Vous êtes sur la page 1sur 9

El espaol en el contexto de la normalizacin terminolgica

internacional
MARA POZZI
El Colegio de Mxico
Pozzi@colmex.mx
Introduccin
acer cosas de la vida diaria hoy tan comunes como usar una tarjeta de crdito, una
plancha o una secadora de pelo en cualquier lugar del mundo sin importar cul sea su
pas de origen, abrir un archivo que recibimos por correo electrnico o hablar por
telono con una persona a miles de !ilmetros de distancia requiere una cantidad de
normalizacin que es dicil imaginar" En realidad, es la ausencia de normas lo que nos hace estar
conscientes de que algo no est bien, por ejemplo un bien o servicio adquirido que no es de la
calidad que esperbamos, un producto que no es compatible con otro equipo que ya tenamos, o
que es peligroso, etc" #a normalizacin juega un papel muy importante en los crecientes niveles
de calidad, seguridad, coniabilidad y eiciencia de los bienes y servicios que se orecen en la
actualidad" #as normas son indispensables no solo para los ingenieros y los abricantes de
productos sino para la sociedad en su conjunto
$
" %uando la maquinaria, los aparatos y los
sistemas trabajan bien y de manera segura es porque cumplen una serie de normas" #as normas
acilitan el comercio internacional& proporcionan a los gobiernos las bases tcnicas para legislar
sobre la salud, la seguridad y el ambiente& acilitan la transerencia de tecnologa a los pases en
vas de desarrollo& y, inalmente, protegen a los consumidores"
'
En el mundo globalizado en que vivimos, donde las barreras comerciales han
desaparecido o tienden a desaparecer, las normas se han convertido de acto en barreras
comerciales no arancelarias, en particular las series ()* +,,, e ()* $-,,, que tratan sobre la
gestin de la calidad y la gestin ambiental respectivamente" .ara las pequeas y medianas
empresas /.y0Es1 cumplir estas normas representa la posibilidad de acceder a los mercados
nacionales e internacionales con mayores y mejores perspectivas de supervivencia"
1. Normalizacin
2e acuerdo con las ()*3(E% 2irectives 4 .art 5 /5,,-671, una norma es a document,
established by consensus and approved by a recognized body, that provides, or common and
repeated use, rules, guidelines or characteristics or activities or their results, aimed at the
achievement o the optimum degree o order in a given context
5
" 8na norma internacional es a
standard that is adopted by an international standardizing 3 standards organization and made
available to the public
9
"El proceso de normalizacin se puede llevar a cabo en dierentes niveles6
Empresarial6 las normas son privadas y generalmente las elaboran las grandes empresas
o las trasnacionales" .or ejemplo6 (:0, .hilips"
$
ISO: Why Standards Matter:
http://www.iso.org/iso/en/aboutiso/introduction/index.html#one>.
5
Una norma es un documento establecido por consenso y aprobado por un organismo reconocido, que proporciona, para uso
comn y repetido, reglas, guas o caractersticas para actividades o sus resultados, con el objeto de garantizar el grado mximo de
orden en un contexto dado.
9
Una norma internacional es una norma adoptada por un organismo internacional de normalizacin y que est disponible al
pblico.
