Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
This guide contains basic instructions for installing the desktop board. For more detailed information, refer to the Product Guide on
the Intel Express Installer CD-ROM.
Intel Express Installer
Intel
.
G
Intel Express Installer CD-ROM
1LQLHMV]DLQVWUXNFMD]DZLHUDSRGVWDZRZHLQIRUPDFMHGRW\F] FHLQVWDODFMLS\W\JyZQHM%DUG]LHMV]F]HJyRZHLQIRUPDFMHPR QD]QDOH
Z,QVWUXNFMLREVXJi produktu na dysku CD-ROM Intel Express Installer.
Questo manuale contiene le istruzioni di base per l'installazione della scheda. Per informazioni pi dettagliate, consultare il Manuale
del prodotto sul CD-ROM Intel Express Installer.
Ce guide fournit des instructions de base portant sur linstallation de la carte pour PC de bureau. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au Guide du produit figurant sur le CD-ROM Intel Express Installer.
Dieses Handbuch enthlt grundlegende Anleitungen zur Installation des Desktop-Motherboard. Weitere Informationen finden Sie im
Produkthandbuch auf der Intel Express Installer CD-ROM.
Product Guide
-
Intel Express Installer.
Este guia contm instrues bsicas para a instalao da placa de desktop. Para obter informaes mais detalhadas, consulte o Guia do
produto no CD-ROM Intel Express Installer.
Esta gua contiene instrucciones bsicas para la instalacin de la placa de escritorio. Para obtener informacin ms detallada, consulte
la Gua de producto en el CD-ROM de Intel Express Installer.
Part Number: C46207-001
USB 2.0
Line
In
USB 2.0
A
2 AUD-GND
3 4 AUD-VCC
5 6 AUD-RET-R
Key
7
9 10 AUD-RET-L
AUD-MIC 1
AUD-MIC-BIAS
AUD-FPOUT-R
HP-ON
AUD-FPOUT-L
N
M
USB A
USB B
2 Power (+5 V)
3 4 DD+ 5 6 D+
Ground 7 8 Ground
Key (no pin)
10 No Connect
Power (+5 V) 1
D-
HD LED
Power LED
Reset
No Connection
On
J I
L
1
Power LED
Item
A
B
C
D
E
F
G
Description
CD-in (ATAPI) header
12 V power connector
Processor socket
DIMM sockets
Main power connector
Diskette drive connector
Primary IDE connector
Item
H
I
J
K
L
M
N
OM16255
Description
Secondary IDE connector
Speaker
Battery
Chassis intrusion header
BIOS
AGP connector
PCI connectors
CD-in
12 V
(ATAPI)
C
DIMM
F
G
IDE
IDE
lment Description
BIOS
AGP
PCI
Entre CD (ATAPI)
B
C
Alimentation 12 V
Connecteur du
processeur
D
E
F
Connecteurs DIMM
Alimentation principale
Connecteur du lecteur de
disquette
Connecteur IDE principal
G
(ATAPI)
CD
12 V
DIMM
K
L
BIOS
AGP
PCI
IDE
CD-in (ATAPI)
12 V
C
D
12 V Netzstrom
Prozessorsockel
DIMM-Sockel
I
J
K
E
F
Hauptnetzstrom
Diskettenlaufwerkanschluss
Primrer IDE-Anschluss
L
M
Lautsprecher
Batterie
Eindringen in das
Gehuse
BIOS
AGP-Anschluss
PCI-Anschluss
CD (ATAPI)
DIMM
AGP
PCI
IDE
B
C
D
Element Opis
',00
Element
Opis
= F]HGUXJLHJRG\VNX
B
C
D
E
F
G
I
J
K
L
M
N
IDE
Gniazdo procesora
*QLD]GDSDPL FL',00
ZasilaQLHJyZQH
= F]HVWDFMLG\VNLHWHN
= F]HSLHUZV]HJR
*R QLN
Bateria
Otwarcie obudowy
BIOS
= F]H$*3
= F]D3&,
dysku IDE
Descrizione
CD (ATAPI) -input
Alimentazione 12 V
Socket del processore
Socket DIMM
Alimentazione
principale
Connettore unit disco
floppy
Connettore IDE
primario
Elemento Descrizione
H
Connettore IDE
secondario
I
Altoparlante
J
Batteria
K
Intrusione chassis
L
BIOS
M
Connettore AGP
Connettori PCI
I
J
K
F
G
H
IDE-
BIOS
Connecteurs PCI
J
L
B
C
D
E
IDE
Elemento
A
Ouverture du chssis
BIOS
Connecteur AGP
B
C
D
G
A
K
L
M
Element Beschreibung
Sekundrer IDEH
Anschluss
Element Beschreibung
A
CD-in (ATAPI)
IDE
C
D
lment Description
Connecteur IDE
H
secondaire
I
Haut-parleur
J
Batterie
BIOS
M
N
$*3
PCI
IDEItem Descrio
Item Descrio
Entrada do CD (ATAPI)
Alimentao 12 V
Alto-falante
Soquete do processador
Bateria
Soquetes DIMM
Intruso no chassi
Alimentao principal
BIOS
Conector da unidade de
disquete
Conector IDE primrio
Conector AGP
Conectores PCI
Artculo Descripcin
A
B
C
D
E
F
G
CD-in (ATAPI)
Alimentacin de 12 V
Zcalo del procesador
Zcalos del DIMM
Alimentacin principal
Conector de la unidad
de disco
Conector IDE primario
Artculo Descripcin
H
I
J
K
L
M
Conectores PCI
1.
