Vous êtes sur la page 1sur 52

Percorsi

I N C E R A M I C A
Poste Italiane Spa
Spedizione
in abbonamento Postale - 70%
DCB Modena
R
I
V
I
S
T
A
D
I
S
E
G
N
I
E
I
M
M
A
G
I
N
I
M
A
G
A
Z
I
N
E
O
F
G
R
A
P
H
I
C
S
A
N
D
D
E
S
I
G
N
S
R
E
V
U
E
D
E
S
I
G
N
E
S
E
T
D

I
M
A
G
E
S
Z
E
I
T
S
C
H
R
I
F
T
F

R
G
R
A
P
H
I
K
U
N
D
D
E
S
I
G
N
19
CASALGRANDE
PADANA
Pave your way
Architettura
6 CASABELLA 1928-2008 - Un volume esclusivo per i progettisti del Grand Prix
Il libro di Chiara Baglione, che racconta gli ottanta anni della prestigiosa rivista di architettura, in omaggio
a tutti gli iscritti all'ottava edizione del Concorso Casalgrande Padana
8 Casabella. Una rivista, molte storie
Casabella 1928-2008, Gli ottanta anni di Casabella
Architecture
10 CASABELLA 1928-2008 - An exclusive volume for the Grand Prix designers
The book by Chiara Baglione that tells all about the eighty-year history of the prestigious journal dedicated to
architecture, presented as a gift to everyone who registers ith the eighth Casalgrande Padana Competition.
12 Casabella. One journal, many stories
Casabella 1928-2008, The eighty years of Casabella
Architecture
14 CASABELLA 1928-2008 - Un volume exclusif pour les projeteurs du Grand Prix
Le livre de Chiara Baglione, qui raconte les quatre-vingt annes de la prestigieuse revue d'architecture,
est distribu en hommage tous les inscrits la huitime dition du Concours Casalgrande Padana
16 Casabella. Une revue, beaucoup d'histoires
Casabella 1928-2008, Les quatre-vingt annes de Casabella
Architektur
18 CASABELLA 1928-2008 - Ein exklusiver Band fr die Planer des Grand Prix
Das Buch von Chiara Baglione, das die 80er Jahre der renommierten Architektur-Zeitschrift erzhlt, das alle, die sich
zur Teilnahme an der achten Durchfhrung des Wettbewerbs von Casalgrande Padana anmelden, als Geschenk erhalten
20 Casabella. Eine Zeitschrift, viele Geschichten
Casabella 1928-2008, Die 80 Jahre von Casabella
Design
24 Un carattere distintivo
Casalgrande Padana per il design: ricerca, sperimentazione e nuovi utilizzi
per la piastrella ceramica
Dubl_Oval XXL - Corvino + Multari, The Cool House - Maurizio Duranti
Word Wave - Enrico Azzimonti, Doppiacoppia - Riccardo Blumer
Design
26 A distinctive character
Casalgrande Padana for design: research, experimentation and new uses for ceramic tiles
Dubl_Oval XXL - Corvino + Multari, The Cool House - Maurizio Duranti
Word Wave - Enrico Azzimonti, Doppiacoppia - Riccardo Blumer
Design
30 Une marque distinctive
Casalgrande Padana pour le design: recherche, exprimentation et nouveaux emplois
pour le carreau cramique
Dubl_Oval XXL - Corvino + Multari, The Cool House - Maurizio Duranti
Word Wave - Enrico Azzimonti, Doppiacoppia - Riccardo Blumer
Design
31 Ein kennzeichnender Charakter
Casalgrande Padana fr das Design: Forschung, Erprobung und neue Einstze fr die Keramikfliese
Dubl_Oval XXL - Corvino + Multari, The Cool House - Maurizio Duranti
Word Wave - Enrico Azzimonti, Doppiacoppia - Riccardo Blumer
News
48 Franco Manfredini eletto Presidente di Confindustria Ceramica
49 Il nuovo marchio Ceramic Tiles of Italy: Prodotto in Italia, garanzia di eccellenza
50 Attribuito il Company to Watch 2009 a Casalgrande Padana
News
48 Franco Manfredini appointed Chairman of Confindustria Ceramica (Italian Association of Ceramics Industrialists)
49 The new Ceramic Tiles of Italy brand: Manufactured in Italy, guaranteed excellence
51 Casalgrande Padana is awarded the Company to Watch 2009 award
News
48 Franco Manfredini lu Prsident de Confindustria Ceramica (Confdration des Industries Cramiques)
50 La nouvelle marque Ceramic Tiles of Italy : Produit en Italie, garantie d'excellence
51 Le Company to Watch 2009 dcern Casalgrande Padana
News
49 Franco Manfredini ist der neue Vorsitzende des Keramikindustrieverbands (Confindustria Ceramica)
50 Das neue Markenzeichen Ceramic Tiles of Italy: Hergestellt in Italien, Garantie fr Exzellenz
51 Casalgrande Padana hat die Auszeichnung Company to Watch 2009 verdient
PERCORSI IN CERAMICA
rivista di segni e immagini
magazine of graphics and designs
revue de signes et dimages
zeitschrift fr graphik und design
direttore responsabile
editor-in-chief
directeur responsable
verantwortlicher Direktor
Mauro Manfredini
progetto e coordinamento grafico
art director
directeur artistique
Art Direktor
Cristina Menotti, Fabio Berrettini
coordinamento editoriale
e redazione testi
editorial co-ordination and text editing
coordination ditoriale et redaction
des textes
Verlagskoordination und Textredaktion
Livio Salvadori, Alfredo Zappa
stampa printing
impression Druck
Arbe Industrie Grafiche
Tassa pagata Postage paid
Taxe perue Gebhr bezahlt
Casalgrande Padana
Via Statale 467, n. 73
42013 Casalgrande (Reggio Emilia)
Tel. +39 0522 9901
Ai sensi del D.LGS. n. 196/2003,
la informiamo che la nostra Societ
tratta elettronicamente ed utilizza
i suoi dati per linvio di informazioni
commerciali e materiale promozionale.
Nei confronti della nostra Societ potr
pertanto esercitare i diritti di cui
allart. 13 della suddetta legge
(tra i quali cancellazione,
aggiornamento, rettifica, integrazione).
Autorizzazione del Tribunale di Reggio
Emilia n. 982 del 21 Dicembre 1998.
CASALGRANDE
PADANA
Pave your way
sommariosummarysommaireinhalt
Lo standard FSC definisce la tracciabilit di carta
proveniente da foreste correttamente gestite secondo
precisi parametri ambientali, sociali ed economici. Il
rigoroso sistema di controllo prevede letichettatura
del prodotto stampato realizzato con carte FSC.
The FSC standard certifies paper traceability to forests
managed according to well-defined environmental,
social and economic requirements. The strict
monitoring system also includes the use of the
Printed on FSC paper label on printed products.
Le standard FSC dfinit la traabilit du papier issu de
forts gestion durable en suivant de rigoureux
critres cologiques, sociaux et conomiques. Ce
systme de contrle trs svre prvoit l'tiquetage
du produit imprim ralis sur papier FSC.
Der FSC-Standard setzt die Parameter fr die
Rckverfolgbarkeit von Papier fest, das aus nach
przisen sozialen, wirtschaftlichen und
umweltschonenden Angaben bewirtschafteten
Wldern stammt. Das rigorose Kontrollsystem sieht
die Etikettierung von mit FSC-Papier hergestellten
Druckerzeugnissen vor.
CQ-COC-000047
Architecture, design
and the culture of production
Following on from the previous issue, Percorsi in Ceramica
continues to discuss the fundamental relations between the culture
of production and the culture of the project, issues on which
Casalgrande Padana's way of working has been based right from
the time our company, constantly committed towards constructive
comparison with the international designer sphere, was
established.
The strong link with the world of architecture comes to the fore yet
again with the latest update about the progress of the eighth Grand
Prix competition, now in its final phase of preparation. The
deadline, 30 September 2009, closing date for presenting the
relative application form, is now drawing very near. The event is
arousing a lot of interest and excitement, and already numbers a
great many participants. We've received lots of requests and have
made numerous contacts. Works are already arriving The
dialogue established between the designers and our company is
becoming more intense now the deadline draws near. Despite the
fact that works created during the 2005/2009 are eligible for
participation in the competition, the designers always endeavour to
take part with their most recent creations. This means they speed
up the time it takes to design, make decisions and actually erect the
works in the building sites so as to compete in the best of
conditions.
Presentation of the book entitled Casabella 1928-2008 is closely
linked to the eighth Grand Prix competition. This book was
published by Electa to mark the celebrations for the eightieth
anniversary of the prestigious journal, celebrations that also
included the active contribution and involvement of Casalgrande
Padana itself. To underscore the privileged relations and spirit of
collaboration that Casalgrande Padana has established with the
authoritative international journal and that have grown stronger
throughout the years, our company has decided to reserve a copy of
the volume to each designer who registers with the competition as
a welcoming gesture.
The subject of design is also discussed at various levels, with
attention focused on both research and experimentation conducted
with a view to achieving constant improvements to the industrial
product (Casalgrande Padana's porcelain stoneware slabs can be
considered an integral part of industrial design), and in relation to
the cultural initiatives that actively involve the company in the
creation of projects, installations and proposals able to highlight all
the expressive potential and establish new ways of using ceramic
tiles.
This issue of Percorsi in Ceramica closes with good news about
two events that happened on the same date: on 25 May, the
Meeting of Confindustria Ceramica elected Franco Manfredini as
chairman of the Association for the 2009-2010 biennium while on
the very same day, the Databank experts awarded Casalgrande
Padana as Company to Watch 2009 in the ceramic tile sector.
Architettura, design
e cultura della produzione
In continuit con il numero precedente, Percorsi in Ceramica si
occupa ancora del fondamentale rapporto tra cultura della
produzione e cultura del progetto che, fin dalla nascita, identifica il
modo di lavorare di Casalgrande Padana, costantemente impegnata
in un confronto costruttivo con la collettivit internazionale dei
progettisti.
Il forte legame con il mondo dell'architettura viene riproposto con
l'aggiornamento sui lavori dell'ottava edizione del Grand Prix, giunto
alla fase finale. La scadenza del 30 settembre 2009, data ultima per
presentare la domanda di partecipazione, ormai prossima e si
registra un forte interesse, una grande partecipazione e molto
fermento. Parecchie richieste sono pervenute, numerosi contatti si
sono attivati, diversi lavori stanno gi arrivando Il dialogo fra
progettisti e azienda si sta intensificando in vista della conclusione.
Nonostante si possano presentare interventi relativi al periodo
2005/ 2009, i progettisti cercano di arrivare a questo appuntamento
con le realizzazioni pi recenti, per cui si stringono i tempi di
progettazione, decisione ed esecuzione delle opere in cantiere, per
poter partecipare al meglio delle condizioni.
Strettamente collegata all'ottava edizione del Grand Prix la
presentazione del libro Casabella 1928-2008, edito da Electa in
occasione delle celebrazioni per gli ottanta anni della prestigiosa
testata, celebrazioni che hanno visto il contributo attivo e il
coinvolgimento diretto di Casalgrande Padana. Per sottolineare il
rapporto privilegiato di collaborazione che l'azienda ha saputo
consolidare negli anni con l'autorevole rivista internazionale,
Casalgrande Padana a deciso di riservare a ogni progettista che si
iscriver al concorso, una copia del volume come segno di
benvenuto.
Anche il tema del design viene ripreso e affrontato a vari livelli,
focalizzando l'attenzione sia sul piano della ricerca e
sperimentazione applicate al costante miglioramento del prodotto
industriale - le lastre in grs porcellanato di Casalgrande Padana si
possono considerare dei veri e propri componenti di industrial
design -, sia sul piano delle iniziative culturali che vedono l'azienda
coinvolta attivamente nella realizzazione di progetti, installazioni e
allestimenti tesi a definire nuovi utilizzi e forme espressive per la
piastrella di ceramica.
Questo numero di Percorsi in Ceramica si chiude con due belle
notizie che segnano la stessa data: il 25 maggio l'Assemblea di
Confindustria Ceramica ha eletto Franco Manfredini presidente
dell'Associazione per il biennio 2009-2010; nello stesso giorno, gli
esperti di Databank hanno attribuito a Casalgrande Padana il
prestigioso riconoscimento del "Company to Watch 2009 del
settore piastrelle ceramiche.
Dans la continuit avec le numro prcdent, Percorsi in
Ceramica s'occupe encore du rapport fondamental entre culture de
la production et culture du projet qui, depuis sa cration, identifie la
faon de travailler de Casalgrande Padana, constamment engage
dans une confrontation constructive avec la collectivit
internationale des projeteurs.
Le lien solide avec le monde de l'architecture est repropos
travers une actualisation sur les travaux de la huitime dition du
Grand Prix, arriv sa phase finale. L'chance du 30 septembre
2009, dernire date pour prsenter la demande de participation, est
dsormais toute proche et l'on constate un fort intrt, une grande
participation et beaucoup d'effervescence. De multiples demandes
nous sont parvenues, de nombreux contacts ont t activs,
plusieurs travaux sont dj en train d'arriver Le dialogue entre
projeteurs et entreprise est en train de s'intensifier en vue de la
conclusion. Bien que les interventions qui peuvent tre prsentes
concernent la priode 2005/ 2009, les projeteurs essayent d'arriver
au rendez-vous avec les ralisations les plus rcentes, c'est
pourquoi les dlais d'tudes de projet, de prise de dcision et
d'excution des ouvrages sur chantier se resserrent, pour pouvoir
participer dans les meilleures conditions.
La prsentation du livre Casabella 1928-2008, dit par Electa
l'occasion des clbrations des quatre-vingt annes de la
prestigieuse revue, est en relation troite avec la huitime dition
du Grand Prix, clbrations dans lesquelles Casalgrande Padana a
eu une part active et une implication directe. Pour souligner le
rapport privilgi de collaboration que l'entreprise a su consolider
au fil des annes avec cette influente revue internationale,
Casalgrande Padana a dcid de rserver chaque projeteur qui
s'inscrira au concours un exemplaire du volume en signe de
bienvenue.
Le thme du design est lui aussi repris et affront plusieurs
niveaux, en focalisant l'attention tant sur le plan de la recherche et
de l'exprimentation appliques une amlioration constante du
produit industriel - les dalles en grs crame de Casalgrande
Padana peuvent tre considres de vritables composantes
d'industrial design -, que sur le plan des initiatives culturelles qui
impliquent activement l'entreprise dans la ralisation de projets,
installations et amnagements visant dfinir de nouveaux emplois
et formes d'expression du carreau de cramique.
Ce numro de Percorsi in Ceramica se termine avec deux bonnes
nouvelles qui portent la mme date : le 25 mai l'Assemble de
Confindustria Ceramica a lu Franco Manfredini prsident de
l'Association pour les deux annes 2009-2010 ; le mme jour, les
experts de Databank ont dcern Casalgrande Padana la
prestigieuse reconnaissance du "Company to Watch 2009 du
secteur carreaux cramiques.
4
Architecture, design
et culture de la production
Architektur, Design
und Produktionskultur
In Fortsetzung des vorherigen Hefts befasst Percorsi in Ceramica
sich erneut mit dem grundlegenden Verhltnis zwischen
Produktionskultur und Planungskultur, das die Arbeitsweise von
Casalgrande Padana seit der Grndung kennzeichnet, denn das
Unternehmen ist konstant in eine konstruktive Konfrontation mit der
internationalen Gemeinschaft der Planer engagiert.
Die starke Verbindung mit der Welt der Architektur wird in Form einer
Berichterstattung zu den Arbeiten fr die achte Durchfhrung des
Grand Prix vorgeschlagen, die nun in der Abschlussphase
angekommen ist. Das Datum des 30. September, der Stichtag fr die
Einreichung des Teilnahmeantrags, rckt immer nher und man kann
starkes Interesse, eine groe Teilnahme und viel Ferment registrieren.
Zahlreiche Anfragen sind eingegangen, viele Kontakte wurden
aufgenommen, verschiedene Arbeiten sind schon angekommen... Der
Dialog zwischen den Planern und dem Unternehmen wird angesichts
des Fristablaufs immer intensiver. Obwohl viele Arbeiten aus dem
Zeitraum 2005/2009 vorgelegt werden knnen, versuchen die Planer,
mit den neuesten Arbeiten zu diesem Treffen zu kommen, so dass die
Zeiten fr die Planung, die Entscheidung und die Ausfhrung der
Arbeiten auf der Baustelle verkrzt werden, um in den bestmglichen
Konditionen teilnehmen zu knnen.
Eng mit der achten Durchfhrung des Grand Prix verbunden ist die
Prsentation des Buchs Casabella 1928-2008, das der Verlag Electa
fr die Feiern zum achtzigjhrigen Bestehen der renommierten
Zeitschrift herausgegeben hat, denn es sind Feiern, die den aktiven
Beitrag und die direkte Einbeziehung von Casalgrande Padana
gesehen haben. Um das privilegierte Verhltnis der Zusammenarbeit
zu unterstreichen, das das Unternehmen im Laufe der Jahre mit der
einflussreichen internationalen Zeitschrift zu konsolidieren verstand,
hat Casalgrande Padana beschlossen, jedem Planer, die sich zur
Teilnahme an den Wettbewerb anmeldet, ein Exemplar des Bandes als
Willkommensgeschenk zu berreichen.
Auch das Thema des Designs wird auf verschiedenen Ebenen in
Angriff genommen, mit Fokalisierung der Aufmerksamkeit sowohl auf
die Ebene der Forschung und Erprobung, auf die stndige
Verbesserung des Industrieprodukts angewendet - die Platten aus
Feinsteinzeug von Casalgrande Padana knnen als regelrechte
Produkte des Industrial Design betrachtet werden-, als auch auf der
Ebene der kulturellen Initiativen, die das Unternehmen aktiv in die
Realisierung on Planungen, Installationen und Ausrstungen engagiert
sieht, die danach streben, neue Einsatzbereiche und Ausdrucksformen
fr die Keramikfliese festzulegen.
Dieses Heft von Percorsi in Ceramica endet mit zwei schnen
Nachrichten, die das gleiche Datum tragen: Am 25. Mai hat die
Versammlung von Confindustria Ceramica, Arbeitgeberverband der
italienischen Fliesenindustrie, Herrn Franco Manfredini fr die beiden
Jahre 2009-2010 zum Vorsitzendes des Vereins gewhlt. Am gleichen
Tag wurde Casalgrande Padana von den Fachleuten von Databank die
prestigevolle Anerkennung Company to Watch 2009 fr den Sektor
der Fliesenindustrie verliehen.