Nacional6 las normas son producidas por comits tcnicos de los organismos de
normalizacin de cada pas, como ;E<*= /;sociacin Espaola de <ormalizacin y
%ertiicacin1, 2>< /2ireccin >eneral de <ormas 4 0xico1, (=;0 /(nstituto
;rgentino de <ormalizacin y %ertiicacin1, (%*<?E% /(nstituto %olombiano de
<ormalizacin ?cnica1, ;<)( /;merican <ational )tandards (nstitute1, )%% /)tandards
%ouncil %anada1, :)( /:ritish )tandards (nstitute1, ;@<*= /;ssociation ranAaise de
normalisation1, etc" Estas normas se aplican en el pas donde se elaboran"
Regional6 #as normas son elaboradas por los comits tcnicos de los organismos
regionales de normalizacin cuyos miembros son los organismos normalizadores de los
pases de una regin geogrica y3o cultural" .or ejemplo6 %*.;<? /%omisin
.anamericana de <ormas ?cnicas1, cuyos miembros activos son los organismos de
normalizacin de cada pas de ;mrica del <orte, %entral y del )ur, y del %aribe& sus
miembros adherentes son los organismos de normalizacin de Espaa /;E<*=1, @rancia
/;@<*=1, (talia /8<(1 y .ortugal /(.B1"
Internacional6 #as normas son producidas por los dierentes comits tcnicos de los
grandes organismos internacionales de normalizacin, cuyos miembros son los
organismos normalizadotes de cada pas" #os principales son la ()* /(nternational
*rganization or )tandardization 4 *rganizacin (nternacional de <ormalizacin1, (E%
/(nternational Electrotechnical %ommission 4 %omisin Electrotcnica (nternacional1,
(?8 /(nternational ?elecommunication 8nion 4 8nin (nternacional de
?elecomunicaciones1 y %odex ;limentarius"
#a normalizacin se aplica a un inmenso rango de actividades humanas que van desde
las especiicaciones que deben satisacer los bolgraos y los materiales de uso dental y
quirCrgico hasta el diseo de experimentos, los equipos de deportes, la cinematograa, la
construccin de barcos, aviones
-
, etc" .ara que la normalizacin pueda cumplir sus objetivos es
indispensable que todos los involucrados en los procesos de elaboracin, de aplicacin de las
normas y posteriormente de certiicacin entiendan exactamente lo mismo en lo que se reiere al
contenido tcnico y que utilicen la terminologa correspondiente de manera consistente" )i bien
esto representa un reto importante en un contexto monolingDe y monocultural, se hace aCn ms
dicil en el contexto internacional en donde intervienen ms de una lengua y3o dos o ms
variedades de una misma lengua adems de un nCmero variable de culturas dierentes" ; pesar de
ello, el nCmero de lenguas de trabajo oiciales de los organismos internacionales de
normalizacin es muy limitado Eingls, rancs y ruso en el caso de la ()* y de la (E%E, lo
que se traduce necesariamente en un problema adicional serio para la adaptacin y aplicacin de
las normas en pases que manejan otras lenguas" Este es el caso de los pases en donde se habla
espaol.
2. Normalizacin terminolgica
Aspectos generales
#a evolucin de la lengua general ha sido y seguir siendo absolutamente libre" Es la
Cnica manera de garantizar su enriquecimiento natural as como la libertad de cada individuo
para expresarse en la orma en que su creatividad, su imaginacin y su nivel cultural le permitan"
)in embargo, en el contexto de la normalizacin la situacin es diametralFmente opuesta ya que
la principal Esi no es que la CnicaE uncin de la lengua es expresar de manera precisa y
apropiada las especiicaciones tcnicas contenidas en cada documento para su correcta
-
El Anexo A1 (infra) proporciona la clasificacin ISO de los campos del conocimiento en los que
hay normas publicadas por ese organismo.
aplicacin" Esto implica tener como meta la eliminacin de la ambigDedad y, por ende, la
eliminacin de la posibilidad de interpretaciones subjetivas"
En los lenguajes especializados la ambigDedad se debe principalmente a dos razones6 11
que un trmino remita directa o indirectamente a dos o ms conceptos dierentes /homonimia y
polisemia1& o 51 que varios trminos remitan al mismo concepto sin que la sinonimia sea
evidente"
)i bien las consecuencias de estos tipos de ambigDedad en algunos casos pueden ser
inocuas, en otros pueden representar desde prdidas econmicas ms o menos importantes hasta
amenazas serias a la salud o a la seguridad" :astara imaginar lo que podra suceder si el lenguaje
de los controladores areos estuviera sujeto a algCn tipo de ambigDedad para que nadie se subiera
a un avin" Es por ello que en este contexto hay que evitar la ambigDedad a cualquier costo, es
decir, hay que normalizar la terminologa"
)egCn la norma ()*3%2 G,-"5 /5,,H69I1, para lograr una comunicacin
verdaderamente eicaz en un campo del conocimiento cientico o tcnico es necesario eliminar o
al menos reducir considerablemente la ambigDedad6 J(deally Khen precise and accurate
communication is required in a given special language, especially in ields o science and