WARNING
Disconnect the desktop boards power supply from its
AC power source before you connect or disconnect
cables, or install or remove any board components.
Failure to do this can result in personal injury or
equipment damage. Some circuitry on the desktop
board can continue to operate even though the front
panel power switch is off.
(EMC)
Intel
D845EPI
(ITE)
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage desktop board
components. Install the board at an ESD-controlled
workstation. If such a workstation is not available, wear an
antistatic wrist strap or touch the surface of the antistatic
package before handling the board.
533 MHz
Intel Pentium 4
Intel Celeron
400 MHz
400 MHz
DDR 333
DDR 266
DDR 200
Intel Express
Installer
Intel
Intel
I/O
IDE
The desktop board supports DDR 333, DDR 266, and DDR200
memory.
AC
I/O Shield
.
.
.
(ESD)
. ESD
.
,
.
,
(EMC)
D845EPI
, Intel
.
:
.
(ESD)
ESD
(ITE)
.
.
533 MHz
Intel Pentium 4
Intel Celeron
DDR 200
DDR 333
Intel
,
Installer CD-ROM
4
Celeron
400 MHz
Intel Pentium
FSB: 533 MHz
400 MHz
FSB:
G
Express
.
DDR 266
Intel
DDR
200
Intel Express
Installer CDROM
Intel
I/O
IDE
1
1
Intel
I/O
IDE
G
G
G
1
G
1
G
G
Intel Express Installer CD-ROMG
2675=( (1,(
D845EPI/D845GVSR
E-G011-03-2924 (B)
1LH]DVWRVRZDQLHVL GRWHJR]DOHFHQLDPR H
GRSURZDG]LGRREUD H
IL]\F]Q\FKOXEXV]NRG]HQLD
przednim panelu.
G
hj
G
PRZESTROGA
DGXQNLHOHNWURVWDW\F]QH(6'PRJ VSRZRGRZD
XV]NRG]HQLHVNDGQLNyZS\W\JyZQHM,QVWDODFM S\W\
QDOH \SU]HSURZDG]LZVWDFMLURERF]HM]DEH]SLHF]RQHM
SU]HGDGXQNDPLHOHNWURVWDW\F]Q\PL-H OLWDNDVWDFMDMHVW
QLHGRVW SQDSU]HGZ\M FLHPS\W\QDOH \]DR \
EUDQVROHWN DQW\VWDW\F]Q OXEGRWNQ SRZLHU]FKQL
antystatycznego opakowania.
(ESD)
:V]\VWNLHZ\PDJDQHSUDZHPGHNODUDFMH]JRGQR FLR]QDF]HQLD
certyfikacji produktu oraz standardy i przepisy, ktre VSHQLDS\WD
JyZQDZ]DNUHVLHEH]SLHF]H VWZDL]JRGQR FL
elektromagnetycznej (EMC) przedstawiono w ,QVWUXNFMLREVXJL
S\W\JyZQHMIntel D845EPI.
