Vous êtes sur la page 1sur 8

16

Significado de la fiesta de la Exaltacin de la Santa Cruz



La Iglesia, en el da de la fiesta de la exaltacin de la Santa Cruz, celebra la venera-
cin a las reliquias de la Cruz de Cristo en Jerusaln, tras ser recuperada de manos
de los persas por el emperador Herclito en el ao 614.

Segn manifiesta la historia, al recuperar el precioso madero, el emperador quiso
cargar una cruz, como haba hecho Cristo a travs de la ciudad, pero tan pronto
puso el madero al hombro e intent entrar a un recinto sagrado, no pudo hacerlo y
qued paralizado. El patriarca Zacaras que iba a su lado le indic que todo aquel
esplendor imperial iba en desacuerdo con el aspecto humilde y doloroso de Cristo
cuando iba cargando la cruz por las calles de Jerusaln. Entonces el emperador se
despoj de su atuendo imperial, y con simples vestiduras, avanz sin dificultad
seguido por todo el pueblo hasta dejar la cruz en el sitio donde antes era venerada.

Los fragmentos de la santa Cruz se encontraban en el cofre de plata dentro del cual
se los haban llevado los persas, y cuando el patriarca y los clrigos abrieron el
cofre, todos los fieles veneraron las reliquias con mucho fervor, incluso, su produ-
jeron muchos milagros.

A San Antonio Abad (ao 300, fiesta el 17 de enero) le sucedi que el demonio lo
atacaba con terribles tentaciones y cuentan que un da, angustiado por tantos ata-
ques, se le ocurri hacerse la seal de la Cruz, y el demonio se alej. En adelante,
cada vez que le llegaban los ataques diablicos, el santo haca la seal de la cruz y
el enemigo hua. Y dicen que entonces empez la costumbre de hacer la seal de la
cruz para librarse de males.

De una gran santa se narra que empezaron a llegarle espantosas tentaciones de tris-
teza. Por todo se disgustaba. Consult con su director espiritual y este le dijo: Si
Usted no est enferma del cuerpo, sta tristeza es una tentacin del demonio. Le
recomend la frase del libro del Eclesistico en la S. Biblia: La tristeza no produ-
ce ningn fruto bueno. Y le aconsej: Cada vez que le llegue la tristeza, haga
muy devotamente la seal de la cruz. La santa empez a notar que con la seal de
la cruz se le alejaba el espritu de tristeza.

Cuando Nuestra Seora se le apareci por primera vez a Santa Bernardita en Lour-
des (Ao 1858), la nia al ver a la Virgen quiso hacerse la seal de la cruz. Pero
cuando lleg con los dedos frente a la cara, se le qued paralizada la mano. La Vir-
gen entonces hizo Ella la seal de la cruz muy despacio desde la frente hasta el pe-
cho, y desde el hombro izquierdo hasta el derecho. Y tan pronto como la Madre de
Dios termin de hacerse la seal de la cruz, a la nia se le solt la mano y ya pudo
hacerla ella tambin. Y con esto entendi que Nuestra Seora le haba querido dar
una leccin: que es necesario santiguarnos ms despacio y con ms devocin.





Laudes
de la Fiesta de la
Exaltacin de la Santa Cruz
(versin latn - castellano)
2
D DILOGUS ILOGUS INTRODUCTIONIS INTRODUCTIONIS D DILOGO ILOGO DE DE INTRODUCCIN INTRODUCCIN
H HIMNO IMNO S SIGNUM IGNUM CRUCIS CRUCIS MIRABILE MIRABILE: : de un autor annimo del siglo X, canta la
alabanza del rbol que es el trono del rey de ternura y de misericordia que nos ha
conseguido la salvacin.
Entonado por el sacer-
dote o aquel que preside:
V. Dios mo, ven a
mi auxilio
Todos responden:
R. Seor, date prisa
en socorrerme.
Todos siguen:
V. Gloria al Padre y
al Hijo y al Espritu
Santo,
R. Como era en el
principio, ahora y
siempre, por los
siglos de los siglos.
Amen. Aleluia.
15
A ANGELUS NGELUS D DOMINI OMINI
V. ngelus Dmini nuntivit Mara.
R. Et concpitde Spritu Sancto.
Ave, Mara...

