Vous êtes sur la page 1sur 90

948

Ester 10
de los medos y de los persas? 3 Pues el judo Mardoqueo era
el primero despus del rey Asuero, muy considerado entre los
judos y amado de la muchedumbre de sus hermanos;
4
busc
el bien de su pueblo y habl para el bien de su raza.
La mencin del tributo tiene como finalidad poner de relieve
la grandeza del imperio persa, que se extenda desde la India hasta
Etiopa, abarcando tambin las islas costeras del Asia Menor. De
todo este inmenso podero y de los hechos ms salientes del rey
queda una relacin pormenorizada en los anales de los reyes medos
y persas. En aquellas crnicas se han consignado los hechos de
Mardoqueo, y all se inspir nuestro autor para componer el libro.
Acaso esta noticia tenga slo un valor literario, llevado su autor por
el afn de imitar el estilo empleado en los libros de los Reyes (i Re 11,
41; 14,19.29, et c. ).
El libro de Ester quiere ser una apologa del pueblo judo. La
raza juda no morir, por encarnizados que sean sus enemigos.
Al contrario, quien se atreva a maquinar su ruina recibir un justo
castigo. Porque, aunque Israel sea una nacin despreciable a los
ojos de los hombres, es en realidad invencible, porque cuenta con
la proteccin de su Dios. Sean o no histricos muchos de los por-
menores del libro, no podr negarse que el libro de Ester encierra
una leccin provechosa, tanto para el pueblo judo como para sus
enemigos. Israel no debe perder nunca sus esperanzas ni temer
su aniquilamiento; sus enemigos deben escarmentar en la cabeza
de Aman, porque todo el que tocare a Israel ser barrido, como lo
fue aqul. Aunque parezca lo contrario, Dios vela siempre por su
pueblo, al cual defiende y protege tan pronto como implora su
auxilio. Gomo la madre no puede olvidar a su hijo, tampoco Yahv
olvidar a Israel.
M C A S E O S
INTRODUCCIN
En las pocas asmonea y herodiana vieron la luz pblica cuatro
libros que llevan el ttulo que encabeza estas lneas. El primero y se-
gundo forman parte integrante del canon cristiano, mientras que el
tercero y el cuarto, que ya en tiempos de Eusebio y Orgenes lleva-
ban el mismo ttulo que ostentan hoy, han sido relegados entre los
apcrifos. En el tercero se narran los designios de Tolo meo IV Fi-
lopator contra los judos de Egipto. Libro escrito probablemente en
Alejandra antes del ao 70 antes de Jesucristo, se distingue por la
pureza de su lengua y estilo y por un vocabulario rico y esmaltado
de palabras raras
J
. El cuarto libro de los Macabeos est escrito en
forma de discurso, en el que se comenta ampliamente el martirio de
Eleazar y de los siete hermanos Macabeos. En un tiempo form
parte de la Biblia cristiana
2
.
Macabeos
La palabra se encuentra en los manuscritos ms antiguos. El
ttulo Makkabaion se lee en los cdices Sinaitico y Alejandrino. En
el primero aparece la forma antigua de Makkabaikn. Desde fines
del siglo 11 y en el m, los autores eclesisticos griegos designaban
los dos primeros libros con el ttulo de ta makkabaik. Entre los es-
critores latinos suelen citarse: Lber primus, o lber secundus Maccha-
baeorum. Por vez primera este nombre se da a Judas (1 Mac 2,4.16;
2 Mac 8,5.16; 10,1.16), pasando luego, por extensin, a sus herma-
nos y sucesores.
No es fcil determinar qu significa este trmino. Descartada la
interpretacin cabalstica y la que propuso S. I. Curtiss
i
, recoge-
mos las dos que hoy estn ms en boga. Unos (PERLES, GRAND-
CLAUDON, etc.) derivan el vocablo del hebreo maqqeneth (Jue 4,21;
Jer 10,4) o de la palabra aramaica maqqaba, con el significado de
martillo, por haber machacado ellos duramente a los enemigos o por
tener Judas la cabeza en forma de martillo. Zeitlin, Bevan, Abel y
Penna creen que macabeo viene de la raz naqab, que significa
designar, nombrar (Is 62,2)
4
. Originariamente el libro I de los Ma-
cabeos llevaba el ttulo hebraico Sarbeth-Sabanaiel, cuya significacin
todava no ha sido explicada satisfactoriamente
5
. Recientemente
A. Yadrijevic 6 cree que el ttulo del libro I es Angustiae filiorum
Dei; el del II, Angustiae templi.
1
Vase H. W I LLRI CH, Der historische Kern des III Makkaberbuches: Hermes, 3 9
(1904) 244-2S8.
2
Vase A. DUPONT-SOMMER, Le quatrime livre des Machabes (Pars 193 9).
3
The ame Maccabee historically and philologically examined (Londres 1876).
4
A. A. BEVAN, The Origin of the Mame Maccabee: The Journal of Theological Studies,
3 0 (1929) 190-193 .
5
A. SCHULTE, Der hebrische Titel des ersten Makkaberbuches: Biblische Zeitsehrift, 7
(1909) 254SS; J. BOEHMER, Sarbeth Sarbanaiel: Theologische Studien und Kritiken, 73
(1903 ) 3 3 2-3 3 8.
6
Tria Aenigmata hebraica librorum Machabaeorum: Antonianum, 3 3 (1958) 267; F. P ER-
I M A C A B E O S
Autor
Se ignora su nombre. Por el libro puede colegirse que fue un
judo de Palestina conocedor de la topografa del pas, versadsimo
en la lengua bblica, admirador ferviente de la familia asmonea, des-
de el padre hasta el ltimo miembro de la familia que al autor co-
noci. Por razn de la minuciosidad histrica de que hace gala se
cree que fue testigo ocular de la mayora de los hechos que refiere
y que sigui de cerca y con entusiasmo todos los esfuerzos de los
Macabeos para el triunfo de la causa del judaismo ortodoxo. Nada
se sabe de su condicin; unos suponen que perteneca a la casta
sacerdotal, otros lo niegan. Tambin los crticos andan divididos
al querer adivinar su ideologa. Para unos fue de ideas y tenden-
cias saduceas (OESTERLEY, GEIGER, ABEL); para otros, un filofari-
seo. Lo cierto es que no oculta sus simpatas por la dinasta asmo-
nea. Segn l, nadie puede suplantarles en la direccin de la guerra.
Fecha de composicin
En esta cuestin procedemos tambin por conjeturas. Del autor
hemos dicho que fue un ferviente admirador de la familia de los
asmoneos; que la meticulosidad de los hechos que narra revela que
fue testigo ocular de los mismos. Ahora bien, pudo l recordar per-
fectamente los hechos que se desarrollaron en Palestina desde la
ascensin al trono de Antoco IVEpifanes (ao 175 a. G.) hasta el
reinado de Juan Hircano (13 5-104 a. C.). No es posible sealar el
trmino a quo de la composicin. Pudo empezarlo en tiempos de
Simn, o tambin antes, y terminarlo en los das del reinado de Juan
Hircano (16,23 ), cuyo texto se aduce para probar que la obra fue aca-
bada despus de la muerte de Juan Hircano (ao 104 a. C.). A este
texto se acogen muchos exegetas y crticos para sealar la fecha de
la composicin del libro: Oesterley la fija entre el 90-70; Abel
Bentzen, Schrer, Kautzch, 100-90; Lods, 100-60; Grimm, 105-64.
Pero se puede dudar de la autenticidad literaria de los dos ltimos
versculos del libro, que pueden ser una adicin post scriptum del
editor, del traductor o de cualquier otro. Ms posibilidades caben
para sealar el trmino ad quem. Los sucesores de Aristbulo y Ale-
jandro empaaron la gloria de sus antepasados. Si el autor hubiera
sido testigo de su conducta, hubiera frenado sus entusiasmos por
la dinasta asmonea. Una fecha tope es el ao 63 a. C., en que Pom-
peyo el Grande profan brutalmente el templo de Jerusaln, gran-
jendose con ello el odio de los judos. Este hecho es incompatible
con la simpata que el autor siente por los romanos (8,1-3 2; 12,1;
14,40). En definitiva, la fecha de la composicin del libro va desde
el ao 140 (TORREY, OESTERLEY) hasta el 63 antes de Cristo (LODS).
LES, The ame Makkabaios: JQR 17(1926-1927) 404SS; S. SACHS, Le ture des livres des
Machabes: REJ 26 (1893) 161-163.
Introduccin a 1 Macabeos 951
Fuentes
En contra de las tentativas de J. von Destinon ^ y Lods
8
, no
puede ponerse en duda la homogeneidad del libro I de los Maca-
beos
9
. A lo ms, podramos considerar como adicin posterior los
v.23 -24 del c.16. En todas las pginas anteriores existe trabazn per-
fecta y una idea rectora, que procede de un mismo autor. Hasta qu
punto cada uno de los hechos que se narran proceden de la informa-
cin ocular o de un testimonio oral o escrito, es imposible determi-
narlo. Acaso haya en 9,22 una alusin a un texto que refera la his-
toria de Judas Macabeo, que el autor tuvo entre manos.
A la informacin personal, oral o escrita, se aade la consulta de
los archivos oficiales (16,24), de l
s
cuales transcribi el autor algu-
nos documentos que se insertan. Pudo copiarlos textualmente, tra-
ducirlos a veces del texto original (hebraico o latino), abreviarlos,
simplificarlos, amplificarlos con el empleo masivo de la retrica,
resumirlos libremente o limitarse a extractar uno u otro punto para
colocarlo en un contexto no del todo homogneo. Del hecho de
transcribir un documento no se infiere que el autor apruebe su
contenido en todos sus pormenores. Los documentos que se inter-
calan en el texto son: 1) carta de los israelitas de Galaad (5,10-13 );
2) carta de los romanos a Judas (8,1-3 2); 3) carta de Alejandro Balas
a Jonatn (10,18-20); 4) carta de Demetrio I a Jonatn (10,25-45);
5) carta de Demetrio II a Jonatn (11,3 0-3 7); 6) carta de Antoco VI
a Jonatn (11,57); 7) carta de Jonatn a los de Esparta (12,6-18);
8) carta de Ario a Onas (12,20-23 ); 9) carta de Demetrio II a Simn
(13 ,3 6-40); 10) carta de los espartanos a Simn (14,20-23 ); 11) carta
de Antoco VI a Simn (15,2-9); 12) carta del cnsul Lucio a Tolomeo
(15,16-21); 13) inscripcin en honor de Simn (14,27-45).
Algunos crticos han impugnado su autenticidad, siendo W ill-
rich
10
el que lleva en esto la voz cantante, coreado dbilmente
por algunos otros
n
. Actualmente convienen todos en admitir la
autenticidad de conjunto. No existe fundamento alguno para afir-
mar que el autor ha inventado los documentos o de que los haya
falsificado intencionadamente. Ni de la misma carta de Ario a
Onas (12,20-23 ) existen razones contra su autenticidad.
En el libro se encuentran algunas secciones poticas que sugie-
ren la idea de una coleccin de cantos populares compuestos con
ocasin de la guerra santa (1,25-28; 1,37-40; 2,8-12; 3 ,3 -9; 14.
14-15). Otros autores atribuyen estas secciones al autor mismo, que
las compuso con el intento de imitar los cnticos del Salterio y de
las Lamentaciones.
Carcter histrico
No se han puesto objeciones graves contra el valor histrico
del libro, considerado en su conjunto. Puede discutirse este o aquel
7
Die Quellen des Fl. Josephus (Kiel 1882
8
Histoire de la littrature hebraique et juive (Pars 1950) 780.
9
E. W . ETTELSON, The Integrity of I Maccabeos (New Haven 1925).
10
Urkundenfalschungen in der hellenistisch-jdischen Literatur (Gottingen 1924).
11 OESTERLEY, Apocrypha (Oxford 1913); Introduction to the Books of the Apocrypha
(Londres 1935); LODS, l.c., etc.
952 Introduccin a 1 Macabeos
detalle (1,6; 8,1-32); poner en tela de juicio la autenticidad plena
de este o aquel documento (12,5-23 ), pero todos estn acordes en
admitir un fondo histrico firme y real. An ms, por ser el autor
contemporneo de los sucesos que narra, se concede mucha impor-
tancia a algunos detalles histricos, a las noticias interesantes y con-
cretas sobre topografa macabaica, al enfoque general de su historia
y a las noticias sobre el carcter y temperamento de sus hroes.
A ello, como hemos dicho, se aade el uso de documentos de pri-
mera mano. Su fobia helenista le lleva a ser a veces injusto al en-
juiciar la conducta de los selucidas y sus funcionarios.
Gnero literario
No se puede juzgar la historia antigua segn los cnones de la
crtica histrica moderna. Nuestro autor es hijo de su tiempo, y de
conformidad a los gustos de sus lectores escogi los modos de decir
y narrar que emplea. Para l Israel es el centro hacia donde con-
vergen todas las miradas del universo. Dos mundos se enfrentan
en su libro: el paganismo y el judaismo. Aqul contaba con fuerzas
militares formidables (3 ,3 8; 4,28; 15,13 , etc.), en contraste con el
diminuto ejrcito israelita. Sin embargo, a veces el nmero de sol-
dados judos se exagera notoriamente (4,3 4; 12,41)
12
. El fenmeno
es propio de la literatura pattica, y, en general, de toda la historio-
grafa antigua (HER DOTO). Las cifras que llaman nuestra aten-
cin no creaban ninguna dificultad a los lectores inmediatos del
libro. A menudo el autor no da a una determinada cifra un valor
absoluto. En hebreo se emplea la palabra rebaba, muchedumbre,
para expresar el nmero diez mil, que en plural o dual puede sig-
nificar el doble.
Otra caracterstica de la historiografa antigua son los discursos
que se ponen en boca de los hroes y personajes que entran en
escena. Es propio de la historia semtica antigua atribuir a los per-
sonajes aquellas ideas o reacciones de nimo que brotan o se expe-
rimentan en determinadas circunstancias bajo los efectos de una
impresin especial. Sistemticamente se muestra parcial al ocultar
los reveses de los judos y poner de relieve las derrotas, defectos
y designios malos de los enemigos de Israel. Pero, como seala
certeramente Abel, su parcialidad no llega al extremo de convertir
en victoria lo que fue humillante derrota (2 Mac 13 ,9-24, que
parece contradecir a 1 Mac 6,28-63 ). En sus pginas hallan eco
palabras y frases de la antigua literatura hebraica, que el autor co-
noca perfectamente y que asimil. En fin, si los mtodos histricos
usados no se ajustan a los que utiliza la historiografa moderna, cabe,
sin embargo, decir que no por ello desmerece el fondo histrico
del libro.
Cronologa
La cronologa y geografa, llamadas los ojos de la historia, ocu-
pan un lugar de honor en nuestro libro. Multitud de fechas y datos
concretos se encuentran en l. El autor utiliza el calendario selucida
1 2
Ot r os ejemplos en KNABENBAUER, 17; B VENOT, 3 4-3 5.
Introduccin a 1 Macabeos 953
y enumera los meses segn la costumbre juda. Sabido es que la
era selucida empieza el ao 312 con la conquista de Babilonia por
Seleuco. Pero el cmputo difiere segn que el ao empiece en pri-
mavera o en otoo. En Siria y Occidente empezaba el ao con el
mes de Tishri (septiembre-octubre), es decir, el ao 3 12. En Ba-
bilonia comenzaba el mes de Nisn (marzo-abril) del ao 3 11. De
ah que, segn los lugares, haya en el cmputo una diferencia de
un ao.
Qu cmputo siguen los libros de los Macabeos? Unos admi-
ten el mismo cmputo en ambos libros (KUGLER, MEYER, LAGRAN-
GE, GRANDCLAUDON) a partir del ao 3 12; otros distinguen un
cmputo a partir del ao 312 para los asuntos profanos y del 311
para noticias de carcter religioso (VACCARI). Gibert, Kolbe, Unger,
Bickermann y Abel sostienen que, para el autor del libro 1 de los
Macabeos, el primer ao de los selucidas empieza el 3 11; para el
del segundo, el ao 3 12. Ninguno de los dos cmputos puede re-
solver todas las dificultades cronolgicas que surgen de la confron-
tacin de las fechas de nuestros libros con otros documentos paga-
nos. Nos atenemos al cmputo de Abel.
CRONOLOGA DE LOS TOLOMEOS, SELUCIDAS Y ASMONEOS
REYES TOLOMEOS O LAGIDAS REYES SEL UCIDAS
3 04-285
285-246
246-221
221-205
205-180
180-145
145
145-116
Tolomeo I Soter.
Tolomeo II Filadelfo.
Tolomeo III Evergetes.
Tolomeo IVFilopator.
Tolomeo VEpifanes.
Tolomeo VI Filometor.
Tolomeo VIL
Tolomeo VIII Everge-
tes II.
3 05-281
281-261
261-246
246-226
226-223
223 -287
I87-I75
175-164
164-161
161-150
150-145
145-138
145-142
142-138
138-129
129-125
128-123
Seleuco I Nicator.
Antoco I Soter.
Antoco II Theos.
Seleuco II Calnicos.
Seleuco III Soter.
Antoco III el Grande.
Seleuco IVFilopator.
Antoco IVEpifanes.
Antoco VEupator.
Demetrio I Soter.
Alejandro Balas.
Demet r i o II Ni cat or
(primer reinado).
Antoco VI Epifanes.
Trifn.
Antoco VII Sidetes.
Demet r i o II Ni cat or
(segundo reinado).
Alejandro II (Zebina).
DINASTA ASMONEA
166 Muerte de Matatas.
166-160 Judas Macabeo.
160-143 Jonatn.
143-134 Simn.
134-104 Juan Hircano I, hijo de Simn.
954 Introduccin a 1 Macabeos
Doct ri na religiosa
En ni nguna par t e del l i bro se menci ona de maner a explcita el
sant o nombr e de Di os, que es si st emt i cament e sust i t ui do por ot ras
expresi ones, tales como cielo (3 , 50. 60; 4, 10. 40; 9,46; 12,15; 16,2).
Est a ausenci a de los nombr es que se empl ean en la l i t erat ura bblica
para desi gnar a Di os se supl e en las versi ones. Est e mi smo fen-
meno hemos encont r ado en el l i bro de Est er. Per o t ant o en ste
como en el 1 de los Macabeos, aunque se excluya el nombr e de Di os
en sus pgi nas, su presenci a se adi vi na en cada una de ellas. Er a
tal el respet o que se t en a por estos nombr es venerabl es, que nadi e
se atreva a pr onunci ar l os, reservndose su uso excl usi vament e a
los sacerdot es dur ant e el ejercicio del cul t o. To d a la hi st ori a de los
Macabeos es emi nent ement e religiosa, y la idea de Di os domi na
en t odos los rengl ones del l i bro. Siente el aut or gr an si mpat a y
celo por la Ley y las ant i guas i nst i t uci ones (1, 15; 3 , 21; 14,14), por
el t empl o y la Ci udad Santa (1, 21; 2,7; 4.3 8-59; 7.3 7-42; 9,54).
Conoce maravi l l osament e los l i bros sagrados, a los cuales t i ene gr an
devoci n (3 ,48; 12,9) ycita di versas veces (2, 52-60; 7,17). Las cosas
indecisas y difciles de resolver se reservan al j ui ci o del profeta
que ha de veni r (4,46; 9,27; 14,41).
Canoni ci dad
No sabemos si en al gn t i empo form par t e del canon j ud o
pal est i nense. Se encuent r a en la versi n de los LXX, que refleja
el canon j ud o al ej andri no. En la t radi ci n cristiana influy el recelo
y la ani mosi dad de los j ud os cont ra l. Lo encont r amos en los an-
t i guos catlogos momms eni ano y cl ar amont ano (s . m) . El conci l i o
Fl or ent i no (1442) lo i ncl uy en el canon de los libros sagrados.
El concilio Tr i dent i no confi rm la doct ri na del Fl or ent i no y qui t
t oda di st i nci n ent r e libros pr ot o y deut erocanni cos.
Text o
El t ext o original hebrai co se ha per di do. La versi n griega se
ha conservado en los cdices unciales: Sinatico, Al ej andr i no y V-
net o, y en muchos mi nscul os. El t ext o ms ant i guo parece ser el
de los cdices Sinatico y Vnet o. De esta versi n existe la edi ci n
crtica pr epar ada por A. Rahl fs
13
, que se basa en el Sin. y t i ene
en cuent a las ant i guas t raducci ones latinas ( DE BRUYNE) . Ot r a ver-
sin crtica del t ext o griego se debe a W e r ne r Kappl er
14
. La ver-
sin latina fue publ i cada por D. de Br uyne y Sodar
15
. Segn De
Br uyne, la ant i gua t r aducci n l at i na r epr oduce u n t ext o ant eri or
y mej or que el r et r ansmi t i do por los ant i guos unci al es gri egos.
! 3 Septuaginta (Stuttgart 193 5).
1
4
Septuaginta. Vetus Testamentum graecum axictaritate societatis littcrarum Gottingensis
editum vol.9 f asc. l : Maccabaeorum lber primus (Got t i ngen 193 6).
