Vous êtes sur la page 1sur 52

5

Leccin 1

aisatsu no kotoba
Las formas de Saludo

Dialogo ()
:



:

:

:

:

:



Traduccin

Jose: Mucho gusto. Yo soy Jos. Encantado
Hayashi: Me llamo Hayashi, igualmente.
Jose: Es usted japons?
Hayashi: Si, soy japonesa. Es usted
francs?
Jose: No, no soy francs, soy espaol

Gramtica
Formas de saludo

Buenos das

(konnichi wa) Buenas Tardes

(konban wa) Buenas noches

(oyasuminasai) Buenas noches
(al irse a dormir)

(ogenki desu ka) Como esta?

(hai, genki desu) Estoy bien

(hai, okagesamade) Bien,
gracias

Mucho gusto

(tanaka desu) Soy Tanaka

Encantado

El gusto es mo

(Despedida al salir de casa)

(Despedida al salir de casa)

(Contestacin)

(Saludo al volver a casa)

(okaerinasai) (Contestacin)

Gracias

De nada

(onegaishimasu) Por favor (al
pedir)

Por favor (al ofrecer)

(gomennasai) Perdn

(sumimasen) Lo siento

Con permiso

Adis

Hasta la vista

Hasta la vista

Felicidades

(Saludo al empezar a comer)

(gochisousama) (Saludo al terminar
de comer)

(gomenkudasai) (Saludo a un
husped)

Bienvenidos

(odaijini) Que se mejore

Adis

Cuando se utilicen estas expresiones debe
tenerse en cuenta el contexto de cada
situacin.
Veamos a continuacin algunas cuestiones
que conviene recordar en todo momento:

(okagesamade)

Se utiliza en el saludo como un equivalente
de nuestra expresin "bien, gracias".
Su significado real, sin embargo, ms o
menos vendra a equivaler a la expresin
"gracias a Dios".



Si utilizamos la forma shitsurei
aisladamente, su significado denota cortesa
y falta de educacin.
Shitsureishimasu, en cambio, equivale a una
disculpa.



Doumo es una palabra utilizada como saludo
que tiene una amplia y variada significacin.
Segn la situacin puede traducirse como
"gracias", "adis" u "hola".
En cambio, cuando se dice "doumo
arigatougozaimasu" o "doumo sumimasen",
se est formulando un agradecimiento de
forma cortes.

Otras expresiones tiles.

Siento haberle hecho
esperar

Siento haberle hecho esperar

Cuanto tiempo sin verle

Cuanto tiempo sin verle

Siento haber llegado tarde

Espere un momento
Gracias por su trabajo

Ejercicios

Escriba en romaji las formas de saludo
adecuadas para cada una de las situaciones
cotidianas que seguidamente se expresan:

1.- Al encontrarse con alguien a las nueve de
la maana:
2.- Cuando debamos agradecer algo:
3.- Cuando se empieza a comer:
4.- Cuando se acaba de comer:
5.- Cuando se despide a un enfermo:
6.- Para pedir algo:
7.- Para ofrecer algo:
8.- La expresin "de nada":
9.- Cuando se va a la cama por la noche:
10.- Mucho gusto, encantado:
11.- El gusto es mo:
12.- Adis:
13.- Hasta la vista:
14.- Perdn / lo siento:
15.- Cuando se encuentra gente por la
noche:
16.- Cuando se encuentra gente al medioda
o por la tarde:
17.- Para preguntar "como esta?":
18.- Para contestar que se est bien:
19.- Bienvenidos:
20.- Para felicitar:
21.- Cuando se entra en una reunin:
22.- Cuando se entra en casa de alguien:
http://www.kimisikita.org/haoumaru/l1.html

Leccin 2

kore wa nan desu ka
Qu es esto?
Dialogo ()
:

:

: ()


:

:

Ana: sumimasen, kore wa, nan desu ka.
Yamada: aa, sore wa eigo no shinbun desu.
Ana: sou desu ka. Itsu no (shinbun) desu ka.
Ana: kyou no desu ka, kinou no desu ka.
Yamada: ototoi no desu.

Traduccin
Ana: Disculpa, Qu es esto?
Yamada: Si, eso es un peridico ingls.
Ana: Ah, s. El peridico, de cuando es De
hoy o de ayer?
Yamada: Es de antes de ayer
Dilogo 2
:

:

:

: (
)

:

:

Ana: kore wa anata no hon desu ka
Yamada: hai, sou desu.
Ana: kore mo anata no desu ka.
Yamada: iie, chigaimasu. (Iie, watashi no de
wa arimasen)
Ana: dewa, dare no desu ka.
Yamada: sore wa saitousan no desu.

Traduccin

Ana: Es este tu libro?
Yamada: Si, as es.
Ana: Este tambin es tuyo?
Ana: Entonces, de quin es?
Yamada: Ese es del seor Saitou

Dialogo 3
:

:

Ana: kono kuruma wa dare no desu ka.
Yamada: sono kuruma wa katousan no
desu.
Traduccin
Ana: De quin es este coche?
Yamada: Ese coche es del Seor Katou

Gramtica
La estructura de la oracin
El orden de los sintagmas en japons es
SUJETO - OBJETO - VERBO.
En la oracin siguiente, observa como el
verbo auxiliar ser (desu) aparece en el ltimo
lugar:



kore wa shinbun desu
esto es un peridico

(wa)

Se trata de una partcula que indica el tema o
el sujeto de la frase.
En realidad este signo en hiragana es "ha",
pero se pronuncia "wa" cuando hace la
funcin de partcula.
En espaol su Traduccin ser "en cuanto
a".



En espaol corresponde al verbo "ser".
En cuanto a su pronunciacin, hay que tener
en cuenta que la "u" es muda, por lo que se
pronuncia "des".

Oraciones interrogativas



Aadiendo "ka" al final de las oraciones se
construye la forma interrogativa.



Kore wa nan desu KA
Qu es esto?

/

Significan qu?".
Delante de "d" y "t" se pronuncia "nan".
Por ejemplo:



Nan desu ka
Qu es?

El sufijo posesivo

es una postoposicin o sufijo posesivo.

= watashi = yo

= watashi no = mo



kyou no shinbun

El peridico de hoy

La partcula

es una partcula que, en espaol,
corresponde al adverbio "tambin".

= watashi mo = yo tambin

= kinou mo = ayer tambin



La afirmacin y la negacin

= watashi wa nihonjin desu =
Soy japons.

() = watashi
wa nihonjin de wa (ja) arimasen = No soy
japons.

Para la construccin de oraciones negativas,
en japons se utiliza generalmente la forma
antes que .
Tambin existen otras formas gramaticales
que expresan negacin como, por ejemplo,
que significa literalmente "no hay", y
que acompaada con otra palabra se utiliza
para la construccin de frases negativas.
La forma es demasiado coloquial, pero
existe otra forma complementaria, ,
mucho ms formal.
Por lo tanto, la oracin negativa mostrada
anteriormente se puede escribir tambin de
la siguiente manera:

= watashi wa
nihonjin ja nai desu = No soy japons.

No obstante, la forma hablada ms usual es
la siguiente:

= anata wa
supeinjin desu ka = Es usted espaol?

= hai, sou desu = Si, as es.

= iie, chigaimasu = No,
no es as.

Los gentilicios

Dialogo
:


:

:

:


: 22


Karurosu: suzukisan, anata no sensei wa
donata desu ka.
Suzuki: watashi no sensei wa santosu san
desu.
Karurosu: santosu san wa furansu jin desu
ka.
Suzuki: iie, furansujin ja nai desu, burajiru
jin desu. Anata wa?
karurosu: watashi wa supein jin desu. 22 sai
no gakusei desu.

Traduccin
Carlos: Seor Suzuki, Quin es su
profesor?
Suzuki: Mi profesor es el seor Santos
Carlos: El seor Santos es francs?
Suzuki: no, no es francs, es brasileo y
usted?
Carlos: Soy espaol y estudiante de 22
aos.
(kuni) Pas (hito)
Gentilicio
Idioma
(nihon)
Japn
(nihon-
jin) Japons
(nihon
-go) Japons
Alemani
a
(doits
u-jin) Alemn
(doit
su-go)
Alemn
Inglat
erra
(igir
isu-jin) Ingles
(eigo)
Ingles

Los pronombres demostrativos

= este, esta, esto

= ese, esa, eso

= aquel, aquella, aquello

= Cul?

Los adjetivos demostrativos

= kono hon = este libro

= sono hon = ese libro

= ano hon = aquel libro

= dono hon = que libro



En japons, el sufijo -san equivale al espaol
"seor" o "seora".
Para referirnos a una persona adulta,
siempre debe preceder al apellido.
Cuando queramos dirigirnos a los nios,
siempre lo haremos por el nombre,
aadiendo -chan.
Los nmeros japoneses,

Los nmeros japoneses presentan ciertas
particularidades respecto al espaol.
Del uno al diez, tienen doble grafa (por
ahora solo presentamos una de ellas) y en
algunos casos -como el del cuatro, el siete y
el nueve- hasta tres grafas diferentes, con
una aplicacin concreta cada una de ellas.
Por ahora solo algunos nmeros
experimentan cambios fonticos, por
ejemplo, el trescientos, el seiscientos, el
ochocientos, el tres mil, etc., tal y como
explicamos seguidamente:

1 ichi

2 ni

3 san

4 shi, yon

5 go

6 roku

7 nana, shichi

8 hachi

9 kyuu, ku

10 juu

11 juuichi

12 juuni

13 juusan

14 juushi, juuyon
15 juugo

20 nijuu

30 sanjuu

40 shijuu, yonjuu

70 nanajuu, shichijuu

90 kyuujuu

100 hyaku

200 nihyaku

300 sanbyaku

400 yonhyaku

500 gohyaku

600 roppyaku

700 nanahyaku

800 happyaku

900 kyuuhyaku

1.000 sen

2.000 nisen

3.000 sanzen

4.000 yonsen

5.000 gosen

6.000 rokusen

7.000 nanasen

8.000 hassen

9.000 kyuusen

10.000 ichiman

100.000 juuman

1.000.000 hyakuman

10.000.000 senman

3,5 san ten go

0,26

2 / 9 kyuu bun no ni

4 / 5 go bun no yon

Ejercicio 1
Escribe en hiragana y romaji las cifras que
se dan a continuacin:
1- tres
2- cinco
3- ocho
4- cuatro
5- siete
6- dos
7- seis
8- diez
9- noventa
10- treinta
11- veinte
12- cincuenta
13- sesenta y tres
14- setenta y ocho
15- treinta y uno
16- ochenta y cinco
17- cien
18- trescientos cinco
19- cuatrocientos dieciocho
20- seiscientos
21- quinientos cuarenta y dos
22- ochocientos treinta y uno

Ejercicio 2
Escriba el nombre del pas, gentilicio o
idioma que corresponda:
Pas Gentilicio Idioma




Ejercicio 3
Relaciona cada palabra espaola con su
correspondiente japonesa.

1. peridico a.
2. hoy b.
3. ayer c.
4. profesor d.
5. estudiante e.
6. Quin? f.
7. de qu? g.
8. Cundo? h.
9. usted i.
10. anteayer j.
11. libro k.
12. mo l.
http://www.kimisikita.org/haoumaru/l1.html

Leccin 3

eki wa doko desu ka
Donde est la estacin?

Dialogo ()

:


:


:

:


:

:

Kadou: sumimasen. Chikatetsu no iriguchi
wa dokodesu ka.
Rika: ano suupaa no hidari ni biru ga
arimasu ne.
kadou: dore desu ka.
Rika: biru no nikai ni kissaten ga arimasu.
Sugu wakarimasu yo.
Katou: doumo arigatou gozaimasu.
Rika: dou itashimashite.


Traduccin

Katou: Perdn, donde est la boca del
metro?
Rika: A la izquierda de aquel supermercado
hay un edificio
Katou: Cul es?
Rika: En el segundo piso del mismo edificio
al lado de la cafetera. La encontrara
enseguida.
Katou: Muchas gracias.
Rika: De nada

Gramtica

Oraciones interrogativas

Las oraciones interrogativas adverbiales de
lugar se pueden expresar de diversas
maneras en japons: 1 podemos utilizar el
verbo auxiliar , "ser", o tambin
y , que son los verbos
"haber" y "estar", respectivamente.

se aplica a cosas e se aplica
a personas y seres vivos. Veamos unos
ejemplos:

doko desu ka

(Toukyou eki wa doko
desu ka) Donde est la estacin de Tokio?

(Asoko desu) Est all.

(Yuubinkyoku wa doko
desu ka) Donde est la oficina de correos?

(Eki no tonari desu) Est al
lado de la estacin.

(Honya wa doko desu
ka) Donde est la librera?

(Gakkou no mae desu) Esta
enfrente de la escuela.

(Hanaya wa doko desu
ka) Donde est la floristera?

(Kouen no ushiro
desu) Est detrs del parque.

(Pedoro-san wa
doko desu ka) Donde est Pedro?

(Jimusho desu) Esta en la
oficina.

(Koko wa doko desu ka)
Donde estamos?

(Byouin desu) Estamos en el
hospital.

/

wa doko ni arimasu ka, es otra forma de
oracin interrogativa adverbial de lugar que
equivale a la expresin "donde esta...?".
En este tipo de construccin debe tenerse
en cuenta que cuando se utilizan los verbos
/ , "haber" y "estar", es
necesario colocar la partcula despus de
, "donde", para indicar el lugar en el que
se desarrolla la accin.
Debe prestarse mucha atencin a las formas
gramaticales / ;
ambas significan "donde esta?", pero con la
salvedad de que se aplica a
cosas y se aplica a personas y
otros seres vivos.

(Megane
to tokei wa doko ni arimasu ka) Donde estn
las gafas y el reloj?

(Teeburu no ue ni
arimasu) Estn encima de la mesa.

(Kaban wa doko
ni arimasu ka) Donde est la maleta?

(Isu no shita ni
arimasu) Esta debajo de la silla.

(Hoteru wa doko
ni arimasu ka) Donde est el hotel?

(Depaato no migi
ni arimasu) Esta a la derecha de los grandes
almacenes.

(Manueru-
san wa doko ni imasu ka) Donde esta
Manuel?

(Tomodachi no ie ni
imasu) Est en casa de su amigo.

(Anata no neko
wa doko ni imasuka) Dnde est tu gato?

(Hako no nata ni imasu)
Esta dentro de la caja.

es la partcula para unir nombres,
equivalente a "y" en espaol. No sirve para
unir frases u oraciones.



Adverbios de lugar

aqu / este lugar

ah / ese lugar

all / aquel lugar

donde?

Preposiciones de lugar

(ue) encima

(mae) delante

(naka) dentro

(ushiro) detrs

(shita) debajo

(yoko) al lado de

(migi) a la derecha

(tonari) al lado (pegado)

(hidari) a la izquierda

(soba) cerca

La locucin

Cuando la oracin empieza por un
complemento circunstancial de lugar o un
adverbio de lugar, la partcula que acompaa
al sujeto cambia por .
De esta forma, la partcula queda
reservada para una funcin de referencia,
indicando ms bien el tema.
Literalmente, equivale ms o menos a la
construccin "en cuanto a".
As pues, en este tipo de oraciones es la
partcula y no la que acompaa al
sujeto.
La estructura Gramatical se corresponde
con la siguiente:
(Lugar) hay o "esta" (objeto)


(Teeburu no ue ni banana ga arimasu)
Encima de la mesa hay un pltano.

