Vous êtes sur la page 1sur 13

RESUMO

Este artigo discute o papel da Permance como Patrimnio Cultural Intang-


vel. A partir da percepo do patrimnio cultural por meio do seu conceito
de imaterialidade, questiona a ausncia de discusso relacionada a este
tipo de ao, o que reduz seu potencial como fonte de investigao sobre
os processos culturais.
Diana Taylor
Diana Taylor atualmente professora na
Universidade de New York (NYU/EUA) -
Department of Performance Studies at Tisch
School. diretora e fundadora do Hemispheric
Institute of Performance and Politics.
Performance e
Patrimnio Cultural
Intangvel
9
2
P

s
:

B
e
l
o

H
o
r
i
z
o
n
t
e
,

v
.

1
,

n
.

1
,

p
.

9
1

-

1
0
3
,

m
a
i
o
,

2
0
0
8
.
Pode a performance, normalmente pensada como intangvel e efmera,
ser protegida e resguardada? O que isso acarretaria? As duas questes, que
parecem simples, so extremamente complicadas, talvez, at sem soluo.
Quando Lourdes Arizpe, uma eminente antroploga mexicana que era
Diretora Geral Assistente de Cultura da UNESCO (1994-8), e eu nos encon-
tramos em Nova Iorque, em 2000, essas foram as questes que fzemos uma
a outra. Como algum que sempre tem trabalhado em mltiplos projetos
de preservao cultural internacional, incluindo o programa de Patrimnio
Mundial da UNESCO, Lourdes Arizple insistiu que proteger a herana cultural
era vital. Ela explicou que algumas sociedades no tm construes que
querem preservar nem Taj Mahals ou Auschwitz ou Catedrais. Assim,
lugares considerados patrimnio mundial tm sido desproporcionalmente
localizados no Primeiro Mundo um signo de fora cultural e capital
completo com suas mais importantes tradies e lugares mais sombrios.
No entanto, as comunidades precariamente representadas tm defnido
prticas e tradies que precisam de credibilidade e proteo. Algumas
esto desaparecendo e outras esto mudando drasticamente. Sem a UNES-
CO, desenvolvendo uma Conveno para Proteger o Patrimnio Cultural
Imaterial, as comunidades de prtica no poderiam fazer exigncias para
reconhecimento e apoio. Elas seriam ameaadas de extino. Este foi seu
investimento nesta questo.
Meu investimento veio de outro lugar, ainda que relacionado a esse. Como
uma acadmica que se dedica aos estudos da performance, que acredita que
as prticas intangveis de uma comunidade (ou performances) servem a es-
ttica vital, epistmica, e funes sociais, eu, intensamente, experienciei uma
esperana sedutora de proteg-las e salvaguard-las, de alguma maneira.
Comunidades tm desenvolvido ricas aes e tradies nas artes, medicina,
agricultura e outros campos que elas transmitem atravs da prtica. Leis de
propriedades intelectuais defendem os conhecimentos transmitidos por
meio dos livros; ento, por que no os conhecimentos transmitidos por
meio de comportamentos incorporados? Durante aquele perodo, eu estava
trabalhando no meu livro O arquivo e o repertrio (The Archive and Reper-
toire), que se concentrava em como as pessoas se valem desse repertrio
e, ao mesmo tempo, contribuem para o mesmo dana, msica, ritual e
prticas sociais, que eu venho considerando como performance, entendida
PODE A PERFORMANCE, NORMALMENTE PENSADA COMO INTANGVEL E EFMERA,
SER PROTEGIDA E RESGUARDADA? O QUE ISSO ACARRETARIA?
em seu sentido mais amplo para produzir e comunicar conhecimento.
Ao contrrio do arquivo, que abriga documentos, mapas, textos literrios,
cartas, restos arqueolgicos, ossos, vdeos, flmes, cds, todos aqueles itens
tangveis supostamente resistentes a mudanas, os atos que so o reper-
trio podem ser transmitidos somente por meio dos corpos. Mas embora
estes atos sejam prticas vivas, eles, no entanto, tm uma resistncia que
se contrape a noes de efemeridade. Atos de transferncia transmitem
informao, memria cultural e identidade coletiva de uma gerao ou
grupo para outra por meio de comportamentos reiterados.
1
Isto nos leva
a dizer que o conhecimento, embora criado, armazenado e comunicado
por meio de prticas incorporadas de indivduos, excede o limite do corpo
individual. Ele pode ser transferido para outros. Embora os gestos no sejam
performatizados exatamente da mesma forma duas vezes, no signifca que
as pessoas no os performatizam novamente, freqentemente expressando
o que os espectadores imaginam ser um signifcado supostamente estvel.
Ajoelhar para rezar, danar em um casamento ou cantar em um coro poderia
ser entendido como signifcantes comuns mais que meramente prticas
individuais. Algumas performances so to culturalmente especfcas que
ativistas esto comeando a discutir que elas tm um poder evidente. Co-
munidades indgenas, por exemplo, sustentam suas reivindicaes por terras
demonstrando que as prticas a que eles se dedicam so historicamente
contnuas como aquelas representadas pelos seus ancestrais. Eles tornam
linhagem e genealogias visveis at mesmo em um tribunal.
Lourdes Arizpe e eu decidimos trabalhar juntas para tentarmos pensar sobre
como melhor proteger a performance/patrimnio cultural intangvel. En-
tusiasmadas com a possibilidade de sermos capazes de contribuir para to
valiosa empreitada, formamos um grupo de trabalhos com acadmicos do
Instituto Hemisfrico de Performance e Poltica
2
e convidamos acadmicos
e artistas de diferentes partes do mundo para que amplissemos nosso
campo de ao. Gisela Canepa-Koch, do Peru, Leda Martins e Zeca Legiro,
do Brasil, Barbara Kirshenblatt-Gimblett, dos EUA, Rangihiroa Panoho, da
Nova Zelndia, Lourdes Arizpe e eu fomos ento convidados pela UNESCO
para escrever um dos cinco manuais para a Conveno Internacional sobre
Patrimnio Cultural Intangvel (PCI)
3
, de 2003 o manual sobre Eventos
Festivos, Rituais e Prticas Sociais.
4
Depois de nosso encontro inicial na sede
da UNESCO, em Paris, ns organizamos vrios outros fruns de discusses
1
Paul Connerton. How Societies Remember.
Cambridge: Cambridge University Press, 1989, p. 38.
2
O Instituto Hemisfrico de Performance e
Poltica um consrcio de instituies, artistas,
acadmicos e ativistas dedicados a explorar
a relao entre comportamento expressivo
(amplamente interpretado como performance)
e vida social e poltica nas Amricas. Por
performance, ns nos referimos as muitas prticas
e eventos, dana, teatro, ritual e prtica religiosa,
comcios polticos, funerais, tudo que envolve
um comportamento/evento teatral, ensaiado ou
convencional. Alm dos arquivos textuais, o
Instituto pesquisa prticas vivas e mdia visual
(ex: vdeo, fotografias) para explorar as formas nas
quais comportamentos incorporados participam
na transmisso de conhecimento cultural e
memria social. http://hemisphericinstitute.org
3
NT.: ICH [Intangible Cultural Heritage]
sigla, em ingls, para Patrimnio Cultural
Imaterial, ser traduzida para PCI ao longo
do texto. A Unesco Brasil utiliza o termo
patrimnio para traduzir heritage (herana).
Tambm utiliza mais frequentemente o
termo imaterial, em vez de intangvel.
4
Artigo 2.2, da Conveno de 2003, lista cinco
domnios sobrepostos: (i) tradies orais e
expresses, incluindo lngua como um veculo
de patrimnio cultural imaterial; (ii) artes
performticas; (iii) prticas sociais, rituais e eventos
festivos; (iv) conhecimento e prticas sobre a
natureza e o universo; (v) artesanato tradicional.
No momento em que ns estvamos escrevendo o
manual sobre as prticas sociais, rituais e eventos
festivos, o plano da UNESCO era ter um manual
para cada domnio e um manual geral que iria
proporcionar uma viso geral para todos eles.
9
3
9
4
P

