ELISE KRKKINEN, Epistemic Stance in English Conversation: A Description of its
Interactional Functions, with a Focus on I Think. Amsterdam: John Benjamins,
2003, 207 pp. This book presents an example of the relatively new functionally oriented approach to linguistic analysis called Interactional Linguistics (e.g. Selting and Couper-Kuhlen, 2001; Ford et al., 2002). It is an approach that seeks to understand how linguistic forms contribute to, and are affected by, their local interactive context. As Krkkinen herself notes (p. 186), Interactional Linguistics brings together the discourse analytic practices developed primarily by the West Coast functionalists and designed to understand the functions of linguistic forms in real discourse environments (especially in the context of understanding language change), with Conversation Analytic methods and findings, designed to understand the routinized behaviours of interactants in talk in interaction. Krkkinens contribution to this emerging field is a detailed study of epistemic stance the linguistic coding of knowledge state using conver- sational data from the Corpus of Spoken American English. Linguistic studies of epistemicity in English have mostly focused on modal auxiliaries, which represent the most grammaticalized expressions of knowledge states, without considering what other strategies speakers may adopt for expressing something about their knowledge state (e.g. Coates, 1983; Palmer, 1986). Krkkinens approach is to organically examine the range of forms used by interactants, their frequency and environments, and to therefore present a description of the actual linguistic practices of American English speakers in taking epistemic stances. Like other studies in Interactional Linguistics, the targeted linguistic items are analysed in terms of their prosodic shape, sequential position and position in intonation units (cf. clause/sentence units). The first three chapters are relatively brief and present a summary of the theoretical orientations (Chapter 1), a review of the semantic, pragmatic and interactional literature on epistemic modality and stance taking (Chapter 2), and an argument for the adoption of the intonation unit (cf. clause or sentence) as a unit of analysis for spoken discourse (Chapter 3). Chapters 4 and 5 are substantially longer and present the empirical study of epistemic stance from two analytic perspectives discourse functional and conversation analytic. Chapter 4, Routinization of Stance Marking at the Linguistic and Interactional Level identifies the actual inventory of forms used in her corpus, and their syntax with respect to the intonation unit and turn position. Her findings overwhelmingly show that speakers favour epistemic stance markers that are personalized (e.g. I think, I guess), and which have a high degree of discourse mobility (e.g. disfavouring syntactically restricted forms like modal auxiliaries). The preferred forms are overwhelmingly used at the beginnings of intonation units but, interestingly, not at the beginning of turns. Forms found at the end of intonation units, or which consist of their own Book reviews 463 intonation unit are marked and require special explanation. The preference for IU initial epistemic stance marking is attributed to speakers motivations to set up their own stance as early as possible to guide listeners to understand the following information from the speakers perspective. The dispreference for turn initial epistemic stance marking is attributed to their occurrence in multi-unit turns. Chapter 5, Stance-taking as an Interactive Activity: The Case of I Think is a detailed analysis of the interactional functions of the most common epistemic stance marker, I think, Krkkinen identifies three such functions: as a frame or boundary marker, mostly signalling an evaluative aside to the main topic of talk; as a way of introducing a speakers perspective, mostly in evaluative sequences where the speakers stance is at variance with the previous speakers stance; and as strategy to align a recipients stance with the speakers in interactional trouble spots. These interactional functions run in parallel with I thinks epistemic functions as a marker of doubt or certainty. The epistemic value of the marker is shown to be interpretable both from its prosodic shape and from its IU position. This detailed incorporation of prosodic and sequential information into the functional analysis of I think, represents a substantial contribution and I hope will encourage other linguists interested in discourse-functional analysis to do the same. Chapter 6 (Conclusion) summarizes the main position of the volume and presents some brief speculations concerning the grammaticalization of I think and its status as a discourse marker. Overall the book is clearly written, well argued with the right amount of data presented. It should appeal to a range of functional linguists, linguistically minded conversation analysts, and those interested in the linguistic expression of perspective. RE F E RE NCE S Coates, J. (1983) The Semantics of Modal Auxilliaries. London: Croon Helm. Ford, C., Fox, B. and Thompson, S. (eds) (2002) The Language of Turn and Sequence. New York: Oxford University Press. Palmer, F.R. (1986) Mood and Modality. Cambridge: Cambridge University Press. Selting, M. and Couper-Kuhlen, E. (eds) (2001) Studies in Interactional Linguistics. Amsterdam: John Benjamins. Ilana Mushin Linguistics, University of Queensland, Australia 464 Discourse Studies 8(3)