(Kuruma no
ushiro ni kodomo ga imasu). Detrs del
coche hay un nio.


(Depaato no soba ni ginkou ga arimasu)
Cerca de los grandes almacenes hay un
banco.

(Denwa
no mae ni nani ga arimasu ka) Que hay
delante del telfono?

(Sensei no
migi ni dare ka imasu ka) Que hay a la
derecha del profesor?

(Eki wa doko ni
arimasu ka) Donde est la estacin?

Esta aqu.

(Hose-
san wa doko ni imasu ka) Donde est
Jose?
Esta all.

(Koko ni nani
ga arimasu ka) Que hay all?

(Asoko ni dare
ga imasuka) Quien est all?

Ejercicio 1

Completa las oraciones siguientes:


Donde est la oficina de correos?

Esta
delante de la escuela.


Donde esta el seor Tanaka?

Esta
en la oficina.


Donde estn tus gafas?

Estn
encima de la mesa

Qu
hay debajo de la silla?

Hay un
perro y un gato.


Quin est a la derecha del seor Abe?

Esta el
seor Hashimoto.

detrs del parque

Dentro de la caja

Al lado del banco

Cerca del hotel

a la izquierda del hospital
http://www.kimisikita.org/haoumaru/l3.html

Leccin 4


(watashi wa hachi-ji ni okimasu)
Me levanto a las ocho

Dialogo ()

:


:






Eva: watashi wa mai asa hachi-ji ni okimasu.
Yamadasan wa?
yamada: watashi wa shichi-ji goro okimasu.
hachi ji ni asa goahn o tabete, hachi-ji han ni
uchi o demasu.
Eva: Yamadasan no uchi kara, kaisha made
sanjip-pun desu. ii desu ne.
Yamada: a, mou sugu juu ni ji desu yo.hiro
gohan no jikan desu.
Shokudou de hirugohan o tabemashou.

Traduccin

Eva: Me levanto a las ocho todas las
maanas. Y usted, seor Yamada?
Yamada: Yo me levanto sobre las siete.
Desayuno a las ocho y salgo de casa a las
ocho y media
Eva: De la casa del seor Yamada hasta la
empresa se tardan treinta minutos; que bien,
verdad?
Yamada: Ah, ya son las doce. Es la hora de
comer. Vamos a comer en el comedor.




bunpou Gramtica

Qu hora es?

ima nanji desu ka es la expresin japonesa
que significa "Qu hora es?".
El sufijo se escribe despus de la cifra y
sirve para contabilizar las horas; y
son los sufijos utilizados para contabilizar
los minutos.

Horas y minutos.

1:00 (ichi-ji)

2:00 (ni-ji)

3:00 (san-ji)

4:00 (yo-ji)

5:00 (go-ji)

6:00 (roku-ji)

7:00 (shichi-ji)

8:00 (hachi-ji)

9:00 (ku-ji)

10:00 (juu-ji)

11:00 (juuichi-ji)

12:00 (juuni-ji)

1 minuto (ippun)

2 minutos (ni-fun)
3 minutos (san-pun)

4 minutos (yon-pun)

5 minutos (go-fun)

6 minutos (roppun)

7 minutos (shichi-fun)

8 minutos (happun)

9 minutos (kyuu-fun)

10 minutos (juppun)

15 minutos (juugo-fun)

20 minutos (nijip-pun)

25 minutos (nijuugo-fun)

30 minutos (sanjip-pun)

35 minutos (sanjuugo-fun)

45 minutos (yonjuu-go-fun)

~ (~juugo-fun mae)

50 minutos (gojip-pun)

~ (~juu-fun mae)

55 minutos (gojuugo-fun)

~ (~go-fun mae)

1:30 (ichi-ji han)

4:30 (yo-ji han)

9:30 (ku-ji han)

8:56 (ku-ji yon-pun mae)

3:50 (yon-ji juppun mae)

bunkeimodelo de frase)

A continuacin, algunas frases de ejemplo:

(Watashi wa shichi-ji ni
okimasu) Me levanto a las siete.

(Anata wa
maiban nan-ji ni nemasu ka) A qu hora se
acuesta todas las noches?

(Juu-ji goro nemasu) Sobre
las diez.

(Hiru goro uchi o
demasu) Salgo de casa al filo del medioda.

(Go-ji kara
roku-ji made benkyou shimasu) Estudio
desde las cinco hasta las seis.

(Uchi kara eki
made arukimasu) Ando desde casa hasta la
estacin.

(nan-ji desu ka) Que hora es?

(Nan-ji ni) A qu hora...?

(Nan-ji goro) Sobre qu hora...?
(Nan-ji kara) Desde que hora?

(Nan-ji made) Hasta que hora?



Esta partcula indica que la palabra que le
precede es la que cumple una funcin
gramatical anloga a la del complemento
directo.
Indica cual es el objetivo en el seno de la
oracin.
Para escribir "o" no se utiliza el hiragana ,
sino que se utiliza .

(Pan o tabemasu) Como
pan.

(Hon o yomimasu) Leo un
libro.

(Ashita kutsu o kaimasu)
Maana comprare los zapatos.



de es una de las partculas ms utilizadas.
Indica el lugar donde se realiza o tiene lugar
la accin, y su Traduccin es "en".

tambin indica el lugar "en", pero solo se
utiliza con los verbos auxiliares "haber" y
"estar".
Veamos algunos ejemplos de la preposicin
:

(Kouen de pan o
tabemasu) Como pan en el parque.

(Uchi de hon
oyomimasu) Leo un libro en casa.

(Depaato de kutsu
o kaimasu) Compro los zapatos en los
grandes almacenes.



mashou En espaol se traduce por
"vamos a..." o "iremos a...".
Esta construccin gramatical se realiza
utilizando como base una de estas formas:
o .

(Kouen de
pan o tabemashou) Vamos a comer pan en el
parque.

(Hon o yomimashou)
Vamos a leer el libro.

(Kutsu o kaimashou)
Vamos a comprar zapatos.



El sufijo -yo no tiene Traduccin en espaol
y se coloca al final de la oracin para darle
nfasis.



Es una forma verbal con una peculiar carga
semntica.
Cuando utilizamos el sufijo en un verbo,
este acta como conectivo con la frase
siguiente, dando continuidad a la oracin
principal.
De esta manera se avisa de que despus de
la primera oracin sigue otra.
- Oracin sin forma :


(Hachi-ji ni okimasu. hachi-jihan ni uchi o
demasu)

- Oracin con forma :

(Hachi-ji
ni okite. hachi-ji han ni uchi o demasu)

En ambos casos, la oracin puede
traducirse por "Me levanto a las ocho y
salgo de casa a las ocho y media."

Ejercicio 1

Escribe las horas en cifras o en letras, segn
corresponda:

1. (hachi-ji) :

2. (ni-ji han) :

3. (yo-ji) :

4. (san-ji) :

5. (ku-ji go-fun) :

6. (go-ji juppun) :

7. (shichi-ji ni-fun mae) :

8. ( ichi-ji sanjuppun) :

9. (roku-ji yonjuppun) :

10. (ku-ji nana-fun mae) :

11. 11:02 =
12. 3:15 =

13. 5:11 =

14. 8:20 =

15. 6:45 =

16. 9:50 =

Ejercicio 2

Escribe las partculas que faltan en las
siguientes oraciones:

1. ......................... Que hora
es?
2. ................ .................. Desde las
tres hasta las cuatro.
3. ................ Voy sobre las
ocho.
4. ............... Levantarse a las
siete.
5. ......................... A qu hora te
levantas?

http://www.kimisikita.org/haoumaru/l4.html






Leccin 5

(Tomodachi to nihon e ikimasu)
Voy a Japn con mi amigo.
Dialogo ()

:

:

:



:

Pedoro: watashi wa rainen no haru nihon e
ikimasu
yoshio: ii desu ne. Dare to ikimasu ka.
Pedoro: tomodachi no karurosu san to
ikimasu. Soshite ichinen gurai nihon de
nihongo o benkyou shimasu.
Yoshio: supein kara nihon made hikouki de
doko gurai kakarimasu ka.
Pedoro: saa, wakarimasen.

Traduccin

Pedro: En la primavera del ao que viene ir
a Japn.
Yoshiro: Que bien! Con quien vas?
Pedro: Ir con mi amigo Carlos. Y estudiare
japons en Japn durante un ao ms o
menos.
Yoshiro: Cuanto tiempo se tarda
aproximadamente en viajar desde Espaa a
Japn?
Pedro: Pues no lo s.

Gramtica

e ikimasu

El significado de esta expresin es "ir a...".
La preposicin confiere el significado de
direccin de la misma manera que la
preposicin "a" en espaol: "ir a", "venir a",
"volver a. Es conveniente recordar que para
indicar direccin tambin se puede utilizar
, que significa "tambin".



Tiene una doble aplicacin.
Por un lado, equivale a la conjuncin
copulativa espaola "y", utilizada para unir
elementos de una misma categora
gramatical u oraciones, y por otro, se
identifica con la preposicin espaola "con".

(Karurosu-
san TO nihon e ikimasu) Voy a Japn con
Carlos.

(Pedoro-
san TO supein e kaerimasu) Vuelvo a
Espaa con Pedro.



Es un sufijo que denota posesin o
pertenencia:
(watashi no hon) Mi libro.

Pero, tambin puede servir para crear
diversas locuciones adverbiales de modo y
locuciones preposicionales como "encima
de":

(teeburu no ue) Encima de la
mesa.



La partcula equivale a la preposicin
espaola "en" que indica de qu modo se
realiza la accin de la oracin principal.
En japons se utiliza para referirse a la
modalidad de transporte utilizada para
realizar la accin de viajar.

(Hikouki de ikimasu) Ir en
avin.

(densha de) En tren.

(kuruma de) En coche.

(basu de)En autobus.

(chikatetsu de) En metro.

(aruite) A pie.

Afirmacin y negacin: /

Para expresar afirmacin o negacin se
utilizan dos formas; la forma para
construir frases afirmativas y la forma
para las negativas.
As, por ejemplo, el verbo ,
"entender", presenta su forma afirmativa de
la siguiente manera:
Entiendo.

Y la forma negativa de esta otra forma:

No entiendo.

Veamos ms ejemplos:

(ikimasu) Ir.

(Ikimasen) No ir.

(Kimasu) Venir.

(Kimasen) No venir.

Afirmativo Presente:

Negativo Presente:

Afirmativo Pasado:

Negativo Pasado:



Se trata de la forma afirmativa del verbo
"tardar".


(Anata no uchi kara eki made donogurai
kakarimasu ka) Cunto tiempo se tarda
ms o menos de su casa a la estacin?

(Ni-juppun gurai
kakarimasu) Se tarda veinte minutos ms o
menos.

Aunque tambin se puede escribir con el
mismo significado lo siguiente:

(Anata no uchi kara eki made nan-pun gurai
desu ka)

(Ni-juppun gurai desu)

Las expresiones de tiempo. Los aos
En japons, existen una serie de
expresiones temporales fijas para referirnos
a los aos, seguidamente se muestran las
ms importantes:

(rainen) : El ao que viene.

(kyonen) : El ao pasado.

(nan-nen) : Cuantos aos?

(kotoshi) : Este ao.

(maitoshi) : Cada ao.

Por otra parte, para contabilizar los aos se
utilizan las siguientes expresiones, del uno
al diez (estas formas para contabilizar no
son validas para las edades):

1- (ichi-nen)

2- (ni-nen)

3- (san-nen)

4- (yo-nen)

5- (go-nen)

6- (roku-nen)

7- (shichi-nen / nana-nen)

8- (hachi-nen)

9- (kyuu-nen / ku-nen)

10- (juu-nen)

Para contabilizar las edades existen otras
formas que son:

1-

2-

3-

etc.



Las estaciones en japons son las
siguientes:

(haru) : Primavera.

(natsu) : verano.

(aki) : otoo.

(fuyu) : invierno.

Ejercicio 1

Escribe la forma negativa de los verbos que
aparecen en las siguientes oraciones:

1- Hoy voy a la
escuela.

2- Escribo una carta
a mi amigo.

3- Mi hermano menor
viene a Japn el ao que viene.

Ejercicio 2

Escribe la forma pretrita de los verbos que
aparecen en las siguientes oraciones:

1- Cuanto
se tarda en avin ms o menos?

2- Cuando
estudias japons?

3- Voy andando
hasta la escuela.

Ejercicio 3

Escribe la forma pretrita negativa de los
verbos que aparecen en las siguientes
oraciones:

1- Voy con el
Seor Carlos.

2- Vuelvo a casa a
las cinco.

3- El seor Tanaka
viene hoy.



http://www.kimisikita.org/haoumaru/l5.html

Leccin 6

(Kyou wa watashi no tanjoubi
desu)
Hoy es mi cumpleaos.
Dialogo ()

:


:


:



:


Teruko: kyou wa go-gatsu touka, nichiyoubi,
watashi no tanyoubi desu.

maruta: sou desu ka. omedetou gozaimasu.
kyou no yotei wa?

Teruko: o hiru wa tomodachi to resutoran de
shokuji o shite, yoru wa kazoku to uchi de
tanyouiwai o shimasu. Kitto puresento mo
arimasu yo.

Maruta: tanoshii ichinichi o douzo. Watashi
no tanyoubi wa nigatsu desu kara, rainen
made kimasen.
Traduccin

Teruko: Hoy es 10 de mayo, y es el da de mi
cumpleaos.
Maruta: Que bien! Enhorabuena. Que planes
tienes para hoy?
Teruko: Al medioda comer con mis amigos
en un restaurante y por la noche celebrare
una fiesta de cumpleaos con mi familia.
Seguramente tendrn preparado algn
regalo.
Maruta: Que pases un da divertido. Como
mi cumpleaos es en el mes de febrero, no
lo celebrare hasta el ao que viene.

Gramtica

Los meses del ao

En japons, los meses no tienen un nombre
especfico, sino que simplemente se les da
un nmero de orden.
De esta manera, el mes de enero seria el
mes uno, febrero el mes dos, y as
sucesivamente.

(ichi-gatsu) Enero

(ni-gatsu) Febrero

(san-gatsu) Marzo

(shi-gatsu) Abril

(go-gatsu) Mayo

(roku-gatsu) Junio

(shichi-gatsu / nana-gatsu) Julio

(hachi-gatsu) Agosto
(ku-gatsu) Septiembre

(juu-gatsu) Octubre

(juuichi-gatsu) Noviembre

(juuni-gatsu) Diciembre

(nan-gatsu) Que mes?

Los das del mes

Los das del mes tambin presentan una
serie de peculiaridades.
Del da uno al diez se utiliza un nombre
especfico para cada da, y a partir del da
once se aaden el sufijo detrs del
nmero, a excepcin de los das 14, 20 y 24.

(tsuitachi) Da uno.

(futsuka) Da dos

(mikka) Da tres

(yokka) Da cuatro

(itsuka) Da cinco

(muika) Da seis

(nanoka) Da siete

(youka) Da ocho

(kokonoka) Da nueve

(touka) Da diez

(juuichi-nichi) Da once
(juuni-nichi) Da doce

(juuyokka) Da catorce

(hatsuka) Da veinte

(nijuuyokka) Da veinticuatro

(sanjuuichi-nichi) Da treinta y uno

(nan-nichi) Qu da?