s
:

B
e
l
o

H
o
r
i
z
o
n
t
e
,

v
.

1
,

n
.

1
,

p
.

9
1

-

1
0
3
,

m
a
i
o
,

2
0
0
8
.
um encontro de grupo de trabalho em Cuernavaca, Mxico
5
, que envol-
veu outros membros importantes do Instituto Hemisfrico, e oferecemos
um painel de discusso sobre nossas concluses no Encontro do Instituto
Hemisfrico em Belo Horizonte, Brasil.
Imediatamente, as complexidades, para no dizer as impossibilidades,
tornaram-se claras. Sem entrar em uma profunda descrio e anlise da
Conveno de 2003 sobre o PCI (disponvel no endereo http://www.unes-
co.org/culture/ich/index.php?pg=00006), este artigo explora a lgica e
argumentos que esto por detrs do entendimento da UNESCO sobre o
patrimnio cultural imaterial, as contradies mltiplas que apresentam e
a urgncia para encontrar outras formas viveis de entender e proteger as
prticas incorporadas, entendidas, em geral, como performance.
A UNESCO tem, j h algum tempo, tentado pensar sobre como proteger
o PCI. Logo depois da Conveno de 1972 sobre a Proteo do Patrimnio
Natural e Cultural do Mundo, teve incio discusses sobre como expandir
aquela proteo para patrimnio no-material ou patrimnio vivo (living
heritage). Uma Recomendao sobre a Salvaguarda da Cultura Tradicional
e do Folclore, no obrigatria, foi aprovada em 1989, e, em 1990, a UNESCO
comeou a desenvolver uma srie de programas: Tesouros Humanos Vivos,
em 1993, e as Obras-primas do Patrimnio Oral e Intangvel da Humani-
dade, em 1997.
Como o ttulo dos programas indica, a UNESCO simplesmente estendeu
a lgica e a linguagem do que eu chamo de arquivo para o domnio do
vivo os atos que so o repertrio. Tentando explicitamente proteger a
transmisso incorporada [facilitar sua sobrevivncia, ajudando as pessoas
interessadas na transmisso para as geraes futuras], Mounir Bouchenaki,
Diretor-Geral Assistente de Cultura, argumentou que um dos movimentos
necessrios foi transformar a herana intangvel em materialidade.
6
A
forma de proteger as prticas, aparentemente, foi transform-las em algo
que elas no so. O intangvel por defnio imaterial e o ato de traduo
simplesmente multiplica os problemas e contradies. A UNESCO defne
salvaguarda como adoo de medidas para assegurar a viabilidade da
herana cultural intangvel. Estas medidas incluem a identifcao, docu-
mentao, [proteo,] promoo, revitalizao e transmisso de aspectos
desta herana.
7

