Vous êtes sur la page 1sur 13

Usos de termos relativos a musas:

Platon, Apologie de Socrate


Mais si la mort est un passage de ce lieu dans un autre, et que ce qu'on dit
soit vritable, que l-bas est le rendez-vous de tous ceu qui ont vcu, quel
plus grand bien peut-on imaginer, mes !uges" #$%& car si en quittant ceu
qui contre'ont ici les !uges, on trouve dans les en'ers les vritables !uges,
qui ( rendent, dit-on, la !ustice, Minos, )*adamant*e, +aque, ,riptol-me et
tous les autres demi-dieu qui ont t !ustes pendant leur vie, ce
c*angement n'est-il pas *eureu" A quel pri n'ac*-teriez-vous pas le
bon*eur de vous entretenir avec .rp*e, Muse, /siode, /om-re" Pour
moi, si cela est vritable, !e mourrais volontiers mille 'ois0 1ans quels
transports de !oie ne serais-!e point quand !e me trouverais avec Palam-de,
avec A!a, 2ls de ,lamon, et avec tous les autres *ros de l'antiquit qui
ont t les victimes de l'in!ustice" 3uel agrment de comparer mes
aventures avec les leurs 4
Platon, 5*armide, %6, %67c
3ue veu-tu dire " demanda-t-il0 - 8oici, rpondis-!e : s9il ( a une science de
la science, est-elle capable d9aller plus loin que cette distinction de ces deu
c*oses, celle-ci est science, celle-l ignorance " - :on, elle ne peut aller au-
del0 - Maintenant, la science et l9ignorance de la sant, et la science et
l9ignorance du !uste, est-ce la m;me c*ose " - :ullement0 - <a premi-re est,
!e pense, la mdecine = la seconde la politique = l9autre est tout simplement
la science0 - Sans doute0 - 1onc, si un *omme ne conna>t que la science et
qu9il n9( !oigne pas la connaissance de ce qui est sain et de ce qui est !uste,
parce qu9il n9a la science que d9une c*ose, savoir qu9il sait quelque c*ose
et qu9il poss-de une science particuli-re, il est naturel qu9il ait cette
connaissance sur soi et sur les autres, n9est-ce pas " - .ui0 - Mais ce qu9il
sait, comment cette science le lui apprendrait-elle " ?l conna>t en e@et ce qui
est sain par la mdecine, et non par la sagesse, l9*armonie par la musique,
et non par la sagesse, l9art de bAtir par l9arc*itecture, et non par la sagesse,
et tout le reste de m;me = n9est-ce pas vrai " - Bvidemment si0 - Mais par la
sagesse, si elle n9est que la science des sciences, comment saura-t-il qu9il
conna>t ce qui est sain et ce qui concerne la bAtisse " - ?l ne le saura pas du
tout0 - 5elui qui ignore ces sciences ne conna>t donc pas ce qu9il sait, mais
seulement qu9il sait " - ?l ( a apparence0
Platon, 5litop*on, $76
C$76aD CS.5)A,BD E'aurais tort de m'opposer au dsir que tu montres de me
rendre service0 1-s que tu m'auras dcouvert ce qu'il ( a de bien et ce qu'il
( a de mal en moi, !e poursuivrai l'un, et !'viterai l'autre de toutes mes
'orces0 C5<?,.P/.:D Pr;te-moi donc ton attention0 Souvent, Socrate, quand
!e me suis trouv avec toi, !'ai t saisi d'admiration en t'coutant= et il m'a
sembl que tu parlais mieu que tous les autres lorsque, gourmandant les
*ommes, comme un dieu du *aut d'une mac*ine de t*Atre, C$76bD tu
t'criais : oF courez-vous, mortels" ne vo(ez-vous pas que vous ne 'aites
rien de ce que vous devriez 'aire" <e but de tous vos soins est d'amasser
des ric*esses et de les transmettre vos en'ants, sans vous inquiter de
l'usage qu'ils en 'eront0 8ous ne songez pas leur trouver des ma>tres qui
leur enseignent la !ustice, si elle peut s'enseigner, ou qui les ( eercent et
les ( 'orment convenablement, si l'tude et l'eercice peuvent la donner0
8ous ne vous gouvernez pas mieu vous-m;mes0 Bt quand apr-s vous ;tre
instruits dans les lettres, C$76cD la musique et la g(mnastique, ce que vous
cro(ez ;tre la par'aite ducation pour devenir vertueu, vous vo(ez que ni
vous ni vos en'ants n'en ;tes pas moins ignorants sur l'usage de vos
ric*esses, comment n';tes-vous pas scandaliss de cette ducation et ne
c*erc*ez-vous pas des ma>tres qui 'assent dispara>tre cette 'Ac*euse
dissonance " 5ar c'est cause de ce dsordre et de cette insouciance, et
non parce qu'un pied tombe assez mal en mesure avec la l(re, qu'il ( a
d'aut d'accord et d'*armonie entre les 'r-res et les 'r-res, les +tats et les
+tats, C$76dD et que, dans leurs divisions et leurs guerres, ils sou@rent
autant de mau qu'ils s'en 'ont mutuellement0 8ous prtendez que l'in!ustice
est volontaire et qu'elle ne vient pas du manque de lumi-res et de
l'ignorance, et cependant vous soutenez que l'in!ustice est *onteuse et *aGe
des dieu0 3uel est donc l'*omme qui c*oisirait volontairement un tel mal"
Platon, 5rat(le, $7H, $7I, $7J, $KL, $K$ e $KM
#$7H& S.5)A,B0 Ee vais essa(er de te dire comment !e l'entends0 C$7HaD Ee
ne crois pas qu'on eNt pu trouver un mot plus analogue la 'ois au quatre
di@rens attributs du dieu, la musique, la divination, l mdecine, et l'art de
lancer des Oc*es, un nom qui s'( appliquAt mieu et les eprimAt plus
clairement0 /B)M.PQ:B0 Bpiique-toi= ce serait l, s'il 'allait t'en croire, un
nom bien bizarre0 S.5)A,B0 1is plutRt un nom plein d'*armonie comme il