=D F]RQDHW\NLHWDRVWU]HJDZF]DRZ\PLDQLHEDWHULL(W\NLHW
QDOH \XPLH FLZHZQ WU]REXGRZ\ZZLdocznym miejscu w
SREOL XEDWHULLDOHQLHQDVDPHMS\FLH
Docelowe zastosowania1LQLHMV]\SURGXNW]RVWDVNODV\ILNRZDQ\
MDNRVSU] WLQIRUPDW\F]Q\,7(GR]DVWRVRZD GRPRZ\FKL
biurowych po instalacji w odpowiedniej obudowie komputera.
Inne zastosowanLDNR FRZHOXEPLHMVFDLQVWDODFMLZ\PDJDM
dalszej oceny.
2EVXJDSURFHVRUyZLPRGXyZSDPL FL
EMC
Intel Desktop Board D845EPI Product
G
Guide
G
:
ITE
3\WDJyZQDREVXJXMHSURFHVRU\,QWHO Pentium]PDJLVWUDO
V\VWHPRZ RF] VWRWOLZR Fi 533 MHz i 400 MHz oraz procesory
Intel Celeron]SU]HGQL PDJLVWUDO ERF]Q RF] VWRWOLZR FL
400 MHz.
3\WDJyZQDREVXJXMHPRGX\SDPL FL''5333, DDR 266 i
DDR 200.
G
Intel Desktop Boards D845EPI Quick Reference
:L FHMLQIRUPDFMLRREVXJLZDQ\FKSURFHVRUDFKLPRGXDFK
SDPL FLPR QD]QDOH Z,QVWUXNFMLREVXJLS\W\JyZQHM na
dysku CD-ROM Intel Express Installer.
5
=DZDUWR RSDNRZDQLD
3\WDJyZQD,QWHO
2VRQD,2
0DWHULD\UHIHUHQF\MQH
(W\NLHWD]RVWU]H HQLHPRNRQILJXUDFMLLEDWHULL
AVERTISSEMENT
Dconnectez le bloc d'alimentation de la carte pour PC
de bureau de la source d'alimentation CA avant de
connecter ou de dconnecter des cbles, ou d'installer
ou de retirer des composants de la carte. Tout
manquement cette consigne peut provoquer des
blessures corporelles ou des dgts matriels. Certains
circuits sur la carte pour PC de bureau peuvent encore
fonctionner mme si l'interrupteur du panneau avant est
en position arrt.
$VVISO
Scollegare lalimentazione della scheda prima di
collegare o scollegare ogni cavo o prima di installare o
rimuovere qualsiasi componente della scheda. In caso
contrario potrebbero verificarsi lesioni alle persone o
danni alle apparecchiature. Alcuni circuiti sulla scheda
possono continuare a funzionare anche se linterruttore
di alimentazione sul pannello frontale spento.
ATTENTION
Des dcharges lectrostatiques (ESD) peuvent
endommager les composants de la carte pour PC de
bureau. Veuillez utiliser un poste de travail isol contres les
dcharges lectrostatiques pour procder linstallation de
la carte. Si vous ne disposez pas d'un tel poste de travail,
portez un bracelet antistatique ou touchez la surface du
paquet antistatique avant de manipuler la carte.
ATTENZIONE
Le cariche elettrostatiche possono danneggiare i
componenti della scheda. Installare la scheda su un ripiano
di lavoro con controllo delle cariche elettrostatiche. Se tale
ripiano di lavoro non fosse disponibile, indossare un
braccialetto antistatico o toccare la superficie di un materiale
antistatico prima di maneggiare la scheda.
Un cavo IDE
Blindage E/S
Un cble IDE
Guide de rfrence
VORSICHT
Kurzbersicht
.
-
Guide
Ein Diskettenlaufwerkkabel
Intel Pentium
Intel Celeron
DDR 333, DDR 266 DDR 200.
Packliste
Intel Desktop-Motherboard
Ein IDE-Kabel
ESD
.
I/O-Blende
Product Guide)
Intel Express Installer.
Intel
IDE
Product
AVISO
Deconecte a fonte de alimentao da placa de desktop
da corrente AC antes de conectar ou desconctar cabos,
ou instalar ou remover componentes da placa. Se isso
no for feito, podem ocorrer ferimentos ou danos ao
equipamento. Alguns circuitos na placa de desktop
pode continuar a operar mesmo se o boto de ligar
estiver desligado.