5
Casalgrande Padana annuncia l'ottava edizione del Grand
Prix, concorso internazionale di architettura aperto a tutti i
progettisti che abbiano realizzato una o pi opere in cui siano
stati utilizzati e valorizzati a livello tecnico ed espressivo gli
elementi in grs porcellanato prodotti da Casalgrande Padana
*Ad ogni iscritto
Casalgrande Padana
riserva il benvenuto attraverso
l'invio in esclusiva
di una copia del libro
1928/2008 CASABELLA
edito da Electa Architettura
in occasione
delle celebrazioni
per gli 80 anni della rivista
Casabella
Il bando e la scheda di adesione possono essere richiesti
al numero verde 800210311 o scaricati dalla sezione progettisti
del sito www.casalgrandepadana.com
Il termine ultimo per l'iscrizione il 30 settembre 2009*
PROGETTI DA GRAND PRIX
CASALGRANDE
PADANA
Pave your way
In occasione delle celebrazioni per gli ottanta anni della rivista Casabella, Electa ha
pubblicato il libro di Chiara Baglione Casabella 1928-2008. Un prestigioso volume di 800
pagine e con oltre 1500 illustrazioni, che ripercorre la storia della testata attraverso un
centinaio di articoli presentati nella loro veste grafica originale. Realizzata con il sostegno e
il coinvolgimento di Casalgrande Padana, l'iniziativa sottolinea, ancora una volta,
l'interesse dell'azienda nei confronti della cultura architettonica e il suo impegno continuo
nella promozione di attivit culturali di grande rilievo nel campo del progetto di architettura.
Architettura, dunque, come riferimento costante per le strategie di sviluppo di Casalgrande
Padana, come dimostra la stessa iniziativa del Grand Prix , concorso internazionale istituito
nel 1990 per premiare le opere che meglio sanno interpretare le propriet tecniche e le
potenzialit espressive degli elementi in grs porcellanato prodotti da Casalgrande Padana,
valorizzandone i caratteri estetici, prestazionali e funzionali.
Giunto all'ottava edizione, il concorso si qualifica come uno dei pi accreditati
appuntamenti nell'ambito delle costruzioni in ceramica con una forte vocazione
internazionale, testimoniata dall'alto numero di partecipanti (oltre 200 nelle ultime edizioni)
provenienti da tutto il mondo. Per sottolineare ulteriormente il proprio legame con il mondo
del progetto, Casalgrande Padana ha scelto di riservare a ogni iscritto all'ottava edizione
del Grand Prix una copia esclusiva in omaggio del volume Casabella 1928-2008.
L'iscrizione al concorso gratuita e il termine ultimo il 30 settembre 2009.
Un volume esclusivo per i progettisti del Grand Prix
Il libro di Chiara Baglione, che racconta gli ottanta anni dell'autorevole
rivista di architettura, in omaggio a tutti gli iscritti all'ottava edizione
del Concorso Casalgrande Padana
ARCHITETTURA
Casabella 1928-2008
1 2 3
Grand Prix 7
a
edizione
Centri commerciali Shopping centres
Centres commerciaux Einkaufszentren
Primo premio First prize
Premier Prix Erster Preis
1. Centro commerciale Granada Mall
Riyadh (SA), 2004
Edilizia pubblica e dei servizi/
edilizia industriale
Buildings for public functions
and services/Industrial buildings
Btiment public et des services/
Btiment industriel
Bauwesen fr ffentlichkeit
und Dienstleistungen/ Industriebauwesen
Primo premio First prize
Premier Prix Erster Preis
2. College Michelet
Lens (F), 2005-2006
Edilizia residenziale Residential buildings
Btiments residentiels Wohnungsbau
Primo premio First prize
Premier Prix Erster Preis
3. Villa Malta
Gragnano Trebbiense, Piacenza (I), 2005-2006
Rivestimenti di facciata
e pavimentazioni esterne
Faades coverings and exterior floorings
Revtements de faade et sols en extrieur
Fassadenverkleidungen
und aussenfussbden
Primo premio First prize
Premier Prix Erster Preis
4. Direzionale Volo
Reggio Emilia (I), 2004-2006
Piscine (premio speciale)
Swimming pools (additional prize)
Piscines (prix supplmentaire)
Die Schwimmbder (zusatzpreis)
Primo premio First prize
Premier Prix Erster Preis
5. Wellness Centre Klab
Firenze (I), 2005
Dotato di un montepremi complessivo di euro 37.200,00, il Grand Prix aperto a tutti i
progettisti - architetti, ingegneri, designer, arredatori di interni, studi tecnici privati o
pubblici, studi professionali di architettura e decorazione di interni eccetera - che abbiano
realizzato opere (nel periodo 2005-2009) in cui sono stati impiegati i materiali delle linee
Granitogres, Marmogres, Pietre Native, Granitoker e Padana Piscine per pavimentazioni e
rivestimenti di qualsiasi tipo, in interni e in esterni, in ambito pubblico e privato, nelle
nuove costruzioni, negli interventi di ristrutturazione e nel recupero dell'esistente.
Le opere saranno valutate da una giuria internazionale composta da progettisti e studiosi di
chiara fama nel panorama dell'architettura e del design contemporaneo.
L'iniziativa sostenuta dalla pubblicazione del Creative Book. Uno strumento di
aggiornamento professionale e di supporto al lavoro del progettista, che raccoglie per
ogni edizione i progetti vincitori e le opere pi significative che hanno partecipato al
concorso. Realizzato da Casalgrande Padana in collaborazione con la rivista Casabella,
Creative Book sar stampato in oltre 60.000 e diffuso in allegato alla prestigiosa
testata di architettura.
Il bando e la scheda di adesione dell'ottava edizione del Grand Prix si possono
richiedere al numero verde 800210311, o scrivendo a marketing@casalgrandepadana.it,
oppure scaricare direttamente dalla sezione Spazio progettisti del sito
www.casalgrandepadana.com.
Casabella 1928-2008
AUTORE: Chiara Baglione
EDITORE: Electa
PAGINE: 800
ILLUSTRAZIONI: 1500
PREZZO: 180 euro
IN LIBRERIA: dicembre 2008
Sommario
- Una rivista, molte storie
- Dalle arti decorative all'architettura
1928-1932
direttori Guido Marangoni (1928-29)
e Arrigo Bonfiglioli (1930-32)
- Cultura della professione e orgoglio
della modestia
1933-1943
direttore Giuseppe Pagano
- La ricostruzione e la memoria
1946
direttori Franco Albini e Giancarlo Palanti
- La continuit come coscienza storica
1954-1964
direttore Ernesto N. Rogers
- Orizzonti tecnologici
1965-1970
direttore Gian Antonio Bernasconi
- Avventure radicali
1970-1976
direttore Alessandro Mendini
- Un laboratorio interdisciplinare
1977-1981
direttore Toms Maldonado
- I territori del progetto
1982-1996
direttore Vittorio Gregotti
- Il farsi delle cose
1996
direttore Francesco Dal Co
- Tavola sinottica
- Indice degli articoli pubblicati
7 4 5
8
Pubblicata per la prima volta nel gennaio 1928, Casabella si affermata, nel corso dei
suoi ottanta anni di vita, come una delle pi longeve, autorevoli, aperte e vivaci riviste di
architettura del mondo. Ben pi di un semplice prodotto editoriale, Casabella deve il suo
ruolo centrale sulla scena architettonica italiana, e non solo, alla capacit di entrare in
relazione con eventi culturali di diversa natura e di rispecchiare le trasformazioni che hanno
caratterizzato il mondo professionale, ma anche le oscillazioni del gusto e le inquietudini
politiche che hanno segnato la storia dell'Italia contemporanea.
Chiara Baglione, da tempo uno dei punti di riferimento nella redazione della rivista, si
assunta l'onere di curare il volume Casabella 1928-2008 che, attingendo ai
settecentosettantadue numeri per circa cinquantamila pagine pubblicate, sintetizza non
solo i contenuti ma anche e soprattutto lo spirito e la singolarit di pensiero che da sempre
hanno sostenuto e animato la prestigiosa pubblicazione.
Storia dell'editoria, storia della cultura architettonica e storia della grafica e
dell'illustrazione si intrecciano in questo importante volume che fa il punto su un ambizioso
progetto intellettuale e sulla sua articolata complessit.
Suddivisi per direzioni, i contributi sono introdotti da testi critici che chiariscono le strategie
delle diverse linee editoriali, l'evoluzione dei progetti grafici, i meccanismi di produzione
delle tante macchine redazionali.
Per testimoniare questa qualit con la massima evidenza, stato scelto di riproporre in
sequenza cronologica, una selezione di articoli secondo il layout originale. La scelta ha il
merito di rendere con estrema immediatezza la fisicit della pagina, in modo che lo
sviluppo della rivista possa essere colto anche attraverso le trasformazioni nel tempo della
ARCHITETTURA
Casabella. Una rivista, molte storie
Casabella gennaio 1930 Casabella gennaio 1931 Casabella gennaio 1932 Casabella gennaio 1933 Casabella gennaio 1934
Casabella gennaio 1928
Casabella gennaio 1929
sua veste grafica e dei linguaggi adottati per analizzare e presentare l'architettura. A
questa lettura contribuisce anche la pubblicazione di tutte le copertine, altrettanto
rappresentative degli indirizzi e delle linee culturali delle diverse direzioni.
Tutto questo fa di Casabella molto di pi di un semplice prodotto editoriale che, come si
legge nelle pagine di presentazione del volume: Deve il suo ruolo centrale sulla scena
architettonica italiana - e non solo - alla capacit di entrare in relazione con eventi culturali
di diversa natura e di rispecchiare le trasformazioni che hanno caratterizzato il mondo
professionale, ma anche la societ nel suo complesso. In questo senso, utili confronti e
relazioni si potrebbero instaurare con altre riviste, ma anche con alcuni libri pubblicati nei
diversi periodi, con le azioni promosse dalle associazioni di architetti, con eventi che hanno
segnato il dibattito architettonico nazionale e internazionale.
A partire dalla storia di Casabella si potrebbero, dunque, raccontare altre storie,
tessendo una trama ampliabile all'infinito, che, ci auguriamo, molti vorranno contribuire a
creare.
In questa luce, la partecipazione e il coinvolgimento diretto di Casalgrande Padana nel
quadro delle iniziative celebrative degli ottanta anni della rivista Casabella, di cui questo
volume fornisce una testimonianza che invita a riflettere oltre la specificit dell'evento, non
rappresentano solamente un elemento di coerenza con le politiche culturali sino a oggi
intraprese, ma un segno tangibile del rapporto privilegiato che l'azienda ha saputo
consolidare con l'autorevole testata e con l'intero mondo dell'architettura.
In continuit con questa visione, Casalgrande Padana ha scelto di riservare una copia
omaggio del volume a ogni iscritto all'ottava edizione del Grand Prix.
Gli ottanta anni di Casabella
La rivista La Casa bella viene pubblicata
per la prima volta nel gennaio 1928. Edita
dallo Studio Editoriale Milanese, un
mensile diretto da Guido Marangoni,
sostituito, dal gennaio 1930, da Arrigo
Bonfiglioli. All'inizio del 1933, Giuseppe
Pagano, che gi collabora alla rivista, ne
assume la direzione, modificando il titolo in
Casabella. Il cambio di direzione coincide
con l'acquisto della testata da parte
dell'Editoriale Domus. Nel 1935, Edoardo
Persico, scomparso per l'anno successivo,
affianca Pagano come condirettore. Nel
1938, al titolo Casabella viene aggiunta la
parola Costruzioni. Nel 1940, i termini
vengono invertiti e il titolo diventa
Costruzioni-Casabella.
Nel dicembre del 1943 la pubblicazione della
rivista sospesa dal Ministero della Cultura
Popolare. Dopo due anni, l'editore Gianni
Mazzocchi la riorganizza e affida la direzione
a Franco Albini e a Giancarlo Palanti. Nel
1946 appaiono tre numeri di Costruzioni,
tra i quali il triplo numero monografico
dedicato a Giuseppe Pagano (n. 195/198).
Dal 1947 al 1953 le pubblicazioni vengono
nuovamente sospese. Nel gennaio 1954,
inizialmente con cadenza quasi bimestrale,
esce Casabella-Continuit, diretta da
Ernesto Nathan Rogers. Rogers mantiene la
direzione fino al gennaio 1965 e dal gennaio
1959 la rivista assume nuovamente una
cadenza mensile.
Dall'agosto 1965 e fino al maggio 1970, la
direzione viene affidata a Gian Antonio
Bernasconi, mentre il titolo della rivista torna
ad essere Casabella. Dalla met del 1970
sino a marzo 1976, la rivista diretta da
Alessandro Mendini, sostituito, da aprile a
dicembre dello stesso anno, da Bruno Alfieri.
Nel 1971 Editoriale Domus cede la testata.
Dal gennaio 1977 la rivista viene pubblicata
dal Gruppo Editoriale Electa e la sua
direzione viene affidata, fino al dicembre
1981, a Toms Maldonado.
Da marzo 1982 a febbraio 1996 Vittorio
Gregotti dirige la rivista; nel frattempo il
Gruppo Editoriale Electa viene assorbito
dalla casa editrice Mondadori.
Da marzo 1996 Francesco Dal Co il
direttore di Casabella, che dall'aprile 2002
pubblicata da Arnoldo Mondadori Editore.
Casabella agosto 1941 Casabella ottobre 1943 Casabella marzo 1946
Casabella gennaio 1935 Casabella gennaio 1936 Casabella marzo 1939
10
Electa published Chiara Baglione's book Casabella 1928-2008 as part of the
celebrations for the journal's eightieth anniversary. A prestigious volume comprising
800 pages and over 1500 illustrations that covers Casabella's history in a hundred-or-so
articles presented in their original layout.
Created with the support and involvement of Casalgrande Padana, the initiative
underscores yet again, the interest the company pays to the world of architecture as
well as its on-going commitment towards promoting important cultural events in the
field of architectural projects. Thus architecture as a constant reference point for
Casalgrande Padana's development strategies, as testified by Grand Prix itself.
This international competition was established in 1990 to award the works most able to
interpret the technical properties and expressive potential of Casalgrande Padana's
porcelain stoneware, as well as to highlight its visual impact, functional features and
performance.
Now being held for the eighth time, the competition is one of the most accredited
Grand Prix 7
a
edizione
Centri commerciali
Shopping centres
Centres commerciaux
Einkaufszentren
Secondo premio Second prize
Second prix Zweiter preis
1. Centro Commerciale Kazimierz
Riyadh (SA), 2004
Edilizia pubblica e dei servizi/
edilizia industriale
Buildings for public functions
and services/Industrial buildings
Btiment public et des services/
Btiment industriel
Bauwesen fr ffentlichkeit
und Dienstleistungen/ Industriebauwesen
Secondo premio Second prize
Second prix Zweiter preis
2. Cripta Ipogea in onore
di Don Antonio Seghezzi
Premolo, Bergamo (I), 2006
Edilizia residenziale Residential buildings
Btiments residentiels Wohnungsbau
Secondo premio Second prize
Second prix Zweiter preis
3. CIN Villa unifamiliare
Lugano (CH), 2005-2006
Rivestimenti di facciata
e pavimentazioni esterne
Faades coverings and exterior floorings
Revtements de faade et sols en extrieur
Fassadenverkleidungen
und aussenfussbden
Secondo premio Second prize
Second prix Zweiter preis
4. Direzionale Novosuscevskyi
Moskva (RUS), 2006
An exclusive volume for the Grand Prix designers
The book by Chiara Baglione, telling all about the eighty-year
history of the prestigious journal dedicated to architecture,
will be presented as a gift to everyone who registers with the eighth
Casalgrande Padana Competition
ARCHITECTURE
Casabella 1928-2008
1 2
Casabella 1928-2008
AUTHOR: Chiara Baglione
PUBLISHER: Electa
PAGES: 800
ILLUSTRATIONS: 1500
PRICE: 180 euros
IN THE BOOKSHOPS:
December 2008
Contents
- One journal, many stories
- From the decorative arts to architecture
1928-1932
editors-in-chief Guido Marangoni (1928-29)
and Arrigo Bonfiglioli (1930-32)
- Culture of the profession and the pride
of modesty
1933-1943
editor-in-chief Giuseppe Pagano
- Reconstruction and remembrance
1946
editors-in-chief Franco Albini
and Giancarlo Palanti
- Continuity as historic awareness
1954-1964
editor-in-chief Ernesto N. Rogers
- Technological horizons
1965-1970
editor-in-chief Gian Antonio Bernasconi
- Radical adventures
1970-1976
editor-in-chief Alessandro Mendini
- An interdisciplinary workshop
1977-1981
editor-in-chief Toms Maldonado
- Territories of the project
1982-1996
editor-in-chief Vittorio Gregotti
- About doing things
1996
editor-in-chief Francesco Dal Co
- Synoptic table
- Index of the articles published
appointments when it comes to ceramic used for building works and has become
strongly international, as testified by the large number of participants (over 200 in the
last competitions) from all over the world.
To underscore its links with the world of projects to an even further extent, Casalgrande
Padana decided to reserve an exclusive gift copy of the volume Casabella 1928-2008
to all those who register with the eighth Grand Prix competition.
Registration with the competition is free of charge and the deadline is 30 September
2009.
With prize-money amounting to an overall 37,200.00 Euros, Grand Prix is open to all
designers, architects, engineers, interior decorators, private or public technical studios,
professional architectural and interior decorating firms, etc., who have created works
during the 2005-2009 period using materials from Casalgrande Padana's Granitogres,
Marmogres, Pietre Native, Granitoker and Padana Piscine lines for floors and wall
cladding of any type, both indoors and outdoors, in public or private spheres, for new
constructions, renovation and refurbishing jobs.
The works will be assessed by an international jury formed by famous designers and
scholars in the fields of architecture and contemporary design.
The initiative is backed by publication of the Creative Book. A real work tool that
provides professional updates, assists the designer with his assignments and includes
the winning projects of each Grand Prix as well as the most significant works that took
part in the competition. Edited by Casalgrande Padana in collaboration with the journal
Casabella, over 60,000 copies of Creative Book will be printed and enclosed as an insert
with the prestigious journal dedicated to architecture.
The notice and application form for the eighth Grand Prix competition can be obtained
by writing to marketing@casalgrandepadana.it, or can be downloaded from the
Designer's space section of the web site www.casalgrandepadana.com.
3 4
12
Published for the first time in January 1928, Casabella has become established during
its eighty years of life, as one of the world's most long-lived, authoritative, open-minded
and dynamic journals dedicated to architecture. Much more than a simple editorial
product, Casabella owes its central role on the Italian, and not only the Italian
architectural scene to its ability to dialogue with different sorts of cultural events and to
reflect the transformations that have characterized the professional world, but also the
changes in tastes and the political unrest that has marked the history of contemporary
Italy.
Chiara Baglione has long-since been one of the reference points of the journal's editorial
staff and took on the task of editing the volume entitled Casabella 1928-2008 which,
drawing from the seven-hundred and seventy-two issues amounting to some fifty-
thousand pages published, not only synthesizes their contents but particularly the spirit
and singular philosophy that have always sustained and animated the prestigious journal.
History of the publishing trade, history of the culture of architecture and history of
publication design and illustration are woven together in this important volume that
examines an ambitious intellectual project and its articulated complexity.