convient un dieu musicien0 1'abord, les purgations et les puri2cations, soit
de la mdecine, soit de l'art divinatoire, C$7HbD les 'umigations de sou're, les
ablutions, les aspersions, soit dans le traitement des maladies, soit dans les
oprations divinatoires, tout cela se rapporte un seul et m;me but= qui est
de rendre l'*omme pur de corps et d'Ame0 /B)M.PQ:B0 Assurment0
S.5)A,B0 1onc, le dieu puri2cateur sera la 'ois celui qui lave g-apolouo*n,
et qui dlivre, g-apol(o*n, des mau du corps et des mau de l'Ame0
/B)M.PQ:B0 Sans contredit0 S.5)A,B0 Ainsi, cause de la dlivrance et de
la puri2cation de tous ces mau C$7HcD qu'il op-re en qualit de mdecin, on
peut l'appeler convenablement ApolouRn0 A l'gard de la divination, l'art de
trouver le vrai et le simple, g-*aploun Ccar c'est l m;me c*oseD, le nom
qu'on lui donne en ,*essalie lui conviendrait 'ort bien " tous les ,*essaliens
appellent ce dieu /aplRn0 Bn troisi-me lieu, considr comme arc*er
tou!ours sNr de ses coups, il est, dans l'art de lancer des O-c*es, le dieu qui
atteint tou!ours au but, g-aei g-ballo*n0 Bn2n relativement l'art musical, il
'aut remarquer que comme l' g-a, dans certains mots, tels que g-aSolout*os,
suivant, et g-aSoitis, pouse, signi2e ensemble le nom dont il s'agit eprime
l'ensemble, la concordance d'une rvolution du ciel g-pole*sis, autour de
l'ae des pRles, g-polo*n, avec l'*armonie C$7HdD dans le c*ant que l'on
appelle s(mp*onie= car au dire des gens *abiles dans la musique et dans
l'astronomie, la rvolution du monde 'orme une *armonie0 .r le dieu dont
nous parlons prside l'*armonie, dirigeant la 'ois ce double mouvement,
g-*omopolo*n, c*ez les dieu et c*ez les mortels0 1e m;me donc que g-
*omoSeleut*os et g-*omoSoitis ont produit g-aSolout*os et g-aSoitis, en
c*angeant l'o en g-a, de m;me Apollon s'est 'orm C$7HeD de /omopolRn,
en a!outant une l, pour viter l'quivoque avec un mot dont le sens est
'Ac*eu0 5'est ce m;me mot, que 'aute d'avoir bien compris la 'orce du nom
d'Apollon, certaines gens redoutent encore au!ourd'*ui comme s'il annonTait
quelque Oau0
#$7I& C$7IaD <e vritable nom, au contraire, s'applique par'aitement, ainsi
que nous venons de le 'aire voir, toutes les attributions du dieu, la
science du vrai et du simple, l'art de lancer des O-c*es tou!ours sNres,
l'art de puri2er, l'art de conduire en m;me temps Ee mouvement du ciel et
les concerts0 <e nom des Muses et en gnral celui de la musique, para>t
avoir t tir de g-mo*sbai, c*erc*er, et de l'amour des rec*erc*es et de la
p*ilosop*ie0 <;tR a t ainsi nomme cause de sa douceur, comme une
divinit dispose vouloir tout ce qu'on lui demande= .u peut-;tre 'aut-il
prononcer ce nom comme le 'ont les trangers: un grand nombre C$7IbD
disent <t*R0 5e nom viendrait alors du caract-re eempt de rigueur, dou
et uni de cette desse, g-leion g-e*t*os0 Artmis para>t signi2er, l'intgrit,
g-to g-etemes, la puret, et se rapporter son amour pour la virginit0 Peut-
;tre l'inventeur du nom a-t-il voulu dire qu'elle conna>t la vertu, g-aret*e*s
g-ist*o*r= peut-;tre encore a-t-il voulu eprimer la *aine pour le commerce
de la 'emme avec l'*omme, g-aroton g-mise*masa= il se sera dtermin
sans doute par quelqu'une de ces raisons ou bien, par toutes la 'ois0
/B)M.PQ:B0 3ue diras-tu de 1ion(sos et d'Ap*rodite" S.5)A,B0 8oil deu
questions diUciles, 2ls d'/ipponicus0 <es noms de ces divinits ont un
double sens, C$7IcD l'un grave, l'autre 'rivole0 Adresse-toi d'autres pour le
sens srieu : pour le 'rivole, rien ne nous d'end de nous en occuper: car
aussi bien, ces divinits aiment la plaisanterie0 1ion(sos sera donc celui qui
nous donne le vin, g-didous g-ton g-oinon, et on l'aura nomm en
plaisantant 1idoin(sos0 <e vin lui-m;meg-*o g-oinos, qui 'ait que la plupart
des buveurs se 2gurent, g-oiontai, avoir l'intelligence, g-noun, qu'ils n'ont
pas, a 'ort bien pu ;tre appel g-oionous0 Pour ce qui regarde Ap*rodite, ce
n'est pas la peine de contredire /siode0 C$7IbD :ous 'erons mieu de
convenir avec lui qu'elle doit son nom l'cume, g-ap*ros, de la mer d'oF
elle naquit0 /B)M.PQ:B0 E'esp-re, Socrate, qu'tant At*nien, tu n'oublieras
pas At*n, et que tu ne passeras pas non plus sous silence /p*aistos, ni
Ares0 S.5)A,B0 5ela ne serait pas bien0 /B)M.PQ:B0 :on, sans doute0
S.5)A,B0 <'autre nom d'At*n est 'acile epliquer0 /B)M.PQ:B <equel"
S.5)A,B0 :e donnons-nous pas aussi cette desse le nom de Pallas"
/B)M.PQ:B0 .ui S.5)A,B0 :ous ne nous tromperions pas, !e pense, en
'aisant venir ce nom de la danse arme0 C$7IeD :ous eprimons l'action de
s'lancer soi-m;me en l'air d'lever quelque c*ose de terre,
#$7J& S.5)A,B0 <e mot g-*e*lios s'eplique 'acilement dans le dialecte
C$7JaD des 1oriens, qui disent g-*alios0 g-/alios doit venir de ce que le soleil
rassemble, g-*alizei les *ommes aussitRt qu'il se l-ve, ou encore de ce qu'il
tourne perptuellement, g-aei g-ec*ei, autour de la terre = peut-;tre encore
de ce que dans son cours il nuance de diverses couleurs les productions de
