Vous êtes sur la page 1sur 9

REALIDAD SOCIOLINGUSTICA DEL PER

1. Globalizacin sin exclusin de lo local


Una buena parte de las interacciones humanas alcanza, ahora, una dimensin
planetaria y una enorme velocidad de propagacin. Otro conjunto de interacciones
tiene una proyeccin menor, sea regional, nacional o local. Y todas ellas,
eventualmente, se entretejen de diversos modos, crendose as mltiples flujos y
circuitos, en medio de los cuales se producen y consumen discursos codificados y
decodificados bajo las formas de lenguas particulares. Podran distinguirse, entre
muchos otros, al menos cuatro circuitos socioculturales importantes
(1)
:
a) El circuito histrico-territorial: conocimientos, hbitos y experiencias que se
manifiestan en el patrimonio histrico y la cultura popular tradicional. En ese circuito,
se encuentran numerosas lenguas asociadas a poblaciones indgenas y culturas
ancestrales que guardan y recrean la memoria, generalmente en situaciones hostiles
y discriminatorias. Ejemplo: quechua y aimara en la sierra andina; aguaruna, shipibo,
ashninca, etc., en la zona amaznica.
b) El circuito de la cultura de elites: produccin escrita y visual; literatura, artes
plsticas. En ese circuito, cabe encontrar lenguas de prestigio sociocultural,
generalmente de uso internacional, asociadas con el poder simblico. Ejemplo:
variedades cultas del ingls, alemn, francs, espaol, italiano o portugus.
c) El circuito de la comunicacin masiva: grandes espectculos de entretenimiento a
travs de la radio, cine, televisin o video. En ese circuito, se encuentran lenguas de
amplio uso global, regional o nacional. Ejemplo: variedades populares de lenguas
como el ingls, alemn, francs, espaol, italiano o portugus.
d) El circuito de los sistemas de informacin y comunicacin utilizados por quienes
toman decisiones: fax, telfonos celulares, internet, satlite, etc. En ese circuito, se
encuentran variedades cultas y prestigiosas de lenguas tradicionalmente asociadas
con el poder econmico y poltico; ingls, alemn, francs, espaol, italiano o
portugus.
El mundo cultural humano podra concebirse ahora no tanto bajo la imagen de un
campo de cultivo con diversas parcelas bien delimitadas, sino como una atmsfera
en medio de la cual numerosos flujos y circuitos entran en movimiento, contacto e
interaccin. Esa imagen da cuenta, de modo ms apropiado, de la multiplicidad y
complejidad de la ecologa social de las lenguas y culturas, tal como se da en la
realidad. Esta situacin constituye el mbito en el que se construyen las identidades,
se confrontan las lenguas y toman forma los discursos y los comportamientos
sociales.
2. Multilingismo y diglosia
Detengmonos un momento en el asunto del multilingismo. Se habla de la
existencia de unas 6000 lenguas en el mundo. En Amrica Latina, en mayor o menor
grado de contacto con el espaol y portugus, se han identificado alrededor de 500
lenguas. En el Per, en la zona amaznica, se cuenta con al menos 40,
pertenecientes a 16 familias lingsticas; y, en los Andes, se encuentra el quechua, la
lengua geogrficamente ms extendida y la que cuenta con el mayor nmero de
hablantes, y el aimara, presente sobre todo en el altiplano del sur peruano.
Ver Anexo 1, Cuadros 1 y 2.