V. Ecce anclla Dmini.
R. Fiat mihi secndum verbum
tuum.
Ave, Mara

V. Et Verbum caro factum est.
R. Et habitvit in nobis.
Ave, Mara

V. Ora pro nobis, sancta Dei gnetrix.
R. Ut digni efficimur promissini-
bus Christi.


Ormus
G
rtiam tuam, qusumus, D-
mine, mntibus nostris in-
fnde; ut qui, ngelo nun-
tinte, Christi Flii tui incarnatinem
cognvimus, per passinem eius et
crucem, ad resurrectinis glriam per-
ducmur. Per endem Christum D-
minum nostrum. Amen.

Glria Patri... (ter)

Omnes cum sacerdotum
ngele Dei, * qui custos es mei, tibi
commissum piette suprna, illmina,
custdi, rege et gubrna. Amen.


Pro fidelibus defunctis
V. Requiem trnam, dona eis, D-
mine.
R. Et lux perptua lceat eis.

V. Requiscant in pace.
R. Amen.
NGELUS NGELUS
V. El ngel del Seor anunci a Mara.
R. Y concibi por obra y gracia del
Espritu Santo.
Dios te salve, Mara...

V. He aqu la esclava del Seor.
R. Hgase en m segn tu palabra.
Dios te salve, Mara...

V. Y el Verbo de Dios se hizo carne.
R. Y habit entre nosotros.
Dios te salve, Mara...

V. Ruega por nosotros, Santa Madre
de Dios,
R. Para que seamos dignos de alcan-
zar las promesas de Jesucristo.

Oremos
I
nfunde, Seor, tu gracia en nues-
tras almas, para que, los que
hemos conocido, por el anuncio
del ngel, la Encarnacin de tu Hijo
Jesucristo, lleguemos por los Mritos
de su Pasin y su Cruz, a la gloria de la
Resurreccin. Por el mismo Jesucristo
Nuestro Seor. Amn.

Gloria al Padre... (tres veces)

Juntos con el Sacerdote
ngel de Dios, * que eres mi custodio,
pues la bondad divina me ha encomen-
dado a ti, ilumname, gurdame, de-
findeme y gobirname. Amn.

Por los fieles difuntos
V. Dales, Seor, el descanso eterno.
R. Y brille para ellos la luz que no
tiene fin

V. Que descansen en paz.
R. Amn.
14
O ORATIO RATIO
D
eus, qui Unignitum tuum
crucem subre volusti, ut
salvum fceret genus
humnum, prsta, qusumus,
ut, cuius mystrium in terra cog-
nvimus, * eius redemptinis
prmia in clo cnsequi mere-
mur


Per Dminum nostrum Iesum
Christum, Flium tuum, qui tecum
vivit et regnat in unitte Spritus
Sancti, Deus, per mnia scula
sculrum. Amen
ORACIN
D
ios nuestro, que has queri-
do que tu Hijo unignito
sufriera el tormento de la
Cruz para salvar al gnero huma-
no, concdenos te rogamos, que
despus de haber conocido este mis-
terio en la tierra , * podamos alcan-
zar en el cielo el premio de su re-
dencin

Por nuestro Seor Jesucristo, tu
Hijo, que vive y reina contigo en la
unidad del Espritu Santo y es
Dios, por los siglos de los siglos.
Amn.
C CONCLUSIN ONCLUSIN C CONCLUSI ONCLUSI
D DIMISSIO IMISSIO D DESPEDIDA ESPEDIDA
3
Cantor 1 Ant. 1:
P PSALMUS SALMUS PRIMUS PRIMUS S SALMO ALMO PRIMERO PRIMERO
Cantor 1 Ant. 1: Subi al rbol santo
de la cruz, destruy el podero de la
muerte, se revisti de poder, resucit al
tercer da.
Cantor 1 Ant. 1: Crucem sanctam
sbiit, qui infrnum confrgit; accnc-
tus est potntia, surrxit die trtia.
1. Resplandece sobre el mundo
el signo admirable de la Cruz,
del que pende, Inocente,
el Redentor de todos.

2. Este rbol es ms sublime que
los cedros que hay en el Lbano,
y, nos trae ningn fruto nocivo
pero el Premio de la Vida.

3. T Cristo, Rey de ternura,
por la seal de la Santa Cruz,
a cualquier hora y momentos
No rechazas en protegernos.
4. Para que, con armona de voces
y devotsimo corazn,
podamos en todo tiempo cantar
las alabanzas que mereces.