la terre : car, nuancer c'est g-aiolein0 /B)M.PQ:B0 Bt la lune, g-sele*ne* "
S.5)A,B0 8oil un mot qui 'ait tort Anaagoras0 /B)M.PQ:B0 Pourquoi"
S.5)A,B0 Parce qu'il semble supposer comme une doctrine bien antrieure
la sienne ce qu'il a rcemment enseign, C$7JbD que la lune reToit sa
lumi-re du soleil0 /B)M.PQ:B0 5omment cela" S.5)A,B0 <es mots g-selas
et g-p*o*s n'epriment-ils pas la m;me c*ose Cla lumi-reD" /B)M.PQ:B0
.ui0 S.5)A,B0 Au dire des disciples d'Anaagoras, cette lumi-re du soleil
que rOc*it la lune est tou!ours nouvelle et tou!ours ancienne = car puisqu'il
tourne sans cesse en l'clairant, il lui envoie sans cesse une lumi-re
nouvelle= mais celle du mois qui prc-de est ancienne0 /B)M.PQ:B0 Vort
bien0 S.5)A,B0 .r, bien des gens disent pour g-sele*ne*, g-selanaia0
/B)M.PQ:B0 5'est vrai0 S.5)A,B0 1onc, comme elle a une lumi-re tou!ours
nouvelle et tou!ours ancienne, g-selas g-neon g-enon g-aei, C$7JcD on ne
pouvait mieu 'aire que de l'appeler selaenoneoaeia, dont on aura 'ait par
abrviation g-selanaia0 /B)M.PQ:B0 Bn vrit, Socrate, voil un mot
dit*(rambique0 Mais que penses-tu des mots g-meis, mois, et g-astra, astres
" S.5)A,B0 g-Meis, qui vient sNrement de g-meioust*ai, diminuer, aurait pu
se dire proprement g-meie*s0 <es astres tirent leur nom, !e crois, de leur
clat, g-astrape*= ce dernier mot, qui dsigne ce qui attire les (eu, g-
anastrep*ei g-ta g-o*ta, devrait se dire proprement g-anastro*pe*= mais on
en a 'ait pour plus d'lgance g-astrape*0 /B)M.PQ:B0 Bt ces mots, g-p(r,
'eu, et g-*(do*r, eau" C$7JdD S.5)A,B <e 'eu m'embarrasse0 E'ai peur ou
que la muse d'But*(p*ron ne m'ait abandonn, ou que la question ne soit
bien diUcile0 Mais remarque, /ermog-ne, l'epdient que !'emploie dans
toutes ces questions quand elles m'embarrassent0 /B)M.PQ:B0 8o(ons,
Socrate0 S.5)A,B0 <e voici0 )ponds -moi : saurais-tu me dire d'oF vient ce
mot g-p(r C'euD" /B)M.PQ:B0 :on, en vrit0 S.5)A,B0 / bien, voici ce
que !e soupTonne : C$7JeD !'imagine que les Precs, et surtout ceu qui
*abitent des contres soumises la domination des barbares, ont emprunt
au barbares beaucoup de mots0 /B)M.PQ:B0 3u'in'-res-tu de l "
S.5)A,B, 5'est que l'on s'eposerait bien des diUcults, si l'on voulait
interprter de tels mots l'aide de la langue grecque, et non pas d'apr-s la
langue laquelle ils appartiennent0 /B)M.PQ:B0 5ela se pourrait bien0
#$KL& C$KLaD S.5)A,B0 Ainsi, par eemple, pour eprimer une c*ose leve
ou lg-re, nous imiterions la nature de cette c*ose en levant la main vers
le ciel = pour dsigner un ob!et bas ou pesant, nous ram-nerions la main
vers la terre = s'il s'agissait de reprsenter un c*eval la course, ou quelque
autre animal, nous c*erc*erions galement l'imiter le mieu possible par
nos attitudes et nos gestes0 /B)M.PQ:B ,out cela est incontestable0
S.5)A,B0 1e la sorte, c'est au mo(en du corps C$KLbD que l'on
reprsenterait les ob!ets, en lui 'aisant imiter ce qu'on voudrait reprsenter0
/B)M.PQ:B .ui0 S.5)A,B0 .r, puisque c'est de la voi, des l-vres et de la
langue que nous voulons nous servir pour cet usage, nous ne pouvons (
parvenir autrement qu'en leur 'aisant imiter les c*oses quelques gards0
/B)M.PQ:B Sans contredit0 S.5)A,B0 <e nom est donc une imitation par la
voi, et imiter ainsi les c*oses, c'est les nommer0 /B)M.PQ:B0 Ee l'admets0
C$KLcD S.5)A,B0 Bn vrit, cela ne me para>t pas encore tr-s satis'aisant,
mon c*er ami0 /B)M.PQ:B0 5omment " S.5)A,B0 :ous serions 'orcs de
reconna>tre que ceu qui imitent le b;lement des brebis et le c*ant du coq,
nomment par cela m;me les animau qu'ils imitent0 /B)M.PQ:B0 ,u as
raison0 S.5)A,B0 Vaudrait-il donc admettre cette consquence"
/B)M.PQ:B0 :on pas0 3uelle est donc, Socrate, l'imitation qui constitue le
nom" S.5)A,B0 1'abord, ce qu'il me semble, ce n'est pas celle, quoique
produite aussi avec la voi, qui imite comme imite C$KLdD la musique= en
second lieu, ce n'est pas l'imitation des ob!ets m;mes de l'imitation
musicale= ce n'est pas l en quoi consiste le nom0 Ee m'eplique : tous les
ob!ets n'ont- ils pas une 'orme et un son = la plupart n'ont-ils pas aussi une
couleur" /B)M.PQ:B0 Sans doute0 S.5)A,B0 ?l ne semble pas que l'art de
nommer consiste dans limitation de ces qualits0 5'est plutRt l'art du
musicien, ou celui du peintre, n'est-il pas vrai" /B)M.PQ:B0 .ui0 C$KLeD
S.5)A,B0 Mais, quoi" :e penses-tu pas que c*aque ob!et a son essence,
aussi bien que sa couleur et que les autres qualits dont nous venons de
parler" Bt d'abord la couleur et le son n'ont-ils pas eu-m;mes leur essence,
ainsi que toutes les autres c*oses qui mritent le nom d';tres" /B)M.PQ:B
Ee le crois0 S.5)A,B0 / bien, si au mo(en de lettres et de s(llabes,
quelqu'un parvenait imiter de c*aque c*ose son essence, cette imitation
ne 'erait-elle pas conna>tre ce qu'est la c*ose imite"
#$K$& C$K$aD /B)M.PQ:B Assurment0 S.5)A,B0 Bt, si tu appelais peintre,
musicien, les autres imitateurs, quel nom donnerais-tu celui-ci"
/B)M.PQ:B0 5e serait, !e pense, le nom de l'art qui nous occupe depuis si