Ahora bien, esta diversidad de lenguas en Amrica Latina se ordena socialmente
segn un patrn diglsico, instaurado desde el perodo histrico colonial: las lenguas
europeas se erigen en las lenguas del poder y de la esfera oficial y pblica, en tanto
que las lenguas indgenas quedan relegadas al mbito privado y las expresiones
folclricas. De esas circunstancias se derivan algunas consecuencias:
e) Los espacios lingsticos del espaol, portugus o francs no pueden ser vistos
como homogneos; ms bien, contienen variadas situaciones de contacto con las
lenguas indgenas, de lo cual se originan diversos tipos de transferencias: prstamos
lxicos; interferencias gramaticales en ciertas variedades sociales del francs,
espaol o portugus; variedades criollas, etc.
f) La tensin que se crea entre las lenguas europeas y las indgenas conduce con
frecuencia hacia el debilitamiento y aun la desaparicin de las ltimas. Se ha
adoptado un mecanismo predominantemente excluyente, de tal manera que la
consolidacin de unas lenguas se da expensas de las otras. Y, en relacin con los
hablantes de esas lenguas, se ha generado un imaginario y una prctica social en la
que se dan diversas categoras de ciudadana, segn la lengua o variedad de
lengua que hable, con distintos niveles en el ejercicio de los derechos democrticos.
El multilingismo del mundo est atravesado por la diglosia. En el conflicto de las
lenguas tambin suele imperar la ley del ms fuerte y, en consecuencia, en la
convivencia social no estn ausentes la desigualdad, la imposicin y la exclusin. Se
hace necesario, pues, pensar en polticas lingsticas que moderen la experiencia del
vivir juntos.
3. Hacia una poltica que no anule la diversidad
El sentido primordial y ltimo de una poltica lingstica es hacer que los hablantes
lleguen a desarrollarse como seres humanos que hablan, capaces de leer el mundo y
de crear sentido y belleza. Hacer que cada hablante habite plenamente su lenguaje y
emprenda la aventura de encontrarse con el otro, con el mundo y consigo mismo,
constituye un derecho fundamental que toda poltica lingstica debe garantizar. Tal
poltica no acarrea el empobrecimiento idiomtico de los ciudadanos, sino, por el
contrario, el florecimiento del lenguaje en toda su riqueza y variedad.
Toda intervencin poltica sobre el lenguaje, en una atmsfera democrtica, debiera
tender a evitar la intolerancia. La lengua no es un arma para homogeneizar o una
camisa de fuerza para oprimir, sino un instrumento que ayuda a crecer en
capacidades y derechos, en entendimientos y convivencia social. Se hace
imprescindible, hoy ms que nunca, repensar la diversidad y llegar a formular qu
queremos hacer, en el futuro, con nuestra diversidad lingstica, adems de la tnica
y cultural. Sobre esa base, una poltica sobre el lenguaje, el bilingismo y la
educacin intercultural bilinge ser ms consistente en la medida en que se sepa a
qu fines se apunta y se cuente con una conjuncin de voluntades.
En principio, resulta vlida la recomendacin de que se promueva el manejo
generalizado, por parte de los hablantes, de al menos tres lenguas: la lengua
materna, la lengua de una comunidad lingstica vecina, y una lengua de amplio
alcance internacional. Y eso porque de ese modo se cubre un espectro realmente
global sin olvido de lo local. As, por ejemplo, un peruano hispano-hablante, adems
del desarrollo de su lengua materna, debiera adquirir una lengua originaria, como el
quechua, que le abra a la riqueza de la cultura andina; y una lengua, como el ingls o
francs, que le posibilite transitar por otros circuitos de gran amplitud. Una iniciativa
que apunta a este mismo tipo de preocupaciones es la propuesta de una Declaracin
Universal de Derechos Lingsticos(2). En el ttulo referido al rgimen lingstico
general, se dice:
Toda comunidad lingstica tiene derecho a que su lengua sea utilizada como oficial
dentro de su territorio (art. 19).
Toda comunidad lingstica tiene derecho a decidir cul debe ser el grado de
presencia de su lengua, como lengua vehicular y como objeto de estudio, en todos
los niveles de la educacin dentro de su territorio: preescolar, primario, secundario,
tcnico y profesional, universitario y formacin de adultos (art. 24).