Divided as to editorships, the contributions are introduced by critical texts that explain the
strategies of the different editorial lines, how the art-work developed, the way the many
editorial "styles" were created.
A selection of articles in their original layouts are re-proposed in chronological sequence
so as to testify to this quality in the most evident way possible. The good thing about this
sort of presentation is that the materiality of the page becomes immediately apparent.
ARCHITECTURE
Casabella. One journal, many stories
Casabella gennaio 1959
Casabella gennaio 1960
Casabella aprile 1961 Casabella aprile 1962 Casabella gennaio 1963 Casabella aprile 1964 Casabella agosto 1965
Thus the readers are able to understand how the journal developed through the gradual
changes in its layouts and the language used to analyze and discuss architecture.
Publication of all the covers, equally representative of the trends and cultural leanings of
the different editors, also contributes towards this sort of interpretation
All this makes Casabella much more than a simple editorial product which, as one reads
in the introductory pages of the book: Owes its central role on the Italian, and not only
the Italian architectural scene to its ability to dialogue with different sorts of cultural
events and to reflect the transformations that have characterized the professional world,
but also society as a whole. In actual fact, interesting comparisons and relations could
also be established with other journals and with certain books published at different
periods, with the actions promoted by architects' associations, with events that have
influenced the national and international world of architecture.
With Casabella's history as a starting point, one could therefore tell many other tales and
create a never-ending story to which, we hope, many will wish to contribute.
Thus, Casalgrande Padana's participation and direct involvement in the initiatives that
celebrate the eightieth anniversary of the journal Casabella, of which this volume
provides a testimony that invites one to reflect beyond the specificity of the event, do not
merely represent a continuation of the cultural policies adopted to date but a tangible sign
of the privileged relations that Casalgrande Padana has entertained and strengthened
with the authoritative journal and with the entire world of architecture.
True to this philosophy, Casalgrande Padana has decided to reserve a gift copy of the
volume to everyone who registers with the eighth Grand Prix competition.
The eighty years of Casabella
Initially called La Casa bella, the journal was
published for the first time in January 1928 by
Studio Editoriale Milanese in a monthly issue
edited by Guido Marangoni, who was replaced
by Arrigo Bonfiglioli in January 1930. Giuseppe
Pagano, who had already worked for the journal,
took over as editor-in-chief at the beginning of
1933 and changed its name to Casabella.
Acquisition of the journal by Editoriale Domas
coincided with this change in the management.
In 1935, Edoardo Persico, who unfortunately died
the following year, assisted Pagano as joint
editor. The word Costruzioni was added to the
name of Casabella in 1938, while in 1940 the
words were inverted and the journal's name
became Costruzioni-Casabella.
Publication of the journal was halted by the
Ministry of Popular Culture in December 1943.
Two years later, publisher Gianni Mazzocchi re-
organized everything and nominated Franco
Albini and Giancarlo Palanti as editors-in-chief.
Three issues of Costruzioni were published in
1946, including the triple monographic issue
dedicated to Giuseppe Pagano (N 195/198).
Publication was discontinued again from 1947
until 1953. Edited by Ernesto Nathan Rogers,
Casabella-Continuit was issued in January
1954 with an almost two-monthly frequency.
Rogers remained as the journal's editor-in-chief
until January 1965 and publication resumed its
monthly frequency from January 1959.
Gian Antonio Bernasconi took over as the
journal's editor-in-chief from August 1965 until
May 1970 and the publication became known as
Casabella again. Alessandro Mendini was
editor-in-chief from the middle of 1970 until
March 1976, only to be replaced by Bruno Alfieri
from April to December of that same year.
Editoriale Domus gave up the journal in 1971 and
from January 1977 onwards, it was published by
Gruppo Editoriale Electa, while Toms
Maldonado became its editor-in-chief until
December 1981.
This position was held by Vittorio Gregotti from
March 1982 until February 1996. Meanwhile,
Gruppo Editoriale Electa was taken over by the
Mondadori publishing firm.
Francesco Dal Co has been the editor-in-chief of
Casabella since March 1996 and the journal
has been published by Arnaldo Mondadori
Editore since April 2002.
Casabella febbraio 1955
Casabella dicembre 1953
Casabella gennaio 1967 Casabella gennaio 1968 Casabella marzo 1969 Casabella gennaio 1970 Casabella novembre 1971 13
Grand Prix 7
a
edizione
Centri commerciali Shopping centres
Centres commerciaux Einkaufszentren
Terzo premio Third prize
Troisime prix Dritter preis
1. Centro Commerciale per auto
Holmgrens Bil Jnkping (S), 2005-2006
Edilizia pubblica e dei servizi/
edilizia industriale
Buildings for public functions
and services/Industrial buildings
Btiment public et des services/
Btiment industriel
Bauwesen fr ffentlichkeit
und Dienstleistungen/ Industriebauwesen
Terzo premio pari merito
Third prize equal merit
Troisime prix ex aequo
Dritter preis in gleichwertiger Anerkennung
2. SedeUffici Sanyo Dorog (H), 2005-2006
Terzo premio pari merito
Third prize equal merit
Troisime prix ex aequo
Dritter preis in gleichwertiger Anerkennung
3. Sede della Regione Lille (F), 2005-2006
Un volume exclusif pour les projeteurs du Grand Prix
Le livre de Chiara Baglione, qui raconte les quatre-vingt annes de
la prestigieuse revue d'architecture, est distribu en hommage tous
les inscrits la huitime dition du Concours Casalgrande Padana
ARCHITECTURE
Casabella 1928-2008
A l'occasion des clbrations des quatre-vingt annes de la revue Casabella, Electa a
publi le livre de Chiara Baglione Casabella 1928-2008 . Un volume prestigieux de
800 pages et plus de 1 500 illustrations, qui retrace l'histoire de la revue travers une
centaine d'articles prsents dans leur forme graphique originale. Ralise avec le
soutient et l'engagement de Casalgrande Padana, l'initiative souligne, encore une fois,
l'intrt de l'entreprise l'gard de la culture architecturale et son implication
continuelle dans la promotion d'activits culturelles de grande envergure dans le
domaine du projet d'architecture.
L'architecture, donc, comme rfrence constante des stratgies de dveloppement de
Casalgrande Padana, comme le dmontre l'vnement du Grand Prix, concours
International cr en 1990 pour rcompenser les ouvrages ayant su donner la meilleure
interprtation des proprits techniques et des potentiels d'expression des lments en
grs crame produits par Casalgrande Padana, en mettant en valeur ses caractres
esthtiques, performanciels et fonctionnels.
Dsormais sa huitime dition, le concours est l'un des rendez-vous les plus qualifis
1 2 3
15
Casabella 1928-2008
AUTEUR: Chiara Baglione
EDITEUR: Electa
PAGES: 800
ILLUSTRATIONS: 1500
PRIX: 180 euros
EN LIBRAIRIE: dcembre 2008
Table des matires
- Une revue, beaucoup d'histoires
- Des arts dcoratifs l'architecture
1928-1932
directeurs Guido Marangoni (1928-29)
et Arrigo Bonfiglioli (1930-32)
- Culture de la profession et orgueil
de la modestie
1933-1943
directeur Giuseppe Pagano
- La reconstruction et la mmoire
1946
directeurs Franco Albini et Giancarlo Palanti
- La continuit comme conscience historique
1954-1964
directeur Ernesto N. Rogers
- Horizons technologiques
1965-1970
directeur Gian Antonio Bernasconi
- Aventures radicales
1970-1976
directeur Alessandro Mendini
- Un laboratoire interdisciplinaire
1977-1981
directeur Toms Maldonado
- Les territoires du projet
1982-1996
directeur Vittorio Gregotti
- Le devenir des choses
1996
directeur Francesco Dal Co
- Table synoptique
- Index des articles publis
dans le domaine des constructions en cramique forte vocation internationale,
tmoigne par le grand nombre de participants (plus de 200 dans les dernires ditions)
en provenance du monde entier.
Pour renforcer son lien avec le monde du projet, Casalgrande Padana a dcid de
rserver chaque inscrit la huitime dition du Grand Prix une copie exclusive en
hommage du volume Casabella 1928-2008.
L'inscription au concours est gratuite et le dernier dlai est le 30 septembre 2009.
Dot d'un prix global de 37 200,00 euro, le Grand Prix est ouvert tous les projeteurs -
architectes, ingnieurs, designer, dcorateurs d'intrieurs, bureaux d'tudes privs ou
publics, bureaux professionnels d'architecture et dcoration d'intrieurs etc. - qui ont
ralis des ouvrages (priode 2005-2009) en utilisant les matriaux des lignes
Granitogres, Marmogres, Pietre Native, Granitoker et Padana Piscine pour revtements
de sols et murs de tout type, en intrieurs et extrieurs, dans le domaine public et priv,
dans les constructions neuves, dans la rhabilitation et la rnovation de l'existant.
Les ouvrages seront valus par un jury International compos de projeteurs et studieux
de renom dans le panorama de l'architecture et du design contemporain.
L'initiative est soutenue par la publication du Creative Book. Un outil d'actualisation
professionnelle et de support au travail du concepteur, qui recueille chaque dition les
projets rcompenss et les ouvrages les plus importants ayant particip au concours.
Ralis par Casalgrande Padana en collaboration avec la revue Casabella, Creative
Book sera imprim en plus de 60 000 exemplaires et diffus avec la prestigeuse revue
d'architecture.
L'avis de concours et la fiche de participation la huitime dition du Grand Prix
peuvent tre demands en crivant marketing@casalgrandepadana.it,
ou tlchargs directement dans la section Espaces projeteurs sur le site
www.casalgrandepadana.com.
4
5
Edilizia residenziale Residential buildings
Btiments residentiels Wohnungsbau
Terzo premio Third prize
Troisime prix Dritter preis
4. The Line House
Springfield, Missouri (USA), 2004
Rivestimenti di facciata
e pavimentazioni esterne
Faades coverings and exterior floorings
Revtements de faade et sols en extrieur
Fassadenverkleidungen
und aussenfussbden
Terzo premio Third prize
Troisime prix Dritter preis
5. Sede API Modena (I), 2005
16
ARCHITECTURE
Casabella. Une revue, beaucoup d'histoires
Casabella marzo 1976 Casabella febbraio 1977 Casabella marzo 1979 Casabella giugno 1981 Casabella marzo 1982
Publie pour la premire fois en janvier 1928, Casabella s'est affirme, au fil de ses
quatre-vingt ans, comme l'une des revues d'architecture du monde entier des plus
influentes, ouvertes, actives et d'une longvit remarquable. Bien plus qu'un simple produit
ditorial, Casabella doit son rle central sur la scne architecturale italienne - et pas
seulement - la capacit d'entrer en relation avec des vnements culturels de diffrente
nature et d'tre le reflet des transformations qui ont caractris le monde professionnel,
mais aussi des tendances de got et des inquitudes politiques qui ont marqu l'histoire de
l'Italie contemporaine.
Depuis longtemps point de rfrence de la rdaction de la revue, Chiara Baglione a pris en
charge l'dition du volume Casabella 1928-2008" qui, en puisant dans les sept-cent
soixante-deux numros correspondant la publication de plus de cinquante mille pages,
fait la synthse non seulement des contenus mais aussi et surtout de l'esprit et de la
singularit de pense qui depuis toujours soutiennent et animent la prestigieuse
publication.
L'histoire de l'dition, l'histoire de la culture architectonique et l'histoire du graphisme et de
l'illustration s'entrecroisent dans cet important volume qui fait le point sur un projet
intellectuel ambitieux et sur sa complexit articule.
Diviss par orientations, les articles sont introduits par des textes critiques qui expliquent
les stratgies des diffrentes lignes ditoriales, l'volution des projets graphiques, les
mcanismes de production des nombreuses machines rdactionnelles.
Pour tmoigner cette qualit avec la plus grande vidence, on a choisi de proposer
nouveau, dans une squence chronologique, une slection d'articles d'aprs leur mise en
Casabella marzo 1973
Casabella giugno 1974
17
Les quatre-vingt
annes de Casabella
La revue La Casa bella est publie pour la
premire fois en janvier 1928. Edite par la
Maison d'Edition Studio Editoriale Milanese,
c'est un mensuel dirig par Guido Marangoni,
remplac, en janvier 1930, par Arrigo
Bonfiglioli. Aux dbuts de l'anne 1933
Giuseppe Pagano, qui collabore la revue, en
prend la direction, en modifiant le titre en
Casabella. Le changement de direction
concide avec le rachat de la revue par l'Editeur
Editoriale Domus. En 1935, Edoardo Persico, qui
disparat cependant l'anne suivante, est aux
cts de Pagano en tant que codirecteur. En
1938 le mot Constructions est ajout au titre
Casabella . En 1940, les mots sont inverss
et le titre devient Costruzioni-Casabella .
En dcembre 1943 la publication de la revue est
suspendue par le Ministre de la Culture
Populaire. Deux ans aprs, l'diteur Gianni
Mazzocchi rorganise la publication en confiant
la direction Franco Albini et Giancarlo
Palanti. En 1946 trois numros de Costruzioni
font leur apparition, parmi lesquels le triple
numro monographique ddi Giuseppe
Pagano (n 195/198).
Entre 1947 et 1953 les publications sont de
nouveau interrompues. En janvier 1954,
initialement une cadence presque
bimestrielle, sort Casabella-Continuit,
dirige par Ernesto Nathan Rogers. Rogers
conserve la direction jusqu'en janvier 1965 et
partir de janvier 1959 la revue prend de
nouveau une cadence mensuelle.
Du mois d'aot 1965 et jusqu'en mai 1970, la
direction est confie Gian Antonio
Bernasconi, tandis que le titre de la revue
redevient Casabella. A partir de la moiti de
l'anne 1970 jusqu'en mars 1976, la revue est
dirige par Alessandro Mendini, remplac,
entre avril et dcembre de la mme anne, par
Bruno Alfieri.
En 1971, l'Editeur Editoriale Domus cde la
revue. Depuis janvier 1977 la revue est publie
par le Groupe Editorial Electa, et la direction est
confie Toms Maldonado jusqu'en dcembre
1981.
De mars 1982 fvrier 1996 Vittorio Gregotti
dirige la revue ; entretemps le Groupe Editorial
Electa est absorb par les Editions Mondadori.
A partir de mars 1996 Francesco Dal Co est le
directeur de Casabella, qui depuis le mois
d'avril 2002 est publie par Arnoldo Mondadori
Editore.
Casabella aggio 1992 Casabella gennaio 1995 Casabella marzo 1996 Casabella maggio 1997 Casabella novembre 1997
page d'origine. Ce choix a le mrite de rendre avec une instantanit extrme l'aspect
physique de la page, de sorte que la lecture de la revue peut tre saisie mme travers
les transformations de sa forme graphique dans le temps et des langages adopts pour
analyser et prsenter l'architecture. Cette lecture est aussi accompagne par la publication
de toutes les couvertures, tout aussi reprsentatives des orientations et des lignes
culturelles suivies par les diffrentes directions.
Tout ceci fait de Casabella bien plus qu'un simple produit ditorial qui, comme on peut
le lire dans les pages de prsentations du volume : Doit son rle central sur la scne
architecturale italienne - et pas seulement - la capacit d'entrer en relation avec des
vnements culturels de diffrente nature et d'tre le reflet des transformations qui ont
caractris le monde professionnel, mais aussi la socit dans sa globalit. En ce sens,
d'utiles relations et confrontations pourraient tre instaures avec d'autres revues, mais
aussi avec certains livres publis au fils des ans, avec les actions promues par les
associations d'architectes, avec les vnements qui ont marqu le dbat architectural
national et international.
On pourrait donc, partir de l'histoire de Casabella , raconter d'autres histoires, en
tissant une trame qui s'tend l'infini et que, nous esprons, beaucoup voudront contribuer
crer .
Dans cette optique, la participation et l'engagement direct de Casalgrande Padana dans le
cadre des initiatives de clbration des quatre-vingt annes de la revue Casabella, dont
ce volume fournit un tmoignage invitant la rflexion bien au-del de la spcificit de
l'vnement, ne reprsente pas seulement un lment de cohrence avec les politiques
culturelles entreprises jusqu' aujourd'hui, mais un signe tangible du rapport privilgi que
l'entreprise a su consolider avec cette importante revue et avec le monde de l'architecture
tout entier.
Dans la continuit de cette vision, Casalgrande Padana a choisi de rserver un exemplaire
hommage du volume chaque inscrit la huitime dition du Grand Prix.
Casabella giugno 1983 Casabella settembre 1987 Casabella aprile 1988
18
Zu den Feiern fr das 80-jhrige Bestehen der Zeitschrift Casabella hat der Verlag Electa
das Buch von Chiara Baglione Casabella 1928-2008 verffentlicht. Ein prestigevoller
Band mit 800 Seiten und ber 1500 Abbildungen, der die Geschichte der Zeitschrift
durch Hunderte von Artikeln in Gedchtnis ruft, die in ihrer ursprnglichen grafischen
Form verffentlicht werden.
Die mit der Untersttzung und der Einbeziehung von Casalgrande Padana realisierte
Initiative unterstreicht erneut das Interesse des Unternehmens gegenber der Kultur der
Architektur und sein stndiges Engagement in der Frderung kultureller Ttigkeiten
groer Bedeutung im Bereich der Planung der Architektur.
Architektur also mit stndigem Bezug auf die Entwicklungsstrategien von Casalgrande
Padana, wie auch die gleiche Initiative Grand Prix beweist, der internationale
Wettbewerb, der 1990 eingerichtet wurde, um die Arbeiten auszuzeichnen, welche die
ausdrucksmigen und technischen Leistungsmglichkeiten des Feinsteinzeugs von
Casalgrande Padana, sowohl seine sthetischen als auch leistungsmigen und
funktionellen Eigenschaften am besten zum Ausdruck zu bringen vermgen.
Bei der achten Durchfhrung angekommen, qualifiziert sich der Wettbewerb als eines
der glaubhaftesten Treffen im Rahmen der Konstruktionen aus Keramik mit einer
starken internationalen Berufung, wie die hohe Anzahl der Teilnehmer (ber 200 bei den
letzten Durchfhrungen) beweist, die aus aller Welt gekommen sind.
Um das enge Band mit der Welt der Planung noch weiter zu unterstreichen, hat
Casalgrande Padana beschlossen, jedem, der sich an der achten Durchfhrung des
Grand Prix anmeldet, kostenlos ein Exemplar des Bandes Casabella 1928-2008 zur
Verfgung zu stellen.
