DEPARTAMENTO DE ANTROPOLOGIA PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM ANTROPOLOGIA SOCIAL
MOISS RAMALHO
Os Yanomami e a morte
So Paulo 2008
UNIVERSIDADE DE SO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE ANTROPOLOGIA PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM ANTROPOLOGIA SOCIAL
Os Yanomami e a morte
Moiss Ramalho
Tese apresentada ao Programa de Ps- Graduao em Antropologia Social do Departamento de Antropologia da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, para a obteno do ttulo de doutor em Antropologia
Orientadora: Prof a . Dr a . Beatriz Perrone-Moiss
So Paulo 2008
Resumo Esta tese tem por objeto a relao dos Yanomami do norte amaznico com a morte, tomada como via privilegiada de aprofundamento de nosso entendimento de seus modos de ser/estar no universo, hutu kara, dizem eles. Descreve seus conceitos de comunidade, cuja existncia e funcionamento esto intimamente ligados mquina ritual-escatolgica, delineia os pontos centrais de sua ontologia e de sua noo de pessoa e analisa o ritual morturio, reahu, propondo ver nele a realizao mxima dos mais vrios aspectos da cosmologia e da vida social yanomami. Baseada em experincia de campo de uma dcada, incorpora a vasta literatura dedicada aos Yanomami luz de fatos observados e, sobretudo, de explicaes que me foram dadas por eles ao longo dos anos. Abstract This thesis is dedicated to the northern-amazonian Yanomami's relation to death, taken as a privileged way of deepening our understandings of their modes of being in the universe, hutu kara, as they say. It describes their concepts of community, whose existence and functioning are intimately related to the ritual-eschatological machine, outlines the main points of their ontology and notion of personhood and analises the mortuary ritual, reahu, proposing to see it as the ultimate realization of the various aspects of yanomami cosmology and social life. Based on fieldwork carried on for more than a decade, it incorporates the vast literature on the Yanomami in the light of observed facts and, above all, of the explanations given to me by them throughout the years. Rsum Cette thse est consacre au rapport entre les Yanomami du nord de l'Amazonie brsilienne et la mort, considre comme une voie privilgie pour l'approfondissement de nos entendements de leurs modes d'tre dans l'univers, hutu kara, comme ils disent. On y dcrit leurs concepts de communaut, dont l'existence et le fonctionnement sont troitement lis la machine rituelle-eschatologique, on y bauche les points centraux de leur ontologie et de leur notion de personne et on analise le rituel mortuaire, reahu, en proposant d'y voir la ralisation ultime de plusieurs apspects de la cosmologie et de la vie sociale yanomami. Base sur une exprience sur le terrain au cours de plus d'une dcennie, elle incorpore la vaste littrature sur les Yanomami la lumire de faits observs et, surtout, des explications qui m'ont t offertes par eux au fil des annes.
ndice
Agradecimentos.......................................................................................................... 1 Introduo................................................................................................................... 2 Captulo I Entre si... com os outros e contra os outros ......................................... 23 Captulo II Outros humanos................................................................................... 44 Captulo III A etnologia das terras baixas sul-americanas diante da morte........... 58 Captulo IV Reahu, o "rito nico" ........................................................................... 73 Captulo V O outro eu, ou a pessoa yanomami ................................................... 108 Consideraes finais .............................................................................................. 127 Bibliografia.............................................................................................................. 152
Convenes ortogrficas Para a transcrio da lngua yanomami, adotei as convenes ortogrficas elaboradas pelo lingista Henri Ramirez (1994:46-50); primeiro, porque elas so, sem dvida, as mais utilizadas no Brasil e, segundo e o mais importante, a meu ver , foram quase que unanimemente utilizadas nos programas de alfabetizao em lngua materna existentes na Terra Indgena Yanomami, sendo, por isto, reconhecidas e adotadas pelos prprios indgenas. Ramirez reconhece 18 fonemas, que ele grafa da seguinte forma:
/ i / vogal alta, no anterior e no arredondada; sua pronncia situa-se entre o /i/ e /u/ do portugus / / vogal central, no arredondada; sua pronncia situa-se entre o /e/ e /o/ portugus; corresponde grafia do Alfabeto Fontico Internacional / e / vogal anterior mdia, pronunciada como em portugus, inclusive com as variaes livres aberta e fechada / o / vogal posterior mdia, prununciada da mesma forma que em portugus / u / vogal posterior fechada, mesma pronncia que em portugus / i / vogal anterior fechada, mesma pronncia que em portugus / a / vogal central aberta, mesma pronncia que em portugus /p / consoante oclusiva bilabial com variao sonora livre, ou seja, pode ser pronunciada como /b/ / t / oclusiva dental com variao sonora livre (menos freqente), ou seja, pode ser pronunciada como /d/ / th / oclusiva alveolar, pronunciada como /th/ ingls em the com um leve sopro / k / oclusiva pr-velar, pronunciada como /c/ de carro em portugus / h / fricativa labial, pronunciada como /h/ ingls em hair, com uma variao labiodental bem menos freqente, ou seja, pode ser pronunciada como /f/ portugus em faca / x / fricativa palato-alveolar, pronunciada como /sh/ ingls em share / s / fricativa alveolar, pronunciada como /s/ portugus em sapo / m / nasal bilabial, prunciada como /m/ portugus em matar / n / nasal alveolar, pronunciada como /n/ portugus em nada / r / vibrante alveolar, pronunciada como /r/ portugus em caro / w / semivogal bilabial, pronunciada como /w/ ingls em woman / y / semivogal palatal, pronunciada como /y/ ingls em yankee
1
Agradecimentos
Gostaria, antes de mais nada, de expressar minha mais sincera e profunda gratido aos Yanomami: por tudo o que fizeram por mim, por tudo o que me ensinaram e por tudo o que me deram. Espero, com este trabalho mesmo de um modo modesto , ter retribudo a toda ateno recebida deles: a pacincia infinita que sempre tiveram, contando e recontando inmeras vezes fatos e lembranas que certamente prefeririam ter mantido no esquecimento; as generosas e interminveis explicaes de algo to evidente para eles, mas que o pesquisador, por sua vez, parecia insistir em no entender; enfim, pelo fato de terem aturado estoicamente a longa presena, s vezes, inconveniente e insistente, de um estrangeiro dentro de sua prpria casa e, sobretudo, em ocasies de profunda consternao, como a de um funeral, e, apesar de tudo, demonstrar um bom humor e uma espirituosidade sem reservas. Em segundo lugar, certamente, no conseguirei externar em palavras o quo grato sou a minha orientadora, Beatriz Perrone-Moiss, cujo apoio, dedicao, conselhos e ajuda tornaram esta pesquisa possvel. Evidentemente nem seria preciso dizer todas as limitaes e defeitos desta tese so de minha inteira responsabilidade. Agradeo tambm aos colegas do Ncleo de Histria Indgena e do Indigenismo USP com quem tive a oportunidade e o privilgio de discutir e partilhar reflexes, e que muito contriburam para o amadurecimento de minha pesquisa sem contar o apoio ilimitado que sempre recebi de todos. Registro tambm meu reconhecimento ao corpo docente do Departamento de Antropologia Social da USP que contriburam grandemente para minha formao. Agradeo Capes pela bolsa de doutorado, obtida atravs do Programa de Ps-Graduao da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Sociais. Enfim, sou grato a todos que, de uma forma ou de outra, contriburam para a realizao desta tese.
2
Introduo
Os que a etnologia nomeia de uma maneira geral de Yanomami so, na verdade, os membros de quatro subgrupos culturais e lingsticos, formando um todo mais ou menos homogneo que se distingue dos outros povos da bacia amaznica: os Sanima, os Ninam (ou Yanam), os Yanomam (ou Yanomae) e os Yanomami, que, ao todo, somam um pouco mais de 20 mil pessoas, ocupando atualmente um territrio de cerca de 200.000 km 2 de ambos os lados da fronteira entre a Venezeuela e o Brasil. Os Yanomami esto distribudos em seu territrio em cerca de 350 aldeias e tm um modo de ocupao do solo que varia segundo a regio; a densidade demogrfica decresce na medida em que nos aproximamos do limite de seu territrio. Assim, no interior das terras yanomami a cabeceira do Orinoco (na Venezuela) e a Serra Parima (no Brasil) -, a taxa de 0,78 hab/km 2 ; nos seus limites, encontramos 0,05 hab/km 2 (Albert 1992:154). Caadores-horticultores sedentrios 1 , os Yanomami se inscrevem no conjunto cultural da regio das Guianas e, de uma maneira mais geral, partilham os traos culturais e a morfologia social com outros povos da bacia amaznica (Albert 1992: 154; Colchester 1985: 6; Steward 1948: 896). At a primeira metade do sculo XX, os Yanomami s eram conhecidos pelos vrios apelidos: Guaharibos, Shirishana ou Krischana, ou ainda Waika, etnnimos pejorativos, como costuma ocorrer nesses casos, imputados por outros grupos. Foi somente por volta dos anos 1920 que, pela primeira vez, o etnlogo Koch-Grnberg (1966 [1924], III: 239-267) postulou a uma certa homogeneidade cultural dos Yanomami se bem que ela j fosse suspeitada por outros exploradores da regio. Koch-Grnberg recolheu o primeiro lxico entre os
1 Para uma discusso sobre sedentarismo/nomadismo/mobilidade das sociedades das terras baixas, ver Crpeau 1993.
3
Yanomami orientais e props tambm a unidade das lnguas e dialetos falados pelo conjunto dos Yanomami. Em relao s lnguas yanomami, destacam-se os estudos dos lingistas Ramirez (1994) e Migliazza (1972, 1980). Seguirei a descrio de autoria de Ramirez, que rev a base estabelecida por Migliazza a partir do aprofundamento no conhecimento da lngua e dela difere. Primeiramente, Ramirez considera que o yanomam (oriental) e o yanomami (ocidental) no so duas lnguas distintas, mas sim dialetos de uma s lngua, mais precisamente trs subgrupos de dialetos: Yoc, Yor e Yba. Alm disto, Ramirez desmembra o ninam (ou yanam) em duas lnguas, chamadas de diviso A e diviso N; a diviso A (de Ajarani, regio onde falada, e que poderia ser denominada yawari) corresponde, segundo ele, a uma quarta lngua, circunscrita regio do alto Ajarani e Mdio Catrimani, no Brasil, que ainda no foi objeto de estudo aprofundado ou descrio mais completa 2 . No mais, a classificao de Ramirez coincide com a de Migliazza. Apesar de muito antigo, e portanto desatualizado em termos demogrficos, reproduzo o quadro com as quatro divises da famlia yanomami, seus dialetos e seus respectivos nmeros de locutores, tal como proposto por Ramirez (1994:25):
2 O leitor notar que mantive no texto as pequenas diferenas fonticas entre os dialetos oriental e ocidental, como no caso do sufixo teri ou theri ou em palavras onde o fonema /i/ substitudo por //, por exemplo.
4
Quadro 1 Diviso da famlia lingstica yanomami
nmero aproximado de locutores (1993) Diviso S (sanuma) dialeto S1 ? dialeto S2 ? dialeto S3 ? Total 2 000 Diviso Y (yanomami) dialeto Yor-c 1 300 dialeto Yor-x 1 700 dialeto Yor-f 1 100 dialeto Yba 500 (?) dialeto Yoc-f 4 500 dialeto Yoc-norte 3 400 dialeto Yoc-sul 4 800 Total 17 300 Diviso N dialeto Nnorte 260 dialeto Nsul 380 Total 640 Diviso A dialeto A1 300 dialeto A2 60 Total 360
5
Do ponto de vista etnolgico, apesar das diferenas lingsticas, os Yanomami so considerados em bloco, com base precisamente na idia de uma unidade lingstica. O grupo assim delimitado, muitas vezes chamado de tribo, etnia, etc, mais um exemplo de unidade discreta cuja pertinncia em termos descritivos e analticos tem sido cada vez mais discutida. Voltaremos a esse ponto mais adiante. Se perguntarmos a um yanomami o que ele , muito provavelmente, ouviremos a resposta esperada de que um deles, um yanomami com algumas variaes, pequenas e grandes, no termo empregado: yanomami, yanonami, yanoama, yanomae, yanomam, sanima, yanam etc. Mas tanto a pergunta quanto a resposta s fazem sentido dentro do contexto em que os Yanomami se relacionam conosco e, principalmente, s fazem sentido em portugus. Entre eles, outras so as perguntas e respostas quando se trata de auto-identificao. Alis, como em muitos casos de etnnimos amerndios, yanomami (e os demais termos afins) designa, de uma maneira geral, a condio humana, por oposio a outras, ou seja, quer dizer gente (cf. Lizot s/d: 620; Lizot 1976:9). Assim, ao menos espera-se de algum que capaz de formular de maneira inteligvel uma pergunta a um yanomami que ele no tenha dvida, em princpio, da condio humana de que seu interlocutor condio de gente que, diga-se de passagem, tem como trao distintivo fundamental a fala, a capacidade de se comunicar. Porm, nas interaes com a sociedade nacional, com os nap (no- yanomami), o termo passou a indicar a identidade indgena do grupo, em oposio aos no-indgenas e aos outros indgenas no-yanomami demarcando-se como grupo especfico dentro da categoria genrica ndio. Isso posto, dentro da cosmologia do grupo, a categoria yanomami como qualquer categoria, afinal no ser pode definida no absoluto, sendo seu significado sempre relativo ao contexto em que utilizada. Alm disso, ainda que admitssemos que o termo define ou delimita a humanidade, simplesmente adiaramos a questo, que passaria ento a ser: o que , no caso em questo, "humanidade"? Ou ainda: o que no em nenhum aspecto ou no foi algum dia yanomami? Mas a isso voltaremos mais adiante.
6
Intragrupo, os marcadores de identidade/alteridade nos remetem a categorias que mobilizam outros referentes, a partir de um gradiente de que a aldeia, ou o grupo de residentes cognatos, o ponto de partida. O ponto final seria a categoria nap, o limite extremo de uma rede de relaes entre humanos em que, quanto mais nos afastamos do centro nvel zero da alteridade, por assim dizer menos podemos esperar de nossas relaes. Mas existe tambm um terreno intermedirio, justamente onde tudo podemos esperar de nossas relaes. E esta ambigidade encerra, claro, um aspecto tambm positivo. Ou seja, entre a alteridade zero e a mxima, existe todo um espao intermedirio, onde a diferena assume uma valncia positiva, onde a afinidade e a aliana do seus frutos, questo a que voltaremos ao abordarmos os contextos de oposio e aliana. No plano sociolgico, podemos resumir assim o lxico do idioma da alteridade: kamiy yamaki, ns (os cognatos co-residentes e aliados partilhando a mesma origem); nohi th p, aliados; xmi th p, outros (outros grupos com os quais no se matm nenhuma relao), nap p (forasteiros, inimigos), tano mai th p, desconhecidos; yai th p, de natureza desconhecida. Estas categorias podem ainda ser recortadas no seu interior. Por exemplo, em kamiy yamaki, ns, possvel referir-se exclusivamente aos co-residentes, yahiteri ou yahiterimi, distinguindo-os dos membros de outras aldeias fazendo parte do mesmo grupo aparentado; ou ainda nap kraiw p para referir-se aos Brancos, ou seja, forasteiros no-ndios ( muito provvel que o termo kraiw tenha sua origem no caraba tupi; Ramirez, comunicao pessoal). Antes de prosseguir, peo licena para abrir um parntese e descrever de um ponto de vista pessoal alguns aspectos de minha experincia de vida com os Yanomami.
*** Numa tarde mida e quente de maio, quase duas horas depois de ter decolado do aeroporto de Boa Vista, em Roraima, o pequeno avio monomotor, abarrotado de caixas de remdios, material de construo, botijes de gs etc.,
7
inicia o procedimento de aterrissagem. Mal enxergamos a pista l embaixo: um fiapo de terra no verde da selva. Para o piloto, experimentado durante a febre do garimpo em Roraima, e que j viu pistas e condies de vo bem piores, tudo no passa de uma rotina tranqila e montona. Em Roraima, finda a febre do garimpo, muita gente se reciclou, deixando o ouro e diamantes para explorar as atividades relacionadas aos povos indgenas. Aterrissamos na pista de terra, ainda molhada, j no Estado vizinho do Amazonas. Com cerca de 600 metros de comprimento, a pista de pouso tinha ainda uma pequena colina plantada no meio; ou seja, de uma cabeceira no se via a outra! De qualquer maneira, na poca, minha ignorncia a respeito do assunto no me permitia ter conscincia do perigo que correra. Mal tnhamos aterrissado quando uma pequena multido de ndios seminus e curiosos cercou o avio. Percebi, em seguida, uma maloca, ou xapono como se diz em yanomami, ao lado da pista. Foi s ento que me dei conta de que tinha entrado em outro planeta, o planeta Urihi (termo que abriga vrios conceitos na lngua yanomami, entre eles o de Terra), no qual viveria boa parte dos dez anos seguintes de minha vida. S muito mais tarde tudo se tornaria mais ou menos familiar. Mas naquele momento, a maior parte das coisas, as relaes, as instituies, as circunstncias etc., ainda causavam enorme estranheza. A paisagem urbana desaparecera para dar lugar floresta. No havia ruas, edifcios, automveis e outros itens da natureza humanizada das cidades e eu viria a descobrir, no sem alguma pena, que meu corpo fora adestrado unicamente para ela. O ambiente rural tampouco corresponde ao que estamos acostumados a ver na regio do sudeste brasileiro: so campos nus, desmatados, onde alguns bois preguiosos nos olham sem interesse... Dentro da floresta, nem o cu se consegue ver. Uma infinidade de rvores de inumerveis espcies ocupa claustrofobicamente todo o espao. Confesso que me senti, logo de incio, razoavelmente oprimido pela floresta e bastante intimidado por aquela pequena multido risonha de ndios nus. Desembarcado no Brasil, algumas semanas antes, vindo do Qubec, no Canad onde passara alguns anos fazendo o mestrado , na verdade, conseguia sofrivelmente aturar a nova natureza que me cercava: o calor para mim era ainda
8
insuportvel, tanto quanto as picadas de uma mirade de insetos, to variados quanto intolerveis, piuns, mutucas, carapan, mucuim etc. Precisei de alguns meses para me habituar. Ainda hoje no sei se, para ns, o esprito ou o corpo que mais demora a habituar-se floresta. Por sorte, no que diz respeito ao esprito, o bom humor yanomami sempre foi de grande socorro nas horas mais difceis. As atividades cotidianas, assim como as relaes pessoais, so invariavelmente temperadas por gracejos, observaes irnicas, ou por comentrios impudicos com significado abertamente sexual. Somente bem mais tarde, com o aprendizado da lngua, pude desfrutar mais largamente dessa qualidade do carter yanomami. Alis, com o passar do tempo, dei-me conta tambm da grande competncia retrica dos lderes e ancies; de cair o queixo! Ao ouvi-los discursar, sempre imaginava o papel que algum com tal maestria oratria poderia desempenhar em nossa prpria sociedade: educador, poltico... Mas disso, s pude desfrutar bem mais tarde, quando j dominava razoavelmente a lngua. Comecei ento as minhas visitas s comunidades existentes na regio do alto Demini. Lembro que, desse perodo, o que me marcou bastante foram as longas caminhadas atravs da floresta; atravs delas que se entra na mata, mas, em certo sentido, tambm assim que a mata entra em voc. Contudo, caminhar na mata, mesmo atravs das trilhas yanomami, no de maneira nenhuma fcil para quem andou a vida toda nas cidades, sobre caladas e ruas pavimentadas. Tive, de certa forma, que reaprender a andar: evitar razes e buracos, saltar os obstculos do terreno sempre irregular, equilibrar-me sobre troncos, vadear brejos e alagados e, sobretudo, manter o equilbrio. Cedo, dei-me conta do risco que representava escorregar ou tomar uma queda quase inevitvel em um caminho de barro sempre molhado pela chuva. Na maioria das vezes, o pior tormento no era a prpria queda, mas o fato de, no reflexo de evit-la, a mo sempre procurar um apoio no tronco mais prximo e muitas vezes encontrar o tronco de alguma palmeira coberto de espinhos compridos, que espetam a carne s dezenas, causando um sofrimento insuportvel. Alm, claro, de constituir uma fonte de diverso renovada para meus companheiros de caminhada.
9
Outro problema relacionado s caminhadas diz respeito ao que calar. Depois de muito experimentar, acabei optando pelas sandlias havaianas, adotadas, alis, com muito entusiasmo pelos prprios Yanomami. que botas e tnis acabam sempre encharcados de gua e lama e cheios de terra no interior, o que provoca calos horrveis. No final das contas, os ps ficam repletos de feridas e, alm do mais, desprotegidos, j que as feridas o impedem de cal-los. Ao contrrio, as sandlias no provocam calos ou feridas nos ps e se pode simplesmente tir-las para atravessar os brejos e regies alagadas. O que, na verdade, representa sua nica desvantagem: na gua, estamos descalos, desprotegidos contra os espinhos. Como j disse, tive que reaprender a andar; no temos o costume de caminhar o dia inteiro ainda mais nessas condies e nem sempre a condio fsica para tanto. E como no incio no podia conversar com os yanomami, companheiros de marcha, no me restava outra ocupao durante as andanas alm da contemplao da floresta, o que me dava uma certa calma para enfrentar as dificuldades da jornada. Os caminhos da floresta pelo menos os yanomami so exguos, uma picada apenas, e sobretudo tortuosos. Mais tarde, entendi o porqu: que quando uma rvore cai e atravessa a trilha, raramente removida ou cortada. Contorna-se simplesmente o obstculo e segue-se em frente. Mas como, com o passar dos anos, os obstculos se multiplicam, o traado do caminho que algum dia j foi mais ou menos reto torna-se algo parecido com uma serpente retorcida. Evidentemente, o trajeto, com isso, fica muito mais longo. Lembro-me que, mais tarde, quando a aldeia dos weyokiweiteri 3 passou a ser visitada pelo pessoal de sade do posto do Alto Demini, pedimos aos Yanomami que refizessem a picada, que j estava quase abandonada, e que evitassem ento as curvas e rodeios existentes. O percurso diminuiu quase para a metade ao invs de caminharmos 11 horas passamos a faz-lo em apenas cinco ou seis horas! No se atravessa a floresta aleatoriamente para ir de um ponto a outro: os arbustos, os espinhos, os cips e outros obstculos tornariam o trajeto um suplcio. Assim, h sempre uma teia de trilhas ligando cada aldeia a outra, cada regio a
3 Comento os termos de auto-referncia mais adiante.
10
outra. Trilhas antigas, incontveis. Seu estado depende da importncia e do uso que delas fazem os Yanomami. Como sabemos, a regio do Alto Orinoco e do Alto Rio Negro h sculos, cortada por uma rede de caminhos que levavam e traziam produtos dos Andes, Caribe e bacia do Amazonas. Outros povos utilizam canoas para o transporte e locomoo. No o caso dos Yanomami do leste do Amazonas e de Roraima, ou, pelo menos, da maioria deles. Habitando uma regio de serras e de pequenos cursos dgua, no dispem de barcos ou canoas e, regra geral, evitam a todo custo nadar nos rios ou lagoas, pois no se sentem vontade na gua meio hostil e habitado por seres sobrenaturais nada amigveis. bem verdade que existem monstros e bestiolas bem reais nos rios da Amaznia: o poraqu, ou peixe eltrico; as raias, cujos ferres podem provocar ferimentos doloridssimos e que custam a curar; a sucuriju, a cobra gigante que esmaga suas presas antes de engoli-las, o jacar-au etc. Sendo assim, se precisamos ir a algum lugar na urihi (aqui "floresta"), s podemos contar com os prprios ps. Certa feita, depois de todo o dia caminhando, estava prestes a alcanar meu destino, uma pequena aldeia razoavelmente afastada do posto de sade, onde estava hospedado desde que chegara na floresta havia alguns dias. A companhia de dois yanomami no me fora de grande valor: mal conseguia articular uma dzia de palavras em sua lngua e eles tambm no compreendiam efetivamente o portugus, o que tornava nossa relao algo bem rido. Alm disso, o passo apressado de meus guias me fizera sofrer bastante; acompanhava-os pagando um duro preo: tropees, quedas e muitos arranhes. Mas, finalmente, ao cair da tarde, aproximamo-nos da aldeia. Quando j havamos atravessado o rio Demini, que corta a floresta prximo aldeia, e j podamos avist-la, meus dois acompanhantes imobilizaram-se por um momento e trocaram um olhar em que se mesclavam curiosidade e preocupao. Alguns passos adiante, entendi o motivo: um coro de choro e lamentaes brotava da maloca, inundando todo o lugar com uma enorme tristeza que juntada melancolia do pr-do-sol, fez com eu que me arrepender de estar ali naquele momento. No estava, decididamente, preparado, quela altura, para participar de um funeral de uma gente da qual, no atacado e no varejo, desconhecia quase tudo
11
(mesmo na nossa cultura e no nosso crculo pessoal, a situao j nos causa um tremendo embarao). No entanto, o desespero dos choros e a veemncia das lamentaes no supunham outra coisa: a tragdia maior, irremedivel e ltima que persegue todo ser vivo: a morte estava presente entre aquela gente... Devo lembrar tambm que, alm de chegar em um mau momento, no tnhamos sido convidados; a visita imprevista era uma idia minha. Apesar disso, uma retirada estava fora de questo: no conseguiria sequer convencer meus guias a retornar ao posto, e ainda que eles concordassem, no seria mais possvel, pois restavam-nos apenas alguns minutos mais de claridade, antes de a floresta mergulhar em uma escurido povoada de perigos. O embarao e a contrariedade ganharam tambm meus companheiros de jornada e, esticos, andamos os trs at a aldeia da maneira como devem caminhar os condenados para a forca ou para a cela depois de ouvir suas sentenas. Felizmente, at mesmo a adversidade tem limites. Tratava-se realmente de um funeral, mas no de um ser humano e sim de um cachorro, timo caador, muito estimado pelos seus donos, em particular, e por todos, de uma maneira geral. Os prantos e as lgrimas eram to reais quanto sinceros e, de fato, no dia seguinte depois de uma noite inteira de velrio, se me permitem o termo , o cachorro foi cremado em um ritual bem parecido com o que reservado aos humanos. Iniciei, assim, o meu aprendizado da cultura yanomami na qual as relaes entre os homens e os animais, como veremos adiante, to surpreendente quanto complexa... Havia tambm algo de premonitrio neste evento: fiquei impressionado pelo pequeno drama que se desenrolara na aldeia e pela atmosfera de profunda melancolia que a morte produzira naquela gente e dei-me ento conta de sua importncia para os Yanomami. Posteriormente aprenderia que a morte e tudo o que est relacionado a ela se impe de maneira decisiva, determinando quase todos os nveis da vida yanomami. Tive tambm, infelizmente, a oportunidade de presenciar outros funerais, de gente como a gente, e acompanhar o luto. Isto me marcou ainda mais profundamente, confirmando minha primeira impresso.
12
Na manh do dia seguinte, depois de uma noite mal dormida, um temporal que parecia no ter mais fim tirou o que restava de nimo a todos; toda atividade social aps o funeral do cachorro foi se contraindo, at finalmente reduzir-se a se balanar nas redes e a requentar algo comestvel nas fogueiras. Confesso que no fiquei nem um pouco aborrecido com esse marasmo; permaneci encolhido discretamente em minha rede, recuperando-me da fatigante caminhada da vspera e da noite em claro, e desfrutando preguiosamente da oportunidade de observar de dentro o quotidiano de uma aldeia yanomami. Entretanto, por volta de 11 horas da manh, a gua do rio subira tanto que j inundava boa parte da roa que cercava a maloca. Os meus anfitries, j prevendo o pior, comearam ento a fazer suas bagagens. E estavam certos. A chuva no parou. Ao meio-dia, a gua j cobria todo o cho da casa comunal e continuava a subir. No havia um minuto sequer a perder: era preciso atravessar o mais rpido possvel o rio e ganhar o caminho para a comunidade vizinha, se no quisssemos dormir debaixo de chuva em um acampamento improvisado na floresta. inacreditvel como os rios da Amaznia podem subir ou vazar em questo de horas! Naquela manh, a cheia atingira, pelo menos, quatro metros. E a correnteza? Admito que quase me afogo ao jogar-me nas guas para tentar salvar algo parecido com uma canoa, que afinal acabou sendo levado pela correnteza. Tratava-se, na realidade, de um grande tronco de rvore oco, que os Yanomami utilizam para armazenar a grande quantidade de mingau de banana que preparada durante as festas. Mrio 4 , o guia mais arrojado, tentara utilizar o grande recipiente como uma embarcao. Demonstrara tanta confiana que acabei mesmo acreditanto no sucesso da empreitada. Sua tentativa, no entanto, durou apenas
4 Os Yanomami, como acontece na maioria dos povos amerndios se no todos possuem nomes cristos, atribudos por missionrios, garimpeiros, agentes de organismos governamentais etc., normalmente utilizados em contextos de contato com estrangeiros. Os nomes prprios yanomami, que so vrios ao longo da vida, costumam ser utilizados apenas durante a infncia, sendo banidos do uso durante a puberdade. No contexto das relaes intracomunitrias, empregam- se termos de parentesco, sendo a utilizao de nomes prprios absolutamente interdita, uma interdio que se torna ainda mais forte aps a morte do indivduo. Neste texto, utilizo apenas nomes cristos. Acerca da onomstica yanomami, ver Lizot 1973; Ramos 1990, cap. 8.; Albert 1985: 394- 404.
13
alguns segundos: o tronco oco emborcou logo aps entrar na gua e Mrio s no foi levado pela correnteza porque se agarrou imediatamente vegetao da margem e conseguiu sair da gua. Em um arroubo de bravura e solidariedade cujo propsito at hoje me parece obscuro joguei-me gua para recuperar a intil canoa. Instantaneamente, a exemplo de Mrio, dei-me conta de que a nica coisa a fazer era agarrar-me de qualquer maneira e o mais rpido possvel vegetao da margem se no quisesse seguir o mesmo destino da canoa, ou seja, ser levado rio abaixo pela correnteza. Acostumado com as praias tranqilas do Esprito Santo, no era ainda familiar s guas de rio, mais traioeiras, no tomando as precaues de meus anfitries yanomami. Enfim, um longo cip, levado at a margem oposta onde foi amarrado a uma estaca, nos serviu de ponte. Agarrado com todas minhas foras a ele, levando comigo uma mochila carregada de roupas, redes, cadernos e livros, agora totalmente encharcados, atravessei milagrosamente o curso do rio para ganhar um brejo que se formava na margem oposta, onde quase no havia correnteza. Caminhamos o restante do dia pela floresta inundada, com gua pela cintura, at alcanarmos, j de noite, o posto de onde saramos na vspera: meus colegas de jornada, depois de todo esses infortnios, decidiram dar por terminada minha primeira e sucinta experincia etnogrfica propriamente dita e retornar para sua aldeia, situada em frente ao posto, ao lado da pista de pouso, ao invs de seguir para outra maloca. Devo revelar que fiquei um pouco envergonhado e atrapalhado para explicar aos funcionrios do posto admirados com a rapidez de minha viagem os motivos de to breve retorno. *** Curiosamente, guardo ainda a impresso de que o mais difcil na experincia com os amerndios atravessar a ante-sala da aldeia: seja o posto da Funai, da Funasa (Fundao Nacional de Sade), a misso religiosa, ou ainda o posto da ONG. Percorrer o labirinto do indigenismo nem sempre fcil; e no podemos evit- lo, pois toda relao com os povos indgenas , pelo menos de incio, intermediada pelas instituies (nacionais e estrangeiras) que gravitam em torno deles. Quando
14
pretendemos entrar em terra indgena temos, necessariamente, que obter um visto ou permisso de entrada da Funai; ademais, vemo-nos obrigados a ser ciceroneados pela instituio existente na regio, misso, ONG ou outra que, premeditadamente ou no, filtra toda relao dos ndios com o resto do mundo e vice-versa. Alm da FUNAI, encarregada da poltica indigenista governamental, e das misses religiosas catlicas e protestantes, existem tambm, h algumas dcadas, organizaes no-governamentais que se especializaram na questo indgena. Pretendem defender institucionalmente os direitos polticos e sociais dos povos indgenas e atuam ademais em reas especficas como sade e educao, executando programas geralmente financiados pelo prprio governo ou por organizaes internacionais. No final da dcada de 90 e incio de 2000, havia no Brasil, alm das misses religiosas, quatro organizaes no-governamentais atuando entre os Yanomami: a Comisso Pr-Yanomami (a CCPY, antes denominada Comisso pela Criao do Parque Yanomami, da a sigla), precursora das trs outras; a Secoya (Servios e cooperao com o povo yanomami), atuando principalmente nas comunidades do rio Maraui; e o IBDS, (Intituto Brasileiro de Desenvolvimento Sanitrio), que surgiu do Institut de Dveloppement Sanitaire, organizao francesa que atuou durante alguns anos no Estado do Amazonas; e a Urihi Sade Yanomami, que surgiu do desmembramento do programa de sade da prpria CCPY. As duas ltimas desenvolveram principalmente atividades de assistncia sade e so totalmente financiadas pela Fundao Nacional de Sade do Ministrio da Sade. Minha experincia com os Yanomami iniciou-se atravs da CCPY, onde tive a oportunidade de aprender muito do que precisei mais tarde para viver na floresta em companhia dos deles. Fui inicialmente convidado a participar do programa de sade. Cursava ento o mestrado na Universidade de Montral (Qubec, Canad). Troquei correndo o inverno polar do Qubec mais ou menos 25 C abaixo de zero pelo calor trrido do equador. Tinha certeza de que a experincia enriqueceria minha formao acadmica na verdade, com o passar do tempo, acabei pondo o mestrado em segundo plano. Finalmente, no tive uma participao efetiva no
15
programa de sade e permaneci livre para estudar a lngua yanomami. Apesar de a ONG arcar com minha alimentao e transporte na floresta, cobri todas despesas da viagem o que me custou alguns milhares de dlares. Confesso, no entanto, que minha posio era bem cmoda. No tinha, na verdade, compromisso profissional nem acadmico rgidos. Dispunha de meu tempo como bem entendia. Combinava o papel do acadmico com o do explorador ou mesmo do turista: perambulava com os Yanomami pela floresta, pescava, caava. Entre o etnlogo propriamente dito e o turista, cujas posies Todorov (1982: 313) distingue em termos de fecundidade respectiva 5 , eu me encontrava numa situao intermediria, que talvez possa ser comparada dos famosos truchements normandos do sculo XVI 6 . Como eles, eu migrara de corpo e alma para outro universo cultural e, imerso na vida da sociedade que me acolhia, me distanciava da experincia passageira e superficial do turista. Ao mesmo tempo, no tinha as obrigaes do etngrafo, que se aproxima do truchement na medida em que participa ativa e intensamente da vida da comunidade que o acolhe mas, justamente, porque esse constitui um de seus deveres, como bem se sabe desde que Malinowski (1922) estabeleceu os fundamentos de um bom trabalho de campo . Foi apenas na minha segunda estadia que minhas atividades passaram a ser pautadas por obrigaes especficas. Em 1998, atuei no programa de Educao da CCPY, o que tomou todo o meu tempo. Dois anos mais tarde, participei do programa de assistncia sade da organizao no-governamental Urihi, financiada pela Fundao Nacional de Sade-Ministrio da Sade e, ainda depois, tive a oportunidade de trabalhar como consultor do Departamento de Sade Indgena (Desai) da Funasa para o Distrito Sanitrio Especial Indgena Yanomami. Assim, a participao no programa de educao da CCPY e, mais tarde, nos de sade, desenvolvidos no mbito do distrito sanitrio, possibilitou-me passar
5 Enfim, a posio do etnlogo fecunda; bem menos a do turista que a curiosidade pelos costumes estrangeiros leva at a ilha de Bali ou periferia da Bahia, mas que encerra sua experincia do heterogneo no espao de suas frias pagas. verdade que, ao contrrio do etnlogo, ele paga sua viagem de seu prprio bolso. (Todorov 1982:313). 6 Sobre os truchements (intrpretes) nas colnias francesas, ver Perrone-Moiss 2008:57-58.
16
alguns anos em terra yanomami, no leste do Estado do Amazonas e oeste de Roraima, onde vive a maioria dos Yanomami brasileiros. Tive tempo suficiente para aprender bem duas das quatro lnguas yanomami e conhecer o modo de vida e a maneira de pensar desse povo. Fiz de tudo um pouco; trabalhei como educador no programa de alfabetizao em lngua materna, como intrprete, e depois como assessor, quando o programa de sade da CCPY ganhou autonomia, tornando-se uma ONG parte, adotando o curioso nome de Urihi Sade Yanomami. Mais tarde ainda, atuei como consultor do Departamento de Sade Indgena (Desai) da Fundao Nacional de Sade e tambm como antroplogo do Distrito Especial Indgena Yanomami, atravs da Fundao Universidade de Braslia. Tive ento a possibilidade de conviver longamente com os Yanomami da Serra Parima, em Roraima. O processo de aprendizagem do mundo yanomami foi, evidentemente, bastante lento no incio, quando as dificuldades de comunicao impossibilitavam a coleta de informaes e a interao com os yanomami, que, na regio onde estava, sem exceo, falavam somente sua prpria lngua, no possuindo nenhum conhecimento do portugus. No tive outra escolha seno a de aprender o mais rpido possvel a lngua yanomami. Aprender uma outra lngua sempre difcil, mas o ainda mais quando se trata de uma lngua que, como o caso, possui uma estrutura completamente diferente daquela que se fala. No caso, por sorte, a fontica da lngua yanomami relativamente simples e prxima do portugus, o que facilita enormemente as coisas, e no se trata de uma lngua tonal, diferena de vrias lnguas amerndias ou asiticas. Mas apresenta dificuldades prprias, como, por exemplo, as variaes no significativas de um mesmo fonema: /p/ e /b/, /t/ e /d/, /r/ e /l/, /h/ e /f/ (cf. Ramirez 1994:46ss). Por exemplo, para o termo que corresponde ancio, velho ou grande, em yanomami pode-se pronunciar pata, bata, bada ou ainda pada; essas variaes no mudam o significado da palavra e temos de nos habituar a ouvi-las. As lnguas da famlia yanomami, alm disso, possuem uma srie, fundamental, de referenciais espao-temporais. Importa sempre especificar se uma ao ou movimento d-se de forma centrfuga ou centrpeta em relao a quem fala, se a ao se desenvolve em um s ou em vrios lugares, se simultnea ou paulatina etc. Tudo isso devendo ser acusado atravs de sufixos que
17
so agregados aos verbos e s oraes; estes, somados aos classificadores que seguem todo nome tornam as palavras quase indecifrveis, mergulhadas em um mar de sufixos e posposies. Por exemplo: xi wri quer dizer estar em apuros ou com mal-estar; j ouvi a seguinte frase: (ukuxi pni) a xi wri-ma-re-tayo-ma-he, onde cada um dos cinco sufixos acrescenta um sentido a mais ao fato, que o seguinte: os piuns a fizeram sofrer l longe. Em suma, preciso aprender a conhecer e reconhecer toda uma srie de sufixos antes de ser capaz de compreender qualquer afirmao em yanomami. Outras especificidades podem ser mencionadas, como o pronome dual (ns dois, vocs dois, eles dois) e a distino entre a primeira pessoa do plural (ns) inclusiva (ns, inclusive voc com quem falo) e a exclusiva (ns, excluindo voc com quem falo). No mais, o Yanomami , at o presente, considerado como uma famlia isolada e no foi vinculada a nenhum tronco lingstico. As tentativas de fazer isso no foram de nenhuma maneira conclusivas (Ramirez 1994:26-30; Albert 1985:35-38, 43-49), embora o prprio Ramirez (1994:26) considere que o yanomami possui vrias semelhanas com as lnguas arauaques, sobretudo com o bahuana/iriana. O fato de no haver, naquela poca, nenhum yanomami na regio que compreendesse razoavelmente o portugus tornou o aprendizado da lngua uma tarefa mais rdua, na medida em que no podia dirimir minhas dvidas, nem sequer transform-las em questes que pudessem ser respondidas. bem verdade que o incio foi difcil, muito difcil... De um lado, eu, um estranho (ou estrangeiro) com um vocabulrio que no ultrapassava uma dzia de palavras, tentando, a duras penas, manter algum tipo de comunicao; de outro, ou bem um yanomami que me tratava como se fosse um deles, falando normalmente e se comportando como se eu entendesse tudo, ou bem um impaciente interlocutor que no compreendia como um ser humano dotado de razo podia no compreender a sua lngua, o yanomami, e falar uma linguagem brbara; profundamente aborrecidos, muitos de meus interlocutores simplesmente perdiam o interesse por nosso arremedo de conversa. Por outro lado, esse contexto obrigou-me a viver uma imerso completa na lngua yanomami, o que apressou enormemente meu aprendizado. Confesso tambm que a tarefa foi bastante facilitada por um pequeno manual de
18
aprendizagem do yanomami ocidental preparado por Ramirez (1992) para a Diocese de So Gabriel da Cachoeira, no Amazonas, que, milagrosamente, me cara nas mos durante o terceiro ms de minha estadia. At ento, s dispunha de um outro manual que o prprio Ramirez produzira para a Diocese de Roraima sobre o yanomami oriental uma outra lngua (ou superdialeto, como classifica o prprio Ramirez) das quatro que compem a famlia yanomami. Era um pouco como aprender portugus com um mtodo de espanhol. Entretanto, mais tarde, dei-me conta de que estava justamente na fronteira lingstica entre os dois grupos, ocidental e oriental e que a lngua que se falava ali estava como que a meio caminho entre as duas faladas por cada um dos dois grupos. Tambm aqui, a dificuldade inicial transformou-se em benefcio mais tarde, pois acabei me familiarizando com as duas lnguas. Para complicar um pouco mais as coisas, os Yanomami e os brancos comunicavam-se invariavelmente atravs de um pidgin pauprrimo, um arremedo de lngua com uma estrutura to elementar que no possui flexo verbal e um vocabulrio to reduzido quanto estereotipado. Esse pidgin no portugus, nem yanomami, mas cada lado pensa que algo bem parecido com a lngua do outro. *** No inverno de 1996, a misso Novas Tribos no Novo Demini foi responsvel pela instalao, na pacata regio de Rohikatiop-u de uma verdadeira febre entre os jovens yanomami pela escrita. Isto transformou meu aprendizado da lngua em um verdadeiro inferno: no podia mais abordar um yanomami com o gravador e meu caderninho debaixo do brao, sem que nossa conversa se dirigisse invariavelmente para as maravilhas e os segredos da escrita fontica. E pior: tinha que repetir infinitas vezes o a-e-i-o-u. A verdade que at ento eu nunca tinha refletido sobre o processo de aprendizado e aquisio da escrita e minha pedagogia era de fazer qualquer educador cair em prantos. Devo tambm admitir que a distribuio entre meu pblico de um punhado de cadernos e lpis, que inadvertimente eu fizera vir de Boa Vista, foi a pior deciso que eu podia ter tomado. Esperava com isso livrar-me dos mais obstinados, que, pensava eu, se entreteriam a tentar desenhar as letras, e eu poderia assim continuar, de meu lado, meu prprio estudo da lngua, sem ter que
19
tentar dar explicaes a respeito da escrita que eu desconhecia e, de todo modo, no teria sido capaz de exprimir em yanomami. Mas, ento, com o aparecimento dos cadernos e lpis, os que at ento no davam a mnima para aquela histria de esicrevemou (como chamavam a atividade da escrita), acabaram se convencendo de que escrever era uma atividade imprescindvel para acompanhar os tempos e que no poderiam ficar de fora dessa novidade. Esse episdio provocou a indignao da direo da CCPY que, muito a propsito, exigiu-me esclarecimentos por tal ato; por que, sem nenhuma autorizao da coordenao programa de educao (que j existia em outra aldeia) e sem qualquer mtodo, eu afinal tinha resolvido "brincar" de alfabetizar os Yanomami? Veio-me ento ao esprito uma advertncia que ouvira de um professor na Universidade de Montral, em tom recriminatrio: A alfabetizao representa seno uma violncia, ao menos um perigo para as sociedades tradicionais sem escrita. Outra lio tem de ser incorporada para pensar esse tema que, desde ento, passou a me interessar. Essa "estranha coisa que a escrita", como diz Lvi-Strauss, parece sempre estar ligada, lembra ele, instalao de hierarquias e a relaes de poder, e assim fora entendida e utilizada pelo chefe Nambikwara que fingia dominar a escrita para melhor estabelecer sua posio em relao aos seus (Lvi-Strauss 1955:340-345). Uma srie de outros exemplos poderiam ser invocados, entre amerndios, de pessoas cujo interesse pelo domnio da escrita est diretamente ligado aquisio de um certo controle na relao com os brancos e instaura diferenciaes internas. Mas voltemos aos cadernos: agora, sentia-me como se tivesse passado do papel de caador para o de caa. Ao invs de aborrecer os Yanomami com minha obsesso pela lngua deles, perguntando o nome de tudo, como se dizia isso e aquilo, como se pronunciava corretamente tal fonema, era o contrrio que ocorria. Essa foi minha primeira experincia com alfabetizao entre os Yanomami e, na poca, eu nem desconfiava que essa atividade se constituiria em minha preocupao principal alguns anos mais tarde. De todo modo, os cadernos acabaram sendo consumidos com uma rapidez proporcional avidez pela escrita e,
20
assim, de uma maneira egosta, pude ir me esquivando desse interesse e dedicar- me ao meu prprio negcio, que era o aprendizado do yanomami. Para mim j era imensamente difcil aprender a lngua yanomami naquelas condies. Sem um interlocutor que falasse portugus e pudesse dirimir minhas dvidas, eu era obrigado a encontrar as respostas sozinho, sempre atravs de um longo e penoso processo de reflexo e deduo que muitas vezes conduzia a uma concluso totalmente fantasiosa, como eu viria a perceber ao longo dos anos. Tampouco dispunha de um mtodo ou material didtico adequado, como j comentei. Ainda por cima, levava um tipo de vida em que a disciplina era solapada a todo instante. Ao longo dos muitos anos, acabei aprendendo a entender e a falar; sou capaz, hoje, de fazer um discurso sem que meus interlocutores yanomami caiam na gargalhada. Quanto mais se aprende uma lngua (e provavelmente qualquer coisa), mais se tem noo do tamanho da prpria ignorncia, do que sempre haver para aprender. No caso especfico dos Yanomami, bem conhecida a especial riqueza e dificuldade dos dilogos cerimoniais, que no posso dizer que eu seja capaz de realmente compreender e certamente uma vida toda com eles no me permitiria chegar a fazer. O que segue se baseia numa ntima convivncia ao longo de 10 anos, totalizando algo como 7 anos de andanas, conversas, dificuldades e alegrias com o que gosto de chamar de parentes. Uma vida marcada pela morte, como tentarei mostrar. Pois minha convivncia com os Yanomami ensinou-me que a morte constitui o ponto de vista privilegiado para entend-los: ela e tudo o que lhe est relacionado que d sentido e estrutura a vida yanomami. O ritual funerrio reahu, ou xaponomou entre os sanum o grande exemplo disso. Trata-se do maior evento, a partir do qual, toda a rede de relaes sociais (de cooperao e aliana, mas tambm de oposio e hostilidade) das comunidades envolvidas atualizada. Creio tambm que a importncia da morte entre os Yanomami transparece nos temas preponderantes das etnografias sobre eles: a guerra, a doena etc.
