Vous êtes sur la page 1sur 5

Recibido, Daniel. Hay que presentar tambin copia impresa.

Trabajamos sobre las lecturas y los TPs indicados. Agregamos algunos materiales distribuidos en
clase.

Te paso las consignas para el texto "6000 langues: un patrimoine en danger" (MLG pp. 17-18).
Retomaremos tambin los siguientes textos: MLII, p. 16 y Series textuales Francs Medio (ficha 1).
Saludos,
Claudia

6 000 langues: un patrimoine en danger Ranka Bjeljac-Babic Dix langues meurent chaque anne dans le
monde. Avec elles disparaissent des trsors culturels. Parce que ce processus dextinction semballe, un
sursaut international est requis. Limmense majorit des langues serait-elle condamne disparatre court
terme? Les linguistes estiment quun idiome ne peut survivre qu condition de compter au moins 100 000
locuteurs. Or, sur les quelque 6 000 langues qui existent actuellement dans le monde, la moiti comptent
moins de 10 000 locuteurs et un quart moins de 1 000. A peine une vingtaine sont parles par des centaines de
millions de personnes.
La mort des langues nest pas un phnomne nouveau. Depuis quelles se sont diversifies, au moins 30 000
sont nes et se sont teintes, souvent sans laisser de trace. Daucuns portent ce nombre jusqu 500 000. A
cette trs grande mortalit correspond une dure moyenne de vie relativement courte. Rares sont celles qui,
comme le basque, lgyptien, le chinois, le grec, lhbreu, le latin, le persan, le sanskrit, le tamoul et quelques
autres ont souffl leurs 2 000 bougies.
Internet et lexclusion des petites langues:
Ce qui est nouveau, en revanche, cest la vitesse laquelle elles prissent en ce moment. En remontant dans
le temps, on saperoit que le dclin de la diversit linguistique a t considrablement acclr par les
conqutes colonialistes europennes qui ont limin au moins 15% des langues parles lpoque. Au cours
des trois derniers sicles, lEurope en a elle-mme perdu une dizaine. En Australie, il ne reste plus que 20 des
250 langues parles la fin du XVIII
e
sicle. Au Brsil, environ 540 (soit les trois quarts) sont mortes depuis
le dbut de la colonisation portugaise, en 1530.
La naissance des Etats-nations, dont lunit territoriale tait troitement lie leur homognit linguistique,
a galement jou un rle dcisif dans la consolidation des langues adoptes comme nationales, et la
marginalisation des autres. Dployant de gros efforts pour instaurer une langue officielle dans lducation, les
mdias et ladministration, les gouvernements ont consciemment vis llimination des langues minoritaires.
Ce processus dhomognisation sest renforc avec lindustrialisation et le progrs scientifique, qui ont
impos de nouveaux modes de communication, rapides, simples et pratiques. La diversit des langues a t
alors perue comme une entrave aux changes et la diffusion du savoir. Le monolinguisme est devenu un
idal. Cest ainsi qu la fin du XIX
e
sicle, est ne lide dune langue universelle (on a mme song
revenir au latin), qui a donn lieu une prolifration de langues artificielles. Le volapk a t la premire
dentre elles, tandis que lespranto a connu le plus vif succs et la plus grande longvit.
Plus prs de nous, linternationalisation des marchs financiers, la diffusion de linformation par les mdias
lectroniques et les autres avatars de la mondialisation ont intensifi la menace qui pesait dj sur les
petites langues. Une langue qui nest pas employe sur Internet nexiste plus dans le monde moderne.
Elle est hors circuit. Elle est exclue du commerce.
Le rythme dextinction des langues a ainsi atteint des proportions sans prcdent dans lhistoire: 10 par an
lchelle mondiale. Lavenir parat encore plus sombre. Selon les pronostics, de 50 90% des langues parles
aujourdhui mourront au cours de ce sicle. Leur prservation est une affaire urgente.
Les consquences de la disparition des langues sont graves plus dun titre. Si nous devenions tous
uniformment monolingues, notre cerveau en serait affect, au point de perdre une partie de notre crativit
linguistique inne. Toute tentative de remonter aux origines du langage humain deviendrait impossible et le
mystre de la premire langue ne serait jamais perc. Par ailleurs, avec la mort de chaque langue, un volet
de lhistoire de lhumanit se referme.
Un Rio des langues:
Le plurilinguisme est le reflet le plus fidle du multiculturalisme. La disparition du premier entranera
invitablement la perte du second. Imposer une langue des populations dont la culture et le mode de vie ne
sy identifient pas, cest touffer lexpression de leur gnie collectif. Les langues ne sont pas seulement le
moyen privilgi de communication entre les humains, elles incarnent la vision du monde de leurs locuteurs,
leurs imaginaires, leurs faons de vhiculer le savoir. Malgr toutes leurs parents, elles refltent
diffremment la ralit. Ainsi, lorsquon rpertorie les mots qui existent dans toutes les langues et ont
strictement le mme sens, on nen trouve que 300 tout au plus. Parmi eux, figurent: je, tu, nous, qui, quoi,
non, tout, un, deux, grand, long, petit, femme, homme, manger, voir, entendre, soleil, lune, toile, eau, feu,
chaud, froid, blanc, noir, nuit, terre, etc.
Le danger qui pse sur le multilinguisme est analogue celui qui concerne la biodiversit. Non seulement
parce que la grande majorit des langues sont bel et bien des espces en voie de disparition, mais aussi
parce quentre la diversit biologique et la diversit culturelle, il existe un lien intrinsque et causal. Tout
comme les espces vgtales et animales, les langues en pril sont confines une rgion exigu; on les dit
alors endmiques. Plus de 80% des pays o il existe une mgadiversit biologique font partie des pays
qui abritent le plus grand nombre de langues endmiques. Cette corrlation sexplique par le fait que les
groupes humains, en sadaptant lenvironnement dans lequel ils voluent, acquirent une connaissance
particulire de leur milieu qui se reflte dans leur langue et, souvent, uniquement dans celle-ci. Ainsi, une
grande partie des espces vgtales ou animales en pril ne sont connues lheure actuelle que par certains
peuples, dont les langues steignent. En mourant, elles emportent avec elles tous un savoir traditionnel sur
lenvironnement.
En 1992, le sommet de Rio a mis en place des dispositifs de lutte contre la RDUCTION de la
biodiversit. Lheure est venue dun Rio des langues. La prise de conscience de la ncessit de protger les
langues remonte au milieu du xxe sicle, quand les droits linguistiques ont t intgrs dans la Dclaration
universelle des droits de lhomme de lONU (article 2). Depuis, une srie dinstruments et un certain nombre
de projets ont t mis en place, en vue de sauvegarder ce qui est dsormais considr comme patrimoine de
lhumanit. Ces instruments ont au moins le mrite de ralentir le processus dextinction des langues, dfaut
de larrter, et de promouvoir le multilinguisme dans le monde.
Le Courrier de lUNESCO,
avril 2000 Ranka Bjeljac-Babic est matre de confrences et chercheur en psychologie du langage
lUniversit de Poitiers .