15 Les anciennes traductions latines des Macchbes (Maredsous 193 2).
Introduccin a 1 Alacabeos 955
BIBLIOGRAFA
a) Coment ar i os
* C. F. KEI L, Commentar ber die Bcher der Makkabeer (Leip-
zig 1875); J. KNABENBA ER, Commentarius in dos libros Macchabaeorum:
Curs. Script. Sacrae (Pars 1907); H. B VENOT, Die beider Makkaber-
bcher: Com. Bonn (Bonn 193 1); H. B CKERS, Die Makkaberbcher:
E. Com. de Herder (Freib. im Br. 193 9); D. SCH TZ, Erstes und zweites
Buch der Makkaber: Echter Bibei (W rzburg 1948); A. VACCARI, I e II dei
Maccabei: Ed. Salani (Firenze 1948) (el primero fue comentado por R. TRA-
MONTANO, y el segundo por J. RINALDI); F. M. ABEL, Les livres des Mac-
cabes: Etudes Bibl. (Pars 1949); F. M. ABEL-J. STARCKY, Les livres des
Maccabes: La Bible de Jrusalem (Pars 1961); * J. C. DANCY, A Com-
mentary on I Maccabes (Oxford 1954); M. GRANDCLAUDON, Les livres des
Maccabes: Biblia Pirot-Clamer (Pars 1951); A. PENNA, Libri dei Maccabei:
La Sacra Bibbia (ed. Garofalo, Marietti, 1953); A. GUILLAUMONT, Les
Maccabes: La Bible (Bibliothque de la Pliade, Pars 1956); M. LACONI,
Primo e secondo libro dei Macabei (La Sacra Bibbia) (Padua-Turn 1960).
b) Estudios particulares
Para la historia del perodo macabaico son importantes las obras de
E. SCH RER, Geschichte des jdischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi vol.3
(Leipzig 1920); A. BOUCHE-LECLERQ., Histoire des Selucides (323-64 a. C.)
2 vols. (Pars 1913 -1914); F. M. ABEL, Histoire de la Palestine: Etudes
Bibliques, 2 vols. (Pars 1952); M. J. LAGRANGE, Le Judasme avant Jsus-
Christ (Pars 193 1); E. BICKERMANN, Der Gott der Makkaber. Untersu-
chungen ber Sinn und Ursprung der Makkabischen Erhebung (Berln 1937).
Sobre cuestiones cronolgicas de este perodo: J. HONTHEIM, Zur Chronolo-
gie der beiden Machaberbcher: ZfKT 43 (1919) 1-30; W . KOLBE, Beitrge
zur syrischen und jdischen Geschichte. Kritische Untersuchungen zur Seleu-
kenliste und zu den beiden ersten Makkaberbcher (Estocolmo 1926); E. CA-
VAIGNAC, La chronologe des Selucides d'aprs les documents cuneiformes:
Revue dAssyriologie et dArchologie Orintale, 28 (1931) 3 7-3 9; DEM,
Remarques sur le deuxime livre des Macchbes: RHR 80(1945) 42-58;
F. M. ABEL, L'Ere des Selucides: RB 47(1938) 198-213 ; J. SCHALAUM-
BERGER, Die neue Seleukiden-List BM 3 5, 603 und die makhabische Chrono-
loge: B 36 (1955) 423 -43 5; V COUCKE, Chronologie biblique l'poque des
Machabes: DBS 1273 -1279. Otros estudios: F. M. ABEL, Topographie des
Campagnes machabennes: RB 32 (1923) 495-521; 33 (1924) 201-217.3 71-
3 87; 34 (1925) 194-216; 35 (1926) 206-222.510-53 3 ; A. BARUCQ, Leonto-
polis: DBS 5,3 59-3 72; L. BIGOT, Machabes (livres des): DTC 9,1479-1502;
E. BICKERMANN, Un document relatif la perscution d'Antiochus IV Epi-
phane: RHR 115 (1937) 188-223 ; A. LEF VRE, Machabes (livres des):
DBS 5,597-612; A. MOMIGLIANO, Prime linee di storia della tradizione
maccabaica (Roma 193 0); ID. , Preistoria del moto maccabaico: Atti della
R. Accademia delle Scienze di Torino, 67(1932) 165-200; A. LODS, His-
toire de la littrature hebraique et juive (Pars 1950); E. RONGY, L'Historate
du premier livre des Machabes: Revue Ecclesiastique de Lige, 30 (193 8-
1939) 23 0-244; L. GI L, Sobre el estilo del segundo libro de los Macabeos:
Emrita, 26 (1958) 11-3 2; B. RENAUD, La Lo et les lois dans les livres des
Maccabes: RB 68 (1961) 3 9-67.
956 1 Macabeos 1
Alejandro Magno (1,1-10)
1
Sucedi que Alejandro el Macedonio, hijo de Filipo, una
vez hubo salido del pas de los Kittin y derrotado a Daro, rey
de los persas y de los medos, rein en su lugar, primeramente
en Grecia.
2
Combati muchas batallas, expugn muchas for-
talezas y dio muerte a reyes de la tierra. 3 Atravesndola hasta
sus confines, se apoder de los despojos de la muchedumbre
de pueblos, y la tierra enmudeci a su presencia.
4
Junt pode-
rosos ejrcitos,
5
someti provincias, naciones y reyes, que le
pagaron tributo.
6
Despus de todo esto se encam y tuvo el
presentimiento de que se mora.
7
Llamando a sus oficiales, los
nobles que con l se haban criado desde su juventud, dividi
an en vida su reino entre ellos.
8
Haba reinado Alejandro
doce aos cuando le arrebat la muerte.
9
Sus generales luci-
ronse cargo del poder, cada uno en el lugar que le cupo en
suerte.
10
Todos cieron la corona despus de su muerte, y sus
hijos despus de ellos durante muchos aos, llenando la tierra
de males.
Con un rpido bosquejo histrico seala el autor las races de
la situacin poltica y religiosa de Palestina, contra la cual se le-
vant la dinasta asmonea. Este resumen histrico ocupa todo el
captulo primero. En el verano del ao 336 fue asesinado Filipo,
sucedindole en el trono su hijo Alejandro, a la sazn de veinte aos
de edad. El ao anterior (335) subi al trono su futuro rival, Daro III
Codomano, por gracia del eunuco Bagoas. En el pecho del joven
macedonio herva el deseo de vengar las ofensas que haba infligido
a Grecia el imperio persa. Una vez afianzado en el trono y re-
forzadas las fronteras de Macedonia, cruz los Dardanelos en la
primavera del ao 3 3 4, al frente de treinta mil soldados de infan-
tera y cinco mil de caballera. Le segua un reducido nmero de
letrados, entre los cuales descuella Tolomeo, que recibi el encargo
de tener al da la crnica de los acontecimientos. Apenas desembar-
c en Abidos, consigui la gran victoria de Granico (mayo-junio
del ao 3 3 4), que le abri las puertas de Asia. A medida que se
internaba iban cayendo en su poder las ciudades costeras. En octu-
bre del ao 3 3 3 , la victoria sobre Daro Codomano en Isso abre al
helenismo las puertas de Oriente. Las bases de Adrados, Biblos y
Sidn se le rinden; Tiro cerrle sus puertas. Despus de seis meses
de sitio cay la ciudad en su poder (julio del ao 3 3 2). En su marcha
hacia el sur siti a Gaza, que se le rindi a los dos meses. En no-
viembre del ao 332 llega victorioso al valle del Nilo. En la prima-
vera del 331 se encuentra nuevamente en Tiro, en donde organiz
la provincia siro-palestinense.
Cuenta Flavio Josefo
x
que, despus de la conquista de Gaza,
Alejandro visit Jerusaln, en donde fue acogido con grandes ho-
nores por parte del pueblo y del sumo sacerdote Yadda, ofrecien-
do sacrificios en el templo y concediendo grandes favores al pueblo
judo. Se cree que esta noticia es una pura leyenda.
1 Ant. Iud. 11,8,4.
1 Macabeos 1 957
Ante los grandes triunfos de Alejandro enmudeci la tierra
(Jue 3 ,11.3 0; 2 Crn 13,23; Is 14,7), por lo que su corazn se engri
y llen de orgullo, hasta el lmite de reclamar para s honores divi-
nos. En el oasis de Siwa, los sacerdotes legitimaron su advenimiento
al trono de los faraones, declarndolo hijo de Dios. A estas locas
pretensiones alude el autor del libro, ya que nacimiento divino y
dominacin universal son dos pretensiones inseparables
2
. El autor
del libro juzga a Alejandro por la fama que de l se ha conservado
entre el pueblo, sin pretender estudiar a fondo el alma y las gestas
del famoso general macedonio.
La muerte le sorprendi antes de nombrar sucesores. Al pre-
guntrsele en vida cul sera su sucesor, respondi: El mejor
3
.
Es posible que en vida manifestara vagamente su pensamiento so-
bre quines deban sucederle a su muerte. El autor sagrado no
quiere entrar en detalles. Cualquiera que fuese la ltima voluntad
del conquistador, el texto sagrado tiene en cuenta preferentemente
el hecho histrico de la divisin de mando entre los ms conspicuos
generales, faltando una sucesin dinstica directa (Dan 11,4). R-
bano Mauro explicaba el texto bblico de la siguiente manera:
Dividi, a saber, dej que su reino se dividiera. En el consejo
de oficiales se sistematiz la sucesin de Alejandro. Por unos vein-
te aos, el imperio nico sobrevivi a los conatos de las fuerzas
disolventes. Las intrigas empezaron entre los Dtdocos, o sea, los
sucesores, eliminndose uno a otro. Despus de la victoria naval
contra Tolomeo en Salamina de Chipre, ao 306, Antgono se arrog
el ttulo de rey, ejemplo que imitaron Tolomeo en Egipto, Lis-
maco en Tracia, Seleuco en Babilonia, Casandro en Macedonia.
Prcticamente, Palestina slo tuvo roces con los Lgidas y los
Selucidas, especialmente en el perodo comprendido entre el ao
280 al 219 antes de Cristo. Durante todo este espacio de tiempo
se multiplicaron los males sobre la tierra. El peor de ellos para
el autor sagrado fue la penetracin en tromba de la cultura griega,
en el amplio sentido de la palabra, en Palestina, con graves amena-
zas para el judaismo tradicional.
El retoo de iniquidad (1,11) *
HDe ellos sali un retoo de pecado, Antoco Epifanes, hijo
del rey Antoco, que estuvo en Roma como rehn y se apoder
del reino el ao 230 de la era de los griegos.
Antoco III el Grande (223 -187 a. C.) fue derrotado en Magne-
sia el ao 189. Entre las clusulas del armisticio firmado en Apamea
figuraba la de entregar veinte rehenes, a eleccin de los romanos,
entre los que estaba su hijo menor, Antoco. Los impuestos de gue-
2
RADET, Alexandre le Grana 128; I. P. V. D. BALSDON, The *Divinity* of Alexander:
Historia, r (1950) 363-388. Los Kittim eran los habitantes de Kition, pero el trmino se
extendi a los moradores de Chipre, de las islas del mar Jnico (Jer 2,10), Macedonia (8,5)
y en general a todas las naciones allende del mar Mediterrneo.
3
ARRIANO, Anb. 7,23,3.
4
F. M. ABEL, Antiochus Epiphanes: Vivre et Penser, 50 (1941) 231-254; H. LUDIN-
JANSEN, Die Politik des Antiochos (Oslo 1943).
958 1 Macabeo 1
rra que P. Escipin el Africano impuso a Antoco vaciaron las
arcas reales de Siria. Para llenarlas, el rey asalt de noche el templo
de Bel, en Elimaida, pereciendo en manos de los defensores del
santuario. La misma necesidad de dinero retuvo en todo tiempo
la atencin de su hijo Seleuco IV Filopator (187-175), reducido a
la condicin de agente de tasas. Enterado por Apolonio de Tarso
de las riquezas existentes en el templo de Jerusaln, mand a su
ministro Heliodoro con la misin de que se apoderara de ellas
(2 Mac 3 ,1-3 4). Poco despus el rey muri en manos de Heliodoro.
Un ao antes (175 a. C) , su hijo Demetrio fue enviado a Roma en
calidad de rehn, en lugar de Antoco IV Epifanes. Este retoo
de iniquidad, como le llama nuestro autor, tuvo noticia en Atenas
de la muerte de su hermano Seleuco. Con la ayuda de Eumenio II
de Prgamo apoderse del trono que dej vacante su hermano.
Para los judos fue Antoco un usurpador; un hombre despreciable
ocupar su puesto, sin estar revestido de la dignidad real. Pero so-
brevendr de improviso y se apoderar del reino por la intriga
(Dan 11,21). El advenimiento de Antoco al trono tuvo lugar el
ao 137 de la era de los griegos, que corresponde al ao 175 antes
de Cristo, muriendo en Tabe el ao 164 (6,1-17).
Los heraldos del helenismo (1,12-16)
12 Salieron de Israel por aquellos das hijos inicuos, que se-
dujeron a muchos, diciendo: Ea, hagamos alianza con las na-
ciones vecinas, pues desde que nos separamos de ellas nos han
sobrevenido tantos males.
13
Estas palabras aparecieron bien
a sus ojos.
14
Algunos del pueblo apresurronse a ir al rey, el
cual les dio facultad para seguir las costumbres de los gentiles.
15
En virtud de stos, levantaron en Jerusaln un gimnasio,
conforme a los usos paganos; 1* se restituyeron los prepucios,
abandonaron la alianza santa para asociarse con los gentiles, y
se vendieron para obrar el mal.
Ya en tiempos de Antoco III exista en Jerusaln un grupo
partidario del helenismo (2 Mac c.3 ). Muchos judos sentan la ne-
cesidad de abandonar moldes antiguos para colocarse en el nivel
cultural de los pueblos de la gentilidad. El aislamiento judo era
considerado por los griegos como signo de barbarie. La libertad de
costumbres, de expresin y organizacin encandilaban a la juven-
tud juda. El ideal griego era tentador; desde el punto de vista hu-
mano era una locura renunciar a l. Para los helenizantes, el aisla-
miento impuesto por la Ley (Ex 3 4,11-16; Deut 7,1-11; 12,29-31)
haba acarreado infinitos males a la nacin judaica (Jer 44,16-19).
Los ms exaltados pedan la abrogacin de la Ley mosaica, la des-
truccin total de los rollos de la Tora y la facultad de poder comer
las carnes que el judaismo consideraba impuras. El hecho de que
algunos acudan al rey de Siria para conseguir de l la autorizacin
de seguir las costumbres paganas se explica, o bien para escapar
a las penas que la Ley dictaba contra los apstatas (Lev 24,14), o
para pedir al rey abrogara el decreto de Antoco III por el que se
1 Macabeos 1 959
conceda a cada pueblo el derecho de seguir sus leyes y costumbres
propias
4
. El jefe de esta expedicin fue Jasn, al que concedi el
rey la autorizacin para instalar un gimnasio y una manceba en
Jerusaln. Una vez en el poder, se dio a introducir las costumbres
griegas entre sus conciudadanos (2 Mac 4,9-10). Los jvenes ju-
dos actuaban desnudos en el gimnasio griego, lo que dio pie a que
se introdujera la costumbre de practicar una operacin dolorosa,
conocida por el nombre de epispasms (1 Cor 7,18)
6
, con el fin de
borrar las seales de la circuncisin, considerada por los griegos
como un atentado contra la dignidad personal e integridad corporal.
Antoco contra Tolomeo (1,17-20)
17
Una vez que Antoco se consolid en el trono, concibi el
propsito de ser rey de la tierra de Egipto, a fin de reinar sobre
las dos naciones.
18
Entr en ella con un poderoso ejrcito, con
carros, elefantes y jinetes y con una gran flota,
I9
e hizo la gue-
rra a Tolomeo, rey de Egipto. Atemorizado ste, huy ante l,
y fueron muchos los que cayeron heridos. 20 Antoco se apo-
der de las ciudades fuertes de Egipto y volvi cargado de
despojos.
El ao 172, el rey Tolomeo VI Filometor cumpla cerca de cator-
ce aos de edad. Al morir su madre, Cleopatra, hermana de Seleuco IV
y de Antoco Epifanes, pas el joven monarca a depender de dos
tutores, que planearon la conquista de la Celesiria, a saber, de los
territorios de Fenicia y Palestina, que constituan el dote que Cleo-
patra deba aportar al casarse con Tolomeo V. Enterado Antoco
de los planes de los tutores del rey por confidencias del embajador
enviado a las fiestas de la entronizacin, hizo un despliegue de fuer-
zas en Palestina con el fin de impresionarles. Ms tarde, aprovechan-
do la coyuntura de que los romanos estaban empeados en la guerra
contra Perseo, rey de Macedonia, repeli la agresin de Egipto
contra Palestina, penetrando con un numeroso ejrcito en las ribe-
ras del Nilo. En esta campaa emple Antoco carros armados con
hoces (2 Mac 13,2), que haban usado profusamente los aquem-
nidas, por razn de su gran movilidad en las pistas de la costa me-
diterrnea. El elefante era el animal preferido por los selucidas,
recibiendo Seleuco I el ttulo de elefantarco. Puesto en fuga el ejr-
cito egipcio, Antoco ocup Pelusio, penetr hasta Menfis, hizo
prisionero al joven monarca y se dirigi a Alejandra, cuyo sitio
tuvo que abandonar. Con un inmenso botn regres a Palestina
(Dan 11,25-28), donde lleg el ao 169, 143 de la era de los se-
lucidas.
4
FLAVI O JOSEFO, Ant. Iud. 12.3 ,3 .
6
CELSO, De Medicina 7, 25, 1; S. EPI FANI O, De Mensurh 16: PG 43 ,264.
960 1 Mcateos 1
Saqueo del templo (1,21-24)
21
El ao 143, despus de haber vencido a Egipto, Antoco
vino contra Israel,
22
y subi a Jerusaln con un poderoso ejr-
cito.
23
Entr altivo en el santuario, arrebat el altar de oro, el
candelabro de las luces con todos sus utensilios, la mesa de la
proposicin, las tazas de las libaciones, las copas, los incensa-
rios, la cortina, las coronas, y arranc todo el decorado de oro
que cubra el templo.
24
Se apoder asimismo de la plata, del
oro y de los vasos preciosos, y se llev los tesoros ocultos que
pudo hallar, y con todo se volvi a su tierra.
Sus motivos tena Antoco para dirigirse a Jerusaln antes de
entrar en Siria. En efecto, durante su permanencia en Egipto circul
el rumor de que haba muerto, lo que aprovech Jasn, animador
del partido filoegipcio y ex sumo sacerdote depuesto por el rey,
para aduearse de Jerusaln. Menelao entreg a Antoco una im-
portante cantidad con el fin de que le nombrara sumo sacerdote.
El rey, avaro y necesitado de dinero, satisfizo sus anhelos, lo que
oblig a Jasn a huir de Jerusaln y refugiarse en la regin de
Ammn (2 Mac 4,23 -26), en TransJordania. Dispuesto a quitar
de en medio a todos sus rivales, aprovech Menelao los servicios
del regente Andrnico para asesinar a Onas III, el sumo sacerdote
legtimo, hermano de Jasn. En el golpe de mano que dio este
ltimo contra Jerusaln logr apoderarse de la ciudad, pero no
pudo expugnar la ciudadela, al norte del templo, en donde se
refugi Menelao. AI enterarse Jasn de que Antoco se acercaba a
la ciudad con su poderoso ejrcito, huy de nuevo hacia su refugio
de TransJordania, buscando asilo entre los nabateos, cuyo rey,
Areta I, lo encarcel.
Antoco entr triunfante en Jerusaln. Acompaado por Me-
nelao, sumo sacerdote, penetr en el templo, sealando a su paso
por el lugar sagrado los objetos preciosos que deban entrar en el
bagaje real (2 Mac 5,11-18).
La idea de los derechos de la monarqua divina era tan
arraigada, que el dios Epifanes se crea con el derecho de disponer
de la riqueza de los templos de su imperio sin cometer un pecado
de sacrilegio
7
. Antoco proclamse dios despus de la victoria
sobre Tolomeo VI, aadiendo al nombre el ttulo de Thes Epi-
phans, dios manifiesto, es decir, el dios solar Hor, ttulo que lleva
Tolomeo Ven el decreto de Roseta. Con el tiempo, el simple apela-
tivo de Epphans pudo designar ms bien un ttulo honorfico,
correspondiente a ilustre. Tambin se le conoci por el sobrenom-
bre de epimane, manitico
8
, a causa de su orgullo, que le impulsaba
a igualarse con Zeus (Dan 7,8-25; 11,36).
7 ABEL, Histoire I 120.
8
POLIBIO, 26,10. Segn Flavio Josefo (Contra Ap. 2,83), son muchos los historiadores,
entre ellos Polibio, que narran el saqueo de Jerusaln.
1 Macabeos 1 961
Luto en Israel (1,25-29)
25
Hicieron gran matanza y profirieron palabras insolentes.
26
Un gran duelo se levant en Israel y en todos sus lugares;
27
jefes y ancianos gimieron;
las doncellas y los jvenes languidecieron,
la belleza de las jvenes palideci.
2
8 El recin casado ent on una l ament aci n,
y la que estaba sentada en la cama hizo duel o;
29
tembl la tierra a causa de los que la habitaban,
y toda la casa de Jacob se cubri de confusin.
El saqueo del templo exacerb el nimo de los fieles, que de-
mostraron pblicamente su disconformidad con el proceder de
Antoco y del sumo sacerdote Menelao. La guardia real debi
castigar su valenta con la muerte de los manifestantes, derramando
su sangre sobre el pavimento sagrado, ya contaminado por las
plantas de un rey gentil (2 Mac 5,12-13 ). Tal parece ser el sentido
de la frase epiesen fonoktonan (Nm 3 5,3 3 ; Sal 106,38). Es una
fantasa de Posidonio de Apamea la noticia de que Antoco en su
visita al templo vio a un hombre barbudo montado sobre un asno
y con un libro en las manos. Este relato grotesco dio pie a que se
propalara la fbula de que los judos rendan culto a una cabeza
de asno.