21
Eu mesmo no tinha, de incio, nenhum interesse maior pelo assunto; a tanatologia nunca me interessou sobremaneira. Mas encontrei-me numa situao que me fazia pensar na de Evans-Pritchard entre os Nuer, interessado em formas polticas e levado, constantemente, a falar de gado. "Most of their social activities concern cattle and cherchez la vache is the best advice that can be given to those who desire to understand Nuer behaviour" (1977 [1940]:16),
observa ele. No nosso caso, seria possvel substituir "gado/vaca" por "morte" e todo o resto se aplicaria. De modo que eu tambm fui levado a um tema que, de incio, no constava de minhas inquitetaes etnogrficas, por assim dizer, e se algum conselho me coubesse dar aos que buscam entender os Yanomami, numa parfrase de Evans-Pritchard, diria: cherchez la mort. Com bastante tato e discrio, certamente.
*****
A presente tese est estruturada como segue. Nesta introduo, busco lembrar alguns aspectos gerais dos que chamamos Yanomami, comento minha experincia de campo e a razo de ser do tema central da tese. No primeiro captulo, a partir do idioma do parentesco, descrevo as categorias scio-polticas que servem de referente nas relaes com o outro e com exterior. Tomando como centro ou ponto de partida o grupo local espao da identidade e da solidariedade , os Yanomami estabelecem uma escala em que, quanto mais nos afastamos da aldeia, mais as relaes so marcadas pela alteridade e conflito. Vemos que atravs das mortes, decorrentes dos enfrentamentos entre aldeias inimigas, que a mquina ritual-escatolgica se pe em marcha: ento que o grupo se refaz, que as as comunidades envolvidas se mobilizam, que as alianas so
22
atualizadas, enfim, que o grupo ao mesmo tempo se constitui e se abre para o exterior. No segundo captulo, visitamos a ontologia yanomami, para quem o cosmo povoado por uma infinidade de imagens, que so responsveis pela natureza dos seres e coisas e pelo equilbrio do mundo e da vida tal como se apresentam. O seu xamanismo pode ser descrito como a manipulao dessas imagens, que so chamadas de hekura. Veremos que esta categoria de ser constitui, na verdade, uma espcie de curto-circuito ontolgico na metafsica yanomami. Esto situados na interseo da animalidade e da humanidade (yanomami). No terceiro captulo, proponho uma sntese das reflexes sobre a morte na etnologia sul-americana. A construo simblica (scio-csmica) da morte tem, com efeito, se apresentado como uma porta de entrada para a grande arena metafsica onde a pessoa amerndia criada, construda, destruda, devorada, eternizada, como demonstram os trabalhos hoje clssicos de Carneiro da Cunha (1978) e Viveiros de Castro (1986). No captulo quarto, descrevo o reahu, ritual morturio que poderia ser apelidado de "kula (ou potlatch) dos Yanomami": "fato social total" (cf. Mauss 1993 [1928]:147) em que se exprimem os mais vrios aspectos da cosmologia e da vida social yanomami. No quinto e ltimo captulo, o discurso yanomami sobre a morte permite abordar o tema da construo/desconstruo da pessoa humana e mostrar que a natureza plural da pessoa a aproxima muito mais da idia de divduo (cf. Strathern 1988) do que da de indivduo. Alm disso, veremos que o duplo da pessoa yanomami prende seu destino ao de seus inimigos, para quem se apresenta sob a natureza de uma presa a ser caada. Fao, ento, algumas consideraes finais a partir do exposto, retomando teorias da guerra nas terras baixas sul-americanas para, finalmente, encontrar na Grcia clssica graas a Jean-Pierre Vernant alguns caminhos para compreender a relao entre os Yanomami e a morte.
23
Captulo I Entre si... com os outros e contra os outros
omecemos por uma questo que tem-se colocado com cada vez mais fora para a etnologia, especialmente nas Terras Baixas da Amrica do Sul, e que j foi mencionada na Introduo, a saber, a das unidades sociais. O que (se que existe, cf. Wagner 1974) um grupo (social) nesse caso? Por todos os lugares onde andei, a estrutura social elementar das aldeias yanomami era mais ou menos aquela dos Fenmateri descrita por Judith Shapiro (1972:72), ou seja, dois grupos de irmos, ou primos paralelos, casados com as irms um do outro. Isso verdade para as comunidades de pequenas dimenses em torno de vinte habitantes , tanto como os Parawauteri e os Koherepiweiteri, na regio do Alto Demini no Amazonas, por exemplo, como para tantas outras na Serra Parima, em Roraima. Mesmo para comunidades maiores, com cerca de uma centena de membros, o modelo era muitas vezes aplicvel, constituindo a base sobre a qual todo o resto se agregava. preciso salientar, no entanto, que esse talvez no fosse o caso no passado, antes de as epidemias dizimarem as populaes, quando as comunidades tinham uma dimenso bem maior, somando algumas centenas de pessoas por aldeia, e onde vrias parentelas coexistiam. Mas tal nos parece ser o contingente demogrfico mnimo sobre a qual pode-se estabelecer uma aldeia yanomami tendo chances de perpetuar-se; aqum dela, seria melhor se agregar a uma aldeia maior. Dentro de uma perspectiva lvi-straussiana, poderamos dizer que o limiar de que falamos a possibilidade da troca. Como nos reduzidos grupos nambikwara com que conviveu Lvi-Strauss, o conjunto de cunhados seria a "sociedade reduzida a sua mais simples expresso" (Lvi-Strauss 1955:365). Aqum desse limiar, os Yanomami no poderiam erguer sua rede de parentesco e de alianas, tecida sobre o casamento com a prima cruzada bilateral o que implica dois homens, ou dois C C
24
grupos de homens, trocando suas irms e a perpetuao das trocas nas geraes subseqentes. Os Yanomami no parecem compartilhar nossas dificuldades tericas quando se trata de definir grupos e a pertena a eles. Como j mencionei, um yanomami se define face a outro declarando sua pertena a uma comunidade, o que se expressa pelo nome da aldeia (geralmente uma referncia ao stio escolhido para a lavoura) acrescentando-se o sufixo -teri ou theri. Os Koriyauoptheri, por exemplo, so os membros da aldeia situada em Koriyauop lugar onde h ninhos de aves kori suspensos. que no stio onde essa comunidade abriu uma nova roa e para onde se mudou mais tarde, havia uma grande rvore de onde pendiam os ninhos de kori (Psarocolius decumanus, tambm denominada kanaporomi), pssaros que constrem seus ninhos suspensos nos galhos das altas rvores. Se perguntarmos a algum desta aldeia o que ele em yanomami, a pergunta seria, literalmente, que tipo de habitante/gente voc ? [weti teri k wamaki / weti theri wamaki?], o que se traduz por de que aldeia voc ou ainda por a que comunidade pertence? 7 , a resposta ser sou koriyauoptheri!. At 2002 aproximadamente, os membros desse mesmo grupo responderiam mesma pergunta de outro modo, dizendo-se pirisiteri ("gente da savana /pirisi/"). A mudana de nome, no caso, pode ser atribuda morte de Jos, o ancio mais respeitado do grupo, como um meio de esquecer esse evento especialmente significativo. Outros grupos mantm o mesmo nome, apesar das mudanas de aldeia, como o caso dos weyokiweiteri. Seja como for, todo yanomami se define em relao ao pertencimento a um coletivo discreto, um ns. No universo das Guianas, Rivire (1984 [2001] :37) considera que, apesar de sua existncia efmera, a aldeia ou os seus moradores , o mais prximo que conseguimos chegar de algo que se aproxime de um grupo social com uma
7 Gostaria de ressaltar que esta uma questo importante para os Yanomami e invariavelmente freqente quando o contexto rene membros de vrias aldeias desconhecidas entre si, como o caso de reunies patrocinadas por rgos do governo ou por entidades no-governamentais. Estamos assim longe das questes de filiaes grupais malencontrosamente criadas pela etnologia social do sculo passado, como critica ainda Howard (1993:231) em seu artigo sobre os Waiwai e que eram ridicularizadas pelos interlocutores amerndios: As perguntas do tipo: 'A que tribo voc pertence?' eram respondidas com risadas, piadas, declaraes de ignorncia, ou respostas que variavam conforme a ocasio.
25
existncia corporativa. Conclui tambm que no estudo de sua formao, composio e disperso podemos vislumbrar quais princpios articulam a prpria estrutura social. Howard (1993:230-31) critica Rivire pelo que lhe parece ser viso atomstica de grupo, talvez corolrio de um modelo substantivista de sociedade. Tambm considero, como a autora, que no domnio das relaes entre os grupos que se encontra o material mais rico e revelador das sociedades guianenses. Ponto de vista, alis, partilhado pelos pesquisadores membros de pesquisa temtica dedicada anlise comparativa de sociedades guianenses (realizada no NHII-USP), conforme esclarece Denise Grupioni (in Gallois 2005:41): [U]m dos objetivos da Pesquisa Temtica 'Sociedades indgenas e suas fronteiras na regio Sudeste das Guianas' vem sendo o de questionar o foco localista e o produto fechamento sociocosmolgico, buscando desvendar o que se revela quando se parte da anlise das redes multilocais que se configuram na regio. Aproximando-me tambm das concluses dessa equipe, tampouco creio que a aldeia, ou este sujeito coletivo, ou grupo-sujeito 8 (Stolze 2005:114), que compem seus habitantes, seja to efmero quanto afirma Rivire. Como nos casos guianenses iluminados mais particularmente o dos Tiryi por Grupioni (idem:23-51), possvel perceber, entre os Yanomami, a existncia de grupos com considervel profundidade genealgica. Na verdade, se podemos falar de algo que atravessa as geraes yanomami, trata-se bem da histria de sua aldeia, ou, em outros termos, da memria da trajetria percorrida pela comunidade na ocupao sucessiva de seus diversos stios atravs do tempo. O relato desse percurso pode
8 A respeito disso, Tnia S. Lima, refletindo sobre o conceito de grupo-sujeito proposto por Guattari, diz o seguinte: o autor (Guattari 1987) props uma distino entre grupos-sujeito e grupo assujeitado, pretendendo designar no duas espcies de grupos, dois grupos sociais, mas dois estados ou plos do grupo para o qual o assujeitamento um risco sempre presente em seu horizonte. Os grupos-sujeito, afirmava, se constituem nas adjacncias de um socius, do qual se destacam (...). A inteno principal do conceito voltava-se, assim, para estados de grupos que nem podem ser descritos e/ou vividos como ausncia de hierarquia, e como ausncia de poder, nem vm a constituir uma verticalidade hierarquizante, notvel em seus estados de assujeitamento (...) O grupo-sujeito detm o poder real, mas o sujeito nunca dado de uma vez por todas (ibidem, p.98). Era para a forma em que a interveno do sujeito se efetuava no grupo, para o modo em que este atuava como a coordenada ou o eixo do grupo que se dirigia o autor. E sugeriu que o problema envolvia coeficientes de transversalidade. Esta, disse ele, s pode ser posta em relevo [naqueles] grupos que, deliberadamente ou no, tentam assumir o sentido de sua prxis e se instaurar como grupo-sujeito, colocando-se assim na postura de se assumir como agente de sua prpria morte (ibidem:101; ver tambm Deleuze, 1974:i-xi) (Lima 2005:114).
26
ter a profundidade de bem mais que um sculo, remontando a vrias geraes anteriores, e atravessar regies bem longnquas: s vezes, a vrias dezenas de quilmetros uma da outra. Para Albert, essa cadeia histrica de topnimos o que constitui, na verdade, o suporte da memria social yanomami: Cet arbre toponymique enregistre en fait toutes les trajectoires migratoires des groupes locaux issus dun mme bloc de population. Tous les anciens en connaissent parfaitement les moindres dtails et sy rfrent souvent dans leurs harangues nocturness ou matinales (...) lusage des plus jeunes. (...) Tout ce qui a trait lhistoire collective (guerres, pidmies, alliances, contacts...) et lhistoire individuelle (naissance, pubert, mariage, maladie...) se trouve ainsi chez les Yanomam cristallis sur cette structure toponymique (1985:126) Diversos relatos desse tipo me foram feitos sempre que eu pedia, com evidente empolgao. Sempre tive a impresso de que se tratasse mesmo de um gnero do discurso yanomami e, como todos os outros, atributo essencialmente masculino. Sua estrutura invariavelmente idntica e quase montona: Antigamente, meus antepassados, habitavam tal regio. No entanto, desavenas com yanomami da aldeia tal, que acabaram provocando um conflito, os fizeram abandonar este stio e abrir roa na regio tal. Em seguida... Vale a pena ressaltar que quase sempre so as roas que do nome aos stios ocupados, como no caso dos Koriyauoptheri citado acima. A trajetria de um grupo atravs do espao marcada, portanto, por pontos significativos que so os stios cultivados. Seu abandono aparece sempre como uma grande catstrofe. Alis, normalmente, a mudana definitiva de uma comunidade para um outro stio s se d depois que uma nova roa aberta no novo local j est produzindo (cf. Albert 1985:19-20). A antiga s definitivamente abandonada depois de sua completa exausto e continua a ser visitada durante vrios anos. No caso de conflito com inimigos poderosos, resultando no abandono da aldeia e das roas, a perda de suas roas implica para a comunidade tambm a perda de sua autonomia econmica at que novas roas sejam abertas e se tornem produtivas o que tem um custo poltico considervel, como ressalta Chagnon:
27
Por duas ocasies, na recente histria do grupo de Koabaw, eles tiveram que abandonar seus jardins, fugindo de inimigos poderosos, e foram obrigados a se refugiar na aldeia de um aliado. Em cada uma das vezes, o grupo permaneceu com o aliado durante um ano ou mais, indo embora somente quando suas roas comearam a produzir. Em ambos os casos, os anfitries pediram e receberam um nmero de mulheres do grupo de Kaobaw sem nenhuma espcie de reciprocidade, uma prerrogativa que exerceram por sua posio de fora temporria (Chagnon 1997 [1968] :159-160). por isso comum que uma comunidade disponha de duas ou mesmo de vrias roas. Nos relatos yanomami de suas migraes, invariavelmente, a abertura ou o abandono das roas, ao lado dos combates e escaramuas contra outros grupos, aparecem de forma recorrente como os nicos referenciais histricos e geogrficos da trajetria de cada comunidade: Ihi th, yama tka pprarei kurorei.. 9 . Abrimos ento uma roa..., assim comea sempre um novo captulo da histria da comunidade. Nunca demais lembrar que, na maioria dos casos, o nome atribudo roa, acrescentando-se o termo teri ou theri (habitante, a gente, o povo de...) que portar a comunidade; a identidade do grupo estando assim estreitamente ligada prpria roa. Como dissemos, o nome escolhido mais ou menos ao acaso segundo as caractersticas particulares do terreno, a abundncia de certas espcies animais ou vegetais, ou ainda fazendo referncia a um incidente ou fato inusitado que marcou a limpeza do terreno. O protagonista dessa histria a comunidade e o motor, sem exceo, o conflito com yanomami de outras aldeias pelo menos, esta a maneira como os yanomami invariavelmente a interpretam. No relato, os enfrentamentos so muitas vezes atribudos a querelas a respeito de mulher e, com menor freqncia, a uma disputa sobre a posse de ces de caa; aparecem ainda, porm mais raramente, as
9 Ao longo de todo este trabalho, transcreverei em nota de rodap no caso de textos mais longos as falas originais, gravadas em mini-cassetes. A traduo em portugus procura acompanhar o mais fielmente possvel o original, embora a riqueza prpria da lngua yanomami seja muitas vezes sacrificada em nome da inteligibilidade do texto para um leitor lusfono. Os textos originais permitiro aos leitores familiarizados com a lngua yanomami recuper-la e, eventualmente, sugerir melhores solues de traduo.
28
acusaes de feitiaria 10 . Reproduzo aqui o que me foi contado em 2003 pelo velho Esmeraldo, da aldeia de Arokofith-u, na Serra Parima, pois o considero bem representativo de muitos outros que sempre ouvi por onde andei: Os meus antepassados moraram em Yoporoo. Era l que moravam antigamente, em Yoporoo. No entanto, surgiram desavenas com outros yanomami, o que acabou provocando um longo conflito com interminveis enfrentamentos. Por fim, os meus fugiram de l e se instalaram em Parimatha. A verdadeira terra dos meus antepassados foi Hwarimatha, prximo de onde hoje habitam os Moxahitheri, l realmente a terra dos meus: onde caavam pacas, onde lavraram a terra... l a terra de meus antepassados, onde moram atualmente os Moxahitheri. Batizaram essa terra de Serra da Korirotha, Koriroo... Isto mesmo: a denomiaram Koriroo. Mas ento, novos e interminveis conflitos surgiram e eles novamente se afastaram. Os antepassados dos Parafuri os atacaram, os flecharam e acabaram por fazer com que se retirassem de l; novamente eles fugiram rio acima. Reuniram-se em Parikiw, onde passaram a morar. No entanto, mais uma vez, a tranqilidade no durou muito: novamente, eles e os antepassados dos Parafuri se enfretaram. Muitos morreram de ambos os lados. Como acontecera anteriormente, meus antepassados tiveram que se afastar e se estabeleceram em Tihi-u. Foi ento que em outras paragens surgiram novos conflitos; desta vez, com os Xamathari. Estes atacaram os meus com feitio, envenenando-os. Dizimaram os nossos; quase acabaram com eles! Minha gente no conhecia venenos e ficara desorientada. Revidara, no entanto, com flechas. Os meus flecharam os Xamathari em contrapartida. Tiveram novamente que deixar o stio e esconder-se; por fim, afastaram-se de l, indo at Toxoptha, onde se estabeleceram em seguida. No entanto, os antepassados dos Parafuri e os Xamathari reuniram- se para atac-los e mais uma vez houve enfrentamentos. Os meus estavam em desvantagem e a situao desfavorvel obrigou-os a retroceder; tiveram que refazer em sentido inverso o caminho que
10 Outro tema tambm presente nos relatos a hecatombe produzida pelas epidemias, principalmente a de sarampo denominadas xawara pelos Yanomami que varreram o territrio yanomami em meados do sculo XX. Escutei vrias vezes a histria da mortandade que reduziu aldeias inteiras a um punhado de pessoas. "A epidemia dizimou a gente... ficamos desorientados", contou-me, por exemplo, Atabaya, hukoweiteri, em 1996.
29
haviam percorrido anteriormente. Estabeleceram-se ento em Koamai-u, onde novos enfrentamentos ocorreram ... 11
Vale lembrar que o tabu que cerca o nome dos mortos e, alm disso, o profundo desrespeito que representa o fato mesmo de lembrar a existncia passada de entes prximos que j morreram (o que pode redundar at mesmo em agresso fsica) impedem a adoo de um ponto de vista pessoal, como o adotado por Helena Vallero em seu relato colhido pelo mdico e etngrafo italiano Ettore Biocca (1968) na segunda metade do sculo XX. O relato dessa "mulher brasileira raptada pelos ndios" , portanto, nico inclusive naquilo em que se afasta das formas narrativas dos prprios Yanomami. Nos relatos feitos por eles, jamais adotado o ponto de vista de algum ou de uma famlia em particular trata-se sempre da comunidade, da aldeia. Em todas as narrativas, sempre a morte que faz com que as comunidades abandonem uma regio e se desloquem para mais longe, tornando-se assim seno o motor de sua histria ao menos o da trajetria atravs dos espaos da floresta, pois a histria sempre contada de tal modo que os deslocamentos s fazem sentido se entendidos luz dos enfrentamentos armados contra yanomami de outras aldeias.
11 Yoporoo hami, ipa pata th hapa pirioma. Th p hapa pirioma kihami, Yoporoo hami, pata th p hapa pirioma yaro, hi th, hximi kuprarioma, th hximi kuprarioma. Hximi ha kuprarini, p niayou xi wriprou th, niayou th, niayou th, waiha, p tokurayoma. Ipa pata th p tokurayoma; th p ha tokurini, Parimatha ha p piria kkema, Parimatha ha. Ipa pata th p urihi p yai kua Hwarimatha p, kihami, Moxaa hi th ka kurehami, Moxahitheri p ka pirireha, ha, ipa pata th p yai urihi p kua. Amotha a xiwehei, p kaiwei, ha p urihip yai kua. Awei th ha kuikini, urihi waha hiramahe. Korirotha ki hiramahe, Koriroo th, awei! Koriroo th ha hiraihe; hirakiheni, hi th, p niayou yauapraroma kkuheni; p kasia kprarioma. Parafuri p x, parafuri pni pata x, parafuri pni pata x, p ha niayoni... p niayou, ipa p n pata yaxupramahe; p tokua yamoa krayoma. Parikiwha p piria ha kikini, ha p piria ka th, p totihi pirio konimi: niayou xoaoma. Niayou ha xoaikini, parafuri p patani, hi parafuri p patani, ipa th p pata niai xoaomahe. Niamahe. hi niaihe th, kama p nomamai hetuohe, nomai yauaprarouhe; yauaprarouhe, p kasia kprarioma. hi p kasia ha kpraruni, Tihi uha, Tihi uha, p piria kkema. P ha piriikini, hi th, ai xomi waitheri, ai xomi yo hami, waitheri th p kua kprarioma, xamathari p. Awei, xamathari p waitheri kua kprarioma; waitheri kua ha kprarini, ipa p horamahe; horamaheni, hwri kikini. Awei! P horamahe, p maamamahe. hi maamai, kama pni! Ipa pni patani hwri kiki tanimihe. Kiki taimi yarohe p pihi htmou yaro, xarakani, xamathari p niai no hoomahe. P niai no hoowehei, ha p hria ha kprarini, kihi hi th hya ha kriheni kasia kprarini, Toxoptha ha, Toxoptha ha p piria kkema, Toxoptha ha. hi p piria kkeiwei, ha p niai xoaomahe; hi parafuri pni patani xamathari pni patani niai hetutuhe; hetutu yarohe, totihiproimi yaro, p yatotoa kprarioma. P yatotoa kprariowei, Kamai ha, Kamai-u ha, p piria kkema. hi p piria kkema makii, p niai ko xoaomahe.
30
Essa dinmica conflito-fuga - novo conflito - novo deslocamento pode inclusive ser apontada como responsvel pela formidvel expanso territorial levada a termo pelos Yanomami nos ltimos dois sculos, cujo territrio teve sua superfcie multiplicada por 16 vezes (Ramirez 1994:17)! Desde o fim do sculo VIII e incio do XIX, partindo da regio entre o Ocamo, na Venezuela, e a Serra Parima, no Brasil, os Yanomami ocuparam, a leste, os vales dos rios Uraricoera, Mucaja e Catrimani; a oeste, os vale do Demini, Padauiri, do Maraui e as cabeceiras do Cauaburi, no Brasil. Na Venezuela, estenderam seu territrio at o vale do Erebato, a norte, e ocuparam o vale do Siapa at o canal Cassiquiare, a oeste 12 . E isto acontecia justamente na contra-mo da histria amaznica, que ento registrava o desaparecimento dos outros grupos indgenas. A impresso que se tem, ao ouvir tais relatos, a de tratar-se de uma fuga a palavra toki, "fuga", ressurge constantemente que nos parece interminvel, em uma odissia de ns contra os outros. O sentido de permanncia e continuidade da comunidade, porm, outro aspecto notvel dessas histrias apesar das cises, das mudanas geogrficas, de nome, de composio, o grupo (-teri) permanece como o nico suporte referencial estvel atravs do tempo. O que afastaria, assim, a possibilidade de considerar o grupo como caracteristicamente efmero (Riviere 1991); mais do que isso, parece ser um elemento fundamental a conformar todas as relaes com os outros, com o exterior; ou seja, aquelas marcadas pelo signo da alteridade. Precisamos, pois, entender os mecanismos internos que lhe do sustentao e conformam esse grupo-sujeito que a aldeia yanomami. Em uma aldeia ideal,
12 Uma tal expanso no poderia acontecer sem o crescimento demogrfico que a acompanhou e possibilitou. Supe-se que eles tenham dobrado ou mesmo quadruplicado seu nmero (Colchester 1985:29). Lizot (1984:186-187), falando dos Yanomami centrais, calcula que as comunidades atuais provenientes de duas aldeias originais, Husiraw e Irabraob, tiveram seu nmero de habitantes multiplicado por cinco na primeira metade do sculo XX. Em 1900, Husiraw e Irabraob contavam, de acordo com Lizot, 150 e 250 pessoas respectivamente. Setenta e quatro anos depois, a populao era de 2.068 pessoas e o nmero de aldeias subiu de dois para 35. A expanso terminada, o territrio yanomami estava assim distribudo entre os subgrupos: os Yanomami ocidentais, com uma populao de 11.752 pessoas, ocupavam uma superfcie de 78.871 km 2 ; os Yanomami orientais, 5.311 pessoas, 40.630 km 2 ; os Sanuma, 3.262 pessoas, 43.916 km 2 ; e finalmente os 856 ninam ocupando um territrio de 28.681 km 2 (Colchester 1985:7).
31
afirmou Rivire para o universo das Guianas (2001:102 n. 5), a afinidade no existe. A idia, ou o ideal, segundo o autor, criar um paraso consangneo, tal qual o "cu" dos Xavante que seria um espao sem afins (idem). Falar em "cu", em relao a cosmologias amerndias, certamente mais nos afasta do que nos aproxima de sua compreenso. De todo modo, no mundo dos mortos krah tampouco haveria afins (Carneiro da Cunha 1978:122), mas isso no significa que esse possa ser considerado um "ideal". Certemente no um "ideal" para os vivos. Pois o mundo dos mortos , como bem mostra Carneiro da Cunha (1978), um anti-mundo, por assim dizer, uma anti-sociedade. Inviveis, os mundos ao avesso que so os mundos dos mortos podem ser concebidos como de pura consanginidade, como entre os Xavante e os Krah, ou como de plena afinidade, o que parece ser o caso entre os Yanomami. De um ponto de vista lgico, no h diferena: como se eles nos reafirmassem, nas concepes escatolgicas, a inviabilidade de uma sociedade sem consangneos e afins (uma sociedade sem troca). E se Hapro, citado por Carneiro da Cunha (1978:146), lembra que "estar vivo bom", no caso yanomami, se de ideal de vida se pode falar, esse seria a prpria aldeia, pensada sempre, tanto no dia-a- dia quanto nos relatos mticos, como um porto seguro em um mar cheio de perigos que a selva. A aldeia yanomami geralmente formada por uma grande casa comunal (xapono ou yano) em forma circular, contando com um espao vazio no centro, em torno do qual cada famlia dispe de seu prprio espao, onde dorme e cozinha. O exterior desmatado tomado por um emaranhado de plantas e detritos que se acumulam com o passar do tempo. Na maioria dos casos, as roas se situam a alguns minutos de caminhada da aldeia. Lembremos, primeiramente, do ponto de vista do parentesco, as relaes que a conformam. Mas, antes de continuar, sublinharei algumas caractersticas e os princpios gerais do sistema de parentesco yanomami, detalhadamente descrito por Albert (1985:221-235) e Lizot (1984), entre outros. Sua terminologia do tipo dravidiano, os primos paralelos sendo classificados como co-irmos e diferenciados dos primos cruzados. Esses ltimos so chamados pelos mesmos termos que designam esposa e esposo (hearpi et hesiyopi; FZD = MBD = W, WBW = Z). Bifurcaes similares so encontradas no primeiro nvel das geraes ascendentes e descendentes. Assim, na gerao ascendente, encontramos duas categorias: de
32
um lado, os pais e mes (hii p e nii p), o FB e a MZ so tambm considerados como tais; e, de outro, os colaterais cruzados, o MB e a FZ (xii p e yesiw p), designados como sogro (MB=WF=HF) e sogra (FZ=WM=FW). Essas duas classes de parentes, como lembra Lizot, no se opem unicamente como os da linha direta e os da linha colateral, mas tambm, e sobretudo, como consangneos e aliados. (Lizot 1984:101) Ora, o casamento prescrito com a FZD e a MBD a troca simtrica de irms age de maneira que a linha colateral seja verdadeiramente percebida como se situando na categoria de afins. Remontando duas geraes (g+2), a distino entre afins e consangneos desaparece; os avs (lineares) so chamados pelo mesmo termo que designa sogro e sogra (colaterais cruzados, xi p e yesiw p) 13 . A consanginidade perde terreno ainda na gerao mais alta (g+3); os bisavs so classificados como primos- cunhados/primas-cunhadas (xori p/natohi p) e de primas-esposas/primos-esposos (hesiyopi p/hearpi p) (Albert 1985:228). As mesmas equivalncias so encontradas nas geraes descendentes; assim, os netos so designados como sobrinhos: assim, a av e a irm do pai so chamadas pelo mesmo termo, assim como o av e o irmo da me; netos so classificados de um modo recproco, como sobrinhos cruzados (Shapiro 1972:72). Como mostra Albert, a regra de equivalncia poderia ser assim estabelecida: para os afins, h uma abolio da distino entre geraes adjacentes: g+1 = g+2, g-2 = g-1; para os consangneos, a abolio da cosanginidade a partir das geraes centrais (g-1, g0, g+1) assim como uma inverso de geraes: lineares de g+2=colaterais cruzados de g+1, lineares de g-2 = colaterais cruzados de g-1. Finalmente, nas geraes extremas, os bisnetos e os bisavs equivalem a afins do mesmo nvel de Ego: g+3 et g-3=g0 (Albert 1985:228) 14 .
13 Percebi que curiosamente na Serra Parima, em Roraima, h uma inflexo dessa regra: o av denominado pelo mesmo termo que o utilizado para o germano mais velho do mesmo sexo, aiw; O mesmo no ocorre com a av, contudo, que continua a ser denominada yesi, ou seja, como a tia patrilinear/sogra. 14 O que contraria a afirmao de Lizot (1984:94-97) de que a terminologia s operatria nas geraes centrais (G1, G0, et G-1), permanecendo confusa e imprecisa nas geraes extremas (G2 et G-2). A confuso talvez se deva ao pouco conhecimento da lngua yanomami que tinha Lizot quando elaborou seu artigo sobre o vocabulrio do parentesco publicado pela primeira vez em 1971
33
Lizot, que partia quase que exclusivamente dos estudos realizados por Chagnon, afirma (1984) no estar certo de que os avs sejam chamados de xoay (meu sogro/irmo de minha me). Ora, no somente pode-se cham-los assim, como tambm justamente desse modo que so designadas todas as geraes de ancestrais, quando nos referimos a elas de uma maneira geral. Assim, para indicar seus antepassados efetivos, um yanomami ir referir-se a eles como xoay p, ou seja, como meus sogros ou meus colaterais cruzados, o que significa, na verdade, que os consagneos das geraes distantes neste caso ascendentes, mas o mesmo tambm verdade para os descendentes so francamente afinizados; no havendo espao para a consanginidade na distncia e no tempo longnquo o que fundamentaria nossa afirmao anterior a respeito do mundo dos mortos yanomami, povoado quase que exclusivamente de afins uma conseqncia lgica da nomenclatura de seu sistema. Essa tendncia a produzir aliados e a transformar os consangneos em afins , ao nosso ver, uma das principais caractersticas do sistema yanomami de parentesco, como alis j bem observou tambm Shapiro: De maneira geral, apropriado dizer que a regra bsica que governa a aplicao dos termos de parentesco yanomami tal que quando uma alternativa existe, acentua-se a afinidade e elimina-se a consanginidade. (Shapiro 1972:79) No por nada que, na ausncia de um lao de parentesco direto qualquer, justamente o herimou, tratamento pelo termo designando os cunhados (xori, ama ou heri) aliados por excelncia que se estabelece entre dois desconhecidos que acabaram de se conhecer. Teramos ento, entre os Yanomami, como j foi apontado por Viveiros de Castro (1993:174) mais um exemplo do englobamento, do ponto de vista mais amplo/exterior, da consanginidade pela afinidade. No nvel local, a oposio entre afins e consangneos no de maneira nenhuma realada at porque, como sugere Robin Fox, uma das caractersticas desse sistema consiste em que, em uma aldeia dada, todos os aliados de Ego sejam tambm seus parentes, no se espera que seja acentuada a oposio entre aliados e
e reunido mais tarde em Les Yanomami centraux (1984) , tanto quanto pobreza do material etnogrfico disponvel na poca sobre os Yanomami.
34
consangneos (Fox 1967:240). E de fato, no nosso caso, no o de maneira nenhuma. De certa forma, at porque, como j bem lembrou Stolze (2005:101), os afins efetivos no conotam alteridade, ainda que as relaes marcadas pela alteridade sejam remetidas ao registro da afinidade ou seja, que uma relao inaugural seja sempre conformada pelo molde da afinidade, segundo bem j disse Shapiro (1972:18). Voltemos ao sistema de parentesco em suas linhas gerais. Nas geraes centrais, duas categorias de parentes so claramente distinguidas, gerando o que Lizot (1984:101) chama de dicotomia do universo de parentesco yanomami, e considera como sua caracterstica fundamental:
A oposio entre linha colateral e linha direta aparece como secundria, enquanto a existente entre os cosangneos e os aliados parece governar tudo: linha direta / linha colateral
relao de filiao / relao de aliana
Na realidade, essa dicotomia est na base estrutural incontornvel do sistema, fundado sobre a troca simtrica de irms, a partir da qual outras caractersticas, outros traos se juntam para dar-lhe uma arquitetura particular, especificamente yanomami. Deve-se assinalar uma clara tendncia endogamia, os casamentos sendo realizados preferencialmente no interior da prpria comunidade. A patrilocalidade , por sua vez, contrabalanada pelo servio da noiva que dura sempre alguns anos e por estratgias polticas, que, s vezes, fazem em sorte que a uxorilocalidade seja mais vantajosa para o marido ou que obrigam-no a abandonar sua comunidade pela de seu sogro. Viveiros de Castro (1995:12) nos lembra a existncia, nos sistemas dravidianos da Amaznia de um "atrator uxorilocal de base, infletindo um campo estratgico onde o peso poltico das parentelas o fator decisivo".
35
Finalmente, os laos patrilineares parecem ter, entre os Yanomami, um peso maior, como lembra Shapiro: existe dentro da classificao bilateral [...] uma clara tendncia para valorizar laos de parentesco na direo patrilinear; em outras palavras, esquecimentos genealgicos parecem operar mais no caso de relaes entre mulheres, enquanto laos traados entre homens so relembrados mais atenciosamente (Shapiro 1972:81). Um outro ndice a respeito de aldeia/comunidade servir de referncia scio- simblica da identidade o uso do pronome inclusivo pmaki, 2 pessoa do plural inclusiva, utilizado principalmente entre os Yanomami ocidentais. Certamente, seu emprego, como o de todos os pronomes, depende do contexto e relativa ao englobamento ou no do(s) interlocutor(es) ao ns no caso contrrio utiliza-se o pronome yamaki. Entretanto, notei que a utilizao do pronome pmaki em discursos e pronunciamentos pblicos sempre se dava quando o auditrio se reduzia aos prprios membros da aldeia; ou seja, o limite do ns inclusivo se situa nos muros da prpria aldeia, ou melhor dizendo, nas paredes do xapono. Assim, podemos desde j tirar algumas concluses. A primeira a de que a aldeia um dos ns tanto no sentido de uma identidade coletiva quanto no de "n" de uma rede de relaes que inclui essa "unidade" e a configura (cf. Perrone-Moiss [org.] 2006) talvez mesmo o mais importante n da rede de relaes que compem o tecido social yanomami. Assim, no contexto de relaes entre indivduos e grupos yanomami, a referncia, o ponto de partida, sempre essa comunidade (de origem) e jamais a parentela imediata, ou um um grupo qualquer de comunidades, formado ad hoc ao sabor da conjuntura e das estratgias de aliana e isolamento dos inimigos, por exemplo. A pertinncia a tais grupos se sobrepe, na verdade, a tais formaes (essas efmeras) geradas em contextos de conflitos especficos. Rarssimas vezes testemunhei casos em que algum de uma aldeia envolvida em um conflito com outra pudesse manter-se neutro, mesmo havendo laos de parentesco efetivo com membros do grupo adversrio 15 . Os sujeitos das relaes
15 Quando isso acontece, trata-se sempre de mulheres de idade que tm laos de parentesco em ambas aldeias. Em alguns casos, elas desfrutam de uma espcie de salvo-conduto, de imunidade que lhes permite transitar sem riscos ou quase entre as comunidades em conflito. Na primavea de 2005, envolvido nas negocies de paz entre os Yanomami do plat de Surucucu e os grupos que habitavam s margens do rio Awei-u (Melo Nunes), tive a oportunidade de testemunhar tal fato. Ao
36
polticas so sempre essas comunidades que chamo "de origem", e jamais algo parecido com cls ou linhagens, que, at onde se sabe, inexistem entre os Yanomami ocidentais e orientais 16 . Isto no quer dizer de maneira nenhuma que as relaes yanomami se limitem aos contornos da aldeia/casa comunal, que o que conecta tais grupos ao mundo circundante tenha pouca ou nenhuma importncia. Ainda menos que estas mesmas relaes possam ser explicadas por uma reflexo que tome um universo de anlise se esgotando nos limites da prpria aldeia. Na realidade, o contrrio que se passa: para se compreender as relaes existentes no interior de uma dada aldeia necessrio alargar o universo de pesquisa para o que Albert denominou de conjunto multicomunitrio (1985), ou seja, tanto para o conjunto de comunidades que se inter-relacionam de uma maneira amistosa quanto para as que esto no campo oposto, da inimizade. As primeiras partilham uma histria e uma origem comum com a aldeia em questo; so sempre oriundas de uma mesma comunidade de origem em um processo de fisses sucessivas. Albert (1985:108ss) distingue no interior do que chama de "etnia" yanomami, de um lado "des sous-ensembles de communauts lies par des relations historico- dmographiques" e, do outro, "des sous-ensembles de communauts associes par des relations matrimoniales synchroniques". Os primeiros corresponderiam, segundo Albert (1985:109), ao que Chagnon chamara de "blocos de populao"; equivalem
visitar a comunidade de Auwei-u para tratar justamente do assunto, acompanhou-me uma yanomami da aldeia Xirimifiki, envolvida em um sangrento conflito com a primeira h vrios anos. A yanomami, esposa de um lder de Xirimifiki, era, no entanto, originria da comunidade de Auwei-u e no demonstrou nenhum constrangimento e nem encontrou nenhum problema ao visitar seus parentes, que a receberam carinhosamente. 16 Embora Chagnon (1968) fale de cls, quando parece referir-se, na verdade, a esses grupos com profundidade de vrias geraes que as narrativas yanomami descrevem e que constituem a referncia de auto-identificao. Tenho a impresso de que a perenidade destes grupos aparentados e sua corporalidade social o que est em jogo quando Alcida Ramos (1990) fala da existncia de linhagens entre os Sanima. Discutindo as categorias de identidade e alteridade entre os Sanum, Ramos comenta os vrios termos que se relacionam com a denominao das aldeias e ao mesmo tempo com a identificao de unidades de descendncia. Argumenta ainda que as comunidades tomam o nome de uma das linhagens nela residentes: o que gera mais um nvel de contraste, a saber, o de linhagens dentro de uma mesma aldeia; por exemplo, kadimani db e wanabdili db dentra da comunidade de Kadimani (Ramos 1990:290). O que a autora chama comunidade de Kadimani parece corresponder ao que venho chamando de comunidade de origem com uma origem comum no passado remoto e as linhagens s aldeias ou grupos locais, como as existentes entre os Yanomami orientais e ocidentais. Para uma discusso acerca desse debate quanto existncia ou no de grupos de descendncia unilinear entre os Yanomami, ver Albert 1985:111-121.
37
certamente ao que aqui denomino "comunidades de origem", assim descritas por Albert (1985:108-109): "la loi de composition de chaque sous-ensemble de groupes locaux considr repose sur une relation de commune origine: les communauts qui s'y trouvent incluses sont toute issues, dans un pass valu approximativement 150 ans, et par fissions successives, d'une unit rsidentielle unique" A meu ver, justamente esta procedncia comum que faz com que os Yanomami se reconheam como iguais; ou melhor: como fazendo parte de um entre-si. Referindo-se a outras comunidades aparentadas, dizem: kamiy yamaki xro, [fazem parte de] ns ainda, em uma traduo literal, ou seja, a categoria ns estende-se tambm a eles. Assim, segundo entendo, este ns no compreende as aldeias que, mesmo tidas de certa forma como aliadas ou com as quais se mantm um bom relacionamento atravs dos anos, no compartilham uma mesma origem comum. Do Pateo, em seu notvel trabalho de pesquisa sobre os grupos da Serra Parima, em Roraima, chega, no entanto, a outras concluses a respeito das comunidades aparentadas pela mesma origem, que ele chama de grupos endogmicos de vizinhana. Para o nosso autor, essas unidades de natureza supralocal tm um carter mais histrico do que estrutural, mantendo, assim, um quadro de relaes em constante transformao, variando de um continuum que vai da amizade (...) ao antagonismo, geralmente levado s vias de fato mediante a realizao de reides recprocos (Do Pateo 2005:104). Concordo com Do Pateo quando afirma que as interaes entre esses conjuntos supralocais podem variar segundo a conjuntura e os interesses de cada um, indo da amizade s hostilidades abertas. Discordo, entretanto, quando diz que a composio de tais grupos alterada constantemente, seguindo o movimento das unidades residenciais que se deslocam por sua regio devido a questes econmicas (...), ou polticas (2005:107). Ora, exatamente o contrrio que testemunhamos justamente na Serra Parima, onde, apesar de as comunidades se fixarem quase que de maneira permanente depois de dcadas em um territrio relativamente pequeno, obrigando
38
os grupos discretos a um relacionamento estreito, a pertena de cada uma delas a cada grupo nunca foi objeto de mudana ao sabor das alianas, j que resultado de relaes genealgicas estabelecidas entre os grupos locais de origem comum. At onde eu saiba, a pertena aos ns (kami yamaki) dessa rede invarivel: assim todos enumeraro da mesma forma as vrias aldeias que compem cada um dos grupos endogmicos de vizinhana tanto o ns singular quanto os outros (no plural) , referindo-se, sempre que for o caso para dirimir dvidas, aldeia que deu origem s demais do grupo. O fato deste dispositivo operar com fins essencialmente cognitivos, como assinala Albert (1985:123), permitindo a cada grupo local de se situar em uma vasta rede multicomunitria por incluso ou excluso, referindo-se a outros subconjuntos mecanismo que tambm tive a oportunidade de ver em operao em nada altera sua natureza de um encadeamento histrico determinado genealogicamente pela origem comum partilhada por cada um dos conjuntos. Esse "senso de comunidade" se fortalece e se perpetua, a meu ver, tambm atravs de casamentos entre membros desse grupo de comunidades aparentadas que chamo de grupo de origem, ou, na expresso yanomami, os que "ainda fazem parte do ns/so ainda ns/continuam sendo ns". Quando no se casa dentro da prpria aldeia o que constitui a regra 17 no mbito dessas comunidades que se procura o parceiro. Rarssimamente algum se aventura a realizar um casamento fora desse crculo; os riscos so tantos que faz-lo seria um empreendimento por demais temerrio no mnimo, ser tratado como forasteiro em uma comunidade distante onde no se poderia contar com o apoio praticamente de ningum diante das dificuldades inerentes vida em outra aldeia que no a prpria 18 . Na maioria das vezes em que soube de casamentos assim, eles pareciam muito mais instveis do que os dois outros entre membros da prpria aldeia ou entre membros do mesmo grupo de aldeias aparentadas. Tais casamentos exogmicos em termos da comunidade de origem se desfazem com freqncia, em geral dentro do perodo
17 Albert (1985:110) fala de uma "norme d'endogamie locale trs explicite". 18 Quando Albert (1985:110) se refere e uma proporo de "mariages inter-communautaires" bastante considervel, estaria, na verdade, se referindo a casamentos inter-aldeias pertencentes a uma mesma comunidade de origem e no para fora delas.
