Vous êtes sur la page 1sur 109

e

XE 0084-01

SAGEM SA MORPHOACCESS TM

Guide d’installation S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 # * 0
Guide d’installation
S
1
2 3
4
5 6
7
8 9
#
* 0

MorphoAccess TM 200/300/220

Mise à jour logicielle 5.21

SK-0000011196-03 - Juin 2004

s

S

E

Produit par e Siège social :

27, rue Leblanc

75512 PARIS CEDEX 12

FRANCE

Service Client

SAGEM SA

SAV terminaux biométriques Boulevard Lénine - BP428

76805 Saint Etienne du Rouvray

FRANCE Tel : +33 2 35 64 55 05

Assistance Téléphonique SAGEM SA Support terminaux biométriques 24, Av du gros chêne

95610 Eragny - FRANCE

hotline.biometrics@sagem.com

Tel : +33 1 34 64 55 14

Copyright ©2004 e www.sagem.com

S

E

SOMMAIRE

BIENVENUE À SAGEM SA MORPHOACCESS™

5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6

DESCRIPTION GÉNÉRALE

8

MÉTHODE D’INSTALLATION

9

Étape 1 : Perçage des trous de fixation pour le châssis métallique

9

Étape 2 : Montage du châssis métallique

10

Étape 3 : Branchement du châssis sur le couvercle

11

Étape 4 : Fermeture de MorphoAccess™

12

COMMENT PASSER DE MORPHOACCESS™ 200 À 300

13

INTERFACES ÉLECTRIQUES

14

Plaque à bornes

14

Câble d’alimentation

15

Câblage du port série COM1 RS422

15

Câblage Deister COM1 (en option)

16

Câblage Ethernet

16

Câblage RS232 du COM2

17

Câblage de sortie Wiegand

17

Câblage d’entrée Wiegand

18

Câblage de sortie DataClock

18

Câblage d’entrée DataClock

19

Relais de sortie et interrupteurs de sécurité

20

CONFIGURATION DE MORPHOACCESS™

21

Configuration de la carte mère

21

INTERFACE UTILISATEUR DU LOGICIEL MORPHOACCESS™

23

Contrôle d’accès par identification (MorphoAccess™ 200)

24

Contrôle d’accès par identification (MorphoAccess™ 300)

25

Contrôle d’accès par authentification (MorphoAccess™ 200 et 300) Contrôle d'accès par authentification sans contact sans base de données :

26

Données (ID, nom, minutiae, PIN, BIOPIN, mode de la carte) sur une carte MIFARE (MorphoAccessTM 220)

28

S

E

Mode ID seul

28

Mode minutiae ou BIOPIN

29

Mode

PIN

30

Mode PIN puis minutiae ou BIOPIN

31

Mode défini par la carte Contrôle d'accès par authentification sans contact avec base de données :

33

ID sur une carte MIFARE, minutiae en local (MorphoAccess™ 220)

34

Mode

proxy

35

Mode fusionné

35

INTERFACE ADMINISTRATEUR DU LOGICIEL MORPHOACCESS™

37

Opérations de gestion biométrique Gestion biométrique entre le terminal et le système de gestion (MMS)

38

MorphoAccess™ 38 Gestion biométrique en mode autonome (MorphoAccess™ 200 uniquement) 40 Insérer gabarit/ID dans la base de données (MorphoAccess™ 200

uniquement)

41

Supprimer gabarit/ID de la base de données (MorphoAccess™ 200 uniquement) Supprimer tous les gabarits/ID de la base de données

42

(MorphoAccess™ 200 uniquement) 42 Remise en configuration usine 43

Accès aux fonctions de configuration du système

44

Menu CONFIG

46

Configuration des paramètres réseau 46

47

Configuration du code pin administrateur de MorphoAccess™ 48

Configuration de la communication hôte 49

Configuration de la reconnaissance juvénile 50

52

Configuration du seuil d'identification 55

Configuration de l’application multilingue 57 Configuration de l’interface utilisateur 58 Configuration des paramètres de lecteur sans contact (MorphoAccess™ 220 uniquement) 60

62

Configuration du fichier journal

Configuration de la détection de traces d'empreintes (anti-latency)

Configuration du code pin de l’administrateur système

Configuration du masque temporel 63

S

E

Configuration de l’agent de téléchargement

64

Configuration de la sortie Wiegand/Dataclock

64

Configuration de l'interface Wiegand

69

Définition des trames

70

Clefs de configuration

70

Configuration des paramètres Ethernet Link

73

Configuration des paramètres Serial Link

73

Configuration des paramètres de relais

81

Configuration des paramètres de Time Attendance

82

Menu VERSION

85

Menu NUMÉRO DE SÉRIE

86

Menu CONFIGURATION

87

Accéder au menu de mise à jour des clés MIFARE (MorphoAccess™ 220)

89

PROTOCOLE DE COMMUNICATION

91

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE MORPHOACCESS™

92

Écran

92

Clavier

92

Fusible

92

Mémoire

92

Interfaces périphériques

92

Alimentation

93

Dimensions et poids

93

Conditions environnementales

93

Conditions de stockage

93

Consignes de nettoyage

93

RECOMMANDATIONS

94

Zones contenant des combustibles

94

Consignes générales

94

ANNEXE 1 - STANDARD DE COULEURS ETHERNET

96

ANNEXE 2 - FORMAT DE DONNÉES WIEGAND

97

ANNEXE 3 - ISO 7811/2-1995 - FORMAT DATACLOCK VOIE 2

99

ANNEXE 4 - CLÉS DE CONFIGURATION RÉSERVÉES

101

ANNEXE 5 - RÈGLES DE PLACEMENT DU DOIGT

102

GABARIT DE PERÇAGE

103

S

E

S

E

BIENVENUE À SAGEM SA MORPHOACCESS™

Nous vous remercions d’avoir choisi le terminal de reconnaissance automatique d’empreintes digitales, SAGEM SA MorphoAccess™. MorphoAccess™ offre une solution innovante et performante aux applications de contrôle d’accès ou de pointage à l’aide de la vérification et/ou de l’identification des empreintes digitales. Parmi une grande variété de technologies biométriques alternatives, l’utilisation d’empreintes digitales présente des avantages significatifs : chaque empreinte constitue une signature physique inaltérable qui se développe avant la naissance et qui est préservée jusqu’à la mort. Contrairement à l’ADN, une empreinte digitale est propre à chaque individu, même pour des jumeaux identiques. Le terminal MorphoAccess™ intègre les algorithmes de traitement de l’image et de correspondance de caractéristiques SAGEM SA (MorphoSoft™ et MorphoImaging™). Cette technologie est basée sur une expérience de 18 ans dans le domaine de l’identification biométrique et de la création de millions de fichiers d’identification d’empreintes digitales. Nous pensons que vous considérerez le terminal SAGEM SA MorphoAccess™ comme un système rapide, précis, facile à utiliser et idéal pour les applications de contrôle d’accès physique ou de pointage. Le terminal SAGEM SA MorphoAccess™ offre les avantages suivants :

Lecteur optique de qualité supérieure.

Supporte de multiples interfaces d’entrée/de sortie utilisées dans l’industrie de contrôle d’accès physique.

Interface de réseau local pour une interaction facile avec les autres systèmes hôtes.

Format compact pour une installation et une intégration rapides dans votre espace de bureau disponible.

Interface intuitive facile à utiliser dans les modes d’installation et d’exploitation.

Mémoire flash étendue et flexible pour le stockage des données (données utilisateur, gabarits biométriques, etc.). Afin de garantir une utilisation optimale de votre terminal SAGEM SA MorphoAccess™, nous vous recommandons de lire ce guide d’installation en entier.

Le logo et la marque SAGEM sont la propriété de E. Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques ou des noms de produits de leurs propriétaires respectifs.