5. Gloria al Padre, al Parclito
y a Ti tambin, Jess,
que nos concedes para siempre
gozar de la Victoria de la Cruz.
Amn.
4
P PSALMUS SALMUS 62 (63), 2 62 (63), 2- -9 9
A ANIMA NIMA D DOMINUM OMINUM SITIENS SITIENS






2
Deus, Deus meus es tu,*
ad te de luce vgilo.

Sitvit in te nima mea,*
te desidervit caro mea.

In terra desrta et rida et inaqusa,
3
sic in sancto apprui tibi,*
ut vidrem virttem tuam et glriam
tuam.

4
Quniam mlior est misericrdia tua
super vitas,*
lbia mea laudbunt te.

5
Sic benedcam te in vita mea*
et in nmine tuo levbo manus meas.

6
Sicut dipe et pingudine repletur
nima mea,*
et lbiis exsultatinis laudbit os
meum.

7
Cum memor ero tui super stratum
meum,*
in matutnis meditbor de te,

8
quia fusti aditor meus,*
et in velamnto alrum turum exsul-
tbo.

9
Adhsit nima mea post te,*
me suscpit dxtera tua.

Glria Patri et Flio
et Spiritui Sancto

Sicut erat in prncipio et nunc et sem-
per
et in scula sclorum. Amen.

Et omnes repetitur de more antiphona.
S SALMO ALMO 62 62
E EL L ALMA ALMA SEDIENTE SEDIENTE DE DE D DIOS IOS
2
Oh Dios!, t eres mi Dios, por ti
madrugo,
mi alma est sedienta de ti;

mi carne tiene ansias de ti,
como tierra reseca, agostada, sin agua.

3
Cmo te contemplaba en el santua-
rio
viendo tu fuerza y tu gloria!

4
Tu gracia vale ms que la vida,
te alabarn mis labios.


5
Toda mi vida te bendecir
y alzar las manos invocndote.

6
Me saciar de manjares exquisitos,
y mis labios te alabarn jubilosos.



7
En el lecho me acuerdo de ti
y velando medito en ti,

8
porque fuiste mi auxilio,
y a las sombras de tus alas canto con
jbilo;


9
mi alma est unida a ti,
y tu diestra me sostiene.

Gloria al Padre, y al Hijo,
y al Espritu Santo.

Como era en el principio, ahora y
siempre,
por los siglos de los siglos. Amn.

Y todos repiten la antfona como de costumbre
13
P PADRE ADRE NUESTRO NUESTRO
segn el ton festivo
P PATER ATER NOSTER NOSTER
secundum tonum festivum
12
P PRECES RECES
Redemptrem nostrum, qui per crucem
suam nos redmit, fidnter deprec-
mur: Per crucem tuam salva nos, D-
mine.

Fili Dei, qui per signum serpntis nei
sansti ppulum Israel,
- prtege nos hdie a morsu peccti.



Fili hminis, qui exalttus es in cruce
sicut a Myse serpens in desrto,
- exlta nos ad gudia regni tui.


Fili unignite Patris, qui datus es mun-
do, ut omnis qui credit in te, non p-
reat,
- concde vitam trnam qurntibus
fciem tuam.

Fili dilcte Patris, qui non missus es in
mundum ut idices mundum, sed ut
per te salvtur mundus,
- da fidem propnquis nostris, ne p-
reant.


Fili trne Patris, qui ignem vensti
mttere in terram et volusti ut accen-
dtur,
- prsta, ut facimus verittem et ve-
nimus ad lucem.



P PRECES RECES * *
Oremos a nuestro Redentor, que por su
cruz nos ha salvado, y digmosle, con-
fiados: Por tu cruz, slvanos, Seor.


Hijo de Dios, que por el signo de la
serpiente de bronce sanaste al pueblo
de Israel,
- protgenos hoy de las mordeduras del
pecado.

Hijo del hombre, que fuiste elevado en
la cruz, como la serpiente fue elevada
por Moiss en el desierto,
- elvanos hasta la gloria de tu reino.

Hijo unignito del Padre, que has sido
dado al mundo para que todo el que
crea en ti no perezca,
- concede la vida eterna a los que bus-
can tu rostro.

Hijo amado del Padre, que no has sido
enviado al mundo para condenar al
mundo, sino para que el mundo sea
salvado por ti,
- concede la fe a todos nuestros prji-
mos, para que perezcan.

Hijo eterno del Padre, que viniste a
prender fuego a la tierra y quisiste que
sea encendido,
- lo pedimos, haz que hagamos la ver-
dad y lleguemos a la luz.