39
inicial que corresponde ao servio da noiva. Nos dois casos que conheci de casamentos duradouros entre pessoas de comunidades de origem diversas e atualmente inimigas (Xirimifiki e Awei-u), a tendncia geral uxorilocalidade (ainda que temporria) 19 , foi invertida, vindo as mulheres a residir nas aldeias de seus maridos. O que no significa que tais casamentos sejam impossveis. As aldeias aparentadas que formam esse conjunto costumam ser prximas umas das outras, o que possibilita a seus membros visitar-se com uma certa freqncia e, at mesmo, em algumas ocasies, realizar atividades coletivas mais ou menos em conjunto, como a pesca com timb ou ainda os acampamentos na floresta quando da estao de coletas de determinados frutos, por exemplo. Disse mais ou menos porque sempre que presenciei tais fatos, os membros de cada aldeia, apesar de partirem para a floresta simultaneamente ou quase guardavam zelosamente seus prprios espaos e escalonavam as atividades de tal modo que no se misturavam durante a pescaria ou as coletas. Mas a simples proximidade geogrfica no sinnimo de um estreitamento social, apesar de necessariamente significar boas relaes, ou ainda uma indiferena complacente, ou, no mnimo, uma animosidade cautelosamente contida. Na verdade, em muitos casos, trajetrias migratrias convergentes podem colocar lado a lado grupos to desconhecidos quanto dessemelhantes entre si; s vezes, as diferenas dialetais ou mesmo de idioma tornam ainda mais gritante a distncia entre eles. No obstante, se dois grupos cohabitam em um mesmo espao da floresta porque a paz reina entre eles at porque seria francamente invivel a existncia com inimigos do outro lado do bosque ; o que no quer dizer que pertenam necessariamente a um mesmo "bloco de populao" como o chamaria Chagnon, a um mesmo conjunto multicomunitrio, no vocabulrio de Albert, ou a uma mesma comunidade de origem, como venho chamando tais grupos. Nem que essa cohabitao venha a amalgam-los em um s grupo. Em 1996, testemunhei a reunio de duas aldeias, como estratgia de se fortalecerem frente a outras comunidades que habitavam a regio de Roahikatiop- u, no Alto Demini, Amazonas. Estas ltimas guardavam de maneira mais ou menos
19 Ver Lizot 1984:118-121.
40
ostensiva o acesso por parte de outras comunidades ao posto de sade ali instalado pela Comisso Pr-Yanomami em meados da dcada. Isto significava no apenas usufruir dos servios de sade, to necessrios naquela regio onde a malria endmica, como tambm ter acesso aos bens manufaturados, como ferramentas, armas de fogo etc. Em uma manobra ousada, os Hayasikiteri, cerca de 70 pessoas, e os Xotokomapiweiteri, somando pouco mais de vinte indivduos, se juntaram, formando uma grande comunidade para os padres da regio na poca , e instalaram sua aldeia a poucos metros do cobiado posto. O estratagema deu certo no incio, com a nova aldeia desfrutando de um acesso imediato e ilimitado ao posto, mas logo ficou claro que tanto essa posio de fora quanto a composio artificial da aldeia eram francamente inviveis. Depois de alguns meses, a situao tornou-se insustentvel: a audcia das duas aldeias foi encarada como uma franca provocao por parte das outras comunidades e as relaes tornaram-se abertamente hostis. A unio acabou por se desfazer quando, no vero daquele ano, um incidente com os Koherepiweiteri, os antigos habitantes do lugar, provocou a morte de um jovem Hayasikiteri; estes ltimos foram ento obrigados a deixar a regio e se refugiar no Alto Orinoco, na Venezuela. No entanto, mesmo durante este perodo, apesar de partilharem a mesma casa coletiva xapono e se relacionarem muito bem, as duas comunidades citadas nunca se pensaram como uma s; continuaram cada qual se denominando distintamente uma da outra, e ocupavam, como era de se esperar, espaos distintos e bem delimitados dentro do xapono. Ou seja, apesar da reunio, cada qual fazia questo de afirmar sua identidade e ressaltar o "afastamento diferencial" entre as duas comunidades. Resumindo: na organizao social yanomami, a aldeia, alm de constituir a unidade relativamente independente do ponto de vista poltico e social, autnoma no plano econmico; cada uma delas produzindo ou obtendo tudo o que necessita para sua existncia material. No entanto, as relaes com outras aldeias, s quais a unem laos de parentesco e de aliana ou de hostilidade , fazem com que cada comunidade, que pode contar com uma populao variando de um pouco menos de vinte a 300 pessoas, seja inscrita em uma unidade mais vasta, delimitada por uma histria comum remontando a algumas geraes. no interior desse crculo mais
41
amplo, esse conjunto multicomunitrio, como o chama Albert (1985) que se articulam todas as interaes sociolgicas e fora do qual toda vida social yanomami perde seu sentido. Esses conjuntos, ou blocos de populao, inscrevem-se por sua vez em unidades mais gerais e, por fim, as diferenas lingsticas e de certos costumes marcam a fronteira entre os quatro ou cinco subgrupos que compem o conjunto yanomami 20 . Assim, preciso sublinhar que se, de um lado, a autonomia de cada comunidade real fundada na auto-suficincia econmica e numa soberania poltica da qual as bases so estabelecidas por um esprito de independncia e orgulho prprio beirando a beligerncia 21 , do outro, no se deve esquecer a trama extremamente densa de interaes intercomunitrias que caracterizam a vida social yanomami. Esta abertura para o exterior por parte das unidades locais discretas bem comentada por Viveiros de Castro (2002:313), oposta a uma essencializao de unidades como tribo, aldeia ou etnia: Argumenta-se, por exemplo, que a idia de uma humanidade dividida em unidades tnicas discretas, social e culturalmente singulares, deriva da ideologia do Estado-nao, imposta aos povos no ocidentais pelo colonialismo, esse grande inventor conceitual e prtico de tribos e sociedades. Tal crtica (p.ex. Wolf 1988) tem-se traduzido em uma nfase na interdependncia dos sistemas sociais concretos (concebidos como superposies de redes sociais heterogneas e abertas), onde as relaes constitutivas de configuraes regionais mais amplas determinam os processos internos s unidades locais (...) Poderamos acrescentar tambm, lembrando Pierre Clastres (2004), que, nas sociedades em questo, esta abertura para o exterior se d principalmente atravs da guerra com outras unidades do gnero o caso dos Yanomami, dos Tupinamb, dos Jivaro, por exemplo.
20 Albert (1985:109) assinala que "il est thoriquement permis de penser que ces 'blocs de populations' entretiennent entre eux des relations galement fondes sur l'origine commune et ceci jusqu'au niveau global d'inclusion de l'ethnie", de modo que se poderia pensar (e restaria a averiguar) a possibilidade de um conjunto unificado por uma histria compartilhada, de que a lngua compartilhada seria a expresso mais evidente e, at agora, a que costuma ser considerada para se falar em Yanomami como um todo. 21 Que, como bem conhecido, teve uma popularidade singular e controvertida com a obra de Chagnon (1997 [1968]).
42
Talvez algo parecido com a noo lvi-straussiana de casa pudesse dar conta mais satisfatoriamente do que chamamos de aldeia, pois ali os laos cognticos so to importantes quanto os agnticos ou de qualquer outro que sugerisse uma relao de unifiliao. Alm disso, a nossa noo de aldeia compreende muito mais uma origem comum, uma herana histrica, que englobaria o parentesco ao invs de fundar-se unicamente nele. Ouamos o antroplogo francs: Il en rsulte que, dans les socits maison, la continuit du lignage, jamais oublie, se compose avec un autre principe: celui de lalliance temporaire ou prolonge entre deux ou plusieurs lignages pour engendrer des units sociales dun nouveau type, o la faon dont les lignes sentrecroisent e se nouent compte autant sinon plus que leur continuit. Ds lors, les oppositions traditionnelles employes par les ethnologues pour classer les formes dorganisation perdent leur nettet (Lvi-Strauss 1991:434-45). Assim, o futuro, bem como o presente e o passado, de cada grupo local so e foram determinados por relaes de aliana e de hostilidade mantidas com outros grupos. As relaes de aliana se articulam, de incio, nas visitas entre as aldeias, na troca de bens materiais e, em alguns casos quando a aliana se torna efetiva na interao matrimonial e na cooperao militar. Creio, no entanto, que preciso levar em conta o carter conjuntural e precrio das alianas realizadas fora das comunidades de mesma origem. 22
Parece-me, com efeito, que as relaes de aliana e cooperao militar efetiva se restringem em grande medida, fundamentalmente, s comunidades aparentadas, ou comunidades de origem. raro poder-se (ou esperar) contar com a confiana e o apoio fora desse crculo que, por outro lado, no to limitado assim. Ao longo de um perodo como um sculo, por exemplo, uma comunidade pode dar origem a mais de uma dezena de outras. Para alm desse ns ainda/sempre (kamiy yamaki xro), encontramos muito mais uma acomodao pragmtica, uma animosidade sempre contida, do que realmente aliana ou cooperao de fato.
22 Ver, a esse respeito, Albert 1985:121-126; Do Pteo 2005:104-132; Chagnon 1997 [1968]:159- 164).
43
Tive a oportunidade, de presenciar, em 2004 na Serra Parima, uma demonstrao das dificuldades (e conseqente fragilidade) inerentes a tais alianas entre comunidades de origem diferentes cujo objetivo maior sempre a parceria nos conflitos contra um inimigo comum. O porta-voz de um dos grupos, no contexto de uma negociao de paz com um grupo inimigo fez, sem o menor constrangimento, um mea culpa a respeito de sua participao numa emboscada contra este ltimo, patrocinada por um outro grupo de aldeias, no pelo seu prprio. Como a tal investida fracassara e dela no resultara nenhuma morte, sua posio era bem mais cmoda; disse que tudo no passara de um ato impensado, no refletindo de maneira alguma seus verdadeiros sentimentos e que, de qualquer maneira, isto no mais se repetiria no futuro. At 2006, a trgua estava sendo respeitada de ambos os lados. Finalmente, no plano ritual, a aliana expressa e reafirmada no endocanibalismo, no momento em que uma comunidade que foi o alvo de uma agresso mortal convida seus aliados a participar da ingesto dos ossos da vtima reduzidos a p, antes de levar a termo as represlias contra a comunidade inimiga responsvel pela agresso ou acusada de s-lo no caso das acusaes de agresses xamnicas. E aqui que reencontramos nosso tema, a morte. Mas antes de entrar nele, preciso ampliar nossa descrio do urihi para alm das gentes vivas que compartilham de uma mesma perspectiva (Viveiros de Castro 1996, 1998, 2002; Lima 1996, 1999, 2005), a quem ns, no-yanomami, costumamos chamar exclusivamente de humanos.
44
Captulo II Outros humanos
ara entender o universo yanomami, imprescindvel dar-se conta de que ele povoado por uma infinidade do que poderamos provisoriamente chamar de espritos ou imagens csmicas; trata-se sobretudo dos hekura: os espritos auxiliares do xam (xapori), que so responsveis pelo equilbrio do mundo e pela manuteno da vida tal como ela o que deve nos fazer compreender que auxiliar neste caso no significa de maneira nenhuma algo secundrio, acessrio. Na verdade, os hekura esto na origem de todas as coisas e seres, pois esto presentes desde sempre. Assim, o urihi (aqui cosmo) yanomami tem em seu topo (ou, num certo sentido, a base) da pirmide scio-csmica. Um texto fundamental a esse respeito foi escrito por Viveiros de Castro (2004) e se intitula The Forest of Mirrors. A few notes on the ontology of amazonian spirits. O texto toma como ponto de partida justamente as reflexes de Davi Kopenawa publicadas em parceria com Bruce Albert em um artigo intitulado Les anctres animaux traduzido em portugus como O sonho das origens (Kopenawa & Albert 2003). Todos os xams yanomami afirmam categoricamente que, para conhecer os hekura, preciso consumir epena 23 ou yakoana, a droga halucingena que inalam durante o rito xamnico. Em uma interessante analogia, Davi Kopenawa coloca o epena no mesmo plano em que para ns est a escrita:
23 Substncia obtida atravs dos gros da rvore epena hi (Anadenanthera peregrina, leg., Mimosaceae), ricos em N-dimetiltriptamina, composto psicoativo que est presente em outras plantas como o cip Banisteriopsis caapi e no arbusto Psychotria viridis, com os quais se produz a Ayahuasca (Lizot s/d; 1976:117). P P
45
Para poder v-los, temos que inalar o p da rvore ykanahi muitas e muitas vezes. Isto toma tanto tempo quanto os Brancos demoram para aprender a escrever e ler 24 . Trata-se, na verdade, do alimento dos hekura e aqueles que no o inalam continuam com os olhos embotados: The ykanahi powder is the food of the spirits. Those who dont drink it remain with the eyes of ghosts and see nothing (apud Viveiros de Castro 2004:2). Inalado o epena, alimentados os hekura, o universo torna-se luminoso e no seu plano mais alto, o cu se abre para os xams que, ento, alcanam todo o seu esplendor. Mas, quando os hekura se retiram novamente para suas alturas, tudo volta ao que era e o universo se fecha novamente. preciso somente salientar que inalar epena, para os Yanomami, uma metonmia usada para referir-se ao xamanismo, ou seja, "inalar epena" (epena kki koai) sinnimo de praticar o xamanismo em yanomami. Mas para tornar-se um xam yanomami necessrio, evidentemente, muito mais do que inalar o halucingeno. Apesar de ser uma atividade essencialmente masculina, h casos bem raros, verdade de mulheres praticando o xamanismo entre os Yanomami; eu mesmo conheci duas que o faziam. Em certas regies, principalmente a oeste da Serra Parima e nas comunidades do Norte do Estado do Amazonas, o xamanismo ainda encarado como uma atividade necessria e quase obrigatria ao desenvolvimento intelectual e social de um homem adulto, como a ltima etapa de sua formao. No final dos anos 1990, na cabeceira do rio Demini, por exemplo, a maioria dos homens adultos e principalmente dos velhos que conheci praticava o xamanismo, o que, alis, tomava boa parte de seu tempo. Impresso que tambm teve Kenneth Taylor, entre os Sanum, do Norte de Roraima:
24 O que, bem a propsito, foi destacado por Viveiros de Castro (2004:: In passing, note that if studious reason is the hallucination proper to Whites, then writing is their shamanism". No texto acima, Davi refere-se ao processo de aprendizado do xamanismo por que passa todo aspirante; na verdade, como j disse, os yanomami utilizam a metonmia aspirar o p da rvore yakoanahi ou tambm huka thaprai: se fazer as narinas, quando referem-se ao xam mais velho que ensina, j que, na maioria das vezes, ele quem sopra nas narinas do novio o p yakoana ou epena, usando para tanto um tubo de bambu.
46
Das minhas primeiras impresses, uma das mais fortes ao chegar terra dos Yanomami, no incio de 1968, foi-me dada pela intensidade com que o xamanismo consumia o tempo dos homens. Parecia-me que seu cantar aos espritos (hekula db) era contnuo. (Taylor 1996:117) Essa onipresena do xamanismo na vida yanomami explicada pelo poder que se adquire ao pratic-lo, pois, na verdade, o xam se transforma em esprito hekura, podendo, ento, atraversar o espao csmico, recuperar a alma perdida de algum parente e salv-lhe a vida, ou ainda, devorar a de algum de um grupo inimigo, causando-lhe a morte, por exemplo, conforme diz Lizot (1976:166), sublinhando ao memo tempo a infinita capacidade de conhecimento que adquirem os xams: Ils se transportent instantanment en des endroits lointains; horizontalement dun point cardinal un autre, verticalement pour atteindre le disque cleste ou pntrer dans le monde chtonien; ils sont capables de dcrire des contres inconnues, de nommer des communauts ou des personnes connues deux seuls: leur savoir ne sinscrit pas seulement dans les temps mythologique e historique, il stend dans un espace trois dimensions. O processo de aprendizado, no entanto, longo e penoso; o novio se abstm de qualquer contato com as mulheres, no se banha, no se alimenta ou o faz muito pouco, bebe pouca gua e inala diariamente uma quantidade inacreditvel de droga. No final de algumas semanas, ele se enfraquece consideravelmente e perde boa parte de seu peso. Os Yanomami dizem que, na maior parte do tempo, quem passa por esse processo se sente tornar-se outro, como conta Kopenawa em uma conversa gravada a respeito do xamanismo, realizada na sede da CCPY (Commiso Pr-Yanomami), em Boa Vista, no vero de 2005: [O novio] est fraco; apesar de comer, est fraco; apesar de caminhar, torna-se outro. Consegue ver os espritos auxiliares, consegue ouvi-los. Ento... o xam mais velho o ajuda, o apia. No se banhe!, ordena-lhe. No se alimente! No beba gua! Quando uma mulher se aproximar, no olhe para ela! Tenha o pensamento fixo nos espritos auxiliares!, orienta o xam mais
47
velho. O novio ento deixa de ter sede, deixa de ter fome e se enfraquece. 25 . Por vezes, presenciei a iniciao de xams na regio do Alto Demini, no Amazonas, e confesso que em alguns casos cheguei at a pensar que o iniciante no sobreviveria a tamanha privao e esgotamento (a este respeito, ver tambm Lizot 1976:117-136). Durante a iniciao, o futuro xam deve aprendrer a se relacionar com os hekura e isto significa principalmente aprender os cantos xamnicos, j que atravs deles que danaro os hekura fazer danar os hekura (hekura p praiamai) uma outra maneira de se referir ao xamanismo entre os Yanomami. Ele recebe dos xams mais velhos os hekura que o acompanharo em sua prtica. De acordo com o relato de Kopenawa, esse perodo de provao visto pelos Yanomami sobretudo como um processo de purificao: Consome-se primeiro a yekoana. Se no for consumida, nada aparece. Assim, inalada a yekoana, tudo torna-se luminoso; os xapori tambm se alimentam e, a, o universo para usar a palavra de vocs , se abre por inteiro e, ento, ficamos maravilhados. Os hekura no ficam no cho, mas no alto flutuando, n? Em todo o mundo, no cu, l no firmamento, na terra, tudo se ilumina tudo fica luminoso. No entanto, se os xapori se vo de volta para o alto, as coisas retornam a sua aparncia quotidiana e o universo se fecha de novo. Quando meu sogro iniciou-me no xamanismo, eu sofri muito. Isto foi no incio, quando principiava-me como xam, quando ele limpava- me das impurezas, quando eu era ainda ruim. Ento, tornando-me puro, limpo, passei a escutar o universo inteiro, a escutar os hekura. Assim que cantavam, escutava-os e ento tornei-me o que sou. noite, durante o sono, olhando para todo o universo, consigo enxerg-lo, vejo-o dormindo. Apesar de dormir, no sonho, ajo como um xam. assim... Agora, por exemplo, os xapori esto em suas
25 Texto em yanomami: A uhutiti; a iai makii, a uhutiti; a huu makii, a n aipai. Xapori p taai, p hrii. naha th p... a kuaai th, yekuana koai. Patawni huka horaprai; hi th a... a hka horaiweni, a payeripou. Wa yarimo no mai!, naha a kuu: A ia no mai! Ma up koa no mai! Thuw huu th, mamo xatio no mai! Xapiri p ha xro wa pihi kukei!, kuu th... A amixi maprario, a ke ohi iai pihio maprario; a ke uhutitiprario.
48
casas, para onde retornaram, pois no moram aqui, moram em outro lugar. 26
A maioria dos hekura esto relacionados aos animais da floresta uma pequena parcela, aos fenmenos naturais, aos astros, a objetos da indstria humana ou ainda aos seres mticos, como os gmeos fundadores da humanidade yanomami. Taylor relacionou nove tipos distintos de seres invocados como hekura: animais, seres humanos, ancestrais mitolgicos de plantas e animais, ancestrais mitolgicos de de grupos humanos, espritos malficos (sa db), plantas, arfetatos, o Povo do Cu (fenmenos humanides, animalides e celestes) e o Povo Subterrneo (Taylor 1996:123). Na verdade, podemos afirmar que os heris mitolgicos e hekura, se no so os mesmos seres, ao menos esto em um mesmo plano ontolgico. Taylor tem uma explicao para esta proximidade: Quando os ancestrais sofreram a grande metamorfose e se tornaram animais, plantas ou grupos humanos, seus corpos transformaram-se nessas espcies e seus espritos em hekula (idem, ibidem). Viveiros de Castro logo percebeu que os hekura 27 so na verdade responsveis por uma espcie de curto-circuito cosmolgico na metafsica
26 Nas palavras de Davi Kopenawa em yanomami: Th p... yekoana koai pario. Yekoana koai mao th, th thaproimi. Yekoana a ha koarini... pei hapenaha wamaki kuu.... luminoso th kuprarini, hi th xapori p ke iarin, hi th, universo wamaki kuuwei th ha karoprarin, hi th th p totihou. Th p... pei maxitha hami th p praoimi, tire ham flutuando, n? Urihi kutarenaha, hutu mosi ham, kiham heaka ham, maxita ... ham th p wakaraprou tudo fica luminoso. hi makii, xapori p tirerayou th, ka kopuhuru th, hwei kurenaha kua kprario... th hehua kkei. Kami ya... xoayni ware a horai th, ya n ohotaama sofri, n? , hapao th, ya hekuramou xomao th; ware a totihai th, auprai th, kami ya hximaowei, xmiowei; ware a auprarini, hi th, urihi kutarenaha ya hrii. Rari... xapori p raria praukurayoma, ya p hrirema; p amoamou ha, ya wasip hririn, naha ya kuprarioma. Ya mio th, urihi kutarenaha ya mirani ya taai mahari taai. Ya mia makure, ya ke mahari hekuramou. naha ya kuaama. Hwei th, xapori p naa nahiki ha p ha kukini, p piria. Hweha p pirioimi, yayo ham p piria. Ipa alma pataowei xro... pariki ha, Periporiw a xro yahatoto... naha yanomae th p kuaai, kami yamaki, xamathari p, ai th p urihi ham th p kuaai hthoo ya th p xro taimi. 27 No texto, o autor assim como os Yanomami orientais, grupo de Davi Kopenawa denomina os espritos auxiliares como xapiri o p a marca do plural ,o mesmo termo usado para designar o prprio xam. J os Yanomami ocidentais distinguem claramente os dois: os primeiros so denominados hekura e o xam, xapori. Assim, praticar a atividade xamnica expresso pelo verbo hekuramou. No mais, realmente existe uma contaminao clara entre um e outro termo desta relao, que deve ter origem na reverberao entre uma e outra posio, como, alis, j assinala Viveiros de Castro em seu texto a respeito (2004). Guardei a distino presente no yanomami ocidental por uma questo de familiaridade, pois foi a lngua que aprendi primeiro entre os Yanomami e tambm porque evita qualquer possvel confuso a respeito do que estamos falando.
49
yanomami que, alis, tem como um dos princpios primeiros a dissoluo dos limites ontolgicos entre as categorias de seres. Esto situados na interseo da animalidade (so chamados tambm de yarori o que tambm quer dizer que so uma categoria de hiperanimais) e da humanidade (yanomami); talvez sejam mesmo os ancestrais humanos que existiam quando ainda todos os seres no passavam de uma potncia, de um esboo do que se tornariam mais tarde. So yanomami, humanos ou humanides , no s com o nome de animal: so na verdade uma hiprbole da espcie que representam, da qual guardam tambm todos os atributos, mas so ainda humanos como todos, alis, o eram todos nos primrdios dos tempos. A humanidade de ento era a categoria de ser no marcada, a categoria default, genrica; tudo e todos os que viriam a ser eram ainda e somente yanomami. Assim, os hekura atravessam tambm as categorias do tempo, j que se situam tanto no perodo mtico quanto no atual; so tanto personagens dessa primeira humanidade situada, utilizando os termos de Viveiros de Castro (2004:7), no passado absoluto que nunca foi pesente e nunca passa quanto se relacionam ainda hoje com os xams. A yanomamidade est ento por trs, ou melhor, por dentro de todos os seres. Passada essa infncia dos tempos, cada um cumpriu seu destino, ao qual j estava desde sempre agrilhoado (visto que cada qual carregava o nome do animal em que se transformaria): uma infinidade de yanomami se transformou em uma outra infinidade de seres: porcos-do-mato, colibris, tamandus e todos os outros animais que habitam a floresta. Hoje 28 so bichos, caados e comidos pelos Yanomami atuais. No entanto, a essncia yanomami de cada espcie encontrada no seu respectivo hekura que, alis, se apresenta ao xam yanomami na sua forma humana. Kopenawa explica que os hekura so as imagens dos pais dos animais atuais, ou seja, so as imagens dos ancestrais mticos, personagens da primeira humanidade:
28 Ou aqui, onde estamos, no plano dos mortais, como prope minha orientadora, considerando que o mito seria, sempre, um lugar e no um tempo; o chamado "tempo mtico" seria, antes, o lugar do "no-tempo".
50
Os espritos so to numerosos porque eles so as imagens dos animais da floresta. Todos na floresta tm uma imagem utup: quem anda no cho, quem anda nas rvores, quem tem asas, quem mora na gua. So estas imagens que os xams chamam e fazem descer para virar espritos xapirip. Esta imagens so o verdadeiro centro, o verdeiro interior dos seres da floresta. As pessoas comuns no podem v-los, s os xams. Mas no so imagens dos animais que conhecemos agora. So imagens dos pais destes animais, so imagens dos nossos antepassados. (Kopenawa 1998)
Como analisa Viveiros de Castro (2004), o conceito de xapiri, mais do que designar uma classe de seres distinta, anuncia uma regio ou momento de indiscernibilidade entre o humano e no-humano, aponta para um background humano escondido em formas no-humanas, alm de remeter a propriedades no- humanas atravs das quais, e por intermdio dos xams, os humanos aumentam sua conscincia (Viveiros de Castro 2004:5). E essa "zona cinzenta" abrange, alis, a prpria figura do xam, que se v no s associado a seus espritos auxiliares, mas tambm confundido com eles. A exemplo do que acontece entre outros povos amerndios, entre os Yanomami, as posies de xam e de seus espritos auxiliares acabam sendo permutveis. Alis, como observei acima (nota 27) as palavras que designam o xam e os espritos xamnicos so tambm intercambiveis e isto pode ser observado em todos os cinco subgrupos lingsticos yanomami, tanto no caso de xapiri quanto no de hekura; ora um designa o xam, ora designa o esprito auxiliar e vice-versa , indicando assim, mais do que qualquer outra coisa, a natureza relacional do xamanismo. Trata-se ento, nas palavras de Viveiros de Castro (2004:6): something which one has an adjectival and relational quality or capacity rather than a substantive attribute. Ainda neste sentido: o xam yanomami e os demais yanomami (homens adultos que praticam o xamanismo em mbitos restritos, mulheres, crianas e adolescentes) no esto em planos ontolgicos distintos; os (propriamente e/ou reconhecidamente) xams no constituem um grupo discreto na sociedade. Como j foi observado, o domnio da relao xamnica visto pelo menos em boa parte dos grupos como fazendo parte da formao de todo homem adulto yanomami e
51
, de uma maneira ou de outra, partilhada por quase todos. Entre os Sanum, por exemplo, espera-se de um jovem ao sair da puberdade que j tenha aprendido muitos cantos xamnicos e os ensinamentos so muitas vezes transmistidos dentro do prprio crculo familiar, como nos relata Taylor (1996:125): Os primeiros hekura de um novio so-lhe dados pelo pai ou av paterno, s vezes, por um irmo mais velho. Assim, podemos dizer que entre o que chamaramos de leigo e o xam h uma diferena quantitativa, de grau de investimento no aprendizado, e no qualitativa. Ouamos mais uma vez Kenneth Taylor (1996:124) a respeito: quase todos os homens Sanum podem fazer xamanismo, o que no ocorre com as mulheres. Algum que faz pouco xamanismo em casa pode faz-lo para sua famlia quando sozinhos em viagem pela mata, para afastar espritos malficos e para garantir o seu sucesso na caa. Porm se um membro dessa famlia cair gravemente doente, ele leva o paciente de volta para ser tratado por xams mais experientes. No trecho acima, notamos que, se podemos falar de distino, trata-se sobretudo da experincia e do grau maior ou menor de domnio da atividade xamnica. Ora, uma larga experincia pode se fazer necessria dependendo da importncia do que est em jogo e da gravidade da situao que demande a interveno xamnica. Taylor relaciona cinco exemplos de motivos que levam os Yanomami a praticarem o xamanismo; na maioria deles, trata-se de casos em que morte ou agresso esto presentes: defesa da comunidade contra ataques de outros espritos enviados por inimigos; a cura de doenas; ataque a comunidades inimigas; para propiciar sucesso na caa e segurana face aos espritos malvolos da selva durante a caada; e, finalmente, fazer xamanismo s por fazer, sem qualquer objetivo especfico, a no ser a de consumir yekuana, cantar e danar (1996:122). Alm disto, interessante sublinhar mais um exemplo do carter duplo do xamanismo: na lngua sanum, o termo utilizado para designar a prtica xamnica kamou. Ora, ka, em yanomami ocidental e tambm no idioma oriental, indica algo como feiticeiro, bruxo; algum que se utiliza de sortilgios para matar ou envenar. Ouvi muitas e espantosas histrias a respeito no Alto Demini: suas vtimas
52
geralmente algum que se encontrava sozinho na selva so envenenadas, estranguladas, tm o pescoo retorcido e os osso quebrados. Trata-se de uma de uma espcie de guerra suja, ou como diz Albert (1985:302), as investidas dos feiticeiros ka remetem a uma forma de guerra secreta que um prolongamento dos enfrentamentos armados abertos, tendo por conseqncia a continuidade do conflito entre as partes em questo, conforme relata um de seus interlocutores: [A]lors que dautres gens avaient lanc une expdition de sorcellerie guerrire... aprs quils aient bris les os... quils aient empoisonn... des gens sont morts e la colre... le dsir de vengeance quon suscits ces morts ont fait que les gens se sont mis guerroyer dans les temps anciens... (Albert 1985:303) Lizot (s/d) descreve o ka, em seu dicionrio, como algum que sopra por meio de uma zarabatana certas substncias mortais (hri kki) sobre os inimigos ou ainda que se empara da pegada que algum deixou no caminho para enfeiti-lo. Nosso autor considera ainda que boa parte dos conflitos entre os Yanomami tem origem em acusaes de tal feitiaria e diz que o veneno mais utilizado pelos ka o aroari kki 29 . Entre os Yanomami orientais e ocidentais, o feiticeiro ka no se confunde de maneira nenhuma com um xam que denominado xapori ou hekura. Este ltimo, apesar de, tal como o ka, alis, atacar comunidades inimigas, no o faz utilizando-se de veneno ou de qualquer outro meio fsico, mas atravs dos espritos auxiliares.
29 Lizot (1976:146-48; 1989:117-135) lembra que um mito yanomami atribui a Mucura (Naroriw) a origem da feitiaria entre os Yanomami. Foi Mucura quem primeiro utilizou uma substncia venenosa para causar a morte de algum. Por cimes e inveja, Mucura matou Mel (Yamonamariw), com quem disputava a simpatia de duas mulheres que visitavam sua aldeia. Ora, Mucura no tinha nenhuma chance de conquist-las, j que, entre outros defeitos, era feio e cheirava mal. Ao contrrio, Mel era um Yanomami bonito e exalava o perfume das flores conquistando de imediato o corao das duas visitantes. Ao se ver preterido, Mucura jurou vingana; no dia seguinte, utilizando uma zarabatana e um dardo envenenado, acertou mortalmente Miel em uma emboscada. Mucura tambm atingiu Lagarto (Refariw), que, o reconhecendo, denunciou Mucura aos outros Yanomami da comunidade. No entanto, durante a incinerao do corpo de Mel, momento em que todos lamentavam sua morte, Mucura, aproveitando-se do clima de consternao, acabou fugindo. Quando, mais tarde, foi perseguido, de tanto medo, metamorfoseou-se: brotaram penas em seu corpo e ele pode voar. Mucura buscou refgio em um buraco em um rochedo, mas, seu esconderijo foi descoberto. Tucano (Mayepiriw) pde escavar a pedra com seu grande bico e Mucura foi morto. De seu sangue, as aves ganharam a cor vermelha em suas plumagens e transformaram-se em hekura, imortais, passando, ento, a viver nos rochedos.
53
Vemos assim que o xamanismo tambm e talvez mesmo sobretudo o idioma atravs do qual se traduz a alteridade e, como tal, pode ser tambm referido como uma das modalidades da guerra amerndia ou ainda como a filosofia social que a sustenta, mantendo de maneira determinante a ideologia centrada no grupo local. Ele responde por morte e doenas entre os humanos do ponto de vista yanomami, de fato o caso da maioria delas. Por isso, o xamanismo uma instituio respeitadssima e os xapori, operadores de vida e morte, gozam de um grande prestgio entre os Yanomami. Enfim, toda ameaa vida, toda morte , em ltima instncia, resultado de uma agresso sobrenatural, mais freqentemente atravs de um ataque de espritos (hekura) enviados por xams de outras comunidades inimigas 30 . Nunca tive notcia de uma acusao de xamanismo agressivo que tenha partido da prpria aldeia da vtima, ou do grupo de aldeias aliadas partilhando histria e origem comuns. Nesse nvel, so mesmo rarssimas ou inexistentes as suspeitas de feitiaria distinta, sempre vale lembrar, do xamanismo. Tal entendimento da morte se inscreve em uma elaborao maior, que, como j assinalou Albert (1985:341-342), nos remete a um canibalismo metafrico dos constituintes ontolgicos da pessoa: Toda agresso humana efetiva (guerra) ou malfica (feitiaria... etc.) assimila-se para os Yanomami a uma predao dos constituintes vitais da pessoa: imagem vital ou o duplo animal. A associao da imagem vital com o sangue e do cadver com a noo de kanasi (resduo, dejetos, restos) indicam, todavia, que essa teoria da predao imaterial remete a uma metfora canibal mais direta . Essa predao simblica da pessoa associada a uma devorao biolgica metafrica: enquanto o corpo da vtima se decompe, ou queimado, o homicida
30 Mesmo uma picada de cobra ser interpretada segundo este prisma e imputada aos malefcios de implacveis inimigos, como atesta Lizot (1976:148): Dune personne qui meurt des suites dune morsure de serpent, on dit quelle est victime ou bien de la magie des ka ou bien de la sorcellerie des chamanes, et non pas de lanimal lui-mme. Le nom du Bothrops [jararaca, responsvel por mais de dois teros dos acidentes ofdicos entre os Yanomami] e celui du charme malfique (aroari) sont forms partir de la mme racine.
54
deve se submeter a um rito (unokai) que representa a digesto do cadver. Sua alimentao, at o fim do rito, reduz-se a alimentos vegetais, sendo-lhe proibido consumir carne de qualquer espcie. A associao com a digesto da vtima clara, como demonstra o relato yanomami a respeito de um jovem caador que, no final da dcada de 1940, flechara um seringueiro na cachoeira Shitoya, no Rio das Chuvas, na Venezuela:
Quando chegou em casa, sem flego, por ter corrido sem parar, ele anunciou: - Eu flechei um inimigo! Ele vomitou logo em seguida gordura e cabelos, ento ele concluiu que sua vtima estava morta e que ele havia comido sua alma (Lizot 1976:12-13). A devorao simblica do cadver da vtima est tambm presente no rico testemunho de Helena Vallero: Um homem que havia matado, depois de alguns dias, se sentou; ele fz: scah! e ele soltou um verme pelo nariz. Ento os outros disseram: Aquele que voc matou no foi ainda queimado. Eles certamente puseram o corpo no alto, amarrado nas varas, e veja que os vermes j esto saindo (...) Ento o tuxaua disse: Os que ns matamos esto ainda frescos. Eles no os queimaram ainda (Biocca 1968:63-64). Podemos tambm afirmar que a guerra, ou as investidas contra outros yanomami ou inimigos so claramente associadas ao canibalismo e predao cinegtica. Ora, as metforas utilizadas para referir-se guerra deixam isto muito claro, como esclarece Lizot (1996:111): Dans les dialogues crmoniels, la guerre est assimile la chasse et partir en guerre se dit chercher assouvir sa faim de viande; les ennemis que lon poursuit sont assimils des btes de chasse, les ennemis dont on est la proie sont des pumas ou des jaguars, des mangeurs de viande crue.
55
O rito unokai, prescrito ao homicida 31 , a contrapartida do rito funerrio; a esse exocanibalismo metafrico (Albert 1985) corresponde um endocanibalismo real que so os funerais, quando os ossos do defunto sero comidos pelos parentes prximos e aliados, depois de receberem um tratamento culinrio. Nota-se que, no relato de Helena Valero colhido por Biocca e reproduzido acima, o homicida ligado ao cadver de sua vtima e sofre diretamente as conseqncias de sua decomposio. Se se trata para os Yanomami de uma metfora, deve ento ser uma metfora forte, pois inmeras vezes ouvi relatos de pessoas que afirmavam, como o personagem unokai de Vallero, ter regurgitado cabelo ou unhas da vtima. Como podemos perceber, h ento uma uma relao de reciprocidade unindo as partes; tudo se passa como se o bom desenrolar do rito funerrio condicionasse a normalidade e o fim do rito unokai. Ouamos o velho Esmeraldo, da aldeia Arokofithu, a respeito do desdobramento do rito: Realmente ns seguimos o rito unokai. Quando samos para algum efrentamento, seguimos risca o que os nossos ancestrais faziam em seu tempo. pela manh, quase ainda noite, que sempre nos aproximamos de nossos inimigos e algum morre. A partir de ento, quem matou no sair mais at que termine o rito. Permanecer sempre em sua rede; quando muito, sentar no cho ou em um tronco de madeira, pois ficar tambm muito tempo sentado. Desta forma continuar at o fim do rito, em seus aposentos, perto do fogo: levanta, senta, levanta outra vez, senta de novo. Quando o corpo [de sua vtima] ter se decomposto, quando abriro [sua mortalha], s ento, quando seus ossos sero pilados, o rito ter terminado. Cortar, por sua vez, o cabelo e se ornar com penugens de mutum
31 Devemos ainda dizer que este rito est relacionado ao da menarca, cujas caractersticas se assemelham bastante ao rito do homicida. Alis, de fato, os Yanomami consideram que a mulher que tem suas primeiras regras e o homem que acaba de matar algum partilham ambos a condio de unokai, e, como bem lembra Lizot (1996:105): Num e notro caso o desenrolar do rito mais ou menos o mesmo e termina pela cerimnia idntica , o paushimou [se embelezar com plumas e adereos]. A glosa indgena explica a associao dos dois estados pelo fato de em ambos haver sangue humano vertido, fato que desequilibra a ordem normal das coisas. O esposo da mulher que se submete ao rito da menarca tambm sofre as mesmas restries que ela, no sendo, no entanto, enclausurado em um recinto fechado como a esposa o , durante cerca de duas semanas, perodo em que a comunicao com o resto do mundo reduzida ao mnimo necessrio e suas relaes sociais praticamente interrompidas.
56
e penas da calda de papagaio. Durante o rito, no come carne, s banana [assada]; sempre alimentos vegetais, carne nunca! 32
Esmeraldo deixa bem claro que a decomposio do cadver e o curso do rito funerrio da vtima determinam o fim do rito para quem matou: somente quando os Yanomami estimam que os ossos de suas vtimas so reduzidos a p cerca de duas semanas aps a morte que o unokai pe fim a sua recluso e s restries alimentares. Outra prova do elo que se estabelece entre o homicida e o corpo de sua vtima nos dado pelo costume de cobrir as feridas do defunto com substncias veneno, como relata Albert (1985:389): on peut galement saupoudrer les blessures de la victime avec des substances de sorcellerie afin de dtriorer ltat dhomicide: unokai hoshimabrami. Apesar de tratar-se de ritos distintos, somos levados a crer que que ambos fazem parte de uma estrutura mais ampla, no seio da qual seu verdadeiro sentido pode ser encontrado nas relaes mesmas que os unem. Mas o mais importante que o rito funerrio assume uma outra proporo que o unokai, que um rito individual, uma contraparte discreta deste sistema maior. J os funerais marcam os tempos fortes das cerimnias ligadas morte; culminam uma grande assemblia, que por vezes reune vrias aldeias, e, como veremos, toda a vida da comunidade ser dirigida por seus imperativos. Mas antes de nos envolvermos num reahu, rito funerrio, faremos algumas consideraes acerca das reflexes no mbito da
32 Texto em yanomami: hi peheti yamaki onokaimou! Yamaki onokaimou. Hoo! Yamaki wayu pata th p kuapenaha, hi yama th pree pou xoa. Pata th p niayou pariowei th kuopnaha, yama th thapou xoa. Yamaki wayu arayouwei, ahetekeiwei... hena th, hena mahi th, titi xoai k xo, hi th, nomarayou. hi th, a huimi hwetuu, a huimi hwetu, onoke a huimi hetu, huu mai: kama e thoku ha a xoa xoa; a xoa xoa... roa xoa, pixita ha. Huu tihiki ha a tika xoa. Waiha, waiha, hi a tika xoaa. hi waiha a piri-pirimou, a piri-pirimou... ha wa pirikeiwei, wa katia totihikei. Yro totihia mahitakeiwei... wa... wa piria. naha wa piria yro mahia kukeiwei, inaha wa kutia wak ha. Wa konohori up kyo yapramou, wak a ha: Xi! X! A ithoa krayouwei, a roa kkeiwei, a roa kkeiwei... A hoterayou th, a kaxiprareihe th, hi th, ku maroko hkiprareihe th, hi th, hteheprario: a onokae maprario. hi th, hethaki hanimoa no muhurayou. Awei! Ei kure hami paari hesikaki yta, yta... Werehe xinaki hoo, naha th p kuai, pata th p. Yaro p waimi! iih! Yaro waimi: koratha ki xro wai, nii kiki xro wai. Koratha ora kiki hoyaprai; hriki kiki wai... th p thaihe... yamaki kuai. naha th kuo kupere.
57
etnologia sul-americana, mais especialmente aquelas acerca da morte, que nos precederam e constituem a base deste e de outros tantos trabalhos mais recentes.
58
Captulo III A etnologia das terras baixas sul- americanas diante da morte
E eu, pra onde vou eu? Ns somos aqueles que estamos vivos. Estar vivo bom (Hapro, apud Carneiro da Cunha 1978:130)
orrer sempre um evento dramtico, tanto pessoal quanto socialmente isto, todos sabemos e/ou sentimos 33 . Mas, ao que parece, em certas sociedades o mais de que em outras alguns anos de convivncia com os Yanomami me foraram admiti-lo. Talvez isso seja mesmo prprio de pequenas sociedades, de pequenos coletivos humanos, em que a morte marca um tempo forte. Enfim, de qualquer maneira, no podemos nos desfazer da impresso de que entre eles, do ponto de vista social e tambm no plano simblico, a morte especialmente elaborada. A convivncia ensinou-me, pois, que para entender os Yanomami preciso compreender o que a morte significa para eles cherchez la mort, eu dizia na Introduo. Mesmo levando em conta que, de uma maneira geral, ela constitui um ponto de vista privilegiado para entender traos essenciais de sociedades amerndias. A morte, como j bem notou Carneiro da Cunha (1978:2), no significa apenas a extino fsica e biolgica de algum, mas sobretudo d partida a um processo de dissoluo do homem social e [o] estudo das [suas] manifestaes socialmente padronizadas permite, no processo de dissoluo da personalidade social, entender-se o que precisamente constitui esta personalidade em uma dada sociedade.
33 No discutirei aqui a questo da oposio ou no entre saber e sentir. Ou, antes, seguirei Lvi- Strauss, considerando que no existe oposio e que no por acaso que, em Portugal, o verbo saber tem tanto o sentido de "possuir conhecimento de" quanto de "ter o gosto de". M M
59
Alm disso, para uma boa parte das sociedades amerndias e os Yanomami no so exceo , o fim da vida sempre o resultado de agresso, de uma predao (humana ou no), entendida como devorao, como uma forma de canibalismo. Mas se, de um lado, o canibalismo representa a perdio dos vivos, de outro, tambm condio para a salvao dos mortos, ou seja: o estmago a sepultura ltima dos entes queridos, para usar uma expresso de Clastres (1972:262) a respeito dos Guayaki. Assim, a morte nos conduz s relaes inevitavelmente caracterizadas pela marca da alteridade e, finalmente aos limites cardinais entre os domnios do humano e do no-humano. Entre os Yanomami tambm, temas caros etnologia amerndia so mais facilmente abordados ou s se apresentam a ns atravs do discurso nativo sobre a morte, como o caso, por exemplo, dos componentes da pessoa humana, predao etc. Mas no s isso, podemos avanar que a morte tambm e principalmente um operador de alteridade; ela que instaura a prpria diferena. Sem a morte, a figura do inimigo no passa de uma virtualidade, de uma potencialidade inscrita nas relaes entre as populaes das aldeias. Esse atributo da morte, o de produzir alteridade, ou novas identidades, est tambm presente na mitologia yanomami. Como veremos, mesmo os personagens mitolgicos (inclusive os gmeos demiurgos Omami e Yoasi) surgem sempre quando um yanomami da primeira humanidade, ou dos primeiros tempos, morto. A morte desencadeia a transformao, ou a alterao, essa noo capital da ontologia indgena, como diria Viveiros de Castro (2001:17): A real relao entre Eu e Outro, no mundo indgena, no a oposio analtica ou a negao dialtica, mas a metamorfose como alterao ontolgica. No caso yanomami, a morte a condio dessa transformao. a morte que instaura efetivamente a figura desse outro Eu que o inimigo. No interessa a natureza da morte se matada ou morrida , ou melhor, trata-se sempre e de apenas uma natureza: predao, agresso. Como j mencionei, toda ameaa vida, toda morte , em ltima instncia, resultado de uma agresso, mais comumente atravs de um ataque de espritos (hekura) enviados por outros xams ou de algum funesto sortilgio.
60
Nada de muito surpreendente nisso, nem de muito novo: a morte um tema recorrente e fecundo na etnologia sul-americana, e bastaria mencionar trabalhos hoje clssicos como Os mortos e os outros, de Manuela Carneiro da Cunha e Arawet, os deuses canibais, de Viveiros de Castro, para provar o rendimento do tema. De fato, refletir sobre a morte o fim da vida sobretudo cogitar sobre a prpria existncia, sua finalidade, sentido e durao. A construo simblica (scio- csmica) da morte, parece tambm ser uma porta de entrada privilegiada para a grande arena metafsica onde a pessoa amerndia criada, construda, destruda, devorada, eternizada, tal como apontado e realizado nos trabalhos mencionados 34 . Foi nessa direo que seguiu a etnologia das terras baixas da Amrica do Sul nessa virada de sculo. A recuperao de conceitos to velhos quanto a prpria antropologia como animismo e totemismo, que deixam o ba de relquias dos sculos XIX e XX, para novamente figurarem nos textos e autores mais respeitados, nos indica tambm que os sistemas metafsicos indgenas passaram a ser o terreno privilegiado das investigaes (Viveiros de Castro 2001). Mas antes disso, o americanismo tropical fez um longo caminho. Segundo j muito se falou, sua histria fora marcada, at os anos 1970, por tentativas de enquadrar a produo etnolgica nos modelos pr-existentes, como lembra Seeger (1979:8): Assim, Murdock apelidou os sistemas sociais sul-americanos de quase-linhagens enquanto Nimuendaju foi criticado pela facilidade com que encontrava formas elaboradas de descendncia e de prescries matrimoniais onde tais coisas no existiam.