S

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

E

L’installation de ce produit doit être effectuée par un personne qualifiée et être conforme aux réglementations locales. Il est fortement recommandé d’utiliser une source d’alimentation de classe II à 12 V ± 5 % et 2,5 A/min en accord avec l'organisme Safety Electrical Low Voltage (SELV). La longueur du câble 12 V de l'alimentation du terminal ne doit pas dépasser 3 mètres. Ce produit est prévu pour être installé conformément aux exigences NEC classe 2, ou alimenté par une unité d’alimentation externe listée, de classe 2, une source d’alimentation limitée ou LPS et de tension nominale égale à 12 V CC, 2,5 A minimum. Dans le cas d'une connexion entre bâtiments, il est recommandé de connecter le 0 V à la terre. Le câble de terre doit-être connecté sur la vis de la carte bornier du terminal marquée du symbole universel de terre. Europe : SAGEM SA déclare par le présent document que le terminal SAGEM SA MorphoAccess™ a été testé et déclaré conforme aux standards énumérés ci-après, tel que requis par la directive CEM 89/336/CEE : EN55022 (1994)/EN55024 (1998) et par la directive relative aux basses tensions 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE : EN60950 (2000). Etats-Unis : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux exigences relatives aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règlements FCC. Ces exigences ont été conçues afin de garantir une protection raisonnable contre les interférences électromagnétiques dans les zones résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Si cet équipement interfère avec la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en débranchant et en rebranchant l’unité, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence à l’aide d’une ou plusieurs mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.

Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.

Demander de l’aide à un revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.

S

E

Remplacement de la pile de la carte mère.

CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Must be disposed of properly properly.

ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Éliminer de façon appropriée.

S

DESCRIPTION GÉNÉRALE

E

Capteur Écran 136 x 34 dots S Touches de fonction Lecteur de carte MIFARE (MA
Capteur
Écran
136 x 34 dots
S
Touches de fonction
Lecteur de carte
MIFARE
(MA 220 uniquement
Clavier
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
*
Trous de fixation Entrée anti-arrachement Entrée de câble Châssis métallique
Trous de fixation
Entrée
anti-arrachement
Entrée de câble
Châssis métallique

S

E

MÉTHODE D’INSTALLATION

Étape 1 : Perçage des trous de fixation pour le châssis métallique

Montage et localisation du trou d’entrée de câble (vue arrière)

145,4 97,4 24 5,3 12 12 49,3 96,9 26,6 5,3 12 141
145,4
97,4
24
5,3
12
12
49,3
96,9
26,6
5,3
12
141

a) Percer les 2 trous pour les vis des trous de fixation de sorte que l’entrée de câble soit correctement placée pour le câblage, en utilisant le plan côté ci-dessus (cf. section Gabarit de perçage).

b) Percer le trou pour la troisième vis au centre du logement, de sorte qu’il soit possible de corriger ultérieurement la position, si nécessaire.

c) Les vis de fixation doivent avoir 5 mm de diamètre maximum.

S

E Étape 2 : Montage du châssis métallique Châssis métallique Interrupteur de sécurité Carte bornier
E
Étape 2 : Montage du châssis métallique
Châssis
métallique
Interrupteur
de sécurité
Carte
bornier
Entrée de
câbles

Clips de fixation

a) Débrancher le câble à rubans situé entre la carte mère et la plaque à bornes de sorte que l’ensemble illustré ci-dessus puisse être détaché du reste du MorphoAccess™.

b) Passer les câbles de branchement dans l’entrée de câble.

c) Placer le châssis contre le mur à l’aide des deux vis situées dans les trous de fixation.

d) Maintenir le châssis en place avec une vis dans l’encoche de montage.

e) Régler la position et fixer en serrant les trois vis.

f) Brancher les câbles sur les blocs de jonction (cf. instructions détaillées dans les sections suivantes).

S

E

Étape 3 : Branchement du châssis sur le couvercle

Emplacement du connecteur de câble à rubans

Interrupteur de sécurité Couvercle Carte mère/plaque à bornes connecteurs de câble à rubans Châssis
Interrupteur de sécurité
Couvercle
Carte mère/plaque à bornes
connecteurs de câble à rubans
Châssis

Position du câble à rubans lorsque le boîtier est fermé

Position du câble à rubans lorsque le boîtier est fermé Couvercle Le câble à rubans doit

Couvercle

Le câble à rubans doit être plié comme illustré de sorte que le boîtier puisse se fermer facilement sans endommager le câble

Châssis

S

E

Étape 4 : Fermeture de MorphoAccess™

Languette

Taquet pour la languette du couvercle

Châssis

Couvercle 1
Couvercle
1
Taquet pour la languette du couvercle Châssis Couvercle 1 2 Lorsque le câble à rubans a
2
2

Lorsque le câble à rubans a été branché entre les deux ensembles (Cf. étape 3), le couvercle est installé sur le châssis.

1 - La languette sur le couvercle

glisse derrière le châssis, pour se

positionner sur le taquet illustré dans le schéma ci-dessus.

2 - Le couvercle est placé sur le châssis en le faisant pivoter.

couvercle est placé sur le châssis en le faisant pivoter. MorphoAccess T M assemblé Placer les
couvercle est placé sur le châssis en le faisant pivoter. MorphoAccess T M assemblé Placer les

MorphoAccess TM

assemblé

Placer les deux vis de montage M4x10. Utiliser un tournevis TORX 20

S

E

COMMENT PASSER DE MORPHOACCESS™ 200 À 300

Cette opération nécessite MorphoAccess™. DO Carte flash externe UP
Cette
opération
nécessite
MorphoAccess™.
DO
Carte flash externe
UP
la mise hors tension UP
la
mise
hors
tension
UP

de

Lorsque la carte flash externe est insérée, MorphoAccess™ 200 est converti en MorphoAccess™ 300. A partir de maintenant, toutes les informations de la base de données sont stockées sur le nouveau support. Attention : Toutes les informations contenues dans la base de données de MorphoAccess™ 200 sont Attention : Toutes les informations contenues dans la base de données de MorphoAccess™ 200 sont perdues. de données sont stockées sur le nouveau support. Attention Attention : Lors du transfert d’une carte Attention : Lors du transfert d’une carte flash externe d’un MorphoAccess™ 300 vers un autre, vous n’aurez plus accès aux informations de base de données écrites sur la carte. de données de MorphoAccess™ 200 sont perdues. Attention Attention : La carte d'extension mémoire (12 broches) Attention : La carte d'extension mémoire (12 broches) doit être positionnée le plus à droite possible sur le connecteur 13 broches de la carte mère. Ainsi, une broche du connecteur de la carte mère doit apparaître sur la gauche du connecteur de la carte d'extension mémoire. Un mauvais positionnement de la carte d'extension sur la carte mère peut endommager celle-ci. Pour de plus amples informations, consultez la section Spécifications relatives à l’interface du système hôte MorphoAccess™ Réf. : 3000005996. Cette mise à niveau est disponible pour les produits dont le numéro de série commence par 01511XXXX.

S

E

INTERFACES ÉLECTRIQUES Plaque à bornes Anti-theft “Switch” Tamper Switch WIEGAND OUT 1 PSW1 1 DATACLOCK
INTERFACES ÉLECTRIQUES
Plaque à bornes
Anti-theft
“Switch”
Tamper
Switch
WIEGAND OUT
1 PSW1
1
DATACLOCK OUT
PSW2
1
1 J110
Earth
Security
Reference
Port COM2
2
RS232
1
2
+
J9
33
Cable
terminal
MorphoAccess TM Supply
+
12 V 2.5 A
Used ferrite WURTH ELECTRONIK 74270053 or equivalent
F1
1
J3
J8
PS
Relay Tamper-Switch
COM1LAN
J7J1
1
J5
WIEG IN
unavailable
COM2
WIEG OUT
J4

En matière de compatibilité électromagnétique, pour respecter les normes CE et FCC (EN55022, EN55024 FCC partie 15), il faut installer une perle de ferrite axiale (2 tours) avec un câble d’alimentation de 12V, et pour tout câble d’interface utilisé, excepté Ethernet LAN.