Enquanto vrias das metodologias pertencem ao trabalho arquivstico
5
Estavam presentes no Encontro sobre
Patrimnio Imaterial em Cuernavaca, Mxico
(Maro, 2004): Gisela Canepa Koch, Professora,
Faculdade de Cincias e Artes da Comunicao
da Pontifcia Universidade Catlica do Peru;
Barbara Kirshenblatt-Gimblett, Professora do
Departamento de Estudos da Performance,
Universidade de Nova Iorque; Rangihiroa Panoho,
Professor, Departamento de Histria, Universidade
de Auckland, Nova Zelndia; Leda Martins,
Professora, Ncleo de Estudos em Letras e Artes
Performticas, Universidade Federal de Minas
Gerais, Brasil; Zeca Ligiro, Professor, Centro
de Letras e Artes, Programa de Ps-Graduao
em Teatro, Universidade do Rio de Janeiro,
Brasil; Leota Lone Dog, ABD American Studies,
Universidade de Nova Iorque; Enrique Nalda,
Arquelogo, Instituto Nacional de Antropologia e
Histria (INAH); Lourdes Arizpe, Diretora, Centro
Regional de Investigaes Multidisciplinares da
Universidade Nacional do Mxico; Diana Taylor,
Professora de Estudos da Performance e Espanhol,
Diretora, Instituto Hemisfrico de Performance e
Poltica, Universidade de Nova Iorque. Os membros
adicionais do Instituto Hemisfrico, envolvidos
nas discusses da ICH, foram: Antonio Prieto,
Doris Sommer, Javier Serna, Jesusa Rodriguez,
Jill Lane, Milla Riggio, and Silvia Spitta.
6
Mounir Bouchenaki (Editorial). Views and
Visions of the Intangible. Museum International,
n 221-222. http://portal.unesco.org/culture/
en/ev.php-URL_ID=21739&URL_DO=DO_
TOPIC&URL_SECTION=201.html#tangible.
Acessado em 30 de outubro de 2007.
7
Glossrio: Patrimnio Cultural Imaterial
preparado por um encontro internacional de
expertos na UNESCO, 10-12 Junho 2002. Ed.
Wim van Zanten. The Hague: Netherlands
National Commission for UNESCO, 2002.
9
5
T
A
Y
L
O
R
,

D
i
a
n
a
.

P
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e

e

P
a
t
r
i
m

n
i
o

C
u
l
t
u
r
a
l

I
n
t
a
n
g

v
e
l
por rbitros culturais do gosto.
O mesmo se aplica ao termo obra-prima que
reifca certas prticas julgadas valiosas por po-
derosos setores da sociedade. Antonin Artaud, no
incio do sculo XX, insistiu que [ns] devemos ter
fcado satisfeitos com esta idia de obras-primas
reservada para uma elite de estilo prprio
10
O ressurgimento das Obras-primas com letra
maiscula no programa da UNESCO no pare-
ceu apenas ultrapassado, mas contra-produtivo.
Obras-primas so objetos preservados e guarda-
dos com segurana; mesmo podendo ser deslo-
cados, so usualmente mantidos trancados longe
da vida cotidiana. Mas os programas da UNESCO
se esforam para preservar os atos vivos que so
centrais e vitais para a vida comunitria. Danas, ri-
tuais, canes e outros tipos de performances que
requerem corpos humanos, energia, virtuosismo
e intencionalidade no podem ser transformados
em objetos e trancados a parte. Esto sempre in
situ; seus signifcados vm do contexto no qual
as aes acontecem. Elas no podem ser movidas
sem uma profunda re-contextualizao. Por que
as pessoas performatizam em outros cenrios?
Para quem elas iriam performatizar? O que seus
movimentos comunicariam? A materializao
do intangvel cria uma srie de deslocamentos
espaciais e temporais. O aqui e o agora da perfor-
mance, a memria corporal daqueles que perfor-
matizam, o signifcado da interao entre perfor-
mers e participantes/espectadores se transforma
em outra coisa um no incorporado, abstrato,
e universalmente inteligvel produto cultural na
linguagem da proteo e preservao.
Enquanto prticas culturais e comportamentos
so transmitidos de uma gerao e uma comu-
nidade para a prxima, a linguagem da herana
tangvel e bens distorce os debates de diversas
(identifcao, documentao etc.), at mesmo
os atos de revitalizao e transmisso, que pode-
riam ter permitido pensar sobre o vivo, podiam
apenas aproximar-se da prtica por meio da len-
te do objeto arquivstico. O programa Tesouros
Humanos Vivos, como uma tentativa importante
por parte da UNESCO de honrar os mestres de
prticas de valor e encoraj-los a treinarem outros,
refete a falha em encontrar formas apropriadas
de pensar sobre a forma viva de transmisso.
8

Mestres (no tesouros) performatizam certos
atos e treinam outros. Os atos, claramente, so
separveis dos praticantes individuais. As pesso-
as podem transmiti-los. Outras podem aprend-
los. Tericos sobre os estudos da performance,
tais como Richard Schechner, j, h algum tem-
po, reconheceram que comportamento algo
separado daqueles que o esto realizando, ele
pode ser armazenado, transmitido, manipulado,
transformado.
9
Mas esses atos de transferncia,
como o socilogo Paul Connerton os chamaria,
no tornam as prticas tangveis. Preferivelmente,
eu tenho argumentado no meu trabalho, eles
fazem parte de um repertrio de atos mantidos
vivos por meio de repetidas representaes.
Estes atos corporais podem ser repetidos, cita-
dos, tomados emprestados e transformados por
outros praticantes. Ento, enquanto a estratgia
de apoiar mestres vivos poderia ser uma forma
muito produtiva para transmitir o conhecimento
incorporado por meio de performance e treina-
mento rigorosos; a traduo burocrtica deles, em
tesouros, convertem-nos em coisas e desaparece
a centralidade da prtica. Um tesouro nacional
vivo se transforma em uma coisa, um monumento
mundial que respira, um exemplar de excelncia
no incorporada e de valor universalmente re-
conhecido, mais que transmissor de prtica. Um
tesouro no tem agncia; seu valor endossado
8
Cf. o Guidelines
for the Establishment
the National Living
Human Treasures
Systems: http://www.
unesco.org/culture/ich/
doc/src/00031-EN.pdf
9
Richard Schechner.
Between Theater
and Anthropology.
University
Pennsylvania Press,
1985. p. 36.
10
Antonin Artaud.
The Theater and Its
Double. New York:
Grove Press, 1958.
9
6
P

s
:

B
e
l
o

H
o
r
i
z
o
n
t
e
,

v
.

1
,

n
.

1
,

p
.