No entanto, o projeto Havard-Brasil Central inaugura uma nova fase nos estudos dos povos indgenas no Brasil, com o trabalho etnogrfico ganhando em
34 Magnus Course ao que parece, esquecendo-se do trabalho de Carneiro da Cunha sobre os Krah, realizado ainda na dcada de 1970 , afirma que, em uma primeira fase de reflexo sobre a morte, a etnografia sul-americana tomou-a como um ponto de partida para especular sobre categorias metafsicas, cosmolgicas, mais do que como um meio para desvendar a pessoa amerndia. Somente mais tarde, influenciada pelos estudos acerca da Melansia, que a etnografia amaznica teria partido da escatologia para explorar os componentes da pessoa amerndia, com Kelly, importando o conceito wagneriano de pessoa fractal, ou com o prprio Viveiros de Castro, falando do amerndio como divduo, por exemplo (Course 2007:79).
61
extenso e profundidade. Quanto mais os pesquisadores se aproximavam dos interlocutores indgenas, mais se afastavam do repertrio de questes que marcaram a histria da disciplina em outras paragens durante o sculo XX, ou, pelo menos, da maneira como haviam sido colocadas. Com a etnografia se afirmando nas terras baixas em meados da dcada de 1970, desde o incio, os pesquisadores partilharam um certo mal-estar decorrente da dificuldade de se utilizar os conceitos tradicionais da etnologia oriundos de investigaes em outros continentes , como linhagem, descendncia, corporate groups etc., para compreender as sociedades amerndias. Fato que marcou o simpsio sobre Tempo e Espao Sociais, organizado por Joanna Overing Kaplan no XLII Congresso de Americanistas, em 1976. Uma insistente predominncia das dimenses simblicas sobre os outros planos mais empricos da vida social j transparecia nitidamente nos estudos, como fica claro nessa defesa de Joanna Overing (1976:9-10): [...] we South Americanists are not infrequently accused of being idealist by our more 'empirically' minded or materialist Africanists or South East Asian colleagues. But if we are so, it is only because the Amerindians with whom we are dealing are also idealists when it comes to the ordering their societies. Somos idealistas, em suma, porque os ndios tambm o so. Esse primado da ordem simblica j fora muito bem sublinhado por Seeger, Viveiros de Castro e da Matta, em seu famoso texto A construo da pessoa nas sociedades indgenas brasileiras, no qual argumentam que o uso de qualificativos como fludas, flexveis etc. para as sociedades amerndias sul-americanas poderia no passar de uma miopia ou ainda uma inadequao metodolgica, visto que estas se estruturam a partir de idiomas simblicos, que no dizem respeito definio de grupos e transmisso de bens, mas construo de pessoas e fabricao de corpos. (Seeger et al. 1979:10) O fato era que as ideologias nativas a respeito da corporalidade representavam efetivamente o objeto privilegiado que emergia dos estudos dos grupos indgenas brasileiros de ento. Para Seeger, no s as sociedades
62
estudadas privilegiavam a construo simblica da pessoa e o idioma do corpo em suas cosmologias, como tambm a etnologia precisava levar em conta essas ideologias para explicar os princpios estruturais dos grupos em questo, na medida em que o arsenal conceitual da etnologia forjado em outras paragens, no estudo de outros povos , no se apresentava adequado para analisar as sociedades amerndias sul-americanas (1979:2-3). No nos esqueamos, no entanto, que, desde meados da dcada de 1970, Overing (1976:9) j apontara esse mal-estar entre os americanistas, discutindo a pertinncia do conceito de filiao (descent) entre os grupos sul-americanos: My position is that descent is a red herring. Rather, our analytical problem is that of phrasing order when we know order is there but have no language through which to express it. We have moities with their sub-groupings; we even have ancestors and ancestresses, albeit often vague in form; we have inheritance of statuses. But social time in Lownland South America is not genealogical time; time depth is a notion our South Americans tend to shy away from and, indeed, even war against. Thus descent becomes an analytical concept that never quite fits. () Moreover, groups on the ground are frequently organized in accordance with a similar principle of parallelism: men with paternal male kin, women with maternal female kin. Such ordering can in no way be aligned to our traditional notions of descent or filiation forthcoming from our African models. Desta forma, era todo o paradigma do parentesco, que surgira com tanta fora entre os africanistas britnicos como a chave para abrir a porta da estrutura dos grupos tribais e de sua organizao social 35 , que rua por essas terras baixas. O que tambm j fora diagnosticado por Albert e Menget (apud Seeger et al. 1979:9): Assim, abstrair destas formas de organizao social o discurso do parentesco, como sendo um operador sociolgico autnomo, que funcionaria recortando unidades sociais discretas e a partir de redes de interaes produtivas genealogicamente fundadas, nos parece arbitrrio, etnocntrico e intil.
35 A famosa afirmao de Radcliffe-Brown (1974 [1950]:11), de que "para a compreenso de qualquer aspecto da vida social de uma populao africana, v.g. economico, poltico ou religioso essencial conhecer a sua organizao de parentesco e do casamento" fora, de fato, estendida para toda e qualquer populao de pequena escala.
63
Se, de um lado, a magra estrutura social , ainda por cima, flexvel e escapa sorrateiramente a uma apreenso mais rigorosa, de outro, vivemos em um universo de uma riqueza e efervescncia simblicas impressionantes, todas as dimenses do social so submetidas a esse idioma scio-cosmolgico, que tm no xamanismo a sua mais acabada sntese (cf. Chaumeil 1993). Mas Joanna Overing j havia anunciado tudo isso nas discusses do XLII Congresso Internacional dos Americanistas, em 1976. Ela insistira ento que at mesmo a unidade social sobre a qual assentar as anlises no se deixava facilmente apreender: We also have the related problem of corporation, indeed of what is a group, of how to phrase group structure and relations between groups. (Overing 1976:9). A posse ou propriedade da terra que no continente africano era a questo essencial na relao entre os grupos (estruturados em torno do idioma da descendncia e filiao) parecia no ter a menor importncia nas terras baixas; a transmisso de bens materiais de uma gerao outra tambm no vinha ao caso. Quando muito, tratava-se da transmisso de identidades, de bens simblicos e, ainda assim, efmeros, transitrios. Tratava-se, para Overing, de encontrar o idioma atravs do qual dialogar com as concepes e conceitualizaes nativas de sociedade, como nos explica Tnia Stolze (2005:111): ela ressaltou que a questo no estava unicamente em conceitos como descendncia ou grupos corporados, mas tambm em outros como grupo. Acrescentando logo em seguida: "Buscava-se assim desmantelar o esquema interpretativo fundado em noes como reproduo social ou continuidade social. Tais sociedades, indiferentes como sabem ser ao tempo genealgico ou profundidade temporal, mais do que sua perpetuao ao longo do tempo, dedicavam-se, frisava ela, a recriar-se de novo a cada gerao, contando, para isso, com um sistema de categorias, no com um sistema de grupos. Alis, esta maior ateno s categorias nativas j era o que propunha Maybury-Lewis, coordenador do projeto Havard-Brasil Central. Conforme relata Sztutman (1992), em seu texto sobre a trajetria do etnlogo ingls, Maybury-Lewis sugeria a procura de novos intrumentos de anlise, na medida em que aqueles que a antropologia dispunha ento, criados para o estudo de povos da frica e Oceania,
64
no se mostravam operantes diante das realidades encontradas no Brasil central, entre os J e outros grupos. Sztutman (2002:453-454) comenta ainda que o grupo de etnlogos reunido em torno do projeto tivera que empreender a dissoluo culturalista: ou seja, [dar] uma maior nfase no estudo das categorias nativas de entendimento, priorizando aspectos ideolgicos, no sentido que Clifford Geertz e Louis Dumont atribuem ao termo (jamais como mascaramento da realidade). Para tanto, a postura fundamental a ser adotada pelos pesquisadores era a de tomar as categorias nativas como via de acesso compreenso dessas sociedades em lugar de conceitos formulados em outros contextos etnogrficos. Essa aproximao em direo s categorias nativas levou a etnologia para longe de sua pauta tradicional de questes; um novo repertrio de investigao se imps: a produo e, mais tarde, a predao da pessoa, passando por um idioma do corpo, at uma poltica dos fludos etc. Enfim, a cosmologia, a metafsica amerndia, passou a no ser mais vista como simples passagem, mais ou menos apressada, antes de se abordar les choses srieuses do parentesco e da organizao social, mas sim como um objeto de estudo digno de interesse, conforme argumenta Viveiros de Castro (2001:6): Trata-se de prestar ateno aos discursos amaznicos sobre a ordem do mundo e a natureza do real, o que inclui o que eles dizem sobre a sociedade e o esprito humanos: no indiretamente e como que sua revelia, em benefcio de nossas filosofias do esprito humano, mas textualmente e como que deliberadamente, para o governo filosfico dos povos que os enunciam. E o que eles dizem (...) que no h por que escolher, pois no h como separar, entre a natureza do real e o esprito humano, a ordem do mundo e o movimento da sociedade. A prpria Joana Overing (1976:10), por sua vez, de certo modo j anunciara toda a discusso que marcaria as dcadas seguintes da etnologia sul-americana nesta sugesto: It is my suggestion that anthropological undestanding of Lowland societies is coming about only insofar as we have realized that social organization cannot be separeted from conceptual models and
65
discussions, continually acted out in ritual form, about what it means to be human or animal, alive or dead, to be male or female, to be kin or affine. Se o assunto, bem verdade, no ofereceu desde o incio uma abordagem fcil nossa noo de pessoa ocidental tentando a todo momento invadir o espao das categorias nativas , preciso, alm disso, reconhecer que seria difcil separar hoje esse tema de um outro bastante em voga na antropologia da segunda metade do sculo XX: o da oposio natureza/cultura, o que, de sada, torna a matria ainda mais complexa do que j . No que diz respeito primeira dificuldade a de, no fundo, vermos a todo momento o indivduo ocidental circulando entre as categorias e instituies alheias parece que, se no chegamos a uma resoluo, ao menos reconhecemos a confuso. Mas no s; a imerso das reflexes sobre a construo da pessoa amerndia no debate antropolgico articulado em torno da desconstruo da oposio natureza/cultura deixa a discusso um pouco mais emaranhada. Entretanto, o que nos mostram os avanos tericos mais recentes penso sobretudo na reflexo acerca do perspectivismo amerndio que, ao que tudo indica, a dificuldade apontada (esse desvio etnocntrico) s pode ser resolvido dentro de um quadro que leve em considerao o fato de que a nossa prpria ordenao do mundo, fundada sobre a oposio natureza/cultura, e, evidentemente, tambm portadora de sua prpria concepo de pessoa, tende a enviesar a teoria antropolgica. Mas antes de tratar de culturas e naturezas, ocupemo-nos da relao indivduo versus pessoa. Mauss uma espcie de consenso como sendo o primeiro a lanar a discusso sobre a categoria de pessoa, com o seu texto de 1938 (1993). Seeger et al. (1979:5) tambm vem Une catgorie... como inaugurando uma tradio antropolgica de reflexo sobre o tema, que teria sido retomada por Dumont e Geertz, e que se distinguiria de uma segunda tradio a da antropologia social juralista, capitaneada por Radcliffe-Brown por considerar as noes de pessoa enquanto categoria nativas, explcitas ou no; enquanto construes culturalmente variveis.
66
Goldman (1996:85) tambm distingue nesse ensaio duas tendncias que se disputam: uma relativista e outra evolutiva. A primeira acaba sendo o fruto do objetivo do prprio ensaio: ao traar sua histria social dessa categoria do esprito humano, Mauss acaba revelando a multiplicidade de modos particulares com que cada sociedade histrica ou espacialmente distante da nossa a elabora. No entanto, pressente-se no desenrolar da exposio uma certa determinao teleolgica guiando as transformaes por que passou a noo de pessoa: Tudo se passa como se ele buscasse (...) o caminho que teria conduzido ao pleno reconhecimento de uma essncia dada confusamente desde o incio, comenta Goldman (1996:87). Essa essncia seria a noo ocidental em sua verso mais acabada, a que toma o indivduo como valor ltimo da humanidade, ser moral e racionalmente autnomo, se relacionando com seus pares sob o signo da pura exterioridade (Viveiros de Castro & Benzaquen 1977:139; Goldman 1996:93). O fato de podermos enxergar no ensaio de Mauss um vis evolutivo seno mesmo evolucionista no nos impede, evidentemente, de sempre reconhecer seu imenso valor metodolgico e sua revoluo epistemolgica ao priorizar as categorias nativas como a chave para a compreenso das prticas sociais concretas (cf. Seeger et alii 1979:5). Ora, como lembram Seeger et alii (1979:6-7), foi a tradio juralista que produziu a maior parte dos conceitos da anlise antropolgica clssica da organizao social, como linhagem, cl, grupo corporado etc., e, sobretudo, afastando-se de Mauss, assumiu e manteve a antinomia entre categorias nativas e a realidade objetiva, apreendida pela cincia. Esta ltima mantendo sempre e inabalavelmente o acesso ao real e, assim, a palavra final em termos de verdade. Como bem sintetizou Latour (2004:7): comme si nous avions la nature et quils devaient se contenter, eux, de leurs cultures. Como j vimos, os tais conceitos da antropologia social no se mostraram produtivos nas anlises das sociedades amerndias sul-americanas. Mas, no que diz respeito noo de pessoa, seria importante retomar um aspecto ainda no discutido com a devida ateno: o conceito de indivduo biolgico, suporte infra-sociolgico da pessoa, que parece resistir atravs de todas as anlises.
67
A tenacidade com que tal noo se instala nas reflexes sobre a pessoa foi percebida por Goldman (1992:91-92), a respeito do ponto de vista de Dumont: a hiptese de um indivduo infra-sociolgico subjacente s diferentes valoraes culturais ameaa reintroduzir o essencialismo maussiano 36 , no sendo casual que Dumont se esforce em determinar a existncia de um indivduo-fora-do-mundo na ndia. De fato, Dumont parece vacilar diante desse indivduo emprico, dessa irredutvel unidade proto-social. Logo no incio de sua discusso a respeito das configuraes holista e individualista das sociedades, adverte que preciso, para evitar confuses e impreciso, distinguir no indivduo, de um lado, o agente emprico, matria-prima da sociologia, e, de outro, o ser de razo, sujeito normativo das intitituies, representao ideal da sociedade ocidental. Mais adiante, recomenda mesmo que se utilize outra palavra para designar o aspecto emprico, o que evitaria generalizao, ou seja, de faz-lo uma unidade de comparao, uma referncia universal, projetando sua presena em sociedades onde desconhecido. No entanto, antes de nos ensinar que o indivduo um valor, ou melhor, faz parte de uma configurao de valores sui generis, Dumont afirma tambm que preciso reduzi-lo analiticamente a elementos ou a revelaes universais que podem servir de coordenadas de referncia comparativas (1992 [1966]:57). Voltamos, assim, ao indivduo porque, ao que se saiba, no se encontrou outro termo para substituir este enquanto denomidador comum, suporte de toda experincia social. O que vemos, ento, que basicamente o indivduo se apresenta em duas configuraes opostas, nas quais se repartem os grupos humanos: a holista, que caracteriza as sociedades tradicionais, e a individualista, marca registrada das sociedades modernas. E o que as ope passa a ser uma questo de nfase, que ora incide sobre a sociedade como um todo, sobre o homem coletivo, ora sobre o homem elementar. Aqui, nos sentimos quase ao lado de Durkheim. No primeiro
36 Ou seja, segundo Goldman, de que cada configurao particular de pessoa, cultural e historicamente determinada, no seja nada mais do que uma manifestao especfica das formas elementares da individualidade, cujo desenvolvimento mais acabado (ou hipertrofiado) seria o individualismo moderno. Como comentam Patrick Beillevaire e Aoban Bensa, tanto para Mauss, como para Durkheim, a individuao fora o resultado necessrio decorrente da complexificao das sociedades e de sua diferenciao interna crescente (Beillvaire & Bensa 1984:539).
68
caso, a sociedade, sua ordem, subordinam cada homem particular, cujo dever contribuir para a ordem global; no segundo, cada homem elementar a medida de todas as coisas, encarnando a humanidade inteira. O indivduo o fim e a sociedade, tornada uma coleo de indivduos, o meio; ou seja, o todo ontologicamente deixa de existir (1992 [1966]:57). Assim, Dumont encaminha a discusso at um limite em que chegamos a pensar que realmente dissolver a nossa persistente noo de pessoa/indivduo. No entanto, s afirma que o indivduo faz parte de uma configurao de valores sui generis e que no devemos procur-lo em vo onde sequer existe , para mais adiante reafirm-lo vestido em duas configuraes, holista e individualista, dividindo, grosso modo, as sociedades humanas. Em um passe de mgica, encontramo-nos emaranhados na infecunda oposio indivduo/sociedade em seu feitio mais habitual, ou, na melhor das hipteses, nas oposio indivduo/invariante/natureza versus pessoa/multiplicidade/cultura. Certamente, no que se refere s sociedades modernas, e Dumont deixa isso claro a todo momento, trata-se de ideologia, de valores, no do que se passa de fato; tal sociedade, a idealizada pelo individualismo, nunca existiu; e mais ainda: O ideal da autonomia de cada um se impe a homens que dependem uns dos outros no plano material bem mais do que todos os seus antepassados. Mais paradoxalmente ainda, esses homens terminam por reificar sua crena e imaginar que a sociedade inteira funciona de fato como eles pensaram (...) (Dumont 1992 [1966]:59). Assim, em que pese sua lucidez acerca da ideologia das sociedades ocidentais e seu esforo em situar o indivduo moderno como um caso particular e histrico, com Dumont, no nos encontramos, em termos de anlise antropolgica, em uma posio mais adiantada a respeito da pessoa humana em geral: como, ou em que termos, a abordamos em outras sociedades? Neste ponto, chegamos a ser at desencorajados por ele, que, mesmo considerando que toda sociedade implica uma certa maneira de conceber os homens, pondera, entretanto, que nessas concepes de pessoa humana pode existir alguma coisa de fundamental para uns e no para outros. Portanto comparar as sociedades sob o signo de sua concepo de pessoa humana pode no ser o melhor caminho (Dumont 1992 [1966]:32).
69
Talvez realmente no se trate de compar-las sob tal signo ou sob qualquer outro, alis. Porm, no caso das sociedades amerndias, h vrias indicaes de que a concepo de pessoa pode ser a porta de entrada para o seu entendimento (Seeger et alii1979; Vilaa 1992; Kelly Luciani 2001; Goldman 1996). Como, ento, abordar a matria sem cair nas oposies fceis, como por exemplo, suporte biolgico/construes ideolgicas, indivduo/sociedade, natureza/cultura, natureza/sobrenatureza etc.? Talvez Latour nos indique onde procurar as respostas. E sua primeira e maior lio a de devemos nos livrar do encanto de nossas prprias concepes. Pensam os modernos que, em algum lugar e em algum momento de sua histria (na Grcia, quando surge a matemtica; na Itlia, quando nasce a fsica etc.), a natureza tal como ela , nua, sem maquiagem, externa e a-humana, se manifestou. Este fato transcendental inaugurou um abismo entre os ocidentais os que realmente desvendaram a natureza e os que vivem emaranhados em suas prprias culturas e em suas interpretaes desfiguradas da matria. Os primeiros no se encontram mergulhados nas puras relaes humanas (cultura), enquanto os segundos, submersos na cultura humana, que os preenche totalmente, raramente se relacionam com a natureza comme il faut apenas eventualmente vem as coisas como so (Latour 1994:98). Assim, prossegue ainda Latour, essa grande diviso interna da humanidade explica uma segunda diviso exterior: somente ns distinguimos entre natureza e cultura, entre cincia e sociedade, enquanto nenhum dos outros capaz de diferenciar o que conhecimento do que sociedade, o que signo do que coisa. Desta forma, [e]scapamos sempre da priso do social ou da linguagem e temos acesso s prprias coisas atravs de uma porta de sada providencial, a do conhecimento cientfico (...). Nas culturas Deles, a natureza e a sociedade, os signos e as coisas so quase coextensivos. Em Nossa cultura, ningum mais deve poder misturar as preocupaes sociais e o acesso s coisas em si (Latour 1994:99).
70
A desenvoltura que a Antropologia sempre manifestou em relao aos Outros fora fundada, assim, nas duas grandes divises, que definiam nosso mundo de maneira particular, bem como sua relao com os outros. Entretanto, como pondera Latour, essas divises no nos definem, nem tampouco aos outros; elas no so um instrumento de conhecimento: , portanto, preciso contornar as duas Divises ao mesmo tempo, no acreditando nem na distino radical dos humanos e dos no- humanos em nossa sociedade, nem na superposio total do saber e das sociedades nas outras (Latour 1994:100). A antropologia deveria, ento, de acordo com Latour (1994:102), retornar definitivamente dos trpicos e, para se debruar sobre a s ditas sociedades complexas, estabelecer a simetria em trs planos: tratar da mesma forma acertos e erros; se debruar sobre humanos e no-humanos; e, finalmente, ocupar um terreno intermedirio entre o tradicional e o novo, suspendendo qualquer juzo a respeito do que distingue os ocidentais e os outros. Esse programa que Latour elabora para uma investida contra todos os coletivos inclusive o nosso parece perfeitamente cabvel para o nosso caso, as sociedades amerndias, e para nosso tema em particular, a morte e a noo de pessoa yanomami. Ademais, Latour aproxima-se de uma certa etnologia amerndia bem particular penso no perspectivismo amerndio ou no multinaturalismo de Viveiros de Castro e Tnia Stolze Lima quando afirma que, se por um lado, esse programa obriga a Antropologia a perder sua ligao exclusiva com as culturas, por outro, a presenteia com a pluralidade de naturezas. Quem sabe seja esse o caminho a experimentar... Como conclui Descola (1996:98), parece inevitvel que a supresso da idia de natureza implique a runa de todo o edifcio de realizaes ocidentais. But this intellectual cataclysm will not necessarily leave us facing the great void of Being which Heidegger ceaselessly denounced; it will only reshape our cosmology and render it less exotic for many cultures who are on the verge of embracing the values of what they believe is modernity.
71
As conseqncias epistemolgicas para a antropologia so claras, segundo ainda Descola: a principal a obsolescncia do debate entre universalismo e relativismo, ele prprio uma relquia da dicotomia natureza-cultura: Ir alm do universalismo e relativismo significa renunciar a tratar sociedade e cultura enquanto faculdades humanas e natureza fsica, como substncia autnomas, abrindo, assim, o caminho para um verdadeiro entendimento ecolgico da constituio do indivduo e das entidades coletivas (Descola 1996:98). Argumentos razoveis, principalmente quando nos defrontamos com as concepes amerndias em geral, e yanomami em particular, acerca do carter no s dos seres e das coisas do mundo, como tambm da prpria pessoa humana. Entramos em um terreno onde as fronteiras do humano e do no-humano parecem estar irremedivel e desconcertantemente emaranhadas. Descobrimos que, ao que parece, a natureza ltima dos animais algo de bem humano 37 e, de sua parte, o homem (gente como a gente) carrega consigo at sua morte uma essncia, ou uma contraparte, bem animal... E isto, como veremos adiante, no somente uma marca dos tempos mitolgicos revolutos 38 , lembrada unicamente nos relatos mticos, ou ainda um aspecto pitoresco sem nenhuma conseqncia prtica ou importante. Ao contrrio: essa natureza humana dos animais parece fundar as bases do xamanismo yanomami e ordenar todas as relaes scio-csmicas que regem a interao entre os seres, regulando a vida e a morte. J a imagem ou o duplo animal ou melhor, no-humano do homem o acompanha durante toda sua existncia, em princpio, replicando sua trajetria como sua imagem refletida num espelho. Mas, tomemos cuidado: essa imagem no s reflexo; ela pode e muitas vezes isso acontece tornar-se o plo ativo e ento o homem passa a sofrer as conseqncias de suas aes. Assim, se o duplo animal ferido ou morre, sua contraparte humana sofre o mesmo destino. Assim, essa
37 Viveiros de Castro (2004) analisa o tema com brilhante acuidade. 38 Mesmo porque, como comentei acima baseado em conversas com minha orientadora, o mito pode ser pensado como espao, lugar e no tempo passado e acabado, o que resolveria, de fato, esse imbroglio a que todo etngrafo condenado sempre que se v levado a afirmar coisas do tipo: "isso est no mito leia-se, tempo passado, da origem mas continua valendo"...
72
espcie de totem faz parte da prpria pessoa yanomami, um de seus componentes ontolgicos, conformando tambm seus traos fsicos e psicolgicos, como veremos adiante 39 . Mas no s isso. A passagem de um mundo para o outro do que ns consideraramos o nosso mundo humano para o reino natural e vice-versa algo passvel de ocorrer a qualquer um e a qualquer momento. Talvez nem seja o caso de uma ruptura do tnue equilbrio que mantm mais ou menos estanque essas duas dimenses do cosmo. No que diz respeito aos Yanomami, temos a impresso de que se trata mesmo de um princpio que determina a existncia dos seres. Sobre esse impulso de transformao, de metamorfose dos seres, afirma Guimares (2005:63), a respeito dos Sanum: Os processos de transfiguraes parecem ser infinitos e so motivados pelas mais variadas peculiaridades do corpo ou de suas expresses. Nessa dinmica criadora e transformadora do mundo, no somente o Sanum que se metamorfoseia. A cada nova criatura que surge, novas transfiguraes tambm podem acontercer a partir delas. Assim, um temor sempre presente entre os Yanomami o de se transformar em animal ou em qualquer outro ser desconhecido infortnio que pode ser expresso pelos verbos yaroai (tornar-se yaro, ou seja, caa/animal) ou ainda xi wrihiai (que traduzo por metamorfosear-se 40 ; transformao em qualquer outra coisa que o humano). Passemos agora para algo que poderamos nomear, entre os Yanomami, de A transformao primeira e ltima, e falemos do ritual chamado reahu.
39 A questo do duplo-animal entre os Yanomami tratada em praticamente todos os trabalhos a eles dedicados, e por todos quantos tratam da morte entre eles. Ao voltar a isso mais adiante, proporei algumas consideraes prprias a respeito. 40 A diferena entre essas duas possibilidades de transformao estaria no resultado. Mas seria tambm possvel e interessante compar-las em termos de processo. Gallois (1988) distingue transformaes que podem ser revertidas de metamorfoses propriamente ditas, que seriam irreversveis. Nos dois casos aqui mencionados, tudo leva a crer que se trate de transformaes irreversveis, mudanas de natureza; mas o ponto teria de ser investigado com maior rigor.
73
Captulo IV Reahu, o "rito nico"
m Tambores da aflio, analisando os rituais Ndembu, Victor Turner lembra que o rito assume a funo de estocar e transmitir informao. No que diz respeito natureza do conhecimento, o autor lhe assinala um carter imperativo: so verdades fundamentais ou axiomas; em suma, os valores fundamentais de uma comunidade, no que estamos plenamente de acordo, alis. No entanto, tentarei mostrar que o rito funerrio yanomami serve tambm de quadro para os tempos fortes das interaes sociolgicas inter e intracomunitrias. Podemos avanar que, no caso dos Yanomami, so os rituais e as cerimnias ligadas morte que constituem o operador das interaes sociolgicas em todo o conjunto multicomunitrio. Em ltima instncia, no interior dos rituais que decorrem da morte que se atualiza a vida social e poltica yanomami. Como veremos adiante, os funerais so precedidos por uma srie de ritos e seguidos por tantos outros, que poderamos facilmente estend-los quase ao conjunto de atividades rituais yanomami; eles tambm articulam os dois eixos sobre os quais repousam as interaes com o mundo exterior aldeia: a aliana e a agresso, a paz e a guerra. De incio, vamos circunscrever o que poderamos considerar como fazendo parte de maneira direta do rito funerrio aos acontecimentos que vo da exposio do cadver at a ingesto das cinzas dos ossos do defunto yanomami. Seguindo a ordem dos acontecimentos, a descrio do rito ser dividida em quatro partes: o incio do luto, a exposio do cadver, a incinerao dos ossos e a caa coletiva (henimou), e, finalmente, o reahu (a assemblia) e a ingesto das cinzas. Encontraremos, no interior de cada fase, episdios ou aes dos quais encontramos, seguindo os passos de Turner, um arranjo especfico de smbolos, de atividades e de objetos simblicos. (Turner 1972 :13) Assim, medida que avanamos no entendimento dos funerais yanomami, percebemos que o rito, longe de ser um reflexo simblico das relaes sociais, , ao E E
74
contrrio, seu prprio fundamento. Ou talvez devssemos abandonar a tentativa de sempre buscar um plano primeiro de que tudo mais seria reflexo ou decorrncia e, "lvi-straussianamente" tomar tanto a organizao social quanto o rito (e quase tudo mais) como realizaes de uma estrutura que subjaz a ambos. Mas voltemos ao reahu: face morte, ele d sociedade uma via a seguir, impondo sua lgica prpria. Ele ratifica o inelutvel a prpria morte mas somente na medida em que h uma retificao: o pagamento da dvida de sangue. Antes disso, porm, preciso atualizar toda a vida da comunidade. A cada ator assinala-se um papel, que, como veremos, tanto simblico quanto real: Na verdade, o smbolo no somente o resultado de esquemas de aes intencionais (para utilizar uma expresso de Nadel): o produto de interaes entre atores. Podemos dizer que alguma coisa du carter dessas interaes participa da forma simblica final ou contida nela. (...) Na verdade, o ofcio que ele cumpre tem sempre um carter representativo: no seu papel ritual ele representa um grupo ou uma categoria social. Ele representa a soma das interaes caractersticas internas desse grupo. (Turner 1972:14) I O incio do luto Compassando o drama pessoal vivido pela famlia enlutada, a mquina ritual- escatolgica yanomami se pe em marcha desde que um membro da aldeia falece. A morte ir mobilizar no apenas a comunidade que perdeu seu membro, mas envolver em uma rede de relaes que vo desde prestaes e contra- prestaes rituais, intercmbio de bens, casos amorosos, indo at ao enfrentamento armado, emboscadas ou fugas tanto uma boa parte de seus aliados quanto de seus inimigos e desafetos. Assim, quando os Yanomami me descreviam um funeral, a nfase sempre era posta nas relaes sociais que a morte necessariamente desencadeia e determina. Ouamos Morzaniel Iramari, da aldeia Watoriki, no Alto Demini, Amazonas, que teve a pacincia de me descrever pormenorizadamente o rito funerrio em uma conversa gravada em Boa Vista no vero de 2006: Ao realizamos um funeral, procedemos assim: quando algum morre, antes dos preparativos da cerimnia, os ancies se renem e discutem os preparativos: Como iremos proceder? De que forma realizaremos os ritos?, perguntam-se primeiramente. Mais tarde,
75
tudo decidido, d-se incio aos trabalhos na roa. Ento, faremos primeiro as roas e plantemos banana. Tendo plantado as bananas, chamaremos em seguida os moradores de tal comunidade. Gostaramos de realizar a cerimnia com a presena deles, planejam de incio os mais velhos. Farei ento minha roa!, decidem eles. Feito o roado, plantam-se as bananeiras, que crescem ao longo dos meses, devagar. Quando brotam os cachos e crescem as bananas, enviam-se os emissrios s aldeias convidadas para participar da cerimnia" 41 . A partir do momento em que a comunidade se engaja em um reahu, ela passa submeter-se lgica rigorosa do rito. Como j percebemos no relato acima, cerimnia, convidados e produo alimentar vo de par. Acima de tudo, a presena dos visitantes (hwama ou hama) que d sentido cerimnia; alis, a condio incontornvel de sua realizao, pois, definitivamente, para os Yanomami, no faria sentido algum um reahu sem a participao dos convidados de outras aldeias 42 . De tal modo que a presena e a satisfao destes, garantida por uma hospitalidade que se traduz principalmente atravs da superabundncia de alimentos, a medida de uma cerimnia bem-sucedida. Consequentemente, a produo dessa fartura de comida no s de a caa, mas tambm e sobretudo de produtos das roas, principalmente banana e mandioca condiciona o calendrio do rito. Excepcionalmente, quando a morte de algum cuja importncia social reduzida caso de velhas mulheres ou crianas se d em um perodo de fartura, ou seja, quando as principais roas j esto comeando a produzir, o reahu pode-se realizar dentro de um prazo mais curto, j que a abertura de novos roados no se
41 No original: Yanomae yamaki reahumou th, naha th kua: ai yanomae th nomarayou th, yama th axip thaprarei th, hi th pata th p nowa thayou pario, th p puhi kuu pario: Awei! Wenaha yama a thap tha? Wenaha yama th ha thaprarini, pora yama axip mohotiarep tha?, th p kuu pario. Th p kuu ha huraprarini, hutu a thai xoaohe. Awei! Hutu yama a thaprai pario; kora yama siki tiai. hi yama siki tiarini, hi theri yama p nakarei. hi yama p nakai; hi yama p ki reahumou pihio, th p nowa thayou pario: Ya... hutu a thaprarei!. Thaprarini, siki tiarei, siki ha patarini... siki ha patarini, yanikini... hi th, siki... koraha siki harayou th; siki hath; siki prei th, hi th, ai th p ra xoaiwei hami, th ximaihe. Ai yanomae th ximaihe: Awei! hi yama p nakai pihio. hi p hami wama p... 42 Somente nos casos de morte de um recm-nascido, de uma criana de pouca idade, ou ainda de um ancio que tenha se apagado, ou seja, expirado pela fora da idade um dos raros casos de morte que pode no ser considerada como resultado de uma agresso por parte dos Yanomami , a cerimnia poder ser abreviada e no contar com a presena de convidados.
76
faz necessria. Mas este raramente o caso e contrastando com o quadro quotidiano reahu sinnimo de abundncia, de um consumo desmedido, quase desenfreado. Nesse sentido tambm vale a comparao que fiz, na introduo, entre o reahu e o potlatch... Para tanto, todos se pem a produzir para o grande evento. No s os parentes mais prximos e diretos do falecido, mas boa parte dos homens adultos de sua comunidade se compromete a contribuir para a realizao da cerimnia, passando ento a trabalhar em um ritmo mais intenso em suas roas, como nos explica Iramari: D-se ento desta forma: quando um dos filhos morre, o pai abrir um novo roado. Outros parentes, assim desejando, tambm o faro. deste modo que se procede. Tendo cunhados, estes tambm roaro; o mesmo acontece se tiver irmos. No caso das cunhadas, seus maridos, por sua vez, tambm roaro para a cerimnia. Se um pai de famlia morrer, seus filhos abriro as novas roas, mas outros, solidrios, tambm o faro, para contribuir com os alimentos. assim que pensam: Claro! Vou plantar uma [nova] roa; assim, poderei tambm oferecer alimentos para a cerimnia. Vou plantar cana! Quero roar com afinco! 43 . Quando ainda vivo, o pai da pessoa falecida quem dirige a cerimnia, dele a festa. Como dizem os prprios Yanomami, ele quem possuir as cabaas com a cinzas (pora axi thapou, literalmente em yanomami: guardar as cinzas) do morto. Caso contrrio, em que o falecido tenha filhos adultos, estes podero guardar as cabaas funerrias e organizaro, por sua vez, a cerimnia. Se acontecer de o morto no ter pai vivo ou irmos adultos que tambm podem se encarregar do funeral , o irmo do pai ou o da me podero possuir as cinzas; se no houver outra opo, em ltimo caso, um afim da mesma gerao (cunhado) do falecido cumprir fa funo de anfitrio da cerimnia.
43 Texto em yanomami: naha th kua: kama ihirup kuo th, a nomarayou th, ... hutu siki taprarei; hi th, ai thni siki tikei; ai thni... siki tiai pihio th, ai thni thaprarei; ai thni ai hutu kki thaprarei; naha th p thaprai. Kama heri e kuo th, hei e no siki thaprarei; hepara p e kuo th, hepara pni siki thaprarei, thuw e p kuo th, kama hear e pni hutu siki thaprarei. Kama h e nomarayou th, ihiru pni hutu siki thaprarei; ai th pni prea thaihe, th p ra payerayouwei; th p ra hipiwei. Th kuu: Awei! Ipa ya siki tai paxio. hi th, ipa ya ki prea hipi. Puu ya ki tai! Yama a pree ohote thai pihio!, th p kuu.
77
Assim, em princpio, a cerimnia responsabilidade de um consangneo da linha paterna, prximo e direto do morto pai ou irmo do pai, e tambm, se for o caso, um filho adulto. Na impossibilidade destes, a realizao do ritual fica a cargo de um afim da gerao ascendente. Ademais, se no houver alternativa, cabe a um afim de mesma gerao. Por fim, no caso da morte de algum sem nenhum lao efetivo na comunidade, qualquer um que se disponha desde que tenha um mnimo de autoridade, frisa nosso interlocutor pode realizar a cerimnia: Quando o morto no tiver parentes prximos, outra pessoa, que tenha um pouco de liderana e respeito por parte da comunidade, pode tambm guardar as cinzas. Ento assim que se d: se a pessoa que morreu no tinha pai, no tinha me e nem irmo... se for sozinho, algum outro [sem laos diretos] se encarregar da cerimnia. No caso de uma criana rf, outra pessoa, geralmente quem a sustentava, quem a alimentava se no tinha sogra viva , algum outro guardar suas cinzas. 44
Vale lembrar ento que necessrio j ter o statuto de pata, termo que congrega o que para ns seriam dois registros diferentes: o do tempo, significando homem velho, ancio, e o da qualidade, das virtudes, exprimindo grande homem. Assim, mesmo se morre seu prprio filho, mas o yanomami no ainda considerado um pata, seu pai (o av do falecido) quem guardar suas cinzas e ser o organizador, o celebrante da cerimnia. Enfim, tratando-se de uma mulher casada, tanto seus prprios pais, se ainda vivos, quanto o marido vivo e famlia podem guardar suas cinzas: Se voc for mulher e morrer, sua me estando viva, seu pai quem guardar as cinzas; se sua me no for mais viva, sua sogra quem guardar. Ento se a me da morta no for mais viva, a a sogra dela quem guardar as cinzas, assim se faz. Se seu filho morrer e voc ainda for jovem, sua me guardar as cinzas. Se sua me j for morta, sua mulher... e voc guardaro as cinzas; entretanto, se forem ainda muito jovens, cabe a seu pai guardar as cinzas. Se voc for adulto, voc mesmo que ir guard-las. assim: Eu sou ainda
44 Texto em yanomami: Th p mii naha mao th, ai yayo ani, wasip patamouwei, axi ki pree thapou. naha th kuo th: kama hw e mi, n e mii, ai heparap e mii, mri wa xro kuo th, ai yayo e th no makei, wa axi noamapou. Ihuru kama hw a nomarayoma, n e nomarayoma, kuo th, n e xro mao th, ai yayo ani a payeripouwei ani, ohi thaiwei ani p yesiw e mao th ai yayo a makei, th no pree pou hwetio.
78
jovem, minha mulher tambm o . Se meu filho morrer, quem ir realizar a cerimnia? Meu pai a realizar. Se meu pai no se encarregar disto, se no for mais vivo, minha sogra, por sua vez, que ser incumbida de guardar as cinzas. Se eu no tiver sogra, minha me e meu pai guardaro as cinzas. assim que se faz. 45
A posse das cinzas do morto tambm pode e, dependendo da importncia poltica que teve em vida, deve ser partilhada entre seus parentes. O que significa tambm a partilha das responsabilidades rituais. Ou seja: cada um que recebeu e possui uma cabaa com as cinzas funerrias tem a obrigao de patrocinar um reahu em sua prpria aldeia. Assim, o funeral de um grande homem, um grande xam, por exemplo, pode ser escalonado em vrias cerimnias atravs dos anos e durar mesmo uma dcada inteira, multiplicando ainda de maneira importante as reverberaes scio-simblicas deste evento. Mas isto veremos mais adiante. Por enquanto, importante frisar a obrigao incontornvel de realizar o funeral que a posse das cinzas acarreta. Temos uma idia disso atravs do relato de Helena Vallero. Ouamos o pata Kachihw, que, durante o funeral de seu pai, dissera a Housiw, marido de Helena: Eu os fiz vir para terminar com vocs a cabaa com as cinzas de meu pai. Quando tiver terminado, serei livre; os inimigos ento podero mesmo me matar. Tinha pressa por causa desta cuia; h muito tempo que viajo trazendo-a comigo. Quando a tiver terminado, estarei tranqilo (in Biocca 1968:122). Com esta espcie de desabafo de Kachihw, podemos imaginar a dimenso do compromisso: para ele, o dever de realizar o funeral do pai era to imperioso que ele no se considerava um homem livre at livrar-se da incumbncia, e mesmo a possibilidade de morrer antes de faz-lo era inadmissvel. Essa preocupao
45 Texto em yanomami: Kaho thuw wa kuo th, wa nomarayou th, aho naaho a xoao th, aho naaho no axi pou; aho naaho a mao th, aho yesi kama thuw wa pouwei , yesiwni axi ki pou. hi a mao th, aho naahoni aho thuw pha pora axi ki pou, naha thapou. Aho ihiru a nomarayou th, kaho oxeo th, aho naahoni axi pou. Aho naaho a mao th, aho thuw... Kaho [Kama] n e x, war e x, wahaki kuo th, kaho waki no axi pou; hi makii, wahaki oxeo th, wa oxeo th, aho hwaahoni axi xro pou, axi noamai. Wa patao hikio th, kaho wani wa axi pou. naha: kami ya oxe, ipa thuw pree oxe; ipa ihiru a nomarayou th, wetini pei a noamap tha? Ipa hwaayni axi noamai. Ipa hwaayni axi noamai mao th, a mao th, ipa yaayni a ki pou, a ki noamapou. Ipa sogra mao th, ipa naayni, ipa hwaay x, a noamapou. naha th p thai.
79
recorrente naqueles que carregam o fardo da realizao da cerimnia funerria, como recorda ainda Vallero: Eles no gostariam de morrer sem ter feito consumir as cinzas daqueles que amam, para que a alma possa ir livre para a casa do Trovo. assim que eu sempre os ouvia dizer durante noite em voz alta: Eu posso morrer, uma serpente, uma flecha... A morte no nos previne; ela chega sem prevenir. Eu no quero que estas cinzas fiquem a; quero celebrar a festa. A festa que eles chamam de raho. Ingeridas as cinzas, Porana torna-se Peiknporb (idem, ibidem). Note-se que Helena Vallero traduz reahu para o portugus como festa. A maioria dos Yanomami, espontaneamente ou, na maior parte das vezes, induzidos por ns, tambm fazem o mesmo. Percebi que invariavelmente os no-Yanomami tratavam a cerimnia yanomami estritamente como uma festa no conseguiam enxerg-la tambm e principalmente como um rito funerrio. O frenesi, o entusiasmo e mesmo a alegria contagiante que contrastam um pouco com o ritmo do quotidiano yanomami acabam por se sobrepor aos outros aspectos, mais graves, do ritual. que o reahu tem realmente esta dimenso: de uma grande comunho, de uma imensa celebrao seno da amizade ao menos da socialidade; mais que uma festa, diramos um grande festival: homens e mulheres cuidam zelosamente da aparncia, ostentando seus melhores adornos e vestimentas; as noites so marcadas por canto e dana que s terminam, muitas vezes, quando o sol nasce na manh seguinte; os jovens, principalmente, aproveitam a oportunidade para conquistar novos amantes; come-se e bebe-se como nunca at estourar, segundo dizem os prprios Yanomami: Ptirini, ya no hetirayoupi!, traduo literal: "estando cheio/saciado, estou a ponto de me romper". Na maioria das vezes, quase todo o produto das roas consumido no perodo de uma semana. tambm durante a cerimnia que os Yanomami se dedicam a uma des suas atividades preferidas: trocar bens. O kula (ou, antes, seu gimwali cf. Malinowski 1922) dos Yanomami... Troca-se de tudo: cachorros, panelas, roupas, espingardas, munio, cestos, pontas de flecha, alucingenos, calados, redes etc. A troca serve, claro, para se obter algo de que se necessite, um bom cachorro de caa, por exemplo, ou uma rede de dormir nova. Mas, o mais importante a troca em si, o ato
80
de trocar algo com seu aliado, mesmo que no consigamos obter nenhuma vantagem imediata na relao. Pois a "simples" troca j inaugura uma relao seno de aliana ao menos de cortesia entre os protagonistas. Assim, assisti muitas vezes a trocas to inusitadas como a de uma ponta de flecha por outra idntica ou a de uma velha rede em trapos por uma espingarda nova 46 ... mesmo muito comum deferir o desfecho da troca; d-se algo em troca de uma promessa de compensao, que pode mesmo durar meses, anos ou toda a vida. O que se procura nesses casos envolver o parceiro em uma relao de crdito, de divida o que bem pode ser til mais tarde. Certa feita, envolvido em uma negociao entre dois grupos de comunidades da Serra Parima para por fim a um conflito que j durava mais de uma dcada e custara dezenas de vidas, ouvi de um yanomami da comunidade do Loko, no plat de Surucucu, um argumento bem pertinente em relao ao que dissemos acima. Nosso negociador, que gravava uma fita cassete a ser remetida a seus arqui- inimigos, propondo uma trgua no conflito, lembrava-lhes um gesto de boa-vontade de sua parte: anos antes quando as relaes entre suas comunidades ainda eram amistosas ou pelo menos pareciam , ele lhes dera, sem nenhuma contrapartida, um lote de inhames. Por mais de uma vez, o negociador da aldeia do Loko insistiu para que seus interlocutores da comunidade Waputha reconhecessem a dvida contrada e uma forma de quit-la seria demonstrar, por sua vez, boa-vontade nas negociaes. Mas, retomando a descrio da cerimnia, bem verdade ento que em determinados momentos esquecemos de que se trata de um funeral. Tudo nos leva a considerar o rito muito mais como uma grande celebrao da amizade entre aliados e que, no fundo, a morte no foi nada mais de que um pretexto para tal e, de certa forma, mesmo assim. Ora, no h nenhum aspecto da vida da comunidade que no seja profundamente afetado pelo reahu. Retornemos, porm, aos eventos que marcam o incio do luto.