El pillaje del templo desencaden un duelo general, que el autor
describe empleando el estilo de la quinah, o lamentacin.
Apolonio en Jerusaln (1,30-34)
3 0
Pasados dos aos, envi el rey al jefe de los tributos a las
ciudades de Judea y presentse en Jerusaln con un ejrcito
poderoso.
3 1
Hablles con falsa palabras de paz, en las que ellos
creyeron.
3 2
Pero de repente se arroj sobre la ciudad, causando
en ella gran estrago y haciendo perecer a muchos del pueblo
de Israel.
3 3
Saque la ciudad y la incendi, y destruy sus casas
y los muros que la cercaban.
3 4
Llevaron cautivas a las mujeres
y a los nios y se apoderaron de los ganados.
A los dos aos del saqueo del templo, a saber, en el ao 145 de
la era selucida y 167 antes de Cristo, otro infortunio deba probar
al sufrido pueblo judo. Soaba Antoco con anexionar Egipto a su
imperio. Pero esta ltima vez no sucedern las cosas como en la
primera (Dan 11,29), porque una embajada capitaneada por Popilio
Laenas entreg a Antoco el ultimtum del senado romano por el
que se le intimaba a que abandonara Egipto si no quera perder la
amistad de Roma. Viendo la inutilidad de sus esfuerzos, respondi:
Har lo que el senado disponga. La noticia de la humillacin real
lleg a Palestina, llenando de gozo al partido proegipcio, que se
forjaba la ilusin de pasar pronto a depender de Tolomeo. Pero
fue Jerusaln el blanco de las iras del rey (Dan 11,30). Un emisario
real, llamado Apolonio (2 Mac 5,24), penetr en Judea el ao 167 an-
tes de Cristo al frente de veintids mil soldados. Dcese que era el
Biblia comentada 2
31
962 1 Macabeos 1
cobrador de tributos, o el misarca, por ser comandante de los mi-
sios. Fingi Apolonio que vena en calidad de amigo, sin abrigar
aviesas intenciones contra el pueblo judo. Un sbado reuni sus
tropas en los alrededores de la ciudad bajo la mirada curiosa de
un pblico ocioso por la ley del descanso sabtico, fiado en las
palabras de paz del misarca. Cuando el pblico era ms numeroso
y ante el desconcierto general, se lanzaron los soldados contra la
muchedumbre, que, presa de pnico, se atrepellaba desordenada-
mente, buscando la manera de huir de la soldadesca, que blanda
sus espadas desenvainadas contra los despavoridos judos. Da de
gran duelo para la ciudad mrtir.
La fundacin del Acra (1,35-37)
3 5
Edificaron la ciudad de David con un muro alto y fuerte,
torres tambin fuertes, convirtindola en ciudadela. 36 Instala-
ron all gente impa, hombres malvados, que ei ella se hicieron
fuertes.
3 7
La aprovisionaron de armas y vituallas, y, juntando
los despojos de Jerusaln, los depositaron en ella, viniendo a
ser para la ciudad un gran lazo.
Se cree que, en tiempos de los Macabeos, la expresin ciudad
de David se empleaba para designar la poblacin que se levantaba
en la colina occidental del templo (2,3 1; 7,32; 14,36; Ant. Iud. 12,
5,4). Entre el Acra y el templo mediaba el valle del Tiropen. Desde
el lugar alto del Acra dominbase perfectamente la explanada del
templo, de manera que los sirios podan hacer abortar o aplastar los
intentos de rebelin de parte de los judos. En esta fortaleza, rodeada
de potentes muros, viva una guarnicin militar siria, sus familias y
las de algunos judos apstatas. Para casos de emergencia, contena
depsitos de armas, vveres y objetos requisados a los particulares.
El santuario desolado (1,38-42)
38
Fue una asechanza para el santuario, una grave y continua
amenaza para Israel.
3 9
Derramaron sangre inocente en torno
al santuario y lo profanaron.
40
A causa de ello huan los mora-
dores de Jerusaln, que vino a ser habitacin de extraos. Se
hizo extraa a su propia prole, y sus hijos la abandonaron.
41
Su santuario qued desolado como el desierto; sus fiestas se
convirtieron en duelo; sus sbados en oprobio, y en desprecio
su honor.
42
A la medida de su gloria creci su deshonra, y su
magnificencia se volvi en duelo.
Los ciudadanos del Acra eran dueos de vidas y haciendas.
Desde su posicin elevada dominaban el templo, ridiculizaban las
ceremonias religiosas y hacan extorsin a los peregrinos que acudan
al lugar sagrado. Los mismos habitantes de la ciudad, fieles a las
tradiciones patrias, huyeron de la misma para no ser el escarnio de
sus connacionales apstatas. El lugar que dejaban era ocupado
inmediatamente por algn advenedizo de la gentilidad, de tal manera
1 Macabeos 1 963
que, poco a poco, la Ciudad Santa convirtise en morada de extra-
os. La vida religiosa se extingui. El Acra se convirti, en palabras
del autor, en un diablo malo (dibolon ponern).
Edicto de Antoco (1,43-45)
43
El rey Antoco public un decreto en todo su reino de que
todos formaran un solo pueblo, dejando cada uno sus peculia-
res leyes.
44
Todas las naciones se avinieron a la disposicin del
rey.
45
Muchos de Israel se acomodaron a este culto, sacri-
ficando a los dolos y profanando el sbado.
Dos tesis se debatan entre los judos: la de los conservadores,
que trataban de aislar a Israel del mundo que los rodeaba con el
fin de impedir que elementos paganos entraran en el judaismo tra-
dicional; la de los helenizantes, que achacaban al aislamiento el
germen de los males que aquejaban a Israel. Abrir las fronteras y
permitir que nuevos aires rejuvenecieran una religin y una cul-
tura extica y retrgrada era la mxima aspiracin de los sincre-
tistas judos. Antoco, segn nuestro texto, quiso terminar con los
particularismos dentro de su reino; de ah el decreto de unificacin
nacional. Los pueblos paganos no opusieron a ello dificultad alguna;
pero Israel s. Los apstatas aceptaron satisfechos la imposicin
real, sacrificando a Los dolos. EL edicto de Antoco sobre La abolicin
del judaismo constituye un hecho decisivo en la historia del pueblo
judo.
El edicto obliga a los judos (1,46-52)
46
Por medio de mensajeros, el rey envi a Jerusaln y a las
ciudades de Jud rdenes escritas de que siguieran todos aque-
llas leyes, aunque extraas al pas;
47
que se suprimiesen en el
santuario los holocaustos, el sacrificio y la libacin;
48
que se
profanasen los sbados y las solemnidades;
49
que se contaminase
el santuario y el pueblo santo;
5
o q
Ue s e
edificasen altares y san-
tuarios y templos idoltricos y se sacrificasen puercos y anima-
les impuros;
51
que dejasen a los hijos incircuncisos; que man-
chasen sus almas con todo gnero de impureza y de abomina-
cin, de suerte que diesen al olvido la ley y mudasen todas sus
instituciones,
52
y que quien se negase a obrar conforme a este
decreto del rey fuera condenado a muerte.
La ley general se aplic inexorablemente a los judos. Un enviado
especial de Antoco notific a todos el contenido de la orden real. Ms
que por iniciativa propia, Antoco decidise a dar este paso instigado
por los judos apstatas (Dan 11,30). Empez Antoco por abolir el
decreto de su padre, Antoco III, en favor de los judos, por el cual,
entre otros privilegios, se les conceda que todos los que forman
parte del pueblo tienen obligacin de vivir conforme a las leyes de
sus antepasados
9
. El pretexto invocado por Epifanes era la reuni-
9
E. BIKERMANN, Une proclamation selucide relative au temple de Jrusal em: Syria, 25
(1946) 67-85; ABEL, Histoire I 89-90. La Ley prohiba comer carne de cerdo (Lev 11,7;
Deut 14,8). Eleazar la rechaz (2 Mac 6,18; 7,1), prefiriendo morir a contaminarse con los
964 1 Macabeos 1
ficacin del imperio, resquebrajado por gran variedad de costum-
bres y religiones. En vez del altar legtimo mand el rey que se
levantaran altares a los falsos dioses (Os io,8; Nm 23 ,1; Jer 7,3 1),
templos (temne), con terrenos propios alrededor, y que se multi-
plicaran por los pueblos, campos y montaas las hornacinas (10,83)
con el correspondiente icono del dios en cuyo honor se erigan. Era
Antoco ferviente devoto de Jpiter Olmpico. Pero acaso pretendi
que deba ser l el dios que sustituyera a Yahv. El ao 166 acoga
con satisfaccin el grito enfervorizado de la muchedumbre que en
Dafne le aclamaba como Thes Epiphnes Nikforos. Es de suponer
que el culto oficial del rey divinizado establecido por Antoco III
en cada satrapa fue reforzado por Epifanes. A los judos estaba
terminantemente prohibido comer y sacrificar animales impuros
(Lev 11,7; Deut 14,8). Antoco mand que se sacrificaran cerdos y
otros animales impuros, tales como perros, camellos, liebres, etc.
Con su decreto haba herido de muerte al judaismo ortodoxo.
No haba lugar ni persona que gozara de pureza legal.
Medidas diablicas (1,S3-S6)
53
Tal fue el decreto publicado en todo el reino. En|todo Israel
instituy inspectores,
S 4
ya las ciudades de Jud les dio la orden,
de que sacrificasen cada una por s, ciudad por ciudad.
55
Se les
unieron muchos del pueblo, todos los que abandonaron la Ley.
Fueron grandes los males que cometieron en la tierra,
S6
obli-
gando a los verdaderos israelitas a ocultarse en todo gnero de
escondrijos.
Los inspectores (epskopoi) cuidaron del cumplimiento del de-
creto en Jerusaln y ciudades de Palestina. La Ley mosaica no auto-
rizaba la celebracin de sacrificios fuera de Jerusaln. Las medidas
tomadas por Antoco lograron la adhesin de muchos vacilantes en
la fe (Dan 7,27; 11,30). Su ejemplo fue causa de grandes males.
Los verdaderos israelitas veanse obligados a renunciar a la vida
de sociedad y a esconderse en parajes solitarios y desrticos, espe-
rando tiempos mejores.
Actos sacrilegos (1,57-60)
57
El da quince del mes de Casleu del ao ciento cuarenta y
cinco edificaron sobre el altar la abominacin de la desolacin,
y en las ciudades de Jud de todo alrededor edificaron altares,
58
ofrecieron incienso en las puertas de las casas y en las calles,
59
y los libros de la Ley que hallaban los rasgaban y echaban al
alimentos impuros, profanando la santa alianza (1,63). El sacrificio del cerdo era excepcional
en el mundo oriental y griego; solamente era utilizado como vctima en los sacrificios a los
dioses infernales. Huesos de cerdo han sido hallados en los santuarios subterrneos de la
Palestina cananea, como en Tell el-Fara, al norte de Siquem. Estos sacrificios, con las co-
midas sagradas que les seguan, haban seducido a los hebreos, que los practicaban an en
el siglo vi (Is 65,4, 66,3.17). La prohibicin de comer carne de cerdo tiene un origen reli-
gioso, por considerrselo a la vez como animal sagrado e impuro (ABEL-STARCKY, 75-77).
1 Macabeos 1 965
fuego.
60
A quien se le hallaba con un libro de la alianza en su
poder y observaba la Ley, en virtud del decreto real se le con-
denaba a muerte.
Convertida Jerusaln en ciudad griega, su templo tena que
correr la misma suerte. Por su condicin de Polis, el Acra deba
incorporarse al santuario local, por ser el templo, a los ojos de los
griegos, uno de los elementos principales de la nueva ciudad. De
ah que a principios de diciembre del ao 167 empez la transfor-
macin del templo, perdiendo su condicin de santuario de Yahv
y convirtindose en templo idoltrico. Sobre el altar de os holo-
caustos fue levantada la abominacin de la desolacin. Esta pere-
grina expresin procede de Daniel (9,27; 11,3 1; i 2, n) , discutindose
sobre el significado que le quiso dar el profeta. Para Flavio Josefo
10
,
confirmado por el v.62 de nuestro texto y 4,43 , la frase designa un
altar profano de pequeas dimensiones que se levant sobre el
grandioso altar judo. En 2 Mac 6,2 se alude acaso a un estatua
en honor de Jpiter Olmpico. Sea cual fuese su naturaleza espec-
fica, se trata evidentemente de algo que desconcertaba a los judos
ortodoxos al ver convertido el templo de Yahv en guarida de
dolos. Esto era una abominacin horrible, idea que expresa el
texto original con las palabras hebraicas siqqus mesommem, que re-
presentan una deformacin intencionada de Baal Shamem, seor
del cielo, expresin aramea equivalente a Zeus Olimpo. Baal fue
cambiado en siqqus (abominacin) y shamem en shomem. Dioses
paganos haban arrebatado a Yahv la propiedad del altar donde
antes se le ofrecan sacrificios. Era la primera vez que se cometa
tan horrendo crimen. Antes, durante los reinados de Ajab y Mana-
ses (2 Re 16,10; 21,1; 23 ,11-12), Yahv quedaba en su casa, dueo
de la misma, lo que no suceda ahora. El altar idoltrico empez
a construirse el 15 de Casleu, inaugurndose solemnemente el 25 del
mismo mes, por coincidir con el natalicio del rey y las fiestas de
Dionisios (2 Mac 6.7)
n
.
Toda Palestina se paganiz. Exponentes del nuevo cambio eran
los altares que se levantaron en todas las ciudades, las hornacinas
en honor de Apolo, Mercurio, Diana, que en cantidad respetable
invadieron los caminos, los campos, los manantiales, los bosques
y montes. A las divinidades colocadas en los prticos de las casas
se les ofreca incienso o se les demostraba devocin con otras ma-
nifestaciones externas. Con saa especial, los esbirros del rey que-
maron los ejemplares de la Torah que pudieron atrapar, por conte-
nerse all la regla de fe y costumbres por la que se rega el pueblo
judo.
10
Ant. Iud. 12,5,4.
11
H.H. ROWLEY, Menelaus and the Abomination of Desolation: Studia Orientalia Ioanni
Pedersen dicata (Copenhague 1953) 303-315; H. BVENOT, Execratio vastasionis: RB 45
(1936) 53-65; O. ISSFELDT, Baalsamem und Yahve: ZAW 57 (1939) 1-31.
966 1 Macabeos 2
Firmes en la fe (1,61-66)
61
Por estar ellos en el poder, procedan de esta manera en
las ciudades, un mes y otro mes, contra los israelitas que eran
descubiertos.
62
El veinticinco del mes ofrecan sacrificios sobre
el altar construido sobre el antiguo de los holocaustos.
63
Las
mujeres que circuncidaban a sus hijos eran muertas, segn el
decreto, 64
c o n
los hijos colgados a su cuello, ejecutndose al
mismo tiempo a sus familiares y a los que haban practicado la
circuncisin.
65
Muchos en Israel se mantuvieron fuertes en
su resolucin de no comer cosa impura, prefiriendo morir a
contaminarse con los alimentos y profanar la santa alianza, y
por ello murieron.
66
Muy grande fue la clera que descarg
sobre Israel.
Cada ao, en el natalicio de Antoco, se tenan grandes banquetes
en los que se serva la carne sacrificada a los dolos. Los inspectores
reales tenan la misin de recorrer las ciudades con el fin de arrestar
a los que no asistan a los actos oficiales en honor del rey (2 Mac 6,7).
Se persegua la prctica de la circuncisin, matando a la madre
que la autorizaba, a los familiares de la misma y al encargado de
ejecutarla. Para que la muerte de las madres fuera ms cruel, se les
entregaban sus propios hijos, que moran conjuntamente, suspendi-
dos del cuello de la que les haba dado la vida
12
.
El autor sagrado ha puesto de relieve la conducta de muchos
judos que se doblegaron a las rdenes del rey. Muchos otros huye-
ron al desierto para no contaminarse y poder observar la Ley, o
lucharon valientemente con las armas al lado de los jefes asmoneos,
y muchos prefirieron morir a quebrantar los preceptos graves que
les impona la Ley mosaica. El autor sagrado reconoce que los
males que afligieron a Israel fueron efecto de un castigo que infiri
Dios a su pueblo por sus muchos pecados (2 Mac 6,17; 6,12;
7.8.3 3 ; 8,5).
PRIMERA PARTE
UN HROE NACIONAL: MATAT AS (2,1-69)
Familia de Matatas (2,1-5)
1
Se levant por entonces Matatas, hijo de Juan, hijo de
Simen, sacerdote, de los hijos de Joarib, que abandon Jeru-
saln y se estableci en Modn.
2
Tena cinco hijos: Juan, ape-
llidado Caddis;
3
Simn, llamado Tasi; * Judas, apellidado Ma-
cabeo;
s
Eleazar, apellidado Abarn, y Jonatn, llamado Apfos.
La figura de Matatas entra en la historia en los das en que
arreciaba la persecucin de Antoco, que lleg a su grado mximo
al edificar sobre el altar la abominacin de la desolacin (1,57).
Muchos oponan una resistencia pasiva (1,56), pero faltaba un jefe
l
2
FLAVIO JOSEFO, Ant. Iud. 12,5,4; 2 Mac 6,10.
1 Macabeos 2 967
que aunara a los descontentos y formara una fuerza capaz de neutra-
lizar las rdenes reales.
En la genealoga de Matatas se mencionan tres personajes:
Juan, Simen y Joarib. No se dice que Matatas fuera sacerdote.
Al mencionar Flavio Josefo a Simen
1
le da el apelativo de asmoneo.
En otro lugar
2
afirma que el padre de Matatas se llamaba Asmoneo.
Trtase de un nombre propio o de un sobrenombre de Simen?
La segunda hiptesis es la ms probable. Se ignora cul sea la
significacin del trmino asmoneo. Acaso procede de hasmannim
(Sal 68,3 2), o puede ser un apelativo geogrfico de Hesmon, locali-
dad de la tribu de Jud (Jos 15,27). La frase griega del texto ap
Jerusalem, indica lugar de origen de la familia o es un comple-
mento de movimiento? En este segundo supuesto (ABEL, GRAND-
CLAUDON, PENNA) indicara el texto que Matatas sigui el ejemplo
de muchos israelitas, que, indignados por la situacin religiosa de
Jerusaln, huyeron a las ciudades de provincias menos influenciadas
por el helenismo (1,40). Matatas se retir a Modn, lugar que
ocupa el pueblo actual de Medieh, o el Midya, a 10 kilmetros al
este de Lidda y a 30 al noroeste de Jerusaln.
Lamentaciones de Matatas (2,6-14)
6
Viendo las abominaciones cometidas en Jud y en Jerusa-
ln, dijo:
7
Ay de m ! Por qu nac yo, para ver la ruina de
mi pueblo y la ruina de la Ciudad Santa, obligado a habitar aqu
mientras es entregada a los enemigos la Ciudad Santa
8
y el san-
tuario en manos de los extranjeros? Su templo ha llegado a ser
como un hombre deshonrado;
9
los instrumentos de su gloria
han sido llevados cautivos; sus nios, muertos en las plazas,
y sus jvenes, cados bajo la espada del enemigo.
10
Qu na-
cin no la ha desheredado de sus derechos reales y no se ha
apoderado de sus despojos?
n
Todo su ornato le fue arrebatado,
y la que era libre fue hecha esclava.
12
He aqu que nuestro san-
tuario, que era nuestro honor y nuestra gloria, est desolado,
profanado por las gentes. 1
3
Para qu vivir?
14
Rasgaron Ma-
tatas y sus hijos sus vestiduras y se vistieron de saco e hicieron
gran duelo.
A Matatas se le parta el corazn al contemplar el avance
de la impiedad y la inaccin de los que podan y deban atajarlo.
La lamentacin contenida en los v.8-13 est en forma rimada,
imitando las lamentaciones de Jeremas y repitiendo frases y con-
ceptos que suponen un conocimiento perfecto del texto bblico.
El autor pone la lamentacin en boca de Matatas, tratando de in-
terpretar los sentimientos que le embargaban ante el panorama
religioso y poltico de la nacin. Jerusaln ha perdido su encanto
(Lam 2,1), como una flor ajada o una mujer libre que degenera en
esclava. El templo ha sido vaciado, quedando los gentiles dueos
1
Ant. Iud. 12,6,1.
2 Bell, Iud. 1,36.
968 1 Macabeos 2
del mismo. Si tal es la triste realidad, vale la pena vivir? A estas
palabras de dolor acompa la accin de rasgar las vestiduras y
vestirse de saco (Gen 3 7,3 4; Nm 14,6; Jos 7,6; Jer 6,26, etc.).
Invitacin al sacrilegio (2,15-18)
1
5
En tanto, llegaron a la ciudad de Modn los delegados del
rey, encargados de forzar a la apostasa y organizar los sacrificios.
16
Muchos israelitas se unieron a ellos, mientras Matatas y sus
hijos se mantenan apartados. I
7
Los enviados del rey dirigiron-
se a Matatas y le dijeron: T eres un jefe, un hombre ilustre
y un magnate en esta ciudad, apoyado por hijos y hermanos;
18
acrcate, pues, el primero, y haz conforme al decreto del rey,
como hacen todas las naciones, los hombres de Jud y los que
quedaron en Jerusaln. Y seris t y tus hijos los amigos del rey,
y seris enriquecidos, t y tus hijos, de plata, oro y muchas
mercedes.