Para contabilizar los das se utiliza la misma
estructura que para los das del mes,
excepto cuando decimos "un da", que
utilizamos en hiragana,
permaneciendo invariable la misma
expresin si est escrita en kanji. Es decir:

(ichi-nichi) Un da.

(tsuitachi) Da uno.

Los dems das se pueden contabilizar de la
misma manera que los das de los meses
La forma interrogativa es cuya
Traduccin espaola puede ser En qu
fecha?" o cuantos das?".

Los das de la semana

(getsuyoubi) Lunes

(kayoubi) Martes

(suiyoubi) Mircoles

(mokuyoubi) Jueves

(kin'youbi) Viernes
(doyoubi) Sbado

(nichiyoubi) Domingo

(nan'youbi) Que da de la semana?

Ejercicio 1

Relaciona los das de la semana con los das
correspondientes en japons:

a) (getsuyoubi) -------------------------------
1. Domingo

b) (kin'youbi) -----------------------------------
- 2. Lunes

c) (mokuyoubi) --------------------------------
3. Mircoles

d) (nichiyoubi) ---------------------------------
4.Sbado

e) (doyoubi) --------------------------------- 5.
Jueves

f) (suiyoubi) ----------------------------------
6. Martes

g) (kayoubi) -------------------------------- 7.
Viernes

Ejercicio 2

Relaciona los das del mes con los das
correspondientes en japons:

a) (futsuka) ----------------------------------------
-- 1.Da ocho
b) (itsuka) ------------------------------------------
- 2.Uno

c) (yokka) ------------------------------------------
--- 3.Nueve

d) (touka) -------------------------------------------
-- 4.Tres

e) (tsuitachi) --------------------------------------
-- 5.Cuatro

f) (youka) -------------------------------------------
- 6.Cinco

g) (mikka) ------------------------------------------
--- 7.Seis

h) (nanoka) ----------------------------------------
----- 8.Dos

i) (muika) -------------------------------------------
9.Catorce

j) (kokonoka) --------------------------------------
--- 10.Veinte

k) (hatsuka) ------------------------------------
---- 11.Siete

l) (juuyokka) ------------------------------------
--- 12.Diez

Ejercicio 3

Relaciona los meses con los
correspondientes en japons:

a) (san-gatsu) -------------------------------------
- 1. Agosto
b) (juu-gatsu) -------------------------------------
----- 2. Enero

c) (roku-gatsu) -----------------------------------
--------- 3. Febrero

d) (juuichi-gatsu) -----------------------------
---------------- 4. Diciembre

e) (hachi-gatsu) ----------------------------------
------- 5. Marzo

f) (ichi-gatsu) -------------------------------------
-- 6. Junio

g) (juuni-gatsu) -------------------------------
----- 7. Septiembre

h) (ni-gatsu) ---------------------------------- 8.
Julio

i) (shi-gatsu) --------------------------------------
- 9. Noviembre

j) (ku-gatsu) ---------------------------------------
-- 10. Abril

k) (go-gatsu) ------------------------------------
11. Octubre

l) (shichi-gatsu) ----------------------------------
12. Mayo





http://www.kimisikita.org/haoumaru/l6.html

Leccion 7

(watashi no kazoku)
Mi familia.
Dialogo ()

:

:


:


:


:

Traduccin

Ana: Miki, cuantos hermanos tienes?
Miki: Tengo tres hermanos. Una hermana
mayor y un hermano menor. Y t?
Ana: Tengo un hermano mayor. A propsito,
tus padres estn bien?
Miki: Si, estn muy bien, muchas gracias.
Por cierto, dile a tu hermano que venga a mi
casa la semana que viene, por favor.
Ana: De acuerdo, muchas gracias.

La familia

En japons, existen dos formas para
referirse a las personas que forman parte de
una familia.
Si el interlocutor hace referencia a la suya
utilizar una forma, pero si hace referencia a
una familia ajena utilizara otra expresin
diferente.
A continuacin se muestran algunos
ejemplos que contemplan las dos formas
comentadas:
Familiar Para la propia
familia
Para otra familia
Padre (chichi) (otousan)
Madre (haha) (okaasan)
Padres (ryoushi
n)
(goryoushin)
Hermanos
/ as
(kyoudai
)
(gokyoudai)
Hermano
mayor
(ani) (oniisan)
Hermana
mayor
(ane) (oneesan)
Hermano
menor
(otouto) (otoutosan)
Hermana
menor
(imouto) (imoutosan)
Abuelo (sofu) (ojiisan)
Abuela (sobo) (obaasa
n)
Marido (shujin) (goshujin)
Esposa (kanai) (okusan)
To (oji) (ojisan)
Ta (oba) (obasan)
Hijos (kodomo
)
(okosan)
Hijo (musuko
)
musukosa
n)
Hija (musume) (musumesa
n)

Veamos seguidamente una serie de
ejemplos:

(Anata no
kazoku nan-nin desu ka) Cuantos
hermanos tienes?

(Watashi no kazoku wa
go-nin desu) Somos cinco en la familia

(Watashi wa san-nin
kyoudai desu) Tengo tres hermanos.

(Chichi wa
gojussai de, bengoshi desu) Mi padre tiene
50 aos y es abogado.

(Haha wa shufu desu) Mi
madre es ama de casa.


(Ani wa shougakkou no sensei de, kekkon
shite imasu) Mi hermano mayor es profesor
de la escuela primaria, y est casado.

(Ane wa
ginkouin de, dokushin desu) Mi hermana
mayor es empleada de banco y est soltera.

(Otouto to imouto wa
imasen) No tengo ni hermano menor ni
hermana menor.


(Watashi wa ryoushin to ane to issho ni
sunde imasu) Vivo con mis padres y mi
hermana mayor.

(Ruis-san no kazoku) La
familia de Luis.

(Ruisu-
san no otousan wa isha desu) El padre de
Luis es mdico.

(Okaasan wa haisha
desu) La madre es dentista.

(Oniisan to oneesan wa ima amerika ni


sundeimasu) Su hermano y su hermana
mayor viven ahora en Estados Unidos.


(Otouto-san wa shougakusei de, imouto-san
wa chuugakusei desu) Su hermano menor es
alumno de la escuela primaria y su hermana
menor lo es de la escuela secundaria.

(ruisu-san,
gokyoudai wa?) Cuantos hermanos tienes,
Luis?

(Go-nin desu) Tengo cinco
hermanos.


(Ruisu-san wa oniisan ga hitori arimasu)
Luis tiene un hermano mayor.

/

Anteriormente hemos estudiado para
referirnos a personas y animales y
para referirnos a cosas, con el significado de
"haber" o "estar".
Pero tambin podemos usar y
para hablar de la familia, con el
significado de "tener".
Por ejemplo:


(Ruisu-san no oniisan wa amerika ni IMASU)
El hermano mayor de Luis esta en Estados
Unidos.

En este caso no puede utilizarse ,
pero si en el que le sigue:

/
(Ruisu-san wa, okusan to okosan
ga futari IMASU / ARIMASU) Luis tiene
esposa y dos hijos.

Ejercicio 1

Escribe en hiragana y romaji las formas
correctas para hablar de los miembros de la
propia familia:

1. Padre

2. Madre

3. Hermanos

4. Esposa

5. Hijos

Ejercicio 2

Escribe en hiragana y romaji las formas
correctas para hablar de los miembros de la
familia ajena:

1. Padres

2. Abuelo

3. Abuela

4. To

5. Ta


http://www.kimisikita.org/haoumaru/l7.html

Leccion 8

(Kaimono ni ikimasu)
Ir de compras.
Dialogo ()



:


:



:
:

:

:


Traduccin

All hay unos grandes almacenes. Mucha
gente va a comprar. La primera planta es la
seccin de accesorios y maletas.

Cliente : Perdone, puedo ver ese collar, por
favor?
Vendedora : Si, es para regalo? Que le
parece este?
Cliente: No tendr uno un poco ms largo?
Vendedora: Entonces, Qu le parece este?
Cliente: Este es perfecto.
Cliente : Cuanto vale?
Vendedora : Son 12.000 yenes.
Cliente : Entonces me lo quedo.
Envulvamelo, por favor.

Dilogo 2



:


:


:



:


:



Traduccin

La sptima planta es el restaurante.
Podemos subir en el ascensor o por la
escalera mecnica.

Hanako: Tenemos hambre, Verdad? Vamos
a comer algo.
Mnica: To tambin estoy hambrienta. Que
vamos a comer?
Hanako: Tomare un sandwich y caf. Y un
helado de postre.
Mnica: Yo tomare sushi y te. No quiero
tomar postre.
Hanako: Despus de comer, podramos ir a
la planta baja.

Gramtica



-uriba significa planta o seccin.
En los edificios de Japn, la primera planta
(o primer piso) equivale a nuestra planta
baja.
Por lo tanto, se traducira como la
primera planta en espaol.
Veamos ms ejemplos:

(Ikkai wa
akusesarii ya kaban uriba) La primera planta
es la seccin de complementos y maletas.

(Ni-kai wa fujinfuku
uriba) La segunda planta es la seccin de
moda para mujer.

(Go-kai wa kagu uriba) La
quinta planta es la seccin de muebles.

(Nana-kai wa resutoran)
La sptima planta es el restaurante.



Con la forma del verbo + se
realiza la peticin afirmativa o expresiones
de mandato.

(Misete kudasai) Djeme ver,
por favor.

(Yonde kudasai) Lea, por
favor.

(Katte kudasai) Compre, por
favor.

(Matte kudasai) Espere, por
favor.

(Benkyoushite kudasai)
Estudie, por favor.

Mas adelante se estudiaran los verbos con
ms detalle, y se explicara cmo se
construye la forma de cada verbo.
Por lo pronto, debe tenerse en cuenta que
significa literalmente "deme" y no
"por favor".
Para decir "por favor" se utiliza
cuando se ofrece alguna cosa, o
cuando se solicita.
/

Shimasu / suru, significa generalmente
"hacer", pero se debe tener en cuenta que es
uno de los verbos japoneses con ms
significados.
Por ejemplo, significa en esta
leccin la toma de una decisin.
Veamos algunos ejemplos:

Me quedo este.

Me tomare un
sandwich.

(Shigoto wa ashita ni
shimasu) Dejare el trabajo para maana.



Con la forma del verbo + se obtiene
una expresin que en espaol equivale a la
forma "despus de...".

(Shokuji o shite
kara benkyou shimasu) Despus de comer,
estudiare.

(Terebi o
mite kara hon o yomimasu) Despus de ver
la televisin, leer el libro.

(Suupu o
nonde kara niku o tabemasu) Despus de
tomar la sopa, comer carne.



Literalmente, esta expresin significa
" Cunto vale?"

Cunto vale esto?

Tambien se puede utilizar una construccin
ms simple y con idntico significado:

Cuanto es?

(Ni-sen-en desu) Son dos mil
yenes.

(San-man-en desu) Son treinta
mil yenes.



es la conjuncin disyuntiva japonesa que
en espaol se traduce como "o":

(Ringo ka mikan) Manzana o
naranja.

Espaa o Francia.

Ejercicio 1

Escribe la forma y de las
siguientes formas gramaticales:

1-

2-

3-

4-

5-

6-

7-

Ejercicio 2

Escribe la forma de las
siguientes formas:

1-

2-

3-

4-

5-

6-
http://www.kimisikita.org/haoumaru/l8.html

Leccin 9

(Denwa o kakemasu)
Llamar por telfono.
Dialogo ()

:

:

:


:

:

:

:

:

: ...

:



:

Traduccin

Youko: Hola, es la familia Takeda?
Madre: Si, as es.
Youko : Soy Youko. Se puede poner Keiko,
por favor?
Madre : Espera un momento, por favor.
Keiko : Hola, soy Keiko.
Youko : Soy Youko, como estas?
Keiko : Bien, que hay?
Youko: Tienes tiempo libre el prximo
domingo?
Keiko : Estare libre a partir del mediodia.
Youko: Entonces, quieres venir a cenar?
Michiko tambin viene.
Keiko : Gracias. Entonces ir sobre las
ocho.



Gramtica

/

Es la forma ms correcta y utilizada para
decir "voy a llamar por telfono", aunque en
muchas ocasiones se utiliza el verbo /
.

Por ejemplo:

/ (Denwa o suru /
shimasu)

(Denwa o shite
kudasai)

Ambas oraciones significan: "Llame por
telfono, por favor".



Es una forma caracterstica de iniciar
cualquier conversacin telefnica.

Su Traduccin espaola puede ser "diga" o
"si".

(o-taku)

Es la forma respetuosa de , que quiere
decir "casa".

No obstante, se debe tener en cuenta que
"o-taku" tiene un significado mucho ms
amplio como por ejemplo:

(Watashi no uchi) Mi casa.

(Uchi no kaisha) La empresa
donde trabajo.
(Uchi no gakkou) La escuela
donde voy.

(Uchi no kodomo) Mi (s) hijo (s).

(Takeda-san no otaku) La
familia de Takeda.

(Otaku no kaisha) La empresa
donde trabajas t.

(Otaku no okosan) Tu (s)
hijo (s).

Las partculas y

Las partculas y se colocan delante de
algunos nombres o adjetivos para conseguir
una variedad de lenguaje ms formal, que se
aleja de los registros ms coloquiales.
En Japn, las mujeres usan mucho ms que
los hombres esta forma.
Forma
coloquial
Forma
estndar
Significado
(kane) (o-kane) Dinero
(cha) (o-cha) te
(koucha) (o-
koucha)
te ingles
(sake) (o-sake) sake
palillo
(kashi) (o-
kashi)
dulce
(mizu) (o-mizu) agua
(namae) (o-
namae)
nombre
(denwa ) (o-
denwa)
telfono
(tegami) (o-
tegami)
carta
joven
calor
(samui) (o-
samui)
frio
(genki) (o-
genki)
animo
preocupacion
(kekkon) (go-
kekkon)
casamiento
(byouki) (go-
byouki)
enfermedad
(shujin) (go-
shujin)
marido



Ya se ha estudiado la peticin afirmativa con
la forma del verbo (
"espere, por favor"; "lea, por
favor").
Pero existe una forma de peticin ms
respetuosa que se realiza con la forma .
La construccin gramatical es la siguiente:

+ forma del verbo correspondiente +
.
Sin embargo, se debe tener en cuenta que
esta construccin solo se utiliza con
algunos verbos, ya que muchos otros
incorporan un sufijo que indica cortesa.