5
Cantor 2 Ant. 2:
P PSALMUS SALMUS SECUNDUS SECUNDUS S SALMO ALMO SEGUNDO SEGUNDO
Cantor 2 Ant. 2: Cmo brilla la cruz
santa! De ella colg el Cuerpo del Se-
or y desde ella derram Cristo aquella
sangre que ha sanado nuestras heridas.
Cantor 2 Ant. 2: Crux benedcta nitet,
Dminus qua carne pepndit atque
crure suo vlnera nostra lavit.
C CNTICO NTICO D DN N. 3,57 . 3,57- -88. 56 88. 56
T TODA ODA LA LA CREACIN CREACIN ALABE ALABE AL AL S SEOR EOR

57
Creaturas todas del Seor, bendecid
al Seor,
ensalzadlo con himnos por los siglos.

59
ngeles del Seor, bendecid al Seor;
58
cielos, bendecid al Seor.

60
Aguas del espacio, bendecid al
Seor;
61
ejrcitos del Seor bendecid al Seor.

62
Sol y luna, bendecid al Seor;
63
astros del cielo, bendecid al Seor.

64
Lluvia y roco, bendecid al Seor;
65
vientos todos, bendecid al Seor.

C CANTICUM ANTICUM D DAN AN 3, 57 3, 57- -88. 56 88. 56
O OMNIS MNIS CREATURA CREATURA LAUDET LAUDET D DOMINUM OMINUM
57
Benedcite, mnia pera Dmini,
Dmino,*
laudte et superexaltte eum in scula.

58
Benedcite, cli, Dmino,*
59
benedcite, ngeli Dmini, Dmino.

60
Benedcite, aqu omnes, qu super
clos sunt, Dmino,*
61
benedcat omnis virtus Dmino.

62
Benedcite, sol et luna, Dmino,*
63
benedcite, stell cli, Dmino.

64
Benedcite, omnis imber et ros, D-
mino,*
65
benedcite, omnes venti, Dmino.
6
66
Benedcite, ignis et stus, Dmino,*
67
benedcite, frigus et stus, Dmino.

68
Benedcite, rores et pruna, Dmino,*
69
benedcite, gelu et frigus, Dmino.

70
Benedcite, glcies et nives, Dmino,*
71
benedcite, noctes et dies, Dmino.

72
Benedcite, lux et tnebr, Dmino,*
73
benedcite, flgura et nubes, Dmino.

74
Benedcat terra Dminum,*
laudet et superexltet eum in scula.

75
Benedcite, montes et colles, Dmi-
no,*
76
benedcite, univrsa germinntia in
terra, Dmino.

77
Benedcite, mria et flmina, Dmi-
no,*
78
benedcite, fontes, Dmino.

79
Benedcite, cete et mnia qu mo-
vntur in aquis, Dmino,*
80
benedcite, omnes vlucres cli,
Dmino.

81
Benedcite, omnes bsti et pcora,
Dmino,*
82
benedcite, flii hminum, Dmino.

83
Bnedic, Israel, Dmino,*
laudte et superexaltte eum in scula.

84
Benedcite, sacerdtes Dmini, D-
mino,*
85
benedcite, servi Dmini, Dmino.

86
Benedcite, spritus et nim iust-
rum, Dmino,*
87
benedcite, sancti et hmiles corde,
Dmino.

88
Benedcite, Anana, Azara, Msael,
Dmino,*
laudte et superexaltte eum in scula.
66
Fuego y calor, bendecid al Seor;
67
fros y heladas, bendecid al Seor.

68
Rocos y nevadas bendecid al Seor;
69
tmpanos y hielos, bendecid al Seor.

70
Escarchas y nieve, bendecid al Seor;
71
noche y da, bendecid al Seor.

72
Luz y tinieblas, bendecid al Seor;
73
rayos y nubes, bendecid al Seor.

74
Bendiga la tierra al Seor,
enslcelo con himnos por los siglos.

75
Montes y cumbres, bendecid al Se-
or;
76
cuanto germina en la tierra, bendiga
al Seor.

78
Manantiales, bendecid al Seor;
77
mares y ros, bendecid al Seor.


79
Cetceos y peces, bendecid al Seor;
80
aves del cielo, bendecid al Seor.



81
Fieras y ganados, bendecid al Seor,
82
Hijos de los hombres, bendecid al
Seor;

83
bendiga Israel al Seor.
ensalzadlo con himnos por los siglos.