CUIDADO
PRECAUCIN
Se podran producir descargas electrostticas (ESD) que
podran daar los componentes de la placa de escritorio.
Instale la placa en una estacin de trabajo con proteccin
contra ESD. Si no tiene disponible dicho tipo de estacin de
trabajo, pngase una pulsera antiesttica o toque la
superficie del paquete antiesttico antes de tocar la placa.
Contedo da caixa
Blindagem de I/O
Um cabo IDE
Pletina de E/S
Un cable IDE
2.
G
I/O
=DLQVWDOXMRVRQ ,2ZVSRVyESU]HGVWDZLRQ\QDU\VXQNX
Installare la mascherina per l'I/O come mostrato in figura.
Installez le blindage E/S comme le montre l'illustration.
Installieren Sie die I/O-Blende wie in dieser Abbildung dargestellt.
OM16256
I/O
I/O
8
.
Intel Desktop Boards D845EPI Quick Reference
3.
'RNU S\W JyZQ GRREXGRZ\SU]\X \FLXZV]\VWNLFK UXE
PRFXM F\FK
Fissare la scheda allo chassis con tutte le viti di montaggio.
Fixez la carte pour PC de bureau au chssis l'aide des vis de
montage.
Bringen Sie das Desktop-Motherboard unter Verwendung aller
Montageschrauben fest am Gehuse an.
OM16257
4.
2.
mP
mP
mP
GA
GA
47
8B
GA
47
47
8B
8B
3.
4.
=DLQVWDOXMSURFHVRUWDNDE\MHJRQDUR QLN]R]QDF]HQiem
WUyMN WD$E\Z\UyZQDQ\]QDUR QLNLHPZNWyU\PG ZLJQLD
jest zamocowana do gniazda.
2SX G ZLJQL ]SRZURWHPGRMHMSLHUZRWQHJRSRR HQLD
3U]HGLQVWDORZDQLHPUDGLDWRUDSURFHVRUD]DSR]QDMVL ]
GRNXPHQWDFM GRVWDUF]RQ ]UDGLDWRUHPZHQW\ODWRra.
OM12078
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
(A)
2.
3.
4.
3.
4.
1.
1.
2.
2.
(A)
3.
4.
.
3.
.
1.
2.
4.
.
1.
YUG
3.
4.
A
G
ZUG
$
4.
1.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
3.
4.
5.
:\UyZQDMQLHZLHONLHZFL FLHZGROQHMNUDZ G]LPRGXXSDPL FL
',00]ZSXVWHPZJQLH G]LHLGRFL QLMJyUQ NUDZ G SDPL FL
',00D ]DPNQ VL ]DFLVNLEORNXM FH
Allineare la piccola tacca del bordo inferiore del DIMM con la chiavetta
del socket e spingere verso il basso il DIMM fino a quando i clip di
blocco non si posizionano con uno scatto.
Alignez la petite encoche qui se trouve sur la partie infrieure de la
barrette DIMM avec l'ergot du connecteur, puis appuyez sur la partie
suprieure de la barrette DIMM jusqu' ce que les attaches de fixation
se mettent en place.
OM16258
Align the small notch at the bottom edge of the DIMM with the key in
the socket and push down on the top edge of the DIMM until the
retaining clips snap into place.
Richten Sie die kleine Kerbe an der unteren Kante des DIMM am
Stecker im Sockel aus und drcken Sie das DIMM dann von oben
hinein, bis die Halterungsklammern einrasten.
DIMM
DIMM
DIMM
DIMM
DIMM,
, DIMM
.
Alinee la muesca pequea que est en el borde inferior del DIMM con
la clavija del zcalo y empuje el borde superior del DIMM hacia abajo
hasta que los seguros de sujecin se ajusten en su lugar.
DI
DIMM
MM
6.
AGP
.
.
AGP
AGP
.
RM
,
(A)
AGP
G
A
OM14695
Align the card with the AGP connector. Press down on the card
until it is completely seated in the connector and the card retention
notch snaps into place bleow the retention mechanism.
To remove the AGP card, reverse steps taken when installing an
AGP card and make sure to push back on the RM lever (A) until
the retention pin completely clears the notch in the card.