Forma
diccionario
Forma

Peticin
afirmativa
respeto
(esperar)
(yomu) (leer)
(escribir)
(hablar)

(beber)
(descansa
r)


La forma de peticin afirmativa de respeto
se traducira como: "le ruego que..."
En el dialogo de la leccin, Keiko y Youko
mantienen una charla coloquial por telfono,
pero esta misma conversacin puede
realizarse en un registro ms formal, es
decir, cuyo resultado en funcin de la
Gramtica explicada en esta leccin seria
este (la Traduccin espaola permanecera
prcticamente invariable):

:

:

:

:

:

:



:

Ejercicio 1

Escribe en forma peticin afirmativa de
respeto las formas verbales que aparecen a
continuacin:

Ejemplo:

(Nihongo de hanasu) Hablar
en japons = (ohanashi kudasai)

1- (tegami o yomu) Leer la carta =

2- Esperar en el hotel =

3.- (koohii o nomu) Tomare
caf =

4- Utilizar el tenedor =

5- Sentarse en la silla =

6- (yukkuri yasumu) Descansar
tranquilamente =

7- (heya ni hairu) Entrar en la
habitacin =
http://www.kimisikita.org/haoumaru/l9.html

Leccion 10

(keiyoushi)
Adjetivos.
Dialogo ()

:

:

:


:

:

:


:

Traduccin

Hajime: La semana pasada compre por fin
una casa.
Ana : De verdad? Como es?
Hajime : Es una casa antigua, pero muy
grande. Adems, es muy tranquila.
Ana : Que bien!
Hajime: Pasado maana haremos una fiesta,
Por qu no vienes?
Ana: Si, por supuesto.

Gramtica

El Adjetivo

El adjetivo siempre va delante del nombre
para modificar o completar su significado.
Existen dos tipos: los acabados en y los
acabados en .
Hay que tener en cuenta que no hay flexin
de gnero y numero, y que por lo tanto no
existe masculino ni femenino ni tampoco
plural.
No obstante, los adjetivos acabados en
experimentan una serie de cambios
morfolgicos cuando hacen la funcin de
predicado junto al verbo auxiliar .

Adjetivos acabados en :

(nagai enpitsu) Lpiz largo

(mijikai sukaato) Falda corta.

(atsui natsu) Verano caluroso

(samui fuyu) Invierno frio

(ookii inu) Perro grande

(chiisai neko) Gato pequeo

(atarashii kutsu) Zapatos nuevos

(furui machi) Ciudad antigua

Adjetivos acabados en :

(shinsetsuna hito) Persona amable

(kireina hana) Flor bonita

(shizukana machi) Ciudad
tranquila

(benrina kikai) Maquina til

(yuumeina tatemono)
Edificio famoso

(kantanna shiken) Examen
fcil

(genkina kodomo) Nio animado

El adjetivo como predicado
Adems de su funcin complementaria, el
adjetivo acabado en tambin puede
desempear la funcin de predicado.

(Kono enpitsu wa
nagai desu) Este lpiz es largo

(Kono inu wa ookii
desu) Este perro es grande

Para realizar la forma negativa se debe
cambiar la terminacin por .

Recuerda que en japons, se puede
construir la negacin de dos maneras:
y .

(Kono enpitsu wa
nagai desu) Este lpiz es largo

(Kono enpitsu
wa nagaku-nai desu) Este lpiz no es largo

(Kono enpitsu
wa nagaku arimasen) Este lpiz no es largo

Para obtener las formas pretritas debemos
aadir a la forma del adjetivo el sufijo .

Observa la diferencia entre la forma presente
y la de pasado:

(Kono kutsu wa
atarashii desu) Estos zapatos son nuevos.

(Kono kutsu wa
atarashikatta desu) Estos zapatos eran
nuevos
(Kono neko wa chiisai
desu) Este gato es pequeo

(Kono neko wa
chiisakatta desu) Este gato era pequeo

Para construir la forma pretrita negativa se
debe aadir despus del adjetivo, o
bien utilizar la construccin
.

(Kyou wa atsui desu)
Hoy hace calor

(Kinou wa
atsukunakatta desu) Ayer no haca calor

El verbo auxiliar se coloca al final de la
oracin y nunca tiene que conjugarse; para
conseguir un registro mas coloquial se
puede eliminar la forma .

(Kyou wa atsui) Hoy hace
calor

(Kyou wa atsukunai) Hoy
no hace calor

Si el adjetivo, independientemente de su
funcin calificativa, hace la funcin de
predicado se debe eliminar el sufijo .

Adjetivo calificativo:

(Tanaka-san wa
shinsetsuna hito desu) El seor Tanaka es
una persona amable

Adjetivo como predicado:

(Tanaka-san wa
shinsetsu desu) El seor Tanaka es amable

Adjetivo calificativo:

Kioto es una
ciudad tranquila

Adjetivo como predicado:

Kioto es tranquila

Adjetivo calificativo:

Picasso es un
pintor famoso

Adjetivo como predicado:

Picasso es famoso

En las formas negativas y pretritas, tanto
afirmativas como negativas, se tiene que
conjugar el verbo :

/
(Tanaka-san wa shinsetsuna
hito dewa arimasen / janaidesu) El seor
Tanaka no es una persona amable.

/
(Tanaka-san wa shinsetsu
dewa arimasen / janaidesu) El seor Tanaka
no es amable

/ (Tanaka-san wa shinsetsu
dewa arimasen / janaidesu) El seor Tanaka
no es amable


Ejercicio 1

Escribe en forma negativa las siguientes
oraciones:

1- (Watashi no uchi wa
ookii desu) Mi casa es grande

2- (Kono kutsu wa
takai desu) Estos zapatos son caros

3- (Ano tatemono
wa furui desu) Aquel edificio es antiguo

4- (Satou-san wa
shinsetsu desu) El seor Satou es amable

5- (Kono machi wa
shizuka desu) Esta ciudad es tranquila

Ejercicio 2

Escribe en forma pasada afirmativa y en los
dos modos de negacin las siguientes
oraciones:

Ejemplo:

(Uchi no inu wa chiisai
desu) El perro de mi casa es pequea

- Pasado afirmativo:

(Uchi no inu wa
chiisakatta desu)

- Modo de negacin 1:

(Uchi no inu
wa chiisakunakatta desu)

- Modo de negacin 2:

(Uchi no
inu wa chiisaku arimasen deshita)

1- (Kyou wa samui desu)
Hoy hace frio

2- (Kimono wa kirei desu)
El kimono es bonito

Ejercicio 3
Traduce las siguientes frases:

1- Un lpiz largo

2- Una persona famosa

3- Una falda bonita

4- Una casa nueva

5- Un coche viejo


http://www.kimisikita.org/haoumaru/l10.html





Leccion 11

(Watashi wa jazu ga suki desu)
Me gusta el jazz.
Dialogo ()

:

:


:


:


:



:

Traduccin

Yoshio : Que haces en tu tiempo libre?
Ana: Escucho msica a menudo. Me gusta el
jazz.
Yoshio: A m me gusta ms la msica
clsica que el jazz.
Ana: A m no me gusta mucho la clsica.
Yoshio : Y que deporte te gusta?
Yoshio: A m me gusta el tenis.
Ana: Yo no practico ningn deporte.

Gramtica

(suki)

, que significa "gustar", va acompaado
de la partcula y sirve para mostrar
preferencia por alguna cosa.
Cuando se construye la forma negativa se
debe cambiar la partcula por la partcula
.
La construccin gramatical sera la
siguiente:

(...ga suki desu) Me
gusta ...

(...wa suki
janaidesu) No me gusta...

A continuacin veremos algunos ejemplos
concretos

(Donna ongaku ga
suki desu ka) Qu tipo de msica te gusta?

(Jazu ga suki desu) Me
gusta el jazz.

(Kurashikku
wa suki janai desu) No me gusta la msica
clsica.

Oraciones comparativas

Cuando se comparan dos cosas, en japons
se hace uso de la construccin gramatical
Qu
significa literalmente "cul de los dos...?".

Las dos partculas actan como nexos
entre los trminos de la comparacin:


(Jazu to kurashikku to dochira ga suki desu
ka) Que te gusta ms: el jazz o la msica
clsica?

Para contestar, se utiliza
Que significa literalmente "mas...qu".

Veamos los siguientes ejemplos:


(Jazu no hou ga kurashikku yori suki desu)
Me gusta ms el jazz que la msica clsica.

(Uma wa inu yori
ookii desu) El caballo es ms grande que el
perro.

(Nihon wa
amerika yori chiisai desu) Japn es ms
pequeo que Estados Unidos.

(Uma to inu
to dochira ga ookii desu ka) Que es ms
grande, un caballo o un perro?

(Uma no hou
ga inu yori ookii desu) El caballo es ms
grande que el perro.


(Nihon to amerika to dochira ga chiisai desu
ka) Qu pas es ms pequeo, Japn o
Estados Unidos?

(Nihon no hou ga
chiisai desu) Japn es ms pequeo.

Recuerda que la expresin significa
" Cul de los dos...?".

Finalmente, para concluir este apartado
mostraremos un pequeo esquema para
construir oraciones comparativas en
japons:

A B ADJETIVO A es mas
ADJETIVO que B.

A B ADJETIVO A es mas
ADJETIVO que B.

El superlativo

Este es el esquema bsico para la formacin
del superlativo:

A A
es mas..................................

Para realizar la misma expresin en forma
negativa, se pueden dar las siguientes
construcciones modelo:

(Nani ga
ichiban....... desu ka) Qu es ms......?

(Dare ga
ichiban......... desu ka) Quin es
ms.............?

(Itsu ga
ichiban ......... desu ka) Cundo es
ms.........?

(Doko ga
ichiban...... desu ka) Dnde es ms.........?

(Dore ga
ichiban......desu ka) Cul es ms.........?

Veamos algunos ejemplos:

Qu le gusta ms?

Me gustan ms
las mandarinas.


La seorita Yoshiko es la ms joven de la
clase.

(Ichiban
ookii doubutsu wa zou desu) El animal ms
grande es el elefante.

(Kuruma to densha to hikouki de dore


ga ichiban hayai desu) De entre el coche, el
tren y el avin, Cul es ms rpido?

(Hikouki ga
ichiban hayai desu) El avin es el mar
rpido.

(Kanada to igirisu to burajiru


de doko ga ichiban atsui desu ka) De entre
Canad, Inglaterra y Brasil, cual es ms
clido?

Brasil es el
ms clido.



La partcula se aplica en las siguientes
oraciones:

(Watashi wa kuruma ga
hoshii desu) Quiero un coche.

(Watashi wa jazu ga
suki desu) Me gusta el jazz.

(Watashi wa eigo ga
wakarimasu) Entiendo el ingls.

(Satou-
san wa kodomo ga futari arimasu) El seor
Satou tiene dos hijos.

(Ana-san wa
doitsu-go ga dekimasu) La seorita Ana
sabe alemn.

(Watashi wa jisho ga
irimasu) Necesito un diccionario.

Ejercicio 1

Completa las siguientes oraciones:

1. Me gusta la
opera.

2. Escucho a
menudo el jazz.

3.

Qu msica te gusta ms: la clsica o


el jazz?

4. Me gusta
ms la msica clsica.

5. Amrica
es ms grande que Japn.

6.
Qu deporte te gusta ms?

7. Me gusta ms el
tenis.

8.

De entre Jose, Pedro y


Luis, quien es ms joven?

9. Jose
es el ms joven.

10.

De entre el televisor, la radio y la


videocmara, cual es el ms caro?

http://www.kimisikita.org/haoumaru/l11.html


Leccion 12

(suushi)
Sufijos numerales.
Dialogo ()

:

:



:

: 1600

Traduccin

Vendedor: Qu desea?
Ana: Disculpe, deme cinco manzanas de
estas y un kilo de mandarinas. Y seis
pltanos, por favor.
Vendedor: Muchas gracias. Quiere un
meln?
Ana: No, gracias.
Vendedor : 1600 yenes, por favor.

Gramtica
Numerales

En japons existen sufijos numerales para
contar cosas que no se contabilizan con los
nmeros cardinales.
Seguidamente, se muestran los ms
utilizados para contar cosas en general y
cosas tipificadas en funcin de su tamao,
superficie o volumen.
Cosas en general
Para contabilizar cosas en general se
utilizan las siguientes formas:

1 (hitotsu)

2 (futatsu)

3 (mittsu)

4 (yottsu)

5 (itsutsu)

6 (muttsu)

7 (nanatsu)

8 (yattsu)

9 (kokonotsu)

10 (too)

Cuantos? (ikutsu)

A partir de diez se utilizan los nmeros
cardinales: 11, ; 12, ; etc.

(Ringo o ikutsu
kaimashita ka) Cuantas manzanas has
comprado?

(Nanatsu kaimashita) He
comprado siete.
Personas

Para contabilizar personas se utilizan las
siguientes formas:

1 (hitori)

2 (futari)

3 (san-nin)

4 (yo-nin) [Este puede experimentar un
cambio fontico y decirse

5 (go-nin)

6 (roku-nin)

7 (shichi-nin)

8 (hachi-nin)

9 (kyuu-nin)

10 (juu-nin)

Cuntos? (nan-nin)

(Otoko no ko wa
nan-nin imasu ka) Cuntos nios hay?

(Go-nin imasu) Hay cinco.

Orden numrico

Tambien se pueden utilizar formas
numerales para indicar preferencia por
determinados objetos o cosas.
Para establecerla se utilizan estos
numerales:

Primero = (ichiban)

Segundo = (niban)

Tercero = (sanban)

Cuarto = (yonban)

Quinto = (goban)

Sexto = (rokuban)
Septimo = (nanaban)

Octavo = (hachiban)

Noveno = (kyuuban)

Decimo = (juuban)

En qu orden? = (nanban)

(Kudamono
de nani ga ichiban sukidesu ka) Cual es la
fruta que ms te gusta?

(Mikan ga ichiban
suki desu) Me gusta ms la mandarina.

Cosas planas

Cuando se quiera contabilizar cosas planas,
se deben utilizar las siguientes formas:

1 (ichimai)

2 (nimai)

3 (sanmai)

4 (yonmai)

5 (gomai)

6 (rokumai)

7 (nanamai)

8 (hachimai)

9 (kyuumai)

10 (juumai)

Cuantos? (nanmai)

100 (Hyaku en kitte o
gomai kudasai) Deme cinco sellos de cien
yenes.

(Kinou kitte o
nimai kaimashita) Ayer compre dos sellos.

Libros y revistas

Cuando se contabilizan publicaciones
peridicas se utilizan los siguientes
numerales:

1 (issatsu)

2 (nisatsu)

3 (sansatsu)

4 (yonsatsu)

5 (gosatsu)

6 (rokusatsu)

7 (nanasatsu)

8 (hassatsu)

9 (kyuusatsu9

10 (jussatsu)

Cuntos? (nansatsu)

(Koko ni
eigo no hon ga nisatsu arimasu) Aqu hay
dos libros de ingls.

(Jisho o sansatsu
kudasai) Deme tres diccionario.

Cosas alargadas

Objetos como botellas, lpices, paraguas, y
otros por el estilo se contabilizan con los
numerales que se muestran a continuacin.
Debe tenerse en cuenta que existen algunas
diferencias fonticas cuando escribimos
estos numerales en hiragana, aunque en
kanji la escritura permanece invariable.

1 (ippon)

2 (nihon)

3 (sanbon)

4 (yonhon)

5 (gohon)

6 (roppon)

7 (happon)

7 (nanahon)

9 (kyuuhon)

10 (juppon)

Cuntos? (nanbon)

(Enpitsu nihon) Dos lpices.

(biiru yonhon) Cuatro cervezas.

Maquinas y aparatos domsticos

Cuando se quiera contabilizar maquinas y
electrodomsticos o aparatos para el hogar
de cualquier tipo y automviles, se utilizaran
las siguientes formas:

1 (ichidai)

2 (nidai)

3 (sandai)

4 (yondai)

5 (godai)

6 (rokudai)

7 (nanadai)

8 (hachidai)

9 (kyuudai)

10 (juudai)

Cuntos? (nandai)

(kuruma ichidai) Un coche.