Die Anmeldung zum Wettbewerb, dessen Stichtag der 30. September 2009 ist, ist
Ein exklusiver Band fr die Planer des Grand Prix
Das Buch von Chiara Baglione, das die 80er Jahre der einflussreichen
Architektur-Zeitschrift erzhlt, das alle, die sich zur Teilnahme an der
achten Durchfhrung des Wettbewerbs von Casalgrande Padana
anmelden, als Geschenk erhalten
ARCHITEKTUR
Casabella 1928-2008
Casabella 1928-2008
VERFASSER: Chiara Baglione
HERAUSGEBER: Electa
SEITEN: 800
ABBILDUNGEN: 1500
PREIS: 180 Euro
IM BUCHHANDEL: Dezember 2008
Inhalt
- Eine Zeitschrift, viele Geschichten
- Von den Knsten der Dekoration zur
Architektur
1928-1932
Direktoren Guido Marangoni (1928-29)
und Arrigo Bonfiglioli (1930-32)
- Kultur des Berufs und Stolz
der Bescheidenheit
1933-1943
Direktor Giuseppe Pagano
- Die Rekonstruktion und das Gedchtnis
1946
Direktoren Franco Albini
und Giancarlo Palanti
- Die Kontinuitt als historisches
Bewusstsein
1954-1964
Direktor Ernesto N. Rogers
- Technologische Horizonte
1965-1970
Direktor Gian Antonio Bernasconi
- Radikale Abenteuer
1970-1976
Direktor Alessandro Mendini
- Ein disziplinenbergreifendes
Laboratorium
1977-1981
Direktor Toms Maldonado
- Das Terrain des Projekts
1982-1996
Direktor Vittorio Gregotti
- Die Entwicklung der Dinge
1996
Direktor Francesco Dal Co
- bersichtstafel
- Inhaltsverzeichnis
der verffentlichten Artikel
kostenlos. Mit Preisen, fr einen Gegenwert von insgesamt euro 37.200,00, steht der
Grand Prix allen Planer - Architekten, Ingenieuren, Designern, Inneneinrichtern, privaten
oder ffentlichen technischen Bros, professionellen Architektur- und Dekorationsbros
etc. offen - die (im Zeitraum 2005-2009) Arbeiten realisiert haben, zu denen die
Materialien der Linien Granitogres, Marmogres, Pietre Native, Granitoker und Padana
Piscine benutzt worden sind, und zwar fr Bodenbelge und Wandverkleidungen jeder
Art im Innen- und Auenbereich, fr private und ffentliche Bauherren, fr Neubauten,
Umbauten und Sanierungen.
Die Arbeiten werden von einer internationalen Jury beurteilt, die sich aus anerkannten
und berhmten Planern und Wissenschaftlern im Panorama der zeitgenssischen
Architektur und des Designs zusammensetzt.
Die Initiative wird durch die Verffentlichung des Creative Book untersttzt. Ein
Instrument zur beruflichen Weiterbildung und ein Hilfsmittel fr die Arbeit des Planers,
das fr jedes Durchfhrung die Projekte der Gewinner und die wichtigsten Arbeiten
sammelt, die an dem Wettbewerb teilgenommen haben. Von Casalgrande Padana in
Zusammenarbeit mit der Zeitschrift Casabella realisiert, wird das Creative Book in ber
60.000 Exemplaren gedruckt und als Anlage der renommierten Architektur-Zeitschrift
verbreitet.
Die Ausschreibung und das Anmeldeformular der achten Durchfhrung von Grand Prix
knnen per E-Mail bei marketing@casalgrandepadana.it bestellt werden oder im Teil
fr Planer von den Webseiten www.casalgrandepadana.com herunter geladen werden.
20
ARCHITEKTUR
Casabella. Eine Zeitschrift, viele Geschichten
Casabella maggio 1998
Casabella settembre 1999
Casabella marzo 2000
Casabella aprile 2001
Casabella, die im Januar 1928 das erste Mal verffentlicht wurde, besttigte sich im
Laufe ihres 80-Jhigen Bestehens als eine der langlebigsten, einflussreichsten, offensten
und lebhaftesten Architektur-Zeitschriften der Welt. Viel mehr als einem einfachen
Verlagsprodukt, verdankt die Zeitschrift ihre zentrale Rolle auf der italienischen
Architekturszene - aber nicht nur - dem Vermgen, Beziehungen mit kulturellen Ereignissen
unterschiedlicher Art aufnehmen zu knnen und die Umwandlungen widerzuspiegeln,
welche die professionelle Welt, aber auch die Geschmackswandlungen und die politischen
Unruhen kennzeichneten, die Geschichte des zeitgenssischen Italien ausgezeichnet
haben.
Chiara Baglione, seit lngerer Zeit einen der festen Bezugspunkte der Casabella-Redaktion
darstellend, hat die Verpflichtung bernommen, den Band Casabella 1928-2008
zusammenzustellen, fr den sie das Material den siebenhundertzweiundsiebzig Heften mit
rund fnfzigtausend verffentlichten Seiten entnommen hat. In diesem Band hat sie nicht
nur die Inhalte, sondern auch den Geist und die Einzigartigkeit des Gedankens synthetisiert,
die seit jeher diese angesehene Verffentlichung getragen und animiert haben.
Geschichte des Verlagswesens, Geschichte der architektonischen Kultur und Geschichte
der Grafik und Abbildung verflechten sich in diesem bedeutsamen Buch, das versucht, den
Stand der Dinge eines ehrgeizigen intellektuellen Projektes und seiner reich gegliederten
Komplexitt festzustellen.
Die nach den verschiedenen Direktionen gegliederten Beitrge werden durch kritische
Texte eingeleitet, welche die Strategien der verschiedenen verlegerischen Leitlinien, die
Evolution der grafischen Projekte, die Produktionsmechanismen der vielen redaktionellen
Maschinen darlegen.
Um diese Qualitt so deutlich wie mglich unterstreichen zu knnen, hat man beschlossen,
in chronologischer Reihenfolge eine Auswahl von Artikeln mit ihrem ursprnglichen Layout
erneut zu verffentlichen. Diese Entscheidung hat den Verdienst, dass der Leser sofort
erkennt, wie die Seite damals aussah, um die Entwicklung der Zeitschrift auch an den
Transformationen ihrer grafischen Gestaltung und der Sprache zu erkennen, die von Mal zu
Mal benutzt wurden, um die Architektur vorzustellen und zu analysieren. Dazu trgt auch
die Verffentlichung aller Titelseiten bei, an denen man die Ausrichtungen und die
kulturellen Richtlinien der verschiedenen Direktoren ebenso gut erkennen kann.
Alles dies macht Casabella zu viel mehr als einem einfachen Verlagsprodukt, so wie man
es in den Vorstellungsseiten des Bandes lesen kann: Die Zeitschrift verdankt ihre zentrale
Rolle auf der italienischen Architekturszene - aber nicht nur da - dem Vermgen,
Beziehungen mit kulturellen Ereignissen unterschiedlicher Art aufnehmen zu knnen und
die Umwandlungen widerzuspiegeln, welche die professionelle Welt, aber auch die
Gesellschaft als ganze auszeichnen. In diesem Sinne knnte man ntzliche Vergleiche und
Beziehungen mit anderen Zeitschriften anstellen, aber auch mit einigen Bchern, die in den
verschiedenen Zeitrumen verffentlicht wurden, wie auch mit den Aktionen der
Architektenverbnde und den Ereignissen, welche die nationale und internationale Debatte
in der Welt der Architektur gekennzeichnet haben.
Ausgehend von der Casabella-Geschichte knne man also andere Geschichten erzhlen
und ein Gewebe flechten, das sich bis ins Unendliche erweitern lsst und von dem wir
hoffen, dass viele andere sich daran beteiligen wollen.
In diesem Licht stellen die Teilnahme und die direkte Einbeziehung von Casalgrande Padana
in den Rahmen der Initiativen zum 80-jhrigen Bestehen der Zeitschrift Casabella, von
dem dieser Band ein Zeugnis ablegt, das dazu auffordert ber das spezifische Ereignis
hinaus zu denken, nicht nur ein Element der Kontinuitt mit den bis heute unterhaltenen
kulturellen politischen Leitlinien dar, sondern auch ein fassbares Zeichen der privilegierten
Beziehungen, die das Unternehmen mit der einflussreichen Zeitschrift und der ganzen Welt
der Architektur zu konsolidieren gewusst hat. In der Fortsetzung dieser Vision hat
Casalgrande Padana beschlossen, jedem, der sich zur achten Durchfhrung des Grand Prix
anmeldet, kostenlos ein Exemplar zur Verfgung zu stellen.
Die 80 Jahre von Casabella
Die Zeitschrift La Casa bella wird zum ersten Mal
im Januar 1928 verffentlicht. Vom Studio
Editoriale Milanese herausgegeben, ist es eine
Monatszeitschrift unter der Leitung von Guido
Marangoni, auf den im Januar 1930 Arrigo
Bonfiglioli folgt. Anfang 1933 bernimmt Giuseppe
Pagano, der schon mit Edoardo Persico an der
Zeitschrift zusammenarbeitete, die Leitung und
ndert den Namen in Casabella. Der
Direktionswechsel fllt mit dem Erwerb der
Zeitschrift durch den Domus Verlag zusammen.
1935 kommt neben Pagano als Mitdirektor Edoardo
Persico dazu, der jedoch schon im Jahre darauf
verstirbt. Im Jahre 1938 wird der Name
Casabella durch das Wort Costruzioni
erweitert. 1940 werden die beiden Begriffe
ausgetauscht und die Zeitschrift heit nun
Costruzioni-Casabella.
Im Dezember 1943 wird die Verffentlichung der
Zeitschrift durch das Volkserziehungsministerium
eingestellt. Nach zwei Jahren reorganisiert der
Herausgeber Gianni Mazzocchi die
Verffentlichung und vertraut die Direktion der
Zeitschrift Franco Albini und Giancarlo Palanti an.
1946 werden drei Hefte von Costruzioni
verffentlicht, darunter die dreifache Monographie,
die Giuseppe Pagano gewidmet ist (Nr. 195/198).
Von 1947 bis 1953 werden die Verffentlichungen
erneut eingestellt. Im Januar 1954 erscheint
zunchst alle zwei Monate Casabella-Continuit
unter der Direktion von Ernesto Nathan Rogers.
Rogers behlt die Leitung bis Januar 1965 bei und
ab Januar 1959 erscheint die Zeitschrift erneut im
Monatrhythmus.
Von August 1965 bis Mai 1970 wird die Direktion
Gian Antonio Bernasconi anvertraut, whrend der
Titel der Zeitschrift wieder Casabella lautet. Von
Mitte 1970 bis Mrz 1976 wird die Zeitschrift von
Alessandro Mendini geleitet, der von April bis
Dezember des gleichen Jahres durch Bruno Alfieri
ersetzt wird.
1971 verkauft der Domus Verlag die Zeitschrift. Ab
Januar 1977 wird die Zeitschrift von der
Verlagsgruppe Electa verffentlicht. Die Direktion
wird bis Dezember 1981 Toms Maldonado
anvertraut. Von Mrz 1982 bis Februar 1996 leitet
Vittorio Gregotti die Zeitschrift. In der Zwischenzeit
wird die Verlagsgruppe Electa vom Verlagshaus
Mondadori bernommen.
Ab Mrz 1996 ist Francesco Dal Co Direktor von
Casabella, die ab April 2002 von Arnoldo
Mondadori Editore verffentlicht wird.
Casabella giugno 2002
Casabella aprile 2003
Casabella aprile 2005 Casabella ottobre 2006 Casabella maggio 2007 Casabella settmbre 2007 Casabella ottobre 2008 21
DESIGN
Un carattere distintivo
A distinctive character
Architetture d'Interni
The Cool House
A Natural Beauty
DUBL_OVAL XXL
Une marque distinctive
Ein kennzeichnender Charakter
sit_down_please
Doppiacoppia
Architectural Food
World Wave
24
Il design rappresenta un elemento di eccellenza della realt Italiana e lo sicuramente
anche per Casalgrande Padana che ha sempre considerato la piastrella come il risultato
di un complesso processo di sintesi industriale capace di integrare conoscenze e
competenze di produzione e di progetto. Questi fattori assumono un ruolo strategico per
lo sviluppo del prodotto, soprattutto se rapportati a una domanda di mercato che si
configura sempre pi esigente e fortemente orientata alla qualificazione degli spazi
abitativi (non solo di tipo residenziale), attraverso requisiti di comfort ambientale,
flessibilit di utilizzo, personalizzazione compositiva, facilit di pulizia, praticit di
manutenzione, igienicit, affidabilit e sicurezza.
Parallelamente, si manifesta, da parte degli utenti finali, una crescente sensibilit
rispetto alle tematiche dello sviluppo sostenibile, a cui fa seguito un maggiore interesse
nei confronti delle soluzioni progettuali orientate in questo senso.
Gli eco-materiali ceramici di nuova generazione di Casalgrande Padana sono in grado di
interpretare queste esigenze in modo ampio e differenziato, attraverso una proposta
innovativa che sposta l'attenzione dal prodotto al progetto, accentuando i contenuti di
modularit, flessibilit, personalizzazione e biocompatibilit.
L'offerta, pur articolandosi in un'ampia e diversificata gamma di prodotti, formati e
colori, non si limita pi alla singola piastrella o serie, estendendo i contenuti della
proposta agli schemi di posa e alle soluzioni compositive trasversali, che, dialogando
con altre collezioni o contaminandosi con altri materiali ed elementi di finitura, sono in
grado di combinare interessanti geometrie, originali accostamenti materici o inedite
composizioni cromatiche.
Pi che prodotti o serie, vengono proposti dei veri e propri concept progettuali che
suggeriscono interpretazioni spaziali, proposte espressive, visioni sensoriali, atmosfere,
suggestioni, stili di vita, sogni
Le lastre in grs porcellanato diventano superfici architettoniche che disegnano lo
spazio e definiscono modi diversi di abitarlo.
Casalgrande Padana per il design: ricerca, sperimentazione
e nuovi utilizzi per le lastre in ceramica
DESIGN
Un carattere distintivo
25
A Natural Beauty
DUBL_OVAL XXL
26
DESIGN
L'azione di ricerca e sperimentazione di Casalgrande Padana nell'ambito del design
accompagnata inoltre da numerose esperienze di collaborazione che la vedono
costantemente impegnata al fianco di importanti partner a supporto di eventi e
iniziative culturali di primo piano, attraverso convegni, seminari, workshop, mostre e
pubblicazioni sui temi del progetto di design, oltre che di architettura. In queste pagine
testimoniamo alcune esperienze di ricerca progettuale recentemente attuate con il
coinvolgimento attivo di Casalgrande Padana nella definizione di nuovi utilizzi e forme
per la piastrella di ceramica: Dubl_Oval XXL, installazione di Corvino + Multari per la
mostra A Natural Beauty, Palazzo della Triennale di Milano e Fiera di Bologna (1); The
Cool House, installazione sull'abitare contemporaneo progettata da Maurizio Duranti
per l'allestimento Architetture d'Interni, Abitare il Tempo (2); World Wave,
installazione di Enrico Azzimonti per la mostra Architectural Food, Palazzo della
Triennale di Milano e Fiera di Bologna (3); Doppiacoppia, poltrona per esterni
disegnata da Riccardo Blumer per la mostra sit_down_please, Palazzo della Triennale
di Milano (4).
Design is a matter of excellence on the Italian scene and is certainly is for Casalgrande
Padana, which has always considered the tile as the result of a complex process
of industrial synthesis able to combine manufacturing know-how and skills with a flair
for style.
These factors play a strategic role when it comes to product development, especially
in relation to market demands that are becoming increasingly more exacting and
strongly directed towards enhancing buildings (and not just of the residential type).
Customers want comfortable surroundings, flexible use, customized compositions
Casalgrande Padana for design: research, experimentation
and new uses for ceramic tiles
A distinctive character
27
Architetture d'Interni
The Cool House
28
DESIGN
as well as products that are easy to clean, practical to service, hygienic, reliable
and safe.
But the end users are also acquiring growing awareness about issues like sustainable
development and are therefore becoming more interested in planning solutions that are
able to achieve it.
Casalgrande Padana's new generation eco-materials are able to interpret these new
requirements in a comprehensive and differentiated way thanks to an innovative
proposal whereby the attention is no longer solely directed towards the product but on
the project, with the accent on modularity, flexibility, customizing and biocompatibility.
While it includes a wide and varied range of products, formats and colors, the offer is
no longer limited to the single tile or series.
The proposal extends to fixing layouts and solutions for overall compositions able to
blend in with other collections or to be used with other materials and finishing elements
so as to achieve interesting patterns, original textural matches or unusual chromatic
effects. Rather than products or series, Casalgrande Padana offers true design
concepts suggesting spatial interpretations, expressive proposals, sensorial visions,
atmospheres, inspirations, life-styles, dreams
Thus porcelain stoneware slabs become architectural surfaces that delimit space and
define different ways of living within it.
Casalgrande Padana's research and experimentation work in the sphere of design has
often been conducted in collaboration with other enterprises and organizations.
Thus, on-going commitment alongside important partners towards prestigious cultural
events and initiatives by means of conferences, seminars, workshops, exhibitions and
publications about design issues, as well as architectural projects.
These pages testify to some of the recently conducted styling research work, for which
Casalgrande Padana was actively involved in defining new uses and forms for ceramic
tiles: Dubl_Oval XXL, installation by Corvino + Multari for the A Natural Beauty
exhibition, Palazzo della Triennale di Milano and Fiera di Bologna (1); The Cool House,
installation about contemporary living designed by Maurizio Duranti for Interior
Architecture, Abitare il Tempo (2); World Wave, installation by Enrico Azzimonti for
the Architectural Food exhibition, Palazzo della Triennale di Milano and Fiera di
Bologna (3); Doppiacoppia, outdoor armchair designed by Riccardo Blumer for the
sit_down_please exhibition, Palazzo della Triennale di Milano (4).
29
Architectural Food
World Wave
30
DESIGN
Casalgrande Padana pour le design: recherche, exprimentation
et nouveaux emplois pour les dalles en cramique
Une marque distinctive
Le design reprsente un lment d'excellence de la ralit italienne et il l'est
certainement aussi pour Casalgrande Padana qui a toujours considr le carreau comme
le rsultat d'un processus complexe de synthse industrielle capable d'intgrer
connaissances et comptences de production et de projet. Ces facteurs jouent un rle
stratgique pour le dveloppement du produit, surtout si rapports une demande de
march qui devient sans cesse plus exigeante et fortement oriente la qualification
des espaces d'habitation (pas seulement de type rsidentiel), travers des aptitudes de
confort environnemental, souplesse d'utilisation, personnalisation de composition,
facilit de nettoyage, caractre fonctionnel de l'entretien, hygine, fiabilit et scurit.
Dans le mme temps, les utilisateurs finaux manifestent une sensibilit croissante aux
thmes du dveloppement durable, qui fait suite un plus grand intrt vis vis des
solutions de projet ayant cette orientation.