Toda comunidad lingstica tiene derecho a una educacin que permita a todos sus
miembros adquirir el pleno dominio de su propia lengua, con las diversas
capacidades relativas a todos los mbitos de uso habituales, as como el mejor
dominio posible de cualquier otra lengua que deseen conocer (art. 26).
La Constitucin Poltica del Per, promulgada en 1993, establece que toda persona
tiene derecho a su identidad tnica y cultural. El Estado reconoce y protege la
pluralidad tnica y cultural de la nacin. Todo peruano tiene derecho a usar su propio
idioma ante cualquier autoridad mediante intrprete (art. 2, inciso 19). Establece,
igualmente, que el Estado fomenta la educacin bilinge e intercultural, segn las
caractersticas de cada zona. Preserva las diversas manifestaciones culturales y
lingsticas del pas. Promueve la integracin nacional (art. 17). Adems, se declara
que son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, tambin
lo son el quechua, el aimara y las dems lenguas aborgenes, segn Ley (art. 48).
Ahora bien, esas declaraciones generales no corresponden a una poltica lingstica
real, sea porque no hay leyes y reglamentos que las operativicen, sea porque entran
en colisin con la prctica social cotidiana del lenguaje. Se hace imprescindible
prestar atencin a la realidad multilinge del pas y descubrir los mecanismos de
organizacin social de las diferencias del lenguaje, marcados por el sustrato colonial.
Al mismo tiempo, en esa misma realidad multilinge surgen iniciativas, prcticas y
agendas que constituyen el soporte de una poltica lingstica ms pluralista y
democrtica.
4. La educacin bilinge intercultural en el Per
En el caso peruano, su realidad multilinge, multicultural y diglsica constituye el
contexto dentro del cual una numerosa poblacin realiza sus aprendizajes. El papel
que juegan las lenguas y la cultura en el proceso educativo reviste una importancia
decisiva y, en razn de ello, resulta necesario impulsar un tratamiento adecuado de
las lenguas y de la cultura en la educacin, bajo la modalidad de la Educacin
Bilinge Intercultural (EBI).
En efecto, no todos los nios y nias del pas inician y despliegan su vida en la
misma lengua; tampoco todos tienen los mismos referentes y valores culturales. Sin
embargo, todos tienen derecho a ser atendidos en sus necesidades, considerando
sus peculiaridades. Es responsabilidad del Estado la definicin de una poltica sobre
las lenguas y culturas en relacin a la educacin, a fin de desarrollar plenamente las
competencias comunicativas de todos los educandos y de buscar la pertinencia y el
significado de los aprendizajes.
Miles de nias y nios peruanos, de regiones andinas o amaznicas, necesitan
desarrollar sus procesos cognitivos y de socializacin, sus mltiples competencias y
capacidades; y esto slo es posible en la lengua propia, aquella en la que uno vive,
piensa, se emociona y suea. Al mismo tiempo, estos nios y nias necesitan la
lengua comn, el castellano, que ampla el espacio de sus redes y oportunidades.
Este es el sentido de la educacin bilinge: conocer e intervenir en el mundo y la
sociedad con mayor amplitud de perspectiva y redoblados instrumentos de
coordinacin y accin.
El uso de la lengua verncula y del castellano en la educacin abre la puerta a
intercambios mutuamente enriquecedores. Cada lengua aporta su mundo referencial,
su tradicin histrica, su comunidad de hablantes. Por ello la educacin bilinge
invita al dilogo. Hace que todos los actores educativos (alumnos, docentes, padres
de familia, comunidad, etc.) se conviertan en interlocutores. Cada actor, desde su
lugar y experiencia particular, interviene en la construccin comn de los
entendimientos y saberes. La relacin docente-alumno deja de ser mera instruccin y
se transforma en interaccin crtica y creativa en la que todos aportan y aprenden.
Uno de los presupuestos de la EBI es el respeto a la diversidad y su utilizacin como
recurso. En otros trminos, una educacin bilinge autntica es tambin una
educacin intercultural.