AGP
AGP
AGP
AGP
(RM)
(A)
10
AGP
G
RM
A
:\UyZQDMNDUW ]H] F]HP$*3'RFL QLMNDUW D FDNRZLFLH
ZHMG]LHZ] F]HD]DWU]DVNLPRFXM FHNDUW ]DVNRF] SRQL HM
mechanizmu retencyjnego.
$E\Z\M NDUW $*3QDOH \Z\NRQDF]\QQR FLZRGZURWQHM
NROHMQR FLQL SRGF]DVLQVWDODFMLNDUW\$*3LSDPL WDR
SRFL JQL FLXGRW\XG ZLJQLPHFKDQL]PXUHWHQF\MQHJR$D
EROHFFDNRZLFLHZ\MG]LH]ZFL FLDZNDUFLH
Intel Desktop Boards D845EPI Quick Reference
AGP
RM (A
Alinhe a placa com o conector AGP. Pressione a placa at assentla completamente no conector e at a ranhura encaixar na posio
embaixo do mecanismo de reteno.
Para remover a placa AGP, reverta as etapas executadas para
instalar a placa e pressione a alavanca de volta no mecanismo de
reteno (A) at o que o pino de reteno se solte completamente
da ranhura na placa.
Alinee la tarjeta con el conector AGP. Presione la tarjeta hacia
abajo hasta que encaje completamente en el conector y la muesca
de sujecin de la tarjeta se ajuste en su lugar, debajo del
mecanismo de retencin.
Para extraer la tarjeta AGP, invierta los pasos efectuados durante la
instalacin de la tarjeta AGP, asegurndose de empujar la palanca
de retencin (A) hasta que el pin de sujecin se libere
completamente de la muesca de la tarjeta.
7.
.
3RG F]G\VNG\VNLWZDUde w sposb przedstawiony na rysunku.
8.
Power LED
LED
HD LED
LED
USB
1394
2
LED,
USB,
2
LED
OM16260
, HD LED
1394
.
.
HD
USB
LED
1394
LED
reset
USB
Power
HD LED
9.
1
h{XY}G
XYG}G
G
k_[\lwp
12V
2X2
2x10
2
1
OM16261
CAUTION
Failure to use an ATX12V power supply, or not connecting
the 12 V processor core voltage power supply connector to
Desktop Board D845EPI may result in damage to the
desktop board and/or power supply.
ATX12V
F]HQLH
] F]DSRGVWDZRZHJRQDSL FLD]DVLODQLDSURFHVRUD9GR
S\W\JyZQHM
D845EPIPR
HGRSURZDG]LGRXV]NRG]HQLD
S\W\JyZQHMLOXE]DVLODF]D
ATTENZIONE
12 V
D845EPI
12 V
PRZESTROGA
Nie]DVWRVRZDQLH]DVLODF]D$7;9OXEQLHSRG
2x2
2x10
ATX12V
D845EPI
ATTENTION
12 V
/
.
12 V
2x2
2x10
.
.
12
VORSICHT
Die Verwendung eines anderen Netzstromteils als des
ATX12V bzw. ein nicht erfolgter Anschluss des 12 V
Prozessorkernspannungs-Netzstromsteckers an das
Desktop-Motherboard D845EPI kann zu Beschdigung des
Desktop-Motherboard oder des Netzstromteils fhren.
CUIDADO
Se no for utilizada uma fonte de alimentao ATX12V ou
se o conector principal da fonte de alimentao de 12 V no
for ligado placa de desktop D845EPI, podero ocorrer
danos placa de desktop e/ou fonte de alimentao.
PRECAUCIN
ATX12V
[
[
11. BIOS
The BIOS Setup program is accessed by pressing the <F2> key
after the Power-On Self-Test (POST) memory test begins and
before the operating system boot begins.
For a complete list of BIOS Setup settings, see the Intel Desktop
Board D845EPI Product Guide on the Intel Express Installer
CD-ROM or go to the Intel World Wide Web Site at
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
(POST)
<F2>
BIOS Setup
BIOS Setup
Intel Express Installer Intel
Intel
D845EPI
Intel
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
(POST)
,
<F2>
.
BIOS Setup
BIOS Setup
CD-ROM
Intel
.
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
POST (Power-On
BIOS
Self-Test)
<F2>
G
BIOS
Intel
Express Installer CD-ROM
Intel Desktop Board D845EPI
Product
Guide
Web
(http://suppor
t.intel.com/support/motherboards/desktop/)
G
F!