9
1

-

1
0
3
,

m
a
i
o
,

2
0
0
8
.
proteo dos processos do que nos produtos
relativos ao Patrimnio Cultural Imaterial. Embora
a linguagem dos tesouros vivos e obras-primas
tenha fcado longe da defnio de Patrimnio
Cultural Imaterial, como um assunto resolvido da
Conveno de 2003, isso, no entanto, provou-se
problemtico:
Entende-se por patrimnio cultural imaterial as
prticas, representaes, expresses, conhecimen-
tos e tcnicas - junto com os instrumentos, objetos,
artefatos e lugares culturais que lhes so associados
- que as comunidades, os grupos e, em alguns casos,
os indivduos reconhecem como parte integrante
de seu patrimnio cultural. Este patrimnio cultural
imaterial, que se transmite de gerao em gerao,
constantemente recriado pelas comunidades e
grupos em funo de seu ambiente, de sua inte-
rao com a natureza e de sua histria, gerando
um sentimento de identidade e continuidade e
contribuindo assim para promover o respeito di-
versidade cultural e criatividade humana. Para os
fns da presente Conveno, ser levado em conta
apenas o patrimnio cultural imaterial que seja
compatvel com os instrumentos internacionais de
direitos humanos existentes e com os imperativos
de respeito mtuo entre comunidades, grupos e
indivduos, e do desenvolvimento sustentvel.
A descrio, embora enfoque mais em prticas do
que nos programas anteriores, ainda assim omite
agenciamento. Quem transmite estas prticas? A
construo passvel (transmitida de gerao para
gerao) sugere uma genealogia transhistrica,
na qual comunidades participam (elas recriam)
sem serem criadoras. O PCI o sujeito da sentena;
cultura supostamente transmitida a partir dos
grupos e comunidades, conferindo a elas um sen-
so de identidade e continuidade. mudana na
parte fnal daquela sentena, contribundo assim
para promover o respeito diversidade cultural e
formas crticas. Herana, vinculado etnologicamen-
te a propriedade herdada, reala a materialidade
de prticas dadas para legitimar os proprietrios,
os herdeiros. Enquanto aparentemente uma for-
ma de manter o velho, sua real funo produ-
zir um novo produto cultural, uma indstria do
valor adicional que converte locais em destinos,
como Barbara Kirshenblatt-Gimblett argumen-
ta em Cultura de Destinos (Destination Culture).
11

Isto dispensa praticantes e comunidades como
agentes culturais ativos ns herdamos lugares
e materiais culturais que deveramos transmitir,
mas no transformar. Eles no so nossos eles
passam por ns, mas pertencem a um todo no
incorporado humanidade. O conceito de
propriedade intelectual to central para a dis-
cusso da cultura incorporada est fora de pau-
ta (uma falha que eu retomarei posteriormente)
quando prticas especfcas se transformam em
herana e patrimnio, e sua superviso trans-
ferida humanidade como a benefciada.
Em 2003, Estados Membros da UNESCO adotaram
a Conveno para a Proteo do Patrimnio Cul-
tural Imaterial. Depois de discusses que se se-
guiram a seus esforos iniciais, realizaram algumas
mudanas produtivas. Concordaram que a Con-
veno precisava ter um carter que propiciasse
mais conscincia e escolheram focalizar mais na
11
Barbara
Kirshenblatt-Gimblett.
Destination Culture:
Tourism, Museums,
and Heritage.
Berkeley: University
of California Press,
1998. p. 150.
9
7
T
A
Y
L
O
R
,

D
i
a
n
a
.

P
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e

e

P
a
t
r
i
m

n
i
o

C
u
l
t
u
r
a
l

I
n
t
a
n
g

v
e
l
criatividade humana, novamente falta um agen-
te claro ou sujeito. O humano simultaneamente
invocado e abandonado. Quem promove este
respeito? O PCI? Em relao a quem e para quem?
Os ambientes da prtica parece existem
quase independentes dos praticantes. O rbitro
fnal, neste momento, no simplesmente a hu-
manidade, mas os acordos sobre direitos huma-
nos que declaram (bastante corretamente para o
meu entendimento) que os direitos humanos e
dos animais prevalecem em relao aos direitos
culturais.
Alm de todas os problemas de defnio e con-
ceitualizao em torno do projeto cultural de
salvaguardar a performance, houve tambm
obstculos polticos especfcos. Um dos primei-
ros problemas que o nosso grupo de trabalho
enfrentou foi a forma organizacional e estrutural
da UNESCO em si mesma e seu impacto nos pa-
rmetros de conceitualizao do PCI. A UNESCO
trabalha com Estados Membros (governos na-
cionais), no com comunidades ou produtores
culturais locais. Os Estados recomendam prticas
especfcas para serem consideradas por um jri
internacional como um PCI, que, se aceito como
tal, o prprio Estado deveria amparar. Um segun-
do problema foi que a Conveno direcionou-se
simultaneamente a distintos destinatrios. Ela
convida Estados Membros para se tornarem
conscientes de suas necessidades e prioridades
relacionadas ao patrimnio cultural imaterial e
para formularem e implementarem aes de sal-
vaguarda. Assim, enquanto o objetivo da Conven-
o salvaguardar o PCI, os Estados so de fato
os designados para a tarefa de implementao.
No entanto, a Conveno tambm foi concebida
como uma ferramenta para comunidades que
desejem salvaguardaar seu patrimnio cultural
imaterial mais que um instrumento para pes-
quisadores, aqueles que anteriormente docu-
mentaram, arquivaram e analisaram as prticas.
Comunidades tambm tm, ento, que assumir
o encargo da salvaguarda. Claramente, ento, os
objetivos da Conveno so de tipos diferentes:
alm de ser salvaguardar diretamente elementos
do patrimnio cultural imaterial em nvel nacional,
ele tambm deseja assegurar respeito pelo mes-
mo, aumentar a conscincia de sua importncia e
prever a cooperao e assistncia internacional.
A Conveno pretende contribuir para uma sus-
tentabilidade mundial marcada pela criatividade
e diversidade cultural.
Os desafos para desenvolver um manual que
designaria agenciamento e que seria aceitvel
pelos vrios investidores local, nacional, in-
ternacional, e, em ltimo lugar, mas no menos
importante, o mundo tornaram-se imediata-
mente evidentes. Em alguns momentos, as metas
das partes interessadas estiveram em oposio
direta. Enquanto um Estado Membro poderia
considerar nomear um projeto particular como
PCI para trazer visibilidade nacional e aumento
do turismo a mquina econmica dos pro-
jetos de patrimnio , os produtores culturais
poderiam, ao contrrio, estar procurando formas
de sustentar uma vida afrmando prticas melhor
performatizadas num relativo isolamento. Como
o processo de seleo funcionou e interesses de
quem ele serviu?
12
Era necessrio tomar partidos
e, se assim fosse, ao lado de quem ns estvamos?
Se o turismo mudou uma prtica para alm de
sua caracterstica original, transformando-a em
uma atrao sustentvel economicamente ou em
uma auto-consciente performance de si mesma,
a Conveno foi bem sucedida em salvaguard-
la ou destru-la? O que a salvaguarda signifcaria
em casos como esses? No estava claro de que
ns supostamente estvamos salvaguardan-
12
Para uma discusso
sobre as polticas do
processo de seleo, cf.
pgina 74 e seguindo
a Janet Blake: On
Defining the Cultural
Heritage em The
International and
Comparative Law
Quarterly, Vol. 49, N.
1, Jan. 2000. pp. 61-85.
9
8
P