6000 Idiomas: patrimonio en peligro Ranka Bjeljac-Babic Diez lenguas mueren cada ao en todo el
mundo. Desaparecen con tesoros culturales. Debido a que este proceso de extincin se acelera, se
requiere un inicio internacional. La gran mayora de las lenguas sera condenado a desaparecer en
el corto plazo? Los lingistas estiman que una lengua slo puede sobrevivir si tienen al menos
100.000 hablantes. Sin embargo, de las aproximadamente 6.000 lenguas que existen en el mundo,
la mitad tienen menos de 10.000 hablantes y una cuarta parte menos de 1 000 Apenas veinte son
habladas por cientos de millones de personas.
Muerte de las lenguas no es un fenmeno nuevo. Ya que se han diversificado, por lo menos
30.000 nacieron y salieron, a menudo sin dejar rastro. Algunos llevan este nmero a 500 000 A
esta alta mortalidad es una vida media relativamente corta. Pocos de ellos, como el vasco, egipcio,
chino, griego, hebreo, latn, persa, snscrito, tamil y otros tocaron las velas 2000.
Internet y la exclusin de las lenguas "pequeas":
Lo que es nuevo, sin embargo, es la velocidad a la que perecen en el momento. Retrocediendo en
el tiempo, vemos la disminucin de la diversidad lingstica se ha acelerado en gran medida por las
conquistas coloniales europeas han eliminado al menos el 15% de las lenguas habladas en el
momento. En los ltimos tres siglos, Europa ha perdido diez s. En Australia, slo hay 20 de las 250
lenguas que se hablan en el siglo XVIII. En Brasil, alrededor de 540 (tres cuartas partes) han muerto
desde el comienzo de la colonizacin portuguesa en 1530.
El nacimiento de los Estados nacionales cuya unidad territorial estaba estrechamente ligada a su
homogeneidad lingstica, tambin jug un papel decisivo en la consolidacin adoptado como
lenguas nacionales, y la marginacin de los dems. Haciendo grandes esfuerzos para instaurar una
lengua oficial en educacin, medios de comunicacin y el gobierno, los gobiernos nacionales han
atacado deliberadamente a la eliminacin de las lenguas minoritarias.
Este proceso de normalizacin ha sido impulsado por la industrializacin y el progreso cientfico,
que impusieron nuevos modos de comunicacin, rpida, sencilla y prctica. A continuacin, la
diversidad de lenguas fue percibido como un obstculo para el comercio y la difusin del
conocimiento. El monolingismo se convirti en un ideal. De este modo, a finales del siglo XIX
surgi la idea de un lenguaje universal (incluso pensamos en volver a Amrica), que dio lugar a una
proliferacin de lenguas artificiales. Volapk fue el primero de ellos, mientras que el esperanto ha
tenido el mayor xito y la mayor longevidad.
Ms cerca de casa, la internacionalizacin de los mercados financieros, la difusin de
informacin por medios electrnicos y otros avatares de la globalizacin han intensificado la
amenaza ya estaba pesando sobre las lenguas "pequeas". Una lengua que no se usa en Internet
"no existe" en el mundo moderno. Ella est apagado. Se excluye del "negocio".
La tasa de extincin de las lenguas ha alcanzado proporciones sin precedentes en la historia: 10
por ao a nivel mundial. El futuro se ve an ms sombro. Las previsiones indican que del 50 al
90% de las lenguas que se hablan hoy en da va a desaparecer durante este siglo. Su conservacin
es un asunto urgente.
Las consecuencias de la desaparicin de las lenguas son ms graves que una. Si todos nos
convertimos uniformemente monolinge, nuestro cerebro se vera afectada hasta el punto de
perder parte de nuestra creatividad lingstica innata. Cualquier intento de rastrear los orgenes