46 Como todos bem sabemos, desde o "Ensaio sobre a ddiva" (Mauss 1993 [1924]), nenhuma troca pode ser dita "simples" se considerarmos que a troca, em si, o prprio fundamento do social. Como sabemos tambm, o que conta no so as coisas trocadas, mas a prpria relao que se efetiva ou se renova por intermdio delas, o que explica que se possa trocar coisas idnticas.
81
Os xams dizem que eles pem fim ao tratamento espiritual quando as mos de seu paciente, j morto, tornam-se frias (Albert 1985:383). Mas, a expresso mais comum para se referir ao fim da vida entre os mais diverso grupos yanomami a mixiaki hawrayoma, que traduzida por a sua respirao se extinguiu 47 , assim como o fazem os Krah, para quem a vida humana conceitualmente ligada respirao: Um krah dito ratk [morto] quando cessa a respirao: respirar por excelncia o ato vital (Carneiro da Cunha 1978:10). A partir de ento, os lamentos invadem o xapono, sucedendo atmosfera criada pela cura xamnica, quando todos os xams da comunidade, e mesmo os de outras aldeias aliadas, esto engajados nessa luta contra a morte. Isso compe um quadro bem impressionante; eles cantam, danam, se drogam, invocam seus hekura (espritos auxiliares) etc. durante dias inteiros. Permitam-me ainda fazer mais um paralelo com o que disse Carneiro da Cunha a respeito dos Krah; desta vez, sobre o lugar da morte. Para estes, o lugar da morte ideal o local de origem; o krah procura ento morrer na casa materna, mesmo que isso signifique um sofrido percurso para o agonizante (1978:23). No caso yanomami, tenho a impresso que, mais do que morrer entre os seus, na sua rede, na sua aldeia, o lugar ideal se existe os braos dos xams. Pelo menos, foi o que senti das mortes a que assisti. Quanto mais ela se aproxima, mais os xams se esforam para estreitar o contato fsico como moribundo, que, literalmente, morre em seus braos. Ele segurado, apalpado, esfregado, massageado em um frenesi impressionante. Enfim, creio que, entre outras coisas, o moribundo no se sente sozinho, tomado pela solido da morte que se aproxima 48 .
47 Existem uma srie de formas figuradas para designar a morte, como a citada no texto acima. Uma outra maneira corrente de express-la usando o verbo cair: a kerayoma. Ele caiu. Pode-se tambm usar a expresso a kuaimi algum no est, no mais [entre ns]. Porm, entre prximos, dizer simplesmente que algum morreu a nomarayoma considerado algo grosseiro. Deve-se, assim, referir-se morte atravs das expresses como foi-se, caiu, sua respirao extingui-se etc. Tal no o caso, no entanto, quando se trata de membros de grupos com os quais as relaes no so estreitas ou cordiais. 48 Podemos tambm estabelecer uma relao entre o lugar da morte e o do nascimento. Se um yanomami morre em sua aldeia, nos braos dos xams, cercado pelos seus, ele nasce quase sempre na floresta, para onde a me se dirige asssim que percebe, com o rompimento da bolsa, que ir dar luz. A maior parte dos partos a que testemunhei se deram noite. A gestante se faz acompanhar pela me, irm ou outra mulher e se retira sem alarde para um local na floresta prximo aldeia. Terminado o parto, alguns minutos depois, a me com o beb no colo retorna para a casa e
82
Os parentes e as pessoas prximas ao defunto substituem ento os xams e um coro de lamentaes e choros rituais se estende agora a todo o xapono, onde, por sua vez, os moradores vm se reunir nas proximidades dos aposentos do morto. Em uma atmosfera de intensa nostalgia, o defunto ento celebrado por todas as qualidades que ele teve (e mesmo as que no teve) durante sua vida. A tristeza demonstrada ento transborda todos os limites e confesso que contagiante; quase impossvel no se deixar levar s lgrimas por esta atmosfera de profundo pesar. Nesse momento, aparece a primeira marca do luto: enxugando as lgrimas, os parentes tingem a face, de incio, formando manchas de cor marrom; em seguida, criando uma negra camada mais ou menos espessa, formada de carvo misturado s lgrimas. Sobretudo as mulheres portaro esse sinal do luto durantes meses ou at mesmo durante anos algumas vivas no se desfaro mais dele. Em algumas regies, como a da Serra Parima, em Roraima, por exemplo, os homens portam essa marca do luto tanto quanto as mulheres. Aps as lamentaes, um ancio (pata t) toma a palavra para traduzir no plano poltico o diagnstico dos xams. O que quer dizer que ele incitar sua comunidade a se vingar da morte, exprimindo toda a raiva coletiva, conforme Albert (1985:387): Ds que les habitants de la maison, rassembls auprs du dfunt pour les lamentations collectives qui succdent immdiatement au dcs, rejoignent silencieusement leurs foyers, slve en gnral la harangue rageuse (hwramu hirai) dun ancien (bata th; le plus souvent le headman de la communaut) qui entrinera sur le plan politique le diagnostic chamanique de la mort en appelant la vengeance et en exprimant tout la colre collective du deuil (hwishio th: cest le temps du deuil). Os parentes continuaro com as lamentaes e velaro o corpo durante toda a noite. O tempo do luto ou das lgrimas (kii th) tambm o tempo da clera (huxuo th). Mais uma vez Helena Vallero quem nos traduz a posio yanomami
permanece sentada no cho durante vrias horas. A placenta embrulhada em folhas e pendurada em uma rvore na mata logo aps o parto.
83
face ao luto de um prximo, ao comentar a morte do prprio marido, a tristeza dos filhos e a reao de uma visitante: Meu filho continuava a me dizer: Mame, quero ir para junto de meu pai! Mas seu pai no existia mais. A tia lhe dizia: No o procure mais, ele partiu. Mas a criana o chamavama, chorando: Meu pai, meu pai. Uma mulher Hasouboutri se aproximou e lhe disse: No chore mais; voc est wahati (frio) mais tambm os filhos daqueles que mataram seu pai estaro wahati; a boca deles tambm dir: Pai, e eles procuraro o seus pais, porque, muito em breve, seus pais tambm estaro mortos (Biocca 1968:315). II A exposio do cadver Antes de mais nada, preciso lembrar que h variantes segundo a filiao da comunidade aos diversos subgrupos yanomami. Por exemplo, entre os Yanomami Ocidentais, a exposio do cadver pode ser simplesmente substituda pela cremao do corpo. Prtica, alis, tambm utilizada entre os Yanomami Orientais quando a morte acontece em condies extraordinrias 49 . Deste modo, durante uma viagem, quando o grupo se encontra longe de seu xapono, proceder-se- cremao do corpo o mais rpido possvel, retornando-se casa coletiva para realizar as etapas seguintes. De madrugada, todos os residentes se renem de novo em torno da rede do defunto para uma ltima lamentao coletiva. Um ancio, consangneo direto, designa um afim classificatrio (po, putativo; em oposio a yai, verdadeiro) da mesma gerao que o morto e tambm residente, para, mais tarde, proceder exposio do cadver na floresta, depois de t-lo protegido por uma mortalha em forma de cesto, fabricada com folhas de palmeiras tranadas ou realmente de um cesto wii se tratar-se de uma mulher , dentro da qual o corpo colocado (Albert 1985:387-388). De acordo com a importncia do morto, pode-se mesmo prolongar o
49 Tampouco h exposio do cadver no caso de morte de recm-nascidos, de ancies, ou ainda daqueles que tiveram uma conduta incestuosa: o corpo imediatamente incinerado. [L]es Ynomam pensent que les incestueux sont, comme les vieillards, affects par un processus de dessiccation interne qui rend leur dcomposition funraire impossible, afirma Albert (1985:404-5), acrescentando tambm que, no caso do recm-nascido, d-se exatamente o contrrio: seu corpo considerado muito mole e de sua exposio no restaria grande coisa.
84
intervalo antes da exposio do cadver na floresta por alguns dias a fim de que os parentes tenham tempo de vir assistir cremao do corpo, como nos informa Helena Valero: Durante esse tempo, o velho pai de Fousiw tambm morreu. Ele morreu enquanto voltvamos de uma viagem. Seu corpo ficou quatro dias sem ser queimado, para que os parentes tivessem tempo de chegar e de assistir cremao; ele ficou suspenso em sua rede, sob o teto; ele inchou e ficou enorme. Depois foi queimado (Biocca 1968:271). Inicia-se ento o primeiro tratamento ritual do cadver. Despojado de seus enfeites, que sero queimados junto com todos os objetos que pertenceram ao defunto, o cadver colocado na posio fetal. Os punhos so fechados e postos de maneira a cobrir os ouvidos; seus olhos so cobertos com fiapos de algodo e, finalmente, seu rosto encoberto por uma pequena cesta de vime. O corpo , em seguida, colocado dentro do cesto que lhe serve de mortalha. Tudo isso se d ao lado da rede do defunto, prximo parede externa do xapono (xka hami), lugar feminino por excelncia, de certa maneira, uma espcie de cozinha do espao domstico yanomami. s vezes, se se trata de uma mulher ou uma criana, o cesto de folha de palmeira pode ser substitudo por um cesto de vime (wii a ou xoto he). Antes de levar o corpo para a floresta, o afim designado para realizar esta parte da cerimnia deposita o cesto contendo o corpo no centro do xapono. Vale a pena assinalar a observao de Iramari de que se trata de um afim putativo e nunca um efetivo 50 . Geralmente, a tarefa executada por uma s pessoa mais raramente dois homens dela se incumbem.
50 Quando perguntei: Heri eni?/Seu cunhado? Iramari respondeu-me: Ma! Wa n heriai powei xro! Aho heriho a yai, a thaimi./De forma alguma! Mas sim aquele que tratado [putativamente] de cunhado. O cunhado mesmo no participa! O que vai ao encontro das informaes de Albert (1985:387-88): Cette personne, laquelle incombera de procder lexposition du cadavre la fort est selon la norme explicitement souligne par lensemble de nos informateurs un affin classificatoire (bio) de mme gneration que le mort et un co-resident.
85
De modo que no funeral yanomami, tal qual assinalou Carneiro da Cunha (1978:143) a repeito dos Krah, teramos quatro grupos configurados: os consangneos, os afins, a comunidade e os mortos grupo subentendido e no entanto insistentemente presente. Para a autora, levando-se em conta que, entre eles, a diviso fundamental a que ope os vivos aos mortos, e a continuidade dos laos de consanginidade relegada ao segundo plano, pode-se entender a posio dos coveiros/afins entre os Krah: eles so, em relao aos consangneos o que os mortos so em relao aos vivos. Ou seja, conotam distncia e alteridade; no caso yanomami esta (o)posio levada ainda mais adiante, j que so so designados como coveiros os afins classificatrios, putativos a categoria mais distante entre os co-residentes; os afins efetivos no conotando alteridade. Aquele que designado (sempre um homem) para cumprir os primeiros passos do rito, construindo o jirau na floresta alto o bastante para impedir que animais consigam subir e violar o corpo , tambm levar a cabo todas as outras etapas: carregar o corpo, dentro do cesto ou do estrado at o jirau, o erguer contando para isso com a ajuda de todos os que se dispuserem, devido ao peso do fardo. Quando chegar o momento, pouco mais de um ms depois, descer o corpo do jirau, o incinerar, recolher em seguida os ossos calcinados e os pilar, transformando-os em p, que ser, finalmente, recolhido em cabaas lacradas com cera de abelha este trabalho considerado pelos Yanomami como muito penoso, como uma espcie de sacrifcio pessoal. Muito mais tarde, quando da realizao do reahu, da cerimnia propriamente dita, ele tambm auxiliar os parentes do morto na preparao da caa cerimonial que ser distribuda aos convidados, como bem lembra Iramari: No caso de uma morte, procede-se da seguinte forma: voc falecendo, se eu construo o jirau e suspendo o cesto contendo seu corpo, tambm serei eu que recolherei seus ossos e o incinerarei. Assim, sou eu mesmo que entregarei suas cinzas. Mais tarde, quando ocorrer a cerimnia, quando a caa cerimonial for preparada, eu ainda ajudarei seu pai; eu o apoiarei. Se voc tiver irmo, eu o ajudarei; se forem dois, irei ajud-los. Eu mesmo tendo suspendido o corpo de algum no jirau, quem guardar as cinzas dele... Seu pai, por exemplo: se eu no ajud-lo, causarei a antipatia de todos por mim. Diro: Hooo! Este a realizou a primeira etapa do funeral, mas no ajuda com a caa cerimonial! Os que so
86
encarregados das tarefas funerrias realmente trabalham duro! Sofrem de verdade... 51
Na floresta, a uma centena de metros da aldeia, o cesto envolvido por uma esteira de varas, amarradas com cip, e o fardo ento elevado sobre escoras, em uma sorte de andaime, feito de troncos finos de rvores, como j vimos (ver tambm Biocca 1968:267, 269). Ouamos ainda Iramari a respeito: No momento em que o corpo retirado para a floresta, ele coberto por uma esteira de paxiba. Quando ainda est na casa coletiva, confectionada a esteira e o corpo envolvido por ela; em seguida suspendido no alto de um estrado (jirau). Muitos ajudam a faz-lo, pois sozinho impossvel: muito pesado. A madeira utilizada para construir o jirau deve ser reta e mais ou menos fina para que os animais no subam. O corpo fica exposto um ms, um ms e meio. No final do ms, quando as carnes j aprodeceram, quando aquele que foi encarregado de expor o corpo ver os ossos, alertar os outros: Agora realmente acabou! Ento o assunto ser debatido. Em seguida, cerca de 3 horas da tarde, todos saem da casa coletiva. Apesar de tudo, alguns no choram; moos e crianas, por exemplo. No entanto, se o morto for velho e respeitado todos devero chorar e lamentar a morte pois tratava-se de uma grande pessoa. Ento, no alto do jirau, na esteira em que encontra- se, os fluidos do cadver j tero endurecido. Ele descido e sua mortalha de paxiba aberta, afastada do jirau. O que restou do corpo tambm aberto e os ossos retirados. possvel que essa tarefa seja levada a cabo por duas pessoas. Neste momento, se voc tapa o nariz e tem as mos relutantes, todos se zangaro e reagiro com violncia. Se o morto tiver irmo, cunhado, sogro, sogra, eles o amoestaro: No! No faa isso! Que ofensa! Voc vai apanhar, diro enraivecidos. Sendo assim, mesmo que suas mos estejam realmente sujas, que o mau cheiro seja insuportvel, no tape o nariz e continue a catar os ossos e a coloc-los no cesto que est l para isto. Se o fizer sem demonstrar mal-estar, todos ficaro contentes e no diro: Terrvel! Voc leva as mos ao nariz! E ento se voc se atrever a dizer: Mas isto cheira muito mal!,
51 Texto em yanomami: Hei a nomaa hikirayou th, a nomarayou th... assim: wa nomarayou th, kamiyni ya paxira ah thakei; thakei th, wii wa axi p a ithoa kmarni, kamiyni mar toai ko; kamiyni wa xia kmarei; hi th, kamiyni wa axi yaa kprarei; hi th, wa wehe axi hipkei. Waiha, reahu a kuprou th, yaro a thai th, kamiyni ya payeriprai aho haaho a. Kamiyni ya payeriprarei. Aho hepara a kuo th, kamiyni ya payeriprai, dois aho kki kuo th, ya ki payeriprai. Kamiyni yanomae ya thakeiwei, axi pora ya... Pora axi pouwei, aho hwaaho no axi pouwei ya payeriprai mao th, ware no pree wripouhe. Th p kuu: Hooo! Kama a kaama makii, yaro a thai taimi tikoo! Th p kaaiwei, th p pata kaai mah! Th p n yai hotai...
87
outros membros da comunidade... todos, alis, o repreendero. Desta forma, calado e da maneira apropriada sempre se devem-se cumprir as tarefas funerrias e no de outra forma. Se no for assim, quando os outros virem fazendo-se incorretamente diro: Hoo! No sabe o que faz. O que est fazendo? No sabe faz-lo! 52
A decomposio do corpo estar terminada em cerca de trs semanas. Os cantos e lamentaes dos parentes sero ento entendidos a cada dia, trs vezes: pela manh, ao meio-dia e tarde, at que se confeccione a cuia que conter as cinzas do defunto Enquanto o cadver exposto, um trabalho sistemtico realizado para fazer desaparecer todo trao que o defunto deixou de sua existncia; tudo: seus objetos pessoais, suas plantas em sua roa, tudo destrudo. Mesmo os cabelos de parentes e amigos, que, catando piolho, ele pde ter tocado durante sua vida so cortados. As ferramentas de ferro so jogadas no rio, assim como a terra dos caminhos por onde o falecido possa ter pisado e deixado suas pegadas. Os abrigos onde possa ter dormido na floresta tambm so destrudos ou incendiados. Flechas que possa ter deixado fincadas no alto das rvores tambm so recolhidas e queimadas. Os postes de sustentao do xapono, onde amarrava sua rede so escrupulosamente raspados se no forem simplesmente substitudos (Albert
52 Texto em yanomami: Urihi hami a hai th, hapa, paxarah ha a titia parikei. Yano a ha, a wximi pirio th. hi th, a ha yehiruhuruni, urihi ha, huu tihi pesi ha thaprarini he haroa kprario, he ha haroprarini, tire ha, pihi ki xatimakei. Prea th p no payeripraretayouhe yamini thai th, a thapraimi: hute yaro. Huu tihi xaari wasip kuopha, htho prea kuopha thakitihini a tuo maop. A thakeiwei... mri poripo a ha ms e meio; final do ms kuprou th, a tarerayou th, kama a no thakeiweini a maro taarei th, th p nowa thai: Awei! Hwei th, a marprarioma!, naha nowa thayou. Kama hore nowa thayou; nowa tharini, th p nowa ha tharini, kmi trs horas pei mothoka kuo th , kmi aa xoarayou. hi makii, ai th p kiimi, oxe th p, hiya th p. Pata wa kuo th, kmi th p xro kirayou. Kmi th p xi hukei... wa pataoma yaro. hi th, tire ha, tihi kuoha yuu th p hihukei th, tihiki thaprariheni, tihiki maop hami, prakiheni tihiki karoa xoaprarei. A karoprariheni, a ha karoprarini, wa tayoini, wa mar karoa... karoprarini, hi th wa mar toai. Porokotai kup kuo th, porokotai ki mar toapi. hi th, wa huka hehuo th, wa imiki myao th, th p hixiorayou, th p yai waitherimorayou. Kama hepara e p kuo th, heri e kuo th, p xi e kuo th, yesi e kuo th, th p yai hirarayou; a wrireihe: Ma! naha wa tha no mai! Hximi! Wa xrei!, naha th p kuu. Kua yaro, imiki xmi mah makii, hxia yo khoikini, th ki hthari mah... hxia khoikini, imiki... imikini mar-mar hohokanop titipou, sakosi ha... sakosi ha titimai, si ha thakini; hi th th p xro toprarou, hi th th p xi toprarou, th p hwaimi: Hximi, wa imiki yareamou; huka imiki yareamou! Ma! Th ra hthari mahi!, kuu no kiriai th, th p... ai p peri th p, kmi th p hirarayou. naha kua yaro, mamokai a xro thai, xaari a xro thai; hximi a thaimi. Xaari thai mao th, th ki hximi thai taareihe: Hoo! A thai taimi. Thai makii, weti thai tha? Wa thai taimi makii..., th p kuu.
88
1985:391). Uma nica vez tive notcia de exceo a esta regra, na regio do Alto Demini, no Amazonas: apesar da controvrsia provocada a respeito, a arma de fogo que pertencia ao falecido fora poupada da destruio e doada a seus parentes 53 . Os animais domsticos que pertenceram ao morto so tambm sacrificados, geralmente nos momentos seguintes ao falecimento, como tive a oportunidade de presenciar durante a morte de uma adolescente entre os xotokomapiweiteri, na primavera de 1996: os dois pssaros da jovem morta, um mutum e um jacamim, foram estrangulados logo em seguida; tiveram seus pescoos quebrados com gestos precisos e mecnicos, que so os de gente habituada a matar caa todos os dias. Um deles foi logo apanhado pela me da morta. A pobre mulher fez vrias vezes a volta em torno da praa central do xapono, exibindo a ave tal qual um ser que no tinha a partir daquele momento mais nenhuma razo para existir, do qual a carcaa era um objeto imoral e de que era impretervel se desfazer, pois lembrava a existncia passada da filha. Entretanto, havia uma falta de vontade ou de firmeza no caso do cachorro da defunta; o sogro, sentado no cho, ao lado da rede da morta, chorando o corpo da sobrinha, tentava estrangular o cachorro com a corda de um arco, mas sem ser muito convincente. O cachorro, por sua vez, parecendo dar-se conta de que sua hora havia chegado, fingia-se de morto e se contentava em dar como nico sinal de vida algumas olhadelas furtivas, que ele lanava do canto do olho para seu carrasco. Esse desfazia o lao, refazia-o e tentava ou fazia de conta que tentava matar o cachorro por asfixia, ao mesmo tempo em que chorava e se interessava por tudo o que se passava ao redor. Quando parecia que, finalmente, o velho yanomami tinha conseguido mat-lo, o cachorro o espiava do canto do olho. Finalmente, o animal foi esquecido e se retirou da cena fazendo-se a mais pequena das criaturas.
53 Gabriel Coutinho Barbosa, em apresentao realizada no NHII-USP (11/05/2007), contava um caso comparvel entre os Aparai e Wayana, que tambm destroem, tradicionalmente, todos os bens do morto: o de uma viva que voltara para a casa dos pais aps a morte do marido levando consigo aparelho de TV, DVD e motor de popa que pertenciam ao falecido. Para explicar o fato, o sogro do falecido lhe disse que aquelas coisas no tinham sido destrudas porque "so muito caras". J a viva afirmava que o prprio falecido a tinha instrudo a guardar aqueles objetos para a filha do casal. Como observava ento Barbosa, fatos assim parecem estar ocorrendo com cada vez maior frequncia, em vrios pontos das terras baixas, e merecem uma anlise mais aprofundada.
89
A destruio sistemtica de tudo o que pode, de uma maneira ou de outra, lembrar a existncia passada do defunto comea de fato desde a madrugada do dia seguinte morte: uma fogueira acesa na praa central do xapono diante do espao familiar do morto e nela so jogados os seus objetos. Dependendo da importncia da pessoa morta, a aldeia definitivamente abandonada e estabelecida em outro local o que, na verdade, muito comum 54 . Os pertences pessoais do morto podem, no entanto, ser preservados at o dia em que suas cinzas sero ingeridas ou enterradas, quando, a ento sero definitivamente destrudos. Isso ocorre principalmente com os objetos mais intimamente relacionados ao corpo do morto, como os adornos de plumas, ou fortemente associados sua identidade pessoal, como as pontas de flecha 55 . Os Yanomami explicam essa supresso de tudo que lembre a existncia passada do defunto por uma dupla necessidade: primeiro, a nostalgia, a profunda melancolia e a clera que incita a lembrana de sua existncia; em seguida, a extino dos vestgios de sua existncia terrestre permite ao esprito do morto (pore) de se desligar do mundo dos vivos e ir mais depressa para o dos mortos. A eliminao das lembranas compreende tambm o nome do morto, que nunca mais deve ser pronunciado por seus parentes e amigos. III Henimou-incinerao Quando as carnes j se decompuseram e o homem responsvel pelas tarefas fnebres percebe que os ossos do defunto j esto expostos, ele anuncia o fato aos membros da comunidade enlutada. Inicia-se a etapa seguinte do rito funerrio. Uma grande comoo toma conta da aldeia, onde todos se renem, choram, e, no meio da tarde, partem para o local onde foi levantado o jirau. Somente s crianas e aos adolescentes permitido no demonstrar seus sentimentos; se no chorarem,
54 Parece ser comum regio guianense como um todo, a julgar pelas informaes que tenho trocado com colegas membros da Pesquisa Temtica em andamento no NHII-USP. 55 As pontas de flecha carregam claramente as marcas de seus fabricantes/possuidores, so diferenciadas e os Yanomami sempre demonstram um especial interesse por flechas diferentes daquelas que cada um fabrica.
90
ningum vai admoest-los por isso. O pranto a marca do luto. Velar um morto , acima de tudo, chorar sua perda. O que restou do corpo retirado do jirau colocado no cho sobre a esteira de lascas de paxiba para que os ossos sejam recolhidos. Este trabalho feito sem pressa, meticulosamente, e aquele que o cumpre no deve de maneira nenhuma demonstrar algum mal-estar em tocar os restos mortais, apesar do mau cheiro, entre outras coisas. Durante a preparao, os ossos so desprendidos de toda carne e colocados em uma ordem precisa dentro de um cesto de vime cilndrico forrado de folhas. Esse cesto feito pelo indivduo considerado o celebrante da cerimnia funerria um parente prximo e direto do morto ou sua esposa, que o guarda at a cremao. Esta acontece geralmente no dia seguinte ou dois dias aps a preparao dos ossos e realiza-se sempre antes do amanhecer, j que a incinerao dos ossos deve ocorrer inteiramente antes do dia clarear o que acontece na regio do equador por volta das 5 horas. Na abertura do cesto, os homens e os xams da aldeia realizam uma minuciosa inspeo dos despojos, destinada, como lembra Albert (1985:412): confirmar ou infirmar o diagnstico emitido na ocasio da morte. Digamos que eles esto procura de ndices que atestam a causa da morte. De fato, podemos dizer que procuram as formas das agresses simblicas imputadas aos inimigos. E isso serve tambm para definir ou redefinir, em um perodo de tempo razovel, o ajustamento poltico que cada morte provoca. necessrio dizer que o diagnstico se traduz no plano poltico por uma espcie de declarao de guerra ou a ruptura de relaes com a comunidade acusada de estar na origem da morte. Em geral e como ocorre em diversas paisagens etnogrficas nesses casos acusa-se os inimigos ou aqueles com os quais se est em maus termos, como foi o caso, no fim do ano de 1996, quando faleceu Roberto Wanapiutheri, um ancio muito respeitado por todos na regio do alto Demini. Os xams da comunidade de Koherepiwei foram unnimes face morte de seu grande aliado: a doena que ps fim vida do velho homem fora enviada
91
pelos xams da aldeia de Hayasikiteri, ento seus inimigos na poca, to temidos quanto odiados. Esses ltimos, aps um confronto com os Koherepiweiteri, em que um dos seus havia encontrado a morte, fugiram para a regio do alto Orinoco, na Venezuela. Inversamente, as mortes supostas ou reais de que tinham notcia entre os Hayasikiteri, os Koherepiweiteri as atribuam a sua prpria feitiaria. O que restou das carnes levado de l e enterrado na floresta, assim como a madeira utilizada no jirau queimada. A este local, onde foram enterrados os restos mortais e queimado o jirau sobre o qual o corpo fora exposto, ningum mais retorna. Torna-se um lugar de mau augouro, marcado pelo dio. Os ossos recolhidos so ento colocados no cesto, que fechado e, em seguida, entregue me ou sogra do falecido, como j vimos. O cesto pode ser carregado no dorso postura que tpica das mulheres quando transportam qualquer coisa , ou, se assim o preferir, o yanomami encarregado pode lev-lo diante de si, segurando com as duas mos. Por sua vez, a me do morto ou a mulher que se encarregar de conservar os restos mortais deposita o cesto contendo os ossos em um jirau nos seus aposentos; todos os presentes choram o morto neste momento e, anoitecendo, todos se recolhem a seus lares. Ainda durante a noite, o cesto retirado de l e levado atravs da praa central do xapono. Os membros da aldeia, j despertos, levantam-se e se renem; este um momento de grande comoo. francamente mal visto aquele ou, principalmente, aquela que no chora, que, em represlia, pode at mesmo ser alvo que alguma agresso. A obrigao muito mais imperativa para os consangneos, pelo que notei dos exemplos de admoestao contra os insensveis: Porque voc no chora, apesar de ser seu irmo que est morto?!; Apesar de ser seu pai, voc no chora, permanecendo dessa forma afrontosa!, conforme nos conta Iramari: Devagar se faz: vai-se colocando todos os ossos dentro do cesto. Encerrado o trabalho... todos os ossos recolhidos so colocados dentro do cesto. Tudo terminado, os ossos so guardados, o cesto amarrado e carregado at a sogra do morto [ou outra mulher designada]. Se a pessoa no quiser carreg-lo [na postura tpica das mulheres], poder lev-lo segurando nas duas mos. O que restou dos tecidos do corpo enterrado e a madeira utilizada no jirau queimada onde foi levantado. Neste lugar no se vai, ele passa a ser
92
mal visto, a ser evitado, pois onde o corpo aberto, dissecado, quando a clera se apodera de todos trata-se da revanche. Leva- se o cesto ento para a me do morto, que, em seguida, se for criana, o colocar em cima do jirau [sempre situado acima do local do fogo onde se cozinha os alimentos]. Quando o cesto depositado no jirau, todos na aldeia passam a prantear o morto at o momento de dormir. Por volta das 3 horas... 4 horas... 5 e meia, dana-se com o cesto dos ossos em torno da praa central da casa coletiva. Todos levantam-se e participam: moos, moas... Se porventura alguma moa no chorar, as mulheres lhe sero antipticas. Se por exemplo, voc tiver uma filha e, no seu funeral, ela no chorar, outras mulheres a admoestaro; se seu irmo no chorar, todos se irritaro de verdade: Porque diabos voc no chora? Seu irmo de verdade faleceu e voc no chora! Apesar de ser seu pai, voc no chora e fica nesta atitude provocadora! Fica a nesta atitude acintosa! Isso no se faz! Isso pssimo!, dizem as pessoas. Se o morto for seu pai e voc no chorar, os homens lhe diro: Espere e na hora de consumir yekuana, eu o golpearei na cabea! 56
Durante a madrugada, os Yanomami danam, choram e lamentam a perda de um dos seus. Todos os presentes participam de uma dana fnebre realizada no centro da habitao; os parentes mais prximos do morto desfilam portando os pertences que tivera em vida: desde seu arco e flechas at suas sandlias, passando por cales, redes, o pote contendo seu halucingeno e tambm o cesto que contm seus ossos, o qual, ao final, depositado sobre o feixe de lenha onde ser incinerado. Quando o fogo ento levado at o afim designado, ele no pode vacilar: deve incendiar a lenha disposta e incinerar os ossos sem demonstrar hesitao caso contrrio, provocar a ira dos parentes do morto. Ao descreverem esta parte do rito, os Yanomami fazem questo de sublinhar mais de uma vez que tal deve ser a atitude do afim e que dela no deve se afastar sob pena de sofrer a ira
56 Yanikini thai, tititimai, titia hurakini... kmi kutarenaha, th p kutarenaha, th p ha toatarini, th p titiakei... Th ki toa huraa xoararini... okaa xoaprarei, haroa kprarei, sako siha; haroa huraprarini, ni eha, yesi eha yai eha yehia xoamakei. Yehipou pihio mao th, si maoa xoaohuru. Siki ki ha yehimakini, siki hprariowei, siki pihi ki tikei. ha, huu tihi wak prea yaa xoakei; th p yaa, thakep thaprarepehe. ha thapehe, th p huimi, th p nh wripouhe. Th p paxamaihe, th p paxeprareihe th, th p hixiorayou; th totihiimi; niayotima th kutani. naha th kuw! Sako siha yehia xoaruhuru, kama ni eni. Kama ni eni, ihirup kuo th, si araa xoakei. Th si arakei th, th p kii, th p mikei. hi th, trs horas, quatro horas, cinco e meia th kuprou th, sakosi ki erihkeihe; hi th, yehia kreihe; th p praiai kurenaha si ki kuaaihe. Kmi th p ithorayou, hiya th p, moko th p. Ai moko a kii mao th, thuw pni a nh ki wripouhe. Aho thehe a kuo th, a kii mao th, ai thuw n a ki praihe; aho heparaha a kii mao th, th p yai hixiorayou: Weti th ha wa kiimi tha? Aho heparaha a yai makii, wa kiimi tiko! Aho haaho a makii, wa kii no mai no kiriai. Th hximi! Th totihiimi!, th p kuu. Aho haaho a kutani, wa kiimi kuaai th, Waiha yakuana ha wa he xi, th p kyo kuu.
93
dos parentes enlutados. A fogueira montada na praa central do xapono, diante do espao familiar do celebrante, a quem tambm ser entregue a cabaa funerria (contendo cinzas do defunto) mais importante; as outras podem ser repartidas entre os cognatos do falecido. O que significa dizer que eles so tambm autorizados a organizar cerimnias funerrias. Na verdade, so mais que autorizados, so compelidos a isto, pois o ato de tomar para si uma cuia com as cinzas funerrias os obriga a realizar a etapa seguinte do rito (Albert 1985:416-417, 422). Devagar o fogo vai fazendo seu trabalho. Lentamente os ossos vo sendo calcinados. Por medida de segurana, para livrar-se das emanaes deletreas da cremao, os jovens e as mulheres, alm de evitarem a proximidade com a fumaa, se banham ainda pela manh e as crianas tambm so levadas para rio e lavadas pelos pais 57 . Como se sabe 58 , para os Yanomami, a combusto de determinadas matrias constitui um processo extremamente nocivo, capaz de provocar doenas e mesmo a morte. E seu resultado inevitvel, a fumaa, representa mais que um sinal inequvoco deste perigo, podendo ser ela mesma o agente que transmite ou causa o mal. Ela tambm freqentemente associada s epidemias ou aos agentes que as provocam, denominados de uma forma geral de xawara. Lizot (s/d:479) lembra que, para os xams yanomami (xapori), a xawara se apresenta em forma de luz e que, para combat-la, eles so obrigados a se borrifar gua. Contando com a ajuda de um graveto, colhe-se os ossos das cinzas, colocando-os, em seguida, em um cesto. O trabalho feito sem pressa, com cautela, pois as brasas ainda esto ardentes e nenhum osso dever ficar para trs.
57 Nas palavras yanomami: Th p niaiwei, yakuana p, xaraka p, poo p, sandlia, calo, rede, th p pouwei; th p ki kmi praiaihe, th p pouhe imikini. Th p ki yokouhe... hi th, th p ki yokouhe, cinco e meia th kuprario th, th kua mahprario th, si ki xokeai tiporepraihe th; pei a xatimakeiwei kupni, hi th, wak a ramapokei, wak a yapukei, wak a maopoimai. Maapoimani, kahu a mamokaha, lata mamokaha, praa xoakei, wak a; th ha prakini, waa mahirayou th, a ki nakaa xoarei: Awei! Hwymi wa huimai!, kua xoarayou. hi th, ti th, th p hixioimi; tai mao th, th p xro hixiorayou wak a. Yaaimi tiko tharei!, th p xro waitherimorayou. Kmi th p xyorayou! Kuw yaro, ta xoaoni, yaa xoakei. Yaakini, si xaari hthomai, siprarema no mai; yapkai: th p hore hixiorayou, p xi e hixiorayou, heri e hixiorayou, ni e hixiorayou, xuhurumorayou... 5 horas da manh. Th harumaihe... th sako si thakei, titiimatayou, th thakei; yanikini... xaari ximai; hi th, th ximai ha, hiya th p, thuw p kmi yarimou, uxi th p... th p... xawara pha, th p pihi kuu yaro. Seis horas da manh, sakosi yaua th, th p yarimou. 58 Albert desenvolve o tema num brilhante artigo de 1992.
94
Em seguida, pila-se os ossos em um pequeno morteiro cavado no sentido do comprimento de um pequeno tronco, medindo cerca de um metro. Creio que h um paralelo entre o aspecto do morteiro e o do imenso recipiente onde ser armazenado o mingau de banana, que ser ingerido mais tarde. Vale lembrar que todos esses objetos so finamente pintados e ornamentados. As cinzas piladas so ento armazenadas nas cabaas (horokota), e, assim como os ossos, so tambm entregues me do morto ou mulher designada para guard-las, que, em seguida as depositar no jirau de seus aposentos que aquele do celebrante , armado bem acima de onde se acende a fogueira. Iramari continua descrevendo: "Terminada a incinerao, cessam as lamentaes; em seguida, quase todos banham-se no igarap: moos, mulheres... s alguns poucos no o fazem. As crianas, todas elas, banham-se. Enquanto isto, os ossos so incinerados, o que se termina por voltas das 7 horas da manh. Os ossos so realmente calcinados. Voc os apanha e os coloca no cesto com a ajuda de gravetos, pois queimaria a mo nas brasas se no procedesse assim. Terminado de recolher todos os ossos, eles so pilados em um pequeno morteiro; os velhos tambm ajudam. Neste momento, todos choram. As cinzas so ento vertidas nas cabaas pela me do falecido. Tudo se passa na praa central da casa comunal. As cinzas so ento acondicionadas nas cabaas e estas colocadas em um cesto, que , por sua vez, pendurado no jirau situado acima do fogo nos aposentos da famlia. assim que fazemos no funeral. A madeira utilizada para manipular os ossos queimada, as cinzas so enterradas na praa central." Crendo no correr tantos riscos quanto as mulheres e os jovens, os homens adultos ou mais velhos podem negligenciar o banho; so eles os "alguns poucos" que no se banham nesse momento do rito. Tudo o que foi utilizado na incinerao dever ser queimado e enterrado onde foi acesa a fogueira: "Ningum se aproxima do lugar onde foi acendida a fogueira porque os ps apodreceriam se o fizssemos. Se as crianas se aproximam, so advertidas: No se aproximem! Seus ps apodrecero!. assim que se faz" 59 .
59 Texto em yanomami: Yaa tuteo th, ha th p kii huraprario, harani th p yarimou, ma-u hami; ai hiya yarimou, ai thuw p ki yarimou; ai th p yarimoimi. Oxe th p xro kmi yarimou. naha th
95
Incinerados os ossos e as cabaas contendo as cinzas sendo entregues mulher designada a velar por elas, d-se por finda esta etapa do rito. Diz-se ento que somente os parentes mais prximos, sobretudo a me do morto, devem chor- lo. Os demais esto desobrigados de faz-lo; terminam-se os lamentos o que contrasta com o incio do luto, quando o corpo ainda estava exposto na floresta: ocasio em que todos choram copiosamente o morto. Durante este perodo, quando sua me ou um parente prximo, como o irmo, por exemplo, choram a sua perda, todos os presentes na aldeia respondem ao pranto, chorando por sua vez. Quando algum se recorda de suas maneiras ou de alguma caracterstica do morto, todos choram e lamentam sua perda. Este perodo do rito denominado por uma expresso, no mia pou ou mia no pou, que significa que algum morreu e o rito est em andamento, que se est a prantear o morto. Uma vez incinerados os ossos, a maioria deixa de chorar o defunto at a ingesto ou o enterro das cinzas, quando o falecido ser chorado por todos e pela ltima vez. Desta feita, no s os membros de sua comunidade, mas tambm os convidados de outras aldeias choraro o morto. "E por isto que nos convidamos uns aos outros. No o fazemos toa: para chorar os mortos que realizamos o reahu. Se no houver morto no realizamos a cerimnia toa". No entanto, na poca de fartura ou na estao de certos frutos apreciados, como a pupunha, por exemplo, realizam um festival parecido. Festejamos sem motivo, argumentam:
p ha kuaani, ha si yakeiwei, ha si wak maa xaarimakei; ko xia xaarimareihe; xia maa xaarimakini, huu tihi n... 7 horas th mprario. Uko yai maro xia mahirayou. (...) Wa toai th... titiprai, huu tihini, ai th pni ai prea titiprai... uxi, xohorema, carvo nap wama wha hirai, a yoprio th, wa imiki no preai, kuw yaro... huu tihini, imiki no pree, moyamiikini. Titia hurakini, tanaya hkaa xoaprarei; kii xoao. hi th, pata th pni payeripraihe... hi th, horokota a ti, kama ni eha, ni eni a pouwei tni, axi titia xoakei xapono hweha hami? ; xapono hweha hami, prahai hami mai, sipo hami mai; mi amo yai ha. Axi titia hurakini, titia hurakini... ah! huraa totihiprarini; sako si axi prea hha totihiprarini; axi ka xoamakei. hi th, axi komakei th, axi thaa xoakei, axi yaua xoamakei... Kama a ra xuhurumou pha; naha th p thai. hi th, huu tihi ka kii, tihi yaakei, ximaihe. Yuu puxi pei a r yaarni thaka thakini, pei a hoyamakei...th msi kki prakei. Yuu puxi, xi yopi ha, mahuku uprakei th, mahuku kmi tarerayou yaro. hami th p ahetamoimihe; oxe th p huu: Ma! Mihami, hu no mai!, th p kuu; mamiki hximarayou, th p pihi kuu yaro. naha th p kuaai.
96
"Apesar disto, podemos realizar um reahu mesmo se no houver morto. Se houver muita banana podemos faz-lo toa. No choramos, os convidados simplesmente retornam para casa. Fazemos por faz-lo, toa. Na estao da pupunha, por exemplo, mesmo se no houver cinzas morturias, realizamos o reahu s por faz-lo. O mais freqente, no entanto, no caso de morte..." 60 . Geralmente, as cinzas de um homem adulto e de certa importncia na comunidade podem ser motivo para a realizao de mais de um reahu geralmente dois ou trs a intervalos de um ano cada. A primeira cerimnia realizada em sua prpria aldeia, as outras nas de seus aliados que tomaram para si parte das cinzas do morto e com ela a obrigao de realizar a cerimnia. As cuias uma vez entregues, d-se por terminado o rito de cremao. Comea ento a preparao dos alimentos que sero distribudos e consumidos durante o reahu. A caa provir da expedio coletiva levada a cabo pela comunidade do morto, e o resto mandioca, banana, cana-de-acar etc. ser colhido nas roas da comunidade, sobretudo mas no somente na do celebrante principal e nas da parentela do morto. Quando as bananas j esto a ponto de serem colhidas, parte-se ento para a caada coletiva, que pode durar pouco mais de duas semanas. As mulheres, se o desejarem, tambm podem acompanhar seus maridos na expedio de caa.
60 Transcrio em yanomami das palavras de Morzaniel Iramari, watorikitheri: ha, pora axi thaa huraa hikiprareihe th, kama ni e xro kii; ni e xro kii xoao. hi makii, heri e, kama ap e pree kii. kii xoati. Ai p xro kii maprario si yarei... si yakei th, th p xro kii mprario. Hapa, yaai maohe th, urihi hami a kuo th, pree th p xro kiti, th p kiti, kii xi writi, kii xi wriproti. Kama ni e r kui, kii xi wriprou! Heparap e kii xi wriprou; hi th, th p kmi w huo. Th p n ohete pouhe, th p pihi wriprao. Kama a kuaaiwei, th p pihipraihe th, th p pree kii. Axi thaprareihe th, th p kii ktaimi. Th p kii ktaimi makii, axi maprou th, th p xro kii ko; axi maprou th. Kmi th p kii krayou! Pei axi ra mpramapehe; th p reahumou ahetou; th axi maai, kmi th p kirayou, kama hepara e p, ai hwama th p nakareihe, th p kip, th p ki kirayou... thuw pata, war pata, ai ha praha r apiwei, th p kirayou; a r pihipouwehei, th p kmi kirayou hwama p makii. Kuw yaro, yamaki xoayou. Yamaki mi xoayou poimi. hi th no wha yamaki xro xoayou. hi th mao th, yanomae nomaiwei th mao th, yamaki reahumou poimi. hi makii, yamaki mii prea reahumou powei th kua. Ai koraha ki mi thaprai, yamaki mi reahumou prayou; yamaki kiimi, yamaki xaari kopohuru. Yamaki totihi kii mii, xuhuru mii k pihio th, yamaki reahumou po. Raxa p kuo th, pora axi mai ha, yamaki prea reahumou po. Yamaki reahumou pihio mao th, pora axi pha yamaki xro reahumou. Pora axi mao th, festa yama a thai xi wriproimi. Teteee xro thai; tete mah thapraihe, pora axi kuo th. Axi kuo th, ai thaa kprareihe, ai th p nakai ko, ai th p nakai ko; trs festas xro kuprario. Rope mah mai! Um ano th kuprario, seis meses, si axi maamareihe...