longtemps, celui de l'institution des noms0 S.5)A,B0 S'il en est ainsi, nous
n'avons qu' eaminer si ces mots dont tu demandais l'eplication, g-roe*,
courant, g-ienai, aller, g-sc*eais, l'action de retenir, imitent vritablement
au mo(en des lettres et des s(llabes C$K$bD dont ils se composent, l'essence
des c*oses qu'ils dsignent0 /B)M.PQ:B0 Sans doute0 S.5)A,B0 8o(ons
d'abord si ces mots-l sont les seuls primiti's, ou bien s'il ( en a beaucoup
d'autres0 /B)M.PQ:B0 ?l ( en a, !e pense, beaucoup d'autres0 S.5)A,B0
5ela est probable : mais le mo(en de distinguer par oF l'imitateur
commence son imitation" Puisque l'imitation de l'essence se 'ait avec des
s(llabes et avec des lettres, n'est-il pas raisonnable de distinguer d'abord
celles-ci, de m;me que C$K$cD ceu qui tudient l'art du r(t*me s'occupent
d'abord de la valeur des lettres, puis de celle des s(llabes, et n'arrivent
qu'apr-s ces prliminaires l'tude du r(t*me lui-m;me" /B)M.PQ:B0 .ui0
S.5)A,B0 :ous aussi, ne devons-nous pas distinguer d'abord les vo(elles, et
ensuite successivement les autres lettres, suivant leurs esp-ces, savoir les
consonnes, et d'abord les muettes= car tels sont les termes emplo(s par les
*abiles en ces mati-res= puis les consonnes qui ont un son propre : en2n,
parmi les vo(elles m;mes, ne devons-nous pas distinguer les di@rentes
esp-ces" C$K$dD 5es divisions tablies, il 'audrait passer l'eamen des
noms, rec*erc*er s'il en est auquels tous les autres se ram-nent, comme
pour les lettres qui sont les principes de la connaissance m;me des noms,
et si l'on ( peut discerner, comme dans les lettres, des esp-ces di@rentes0
,out cela bien considr, il s'agirait d'imposer c*aque c*ose un nom sa
ressemblance, soit qu'il 'aille donner c*acune un seul et unique nom, ou
bien un nom compos, et m;l de plusieurs noms0 1e m;me que les
peintres, pour produire une image ressemblante, emploient tantRt une seule
couleur, telle que le pourpre, C$K$eD ou toute autre couleur simple= tantRt
des tons mlangs, comme lorsqu'ils composent le ton de c*air, ou toute
autre prparation que la ressemblance eige= de m;me, nous appliquerons
c*aque c*ose, tantRt une seule lettre, tantRt plusieurs runies en s(llabes,
tantRt encore un assemblage de s(llabes,
#$KM& C$KMaD /B)M.PQ:B0 :on, sans doute, !e ne le pense pas= mais !'aime
ce mot d'/siode : c'est tou!ours la peine d'a!outer peu de c*ose peu de
c*ose0 Si donc il t'est possible de nous aider tant soit peu, ne t'( re'use pas,
de grAce, et rends-nous ce service, Socrate et moi0 S.5)A,B0 1'abord,
5rat(le, !e ne prtends, quant moi, rien garantir de tout ce que !e viens
d'avancer= !e n'ai 'ait que considrer avec /ermog-ne ce qui me venait
l'esprit= as-tu quelque c*ose de plus satis'aisant, dis-le- moi *ardiment
C$KMbD comme il un *omme dispos recevoir tes ides0 Ee ne serais,
d'ailleurs, nullement surpris de te voir russir mieu que moi = car tu me
parais avoir tudi tout cela et par toi-m;me et dans les leTons d'autrui0 Si
donc tu poss-des quelque t*orie meilleure, tu peu m'inscrire au nombre
de tes disciples sur la question de la proprit des noms0 5)A,W<B0 ?l est
bien vrai, Socrate, que !e me suis occup de cette question = il se pourrait
aussi que !e 2sse de toi C$KMcD mon disciple0 Mais !'ai grand'peur qu'il
n'arrive tout le contraire, et que !e n'aie plutRt te rpondre ce que dit
Ac*ille A!a, dans les Pri-res : XVils de ,lamon, divin et puissant A!a, tout
ce que tu as dit part d'un noble cYur0Z Bt moi, Socrate, !e trouve rellement
que tu parles comme un oracle, soit que tu aies pris cette inspiration aupr-s
d'But*(p*ron, soit que quelque muse *abite en toi, ignore de toi-m;me
!usqu' ce !our0 C$KMdD S.5)A,B0 . mon c*er 5rat(le4 !e suis tout le premier
m'tonner de mon savoir, et m'en m2er0 Aussi serais-!e d'avis de
revenir sur tout ce que !'ai dit pour l'eaminer de nouveau= car, il n'( a pire
erreur que celle ou l'on s'induit soi-m;me, puisque alors nous sommes
insparables du trompeur qui nous suit partout0 ?l convient donc de revenir
souvent sur ce que l'on a avanc, et de s'appliquer, comme dit ton po-te,
voir devant et derri-re soi0 Ainsi revenons sur ce que nous avons dit tout
l'*eure : C$KMeD la proprit du nom, disions-nous, consiste reprsenter la
c*ose telle qu'elle est0 ,enons-nous cette d2nition pour vraie" 5)A,W<B0
Assurment, elle me semble vraie, Socrate0 S.5)A,B0 <es mots sont donc
'aits pour enseigner" 5)A,W<B0 .ui0 S.5)A,B0 Bt ne disons-nous pas qu'il (
a un art des noms et des artisans de noms" 5)A,W<B0 Sans doute0 S.5)A,B0
Bt lesquels "
Platon, <e [anquet, %M6, %MJ, %JI, %J6 e K7H
#%M6& gouverne tout enti-re par le dieu Bros, comme aussi la g(mnastique
et l'agriculture0 3uant la musique, il est clair, pour peu qu'on ( pr;te
attention, qu'elle est dans le m;me cas0 5'est peut-;tre ce qu'/raclite
voulait dire, bien qu'il ne se soit pas bien epliqu, quand il aUrmait que
l'unit s'opposant elle-m;me produit l'accord, comme l'*armonie de l'arc