s
:

B
e
l
o

H
o
r
i
z
o
n
t
e
,

v
.

1
,

n
.

1
,

p
.

9
1

-

1
0
3
,

m
a
i
o
,

2
0
0
8
.
do as prticas ou para quem ns as estvamos
salvaguardando. Em terceiro lugar, qual fora a
Conveno realmente teria? Embora, isso seja
considerado provocar conscncia pelos Estados
Membros que a ratifcam, o que poderia ser feito
se um deles decidiu no reconhecer ou valori-
zar seu prprio PCI? A condio legal instvel da
Conveno como instrumento transbordou em
outras reas na necessidade de esclarecer sua
posio legal o mais urgente foi a questo de
se fazer cumprir as leis de propriedade intelectual
relativas ao PCI. Em alguns casos, os produtores
culturais estavam ansiosos para proteger o uso
de suas tradies e prticas de forasteiros. Com-
panhias farmacuticas, por exemplo, exploraram
costumes tradicionais de cura. A produo nativa
Mesoamericana de milho tem sido suplantada
fora por produtos geneticamente alterados e
industrializados impostos pelos governos de Es-
tado em conluio com corporaes multinacionais.
Msicos do primeiro mundo roubaram canes
que eles gravaram e venderam sem os devidos
crditos. Porm, os direitos de propriedade inte-
lectual to vital para as discusses do patrim-
nio tangvel no eram uma parte da conveno
do PCI, mas, mais que isso, foram colocados nas
mos da WIPO, a Organizao de Propriedade
Intelectual Mundial, em Genebra. No fcou claro
como se procederia em relao a estes roubos
de direitos do intangvel tanto por meio de
instrumentos legais existentes, tais como leis de
patente (no caso de produtos farmacuticos e de
cereais) quanto por meio de propriedades inte-
lectuais. Aqui, talvez, a UNESCO poderia ter feito
uma interveno crucial. Produtores culturais,
usualmente, tm pouca ou nenhuma informao
sobre a existncia de recursos e os benefcios so
enormes o que est sendo roubado ou deslo-
cado no simplesmente um produto particular,
mas uma forma completa de pensamento, uma
hierarquia de valores e um conhecimento de base
feito visvel por meio da prtica.
Com todas estas limitaes e questes em mente,
ns nos encontramos para discutir performan-
ce, as prticas intangveis e os comportamentos
transmitidos por meio da prtica reiterada. Um de
nossos desafos, como Barbara Kirschenblatt-Gim-
blett deixou claro, foi esclarecer a ambigidade
nas iniciativas programadas no PCI entre realizar
a prtica (o conjunto de habilidades e condies
requeridas para manter a performance) e fazer
algo sobre a prtica (criar inventrios, arquivos, do-
cumentao). A partir da perspectiva dos estudos
da performance, trouxemos algumas das idias
pertinentes de nosso campo para o debate sobre
a sustentabilidade da performance.
Ao invs de uma abordagem generalizadora uti-
lizada pela UNESCO, propusemos comear com
a prtica da performance. Debatemos defnies,
as melhores prticas, lugares de troca cultural
e de transmisso de conhecimento e valores (o
caso de Marae, de Aotearoa, em Nova Zelndia,
a Festa da Virgem de Paucartambo nos Andes
Peruano, o Dia dos Mortos no Mxico procla-
mado PCI em 2005). Olhamos as formas como as
comunidades se expressam atravs de estruturas
de comportamento codifcado. Ambos, memria
individual e social, dependem de um senso de
compartilhamento de lembranas e de atividades
que fazem aquela memria visvel na esfera pbli-
ca ou seja, celebrao de datas comemorativas,
aniversrios, anos novos etc. A Festa da Virgem,
estudada por Gisela Canepa-Koch, ilustra como
sociedades representam a histria.
13
Cinco mil
danarinos mascarados gastam quatro dias por
ano danando a histria de sua rea o tempo
em que os Nativos lutaram com os Mestios pela
13
Para mais
informaes sobre a
Festa da Virgem de
Paucartambo, cf. Gisela
Canepa-Koch: Mscara.
Transformacin e
Identidad en Los
Andes: La Fiesta de
La Virgen del Carmen
Paucartambo-Cuzco.
Lima: Pontificia
Universidad Catlica
del Per, 1998.
9
9
T
A
Y
L
O
R
,

D
i
a
n
a
.