Cuadro 1
LENGUAS AMAZONICAS
FAMILIAS LENGUAS LOCALIZACION HABLANTES
Arahua Culina Ro Alto Purs 400
Arahuaca Campa
Ashninca
Ros Ucayali, Apurucayali, Pichis y
Peren
20,000
Campa Caquinte Ros Poyeni (Junn) y Agueni
(Cuzco)
300
Chamicuro Ro Huallaga, entre Yurimaguas y
Laguna
20
Iapari Ro Piedras, cerca a Puerto
Maldonado
4
Machiguenga Ros Alto y Bajo Urubamba, Manu,
afluentes del alto Madre de Dios;
cabeceras del ro Colorado.
13,000
Nomatsiguenga Entre los ros Ene y Peren
(Pangoa, Satipo)
4,500
Resgaro Puerto Isango y Brillo Nuevo; ro
Yaguasyacu
11
Piro Ro Sepahua (Bajo Urubamba),
Cushibatay, Pachitea, Alto Madre de
Dios, Diamante, Shintuya.
2500
Yanesha
(Amuesha)
Selva central, ro Palcaz 5000
Bora Bora Ros Yaguasyacu, Ampiyacu y
Putumayo
2000
Cahuapa-
na
Chayahuita Ros Paranapura, Cahuapanas,
Sillay, Supayacu y Shamusi
12,000
Jebero Entre los ros Maran y Huallaga 3000
Harakmbut Harakmbut Ro Madre de Dios, Pii Pii, Alto y
Bajo Madre de Dios
1000
Huitoto Huitoto Ros Napo, Ampiyacu y Putumayo 3,000
Ocana Ros Yaguasyacu, Ampiyacu,
Putumayo y Algodn
150
Jbaro Aguaruna Alto Maran, Pongo de Rentema
(ros Cenepa, Chiriyacu, Nieva,
Santiago)
39000
Achuar-shiwiar Entre ros Morona y Tigre 5000
Huambisa Ros Santiago y Morona 8000
Candoshi Candoshi-
Shapra
Ros Morona y Pastaza, Alto
Chambira
3000
Pano Amahuaca Ros Mapuya, Curuija, Sepahua e
Inuya
1000
Capanahua Ros Buncuya y Tapiche 400
Cashibo-
cacataibo
Ros Aguayta, Zungaruyacu,
Pachitea, San Alejandro, Chaninta;
entre el Ucayali y la cordillera azul.
1500
Cashinahua Ros Curanja y Purs 1000
Matss-
Mayoruna
Ro Yavar y sus tributarios 2500
Shipibo-Conibo Ros Ucayali, Pisqui, Aguayta; lagos
Tamaya y Yarina.
16,000
Yaminahua Ros Purs, Yura y Mapuya 1000
Nahua Ros alto Manu, alto Mishagua, alto
Piedras, Sepahua.
670
Sharanahua Ro alto Purs, Chandless y Acre 450
Peba-
Yagua
Yagua Afluentes del Amazonas, desde
Iquitos hasta frontera con Brasil
4000
Simaco Urarina Ros Chambira, Urituyacu,
Corrientes
3000
Tacana Ese eja Ros Madre de Dios, Tambopata y
afluentes
?
Ticuna Ticuna Ro Amazonas, desde San Pablo
(Per) hasta Tefe (Brasil)
40,000
Tucano Orejn Ros Yanayacu, Sucusari, Putumayo
y Algodn.