et de la l(re0 5'est une grande absurdit de dire que l'*armonie est une
opposition ou qu'elle se 'orme d'lments qui restent opposs= mais peut-
;tre voulait-il dire qu'elle est 'orme d'lments auparavant opposs, l'aigu
et le grave, mis d'accord ensuite par l'art musical0 Bn e@et, l'*armonie ne
saurait na>tre de c*oses qui restent opposes, !e veu dire l'aigu et le grave=
car qui dit *armonie dit consonance et qui dit consonance dit accord, et
l'accord ne saurait rsulter d'lments opposs, tant qu'ils restent opposs =
et l'*armonie son tour ne saurait rsulter d'lments opposs qui ne se
mettent pas d'accord0 1e m;me que l'*armonie, le r(t*me est 'orm
d'lments d'abord opposs, ensuite accords, les br-ves et les longues0
<'accord en tout cela, c'est la musique, comme plus *aut la mdecine, qui
l'tablit, en ( mettant l'amour et la concorde, et l'on peut dire de la musique
aussi qu'elle est la science de l'amour relativement l'*armonie et au
r(t*me0 Bt il n'est pas diUcile de distinguer le rRle de l'amour dans la
constitution m;me de l'*armonie et du r(t*me0 ?ci il n'( a pas double amour=
mais quand il 'aut mettre en oeuvre l'usage des *ommes le r(t*me et
l'*armonie, soit en inventant, ce qui s'appelle composition, soit en
appliquant correctement les airs et les m-tres invents, ce qu'on appelle
instruction, c'est l qu'est la diUcult et qu'il 'aut un artiste *abile= car nous
retrouvons ici le principe qu'il 'aut complaire au *ommes sages et viser
rendre sages ceu qui ne le sont pas encore, et encourager leur amour, qui
est l'amour *onn;te, l'amour cleste, l'amour de la muse .urania0 Au
contraire, celui de Pol(mnia, c'est l'amour populaire : il ne 'aut !amais l'o@rir
qu'avec prcaution, de mani-re en goNter le plaisir sans aller !usqu'
l'incontinence0 1e m;me dans notre art il est diUcile de bien rgler les
dsirs de la gourmandise, de mani-re !ouir du plaisir sans se rendre
malade0 ?l 'aut donc, et dans la musique et dans la mdecine, et dans toutes
c*oses, soit divines, soit *umaines, pratiquer l'un et l'autre amour dans la
mesure permise, puisqu'ils s'( rencontrent tous les deu0
#%MJ& 5'est alors que, suivant Aristod-me, Aristop*ane prit la parole son
tour et dit : XSans doute il a cess, mais pas avant de lui avoir appliqu le
rem-de de l'ternuement= aussi !'admire que le bon tat du corps rclame
des bruits et des c*atouillements tels que l'ternuement= aussitRt que !e lui
ai appliqu l'ternuement, le *oquet a cess0 - Mon brave Aristop*ane, dit
+r(imaque, prends garde ce que tu 'ais0 ,u 'ais rire mes dpens, au
moment de prendre la parole : c'est me 'orcer surveiller ton discours, pour
voir si tu ne diras rien qui pr;te rire, quand tu pourrais parler en toute
scurit0Z Aristop*ane se mit rire et dit : X,u as raison, +r(imaque= 'ais
comme si !e n'avais rien dit= ne me surveille pas, car !e crains, dans le
discours que !'ai 'aire, non pas de 'aire rire : ce serait une bonne 'ortune
pour nous et c'est le propre de ma muse, mais de dire des c*oses ridicules0 -
,u m'as dcoc* ton trait, et tu penses m'c*apper, Aristop*ane" Vais
attention et parle comme un *omme qui rendra raison0 Ee ne veu pas dire
pourtant que, s'il me convient, !e ne te 'asse grAce0 - .ui, Br(imaque, dit
Aristop*ane, !'ai l'intention de parler autrement que vous ne l'avez 'ait, toi
et Pausanias0 ?l me semble en e@et que les *ommes ne se sont nullement
rendu compte de la puissance d'Bros= s'ils s'en rendaient compte, ils lui
consacreraient les temples et les autels les plus magni2ques et lui o@riraient
les plus grands sacri2ces, tandis qu' prsent on ne lui rend aucun de ces
*onneurs, alors que rien ne serait plus convenable0 5ar c'est le dieu le plus
ami des *ommes, puisqu'il les secourt et porte rem-de au mau dont la
gurison donnerait l'*umanit le plus grand bon*eur0 Ee vais donc essa(er
de vous initier sa puissance, et vous en instruirez les autres0 Mais il 'aut
d'abord que vous appreniez conna>tre la nature *umaine et ses
trans'ormations0 Eadis notre nature n'tait pas ce qu'elle est prsent, elle
tait bien di@rente0 1'abord il ( avait trois esp-ces d'*ommes, et non deu,
comme au!ourd'*ui : le mAle, la 'emelle et, outre ces deu-l, une troisi-me
compose des deu autres= le nom seul en reste au!ourd'*ui, l'esp-ce a
disparu0 5'tait l'esp-ce androg(ne qui avait la 'orme et le nom des deu
autres, mAle et 'emelle, dont elle tait 'orme= au!ourd'*ui elle n'eiste plus,
ce n'est plus qu'un nom dcri0 1e plus c*aque *omme tait dans son
ensemble de 'orme ronde, avec un dos et des Oancs arrondis, quatre mains,
autant de !ambes,
#%JI& Ainsi donc il est le plus !eune et le plus dlicat0 ?l est en outre souple
de 'orme, car il ne pourrait, s'il tait rigide, envelopper de tous cRts son
ob!et, ni entrer d'abord dans toute Ame et en sortir sans qu'on s'en
aperToive0 Une 'orte preuve qu'il est Oeible et souple est sa grAce, attribut
que, de l'aveu de tous, Bros poss-de un degr suprieur = car Bros et la
di@ormit sont en *ostilit perptuelle0 3u'il ait un beau teint, sa vie passe