P
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e

e

P
a
t
r
i
m

n
i
o

C
u
l
t
u
r
a
l

I
n
t
a
n
g

v
e
l
proteo da Virgem do Carmo, o tempo em que os
Negros chegaram, a emergncia dos fazendeiros,
a chegada do clera, quando pessoas infetadas
da bacia da selva Amaznica se refugiaram nas
terras mais altas. As danas tm continuado por
centenas de anos, mesmo quando elas passam
por mudanas se julgadas partes de uma tra-
dio ou uma tradio inventada (como quando
as mulheres reivindicam seus direito para danar,
baseado em um relato oral de um homem muito
velho que disse que tinha ouvido de um dos an-
cestrais que as mulheres outrora danavam). Estas
performances fazem manifestar um sentido de si
das comunidades estvel e reconhecvel, ainda
que sempre em transformao, especialmente
agora em um perodo marcado pela imigrao.
Isto deixa claro quem pode danar (neste caso,
aqueles que pertenceram comunidade por trs
ou mais geraes), quais padres so requeridos
pela comunidade (danarinos tm que se com-
prometer a danar pelos quatro anos) e quem
quem a hierarquia social que agora, como
outras coisas, disputada. Homens jovens que
vo para o trabalho na capital ou no estrangeiro
tm mais dinheiro, e, portanto, mais infuncia do
que os mais velhos do povoado os guardies
tradicionais da cultura. A migrao tem tambm
conduzido a direo da Fiesta performatizada em
Lima, acrescentando outra camada histrica ao
palimpsesto. A Fiesta pode mudar signifcativa-
mente mesmo quando ela conserva um sentido
essencial para seus participantes.
A memria individual e social tambm intima-
mente conectada a espaos especfcos que esto
sujeitos a mudanas em outros sentidos. Nosso
exemplo do Marae, desenvolvido por Rangihiroa
Panoho, simultaneamente uma construo e
um espao de encontro cultural para os Maori.
Funcionam ao longo das linhas do que Joseph
Roach chamou vrtices de comportamento
14

igrejas, mercados, teatros, escolas e cozinhas,
nos quais certas formas de comportamentos
e valores so aprendidos e certas memrias e
valores so transmitidos.
15
Os espaos mostram
outras tenses. O marae observamos po-
deria ser salvaguardado dando nfase aos com-
portamentos convencionais que as comunidades
representam neste lugar especfco. De qualquer
modo, o marae, to importante, tambm um
lugar de experimentao. O espao local tambm
tem migrado, conforme os Maori deixam suas
comunidades. Os marae online, por exemplo, tm
se transformado em importantes espaos de en-
contros virtuais para os Maori que esto vivendo
em cidades e fora do pas. O foco tem mudado de
comunidades indgenas para o individual, da vila
local para o global. Protegeria o marae tradicional,
a construo, como um meio ambiente da prtica,
experimentar um movimento conservador em
uma poca marcada pela transformao demo-
grfca?
O exemplo do Dia dos Mortos nos permite ex-
plorar como certas performances culturais pode-
riam mudar o sentido e a viso de mundo mes-
mo quando elas aparentemente permanecem
as mesmas. Enquanto os mais velhos, em muitas
partes do Mxico, ainda honram seus mortos, por
meio de uma prtica ritualizada que inclui uma
festa e uma visita ao cemitrio, em algumas comu-
nidades muito tradicionais (certos grupos Mayas,
em Chiapas), as exigncias prticas da vida difcul-
tam para as famlias a manuteno dos tmulos.
Quando chega o Dia dos Mortos, eles retiram as
ervas e recolocam as cruzes nos tmulos que eles
supem pertencer a seus parentes. A aproximao
basta; a inteno, mais do que a observncia es-
trita, tem a fazer. Em outras reas, crianas podem
gostar do Dia dos Mortos porque este coincide
14
NT.: Vrtices de
comportametno,
do ingls vortices
of behavior.
15
Joseph Roach. Cities
of the Dead: Circum-
Atlantic Performance.
New York: Columbia
University Press,
1996. pp. 26-28.
1
0
0
P

s
:

B
e
l
o

H
o
r
i
z
o
n
t
e
,

v
.

1
,

n
.

1
,

p
.