250
Secoya Ros Santa Mara, Yubineto,
Angusilla, Yaricaya y Cuyabino
600
Tupi-
Guaran
Cocama-
cocamilla
Ros Huallaga, Bajo Maran, Bajo
Ucayali, Amazonas, Bajo Nanay
15,000
Omagua Ro Bajo Maran 630
Zparo Iquito Ro Alto Nanay 150
Arabela Ro Arabela 100
Taushiro Ro Aucayacu 7
Cuadro 2
LENGUAS AIMARA Y QUECHUA
FAMILIA LENGUA Y
VARIEDAD
LOCALIZACION HABLANTES
Aimara Tupino-Jacaru Distrito de Tupe (Yauyos, Lima) 750
Tupino-Cachuy
(Cauqui)
Distrito de Tupe (Yauyos, Lima) 11
Aimara Departamentos de Puno, Moquegua
y Tacna
300,000
Quechua Chachapoyas Provincias de Luya y Chachapoyas pocos
Cajamarca Prov. de Cajamarca y Bambamarca 10,000
Ferreafe
(Incahuasi-
Caaris)
Caaris, Incahuasi, Salas
Lambayeque); Miracosta,
Querocotillo (Cajamarca)
24,000
Quechua Central:
Conchucos
Callejn de Conchucos (Ancash) 500,000
Callejn de
Huailas
Callejn de Huailas (Ancash) 350,000
Alto Pativilca Provincia de Bolognesi (Ancash) ?
Yaru Prov. Cajatambo, Chancay, Yauyos;
Junn, Yauli y Tarma
38,000
Huanca Valle del Mantaro (Prov. de Jauja,
Concepcin y Huancayo)
35,000
Quechua Norteo:
Yauyos
Valle del ro Caete ?
Pacaraos Prov. de Huaral (Lima) 100
Quechua Sureo:
Ayacucho
(Chanca)
Departamentos Huancavelica,
Ayacucho y parte occidental de
Apurmac.
900,000
Cuzco-Collao Depart. de Cuzco y partes de
Apurmac, Arequipa y Puno.
1'400,000
Quechua Quechua de la
Selva:
Q. del Napo
Q. del Pastaza
Q. de San Martn
(Lamas)
Q. santarrosino
Q. del Tigre

Distritos de Napo y Torres Causana.
Ros Pastaza, Huasaga, lago
Anatico (Dept. de Loreto).
Provincia de Lamas, El Dorado, ro
Huallaga, ro Ucayali (San Martn)
Distrito de Napo
Ros Tigre, Curaray y Arabela
8000
1500
15,000
450
1500
LOS DESAFOS DE LA DIVERSIDAD
1. Un pas de exclusiones
Desde tiempos antiguos, el territorio ocupado ahora por la nacin peruana ha sido un
espacio pluritnico, multicultural y plurilinge. Si bien en el periodo prehispnico se
daba una relativa complementariedad entre pueblos distintos que compartan una
matriz cultural comn, con la conquista se dio un violento choque que alter
profundamente la forma de leer, interpretar y organizar la realidad y que instaur una
marcada jerarquizacin entre lo propio y lo ajeno. Desde entonces hasta hoy, tal
jerarquizacin se encuentra vigente e impregna tanto las estructuras del Estado
como nuestro propio actuar cotidiano.
Esa forma de concebir la relacin con lo diferente ha trado consigo diversos modos
de discriminacin y exclusin en desmedro de toda visin distinta de la hegemnica
europea y, lo que es peor, de sus portadores, los hombres y mujeres de las
sociedades subalternas del pas. La histrica discriminacin se ha sustentado en la
negacin del otro, en hacer invisible su presencia, en la intolerancia y el desprecio;
en suma, en un racismo abierto o solapado, que impregna las relaciones sociales,
tanto en el plano pblico como privado.
En lo que a la educacin respecta, desde sus inicios, el ideal de homogeneizacin
tambin ha sido la base para la construccin del sistema, de los modelos
curriculares, de las metodologas y materiales educativos, as como de la evaluacin
e incluso de la gestin educativa. Para las poblaciones indgenas esto ha significado
un permanente desaprender y desandar colectivo que ha devenido en variadas
formas de etnocidio y de prdida de conocimientos, saberes y valores, muchos de los
cuales podran, en este momento, contribuir a solucionar algunos de los problemas
que nos aquejan.