au milieu des Oeurs l'indique assez= car Bros ne s'tablit pas sur les ob!ets
sans Oeur ou dOeuris, que ce soit un corps, une Ame ou toute autre c*ose =
mais l oF il ( a des Oeurs et des par'ums, l il se pose et demeure0 - Sur la
beaut du dieu, !'en ai assez dit, bien qu'il reste encore beaucoup dire0 ?l
me 'aut parler maintenant de la vertu d'Bros0 Un tr-s grand avantage est
qu'Bros ne 'ait aucun tort personne, soit dieu, soit *omme, comme il n'en
reToit d'aucun dieu ni d'aucun *omme= en e@et, s'il endure quelque c*ose,
ce n'est point par 'orce= car la violence n'attaque pas Bros, et s'il 'ait
quelque c*ose, il le 'ait sans contrainte= en tout et partout, c'est
volontairement qu'on se met au service d'Bros= or, quand on se met
d'accord volontairement de part et d'autre, les lois, X reines de la citZ,
dclarent que c'est !ustice0 .utre la !ustice, il a eu en partage la plus grande
temprance0 .n convient, en e@et, qu';tre temprant c'est dominer les
plaisirs et les passions= or aucun plaisir n'est au-dessus de l'amour= s'ils lui
sont in'rieurs, ils sont vaincus par lui, et il est leur vainqueur= or tant
vainqueur des plaisirs et des passions, il est suprieurement temprant0
3uant au courage, Ar-s lui-m;me ne peut tenir t;te Bros = car ce n'est pas
Ar-s qui ma>trise Bros, c'est Bros qui ma>trise Ar-s, amoureu, dit-on,
d'Ap*rodite= or celui qui ma>trise l'emporte sur celui qui est ma>tris, et celui
qui l'emporte sur le plus brave doit ;tre le plus brave de tous0 E'ai parl de la
!ustice, de la temprance et du courage du dieu : il me reste parler de son
*abilet, en tAc*ant, dans la mesure de mes 'orces, de ne pas rester au-
dessous de mon su!et0 ,out d'abord, a2n d'*onorer, moi aussi, notre art,
comme Br(imaque a 'ait pour le sien, !e dirai que le dieu est un po-te si
*abile qu'il rend po-te qui il veut= tout *omme en e@et, 'Nt-il tranger au
Muses, devient po-te quand Bros l'a touc*, ecellente preuve qu'Bros est
*abile en gnral dans toutes les oeuvres des Muses : car ce qu'on n'a pas
ou ce qu'on ne sait pas, on ne saurait ni le donner ni l'enseigner un autre0
#%J6& Si nous passons la cration de tous les ;tres vivants, peut-on
prtendre que ce n'est pas le savoir-'aire d'Bros qui les 'ait na>tre et cro>tre
tous" 3uant la pratique des arts, ne savons-nous pas que celui qui a pour
ma>tre ce dieu devient cl-bre et illustre, et que celui qu'Bros n'a pas touc*
reste obscur " Si Apollon a invent l'art de tirer l'arc, la mdecine, la
divination, c'est en prenant pour guide le dsir et l'amour, en sorte qu'on
peut voir en lui aussi un disciple d'Bros0 ?l en est de m;me des Muses pour la
musique, d'/p*aGstos pour l'art du 'orgeron, d'At*na pour l'art de tisser et
de \eus pour le gouvernement des dieu et des *ommes0 Ainsi l'ordre
s'tablit parmi les dieu sous l'inOuence d'Bros, c'est--dire de la beaut= car
Bros ne s'attac*e pas la laideur0 Eadis, comme !e l'ai dit en commenTant,
bien des atrocits se commirent c*ez les dieu, au dire de la lgende, sous
l'empire de la :cessit= mais quand Bros 'ut n, de l'amour du beau
sortirent des biens de toutes sortes pour les dieu et pour les *ommes0 5'est
mon sentiment, P*-dre, qu'Bros tant d'abord lui-m;me le plus beau et le
meilleur de tous ne peut d-s lors manquer de procurer au autres les
m;mes avantages0 1isons, en pliant la mesure la pense qui me vient,
que c'est lui qui donne : ]la pai au *ommes, le calme la mer, le silence
au vents, la couc*e et le sommeil au souci]0 5'est lui qui nous dlivre de la
sauvagerie et nous inspire la sociabilit, qui 'orme toutes ces runions
comme la nRtre et nous guide dans les ';tes, dans les c*oeurs, dans les
sacri2ces0 ?l nous enseigne la douceur, il bannit la rudesse= il nous donne la
bienveillance, il nous Rte la malveillance= il est propice au bons, approuv
des sages, admir des dieu= envi de ceu qui ne le poss-dent pas,
prcieu ceu qui le poss-dent= p-re du lue, de la dlicatesse, des
dlices, des grAces, de la passion, du dsir, il s'intresse au bons, nglige
les mc*ants= dans la peine, dans la crainte, dans le dsir, dans la
conversation, il est notre pilote, notre c*ampion, notre soutien, notre
sauveur par ecellence = il est la gloire des dieu et des *ommes, le guide le
plus beau et le meilleur, que tout *omme doit suivre, en c*antant de beau
*(mnes et en rptant le c*ant magni2que qu'il c*ante lui-m;me pour
c*armer l'esprit des dieu et des *ommes0 8oil, P*-dre, le discours que !e
consacre au dieu, discours que !'ai m;l de !eu et de srieu, aussi bien que
!'ai pu le 'aire0Z
#K7H& - 5'est en e@et, dit-elle, dans la possession des bonnes c*oses que
consiste le bon*eur, et l'on n'a plus besoin de demander pourquoi celui qui
dsire le bon*eur veut ;tre *eureu : on est arriv au terme de la question,
ce me semble0 - 5'est !uste, dis-!e0 - Mais cette volont et cet amour sont-ils,
selon toi, communs tous les *ommes, et tous veulent-ils tou!ours possder
ce qui est bon" 3u'en penses-tu" - Ee pense, dis-!e, qu'ils sont communs