84
Sacerdotes del Seor, bendecid al
Seor;
85
siervos del Seor, bendecid al Seor.

86
Almas y espritus justos, bendecid al
Seor;
87
santos y humildes de corazn, ben-
decid al Seor.

88
Ananas, Azaras y Misael, bendecid
al Seor,
ensalzadlo con himnos por los siglos.
11
71
saltem ex inimcis nostris*
et de manu mnium, qui odrunt nos;



72
ad facindam misericrdiam cum
ptribus nostris*
et memorri testamnti sui sancti,

73
iusiurndum, quod iurvit ad Abra-
ham patrem nostrum, *
datrum se nobis,

74
ut sine timre, de manu inimicrum
liberti,
servimus illi
75
in sanctitte et iusttia *
coram ipso mnibus dibus nostris.

76
Et tu, puer, prophta Altssimi voc-
beris: *
prbis enim ante fciem Dmini
parre vias eius,

77
ad dandam scintiam saltis plebi
eius*
in remissinem peccatrum erum,

78
per vscera misericrdi Dei nostri,*
in quibus visitbit nos riens ex alto,


79
illuminre his, qui in tnebris et in
umbra mortis sedent*
ad dirigndos pedes nostros in viam
pacis.

Glria Patri et Flio, *
et Spritui Sancto.

Sicut erat in princpio, et nunc et sem-
per,
Et in scula sculrum. Amen.


Et repetitur omnes de more antifona.

71
Es la salvacin que nos libra de
nuestros enemigos *
y de la mano de todos los que nos
odian;

72
ha realizado as la misericordia que
tuvo con nuestros padres,
recordando su santa alianza

73
y el juramento que jur a nuestro
padre Abraham.
para concedernos que,
74
libres de temor,

arrancados de la mano de los enemi-
gos,
le sirvamos
75
con santidad y justicia, *
en su presencia, todos nuestros das.

76
Y a ti, nio, te llamarn Profeta del
Altsimo, *
porque irs delante del Seor
a preparar sus caminos,

77
anunciando a su pueblo la salva-
cin,*
el perdn de sus pecados.

78
Por la entraable misericordia de
nuestro Dios, *
nos visitar el sol que nace de lo alto,

79
para iluminar a los que viven en ti-
niebla y en sombra de muerte, *
para guiar nuestros pasos por el cami-
no de la paz.

Gloria al Padre, y al Hijo,
y al Espritu Santo.

Como era en el principio, ahora y
siempre,
por los siglos de los siglos. Amn.


Y todos repiten la antfona como de costumbre.
10
C CANTICUM ANTICUM EVANGELICUM EVANGELICUM L LC C 1, 68 1, 68- -79 79
D DE E M MESSIA ESSIA EIUSQUE EIUSQUE PRCURSORE PRCURSORE

68
Benedctus Dminus Deus Israel,*
quia visitvit et fecit redemptinem
plebi su

69
et erxit cornu saltis nobis*
in domo David peri sui,

70
sicut loctus est per os sanctrum,*
qui a sculo sunt, prophetrum eius,


C CNTICO NTICO DE DE Z ZACARAS ACARAS. L . LC C 1, 68 1, 68- -79 79
E EL L M MESAS ESAS Y Y EL EL PRECURSOR PRECURSOR

68
Bendito sea el Seor, Dios de Israel,
porque ha visitado y redimido a su
pueblo.

69
suscitndonos una fuerza de salvacin
en la casa de David, su siervo,

70
segn lo haba predicho desde anti-
guo*
por boca de sus santos profetas:

C CNTICO NTICO E EVANGLICO VANGLICO C CANTICUM ANTICUM E EVANGELICUM VANGELICUM
Cantor Ant.: Tu cruz adoramos, Seor,
y tu santa resurreccin alabamos y
glorificamos; por el madero ha venido
la alegra al mundo entero.
Cantor Ant.: Crucem tuam adormus,
Dmine, et sanctam resurrectinem
tuam laudmus et glorificmus: ecce
enim propter lignum venit gudium in
univrso mundo.
Cantor Ant.:
7

Benedicmus Patrem et Flium cum
Sancto Spritu;*
laudmus et superexaltmus eum in
scula.

56
Benedctus es in firmamnto cli*
et laudbilis et glorisus in scula.



In fine huius cantici non dicitur Gloria
Patri.

Et repetitur omnes de more antiphona.