97
Somente os membros da comunidade do morto participam da caada: os que desejamos convidar, com os quais queremos danar, estes de forma alguma participaro do hwenimou, esclarece Morzaniel Iramari. Logo nos primeiros dias na floresta, os caadores preparam e consomem yekuana, a droga alucingena que abre caminho aos hekura, para que estes propiciem sucesso no empreendimento. As carcaas dos animais abatidos vo sendo moqueadas para que a carne se conserve e, para isto, os caadores contam com a ajuda preciosa dos jovens e das mulheres que os acompanham e que guardam os acampamentos enquanto eles perambulam pela mata procura de animais. Sem a ajuda destes ltimos, a caada tomaria muito mais tempo, pois os caadores teriam que se reversar entre a caada propriamente dita e o preparo e guarda do moqum. Como poderamos prever, a escolha da presa feita de maneira criteriosa e sistemtica pelos caadores que participam do hwenimou. A anta, Tapirus terrestri, o maior animal terrestre da Amaznia, podendo chegar a pesar mais de 150 quilos e medindo cerca de dois metros de comprimento por um de altura, a presa preferida dos Yanomami no hwenimou e constitui tambm a marca de uma caada bem sucedida. Outros animais, porm, so sistematicamente procurados e devem necessariamente estar presentes como caa cerimonial (hweni): o macaco guariba, Alouatta ursina; a galincea mutum, Crax alector; o macaco-aranha, Ateles belzebuth; o macaco-prego, Cebus nigrivittatus, o porco-do-mato, Dycotiles tacajuyarima, e tambm o queixada, Tayassu pecari. No entanto, em determinadas regies, como o Mdio Demini, por exemplo, outros animais, se abatidos durante a caada cerimonial, sero consumidos pelos caadores e famlia ainda durante a caada e no moqueados e levados para a aldeia; o caso do jacar, do tamandu bandeira, do tatu, por exemplo. Estes no so considerados hweni (caa cerimonial) pelos Yanomami. Outros fatores tambm podem influir na escolha da caa. Se a cerimnia no conta com a presena de convidados, por exemplo e por isso mesmo bem mais singela, praticamente no sendo considerada um verdadeiro reahu , animais menos nobres, como a paca, Paca virgata, ou o veado, Odocoileux virginianus,
98
podem substituir a verdadeira caa cerimonial mas desde que no haja convidados na cerimnia. E mesmo entre a caa considerada conveniente para a celebrao do rito h uma certa hierarquia, em que a anta e o macaco-aranha esto no topo, seguidos, segundo creio, do mutum. J o macaco-prego e o guariba no constituem o alvo primeiro das caadas. Considerados como uma segunda escolha, s so aproveitados se no houver nada melhor 61 . Como j foi dito, as mulheres e moos da aldeia tambm podem participar do henimou, caada cerimonial, atividade que acaba mobilizando grande parte da comunidade, como nos conta Iramari: As mulheres tambm acompanham os que partem. Caminham um dia inteiro, dormem e, no dia seguinte, caam; pernoitam novamente e seguem caando. Somente os co-residentes participam da caada cerimonial e nunca os visitantes! S os membros da aldeia podem participar da caada. Os que so convidados, com quem desejamos danar no participam. S ns caamos para a cerimnia. Logo no incio da caada, consumimos yekoana e, ento, discutimos e planejamos a caada; quantos dias, para onde iremos. Geralmente, em cinco dias, obtemos caa o suficiente para a cerimnia funerria. Ela ento moqueada para que no se deteriore. Estando na floresta tambm discutimos sobre o que iremos preferencialmente caar: Pois ento, cacemos anta, macaco-prego, mutum, guariba... porco-do-mato, caititu, dizemos sempre, pois so estes os animais
61 Nas palavras de Morzaniel Iramari: Th p arini, hwei thuw th p nokamarohuruhe, th p ayohuru; mri th p mikei. hi th, aa krayouwei; th p... yaro a niapehe th p miketayou. Yahitheri p xro; hwama p mai! Yahitheri yamaki xro, xro hwenimou. Yama th p ra nakaiwei, yama th p ra praiamayouwei. Yam yama a ra niai pario. hi th, yamaki kuo, kami yamaki kuowei kuprou th, yamaki kuo tutekei th, hi th yekoana p thaihe, kki usumai; hi th, th p w hai, yamaki nowa thayou ko urihi ha: Awei! Hwei wamaki... wama a tharei, wama thaa krei, wama thaa krei, wama thaa krei... cinco dias th tiha kuprarini, th ou th, yamaki wehemai pario... yaro tarei maop. Urihi hami wamaki kurayou, ai wamaki kukei. Yaro wama p... Ai ani, yama th p nohi yai yaipouwei, naha th p kua hi yamaki nowa thayou th, yamaki kuu: Weti yama th p yai tha, niap tha?, yamaki kuu th, Awei! Wama a niaiwei, xama wama a niai, iro wama a niai, paari wama a niai, paxo wama a niai, yarima wama a ki niai... poxe, war p x. hi yama th p nh yai yaii, yamaki henimou th. Ai th p kii, yama th p niai makii, yama th p xawai. Iwa yama a tharei makii, haya yama a tharei makii, yama a warei; yama a arapoimi; thp yama a xprarei makii... Urihi hami yama a xro warei; heni mai! naha kami yamakini yama a thai: thp yama a arapoimi, opo yama a arapoimi, iwa yama a ki arapoimi; yama th p waa xoatarei. Ai urihi hami th p aramaihe; kami yamakini yama th p aramaimi. Rope yamaki reahumou th wasip reahumou th , amotha yama xro arakei, haya a x; naha yama xro arakei. Ai yama th p nakai th, hi yama th p aramaimi. naha yamaki pihi kuu: Haya a ka kii, a totihiimi htho, a hximi htho; ai th pni a hximi thaa hthoaihe..., yamaki pihi kuu yaro, yama a niapraimi, wai xro. Paxo yama p xro nh yai, paxo p xro; paxo yama p xro hti. Yarima yama p hti mahimi makii, hi mii th, yama p xro niaprai. Iro yama p hti mahimi makii, hi mii th, yama p xro niaprai.
99
preferidos na caada cerimonial. Caamos outros, porm, ou so uma segunda escolha, ou simplesmente os comemos durante a caada, j que no so considerados caa cerimonial. O jacar ou o veado, por exemplo, se matamos um durante a caada, ele simplesmente comido e no moqueado. o mesmo caso do tamandu-bandeira, que tambm no o moqueamos; o tatu tambm no considerado caa cerimonial: se so mortos, sero consumidos ainda na floresta. Em outros lugares os yanomami os tratam como caa cerimonial, mas no ns. Se fazemos uma cerimnia s pressas, caaremos paca e veado somente essas duas caas. Mas, se convidamos gente de outras aldeias, no caaremos esses dois bichos, pois pensamos que isto pode no ser bem visto pelos convidados. Ento, preferimos sempre guariba, que a caa mais procurada; se encontrarmos macaco-aranha, o flecharemos, mas ser imediatamente consumido, como tambm ser o caso do macaco-prego. 62
A motivao, segundo os prprios Yanomami, vem da satisfao em ver suas presas abatidas como caa cerimonial, o que certamente refora ou aumenta o prestgio do caador. Outro fator vem da reprovao pblica queles que podem ou devem contribuir para o sucesso da caada e no o fazem. As recriminaes recaem tanto sobre a preguia do omisso quanto sobre sua atitude de desrespeito com o morto. O que acaba sempre provocando suspeitas de que, na verdade, o defunto era um desafeto seu e por isso no quer contribuir de maneira efetiva para o sucesso da cerimnia. Por isso, todos participam. A caada coletiva dura cerca de duas semanas. Enquanto isso, na aldeia, o clima de festa, ou quase. As mulheres cantam e danam todos os dias, quando no esto ocupadas na preparao dos alimentos para a cerimnia. Findo o henimou, todos os que participaram da caada, homens e mulheres, se pintam antes de retornar aldeia os homens de negro, com genipapo, e as mulheres de vermelho, com urucu. O mesmo acontece com quem permaneceu no xapono: se
62 Texto em yanomami: Yaro a htihe th, ai th haimi. Kmi hiya th p huu. Kami yamaki ha, kmi th p huu. Ai th p pihi motai x, hkei, mri a; ai war huu pihi motai x, hkei. War th p, thuw p, kmi huu pihio th, thuw th p kmi ki huu. Thuw pni th p nokapou, th p rama huimi makii, yaromou th p payripraihe wyi. Pei xirikiprai, pei yahikimai, pei yaximai, wamotima th p thai. Th p rama huu th, th p ohuu yaro...
100
pintam e embelezam com os melhores adornos que possuem. J no se pensa ou se faz outra coisa alm de preparar a cerimnia. Ao chegarem, os caadores depositam toda caa na residncia daquele que possui a cabaa com as cinzas e promove a cerimnia que, como vimos, geralmente o pai, o filho ou o sogro da pessoa falecida. Os filhos do enlutado, se ele os tiver, o ajudam ento na preparao da caa, principalmente cortando lenha e mantendo aceso o fogo do moqum o que, em circunstncias normais, uma tarefa essencialmente feminina. Alm destes, aquele que construiu o jirau em que o corpo do defunto ficou exposto na floresta, tambm tem a obrigao de auxiliar em todos os afazeres 63 .
*** Antes de entrar na etapa final do rito, interessante notar que se as cinzas so tidas como propriedade dos homens o celebrante principal e os secundrios so sempre homens , cabe, no entanto, s mulheres a responsabilidade de zelar pelas cabaas que as contm, que devem ser mantidas prximo ao fogo, no calor, durante todo o tempo que precede a sua ingesto ou seu enterro. Sob a responsabilidade das mulheres ficam tambm os pertences ainda no destrudos do morto, como o estojo de caa e seus ornamentos, por exemplo, e o transporte das cuias durante as viagens (ver Biocca 1968:224, 315, 328; Albert 1985:425). Na vspera da chegada dos caadores que partiram em busca da caa cerimonial (heni), so enviados emissrios aldeia, ou s aldeias, que sero convidadas 64 . A escolha das comunidades a serem convidada subordinada histria da comunidade de origem e aos laos de parentesco no interior desta.
63 Texto em yanomami: Hapenaha th prea kua: a nomarayou th, axi ka tapouni, a nomarayou th, kamani a waximi paxira ah thakeiwei ani, hi pni a ki payripraihe. Hei a nomarayouwei, a wximi kuo th, ai yayo a huimaiwei, a paxarah [hiraki] thaprareiwei, urihi hami a thaketayouweini, hi ani pei axi kuowei hi a xro payeriprai. Th dois a no thakei th, kama axi thapop hami th payeriprai. Yayo a makini, payriprai; kama a kaama kutani, kamani pora axi thaprarema yaro, kamani a hikema yaro, kamani uko maro toama yaro. 64 Nas palavras de Jos Lus Ges Melo, Kohoroxitari, em yanomami: P p reahumou ahetou th, t p heniomi huoprou, yaro a tai mi huihe. P p r xoaiwehei, hanatomi pni ihi p wano pokoaihe.
101
Durante esse tempo, o clima de festa j se instaurou na comunidade do falecido. Canta-se todas as noites, celebrando a abundncia de alimentos e a chegada dos convidados. IV O reahu e a ingesto das cinzas A chegada os emissrios pe fim ao perodo de espera. Desde ento, iniciam- se os preparativos para a recepo dos convidados; a aldeia varrida e limpa, o mingau de banana (alimento cerimonial) comea a ser preparado, o beiju de mandioca feito e estocado, assim como a caa, que ser moqueada durante vrios dias. A entrada dos convidados no xapono precedida por um dilogo cerimonial (hiimou) realizado entre os mais importantes (geralmente tambm os mais velhos) da aldeia anfitri e um convidado eminente , em que os assuntos so a amizade entre os dois grupos, os laos que os unem, sua generosidade, a abundncia de alimentos etc. Um pouco mais tarde, os convidados chegam prximo ao xapono, se reagrupando nas imediaes da porta principal, antes de entrar. Eles entram um por um, fazem a volta na praa central, danando e fazendo gestos agressivos, como se quisessem flechar e matar os anfitries tudo sempre de uma maneira caricatural, teatral, intencionalmente cmica, que provoca risos e comentrios entre os ltimos. Depois de ter feito a volta completa, ao redor do praa central, passando em frente de cada morada, o visitante sai, dando a vez ao seguinte, que repete a mesma sequncia. A cada entrada, o conviva saudado por um coro de gritos e assovios, sustentado sobretudo pelos mais jovens. Em seguida, a vez das mulheres e crianas entrarem, danando e tocando pequenas flautas de bambu. Depois disso, todos se renem no meio da praa central para concluir a apresentao. Aps rpidas consultas, visando colocar os convidados entre aqueles com os quais mantm melhores relaes, eles so ento conduzidos aos espaos domiciliares, onde os anfitries lhes do comida e tabaco 65 .
65 Descrio recolhida de Jos Lus Ges, em yanomami: Ihi th, p p kkaprou, hama komi tp kukeyorii, heha ha. Priomi pni p kai haihe, p kai rukaihe, kama p hatopi nahi ha. Nii p itapou mi paohe, pee nahe kai hipakeihe.
102
O fim do dia d incio s libaes de mingau de banana. Trata-se, de fato, de uma verdadeira peleja alimentar, em que os participantes, enfrentando-se dois a dois, se esforam por fazer o adversrio beber a maior quantidade possvel do mingau enquanto cada um procura, de seu lado, beber o mximo sem passar mal. As analogias com um duelo ou com um combate so evidentes pelas palavras proferidas e pela mmica que utilizada:P p xyou, kurata ukini, eles se batem, atravs do mingau de banana. Certa vez, durante a visita a uma aldeia distante, a dos Hoaxipokokaopteri, na Serra do Gurupira, cujos habitantes preparavam ento uma pequena festa, o convite para participar das libaes me deixou francamente embaraado. Para dizer a verdade, a visita no fora muito bem vinda e o clima estava francamente tenso, especialmente entre meus acompanhantes yanomami 66 . Ademais, esperava-se a chegada tabm dos Toxamoxiteri, da Venezuela, que, segundo diziam, certamente com algum exagero, se nos encontrassem ali, nos matariam a todos. A certa altura um dos membros da aldeia dirigiu-me a palavra num tom marcial: "Nap, phki xyou ta xoao!", Agora, vamos nos bater, estrangeiro!. Hesitante, pensei que me tinha metido em uma situao delicada e que dificilmente escaparia a uma confrontao fsica mais ou menos violenta com meu anfitrio. O mal-entendido s foi dissipado quando um yanomami que me acompanhava na viagem percebeu meu equvoco, explicou-me a metfora ele se referia a um "duelo de mingau" e no de socos ou bordunadas e tirou-me do embarao. Esse duelo alimentar dura horas e, depois de vomitar vrias vezes, com um mal-estar insuportvel causado pelo consumo excessivo, anfitries e convivas
66 Na verdade, alguns dos yanomami que me acompanhavam, haviam participado tambm de uma expedio promovida pelo governo venezuelano, pela CCPY e Funai, no primeiro semestre de 1998, com o objetivo de mapear as aldeias yanomami da bacia do Siapa e avaliar sua situao sanitria. O quadro encontrado foi desolador: as comunidades no contavam com nenhuma assistncia em sade por parte do Estado venezuelano e apresentavam um ndice de incidncia de malria assustador. Por fim, ao trmino de um ms de caminhada e visitas, a equipe foi resgatada pela Guarda Nacional Venezuelana na aldeia dos Toxamoxiteri. No entanto, os grandes helicpteros utilizados na operao assustaram bastante os Yanomami. Para eles, a presena dessas mquinas voadoras gigantescas e fazendo um barulho estarrecedor foi a causa de uma epidemia entre os seus (provavelmente de gripe, que sempre acaba causando casos graves de pneumonia e que pode custar a vida de algumas crianas e principalmente bebs): prometeram ento vingana aos yanomami que acompanhavam os forasteiros ou seja, os mesmos que visitavam a aldeia dos hoaxipokokaopteri comigo. Ora, eles tambm eram convidados para participar da festa que ocorria; por isso, o clima tenso e a relutncia do velho lder em permitir que pernoitssemos em sua aldeia.
103
empanzinados no so mais capazes de se manter de p e se sentam pelo cho ou se estiram nas redes. ento a vez de mulheres e crianas, cuja contenda mais moderada. A noite marcada pelo wayamou, um dilogo cerimonial, ritualizado, mais ou menos cantado, que se desenrola na praa central do xapono entre visitantes e anfitries. O wayamou reservado somente aos homens, geralmente mas no exclusivamente aos mais velhos, que, sucessivamente, se acocoram par a par, um diante do outro, enlaando o pescoo de seu parceiro com um brao, e se engajam no dilogo. Seu contedo versa principalmente sobre os fatos importantes que dizem respeito s relaes entre suas comunidades, ou s relaes entre brancos e yanomami na regio, ou ainda simplesmente s entre as comunidades, como por exemplo, as alianas, as guerras, as trocas de bens etc. (ver Biocca 1968: 218, sobre um exempolo de contedo de um dilogo mantido por Fousiw, um dos maridos de Helena Valero). Lizot, que ressalta a importncia para o homem yanomami de dominar esse ritual, descreve o wayamou: Ao cair da noite, um visitante lana a frmula do convite, um anfitrio se aproxima e lhe responde. O visitante desce de sua rede para se por em face de seu parceiro e se lana com ele em um atordoante duelo verbal, um vai-e-vem incessante de frases, curtas e destacadas, ditas para um e repetidas pelo outro. (Lizot 1976:238) Os dias seguintes so ocupados pela preparao dos alimentos cerimoniais o mingau de banana, mas sobretudo a caa moqueada, o heni, e os beijus de mandioca que sero distribudos aos convidados na despedida. Na verdade, a distribuio de alimentos representa um dos momentos fortes da cerimnia; reahumou, verbo yanomami que pode ser traduzido por participar do reahu, a festa comunitria, e quer dizer tambm distribuir alimentos. A regra parece ser a de provocar a penria na comunidade anfitri; no lhe deixar quase nada para comer depois da cerimnia. Alis, um reahu que no seja o palco da mais ostentada abundncia, e que, ao contrrio, seja marcado pela escassez de alimentos, constitui um verdadeiro infortnio para a comunidade anfitri, podendo provocar crticas bastante virulentas da parte dos visitantes e pondo at mesmo em risco as relaes entre as comunidades envolvidas.
104
Assim, toda energia dos anfitries colocada a servio da produo e preparao dos alimentos; a mandioca colhida das roas em grande quantidade, transportada at o xapono, onde descascada, cortada em pequenos pedaos e lavada, antes de ser moda e transformada em uma pasta que ser prensada e, em seguida, cozida sobre placas chamadas de mah a e fabricadas, s vezes ainda, em argila cozida colocadas sobre as brasas da fogueira. O preparo da mandioca pode tomar todo o dia e a noite, indo, s vezes, at a manh do dia seguinte. Durante as noites, as moas e rapazes que no esto ralando e prensando mandioca, danam e cantam, marcando assim um outro tempo forte da cerimnia (Biocca 1968:220-223; Chagnon 1997 [1968]:164). Pela manh, continua-se a trabalhar na preparao da comida. No dia seguinte, o ltimo da festa, a caa moqueada ser repartida. A parte mais importante ser dada aos visitantes, que a levaro para sua aldeia no dia seguinte. Durante o dia, a carne moqueada cortada, lavada e, em seguida, cozida em grandes panelas. Por fim, tudo (a carne cozida e os beijus) ser repartido e colocado em grandes cestos e estocado no espao familiar do celebrante principal, onde permanecer at o dia seguinte. (Albert 1985:488-489) tarde, o celebrante principal comear a preparar o epena, alucingeno que ser inalado coletivamente no dia seguinte, durante a ingesto ou o enterro das cinzas. No caso dos Yanomami orientais que no ingerem necessariamente as cinzas morturias , ele sustentar tambm um dilogo cerimonial (hiimou) com a pessoa que vai realizar o tratamento final da cuia funerria, caso se trate de um visitante. Entre os Yanomami ocidentais, a ingesto das cinzas precedida por uma apresentao dos homens mais jovens, que, portando arco e flechas, circulam em volta da praa central, de costas para o exterior do xapono, retesando e soltando a corda do arco, como se estivessem flechando. A cuia contendo as cinzas do morto ento aberta e os homens se renem ao redor do celebrante principal, como descreve Lizot (1976:231): Enquanto eles circulam, Kamaw pega a cuia que contm as cinzas de Sisiw, morto pelos de Mahekoto, e a tinge de urucu. O selo de cera desfeito. Ento, os homens adultos chegam com suas armas e suas aljavas; eles permanecem em p, serrados uns contra
105
os outros; direita, as mulheres vieram se sentar. Todos choram e cantam [...]. As cinzas so ento vertidas dentro de uma cabaa contendo mingau de banana, que , em seguida, ingerido pelos parentes mais prximos e pelos aliados mais importantes. A cabaa ento quebrada e seus pedaos jogados ao fogo, onde tambm so finalmente queimados os bens do defunto que no foram destrudos anteriormente, como, por exemplo, os ornamentos, as pontas de flecha ou pequenos objetos, como anzis. Em seguida, na praa central do xapono, os jovens homens, anfitries e visitantes, sopram nas narinas de seus parceiros utilizando um tubo apropriado e inalam uma quantidade impressionante do alucingeno epena. Nisso, so acompanhados pelos mais velhos e, pouco tempo depois, todos os homens esto sob o efeito da droga. nessa direo que, agora, se dirigem os homens, acocorados como patos, lanando sempre punhados de terra; percebe-se que eles reviram os olhos para o cu, mantm os cotovelos afastados enquanto batem os punhos contra o peito e que a lngua pende fora da boca, em um rito horroroso. (Lizot 1976:233) No caso dos Yanomami orientais, na manh do ltimo dia, a droga levada praa central, onde os homens se renem para inal-la em uma grande algazarra. ento que o celebrante principal leva at sua habitao alguns homens, dos quais um, o sepultador, ser responsvel pela execuo da ltima parte do rito funerrio, o enterro das cinzas. Na vspera, em uma operao marcada pelas lamentaes e pelos choros, uma certa quantidade de cinzas foi colocada em uma cabaa menor. Os homens entre eles, o sepultador, levando a cabaa numa bandoleira se dirigem para a residncia do celebrante principal, onde se agacham se apoiando nos ombros, marcando o tempo com gritos ritmados. As cinzas so ento vertidas em um buraco cavado no local reservado fogueira domstica (Albert 1985:495-496). As cinzas de um homem adulto em funo de seu prestgio e pelo fato de sua morte exigir uma vingana exemplar, obrigando assim a comunidade a selar vrias alianas , podem dar origem a vrios reahu, realizados em um perodo que pode se
106
estender a uma dcada inteira. Assim, suas cinzas sero consumidas ou enterradas em vrias cerimnias 67 . Aps a ingesto ou do enterro das cinzas, a manh marcada pelas frases curtas e sincopadas do dilogo cerimonial yaimou 68 . Mais tarde, a vingana sobre a comunidade inimiga acusada de provocar a morte ser discutida e planejada. O que quer dizer que o plano de ataque e a ocasio da emboscada sero ento decididos. Finalmente, se um consenso alcanado, antes da partida dos visitantes, o rito watupamou tambm ser realizado. Trata-se de um prenncio s hostilidades entre os Yanomami; anuncia que, para a comunidade inimiga, o tempo do luto no tardar. chegada sua vez... Entre os Yanomami orientais, tambm registramos variantes no que diz respeito concluso do rito funerrio. Somente as cinzas das crianas so consumidas: um pouco da cinza vertida na palma da mo e ingerida acompanhada de mingau de banana. As cinzas de adultos no so consumidas os Yanomami desse sub-grupo lhes atribuem um poder patognico que poria em risco a vida ou a sade de quem as ingerisse 69 .
67 Assim como o consumo ou enterro das cinzas, a destruio dos objetos do morto pode ser escalonada ao longo de anos, em vrios reahu, quando se trata de um homem de prestgio. Os casos narrados na literatura acerca dos Yanomami bem como minha experincia levam a crer que enquanto houver algo das cinzas do morto, haver tambm algum objeto seu, sendo sempre os derradeiros objetos destrudos no momento mesmo do consumo/enterro das ltimas cinzas. 68 Lembrando de uma visita que fez com Housiw, seu primeiro marido, comunidade dos Mahekototeri, Helena Valero reproduz o que este disse ao anfitrio, o velho Kachihew, durante o hiimou: Eh... eu vim na sua casa, voc que tem faces dos Brancos; d-me um faco para que eu possa lev-lo comigo, pois tenho grande dificuldade de romper os troncos com meus prprios dentes para construir minha. Voc que amigo dos Brancos, voc recebeu deles estes colares; coloque-os no meu pescoo para que as jovens moas digam: Ele foi onde h um amigo dos Brancos; no seu poscoo, ele porta um belo colar; ele tambm tem pendido nas orelhas algo muito bonito, ele tambm est se tornando um amigo dos Brancos (Biocca 1968:218) 69 De acordo com Albert (1985:498-509), os Yanomami ocidentais distinguem seis categorias de cinzas, com destinos diferentes: 1 cinzas de crianas: ingeridas com um alimento cerimonial; 2 cinzas de grandes guerreiros: so esfregadas sobre o corpo de crianas e jovens adultos; 3 cinzas de adultos comuns: enterradas sob o local da fogueira domstica; 4 cinzas de xams: enterradas em local frio, durante uma cerimnia na qual se consome alimento; 5 cinzas de mortos em epidemias: enterradas em local frio sem alimento cerimonial; 6 cinzas de mortos em combate: espargidas sobre o solo.
107
*** Os funerais so, assim, precedidos por uma srie de ritos e seguidos por outros tantos. O reahu envolve, com efeito, tantos ritos diversos que poderia ser considerado como quase todo o conjunto de atividades rituais yanomami. Quem j teve a oportunidade de assistir a um reahu, teve certamente a impresso de que trata-se sobretudo de uma grande comunho, de um festival da socialidade yanomami, certamente a epifania de sua vida social, momento em que a vida da aldeia extrapola os seus prprios muros e afirma a necessidade de buscar de todas as maneiras estabelecer os laos com o exterior. Assim, podemos avanar que so os rituais e as cerimnias ligadas morte que constituem o operador maior das interaes sociolgicas da vida comunitria yanomami. Em ltima instncia, no interior dos rituais que decorrem da morte que se atualiza a vida social e poltica yanomami: dentro do seu quadro que a rede de alianas reforada, que lembrada a pertena a uma mesma comunidade de origem, um entre-si, e que os limites dos ns estabelecem no mesmo momento aqueles que dele esto excludos, os outros, dos quais deve ser cobrada a dvida do sangue vertido. Articulando, finalmente, deste modo, os dois eixos sobre os quais repousam as interaes com o mundo exterior aldeia: a aliana e a agresso, a paz e a guerra e que do um sentido mais vasto existncia da prpria comunidade, j que a liga ao que se passa do outro lado da serra, na outra margem do rio e ao que acontece alm do horizonte. "Rito nico" no sentido de que, sendo mltiplo, contm em si praticamente toda a vida ritual yanomami, o reahu condensa tambm sua vida social e poltica.
108
Captulo V O outro eu, ou a pessoa yanomami
Xei! Hei maxita a r kui ha, yamaki ha kuoni, yamaki no xro ohotai: harakani, ori kkini, xawarani, no wrini Querido! Aqui nesta terra, estamos sempre sofrendo. Seja por ponta de flecha, picada de cobra, doena ou ou por qualquer outro mal Jos Pirisitheri
pudemos comear a vislumbrar nos captulos anteriores um pouco da complexa teoria da pessoa yanomami; para eles, alm de um corpo fsico de carne e ossos, o ser humano constitudo de um interior imaterial ou cerne metafsico, composto, por sua vez, de dois elementos: uma imagem vital que se transforma em espectro, pei a no porepi, na morte ou na perda de conscincia e um duplo animal. Esses dois elementos (que poderamos considerar como presas privilegiadas por parte de predadores humanos e no-humanos) representam o objeto da maioria das curas xamnicas. Podemos admitir, como o fez Albert (1985:139), que a dicotomia entre corpo fsico (biolgico) e os constituintes metafsicos (ontolgicos) do homem marca as representaes yanomami da pessoa. Alm disso, no difcil reconhecer que a essa oposio se sobrepe uma outra, entre o exterior e o interior do ser: assim, o corpo designado por um termo que bem poderia ser traduzido como envelope, pele, superfcie (pei siki, siposiki) e o conjunto dos elementos imateriais so remetidos para um interior (mi amo, pei uxi). De fato, a oposio cardeal que ordena o conceito de pessoa yanomami a de interior e exterior. Assim, para os Yanomami, o ser humano constitudo de uma exterioridade fsica aparente, de carne e ossos, e um interior imaterial, ou cerne metafsico, formado, por sua vez, de dois componentes: uma imagem e um espectro; devemos tambm acrescentar a esses ltimos um alter-ego, ou um duplo, J J
109
geralmente animal, mas que, como veremos mais adiante, habita sempre bem distante de sua contraparte humana; e, por fim, a prpria conscincia (pei puhi). De uma maneira esquemtica, esses componentes metafsicos poderiam ser descritos como: uma alma (pei a no porepi), entendida a exemplo do wakan achuar (cf. Descola 2006), com o qual, alis, apresenta vrios paralelos como alento, o princpio da vida; por vezes tambm apontada como imagem (pei a no tupi), ou interior metafsico, que os yanomami partilham com todo ser vivo ou inanimado; um assim chamado duplo animal (pei norexi, pei a no rxi ou ainda nonoxi em sanum), espcie de contraparte animal do homem. O rxi, como o chamaremos daqui por diante, no somente, ou apenas, uma alma zoomorfa 70 . Trata-se de um espcime animal que tem uma vida anloga do homem a quem est intimamente vinculado, como veremos mais adiante. Alm disso, espcies vegetais e at mesmo objetos, como panelas, por exemplo, podem tambm ser o duplo de uma pessoa. uma conscincia (pei puhi), sede da volio e do pensamento/cognio e tambm das emoes, mas que tenderamos muito mais a considerar como o predicado de um estado de equilbrio e harmonia do ser humano. Somam-se a esta lista outros espritos que se pode adquirir durante a vida, mas que nos parecem ao menos pelo momento contingentes e de ocorrncia limitada: o esprito humapi, que o recm-nascido adquire em um rito de nominao no qual o seu pai caa e abate um animal que transmitir o esprito e o nome ao beb; e as imagens vitais de seres (preferencialmente animais) que podem eventualmente residir no corpo de um yanomami cujas caractersticas e qualidades atraem essas imagens-espritos.
70 Embora costume ser assim descrito na literatura acerca dos Yanomami. Voltarei questo do chamado "duplo animal".
110
Por enquanto, vale a pena lembrar: primeiro, que o esprito humapi, apesar de apresentar algumas semelhanas, no o rxi, o duplo animal, cujas caractersticas veremos mais adiante. Alm disso, nem todos os yanomami possuem um esprito humapi, j que o rito de nominao no sistematicamente praticado por todos, restringindo-se, pelo que sabemos, aos Sanum; segundo, que as imagens vitais no devem ser confundidas com os espritos auxiliares dos xams (os hekura). Sua estadia pode ser circunstancial e no requer nenhum aprendizado ou prtica mstica. Essas imagens simplesmente descem no corpo de quem demonstra as qualidades das quais elas mesmas so uma espcie de arqutipo. Assim, a imagem tihiri (da ona) ir descer ou danar no peito do homem destemido (Albert 1985:157-156). Vejamos agora, mais detalhadamente, os componentes da pessoa: Pei a no porepi Espectro que todo humano abriga no interior de seu corpo e que o deixa no momento da morte e durante os sonhos. Sede das manifestaes no-conscientes e involuntrias da pessoa, tal como acontece no transe ou nos episdios de alterao de conscincia devidos ao uso de halucingeno ou doena (Albert 1985:143). Assim, em tais estados, os Yanomami dizem que a pessoa est se comportando como pore, como um espectro. o que apontam tambm para falantes de outras lnguas que a yanomami, de quem dizem que so aka porepi literalmente: "[fala] lngua de pore". Esse espectro, quando deixa o corpo durante o sono, vaga pela floresta, ocupando-se tal como o faz um yanomami, procurando comida, visitando as roas (inclusive as alheias), consumindo bananas, principalmente, alm de outros alimentos. Oportunamente, Albert (1985:143-146) aponta a associao que existe entre o sopro da vida e pei a no porepi: retornando de suas perambulaes noturnas, essa alma entra no corpo quando bocejamos (ou seja, inspiramos) e, no fim da vida, o deixa quando se expira o ltimo sopro, o que nos faz aproxim-la do kar krah (cf. Carneiro da Cunha 1978) ou da wakan achuar (cf. Descola 2006). A respeito deste ltimo, os Achuar acreditam que o wakan deixa o corpo pouco antes da morte para se transformar num Iwianch que ir assombrar a casa at a completa dissoluo das carnes do defunto (Descola 2006:411).
111
Essa partida do wakan faz com que o moribundo j seja tratado como um morto 71 , mesmo que ainda esteja consciente e mantenha todas as suas funes vitais, pois a morte vista sobretudo como um processo social e biolgico, como se d entre os Yanomami. Assim, bastante corriqueiro ouvir que algum morreu, mesmo que trate-se de uma perda da conscincia ou um de algum estada mrbido agudo. Mas preciso distinguir pei a no porepi da imagem tambm abrigada no interior de cada um nas suas profundezas, como dizem os Yanomami. Trata-se da imagem vital de todo ser vivo, pei a no tupi, ncleo dinmico da vida, que veremos mais adiante e que alguns associam ao prprio pei a no tupi, sendo seu centro ativo. Por ora, basta dizer que a alma est para o corpo como a imagem vital est para a alma, ou ainda, que o corao est para o corpo assim como a imagem vital est para a alma alis, no raramente corao e imagem vital so associados pelos Yanomami, que vem o primeiro como a sede desta ltima. Ademais, o imperativo de se apagar todo o trao que possa lembrar a existncia de um morto explicado por uma dupla necessidade: primeiro, a nostalgia, a profunda melancolia e a clera que incita a lembrana de sua existncia; segundo, a extino dos vestgios de sua existncia terrestre permite ao esprito do morto (pore a) se desligar do mundo dos vivos e ir mais depressa para o dos mortos. A eliminao das lembranas compreende tambm o nome do morto, que nunca mais deve ser pronunciado por seus parentes e amigos. As cinzas consumidas, pore torna-se o pei a no porepi (ver supra, pginas 108-110), como bem explica Helena Vallero. Ouamos suas explicaes: Eles chamam Por o esprito das pessoas que morrem; eles o temem. Dizem sempre que o ouviram assoviar na roa, bater nos troncos. Eles correm ver e no h ningum; pore que fez o barulho, concluem. s vezes, escuta-se tossir na floresta, algum cortando madeira, plantas carem, crash... v-se ver e no h nada. Enquanto as cinzas no forem consumidas inteiramente pela famlia no mingau de banana, Por ou Poreana, com seus olhos de fogo, erra pela noite. a alma que fica neste mundo para proteger as
71 Descola relata o caso de uma velha achuar, que, durante seus ltimos dias de vida, j era tratada como morta pelos seus parentes prximos: Voc est morta, vovozinha, est morta, diziam-lhe tristemente, enquanto ela ainda falava e pedia de comer (Descola 2006:409)
112
cinzas; ela s partir quando as cinzas dos ossos forem consumidas. Eles dizem s crianas: No se afastem, no vo sozinhos roa, caso contrrio, Porana os atacaro. O por daqueles que se perdem e que morrem sem ser queimados e sem que suas cinzas possa ser ingeridas continuam errando (Biocca 1968:121-22). No entanto, Pore, alm de designar de uma forma genrica todo espectro, fantasma que assombra o cotidiano yanomami principalmente na floresta, assustando e perseguindo quem anda s tambm uma figura mtica de grande importncia para os Yanomami ocidentais (conhecidos tambm por Xamathari). Pore, ou Poreaw, foi quem lhes mostrou a agricultura. No incio dos tempos, os antepassados dos Yanomami, para acompanhar a carne de caa, resignavam-se a comer terra. Mas foi Poreaw quem lhes revelou a existncia das bananas e ensinou-lhes a roar a terra e cultiv-las (Lizot 1989:80-87). Pei a no tupi A palavra tupi significa imagem, desenho, sombra etc., mas a expresso pei a no tupi tem um significado preciso: trata-se da imagem vital, do princpio fundamental de toda existncia (Albert 1985:146; Chagnon 1997 [1968]:113) est presente em tudo o que existe. Como j dissemos, o cerne da alma e, talvez por isso mesmo, mais vulnervel predao; qualquer atentado a sua integridade ameaa mortalmente a pessoa: A maior parte das afeces tm assim sua patogenia interpretada em termos de atentado segundo modalidades e agentes variveis imagem vital da vtima (Albert 1985:150). Assim, a maior parte das curas xamnicas tem por finalidade recuperar a imagem vital de algum: The close association the Ynomam make between soul loss and sickness is best exemplified in the shamanistic practices of the men. They spend several hours each day, if they are shamans, chanting to their tiny hekura spirits, enjoining them to either attack the souls of enemies or help them recover souls lost by people in their own village. This is a constant battle, and the men take hallucinogenic snuff ebene daily to do contest with their enemies through the agency of their personal hekura (Chagnon 1992 [1968]:114). Mas o prprio xamanismo yanomami pode ser resumido a uma manipulao csmica de imagens vitais de todo o tipo:
113
Assim, os xams tm o poder de invocar (de fazer descer itomai , de fazer danar praiamai) as imagens vitais de todo ser, entidade ou objeto que deseja fazer intervir em sua prtica (Albert 1985:146- 47). Na verdade, os espritos auxiliares dos xams, os hekura, podem ser pensados como as imagens vitais dos seres do plano do mito, que coabitavam nos primeiros tempos com os ancestrais dos Yanomami. Como explica Albert (1985:147), se desejamos nos referir imagem vital de um animal qualquer, basta acrescentar o sufixo ri ao seu nome; por exemplo, se trata-se da imagem vital da ona, tihi, diz-se tihiri. Ora, da mesma maneira so chamados os espritos auxiliares. A imagem da pessoa morta tambm apontada como responsvel pela situao de perigo por que passa o matador durante o ritual unokai; ela est sempre espreita de qualquer deslise por parte do homicida como a transgresso de alguma proibio alimentar, por exemplo para faz-lo adoecer e tirar-lhes a vida, conforme diz Lizot (1996:112) 72 : Surtout, le principe vital (pei mi amo ou pei no uhutipi) de leurs victimes les oppresse e peut mettre leurs jours en pril. Pei a no rxi (pei norexi) Ao nascer, cada yanomami tem seu destino ligado ao que foi conhecido at agora como uma espcie de alter-ego animal ou duplo animal, pei norexi ou pei a no rxip. Porm, como j mencionamos, espcies vegetais cultivadas e at mesmo objetos manufaturados podem tambm constituir esse componente da pessoa humana; o que nos desautoriza a cham-lo estritamente de duplo-animal como tem sido geralmente chamado. Na verdade, ambos, o yanomami e seu rxi, nascem ao mesmo tempo e a vida de um o espelho da do outro, terminando tambm simultaneamente. No entanto, os dois nunca devem se encontrar durante suas estadias nessa terra, j
72 Ademais, Lizot v uma diferena entre a interpretao dos Yanomami orientais, analisada por Albert (1985) e a dos Yanomami ocidentais. Estes, de acordo com Lizot, consideram pei a no uhutipi, o princpio vital, como um centro imaterial, uma energia que continuaria existindo mesmo aps a morte, independente do corpo fsico. Ao contrrio, para os Yanomami orientais, o princpio vital associado ao sangue, e devorar o princpio vital de uma vtima seria o mesmo que ingerir seu sangue (Lizot 1996:114).
114
que o rxi, que no somente de uma espcie animal, mas tambm um espcime, vive necessariamente distante do yanomami ao qual tem sua existncia vinculada geralmente, nos limites da floresta conhecida, onde moram os inimigos deste. Mesmo se esse duplo animal espacialmente dissociado do indivduo, tanto os Yanomami quanto os etnlogos tendem a consider-lo como um dos componentes do corpo e/ou da psique 73 humana (Albert 1985:150; Chagnon 1997 [1968]:113; Ramos 1990:191-92). E no poderia ser de outra forma, conforme veremos. O duplo rxi tem a mesma aparncia e comportamento do animal de que porta o nome. Mas alguns yanomami lembram que so sempre de cor bem mais clara, branca, como o algodo. Deste modo, um rxi ona ser, como seu anlogo animal, um predador (Albert 1985:153). Quando um homem vai caa, seu rxi tambm vai, quando dorme, seu duplo faz o mesmo, estabelecendo assim uma espcie de vida em duplicata. Ora, a morte de um dos pares implica, como j dissemos, a morte do outro. Ento, se, em terras longnquas, um caador desconhecido mata seu rxi, o seu par yanomami inelutavelmente perecer. E este um dos diagnsticos de causa de morte recorrente entre eles. Portanto, caar animais pode tambm significar caar gente, na medida em que as presas abatidas podem ser rxi de outros homens e mulheres que, por sua vez, habitam regies distantes. Um fato torna esta contraparte animal do homem ainda mais intrigante: seu modo de transmisso. O homem o herda de seu pai e a mulher, de sua me. Os rxi masculinos so repertoriados, em geral, mas no exclusivamente, entre os animais que voam ou vivem nas copas das rvores, enquanto os femininos so seres aquticos ou animais que rastejam ou vivem em tocas dentro da terra. A respeito de seu interlocutor yanomami, Chagnon escreve (1992 [1968]:113): Kobaw, for example, has the black spider monkey, basho, as his alter ego, which he and all his brothers inherited from their father: We are the basho mashi! they would say, the lineage of the spider monkey.
73 Ou seja, ou fazendo parte da estrutura psquica do indivduo ou ainda remetendo a seus componentes espirituais.
115
O que foi dito merece alguns comentrios. Mashi quer dizer coletivo, parte, denotando assim alguma forma seno de parentesco ao menos de identidade compartilhada. Quando Kobaw afirma que do grupo dos basho, podemos ter a impresso que enuncia seu pertencimento a alguma unidade sociolgica da vida yanomami, como, alis, sugere o prprio Chagnon: the lineage of the spider monkey. No se trata disso. Desde h muito, deixou-se de lado a discusso sobre a existncia de linhagens entre os Yanomami, questo a que j fiz aluso no captulo I. A dificuldade ou o contra-senso de se elaborar e manter um saber genealgico diante do tabu dos nomes prprios e, sobretudo, o dos mortos; a inexistncia de qualquer funo (regular casamentos etc.) ou papel sociolgico dessas supostas linhagens que, diga-se de passagem, eram sempre entrevistas, apenas vislumbradas acabaram por colocar um ponto final nesse debate, que, alis, como j dissemos, caracterizou essa primeira fase da etnologia das terras baixas, quando ainda tentava-se adequar dados amaznicos s vezes, s custas de muito malabarismo a modelos etnolgicos de outros continentes. Resta que a existncia desse duplo-animal, essa espcie de totemismo sexual, como o definiu Albert (1985:156), continua a ser um intrigante elemento de reflexo para a etnologia e mais especificamente para a etnografia dos Yanomami. Sabe-se que est fora de questo atribuir-lhe qualquer relao com classes matrimoniais ou regras exogmicas, como j conclua Lizot (1984:112): les animaux-emblmes ont pu servir dans le pass dterminer des classes matrimoniales, mais limpression qui predomine actuellement est que le rituel et les croyances correpondant au noreshi saffaiblissent. Ora, no s isso: sua distribuio por sexo (transmisso paralela) exclui qualquer conexo entre os rxi e linhagens exogmicas (classes matrimoniais) em um sistema, como o yanomami, de trocas matrimoniais restritas (Albert 1985:119, 156). Sabe-se tambm que, sob nenhuma hiptese, os Yanomami consomem a carne de seu animal-rxi. Como nos esclarece Morzaniel Iramari, da comunidade Watoriki, no Amazonas, que, vale a pena sublinhar, tambm aponta pssaros e abelhas como rxi femininos:
116
assim: as filhas tm o mesmo rxi da me. Por exemplo, quati. No entanto, no h s quati, existem vrios outros: arara, veado, anta, jibia, panela de barro... Quando a mulher tem o rxi arara, os yanomami no comem esse pssaro, pois o seu prprio rxi. Se for veado, se a mulher tiver o rxi veado, tambm no o consome; tartaruga tambm no, se for o caso. No conseguem ingerir tal alimento, sentem nsia. assim. Tm medo: No! No como, no consigo; tenho medo. No comestvel!, dizem. Quando mulheres tm rxi-abelha, por exemplo, no consomem mel 74 . Finalmente, os Yanomami atribuem aos rxi uma certa ascendncia sobre o carter da pessoa, alm de conformar seus traos fsicos, conforme as caractersticas do seu par, como mostra Albert (1985:152-153), relatando as descries yanomami: Lorsquelle possde um double animal tapir une femme est trs grosse, son piderme est lisse, fonc; lorsquil est dot dun double animal aigle harpie (Harpia harpya) un homme est gnralement de complexion claire, de petite taille et ses arcades sourcillires sont prominentes; lorsquune femme a pour double animal un cervid (Mazama americana) ses jambes sont longues... elle est grande... ses yeux sont clairs ; lorsquun homme a pour double animal un singe hurleur il va courb en avant... il est de haute taille... ses cheveux ont des reflets roux. Conforme podemos reparar, os rxi femininos citados pelos informantes de Albert correspondem, geralmente, categoria de animais terrestres (anta, veado) e os masculinos, dos animais que voam ou habitam as copas das rvores (macaco guariba, gavio...). Vale a pena lembrar que essa relao espacial tambm presente no cotidiano: a rede em que dorme o homem sempre amarrada no alto e a da mulher embaixo, bem como a poro feminina do espao familiar a parte contgua parede externa da casa coletiva, ou seja o local mais baixo do teto, ou, em uma relao concntrica, as mulheres se colocam na periferia ou nos limites do crculo que descreve a maloca e os homens esto situados no meio, na medida em
74 Texto em yanomami: Rxi th ha, naha th kua: rxi p ka kii, hapenaha th p kua: thuw a ka kii, kama th e p xo, th p kua paxia. Th p ka kii, huo-huo p ha kua. hi makii, huo-huo p kua xaariimi. Th p nikere kua: ara a kua, haya a kua, xama a kua, hokotho kki kua, hapoka kua... Thuw ara a kuo th, yanomami th pni ara p ke waimihe, kama a rxi kutaeni. Haya a makii, kama thuw haya a rxi kuo th, haya a ke waimi; totori a ke waimi, kama rxi kutaeni, a rxi kua yaro. Th p kahiki kiri, th p haro moxi yoruu. naha th p kua. P kirii: Ma! Ya waimi. Ya kirii; th wamou hximi!, th p kuu. Thuw a, puu a kuo th, puu up ke waimi.