tous les *ommes0 - Pourquoi donc, Socrate, reprit-elle, ne disons-nous pas
de tous les *ommes qu'ils aiment, puisqu'ils aiment tous et tou!ours les
m;mes c*oses, mais que les uns aiment, et les autres non" - 5ela m'tonne
aussi, dis-!e0 - 5esse de t'tonner, dit-elle= car c'est une esp-ce d'amour
particuli-re que nous rservons le nom d'amour, lui appliquant le nom du
genre entier= pour les autres esp-ces, nous nous servons d'autres mots0 - Un
eemple" dis-!e0 - Bn voici un0 ,u sais que le mot posie reprsente bien des
c*oses0 Bn gnral on appelle posie la cause qui 'ait passer quelque c*ose
du non-;tre l'eistence, de sorte que les crations dans tous les arts sont
des posies, et que les artisans qui les 'ont sont tous des po-tes0 - 5'est
vrai0 - 5ependant, a!outa-t-elle, tu vois qu'on ne les appelle pas po-tes et
qu'ils ont d'autres noms, et qu'une seule portion mise part de l'ensemble
de la posie, celle qui est relative la musique et au m-tres, est appele
du nom du genre entier= car cette portion seule s'appelle posie, et ceu qui
la cultivent po-tes0 - 5'est vrai, dis-!e0 - ?l en est ainsi de l'amour= en gnral,
le dsir du bien et du bon*eur, sous toutes ses 'ormes, voil pour tout le
monde ]le grand et industrieu Amour]0 Mais il ( a beaucoup de mani-res
de s'adonner l'amour, et de ceu qui rec*erc*ent l'argent, les eercices
p*(siques, la p*ilosop*ie, on ne dit pas qu'ils aiment et sont amants= mais il
( a une esp-ce particuli-re d'amour dont les adeptes et sectateurs reToivent
les noms du genre entier : amour, aimer, amant0 - ?l semble bien que tu aies
raison, dis-!e0 - .n dit par'ois, continua-t-elle, que c*erc*er la moiti de soi-
m;me, c'est aimer= et moi !e dis, mon c*er, qu'aimer, ce n'est c*erc*er ni la
moiti ni le tout de soi-m;me, si cette moiti et ce tout ne sont pas bons,
puisque les *ommes consentent se laisser couper les pieds et les mains
quand ces parties d'eu-m;mes leur paraissent mauvaises= car ce n'est pas,
!e pense, ce qui lui appartient que c*acun de nous s'attac*e, moins qu'il
ne regarde le bien comme une c*ose qui lui est propre et 'ait partie de lui-
m;me, et le mal comme une c*ose trang-re=
Platon, Bpinomis, J6H, J6M e JJ%
#J6H& mais qu'au!ourd'*ui, loin d';tre un titre de sagesse, cette prtendue
science CJ6HaD lui serait plutRt un su!et de reproc*es in!urieu0 :ous allons
'aire le dnombrement de ces arts, et montrer que quiconque aspire
obtenir le pri de la vertu vite de s'( appliquer, pour se consacrer la
rec*erc*e de la prudence et de l'instruction0 <e premier art est celui qui, si
on en croit la tradition, dtourna les premiers *ommes de se nourir de la
c*air les uns des autres, et leur apprit 'aire de la c*air des animau un
usage lgitime0 E'en demande pardon au *ommes de ces si-cles reculs=
mais ceu CJ6HbD dont nous venons de parler ne sont point les sages que
nous c*erc*ons0 <e procd pour rduire en 'arine le bl ou l'orge et en 'aire
un aliment, quoique beau et utile en lui-m;me, ne 'era !amais de son
inventeur un sage accompli= le mot m;me de procd n'eprime autre
c*ose que la diUcult de ce qui s'est 'ait0 ?l en 'aut dire peu pr-s autant de
toute esp-ce d'agriculture0 5ar ce n'est point par art, mais naturellement et
par inspiration divine qu'il semble que les *ommes se soient ports
cultiver la terre0 <a construction des maisons et toute l'arc*itecture, l'art de
travailler toutes sortes de CJ6HcD meubles, en airain, en bois, en argile, par
'orme de tissu, et encore de 'abriquer des outils de toute esp-ce= ces divers
procds sont sans dout utiles la socit, mais ne se rapportent pas la
vertu0 Pareillement l'art de la c*asse, qui embrasse tant d'ob!ets et suppose
tant d'industrie, ne donne ni la grandeur d'Ame ni la sagesse, non plus que
l'art des devins et des interpr-tes= ils conToivent uniquement le sens de
leurs paroles, mais ils en ignorent la vrit0 :ous avons vu !usqu'ici l'art
oprer l'acquisition de CJ6HdD ce qui est ncessaire la vie, sans que dans
aucun cas il rende sage celui qui l'eerce : il nous reste considrer les arts
de pur agrment, dont la plupart sont imitati's, et n'ont rien de srieu0 ?ls
imitent au mo(en d'une 'oule d'instruments, ils donnent au corps di@rentes
attitudes qui ne sont pas tout 'ait dcentes0 5eu-ci emploient la prose ou
toute esp-ce de vers= ceu-l sont en'ants du dessin et epriment une
in2nit de 2gures di@rentes avec des mati-res s-c*es ou molles0 Aucun de
ces arts d'imitation n'a 'ait na>tre la sagesse dans l'Ame de ceu qui les ont
cultivs avec le plus de soin0 CJ6HeD Apr-s tous ces arts, nous en avons
encore d'autres, dont l'ob!et est d';tre utile l'*omme en une in2nit de
rencontres0 <e plus important et le plus tendu est l'art de la guerre0
<'eercice en est tr-s *onorable= il demande beaucoup de bon*eur=
#J6M& oF l'on reconna>tra le principe de la pit envers les dieu et le
nombre CJ6MaD par essence, on verra alors qu'il n'est pas donn tout le
monde de comprendre toute la vertu et l'eUcacit de la science des