del lenguaje humano sera imposible y el misterio de la "lengua materna" nunca sera aburrido.
Por otra parte, con la muerte de cada idioma, una RAMA de la historia cierra.
A "lenguas de Ro":
El multilingismo es el reflejo ms fiel de la multiculturalidad. La desaparicin de la primera
conducir inevitablemente a la prdida de la segunda. Imponer un idioma a las personas cuya
cultura y modo de vida no identific, est ahogando la expresin de su genio colectivo. Las lenguas
no slo son el medio preferido de comunicacin entre los seres humanos, que encarnan la visin
del mundo de sus hablantes, su imaginacin y sus formas de llegar a conocer. Para todos sus
parientes, reflejan una realidad diferente. Por eso, cuando las listas de palabras que existen en
todos los idiomas y tienen exactamente el mismo sentido, nos encontramos con slo 300 a lo
sumo. Entre ellos se encuentran: yo, t, nosotros, quin, qu, no, todos, uno, dos, grande, largo,
pequeo, mujer, hombre, comer, ver, or, sol, luna, estrellas, agua, fuego, caliente , fro, blanco,
negro, noche, tierra, etc
El peligro que se cierne sobre el multilingismo es similar a la de la biodiversidad. No slo porque
la gran mayora de las lenguas son de hecho "especie" en peligro de extincin, sino tambin
porque entre la biodiversidad y la diversidad cultural, existe un vnculo intrnseco y causal. Al igual
que las especies de plantas y animales, las lenguas en peligro son confinados en un rea pequea;
luego dicen "endmica". Ms del 80% de los pases donde hay una "megadiversidad" biolgica
parte de los pases que contienen el mayor nmero de lenguas endmicas. Esta correlacin se
explica por el hecho de que los grupos humanos, la adaptacin al entorno en el que operan,
adquieren un conocimiento especial de su medio ambiente, que se refleja en su idioma, ya
menudo slo en el segundo. Por lo tanto, gran parte de las especies de plantas y animales en
riesgo son conocidos en este momento que algunos pueblos cuyas lenguas desaparecen. Ellos
mueren, se llevan con ellos todo el conocimiento ecolgico tradicional.
En 1992, el ro ha creado mecanismos para luchar contra la reduccin de la biodiversidad. Ha
llegado la hora de un "lenguaje de Ro." La conciencia de la necesidad de proteger las lenguas se
remonta a mediados del siglo XX, cuando los derechos lingsticos han sido incorporados en la
Declaracin Universal de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas (artculo 2). Desde
entonces, una serie de instrumentos y una serie de proyectos han sido implementados con el fin
de salvar lo que ahora se considera patrimonio. Estos instrumentos tienen la ventaja de al menos
ralentizar el proceso de extincin de la lengua, no detenerse, y para promover el multilingismo
en el mundo.


El Correo de la UNESCO,
abril de 2000 Ranka Bjeljac-Babic es profesor e investigador en psicologa del lenguaje en la
Universidad de Poitiers....


4 Localice los conectores que expresan:
a. causa
b. oposicin / concesin
c. la consecuencia
d. comparacin
e. tiempo
f. la condicin
g. propsito
Identificar 5 marcas diferentes de negacin.
6 Analizar verbos conjugados (. L 45-78).
7 Reproduzca referentes: aquellos en los que,) que, a su primera (l (18 l) (L 31) (L 36 l 115 ..) (53 l)
(69 l.... 81), segunda (. l 82) del mismo (el. 83), en la que (l. 106), en la que (l. 110)
8 Identificar unos conectores retricas. Cul es su funcin?
9 Especifique el valor de las siguientes gerundios:
a. lneas 25-30
b. 108-113 lneas
c. 116-117 lneas
10 Analizar las siguientes marcas: "nosotros", "nos", "nosotros" (el 75) (L 57). (90 l.)