Les co-matriaux cramiques nouvelle gnration de Casalgrande Padana sont en
mesure d'interprter ces exigences de manire ample et diffrencie, travers une
proposition innovante qui dtourne l'attention du produit vers les projet, en accentuant
les contenus de modularit, flexibilit, personnalisation et biocompatibilit. L'offre, bien
qu'organise dans une gamme ample et diversifie de produits, formats et couleurs, ne
se limite plus au simple carreau ou srie, en largissant les contenus de la proposition
aux schmas de pose et aux solutions de composition transversales qui, en dialoguant
avec d'autres collections ou en se contaminant avec les autres matriaux et les
lments de finition, sont en mesure de combiner des gomtries intressantes, des
rapprochements originaux de matire ou des compositions chromatiques indites. Plus
que des produits ou des sries, ce sont de vritables concepts de projet qui
suggrent des interprtations spatiales, des solutions expressives, des visions
sensorielles, des atmosphres, suggestions, styles de vie, rves Les dalles en grs
crame deviennent des surfaces architecturales qui dessinent l'espace et dfinissent
les diffrentes manires de l'habiter.
31
L'action de recherche et d'exprimentation de Casalgrande Padana dans le cadre du
design est accompagne par de nombreuses expriences de collaboration dans laquelle
elle s'est engage aux cts d'importants partenaires pour soutenir des vnements et
des initiatives culturelles de grande envergure, confrences, congrs, ateliers,
expositions et publications sur les thmes du projet de design, sans oublier
l'architecture. Ces pages tmoignent de quelques expriences de recherche de projet
mises en uvre rcemment avec l'engagement actif de Casalgrande Padana dans la
dfinition des nouveaux emplois et formes du carreau de cramique : Dubl_Oval XXL,
installation de Corvino + Multari pour l'exposition A Natural Beauty, au Palais de la
Triennale de Milan et au Parc des Expositions de Bologne (1); The Cool House,
installation sur l'art d'habiter contemporain projete par Maurizio Duranti pour
l'agencement Architectures d'Intrieurs, Abitare il Tempo (2); World Wave,
installation de Enrico Azzimonti pour l'exposition Architectural Food, au Palais de la
Triennale de Milan et au Parc des Expositions de Bologne (3); Doppiacoppia, fauteuil
pour extrieur dessin par Riccardo Blumer pour l'exposition sit_down_please, au
Palais de la Triennale de Milan (4).
Das Design stellt ein hervorragendes Element der italienischen Realitt dar und das ist
es bestimmt auch fr Casalgrande Padana, ein Unternehmen, das die Fliese immer als
das Resultat eines komplexen industriellen Syntheseprozesses betrachtet hat, der in der
Lage ist, die Kenntnisse und die Kompetenzen von Projekt und Produktion zu integrieren.
Diesen Faktoren kommt fr die Entwicklung des Produkts eine strategische Rolle zu, vor
allem im Bezug zu einer Marktnachfrage, die immer anspruchsvoller wird und stark auf
die Qualifizierung des Wohnraums (nicht nur residentieller Art) ausgerichtet ist, denn
sie verlangt Raumkomfort, flexiblen Einsatz, persnliche Gestaltbarkeit, Reinigungs- und
Pflegefreundlichkeit, Hygiene, Zuverlssigkeit und Sicherheit.
Casalgrande Padana fr das Design: Forschung, Erprobung
und neue Einstze fr die Keramikfliese
Ein kennzeichnender Charakter
sit_down_please
Doppiacoppia
32
Parallel dazu kommt es seitens der Endverbraucher immer strker zur Sensibilisierung
gegenber den Thematiken einer nachhaltigen Entwicklung, dem ein strkeres Interesse
gegenber den planerischen Lsungen entspricht, die in diesem Sinn ausgerichtet sind.
Die umweltfreundlichen Keramikmaterialien der neuen Generation von Casalgrande
Padana sind in der Lage, diesen Erfordernissen umfassend und differenziert zu
entsprechen, und zwar durch einen innovativen Vorschlag, der die Aufmerksamkeit vom
Produkt auf das Projekt verschiebt und dadurch Inhalte wie Modularitt, Flexibilitt,
persnliche Gestaltung und biologische Vertrglichkeit in der Vordergrund bringt.
Obwohl das Angebot sich in eine umfassende und differenzierte Palette von Produkten,
Formaten und Farben gliedert, beschrnkt es sich nicht auf eine einzelne Fliese oder
Serie, sondern dehnt die Inhalte des Vorschlags auch auf die Verlegeplne und
transversale Gestaltungslsungen aus, die beim Dialog mit anderen Kollektionen oder
bei der Einbeziehung anderer Materialien oder Oberflchenelemente in der Lage sind,
interessante Geometrien, originelle Materialkombinationen oder neuartige
Farbkompositionen miteinander zu vereinen.
Mehr als Produkte oder Serien werden regelrechte Planungskonzepte vorgeschlagen,
die Raumgestaltungen, Ausdruckvorschlge, sensorielle Visionen, Atmosphren,
Eindrcke, Lebensstile, Trume empfehlen. Die Feinsteinzeugplatten werden
architektonische Flchen, die den Raum umreien und unterschiedliche Wohnformen
festlegen.
Die Forschungs- und Erprobungsttigkeit von Casalgrande Padana im Rahmen des
Designs wird durch zahlreiche Erfahrungen im Rahmen der Zusammenarbeit begleitet,
die das Unternehmen konstant neben wichtigen Partnern zur Untersttzung erstrangiger
kultureller Ereignisse und Initiative engagiert sehen, wie beispielsweise Tagungen,
Seminare, Workshops, Ausstellungen und Verffentlichungen zu Themen der Planung
des Designs, wie auch der Architektur. Auf diesen Seiten geben wir beispielhaft einige
Erfahrungen zur Forschung im Planungsbereich wieder, die krzlich mit der aktiven
Einbeziehung von Casalgrande Padana zur Festlegung neuer Einstze und Formen fr die
Keramikfliese durchgefhrt wurden. Dubl_Oval XXL, Installation von Corvino + Multari
fr die Ausstellung A Natural Beauty, Palazzo della Triennale von Mailand und Messe
von Bologna (1); The Cool House, Installation zum zeitgenssischen Wohnen, geplant
von Maurizio Duranti fr die Inszenierung Architetture d'Interni, Abitare il Tempo (2);
World Wave, Installation von Enrico Azzimonti fr die Ausstellung Architectural
Food, Palazzo der Triennale von Mailand und Messe von Bologna (3); Doppiacoppia,
Gartensessel nach einem Entwurf von Riccardo Blumer fr die Ausstellung
sit_down_please, Palazzo della Triennale in Mailand (4).
DESIGN
33
Tra le varie installazioni della mostra A Natural Beauty, allestita alla Triennale di
Milano, durante la recente settimana del design, Dubl_Oval XXL, realizzata da
Casalgrande Padana su progetto di Vincenzo Corvino e Giovanni Multari, ha affrontato e
svolto il tema dello spazio giardino analizzando le diverse attivit che si sviluppano in
questo ambiente naturale - camminare, osservare, sostare, riposare, rilassarsi, stare
insieme - per ricercare soluzioni originali attraverso un utilizzo innovativo del
materiale ceramico. Il progetto si basa su un unico elemento compositivo - una lastra
ovale in grs porcellanato della linea Granitogres serie Marte, con assi di 60x120 cm -
che, di volta in volta, diventa pavimentazione a filo d'erba, componente di seduta per
una panca, piano di appoggio per un tavolo di servizio. La stessa superficie materica, la
stessa forma, lo stesso colore disegnano lo spazio, definiscono le funzioni,
accompagnano le azioni. Posizionate a diversi livelli, le piastrelle diventano piani
funzionali per utilizzi differenziati, che interpretano le esigenze dell'ambiente giardino:
lo spazio della propria intimit tra la vastit della natura inconscia e la casa; uno
spazio intermedio del tutto particolare che congiunge ci che non si modifica con ci
che muta, ci che rigidamente strutturato con le cose che si muovono: il vaso in cui
confluiscono e si uniscono gli elementi pi diversi e opposti.
Amongst the various installations at the A Natural Beauty exhibition held at the
Triennale di Milano during the recent week dedicated to design, Dubl_Oval XXL, created
by Casalgrande Padana from a project by Vincenzo Corvino and Giovanni Multari, faces
1
Tipologia Typology Typologie Typologie
modulo ceramico ovale in versione
accoppiata per pavimentazioni esterne,
oppure semplice per componente seduta e
piano di appoggio.
oval ceramic module in the coupled version
for outdoor paving or in the single version for
seats and table tops.
module cramique oval dans la version
accouple pour revtements de sols
extrieurs ou simple composant d'assise et
plan d'appui.
ovales Keramikmodul in gepaarte Version fr
Bobenbelge im Auenbereich, oder einfach
als Bestandteil von Sitz- oder Ablageflchen.
Materiale ceramico Ceramic material
Matriau cramique Keramikmaterial
lastre in grs porcellanato linea Granitogres
serie Marte, colore Thassos, formato lastra
ovale con assi di 60x120 cm.
porcelain stoneware slabs from the Marte
series of the Granitogres line, Thassos color,
oval slab format with 60x120 cm axes.
Dalles en grs crame, ligne Granitogres
srie Marte, couleur Thassos, format dalle
ovale avec lments de 60x120 cm.
Platten aus Feinsteinzeug Linie Granitogres
Serie Marte, Farbe Thassos, ovale Platte mit
Achsen von 60 x 120 cm.
Evento Event Evnement Ereignis
A Natural Beauty, Palazzo della Triennale
di Milano, aprile 2009; Fiera di Bologna,
settembre-ottobre 2009.
A Natural Beauty, Palazzo della Triennale
di Milano, April 2009; Fiera di Bologna,
September-October 2009.
A Natural Beauty, Palais de la Triennale de
Milan, avril 2009; Parc des Expositions de
Bologne, septembre-octobre 2009.
A Natural Beauty, Palazzo della Triennale
in Mailand, April 2009; Messe Bologna,
September-Oktober 2009.
Foto PhotoPhoto Foto
Saverio Lombardi Vallauri
A Natural Beauty
DUBL_OVAL XXL design Corvino + Multari
Pianta
34
and deals with the theme of garden space by analyzing the various activities that take
place in this natural environment - walking, observing, dallying, relaxing, being
together - in an attempt to identify original solutions through an innovative use of
ceramic materials. The project is based on a single type of composition - an oval slab
made of 60x120 cm porcelain stoneware tiles from the Marte series of the Granitogres
line - which become paving on a level with the grass, then part of a bench and even a
service table top. The same textural surface, the same shape and the same color delimit
space, define functions and accompany actions. Positioned at different levels, the tiles
become functional surfaces for different uses, all of which interpret the needs of the
garden environment: the space of one's personal intimacy, halfway between the
vastness of unconscious nature and one's home; an extremely special intermediate
place linking that which does not change with that which does, rigidly static things with
those that move: it's the vase into which the most different and opposite elements flow
and combine.
Parmi les diffrentes installations de l'exposition A Natural Beauty, amnage la
Triennale de Milan, pendant la toute rcente semaine du design, Dubl_Oval XXL,
ralise par Casalgrande Padana sur projet de Vincenzo Corvino et Giovanni Multari, a
affront et dvelopp le thme de l'espace-jardin en analysant les diverses activits qui
se droulent dans cet environnement naturel - marcher, observer, faire une halte, se
reposer, se dtendre, tre ensemble - pour rechercher des solutions originales
travers l'utilisation innovante du matriau cramique. Le projet se base sur une
composition forme d'un unique lment - une dalle ovale en grs crame de la ligne
Granitogres srie Marte, avec des lments de 60x120 cm - qui, au cas par cas, devient
revtement de sol au raz de l'herbe, composant d'un banc, plan d'appui d'une table de
DESIGN
Vincenzo Corvino
Giovanni Multari
Architetti, professori incaricati del
Laboratorio di progettazione al Master di II
livello - Progettazione d'eccellenza per la
citt storica, presso l'Universit degli Studi
di Napoli. Nel 2006 con il progetto del
Restauro del Grattacielo Pirelli sono
vincitori del Premio per il Restauro alla
Medaglia d'Oro all'Architettura Italiana
indetto dalla Triennale di Milano; nello
stesso anno con il progetto per la stazione
di Castellammare partecipano alla X
Biennale di Architettura di Venezia. Nel
2005 la rivista Ventre ha dedicato il primo
numero della collana Ventre zoom al loro
lavoro, pubblicando la monografia
Corvino+Multari 1995-2005. Tra i progetti in
corso: Casa della Musica a Napoli, Centro
per l'artigianato ed il commercio a Pompei
(Na), Stazione Castellammare centro della
Circumvesuviana (Na), Mercato Coperto a
Reggio Emilia, Recupero del Tabacchificio
Centola a Pontecagnano (Sa), PRU di
Soccavo (Na), Piazza Ohm a Milano,
SpaResort a Raciechowice (PL).
Architects, lecturers of the Design
Laboratory 2nd level Master course -
Planning excellence for the historic city, at
the University of Naples. Winners, in 2006
with the Restoration project for the Pirelli
Skyscraper, of the Award for Restoration at
the Gold Medal for Italian Architecture
competition held by the Triennale of Milan.
That same year, they took part in the 10th
Biennale of Architecture of Venice with a
project for the station of Castelammare. In
2005, the journal Ventre dedicated the first
issue of the Ventre zoom series to their
work by publishing the Corvino+Multari
1995-2005 monograph. Amongst their
current projects: Casa della Musica in
Naples, Center for handicrafts and
commerce in Pompei (NA), Station of
Castellammare Centro della
Circumvesuviana (NA), Indoor Market of
Reggio Emilia, Renovation of the Centola
Tobacco Factory in Pontecagnano (SA), PRU
of Soccavo (NA), Piazza Ohm in Milan,
SpaResort in Raciechowice (PL).
Prospetto laterale
35
36
DESIGN
Vincenzo Corvino
Giovanni Multari
Architectes, chargs de cours l'Atelier de
projet au Master de IIe niveau - Projet
d'excellence pour la ville historique, auprs
de l'Universit de Naples. En 2006 avec le
projet de Rhabilitation du Gratte-ciel
Pirelli ils ont remport le Prix pour la
Restauration la Mdaille d'Or
l'Architecture italienne organis par la
Tri ennale de Milan; la mme anne ils
participent la Xe Biennale d'Architecture
de Venise avec le projet pour la gare de
Castellammare. En 2005 la revue Ventre a
consacr le premier numro de la collection
Ventre zoom leur travail, en publiant la
monographie Corvino+Multari 1995-2005.
Parmi les projets en cours : Maison de la
Musique Naples, Centre de l'artisanat et
du commerce Pompei (Naples), Gare
centrale de Castellammare de la ligne du
Vsuve Circumvesuviana (Na), March
Couvert Reggio Emilia, Rhabilitation de
l'Usine de Tabac Centola Pontecagnano
(Salernes), PRU de Soccavo (Naples),
Place Ohm Milan, SpaResort
Raciechowice (PL).
Architekten, beauftragte Professoren des
Labors fr Planung beim Master der II.
Stufe - Planung auf Exzellenzniveau fr die
Altstadt, bei der Universitt Neapel. Mit
dem Projekt zur Restaurierung des Pirelli
Wolkenkratzers im Jahre 2006 waren sie
Gewinner des Preises fr Restaurierungen
mit der Goldmedaille fr die italienische
Architektur, der von der Mailnder
Tri ennale ausgeschrieben wurde. Im
gleichen Jahr nahmen sie mit dem Projekt
fr den Bahnhof von Castellammare an der
X. Biennale der Architektur von Venedig
teil. 2005 hat die Zeitschrift Ventre ihrer
Arbeit das erst Heft der Kollektion Ventre
Zoom gewidmet und die Monographie
Corvino+Multari 1995-2005 verffentlicht.
Zu den laufenden Projekten gehren: Haus
der Musik in Neapel, Zentrum fr das
Handwerk und den Handel in Pompei
(Neapel), Bahnhof Castellammare Zentrum
der Circumvesuviana (Neapel), Markthalle
in Reggio Emilia, Sanierung der Tabakfabrik
Centola in Pontecagnano (Salarno),
Stdtischer Sanierungsplan (PRU) von
Soccavo (Neapel), Piazza Ohm in Mailand,
SpaResort in Raciechowice (PL).
service. La mme texture de matire, la mme forme, la mme couleur dessinent
l'espace, dfinissent les fonctions, accompagnent les actions. Placs diffrents
niveaux, les carreaux deviennent des plans fonctionnels pour des emplois diffrencis,
qui interprtent les exigences de l'environnement jardin : l'espace de l'intimit
personnelle entre l'tendue de la nature inconsciente et la maison ; un espace
intermdiaire trs particulier qui relie ce qui ne se modifie pas avec ce qui change, ce
qui est structur rigidement avec les choses qui bougent : c'est le vase dans lequel
confluent et s'unissent les lments les plus diffrents et opposs .
Unter den verschiedenen Installationen der Ausstellung A Natural Beauty mit
Inszenierung auf der Mailnder Triennale hat sich whrend der Woche des Designs, die
krzlich auf dem Terminkalender stand, Dubl_Oval XXL, eine Realisation von
Casalgrande Padana nach einem Projekt von Vincenzo Corvino und Giovanni Multari, mit
dem Thema des Gartenraums befasst und die verschiedenen Ttigkeiten analysiert, die
sich in diesem natrlichen Raum abwickeln - Gehen, Beobachten, Stehenbleiben,
Ruhen, Sich entspannen, Zusammenbleiben - um originelle Lsungen durch den
innovativen Gebrauch von Keramikmaterial zu suchen. Das Projekt basiert auf einem
einzigen Kompositionselement - einer ovalen Platte aus Feinsteinzeug der Linie
Granitogres Serie Marte mit Achsen von 60x120 cm - die von Fall zu Fall Bodenbelag an
der Rasenkante, Bestandteil einer Sitzbank, Ablageflche fr einen Gartentisch wird.
Die gleiche stoffliche Oberflche, die gleiche Form, die gleiche Farben zeichnen den
Raum, legen Funktionen fest, begleiten die Aktionen. Auf unterschiedlichen Hhen
angeordnet, werden die Fliesen funktionelle Flchen fr unterschiedliche Einstze, die
die Erfordernisse des Ambiente Garten interpretieren. Der Raum der eigenen Intimitt
zwischen der Weite der unbewussten Natur und dem Haus; ein Zwischenraum, der ganz
besonders ist, der das, was sich nicht ndert, mit dem verbindet, was sich wandelt, das,
was starr strukturiert ist, mit den Sachen, die sich bewegen: Es ist der Behlter, in dem
die unterschiedlichsten und gegenstzlichsten Elemente zusammenflieen.
37
Maurizio Duranti affronta il tema dell'abitare contemporaneo attraverso questa simulazione
d'interni domestici, proposti come preziosi stimoli e utili indicazioni per il futuro.
L'installazione - allestita nell'ambito della rassegna Architetture d'Interni, presso la Fiera
di Verona - si presenta come un laboratorio che interpreta in modo personale le tendenze,
attraverso il contributo di importanti aziende attive sul fronte della ricerca, sperimentando
l'uso innovativo di materiali e rivestimenti.