9
1

-

1
0
3
,

m
a
i
o
,

2
0
0
8
.
com as festividades do Halloween e suas brincadeiras
16
promovidas pela
televiso. Vrias tradies convergem e indivduos participam de formas
que freqentemente borram as distines entre elas.
Como estes casos ilustram, ns enfocamos exemplos de comunidades tradi-
cionais, cumprindo com os objetivos da UNESCO e indicando performances
dos setores tradicional e popular para proteo. Supostamente, sociedades
modernas tm arquivos e museus para assegurar que os registros de suas
prticas sejam mantidos para sempre embora as prticas em si no sejam
mais estveis do que aquelas das comunidades tradicionais. No entanto,
alguns de ns discordamos do ponto de vista da organizao de que estas
formas iriam desaparecer sem interveno ofcial e preservao. A posio
da UNESCO sugere que o patrimnio imaterial frgil, tem vida curta, que
isto, de alguma maneira, pertence ao passado. A suposio de que o arquivo
a nica forma estvel de transmisso valida polticas e trabalhos acadmi-
cos em voga. A insistncia da Conveno na gravao e documentao de
prticas consideradas fadadas extino perpetua o mpeto etnogrfco
selvagem do incio do sculo XX. O passado, encoberto em nostalgia,
endossado como algo mais verdadeiro e mais autntico e real do que o
presente. Acadmicos, como Pierre Nora, associaram o imaterial gestos
e hbitos, em habilidades transmitidas por tradies no faladas, no auto-
conhecimento inerente do corpo, em refexos no estudados e memrias
arraigadas - com os milieux de mmoire, que ele chama de meio ambiente
real da memria.
17
Os milieux constituem o primordial, no mediado, e
local espontneo da memria verdadeira, enquanto o lieux de mmoire
[lugar de memria] a memria arquivada sua anttese, moderna,
fccional e altamente mediada. A acelerao do impulso arquivstico (Mal
de arquivo de Derrida
18
) est baseada na suposio de que formas intan-
gveis e incorporadas de transmisso, assim como na afrmao de Michel
de Certeau sobre o discurso (em oposio escrita) nem viaja muito longe
nem preserva muito de nada.
19
Mas, como argumentei em outro lugar, as
diferenas entre o repertrio das prticas incorporadas e o arquivo no
sobre verdadeiro versus falso, mediado versus no mediado, primitivo
versus moderno, o impotente versus hegemnico. A performance pertence
ao forte assim como ao fraco; ela subscreve as estratgias de Certeau assim
como as tticas, o banquete de Bahktin assim como o carnaval. As formas
de armazenar e transmitir o conhecimento so muitas e mistas.
20
Alguns
ditados e canes iro durar muito mais que um livro ou uma fotografa
os cdigos e estruturas do repertrio precisam ser estudados e compre-
endidos afm de pensar sobre como comportamentos passados e prticas
16
NT.: No original, refere-se a trick-or-treating,
brincadeira utilizada, na poca do Halloween,
quando as crianas pedem doces em troca
de no cometerem uma travessura.
17
Pierre Nora. Between Memory and History:
Les Lieux de Memoire. History and Memory
in African-American Culture. Ed. Genevieve
Fabre and Robert OMeally. New York, Oxford:
Oxford University Press, 1994. pp. 284-9.
18
Jacques Derrida. Archive Fever. Trans.
Eric Prenowitz. Chicago: University
of Chicago Press, 1995.
19
Michel de Certeau. The Writing of History.
Trans. Tom Conley. New York: Columbia
University Press, 1988, p.. 216.
20
Diana Taylor. The Archive and the Repertoire:
Performing Cultural Memory in the Americas.
Durham: Duke University Press, 2003. p. 22.
continuam a ser imperativos no presente. Esta
a lio que as sociedades modernas parecem,
convenientemente, ter esquecido, precisamente
para a confana na preservao arquivstica.
Comunidades sempre tiveram formas de proteger
suas prprias prticas. Em alguns momentos, elas
restringem a participao a um grupo especfco
de iniciativas. Freqentemente, performances
ocultam, dentro delas, outros sistemas produtores
de sentidos. Os padres catlicos do sculo XVI real-
mente acreditavam que os Indgenas tinham sido
convertidos para o Cristianismo quando se ajoe-
lhavam para rezar como eles.
21
Somente depois,
eles, de fato, vieram a entender que seus objetos
e maneira de adorao eram de uma ordem to-
talmente diferente. Por meio de nossos exemplos
e discusses, exploramos como atores sociais se
reproduzem e se reinventam atravs de prticas
de performances que permitem a eles seguirem
um repertrio de prticas aprendidas, ritualizadas
e historicizadas para se adaptar a condies de
mudanas. Estas consideraes, to fundamen-
tais para pensar sobre a transmisso por meio da
performance, no foram feitas no nosso Manual.
De acordo com o nosso mandato, nossos princi-
pais esforos foram no sentido de desenvolver
planos de aes, documentao e estratgias de
arquivo, e recomendaes para envolver mais e
mais investidores nas melhores prticas. O Manual
declara que os mecanismos de transmisso variam
profundamente de acordo com o que est sendo
transmitido, porque e para quem. Mas mesmo a
transmisso foi enrigecida em uma linguagem
descorporifcada, burocrtica, defnida no glos-
srio da UNESCO como acontecendo, principal-
mente, por meio de instruo e acesso a fontes
documentais. No havia literalmente nenhum
espao para analisar os cdigos e sistemas de
transmisso que aconteciam atravs dos corpos.
Crianas aprendem lnguas por meio de repetio
mimtica, enquanto adultos as aprendem a par-
tir da memorizao, prtica e repetio. Atores e
danarinos internalizam um conceito e repetem,
ensaiam e recriam. Coregrafos podem alimentar-
se de repertrios mais antigos para re-imaginar
e re-inventar um novo trabalho que honra seus
predecessores, mesmo quando isso constri um
novo campo. Atletas estudam movimentos do
passado e desenvolvem tcnicas do corpo para
superar as performances dos competidores. Histo-
riadores militares poderiam se ocupar com exer-
ccios de representao para visualizar escolhas
concretas que seus objetos de estudo fzeram
no campo. Projetos de patrimnio tais como o
dia da colnia, nas escolas fundamentais, pode-
riam ter crianas envolvidas com a restaurao
de atividades de comportamento
22
(latas de leite
para fazer manteiga ou fabricao de vela) para
inculcar neles um senso de propriedade histrica
e de continuidade. Prticas incorporadas cobrem
uma gama muito ampla de comportamentos
tudo sobre apresentao de si (como Erving Go-
fman teria dito
23
) e desde a performance da vida
diria at as altamente codifcadas coreografas
de movimentos que podem ser protegidas pelo
registro de propriedade autoral (como uma dana
de Martha Graham). As formas de entender e pre-
servar as prticas so por meio da prtica no
as convertendo em objetos tangveis ou, no fm,
em manuais.
O projeto da UNESCO para proteger o PCI para-
doxal de um lado, ele legitima a noo de que
as prticas culturais so valiosas e precisam ser
respeitadas e cuidadas. Por outro lado, a forma
como as salvaguardas materializam e objetivam
a vida falha em entender a vida em si mesma.
Ainda, eu me apego esperana de que algo
pode ser feito contra a poltica predatria e os
21
Bernardino de
Sahagn, em Florentine
Codex, entendeu
que crenas foram
transmitidas por
meio da performance,
embora ele reconheceu
que no entendeu
o contedo. O
Demnio, nosso
inimigo plantado,
nesta terra, uma
floresta ou um campo
denso e espinhoso
com ervas espessas,
para performatizar e
expor seus trabalhos
e esconder-se em si
mesmo para no ser
descoberto [] Mas
apenas aqueles a
quem ele se dirige o
entenderam. Trans.
Arthur J. O. Anderson
and Charles E. Dibble.
Ed. Arthur J. O.
Anderson and Charles
E. Dibble. Vol. Book
1-12. Santa Fe, New
Mexico: School of
American Research
and University of Utah,
1982. Book 1. p. 45.
22
Richard Schechner,
op cit. ch 2.
23
Erving Goffman. The
Presentation of Self in
Everyday Life. New
York: Doubleday, 1959.
1
0
1
1
0
2
P

s
:

B
e
l
o

H
o
r
i
z
o
n
t
e
,

v
.