El plan de Antoco tenda a la helenizacin de todos los rincones
de Palestina. En su gira a travs de las ciudades y pueblos, los
emisarios (prostates) del rey llegaron a Modn, con el fin de cumplir
con la misin que se les haba confiado. Comprobaron que el pueblo
se retraa. Con lenguaje adulador invitaron a Matatas a dar ejemplo
de lealtad al monarca sirio, prometindole su amistad y mucho
dinero. No le amenazan con la muerte en caso de negarse a sacri-
ficar. Los amigos del rey eran asociados al poder. En la corte selu-
cida haba amigos y primeros amigos (10,65; n>27; 2 Mac 8,9).
Negativa de Matatas (2,19-22)
19
A lo que contest Matatas en alta voz: Aunque todas las
naciones que forman el imperio abandonen el culto de sus pa-
dres y se sometan a vuestros mandatos,
20
yo y mis hijos y mis
hermanos viviremos en la alianza de nuestros padres. 21 Lbre-
nos Dios de abandonar la Ley y sus preceptos.
22
No escucha-
remos las rdenes del rey para salimos de nuestro culto, ni a la
derecha ni a la izquierda.
Cualquier vacilacin por parte de Matatas poda arrastrar a
todo un pueblo a la idolatra. Su actitud fue invocada para legitimar
la rebelin contra Antoco.
Degello de un judo (2,23-26)
23
Apenas haba terminado de hablar, cuando en presencia
de todos se acerc un judo para quemar incienso en el altar
que haba en Modn, segn el decreto del rey.
24
Al verlo Ma-
tatas, se indign hasta estremecerse, y, llevado de justa ira, fue
corriendo y le degoll sobre el altar.
2S
Al mismo tiempo mat
al enviado del rey, que obligaba a sacrificar, y destruy el altar.
26
As mostr su celo por la Ley, como haba hecho Fins con
Zambri, hijo de Salom.
Dice el texto que a Matatas se le estremecieron los rones
(kai etrmesan oi nefroi). Segn la mentalidad semtica antigua,
1 Macabeos 2 969
eran los rones la sede de las pasiones (Sal 73 ,21; Nah 2,10; Ez 29,7).
El texto original aade que dej subir una justa clera (Prov 15,1),
expresin semtica que se basa en la experiencia de sentir subir como
una ola hasta manifestarse por la nariz con el soplo o resoplido. La
clera de Matatas est conforme al derecho, por cuanto el Deutero-
nomio (13 ,7-12; 17,2-7) prescriba que se matara a los idlatras y a
los que inducan a otros a cometer tan horrendo crimen. Junto con el
judo cay muerto el enviado del rey (ton andra tou basilos).
Segn Flavio Josefo
3
, este ltimo se llamaba Apelles, nombre que
algunos autores creen que ha entrado en el texto por una confusin
con Apolonio (1,29; 3 ,10). El autor sagrado aprueba explcitamente
el gesto de Matatas, comparndolo con el de Fins (Nm 25,7-8),
hijo de Eleazar, hijo de Aarn, el antepasado de la lnea sadocita
de los sumos sacerdotes (1 Crn 6,3 5-3 7).
Sangre en el desierto (2,27-38)
27
Alz luego Matatas el grito en la ciudad, y dijo: Todo
el que sienta celo por la Ley y sostenga la alianza, sgame!
28
Y huyeron l y sus hijos a los montes, abandonando cuanto
tenan en la ciudad.
29
Entonces muchos que suspiraban por la
justicia y la equidad bajaron al desierto
30
para habitar all, as
ellos como sus hijos y sus mujeres y sus ganados, pues los males
pesaban sobre ellos.
3 1
Y as que lleg a noticia de los enviados del
rey y de las fuerzas que haba en Jerusaln, en la ciudad de Da-
vid, que aquellos hombres, desobedeciendo el decreto del rey,
haban bajado para esconderse en el desierto, y que muchos
los haban seguido,
3 2
los sorprendieron; y acampando enfrente
de ellos, se dispusieron a atacarles en da de sbado.
3 3
Y les de-
can: Basta con lo hecho hasta aqu. Salid y cumplid el decreto
del rey, y viviris.
3 4
Ellos contestaron: No saldremos, ni hare-
mos lo mandado por el rey, profanando el sbado.
3 5
En se-
guida los acometieron,
3 S
y ellos no les respondieron, ni les lan-
zaron una piedra, ni taparon sus escondrijos,
3 7
diciendo: Mu-
ramos todos en nuestra inocencia, y el cielo y la tierra sern
testigos de que injustamente nos hacis morir.
3 8
Y, acometidos
en da de sbado, murieron ellos, sus mujeres, sus hijos y sus
ganados, hasta mil hombres.
La actitud del pueblo ante la invitacin de los enviados reales
confirm a Matatas en la impresin de que el pueblo judo se
mantena fiel a la religin de sus padres. Los que obedecan al rey
eran llevados por el inters o por el miedo. Calcul l que al enarbo-
lar la bandera de la rebelin seran muchos los que se aprestaran
a defenderla. De ah su proclama y su llamamiento a los que se
sentan todava solidarios con la supervivencia de su pueblo. Anti-
cipndose al maquis de hoy da, abandonaron Modn, situada al
borde de la Sefela, y huyeron a las montaas centrales del pas
(hahar, Jos 10,40; 11,16; Le 1,39), donde encontraran grutas natu-
rales para guarecerse, piedras para defenderse de sus perseguidores
3
Ant. Iud. 12,6,2.
970 1 Macabeos 2
y acantilados para tener en jaque a las tropas enemigas en caso de
que Antoco mandara contra ellos su ejrcito.
Al lado de este puado de valientes de Modn hubo otros que,
animados por los mismos ideales, imitaron su ejemplo. Pero les
falt arranque para desprenderse de cuanto tenan en la ciudad,
huyendo al desierto para habitar all con sus hijos, sus mujeres y
sus ganados. Con el trmino genrico de midbar, eremos, se desig-
naba el terreno comprendido entre el-Asur hasta el sur del mar Muer-
to, o, ms concretamente, el llamado desierto de Tecua. La guarni-
cin siria de Jerusaln y provincias tuvo noticia del xodo de judos
ortodoxos hacia el desierto, enviando contra ellos un destacamento
de soldados. El encuentro con los fugitivos tuvo lugar en da de
sbado. Las tropas de Antoco escogieron adrede el da de sbado
para presentar batalla, convencidos de que en dicho da no ofre-
ceran resistencia. El ao 320 antes de Cristo, Tolomeo haba con-
quistado la ciudad de Jerusaln sin lucha en da de sbado. Los
Hasidim, dada su mentalidad rigorista, comprenden que no les es
posible salir de su escondite sin profanar el descanso sabtico,
conforme al texto de Ex 16,29. En el peser de Habacuc, hallado
en Qumrn, se habla de que el sacerdote impo persigui al maestro
de justicia. Durante la fiesta del descanso del da Hakkipurim se
present a ellos para que tropezaran en el da del ayuno, que es
para ellos un sbado de reposo
4
. Mueren ellos mrtires de sus
peculiares concepciones acerca del sbado. No especifica el texto
qu gnero de muerte les alcanz. Flavio Josefo
5
dice que pere-
cieron asfixiados por el humo en el interior de sus antros, noticia
esta respaldada por 2 Mac 6, ir.
Duelo de Matatas (2,39-41)
3 9
Cuando Matatas y sus amigos lo supieron, se dolieron
grandemente,
40
pero dijeron: Si todos hacemos como nues-
tros hermanos han hecho, no combatiendo contra los gentiles
por nuestras vidas y nuestras leyes, pronto nos exterminarn
de la tierra.
41
Y tomaron aquel da esta resolucin: Todo
hombre, quienquiera que sea, que en da de sbado viniese a
pelear contra nosotros, ser de nosotros combatido, y no nos
dejaremos matar todos, como nuestros hermanos, en sus es-
condrijos.
Segn Flavio Josefo
6
, fueron algunos de los supervivientes los
que contaron a Matatas lo sucedido. Acaso discrepaban ellos de
la manera de pensar de sus compaeros, salvndose gracias a su
interpretacin recta de la ley del descanso sabtico. Matatas, en
vista de lo sucedido, decret que en adelante no ser lcito tomar
la ofensiva en da de sbado o de fiesta, pero todos estarn obligados
a defenderse en caso de ser atacados. La concepcin rigorista del
descanso sabtico naci en la poca persa (Neh 13 ,19-20).
4
L. ARNALDICH, El Cristo del Evangelio y el supuesto Cristo del mar Muerto: Verdad y
Vida, 11 (1953) 57-71-
5
Ant. Iud. l.c.
6
Ant. Iud. 12,6,2.
1 Macabeos 2 971
Los asideos (2,42-44)
42
Entonces se uni a ellos un grupo de asideos, israelitas, va-
lientes, todos adictos a la Ley.
43
Cuantos buscaban escapar a la
persecucin se unan a ellos, acrecentndose as sus fuerzas.
44
Formaron un ejrcito, hirieron a los pecadores en su ira
y a los impos en su furor. Los restantes buscaban su salvacin
entre los gentiles.
La chispa revolucionaria haba prendido en todo Israel. Al
grupo insignificante de Matatas, de sus hijos y familiares, se unie-
ron los que huyeron al desierto y, ltimamente, los asideos. Qui-
nes eran stos? El texto revela dos de sus caractersticas peculiares:
adictos a la Ley y valientes guerreros. Los asideos (griego asidaioi;
hebreo hasidim, los piadosos), que existan antes de los Macabeos,
aparecen en nuestro libro formando un grupo aparte, distinto del que
inici la resistencia contra el helenismo, con Matatas por jefe, y ms
an de aquellos que en un tiempo flirtearon con los gentiles. No
eran ni monjes ni guerreros en el sentido pleno de la palabra, pero
tenan un poco de ambas cualidades. Los asideos, no obstante su
adhesin a los Macabeos (2 Mac 14,6), formaron un grupo distinto,
hasta el punto de llamarse fariseos o separados por haberse opuesto
a los asmoneos (7,13 ). No siempre compartan ellos el pensamiento
de stos, y en algunas ocasiones manifestaron puntos de enfoque
opuestos (7,13 ). Existe hoy da una tendencia a considerar a los
asideos como el tronco de donde surgi la comunidad esenia de los
sectarios del mar Muerto. Tres veces aparece su nombre en el libro
de los Macabeos (2,42; 7,13 ; 2 Mac 14,6). Sin embargo, se cree que
en la lucha contra el helenismo tuvieron ellos gran influencia.
7
Campaas de Matatas (2,45-48)
45
Recorrieron Matatas y sus amigos las ciudades, destru-
yendo altares
4S
y obligando a circuncidar a cuantos nios en-
contraban incircuncisos en los confines de Israel.
47
Dieron caza
a los insolentes, y sus operaciones tuvieron pleno xito.
48
Arran-
caron la Ley de manos de los gentiles y de los reyes y no deja-
ron prosperar al pecador.
El temor a las represalias haba inducido a muchas familias al
abandono de la prctica de la circuncisin. Por haber huido los
helenizantes, buscando refugio entre los gentiles, las gentes de
los pueblos que se mantenan fieles a su fe ayudaron a Matatas
en la labor del saneamiento religioso de Israel. Con particular
ahnco perseguan a los hijos de la arrogancia, o sea a los emisarios
reales que se vanagloriaban de haber acabado con el judaismo.
Matatas y los suyos arrancaron la Ley de manos de los gentiles y
de los reyes, quebrantando el cuerno del impo (Sal 75,5-6; 89,18.25;
92,11), aludiendo a Antoco Epifanes.
7
Vase PENNA, Gli Asidei l . c, 61-63, con abundante bibliografa, y ABEL-STARCKY, l . c,
56-59-
972 1 Macabeos 2
Testamento de Matatas (2,49-68)
49
Acercndose el fin de los das de Matatas, dijo ste a sus
hijos: Al presente triunfa la soberbia y el castigo, es tiempo de
ruina y de furiosa clera.
50
Hijos mos, mostraos celadores de
la Ley y dad la vida por la alianza de nuestros mayores.
5
l Acor-
daos de las hazaas de vuestros padres en sus das y alcanzaris
gran gloria y nombre eterno.
52
No fue Abraham hallado fiel
y le fue imputado a justicia?
53
En el tiempo de la tribulacin,
Jos guard la Ley, y vino a ser seor de Egipto.
54
Fins, nues-
tro padre, por su gran celo recibi la promesa del sacerdocio
eterno.
55
Josu, por la observancia de la Ley, lleg a ser juez
de Israel.
56
Caleb, por su testimonio ante el pueblo, recibi la
heredad de la tierra.
51
David, por su misericordia, hered el
trono real por los siglos de los siglos.
58
Elias, por su gran celo
de la Ley, fue arrebatado al cielo.
59
Ananias, Azaras y Misael,
por su fe, fueron librados del fuego.
60
Daniel, por su inocencia,
fue libertado de la boca de los leones.
6l
Recorred de este modo
todas las generaciones, y veris cmo ninguno que confa en
Dios es confundido.
62
No temis las amenazas de este malva-
do, porque su gloria se volver en estircol y en gusanos.
63
Hoy
se engre, pero maana no ser hallado, porque se habr vuelto
al polvo y se habrn disipado sus planes.
64
Vosotros, hijos mos,
cobrad nimo, combatid varonilmente por la Ley, que con esto
vendris a ser gloriosos.
6S
Yo s que Simn, vuestro hermano,
es hombre de consejo; odle siempre, y sea l vuestro padre.
66
Judas el Macabeo es fuerte y vigoroso desde su mocedad;
que sea el capitn del ejrcito y quien dirija la guerra contra las
naciones.
67
Atraed a vosotros a todos los cumplidores de la
Ley, y tomad severa venganza de los ultrajes a vuestro pueblo.
68
Dad a los gentiles su merecido y atended a la observancia de
los preceptos de la Ley.
Como otro Jacob, Matatas, ya viejo y agotado por sus campa-
as, reuni en torno a su lecho a sus hijos para dictarles su testa-
mento, pronunciando palabras de bendicin, como Jacob y Moiss.
Empieza por recordarles la gravedad de los tiempos que corren.
Estas circunstancias adversas no deben descorazonarles, antes bien,
deben servir de acicate para estimularles a la lucha hasta conse-
guir el triunfo definitivo, dando por ello la vida si fuere necesario.
La historia demuestra que Dios no desampara nunca a los que le
permanecen fieles. Ningn temor deben inspirarles las amenazas de
Antoco, que, al igual que los otros hombres, acabar por reducirse
a polvo, estircol y gusanos (2 Mac 9,9). Dios, en cambio, permanece
eternamente y maneja en sus dedos los hilos de la historia. La
lucha contra el hombre de pecado (andros amartolou, v.62) puede
prolongarse ms o menos; pero acabar con la victoria de los que
combaten con fe las batallas del Seor. El testamento de Matatas
aparece en algunos puntos en forma estandardizada y recuerda
Ecli 44-50. El texto supone un conocimiento, al menos vago, de
sucesos que se narran en el curso del libro, posteriores a la muerte
de Matatas. En el v.62 se halla una alusin bastante clara a la
enfermedad que acab con Antoco. De los hijos de Matatas slo
1 Macabeos 3 973
se mencionan el primero y el ltimo. Puede admitirse que el autor
sagrado ha vaciado en su texto algunas de las ideas y conceptos que
le embargaban en el momento de escribirlo. El testamento de
Matatas est en estilo potico. El gnero literario de testamentos
estaba en boga, como demuestran los descubrimientos de Qumrn.
Muerte de Matatas (2,69-70)
69
Y, bendicindoles, fue a reunirse con sus padres.
70
Muri
el ao ciento cuarenta y seis, y los hijos le sepultaron en el se-
pulcro de sus padres, en Modn, y todo Israel hizo por l gran
llanto.
La muerte significa reunirse con los padres (Gen 25,8; 3 5,29;
49,3 3 ). El ao selucida 146 corresponde al 166 antes de Cristo.
Afirma Flavio Josefo que Matatas estuvo un ao al frente de los
insurrectos. Quiz fueron solamente unos meses. El impulso estaba
dado; faltaba continuar la tarea, que sus hijos llevaran a cabo
brillantemente.
SEGUNDA PARTE
LA GUERRA DE LA INDEPENDENCIA BAJO JUDAS
MACABEO (3,1-9,22)
Elogio del nuevo jefe (3,1-9)
1
Le sucedi Judas, apellidado Macabeo,
2
a quien apoyaron
sus hermanos y cuantos haban seguido a su padre, y comba-
tan alegremente los combates de Israel.
3
Y dilat la gloria de su pueblo
y, como hroe, se visti la coraza,
y se ci sus armas para guerrear,
y trab batallas, protegiendo con su espada el campamento.
4
Por sus hazaas se pareci al len
y al cachorro que ruge en busca de la presa.
5
Persigui a los impos, despistndoles,
y entreg a las llamas a los perturbadores de su pueblo.
6
Los impos se sobrecogieron de miedo ante l;
los obradores de la iniquidad se turbaron.
En sus manos lleg a buen trmino la salvacin.
7
Dio en qu entender a muchos reyes,
y fue el regocijo de Jacob con sus hazaas.
Por los siglos perdurar su memoria en bendicin.
8
Recorri las ciudades de Jud,
extermin a los impos de ellas
y alej de Israel la ira.
9
Lleg su nombre hasta los confines de la tierra,
y reuni a los dispersos.
Judas Macabeo sucede a su padre. Los guerreros que antes se
haban puesto incondicionalmente a las rdenes de Matatas (2,28-45)
apoyaron con alegra las empresas del nuevo jefe. El chispazo pro-
974
1 Macabeos 3
ducido en Modn llevaba trazas de convertirse en una hoguera de
entusiasmo que deba tener en jaque a los jefes del helenismo.
El autor sagrado teje un elogio del nuevo hroe del yahvismo.
Por l la fama de Israel traspas las fronteras, que su hermano
Simn ensanchar (14,6). Su figura es como la de un gigante.
Marcha a la cabeza de sus tropas. Es intrpido y arrojado como
un len (Gen 49,9; Nm 23 ,24; 24,9; 2 Mac 11,11), como un ca-
chorro de len ruge por la presa, pidiendo as a Dios su alimento
(Sal 104,21). Sus connacionales afiliados al helenismo eran la mira de
sus pesquisas, entregando a la hoguera los culpables (5,5; 5,44;
2 Mac 8,33). Combati victoriosamente contra Antoco Epifanes,
Antoco Eupator y Demetrio I. Sus victorias elevaron la moral del
pueblo y eran celebradas con cnticos y odas en toda la nacin.
Su fama lleg a Roma (8,i7ss; 2 Mac 1 i,3 4ss).
Derrota de Apolonio (3,10-12)
1 Apolonio moviliz a los gentiles y a un fuerte ejrcito de
Samara para hacer la guerra contra Israel. u As que lo supo
Judas, le sali al encuentro, derrotle y le dio muerte. Muchos
cayeron gravemente heridos y huyeron los dems. 12 Se apode-
r de sus despojos y de la espada de Apolonio, de la cual se
sirvi en la guerra todos los das de su vida.
Las gentes que se apiaron en torno a Judas Macabeo crecan
en nmero de da en da. Las autoridades de Jerusaln calcularon
que para infligirles una derrota definitiva necesitaban refuerzos de
fuera, buscndolos en Samaria. Apolonio (tes samareas strategs)
estaba al frente de las tropas apostadas en Samaria, distrito de la
Celesiria. Era meridarca de los territorios de Samaria y Judea
(2 Mac 6,2). No tomaron parte en la lucha sus soldados de Misia
(1,29). Apolonio vio en ello una ocasin propicia para descargar
su saa contra los odiados judos. Pero el Macabeo no estaba des-
prevenido; le atac de improviso, dejando muchos muertos sobre
el campo, entre los cuales figuraba el mismo Apolonio 1. Dnde
se produjo este encuentro? No lo declara el texto. Cabe suponer
que el teatro de la lucha fue en un lugar entre Jerusaln y Samaria,
al descampado, en el ao 166.
Ilusiones de Sern (3,13-17)
13 Cuando lleg a odos de Sern, jefe del ejrcito de Siria,
que Judas haba juntado gente y que una muchedumbre de
fieles a la ley combata a su lado, 1
4
se dijo: Me har famoso y
ganar gloria en el reino combatiendo a Judas y a los suyos, que
desprecian los decretos del rey. 1
5
Y, preparada la segunda
expedicin, sali y subi con poderoso ejrcito, al cual se unie-
ron los impos para apoyarle y tomar venganza de los hijos de
Israel.
16
Cuando llegaban a la subida de Betorn, les sali al
paso Judas con un puado de hombres. 1
7
Estos, viendo el ejr-
1
Ant. Iud. 12,5,5.
1 Macabeos 3 975
cito que vena contra ellos, dijeron a Judas: Cmo podremos
nosotros, tan pocos, luchar contra tan poderosa muchedumbre,
y menos estando, como estamos hoy, extenuados por el ayuno ?
La derrota de Apolonio tuvo repercusiones en el reino selucida.
Un general del cuerpo de ejrcito regular de Celesiria quiso borrar
la ignominia del ejrcito sirio con una expedicin de castigo y
aprovechar la accin para cubrirse de gloria ante el soberano.
A los soldados que reclut en Siria se les juntaron algunos judos
apstatas (2,44). Los impos, como los llama el texto, ms que en
cubrirse de gloria, soaban en la posibilidad de regresar a sus hoga-
res, recobrar sus posesiones y vengarse de aquellos que les cons-
trean a expatriarse. De Sern no se tienen otras noticias.