J1

Bloc à 5 broches

Interface Ethernet (LAN 10 Mbps)

 

J3

Bloc à 2 broches

Alimentation 12 V ± 5 % régulée

J4

Bloc à 4 broches

Sortie Wiegand vers sortie hôte ou DataClock

J5

Bloc à 5 broches

Entrée

périphérique

Wiegand

ou

J7

Bloc à 5 broches

sortie DataClock Interface série COM1 RS422

J8

Bloc à 7 broches

Relais de sortie et interrupteur de

J9

Câble à rubans

sécurité Connexion à l’unité principale

J11

à 34 voies Bloc à 5 broches

Protocole RS232C restreint (sans contrôle de flux) sur COM2 (interface série)

F1

Fusible

Fusible rapide 2,5 A

S

E

Câble d’alimentation

Les blocs de jonction sont illustrés de face avec le châssis en position normale sur le mur.

J3

Bloc de jonction J3

2 1
2
1

Masse

+12V

Broche 1

+ 12 V

Alimentation

Broche 2

Masse

Alimentation

Alimentation 12 V ± 5 % (régulée) 2,5 A

Câblage du port série COM1 RS422

Bloc de jonction J7

Rx+ 1 Rx- 2 Tx+ 3 Tx- 4 Masse 5
Rx+
1
Rx-
2
Tx+
3
Tx-
4
Masse
5

J7

Broche 1

Rx+

Entrée

Broche 2

Rx-

Entrée

Broche 3

Tx+

Sortie

Broche 4

Tx-

Sortie

Broche 5

Masse

Masse

Pour une connexion RS422 semi-duplex, seuls Tx+, Tx- et la masse sont connectés. Le cas échéant, comme l’unité est un périphérique, les connexions doivent être croisées : Rx sur MorphoAccess™ est connecté à Tx sur l’hôte et Tx sur MorphoAccess™ est connecté à Rx sur l’hôte.

S

E

Câblage Deister COM1 (en option)

Bloc de jonction J7

1 2 A 3 J7 B 4 5
1
2
A
3
J7
B
4
5

Broche 3

A

Entrée/Sortie

Broche 4

B

Entrée/Sortie

Pour utiliser les fonctions du lecteur de carte sans contact Deister (optionnel), brancher les câbles AB sur le port Tx.

Les câbles AB sont connectés au lecteur de carte sans contact Deister, comme indiqué dans le manuel d’installation.

Pour de plus amples informations sur cette option, contactez votre représentant SAGEM SA.

Câblage Ethernet

Bloc de jonction J1

Rx+ 1 Rx- 2 Tx+ 3 Tx- 4 Masse 5
Rx+
1
Rx-
2
Tx+
3
Tx-
4
Masse
5

J1

Broche 1

Rx+

Entrée

Broche 2

Rx-

Entrée

Broche 3

Tx+

Sortie

Broche 4

Tx-

Sortie

Broche 5

Masse

Masse

Cf. Annexe relative au standard de couleurs Ethernet.

Cf. paragraphe "Connexion Ethernet" dans la partie Recommandations à la fin du manuel.

S

E

Câblage RS232 du COM2

Pour un mode de fonctionnement RS232C restreint (pas de contrôle de flux), seuls TxD, RxD et la masse sont connectés sur

J11.

Bloc de jonction J11 : RS232 restreint

Broche 5

RxD

Entrée

Broche 6

Non connecté

Broche 7

TxD

Sortie

Broche 8

Non connecté

Broche 9

Masse

Masse

 

RS232

RxDconnecté Broche 9 Masse Masse   RS232 6 7 8 9 TxD Masse J11 Câblage de

6

7

8

9

TxD

Broche 9 Masse Masse   RS232 RxD 6 7 8 9 TxD Masse J11 Câblage de

Masse

J11

Câblage de sortie Wiegand

Bloc de jonction J4

D0 sortie

1 2
1
2

D1 sortie

D1 sortie

LEDentrée

Masse

Masse

3

4

Broche 1

Data 0

Sortie

Broche 2

Data 1

Sortie

Broche 3

LEDin

Entrée

Broche 4

Masse

Entrée

L’interface électrique est conforme au standard Wiegand (mars 1995) "Security Industry Association".

S

Câblage d’entrée Wiegand

E

 
5 4
5
4

Masse

+ 12 V (250 mA max.)

3

LED sortie

2

D1 entrée

1

D0 entrée

Bloc de jonction J5

Broche 1

Data0

Entrée

Broche 2

Data0

Entrée

Broche 3

LEDout

Sortie

Broche 4

+12 V

Alimentation

Broche 5

Ground

Entrée/Sortie

L’interface électrique est conforme au standard Wiegand (mars 1995) "Security Industry Association".

L’alimentation disponible au niveau du périphérique est de + 12 V à 250 mA max.

Câblage de sortie DataClock

Bloc de jonction J4

Data sortie

1 2
1
2

Clock entrée

Clock entrée

Non connecté

Masse

Masse

3

4

Broche 1

Data

Sortie

Broche 2

Clock

Sortie

Broche 3

Non connecté

Broche 4

Masse

Masse

L’interface électrique est de 5 V TTL.

S

E

3
3

Présence carte

Bloc de jonction J5

Broche 3

Présence carte

Sortie

Câblage d’entrée DataClock

Bloc de jonction J5

5 4 3 2 1
5
4
3
2
1

Masse

Non connecté

Non connecté

Clock entrée

Data entrée

Broche 1

Data

Entrée

Broche 2

Clock

Entrée

Broche 3

Non connecté

Broche 4

Non connecté

Broche 5

Masse

Masse

L’interface électrique est compatible à 5 V TTL.

S

E

Relais de sortie et interrupteurs de sécurité

Trois broches de sortie pour le relais sont disponibles : une broche commune, ainsi qu'une broche "circuit ouvert par défaut" et une broche "circuit fermé par défaut".

et une broche "circuit fermé par défaut". Bloc de jonction J8 Broche 1 Normalement ouvert

Bloc de jonction J8

Broche 1

Normalement ouvert

Broche 2

Normalement fermé

Broche 3

Commun

Broche 4

Interrupteur de sécurité (anti-arrachement)

Broche 5

Interrupteur de sécurité (anti-arrachement)

Broche 6

Interrupteur de sécurité (anti-intrusion)

Broche 7

Interrupteur de sécurité (anti-intrusion)

Puissance nominale du relais

1 A à 30 VCC conformément aux consignes de sécurité de tension extra-basse (42,4 VCA max., 60 VCC max.) indépendamment de l’alimentation.

Puissance nominale de l'interrupteur anti-intrusion

100 mA à 12 VCC max conformément aux consignes de sécurité de tension extra-basse.

Puissance nominale de l'interrupteur anti-arrachement

1 A à 30 VCC conformément aux consignes de sécurité de tension extra-basse (42,4 VCA max., 60 VCC max.) indépendamment de l'alimentation.

S

E

CONFIGURATION DE MORPHOACCESS™ Configuration de la carte mère Carte principale SW1 2 3 4 5
CONFIGURATION DE MORPHOACCESS™
Configuration de la carte mère
Carte principale
SW1 2
3
4
5
6
7
8
MA 200/300
J3
J6
SW1 2
3
4
5
6
7
8
MA 220
Boîtier processeur
J3
J6
Câble d'interconnexion
à 20 voies (câble optionnel)

Câble à rubans à 34 voies

SW1:

Entrée Wiegand

Ouvert

=

Mode Wiegand

Fermé

=

Mode Dataclock

SW2:

Sortie Wiegand

Ouvert

=

Mode Wiegand

= SW3-6: Réservé (MA 200/300) SW3 doit être ouvert SW4 doit être fermé SW5 doit être ouvert SW6 doit être ouvert SW3-6: Réservé (MA 220) SW3 doit être fermé SW4 doit être ouvert SW5 doit être ouvert SW6 doit être fermé

Fermé

Mode Dataclock

S

E

SW7-8: Entrée Wiegand (Interruptions)

Ouvert Ouvert

=

Non autorisé

Fermé Ouvert

=

Mode Wiegand

Ouvert Fermé

=

Mode Dataclock, par défaut

Fermé Fermé

=

Non autorisé

S

E

INTERFACE UTILISATEUR DU LOGICIEL MORPHOACCESS™

Le terminal MorphoAccess™ peut fonctionner selon trois principes : le contrôle d'accès par identification, le contrôle d'accès par authentification et le mode distant ou proxy.