Self-Test (POST
BIOS
Power-On
BIOS
Intel Desktop Board D845EPI
Intel Express Installer
Product Guide"
WebIntel
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
Ensure that the power supply cable with the 4-pin connector is
plugged into the 12 V processor core voltage connector
located near the processor socket on the desktop board.
D845EPI
12 V
Intel Pentium 4
,
.
CMOS
10
.
.
DDR SDRAM
.
, DIMM
D845EPI
4
12 V
Intel Pentium 4
CMOS
D845EPI
4
12 V
G
10
Intel Pentium 4
DDR SDRAM
DIMM
14
CMOS
G
G
10
G
DDR
SDRAM
DIMM
G
6\VWHPS\W\JyZQHMD845EPIQLHXUXFKDPLDVL
Vergewissern Sie sich, dass das Netzstromkabel mit dem 4Stift-Stecker an den 12 V Prozessorkernspannungsanschluss
in der Nhe des Prozessorsockels auf dem DesktopMotherboard angeschlossen ist.
Ziehen Sie alle Stromkabel ab und entnehmen Sie die CMOSBatterie. Warten Sie 10 Minuten, installieren Sie dann die
Batterie neu, schlieen Sie die Stromkabel wieder an und
starten Sie das System.
CMOS
SDRAM
D845EPI
DIMM
Intel Pentium 4,
DDR
15
El sistema con la placa de escritorio D845EPI no arranca.
Web
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/G
If you cant find the information you need on the Web, contact your
point of purchase.
G
http://support.intel.com/support/index.htmG
Web
G
InforPDFMHRSRPRF\WHFKQLF]QHMGODSURGXNWyZPR QDSU]HJO GDOXE
SREUD]ZLWU\Q\LQWHUQHWRZHMILUP\,QWHO
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
DOERZ\ ZLHWOLLQIRUPDFMHRVSRVRELHNRQWDNWXWHOHIRQLF]QHJRLSRF]W
HOHNWURQLF]Q
http://www.intel.com/pl/intel/nav/support.htm
If you cant find the information you need on the Web, contact your
point of purchase.
Intel
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
http://support.intel.com/support/index.htm
:UD]LHWUXGQR FL]H]QDOH]LHQLHPZ\PDJDQ\FKLQIRUPDFMLZVLHFL
,QWHUQHWQDOH \VNRQWDNWRZD]SXQNWHPVSU]HGD \ZNWyU\PS\WD
JyZQD]RVWDD]DNXSLRQD
Intel
.
http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/
,
.
http://support.intel.com/support/index.htm
,
.
16
http://www.intel.com/ru/intel/nav/support.htm
Web-
Web-
INFORMATION IN THIS DOCUMENT IS PROVIDED IN CONNECTION WITH INTEL PRODUCTS. NO LICENSE, EXPRESS OR IMPLIED, BY ESTOPPEL OR
OTHERWISE, TO ANY INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS IS GRANTED BY THIS DOCUMENT. EXCEPT AS PROVIDED IN INTELS TERMS AND
CONDITIONS OF SALE FOR SUCH PRODUCTS, INTEL ASSUMES NO LIABILITY WHATSOEVER, AND INTEL DISCLAIMS ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTY, RELATING TO SALE AND/OR USE OF INTEL PRODUCTS INCLUDING LIABILITY OR WARRANTIES RELATING TO FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, MERCHANTABILITY, OR INFRINGEMENT OF ANY PATENT, COPYRIGHT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT. INTEL
PRODUCTS ARE NOT INTENDED FOR USE IN MEDICAL, LIFE SAVING, OR LIFE SUSTAINING APPLICATIONS. INTEL MAY MAKE CHANGES TO
SPECIFICATIONS AND PRODUCT DESCRIPTIONS AT ANY TIME, WITHOUT NOTICE.
Intel Desktop Board D845EPI may contain design defects or errors known as errata which may cause the product to deviate from published specifications.
Current characterized errata are available on request.
INTEL
INTEL
INTEL
INTEL
INTEL
INT
INTEL
EL
Intel
D845EPI
INTEL
.
, INTEL
, INTEL
. INTEL
INTEL
,
Intel
.
,
. INTEL
.
D845EPI
.