(Denwa nidai) Dos telfonos.

(Rajio sandai) Tres radios.

Bebidas en recipiente

1 (ippai)
2 (nihai)

3 (sanbai)

4 (yonhai)

5 (gohai)

6 (roppai)

7 (nanahai)

8 (happai)

9 (kyuuhai)

10 (juppai)

Cuntos? (nanbai)

(koohii ippai) Una taza de
caf.

(koucha nihai) Dos tazas de t.

Frecuencia

Para referirse a la frecuencia o nmero de
veces que se realiza una determinada
accin, en japons se utiliza otra serie de
numerales:

1 (ikkai)

2 (nikai)

3 (sankai)

4 (yonkai)

5 (gokai)

6 (rokkai)

7 (nanakai)

8 (hakkai)

9 (kyuukai)

10 (jukkai)

Cuntos? (nankai)

Plantas de un edificio

Desde el punto de vista de la fontica esta
serie de sufijos numerales para contabilizar
pisos es casi idntica que la de frecuencia,
con la diferencia de (sankai) y
(sangai)

Primer piso = (ikkai)

Segundo piso = (nikai)

Tercer piso = (sangai)

Cuarto piso = (yonkai)

Quinto piso = (gokai)

Sexto piso = (rokkai)

Septimo piso = (nanakai)

Octavo piso = (hakkai)

Noveno piso = (kyuukai)

Decimo piso = (jukkai)

Cuantos? (nangai)

(shokudou wa nikai desu)
El comedor esta en el segundo piso.

(Kono biru wa
nanakai made arimasu) Este edificio tiene
siete plantas.

Cosas pequeas

Para contabilizar cosas pequeas en
general.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Cuantas?


Edad
es un sufijo para contar la edad, pero este
sufijo no es de uso obligatorio.
A menudo se utilizan solo los nmeros, sin
este sufijo caracterstico.

1 (issai)

2 (nisai)

3 (sansai)

4 (yonsai)

5 (gosai)

6 (rokusai)

7 (nanasai)

8 (hassai)

9 (kyuusai)

10 (jussai)

Cuantos? (nansai)

Casas

Esta serie de sufijos numerales se utiliza
para contabilizar edificios que tengan forma
de casa y tambin para referirse a una serie
de pisos o viviendas.

1 (ikken)

2 (niken)

3 (sangen)

4 (yonken)

5 (goken)

6 (rokken)

7 (nanaken)

8 (hakken)

9 (kyuuken)

10 (jukken)

Cuantas? (nanken / nangen)

Ejercicio 1

1. En
esta escuela hay quinientos alumnos.

2. Ayer lei tres
libros.

3.
Recib dos postales de Hawi.

4. Deme tres
cervezas.

5.
Cunto vale este televisor?

6. En qu planta
est el comedor?

7. Est en la novena planta.

8. Aqu hay
veinte huevos.

9.

El seor Katou fue tres veces a Espaa.

10. En
esta ciudad hay ocho parques.



http://www.kimisikita.org/haoumaru/l12.html


Leccion 13

(kuruma ga hoshii desu)
Quiero un coche.
Dialogo ()

:


:


:

:





Traduccin

Marta : Seor Yasuo, que desea?
Yasuo : Quiero un coche.
Marta : Que tipo de coche desea?
Yasuo : Quiero un coche deportivo de color
blanco. Quieres algo, Marta?
Marta : Yo no quiero un coche. Quiero
comprar una camara de fotos para llevarla
de viaje.

Gramtica

(hoshii)

significa "querer" en lenguaje
coloquial y "desear" si se utiliza con una
variedad mas estandarizada.
Cuando se utilice el verbo no se debe
usar la partcula despues del
complemento directo, sino que en su lugar
se escribira

(kuruma ga hoshii desu)
Quiero un coche.

(kamera ga hoshii
desu) Quiero una camara.

Asimismo, la forma puede ir
acompaada de para dar mas
formalidad a la frase:

(kuruma wa hoshikunai
desu) No quiero un coche.

(kuruma wa hoshiku
arimasen) No quiero un coche.

Para construir frases negativas se utiliza la
partcula en lugar de .

(kuruma ga hoshikatta
desu) Queria un coche.

(kuruma wa
hoshikunakatta desu) No queria un coche.

(kuruma wa
hoshiku arimasendeshita) No queria un
coche.



En japons, la forma querer + infinitivo se
obtiene aadiendo la forma a la raiz
de la forma del verbo que corresponda.
Vease seguidamente la formacin de
algunas perifrasis verbales:

---------------------------
(querer ir)

------------------------------
(querer beber)

--------------------------------
(querer comer)

------------------------------------
(querer mirar)

------------------------------------
(querer hacer)
----------------------------------------
(querer venir)

Cuando se utiliza la forma la frase
adquiere un registro coloquial , y si se aade
se consigue el registro estandar.

(kuruma o kaitai desu)
Quiero comprar un coche.

(kamera o kaitai
desu) Quiero comprar una camara.

Forma negativa

(ikitai desu) Querer ir.

(ikitakunai desu) No
querer ir.

(ikitaku arimasen) No
querer ir.

Forma Preterita Afirmativa

(ikitakatta desu) Queria
ir.

Forma Preterita Negativa

(ikitakunakatta desu)
No queria ir.

(ikitaku
arimasen deshita) No queria ir.

Ejercicio 1

Completa las siguientes oraciones:
1. Que
quieres ahora?

2. Quieres
algo ahora?

3. Quiero un coche.

4. No quiero un coche.

5. Donde quieres ir?

6. No quiero ir a los
grandes almacenes.

7. Ayer, queria
ir a los grandes almacenes.

8. No queria ir a
la empresa el lunes.


http://www.kimisikita.org/haoumaru/l13.html

Leccion 14


tabako wo suwanaidekudasai
No fume, por favor
Dialogo ()

:

:

:



Traduccin

Suzuki : Me duele la garganta.
Medico : Debe estar resfriado. Tiene fiebre
tambien?
Suzuki : No tengo fiebre, pero me duele un
poco la cabeza.
Medico : No fume por favor, hasta que se
cure el resfriado. Tampoco beba cosas frias.
Pronto se curara.
Suzuki : De acuerdo. Tomare la medicina y
descansare tranquilamente.

Gramtica

(...naide kudasai)

Es una expresion de mandato en sentido
negativo, cuya Traduccin literal sera "no...
por favor".
Esta estructura gramatical se construye con
la forma del verbo (previamente se debe
aislar la raiz del verbo tal y como se muestra
en la tabla) + .


FORMA
DICCIONARIO
FORMA
MASU
FORMA NAI


No fume, por
favor.

(kuruma o tomenaide
kudasai) No aparque el coche, por favor.

(nihon e ikanaide
kudasai) No se vaya a Japn, por favor.

(ashita konaide kudasai)
No venga maana, por favor.

(benkyou shinaide
kudasai) No estudie, por favor.

(kaze o hiku)

Significa literalmente "coger un resfriado".

Existen otras construcciones similares a
esta y que son muy utilizadas:

(atama ga itai) Doler la cabeza

(nodo ga itai) Doler la garganta

(netsu ga aru) Tener fiebre

Tener tos

Tener tos

Estornudar

Estornudar

(watashi wa ima
kaze o hiite imasu) Estoy resfriado.

(kaze o hikimashita) He
cogido un resfriado.

(itai no desu)

Itai no desu se escribiria correctamente de
esta manera , pero el registro
coloquial ha extendido un uso mucho mas
generalizado, por ello es mucho mas comun
escribir o .
En este ultimo caso, la "o" de "no" es muda
y no se pronuncia.

FORMA
DICCIONARI
O
FORMA
AFIRMATIV
A
FORMA
NEGATIVA




Esta forma de hablar equivale
respectivamente a lo siguiente:

FORMA
DICCIONARIO
FORMA
AFIRMATIVA
FORMA
NEGATIVA



(itsu nihon e ikun
desu ka) Cuando vas a Japn?

(sono hon
wa doko de kattan desu ka) Donde
compraste este libro?

(hose-san wa
itsu kurun desu ka) Cuando viene Jose?

(ashita kurun desu) Vendra
maana.



Es la forma gramatical japonesa que sirve
para construir el presente continuo, es decir,
aquella forma verbal que expresa en
presente una accion duradera en el tiempo.
Se realiza con la forma + .

(ana-san wa
hon o yonde imasu) Ana esta leyendo un
libro.

(neko wa sakana o
tabete imasu) El gasto esta comiendo
pescado.

(kodomotachi wa
hashitte imasu) Los nios estan corriendo.

(haha wa tegami o
kaite imasu) Mi madre esta escribiendo una
carta.

(otouto wa benkyou
shite imasu) Mi hermano esta estudiando.

(ame ga futte imasu) Esta
lloviendo.

(ane wa kekkon shite
imasu) Mi hermana esta casada.

(watashi wa tsukarete
imasu) Estoy cansado.

(ginkou wa shimatte
imasu) El banco esta cerrado.

(pan'ya wa aite
imasu) La panaderia esta abierta.

Tiene hambre?

(nodo ga kawaite
imasu) Tengo sed.

Uso especial de la forma :

(Mari-san wa
nihon ni sunde imasu) Mari vive en Japn (Y
no "esta viviendo")

(kitte wa
tabako ya de utte imasu) Los sellos se
venden en el estanco.

(ima, watashi wa
sen-en motte imasu) Ahora tengo 1.000
yenes

(watashi wa
hose-san o shitte imasu) Conozco al seor
Jose.

(watashi wa
hose-san o shirimasen) No conozco al seor
Jose.

El verbo (conocer, saber) tiene uso
especial.

La construccin afirmativa con forma se
escribe y la construccin
negativa con la forma : .



Ejercicio 1

Observando el modelo, construye la forma
imperativa negativa que corresponda:

Ejemplo:

(eigo no hon o
yomimasu) =

1. (wain to biiru
o NOMIMASU) =

2. (koko de tabako
o SUIMASU) =

3. (ashita
baruserona e IKIMASU) =

4. (ku-ji ni kaisha ni
KIMASU) =

5. (mainichi BENKYOU
SHIMASU) =

Ejercicio 2

Construye el presente continuo con la forma
siguiendo el modelo:

Ejemplo:

(sakana o TABEMASU) =


1. (hiragana to
katakana o KAKIMASU) =

2. (ame ga FURIMASU) =

3. (tomodachi wa
KEKKON SHIMASU) =

4. (onaka ga SUKIMASU)
=

5. (nodo ga KAWAKIMASU)
=


http://www.kimisikita.org/haoumaru/l14.html

Leccion 15


(imouto mo nihon e kuru to
omoimasu)
Creo que mi hermana tambien
vendra a Japn.
Dialogo ()

:

:


Traduccin

Takashi : Esta bien tu familia de Espaa?
Emilio : Si, esta maana me ha llamado mi
madre y me dijo que todos estan bien.
Takashi : No te contentaras con hablar por
telfono, sino que querras verles de vez en
cuando, no?
Emilio : Mis padres vinieron el ao pasado a
verme. Creo que este ao mi hermana menor
tambien vendra. Dice que quiere estudiar
japons.

Gramtica



Significa literalmente "creo que...".
Cuando se utilice esta forma gramatical se
debe tener en cuenta que antes de , hay
que poner el verbo correspondiente que
indica la accion con la forma simple
(coloquial).

(ashita, ame
ga furu to omoimasu) Creo que maana
llovera.


(yoshiko-san wa uchi ni inai to omoimasu)
Creo que la seorita Yoshiko no estara en
casa.

(karurosu-san wa mou supein e


kaetta to omoimasu) Creo que Carlos ya ha
vuelto de Espaa.

(ashita mo atsui to
omoimasu) Creo que maana tambien hara
calor.

(kotoshi
no fuyu wa samukunai to omoimasu) Creo
que durante este invierno no hara frio.

(kore
wa hayashi-san no kaban da to omoimasu)
Creo que esta maleta es del seor Hayashi.

(toukyou
wa shizuka janai to omoimasu) Creo que
Tokio no es tranquila.

/

Son las dos formas gramaticales especificas
para realizar construcciones de estilo
indirecto.
significa literalmente
"alguien dice que...", mientras que la
expresion quiere decir "dijo
que...".
Ambas expresiones se colocan tras la forma
simple del verbo.

(otouto wa
kuruma ga hoshii to itte imasu) Mi hermano
menor dice que quiere un coche.


(imouto wa ashita doko mo ikanai to
iimashita) Mi hermana menor dijo que
maana no ira a ningn sitio.


(chichi wa shigoto ga totemo isogashii to
itteimasu) Mi padre dice que esta muy
ocupado en su trabajo.

(ane
wa kinou omoshiroi eiga o mita to iimashita)
Mi hermana mayor dijo que ayer vio una
pelicula interesante.

(ani
wa kondo no nichiyoubi, himada to
iimashita) Mi hermano mayor dijo que el
domingo que viene tendr tiempo libre.

(haha wa
konban dekakeru to iimashita) Mi madre dijo
que saldria esta noche.



Es la forma futura de pero con un
significado que denota cierta inseguridad o
incerteza acerca del desarrollo de la accion.
Se coloca detras de la forma simple del
verbo.

(yamada-
san wa hachi-ji ni kuru deshou ka) Vendra el
seor Yamada a las ocho?


(hanako-san wa kyou gakkou ni konai
deshou) Hanako no vendra hoy a la escuela.

(kore wa
hose-san no tokei deshou) Quiza sea este el
reloj de Jose.

Ejercicio 1

Completa las siguientes oraciones:

1.
Creo que Pedro esta en su casa.

2.
Creo que Pedro no esta en su casa.
3. Creo que
maana hara frio.

4. Creo que
maana no hara frio.

5.
Creo que este es el libro del seor Katou.

6.
Mi hermano mayor dice que escribira una
carta en ingles.

7.
Eva dijo que ayer vio una pelicula.

8.

Michiko dice que quiere ir a Estados


Unidos.

9.

Emilio comprara aquella camara.

10. El
seor Yamada no vendra hoy a la empresa.


http://www.kimisikita.org/haoumaru/l15.html






Leccion 16


(anata wa eigo ga dekimasu ka)
Sabes ingles?
Dialogo ()

:

:



:

:

Traduccin

Carmen : Sabes ingles?
Yoshiko : Si, pero no lo hablo demasiado
bien. Puedo leerlo y escribirlo, pero no se
hablarlo bien. Y tu, que tal?
Carmen : Se poco ingles, pero se mucho
frances. Puedo leer tambien el periodico y
puedo mantener conversaciones por
telfono.
Yoshiko : Y aleman?
Carmen : De aleman, nada de nada.
Gramtica



Equivale a nuestro verbo "poder".
Con el mismo significado tambien se puede
utilizar la construccin .

(karumen-
san wa eigo ga dekimasu) Carmen sabe
ingles.


(takeshi-san wa furansu-go ga dekimasen)
Takeshi no sabe frances.

(hose-san wa
sukii ga dekimasu) Jose sabe esquiar.

(haruo-san wa
unten dekimasu ) Haruo sabe conducir.


(karumen-san wa eigo o hanasu koto ga
dekimasu) Carmen puede hablar en ingles.