I componenti ceramici, impiegati per la pavimentazione interna e il rivestimento esterno,
oltre a supportare i contenuti estetico-formali e tecnico-prestazionali del progetto,
testimoniano l'elevata qualit certificata e l'estrema flessibilit applicativa del grs
porcellanato Casalgrande Padana.
Le lastre di grandi dimensioni del piano pavimentale concorrono alla definizione di un
ambiente neutro, naturale ed elegante che valorizza gli oggetti di arredo. Mentre i pannelli
bicromatici a rilievo dell'involucro esterno sono ottenuti mediante la sovrapposizione di una
lastra ceramica di 4 mm a una piastrella di spessore normale; proposti in cinque disegni
che si combinano liberamente, questi componenti enfatizzano l'aspetto dinamico
dell'installazione accentuando la forma simbolica del rivestimento.
Maurizio Duranti faces the subject of contemporary living with these simulated domestic
interiors proposed as precious stimuli and useful indications for the future. Set up as part of
the Interior Architecture event at the Fiera di Verona exhibition center, the installation is
like a workshop that interprets trends in a personal way, thanks to the contribution of
important enterprises actively committed to research and experimenting with pioneering
uses of materials and cladding.
Besides expressing the stylish-formal and technical-performance aspects of the project, the
ceramic products used for the interior flooring and exterior cladding testify to the certified
high quality of Casalgrande Padana's porcelain stoneware and its extremely versatile uses.
The large slabs used for the floor surface create a neutral, natural and elegant environment
in which the furnishing elements stand out to advantage, while the two-tone panels of the
2
Tipologia Typology Typologie Typologie
Installazione sull'abitare contemporaneo.
Installation depicting contemporary living.
Installation sur l'art d'habiter contemporain.
Installation zum zeitgenssischen Wohnen.
Materiale ceramico Ceramic material
Matriau cramique Keramikmaterial
Pavimentazione interna con piastrelle in grs
porcellanato linea Granitogres serie Marte,
colore Thassos, formato 60x120 cm;
Rivestimento esterno realizzato su disegno
mediante sovrapposizione di due elementi di
diverso spessore (una lastra di 8 mm e una di
4 mm) in grs porcellanato della linea
Granitogres serie Unicolore Frammenti,
colore grigio e nero, formato 60x60 cm.
Interior flooring with Marte series porcelain
stoneware tiles from the Granitogres line,
Thassos color, 60x120 cm format. Exterior
cladding made according to drawings by
superimposing two elements of a different
thickness (one 8 mm slab and one 4 mm slab)
in Unicolore Frammenti series porcelain
stoneware from the Granitoges line, grey and
black colour, 60x60 cm format.
Revtement de sol intrieur avec carreaux en
grs crame ligne Granitogres srie Marte,
couleur Thassos, format 60x120 cm;
Revtement de mur extrieur ralis sur
dessin, par superposition de deux lments
d'paisseur diffrente (une dalle de 8 mm et
une de 4 mm) en grs crame de la ligne
Granitogres srie Unicolore Frammenti,
couleur gris et noir, format 60x60 cm.
Bodenbelag im Innenbereich mit Fliesen aus
Feinsteinzeug der Linie Granitogres Serie
Marte, Farbe Thassos, Format 60x120 cm;
Wandverkleidung im Auenbereich, nach
einem Entwurf von Maurizio Duranti durch
die berlagerung von zwei Elementen
unterschiedlicher Strke (eine Platte von 8
mm und eine von 4 mm) mit
Feinsteinzeugelementen der Linie
Granitogres Serie Unicolore Frammenti,
Farbe Grau und Schwarz, Format 60x60 cm
realisiert.
Evento Event Evnement Ereignis
Architetture d'Interni,
Abitare il Tempo, settembre 2008.
Interior Architecture,
Abitare il Tempo, September 2008.
Architectures d'Intrieurs,
Abitare il Tempo, septembre 2008.
Architetture d'Interni,
Abitare il Tempo, September 2008.
Architetture d'Interni
The Cool House design Maurizio Duranti
DESIGN
Maurizio Duranti
Nato a Firenze nel 1949, vive a Milano dove
opera come architetto e designer. Ha svolto
attivit didattica alla Facolt di Architettura
di Genova come assistente alla cattedra di
Arredamento dal 1976 al 1980. Ha
insegnato progettazione all'Istituto Europeo
di Design a Milano dal 1984 al 1989. Dal
1990 di occupa di industrial design
collaborando come progettista e art
director per importanti aziende di arredo
per la casa.
Suoi allestimenti, architetture e mostre
sono stati pubblicati su riviste di settore.
Ha ricevuto importanti riconoscimenti
internazionali.
Born in Florence in 1949, Maurizio Duranti
lives in Milan where he works as an
architect and designer. He carried out
educational tasks at the Faculty of
Architecture of Genoa, where he worked as
assistant to the professorship of Furnishing
from 1976 to 1980. He taught design at the
European Institute of Design in Milan from
1984 until 1989. He has been dealing with
industrial design since 1990 and has
worked as a designer and art director for
important manufacturers of furnishings and
products for the home.
His installations, architecture and
exhibition work have been published in
specialized journals.
He has received important international
awards.
exterior shell with their relief texture are obtained by fixing a 4 mm ceramic slab over a tile
of normal thickness. Proposed in five different patterns which can be freely mixed and
matched together, these components emphasize the dynamic appearance of the
installation and accentuate the symbolic shape of the cladding.
Maurizio Duranti affronte le thme de l'art d'habiter contemporain travers cette
simulation d'intrieurs domestiques, proposs comme de prcieuses stimulations et
indications utiles pour le futur. L'installation - amnage dans le cadre de l'exposition
Architectures d'Intrieurs, au Salon de Vrone - se prsente comme un atelier qui
interprte de manire personnelle les tendances, travers la contribution d'importantes
entreprises actives dans la recherche, en exprimentant l'emploi novateur de matriaux et
revtements.
Les lments cramiques, employs dans le revtement de sol intrieur et le revtement
de mur extrieur, non seulement soutiennent les contenus esthtico-formels et technico-
performanciels du projet, mais ils tmoignent aussi de la trs haute qualit certifie et de
l'extrme flexibilit d'application du grs crame Casalgrande Padana.
Les dalles des grandes dimensions du plan de carrelage concourent dfinir une ambiance
neutre, naturelle et lgante qui met en valeur les objets d'ameublement. Tandis que les
lments deux teintes en relief de l'enveloppe extrieure sont obtenus par la
superposition d'une dalle cramique de 4 mm sur un carreau d'une paisseur ordinaire;
proposs en cinq dessins qui se combinent librement, ces lments emphatisent l'aspect
dynamique de l'installation en accentuant la forme symbolique du revtement.
Maurizio Duranti
N Florence en 1949, il vit Milan o il
travaille comme architecte et designer. Il a
enseign la Facult d'Architecture de
Gnes en tant qu'assistant la chaire
d'Ameublement et Dcoration entre 1976
et 1980. Il a enseign l'tude de projet
l'Institut Europen du Design de Milan de
1984 1989. Depuis 1990 il s'occupe de
design industriel en collaborant en tant que
projeteur et directeur artistique avec
d'importantes entreprises d'ameublement
pour la maison.
Ses amnagements, architectures et
expositions ont t publis sur les rvues
de secteur.
Il a reu d'importantes reconnaissances
internationales.
1949 in Florenz geboren, wohn in Mailand,
wo er als Architekt und Designer arbeitet.
Von 1976 bis 1980 hat er Lehrttigkeit als
Assistent am Lehrstuhl fr Einrichtung an
der Fakultt fr Architektur in Genua
ausgebt. Von 1984 bis 1989 unterrichtete
er Planung am Europischen Institut fr
Design in Mailand. Von 1990 an befasst er
sich mit Industrial Design, indem er als
Planer und Art Director fr wichtige
Unternehmen im Bereich der
Hauseinrichtung zusammenarbeitet.
Seine Inszenierungen, Architekturen und
Ausstellungen sind in Zeitschriften des
Sektors verffentlicht worden.
Er erhielt wichtige internationale
Anerkennungen.
Maurizio Duranti nimmt das Thema des zeitgenssischen Wohnens durch diese
Simulation von Wohnrumen in Angriff, die wie ein wertvoller Anreiz und eine ntzliche
Angabe fr die Zukunft vorgeschlagen werden.
Die Installation - eine Inszenierung im Rahmen der Veranstaltung Architetture
d'Interni, bei der Messe Verona - sieht wie ein Labor aus, das durch den Beitrag
bedeutsamer Unternehmen, die auf der Front der Forschung ttig sind, auf persnliche
Weise die Tendenzen interpretiert, indem der innovative Gebrauch von Materialien und
Verkleidungen experimentiert wurde.
Die keramischen Komponenten, die fr den Bodenbelag im Innenbereich und fr
Wandverkleidungen im Auenbereich verwendet werden, bestehen nicht nur die
sthetisch-formalen und technisch-leistungsmigen Inhalte des Projekts, sondern
bezeugen auch die zertifizierte Spitzenqualitt und die extreme Anwendungsflexibilitt
des Feinsteinzeugs von Casalgrande Padana.
Die Platten mit groen Abmessungen des verfliesten Bodenbelags tragen zur Definition
eines neutralen, natrlichen und eleganten Ambientes bei, das die
Einrichtungsgegenstnde hervorhebt. Whrend die zweifarbigen Reliefelemente der
Auenhlle durch die berlagerung einer Keramikplatte von 4 mm mit einer Platte
normaler Strke erhalten werden, die in fnf, frei kombinierbaren Zeichnungen
vorgeschlagen werden, unterstreichen diese Komponenten den dynamischen Aspekt der
Installation, was die symbolische Form der Wandverkleidung verstrkt.
DESIGN
41
Progettata da Enrico Azzimonti per la mostra Architectural Food, allestita al Palazzo
della Triennale di Milano, l'installazione World Wave interpreta il tema della versatilit
del materiale ceramico definendo un oggetto d'uso quotidiano, attraverso la fusione di
due elementi fondamentali dell'identit umana: terra e cibo.
Con una struttura in acciaio e ferro rivestita da piastrelle curvate a caldo Ramora Brown
della linea Granitogres serie Marte, World Wave un elemento complesso che
sottende un contenitore per il cibo, un piano d'appoggio e una seduta; un tavolo e un
sedile tecnico che scaturiscono dal terreno e con esso si fondono senza soluzione di
continuit; una morbida onda modulare, plasmata da una serie di lastre ceramiche, solo
apparentemente rigida, n flessibile n duttile.
Worl Wave interpreta il flusso dinamico della terra - afferma Azzimonti - attraverso il
know how industriale di Casalgrande Padana in grado di selezionare, calibrare e
miscelare le terre del mondo e restituirne forma, volume e materia al servizio dell'uomo.
World Wave punta l'accento sulle radici del cibo, affondandole nel terreno e
accostandole agli oggetti comuni legati al suo consumo, il tavolo e la seduta, che
nascono e prendono forma direttamente dalla terra.
Designed by Enrico Azzimonti for the Architectural Food exhibition held at Palazzo
della Triennale di Milano, the theme interpreted by the World Wave installation is the
versatility of the ceramic material and it does so by defining an everyday object in a
combination of two of the fundamental elements of the human identity: earth and food.
With a steel and iron structure clad in heat-bent Ramora Brown tiles from the Marte
Series of the Granitogres line, World Wave is a complex construction that subtends a
container for food, a bearing surface and a chair. A table and technical seat arising from
the ground and merging into it without a break. A soft modular wave moulded by a
series of ceramic slabs only apparently rigid, neither flexible nor ductile.
World Wave interprets the dynamic flow of the earth, explains Azzimonti, through
3
Tipologia Typology Typologie Typologie
Modulo seduta con piano d'appoggio e
contenitore integrati.
Chair module with integrated bearing surface
and container.
Module assise avec plan d'appui et rcipient
intgr.
Sitzmodul mit integrierter Ablageflche und
Behlter.
Materiale ceramico Ceramic material
Matriau cramique Keramikmaterial
Piastrelle in grs porcellanato linea
Granitogres serie Marte, colore Ramora
Brown, formato 60x120 cm; curvate a caldo
per seguire il profilo della struttura in
acciaio.
Porcelain stoneware tiles from the Marte
series of the Granitogres line, Ramora Brown
color, in the 60x120 cm format, heat-bent so
as to follow the profile of the iron structure.
Carreaux en grs crame ligne Granitogres,
srie Marte, couleur Ramora Brown : format
60x120 cm galbs chaud pour suivre le
profil de la structure en acier.
Fliesen aus Feinsteinzeug Linie Granitogres
Serie Marte, Farbe Ramora Brown, Format
60 x 120 cm, warm gebogen, um dem Profil
der Stahlstruktur zu folgen
Evento Event Evnement Ereignis
Architectural Food, Palazzo della Triennale
di Milano, aprile 2008; Fiera di Bologna,
settembre-ottobre 2008.
Architectural Food, Palazzodella Triennale
di Milano, April 2008; Fiera di Bologna,
September-October 2008
Architectural Food, Palais de la Triennale
de Milan, avril 2008; Parc des Expositions de
Bologne, septembre-octobre 2008.
Architectural Food, Palazzo della Triennale
in Mailand, April 2008; Messe Bologna,
September-Oktober 2008.
Architectural Food
World Wave design Enrico Azzimonti
r200
r170
r200
r170
r410 r410
r100 r100
42
Casalgrande Padana's industrial know-how able to select, calibrate and blend the
earths of the world and turn them into shape, volume and material at the service of
man. World Wave puts the accent on the roots of food, thrust into the soil and linked to
common objects bound to its consumption, i.e. the table and chair, which spring and
take shape from the very earth itself.
Projete par Enrico Azzimonti pour l'exposition Architectural Food, amnage au
Palais de la Triennale de Milan, l'installation World Wave interprte le thme de la
polyvalence du matriau cramique en dfinissant un objet d'usage quotidien, travers
la fusion de deux lments fondamentaux de l'identit humaine : terre et nourriture.
Form d'une structure en acier et en fer revtu de carreaux galbs chaud Ramora
Brown de la ligne Granitogres Srie Marte, World Wave s'est avr un lment
complexe qui sert de base un rcipient pour la nourriture, un plan d'appui et une
assise. Une table et un sige technique jaillissent du sol et fusionnent avec lui sans
solution de continuit. Une douce vague compose, modele par une srie de dalles
cramiques, l'apparence rigide, ni souple ni mallable. Worl Wave interprte le flux
dynamique de la terre - affirme Azzimonti - travers le savoir-faire industriel de
Casalgrande Padana capable de slectionner, calibrer et mlanger les terres du monde
et d'en restituer la forme, le volume et la matire au service de l'homme. World Wave a
mis l'accent sur les racines de la nourriture, en les enfonant dans le terrain et en les
plaant aux cts d'objets ordinaires lis sa consommation, la table et l'assise, qui
naissent et prennent forme directement de la terre .
DESIGN
Enrico Azzimonti
Architetto, docente presso lo IED di Milano,
dal 1996 affianca all'attivit di
progettazione architettonica l'impegno e la
sperimentazione nel settore dell'industrial
design.
Dal 1998 collabora fattivamente con il
designer catalano Jordi Pigem.
I suoi lavori si sono fatti notare in concorsi
ed esposizioni internazionali (Young and
Design, Folding chair competition, JVC
New Generation Camera, Safety Frame
Dainese, Surviving Fuorisalone, Food
design Guzzini, Opos,100% Design, Salone
Satellite di Milano, Biennale Internazionale
di Saint-Etienne, Salone Nude di Valencia,
The New Italian design presso la Triennale
di MIlano), sulla stampa specializzata in
Italia e all'estero e sono stati selezionati
per tre edizioni di International Design
Yearbook.
Tra i suoi clienti: Fonderie Viterbesi,
Progetti, Phorma, Unique Living, Ritmonio,
Silleria Vergs, Risol, Lucepura, Arteflash,
Coop, Jvc, Lavazza, Guzzini, Casalgrande
Padana.
Architect and lecturer at IED of Milan,
Enrico Azzimonti has been committed to
experimentation in the field of industrial
design since 1996 as an addition to his
architectural design work.
He has been actively collaborating with
Catalan designer Jordi Pigem since 1998.
His works have drawn attention at
competitions and international exhibitions
(Young and Design, Folding chair
competition, JVC New Generation Camera,
Safety Frame Dainese, Surviving
Fuorisalone, Food design Guzzini,
Opos,100% Design, Salone Satellite of
Milan, International Biennal Exhibition of
Saint-Etienne, Salone Nude of Valencia,
The New Italian design at Triennale di
Milano), in specialized journals in both Italy
and abroad, and have been selected for
three editions of the International Design
Yearbook.
Amongst his clients: Fonderie Viterbesi,
Progetti, Phorma, Unique Living, Ritmonio,
Silleria Vergs, Risol, Lucepura, Arteflash,
Coop, Jvc, Lavazza, Guzzini, Casalgrande
Padana.
Struttura seduta
struttura seduta
piastra fe. sp 6 mm
struttura
annegata
nella fuga
linea pavimento 0.00
piastre fe. sp 4 taglio laser per
controvento e appoggio piastrella
piastre fe. sp 4 taglio laser per
controvento e appoggio piastrella
piastre fe. sp 4 taglio laser per
controvento e appoggio piastrella
piastre fe. sp 4 per controvento
e appoggio piastrella
lamiera fe. sp 2 mm di finitura
frontale e inferiore interna
tondo fe. sp 10 mm struttura interna
43
44
Von Enrico Azzimonti fr die Ausstellung Architectural Food geplant, die im Palazzo
della Triennale in Mailand eingerichtet wurde, interpretiert die Installation World Wave
das Thema der Vielseitigkeit des Keramikmaterials, das als Gegenstand des tglichen
Gebrauchs gilt, durch die Verschmelzung zweier grundlegender Elemente der
menschlichen Identitt: Erde und Essen.
Mit einer Struktur aus Stahl und Eisen, die mit warm gebogenen Fliesen Ramora Brown
der Linie Granitogres Serie Marte verkleidet ist, ist World Wave ein komplexes Element,
das einen Behlter fr das Essen, eine Abstellflche und eine Sitzgelegenheit trgt; ein
Tisch und ein technischer Stuhl, die aus dem Boden entspringen und unterbrechungslos
mit ihm verschmelzen; eine weiche, modulare Welle, durch eine Reihe von
Keramikplatten modelliert, die nur anscheinend starr, weder flexibel noch bildsam sind.
Worl Wave interpretiert den dynamischen Fluss der Erde - behauptet Azzimonti - durch
das industrielle Know-how von Casalgrande Padana, Unternehmen, das in der Lage ist,
die Erden der Welt auszuwhlen, zu kalibrieren und zu mischen, und ihr im Dienste des
Menschen Form, Volumen und Materie zu verleihen. World Wave setzt den Akzent auf
die Wurzeln des Essens, die im Boden versinken und neben die Gegenstnde gesetzt
werden, die mit dem Verbrauch des Essens verbinden sind, der Tisch und der Stuhl,
deren Struktur direkt aus der Erde stammt und von dieser Form nimmt.