1
,

n
.

1
,

p
.

9
1

-

1
0
3
,

m
a
i
o
,

2
0
0
8
.
AS PRTICAS PERFORMATIZADAS E OS COMPORTAMENTOS OFERECEM UMA HISTRIA
ALTERNATIVA, AQUELA BASEADA NA MEMRIA, EVENTOS E LUGARES MAIS DO QUE APENAS
DOCUMENTOS. ESTAS HISTRIAS ALTERNATIVAS SO SEMPRE ESCLARECEDORAS, MESMO
NAS SOCIEDADES MAIS LETRADAS E DEMOCRTICAS. ELAS TM UM VALOR INESTIMVEL,
ENTRETANTO, PARA ENTENDER COMO AS COMUNIDADES SE IDENTIFICAM E EXPRESSAM A
SI MESMAS QUANDO ELAS TIVERAM LIMITADO ACESSO AO CONHECIMENTO ESCRITO POR
UMA DIVERSIDADE DE RAZES, OU SE ELAS VIVEM EM SOCIEDADES SEMILETRADAS OU EM
PERODOS DE DITADURA NO QUAL ESCREVER PROIBIDO.
hbitos econmicos que privam as comunidades
de suas terras, de suas prticas e de seu senso de
identidade. impossvel eu acredito salva-
guardar as manifestaes do patrimnio cultural
sem assegurar que os portadores de cultura con-
servem, na linguagem da UNESCO, a liberdade de
operar completamente dentro de seus sistemas
produtores de signifcados. Lnguas nativas, por
exemplo, esto desaparecendo numa escala alar-
mante porque: a) falantes precisam saber lnguas
coloniais com o objetivo de sobreviver, b) poucos
pases oferecem educao em lnguas Nativas,
c) falantes suportam discriminao se eles fa-
lam suas lnguas, d) a migrao tem deslocado
comunidades de prtica tudo exposto acima
e mais. A mudana em todas aquelas condies
scio-econmicas e as prticas lingsticas deve
continuar. No entanto, manter um falante Nativo
vivo para ensinar os outros no o centro da
questo. A perda da lngua nativa signifca muito
mais que a perda de um sistema lingstico to
lamentvel quanto isso pode ser. Isso sinaliza a
perda de uma forma de conhecimento, de uma
aproximao de um meio ambiente especfco
e uma viso de mundo, de uma maneira de ser
no mundo. Porm, nenhuma conveno pode
salvaguardar uma prtica sem salvaguardar uma
forma de vida. As prticas prosperam tanto quanto
as pessoas as considerem signifcativas. Nada mais
asseguraria suas sustentabilidade.
As prticas performatizadas e os comportamentos
oferecem uma histria alternativa, aquela base-
ada na memria, eventos e lugares mais do que
apenas documentos. Estas histrias alternativas
so sempre esclarecedoras, mesmo nas socieda-
des mais letradas e democrticas. Elas tm um
valor inestimvel, entretanto, para entender como
as comunidades se identifcam e expressam a si
mesmas quando elas tiveram limitado acesso ao
conhecimento escrito por uma diversidade de ra-
zes, ou se elas vivem em sociedades semiletradas
ou em perodos de ditadura no qual escrever
proibido. As prticas incorporadas sempre exce-
dem os limites do conhecimento escrito, porque
este no pode ser contido e armazenado em do-
cumentos e arquivos. Praticantes reafrmam suas
identidades culturais e transmitem um sentido
de comunidade engajando-se nesses comportamentos culturais. Foras-
teiros encontram aos poucos algum entendimento dos valores de uma
comunidade e de sua estrutura estando nela e participando ou assistindo
suas performances. Acadmicos podem explorar continuidades culturais,
deslocamentos histricos e apagamentos, ao relacionar performances co-
tidianas modernas a prticas incorporadas que foram aludidas ou descritas
em outros meios escrita, pinturas, gravuras e assm por diante. A comu-
nidade internacional pode apreciar as formas atravs das quais a cultura
expressiva ajuda os indivduos e as comunidades a darem sentido a suas
vidas, mesmo quando eles migram, adotam novas linguagens e costumes
ou em seus esforos para permanecerem num mesmo lugar, delimitarem
suas interaes com os de fora e se esforar para continuar o mesmo. Em
qualquer caso, os indivduos e as comunidades esto sempre em contato
com outros, de modo crescente ento, agora, num perodo de globaliza-
o. Os perigos que ameaavam o PCI ns concordamos foram a
usurpao ou a apropriao por outros, negligenciado pelas suas prprias
novas geraes; ou a perda das terras, objetos e tradies associados com
sistemas produtores de signifcado. Ainda mais preocupante e irnico,
o Estado e as polticas ambientais e de economia internacional foram,
freqentemente, devastadores para muitas comunidades que a UNESCO
procurou salvaguardar.
Num ps-escrito irnico, a UNESCO nunca publicou o Manual que escre-
vemos no formato por ns apresentado. Embora nunca tenha fcado claro
o que aconteceu, ns especulamos que fragmentos e partes dele foram
transferidos para outros textos, recombinados para compor outros pontos.
Nosso trabalho tambm foi tomado, descontextualizado, reconfgurado e
apresentado em uma forma burocratizada como um benefcio para hu-
manidade.
Traduo de Marcos Antnio Alexandre Faculdade de Letras da UFMG
Colaborao de Fernando Mencarelli Escola de Belas Artes da UFMG

Vous aimerez peut-être aussi