Bendiga al Padre y al Hijo con el Esp-
ritu Santo
ensalcmoslo con himnos por los si-
glos.

56
Bendito el Seor en la bveda del
cielo,
alabado y glorioso y ensalzadlo, por
los siglos.

No se dice Gloria al Padre.

Y todos repiten la antfona como de cos-
tumbre.
S SALMO ALMO TERCERO TERCERO P PSALMUS SALMUS TERTIUS TERTIUS
Cantor 3 Ant. 3: Crux alma fulget,
per quam salus rddita est mundo: crux
vincit, crux regnat, crux repllit omne
crimen, allelia.
Cantor 3 Ant. 3: Resplandece la cruz
santa: por ella el mundo ha obtenido la
salvacin; la cruz vence, la cruz reina,
la cruz aleja todo pecado. Aleluia.
Cantor 3 Ant. 3:
8
P PSALMUS SALMUS 149 149
E EXULTATIO XULTATIO S SANCTORUM ANCTORUM

1
Cantte Dmino cnticum novum;*
laus eius in ecclsia sanctrum.


2
Lttur Israel in eo, qui fecit eum,*
et flii Sion exsltent in rege suo.
3
Laudent nomen eius in choro,*
in tmpano et cthara psallant ei,

4
quia beneplcitum est Dmino in
ppulo suo,*
et honorbit mansutos in salte.

5
Ibilent sancti in glria,*
ltntur in cublibus suis.

6
Exaltatines Dei in gtture erum*
et gldii ancpites in mnibus erum,

7
ad facindam vindctam in natinibus,*
castigatines in ppulis,

8
ad alligndos reges erum in comp-
dibus*
et nbiles erum in mnicis frreis,

9
ad facindum in eis iudcium cons-
crptum:*
glria hc est mnibus sanctis eius.

Glria Patri et Flio
et Spiritui Sancto

Sicut erat in prncipio et nunc et sem-
per
et in scula sclorum. Amen.

Et repetitur omnes de more antiphona.
S SALMO ALMO 149 149
A ALEGRA LEGRA DE DE LOS LOS SANTOS SANTOS

1
Cantad al Seor un cntico nuevo,
resuene su alabanza en la asamblea de
los fieles;

2
que se alegre Israel por su Creador,
los hijos de Sin por su Rey.
3
Alabad su nombre con danzas,
cantadle con tambores y ctaras;
4
porque el Seor ama a su pueblo
y adorna con la victoria a los humil-
des.

5
Que los fieles festejen su gloria
y canten jubilosos en filas:

6
con vtores a Dios en la boca
y espadas de dos filos en las manos:


7
para tomar venganza de los pueblos
y aplicar el castigo a las naciones,

8
sujetando a los reyes con argollas,
a los nobles con esposas de hierro.


9
Ejecutar la sentencia dictada
es un honor para todos sus fieles.


Gloria al Padre, y al Hijo,
y al Espritu Santo.

Como era en el principio, ahora y
siempre,
por los siglos de los siglos. Amn.

Y todos repiten la antfona como de costumbre.

9
R RESPONSORIO ESPONSORIO BREVE BREVE R RESPONSORIUM ESPONSORIUM BREVE BREVE
L LECTURA ECTURA BREVE BREVE Hb 2, 9b-10

Vemos a Jess coronado de gloria y de
honor por haber padecido la muerte.
As, por amorosa dignacin de Dios,
gust la muerte en beneficio de todos.
Pues como quisiese Dios, por quien y
para quien son todas las cosas, llevar
un gran nmero de hijos a la gloria,
convena ciertamente que perfecciona-
se por medio del sufrimiento al que iba
a guiarlos a la Salvacin.

Todos responden: Demos gracias a Dios.
L LECTIO ECTIO BREVIS BREVIS Hebr 2, 9b-10

Vidmus Iesum propter passinem
mortis glria et honre corontum, ut
grtia Dei pro mnibus gustverit
mortem. Decbat enim eum, propter
quem mnia et per quem mnia, qui
multos flios in glriam addxit, auc-
trem saltis erum per passines
consummre.



Omnes respondent: Deo gratias.
El cantor entona el responsorio luego todos repiten:
V. Te adoramos, oh Cristo, y te bendecimos.
R. Te adoramos, oh Cristo, y te bendecimos.

V. Porque con tu santa cruz redimiste al mundo.
R. Y te bendecimos.

V. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo.
R. Te adoramos, oh Cristo, y te bendecimos.

Vous aimerez peut-être aussi