117
que a praa central o espao masculino por excelncia, onde as cerimnias xamnicas so sempre realizadas. No obstante, essa correlao espacial homem:animais que voam ou vivem nas alturas::mulheres:animais terrestres e aquticos no sistemtica: a anta, por exemplo, pode ser o rxi tanto de homens quanto de mulheres; a jibia (hokotho kki) me foi apontada como rxi masculino. Alm disso, para minha surpresa, vrias plantas cultivveis tambm podem compor o rxi dos Yanomami: o inhame, a batata doce, a mandioca. As plantas-rxi, no entanto, no so encontradas nas roas, mas na prpria floresta. E mais: elas tambm brincam, balanam suas folhas e ramagens, caam e perambulam pela floresta. Pelo que pude apurar at o momento, somente as mulheres tm rxi vegetais. Os Yanomami tambm atribuem uma grande perspiccia e agilidade aos rxi, o que os torna uma presa difcil mas certamente no impossvel para os caadores, como me ensinou o velho sexagenrio Esmeraldo, da aldeia de Arakohith-u, na Serra Parima, em Roraima, no vero de 2003: Se caadores yanomami se aproximarem e perceberem o rxi- tamandu, mesmo bem prximo, no nvel do cho, outro rxi- tamandu gritar para alert-lo: kopouuuu! Claro que os caadores gostariam de flech-lo, de mat-lo, mas ele seguramente mergulhar no rio. O rxi-tamandu yanomami se lanar nas guas. No! Certamente, no morrer. muito astuto, quer continuar vivo. Ele mergulhar, se esconder na gua. Pois ! No se mata to fcil, no se deixa morrer toa. Quer viver: No! No me deixo matar, ele retruca. Desaparece nas profundezas do rio, onde mergulhou. Depois, quando os yanomami j se foram, se mostrar novamente. So espertos, muito espertos. 75
75 Texto em yanomami: Hwei, ai yanomami a huimai, ai a huimai, huimai... taaiha... a tararei th, yatoto mahi ha, hwei ai ximi th wri yaua kutou th: kopouuuu!, a kutario.Wa xprai pihioma makii, pei uha a kekei. Ximi a yanomami rxi kekei ma! Nomaimi. A moyamimou ha; temi pirio pihio yaro. A kekei a hyakei, ma uha. Awei: xomi, xomi, xproimi. Hihi, temi piriowei: Ma, kami ya xomi!, pihi kuuwei. A xi wrikei, pei uha. Awei, u xi hami, pata u xi hami, a kekei. Waiha, yanomami a ma koraa hurawei th, a xro wawtoa kprario. hi p moyami, rxi p moyami, p moyami mahi.
118
Um aspecto importante a ser ressaltado que a agresso sofrida por um rxi em terras longnquas, causando necessariamente um estado mrbido no yanomami ao qual est ligado, pode suspender de maneira radical a rotina de sua comunidade, cuja normalidade ento posta entre parnteses e todos seus membros so envolvidos na luta pela recuperao do bem-estar da pessoa atingida. Na verdade, o processo de cura mobiliza toda a comunidade, ou pelo menos boa parte dela ao contrrio do que acontece com uma agresso imagem vital, por exemplo, que costuma envolver apenas um xam e o doente. Outra coisa importante: o espao onde se d a recuperao da pessoa afetada no no centro do xapono, local de realizao das curas xamnicas, mas, ao contrrio, longe dele: na floresta que se busca a cura, ou melhor, a prpria fuga atravs da floresta que o remdio para o mal. Assim, para defender um membro da comunidade que sofre em razo de um ataque a seu rxi, os habitantes do xapono devem deix-lo e fugir para a floresta, onde s ento enfatizam com bastante insistncia os Yanomami o doente pode ser curado. Alguns yanomami da comunidade de Porapi, na bacia do rio Parima, em Roraima, certa vez, me contaram tambm que, nestes casos, eles devem procurar um curso dgua, onde se banham coletivamente adotando o mesmo estratagema dos prprios rxi quando em fuga, conforme nos esclarece Esmeraldo, o ancio de Arokofith-u: Ns Yanomami fugimos noite. Yanomami que tenha rxi gato-do- mato, segue dizendo: Yao, yao! rxi masculino. Retruca, ento, outro yanomami rxi gato-do-mato. Yao, yao!, respondemos ns homens. As mulheres, por sua vez, seguem fazendo: a! a, a, a, a. Todos fugimos, quando se adoece por agresso ao rxi. Fugimos todos, pois desejamos continuar vivos; protegemos nossas vidas; por isso, fugimos. Ento, seguimos pela mata fugindo, fugindo... Seguimos para bem longe, cada vez mais longe: s ento [o yanomami cujo rxi fora agredido] estar curado, seu mal ter fim. Os xams tambm lanam um terrvel vendaval na floresta distante para amedrontar e afastar os yanomami que perseguem o rxi ameaado, para que este possa escapar. Quando ento os yanomami fogem, os rxi, por sua vez, tambm fogem e conseguem escapar. assim que fazem acontecer os xams. Quando sofremos por causa do rxi, assim que seguem fazendo os xams em seu ritual: paaxi! paaxi! paaxi!, durante a nossa fuga atravs da floresta. Se a pessoa no se curar, proseguimos fugindo; se ainda no
119
melhorar, continuamos a fuga. Se mesmo assim continuar doente, vamos para outra direo. S ento curar-se-. Diremos ento: Sim, agora se curou. O vento causado pelos xams amendrontou os Yanomami que perseguiam seu rxi! Tiveram medo 76 . Duda, um xam da aldeia de Hakoma, a poucos quilmetros de Arokofith-u, tambm nos esclarece como se d essa fuga, acrescentando mais uma medida tomada para proteger a pessoa em risco: as flechas so mordidas. Conta ele: Todos temos rxi, por isso sofremos quando eles so flechados por outros yanomami que vivem onde esto nossos rxi... Quando fugimos, estamos assim acompanhados: o irmo mais novo, o mais velho e o pai; so esses que fogem pela floresta quando temos o rxi flechado por outros yanomami. Quando o rxi agredido e foge, sofremos por causa disso e tambm fugimos. Quando o estado do yanomami cujo rxi foi flechado se agrava, quando ele fica muito doente, mordemos as flechas; por sua vez, os rxi fazem o mesmo na floresta. Seguimos, ento, mordendo as flechas; se no recobrar a sade, continuaremos fugindo para mais longe. A ento, a pessoa que sofre curar-se-. Quando estiver sarado, retornaremos para casa. Agindo assim, mesmo tendo o rxi flechado, no permanecemos por muito tempo doente; logo recobramos a sade 77 .
76 Texto em yanomami: Yanomami yamaki titi th, yamaki tokuu ha ai yamaki ka... ha kua hekurumasi kua hetua, ai si hekurumasi, hekurumasi Awei! Yaoyao war a, war rxi a. Yao, yao!, yamaki kyo kuu. War a. naha hiihi! Thuw p xio ka kihami, thuw p: a! a, a, a, a, p kuhuoru. Yamaki kmi tokua haurayou, yamaki rkaamou th. Yamaki tokua haurayou. Yamaki temi pirio pihiowei; temi noamaiwei th kutani th kutani. Yamaki tokua haurayou. hi th, yamaki tokuai, yamaki tokuai. Kiha, yamaki tokuai, ai hami yamaki tokua ka krayou: harorayou, a rkamou maprario. Xapori th pni haa niai a niaiwehei, th p urihi p ha, xapori th pni watori a kyo thapramaihe, watori a a temi pirimapou pihiowei th kutani. Watori a thamareiwei, hi th, yanomami nh rxi a nh mohotiprario, tokurayou, tokurayou. Watori a nh kiriri ha!Yanomami th p tokuu th, rxi a tokua heturayou, inaha xopori th p, th p thaamaihe. Siomou th, th p thaamaihe; ha th p nh raihe: paaxi! paaxi! paaxi!, tokup hami nh rai kuaihe, nh rai kuaihe; haroproimi, tokua krayouwei; haroproimi, tokua krayouwei; haroproimi, yapaa krayouwei. Haroproimi, ai xomi hami, kua krayouwei. hi th, a xro harorayou. Awei, a harorayoma, watorini, watorini, yanomami th p kirirarioyoma yanomami th p kirirariyoma, yamaki kuu. 77 Texto em yanomami: Kami yamaki rxi kua yaro, kami yamaki rxi kua kutani, yamaki siyomou th, urihi hami, yamaki rxi kuowei, ai yanomami th pni, yamaki rxi priop hami, yamaki niapraihe th, kami yamaki rxini, yamaki... yamaki... urihi hami... aw, hapeinaha yamaki kure (yamaki warho yaro): hei, p heparap e, ai e, p ap e, p f e, einaha yamaki rxi, urihi hami, yamaki kua yaro, yamaki niapraihe th, yamaki tokuu, urihi hami.Rxip tokuu th, kami yamaki, kami yanomami yamaki, yamaki siyomou th, yamaki tokurayou. Yamaki ha tokuruni, a nomaa mahirayoma makii, xaraka yama a wtii. Rxipni p wtii hetuaihe, urihi hami. Xaraka yama a wtii kuaai, yama a prapoma makii, a haroproimi; yamaki tokua praha mahia krayowei, [hi th] a xro yai harorayou. A harorayo th, yamaki ka kopei. hi th, yamaki rxi niapraihe th, yamaki haririatimi, yamaki temitou xoa.
120
O que diz o xam Duda merece alguns comentrios. Foge-se entre iguais do mesmo sexo: pai, filhos e irmos; me, filhas e irms o que nos remete ao modo de transmisso do rxi: de pai para filho e de me para filha. Alis, foge-se da mesma maneira que se vive, pois os rxi em uma espcie de segregao por gnero convivem sempre entre, de um lado, as linhas masculinas e, do outro, as linhas femininas 78 . Como vimos, nesse percurso atravs da floresta, que declaramente concebido pelos yanomami como uma fuga, eles devem imitar o som caracterstico de seus respectivos rxi: De acordo com o rxi de cada um, ns os Yanomami imitamos o seu som caracterstico enquanto seguimos fugindo. Os que so rxi gato- do-mato, rugem como tal; os que so macaco-prego reproduzem o seu som; os que so anta, fazem o mesmo, assim como os que so rxi-gavio. Assim agimos, ns homens, enquanto fugimos 79 . A glosa yanomami a respeito estabelece uma relao entre a fuga do rxi, perseguido por caadores inimigos, a uma ao anloga de sua contraparte yanomami garantindo assim a simetria existencial entre os dois seres: se, ao contrrio, eu permanecer enquanto meu rxi estiver fugindo, no recobrarei a sade, argumentam os Yanomami. Justificam tambm que se agem assim porque seus antepassados j o faziam desde h muito, como argumenta Duda: Assim como faziam nossos antepassados, fugimos para a floresta onde recobramos nosso bem-estar. Deste modo, nos curamos; se no o fizermos, nos mataro, seremos mortos; se nossos rxi no fugirem, se agirmos de maneira irresponsvel, a sim, morreremos certamente 80 .
78 Nas palavras de Duda em yanomami: Kami yamaki rxi kua yaro, kami yamaki rxi kua kutani, yamaki siyomou th, urihi hami, yamaki rxi kuowei, ai yanomami th pni, yamaki rxi priop hami, yamaki niapraihe th, kami yamaki rxini, yamaki... yamaki... urihi hami... aw, hapeinaha yamaki kure (yamaki warho yaro): hei, p heparap e, ai e, p ap e, p f e, einaha yamaki rxi, urihi hami, yamaki kua yaro, yamaki niapraihe th, yamaki tokuu, urihi hami. 79 Texto em yanomami: Kama p rxi kuopnaha, kama p ha owmamoni, th p pree tokuu, yanomami th p, kami yamaki. Ai a hekurumi siki kuowei, a hei-heimou; yarima a kuowei, a yarimamou; xama a kuowei, a xamamou; koikoiyoma a kurenaha, rxi a kuo hwetuowei, kama th p kurenaha a pree kuu, a tokuu th. naha war yamaki pree kua kua. 80 Texto em yanomami: Pata th pni, pata th p hapa tokuu kuapnaha, yama th tapou yaro, yamaki tokuu, urihi hami, yamaki nh temi po. Yamaki harou; yamaki tokuu mao th, yamaki xro nomaa mahipramaihe, yamaki rxi tokuu mao th, yamaki pihi mohotimou th, yamaki xro nomai. naha th kua.
121
O exemplo do que estamos tratando me foi dado no vero de 2004, quando visitei a comunidade Porapi, na regio da Serra Parima. Quando cheguei aldeia, ela estava deserta. Mas como a viagem fora longa e demandara muito investimento, decidimos permanecer l at que algum aparecesse, nos perguntando o que teria motivado tal ausncia no comum os moradores abandonarem totalmente a aldeia onde moram e isso geralmente s acontece por um motivo bem grave. Depois de alguns dias, os porapitheri foram chegando e, ento, soubemos o que se passara: uma afeco na perna de um jovem yanomami (mais tarde diagnosticada por nossa medicina como osteomielite), foi interpretada como resultado de uma agresso sofrida por seu rxi; toda a comunidade ento deixou a aldeia e passou a vagar pela floresta durante alguns dias na tentativa de cur-lo. Como seu estado no melhorava ao contrrio, continuou se agravando , duas outras alternativas foram apresentadas pelos xams, um dos quais era o seu prprio pai, e pelos mais velhos: ou tratava-se de uma agresso por espritos malficos (no wri) 81 ou sua pegada (deixada em suas caminhadas atravs da floresta) teria sido tomada por desafetos de uma aldeia vizinha e enfeitiada, possibilidade apontada como a mais provvel. Certa feita, um yanomami me explicou que, durante a fuga, so os rxi dos filhos do yanomami atacado que mordem as flechas que atingiram o pai, para ajud- lo a se livrar delas. A implicao existencial entre o yanomami e seu duplo recproca, pois no s o fato de o rxi ser flechado ou morto pe em perigo a vida do yanomami, como tambm o estado de sade deste expe seu rxi a srios riscos, como nos esclarece Duda: se o yanomami adoece, o mesmo acontece com sua contraparte, tornando-se ento visvel aos caadores, que podem assim mat-lo mais facilmente 82 . Ora, como j vimos, em estado de equilbrio, normalmente o rxi no avistado com facilidade pelos caadores.
81 Penso que a traduo mais precisa seria: agentes patognicos sobrenaturais; j que a expresso s ocorre quando se trata da etiologia de uma doena. 82 Texto em yanomami: Yamaki hariri-hariri th, xawarani yamaki kyo xi th, xawarani yamaki kyo haririmou th, rxi p, urihi hami, th siyomou mi hetuai th, p wawi th, p xpraihe. P xpraihe...
122
Por outro lado, diversas vezes tambm ouvi dizer que quando os rxi brincam e se divertem o que, ao que parece, muito comum tornam-se igualmente mais visveis, mais facilmente descobertos. Isto tambm me foi confirmado por Esmeraldo: Quando brincam, quando danam, os rxi tornam-se muito visveis; ficam bastante aparentes quando danam. Mesmo assim, sempre brincam muito na gua corrente, onde moram. Os rxi vivem tambm em grande nmero 83 . Finalmente, Taylor afirma que, pelo menos entre os Sanum, comum as pessoas terem mais de um rxi; ele d como exemplo um lder da aldeia Kadimani, que tinha uma harpia e outra guia menor para o brao, um walali, que ele no identificou, um macaco-coat, uma ariranha, um macaco-prego e um grande felino de espcie desconhecida! A sogra de seu irmo mais novo tinha uma teia bara, um cachorro-do-mato, uma cobra grande e uma ona grande (azola bara), descreve Taylor, acrescentando que mesmo as crianas podem ter mais de um rxi e vo adquirindo outros ao longo da vida (Taylor 1996:128). Uma das conseqncias deste fato, segundo Taylor, que mesmo que um dos rxi da pessoa seja perseguido e morto por um caador, isto poder no ser suficiente para causar sua morte, mas talvez uma grave enfermidade. No entanto, nosso autor acha que se um sanum perder seu principal rxi, ele morrer. De minha parte, nunca ouvi falar entre os Yanomami ou Yanomam que algum pudesse ter mais de um rxi e tenho a impresso de que isto ocorre somente entre os Sanum. Alis, encontramos tambm entre esses ltimos, um outro duplo desta vez, realmente animal da pessoa, trata-se do esprito humapi, adquirido durante o nascimento da criana. Creio ser essa outra particularidade exclusiva dos Sanum, no encontrada nos demais subgrupos yanomami. Este esprito, no entanto, constitui-se em vrios aspectos um contraponto do rxi, sendo, na verdade, um desdobramento invertido deste ltimo.
83 Texto em yanomami: Th p riamou th, praiai th, rxi p wawto mahi! Wawto mahi yaro, hi praiai th, waoto mahi! riamou mahi, ma u ha p kuop ha, p riamou mahi! Warho th p kuop ha, rxi p... awei!
123
O recm-nascido adquire seu esprito humapi que quer dizer "cccix" em yanomami e denominado assim porque pela parte inferior da coluna vertebral que ele penetra no corpo do beb atravs de uma presa abatida pelo pai durante uma caada realizada imediatamente aps o nascimento. Ramos (1990:244) conta que, na verdade, a razo manifesta para esta caada a de se obter um nome para o recm-nascido: ele ser assim nominado em referncia ao animal abatido. Este no deve de maneira nenhuma ser consumido pelos pais da criana que devem inclusive evitar de toc-lo: Quando nasce a criana, o pai vai caada ritual, em busca do animal cujo esprito ser dado ao recm-nascido. Se tiver sorte, encontra o animal apropriado, mata-o, amarra-o num pacote de folha, evitando ao mximo ter contato direto com ele, e leva-o para casa (Ramos 1990:245). O animal dado a um parente dos pais e consumido sem nenhum problema como qualquer outra caa. Mas se, por um lado, tudo parece levar a crer que se trata de um rito de nominao, por outro, vemos que nem toda criana sanum recebe seu esprito humapi e ganha deste modo seu nome de infncia. Ramos chega mesmo a afirmar que talvez somente o filho mais velho deva receber o esprito do cccix, ou ainda que, se uma criana da famlia j possuir seu eprito humapi, as outras podem prescindir de tal nominao. Alm disso, pouco mais da metade dos recm-nascidos que recebem seu esprito humapi acabam no sendo nominados assim e ganham seu nome de outra forma. O fato de ter seu "esprito do cccix" no parece afetar a vida da criana sobremaneira e, como j dissemos, muitas delas no o tm. No entanto, as relaes lgicas com o rxi este sim, presente na vida de cada yanomami de todos os grupos so marcantes. Ora, este ltimo no s afeta, como tambm determina a vida de sua contraparte humana em uma espcie de simetria existencial. Ao contrrio do esprito humapi, no adquirido atravs da caa. Justamente, ao invs disso, espera-se sempre que no seja caado, pois isto, como vimos, significaria a morte da pessoa. O rxi tambm no vive nas imediaes de seu homlogo humano, mas onde moram os inimigos deste, agindo como uma espcie de ncora:
124
prendendo a existncia humana aos caprichos ou aos sucessos cinegticos de seus imigos. Creio que comeamos a entrever a importncia desse componente ontolgico da pessoa yanomami e a necessidade de explor-lo. Como vimos, trata-se de uma marca da condio humana; ser humano dividir sua existncia com um outro no- humano que est para ns assim como o hekura (um outro humano) est para os no-humanos. Ora, uma das conseqncias lgicas da existncia do rxi que a caa pode ser vista tambm como uma modalidade de predao humana. E o fato de que os grupos longnquos podem ser apontados como responsveis pela morte do duplo animal, e conseqentemente, pela morte de membros de seu grupo, perpetua a animosidade e desconfiana entre os membros do grupo local e os mais distantes, conforme ilustra Taylor em seu relato a respeito dos Sanum de Auaris: A nica incurso guerreira de que tive notcia nos seis anos entre 1968 e 1974 foi em represlia pela morte do nonoxi de uma mulher da aldeia de Azagoxi (1996:129). Ramos tambm salienta que para que a vingana ocorra depois do diagnstico dos xams apontando a aldeia responsvel pela agresso no necessrio que a morte no nonoxi tenha sido intencional ou no. O rxi um dos componentes da pessoa yanomami que ainda no foi devidamente explorado, e o que aqui proponho apenas um comeo possvel de uma investigao que ir provavelmente revelar outros aspectos do que ainda no percebemos, por no lhe darmos a importncia e ateno devidas. Sempre que os Yanomami falam do rxi, apresentam-no como integrando a categoria da presa por parte de um potencial inimigo, e nisso insistem bastante. A pessoa, desdobrada em dois corpos, torna-se duplamente vulnervel; o rxi lembra constantemente aos homens que sua existncia no s se d em um mundo onde os papis de presa e predador so intercambiveis, mas, sobretudo, que seu destino est preso ao de seus inimigos. E tambm ao de seus aliados, como parece indicar o caso que certa vez me ocorreu, de um pata que insistiu para que eu transmitisse aos nossos pata o recado de que eles, l, estavam protegendo os rxi dos daqui, impedindo que fossem
125
pescados (so traires, dizia ele). Embora os Yanomami no falem espontaneamente do assunto, a no ser em caso de diagnstico de doena, esse tema delicado merece mesmo maior ateno. Passemos ao destino dos componentes da pessoa. Para alm da morte, o que subsiste um espectro cujo destino primeiro a abbada celeste, onde permaneceria por um determinado perodo. Aps isto, o espectro, pei a no porepi, se transformaria em uma espcie de mosca msiriw ou mro sip que vaga pela floresta e se alimenta de carnia. Ao falarem a respeito, os Yanomami fazem questo de lembrar que tais seres alimentam-se de podrido, como se esse fosse mais um sinal da decadncia que representam. Smiljanic (1999:55) conta que, para os Yanomami da regio de Toototobi, no Amazonas, os espectros dos mortos, pore p, aps ficarem um certo perodo nas aldeias dos mortos, transformam-se em moscas gigantes, e dirigem-se para o ltimo nvel do cu, tukurimamosi. Retornam, porm, mais tarde, para a terra, habitando florestas bem longe das que teriam morado em vida. Para os Yanomami habitando a regio da Serra Parima, em Roraima, mosiriw, a mosca em que se transforma o espectro humano, desaparece nas profundezas da terra e morre, segundo algumas verses. Outras ainda do conta de que esses insetos em que se transformam os espectros se metamorfosiariam ainda uma vez mais nas larvas kaxa, retornando assim do mundo subterrneo para ter uma nova e efmera vida na terra. Lembremos, porm, que as larvas kaxa so uma iguaria bastante apreciada pelo paladar yanomami seu fim sendo, assim, na maior parte das vezes, o prprio estmago yanomami. como se a morte fosse uma extino progressiva de modo algum uma ascenso ou passagem para um plano superior. Mesmo o espectro em que nos transformamos e que se transforma mais tarde em seres pouco dignos ao fim de tudo tambm morre e desaparece definitivamente. Essa extino se d tambm no plano da memria coletiva. A dissoluo da persona terrestre do morto yanomami no o preldio posterior constituio de uma nova persona na condio de ancestral, para usar os termos de Goody (1996:153). Na verdade, tudo feito para
126
que os vestgios que recordem sua existncia sejam total e irremediavelmente apagados. Alis, sua lembrana torna-se um tabu, cuja transgresso pode custar caro a quem o infringir.
127
Consideraes finais
Ns estamos neste mundo para nos vingar; se a mim tu o fazes, a ti lhe farei Housiw, namoweiteri
NTRE OS YANOMAMI, temas que tm alimentado a reflexo no mbito da etnologia amerndia como predao, alteridade, componentes da pessoa s surgem no discurso nativo quando o assunto morte. De outro modo, no se mostrariam de forma alguma e sua existncia passaria desapercebida. Ningum fala a respeito de maneira espontnea. Se de fato a morte a via de acesso privilegiada para compreend-los, preciso reconhecer que a glosa nativa a respeito dos assuntos a ela relacionados no abundante ao contrrio, sucinta e quase nunca voluntria; preciso pois arranc-la com muita habilidade e persistncia. O que no significa, evidentemente, que a matria no tenha tanta importncia para os Yanomami. Muito pelo contrrio. Acreditamos que possvel afirmar que, entre os Yanomami, a morte que instaura a alteridade. Como? ela que cria a diferena, delimitando o campo do outro, do inimigo. Sem a morte, a figura do inimigo to cara aos agenciamentos scio-csmicos da Amaznia no passaria de uma virtualidade estril, de uma potencialidade inscrita no mundo, de uma maneira geral, e nas relaes entre as aldeias, de forma particular. a morte que, por sua natureza, instaura efetivamente a alteridade tout court ou ainda a figura desse outro Eu que o inimigo. A primeira pista que me foi dada a respeito devo ao finado sogro de Davi Kopenawa, o velho Roberto Wanapitheri, da regio do Alto Demini, no Amazonas, com quem, quando estava no posto da Comisso pr-Yanomami da regio, tomava caf todas as manhs. Xam reconhecido e temido entre os Yanomami, Roberto, curiosamente, no inalava yekuana para praticar o xamanismo: No necessito! Bastam-me o tabaco e o canto, explicou-me certa vez. Era, contudo, um apreciador E E
128
de caf. Para ns dois, o copo de caf de cada manh era quase um ritual. Por volta das sete horas, Roberto sentava-se no ptio do posto e aguarda que lhe servisse um copo cheio de caf; a ento, discorramos sobre as notcias do dia: viagens Boa Vista, visitas inesperadas, doenas, troca e aquisio de bens etc. Certa vez, falando-me acerca da primeira humanidade, Roberto lembrou-me que Omami, nos primeiros tempos, ainda no existia. Os gmeos surgiram a partir da morte de um yanomami, devorado por uma ona: a vtima do felino transformou- se em Omami e Yoasi. Alis, a cabea se transformou em Omami, quando a ona a ps no cho; Yoasi, por sua vez, surgiu das tripas, enterradas pelo animal. O resto do corpo foi devorado pela ona 84 . Mais tarde, notei que toda uma srie de mitos tambm nos apontam a morte, ou sua proximidade, como a grande operadora atravs da qual o novo criado, surgindo a diferena em um fundo em princpio no (de)marcado. Neste caso, a morte desencadeia a transformao, ou a alterao, essa noo capital da ontologia indgena. Ora, no caso de nossos heris, a morte que os produz resultado de uma devorao. Ora, justamente, para os Yanomami, toda morte causada intencionalmente pela ao humana ou seja, praticamente todas considerada como uma devorao. Matar tambm comer, em uma linguagem crua que aproxima a figura do matador da do predador: para o yanomami que tomba em combate dito que foi comido pelos inimigos: A waremahe! Outro exemplo nos dado pelo surgimento de Periporiw, o hekura (imagem, esprito) Lua. Assim como no caso dos gmeos, a morte de um yanomami primevo que d origem a Periporiw: Como hekura Lua desejava existir, um yanomami morreu para dar origem a Periporiw, nos ensina um mito recolhido por Lizot (1989:103-05). Na verdade, nota-se que tudo se passa como se virtualmente
84 Texto em yanomami: Hapao th, Omami a maoma makii; hapao th, Omami a maoma makii, a kuo maoma makii, Omami yanomae th ha warini, irani, yanomae th ha warini, irani, Omami th kua xoaprarioma. Yanomae th yanomae th omamiprarioma, irani th ha warini. Irani ei! a ha warini, ei a yai ha haikiarini, ei a haikiarini, haikiarini, haikiarini, ei a xro ha prakini, pei he omamiprarioma. Naka he ha, ma u weheha. Kiha, he a praa orakini; pei xiki, irani, a xiki patiripouwei, pei xiki Yoasi a paxiprarioma. Hapa, Omami a kuonimi. Yanomae, irani, th ha warini, th omamiprarioma.
129
Periporiw sempre tivesse estado l, en creux, como diriam os franceses. Ele desejava sua existncia, clamava por seu ser, antes mesmo de vir ao mundo ou a este mundo. necessrio, no entanto, que um yanomami morra para que ento Periporiw venha a ser. No caso da gnese de Periporiw, no entanto, no h, de incio, devorao, simplesmente ocorre a morte de um yanomami xam (xapori). Contudo, o prprio esprito Lua quem, mais tarde, em um ato considerado pelos Yanomami como abominvel, ir comer suas prprias cinzas ou melhor, as do yanomami que lhe deu origem. E ainda pior: isto acontece em seu prprio funeral! Uma vez incinerado o cadver, Periporiw retorna no dia seguinte e, esgueirando-se pela aldeia noite, encontra suas cinzas que ainda esfriavam. O esprito Lua as devora sem nenhum pudor, provocando, assim, um barulho execrvel, com os dentes a mastigar seus restos 85 . Os parentes do morto consideram o comportamento de Periporiw intolervel, alm de um insulto sem precedentes: enfurecidos, perseguem-no a flechadas. Ele foge, ento, para o cu na tentativa de se proteger das setas. Os Yanomami, frustrados por no conseguir alvej-lo, chamam Suhirina, o hekura Escorpio, exmio caador, que acerta sem dificuldade uma flecha no corao de Periporiw. Do sangue derramado do Esprito Lua no cho da floresta, surgem os belicosos Xamathari. Em outras verses do mesmo mito, do sangue de Periporiw surgem os prprios Yanomami. A morte como evento criador da alteridade marca tambm o quadro das interaes sociolgicas yanomami: o sangue vertido que faz surgir a alteridade, a figura do inimigo efetivo, nas relaes entre as comunidades. Ocorrida a morte, imprescindvel que se aponte o responsvel e se cobre dele o seu preo. Como disse o velho namoweiteri Housiw, marido de Helena Valero, para seus anfitries hasupiweiteri, que, segundo desconfiou desejavam danar com as mulheres de sua comunidade para depois rapt-las: Ns estamos nesse mundo para nos vingar. Se
85 O tema dos modos de comer associado a rudos recorrente na mitologia amerndia, e largamente analisado por Lvi-Strauss nas Mitolgicas.
130
tu o faz a mim, a ti tambm lhe farei! (Biocca 1968:191). a lgica implacvel da vingana, mas que s faz sentido a na presena de um inimigo... E precisamente a morte de um dos seus que torna efetiva esta figura, como nos atesta mais uma vez o dilogo que Housiw manteve com um outro anfitrio, Kachihew, o velho lder dos Mahekototeri, de quem justamente Husiw e os seus haviam tomado vrias mulheres algum tempo antes: No se inquiete, no; (...) no por vingana, nem para fazer o mal. Eu os convidei s para o bem. Ningum morreu e no estamos enraivecidos contra vocs (1968:218). Vemos que apesar do rapto das mulheres (que inclusive os Patanoweiteri ainda guardavam na ocasio da visita aos Mahekototeri), Kachihew, no intuito de convencer seu convidado a respeito de suas boas-intenes, lembra-o que nenhuma morte resultou das relaes entre as duas comunidades e portanto no haveria motivo para hostilidades. Assim, antes do evento morte, a alteridade no passa de uma potncia, uma possibilidade talvez mesmo necessria do ponto de vista escatolgico, mas ainda assim uma mera virtualidade para uma dada coletividade, que, em ltima instncia o alvo da agresso sofrida; a qual, como sabemos, pode ser de natureza fsica, uma emboscada, por exemplo, ou xamnica, por parte de outra coletividade. Ora, isto significa tambm que o sujeito da violncia, do ataque que resulta em morte, sempre um sujeito coletivo, uma outra comunidade yanomami conhecida, na maioria das vezes. Estabelecido o lao entre a morte e a comunidade agressora, ela passa a ser para o grupo vtima de seus ataques o alvo da vingana que ocorrer mais cedo ou mais tarde. Vale frisar: no interessa se trata-se de morte matada ou morrida (esta distino s faz sentido para ns); ou melhor, trata-se sempre e de apenas uma natureza: predao, agresso. Toda ameaa vida, toda morte , em ltima instncia, resultado de uma investida, de um ataque: ou fsico, direto, quase sempre da parte de outros yanomami, ou ainda atravs de uma agresso dos espritos (hekura) geralmente enviados por outros xams causa ltima da maioria das doenas ou de qualquer estado mrbido.
131
o que Descola chamou de teoria do infortnio, ou seja, todo acontecimento funesto atribudo malcia, maldade de algum, principalmente dos xams inimigos. Assim, toda morte no-violenta torna-se suscetvel de provocar represlias por parte da comunidade que se sente agredida. O luto encontra na violncia um exutrio reconhecido e tinge a vendeta com sua paixo desesperada (Descola 1993:177). Quanto s doenas, velhas e novas que os acometem, no se pode dizer que os Yanomami no sejam capazes ou no estejam dispostos a reconhecer a nossa etiologia, com seu prprio repertrio de agentes causadores de doenas vrus, bactrias etc. No demonstram definitivamente nenhuma relutncia quanto a isso. Ao contrrio, sempre espantou-me a facilidade com que aparentemente aceitavam diagnstico e tratamento nos postos de sade, apesar de os considerarem muitas vezes cruis, principalmente no que diz respeito s crianas, espetadas por agulhas de injeo repetidas vezes. Do ponto de vista yanomami, embora muito eficiente, nossa medicina tambm bastante superficial. Para o sistema yanomami, o fundamental discernir causas ltimas e prximas das enfermidades e estados mrbidos. Se no resta dvida que micro-organismos podem causar doenas so to invisveis para o leigo quanto os hekura , tampouco est em questo que a investida dos micrbios motivada pela ao de algum inimigo; este sim bem visvel e a origem derradeira de todo mal. Trata-se de uma causa ltima, maior (ou social), da agncia responsvel pelo desencadeamento do processo de adoecer. No h, de fato, nenhuma incompatibilidade entre tratamento mdico e xamnico ao contrrio, eles se complementam. Os Yanomami dispem inclusive de terapias a base de ervas e substncia extradas de insetos, que so em geral responsabilidade das mulheres 86 . Por outro lado, presenciei muitas vezes o fato de,
86 O conhecimento das plantas de valor medicinal mesmo extenso entre os Yanomami, como demonstra o etnobotnico Milliken: Um levantamento inicial feito na aldeia de Watoriki entre 1993 e 1994 revelou o conhecimento de pelo menos 113 espcies de plantas e fungos medicinais nesse grupo [...]. Outras pesquisas na regio de Xitei em 1995 mostraram 109 espcies medicinais [...]. Dados adicionais colecionados durante uma visita breve ao Balawa chegaram a um total de 198 espcies (Milliken et Albert 1999:87)
132
sempre que possvel e tolerado pelos agentes responsveis pela aplicao de nossa medicina , o tratamento mdico ser acompanhado pelo xamnico, sem o menor inconveniente. No resta dvida, entretanto, que h uma hierarquia entre as duas terapias, sendo a xamnica a imprescindvel; as terapias tradicionais base de ervas e insetos, foram quase que totalmente substitudas pela nossa medicina, sempre onde esta disponvel. Mas a presena insistente do xam no leito do enfermo sempre o sinal de que o seu estado resultado da agresso de que vtima e de que os seus esto a par e vigilantes. No entanto, se o doente se recupera e recobra a sade, na maioria das vezes, o caso encerra-se ali. Talvez a comunidade agressora sofra, por sua vez, uma investida xamnica da mesma natureza por parte da comunidade alvo de sua prpria agresso, mas no ser alvo de vendeta. As relaes entre os dois grupos podem ser abaladas por isto, mas no rompidas. Os membros das duas aldeias vo se evitar e manter, na melhor das hipteses, uma indiferena hostil. Mas ainda assim, nada de irremedivel ir acontecer impedindo que o tempo faa o rancor e a desconfiana desaparecerem. Um exemplo, para mim bem representativo disto, foi o caso da comunidade Hayasiki, no Alto Demini, Amazonas, nos anos 1990. Atrados para e pela instalao do posto avanado da Comisso Pr-Yanomami, os hayasikiteri se aproximaram da regio do igarap Hoahikatop-u (um pequeno afluente da margem esquerda do alto Demini) e, em meados da dcada, construram uma grande casa coletiva em frente ao posto j construdo e ao qual queriam dispor de um acesso ilimitado o
No entanto, durante os dez anos em que estive entre eles no s entre os Yanomami do Alto Demini, mas tambm entre os da Serra Parima, em mais de 50 aldeias, no me lembro de ter visto um yanomami utilizar remdios tradicionais para tratar algum doente. Quando levantava questes a esse respeito, na maioria dos casos, a resposta era evasiva e desinteressada: no temos! ou os velhos que sabiam; ns no sabemos mais nada disso! Realmente, s os mais velhos tinham ainda algum conhecimento vlido e os vazios demogrficos, provocados pelas epidemias que dizimaram as geraes passadas, so responsveis pela desapario desses conhecimentos. Por outro lado, uma nova gerao de lderes, que perceberam a importncia dada pelos nap preservao de suas prticas tradicionais, fazem alarde, em seus discursos, dos poderes da medicina tradicional yanomami, se queixando, ao mesmo tempo, do abandono em que se encontra sua prtica entre os yanomami. Fazem tambm crticas a sua gente a meu ver, justamente , por aderir sem reservas medicina ocidental, atitude, segundo afirmam, responsvel pelo desaparecimento da medicina yanomami.
133
que viam como uma retribuio merecida ao investimento que fizeram participando dos trabalhos de construo das suas instalaes e da abertura da pista de pouso. Esta comunidade fora uma das que me acolheram logo quando cheguei Terra Indgena Yanomami e com a qual me relacionei por um longo perodo de maneira muito estreita, o que me permitiu conhec-los razoavelmente. Os Hayasikiteri habitavam antes bem mais a noroeste, nas serras da cadeia de montanha Gurupira, e sua rede de relaes se estendia para a bacia do Alto Orinoco (Hara-u), na Venezuela. A iniciativa de se implantar no igarap Roahikatiop-u para os hayasikiteri, uma grande oportunidade de ter acesso aos bens manufaturados, armas de fogo, munio e mesmo assistncia sade foi vista como uma intolervel ousadia por parte das comunidades que j habitavam a regio e custou aos Hayasikiteri o preo da antipatia geral. Porm, como era um grupo muito mais numeroso que os outros contando com mais de 70 pessoas, quando a mdia da regio estava girando em torno de 20; alm disso, contavam com muitos homens adultos; ou seja, poderia reunir muitos combatentes se fosse necessrio , eles puderam se manter ali durante alguns anos, suportando a hostilidade velada das outras aldeias. J vimos tambm que as tentativas de estabelecer laos de aliana com os grupos locais no resultaram frutferas. Finalmente, quando um incidente, uma luta de borduna com membros dos grupos rivais, resultou na morte de um de seus justamente o filho mais velho do lder , tudo mudou de maneira irremedivel para os Hayasikiteri. Na mesma noite da morte, o grupo incendiou a prpria aldeia, e, prometendo vingana, abandonaram a regio, refugiando-se na cabeceira do Orinoco, do outro lado da fronteira, na Venezuela. A morte de um dos seus tornara o que era virtual, somente uma tendncia latente, em uma situao de fato: os Hayasikiteri passaram a ser inimigos jurados dos outros grupos em geral, e, em particular, dos Koherepiweiteri, responsveis diretos pelos golpes que tiraram a vida do rapaz. bem verdade que a relao entre os Hayasikiteri e as outras comunidades presentes desde h muito na regio do Roahikatiop-u no era um exemplo de amabilidade, desde que os primeiros, abusando de sua fora, oriunda da superioridade numrica, no s se impuseram na regio como tambm pretenderam
134
monopolizar os benefcios do posto que se instalara l. Mas enquanto no houve derramamento de sangue, a situao foi suportada por todos, inclusive pelos prprios Hayasikiteri. Isto durou at dezembro de 1996, quando o jovem perdeu a vida. Muitos anos depois, os responsveis pela morte foram alvo da vingana prometida. Uma velha koherepiweiteri foi flechada e morta em uma emboscada prximo roa de sua aldeia. Ningum viu os atacantes, mas todos os indcios rastros, pegadas etc. levavam regio onde ento habitavam hayasikiteri, prximo cabeceira do Orinoco, do outro lado da Serra do Urucuzeiro, divisor de guas entre o Brasil e a Venezuela. Esta fora a segunda e bem-sucedida tentativa de cobrar a dvida de sangue. A primeira, somente alguns meses depois da morte do hayasikiteri, fracassara: somente algumas flechas foram atiradas contra o xapono dos koherepiweiteri coincidentemente quando uma equipe de filmagem do projeto Vdeo nas Aldeias estava l. Interessante lembrar que, aps sua partida, os Hayasikiteri passaram a ser apontados como os responsveis por todo episdio grave de doena e mesmo das mortes ocorridas entre os seus inimigos. Foi o caso do velho Roberto, wanapitheri, que, com a idade bastante avanada tinha mais de 80 anos , morreu em 1998, provavelmente de cncer, segundo nossa medicina. Na poca, no faltaram acusaes contra os Hayasikiteri, acusando-os de serem os causadores da morte do velho xam. Por outro lado, curiosamente, comearam tambm a surgir boatos dando conta de que vrios hayasikiteri teriam morrido, por causas as mais diversas, sendo a principal, no entanto, a picada de cobra. Essas mortes eram ento atribudas aos xamanismo agressivo e feitiaria dos prprios membros das comunidades do Roahikatiop-u, inimigas dos Hayasikiteri. Assim, vemos que, uma vez diante da morte, no resta aos Yanomami outra alternativa seno a de por a mquina escatolgica em marcha, no s re-unindo uma coletividade dada e, no rito funerrio, confirmando entre os seus a solidariedade em torno de um mesmo destino, mas tambm e sobretudo atualizando seu mapa de alteridades. Nele, novos inimigos so assinalados, ou ainda reinscritos antigos, com quem um inexorvel acerto de contas se dar mais cedo ou mais tarde, o que atribuir, finalmente, um sentido retrospectivo morte, trazendo, desta
135
maneira, seu apaziguamento. O evento morte se apresenta ento para uma comunidade yanomami como a marca, como o resultado da onipresena de uma alteridade incontornvel, da qual no se pode escapar. Antes de continuar, porm, preciso sublinhar que, no sistema yanomami, como dissemos, o alvo ltimo da agresso que provoca a morte por doena ou flecha, tanto faz no a pessoa, mas a coletividade, representada pela comunidade da qual o morto fazia parte. a aldeia que se sente atacada, e o ritual funerrio refora ainda mais esse sentimento. Assim, como era de se esperar, os agressores so identificados, antes de mais nada, como membros de uma aldeia inimiga, que ser ento alvo da retaliao. Pelo que sempre testemunhei, a identidade da pessoa sobre a qual recair a vingana no tem tanta importncia, desde que, claro, seja mesmo membro da aldeia inimiga e, de preferncia mas no exclusivamente , um homem adulto. A dvida de sangue cobrada da comunidade visada, no de uma parentela, famlia ou qualquer outro grupo. O quadro bem similar ao dos Jivaro, onde, segundo Descola (1993:178-79), ao contrrio do intercmbio material ou matrimonial, que envolve dois ou mais indivduos, a troca de mortos toma, desde o incio, uma dimenso coletiva: Ce mcanisme dextension est encore plus net dans le cadre de la vengeance dun homicide, qui peut sexercer indiffremment sur tous les membres proches de la parentle de lassassin par tous les hommes de la proche parentle de la victime. Mas se entre os Jivaro o pagamento da dvida de sangue pode ou podia ser feito atravs de um fusil, o mesmo no ocorre entre os Yanomami, para quem o desfecho necessrio uma morte no pode ser seno outra morte entre os culpados da primeira. Alm disto, se a negao de uma troca, de um intercmbio voluntrio, como a recusa da troca matrimonial, por exemplo, o que causa conflito entre os Jivaro, tal no parece ser o caso entre os Yanomami, pois, como vimos, os conflitos envolvem quase sempre grupos de comunidades que no mantm (ou no mais mantm) nenhuma relao de troca entre si. Outra coisa: a morte, em suas duas vias, ou seja tanto do ponto de vista de quem a sofre quanto o de quem a comete, tida como um ato de predao, mais
136
precisamente, como uma devorao como j vimos, em uma linguagem crua geralmente utilizada pelos envolvidos no conflito, diz-se que algum foi devorado por seus inimigos. Aproximamo-nos assim do debate sobre a guerra indgena, a vingana etc. Penso particularmente s intervenes de Carlos Fausto, que, partindo das reflexes de Pierre Clastres sobre o tema, aborda com razovel profundidade a guerra amerndia em geral e a guerra yanomami em particular, tanto em seu artigo Da inimizade. Forma e simbolismo da guerra indgena quanto no sua obra Inimigos fiis, e que trataremos mais adiante. Pois antes de avanar sobre essa discusso to importante para etnologia amerndia , preciso reconhecer que j nos anos 1970, antecipando de algumas dcadas uma visada que se tornaria dominante no americanismo, o prprio Clastres, refletindo sobre a guerra, afirmava que a lgica da sociedade indgena uma lgica da diferena e no uma lgica da identificao: no se trata de psicologia primitiva, mas de lgica sociolgica: h, imanente sociedade primitiva, uma lgica centrfuga da atomizao, da disperso, da ciso, de modo que cada comunidade tem necessidade, para se pensar como tal (como totalidade uma), da figura oposta do estrangeiro ou do inimigo, e assim a possibilidade da violncia est inscrita de antemo no ser social primitivo; a guerra uma estrutura da sociedade primitiva e no o fracasso acidental de uma troca malsucedida (Clastres 2004 [1977]:257). exatamente o que vnhamos dizendo mais acima a respeito dos Yanomami, bastando apenas substituir o termo morte por guerra. Mas, antes de mais nada, temos que reconhecer tambm que Clastres virara de cabea para baixo o paradigma troca/reciprocidade que at ento dava conta de maneira unnime da sociabilidade primitiva , colocando na pauta de reflexo etnolgica a guerra e a violncia entre os povos indgenas. Alm disso, vale a pena lembrar que, no incio dos anos 1970, o etnlogo francs visitara os Yanomami do Alto Orenoco em companhia de Jacques Lizot, experincia que marcou profundamente sua teoria da guerra indgena. A guerra primitiva apenas outra maneira e talvez no a mais inteiramente adequada de se tratar a morte entre os amerndios, o que veremos mais adiante. Assim mesmo, para ns, inegvel a pertinncia da reflexo de
137
Clastres sobre o tema. Carregamos tambm a impresso de que ela se tornaria muito mais fecunda se a morte to prematura do etnlogo no a tivesse interrompido. Comentando A arqueologia da violncia: a guerra nas sociedades primitivas, Bento Prado Jr, em seu prefcio edio brasileira, sublinha que o que interessa nesse texto o modo pelo qual ele pe em xeque a transparncia da troca e da comunicao como regra de constituio da sociedade (in Clastres 2004 [1977]:9). Clastres considera primeiro que, independentemente de seu modo de produo, de seu sistema tcnico-econmico, nenhuma sociedade primitiva ignora ou recusa o desdobramento guerreiro de uma violncia que envolve o ser mesmo de cada comunidade implicada no conflito armado, para em seguida concluir que no se pode pensar a sociedade primitiva sem pensar tambm a guerra, a qual, como dado imediato da sociologia primitiva, adquire uma dimenso de universalidade (Clastres 2004 [1977]:235). Lamentando a ausncia de uma reflexo sobre a guerra na etnologia de ento, que, segundo o autor, aderira a um discurso sociolgico tendendo a excluir a violncia do campo das relaes sociais, Clastres, no final de sua vida, foi ainda mais longe, afirmando que nenhuma teoria geral da sociedade primitiva poderia deixar de levar em conta o conflito: No apenas o discurso sobre a guerra faz parte do discurso sobre a sociedade, como tambm lhe d sentido: a idia da guerra serve de medida idia da sociedade (Clastres 2004 [1977]:236) Mais adiante, Clastres considera que o discurso ento aceito sobre a guerra primitiva, heterogneo, tomava trs direes distintas: um naturalista, exemplificado pelas opinies de Leroi-Gourhan; um discurso economista, fundado na certeza vaga do senso comum de que a vida primitiva era mergulhada na misria e infelicidade; e, finalmente, o discurso sobre a guerra alusivo troca, de autoria de Lvi-Strauss. No que diz respeito primeira dessas correntes, a naturalista, Clastres rebate os argumentos de Leroi-Gourhan, que reporta a violncia produo alimentar atravs da caa:
138
Em todo curso do tempo, a agresso aparece como uma tcnica fundamentalmente ligada aquisio e, no primitivo, seu ponto de partida est na caa, onde a agresso e a aquisio alimentar se confundem, afirma Leroi-Gourhan (apud Clastres 2004 [1977]:237). Mas se Clastres talvez tenha razo em condenar essa identificao um tanto apressada da violncia a uma necessidade biolgica do homem enquanto ser vivo, a de caar para comer, seria difcil a algum familiarizado com a etnografia amaznica no vir imediatamente ao esprito essa unanimidade entre os povos amerndios, que exatamente a de assimilar a guerra predao e caa. A menos que se suponha o objetivo da guerra ser sempre alimentar e que o objeto desse tipo de agresso o homem como animal de caa destinado a ser comido, essa reduo da guerra caa operada por Leroi-Gourhan no tem nenhum fundamento, clama Clastres (2004 [1977]:239). bem verdade que os conflitos indgenas no tm objetivo estritamente alimentar, mas o fundamento para as afirmaes de Leroi- Gourhan, temos que reconhecer, talvez esteja na prpria perspectiva nativa. Ora, no caso yanomami, por exemplo, a morte de um inimigo em combate , justamente, tratada como uma devorao de uma maneira metafrica pelos agressores no caso do homicida, ela literalmente vivida como uma devorao. E essa , ao nosso ver, uma das chaves para se entender a guerra amerndia. bem possvel que Clastres (que era tanto um etnlogo de campo quanto terico), se tivesse tido mais tempo, chegasse inevitavelmente a esta concluso. Alis, nos ltimos anos de sua vida, juntamente com sua mulher Helne Clastres, tinha-se aproximado dos Yanomami, atravs de sua relao com Lizot... J a viso economista da guerra indgena, conforme Clastres, vai buscar suas razes em uma certeza vaga mas eficaz do senso comum, que se formou a partir do sculo XIX, a de que a vida primitiva seria marcada pela misria e pela infelicidade o que foi acolhido, mais tarde, nas cincias humanas com o estatuto de discurso cientfico. No que diz respeito aos povos amaznicos, esta viso deve sua vitalidade a Julian Steward, responsvel pelo Handbook of South American Indians e mentor da ecologia cultural (Clastres 2003 [1974]:16). Assim, a economia primitiva, marcada por um pobre desenvolvimento tecnolgico e pela impotncia diante da natureza,
139
no conseguiria tirar essas sociedades da escassez e da misria. O resultado dramtico e inevitvel desse grau zero da economia seria um quadro de guerra perptuo, com os homens se disputando ferozmente os parcos recursos existentes, suficientes apenas para no deix-los morrer de fome. Como j bem sublinhou Fausto (1999), Clastres, apoiando-se nos argumentos que Sahlins apresenta em seu texto A primeira sociedade da abundncia, inverte o juzo da escassez primitiva, para o da afluncia. Ora, afirma Clastres (2004: ), o Modo Produo Domstico permite na realidade uma satisfao total das necessidades materiais da sociedade, ao preo de um tempo reduzido de atividade de produo e de uma baixa intensidade dessa atividade. Lembrando ainda as pesquisas de Lizot a respeito da produo alimentar entre os yanomami da Venezuela, Clastres conclui que as sociedades primitivas, ao contrrio de consumir-se tentando sobreviver, so, na verdade, verdadeiras sociedades de lazer. A escassez , isto sim, produzida pela economia das sociedades modernas, na inadequao estrutural entre as necessidades forjadas e a riqueza efetivamente distribuda entre seus membros. Assim, para Clastres, fica claro que a associao entre guerra e escassez no passa de mais uma quimera a respeito das sociedades primitivas. Finalmente, e o que mais nos interessa, Clastres trata do discurso sobre a guerra relativo troca, subjacente obra de Lvi-Strauss: partindo de seu nico texto a respeito, Guerre et commerce chez les Indiens de lAmrique du Sud, de 1943, Clastres concorda com Lvi-Strauss, para quem a guerra no pode ser pensada isoladamente, por si mesma, na medida em que no possui especifidade prpria e s pode ser compreendida vinculada rede geral das relaes que encerram os grupos, j que a violncia apenas um caso particular desse sistema global, (Clastres 2004 [1977]:245). Em relao aos outros discursos, j um enorme passo, que coloca a guerra no campo das relaes sociais. At aqui os dois etnlogos franceses esto de acordo. Mas s at aqui. Clastres abrevia assim uma primeira viso de Lvi-Strauss a respeito: as relaes entre as comunidades indgenas so, antes de mais nada, relaes comerciais e de seu sucesso ou fracasso depende a paz e a guerra entre elas.