(takeshi-san wa furansu-go o hanasu


koto ga dekimasen) Takeshi no sabe escribir
en frances.

Tal y como se dijo anteriormente,
significa "poder" o "poder hacer".
Las oraciones que tengan presente esta
forma verbal se podran construir de la
siguiente manera:

a) Nombre + .

Verbo en infinitivo + .

b) Verbo en si (cuando el propio verbo toma
una desinencia que tiene la carga semantica
potencial:

Verbos del grupo 1:

(kaku) Escribir ---------------------------------
(kakeru) Poder escribir

(yomu) Leer ------------------------------------
(yomeru) Poder leer

(hanasu) Hablar ----------------------------------
- (hanaseru) Poder hablar

(kau) Comprar -----------------------------------
(kaeru) Poder comprar

- Verbos del grupo 2:

(taberu) Comer --------------------------------
--- (taberareru) Poder comer

(okiru) Levantarse ---------------------------
-------- (okirareru) Poder
levantarse

Acostarse ------------------------------------------
- Poder acostarse

Estar ----------------------------------
Poder estar

- Verbos del grupo 3 (irregulares):

Hacer -------------------------------------------
poder

(kuru) Venir ---------------------------------------
-- (korareru) Poder venir


Es una expresion que se utiliza para
expresar la singularidad de una accion.
La Traduccin literal de es "no ....
mas que".
La oracin se expresa en forma negativa.

(kare wa yasai
SHIKA tabemasen) El no como mas que
verdura.

(otouto wa
nichiyoubi shika benkyou shimasen) Mi
hermano menor no estudia mas que el
domingo.

(watashi
wa ima gohyaku-en shika motte imasen)
Ahora no tengo mas que 500 yenes.

(kono
gakkou no sensei wa gonin shika imasen) En
esta escuela no hay mas que cinco
profesores.



Significa "no", "nada", "en absoluto" y "de
ninguna manera".
Veanse a continuacin algunos ejemplos:

(doitsu-go wa
zenzen dame desu) No se nada en absoluto
de aleman.

(kono hon wa
zenzen omoshiroku nai) Este libro no es
nada interesante.


(watashi wa satou-san o zenzen oboete
imasen) No me acuerdo absolutamente nada
del seor Satou.

Ejercicio 1

Cambia a la forma potencial los verbos de
las siguientes oraciones, tomando como
pauta el modelo:

Ejemplo:

(supein-go o
HANASHIMASU) Hablo espaol =
(supein-go ga
HANASEMASU) Puedo hablar espaol.

1. (hashi O TSUKAIMASU)
Utilizo palillos =

2. (kanji O YOMIMASU) Leo
kanji =

3. (uchi O KAIMASU) Compro
una casa =

4. (go-ji han ni OKIMASU)
Me levanto a las cinco =

5. (doyoubi ni KIMASU)
Vendre el sabado =

6. (nijikan BENKYOU
SHIMASU) Estudio dos horas =

7. (kuruma de IKIMASU) Voy
en coche =

8. (eki made ARUKIMASU)
Ando hasta la estacin =
9. (yo-ji made koko
ni IMASU) Estare hasta las cuatro =


http://www.kimisikita.org/haoumaru/l16.html



Leccin 17
() / /
(ageru (yaru) / morau / kureru)
Dar y recibir

Dialogo ()

:



:

:

:

:

:

Traduccin

Ken : Ayer fue tu cumpleaos verdad?
Que te han regalado?
Ana : Me han regalado este reloj y un libro.
Ken : Buen reloj verdad? Que tipo de libro
te han regalado?
Ana : Es un libro de cocina japonesa. Es
muy interesante.
Ken : Por que no me invitas algn da?
Ana : De acuerdo.

Gramtica

/ (ageru / agemasu)

Significa "dar", pero nunca se puede
traducir con valor reflexivo.
Su accin se encamina hacia una segunda
persona.
El sujeto de la oracin es la persona que
realiza la accin de dar.

(watashi wa
ana-san ni hon o agemasu) Doy un libro a
Ana.


(tanakasan wa hosesan ni shatsu o
agemashita) El seor Tanaka dio una camisa
a Jose.
(chichi wa
haha ni purezento o agemashita) Mi padre
dio un regalo a mi madre.

(ano tokei o dare
ni agemashita) A quien diste aquel reloj?

/ (morau / moraimasu)

Significa "recibir".
En este caso el sujeto de la accin es el
paciente que recibe.
()
(hose wa tanaka-san ni (kara) shatsu o
moraimashita) Jose recibio una camisa del
seor Tanaka.

()
(haha wa chichi ni (kara) purezento o
moraimashita) Mi madre recibi un regalo de
mi padre.

()
(otouto wa oniisan ni (kara) okane o
moraimasu) El hermano menor recibe el
dinero de su hermano mayor.

()
(anata wa sono tokei o dare ni (kara)
moraimashita ka) De quien recibiste este
reloj?

/ (kureru / kuremasu)

Significa tambin "dar", pero su accin se
transmite hacia si mismo, tiene valor
reflexivo, "a mi".
El sujeto de la oracin es la persona que da.


(yoshiko-san wa watashi ni jisho o
kuremashita) Yoshiko me dio un
diccionario.

(haruo-
san wa otouto ni omocha o kuremashita)
Haruo le dio a mi hermano menor un
juguete.

CD (kono CD
wa dare ga anata ni kuremashita ka) Quien
te dio este CD?

/ (yaru / yarimasu)

Tiene el mismo significado que /
, pero se usa concretamente en los
tres tipos de construcciones o situaciones
siguientes:

Regar las flores:

(hana ni mizu o
yarimasu) Regar las flores.

Dar comida a los animales:

(tori ni esa o yarimasu)
Dar comida al pjaro.

Dar alguna cosa a las personas del mismo
rango o inferior:

(imouto ni enpitsu o
yarimasu) Doy un lpiz a mi hermana
menor.

+

Ageru / yaru, morau y kureru son formas
gramaticales que se pueden combinar con la
forma de otros verbos.
El significado de esta expresin es "hacer
un favor...".

(kanji o oshiete ageru)
(Hago el favor de) ensear el kanji (a
alguien)

(kutsu o katte ageru)
(Hago el favor de) comprar los zapatos (a
alguien)

(haha
wa watashi ni sukaato o katte kuremashita)
Mi madre me compro una falda.

(sono rajikase wa dare ga purezento shite


kuremashita ka) Quien te regalo este
radiocasete?

(tegami o kaite
agemashou ka) Quieres que te escriba la
carta?

(kasa o kashite
agemashou ka) Quieres que te preste el
paraguas?

Ejercicio 1

Completa las oraciones siguientes con una
de las siguientes formas:
o

1. Doy un reloj
a Maria.

2.
Maria me dio un bolso.

3. De quien
recibiste ese diccionario?

4. El seor
Tanaka dio una maleta al seor Yamada.

5. Mi madre
me compro un suter.

6. Compr a
mi madre un suter.
http://www.kimisikita.org/haoumaru/l17.html


Leccin 18

(motto benkyou shinakereba
narimasen)
Tengo que estudiar
Dialogo ()

:



:
,


Traduccin

Carlos : Pronto llegara el examen. Creo que
no tendr problemas con el hiragana y el
katakana, pero tengo que estudiar ms kanji.
Mikoto : Mucho trabajo, verdad. Pero
despus de los exmenes tendrs
vacaciones, no?
Carlos : Es cierto. Ya que no he de estudiar
durante las vacaciones, quiero irme de viaje.
Iras a algn sitio durante las vacaciones,
Mikoto?
Mikoto : Este verano tambin tengo que
trabajar, por lo tanto no creo que pueda irme
de viaje.

Gramtica

/

Esta construccin gramatical se traduce
literalmente por "tener que..." o "hay que...",
y tiene un valor imperativo.
Para realizarla se utiliza la forma de
cada grupo verbal:

Verbos del grupo 1:

------------------------- ir

--------------------- no ir

------- tener que ir

-------------------------- beber

---------------------- no beber

------- tener que
beber

-------------------------- volver

-------------------- no volver

------ tener que
volver
?
ashita ginkou e ikanakereba narimasen
Maana tengo que ir al banco.

??
byouki no toki wa, kusuri o nomakereba
narimasen
Cuando estas enfermo, tienes que tomar
medicamentos.

?
go-ji ni uchi e kaeranakereba narimasen
Tengo que volver a casa a las cinco.

Verbos del grupo 2:

------------------------ levantarse

---------------------- no levantarse

-------- tener que
levantarse

------------------------ comer

---------------------- no comer

-------- tener que
comer

?
maiasa hayaku okinakereba narimasen
Todas las maanas tengo que levantarme
temprano.

?H?
nandemo tabenakereba narimasen
Hay que comer de todo.

Verbos del grupo 3 (irregulares):

---------------------------- hacer
-------------------------- no hacer

------------ tener que
hacer
---------------------------- ir

-------------------------- no ir

------------ tener que ir

?
motto benkyou shinakereba narimasen
Tengo que estudiar ms.

?Z?
seito wa gakkou e konakereba narimasen
Los alumnos tienen que venir a la escuela.

En muchos casos se utiliza una
construccin ms coloquial y reducida:


(ashita ginkou e ikanakereba narimasen)
Maana tengo que ir al banco.


(ashita ginkou e ikanakucha)
Maana tengo que ir al banco.

Otros ejemplos de este tipo de contraccin
serian:

------- tener que beber

--------- tener que beber

----------------- tener que beber

------- tener que
comer

--------- tener que comer

----------------- tener que comer

--------- tener que hacer

----------- tener que hacer

------------------- tener que hacer



Nakutemo ii desu se traduce literalmente
como "no hace falta que...", y por lo tanto
tiene el significado contrario de la
expresin: (nakereba
narimasen).
Tambin se obtiene a base de la forma
del verbo.


ikanakutemo ii desu
No hace falta que vayas.


nomanakutemo ii desu
No hace falta que bebas.


kaeratakutemoiidesu
No hace falta que vuelvas.


tabenakutemo ii desu
No hace falta que comas.


No hace falta que hagas.


konakutemo ii desu
No hace falta que vengas.



Taihen es un adjetivo que suele realizar
tambin funciones de adverbio con muchos
significados ("muy", "mucho",
"extraordinario", "terrible", "grave", "difcil",
etc...) en funcin del contexto.


taihenna atsusa
Calor terrible.


kanojo wa taihenna bijin desu)
Ella es extraordinariamente bella.

taihen da!
Dios mio!


taihen desu ne
Que duro! / Que problemtico!


kono hon wa taihen omoshiroi
Este libro es muy interesante.



Es una conjuncin causal que, como su
propio nombre indica, nos da a conocer la
causa, el motivo o la razn de la accin y
cuya Traduccin puede ser "ya que",
"como" y "porque".


atama ga itai node hayaku nemasu
Me acostare pronto, porque me duele la
cabeza.


kyou wa nichiyoubi nanode, juu-ji ni
okimashita
Como hoy es domingo, me he levantado a
las diez.

?
ame ga futte iru node, uchi ni imasu
Como esta lloviendo, me quedare en casa.

Ejercicio 1

()Todas las maanas hay que
levantarse temprano =


1. () Hay que beberse
este zumo.

2. () Tengo que ir a Japn el
ao que viene.

3. () Tambin tengo que
estudiar alemn.

4. () Tengo que comprar
pltanos y manzanas.

Ejercicio 2

Completa las oraciones cambiando la forma
situada entre parntesis con
, siguiendo el modelo que
se muestra a continuacin:

Ejemplo:

() No es necesario que venga
maana a las cinco =

1. () No es necesario
que utilices el tenedor y el cuchillo.

2. () No es necesario que abras
la ventana.

3. () No hace falta que
escribas la carta con lpiz.

4. () No hace falta que hables
en japons.

http://www.kimisikita.org/haoumaru/l18.html








Leccion 19

(ashita ame ga futtara ikimasen)
Si llueve maana, no voy

Dialogo ()

:


:



:
F


:

Traduccin

Satoko : El domingo que viene voy de
acampada con mis amigos.
Eva : Que bien! Pero, ireis aunque llueva?
Satoko : Quisiera ir aunque llueva, pero no
sera posible. Iremos al cine o bien a otro
sitio. No quieres venir con nosotros?
Eva : Gracias , pero el domingo que viene
tengo una cita con una amigo y no puedo.
Satoko : Que lastima, entonces otro dia!

Gramtica

Oraciones condicionales

Existen diversas formas para construir
oraciones condicionales en japons, pero la
forma mas comun es aquella que
partiendo de la forma del verbo, que se
corresponde con la forma pretrita
afirmativa y negativa del mismo, aade la
desinencia .
Asimismo, es la forma condicional
afirmativa, y la forma condicional
negativa.
Veamos a continuacin unos ejemplos:
Si voy
Si
no voy
Si leo
Si
no leo
Si hay
Si no
hay
Si veo
Si no
veo
(kur
u)
(kita) (kitara)Si
vengo
(k
onai)
(kon
akatta)
(konak
attara)Si no vengo
Si hago
Si no
hago

Oraciones aseverativas

Son oraciones que reafirman su enunciado,
dando una especial seguridad sobre aquello
que se manifiesta.
En japons existe una forma verbal que
confiere este sentido a la oracin, por
ejemplo, es la forma aseverativa de
.
en este caso, se puede traducir como
"ir" o coloquialmente como "pienso ir" o
"tengo la intencion de ir".

/
(rainen nihon e
ikou to omoimasu / ikou to omotte imasu)
Pienso ir a Japn el ao que viene.

/
(okane ga attara kuruma o
kaou to omoimasu / omotteimasu) Cuando
tenga dinero pienso comprar un coche.

/
(motto nihongo o benkyou
shiyou to omoimasu / omotteiamsu) Pienso
estudiar mas japones.

Seguidamente, se muestra un recuadro con
las formas aseverativas de los verbos mas
utilizados:

Verbos del grupo 1:

(iku)------------------ (ikou) Ire /
Pienso ir.

(kau) ----------------- (kaou)
Comprare / Pienso comprar.

(yomu) -------------- (yomou) Leere
/ Pienso leer.

(hanasu) --------------- (hanasou)
Hablare / Pienso hablar.

(asobu) --------------- (asobou)
Jugare / Pienso jugar.

(matsu) ------------- (matou)
Esperare / Pienso esperar.

Verbos del grupo 2:

(taberu) ----------------
(tabeyou) Comere / Pienso comer.

(miru) ------------------- (miyou) Vere
/ Pienso ver.

(okiru) ------------------ (okiyou)
Me despertare / Pienso despertarme.

------------------- Dormire / Pienso
dormir.

- Verbos del grupo 3 (irregulares):

------------------------- Hare / Pienso
hacer.

(kuru)------------------------ (koyou)
Vendre / Pienso venir.

Ejercicio 1

Completa las siguientes oraciones
escribiendo la forma .

1. ( ) Si tengo
dinero, comprare un coche.

2. ( ) Si no
tengo dinero, no puedo comprar el coche.

3. ( )
Cuando vuelvas a Espaa, escribeme una
carta.

Ejercicio 2

Escribe la forma aseverativa de las
siguientes formas verbales:

1. ( ) Pienso ir.

2. ( ) Pienso comprar.