El camino que sigui el ejrcito de Sern fue probablemente
el de la costa. Al llegar a la altura de Modn no vislumbr Sern
trazas del enemigo. Con precaucin internse hasta Betorn Bajo,
donde acamp con su ejrcito
2
. Ms tarde continu su avance
hacia la subida de Betorn (Jos 10,10-11), con nimo de proseguir su
camino hacia el este. Pero Judas, apostado en la cima de la subida
empinada y rocosa, le cort el paso. Segn los clculos humanos, era
tanta la desproporcin numrica, que la derrota se mascaba. A ello se
aada la circunstancia de estar extenuados por el hambre, provo-
cada, o bien por un ayuno legal, o por la misma condicin de gue-
rreros errantes (Jue 8,15; 2 Sam 16,2.14). La nica ventaja del
ejrcito de Judas, aparte de la invisible ayuda del cielo, era la
situacin estratgica. En Betorn encontraron la muerte los legiona-
rios del legado Cestio Gallus, al principio de la primera revuelta.
Judas arenga a sus tropas (3,18-22)
18 Pero Judas les contest: Fcil cosa es entregar una muche-
dumbre en manos de pocos, que para el Dios del cielo no hay
diferencia entre salvar con muchos o con pocos; 1
9
y no est en
la muchedumbre la victoria en la guerra: del cielo viene la
fuerza.
20
Estos llegan a nosotros llenos de orgullo e impiedad,
para apoderarse de nosotros, de nuestras mujeres e hijos, y sa-
quearnos, 21 mientras que nosotros luchamos por nuestras vidas
y por nuestras leyes.
22
El los aplastar a nuestros ojos; no ten-
gis miedo de ellos.
La idea que desarroll Jonats para infundir nimo a su escu-
dero (1 Sam 14,6) sirve ahora a Judas para levantar la moral de los
suyos. Dios luchar con Judas y su ejrcito. Tener miedo significa
no tener fe.
Derrota de Sern (3,23-26)
23 As que acab de hablar, los acometi con decisin, de-
rrotando a Sern y a su ejrcito.
24
Los persigui Judas por la
bajada de Betorn hasta el llano, quedando en el campo unos
ochocientos hombres y huyendo los dems a tierra de los filis-
2 Ant. Iud. 12,7,1.
976 1 Macabeos 3
teos.
25
Con esto, el espanto y el miedo a Judas y a sus herma-
nos se apoder de las naciones vecinas.
26
La fama de su nom-
bre lleg hasta el rey, y en todas las naciones se contaban sus
batallas.
Es clebre en la historia de Israel la subida de Betorn. All
derrot Josu a los amorreos (Jos io, io); por la misma escaparon
los filisteos expulsados de Micmas (i Sam 14,39). Una vez enarde-
cidos los nimos con las palabras de Judas, el diminuto ejrcito
se lanz contra el enemigo, que, imposibilitado de maniobrar por
la estrechez del terreno, se repleg hacia la llanura, perseguido por
Judas. El pas de los filisteos (en griego: paralia) es la zona martima
(15,3 8). Despus de esta batalla comenz a tomarse en serio la exis-
tencia de Judas y de su ejrcito. No se trataba de vulgares bandas
de rebeldes y de descontentos, sino de un ejrcito bien disciplinado.
Sin embargo, es prematuro decir que la fama de Judas corra por
las naciones. Estas escaramuzas y victorias sobre el ejrcito sirio
levantaron la moral de los judos ortodoxos; los dbiles en la fe se
reafirmaban en sus creencias; los apstatas teman por su porvenir;
las autoridades civiles y el ejrcito sirio perdan prestigio a los
ojos de sus simpatizantes. El mismo rey se enter de la hombrada
de Sern, que termin con un resonante descalabro militar.
Movilizacin general (3,27-31)
27
El rey Antoco, en teniendo noticia de estos sucesos, se
encendi en ira, y dio orden de juntar todas las fuerzas del rei-
no, un ejrcito poderossimo.
28
Abri sus tesoros y pag la
soldada a su ejrcito por un ao, ordenando que estuviesen pre-
parados para todo evento.
2
> Viendo el rey que sus tesoros ha-
ban quedado exhaustos y que los tributos eran escasos por las
disensiones y calamidades que l haba trado sobre la tierra,
en su empeo de suprimir las leyes que haban estado en uso
desde los das antiguos,
30
temi no tener, como otras veces le
haba sucedido, para los gastos y los donativos, que sola repar-
tir con ms larga mano y mayor prodigalidad que sus antece-
sores.
3 1
En este grave aprieto, resolvi ir a Persia a cobrar los
tributos de las provincias y reunir mucho dinero.
A un jefe de distrito, Apolonio, sigui un general de provincia,
Sern, y, finalmente, el mismo rey. En los das en que el monarca
se enter de que las cosas de Palestina marchaban mal, estaba pla-
neando una expedicin a Oriente, con el fin de castigar al rey de
los partos. No le era posible de momento dirigir la campaa de
Palestina. Pero pensaba que la victoria sobre el rey Arsaces VI
asegurara la paz en Oriente y llenara las arcas reales para hacer
frente a los gastos militares. De momento, y para asegurarse la
fidelidad de las tropas, les pag el sueldo de un ao, prometiendo
ser ms generoso de regreso de Persia. Tcito afirma que el motivo
que impidi a Antoco helenizar todo el imperio fue la guerra
contra los partos
3
. Nada dice Tcito sobre el proyecto del rey de
3 Ht. 5,8.
1 Macabeos 3 977
ir en busca de dinero, pero no lo excluye. Sabido es que los selu-
cidas andaban siempre escasos de ljiespus de la derrota sufrida
en Magnesia (189 a. C) . Sin embargo, era proverbial la munificencia
de Antoco (POLIBIO, 3 0,25).
Antoco delega a Lisias (3,32-37)
32 Dej a Lisias, hombre ilustre y de linaje real, al frente de los
negocios del reino desde el Eufrates hasta los confnes de Egip-
to
3 3
y con el cargo de velar por su hijo Antoco hasta su vuelta.
3 4
Puso a su disposicin la mitad de su ejrcito y los elefantes,
encomendndole la ejecucin de sus planes, y sobre todo lo
de Judea y Jerusaln.
3 5
Deba enviar contra ellos el ejrcito,
aplastar y destruir la fuerza de Israel y las reliquias de Jerusaln,
hasta borrar de la tierra su memoria,
3 6
e instalar extranjeros
en sus confnes, distribuyndoles la tierra por suerte.
3 7
La otra
mitad del ejrcito la llev consigo el rey, que parti de Antio-
qua, la capital de su reino, el ao ciento cuarenta y siete, y,
atravesando el Eufrates, se dirigi hacia las regiones altas.
Era Lisias hombre ilustre (ndoxos) y pariente del rey (2 Mac 11,
1; Jer 41,1), sin que podamos precisar el grado de este parentesco.
Acaso se trata ms bien de un ttulo honorfico que se conceda
para premiar los mritos de algn personaje. A Lisias dej Antoco
el cuidado de la parte occidental del reino, a saber: todo el terri-
torio comprendido entre el Eufrates y Egipto, excepto Chipre.
Nombrle adems tutor de su hijo Antoco Eupator (6,17), que con-
taba entonces nueve aos de edad. Una parte del ejrcito fue puesta
a disposicin de Lisias, as como los elefantes, que de nada serviran
al rey en su campaa por regiones montaosas. Las rdenes reales
eran seversimas: liquidacin total del judaismo. Dadas las rdenes
pertinentes al regente Lisias, el rey se march hacia las regiones
altas, esto es, tom la direccin nordeste, hacia la meseta del Irn.
La fecha de partida fue el ao 147 de la era selucida, que corres-
ponde al ao 165 a. C. De esta expedicin real se ocupar ms
tarde nuestro libro (6,1-16).
Soldados sirios en Emas (3,38-41)
3 8
Escogi Lisias a Tolomeo, hijo de Dorimeno; a Nicanor
y a Gorgias, varones valerosos de entre los amigos del rey;
3 9
y envi con ellos cuarenta mil hombres y siete mil caballos
para invadir la Judea y arrasarla, segn el mandato del rey.
40 Partieron con todo su ejrcito y vinieron a acampar cerca
de Emas, en la llanura.
41
Cuando los mercaderes de la regin
tuvieron noticia de su llegada, tomaron muchsima plata, oro y
cadenas para comprar los hijos de Israel como esclavos. A ellos
se agregaron fuerzas de Idumea y del pas de los filisteos.
No poda Lisias abandonar la capital del imperio, por lo que
encarg a Tolomeo organizara y dirigiera la campaa contra Pales-
tina. Tolomeo, que en otro tiempo favoreci la causa de Menelao
(2 Mac 4,45), era gobernador de Celesiria y Fenicia. De momento
97S 1 Macabeos 3
envi un ejrcito de cuarenta mil hombres y siete mil caballos a las
rdenes de Nicanor, hijo de Patroclo (2 Mac 8,9), y de Gorgias,
todos ellos amigos del rey. Entre estos personajes exista una gra-
duacin. Unos eran simples amigos del rey; otros, amigos predilectos
y primeros amigos (10,16.20.60.65; 11,27)
4
.
Slo Nicanor y Gorgias siguieron de cerca a las tropas. Los
mercaderes acompaaron al ejrcito basados en las promesas hechas
por Nicanor de cederles noventa esclavos judos por un talento,
es decir, a setenta francos oro cada uno. El trfico de esclavos era
corriente en el Prximo Oriente. En Am 1,6-9
s e
acusa a Gaza y
a Tiro de haber entregado muchedumbres enteras de esclavos a
Edom. El ejrcito expedicionario sigui en su avance la ruta de la
costa mediterrnea hasta llegar a la altura de Amus (Emas), a
treinta kilmetros al este de Jerusaln, punto estratgico situado
en la Sefela, desde donde podanse dominar los accesos de Betorn
y de Ayaln, el camino de Jerusaln y los territorios del sudeste.
Consejo de los Macabeos (3,42-45)
42
Viendo Judas y sus hermanos que las cosas iban de mal en
peor y que los ejrcitos acampaban en sus confines, y conoce-
dores de las rdenes dadas por el rey de destruir y exterminar
al pueblo,
43
se dijeron unos a otros: Salvemos a nuestra nacin
de su ruina y combatamos por nuestro pueblo y por el santua-
rio.
44
Y convocaron la asamblea para disponerse a la guerra,
orando e implorando clemencia y misericordia.
45
Jerusaln estaba despoblada como un desierto;
no haba quien de sus hijos entrase o saliese.
Su santuario estaba conculcado,
y los hijos de los extranjeros moraban en la ciudadela.
Era sta albergue de Jos gentiles;
el gozo de Jacob haba desaparecido,
y haban enmudecido la flauta y la ctara.
Los Macabeos se percataron de la gravedad de la situacin.
Pero la suerte estaba echada; volver atrs era tanto como cavar la
propia sepultura. Donde no llegaban sus fuerzas suplira Dios,
apiadndose de los que luchaban por su pueblo escogido y por
su casa, el templo.
Reunin en Masa (3,46-54)
46
Se reunieron y vinieron a Masfa, frente a Jerusaln, pues
en otro tiempo haba sido Masfa un lugar de oracin para Is-
rael.
47
Ayunaron aquel da, se vistieron de saco, pusieron ce-
niza sobre sus cabezas, rasgaron sus vestiduras
4
* y extendieron
el libro de la Ley, buscando en l lo que los gentiles preguntan
a las imgenes de sus dolos.
49
Trajeron los vestidos sacerdo-
tales, las primicias y los diezmos, e hicieron venir a nazareos
4
Vase BICKERMANN, Institutions des Selucides 40-42; G. CORRADI, Studi hellenistici
(Turln 1929) 318-343. Gorgias, por su condicin de estratega (2 Mac 8,9), dirigi las opera-
ciones militares (5,58; 2 Mac 12,32). Nicanor tena precedencia sobre l por ser de los pri-
meros amigos del rey (2 Mac 8,9), pasando cinco aos despus a ser jefe militar (7,26ss).
1 Macabeos 3
979
que haban cumplido los das de su consagracin;
50
y a voces
clamaron al cielo, diciendo: Qu vamos a hacer con stos y
adonde vamos a llevarlos?
51
Porque tu santuario est hollado
y profanado; tus sacerdotes, en luto y humillacin,
52
y ahora
los gentiles se han reunido contra nosotros para destruirnos. T
sabes las cuentas que echan sobre nosotros.
53
Cmo podremos
hacerles frente si t no nos ayudas? $
4
Y tocaron las trompetas
y clamaron a grandes voces.
No era posible acudir al templo, conculcado y desierto (v.45),
por lo que se reunieron en Masfa, en el actual Tell en Nasbet, a trece
kilmetros al norte de Jerusaln (Jue 20,1; 1 Sana 7,5; 10,17; Os 5,1).
El v.48 es interpretado diversamente (ABEL, KNABENBAUER). Su
sentido parece ser el siguiente: Tienen el libro abierto para leer en
l. Dada la incertidumbre del momento, se necesitan las luces de lo
alto para conocer lo que debe hacerse. A falta de profeta o de sacer-
dote que consulte al Seor por los urim y tummim (Ex 29,3 0; 1 Sam
14,18), emplean el texto de la Escritura. Al abrir el libro les sali
un pasaje en el que se hablaba de la ayuda divina. Por lo mismo, su
contrasea ser: De Dios la ayuda (2 Mac 8,23). Los campeones
de la fe han buscado en el libro de la Ley lo que los gentiles interro-
gaban a sus dioses. San Agustn
5
conoca esta prctica de inquirir
la voluntad de Dios mediante la apertura al azar de las Sagradas
Escrituras. San Francisco busc en el Evangelio el gnero de vida
que tenan que seguir l y sus frailes.
Masfa era la prolongacin del templo de Jerusaln. All se mon-
t una exposicin de vestidos sacerdotales (Ex 28,4-42) que slo se
llevaban en el templo; se trajeron primicias (Ex 23,19) y los diez-
mos con el fin de mover a Dios a velar por su honor. Los nazareos,
que se obligaban a no beber bebidas alcohlicas y a dejar su cabelle-
ra intacta hasta haber cumplido su voto, fueron llamados para so-
meterse a los ritos y ceremonias que sealaban el fin del mismo
(Nm 6,13 -19). Todo ello era una muestra de la fidelidad a la Ley.
Dios se apiadar de su pueblo y har de manera que en un tiempo
no lejano se realice en el templo de Jerusaln lo que ahora se hace
en Masfa. Los que estn presentes no dudan de que ser as. Por
lo mismo tocan las trompetas, conforme a Nm 10,9. Estos gritos
y toques de trompeta eran a la vez grito de guerra e invocacin a
Yahv antes del combate (Jos 6,3 3 ; 7,45; 9,12; 16,8). Las trompetas
juegan gran papel en el rollo de la guerra, encontrado en Qumrn.
Medidas militares (3,55-60)
5S
Despus de esto instituy Judas jefes del pueblo, de milla-
res, centenas, cincuentenas y decenas,
56
y dijeron a los que edi-
ficaban casas, a los que haban tomado mujer, a los que haban
plantado una via y a los tmidos que se volvieran cada uno a
su casa, conforme a la prescripcin de la Ley,
57
y, levantando
el campo, vinieron a ponerse al sur de Emas.
58
Dijo Judas a
los suyos: Preparaos y portaos como valientes, prontos a lu-
5
Confess. 8,29.
980 1 Macabeos 4
char maana temprano contra estas gentes que se han reunido
contra nosotros para destruirnos y destruir nuestro santuario.
59
Mejor es morir combatiendo que contemplar las calamida-
des de nuestro pueblo y del santuario.
60
En todo caso, hgase
la voluntad del cielo.
Judas se apresta a la lucha, imponiendo una slida organizacin
a sus tropas. Los hermanos de Judas estaban al frente de los princi-
pales destacamentos (2 Mac 8,22). Conforme a la Ley (Deut 20,5-8),
mand a sus casas a los que podan entorpecer el entusiasmo y arro-
jo de los combatientes. Seleccionados los combatientes, Judas les
dirige las ltimas recomendaciones: ceirse bien la cintura para po-
der correr ms y mejor (Ex 12,11); pensar que es mejor morir com-
batiendo que vivir como esclavos de un pueblo gentil. Mucha con-
fianza en Dios, que es, en ltimo trmino, el que decide el xito o
fracaso de la batalla. Judas se inspira en la organizacin judicial
y militar de los tiempos del xodo (Ex 18,21; Nm 3 1,48; Deut 1,15).
De los jefes de mil, cien y cincuenta se habla en los libros de Samuel
(1 Sam 18,1) y Reyes (2 Re 11,15;
I
>9-
I
4)- E
s t a
divisin reaparece
en Qumrn.
En busca del enemigo (4,1-11)
1 Gorgias, tomando cinco mil infantes y mil jinetes escogi-
dos, levant el campo por la noche,
2
con el propsito de atacar
al ejrcito judo y derrotarlo por sorpresa. Llevaban por guas
hombres de la ciudadela.
3
Tuvo de ello noticias Judas, y con
sus valientes movi tambin el campo para atacar a los del rey
que estaban junto a Emas,
4
en tanto que el grueso del ejrci-
to andaba an disperso, lejos del campamento.
5
Lleg Gorgias
al campo de Judas por la noche, y, no hallando a nadie, los
buscaba por los montes, diciendo: Estos han huido de nos-
otros.
6
En cuanto fue de da apareci Judas en el llano con
tres mil hombres, que no tenan los escudos ni las espadas que
deseaban.
7
Vieron el campamento de los gentiles, fuerte, atrin-
cherado, rodeado de la caballera, formado por hombres dies-
tros en la guerra.
8
Dijo Judas a los que le acompaaban: No
temis a esa muchedumbre ni su mpetu os acobarde.
9
Recor-
dad cmo fueron salvados vuestros padres en el mar Rojo cuan-
do el faran los persegua con su ejrcito.
10
Levantemos al cielo
nuestra voz, en la esperanza de que se compadezca de nosotros
y, acordndose de la alianza con nuestros padres, aplaste hoy
ante nuestros ojos este campamento,
u
y conocern todas las
gentes que hay quien rescata y salva a Israel.
Los sirios tuvieron noticia de los desplazamientos del diminuto
ejrcito judo. Gorgias march a su encuentro con la intencin de
sorprender a Judas en algn sitio y obligarle a presentar batalla.
Hombres de la ciudadela (literalmente: los hijos de la ciudadela),
entre los cuales haba judos apstatas
1
, guiaron a Gorgias por el
quebrado terreno. Supo Judas el itinerario del ejrcito de Gorgias
y se desplaz a su vez, presentndosele la magnfica ocasin de ata-
1 FLAVIO JOSEFO, Ant. lu<i. 12,7,4.
1 Macabeos 4 981
car a los dos cuerpos de ejrcito por separado. Burlando la bsque-
da de Gorgias, dirigise muy de maana al campamento de Amus
(Emas). Desde su escondite examin Judas de cerca el campamento
general de los sirios y estudi las posibilidades de asaltarlo. La oca-
sin era propicia, porque parte del ejrcito andaba errante por la
montaa en su busca. Adems, el campamento hallbase en perodo
de consolidacin, de manera que muchos soldados vivaqueaban fue-
ra del mismo, en completo desorden y con una disciplina militar
relajada. La exhortacin a los soldados antes del combate (v.8)
estaba prescrita por Deut 20,2.
Asalto al campamento (4,12-18)
12
Los extranjeros alzaron sus ojos, vieron que venan a ata-
carles
13
y salieron al campo para combatirlos. Los soldados de
Judas tocaron las trompetas,
14
y se trab la lucha, siendo de-
rrotados los gentiles, que luego se dieron a huir por el llano.
1
5
Fueron perseguidos hasta Guezer, los llanos de Idumea, de
Azoto y de Jamnia; los rezagados cayeron todos al filo de la
espada, quedando en el campo hasta tres mil de ellos.
16
Vol-
viendo Judas con su ejrcito de perseguirlos, dijo a los suyos:
l
7
No codiciis los despojos, que tenemos ante nosotros el pe-
ligro,
18
pues Gorgias est con su ejrcito en los montes prxi-
mos. Por el momento haced frente a los enemigos; despus
ya podris tomar los despojos con seguridad.
Los soldados de Nicanor trataron de hacer frente a los asaltan-
tes, pero en vano. Acaso sus generales descansaban, despreocupa-
dos, en sus tiendas. Los sirios dironse a la fuga por la llanura, bus-
cando asilo en Guezer (Jos 10,33); otros iban errantes por la llanura
de Idumea (segn una variante textual, llanura de Judea), entre
Azoto y Jamnia, o se encerraron dentro de estas dos ciudades coste-
ras. Las gentes de Idumea aprovecharon la deportacin de los judos
a Babilonia para abandonar las ridas tierras de Idumea y establecer-
se en esta zona frtil de la costa. Hubiera sido contraproducente
detenerse en desalojar a los fugitivos de las ciudades en que se
haban refugiado, porque Gorgias merodeaba por los montes veci-
nos. Hubiera sido tambin fatal para los judos dejarse llevar de la
codicia ante los despojos del campamento sirio, olvidando que un
cuerpo de ejrcito, todava intacto, poda caer de un momento a otro
sobre ellos. Contra estos peligros les previene Judas.
Huida de Gorgias (4,19-25)
19
Estaba an Judas diciendo esto, cuando apareci, saliendo
del monte, una divisin de Gorgias,
20
la cual, al ver cmo los
suyos haban vuelto las espaldas y arda en llamas el campa-
mento, porque el humo que se vea daba bien a entender lo
sucedido,
21
se llen de miedo, y ms viendo al ejrcito de Ju-
das en el llano en orden de batalla.
22
Todos se dieron a huir
hacia la tierra de los filisteos.
23
Judas entonces se volvi y re-
cogi el botn del campamento, donde tomaron mucho oro y
982 1 Macabeos 4
plata, y telas de jacinto y de prpura marina, y grandes rique-
zas.