technology, the objective o termFconcept assignment is to ensure that a given term is attributed
to only one concept and a given concept is represented by one term or one preerred term" ?his
condition reduces Lor eliminatesM ambiguity Khile homonymy and synonymy can lead to
ambiguity
H
" Esto se logra mediante un proceso de normalizacin terminolgica que consiste en6
$1 ijar el concepto a travs de la elaboracin de una deinicin aceptada por consenso
entre los especialistas& y
51 seleccionar, tambin por consenso, el trmino preerido que designa ese concepto e
identiicar, en caso de que existan, los sinnimos aceptables y aquellos cuyo uso se
recomienda evitar"
;l igual que en todos los mbitos, la normalizacin terminolgica se puede llevar a cabo
a nivel empresarial, nacional, regional o internacional, en contextos monolingDes o multilingDes
y monoculturales o multiculturales" El alcance de uso de los trminos normalizados rebasa el
contexto de la normalizacin tcnica y, en principio, debieran ser utilizados por todos los
especialistas del campo" 2e all la importancia de la publicacin y sobre todo de la promocin de
este tipo de normas"
<o es necesario Ey ni siquiera viableE normalizar todos los conceptos y todos los
trminos de todos los campos del conocimiento, pero cuando se requiere y se logra, la
normalizacin terminolgica hace posible la adecuada aplicacin de las normas tcnicas y
acilita la comunicacin entre especialistas" >eneralmente son los mismos especialistas quienes
identiican y determinan los trminos que deben normalizarse& su participacin en el proceso
junto con los terminlogos es undamental
I
" 'ay dos tipos de normas de terminologa6
Normas tcnicas y
Vocabularios normalizados:
H
Idealmente cuando se requiere una comunicacin precisa y exacta en un lenguaje de especialidad dado, especialmente en los
campos de la ciencia y la tecnologa, el objetivo de la asignacin trmino-concepto es asegurar que un trmino dado se atribuya a
un solo concepto y que un concepto dado sea representado por un trmino o por un trmino preferido (mi traduccin).
I
Para una descripcin detallada del proceso de normalizacin terminolgica consultar las siguientes normas del ISO/TC37: ISO
860:1996 Harmonization of Concepts and Terms, ISO 704:2000 Terminology Work Principles and Methods, ISO 10241:1992
Preparation and Layout of Vocabularies e ISO 15188: 2001 Project Management Guidelines for Terminology Standardization.
Normas tcnicas de terminologa
#as normas tcnicas de terminologa se reieren esencialmente a los principios y
mtodos para la preparacin y gestin de vocabularios Enormalizados o noE, as como a varios
aspectos de la terminograa asistida por computadora con el objeto de producir recursos
terminolgicos de alta calidad y otras herramientas de aplicacin en medios proesionales,
acadmicos, educativos, industriales, comerciales, etc" El principal responsable de la elaboracin
de estas normas es el %omit ?cnico 9G de la ()* /()*3?%9G ?erminology and *ther #inguistic
and %ontent =esources
G
1" #os objetivos ms importantes de las normas tcnicas de terminologa
son6
optimizar la calidad de las terminologas en todos los campos del conocimiento& mejorar
la gestin de la inormacin en varios ambientes industriales, tcnicos y cienticos&
aumentar la eiciencia de la normalizacin tcnica y de la comunicacin proesional"
Vocabularios normalizados
El objetivo de la elaboracin de vocabularios normalizados es eliminar la ambigDedad
en la comunicacin especializada" Este tipo de normalizacin puede ser monolingDe o
multilingDe" 'ay una gran diversidad de campos del conocimiento tcnico y cientico que han
normalizado su terminologa, como puede apreciarse en los anexos ;9 a ;I" ; continuacin se
muestra un ejemplo de trmino normalizado en espaol, tomado de la <orma %*.;<? $I79
/5,,,6-916 Nocabulario (nternacional de ?rminos :sicos y >enerales de 0etrologa6
6.1 patrn de medicin
Patrn
0edida materializada, instrumento de medicin, material de reerencia o sistema de
medicin destinado a deinir, materializar, conservar o reproducir una unidad o uno o ms
valores de una magnitud para servir de reerencia"
Ejemplos:
a1 masa patrn de $ !g&
b1 resistencia patrn de $,, O&
c1 ampermetro patrn&
d1 patrn de recuencia de cesio&
e1 electrodo de hidrgeno patrn&
1 solucin de reerencia de cortisol en suero humano con su concentracin certiicada"
Notas:
$ 8n conjunto de medidas materializadas o instrumentos de medicin similares que a travs
de su utilizacin combinada, constituyen un patrn, se denomina patrn colectivo"
5 8n conjunto de patrones de valores seleccionados que, individualmente, o en combinacin,
dan una serie de valores de magnitudes del mismo tipo, se denomina serie de patrones"
3. Representacin del espaol en el Comit Tcnico IS!TC3" Terminolog# and t$er
%ing&istic and Content Reso&rces
ISO/TC37 en breve
G
Terminologa y otros recursos lingsticos y de contenido.