140
Qual , para Lvi-Strauss, a relao entre guerra e sociedade? A resposta clara: As trocas comerciais representam guerras potenciais pacificamente resolvidas, e as guerras so o resultado de transaes mal-sucedidas. (Clastres 2004 [1977]:246). No entanto, Clastres constata que Lvi-Strauss, em Estruturas Elementares do Parentesco, no s distingue o comrcio da troca, como tambm, muito apropriadamente, abole o primeiro de suas anlises em favor das noes de troca e ddiva. No resta dvida, segundo Clastres, de que o modo de produo domstico, alm de permitir uma vida de abundncia, satisfazendo todas as necessidades humanas, tende fortemente a alimentar um ideal de autarquia, levando cada comunidade a produzir tudo o que necessita sem o auxlio de outrem. Ao decidir no depender seno de si mesma para sua produo de consumo, a comunidade primitiva exclui por isso mesmo a necessidade de relaes econmicas com os grupos vizinhos, argumenta nosso autor, acrescentando que esse ideal autrquico vai portanto de encontro aos princpios do comrcio, o qual ignorado pelo modo de produo domstico, cujo funcionamento tende precisamente a exclu-lo de seu seio (2004 [1977]:247-48). Assim, se no se trata mais de comrcio que afinal de contas inexiste entre os indgenas , ser a troca que ir explicar ento a guerra para Lvi-Strauss, seguindo, porm, a mesma lgica negativa: bem como no caso do comrcio, a guerra um no-xito eventual da troca, esta sim essncia mesma da sociedade primitiva. Como salienta Clastres, a guerra, para Lvi-Strauss, a prpria negao dessa sociedade, na medida em que aquela a no realizao do ser social primitivo, que um ser-para-a-troca (2004 [1977]:248). O fenmeno da guerra se v assim abolido da reflexo sobre as sociedades indgenas no pensamento de Lvi-Strauss. No por negligncia ou ignorncia, ressalva Clastres, mas porque a considerao da guerra incompatvel com sua anlise da sociedade, anlise que s se sustenta excluindo a funo sociolgica da guerra na sociedade primitiva (2004 [1977]:249). Todavia, ao contrrio do que pensa Lvi-Strauss, a sociedade amerndia no o espao exclusivo da troca,
141
tambm o da morte e da guerra. Apenas os dois fenmenos no esto no mesmo plano sociolgico, no entender de Clastres, para quem o ponto de vista lvi- straussiano uma inverso simtrica do de Hobbes. Este no leva em conta a troca, aquele no considera a guerra. No se trata, evidentemente, de recusar a troca e a reciprocidade como princpio da socialidade indgena, mas sim de reconhecer que no possvel pensar as sociedades indgenas sem levar em conta a guerra: a sociedade primitiva o lugar do estado de guerra permanente (2004 [1977]:260). Tambm no o caso, adverte Clastres com razo, de justapor simplesmente os discursos a respeito da guerra e da troca. Para o nosso autor, Lvi-Strauss confunde dois nveis distintos do fenmeno troca: o primeiro, a troca como princpio transcendental, que instaura a socialidade humana, situado no mesmo nvel que a proibio do incesto e que a exogamia; e outro, a troca como dado emprico, inserida nas relaes polticas entre os grupos como meio de reforar a aliana. A troca neste ltimo nvel justamente tributria da aliana, que a circunscreve e restringe. Neste plano, a aliana que estabelece e permite a troca e no o contrrio. A aliana, por sua vez, um corolrio da guerra: precisa-se de aliados para combater inimigos sem estes ltimos, aqueles no teriam tanta relevncia. Pelo menos, no entender de Pierre Clastres. bem verdade, porm, que sua reflexo vai muito mais longe do que isto e o mnimo que poderamos fazer aqui exp-la, mesmo que de uma maneira sucinta. A guerra, para ele, um sistema e interrogar-se sobre ela interrogar o ser mesmo da sociedade [indgena] (2004 [1977]:250). A fragmentao da sociedade indgena sempre fora vista como a causa do estado perene de guerra entre essas populaes. Para tanto, concorria tambm a eterna escassez de recursos, cuja concorrncia acirrava ainda mais a animosidade entre os grupos. Para Clastres, contudo, se pretendemos entender a relao entre a multiplicidade das unidades sociopolticas e a violncia, devemos ento inverter o sentido em que se apresenta: no a guerra que o efeito da fragmentao, a fragmentao que o efeito da guerra. E mais: ela no s o efeito, mas sobretudo a finalidade da guerra:
142
Em seu ser, a sociedade primitiva quer a disperso. Esse querer da fragmentao pertence ao ser social primitivo que se institui como tal na e pela realizao dessa vontade sociolgica (Clastres 2004 [1977]:250). Acompanhemos ento Clastres em sua reflexo. O plano efetivo de existncia da sociedade indgena a comunidade; ou, em outras palavras, o grupo local sua unidade poltica. Ele rene e integra os elementos que o compem; tanto os que derivam dos laos de parentesco (famlias extensas, linhagens) quanto os de outra natureza, como classes de idade, sociedades de guerreiros etc., emergindo como unidade poltica inscrita em um territrio dado, do qual tem o controle e direitos de uso exclusivo. Esse grupo local a unidade poltica da sociedade indgena apresenta duas propriedades fundamentais, que determinam seu ser social e tambm o princpio de inteligibilidade da guerra: a sociedade indgena ao mesmo tempo totalidade e unidade, afiana Clastres (2004 [1977]:254), explicando em seguida: Totalidade porque conjunto acabado, autnomo, completo, atento em preservar a todo instante sua autonomia, sociedade no sentido pleno do termo. Unidade porque seu ser homogneo persevera na recusa da diviso social, na excluso de desigualdade, na interdio da alienao. Trinta anos depois, bem verdade, enxergando nela um vis monista, estamos mais vontade para divergir desta viso das sociedades indgenas; mas ainda assim vale a pena retomar o que Clastres argumenta mais adiante: A sociedade primitiva totalidade una porque o princpio de sua unidade no lhe exterior: ela no deixa nenhuma figura do Um destacar-se do corpo social para represent-la, para encarn-la como unidade (2004 [1977]:254). Deste modo, para Clastres, ao mesmo tempo em que a comunidade afirma sua autonomia e alteridade diante de outras unidades semelhantes autonomia fundada no princpio de autarquia econmica e soberania poltica , ela tambm impede que qualquer forma de desigualdade surja diferenciando seus membros e inaugurando a diviso em seu interior. Mesmo a figura do chefe, pondera nosso autor, no dispe de poder efetivo e sua funo a de falar em nome da sociedade, no exprimindo jamais seus
143
desejos ou suas ordens pessoais. A alteridade assim projetada para fora da comunidade: diante das comunidades ou bandos vizinhos que tal comunidade ou tal bando determinado se afirma e pensa como diferena absoluta, liberdade irredutvel, vontade de manter seu ser como totalidade una. E mais: A comunidade primitiva pode se afirmar como totalidade porque se institui como unidade: ela um todo finito porque um ns indiviso. (Clastres 2004 [1977]:254-55). Realmente, s teramos a ganhar relativizando um pouco esse retrato da comunidade indgena. Tais (com)unidades no so to indivisas assim, tanto que no raro se cindem o que sugere mesmo ser a regra , e a rede de relaes que tecem em mbito regional nos mostra que elas esto, mais do que parece, abertas ao exterior. Mas no nos apressemos, pois o prprio Clastres quem, logo em seguida, pondera seu ponto de vista. Apesar de se mostrar funcionando sem conflito e contradies e parecer girar em torno de sua prpria reproduo, o sistema se movimenta e a mnada primitiva, ao invs de permanecer fechada em si mesma, abre-se para as outras na intensidade extrema da violncia guerreira (Clastres 2004 [1977]:255). E aqui encontramos uma das brilhantes intuies de Clastres, quando remete esse impulso guerreiro lgica da sociedade indgena, que, julga, uma lgica da diferena, que para poder pensar-se necessita da figura do inimigo. Retomemos ento os passos de Fausto (1999), que parece prosseguir de maneira conseqente a trilha da reflexo iniciada por Clastres, levando-a mais adiante. Fausto v a guerra amerndia sobretudo como um processo de consumo produtivo. Este conceito uma das peas chave na sua teoria acerca da economia scio-simblica amerndia. Para constru-la, o autor parte de duas premissas tidas como consenso bem estabelecido na etnografia sul-americana: a primeira delas d conta de que os sistemas indgenas, por meio do investimento simblico e ritual, esto orientados fundamentalmente para a produo de pessoas e grupos, e no de bens. Os ritos, as recluses, os resguardos e o luto so assim exemplos de empreendimentos que visam produzir pessoas, conferir-lhes singularidade, atributos e capacidades: Trata-se de economias que produzem pessoas e no objetos (Fausto 1999:265-66).
144
A segunda premissa concerne a percepo partilhada por grande parte das comologias sul-americanas segundo a qual identidade e interioridade so associadas esterilidade e imobilidade social. Ou seja, o entre-si, o ns espao marcado pela ausncia de predao e terreno frtil aos atos de generosidade e solidariedade , , no entanto, caracterizado tambm pela incompletude, pois incapaz de reproduzir-se isoladamente. Entre si, os grupos produzem apenas corpos e no pessoas (1999:272). O que faz com que cada unidade social dependa da relao com o exterior para desenvolver-se. Seja interna ou externa, a diferena o fundamento do processo produtivo, argumenta Fausto, citando Joanna Overing: O modo de produo indgena requer a fora e os poderes criativos daqueles difrentes do self, e sem o benefcio de tal alteridade no pode haver fertilidade nem capacidade produtiva (Fausto 2001:537). Existe, porm, mais de uma maneira de definir o externo e o interno e de estabelecer as relaes entre os dois e, conseqentemente tambm, as modalidades de relao com a alteridade constitutiva. Fausto sustenta que h dois esquemas bsicos, no exclusivos e que at mesmo podem combinar-se, com nfase em um ou outro aspecto, dando origem a duas formas sociais e cosmolgicas distintas: trata-se da troca e da predao. Nas sociedades constitudas segundo o primeiro caso, onde a troca predomina sobre a predao, vemos uma maior abertura do sistema nos aspectos sociolgicos e uma cosmologia mais fechada. Fausto avana como exemplo as formaes multitnicas do Alto Xingu e do Alto Rio Negro, onde a diferena interna entre os grupos d conta do dinamismo e faz o sistema social funcionar, principalmente atravs das trocas rituais, materiais e matrimoniais entre si (Fausto 1999:66). O segundo caso, onde a predao o princpio constitutivo, encontramos uma maior homogeneidade interna e formaes sociais atomizadas que Fausto lembra ser o modelo tomado por Clastres em sua reflexo sobre a guerra. Se ambos os sistemas se prestam a produo social de pessoas como mecanismo de reproduo social, suas formas de atingir tal objetivo, porm, so distintas: no primeiro sistema a pessoa ideal formada pela aquisio de atributos sociais significativos (nomes, cantos etc.), que confirmam e instituem a alteridade no interior
145
do prprio sistema. J no segundo caso, a pessoa ideal constituida pela aquisio violenta de potncia no exterior da sociedade (na forma de nomes, cantos e almas de inimigos) (Fausto 1999:266). O autor cita as sociedades yanomami, jivaro e tupinamb, como exemplos de onde poderia ser observado este tipo de formao e presta ainda um tributo Clastres: Nesse sentido, pode-se dizer com Clastres que a guerra uma estrutura das sociedades amerndias: uma forma privilegiada de relao com o exterior fundada em certas representaes, disposies, formas institucionais e prticas sociais (Fausto 1999:266). Fausto recusa-se a tratar essa apropriao violenta no exterior para a produo de pessoas no interior como uma simples expresso do princpio da troca, da reciprocidade. De fato seria muito cmodo e ao que parece tambm muito infrutfero descrever a guerra amerndia como uma modalidade da troca: de mortos, de violncia... E , segundo Fausto, o que faz precisamente Lizot ao tratar do caso yanomami: A troca e a reciprocidade, sob formas mltiplas, em diferentes nveis, constituem o tecido das relaes sociais e polticas yanomami, e um feixe de ndices convergentes parece indicar que a reciprocidade equilibrada que funda as relaes pacficas, e a violncia e a guerra, constitui duas modalidades complementares, mas inseparveis, da troca tomada no sentido mais geral (apud Fausto 1999:262) Ento, segundo o autor, mesmo se admitimos que a guerra tal como a troca fazem parte de um sistema maior de comunicao que instaura as redes sociais, no significa que devemos identificar a primeira segunda e tomar a troca como modelo explicativo para a guerra e os conflitos: A passagem sem mediaes da guerra troca tende a esvaziar a dimenso poltica da guerra, a obscurecer sua fenomenologia e a anular o campo do sujeito (Fausto 1999:263). Fausto prope ento que pensemos a guerra fazendo sim parte de um sistema, mas desta vez trata-se de um sistema em que os excedentes so tanto materiais quanto simblicos e volta-se fundamentalmente para a produo de corpos pessoas (1999:265).
146
Para tanto, prope ento o conceito de consumo produtivo, o qual, segundo ele, torna mais evidente tanto tratar-se de um caso de consumo, gasto e no de transferncia e simples circulao, quanto a negatividade da guerra. Alm do mais, o conceito se aproxima do ponto de vista amerndio, que, este, trata a guerra e a morte como predao, manducao. Enfim, a idia de consumo produtivo tem seu aspecto positivo: o consumo no apenas perda, mas gasto produtivo. A morte do inimigo alhures produz em casa corpos, nomes, identidades, novas possibilidades de existncia; enfim, a morte do outro fertiliza a vida do mesmo, ela life-giving (Fausto 1999:267). E como o conceito de consumo produtivo desdobra-se no de predao familiarizante? Ao liquidar um inimigo, o matador no produz simplesmente seu desaparecimento, mas estabelece um novo tipo de relao com sua vtima e, ao trmino de um processo que marcado pelos ritos do homicida ou de resguado, torna-se um outro homem, mais forte, mais criativo e tambm mais perigoso, pois contendo em si uma nova subjetividade, a que tomou de sua vtima para si. O homicdio entendido de certa forma como uma devorao ontolgica. Na verdade, o matador captura o esprito, sopro ou princpio vital do morto, estabelecendo uma relao de domesticao com sua vtima que tem nos laos ligando o dono ao xerimbabo seu modelo. Ou seja, a relao de hostilidade converte-se em relao de controle, de domesticao, do gnero daquela que o xam estabelece com seus espritos auxiliares: o matador passa a controlar simbolicamente sua vtima com se ela fosse seu animal de estimao (Fausto 1999:268), da a predao familiarizante. Este modelo d conta, verdade, dos exemplos etnogrficos avanados pelo autor. o caso, por exemplo, dos Arawet, grupo tupi-guarani do vale do Xingu, Par, onde o homicida captura o esprito de sua vtima, domesticando-o durante o resguardo 87 . Tal acontece de certa forma tambm com os Parakan, que, apesar de
87 bem verdade que o inimigo morto tambm inspira ao matador Arawet os cantos awi marak. Mas para eles, a morte infligida vale sobretudo uma morte sofrida: o matador torna-se um deus sem passar pela prova da devorao [por parte do deuses Mi]. Ou mesmo sem passar pela prova doa
147
no se apropriarem do esprito da vtima, quando a matam, so contaminados pelo seu cheiro de sangue e sua gordura-mgica, o que lhes permite sonhar, alm de os tornarem mais violentos. Ora, atravs do sonho que os Parakan iro domesiticar inimigos, humanos ou no, tornando-os seus xerimbabos. Esses inimigos domesticados lhes daro cantos xamnicos e nomes que portaro suas crianas. As reflexes de Fausto sobre a guerra, embora certamente pertinentes e se enquadram dentro da tendncia e das preocupaes contemporneas da etnologia das terras baixas sul-americanas. Temo, no entanto, que no sejam to produtivas no nosso caso, o yanomami, onde a utilizao de tal modelo nos leva seno ao impasse ao menos no nos faz avanar muito. A primeira dificuldade seria menos estabelecer a fronteira entre o interior e o exterior do que dosar em que medida os esquemas de troca e predao se conjugam para conformar o sistema. Se por um lado, temos todos os ingredientes clssicos da predao amaznica, a morte do inimigo sendo efetivamente tomada como um ato de predao mais ainda, de manducao; sendo o rito de recluso do homicida e todas as retries impostas ao matador encarados como um processo de digesto de sua vtima , por outro, falta-nos a apropriao por parte do homicida de qualquer elemento constituinte da vtima: nem alma, nem princpio vital, nem nomes, nem cantos... Estamos bem longe de um sistema como o Jivaro, por exemplo. Para estes, a tsantsa, a cabea reduzida do inimigo, encerra um jogo de relaes complexo, remetendo a uma procriao simblica; assim, ao trmino deste, o trofu torna-se o princpio de uma nova vida, assumindo o papel do embrio, de uma criana que dever nascer no seio da parentela do matador. Enfim, d lugar ao que Descola afirma ser o fruto de uma afinidade sem afim, a nica satisfatria para os Jivaro, visto que desembaraada de toda obrigao de reciprocidade (Descola 1993:183). No vislumbramos tambm nenhum modelo fundado na circulao de energia ou de foras geradoras de vida as trocas com o exterior visando a compensar
morte tout court de alguns famosos guerreiros da antiguidade, dizem os Arawet que no morreram, mas subiram aos cus em corpo e alma (Viveiros de Castro 1984:63).
148
perdas atravs de injeo de foras ou de energias equivalentes para manter um estoque inicial limitado , como, seria o caso, por exemplo, dos Yagua, dos Desana do Alto Rio Negro, ou ainda o dos Mundurucu, segundo Chaumeil (1983:126). Nesses sistemas, torna-se imperativo captar uma parcela desta energia e isto feito atravs do xamanismo, da caa ou da guerra, visto que uma perda de energia no compensada vista como uma queda do potencial energtico do grupo (id. ibid.). Apesar de o termo que designa a vingana no yuai, ou no yuo , poder ser traduzido como tomar ou estar na posio de algum que vai se apoderar de alguma coisa o verbo yuai sem o prefixo no quer dizer justamente tomar, se apoderar de algo , difcil dizer o que realmente tomado do morto. Alm disso, podemos tambm entender no yuo, a forma intransitiva do verbo, como se pegar, ou seja, pelejar. Alm da prpria vida, creio que do morto yanomami, o matador no se apodera de nada. Talvez estejamos simplesmente procurando no lugar errado. A meu ver, a prpria morte que, instaurando a alteridade nas margens da rede de relaes, garante o dinamismo do sistema, na medida em que ratifica o ideal da comunidade como reduto da identidade e em irremedivel oposio ao exterior efetivamente ou potencialmente hostil. Ideal, alis, afianado de todas as maneiras pelo xamanismo, cuja prtica , acima de tudo, ideologicamente centrada na comunidade. Como vimos at aqui, o ritual funerrio refaz o grupo a cada episdio de morte entre os seus. E sugestivo, nesse sentido, o nome dado pelos Sanum ao rito: xaponomou (cf. Taylor 1996). Ora, xapono o nome dado casa-aldeia; o verbo xaponomou pode ser traduzido por construir uma casa coletiva e empregado justamente neste caso. Assim, quando os Sanum referem-se ao funeral como construo da casa comunal, como se me dessem razo quando afirmo que o reahu que faz comunidades... No caso yanomami, a morte se encontra submetida lgica da vingana e de certo modo se auto-replica indefinidamente. Na maior parte dos casos, um ciclo de morte vingana revide nova morte nova vingana... instaura-se e o grupo vive um longo perodo em uma espcie de fuite en avant, at que o lado mais fraco
149
acaba entendendo que fugir da cena do conflito e buscar refgio na distncia onde isto ainda possvel o melhor a fazer. Mas, at ento, tudo se passa como se a vida quotidiana fosse suspensa: o trabalho na roa reduzido ao mnimo por motivos de segurana; as andanas coletivas pela floresta em que se coletam os frutos silvestres da estao so abandonadas e as atividades de cada um passam a ser condicionadas em funo da possibilidade sempre presente de ser alvo de uma emboscada. Enfim, as atividades de subsistncias so limitadas ao mnimo necessrio a tal ponto que fazer a guerra a um grupo pode ser expresso tambm pelo verbo ohmai, ou seja, causar-lhe fome. Poderamos nos perguntar ento por que os grupos enveredam por tal caminho, se no prefeririam evitar tal situao mesmo depois de sofrer um ataque inimigo. Ao colocar-lhes a questo, diante de um enfrentamento, de um duelo, escutei por diversas vezes os Yanomami afirmarem o seguinte: Parimi ya kuo kunoha, ya xro kiri; parimi yaimi ha, ya kiriimi... Se eu fosse eterno, teria medo [do combate]; no o sendo, no tenho medo!. Sabia que se tratava de uma proposio que explicitava no s a posio yanomami face guerra, mas tambm diante da prpria morte. S que a achava incongruente, mesmo contraditria. Se fosse eterno... Ora, se fssemos eternos, o que teramos a temer? No o sendo que deveramos fugir do risco, no? A confuso, com certeza, era minha e no do dito yanomami. Mas isto, s fui compreender muito mais tarde. At ento, o impasse se tornava mais enviezado para mim, na medida em que era tambm incitado a repetir o dito diante de meus desafetos e possveis inimigos yanomami e no-yanomami. Cheguei mesmo a repeti-lo entre os Yanomami, causando at boa impresso. No entanto, sempre sem compreender de fato o princpio desta justificativa diante do risco, ou da prpria morte... O impasse s foi superado com a ajuda de Vernant e seu texto A morte herica entre os gregos (2001) e atravs das palavras do grego Sarpedon. Vernant conta que, durante a guerra de Tria, Aquiles se retirando da luta, a situao tornou- se insustentvel para os gregos; os troianos os obrigando a abandonar o cerco
150
cidade e a se refugiarem em seus navios. Dois Lyciens, Glaucos e Sarpedon, descritos como personagens hericos, "jeunes gaillards", vidos para se lanarem luta "au premier rang", discutem o que motiva os valentes a fazerem tanto. O prprio Sarpedon argumenta que na medida em que recebem tantas honras, bens e belas mulheres, devem fazer ento jus a isto, no hesitando a se lanar no furor da batalha na linha de frente... Enfim, j que so ou vivem como reis, devem portanto faz-lo... Ora, so falsos argumentos, como nos lembra Vernant. Agamenon rei e no o faz; ao contrrio de Aquiles que no o sendo, o faz sem hesitar. Na verdade, em sua desavena com Agamenon, Aquiles o afirmou mesmo com todas as palavras, humilhando seu prprio rei: De qual direito me a tomaste [a bela Brisis, butim de guerra de Aquiles, tomado indevidamente por Agamenon]? Tu no passas de um covarde. Tu te refugias nas ltimas linhas, tu no sabes o que , no corpo-a-corpo, o face--face contra o inimigo, de engajar sua psukh... (Vernant 2001:14-15), brava o hroi. Ento, no essa a equao: realeza = valentia. E o prprio Sarpedon que recoloca as coisas em seu devido lugar: Se ns pudssemos viver, ns pobres humanos, mortais e efmeros, como os deuses, eternamente, sem conhecer a morte, e sempre jovens, sempre a perna e o brao em forma, ento, eu no deveria te incitar a arriscar tua vida nas primeiras linhas. Mas ns assim no somos! velhice, idade avanada, fatiga, morte no fim da linha ns no escaparemos! Esta a verdadeira razo pela qual eu te digo de ir (2001: 23) Tudo dito... Agora, tudo est claro. a mesma posio diante da morte que encontramos entre os Yanomami. No que a morte no seja algo sempre e acima de tudo lamentvel acho, alis, que esta uma boa definio para o entendimento yanomami da morte: algo sobretudo lamentvel; a lamentao, as lgrimas, so o que mais caracteriza a morte e marca definitivamente o luto. O que nos dizem a os gregos, como me disseram tantas vezes os Yanomami, , afinal, que s estamos vivos porque somos mortais. Ou seja, s h vida porque h morte. E por isso s os vivos se lanam guerra e morte... no temem...
151
No ouvi de nenhum yanomami afirmao to clara quanto a de Hapro, de que "estar vivo bom". S posso dizer que, olhando para trs, para esta dcada que passei junto aos Yanomami, trabalhando e pesquisando, o balano que fao que foi muito bom estar vivo na companhia deles. Apesar da distncia que sempre houve entre ns, a solidariedade, a simpatia e a alegria que demonstraram em nosso relacionamento me marcaram profundamente. Acho que nunca conseguirei quitar a enorme dvida afetiva e intelectual que contra com eles.
152
Bibliografia
ALBERT, Bruce 1985 Temps du sang, temps des cendres. Reprsentation de la maladie, systme rituel et espace politique chez les Yanomami du sud-est (Amazonie brsilienne), tese apresentada em vista da obteno do grau de doutor da Universidade de Paris, X, Paris 1992 A fumaa do metal: histria e representaes do contato entre os Yanomami, in Anurio Antropolgico, LXXXXIX, Rio de Janeiro, pp. 151-189 1995 "O ouro canibal e a queda do cu: uma crtica xamnica da economia poltica da natureza", Departamento de Antropologia- UnB, Braslia ALBERT, Bruce & GOMEZ, Gale G. 1997 Sade Yanomami. Um manual etnolingstico, Belm: PR/MCT/CNPq/Museu Paraense Emlio Goeldi, Coleo Eduardo Galvo ARIS, Philippe 1975 Lhistoire de la mort en Occident, ditions du Seuil, Paris 1996 Le temps de gisants. Lhomme devant la mort,tome I, Points, Paris 1996 La mort ensauvage. Lhomme devant la mort, tome II, Points, Paris BARANDIARN, Daniel de 1967 Vida y muerte entre los indios sanema-yanoama in Antropologica, no 21, dezembro de 1967, Caracas:Instituto Caribe de Antropologia y Sociologia
153
BEILLEVAIRE, Patrick & BENSA, Alban 1984 Mauss dans la tradition durkheimieenne. De lindividu la personne in Critique, tome XL, Paris BENVENISTE, mile 1966 Problmes de linguistique gnrale I. Paris:Gallimard 1974 Problmes de linguistique gnrale II. Paris:Gallimard BIOCCA, Ettore 1968 Yanoama. Rcit dune femme brsilienne enleve par les Indiens, Paris:Plon BORGES, Maria Ins 1999 O corpo csmico: o xamanismo entre os yanomae do Alto Toototobi, tese de doutorado, Universidade de Braslia BRUMANA, Fernando Giobellina 1983 Antropologia dos sentidos. Introduo s Idias de Marcel Mauss. So Paulo: Brasiliense CCPY 1997 Yamaki hwrimamouwi th oni Palavras escritas para nos curar, So Paulo CASTRO DE ANDRADE, Anna Maria de 1997 Concepes e prticas na relao com o animal: reflexes sobre o caso yanomami, dissertao de mestrado, FFLCH-USP CARNEIRO DA CUNHA, Manuela 1978 Os mortos e os outros. Uma anlise do sistema funerrio e da noo de pessoa entre os ndios Krah. So Paulo:Hucitec 1981 Eschatology among the Krah: reflection upon society, free field of fabulation, in S. Humphreys & King (eds), Mortality and
154
Imortality (the antropology and archaeology of death), New York: Academic Press CHAGNON, Napoleon 1966 Yanomam warfare, social organization and marriage alliances. Tese de doutorado, Universidade de Michigan 1967 Yanomam social organization and warfare in War: The Anthropology of Armed Conflict and Aggression, M. Fried, M. Harris & R. Murphy (eds.), Garden City:Natural History Press, pp. 109-59 1997 [1968] Yanomam. Holt, Rinehart and Winston, The Dryden Presse, Saunders College Publishing CHAGNON, Napoleon & BUGOS Paul 1979 Kin selection and conflict: An analysis of a Yanomamo ax fight in Evolutionary Biology and Human Social Behavior: An Anthropological Perspective, N. Chagnon & W. Irons (eds.), North Scituate:Duxbury Press CHAGNON, Napoleon & HAMES Raymond 1979 Protein deficiency and tribal warfare in Amazonia: New data in Science Magazine, 203, American Association for Advancement of Science, pp. 910-13 CHAUMEIL, Jean-Pierre 1985 "change d'nergie: guerre, identit et reproduction sociale chez les Yagua de l'Amazonie pruvienne". Journal de la socit des amricanistes 71, pp. 143-157 1993 Lautre sauvage. Chamanisme et alterit in Amriques Latines: une altrit, C. Desemps (dir.), Paris:Centre Pompidou CLASTRES, Pierre
155
1972 Chronique des Indiens Guayaki. Ce que savent les Ach, chasseurs nomades du Paraguay. Paris:Plon, 2004 Arqueologia da violncia. Pesquisas de Antropologia Poltica. So Paulo:Cosac&Naify CLASTRES, Hlne & LIZOT, Jacques 1978 La muerte y la idea del canibalismo entre los yanomami in Bol. Indigenista Venezolano, Tomo XVIII, No 14, Caracas, pp. 107- 142 COLCHESTER, Marcus 1985 The Health and Survival of the Venezuelan Yanoama , Marcus Colchester, d., ARC/SI/IWGIA Document 53, pp. 1-30 COURSE, Magnus 2007 Death, Biography, and the Mapuche Person. Ethnos 72:I, pp. 77-101 CRPEAU, Robert R. 1993 Mobilit conomique et sdentarit en Amazonie. Recherches amrindiennes au Qubec, 23-4, pp. 67-76 DESCOLA, Philippe 1993 Les affinits slectives. Alliance, guerre et prdation dans lensemble Jivaro. LHomme, abril-dezembro 1993, XXXIII (2-4), pp. 171-190 1996 Constructing natures. Symbolic ecology and social practice. In P. Descola & G. Plson (orgs.) Nature and Society. Anthropological Perspectives, London-New York:Routledge, pp. 82-102 2006 As lanas do crepsculo. Relaes achuar na alta amaznia. So Paulo:Cosac&Naify
156
DO PATEO, Rogrio Duarte 2005 "Guerra e devorao", in Gallois 2005 (org.), pp. 113-150 2005a "Niyayu. Relaes de Antagonismo e Aliana entre os Yanomam da Serra das Surucucus (RR)". Tese de doutorado. FFLCH-USP, ms. DUMONT, Louis 1992 [1966] Homo hierarchicus: o sistema de castas e suas implicaes. So Paulo:EDUSP EVANS-PRITCHARD, Edward E. 1977 [1940] The Nuer. A description of the modes of livelihood and political intitutions of a Nilotic people. New York-Oxford:Oxford University Press FAUSTO, Carlos 1999 Da inimizade. Forma e Simbolismo da guerra indgena in Adauto Novaes (org.), A outra margem do Ocidente, So Paulo:Companhia das Letras, 2001 Inimigos Fiis. Histria, Guerra e Xamanismo na Amaznia. So Paulo:EDUSP
FERGUSON, R. Brian 1995 Yanomami Warfare. Santa Fe:School of American Research Press FERREIRA GUIMARES, Slvia Maria 2005 "Cosmologia Sanum: o xam e a constituio do ser". Tese de doutorado, UnB FOX, Robin
157
1967 Anthropologie de la parent. Une analyse de la consanguinit et de lalliance, Paris:Gallimard GALLOIS, Dominique Tilkin 1988 "O movimento na cosmologia waypi: criao, expanso e transformao do universo". Tese de doutorado, FFLCH-USP GALLOIS, Dominique Tilkin (org.) 2005 Redes de relaes nas Guianas. So Paulo:Associao Editorial Humanitas/FAPESP GEFFRAY, Christian 1995 Chroniques de la servitude en Amazonie brsilienne. Paris:Karthala GHEERBRANT, Alain 1993 [1952] Ornoque-Amazone. 1948-1950. Paris:Gallimard GOLDMAN, Mrcio 1996 Uma categoria do pensamento antropolgico: a noo de pessoa in Revista de Antropologia, Paula Montero (ed.), Departamento de Antropologia, FFLCH-USP, So Paulo GOODY, Jack 1996 Lhomme, lcriture et la mort. Entretiens avec Pierre-Emmanuel Dauzat, Les belles lettres, Paris HERTZ, R. 1928 Contribution une tude sur la reprsentation collective de la mort in Mlanges de sociologie religieuse et de folklore, Alcan, Paris HOWARD, Catherine 1993 Pawana: a farsa dos visitantes entre os Waiwai da Amaznia setentrional in Amaznia. Etnologia e histria indgena, E.
158
Viveiros de Castro & M. Carneiro da Cunha (orgs.), So Paulo:NHII-USP/Fapesp KELLY LUCIANI, Jos Antonio 2001 Fractalidade e troca de perspectivas in Mana, vol. 7, no 2, Rio de Janeiro, disponvel na internet atravs do site http://www.scielo.br 2003 "Relations within the Health System among the Yanomami in the Upper Orinoco, Venezuela". Tese de doutorado, Department of Social Anthropology and Darwin College. University of Cambridge KOCH-GRNBERG, Theodor 1966 [1924] Del Roraima al Orinoco, tomo iii. Caracas:Edies du Banco Central de Venezuela KOPENAWA YANOMAMI, Davi 1998 "Sonhos das origens", in http://www.socioambiental.org/pib/epi/ yanomami/desenv.shtm LATOUR, Bruno 1994 Jamais fomos modernos. Ensaio de Antropologia simtrica, Rio de Janeiro:Editora 34 2004 Le rappel de la modernit approches anthropologiques. Confrence au sminaire de Philippe Descola, Collge de France, 26/11/2003, revisado para publicao em 04/2004, disponvel na Internet no Site Latour LVI-STRAUSS, Claude 1955 Tristes Tropiques. Paris:Plon 1972 [1964] Le Cru et le cuit. Paris:Plon 1982 [1966] Du miel aux cendres. Paris:Plon
159
1988 [1968] Lorigine des manires de table. Paris:Plon 1996 [1971] Lhomme nu. Paris:Plon LIMA, Tnia Stolze 1996 "O Dois e seu Mltiplo: Reflexes sobre o Perspectivismo em uma Cosmologia Tupi". Mana. 2(2), pp. 21-47 1999 Towards an ethnographic theory of the distinction between nature and culture in the cosmology of the Juruna tribe in Revista Brasileira de Cincias Sociais, So Paulo, v. 14, no 40 2005 Um peixe olhou para mim, o povo Yudj e a perspectiva. So Paulo:UNESP/ISA, Rio de Janeiro:NuTI
LIZOT, Jacques 1973 "Onomastique yanomami". L'homme XIII (3), pp. 60-71 (republicado em Lizot 1984, cap. 7) 1976 Le cercle des feux. Faits et dits des Indiens yanomami. Paris:Seuil 1984 Les yanomami centraux. Cahiers de lhomme, N.s. no XXII, Paris:EHESS 1989 No Patapi th. En los tiempos de los antepasados. Vicariato Apostlico de Puerto Ayacucho 1996 Sang et Statut des homicides chez les Yanomami Centraux in Destin des meurtriers. Systmes de pense en Afrique noire, 14, Paris:EPHE/CNRS S/D Dictionnaire encyclopdique de la langue yanomami, em colaborao com Hepw, Nhkuw e Tiyetiraw, (prelo) MALINOWSKI, Bronislaw [1921]1961 Argonauts of the Western Pacific. New York:Dutton
160
MAUSS, Marcel 1993 [1924] "Essai sur le don. Forme et raison de l'change dans les socits archaques", Sociologie et anthropologie, Paris:PUF, pp. 143-279 1993 [1938] "Une catgorie de l'esprit humain: la notion de personne, celle de moi", Sociologie et anthropologie, Paris:PUF, pp. 331-362 MILLIKEN, William & ALBERT, Bruce. 1999 Yanomami. A Forest People. Kew:Royal Botanic Gardens
OVERING, Joanna 1976 Orientation for paper topics in Actes du XLIIe Congrs International des Amricanistes, vol. II, Paris
PELLEGRINI, Marcos A. 1993 Wadubari. So Paulo:Marco Zero
PERRONE-MOISS, Beatriz 2008 "L'alliance normando-tupi au XVIe. sicle: la clbration de Rouen". In Journal de la Socit des Amricanistes, 94-1, pp. 45-64. PERRONE-MOISS, Beatriz (org.) 2006 "Redes amerndias: gerao e transformao de relaes nas Terras Baixas sul-americanas", projeto de Pesquisa Temtica, NHII-USP, FAPESP (Proc. 05/57134-2)
RADCLIFFE-BROWN, Alfred Reginald
161
1974 [1950] "Introduo", A.R. Radcliffe-Brown & D. Forde (orgs.) Sistemas [polticos] africanos de parentesco e casamento, Lisboa:Calouste Gulbenkian, pp. 9-114
RAMIREZ, Henri 1992 Iniciao lngua yanomami, Diocese de So Gabriel da Cachoeira, So Gabriel da Cachoeira 1993 Hapa t p r kuonowei Mitologia yanomami, Inspetoria Salesiana Missionria da Amaznia, Manaus 1994 Le parler yanomami des Xamatauteri, tese de doutorado, Universidade dAix-en-Provence RAMOS, Alcida 1990 Memrias sanum. Espao e tempo em uma sociedade yanomami. Braslia/So Paulo: Marco Zero/EDUSP RIVIRE, Peter 2001 [1984] O indivduo e a sociedade na Guiana. So Paulo:EDUSP SEEGER, Antony, DA MATTA, Roberto & VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo B. 1979 A construo da pessoa nas sociedades indgenas brasileiras in Boletim do Museu Nacional, Nova Srie Antropolgica, n o 32, maio 1979, Rio de Janeiro SHAPIRO, Judith Rae 1972 Sex roles and social structure among the Yanomama Indians of Northern Brazil, tese apresentada em vista da obteno do grau de doutor da Universidade de Colmbia STRATHERN, Marilyn 1988 The gender of the gift. Berkeley: University of California Press SZTUTMAN, Renato
162
2002 Do dois ao mltiplo na terra do Um: a experincia antropolgica de David Maybury-Lewis. Revista de Antropologia, vol. 45 no2, Departamento de Antropologia, FFLCH-USP, pp. 444-75 2005 Sobre a ao xamnica. In Gallois (org.) 2005, pp. 151-226 TAYLOR, Kenneth I. 1996 A Geografia dos Espritos: o xamanismo entre os Yanomami setentrionais. In Jean M. Langdon (org.) Xamanismo no Brasil. Novas Perspectivas, Florianpolis:UFSC VERNANT, Jean-Pierre 1994 Lindividu, la mort, lamour. Soi-mme et lautre en Grce ancienne. Paris:Galimard, 1996, VILAA, Aparecida 1992 Comendo como gente: formas de canibalismo wari. Rio de Janeiro:UFRJ VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo B. 1986 Arawet, os deuses canibais. Rio de Janeiro:Jorge Zahar/ANPOCS 1993 "Alguns aspectos da afinidade no dravidianato amaznico". In E. Viveiros de Castro & M. Carneiro da Cunha (orgs.) Amaznia: etnologia e histria indgena, So Paulo:NHII-USP/FAPESP, pp. 149-210 1995 "Pensando o parentesco amerndio". In E. Viveiros de Castro, (org) Antropologia do parentesco. Estudos amerndios, Rio de Janeiro:UFRJ 1996 Os pronomes cosmolgicos e o perspectivismo amerndio. Mana, 2(2), pp. 115144 1998 Cosmological deixis and Amerindian perspectivism. Journal of the Royal Anthropological Institute, 4, 469-488.
163
2001 A propriedade do conceito in "Uma notvel reviravolta: antropologia (brasileira) e filosofia (indgena)", ANPOCS, ms. 2002 A inconstncia da alma selvagem e outros ensaios de antropologia, So Paulo:Cosac & Naify 2004 The forest of mirrors. A few notes on the ontology of amazonian spirits, ms. VIVEIROS DE CASTRO, Eduardo B. & BENZAQUEN, Ricardo de Arajo 1977 Romeu e Julieta e a origem do Estado in Gilberto Velho (org.), Arte e sociedade. Ensaios de sociologia da arte, Rio de Janeiro:Zahar WAGNER, Roy 1974 Are there social groups in the New Guinea Highlands? in Leaf, M.J. (org.) Frontiers of anthropology:an introduction to anthropological thinking. New York :D. Van Nostrand Co., pp. 95-122 WILBERT, J. & SIMONEAU, K. (orgs.) 1990 Folk literature of the Yanomami indians. UCLA Latin American Studies, 73, University of California (Los Angeles)