Ces

fonctionnement :

mode 0 : identification locale (saisie d'empreinte) vis-à-vis d'une base enregistrée,

trois

principes

se décomposent en cinq modes de

mode 1 : authentification

(réception

d'ID)

avec

saisie

d'empreinte, vis-à-vis d'une base enregistrée,

mode

MorphoAccess™, mode 3 : authentification (lecture badge sans contact : minuties) vis-à-vis d'une saisie d'empreinte, mode 4 : authentification (lecture badge sans contact : ID) avec saisie d'empreinte, vis-à-vis d'une base enregistrée,

de commandes au

2 :

mode

distant

ou proxy ; envoi

mode 5 : fusion des modes précédents 0 et 3.

MorphoAccess™ 200 et 220 gère, localement ou à distance, une base de 800 (1) personnes. MorphoAccess™ 300 gère, à distance (2) , 16 bases de 3000 personnes.

(1)

En mode autonome, la base locale est prévue pour 800 personnes, 2 empreintes. (2) Pour de plus amples informations, consultez la section Spécifications relatives à l’interface du système hôte MorphoAccess™ Réf. : ERA U32 MORPHOACC DTP 012

S

E

Contrôle d’accès par identification (MorphoAccess™ 200)

Pour configurer le terminal MorphoAccess™ dans ce mode, utiliser le système et edit /cfg/Maccess/Admin/mode, puis entrer 0.

Après avoir démarré le terminal MorphoAccess™, attendre la détection d’empreintes en mode identification.

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait

Si l’identification a réussi, le terminal autorise l’accès ou renvoie l’ID correspondant au contrôleur de sécurité central (3) .

Bienvenue

707251

IDENT. OK

✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔

Lorsque l’identification de la personne est effectuée, le terminal se réinitialise automatiquement et attend la prochaine empreinte. Cet écran reste affiché pendant 4 secondes environ.

(3) Le port utilisé pour l’échange d’ID est Wiegand/Dataclock ou COM1/COM2. Le format ID envoyé au port COM est décrit dans la section relative au protocole de communication.

S

E

Contrôle d’accès par identification (MorphoAccess™ 300)

Pour configurer MorphoAccess™ dans ce mode, utiliser Asystem et edit /cfg/Maccess/Admin/mode, puis entrer 0.

Après avoir démarré le terminal MorphoAccess™, attendre la détection d’empreinte en mode identification.

Pour sélectionner une base de données utilisateur, appuyez sur un numéro de touche pour faire défiler les numéros de base. Seules les bases de 0 à 15 peuvent être sélectionnées et utilisées.

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait
00
00
 
   
 

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait

01

 
 
   
 

La base choisie n’existe pas Changez de base

La base choisie n’existe pas Changez de base

11

 
 
   
 

Identification initiale Écran avec la base 0

Touche 1 enfoncée

Utilisation de la base 1 maintenant

Touche 1 enfoncée

Base 11 sélectionnée mais pas utilisée

Touche 5 enfoncée

S

S Placez votre doigt pour identification s’il vous plait 15 Key 3 pressed Placez votre doigt

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait

15

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait 15 Key 3 pressed Placez votre doigt pour

Key 3 pressed

pour identification s’il vous plait 15 Key 3 pressed Placez votre doigt pour identification s’il vous

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait

00

E

Utilsiation de la base 15 maintenant

Utilisation de la base 0 maintenant car la base 53 ne peut pas être sélectionnée

Si l’identification a réussi, le terminal autorise l’accès ou renvoie l’ID correspondant au contrôleur de sécurité central.

Bienvenue

92716

IDENT. OK

✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔

00

Lorsque l’identification de la personne est effectuée, le terminal se réinitialise automatiquement, sélectionne la base 0 et attend la prochaine empreinte. Cet écran reste affiché pendant 4 secondes environ.

Contrôle d’accès par authentification (MorphoAccess™ 200 et 300)

Pour configurer MorphoAccess™ dans ce mode, utiliser Asystem et edit /cfg/Maccess/Admin/mode, puis entrer 1.

Ce mode nécessite un équipement périphérique pour envoyer l’ID de la personne à authentifier à l’entrée Wiegand ou Dataclock de MorphoAccess™.

S

E

Pour déclencher l’authentification :

avec MorphoAccess™ 300, sélectionner une base de données d’utilisateurs valide, comme décrit dans le paragraphe "Contrôle d’accès par identification". passer le badge utilisateur de sorte que le lecteur externe envoie l’ID utilisateur à l’entrée Wiegand ou Dataclock de MorphoAccess™.

à l’entrée Wiegand ou Dataclock de MorphoAccess™. Authentification : Passez votre badge s’il vous plait 00

Authentification :

Passez votre badge s’il vous plait

00

Si l’ID existe dans la base de données sélectionnée, MorphoAccess™ effectue l’authentification à l’aide des gabarits biométriques associés à cet ID.

Authentification de ID 92716 Placez votre doigt

Authentification de ID 92716 Placez votre doigt

00

 

Si l’authentification a réussi, le terminal autorise l’accès ou renvoie l’ID correspondant au contrôleur de sécurité central.

Bienvenue

92716

AUTHENT. OK

✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔

00

Lorsque l’authentification de la personne est effectuée, le terminal se réinitialise automatiquement, sélectionne la base 0 et attend la prochaine entrée ID. Cet écran reste affiché pendant 4 secondes environ. Lorsque cette fonction est utilisée, l’ID doit être une valeur comprise entre 0 et 65535.

S

E

Contrôle d'accès par authentification sans contact sans base de données : Données (ID, nom, minutiae, PIN, BIOPIN, mode de la carte) sur une carte MIFARE (MorphoAccessTM 220)

Pour configurer le MorphoAccess dans ce mode, utiliser Asystem et éditer /cfg/Maccess/Admin/mode, et entrer la valeur 3.

Ce mode se divise en plusieurs sous-modes.

Mode ID seul

Pour configurer le MorphoAccess dans ce mode, utiliser Asystem et éditer /cfg/Maccess/Contactless/without DB mode, et entrer la valeur 1.

Dans ce mode la carte MIFARE doit contenir l'ID de l'utilisateur.

Présentez votre carte sans contact s’il vous plait

Présentez votre carte sans contact s’il vous plait

Pour que le MorphoAccess autorise l'accès ou envoie l'ID de l'utilisateur au serveur central, l'utilisateur doit simplement présenter son badge.

Bienvenue

92716

AUTHENT. OK

✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔

S

E

Mode minutiae ou BIOPIN

Pour configurer le MorphoAccess dans ce mode, utiliser Asystem et éditer /cfg/Maccess/Contactless/without DB mode, et entrer la valeur 2.

Dans ce mode la carte MIFARE doit contenir :

ID, nom et minutiae de l'utilisateur ou

ID, nom et BIOPIN de l'utilisateur.

Pour déclencher l'authentification, l'utilisateur doit présenter sa carte MIFARE.

Présentez votre carte sans contact s’il vous plait

Présentez votre carte sans contact s’il vous plait

Si la carte contient les minutiae de l'utilisateur, celui-ci est invité à placer son doigt pour s'authentifier.

Authentification :

Placez votre doigt s’il vous plait

Authentification : Placez votre doigt s’il vous plait

Si la carte contient le BIOPIN de l'utilisateur, celui-ci est invité à le saisir pour s'authentifier.

Entrez votre code biométrique

Entrez votre code biométrique

S

E

Si l'authentification est réussie, le terminal autorise l'accès ou envoie l'ID de l'utilisateur au serveur central.

AUTHENT. OK

Bienvenue

John SMITH

✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔
Bienvenue John SMITH ✔✔✔✔✔

Mode PIN

Pour configurer le MorphoAccess dans ce mode, utiliser Asystem et éditer /cfg/Maccess/Contactless/without DB mode, et entrer la valeur 16.

Dans ce mode la carte MIFARE doit contenir l'ID, le nom et le code PIN de l'utilisateur.

Pour déclencher l'authentification, l'utilisateur doit présenter sa carte MIFARE.

Présentez votre carte sans contact s’il vous plait

Présentez votre carte sans contact s’il vous plait

L'utilisateur est alors invité à entrer son code PIN.