24
A su vuelta elevaban al cielo cnticos y bendiciones:
Porque es bueno, porque es eterna su misericordia.
25
En
aquel da obtuvo Israel una gran victoria.
Judas no se equivocaba: Gorgias haca en aquellos momentos
su aparicin en los montes. La imponente humareda que sala del
antiguo campamento situado en las inmediaciones de Amus le in-
dicaba claramente que algo anormal suceda all. Gorgias no intent
presentar batalla, sino retirarse hacia la tierra de los filisteos, en
busca del deshecho cuerpo de ejrcito al mando de Nicanor. La
prpura marina, conocida tambin por Polibio, era la de Tiro
(Ex c.25-29).
Derrota de Lisias (4,26-35)
26
Cuantos extranjeros se salvaron llegaron a anunciar a Li-
sias lo sucedido, 27 y ste, al or las noticias, se qued conster-
nado y abatido, porque las cosas no haban sucedido en Israel
como el rey se lo haba ordenado.
28
Al ao siguiente organiz
un ejrcito de sesenta mil hombres y cinco mil caballos para
acabar totalmente con los judos.
29
Vino por Idumea y acam-
p en Betsur. Para hacerles frente slo dispona Judas de diez
mil hombres.
3 0
A la vista de tan fuerte ejrcito, or, diciendo:
Bendito seas, Salvador de Israel, que quebrantaste el mpetu
del gigante por mano de tu siervo David y entregaste el cam-
pamento de los filisteos en poder de Jonatn, hijo de Sal, y de
su escudero! 31 Da este campo a manos de tu pueblo Israel
y queden avergonzados su ejercito y su caballera.
3 2
Infnde-
les miedo, abate la presuntuosa confianza en su fortaleza y
avergncense de su derrota.
3 3
Derrtalos por la espada de
los que te aman y entonen cnticos de loor todos los que co-
nocen tu nombre.
3<t
Vinieron a las manos, cayeron del ejr-
cito de Lisias cinco mil hombres.
3 5
AI ver Lisias la derrota de
su ejrcito y la audacia del de Judas y cmo estaban dispuestos
a vivir o morir gloriosamente, parti para Antioqua y reclut
mercenarios para acrecentar su ejrcito, con el propsito de
volver contra Judas.
La derrota de Lisias tuvo lugar viviendo todava Antoco Epi-
fanes (2 Mac 11,1-12). Tena Lisias suficiente amor propio para or-
ganizar y dirigir personalmente otra expedicin de castigo contra
Judas. El ao de los selucidas 148 el 164 antes de Jesucristo,
reclut un imponente ejrcito, capaz, segn sus clculos, de aplas-
tar a los judos. Judas Macabeo, una vez liquidado el ejrcito de
Gorgias, quiso castigar la insolencia de los idumeos, que molestaban
a los judos ortodoxos y acogan a los que desertaban de su ejrcito
(2 Mac 10, ioss). Por motivos de seguridad pens en aprovechar
el descanso para arrebatar algunas plazas fuertes a los idumeos.
Lisias corri en ayuda de sus fieles aliados, y fij su tienda en Betsur,
plaza fuerte que dominaba el camino de Hebrn a Jerusaln, distante
veintiocho kilmetros de esta ltima. En su oracin hace notar Judas
que la actual desproporcin de fuerzas exista tambin entre Jonats
1 Macabeos 4 983
y los filisteos (1 Sam 14,1-23 ), entre David y Goliat (ibid., 17,38-51);
pero Dios entreg a los filisteos en poder de uno y otro. Dios y Judas
derrotaron al regente Lisias, que, avergonzado, se retir a Antioqua,
queriendo zafar su derrota con el reclutamiento de nuevos merce-
narios. Pero razones diplomticas aconsejaban no azuzar al len
de Jud, sino ms bien amansarlo con medidas de libertad para el
judaismo. Antes de la dedicacin del templo hubo otras operaciones
militares (2 Mac 12,1-9).
Duelo por el templo (4,36-40)
3 6
Judas y sus hermanos se dijeron: Nuestros enemigos es-
tn derrotados; subamos, pues, y purifiquemos el santuario y
restablezcamos el culto.
3 7
Y, juntando el ejrcito, subieron
al monte de Sin.
3 8
Al ver el santuario desolado, profanado el
altar, quemadas las puertas, la hierba crecida en los atrios como
en un bosque o en un monte y las habitaciones destruidas,
3 9
rasgaron sus vestiduras y alzaron gran llanto, se pusieron ce-
niza sobre su cabeza,
40
se postraron en tierra, tocaron las trom-
petas de seales y clamaron al cielo.
Las fuerzas del regente Lisias haban evacuado Palestina; los
idumeos haban sido humillados; los sirios de Jerusaln, sitiados en
el Acra. Haba llegado la ocasin propicia para purificar el templo y
restablecer el culto legtimo. Los hermanos Macabeos subieron con
el ejrcito a fin de tener a raya la guarnicin de la ciudadela (1,35-36).
Accin de los sacerdotes (4,41-SO)
41
Luego orden Judas que algunos tuvieran en jaque a los
de la ciudadela, mientras purificaban el santuario.
42
Eligieron
sacerdotes irreprochables, amantes de la Ley,
43
los cuales pu-
rificaron el templo y echaron las piedras del altar idoltrico en
lugar inmundo.
44
Deliberaron qu haran del altar de los ho-
locaustos, que haba sido profanado,
45
y les pareci buen con-
sejo destruirlo, por cuanto los gentiles lo haban profanado,
46
y depositar las piedras en el monte del templo, en lugar con-
veniente hasta que viniese un profeta que diese orculo sobre
ellas.
47
Tomaron luego piedras sin labrar, conforme prescribe
la Ley; repararon el santuario y el interior del templo, puri-
ficaron los atrios,
48
hicieron nuevos vasos sagrados, e introdu-
jeron el candelabro, el altar de los perfumes y la mesa del tem-
plo.
49
Quemaron incienso en el altar, encendieron las lmpa-
ras del candelabro que lucan en el templo,
so
colocaron los
panes sobre la mesa y colgaron las cortinas. De esta manera
dieron fin a la obra.
Con un piquete de soldados que vigilaban los movimientos de
la guarnicin del Acra, procedieron los sacerdotes a la purificacin
del templo. Se escogieron aquellos ministros sagrados que no tu-
vieran mancha alguna que les inhabilitara para ejercer su oficio pas-
toral (Lev 21,17-21; 22,3 ). Las piedras del altar de Jpiter Olmpi-
co (1,54-59) se arrumbaron a un lugar impuro, que acaso fueran las
984
1 Macabeos 4
pendientes del Cedrn en donde se encontraba el cementerio, el
Tofet (Jer 19,13). Qu destino deba darse a las piedras centena-
rias del altar de los holocaustos? (Ex 29,25; Lev 4,3 4). Por muchos
aos fueron inmoladas vctimas al Seor sobre las mismas; por su
origen no cabe dudar de que eran santas. Pero las mismas fueron el
soporte de un altar idoltrico; la sangre de los cerdos inmolados con-
tamin lo que era santo. Por el momento resolvieron demoler el altar,
pero pusieron las piedras a buen recaudo hasta el advenimiento de
un profeta que decidiera del destino de las mismas. Despus de Za-
caras y Malaquas no surgi ningn otro profeta (9,27; 14,41)
2
. La
decisin fue sabia, por cuanto, no existiendo unanimidad de parece-
res, convena no exacerbar el espritu de los que defendan una po-
sicin ms rgida. El resultado de las deliberaciones se concret en
la construccin de un nuevo altar con piedras sin labrar, tal como
prescriba la Ley (Ex 20,25; Deut 27,5-6). Puesto que en el recinto
del templo tuvieron lugar orgas y bacanales, se procedi a puri-
ficar incluso el pavimento (2 Mac 6,4).
Fiesta de la dedicacin (4,51-56)
51
En la maana del da veinticinco del mes noveno, que es
el de Casleu, del ao 148, se levantaron de madrugada
52
y ofre-
cieron el sacrificio prescrito por la Ley en el nuevo altar de los
holocaustos que haban construido.
53
Precisamente en la mis-
ma hora y da en que lo haban profanado los gentiles fue de
nuevo renovado con cnticos, ctaras, arpas y cmbalos.
54
Todo
el pueblo se postr sobre su rostro, adorando y elevando sus
bendiciones al cielo, que les haba dado tan feliz suceso.
55
Du-
rante ocho das celebraron la renovacin del altar, y con alegra
ofrecieron los holocaustos y sacrificios de accin de gracias y
alabanza.
56
Adornaron la fachada del templo con coronas de
oro y escudos y restauraron las portadas y las cmaras y les
pusieron puertas.
El da 25 del mes de Casleu del ao 167 antes de Jesucristo sa-
crificaron los gentiles la primera vctima, probablemente un cerdo
(iS4-S9; 2 Mac 6,7), sobre el altar asentado sobre el antiguo de los
holocaustos; el mismo da del ao 164 se ofreci el sacrificio prescrito
por la Ley en el nuevo altar. Al rayar el alba, los sacerdotes ofrecie-
ron un cordero de un ao, recogiendo su sangre y rociando con ella
el altar (Nm 28,3 ). Por ser el primer sacrificio en el nuevo altar,
la ceremonia revisti gran solemnidad, con acompaamiento de
instrumentos msicos (1 Crn 7,4; 16,42). Las fiestas duraron ocho
das (1 Re 8,66; 2 Crn 7,8), durante los cuales el pblico ofreci
holocaustos y sacrificios pacficos (Lev 7,11.12.16; Nm 7,10-83 ).
En seal de fiesta se adorn la parte frontal del templo con guirnal-
das y coronas, en sustitucin de las que haban sido robadas (1,22).
2
La comunidad de los esenios de Qumrn esperaba para el fin de los tiempos la llegada
de un profeta que resolvera todas las cuestiones (Regla de la Comunidad 9,11).
1 Macabeos 985
Fiesta de las Encenias (4,57-60)
57
Fue muy grande la alegra del pueblo por haber borrado
el oprobio de los gentiles.
58
Mandaron Judas y sus hermanos
y toda la asamblea de Israel celebrar los das de la renovacin
del altar a su tiempo, de ao en ao, por ocho das, desde el
veinticinco del mes de Casleu, con alegra y regocijo.
59
Por
aquel mismo tiempo levantaron en torno del monte Sin mu-
ros altos y torres fuertes, para que no pudieran los gentiles ho-
llarlo como haban hecho antes;
60
pusieron en l una guarni-
cin que lo defendiera. Fortificaron asimismo a Betsur, para
protegerla y para que el pueblo tuviera una defensa por el lado
de Idumea.
Seala bien el texto el origen de la fiesta de la hanukkah, que en
griego se llama enkaim (lo 10,22), dedicatio en latn. Los judos
modernos celebran la fiesta. Cada da, a partir del 25 de Casleu, se
recita el Hallel (Sal 113-118) y se lee una parte del Pentateuco. El
sbado se lee el captulo del libro de los Nmeros referente al can-
delabro de oro, y como haptarah el pasaje de Zacaras (2,14-4,8).
La primera noche se enciende una luz, dos en la segunda y as su-
cesivamente (B VENOT, ABEL).
Para impedir que la guarnicin de la ciudadela o cualquiera otro
pagano pisara el lugar santo, se construyeron muros y torres de pro-
teccin alrededor del templo. La plaza fuerte de Betsur fue asimis-
mo fortificada con el fin de prevenir cualquier sorpresa de parte de
los idumeos. Las fortificaciones en torno del templo fueron destrui-
das por Antoco V (6,62), reedificadas por Jonatn (10,11-45) Y
ampliadas por Simn (13 ,52).
Golpe de mano contra Idumea (5,1-3)
1 Cuando las naciones de alrededor oyeron que el altar haba
sido reedificado y restaurado como antes el santuario, se en-
furecieron sobremanera,
2
y decidieron destruir a los de la raza
de Jacob que vivan en medio de ellos, comenzando a ejecutar
matanzas y destrucciones en el pueblo.
3
Comenz Judas por
hacer la guerra a los hijos de Esa, y se apoder de Acrabatana,
en Idumea, desde donde hostigaban constantemente a Israel.
Les infligi una gran derrota, humillndolos y llevndose sus
despojos.
Los idumeos fueron aliados del imperio selucida. Establecidos
al sur de Palestina, trataron siempre de ensanchar sus fronteras ha-
cia el norte y por la parte de la costa del Mediterrneo. La recupe-
racin religiosa y militar de Israel amenazaba constantemente sus
ambiciones territoriales, por lo cual se aliaron con los sirios y otros
enemigos de los judos con el fin de permanecer en el territorio. En-
terados ahora de la derrota de Lisias y de la restauracin del templo
y de Jerusaln, temieron por su porvenir, descargando sus iras con-
tra los indefensos judos que habitaban en medio de ellos. Judas co-
986 1 Macabeos 5
rri en ayuda de sus connacionales y se apoder de Acrabatana, al
sudeste del mar Muerto. En la Vulgata este territorio es llamado
ascensus scorpionis, o de Acrabim (Nm 3 4,4; Jos 15,3 ).
Accin contra Bayn (5,4-5)
4
Se acord de la maldad de los hijos de Bayn, que tendan
lazos y emboscadas en los caminos.
5
Les oblig a encerrarse
en sus torres, los cerc y, dndolos al anatema, puso fuego a
las torres, que ardieron con todos los que en ellas haba.
No existen datos suficientes para identificar el emplazamiento
de Bayn. En Nm 3 2,3 , los LXX traducen Ben por Bayn, ciudad
que corresponde al actual Jirbet es Sar, cabe el camino de Ammn
a Araq el Emir, en TransJordania. Parece que se trata de un clan ru-
benita que habitaba al sur de Jeric (ABEL) O en el valle del Jordn
(B VENOT). Judas los aniquil aplicndoles la ley del herem (Deut 7,
28; 20,14; ! Sam 15,3). Segn 2 Mac io, i5s, murieron quemados en
sus torres.
Encuentros con Antn (5,6-8)
6
Pas a los hijos de Amn, y se encontr con un ejrcito
fuerte y un pueblo numeroso, y a Timoteo por jefe.
7
Tuvo
con ellos muchos encuentros, hasta que los derrot y deshizo
totalmente.
8
Se apoder de Jazer y sus aldeas y se volvi luego
a Judeas.
Atraves Judas el ro Jordn (dieprasen) para ir al encuentro
de los amonitas, que tenan por capital a Rabbath-Amn, la actual
Ammn. En este territorio se refugiaron judos apstatas (2 Mac 4,
26), pero habitaban tambin all otros que seguan fieles a la Ley.
El jefe del territorio se llamaba Timoteo i, prncipe indgena con
nombre griego. Tom Judas la ciudad de Jazer, con sus hijas, es
decir, sus dependencias (Nm 21,25; Jos 15,45)
2
.
Noticias alarmantes llegan de Galaad (5,9-13)
9
Los gentiles de Galaad se conjuraron contra los israelitas
que moraban en su territorio, con el propsito de aniquilarlos,
pero ellos huyeron a la fortaleza de Diatema. 1 Escribieron a
Judas y a sus hermanos, dicindoles: Se han juntado contra
nosotros las naciones de nuestro contorno, que se proponen
destruirnos;
n
estn dispuestas a venir y apoderarse de la for-
taleza en que nos hemos refugiado; tienen a Timoteo por jefe
de su ejrcito.
12
Ven, pues, y lbranos de sus manos, porque
muchos de los nuestros han cado ya,
13
y todos nuestros her-
1
Cf. BVENOT, 3 0-3 1.
2
Prevalece la opinin de emplazar dicha ciudad en el actual Jirbet Gazzir, a cuatro kil-
metros al sur de es-Salt (ABEL, Gographie II 356-357; R. DE VAUX, Exploration de la regin
4e es-Salt: Revue Biblique, 47 [1938] 405).
1 Macabeos 5 987
manos de la regin de Tobi han sido muertos, y robadas sus
mujeres, sus hijos y sus bienes, pereciendo all unos seis mil
hombres.
Tambin los judos de Galaad sufrieron represalias por parte de
los habitantes del pas, vindose obligados a concentrarse en Dia-
tema, localidad que no aparece en otros textos bblicos ni profanos.
Algunos (VACCARI, B VENOT) se inclinan por identificarla con Ja-
raca (2 Mac 12,17); otros, con el Hosn
3
u otra localidad de Basan.
Por Galaad debe entenderse propiamente el territorio de Transjor-
dania, al norte del Yarmuc. Timoteo parece ser el jefe de los amo-
nitas (2 Mac 12,2). Aunque vejados por los habitantes del pas, pu-
dieron los judos comunicarse con el exterior y escribir a Judas Ma-
cabeo exponiendo la situacin apurada en que se hallaban. En peo-
res condiciones vivan, al parecer, los judos de Tobi. Se excluye
que esta regin deba identificarse con la de los Tobiadas en el Araq
el Emir
4
. Algunos creen que es la regin contigua al lago de Ge-
nesaret. Segn Abel
5
, esta regin se hallaba en Tob (Jue 11,3 -5;
2 Mac 10,6-8), entre Bosra y Dera.
Noticias poco halageas de Galilea (5,14-16)
14
Estaban leyendo estas cartas, cuando llegaron, rasgadas las
vestiduras, otros mensajeros de Galilea,
15
los cuales comuni-
caron que se haban juntado contra ellos gentes de Tolemaida,
y de Tiro y de Sidn, y toda la Galilea de los gentiles, para ani-
quilarlos.
16
Cuando Judas y el pueblo oyeron semejantes no-
ticias, se reuni una gran asamblea, y deliberaron sobre lo que
haban de hacer por sus hermanos, que se hallaban en grave
aprieto, combatidos por los gentiles.
Las tres ciudades martimas: Tolemaida, nombre que recibi
Acco en el ao 261 por Tolomeo II; Tiro y Sidn, hicieron causa
comn con los de Galilea para perder a los judos. Tolemaida adqui-
ri gran importancia despus de la destruccin de Tiro. En 219 pas
bajo el poder de los selucidas, acuando moneda propia en tiempo
de Antoco Epifanes. Tiro perdi su independencia en tiempos de
Alejandro Magno (332 a. G.), pasando a depender de los selucidas
y consiguiendo ms tarde (ao 111) la independencia (11,59; 2 Mac
4,18-20), que confirmaron los romanos
6
. La expresin Galilea de
los gentiles es ya conocida por otros textos viejotestamentarios
(Is 8,23) y del Nuevo (Mt 4,15). Por ser un territorio fronterizo con
naciones paganas, muchos gentiles fijaron all su residencia.
Divisin de fuerzas (5,17-20)
17
Dijo Judas a Simn, su hermano: Toma gente contigo y
ve a librar a nuestros hermanos de Galilea; yo y mi hermano
Jonatn iremos a Galaad.
18
A Jos, el de Zacaras, y a Azaras
les dej por jefes del pueblo con el resto del ejrcito para la de-
3
ABEL, Topographie des campagnes machabennes: RB 32 (1923) 516.
4
VINCENT, La Palestine dans les papyrus ptolmaques de Gerza: RB 29 (1920) 188,
5
Gographie II ro).
6
E. N. W RIGHT, News about Od Tyrre: BA 2 (1929) 20-22.
988
1 Macabeos 5
fensa de Judea,
19
dndoles esta orden: Quedaos al frente del
pueblo, pero no trabis lucha con los gentiles hasta nuestra
vuelta.
20
Tom Simn tres mil hombres par ir a Galilea, y
Judas ocho mil para ir a Galaad.
Los Macabeos tienen que multiplicarse para acudir a las deman-
das de auxilio. Como representantes suyos en Jerusaln dejan a Jos,
hijo de Zacaras, y a Azaras, con la prohibicin de entablar combate
con los gentiles hasta su regreso, lo que no cumplieron (v.55-64).
Parece que Azaras ejerca la suprema autoridad civil, mientras que
en el terreno militar comparta el mando con Jos.
Simn en Galilea (5,21-23)
21 Parti Simn para Galilea, y despus de rnuchos encuen-
tros con los gentiles, los derrot y persigui hasta las puertas de
Tolemaida,
22
quedando en el campo unos tres mil de los gen-
tiles y apoderndose Simn de sus despojos.
23
Tom luego a
los que moraban en Galilea y en Arbata, con sus mujeres, hijos
y cuanto tenan, y los trajo con jbilo a Judea.
No conocemos el lugar donde se desarrollaron los combates, en
terreno montaoso o en las llanuras de Esdreln y de el-Battof. En
la lucha cayeron tres mil gentiles, huyendo los restantes a Tole-
maida, perseguidos de cerca por Simn. Es curioso observar que el
nmero de cados corresponde al contingente de tropas mandadas
por Simn. Siendo muy numeroso el nmero de los gentiles con re-
lacin a los yahvistas fieles a sus leyes, Simn tom la decisin de
llevarse consigo a los judos de Galilea y de Arbata, y los trajo con
gran jbilo a Judea. Durante la guerra juda en el ao 70, Arbata
serva de refugio a los judos que eran molestados en Cesrea. Arbata
corresponde a la Narbatena de Josefo, entre Galilea y Samaria.
Judas se entrevista con los nabateos (5,24-27)
24 Judas el Macabeo y Jonatn, su hermano, atravesaron el
Jordn y caminaron durante tres das por el desierto,
25
encon-
trndose con los nabateos, que los recibieron amigablemente
y les contaron cuanto a sus hermanos haba sucedido en la re-
gin de Galaad,
26
y cmo muchos de ellos se hallaban prisio-
neros en Bosora, en Bosor, en Alema, en Casfor, en Maqued y
en Carnam, ciudades todas fuertes y grandes;
27
que tambin
en las dems ciudades de Galaad haba prisioneros, y haban
ordenado los enemigos para el da siguiente atacar las plazas
fuertes, tomarlas y acabar con todos los judos en un solo da.