2esde sus orgenes en $+H5, el %omit ?cnico ()*3?%9G ha evolucionado
enormemente, ampliando sus objetivos, alcance, grupos de usuarios, etc"& tambin ha cambiado
su concepcin de la terminologa y de sus aplicaciones, lo que se ve relejado en su propia
estructura interna, y en el tipo de documentos que est produciendo en la actualidad" El objetivo
del ()*3?%9G es la elaboracin de normas que especiiquen los principios y mtodos para la
preparacin y gestin de recursos lingDsticos en el marco de la normalizacin y actividades
relacionadas" .roduce <ormas (nternacionales e (normes ?cnicos que abarcan los principios y
mtodos de la terminologa as como los mtodos y varios aspectos de la terminograa asistida
por computadora en los contextos de la comunicacin multilingDe y de la diversidad cultural
7
"
#as <ormas (nternacionales que elabora se reieren a6
principios y mtodos de la terminologa
el vocabulario de la terminologa y la gestin de recursos lingDsticos
trabajo terminolgico
preparacin y gestin de recursos lingDsticos
preparacin y presentacin de normas de terminologa
terminograa y lexicograa asistidas por computadora
documentacin de los trabajos terminogricos
codiicacin y cdigos en el campo de la terminologa y otros recursos lingDsticos
aplicaciones de la terminologa y otros recursos lingDsticos en
- ingeniera lingDstica
- gestin de contenidos
La estructura actual del ISO/TC37 es la siguiente:
Enlaces internos
ISO/TC37
(Austria)
Miembros Permanentes y Observadores
Enlaces externos
Grupo consultivo
TC37/SC1
Principios y
mtodos
TC37/SC2
Mtodos de trabajo
terminogrfico y
lexicogrfico
TC37/SC3
Sistemas de gestin
de
terminologa, de
conocimiento y de
contenidos
TC37/SC4
Gestin de
recursos
lingsticos
(Suecia) (Canad) (Alemania) (Korea)
GT 1 GT 1 GT 1
GT 2 GT 2 GT 2 GT 2
GT 3 GT 3 GT 3 GT 3
GT 4 GT 4 GT 4 GT 4
GT 5 GT 5 GT 5
; principio de 5,,I, los miembros del ()*3?%9G eran los siguientes6
7
El anexo A2 proporciona la lista de todas las normas publicadas y en preparacin por el ISO/TC 37 (informacin vigente en
junio de 2006).
'iem(ros participantes)
Pas Organismo Pas Organismo
Blgica IBN Korea del Sur KATS
Bulgaria BDS Mxico DGN
Canad SCC Holanda NEN
Colombia ICONTEC Noruega SN
Repblica Checa CNI Polonia PKN
Dinamarca DS Rusia GOST R
Finlandia SFS Sudfrica SABS
Francia AFNOR Suecia SIS
Alemania DIN Estados Unidos ANSI
Irn ISIRI Ucrania DSSU
Irlanda NSAI Gran Bretaa BSI
Japn JISC Kazajstn KAZMEMST
China CNIS Austria ON
Miembros observadores
Pas Organismo Pas Organismo
Barbados BNSI Moldavia MOLDST
Bielorrusia BELST Mongolia MASM
Chile INN Pakistn PSQCA
Croacia HZN Rumania ASRO
Cuba NC Arabia Saudita SASO
Egipto EOS Serbia ISSM
Grecia ELOT Eslovaquia SUTN
Hong Kong ITCHKSAR Eslovenia SIST
Hungra MSZT Espaa AENOR
Islandia IST Siria SASMO
Indonesia BSN Tanzania TBS
Israel SII Tailandia TISI
Italia UNI Tnez INORPI
Korea del Norte CSK Turqua TSE
Lituania LST Venezuela FONDONORMA
Malta MSA Viet Nam TCVN
'ay adems 5I enlaces internos /internal liaisons1 con otros comits tcnicos de la ()*
y 9- enlaces externos /external liaisons1 a la ()*, entre los que destacan la =ed .anlatina de
?erminologa /=ealiter1 y la =ed (beroamericana de ?erminologa /=(?erm1"
El espaol en el ISO/TC37
%on excepcin del rancs, las lenguas neolatinas casi no estn =epresentadas
9
, y como
puede apreciarse en las listas de miembros participantes y observadores, la presencia eectiva de
los pases de habla espaola en el ()*3?%9G es muy pobre" Pnicamente 0xico y %olombia son
miembros participantes y, si bien 0xico participa activamente desde hace $5 aos, el %omit
0exicano para la atencin del ()*3?%9G est conormado por una sola persona" En el caso de
%olombia su colaboracin es todava muy reciente" Espaa, %uba, %hile y Nenezuela son
observadores, lo que signiica en el mejor de los casos que la inormacin luye solamente en
+
El italiano, el portugus y el rumano no estn representados"
una direccin y que no hay aportacin de estos pases en el texto de los documentos elaborados,