2. Autoritarismo, subordinacin y pobreza
Otro modo de manifestarse la negacin de lo diferente es el autoritarismo, el cual
atraviesa el conjunto de espacios e instituciones de nuestra sociedad. El
autoritarismo no recibe propuestas ni promueve acuerdos; impone su razn y punto
de vista etnocntrico. Tal manera de enfrentarse a la diversidad ha llevado a la
imposicin de la palabra y del saber del ms fuerte. Eso ha tenido efectos
traumticos en la construccin de la educacin, llegando a situaciones en las que un
nio o nia debe aprender en una lengua que no entiende y, lo que es igualmente
grave, refirindose a contenidos y valores que le resultan extraos porque no son
compartidos ni practicados en su comunidad. Conocidas son las consecuencias que
tales imposiciones tienen sobre el desarrollo cognitivo y afectivo de una gran mayora
de la sociedad, con los efectos que eso comporta para el desarrollo poltico y
econmico del pas.
Los grupos ms subordinados de nuestra sociedad, constituidos por las poblaciones
indgenas, andinas y amaznicas, son por lo general los ms pobres. Esta pobreza,
en trminos educativos, se traduce en una limitada escolaridad, desercin, repeticin
y ausentismo escolar. Este anlisis se complica an ms si miramos el sistema
desde su relevancia cultural y pertinencia social pues, como ya lo hemos sugerido,
se trata de una oferta curricular bastante insuficiente y limitada.

3.- La educacin que buscamos
Desde hace ms de treinta aos, el pas lucha por construir una educacin
incluyente. Se trata ahora de movilizar a la sociedad alrededor de la diversidad que
nos caracteriza: en lo cultural, en lo lingstico, en lo social, en lo religioso, en lo
poltico, en lo jurdico.
Esta diversidad nacional plantea desafos a todo el sistema educativo, los mismos
que podran asumirse si es que postulamos un proyecto de interculturalidad para
todos y un currculo nacional que la refleje. Tal proyecto exigira un adecuado
tratamiento curricular de la diversidad del pas de manera que todo ciudadano
peruano tenga conciencia de la existencia de variados conocimientos, saberes,
valores, cosmovisiones, opciones de vida, cada uno de los cuales es igualmente
vlido y, por ende, requiere atencin desde la esfera educativa.
En lo lingstico, esta interculturalidad se traducira en una educacin bilinge
intercultural para los vernculos hablantes desde la educacin inicial y ms all de la
primaria. La educacin bilinge intercultural, lejos de ser un instrumento de
asimilacin cultural y lingstica, promueve el fortalecimiento de las identidades y la
ampliacin de las capacidades comunicativas y de construccin del conocimiento.
As, cuando una comunidad lingstica requiere entablar relaciones con otra
comunidad lingstica, se vuelve bilinge sin que por ello tenga que sustituir su
lengua por otra. la segunda lengua tiene un objetivo preciso: entablar relaciones con
la otra comunidad lingstica. el reemplazo de una lengua por otra no es algo natural,
sino ms bien algo provocado por las relaciones de poder. De ese modo, la
educacin bilinge intercultural permite que, sobre la base de lo propio, el educando
y la comunidad a la que pertenece estn en mejores condiciones de relacionarse con
lo ajeno y de abrirse a nuevos conocimientos, valores, saberes y formas de leer la
realidad, para dar lugar a un proceso de apropiacin crtica y selectiva de todo
aquello que contribuya al mejoramiento sustancial de sus condiciones y calidad de
vida.
La educacin bilinge contribuir tambin a recuperar la memoria de pueblos
ancestrales. Tal es el caso de comunidades indgenas que han perdido su lengua
originaria y que han comenzado a reivindicarse como indgenas, conscientes de que
la lengua es un elemento indispensable en ese esfuerzo. Dichas comunidades
exigen educacin bilinge para que sus nios, que tienen en el castellano su lengua
materna, aprendan la que hablan sus abuelos, pero ya no sus padres. Esa forma de
educacin bilinge cuenta con la ventaja de que los alumnos ya poseen un
conocimiento pasivo de la lengua, el cual debe desarrollarse.