3. ( ) Pienso hacer.

http://www.kimisikita.org/haoumaru/l19.html




Leccion 20

(nihongo ga jouzu ni narimashita)
He progresado en japones.
Dialogo ()

:


:



:

Traduccin

Carlos : Pronto hara un ao que vine a
Japon.
Makoto : El tiempo ha pasado rapido,
verdad? Has progresado mucho en tu
aprendizaje de japones. Que quieres hacer
de ahora en adelante?
Carlos : Todavia no lo he decidido, pero
quiero ir a la universidad. Quiero estudiar
historia de Japon y algun dia me gustaria ser
profesor.
Makoto : Eso esta bien. Que tengas suerte!

Gramatica

/

Tiene varias significaciones: "llegar a ser",
"hacerse", "convertirse en", etc.
Y se puede encontrar en tres tipos de
construcciones: detras de un sustantivo con
adjetivo , detras de un adjetivo en y
detras de un verbo.

Detras de un sustantivo con adjetivo :


(fuyu ga
sugite, haru ni narimashita) El invierno se ha
ido y llego la primavera.

(musuko wa
sensei ni narimashita) Mi hijo se hizo
profesor.

(nihongo ga
jouzu ni narimashita) Ahora habla bien
japones.


(sakana ga kirai deshita ga, suki ni
narimashita) Antes no me gustaba el
pescado, pero ahora me gusta.

(watashi wa
kotoshi sanjussai ni narimasu) Este ao
cumplire 30 aos.

Detras de un adjetivo en :

(haru ni
naru to, atatakaku narimasu) Cuando llega la
primavera, el clima se vuelve templado


(takusan taberu to, onaka ga itaku narimasu)
Si comes mucho, te hara dao el estomago.

(satou o takusan iretanode, amaku


narimashita) Ya que he puesto mucho
azucar, ha quedado dulce.

Detras de un verbo:
(Empezar a ...)


(nihongo ga yoku wakaru youni narimashita
) Empiezo a entender bien el japones.

(gitaa ga
hikeru youni narimashita) Empiezo a poder
tocar la guitarra.


(issai no yumi-chan wa aruku youni
narimashita) Yumi, que tiene un ao,
empieza a andar.

Ejercicio 1

Completa las oraciones siguientes con la
forma o ,
segun corresponda:

1. Ya son las cinco.

2. El seor Takeda se
ha hecho medico.

3. ( ): Cuando viene el
invierno, empieza a hacer frio.

4. ( ) Poco a poco he
adelantado en japones.

5. El mes que viene mi
hijo cumple 6 aos.

6. Empiezo a poder
escribir los kanji.

7. Mari se ha puesto
enferma

8. ( ) En verano el dia se
hace largo.

http://www.kimisikita.org/haoumaru/l20.html

Vocabulario basico
A
(aa) = Ah!

(abiru) = Ducharse

(abunai) = Peligroso

(achira) = Alli, Alla

(agaru) = Subir

(ageru) = Dar

(ageru) = Alzar

(aisatsu) = Saludo

(aida) = En medio

(aji) = Sabor

(akai) = Rojo

(akarui) = Claro

(akeru) = Abrir

(aki) = Otoo

(aku) = Abrirse

(amai) = Dulce

(amari) = No mucho

(ame) = Lluvia

(anata) = Usted / Tu

(ane) = Hermana mayor

(ani) = Hermano mayor

(ano) = Aquel / Aquella

(aoi) = Azul

(arau) = Lavar

(are) = Aquello

(aru) = Haber / Estar

(arubaito) = Trabajo temporal

(aruku) = Andar

(asa) = Por la maana

(asagohan) = Desayuno

(asatte) = Pasado maana

(ashi) = Pie / Pierna

(ashita) = Maana

(asobu) = Jugar

(asoko) = Alla

(atama) = Cabeza

(atarashii) = Nuevo

(atatakai) = Templado

(ato) = Despues

(atsui) = Calor

(atsui) = Caliente

(atsumaru) = Reunirse

(atsumeru) = Reunir

(anna) = Tal / Semejante

(annaisuru) = Guiar

(anzen) = Seguro
B
(ban) = Noche

(banana) = Platano

(bangou) = Numero

(bangohan) = Cena

(beddo) = Cama

(bengoshi) = Abogado

(benkyousuru) = Estudiar

(benri) = Util / Conveniente

(biiru) = Cerveza

(biru) = Edificio

(boueki) = Comercio

(boorupen) = Boligrafo

(boushi) = Sombrero

(botan) = Boton

(budou) = Uva

(byouin) = Hospital
C

(cha) = Te (para beber)

(chairo) = Marron

(chawan) = Taza para el arroz

(chichi) = (Mi) Padre

(chigau) = Diferenciarse

(chiisai) = Pequeo

(chikai) = Cercano / Proximo

(chikaku) = Cerca de

(chikara) = Fuerza

(chikatetsu) = Metro (de tren)

(chotto) = Momento / Un poco

(choudo) = Justo / En punto

(chuugakkou) = Escuela secundaria

(chuuisuru) = Tener cuidado

(chuushajou) = Aparcamiento
D

(daibu) = Bastante

(daidokoro) = Cocina

(daigaku) = Universidad

(daigakusei) = Universitario

(daiji) = Importante

(dakara) = Por eso

(dame) = No esta bien

(dandan) = Gradualmente

(dare) = Quien?

(dare no) = De quien?

(dasu) = Sacar / Entregar / Tirar

(deru) = Salir

(denwa) = Telefono

(depaato) = Grandes Almacenes

(de wa) = Entonces

(dokushin) = Soltero

(donata) = Quien?
E

(e) = Dibujo

(eda) = Ramo

(ee) = Si

(eiga) = Pelicula

(eigakan) = Cine

(eigo) = Ingles

(eki) = Estacion

(en) = Yen

(enpitsu) = Lapiz

(enryosuru) = Abstenerse de

(erabu) = Escoger / Elegir

(erebeetaa) = Ascensor

(esukareetaa) = Escalera
mecanica

F
(firumu) = Pelicula

(fooku) = Tenedor

(fuben) = Inconveniente

(fueru) = Aumentar

(fukai) = Profundo

(fuku) = Vestido

(kaze ga fuku) = Hacer viento

(fukuro) = Bolso

(fukushuu) = Repaso

(fukuzatsu) = Complicado

(fumu) = Pisar

(fun) = Minuto

(fune) = Barco

(furo) = Bao

(ame ga furu) = Llover

(furui) = Viejo / Antiguo

(futari) = Dos personas

(futatsu) = Dos cosas

(fuutou) = Sobre (de enviar)

(futoi) = Grueso

(futon) = Colchon

(futoru) = Engordar

(futsuu) = Normal

(futsuka) = Dos dias / Dia dos

(fuyu) = Invierno
G
(gaikoku) = Extranjero (no persona)

(gaikokujin) = Extranjero (persona)

(gaijin) = Extranjero (persona)

(gaka) = Pintor

(gakki) = Instrumento musical

(gakkou) = Escuela

(gakusei) = Estudiante

(ganbaru) = Esforzarse

(garasu) = Cristal

(gareeji) = Garage

(gasorin) = Gasolina

(gen'in) = Causa

(genkan) = Entrada de casa

(gijutsu) = Tecnologia

(gin) = Plata

(ginkou) = Banco (entidad)

(ginkouin) = Empleado de banco

(gitaa) = Guitarra

(go) = Cinco

(gogo) = Tarde

(gohan) = Comida (arroz hecho)

(gozen) = Maana (a.m)

(guramu) = Gramo

(gyuuniku) = Carne de ternera

(gyuunyuu) = Leche
H

(ha) = Diente

(ha) = Hoja

(hagaki) = Postal

(haha) = (Mi) Madre

(hai) = Si

(hairu) = Entrar

(haisha) = Dentista

(haizara) = Cenicero

(hajimaru) = Comenzar

(hajime) = Comienzo

(hajimeru) = Empezar

(hajimete) = Primera vez

(hako) = Caja

(hakobu) = Transportar

(haku) = Ponerse / Calzar

(hana) = Flor

(hana) = Nariz

(hanashi) = Conversion

(hanasu) = Hablar

(hanaya) = Floristeria

(hanbun) = Mitad



(hantai) = Contrario

(harau) = Pagar

(hare) = Buen tiempo

(hareru) = Despejarse

(haru) = Primavera

(haru) = Pegar (no golpear)

(hasami) = Tijeras

(hashi) = Palillo

(hashi) = Puente

(hashiru) = Correr

(hatachi) = Veinte aos

(hataraku) = Trabajar

(hatsuka) = Dia veinte

(hatsuon) = Pronunciacion

(hayai) = Rapido

(hayai) = Temprano / Pronto

(hazu) = Debe de...

(hazukashii) = Vergonzoso

(hen) = Extraa/ Extrao

(heya) = Habitacion

(hi) = Dia

(hi) = Fuego

(hieru) = Enfriarse

(hidari) = Izquierda

(hidoi) = Terrible

(higashi) = Este (punto cardinal)

(hige) = Barba

(hijouni) = Muy

(hikidashi) = Cajon

(hikkosu) = Mudarse

(hikouki) = Avion

(hikoujou) = Aeropuerto

(hiku) = Tocar (instrumento)

(hikui) = Bajo

(hima) = Tiempo libre

(hiraku) = Abrir

(hiroi) = Amplio

(hirou) = Recoger

(hiru) = Mediodia

(hirugohan) = Comida del mediodia

(hiruma) = Mediodia

(hiruyasumi) = Reposo de mediodia

(hito) = Persona

(hitori) = Una persona

(hitotsu) = Una cosa

(hitotsuki) = Un mes

(hitsuji) = Oveja

(hoka no) = Otro / Otra

(homeru) = Alabar / Elogiar

(hon) = Libro

(hondana) = Estanteria

(hontou ni) = Verdaderamente

(hon'ya) = Libreria

(hon'yaku) = Traduccion

(houritsu) = Derecho (ley)

(hoshi) = Estrella

(hoshii) = Querer (poseer)

(hosoi) = Delgado

(hoteru) = Hotel

(hotondo) = Casi
I

(ichi) = Uno

(ichiban) = (El) Numero uno

(ichigo) = Fresa

(ie / uchi) = Casa

(igai) = Excepto / Salvo

(ii) = Bien

(iie) = No

(ijou) = Mas de ...

(ika) = Menos de ...

(ikaga) = Que tal?

(ike) = Estanque

(iken) = Opinion

(ikiru) = Vivir

(iku) = Ir

(ikura) = Cuanto vale?

(ikutsu) = Cuanto?

(ima) = Ahora

(imi) = Significado

(imouto) = Hermana menor

(inai) = En menos de

(inaka) = Campo

(inoru) = Rezar

(inu) = Perro

(ireru) = Poner / Meter

(iriguchi) = Entrada
(iro) = Color

(iroiro) = Varios

(iru) = Estar

(iru) = Necesitar

(isha) = Medico

(ishi) = Piedra

(isogashii) = Atareado

(isogu) = Darse prisa

(isshoni) = Juntos

(isshoukenmei) = Con toda fuerza

(isu) = Silla

(itai) = Doler

(itsu) = Cuando?

(iya) = Desagradable
J

(jagaimo) = Patata

(ji) = Letra

(jibiki) = Diccionario

(jibun) = Si mismo

(jidai) = Epoca

(jidousha) = Coche
(jikan) = Hora / Tiempo

(jiko) = Accidente

(jimusho) = Oficina

(jinkou) = Poblacion

(jitensha) = Bicicleta

(jaa) = Entonces

(jama) = Molestia

(joubu) = Sano / Sana

(jouzu) = Habil

(juubun) = Suficiente

(jugyou) = Clase

(juusho) = Domicilio

(juuyou) = Importante
K

(kaban) = Maleta

(kabe) = Pared

(kabin) = Jarron

(kaburu) = Cubrirse con

(kado) = Esquina

(kaeri) = Regreso

(kaeru) = Volver

(kaeru) = Cambiar

(kaesu) = Devolver

(kagaku) = Ciencia

(kagami) = Espejo

(kagi) = Llave

(kagu) = Mueble

(kaidan) = Escalera

(kaigi) = Reunion

(kaimono) = Compras

(kaisha) = Empresa

(kaiwa) = Conversacion

(kaji) = Incendio

(kakaru) = Tardarse

(kakeru) = Colgar

(kakeru) = Llamar por telefono

(kaku) = Escribir

(kami) = Papel

(kami) = Cabello

(kamu) = Masticar

(kanai) = (Mi) Esposa

(kanashii) = Triste

(kanarazu) = Sin falta

(kane) = Dinero

(kanemochi) = Rico

(kangaeru) = Pensar

(kangofu) = Enfermera

(kankei) = Relacion

(kanojo) = Ella

(kantan) = Facil

(kao) = Cara

(karada) = Cuerpo

(karai) = Picante

(kare) = El

(karera) = Ellos

(kariru) = Pedir prestado

(karui) = Ligero

(kasa) = Paraguas

(katachi) = Forma

(katsu) = Ganar

(kau) = Comprar

(kawaii) = Bonito

(kawaku) = Secarse

(kawari) = Sustitutivo

(kawaru) = Cambiar

(kayoubi) = Martes

(kayou) = Ir regularmente

(kazoku) = Familia

(ke) = Pelo

(kega) = Herida

(keikaku) = Plan

(keiken) = Experiencia

(keisan) = Calculo

(keizai) = Economia

(kekka) = Resultado

(kekkonsuru) = Casarse

(kenbutsusuru) = Visitar

(kenkasuru) = Pelearse

(kenkyuu) = Estudio profundo

(keredo) = Sin embargo



(keshiki) = Paisaje

(kesshite) = Nunca

(kesu) = Apagar

(ki) = Arbol

(ki) = Alma

(kibun) = Estado de animo

(kieru) = Apagarse

(kiiroi) = Amarillo

(kikai) = Maquina

(kiken) = Peligro

(kikoeru) = Oirse

(kiku) = Escuchar

(kimeru) = Decidir

(kimochi) = Sentimiento

(kin) = Oro

(kinou) = Ayer

(kin'youbi) = Viernes

(kippu) = Billete

(kirai) = Odioso

(kirei) = Bonito / Limpio

(kiroguramu) = Kilogramo

(kiromeetoru) = Kilometro

(kiru) = Cortar

(kiru) = Ponerse

(kisetsu) = Estacion (primavera, otoo,
etc)