con todo lo que esto implica6 el QconsensoR se logra mediante acuerdos que obedecen a otros
intereses, a otras posturas tericas, a maneras dierentes de entender el mundo en otros pases, a
otras lenguas, a otras culturas, en in, a otras realidades" #os pases hispanos reciben estas
normas, como muchas otras, como un ait accompli& hay que aplicarlas estemos o no de acuerdo
con su contenido, sin considerar que es por esa alta de participacin, consciente o no, y
voluntaria o no, que el aporte que se hubiera podido hacer simplemente no se hizo"
0s de una vez me he cuestionado el por qu de esta situacin6 si hay -,, millones de
hablantes de espaol diseminados en 55 pases Elo que en trminos comerciales implica -,,
millones de consumidores potencialesE, Spor qu no hay una representacin proporcional a la
de otros pases y lenguas de mucho menor impactoT SEs que no sentimos que el espaol sea una
lengua amenazada y por eso no le damos la debida importanciaT SEs que, como casi toda la
ciencia y la tecnologa nos llegan de segunda mano, nos tenemos que atener a que la inormacin
llegue en otra lengua al in que Qya nos las arreglaremos despus para entenderlaRT S.or qu, si
hay grupos de acadmicos ms o menos reconocidos que trabajan en terminologa Een algunos
casos con un uerte apoyo gubernamentalE en Espaa, 0xico, %uba, %olombia, Nenezuela,
8ruguay, ;rgentina, %hile y .erC, solo 0xico y %olombia participanT #as respuestas no son
simples& pero habra que relexionar sobre la importancia que le damos a la lengua en este
contexto y las repercusiones que tiene el no hacerlo y unirnos para encontrar la manera de
aumentar considerablemente nuestra participacin en el ()*3?%9G"
*. +anorama de la normalizacin terminolgica en espaol en relacin con los principales
organismos de normalizacin ,IS!IEC-
)i analizamos la cantidad de vocabularios normalizados disponibles en la actualidad,
nos daremos cuenta de que la normalizacin terminolgica es una actividad necesaria en el
marco de trabajo de los organismos de normalizacin nacionales e internacionales" 8no de los
trabajos iniciales de la (E% ue la elaboracin del primer vocabulario normalizado, en $+97, el
(nternational Electrotechnical Nocabulary, con el propsito de uniicar la terminologa elctrica,
esuerzo que se ha mantenido durante el transcurso del tiempo& este vocabulario es un importante
reerente para las empresas del sector" #a (E% es responsable de la primera propuesta de un
sistema de unidades normalizadas, el sistema >iorgi, que ms tarde se convirti en el )istema
(nternacional de 8nidades /)(1" .ropuso adems las deiniciones normalizadas de algunas
unidades como el >auss /unidad de campo magntico1, el 'ertz /unidad de recuencia1 y el
Ueber /unidad de lujo magntico1"
'asta la echa la (E% ha publicado $+9 vocabularios normalizados relativos a
electricidad, electrnica, electromagnetismo y materias aines, en ingls, la mayor parte tambin
en rancs y algunos en espaol
$,
" #a ()* se ocupa de la normalizacin de todos los campos del
conocimiento excepto los que abarca la (E%& es por ello que el nCmero de vocabularios
normalizados que ha producido es mucho mayor" )egCn su catlogo en lnea, hay IGG
vocabularios publicados que tratan sobre temas de gran diversidad, como puede verse en el
anexo ;9 donde se proporciona la lista de normas ()* de terminologa" Estas normas estn
publicadas en ingls y rancs, y muchas de ellos en ruso" En ocasiones particulares, como
veremos ms adelante, se han creado grupos de trabajo especiales para producir las versiones
oiciales en otras lenguas de algunas de estas normas"
)in duda alguna la ()* y la (E% son los organismos de normalizacin de mayor
trascendencia y las normas que producen marcan la pauta a seguir en todo el mundo en aspectos
de diseo, abricacin, seguridad y calidad entre otros" .or ello es necesario que estos
$,
El catlogo de los 193 vocabularios normalizados de la IEC se puede consultar en la pgina web:
<http://www.iec.ch>.