Entrez votre code s’il vous plait

Entrez votre code s’il vous plait

S

E

Si l'authentification est réussie, le terminal autorise l'accès ou envoie l'ID de l'utilisateur au serveur central.

AUTHENT. OK

Bienvenue

John SMITH

✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔
Bienvenue John SMITH ✔✔✔✔✔

Mode PIN puis minutiae ou BIOPIN

Pour configurer le MorphoAccess dans ce mode, utiliser Asystem et éditer /cfg/Maccess/Contactless/without DB mode, et entrer la valeur 18.

Dans ce mode la carte MIFARE doit contenir :

ID, nom, PIN et minutiae de l'utilisateur ou

ID, nom, PIN et BIOPIN de l'utilisateur.

Pour déclencher l'authentification, l'utilisateur doit présenter sa carte MIFARE.

Présentez votre carte sans contact s’il vous plait

Présentez votre carte sans contact s’il vous plait

L'utilisateur est alors invité à entrer son code PIN.

Entrez votre code s’il vous plait

Entrez votre code s’il vous plait

S

E

Si l'authentification est réussie :

Si la carte contient les minutiae de l'utilisateur, celui-ci est invité à placer son doigt pour s'authentifier.

Authentification :

Placez votre doigt s’il vous plait

Authentification : Placez votre doigt s’il vous plait

Si la carte contient le BIOPIN de l'utilisateur, celui-ci est invité à le saisir pour s'authentifier.

Entrez votre code biométrique

Entrez votre code biométrique

Si l'authentification est réussie, le terminal autorise l'accès ou envoie l'ID de l'utilisateur au serveur central.

AUTHENT. OK

Bienvenue

John SMITH

✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔
Bienvenue John SMITH ✔✔✔✔✔

S

E

Mode défini par la carte

Pour configurer le MorphoAccess dans ce mode, utiliser Asystem et éditer /cfg/Maccess/Contactless/without DB mode, et entrer la valeur 0.

Dans ce mode la méthode d'authentification n'est pas définie à l'avance mais est fixée selon la donnée "mode de la carte" contenue dans la carte MIFARE.

Les modes possibles sont les mêmes que ceux décrits précedemment. Mis à part la donnée "mode de la carte", les données requises sont aussi les mêmes.

Mode de

 

Data requested(en plus la donnée "mode de la carte")

la carte

Méthode d'authentificatino

1

ID seul

ID

2

Minutiae ou BIOPIN

ID, nom, minutiae ou BIOPIN ID, nom, PIN ID, nom, PIN, minutiae ou BIOPIN

16

PIN

18

PIN puis minutiae ou BIOPIN

S

E

Contrôle d'accès par authentification sans contact avec base de données : ID sur une carte MIFARE, minutiae en local (MorphoAccess™ 220)

Pour configurer MorphoAccess™ dans ce mode, utiliser Asystem et edit /cfg/Maccess/Admin/mode, puis entrer 4.

Pour déclencher l’authentification, les utilisateurs doivent présenter leur carte MIFARE au terminal. MorphoAccess™ lit l’ID enregistré sur la carte.

Présentez votre carte sans contact s’il vous plait

Présentez votre carte sans contact s’il vous plait

Si l’ID existe dans la base de données sélectionnée, MorphoAccess™ effectue l’authentification à l’aide des gabarits biométriques associés à cet ID.

Authentification de ID 92716 Placez votre doigt

Authentification de ID 92716 Placez votre doigt

Si l’authentification a réussi, le terminal autorise l’accès ou renvoie l’ID correspondant au contrôleur de sécurité central.

Bienvenue

92716

AUTHENT. OK

✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔

S

E

Mode proxy

Ce mode permet de contrôler à distance le terminal MorphoAccess™ à l’aide d’un ensemble de commandes d’accès à l’interface de gestion biométrique et de base de données.

Pour de plus amples informations, contacter SAGEM SA ou consulter le document ERA U32 MORPHOACC DTP 012 MorphoAccess Host System Interface specifications relatives à l’interface du système hôte MorphoAccess™.

Pour configurer MorphoAccess™ dans ce mode, utiliser Asystem et edit /cfg/Maccess/Admin/mode, puis entrer 2.

Proxy mode

Proxy mode

Mode fusionné

Ce mode est la fusion du mode identification (mode 0) et du mode authentification sans contact sans base de données (mode 3).

Ce mode permet donc de :

doigt

(fonctionnement identique au mode identification), lancer une authentification sans contact si l'utilisateur présente sa carte MIFARE (fonctionnement identique au mode authentification sans contact sans base de données).

lancer

une

identification

si

l'utilisateur

place

son

S'il n'y a pas de base de données, l'utilisateur est averti mais la présentation de carte MIFARE est toujours possible.

S

E

Pour configurer MorphAccess™ dans ce mode, utiliser "Asystem et edit/cfg/Maccess/Admin/mode, puis entrer 5".

Placez votre doigt ou votre carte s’il vous plait

Placez votre doigt ou votre carte s’il vous plait

Pas de base présentez votre carte

Pas de base présentez votre carte

S

▼▼▼▼▼

▼▼▼▼▼

E

INTERFACE ADMINISTRATEUR DU LOGICIEL MORPHOACCESS™

L’utilisation du terminal MorphoAccess™ de SAGEM SA autorise :

1. Les opérations de gestion biométrique Transfert des données biométriques entre le terminal MorphoAccess™ et le système de gestion (MMS) de MorphoAccess™. En mode autonome sans le système de gestion MorphoAccess™ (gère les données biométriques dans une base de données locale sur MorphoAccess™) (MorphoAccess™ 200 uniquement). MorphoAccess™ doit être configuré dans un de ces modes (Cf. ce chapitre).

2. L’accès aux fonctions de configuration du système (demande du mode Administrateur).

Nota 1

Le MMS manipule le MorphoAccess™ via un ensemble d’échanges de commandes (commandes bidirectionnelles de et vers le serveur MMS et le terminal MorphoAccess™). Pour en savoir plus sur ce protocole et cet ensemble de commandes, contacter SAGEM SA.

Wiegand / Dataclock

MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™

MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™

MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™
MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™MorphoAccess™

COM1 RS422

Host local / MMS

COM2 RS232

Ethernet Host local / MMS

SystemSystemSystemSystemSystem overviewoverviewoverviewoverviewoverview

Nota 2

Pour de plus amples informations sur le protocole d’application entre MorphoAccess™ et MMS, contacter SAGEM SA. Le document porte la référence suivante : Spécifications relatives à l’interface du système hôte de MorphoAccess™ Réf. : ERA U32 MORPHOACC DTP 012.

S

E

Opérations de gestion biométrique

Gestion biométrique entre le terminal et le système de gestion (MMS) MorphoAccess™ (4)

Le terminal MorphoAccess™ comprend une couche d’interface pour communiquer avec le système de contrôle d’accès ou le MMS via Ethernet, RS422 et RS232 (pour de plus amples informations, voir la section Configuration des paramètres réseau).

Les opérations de gestion biométrique sont les suivantes :

Insérer gabarit/ID dans la base de données : le terminal saisit une nouvelle entrée dans la base de données.

Supprimer gabarit/ID de la base de données : le terminal supprime l’entrée identifiée par l’ID dans la base de données.

Mettre à jour gabarit/ID dans la base de données : le terminal modifie le gabarit identifié par l’ID dans la base de données.

Télécharger la base de données : le terminal lit la nouvelle base de données et l’installe dans la base de données locale conformément à l’identifiant de la base de données.

Si l’application MorphoAccess™ reçoit les commandes de MMS, elle passe en mode de gestion de base. Les opérations envoyées par le MMS sont automatiquement enregistrées dans la base de données du terminal MorphoAccess™.

La gestion locale d’une base n’est pas possible. Toutes les données biométriques sont enregistrées sur le MMS et le terminal fait office de capture et envoie le périphérique uniquement.

Pour accéder au menu Administrateur avec MorphoAccess™ 300, sélectionner d’abord la base dans laquelle l’administrateur est enregistré, puis appuyer sur les touches suivantes dans l’ordre <#>, <*> et <#>. Avec MorphoAccess™ 200, appuyer seulement sur les touches suivantes dans l’ordre <#>, <*> et <#>.