nombres0 ?l est vident, par eemple, que la musique en entier ne peut se
passer de mouvements et de sons mesurs par le nombre0 Bt, ce qu'il ( a de
plus admirable, cette science, en m;me temps qu'elle est la source de tous
les biens, n'est la source d'aucun mal, ce dont il est ais de se convaincre0
<e nombre n'entre pour rien dans toute esp-ce de mouvement oF il ne
r-gne ni raison, ni ordre, ni 2gure, ni mesure, ni *armonie, en un mot dans
tout ce qui participe quelque mal0 CJ6MbD 8oil de quoi doit ;tre persuad
tout *omme qui veut ;tre *eureu !usqu' la 2n de ses !ours, et encore qu'
l'gard du !uste, du bon, du beau et des autres c*oses semblables,
quiconque ne les conna>t point et ne les a pas saisies par une opinion vraie,
n'en saura !amais rendre compte d'une mani-re satis'aisante pour lui-m;me
ou pour autrui0 Allons plus loin et observons comment nous avons appris
compter0 1ites-moi d'oF nous vient la connaissance de l'unit et du nombre
deu, CJ6McD nous les seuls de tout l'univers dous naturellement de la
capacit de rOc*ir" 5ar la nature n'a pas donn au autres animau les
'acults ncessaires pour apprendre du p-re compter0 Mais 1ieu a
premi-rement mis en nous l'intelligence requise, pour concevoir ce qui nous
est montr = ensuite il a montr et il nous montre encore divers ob!ets,
parmi lesquels il n'en est point de plus beau que le spectacle du !our0 1e
l'aspect du !our l'*omme passe celui de la nuit, qui lui o@re un tableau
CJ6MdD tout di@rent= et, ne cessant de ramener la rvolution successive des
!ours et des nuits, le ciel ne cesse point d'enseigner au *ommes ce que
c'est qu'un et deu, !usqu' ce que le plus stupide ait suUsamment appris
compter= car cette m;me suite de !ours et de nuits apprend aussi c*acun
de nous ce que c'est que trois, quatre et plusieurs0 1e plus, entre les corps
clestes, 1ieu en a 'ait un, c'est la lune, qui, dans sa course, paraissant
tantRt plus grande, tantRt plus petite, nous montre sans cesse CJ6MeD une
nouvelle esp-ce de !our, pendant l'espace de quinze !ours et de quinze nuits
= telle est la mesure de sa rvolution, si on veut en a!outer ensemble toutes
les parties pour en 'aire un cercle : de sorte que le plus stupide de tous les
animau que 1ieu a dous de la 'acult d'apprendre conToit en2n ce que
c'est que le nombre0
#JJ%& pour CJJ%aD c*aque classe d';tres0 <e premier rapport de la proportion
qui a pour raison deu, est le rapport de l'unit au nombre deu, dont le
double est sa seconde puissance0 Si on passe au solide et au tangible en
doublant encore cette seconde puissance, on s'est lev d'un *uit= la
seconde puissance du nombre deu est un milieu entre ces deu termes,
car elle l'emporte autant sur le plus petit que le plus grand l'emporte sur
elle = elle surpasse un etr;me et est surpasse par l'autre d'une quantit
gale0 Parmi les nombres compris entre si et CJJ%bD douze se trouvent
deu nombres 'orms par l'addition du tiers et de la moiti de si lui-
m;me0 <e c*ur des muse s a 'ait p r sent au *ommes de ces deu raisons
qui, se trouvant au milieu, ont le m ;me rapport au deu et r ;mes, pour
;tre le 'ondement de l'accord et de la s( m trie, pour les diriger dans la
mesure et l'*armonie de leurs danses et de leurs c*ants0 ,elles sont les
sciences auquelles on doit s'attac*er, sans en ngliger la moindre partie0
Mais pour les ac*ever, il 'aut s'lever la contemplation de la gnration
des dieu et de la nature souverainement belle et divine des ;tres visibles,
autant que 1ieu a donn au *ommes de pouvoir la pntrer0 Eamais
personne ne se Oattera d'atteindre sans e@ort cette contemplation, sans
CJJ%cD le secours des sciences dont on vient de parler0 ?l 'aut de plus que
dans tous ses entretiens, soit en interrogeant, soit en r'utant ce qui para>t
mal dit, on ram-ne tou!ours les esp-ces au genres0 1e toutes les mt*odes
emplo(es par les *ommes dans l'eamen du vrai, celle-ci est la premi-re et
la plus belle = toute autre malgr ses promesses ne produit que les plus
vains rsultats0 ?l 'aut conna>tre aussi la mesure eacte des temps, et la
prcision avec laquelle se 'ont toutes les CJJ%dD rvolutions clestes, a2n
que, persuad de cette vrit que l'Ame est d'une nature plus ancienne et
plus divine que le corps, on regarde aussi comme une vrit galement
belle et solide que tout est plein de dieu, et que !amais ces ;tres meilleurs
ne nous abandonnent par oubli ou par ngligence0 Une observation gnrale
'aire aussi sur ces sciences, c'est qu'elles sont tr-s utiles, lorsqu'on les
tudie comme il 'aut= mais que si on s'( prend mal, il vaut mieu invoquer
1ieu sans cesse0 3uant la mani-re de les tudier, la voici, CJJ%eD car !e ne
puis m'emp;c*er d'en dire un mot0 ?l 'aut que toute esp-ce de 2gure, toute
combinaison de nombres, tout ensemble musical et astronomique,
mani'este son unit celui qui apprendra selon la vraie mt*ode= or, cette
unit lui appara>tra si, comme nous le disons, il l'a tou!ours en vue dans ses
tudes0

Vous aimerez peut-être aussi