Sali Judas al frente de sus tropas camino de Galaad. Al cabo de
tres das de camino encontr a unos comerciantes nabateos o rabes
(2 Mac 5,8; 12,10) procedentes de Siria y en viaje de regreso hacia su
capital, Petra. El encuentro, segn 2 Mac 12,10-12, caso de que se
aluda al mismo hecho, no fue nada amistoso. Hechas las paces,
Judas informse de los lugares que haban recorrido. Cuentan que
en las poblaciones de Bosora, Bosor, Alema, Casfor, Maqued y
1 Macabeos 5 989
Carnaim haba muchos prisioneros judos, a los que tenan decidido
matar en un mismo da. Todas estas ciudades fuertes y grandes se
encuentran al pie y en las proximidades del macizo volcnico
Gebel-ed-Druz. Nada le dicen acerca de la situacin de los judos
en Diatema, que fueron los primeros y nicos en dar la voz de
alarma. Es posible que los judos huyeran de Galaad, atrinchern-
dose en Diatema. Terminada la entrevista, Judas y los suyos se
dirigieron a Bosora (actual Busra, a n o kilmetros al sur de Damasco
y a 40 al este de Dera).
Llegar y vencer (5,28-36)
28 Judas, con su ejrcito, atravesando el desierto, se encami-
n a Bosora. Se apoder de la ciudad, pas a filo de espada a
todos los varones, se adue de todos sus despojos y la puso
fuego.
23
Levantando el campo por la noche, march hacia la
fortaleza de Diatema. 30 Al amanecer alz los ojos y vio una
muchedumbre innumerable con escalas y mquinas de gue-
rra, dispuesta a atacar y tomar la fortaleza. Entendi Judas que
el ataque comenzaba, y oy que de la ciudad suba al cielo un
gran gritero y sonido de trompetas.
32
Dijo entonces a los de
su ejrcito: Luchad hoy por vuestros hermanos.
3 3
Y en tres
secciones se dirigieron por la espalda, tocando las trompetas
y clamando al cielo en oracin.
3 4
Cuando el ejrcito de Timo-
teo se dio cuenta de que era el Macabeo, emprendieron la fuga.
Les infligi una gran derrota, quedando aquel da en el campo
hasta ocho mil hombres.
3 5
Luego se volvi Judas contra Mas-
a, la atac, aduendose de ella, matando a todos sus hombres,
tomando sus despojos y entregando la ciudad a las llamas.
3 6
Partiendo de all, tom a Casfor, Maqued, Bosor, con las
dems ciudades de Galaad.
Lleg Judas de improviso a Bosora, que, conforme a las leyes del
herem (Nm 3 1,7-12), destruy totalmente. De noche march a la
fortaleza de Diatema, a 30 kilmetros al noroeste de Bosora, donde
los judos de la regin se haban refugiado. La cuestin del emplaza-
miento de Bosora y Diatema es importante para poder conocer la
distancia existente entre ambas localidades, que los soldados de
Judas salvaron en una noche. Si Bosora estaba emplazada en el lugar
conocido hoy por Bosra eski-Scham y Diatema en la localidad de
Jaraca, exista entre las dos ciudades la distancia de unos 20 kilme-
tros, que Judas y su ejrcito pudieron salvar en una noche. Lleg
Judas a Diatema en un momento decisivo. Mientras los gentiles se
preparaban para el asalto, del interior de la fortaleza suba al cielo
un gran gritero de los judos, que oraban en voz alta, y sonido de
trompetas (Jer 4,5; 6,1). De los asaltantes cayeron ocho mil, tantos
como el nmero de soldados de Judas. En el v.3 5, el manuscrito 19
lee Alema, a 23 kilmetros al noreste de Dera, en vez de Masa.
990 1 Macabeos }
Nueva victoria sobre Timoteo (5,37-44)
3 7
Despus de esto junt Timoteo otro ejrcito y vino a acam-
par enfrente de Rafn, del otro lado del torrente.
3 8
Envi Ju-
das a explorar el campo, y le trajeron estas noticias: Se han
juntado con Timoteo todos los gentiles de alrededor, y forman
un ejrcito muy grande.
3 9
Adems, han tomado a sueldo a los
rabes como auxiliares, y estn acampados del otro lado del
torrente, prontos a venir contra ti. Sali Judas al encuentro
de ellos.
40
Timoteo haba dado estas instrucciones a sus capi-
tanes: Si al llegar Judas al torrente le permitiramos pasar
hasta nosotros, no podramos resistirle, porque tiene una fuer-
za incontrastable;
41
mas, si por temor acampara al otro lado
del torrente, iremos contra l y le venceremos.
42
Cuando
Judas se acerc al torrente, coloc a los escribas del pueblo a
lo largo del mismo y les dio esta orden: No permitis que se
quede nadie en el campo; que vayan todos a luchar.
43
Y atra-
ves el primero contra los enemigos, y todo el pueblo en pos
de l. Fueron deshechos los gentiles, que tiraron las armas y
huyeron al santuario de Carnam.
44
Pero los de Judas se apo-
deraron de la ciudad y pusieron fuego al santuario, que ardi
con todos los que en l haba. As fue abatida Carnam, sin que
los enemigos pudieran hacer frente a Judas.
Despus de los combates mencionados, concedi Judas un re-
lativo descanso a sus soldados, que se dedicaron a vivaquear por la
regin, ayudando quiz a los judos de all a reunirse en un lugar
cntrico para emigrar a Jerusaln. Timoteo, entre tanto, aprovech
aquel descanso para reforzar su ejrcito con nuevos elementos.
Acamp frente a Rafn, junto a Nahr el-Ehreir, afluente septentrio-
nal del Yarmuc. No pensaba Timoteo que los judos se atrevieran
a vadear el profundo lecho del torrente, calculando que aquel
obstculo natural frenara el mpetu que sola poner Judas en sus
ataques blicos. Quiz tuvo ste noticia de la concepcin estrat-
gica de su adversario, por lo que dio rdenes severas a los escribas
(grammateis) de que nadie quedara en el campo. Entre los oficiales
del ejrcito haba escribas encargados de pasar revista a las tropas,
cuidar de los registros, transmitir rdenes y amonestar a los solda-
dos, a la manera de los capellanes militares de hoy da. As lo orde-
naban antiguas leyes (Deut 20,5-8; Jos 1,10; 3 ,2).
El ejrcito de Timoteo huy a la desbandada, buscando asilo en
el santuario de Carnam, a unos quince kilmetros al sudeste de
er-Rafeh. El santuario reciba este nombre del culto que se tributaba
all a la diosa Atergates, Astart, que se representaba con cuernos
(qarnaim) de vaca. Ningn respeto sentan los judos por este lugar
idoltrico, por lo cual lo condenaron a sufrir la suerte del herem.
Sobre este episodio habla largamente el autor de 2 Mac 12,20-26.
1 Macabeos 5 991
De Galaad a Jerusaln (5,45-54)
45
Junt Judas a todos los israelitas que moraban en Galaad,
desde el pequeo hasta el grande, a sus mujeres e hijos y su ha-
cienda, una muchedumbre muy grande, para traerlos a la tie-
rra de Jud.
46
Al llegar a Efrn, ciudad grande y muy fuerte
en la entrada de un desfiladero, no podan desviarse ni a la de-
recha ni a la izquierda, sino que haban de pasar por en medio
de ella.
47
Los de la ciudad se encerraron, y muraron a cal y
canto las puertas. Les envi Judas un mensaje de paz,
48
dicin-
doles: Permitidnos atravesar por vuestra tierra camino de la
nuestra; nadie os molestar; sencillamente pasaremos a pie.
Pero no quisieron abrirle.
49
Orden Judas entonces pregonar
en todo el campo que hiciesen todos alto en el sitio en que es-
taban.
50
Los hombres de guerra tomaron posiciones y ataca-
ron a la ciudad todo aquel da y la noche siguiente, hasta que
se rindi.
5
l Pas al filo de la espada a todos los varones, arras
la ciudad y se apoder de sus despojos, atravesndola luego por
encima de los cadveres.
S2
Pasado el Jordn, llegaron a la gran
llanura de Betsn.
53
Judas, que mandaba la retaguardia, iba
exhortando al pueblo todo el camino, hasta llegar a la tierra de
Jud.
54
Con gran gozo y alegra subieron al monte de Sin y
ofrecieron holocaustos por no haber cado ninguno de ellos y
haber vuelto todos en paz.
Desde Galaad, la caravana de judos se dirigi hacia el Jordn,
con el intento de cruzarlo a las alturas de Betsn. Pero antes de va-
dear el ro toparon con la resistencia de Efrn (et-Taibe), que se
neg a autorizarles el paso. No pudiendo vencer por las buenas la
resistencia de los efronitas, Judas recurri a las armas. Segn
2 Mac 12,28, en la lucha murieron veinticinco mil de los que es-
taban dentro.
Atravesado el Jordn, llegaron a la ciudad de Betsn. Las sos-
pechas que poda abrigar Judas sobre el comportamiento de los es-
citopolitanos para con los judos fueron neutralizadas por la inter-
vencin de los judos del pas (2 Mac 12,30). De esta famosa ciudad
hasta llegar a Jerusaln deban recorrer todava unos cien kilmetros.
No se dice que los galileos hostigaran a la numerosa caravana de re-
patriados, ni tenemos noticia de ningn incidente ocurrido a su
paso a travs de la Samara. Judas protega la retaguardia, mujeres,
nios y ancianos, contra los posibles ataques de las tribus y clanes
hostiles que bordeaban el camino. La llegada a Jerusaln, que coin-
cidi con la fiesta de Pentecosts (2 Mac 12,31), fue apotesica.
Revs de Jos y de Azaras (5,55-64)
55
En los das en que Judas y Jonatn estaban en Galaad y
Simn en Galilea, frente a Tolemaida,
S6
llegaron a odos de
Jos, el de Zacaras, y Azaras, jefes del ejrcito, las hazaas y
las batallas que llevaban a cabo,
57
y se dijeron: Hagamos tam-
bin nosotros clebre nuestro nombre, peleando contra las na-
ciones de alrededor.
58
Y dieron orden al ejrcito que con
ellos tenan de emprender la marcha hacia Jamnia.
59
Pero les
992 1 Macabeos 5
sali al paso Gorgias con su gente, * que derrotaron a Jos y
Azaras, persiguindolos hasta los confnes de Judea. Dos mil
hombres cayeron aquel da del pueblo de Israel. Acaeci este
gran descalabro
61
por no haber obedecido a Judas y a sus her-
manos, creyndose capaces de grandes hazaas.
62
Pero no
eran ellos de la raza a que fue dado salvar a Israel.
63
Por el
contrario, el heroico Judas y sus hermanos alcanzaron gran
gloria ante Israel y ante todos los pueblos a cuyos odos lleg
su fama,
64
y en medio de aclamaciones todos los rodeaban.
Da tras da llegaban noticias a Jerusaln de las resonantes vic-
torias de los tres hermanos en Galilea y Galaad. Jos y Azaras que-
ran tambin hacerse clebres, y para ello decidieron mandar su
tropa contra el general Gorgias, creyendo que les sera fcil ven-
cerlo despus del castigo que le infligi Judas (4,1). Pero era Gor-
gias un general muy experto en el arte de guerrear (2 Mac 8,9). Sa-
li al encuentro de los soldados de Jos y de Azaras y los derrot
con facilidad. Este revs aconteci no tanto por la calidad y nmero
de los combatientes, sino por haberse arrogado ellos un privilegio
que solamente estaba reservado a la familia de los Macabeos. Jamnia
o Jabne (Jos 15,11), ciudad principal de la costa (15,3 8-40), era
hostil a la colonia juda que resida all (2 Mac 10,8).
Razzias contra Idutnea y la Filisteo (5,65-68)
65
Partieron luego Judas y sus hermanos en campaa contra
los hijos de Esa hacia el medioda y se apoderaron de Hebrn
y de sus aldeas, destruyeron su fortaleza y quemaron las torres
de su recinto. 66 En seguida se dirigi contra la tierra de los
filisteos, atravesando por Maresa. <>7 Cayeron aquel da en la
batalla algunos sacerdotes, que inconsideradamente salieron a
luchar, queriendo dar pruebas de su valenta.
6
8 Se dirigi lue-
go a Azoto, en tierra de filisteos, y destruy sus altares, quem
las estatuas de sus dioses y se volvi a la tierra de Jud.
Los idumeos dominaban en Hebrn, desde donde hostigaban a
la guarnicin que Judas haba establecido en Betsur con el fin de
proteger la ciudad de Jerusaln.
De Hebrn march Judas a Maresa (Jos 15,44); I
a
ciudad perte-
neca al territorio de los idumeos (2 Mac 12,3 2-3 6). Para Judas era
Maresa lugar de paso para atacar a los filisteos de Azoto. Unos sacer-
dotes, imitando el ejemplo de Jos y Azaras, quisieron dar prue-
bas de su valenta, atacando a los habitantes del lugar, que repe-
lieron la agresin dejando en el campo de batalla el cadver de
algunos de ellos. Este hecho prueba una vez ms que cualquiera
que se arrogara el privilegio de salvar a Israel por medio de las
armas no perteneciendo a la familia de los Macabeos sera vencido
fatalmente. En Azoto exista el templo de Dagn (10,83 ).
1 Macabeos 6 993
MUE R T E DE ANT OCO EP I FANES (6, 1-17)
Antoco en Elimaida (6,1-4)
1
Atravesaba el rey Antoco las regiones altas de Persia cuan-
do tuvo noticia de que en Elimaida, en Persia, haba una ciudad
clebre por su riqueza de plata y oro.
2
Haba en ella un tem-
plo extraordinariamente rico, en el cual se guardaban armadu-
ras de oro, corazas y armas que haba dejado all Alejandro el
de Filipo, rey de Macedonia, el primero que rein sobre los
griegos.
3
Llegado a ella, intent apoderarse de la ciudad, pero
no pudo, porque, conocidos sus propsitos en la ciudad,
4
le
resistieron con las armas, vindose forzado a retirarse huyen-
do, para volverse con gran pena a Babilonia.
Dijo el autor sagrado que parti Antoco de Antioqua el ao
selucida 147, y que, atravesando el Eufrates, dirigise hacia las
regiones altas (3 ,3 7; 2 Mac 9,25). Antoco conoci en su campaa
xitos y derrotas. Pero las guerras haban agotado todava ms las
cajas de caudales. Haba ido a Oriente en busca de dinero (3 ,3 1), y
regresaba ms pobre. Pens entonces solucionar su problema eco-
nmico con el asalto de un templo extraordinariamente rico de la
provincia de Elimaida. Era el templo de Nanea-Artemis (2 Mac 1,13).
Segn Estrabn (16,1,18), Mitrdates I, el Arsaces VI de 14,2, sac
del mismo mil talentos. Calculaba Antoco que tendra ms suerte
que su padre al intentar el saqueo del templo de Bel. Por el texto
griego aparece que se considera a Elimaida como ciudad, cuando en
realidad se daba este nombre a una regin montaosa de Elam, o al
territorio de los alrededores de Susa (Neh 1,1). Pudo ser que el
traductor interpretara mal la palabra medinah, provincia, dndole
el sentido de ciudad. A partir de Ciro se empleaba la palabra
Persia para designar no solamente la regin de Elam, sino tambin
la totalidad del imperio de los aquemnidas, particularmente la re-
gin adyacente del golfo Prsico
1
.
Malas noticias de occidente (6,5-7)
5 En Persia le alcanz un correo, que le dio a saber cmo los
ejrcitos enviados a tierra de Judea haban sido derrotados; que
Lisias haba ido contra ella
6
con un ejrcito fuerte si los hay y
haba huido ante los judos, que se haban hecho muy fuertes
en armas y soldados con el botn grande que haban cogido a
los ejrcitos por ellos vencidos;
7
que haban destruido la abo-
minacin levantada por l sobre el altar de Jerusaln y haban
cercado de altos muros el santuario, como antes estaba, y la
ciudad de Betsur.
Al revs sufrido en su intento de apoderarse de los tesoros de
un templo de Elam se aade la noticia de una retahila de fracasos
1
De la expoliacin de un templo por parte de Antoco IVhablan los historiadores pa-
ganos. Appiano (Syriaca 66} alude a un saqueo del templo de Afrodites en Elimaida; Poli-
bio (31,9) y San Jernimo (In Danielem 11,44: PL 25,573) menciona el robo del templo de
Artemides-Diana. En 2 Mac 1,13 se dice que Antoco asalt el templo de Nanea, la misma
diosa, al parecer, que Anaites de Eliano (De natura animalium 12,23).
Biblia comentada 2 32
994 1 Macabeos 6
de las tropas sirias en Palestina (4,21-61). Es probable que estas
noticias las recibiera Antoco a medida que se iban desarrollando
los acontecimientos. Es significativo, para conocer el estilo narra-
tivo del autor, escuchar de boca de un pagano la expresin de que
Judas y los judos haban destruido la abominacin levantada por
l sobre el altar de Jerusaln.
ltimos momentos de Antoco (6,8-13)
8
Cuando recibi estas noticias qued aterrado e intensamen-
te conmovido; tanto, que cay en el lecho enfermo de tristeza
al ver que los sucesos no haban correspondido a sus deseos.
9 Pas all muchos das, porque la tristeza se renovaba sin ce-
sar, y hasta crey morir. 1 Haciendo llamar a sus amigos, les
dijo: Huye de mis ojos el sueo y mi corazn desfallece por
la preocupacin Hpensando en qu tribulacin y tempestad
me hallo yo, tan bueno, tan amado por mi suave gobierno.
12 Pero ahora me acuerdo de los males que hice en Jerusaln,
de los utensilios de oro y plata que de all tom, de los habitan-
tes de Judea que sin causa extermin.
13
Ahora reconozco que
por esto me han sobrevenido tantas calamidades y que de mi
gran tristeza morir en tierra extraa.
Dnde alcanz el correo a Antoco Epifanes? Segn 2 Mac 9,3 ,
se hallaba el rey en Ecbatana. Es posible que un copista inadverti-
damente escribiera este nombre en vez de Ispadana, en el territorio
de Gabiene. Las noticias adversas que haba recibido contribuye-
ron decididamente a quebrantar la salud y la moral del rey, tanto
que, aterrado e intensamente conmovido, cay en el lecho (2 Mac
1,5-6), para no levantarse ms. De la extraa enfermedad que aquej
a Antoco escribe Polibio que el rey volvise loco, segn dicen
algunos, a causa de ciertas manifestaciones de la clera divina.
En 2 Mac Q.ISS se describe su repugnante enfermedad. Es evidente
que la descripcin de la misma hecha por Jasn de Cirene no es
ms que una inocente venganza del escritor. Con expresiones de
colorido bblico dice Antoco en nuestro texto que huye el sueo
de l (Gen 3 1,40), que su corazn desfallece por la preocupacin
(i Sam 17,32). Trata de paliar sus desventuras con el recuerdo de
la popularidad de que gozaba entre los suyos a causa de la suavidad
de sus mtodos de gobierno. Pero encuentra una mancha en su
pasado: los males que ha causado a Jerusaln y al templo. Segn
Flavio Josefo
2
, la causa de su muerte debe buscarse en el saqueo
sacrilego del templo de Jerusaln. Es el mismo rey el que achaca
a estos hechos sacrilegos el origen de tantas calamidades que le
aquejan (v.13 ). El Dios de los judos le ha castigado. Por qu no
culpa, en parte, de estos males a los dioses y diosas del templo de
Elimaida, que intent desvalijar? Porque, a los ojos del autor sa-
grado, los dioses paganos no existen en realidad; como el Salmista,
podra decir que tienen ojos y no ven, odos y no oyen (Sal 115,5;
I3 5.I6)-
A la enfermedad se aade el castigo de tener que morir en
l Ant. Iud 12,0,1,
1 Macabeos 6 995
tierra extraa. Tabe, donde muri, segn testimonio de Polibio,
formaba parte del imperio selucida, en el extremo oriental del
mismo. El autor sagrado escribe, no sin una gran dosis de irona,
que en las puertas de la muerte tuvo que confesar Antoco su derro-
ta vencido por el Dios cuyo templo saque. Si fue bueno para sus
subditos paganos, no pudo mostrarse ms dspota para con los
judos, a quienes quiso arrebatar su fe.
Testamento y muerte del rey (6,14-17)
14
Y llamando a Filipo, uno de sus amigos, le instituy por
regente de todo el reino,
15
entregndole la diadema, el manto
real y el anillo, y encargndole la tutela y educacin de Antoco,
su hijo, hasta ponerlo en el trono.
16
Muri Antoco all el
ao 149.
17
Al saber Lisias la muerte del rey, entroniz en lugar
del padre a Antoco, su hijo, a quien de Ijoven haba educado,
y le apellid Eupator.
La muerte se adueaba del enfermo. Antes de expirar llam a
Filipo, encomendndole la tutela y educacin de su hijo. Es posi-
ble que el monarca moribundo desconfiara de Lisias, a quien haba
hecho antes idntico encargo (3 ,3 3 ), por las graves derrotas que ha-
ban sufrido sus tropas en Judea. Pronto Filipo perder los derechos
de tutela sobre el joven monarca. La muerte sobrevino durante la
primavera del ao 163 antes de Jesucristo, correspondiente al 149 de
la era griega
3
. La noticia de su muerte se esparci como reguero
de plvora, llegando a odos de Lisias, quien, prescindiendo de la
ltima voluntad del rey, y conforme a lo que le manifest ste antes
de emprender su campaa oriental (3 ,3 3 ), entroniz al hijo de Epi-
fanes, Antoco V Eupator (163 -162). Afirma Appi ano
4
que An-
toco Epifanes muri dejando un nio de nueve aos, que los sirios
llamaron Eupator, a causa de la bondad y virtudes de su padre.