Para buena parte de la poblacin del pas, el castellano no constituye su
lengua materna. Y la educacin tiene el reto de ensear esa lengua con una
metodologa apropiada. En esa tarea, resulta de crucial importancia tomar conciencia
de la variacin en el castellano y actuar con amplitud de criterio. El histrico contacto
entre el castellano y las lenguas amerindias ha dado como resultado nuevas
modalidades de la lengua castellana, muchas de las cuales son estigmatizadas por el
hecho de presentar determinados rasgos fonolgicos, morfosintcticos o semnticos,
motivados por la lengua verncula con la que se ha dado el contacto. Qu
castellano ensear en la escuela? Se ensear ciertamente una norma estndar,
particularmente en lo que atae a la lectura y produccin del texto escrito, pero eso
no significar condenar o abolir otras normas regionales o coloquiales, sobre todo en
el plano oral. Todas esas modalidades son legtimas; lo diferente son sus usos y
contextos. As como un individuo puede hablar ms de una lengua, as tambin es
posible manejar ms de una variedad de lengua. El ser humano y las sociedades
histricas tienen una vocacin multilinge y pluri-dialectal. Y si la educacin la
desarrolla ser una ganancia para todos, pues se crearn las condiciones para
aprender a superar la discriminacin y la intolerancia lingstica.
La apuesta por una educacin con equidad conduce a poner en las mismas
condiciones comunicativas al castellano y a las lenguas vernculas. Si la educacin
se limitara a la enseanza del castellano a los vernculos hablantes, se estara
obrando en detrimento de la riqueza idiomtica y llevara, en situaciones reales, fuera
del aula, al monolingismo comunicativo. De ah la importancia de que los vernculo
hablantes desarrollen an ms su lengua materna, a la par que el castellano; pero de
ah tambin la importancia de que se fomente el conocimiento de las lenguas
vernculas por parte de los castellano hablantes.
Dems est sealar que una educacin bilinge intercultural, por la atencin
particular que presta a la educacin idiomtica, prepara a los educandos y a la
sociedad en general para un aprendizaje lingstico que trasciende el mbito de lo
nacional.
Una educacin de calidad y con equidad no sera completa si no respondiera a las
nuevas necesidades que el mundo moderno exige. De hecho, la educacin en el pas
debe ser capaz de cumplir las exigencias necesarias para crear una sociedad
moderna. Por ello, en lo que a lenguas se refiere, la educacin no puede
circunscribirse a la enseanza de la lengua verncula y el castellano. Debe
superarse el peligroso repliegue hacia lo local o lo nacional. A fin de ingresar e
interactuar en el nuevo orden mundial, sin limitaciones de acceso a informacin ms
amplia, se hace imprescindible el cultivo de las lenguas de comunicacin de amplio
alcance internacional.
ntimamente ligado a lo anterior est el espectacular avance de las comunicaciones,
en especial a travs de Internet, en nuestras vidas. Dado que la red permite
conectarse con organizaciones e individuos dispersos por todo el mundo, que
difunde la informacin a velocidades vertiginosas, que rompe el aislamiento de
acontecimientos aislados o comunidades olvidadas, resulta indispensable aprender a
manejar la red como una herramienta de construccin social de la realidad y un
vehculo educativo.
Reviste particular importancia, finalmente, sealar que la cuestin educativa no es
monopolio de tcnicos y autoridades del Estado. Todos los implicados en la tarea
educativa deben formar parte de su planificacin y desarrollo. La participacin social
o popular es fundamental para que se garantice el cumplimiento de acciones y la
creacin de condiciones que conduzcan a lograr una educacin de calidad que sea,
al mismo tiempo, un ejercicio de equidad.

Vous aimerez peut-être aussi