(4) Gestion biométrique entre le terminal et le système de gestion (MMS) MorphoAccess™

S

E

L’écran suivant est l’écran Administrateur. Le témoin rouge clignotant indique que vous êtes en mode administrateur.

Administrator identification Place your Finger for identification

PIN

EXIT

Le login biométrique est activé si /cfg/Maccess/admin/ admin ident est configuré sur 1. Cette opération crée une base de données avec l’ID 0. Cette base de données peut contenir 800 entrées avec deux champs de données biométriques, un champ ID et un champ Administrateur. Afin d’accéder au menu Contrôle, le gabarit ou le code pin d’empreinte de l’administrateur doit être entré (le code PIN par défaut est 12345). Pour entrer le code pin (5) sélectionner le menu PIN.

Administrator identification Enter Pin : I

OK

EXIT

Vous pouvez utiliser la touche de correction # pour supprimer le dernier numéro entré. Après un code pin valide ou une identification de l’administrateur, l’écran suivant s’affiche :

Administrator Mode Select a command Please
Administrator Mode Select a command Please

Administrator Mode Select a command Please

Administrator Mode Select a command Please

SYSTEM

EXIT

CL KEYS

MORE

(5) Pour modifier le code pin, cf. section Utilisation du système d’application.

S

E

Gestion biométrique en mode autonome (6) (MorphoAccess™ 200 uniquement)

En mode autonome, le terminal MorphoAccess™ gère sa propre base de données locale. Il peut être configuré via les menus Administrateur. Sur le clavier, appuyer sur les touches suivantes dans cet ordre : <#>, <*> et <#>. Le menu Administrateur apparaît alors à l’écran.

Administrator identification Place your Finger for identification

PIN

EXIT

Le login biométrique est activé si /cfg/Maccess/admin/ admin ident est configuré sur 1.

Cette opération crée une base de données avec l’ID 0. Cette base de données peut contenir 800 entrées avec deux champs de données biométriques, un champ ID et un champ Administrateur.

Afin d’accéder au menu Contrôle, le gabarit ou le code pin d’empreinte de l’administrateur doit être entré. Pour entrer le code pin (7) sélectionner le menu Pin.

Vous pouvez utiliser la touche # pour effacer le dernier caractère entré.

Administrator Identification Enter Pin : I Press <#> for correction

OK

EXIT

(6)

Pour modifier le mode de gestion biométrique, cf. section Utilisation du système d’application. (7) Pour modifier le code pin, cf. section Utilisation du système d’application.

S

E

Si l’identification a réussi, l’application autorise l’accès aux fonctions de gestion biométrique. Les opérations de gestion biométrique sont les suivantes :

Insérer gabarit/ID dans la base de données (enregistrement) : le terminal insère une nouvelle entrée dans la base de données.

Supprimer gabarit/ID de la base de données (suppression) : le terminal supprime l’entrée identifiée par l’ID dans la base de données.

Administrator Mode Select a command Please
Administrator Mode Select a command Please

Administrator Mode Select a command Please

Administrator Mode Select a command Please

ENROLL

DEL

ERASE

EXIT

Insérer gabarit/ID dans la base de données (MorphoAccess™ 200 uniquement)

Pour insérer un gabarit/ID dans la base de données locale, sélectionner le menu ENROLL (ENREGISTRER). Vous devez entrer l’ID de la personne et le valider. Les empreintes primaires et secondaires sont requises et leurs gabarits biométriques correspondants sont traités. Si l’opération a réussi, la personne est alors enregistrée dans la base de données locale.

Enrollment Mode Enter Person ID : I Press <#> for correction

OK

CANCEL

Vous pouvez utiliser la touche de correction # pour supprimer la dernière empreinte saisie. Sur l’écran suivant, vous enregistrez votre empreinte. Ici, vous sélectionnez le type d’utilisateur Administrateur ou Utilisateur.

S

E

Supprimer gabarit/ID de la (MorphoAccess™ 200 uniquement)

Pour supprimer un seul gabarit/ID dans la base de données, sélectionner le menu DEL. Vous devrez alors entrer l’ID de la personne et la valider. Si le numéro d’ID n’existe pas dans la base de données locale, un message d’erreur apparaît.

données

base

de

Deletion Mode Enter Person ID : I Press <#> for correction

OK

CANCEL

Vous pouvez utiliser la touche de correction # pour supprimer la dernière empreinte saisie.

Supprimer tous les gabarits/ID de la base de données (MorphoAccess™ 200 uniquement)

Pour supprimer toutes les entrées dans la base de données locale MorphoAccess™, sélectionner l’option de menu ERASE. Un écran apparaît pour confirmer votre commande.

Do you really want to ERASE the Database

votre commande. Do you really want to ERASE the Database NO YES 42 Document SAGEM SA

NO

YES

S

E

Remise en configuration usine

Pour remettre les paramètres du terminal tels qu'à la sortie

d'usine, sélectionner le menu RST confirmation apparaît.

de

CFG.

Un

écran

Configuration Reset

Configuration Reset

Are you sure?

 

YES

NO

Remarque : Les paramètres réseau sont conservés.

Remarque : Le terminal reboot.

Re-démarrage à chaud

Afin que les paramètres modifiés soient pris en compte, il est nécessaire de re-démarrer le terminal.

Pour cela, revenir sur le menu principal du mode administrateur , faites défiler les autres choix avec la touche "more" , puis appuyer sur la touche "Reboot".

Les paramètres sous la racine /cfg/Maccess sont mis à jour instantanément, et ne nécessitent pas de re-démarrage.

S

E

Accès aux fonctions de configuration du système

Pour accéder au menu Système, vous devez quitter l’application principale de MorphoAccess™. Vous devez accéder aux menus Administrateur (Cf. section Gestion biométrique en mode autonome), si vous êtes en mode de détection d’empreinte.

Vous devez sélectionner le menu Système.

ASYSTE MACCESS

ASYSTE

ASYSTE MACCESS

MACCESS

ASYSTE MACCESS
ASYSTE MACCESS

Puis, sélectionner le menu ASYST pour entrer dans l’application système.

 

SYSTEM MENU

Enter Password:

Press <#> for correction

OK

CANCEL

 

Entrer le mot de passe pour accéder à MENU SYSTÈME (valeur par défaut : 12345).

Vous pouvez utiliser la touche de correction # pour supprimer la dernière valeur saisie. Le mot de passe peut être modifié dans le fichier de configuration "/cfg/system" (Cf. section Configuration du code pin système de l’administrateur). Le menu Système apparaît alors lorsque le mot de passe est correct.

S

E

SYSTEM MENU

CONFIG

VERSION

SER NB

MORE

Le menu CONFIG vous permet de configurer le réseau et les

applications

supplémentaires.

L’élément VERSION vous permet de naviguer dans les modules logiciels présents dans votre terminal SAGEM MorphoAccess™ et d’afficher leur(s) numéro(s) de révision.

L’élément SER NB affiche le numéro de série du terminal, la révision MicroBoot et l’adresse physique Ethernet de votre machine.

La touche MORE affiche le reste des options système.

spécifier les paramètres

tierces

et

de

SYSTEM MENU

SETTING

EXIT

MORE

Le menu CONFIGURATION vous permet de définir le contraste LCD, ainsi que l’heure et la date.

S

Menu CONFIG

E

Les touches de configuration non référencées sont réservées par l’application et ne doivent pas être modifiées (8) .

Configuration des paramètres réseau Dans le menu Système, appuyer sur la touche CONFIG pour accéder aux fichiers de configuration. Appuyer sur la touche NEXT jusqu’à ce que le menu File affiche "/cfg/net".

FILE:

cfg/net

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Appuyer sur la touche EDIT. Le menu Section affiche "ip".

FILE:

cfg/net

SECTION: ip

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Appuyer sur la touche NEXT jusqu’à ce que le menu adresse affiche "adresse", puis appuyer sur la touche EDIT.

FILE:

cfg/net

SECTION: ip

 

address: 134.1.32.214

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Vous pouvez maintenant modifier l’adresse IP de votre SAGEM SA MorphoAccess™.

(8) Pour les valeurs par défaut, Cf. annexe 4.