documentos estn disponibles en cada pas en su propia lengua" En el caso de los pases de
lengua espaola, al analizar los vocabularios normalizados que se han publicado a nivel nacional
o regional /%*.;<?1, se puede uno dar cuenta de que prcticamente la totalidad de ellos
corresponden a traducciones de vocabularios elaborados por los organismos internacionales
/()*, (E%1 o los regionales, en especial de los comits europeos de normalizacin /%E<1" %abe
sealar que un porcentaje signiicativo de los vocabularios normalizados en espaol han sido
traducidos en dierentes pases y aun en %*.;<?, duplicando as el esuerzo, el trabajo y, como
consecuencia, el nCmero de trminos que compiten para designar un concepto"
;E<*= ha publicado cerca de 7H, normas de terminologa
$$
, mientras que la
produccin en sus correspondientes organismos latinoamericanos es mucho menor6 en 0xico
hay $-G normas mexicanas /<0V1 que son de carcter voluntario y 5I normas oiciales
mexicanas /<*01 que son de carcter obligatorio, aunque en la prctica nadie las utiliza
$5
& en
;rgentina se han publicado $$+ vocabularios normalizados
$9
y en %olombia +,
$-
& %*.;<? tiene
$H+ normas publicadas
$H
" ;l igual que en el caso de las normas elaboradas por el ()*3?%9G los
pases de habla espaola solo pueden acceder a los vocabularios normalizados por dos vas6
- en una lengua dierente al espaol, o
- los vocabularios traducidos en el propio pas o en uno dierente"
En ambos casos es evidente la situacin de ranca desventaja en relacin con los pases
en cuya lengua se elaboran los vocabularios originales" ; pesar de haberlo solicitado en varias
instancias, la ()* no ha aceptado incluir al espaol como lengua oicial de trabajo" .ero esta
situacin lejos de desalentarnos, nos debera impulsar a superar esta alta mediante una mayor
participacin de nuestros expertos en los comits tcnicos"
.. Convergencia o divergencia de las normas de terminolog/a en espaol
.ara asegurar que las dierentes traducciones al espaol de una norma de terminologa
realmente converjan hay que analizar tanto el contenido tcnico y conceptual como la
terminologa utilizada" .ara ello pondr como ejemplo el caso ampliamente diundido de la
norma ()* 7-,5 /$++-1 Buality 0anagement and Buality ;ssurance 4 Nocabulary, que se reiere
al vocabulario de base que sustenta la serie de normas ()* +,,," En $++- se public la segunda
edicin de este vocabulario, al mismo tiempo que la certiicacin de la calidad adquira a nivel
mundial una importancia comercial nunca antes vista" Narios pases de ;mrica #atina y Espaa
se dieron cuenta inmediatamente de que era esencial contar con ese vocabulario en su pas con el
objeto de aplicar correctamente las normas ()* +,,$ y +,,5" El resultado ue que al menos
Espaa, 0xico, %olombia, Nenezuela y ;rgentina tradujeron dicho vocabulario, pero de manera
aislada, sin consultar si exista una traduccin y sin ponerse de acuerdo para lograr un documento
en comCn" .osteriormente %*.;<? elabor otra traduccin que competa con las existentes"
Esta situacin provoc que cada pas tuviera el vocabulario de manera dierente y en
consecuencia que aplicara de orma dierente los sistemas de calidad, con lo cual se perdi el
objetivo undamental de la normalizacin en el sentido de QuniicacinR"
%uando se llev a cabo la revisin sistemtica de la norma ()* 7-,5 se cre el )panish
?ranslation ?as! >roup /)??>1 que se encarg de elaborar la traduccin panhispnica del
documento con miembros de todos los pases que tuvieron inters de participar" En 5,,, se
$$
El catlogo completo de normas AENOR se puede consultar en la pgina web:
Whttp633KKK"aenor"es X"
$5
El anexo A5 proporciona el catlogo de normas NMX y NOM de terminologa mexicanas.