G
INTEL
INTEL
INTEL
INTEL
INTEL
INTEL
Intel
D845EPI
17
(%(=
SRZRGRZDRGFK\OHQLD
LE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTO DOCUMENTO SONO FORNITE IN ABBINAMENTO AI PRODOTTI INTEL. QUESTO DOCUMENTO NON
CONCEDE ALCUNA LICENZA, IMPLICITA O ESPLICITA, MEDIANTE PRECLUSIONE O ALTRO, PER QUANTO RIGUARDA I DIRITTI DI PROPRIET
INTELLETTUALE. AD ECCEZIONE DI QUANTO STABILITO DAI TERMINI E DALLA CONDIZIONI DI VENDITA INTEL PER I PRODOTTI IN QUESTIONE,
INTEL NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILIT E DISCONOSCE QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA RELATIVA ALLA VENDITA E/O
ALL'UTILIZZO DI PRODOTTI INTEL, INCLUSA LA RESPONSABILIT O L'IDONEIT PER UNO SCOPO PARTICOLARE, LA COMMERCIABILIT, O LA
VIOLAZIONE DI BREVETTI, COPYRIGHT O ALTRI DIRITTI DI PROPRIET INTELLETTUALE. I PRODOTTI INTEL NON SONO DESTINATI ALL'USO IN
APPLICAZIONI MEDICHE, PER IL SALVATAGGIO O IL MANTENIMENTO DELLA VITA. INTEL SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE E
LE DESCRIZIONI DEI PRODOTTI IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO.
Intel Desktop Board D845EPI pu contenere difetti di progettazione o errori noti che possono provocare deviazioni del comportamento del prodotto dalle
specifiche pubblicate. I problemi al momento identificati sono disponibili su richiesta.
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT S'APPLIQUENT DES PRODUITS INTEL. AUCUNE LICENCE EN MATIRE DE DROIT DE
PROPRIT INTELLECTUELLE, EXPRESSE OU IMPLICITE, D'ESTOPPEL OU AUTRE, N'EST CONCDE PAR CE DOCUMENT. SAUF STIPULATION
CONTRAIRE DANS LES TERMES ET CONDITIONS D'INTEL EN RAPPORT AVEC LA VENTE DE TELS PRODUITS, INTEL N'ASSUME AUCUNE
RESPONSABILIT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, ET EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, RELATIVE LA VENTE ET/OU
L'UTILISATION DES PRODUITS INTEL, NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILIT OU GARANTIE D'ADQUATION UN USAGE PARTICULIER OU DE
QUALIT, OU LIE LA VIOLATION DE BREVETS, DE DROIT D'AUTEUR OU D'AUTRES DROITS DE PROPRIT INTELLECTUELLE. LES PRODUITS
INTEL NE SONT PAS CONUS POUR TRE UTILISS DANS DES APPLICATIONS MDICALES, DE SURVIE OU DE RANIMATION. INTEL PEUT, TOUT
MOMENT ET SANS PRAVIS, MODIFIER LES SPCIFICATIONS ET LES DESCRIPTIONS DES PRODUITS.
La carte Intel D845EPI pour PC de bureau peut prsenter des dfauts ou des erreurs de conception (errata) qui peuvent altrer les performances du produit par
rapport aux spcifications publies. La liste des errata actuellement identifis est disponible sur demande.
SMTLICHE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN INFORMATIONEN BEZIEHEN SICH AUF INTEL PRODUKTE. DURCH DIESES DOKUMENT
WERDEN WEDER AUSDRCKLICH NOCH KONKLUDENT ODER AUF ANDERE WEISE IRGENDWELCHE RECHTE AUF GEISTIGES EIGENTUM
GEWHRT. VORBEHALTLICH DER INTEL VERKAUFSBEDINGUNGEN FR DERARTIGE PRODUKTE BERNIMMT INTEL KEINE HAFTUNG UND
SCHLIESST JEDWEDE AUSDRCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN INBEZUG AUF DEN ERWERB UND/ODER GEBRAUCH VON INTEL
PRODUKTEN AUS, EINSCHLIELICH DER GEWHRLEISTUNG ODER GARANTIE DES HANDELSWERTES ODER DER EIGNUNG FR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DIE NICHTVERLETZUNG VON PATENTEN, URHEBERRECHTEN ODER ANDEREN RECHTEN AN GEISTIGEM EIGENTUM.