S

E

Les touches LEFT et RIGHT déplacent le curseur. Les touches alphanumériques entrent les valeurs si nécessaire. La touche # supprime immédiatement la valeur à gauche du curseur. La touche EXIT interrompt la modification et restaure la valeur d’adresse précédente.

Lorsque la modification est terminée, appuyer sur la touche OK pour mettre à jour le champ d’adresse et retourner à l’écran précédent.

cfg/net

address

ip

134.1.32.214

LEFT

RIGHT

CANCEL

OK

Le masque de sous-réseau IP et la passerelle par défaut IP sont configurés de la même manière.

Contactez votre administrateur réseau pour connaître ces valeurs.

Configuration du code pin de l’administrateur système

Dans le menu Configuration, appuyer sur la touche CONFIG pour accéder aux fichiers de configuration. Appuyer sur la touche NEXT jusqu’à ce que le menu File affiche "/cfg/ system".

FILE:

cfg/system

 

SECTION: System

Pwd : 12345

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

S

E

Appuyer sur la touche EDIT. Le menu section affiche "System". Appuyer à nouveau sur la touche EDIT pour afficher le mot de passe "Pwd". Vous pouvez maintenant modifier le mot de passe pour accéder au menu système. La valeur par défaut est "12345".

Les touches LEFT et RIGHT déplacent le curseur et la touche # supprime immédiatement la valeur à gauche du curseur. La touche CANCEL interrompt la modification et restaure la valeur de mot de passe précédente.

Configuration

du

code

pin

administrateur

de

MorphoAccess™

Dans le menu Configuration, appuyer sur la touche CONFIG pour accéder aux fichiers de configuration. Appuyer sur la touche NEXT jusqu’à ce que le menu File affiche "/cfg/ Maccess".

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION: Admin

PwdAdmin : 12345

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Appuyer sur la touche EDIT. Le menu section affiche "Admin". Appuyer à nouveau sur la touche EDIT pour afficher "PwdAdmin". Vous pouvez maintenant modifier le mot de passe qui permet d’accéder au menu administrateur de Maccess. La valeur par défaut est "12345".

Les touches PREV et NEXT déplacent le curseur et la touche # supprime immédiatement la valeur à gauche du curseur. La touche CANCEL interrompt la modification et restaure la valeur de mot de passe précédente.

S

E

Configuration de la communication hôte (9)

Ce mode permet de gérer une base de données locale dans MorphoAccess™. La valeur par défaut de la touche Host Com est 3 (MMS). Dans ce cas, la gestion biométrique entre le terminal et le système de gestion (MMS) de MorphoAccess™. Pour configurer le terminal MorphoAccess™ pour gérer la base de données locale, cette valeur par défaut doit être configurée sur 0.

Dans le menu Système, appuyer sur la touche CONFIG pour accéder aux fichiers de configuration. Appuyer sur la touche NEXT jusqu’à ce que le menu File affiche "/cfg/Maccess". Appuyer sur la touche EDIT pour sélectionner la section "Admin".

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION: Admin

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Appuyer sur les touches EDIT et NEXT pour sélectionner la valeur "Host Com".

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION: Admin

Host Com : 1

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Vous pouvez maintenant modifier la valeur. Les touches LEFT et RIGHT déplacent le curseur.

(9) Avec MorphoAccess™ 300, le mode autonome est désactivé. Néanmoins, la valeur de touche doit être configurée sur 0 pour activer la connexion MMS.

S

E

Les touches numériques entrent les valeurs, si nécessaire. La touche alphanumérique # supprime immédiatement la valeur à gauche du curseur. La touche CANCEL interrompt la modification et restaure la valeur précédente. Les valeurs autorisées sont les suivantes :

Paramètres

Valeur

Commentaire

Host Com

0

Autonome

1

Connecté via COM1

2

Connecté via COM2 Connecté via ETHERNET

3 (valeur par défaut)

Vous ne pouvez pas utiliser le mode autonome pour gérer votre base de données locale si les données biométriques de MorphoAccess™ sont gérées par le MMS.

Le terminal MorphoAccess™ doit être utilisé en mode autonome ou en mode connecté (avec MMS) mais jamais dans les deux modes.

La configuration sur 0 désactive la connexion MMS.

Configuration de la reconnaissance juvénile

Depuis la version logicielle 2.0, le terminal MorphoAccess™ est capable de gérer les empreintes digitales juvéniles et adultes.

Dans le menu Système, appuyer sur la touche CONFIG pour accéder aux fichiers de configuration. Appuyer sur la touche NEXT jusqu’à ce que le menu File affiche "/cfg/ Maccess".

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION:

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

S

E

Appuyer sur la touche EDIT. Appuyer sur la touche NEXT jusqu’à ce que le menu section affiche "bio".

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION: bio

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Appuyer sur la touche EDIT. Vous pouvez modifier les paramètres juvéniles pour activer la reconnaissance juvénile.

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION: bio

 

juvenile : 0

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Le mode juvénile offre une solution avec des performances fiables au traitement automatique d’empreintes avec des crêtes petites et normales, ce qui accroît la capacité du terminal en permettant le contrôle d’accès à une plus grande partie de la population.

Comme la durée d’encodage est un peu plus longue lorsque l’option juvénile est activée, nous offrons la possibilité à l’utilisateur de configurer le terminal en mode "Juvénile" ou standard.

Lorsque le mode juvénile est activé et la touche est configurée sur 1, les jeunes enfants peuvent être facilement enregistrés dans MorphoAccess™.

S

E

Configuration

de

la

détection

de

traces

d'empreintes

(anti-latency)

Le système anti-latency consiste à détecter les traces d'empreintes résiduelles sur le capteur. En effet, dans certaines conditions extrêmes, il est possible qu'une trace d'empreinte laissée sur le capteur déclenche une identification ou une vérification.

À partir de la version 4.4 du logiciel MorphoAccess™, il est possible de détecter ces traces sur le capteur.

Quand le MorphoAccess™ détecte une telle trace, l'identification est arrêtée et l'application se remet en attente de présence de doigt.

Par rapport aux anciennes versions de logiciel MorphoAccess™ (sans anti-latency), la principale différence réside dans le fait qu'un doigt posé exactement au même endroit 2 fois de suite sera rejeté la 2 e fois.

Dans le menu Système, appuyer sur la touche CONFIG pour accéder aux fichiers de configuration. Appuyer sur la touche NEXT jusqu’à ce que le menu File affiche "/cfg/Maccess".

Appuyer sur la touche EDIT. Appuyer sur la touche NEXT jusqu’à ce que le menu section affiche "seuil de correspondance".

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION:

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Appuyer sur la touche EDIT. Appuyer sur la touche NEXT jusqu'à ce que le menu section affiche "bio".

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION: bio

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

S

E

Appuyer sur la touche EDIT. Vous pouvez modifier le paramètre anti-latency pour activer le mode.

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION: bio

 

Anti latency: 1

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Quand le mode anti-latency est activé (clé à 1), les traces sur le capteur ne déclencheront pas d'identification ou vérification.

Configuration du mode de reconnaissance

Dans un mode de reconnaissance typique, l'identification d'un utilisateur comporte deux étapes :

Une

l'utilisateur dans 90 % des cas (encodage light). Si cette étape échoue, le terminal lance immédiatement une deuxième identification, plus lente, mais qui fournit une cartographie affinée des empreintes (encodage gabor). Cette méthode d'encodage permet de reconnaître les doigts mal posés ou trop secs.

reconnaître

première

identification

rapide

permet

de

Pour fluidifier le contrôle il est possible de déterminer l'enchaînent de ces deux encodages. Ces valeurs sont paramétrables dans la section "cfg/Maccess/Bio".

Choix de l'encodage

Le paramètre "cfg/Maccess/Bio/identification strategy" permet de déterminer le fonctionnement du terminal lors d'une identification.

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION: bio

 

Identification strategy: 2

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Les valeurs suivantes sont proposées.

S

E

cfg/Maccess/Bio/identification strategy

0 : [Encodage gabor désactivé] L'encodage gabor est désactivé, le contrôle est très rapide que ce soit pour accepter ou rejeter un utilisateur. Ce type de paramétrage est préconisé pour des utilisateurs familiarisés avec le contrôle d'accès biométrique dans des con- ditions d'utilisation normales.