DESIGN
Enrico Azzimonti
Architecte, il enseigne l'IED (Institut
Europen du Design) de Milan, et depuis
1996 ses tudes de projet architectonique
sont ctoyes par l'activit et
l'exprimentation dans le secteur de
l'industrial design.
Depuis 1998 il collabore activement avec le
designer catalan Jordi Pigem.
Ses travaux ont t remarqus dans les
concours et les expositions internationales
(Young and Design, Folding chair
competition, JVC New Generation Camera,
Safety Frame Dainese, Surviving
Fuorisalone, Food design Guzzini, Opos,
100% Design, Salon Satellite de Milan,
Biennale Internationale de Saint-Etienne,
Salon Nude de Valence, The New Italian
design la Triennale de Milan), sur la
presse spcialise en Italie et l'tranger
et ils ont t slectionns pour trois
ditions du International Design Yearbook.
Parmi ses clients : Fonderie Viterbesi,
Progetti, Phorma, Unique Living, Ritmonio,
Silleria Vergs, Risol, Lucepura, Arteflash,
Coop, Jvc, Lavazza, Guzzini, Casalgrande
Padana.
Architekt, Dozent am Mailnder IED, seit
1996 vereint er die Ttigkeit der
architektonischen Planung mit dem
Engagement und der Experimentierung im
Bereich des Industrial Designs.
Seit 1998 arbeitet er erfolgreich mit dem
katalanischen Designer Jordi Pigem
zusammen.
Seine Arbeiten haben auf internationalen
Wettbewerben und Ausstellungen (Young
and Design, Folding chair competition, JVC
New Generation Camera, Safety Frame
Dainese, Surviving Fuorisalone, Food
design Guzzini, Opos,100% Design, Salone
Satellite von Mailand, Biennale
Internazionale von Saint-Etienne, Salone
Nude in Valencia, The New Italian Design
auf der Mailnder Triennale), in der
Fachpresse in Italien und im Ausland auf
sich aufmerksam gemacht und sie sind fr
drei Ausgaben des International Design
Yearbook gewhlt worden.
Zu den wichtigsten Kunden gehren:
Fonderie Viterbesi, Progetti, Phorma,
Unique Living, Ritmonio, Silleria Vergs,
Risol, Lucepura, Arteflash, Coop, Jvc,
Lavazza, Guzzini, Casalgrande Padana.
Struttura tavolo
struttura tavolo
piastra fe. sp 6 mm
struttura
annegata
nella fuga
linea pavimento 0.00
piastra fe. sp 4 taglio laser per
controvento e appoggio piastrella
piastre fe. sp 4 taglio laser per
controvento e appoggio piastrella
piastra fe. sp 4 taglio laser per
controvento e appoggio piastrella
piastra fe. sp 4 taglio laser per
controvento e appoggio piastrella
lamiera fe. sp 2 mm
di finitura
frontale e inferiore
interna
tondo fe. sp 10 mm
struttura interna
45
Presentata alla Triennale di Milano, nell'ambito della mostra sit_down_please,
Doppiacoppia una seduta per esterni di nuova concezione, progettata da Riccardo
Blumer in collaborazione con Casalgrande Padana. Interamente costituita da elementi
modulari componibili in grs porcellanato, nel formato cm 10x10, questa poltrona
interpreta il tema della versatilit del materiale ceramico definendo un oggetto d'uso
quotidiano che, pur apparendo rigorosamente monolitico nell'aspetto formale d'insieme,
risulta essere estremamente frammentato e permeabile nella struttura.
Dice Blumer a questo proposito: Mi piaceva l'idea di lavorare con la piastrella come
elemento assoluto non in funzione di un supporto, non decorativa, senza colle, senza
leganti, senza qualsiasi altra cosa sola a s. Per farlo, le abbiamo tagliate creando degli
incastri che permettessero un montaggio a file ortogonali come un gioco infinito di
assemblaggio meccanico. Il gioco pu variare di dimensioni a seconda della quantit dei
pezzi e a seconda della voglia di giocare. In questo caso ci siamo dovuti arrendere ai
limiti di portata della Triennale.
Il volume compatto e geometricamente rigido della poltrona, in effetti, deriva da una
moltitudine di piccoli componenti ceramici ordinatamente montati a secco, che,
sfruttando le elevate prestazioni meccaniche del grs porcellanato, consentono di
realizzare un manufatto flessibile e componibile a piacere.
Presented at the Triennale di Milano for the sit_down_please event, Doppiacoppia is
an outdoor seat of new conception and was designed by Riccardo Blumer in
collaboration with Casalgrande Padana. Entirely made from modular porcelain
stoneware tiles in the 10x10 cm format, the theme interpreted by this armchair is the
versatility of the ceramic material. This is done by defining an everyday object which,
although it appears to be uncompromisingly monolithic in its formal, overall
appearance, is actually extremely fragmentary and permeable in its structure.
Speaking of this, Blumer says: I liked the idea of working with tiles as absolute
element, not as a support, not decorative, without adhesive, without anything to bond
them together and with nothing else at all, just tiles. To do this, we cut them so as to
create slots that allowed them to be assembled in squared rows, as though they were
part of a mechanical assembly game. A game that can vary in size, depending on the
number of pieces used and the time you want to play. In this case, we had to surrender
to the load limits of the Triennale venue.
In actual fact, the armchair's compact and geometrically rigid volume stems from a
multitude of small orderly loose-laid ceramic components which, thanks to the high
mechanical performance of porcelain stoneware, allowed a flexible construction to be
created in the modular mode.
4
Tipologia Typology Typologie Typologie
poltrona per esterno realizzata con elementi
modulari in grs porcellanato,
appositamente tagliati a idrogetto per
consentire il montaggio a secco mediante
incastro.
outdoor armchair made of modular elements
in porcelain stoneware, specially cut with
the water-jet method so that they could be
slotted together without the use of adhesive
or other bonding agents.
fauteuil pour extrieur ralis avec des
lments modulaires en grs crame,
spcialement coups au jet d'eau sous
pression pour permettre le montage sec
par encastrement.
Gartensessel, aus modularen Elementen aus
Feinsteinzeug realisiert, die mit dem
Wasserstrahlverfahren so zurecht
geschnitten wurden, dass man sie trocken
mit dem Steckverfahren zusammensetzen
kann.
Materiale ceramico Ceramic material
Matriau cramique Keramikmaterial
piastrelle in grs porcellanato linea
Granitogres serie Unicolore, Bianco Assoluto;
formato cm 10x10.
porcelain stoneware tiles from the Unicolore
series of the Granitogres line, Absolute
White color, in the 10x10 cm format.
carreau en grs crame ligne Granitogres
srie Unicolore, Bianco Assoluto; format
10x10 cm..
Fliesen aus Feinsteinzeug Linie Granitogres
Serie Unicolore, Bianco Assoluto, Format 10
x 10 cm.
Evento Event Evnement Ereignis
sit_down_please, Palazzo della Triennale
di Milano, aprile 2007.
sit_down_please, Palazzo della Triennale
di Milano, April 2007.
sit_down_please, Palais de la Triennale de
Milan, avril 2007.
sit_down_please, Palazzo della Triennale,
Mailand, April 2007.
sit_down_please
Doppiacoppia design Riccardo Blumer
46
Prsente la Triennale de Milan, dans le cadre de l'exposition sit_down_please,
Doppiacoppia est une assise pour extrieurs de conception nouvelle, projete par
Riccardo Blumer en collaboration avec Casalgrande Padana.
Entirement constitu d'lments modulaires en grs crame, dans le format 10x10 cm,
ce fauteuil interprte le thme de la polyvalence du matriau cramique en dfinissant
un objet quotidien qui, tout en apparaissant rigoureusement monolithique dans l'aspect
formel d'ensemble, s'avre tre extrmement fragment et permable dans la structure.
A ce propos Blumer dclare: J'aimais l'ide de travailler avec le carreau comme
lment absolu et pas en fonction d'un support, non dcoratif, sans colles, sans liants,
sans aucune autre chose seule en soi.
Pour le faire, nous les avons coups en crant des encastrements qui auraient permis
un montage en ranges orthogonales, tel un jeu infini d'assemblage mcanique. Le jeu
peut changer de dimensions suivant la quantit d'lments et l'envie de jouer.
Dans ce cas nous avons dus nous rendre aux limites de capacit de la Triennale .
Le volume compact et gomtriquement rigide du fauteuil est en effet cr par une
multitude de petits composants cramiques, monts de manire ordonne sec qui, en
exploitant les hautes performances mcaniques du grs crame, permettent de raliser
un produit flexible et modulable souhait.
DESIGN
Riccardo Blumer
Nasce a Bergamo nel 1959 e si
laurea in architettura nel 1982.
Dal 1983 al 1988 compie il suo
apprendistato nello studio dell'arch.
Mario Botta a Lugano, dove si
occupa di progetti, mostre e
pubblicazioni.
Nel 1988 apre il suo studio
professionale a Varese, dove si
occupa di design, architettura,
interni; partecipa a concorsi e
realizza allestimenti di mostre e
fiere.
Per il design nel 1997 riceve il
premio Design Preis Schweiz,
Lucerna, nel 1998 il Compasso
d'Oro, Milano, nel 1999 il premio
Catas,Treviso, nel 2000 il premio
Observeur du Design, Parigi.
Nel campo dell'insegnamento ha
collaborato con l' E.S.A.G. di Parigi,
la Domus Academy, l'Istituto
Europeo di Design di Milano e la
Scuola Politecnica e dal 2002 al
2004 stato professore presso l'
Accademia di Architettura
dell'Universit della Svizzera
Italiana.
Sono state pubblicate quattro
monografie sul suo lavoro: Riccardo
Blumer, Esperienze di architettura e
design, 1996 Skira editore, Milano;
Riccardo Blumer, Intersezioni,
1999 Skira editore, Milano;
Voglio batterti, Robin Day, 2005
Editrice Compositori, Bologna;
Riccardo Blumer, Casa Isella,
2005 Editrice Compositori,
Bologna.
Riccardo Blumer was born in
Bergamo in 1959 and obtained a
degree in architecture in 1982. He
served his apprenticeship from
1983 to 1988 in the studio of
architect Mario Botta in Lugano,
where he worked on projects,
exhibitions and publications. He
opened his own professional studio
in Varese in 1988 and dealt with
design projects, architecture and
interiors. He took part in
competitions and created settings
for exhibitions and trade fairs.
In 1997, he received the Design
Preis Schweiz award for design in
Lucerne, the Compasso d'Oro,
Milan, in 1988, the Catas award,
Treviso, in 1999 and the Observeur
du Design award in Paris, in 2000.
In the teaching sphere, he has
collaborated with E.S.A.G. of Paris,
with Domus Academy, the
European Institute of Design in
Milan and the Polytechnic Institute.
He was a professor at the Academy
of Architecture of the Swiss Italian
University from 2002 until 2004.
Four monographs about his work
have been published: Riccardo
Blumer, Esperienze di architettura e
design, 1996, published by Skira
editore, Milan; Riccardo Blumer,
Intersezioni, 1999, published by
Skira editore, Milan; Voglio batterti,
Robin Day, 2005, published by
Editrice Compositori, Bologna;
Riccardo Blumer, Casa Isella, 2005,
published by Editrice Compositori,
Bologna.
47
Im Rahmen der Ausstellung sit_down_please auf der Mailnder Triennale ausgestellt, ist
Doppiacoppia ein Gartenstuhl neuartiger Konzeption, das Riccardo Blumer in
Zusammenarbeit mit Casalgrande Padana projektiert wurde. Ganz aus zusammensetzbaren
modularen Elemente aus Feinsteinzeug im Format 10x10 cm bestehend, interpretiert dieser
Stuhl das Thema der Vielseitigkeit des Keramikmaterials, das einen Gestand des
Alltagslebens abgibt, der, auch wenn er wie ein monolithisches Element aussieht, in der
Struktur extrem fragmentiert und permeabel ist. Blumer sagt dazu: Mir gefiel die Idee, mit
der Fliese als absolutes Element zu arbeiten, nicht in Funktion eines Trgers, nicht
dekorativ, ohne Kleber, ohne Verbindungen, ohne jedes andere Element, das nicht die Fliese
selbst wre. Um das zu erhalten, haben wir die Fliesen geschnitten, um Steckelemente zu
schaffen, die eine Montage in orthogonalen Reihen gestatten, wie in einem unendlichen
mechanischen Baukasten. Das Spiel kann sich je nach der Menge der Teile und der Zeit, die
man spielen will, in der Gre ndern. In diesem Fall waren wir gezwungen, uns mit den
Grenzen der Triennale zu befriedigen. Das kompakte und geometrisch starre Volumen des
Sessels leitet sich nmlich von einer Vielzahl keiner Keramikkomponenten ab, die auf
geordnete Weise trocken montiert sind und die es unter der Ausnutzung der hohen
mechanischen Materialeigenschaften von Feinsteinzeug gestatten, ein flexibles Produkt zu
realisieren, das sich nach Belieben zusammensetzen lsst.
Il nat Bergame en 1959 et se
diplme en architecture en 1982. De
1983 1988 il accomplit son
apprentissage dans le bureau
d'tudes de l'arch. Mario Botta
Lugano, o il s'occupe de projets,
expositions et publications.
En 1988 il ouvre son agence
professionnelle Varese, o il
s'occupe de design, architecture,
intrieurs ; il participe des
concours et ralise des
agencements d'expositions et de
salons. Pour le design il reoit en
1997 le prix Design Preis Schweiz,
Lucerne, en 1998 le Compasso
d'Oro, Milan, en 1999 le prix
Catas,Trvise, en 2000 le prix
Observeur du Design, Paris.
Dans le domaine de l'enseignement
il a collabor avec l' E.S.A.G. de
Paris, la Domus Academy, l'Institut
Europen du Design de Milano et
l'Ecole Polytechnique, et de 2002
2004 il a t professeur
l'Acadmie d'Architecture de
l'Universit de la Suisse Italienne.
Quatre monographies ont t
publies sur son travail : Riccardo
Blumer, Esperienze di architettura e
design Expriences d'architecture et
design, 1996 Editions Skira editore,
Milan; Riccardo Blumer, Intersezioni
Intersections, 1999 Editions Skira
editore, Milan; Voglio Batterti Je
veux te battre, Robin Day, 2005
Editions Editrice Compositori,
Bologne; Riccardo Blumer, Casa
Isella, 2005 Editions Editrice
Compositori, Bologne.
1959 in Bergamo geboren, 1982
Abschluss in Architektur.
zVon 1983 bis1988 arbeitet er in
dem Bro von Arch. Mario Botta,
Lugano, wo es sich um Projekte,
Ausstellungen und
Verffentlichungen kmmert. 1988
erffnet er ein eigenes Bro in
Varese, wo es sich mit Design,
Architektur, Inneneinrichtungen
befasst. Er nimmt an Wettbeweben
teil und realisiert Einrichtungen fr
Messen und Ausstellungen.
Fr das Design erhlt er 1997 den
Preis Design Preis Schweiz, Luzern,
1998 den Compasso d'Oro,
Mailand, 1999 den Preis Catas,
Treviso, 2000 den Preis Observeur
du Design, Paris.
Im Bereich der Lehrttigkeit hat er
mit dem Pariser E.S.A.G., der
Domus Academy, dem
Europischen Institut fr Design im
Mailand und der Polytechnischen
Schule zusammengearbeitet. Von
2002 bis 2004 war er Professor an
der Akademie fr Architektur der
Universitt der Italienischen
Schweiz.
ber seine Arbeit sind vier
monografische Bnde
herausgegeben worden: Riccardo
Blumer, Esperienze di architettura e
design, 1996 Skira Verlag, Mailand;
Riccardo Blumer, Intersezioni, 1999
Skira Verlag, Mailand; Voglio
batterti, Robin Day, 2005 Editrice
Compositori, Bologna; Riccardo
Blumer, Casa Isella, 2005 Editrice
Compositori, Bologna.
48
NEWS
Franco Manfredini eletto Presidente
di Confindustria Ceramica
L'Assemblea di Confindustria Ceramica ha eletto
Franco Manfredini presidente dell'Associazione
per il biennio 2009-2010 con un consenso pari al
98,89% dei voti.
Un vero plebiscito che testimonia la profonda
stima espressa nei confronti dell'uomo oltre che
dell'imprenditore.
Il presidente di Casalgrande Padana vanta un
curriculum associativo particolarmente ricco.
Entrato a far parte per la prima volta del
Consiglio Direttivo di Assopiastrelle nel maggio
1986, Franco Manfredini ha ricoperto nel corso
del tempo la presidenza di diverse Commissioni
consultive, quali la Normazione Tecnica,
Formazione Scuola e Universit, Ambiente e
Sicurezza, oltre a essere stato membro di quella
per le Statistiche e l'Attivit Editoriale.
La guida di Confindustria Ceramica
sicuramente un incarico di prestigio, ma anche di
grande impegno e responsabilit, soprattutto se
inserito nell'attuale contesto di congiuntura
economica negativa. Quella attuale senza
dubbio la peggiore crisi che il settore abbia mai
dovuto affrontare, e questo Manfredini lo sa
molto bene.
Ci nonostante, il suo esordio da presidente
stato tutto all'insegna della fiducia:
vero che il distretto non cresceva da alcuni
anni, ma ci era dovuto alla crisi immobiliare dei
due principali mercati di esportazione (USA e
Germania); ora stiamo subendo questa crisi
mondiale che ha origini finanziarie. Non mi pare
che siamo al declino perch c' una crisi subita
che non dipende dal prodotto n dalle nostre
aziende: abbiamo ancora e sempre la grande
carica innovativa che nella nostra storia.
Il nostro distretto ha prodotto nel tempo diverse
competenze estremamente articolate e
complementari al punto da determinare una vera
leadership dell'innovazione nel settore ceramico.
Le imprese continuano a investire nella ricerca.
Guardiamo al futuro.
Buon lavoro Presidente.
Franco Manfredini appointed
Chairman of Confindustria Ceramica
(Italian Association of Ceramics
Industrialists)
The Confindustria Ceramica general meeting has
appointed Franco Manfredini as chairman of the
association for the years 2009-2010 with 98.89%
of votes.
A real landslide, which is proof of the deep
appreciation for Manfredini as a man, and not
just as a businessman.
The Casalgrande Padana president's track record
in the industry's associations is an impressive
one indeed. Franco Manfredini joined the
executive committee of Assopiastrelle for the
first time in May 1986, and over the years he
chaired several of the association's advisory
committees, including the Technical
Regulations, School and University Education
and Training, Safety and Environment
Committees, and he was also a member of the
"Statistics and Publishing Activities" Committee.
The chair of Confindustria Ceramica is certainly
an important appointment, but it also requires
deep commitment and a heavy burden of
responsibilities, especially considering the
current negative economic conditions.
Today's crisis is surely the worst crisis this
industry had to go through, a fact that Manfredini
knows very well.