INTEL PRODUKTE SIND NICHT FR DEN EINSATZ IN MEDIZINISCHEN, LEBENSRETTENDEN ODER LEBENSERHALTENEN SYSTEMEN BESTIMMT.
INTEL BEHLT SICH DAS RECHT VOR, SPEZIFIKATIONEN UND PRODUKTBESCHREIBUNGEN JEDERZEIT UND OHNE VORANKNDIGUNG ZU
NDERN.
Intel Desktop-Motherboard D845EPI kann Designmngel oder -fehler aufweisen (sog. "Errata"), die zu Abweichungen des Produkts von den verffentlichten
technischen Daten fhren knnen. Derzeit bekannte Errata knnen angefordert werden.
Intel D845EPI
INTEL
INTEL
INTEL
INTELS
INTEL
INTEL
AS INFORMAES NESTE DOCUMENTO SO RELATIVAS AOS PRODUTOS INTEL. ESTE DOCUMENTO NO CONCEDE NENHUMA LICENA,
EXPRESSA OU IMPLCITA, POR EMBARGO OU DE OUTRA FORMA, A NENHUMA PROPRIEDADE INTELECTUAL. COM EXCEO DAS DISPOSIES
CONTIDAS NOS TERMOS E CONDIES DE VENDA DA INTEL PARA ESSES PRODUTOS, A INTEL NO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE,
QUALQUER QUE SEJA, E SE ISENTA DE FORNECER QUALQUER GARANTIA EXPRESSA OU IMPLCITA, RELATIVA VENDA E/OU AO USO DE
PRODUTOS INTEL, INCLUSIVE RESPONSABILIDADES OU GARANTIAS RELATIVAS ADEQUAO PARA UM FIM EM PARTICULAR,
COMERCIABILIDADE OU INFRAO DE QUALQUER PATENTE, COPYRIGHT OU DIREITO DE PROPRIEDADE INTELECTUAL. OS PRODUTOS INTEL
NO SO DESTINADOS AO USO EM APLICAES MDICAS, DE SALVAMENTO OU SUSTENTO DA VIDA. A INTEL PODE FAZER MODIFICAES NAS
ESPECIFICAES E DESCRIO DE PRODUTO EM QUALQUER MOMENTO, SEM PRVIO AVISO.
A placa de desktop Intel D845EPI pode conter defeitos de design ou erros conhecidos como errata que podem causar o desvio do produto de suas
especificaes publicadas. As errata caracterizadas atuais esto disponveis sob solicitao.
LA INFORMACIN CONTENIDA EN ESTE DOCUMENTO SE PROPORCIONA EN RELACIN CON LOS PRODUCTOS DE INTEL. ESTE DOCUMENTO NO
OTORGA NINGUNA LICENCIA, EXPRESA O IMPLCITA, NI POR DESESTIMACIN NI DE NINGUNA OTRA MANERA, SOBRE NINGN DERECHO DE
PROPIEDAD INTELECTUAL. A EXCEPCIN DE LO ESTIPULADO EN LOS TRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE INTEL PARA TALES PRODUCTOS,
INTEL NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA Y RECHAZA TODA GARANTA EXPRESA O IMPLCITA RESPECTO DE LA VENTA O UTILIZACIN DE
LOS PRODUCTOS INTEL, INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD O LAS GARANTAS RELATIVAS A LA IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, LA
COMERCIABILIDAD, O LA INFRACCIN DE CUALQUIER PATENTE, DERECHO DE AUTOR U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL. LOS
18
PRODUCTOS DE INTEL NO ESTN DISEADOS PARA UTILIZARSE EN APLICACIONES MDICAS, DE URGENCIA O DE MANTENIMIENTO DE
CONSTANTES VITALES. INTEL PODR INTRODUCIR CAMBIOS EN LAS ESPECIFICACIONES Y EN LAS DESCRIPCIONES DE LOS PRODUCTOS EN
CUALQUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO.
La placa de escritorio Intel D845EPI puede contener defectos o errores de diseo, conocidos como erratas, que pueden ocasionar el incumplimiento de las
especificaciones publicadas del producto. Las erratas encontradas hasta la fecha estn disponibles para quienes lo soliciten.
Intel, Pentium, and Celeron are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
* Other names and brands may be claimed as the property of others.