1 : [Encodage light puis gabor] (mode historique) L'identification utilise les deux étapes présentées au début du paragraphe : un encodage light, et, en cas d'échec, un enco- dage gabor. Certaines identifications sont plus lentes, mais les chances de succès sont augmentées.

2 : [Encodage light puis gabor sur deuxième capture] (mode par défaut) Dans cette configuration, l'encodage gabor est désactivé par défaut. Comme dans le mode [Encodage gabor désactivé], la réponse au contrôle est immédiate. À la différence de ce mode, si le premier contrôle a échoué, le terminal réactive alors l'encodage gabor pour augmenter les chances de succès lors d'un éventuel deuxième essais de l'uti- lisateur. Il est possible de paramétrer la durée d'activation de l'enco- dage gabor.

Durée d'activation de l'encodage sur échec

Le paramètre "cfg/Maccess/Bio/advanced timeout" permet de déterminer la durée d'activation (en secondes) du codage gabor quand le terminal est configuré en mode [Encodage light puis gabor sur deuxième capture].

FILE:

cfg/Maccess

 

SECTION: bio

 

Advanced timeout: 5

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

S

E

cfg/Maccess/Bio/advanced timeout

Si la première capture échoue, le terminal positionnera indéfiniment la deuxième capture en mode light puis gabor. Suite à ce deuxième contrôle le terminal permute en mode light uniquement.

Détermine la durée pendant laquelle le terminal permute en mode light puis gabor. À la fin de cette période le terminal se retrouve automatiquement en mode light.

Quand cette période expire, le retour au mode d'encodage light se caractérise par un très bref clignotement du capteur.

1-3600 :

0 :

Configuration du seuil d'identification Les performances d'un système biometrique sont caractérisées par deux grandeurs : le taux de rejet (FRR) et le taux de fausse acceptante (FAR). Différents compromis sont possibles entre le taux de rejet et le taux de fausse acceptance, en fonction du niveau de sécurité visé pour le système de contrôle d'accès. Quand le confort d'utilisation est recherché, le taux de rejet doit-être faible et, à l'inverse, quand la sécurité est recherchée, le taux de fausse acceptance doit-être minimisé. Différentes réglages sont proposés dans le MorphoAccess™ en fonction du niveau de sécurité visé par le système. La table ci-après détaille les différentes possibilités. À partir du menu SYSTEM, appuyer sur la touche CONFIG pour accéder au fichier de configuration. Appuyer sur la touche NEXT jusqu'à ce que le menu File affiche "/cfg/bio".

FILE:

cfg/bio

SECTION:

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

S

E

Appuyer sur la touche EDIT. Appuyer sur la touche NEXT jusqu'à ce que le menu section affiche "matching threshold".

FILE: cfg/bio SECTION: matching thresh
FILE: cfg/bio SECTION: matching thresh

FILE: cfg/bio SECTION: matching thresh

FILE: cfg/bio SECTION: matching thresh

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Appuyer sur la touche EDIT. Vous pouvez modifier les paramètres de niveau de seuil de correspondance pour l’identification et l’authentification à l’aide des touches NEXT et EDIT.

FILE: cfg/bio SECTION: matching threshold

identify : 3

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

FILE: cfg/bio SECTION: matching threshold

authenticate : 3

 

PREV

NEXT

EXIT

EDIT

Vous pouvez maintenant modifier le format de la valeur. Les touches LEFT et RIGHT déplacent le curseur. Les touches numériques entrent les valeurs, si nécessaire. La touche alphanumérique # supprime immédiatement la valeur à gauche du curseur.

La touche EXIT interrompt la modification et restaure la valeur précédente.

Ce paramètre peut être configuré sur les valeurs de 0 à 10. Ce paramètre spécifie si le seuil de correspondance est proche. Les valeurs de seuil sont identifiées ci-après.

S

E

Par exemple :

0

Seuil bas à des fins de test uni- quement

Il y a quelques rejets mais de nombreuses reconnaissances

1

Très peu de personnes rejetées

FAR < 1%

2

FAR < 0.3%

3

(valeur par défaut) Valeur recommandée

FAR < 0.1%

4

FAR < 0.03%

5

Seuil intermédiaire

FAR < 0.01%

6

FAR < 0.001%

7

FAR < 0.0001%

8

FAR < 0.00001%

9

Seuil très élevé (quelques acceptations erronées)

FAR < 0.0000001%

10

Seuil élevé à des fins de test uniquement

Il y a très peu de reconnaissan- ces et de nombreux rejets

Configuration de l’application multilingue

Le terminal MorphoAccess™ peut fonctionner avec une autre langue que l’anglais.

Il peut également fonctionner en espagnol et en français. Il est possible de télécharger une table de chaînes définie par l’utilisateur. Pour de plus amples informations sur cette fonction, consultez la section Spécifications relatives à l’interface du système hôte de MorphoAccess™, Réf. : 3000005996.

La

dans

/cfg/Maccess/Language/default.

langue

par

défaut

de

MorphoAccess™

est

définie

Paramètres

Valeur

Commentaire

Default

0 (valeur par défaut)

Anglais

1

Espagnol

2

Français

3

Langue définie par l’utili- sateur

S

E

Configuration de l’interface utilisateur

Langue

Un utilisateur peut choisir sa langue en appuyant sur un bouton. Le choix de la langue est circulaire. Cette fonction peut être activée et désactivée avec la clé /cfg/Maccess/GUI/change.

et désactivée avec la clé /cfg/Maccess/GUI/change. Placez votre doigt pour identification s’il vous plait 00

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait

00

FR

Ces clés de configuration peuvent être définies dans le menu CONFIG dans le fichier /cfg/Maccess, dans la section Langue.

Paramètres

Valeur

Commentaire

Change language

0 (valeur par défaut)

Le bouton Modifier la lan- gue est désactivé. Les uti- lisateurs ne peuvent pas modifier leur langue.

1

Les utilisateurs peuvent modifier leur langue à l’aide du bouton Modifier la langue

S

E

Informations d’identification Lors de l’identification positive, il est possible d’afficher une information sur l’utilisateur identifié. Cette information doit être présente dans les champs supplémentaires de cette entrée. Les valeurs autorisées sont les suivantes :

Paramètres

Valeur

 

Commentaire

Welcome field 1/2

0 (valeur par défaut)

Le système affiche l’ID de

la

personne.

X

Le système affiche les données présentes dans

le

champ supplémentaire

X

de la personne identi-

fiée.

Exemple : le premier et le second champ supplémentaires ont été sélectionnés. Ils contiennent le prénom et le nom de famille de toutes les entrées présentes dans la base de données. Lors de l’identification, le système affiche l’écran suivant :

Bienvenue

John SMITH

IDENT. OK

✔✔✔✔✔
✔✔✔✔✔

Cette fonction a besoin d’une base de données contenant les champs supplémentaires appropriés.

Horloge Lors de l’utilisation de la fonction du masque temporel, les utilisateurs peuvent trouver utile de synchroniser avec leur MorphoAccess™. Une horloge peut être affichée.

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait

Placez votre doigt pour identification s’il vous plait

08

15:24

S

E

L’heure est affichée au format 24 heures. La touche de configuration correspondante peut être définie dans le menu CONFIG du fichier /cfg/GUI, dans la section Afficher l’heure. Les valeurs autorisées sont les suivantes :

Paramètres

 

Valeur

Commentaire

Display hour

0

(valeur par défaut)

L’horloge n’est pas affi- chée.

1

L’horloge est affichée et mise à jour toutes les minutes.

Mode Veille En mode d’identification, il est possible de faire basculer MorphoAccess™ en mode veille afin d’éteindre le témoin rouge du capteur et le rétro-éclairage de l’écran. Il suffit d’appuyer sur une touche pour réactiver MorphoAccess™. La touche de configuration correspondante peut être définie dans le menu CONFIG du fichier /cfg/GUI, dans la section Veille en min. Les valeurs autorisées sont les suivantes :

Paramètres

 

Valeur

Commentaire

Idle timer in min.

0

(valeur par défaut)