Nonetheless, his opening speech as a Chairman
was full of confidence and hope:
It is true that our ceramics district has not
grown in the last years, but this stop was due to
the real estate crisis in our top two export
markets (USA and Germany); and now we are
suffering the effects of this global crisis whose
roots are in finance.
I don't think the sector is declining, because the
crisis depends neither on the product nor on the
companies: We still have the strong innovation
drive, the legacy from our past history.
Our district has produced, over the years, several
very complex and structured skills which are
complimentary one to each other and led to the
development of a true leadership in innovation of
the ceramics industry. And companies keep on
investing in research. We keep looking forward
to the future.
Keep up the good work, Chairman.
Franco Manfredini lu Prsident
de Confindustria Ceramica
(Confdration des Industries
Cramiques)
L'assemble de Confindustria Ceramica a lu M.
Franco Manfredini Prsident de l'association
pour la priode 2009-2010 avec 98,89% des voix.
Un vritable plbiscite qui tmoigne la profonde
estime exprime non seulement titre
personnel, mais aussi comme chef d'entreprise.
Le Prsident de Casalgrande Padana possde un
curriculum particulirement riche au sein de la
Franco Manfredini eletto
Presidente di Confindustria Ceramica
Franco Manfredini appointed Chairman
of Confindustria Ceramica (Italian
Association of Ceramics Industrialists)
Franco Manfredini lu Prsident
de Confindustria Ceramica
(Confdration des Industries Cramiques)
Franco Manfredini ist der neue
Vorsitzende des Keramikindustrieverbands
(Confindustria Ceramica)
49
confdration. Entr pour la premire fois en mai
1986 dans le Conseil de Direction
d'Assopiastrelle, au cours des annes M. Franco
Manfredini a aussi exerc les fonctions de
Prsident de diffrentes commissions de
consultation, telles que Normalisation
Technique, Formation, cole et Universit,
Environnement et Scurit, et il a galement
t membre de la commission Statistiques et
Activit d'dition.
La direction de la Confindustria Ceramica est
srement une charge prestigieuse, mais elle
comporte aussi un grand engagement et une
importante responsabilit, surtout en
considration de l'actuelle conjoncture
conomique. En effet, nous subissons
certainement la pire crise que le secteur n'ait
jamais d affronter, ce que M. Manfredini sait
trs bien.
Malgr ceci, ses dbuts de Prsident ont
entirement t placs sous le signe de la
confiance :
S'l est vrai que depuis quelques annes le
secteur cramique ne connaissait pas une forte
croissance, ceci tait d la crise immobilire
des deux principaux marchs d'exportation (USA
et Allemagne) ; aujourd'hui, nous subissons une
crise mondiale dont l'origine est financire.
Toutefois, il ne s'agit pas d'une phase de dclin,
car cette crise ne dpend ni du produit ni de nos
entreprises : nous avons encore et toujours une
grande capacit d'innovation qui est partie
intgrante de notre histoire.
Notre secteur a dvelopp au cours des annes
plusieurs comptences extrmement articules
et complmentaires au point de dterminer un
vritable leadership quant l'innovation dans le
secteur de la cramique. Nos entreprises
continuent investir dans la recherche.
Portes ouvertes l'avenir.
Bon travail, M. le Prsident.
Franco Manfredini
ist der neue Vorsitzende
des Keramikindustrieverbands
(Confindustria Ceramica)
Die Versammlung des Keramikindustrieverbands
Confindustria Ceramica hat Franco Manfredini fr
das Biennium 2009-2010 mit 98,89% Frstimmen
zum Vorsitzenden des Verbandes erwhlt.
Eine wahre Einstimmigkeit, die etwas von der
Hochschtzung nicht nur dem Unternehmer
sondern auch der Person gegenber aussagt.
Der Vorsitzende der Casalgrande Padana besitzt
ein besonders reiches Verbandscurriculum. Nach
seiner erstmaligen Teilnahme am Verwaltungsrat
der Assopiastrelle im Mai 1986 hat Franco
Manfredini im Laufe der Zeit den Vorsitz
verschiedener Beratungsausschsse wie
Technische Normung, Schul- und
Universittsausbildung und Umwelt und
Sicherheit bernommen und war auerdem
Mitglied des Beratungsausschusses fr
Statistiken und Verlagsttigkeiten.
Die Leitung des Keramikindustrieverbandes
Confindustria Ceramica ist mit Sicherheit eine
prestigereiche Aufgabe, vor allem im aktuellen
negativen Moment der Konjunktur. Die heutige
ist zweifellos die schlimmste Krise, die die
Branche jemals bewltigen musste, darber ist
Manfredini sich wohl bewusst.
Dennoch hielt er seine Vorrede als Vorsitzender
ganz im Zeichen des Vertrauens:
Es stimmt, dass unser Keramikbezirk seit
einigen Jahren kein Wachstum mehr verzeichnet
hat, der Grund dafr war jedoch die
Immobilienkrise der beiden Haupt-Exportmrkte
(USA und Deutschland). Jetzt leiden wir unter
dieser Weltkrise, die finanzielle Ursprnge hat.
Ich glaube nicht, dass wir dem Untergang nahe
sind, denn leiden hier unter einer Krise, die nicht
vom Produkt oder von unseren Unternehmen
abhngig ist: Wir haben nach wie vor jene groe
Innovationskraft, die tief in unserer Geschichte
verwurzelt ist.
Unser Bezirk hat im Laufe der Zeit verschiedene
extrem artikulierte und komplementre
Kompetenzen entwickelt, die zu einer wahren
Leadership der Innovation in der Keramikbranche
gefhrt haben. Die Unternehmen investieren
weiterhin in Forschung. Lasst uns in die Zukunft
blicken.
Viel Erfolg, Herr Vorsitzender.
Il nuovo marchio Ceramic Tiles
of Italy: Prodotto in Italia,
garanzia di eccellenza
Il marchio Ceramic Tiles of Italy, creato agli inizi
degli anni '70 da Assopiastrelle per le iniziative
promozionali istituzionali e delle aziende
associate, stato adeguato dal Consiglio
Direttivo dell'Associazione a una nuova realt
che vede nel commercio internazionale dei
prodotti, e nella dichiarazione d'origine degli
stessi, un elemento centrale; il nuovo marchio ha
l'intento di tutelare le produzioni di piastrelle di
ceramica realizzate nelle fabbriche italiane.
Un nuovo disciplinare per l'uso del marchio
Ceramic Tiles of Italy sinonimo, oltre che della
qualit della manifattura e di design di alto
profilo, anche e soprattutto di un sistema di
valori, quali la tutela e la salvaguardia della
salubrit nei posti di lavoro, la completa
eliminazione di ogni materiale che possa
risultare tossico, la costante attenzione al tema
dello sviluppo sostenibile, sia in termini di
prodotto che di manifattura.
Siamo in presenza di un passo storico per le
imprese italiane della ceramica - ha dichiarato
Alfonso Panzani, Presidente di Confindustria
Ceramica - perch per la prima volta un settore
industriale decide di delimitare con un marchio di
origine le sole produzioni effettivamente
realizzate in Italia.
La decisione di Confindustria Ceramica ha anche
coperto, su base volontaria, una lacuna
dell'Unione Europea che non riesce a normare
l'origine della merce messa in commercio, a
differenza di quanto avviene in molti altri paesi
del mondo.
The new Ceramic Tiles
of Italy brand: Manufactured
in Italy, guaranteed excellence
Created at the beginning of the '70's by
Assopiastrelle for its corporate promotional
initiatives and those of the associate companies,
the Ceramic Tiles of Italy brand has been adapted
by the Association's Executive Board to suit a
new situation whereby international trade and
the declaration of origin of the products in
question have become issues of prime
importance.
Thus, the purpose of the new logo is to protect
the ceramic tile productions created in Italian
factories.
Besides the quality of the products and their
high-profile design, the new discipline that
governs the way the Ceramic Tiles of Italy logo is
used also and above all stands for a system of
values, such as protecting and safeguarding
health at work, the total elimination of all
materials that could be toxic, constant attention
to sustainable development issues in relation to
both the product and the processes used to
obtain it.
We are witnessing a memorable step forward
for Italian ceramic manufacturers, declared
Alfonso Panzani, Chairman of Confindustria
Ceramica, because for the very first time, an
industrial sector has decided to use an indication
of origin to define products that are effectively
made in Italy.
50
NEWS
Moreover, this decision by Confindustria
Ceramica has also, intentionally, made up for one
of the shortcomings of the European Union which
is unable to regulate the origins of the goods that
are marketed, something that many other
countries in the world have been able to achieve.
La nouvelle marque Ceramic Tiles
of Italy : Produit en Italie, garantie
d'excellence
La marque Ceramic Tiles of Italy, cre aux
dbuts des annes 70 par Assopiastrelle pour les
initiatives promotionnelles institutionnelles et
des entreprises associes, a t adapte par le
Conseil de Direction de l'Association une
nouvelle ralit qui voit dans le commerce
International des produits, et dans la dclaration
d'origine de ceux-ci, un lment central ; la
nouvelle marque a l'intention de protger les
productions de carreaux de cramique raliss
dans les usines italiennes.
Un nouveau cahier des charges pour l'utilisation
de la marque Ceramic Tiles of Italy est synonyme,
non seulement de la qualit de la manufacture et
du design de haut profil, mais aussi et surtout
d'un systme de valeurs, tel que la sauvegarde et
la protection de la salubrit dans les postes de
travail, l'limination totale de toute matire
pouvant tre toxique, l'attention constante au
thme du dveloppement durable, tant en termes
de produit que de manufacture.
Nous sommes en prsence d'un pas historique
pour les entreprises italiennes de la cramique
a dclar Alfonso Panzani, Prsident de
Confindustria Ceramica - parce que pour la
premire fois un secteur industriel dcide de
dlimiter par une marque d'origine les seules
productions effectivement ralises en Italie .
La dcision de Confindustria Ceramica a aussi
couvert, sur une base volontaire, une lacune de
l'Union Europenne qui n'arrive pas
rglementer l'origine de la marchandise mise
dans le commerce, contrairement ce qui se
produit dans beaucoup d'autres pays du monde.
Das neue Markenzeichen Ceramic
Tiles of Italy: In Italien hergestellt,
Garantie fr Exzellenz
Das Markenzeichen Ceramic Tiles of Italy, das zu
Beginn der 70er Jahre von Assopiastrelle fr
Frderungsinitiativen des Verbandes und der
Mitglieder geschaffen wurde, wurde vom
Vorstand des Verbandes an eine neue Realitt
angepasst, die im internationalen Handel der
Produkte und in der Ursprungserklrung
derselben ein zentrales Element findet.
Das neue Markenzeichen hat die Absicht, die
Produktion von Keramikfliesen, die in
italienischen Fabriken hergestellt werden, zu
schtzen.
Die neuen Bestimmungen zum Gebrauch des
Markenzeichens Ceramic Tiles of Italy steht nicht
nur gleichbedeutend fr die Qualitt des Produkts
und das Design hohen Profils, sondern auch und
vor allem fr ein System von Werten, wie der
Schutz und die Wahrung der Gesundheit an
Arbeitsplatz, der vollstndige Verzicht auf
Material, das giftig sein knnte, die konstante
Aufmerksamkeit fr das Thema der nachhaltigen
Entwicklung, sowohl hinsichtlich des Produkts als
auch der Fertigung.
Wir befinden uns vor einem historischen Schritt
fr die italienischen Fliesenunternehmen -
erklrte Alfonso Panzani, Vorsitzender des
Unternehmerverbands der Fliesenindustrie -
Weil ein Industriesektor das erste Mal
beschliet, mit einem Ursprungsmarkenzeichen
nur die Ware zu kennzeichnen, die tatschlich in
Italien hergestellt wird.
Dieser Beschluss des Unternehmerverbands hat
auch beabsichtigt, einige Lcken der
Europischen Union zu schlieen, der es nicht
gelungen ist, den Ursprung der in Verkehr
gebrachten Ware zu normen, wie es dagegen in
vielen anderen Lndern der Welt der Fall ist.
Attribuito il Company to Watch
2009 a Casalgrande Padana
Gli esperti di analisi della concorrenza di
Databank, societ internazionale di ricerche di
mercato, hanno indicato Casalgrande Padana
come "Company to Watch 2009 del settore
piastrelle ceramiche. Un importante
riconoscimento, gi conseguito dall'azienda nel
2007, che premia l'impegno, la costanza e la
seriet con cui la societ si mossa anche in
questi ultimi tempi, segnati da una profonda crisi
economica. L'esame condotto su strategie
aziendali, scelte di marketing, performances di
mercato ed economie finanziarie ha evidenziato
nell'azione di Casalgrande Padana numerosi
punti di forza e di successo.
Tra questi, si segnalano le economie di costo
derivanti dall'integrazione con la Nuova Riwal
Ceramiche, la struttura produttiva ottimizzata e di
elevato livello tecnologico, la presenza dinamica
Attribuito il Company to Watch 2009
a Casalgrande Padana
Casalgrande Padana is awarded
the Company to Watch 2009 award
Le Company to Watch 2009
dcern Casalgrande Padana
Casalgrande Padana hat die Auszeichnung
Company to Watch 2009 verdient
51
sui mercati internazionali che le consente di
orientare gli sforzi commerciali verso le aree
territoriali pi ricettive.
In quasi cinquant'anni di attivit, Casalgrande
Padana ha ottenuto vari premi, riconoscimenti,
assumendo come strategia di sviluppo
l'orientamento alla ricerca e all'innovazione, con
un approccio gestionale integrato, tradotto in
numerosi interventi interni ed esterni che hanno
permesso di conseguire diversi vantaggi sul
piano ambientale, tecnologico, relazionale e di
responsabilit sociale d'impresa.
Il Company to Watch 2009 del settore
piastrelle ceramiche enfatizza ulteriormente i
risultati conquistati e, soprattutto, stimola a
proseguire in questa direzione per raggiungere
traguardi sempre pi avanzati.
Casalgrande Padana is awarded
the Company to Watch 2009 award
International market research company
Databank's own competition analysis experts
have awarded Casalgrande Padana the
"Company to Watch 2009 award in the ceramic
tiles sector. This is an important award, which
the company had already received in 2007, which
prizes commitment, consistency and seriousness
with which the company has worked also in
these difficult times of strong economic crisis.
The review for the award has taken into account
corporate strategies, marketing choices, market
performances and financial economies and has
pointed out several strong and successful
choices in Casalgrande Padana's business.
Among these points there are the cost
economies derived from integration with Nuova
Riwal Ceramiche, the optimised production
structure with high technological level, the
dynamic and lively presence on international
markets that allows the company to focus its
business efforts on more receptive territories.
Over almost fifty years of activity, Casalgrande
Padana has obtained several prizes and awards;
its development strategy includes focus on
research and innovation, with an integral
management approach, expressed through
various internal and external measures that
made it possible to obtain several advantages on
the environmental, technologic, relationship and
corporate responsibility points of view.
The Company to Watch 2009 for the ceramic
tiles sector further highlights the company's
achievements and, moreover, prompts the
company to tread along this direction to reach
increasingly more advanced goals.
Le Company to Watch 2009
dcern Casalgrande Padana
Les experts d'analyse de la concurrence de
Databank, socit internationale de recherches
de march, ont indiqu Casalgrande Padana
comme "Company to Watch 2009 dans le
secteur du carrelage cramique.
Une reconnaissance importante, que l'entreprise
avait dj obtenue en 2007, qui rcompense
l'engagement, la constance et le srieux que
notre socit a galement assums ces derniers
mois qui ont t marqus une profonde crise
conomique.
L'examen conduit sur les stratgies d'entreprise,
sur les choix de marketing, sur les performances
obtenues sur les marchs et sur les conomies
ralises a mis en relief de nombreux points forts
et de succs dans l'action mene par
Casalgrande Padana.
Parmi ceux-ci, nous signalons les conomies
drivant de l'intgration avec Nuova Riwal
Ceramiche, la structure de fabrication optimise
et son haut niveau technologique, la prsence
dynamique sur les marchs internationaux qui lui
permettent de diriger ses efforts commerciaux
vers les zones territoriales les plus appropries.
En presque cinquante ans d'activit, Casalgrande
Padana a obtenu plusieurs prix, reconnaissances
et certifications de qualit de ses processus de
gestion et de fabrication, en assumant comme
stratgie de dveloppement, l'orientation vers la
recherche et l'innovation, avec une approche de
gestion intgre qui se traduit en de nombreuses
interventions internes et externes, et qui a
permis d'obtenir plusieurs avantages sur le plan
environnemental et technologique, et sous le
profil des rapports commerciaux et de la
responsabilit sociale de l'entreprise.
La Company to Watch 2009 pour le secteur du
carrelage cramique souligne ultrieurement les
rsultats obtenus, mais surtout, nous stimule
poursuivre dans cette direction pour atteindre
des objectifs toujours plus avancs.
Casalgrande Padana
hat die Auszeichnung
Company to Watch 2009
verdient
Die Experten fr Wettbewerbsanalyse von
Databank, einem internationalen
Marktforschungsunternehmen, haben
Casalgrande Padana als "Company to Watch
2009 der Keramikfliesenbranche bezeichnet.
Eine bedeutende Anerkennung, die das
Unternehmen bereits im Jahr 2007 erzielt hatte
und die den Einsatz, die Bestndigkeit und die
Seriositt preist, mit denen sich die Gesellschaft
auch in diesen letzten, von der schlimmen
Wirtschaftskrise betroffenen Zeiten verhalten
hat. Die im Bereich der Unternehmens- und
Marketingstrategien, der Marktleistungen und
Finanzwirtschaften angestellten Untersuchungen
hat in den Ttigkeiten von Casalgrande Padana
zahlreiche Strken und Erfolge erkannt.
Darunter die aus dem Zusammenschluss mit der
Nuova Riwal Ceramiche erzielten Kostenvorteile,
die optimierte Produktionsstruktur von
gehobenem technologischen Niveau, die
dynamische Prsenz auf den internationalen
Mrkten, die es dem Unternehmen ermglicht,
die kommerziellen Anstrengungen den
aufnahmefhigsten Gebieten zuzusteuern.
In der fast fnfzigjhrigen Ttigkeit hat
Casalgrande Padana verschiedene
Auszeichnungen, Anerkennungen und
Qualittszertifizierungen fr das Prozess- und
Produktmanagement erhalten und die Forschung
und Innovation als Entwicklungsstrategie
bernommen.
Ein integriertes Managementverhalten mit
zahlreichen internen und externen Interventionen
hat es dem Unternehmen ermglicht,
verschiedene Vorteile in puncto Umwelt,
Technologie, Relationen und soziale
Verantwortung zu erreichen.
Die Auszeichnung Company to Watch 2009 der
Keramikfliesenbranche hebt die eroberten
Ergebnisse noch strker in den Vordergrund und
dient vor allem als Anregung dazu, durch das
Weiterarbeiten in diese Richtung immer
anspruchsvollere Ziele zu erreichen.

Vous aimerez peut-être aussi