$9
El anexo A6 contiene el catlogo de normas IRAM de terminologa.
$-
El catlogo completo de las normas ICONTEC se puede consultar en la pgina Web:
Whttp633icontec"org"coX"
$H
El anexo ;- presenta el catlogo completo de los vocabularios normalizados por %*.;<?"
public la primera versin oicial de la ()* +,,, )istemas de >estin de la %alidad 4
@undamentos y vocabulario" %on esta medida se evitarn las diversas maneras de interpretar el
contenido tcnico de este documento con la esperanza de aplicar las normas +,,$ y +,,5 de
manera consistente en todos los pases que hablan espaol" 0uy similar ue el caso de la serie de
normas ()* $-,,, sobre gestin ambiental" )in tener evidencia de ello, pero a partir del caso
anterior se podra inerir que cuando existen dos o ms versiones traducidas de una norma
internacional, estas diieren en mayor o menor medida" )era muy interesante comprobarlo
mediante el estudio detallado de varias normas en esta situacin"
0. +romocin1 disponi(ilidad # &so de las normas de terminolog/a por los trad&ctores
#amentablemente, por lo menos en el caso de 0xico, uera del contexto tcnico donde
se elaboran o se aplican las normas, no se tiene conocimiento de su existencia" #as normas de
terminologa que hay son traducciones de normas internacionales y, a pesar de que estn
disponibles al pCblico, su promocin es nula" .or otro lado estamos conscientes de la alta de
diccionarios tcnicos que incluyan material muy especializado Eentre otras cosas porque no son
comercialmente viablesE y los que hay, generalmente estn hechos en Espaa, cuya
terminologa diiere sustancialmente de la que se usa en 0xico, especialmente en los campos
tcnicos nuevos" )era conveniente promover los vocabularios normalizados en los medios de la
traduccin para que ormaran parte de su cultura de trabajo" )in embargo, aqu se presenta un
problema adicional, de orden inanciero, ya que cada norma internacional ()* o (E% cuesta
alrededor de $ a $,H, euros por pgina, tienen una validez promedio de cinco aos y estn
protegidas por las leyes de derechos de autor, por lo que no se pueden otocopiar para
compartirlas entre varios colegas" #as normas nacionales, dependiendo del pas, cuestan menos,
pero no mucho menos" #amentablemente por esta razn estn uera del alcance de la mayor parte
de los traductores, al menos en el contexto mexicano"
En este sentido, hay que aplaudir la iniciativa de Y;?), el instituto de normalizacin de
Yorea del )ur, de establecer un banco de terminologa de acceso gratuito que contenga todos los
trminos normalizados por la ()*, tanto las normas de vocabulario como los trminos deinidos
en la seccin 9 /?rminos y deiniciones1 de cada documento normativo o inorme tcnico"
*riginalmente se manejarn ingls, rancs y ruso, pero a largo plazo se tiene previsto incluir
tantas lenguas como sea necesario" %uando este sistema sea realidad habr que promoverlo en
todos los medios proesionales, incluido por supuesto, el de la traduccin"
". 2i(liogra3/a
<*=0; .;<;0E=(%;<; %*.;<? $I79 /5,,,1 Nocabulario (nternacional de
?rminos :sicos y >enerales de 0etrologa, %*.;<?
()* $,5-$ /$++51 (nternational ?erminology )tandards 4 .reparation and #ayout, ()*,
>inebra
()* $H$77 /5,,$1 .roject 0anagement >uidelines or ?erminology )tandardization,
()*, >inebra
()*3%2 G,-"5 /5,,H1 ?erminology Uor! 4 .rinciples and 0ethods, ()*, >inebra
()* 7-,5 /$++-Z1 Buality 0anagement and Buality ;ssurance 4 Nocabulary, ()*,
>inebra
()* 7I, /$++I1 'armonization o %oncepts and ?erms, ()*, >inebra
()*3(E% 2(=E%?(NE) 4 .art 5 /5,,-1 =ules or the )tructure and 2rating o
(nternational )tandards, ()*3(E%, >inebra

Vous aimerez peut-être aussi