(kisoku) = Reglamento

(kissaten) = Cafeteria

(kita) = Norte

(kitanai) = Sucio / Sucia

(kitte) = Sello

(kitto) = Seguramente

(kochira) = Aqui / Esta direccion

(kodomo) = Nio

(koe) = Voz

(kouen) = Parque

(kougyou) = Industria

(koujou) = Fabrica

(koori) = Hielo

(koko) = Aqui

(kokoro) = Corazon

(komaru) = Apurarse

(kome) = Arroz

(komu) = Lleno

(konban) = Esta noche

(kondo) = Esta vez / Proxima vez

(kongetsu) = Este mes

(konogoro) = Estos dias

(konshuu) = Esta semana

(koppu) = Vaso

(korekara) = Desde ahora

(koshou) = Averia

(kotae) = Respuesta

(kotaeru) = Responder

(koto) = Asunto

(kotoba) = Palabra

(kowai) = Temible

(kowai) = Temible

(kowasu) = Romper

(kowareru) = Romperse

(kubi) = Cuello

(kuchi) = Boca

(kudamono) = Fruta

(kudasai) = Deme

(kuuki) = Aire

(kuukou) = Aeropuerto

(kumo) = Nube

(kumoru) = Nublarse

(kuni) = Pais

(kurai) = Oscuro

(kureru) = Dar

(kuroi) = Negro

(kuru) = Venir

(kuruma) = Coche

(kyaku) = Visita

(kyou) = Hoy

(kyoudai) = Hermanos

(kyouiku) = Educacion

(kyoukai) = Iglesia

(kyoumi) = Interes

(kyonen) = Ao pasado
M

(macchi) = Cerilla

(machi) = Ciudad

(machigau) = Equivocarse

(mado) = Ventana

(mae) = Delante

(magaru) = Doblarse

(maiasa) = Todas las maanas

(maiban) = Todas las noches

(maigetsu) = Cada mes

(mainen) = Cada ao

(maishuu) = Cada semana

(makeru) = Ser derrotado

(manga) = Comico

(maniau) = Llegar a tiempo

(mannaka) = Centro

(mannenhitsu) = Pluma (de escribir)

(marui) = Redondo

(massugu) = Recto

(mata) = Otra vez

(matsu) = Esperar

(mawari) = Contorno

(mazui) = No sabroso

(me) = Ojos

(megane) = Gafas

(meron) = Melon

(meetoru) = Metro (longitud)

(michi) = Calle

(midori) = Verde

(mieru) = Verse

(migaku) = Pulir

(migi) = Derecha

(mijikai) = Corto / Corta

(mimi) = Oreja

(minami) = Sur

(minato) = Puerto

(minna) = Todo / Toda

(miru) = Ver / Mirar

(mise) = Tienda

(miseru) = Mostrar

(mitsukaru) = Encontrarse

(mitsukeru) = Encontrar

(mizu) = Agua

(mizuumi) = Lago

(mochiron) = Desde luego

(modoru) = Regresar

(mou) = Ya

(moufu) = Manta

(mokuyoubi) = Jueves

(mon) = Puerta

(mondai) = Problema

(mono) = Cosa / Objeto

(morau) = Recibir

(moshi) = Si

(moshimoshi) = Diga / Oiga

(motsu) = Tener / Sostener

(motto) = Mas

(mukashi) = Epoca antigua

(mukou) = Otro lado

(mura) = Pueblo

(muri) = Imposible

(mushi) = Insecto

(musuko) = Hijo

(musume) = Hija
N

(nagai) = Largo / Larga

(nagara) = Mientras

(nageru) = Lanzar

(nai) = No hay

(naifu) = Cuchillo

(naka) = Dentro

(naku) = Llorar

(nakunaru) = Perderse

(nakunaru) = Morir

(nakusu) = Perder

(namae) = Nombre

(nan / nani) = Que?

(naoru) = Corregirse

(naoru) = Curarse

(naosu) = Corregir / Reparar

(naraberu) = Poner en fila

(narau) = Aprender

(naru) = Llegar a ser / Convertirse en

(naru) = Sonar

(nedan) = Precio

(neko) = Gato

(nekutai) = Corbata

(nemui) = Dormir / Acostarse

(netsu) = Fiebre

(nichiyoubi) = Domingo

(nigai) = Amargo

(nigeru) = Escaparse

(nigiyaka) = Animado / Animada

(niku) = Carne

(nikui) = Dificil de

(ningyou) = Mueca

(nimotsu) = Paquete

(nioi) = Olor

(niru) = Parecerse

(niru) = Guisar

(niwa) = Jardin

(noboru) = Subir

(nodo) = Garganta

(nokoru) = Quedarse

(nomimono) = Bebida

(norikaeru) = Hacer trasbordo

(norimono) = Vehiculo

(nugu) = Quitarse

(numa) = Pantano

(nureru) = Mojarse

(nusumu) = Robar
O

(obasan) = Tia

(obaasan) = Abuela

(obentou) = Comida para llevar

(oboeru) = Recordar

(ocha) = Te japones

(ochiru) = Caerse

(odori) = Baile

(odoroku) = Asustarse

(odoru) = Bailar

(oishii) = Sabroso

(ojiisan) = Abuelo

(ojisan) = Tio

(okane) = Dinero

(okaasan) = Madre

(okashi) = Dulce



(ookii) = Grande

(ookina) = Grande

(ooi) = Abundante

(okiru) = Levantarse

(okoru) = Enfadarse

(okosu) = Levantar

(oku) = Poner

(okureru) = Llegar tarde

(okurimono) = Regalo

(omocha) = Juguete

(omoi) = Pesado

(omoshiroi) = Interesante

(omou) = Pensar / Creer

(onaka) = Vientre

(onaji) = Igual

(ongaku) = Musica

(oneesan) = Hermana mayor

(oniisan) = Hermano menor

(onna) = Mujer

(onna no ko) = Nia

(oreru) = Romperse

(oriru) = Bajar

(osake) = Sake

(oshieru) = Ensear

(osara) = Plato

(osoi) = Tarde / Lento

(osu) = Empujar

(otaku) = Tu casa

(oto) = Sonido / Ruido

(otoko) = Varon

(otoko no ko) = Nio

(otona) = Adulto

(otousan) = Padre

(otosu) = Hacer caer

(otouto) = Hermano menor

(ototoi) = Anteayer

(ototoshi) = Hace dos aos

(owari) = Final

(owaru) = Acabar / Terminar

(oya) = Padres

(oyako) = Padres e hijos
P

(pan) = Pan

(paatii) = Fiesta

(peeji) = Pagina

(pen) = Pluma estilografica

(purezento) = Regalo

(puuru) = Piscina
R

(raigetsu) = Mes que viene

(rainen) = Ao que viene

(raishuu) = Semana que viene

(raitaa) = Encendedor

(rajio) = Radio

(reikouko) = Frigorifico

(rekishi) = Historia

(rekoodo) = Disco
(renshuu) = Ejercicio

(ringo) = Manzana

(riyousuru) = Utilizar

(riyuu) = Razon

(ryouhou) = Ambos

(ryokan) = Hotel estilo japones

(ryokou) = Viaje

(ryokousuru) = Viajar
S

(sabishii) = Triste

(sagaru) = Bajarse

(sagasu) = Buscar

(sageru) = Bajar

(saifu) = Monedero

(saigo) = Ultimo

(saikin) = Recientemente

(saisho) = Principio

(saji) = Cuchara

(sakana) = Pescado

(saki) = Adelante

(sakki) = Hace rato

(saku) = Florecer

(sakubun) = Redaccion
(samui) = Frio

(san) = Seor / Seora

(sandoicchi) = Sandwich

(sanpo o suru) = Pasear

(sawagu) = Hacer ruido

(sawaru) = Tocar

(sebiro) = Traje

(sei) =Alto de persona

(seiji) = Politica

(seikatsusuru) = Vivir

(seito) = Alumno

(seiyou) = Occidental

(sekai) = Mundo

(seki) = Asiento

(sekken) = Jabon

(semai) = Estrecho

(sen) = Mil

(sen) = Linea

(senaka) = Espalda

(sengetsu) = Mes pasado

(senmon) = Especialidad

(sensei) = Profesor

(senshuu) = Semana pasada

(sensou) = Guerra

(sentaku) = Colada

(setsumeisuru) = Explicar

(shachou) = Director general

(shakai) = Sociedad

(shashin) = Fotografia

(shiai) = Partido (de algun deporte)

(shigoto) = Trabajo

(shikashi) = Pero / Sin embargo

(shiken) = Examen

(shima) = Isla

(shimaru) = Cerrarse

(shimeru) = Cerrar

(shinbun) = Periodico

(shinu) = Morir

(shio) = Sal

(shippaisuru) = Fracasar

(shiraberu) = Investigar

(shiraseru) = Informar

(shiroi) = Blanco

(shiru) = Saber / Conocer

(shita) = Abajo / Debajo

(shitagi) = Ropa interior

(shitsumonsuru) = Preguntar

(shougakkou) = Escuela primaria

(shokudou) = Comedor

(shoukaisuru) = Presentar

(shokujisuru) = Comer

(shokuryouhin) = Alimentos

(shourai) = Futuro

(shousetsu) = Novela

(shoutaisuru) = Invitar

(shufu) = Ama de casa

(shuukan) = Costumbre

(shukudai) = Deberes

(shumi) = Hobby

(shuppatsusuru) = Salir / Partir

(shussekisuru) = Asistir

(sou) = Asi

(soba) = Cerca

(sobo) = (Mi) Abuela

(soudansuru) = Consultar

(sofu) = (Mi) Abuelo

(soujisuru) = Limpiar

(sonna) = Tal / Semejante

(sora) = Cielo

(sore) = Eso / Ese

(sorekara) = Luego

(sorede wa) = Entonces

(souzousuru) = Imaginar

(subarashii) = Magnifico /
Magnifica

(suberu) = Resbalar

(suugaku) = Matematicas

(sugiru) = Desmayado

(sugoi) = Tremendo

(sugu) = En seguida

(suidou) = Corriente de agua

(suiei) = Natacion

(suiyoubi) = Miercoles

(sukaato) = Falda

(sukina) = Gustar a

(sukoshi) = Un poco

(onaka ga suku) = Tener hambre

(sukunai) = Escaso / Escasa

(sumu) = Residir / Vivir

(suna) = Arena

(supootsu) = Deporte

(supuun) = Cuchara

(suru) = Hacer

(sutereo) = Estereo

(suteru) = Tirar

(sutoobu) = Estufa

(suwaru) = Sentarse
T

(tabako) = Tabaco

(tabako) = Tabaco

(tabemono) = Comida

(taberu) = Comer

(tabun) = Probablemente

(tadashii) = Correcto / Correcta

(taifuu) = Tifon

(taihen) = Muy

(taihenna) = Problematico

(taipuraitaa) = Maquina de
escribir

(taisetsu) = Importante

(taishikan) = Embajada

(taitei) = Normalmente

(takai) = Alto / Claro

(takusan) = Mucho

(takushii) = Taxi

(tamago) = Huevo

(tamani) = A veces

(tana) = Estanteria

(tanjoubi) = Cumpleaos

(tanomu) = Pedir

(tanoshii) = Divertido / Divertida

(tanoshimi) = Placer

(taoreru) = Caerse

(tariru) = Bastar

(tasu) = Aadir

(tatemono) = Edificio

(tateru) = Edificar

(tateru) = Levantar

(tatoeba) = Por ejemplo

(tatsu) = Levantar

(tazuneru) = Visitar

(tazuneru) = Preguntar

(te) = Mano

(tebukuro) = Guantes

(teeburu) = Mesa

(tegami) = Carta

(teinei) = Cortes

(tekitou) = Adecuado / Adecuada

(ten) = Punto

(ten'in) = Dependiente

(tenisu) = Tenis

(tenki) = Tiempo (clima)

(tenkiyohou) = Prediccion del
tiempo

(teepu) = Cinta

(teepurekoodaa) =
Magnetofono

(tenrankai) = Exposicion

(tera) = Templo

(terebi) = Television

(tesuto) = Examen

(tetsudau) = Echar una mano

(to) = Puerta

(tobu) = Volar

(tochuu) = En el camino

(todokeru) = Entregar

(tooi) = Lejos

(toire) = Lavabo

(tokei) = Reloj

(tokidoki) = De vez en cuando

(tooku) = Lejano / Lejana

(tokubetsu) = Especial

(tokuni) = Especialmente

(tomaru) = Pararse

(tomaru) = Alojarse

(tomeru) = Parar

(tomodachi) = Amigo

(tori) = Pajaro

(toori) = Calle

(torikaeru) = Cambiar

(toriniku) = Carne de pollo

(toru) = Coger

(toru) = Hacer una foto

(tooru) = Pasar



(toshokan) = Biblioteca

(totemo) = Muy (toutou) =
Por fin

(tsuchi) = Tierra

(tsugi) = Siguiente

(tsugou) = Oportuno / Oportuna

(tsukareru) = Cansarse

(tsukau) = Utilizar

(tsukeru) = Encender / Pegar

(tsuki) = Luna

(tsuku) = Llegar

(tsukue) = Mesa
(tsukuru) = Hacer / Construir

(tsuma) = (Mi) Esposa

(tsumaranai) = Aburrido /
Aburrida

(tsumetai) = Frio (de tacto)

(tsureteiku) = Llevar

(tsutomeru) = Trabajar en

(tsutsumu) = Envolver

(tsuyoi) = Fuerte

(tsudukeru) = Continuar

(tsuduku) = Durar
U

(uchi) = Casa

(ue) = Arriba / Encima

(ugoku) = Moverse

(ukeru) = Recibir

(uketsuke) = Recepcion

(umareru) = Nacer

(umi) = Mar

(undou) = Deporte

(untensuru) = Conducir

(untenshu) = Conductor

(uriba) = Departamento de venta

(uru) = Vender

(urusai) = Ruidoso / Ruidosa

(ureshii) = Contento / Contenta

(ushi) = Vaca

(ushiro) = Detras

(uso) = Mentira

(usui) = Fino

(ude) = Brazo

(uta) = Cancion

(utau) = Cantar

(utsu) = Dar golpe

(utsukushii) = Bello / Bella

(uwagi) = Chaqueta
W

(waishatsu) = Camisa

(wakai) = Joven

(wakaru) = Entender

(wakareru) = Separarse

(warau) = Reirse

(wareru) = Romperse

(warui) = Malo / Mala

(wataru) = Atravesar

(watashi / watakushi) = Yo

(watashi no) = Mio

(watasu) = Entregar
Y

(yahari) = Tambien / Igualmente

(yakeru) = Quemarse

(yaku) = Quemar / Tostar

(yakunitatsu) = Ser til

(yakusokusuru) = Comprometer

(yama) = Montaa

(yameru) = Dejar

(yamu) = Parar (de llover)

(yaoya) = Verdulera

(yaru) = Hacer

(yasai) = Verdura

(yasashii) = Fcil

(yasashii) = Carioso / Cariosa

(yaseru) = Adelgazar

(yasui) = Barato

(yasumi) = Descanso

(yasumu) = Descansar

(yatto) = Por fin

(yawarakai) = Blando / Blanda

(yobu) = Llamar

(youfuku) = Vestido

(yogoreru) = Ensuciarse

(youisuru) = Preparar

(youji) = Faena

(yoko) = Lado

(yoku) = Bien

(yomu) = Leer

(yorokobu) = Alegrarse

(yoru) = Noche

(yoshuu) = Preparacion de la clase

(yotei) = Plan / Previsin

(yowai) = Dbil

(yu) = Agua caliente

(yuube) = Anoche

(yubi) = Dedo

(yuubinkyoku) = Correos

(yubiwa) = Anillo

(yuugata) = Tarde

(yuuhan) = Cena

(yuki) = Nieve

(yukkuri) = Lentamente

(yume) = Sueo

(yunyuusuru) = Importar

(yureru) = Agitarse
Z

(zannen) = Lamentable

(zasshi) = Revista

(zenbu) = Todo / Total

(zenzen) = No... Nada

(zero) = Cero

(zou) = Elefante

(zubon) = Pantalones

(zuibun) = Bastante

(zutto) = Mucho (mas) / Sin cesar

http://www.kimisikita.org/haoumaru/vocab.html