Lisias, aade, fue el tutor del nio. Cree Bvenot que la noticia de
3
Tal es la fecha que seala nuest ro texto, que sigue el cmput o de Babilonia, que co-
mienza en oct ubre de 3 12 a. G. Moder nament e se t i ende a modificarla por oct ubre del ao 164,
correspondi ent e al 148 de la era selucida (ABEL-STARCKY, 3 7-3 8; P. LEMAI RE, At l as biblique
[Maredsous 1960] 184), a causa de la tablilla cuneiforme del Bri t i sh Mus eum 3 5609, que en
sus lneas 9, 10 y 14 di ce: ln. 9: <'En el ao 13 7, en el mes sexto, el da 10, e rey Se(leuco)
muri . . . L n. 10: En el mi smo mes (sexto de 13 7), An(toco), su hijo, se sent en el t rono.
Rei n once aos. L n. 14: [En el ao 148, en el mes] noveno, se oy (decir) que el rey
An(toco) muri. Ent r e [ ] van las reconstrucciones ilegibles del texto; ent re parntesis, las
adiciones explicativas. Vase su t ext o: J. SACHS-D. J. W I SEMAN, A Babylonian King List of
the Hellenistic Period: Iraq, 16 (1954) 202-212; J. SCHALAUMBERGER, Die Neue Seleukiden
Liste BM 35609: B 3 6 (1955) 423 -43 5; A. AYMAKD, De nouveaux sur la Chronoogie des S-
leucides: Revue des Et udes Anciennes, 57 (1955) 109-114. La tablilla sigue el cmput o
oriental, que empieza en pri mavera del 3 11 a. C. Para armoni zar la fecha que sealan 1 Mac
y la tablilla en cuestin se dice que aqul sigue el cmput o occidental para los acontecimientos
polticos y militares, y el oriental para las cuestiones i nt ernas de la comuni dad judaica. Si
esto fuera as, el mes noveno de la tablilla correspondera al tercero del 149 segn el cmput o
occidental. Pero cabe pr egunt ar : Es recta la reconstruccin del principio de la lnea 14?
Est en lo cierto el aut or de la tablilla? Si sufri un error de clculo en las lneas 2-3 , 6-7,
no sucedi lo mi smo al comenzar a escribir sobre Ant oco IV? Adems, en la lnea 14 se
di ce: Se oy (decir), con lo cual puede significar que hubo un intervalo entre la muer t e de
Ant oco en Persia y el t i empo en que se conoci en Babilonia. La acuacin de monedas de
Ant oco IV en 149 podr a favorecer la fecha sealada por 1 Macabeos. La cuestin no est
t ot al ment e resuelta. (B. M. GI RBAU, Sobre la fecha de la muerte de Antoco IV: EB 21 [1962]
69-74)-
4
Syriaca 46.
996 1 Macabeos 6
Eusebio
5
segn la cual contaba Eupator catorce aos de edad
cuando sucedi a su padre, es ms conforme a la realidad. El men-
cionado autor se basa en que el joven monarca intervino personal-
mente en el ataque de Betsur y de Jerusaln (v.3 1). Con el reino,
dice Flavio Josefo
6
, hered de su padre el odio contra el pueblo
judo.
Judas ataca la ciudadela (6,18-20)
18
Los de la ciudadela tenan a Israel asediado en el san-
tuario, molestndoles de continuo y apoyando la causa de los
gentiles.
19
Judas resolvi quitarlos de en medio, y para ello
convoc a todo el pueblo para cercarlos en forma.
20
Con-
centradas las tropas, pusieron el cerco el ao 150 y constru-
yeron ballestas y mquinas.
Tambin la noticia de la muerte de Antoco lleg a Jerusaln,
queriendo Judas aprovechar aquel interregno para eliminar el prin-
cipal obstculo para el culto en el templo de Jerusaln. Debi
tambin Judas calcular que el nombramiento de dos regentes traera
divisin en el ejrcito, ocasin que podra aprovechar l para re-
solver el problema de la ciudadela que el difunto rey haba estable-
cido en el corazn del judaismo (1,3 5-3 7).
Fugitivos de la ciudadela en Antioqua (6,21-27)
21
Pero algunos de los sitiados salieron y, juntndose con
ellos otros de los impos de Israel, se dirigieron al rey en queja,
diciendo: Cundo ser que hagas justicia y defiendas a nues-
tros hermanos?
22
Nosotros con gusto nos hemos sometido
a tu padre y obedecimos sus decretos, viviendo segn sus dis-
posiciones.
23
Por este motivo nos hemos granjeado la ene-
mistad de nuestros conciudadanos y,
24
lo que es ms an,
han matado a todos los nuestros que han cado en sus manos
y se han incautado de nuestros bienes.
25
Y no slo contra nosotros
han alzado la mano, sino contra tus dominios.
26
Ahora mismo
estn acampados contra la ciudadela en Jerusaln, con el in-
tento de apoderarse de ella, y han fortificado el templo y la
ciudad de Betsur,
27
y si no les tomas la delantera, harn cosas
mayores y no podrs dominarlos.
Flavio Josefo aade el detalle de que los fugitivos escaparon de
noche de la ciudad, marchndose al campo, donde encontraron
algunos judos apstatas, con los cuales siguieron camino de An-
tioqua para informar al rey
7
. Los encargados de informar al rey
eran judos apstatas. En 2 Mac 13,3 se dice que entre los judos
que se entrevistaron con el rey estaba Menelao.
5
Chron. Armen.
6
Bell. Iud. 1,40.
6
Ant. Iud. 12,9,3 .
1 Macabeos 6 997
Antoco Eupator en Idumea (6,28-31)
28 El rey se irrit al or estas noticias, y convoc a todos sus
amigos, a los capitanes de su ejrcito y de la caballera.
29
Has-
ta de los otros reinos y de las islas del mar le vinieron tropas
mercenarias.
30
Alcanz el nmero de sus fuerzas a cien mil
hombres de a pie, veinte mil de a caballo y treinta y dos elefan-
tas adiestrados para la guerra; 31 todos los cuales, llegando por
la Idumea, acamparon enfrente de Betsur y la combatieron
por largo tiempo con mquinas; pero los cercados hicieron
una salida, y, luchando valientemente, les prendieron fuego.
Seguramente que en la audiencia estaba presente Lisias (2 Mac
13 ,2). En nombre del rey, convoc ste un gran consejo de amigos
del monarca fallecido y de oficiales del ejrcito para reclutar solda-
dos. Es muy probable que haya una hiprbole en el nmero de los
soldados de Lisias. El elefante se usaba corrientemente en el ejr-
cito sirio, pero se tenda a prescindir de l. Aun en el supuesto de
que el nmero ingente de soldados fuera una realidad, no es de
suponer que todos fueran enviados a Palestina. El itinerario del
ejrcito fue el de siempre: por la costa mediterrnea hasta la altura
de Azoto o de Gaza, torciendo luego a izquierda, en direccin a
Hebrn. Quiz el itinerario seguido fue por el valle del Terebinto
(1 Sam 17,2) y de Odolam (2 Mac 12,38), para llegar, a travs de
un valle secundario, a la colina de Betsur. Antes de llegar a Judea,
Judas haba obstaculizado al ejrcito de Modn (2 Mac 13 ,14).
Judas abre un nuevo frente de batalla (6,32-41)
3 2
Judas levant el cerco que tena puesto a la ciudadela y
vino a acampar junto a Betzacara, enfrente del campamento
del rey.
3 3
Este se levant de madrugada y, moviendo el campo
a toda prisa, se dirigi por el camino de Betzacara. Dispuestas
las fuerzas para la batalla, dio con las cornetas la seal de atacar.
3 4
Los elefantes, ante los cuales haban puesto zumo de uvas
y de moras para excitarlos a la pelea,
3S
fueron distribuidos
por las falanges, colocando al lado de cada elefante mil hom-
bres, protegidos con cotas de malla y con yelmos de bronce
en la cabeza, y a ms quinientos caballos escogidos
36
prece-
dan a la bestia dondequiera que iba y la acompaaban, sin
apartarse de ella.
3 7
Sobre stas iban montadas fuertes torres
de madera, bien protegidas y sujetas al elefante, y en cada una
dos o tres hombres valerosos, que combatan desde las torres,
y su indio conductor.
3 8
El resto de la caballera lo coloc a la
derecha y a la izquierda, en las dos alas del ejrcito, para hos-
tigar al enemigo y proteger las falanges.
39
En cuanto el sol co-
menz a brillar sobre los escudos de oro y bronce, brillaron
los montes con ellos y resplandecan como llamas de fuego.
40
Una gran parte del ejrcito del rey se despleg en los mon-
tes altos, otra en el llano, y todos iban con paso seguro y buen
orden.
41
Los judos quedaron espantados al or el estruendo
de tal muchedumbre, el marchar de aquella masa y el chocar
de sus armas. Era a la verdad un ejrcito extremadamente
grande y poderoso.
C08 1 Aiacabeos 6
Judas tena cercada la ciudadela de Jerusaln mientras los sirios
atacaban Betsur. Al recibir noticias de que la guarnicin juda de
esta fortaleza vease desbordada por el enemigo, levant el cerco
de la ciudadela y pens en abrir otro frente para distraer las fuerzas
enemigas en el lugar conocido hoy da por Tell-Zacara. Un judo
llamado Rodoco (2 Mac 13,21) revel al rey los planes militares de
Judas. A este nuevo frente de batalla corri el grueso de las fuerzas
de Lisias, con innumerable infantera, caballera y algunos elefan-
tes. Con estos animales pensaban los sirios imponerse a los judos.
Con el fin de enardecerlos para la lucha, ponanles delante jugo de
uvas, literalmente sangre de uvas (Gen 48,11; Deut 32,14) y de
moras; junto a los mismos haba un piquete de infantera y algunos
caballos acostumbrados a la lucha. Los testimonios antiguos que
cita Bochart
8
prueban que el color blanco excita al elefante (ABEL).
La verdadera razn de colocar zumo de uvas ante los elefantes se
nos escapa. Cada elefante llevaba una torre de madera, que ocupaban
algunos guerreros especializados en el lanzamiento de flechas, adems
del cornac que conduca al animal.
Judas y sus soldados pudieron contemplar y admirar la disci-
plina militar y las armas con que estaba equipado el ejrcito que
deba enfrentarse con ellos. No cabe duda que Lisias logr un xito
psicolgico sobre la moral de las tropas de Judas Macabeo.
Herosmo de Eleazar (6,42-46)
42
Se acerc Judas con el suyo, se trab la lucha, y cayeron
del ejrcito del rey seiscientos hombres.
43
Eleazar, hijo de Sa-
varn, vio una de las bestias protegidas con coraza regia, que
superaba a todas las otras, y, parecindole que deba ser la del
rey,
44
se propuso salvar a su pueblo y hacerse un nombre eter-
no.
45
Lleno de valor, corri por en medio de la falange hacia
ella, matando a derecha y a izquierda y haciendo que todos se
apartasen de l.
46
Llegado al elefante, se puso debajo de l y
le hiri. Cay el elefante encima de l, y all mismo muri.
Judas no rehus el combate. La presin del enemigo se haca
sentir cada vez ms. Deba de ser crtica la situacin al decidirse
Eleazar (2,5) a realizar una hazaa extraordinaria, que o bien poda
desbaratar al ejrcito sirio o terminar con su vida. En contra de lo
que l crea, el elefante en cuestin era el proigumeno, o sea el pri-
mer elefante, el que aventaja a los otros por su estampa y coraje.
Muchos Santos Padres han examinado la moralidad del acto, pre-
guntndose si su hazaa equivale a un suicidio indirecto. San Am-
brosio exalta el valor, intrepidez y menosprecio de la muerte de
este hroe, que quiso salvar a Israel dando muerte al opreso del
mismo 9.
8
Hierozaicon I 2,27.
9
De officiis 1,40.
1 Aiacabeos 6 999
Huida y rendicin (6,47-54)
47
Viendo los judos la gran fuerza del rey y el empuje de su
ejrcito, se retiraron.
48
El ejrcito real los persigui de cerca
en direccin a Jerusaln, y acamp contra la Judea y el monte
Sin.
49
El rey negoci las paces con los de Betsur, que salieron
de la ciudad por no tener ya vituallas para prolongar ms la re-
sistencia, pues aquel ao era ao de reposo para la tierra.
50
Ocu-
p el rey Betsur y puso guarnicin en ella para defenderla.
51
Durante mucho tiempo estuvo acampado contra el santua-
rio, y puso all ballestas, mquinas y lanzafuegos, catapultas, es-
corpiones para lanzar dardos y honderos.
52
Los judos, por su
parte, construyeron mquinas contra las mquinas enemigas
y lucharon durante muchos das,
53
pero escaseaban los vveres
en sus almacenes, por ser el ao sptimo, y los que se haban
refugiado en Judea, huyendo de los gentiles, haban consumi-
do los restos de las reservas,
54
y como el hambre se haba apo-
derado de ellos, dejaron en el santuario una poca gente, y los
dems se dispersaron, yendo cada uno a su hogar.
El elefante con la coraza regia haba cado, muerto, y, sin embargo,
la presin del enemigo no ceda, ms bien aumentaba de manera
amenazadora. El autor sagrado tiende el velo del silencio sobre la
honda impresin que caus en la tropa la muerte de Eleazar; pero,
al decirnos que los soldados judos emprendieron la fuga hacia
Jerusaln, confiesa veladamente que Judas fue derrotado por el
enemigo. Un destacamento de valientes continuaba resistiendo en
Betsur, pero pronto deban tambin entregarse, acuciados por el
hambre. Habase llegado a la carencia de vveres por razn del ao
sabtico y porque los judos trados de otras regiones haban consu-
mido las reservas. La tierra, segn la Ley mosaica (Ex 23 ,10-11;
Lev 25,2-7; Nm 10,32), deba descansar el ao sptimo, durante
el cual era permitido a los pobres apropiarse de cuanto producan
espontneamente los terrenos baldos. El ao 162 antes de Jesu-
cristo, 150 de la era selucida, era sabtico. Desde septiembre-
octubre del ao anterior haba cesado todo trabajo agrcola en los
campos cultivados por judos tradicionalistas. El rey perdon la
vida de los defensores de Betsur. Dej all un destacamento real,
con gentes originarias de Siria, de Idumea y judos apstatas. B-
quides la fortific (9,52), cayendo ms tarde en manos de Simn
(11,65; 14,7-33)
10
-
Una vez conquistada la fortaleza de Betsur, atac Lisias el re-
cinto del templo, empleando para ello gran cantidad de mquinas
de asalto. Los defensores del templo fabricaron armas para con-
trarrestar las de los enemigos. Pero la superioridad de stos era
aplastante. Adems, desde la ciudadela controlaban los sirios el
rea del templo. Ante este panorama, los soldados de Judas huye-
ron al campo en busca de alimentos y para salvar sus vidas en las
fragosidades del desierto.
10 Vase O. SELLERS, The Citadel of Bethzur (Filadelfia 1933).
1000 1 Macabeos 6
Lisias pacta con Judas (6,55-63)
55
Supo en esto Lisias que Filipo, a qui en el rey Ant oco antes
de mor i r haba encomendado la crianza de su hijo Ant oco
hasta instalarle en el t rono,
56
hab a vuelto de Persia y de Me -
dia, y con l las t ropas del rey, y que pret end a apoderarse del
gobi erno del rei no.
57
Di ose prisa ent onces Lisias a volverse,
di ci endo al rey, a los generales del ejrcito y a la t r opa: De
da en da per demos fuerzas, escasean las provisiones, y la pla-
za que combat i mos es mu y fuerte, y debemos ocuparnos en
las cosas del rei no.
58
Tendamos , pues, la ma no a estos hombr es ,
hagamos las paces con ellos y con t odo su puebl o,
S9
y conven-
gamos en que vivan segn sus leyes, como ant es. Pr eci sament e
a causa de estas leyes, que nosotros hemos pr et endi do abrogar,
se han i rri t ado y han hecho t odo esto.
60
Fue bi en acogida la
propuest a por el r ey y los generales, y envi aron mensajeros de
paz a los judos, que la acept aron.
61
El rey y los generales les
j ur ar on, y en vi rt ud de esto salieron de la fortaleza.
62
Ent r el
rey en el mont e de Sin, y, vi endo lo fuerte del sitio, quebr ant
el j ur ament o que hab a hecho y ma nd dest rui r el mur o que
lo cercaba. 63 Luego se apresur a part i r, y, volvindose a An-
tioquia, hall a Filipo dueo de la ci udad y la atac, l ogrando
apoderarse de ella por la fuerza.
En un moment o crtico i nt ervi no la Provi denci a en favor del
puebl o j ud o. Fi l i po, que hab a sido nombr ado regent e del i mper i o
y t ut or de Ant oco V, r eempl azando a Lisias, hab a llegado a Ant i o-
qui a al frent e de sus t r opas. La noticia al arm a Lisias, que t em a
por su posicin dent r o del i mper i o. Ent endi Lisias que la poltica
iniciada por Ant oco Epi fanes cont ra Israel no conduc a a nada
posi t i vo, por lo que j uzg que deb a volverse a la situacin exi st ent e
en t i empos de Ant oco I I I . Pr opuso el rey a los general es y a la
t r opa estos sus punt os de vista, que fueron apr obados unni me-
ment e. Por que, adems del pel i gro de Fi l i po y de las dificultades
mi l i t ares, exista en Palestina el pr obl ema de la manut enci n del
ejrcito, agravado por el descanso de los campos dur ant e el ao
sabt i co. Se hi ci eron proposi ci ones de paz con los j ud os, que se
acept aron i nmedi at ament e, por encont r ar se t ambi n ellos en si -
t uaci n precari a. Los Macabeos reconoci eron la soberan a sel u-
cida sobre Palestina a cambi o de aut ori zarl es a regirse en conformi -
da d a sus leyes religiosas, como antes (v. 59). J udas conservar su
condi ci n de jefe, subor di nado a la aut or i dad real de Ant i oqui a
(2 Ma c 11, 22-26). El rey mar ch pr eci pi t adament e a la capi t al del
rei no, per o ant es, como medi da de pr udenci a, abat i el mur o que
cercaba el mont e Sin para qui t ar a los j ud os t oda ocasi n de
at ri ncherarse de nuevo all. Los j ud os i nt er pr et ar on aquel act o
como violacin de la l i bert ad de cul t o y profanaci n de un l ugar
sant o, mi ent r as que el jefe sirio lo j uzg como si mpl e medi da de
seguri dad. Ant oco V y su t ut or Lisias se enfrent aron con las t r o-
pas de Fi l i po en Ant i oqui a, preval eci endo sobre l. Fi l i po pudo
escapar a Egi pt o y poner se bajo el ampar o de Tol omeo VI Fi l o-
1 Macabeos 7 1001
met or (2 Ma c 9,29). Supone Flavio Josefo que Ant oco Eupat or
se apoder de Fi l i po, a qui en encarcel y ma nd mat ar poco des-
pus U.
Muerte de Antoco V y de Lisias (7,1-4)
1
El ao 151 sali de Ro ma Demet r i o, hijo de Seleuco, con
unos cuant os hombr es , y desembar c en una ci udad mar t i ma,
l ogrando ser en ella reconoci do por rey.
2
Al ent rar en el pala-
cio real de sus padres, el ejrcito se apoder de Ant oco y de
Lisias para entregrselos.
3
Al saberlo, dijo: No quiero ni ver
su cara.
4
Las t ropas los mat ar on, y as se sent Demet r i o en
su t r ono real.
Seleuco IV Fi l opat or (187-175) dur poco en el t r ono. En lugar
de su her mano Ant oco I V Epi fanes l ogr que quedar a pri si onero
de los r omanos su hijo Demet r i o. Pasar on los aos. Al ent erarse
en su caut i veri o de la muer t e de su to Epi fanes, Demet r i o pi di al
senado aut ori zaci n para t rasl adarse a Siria y hacer valer sus der e-
chos al t r ono de los selucidas. El senado, sin rechazar la peticin,
daba largas al asunt o por i nt eresar ms a Roma mant ener en el
t r ono de Siria al r egent e Lisias y a un monar ca menor de edad que
a un hombr e en la pl eni t ud de sus facultades. El enrgi co Demet r i o
no cej en sus pret ensi ones. Un da se pr esent ant e l su pr ecep-
t or Di odor o con la noticia de que el puebl o de Siria odi aba a Lisias
y a Ant oco Eupat or . Vi endo Demet r i o la apata del senado, cierto
da, con el apoyo del hi st ori ador Pol i bi o, escap de Roma, embar c
en una nave cart agi nesa y desembar c en Tr pol i s, en Fenicia
(2 Ma c 14,1). Le acompaaban ocho ami gos, cinco criados y t res
j venes. El ani moso Demet r i o, que cont aba a la sazn veintids
aos de edad, puso el pi e en t i erras de Siria el ao 151, muy pr oba-
bl ement e dur ant e el verano de 161 ant es de Cri st o, como se deduce
del hecho de hacer par t e de su viaje en una nave de Cart ago que
se diriga a Ti r o para ent r egar las pri mi ci as que deb an ofrecerse
a los dioses de esta ci udad 1. En el viaje de Tr pol i s a Ant i oqui a
(283 ki l met ros) le comuni car on que la t ropa, o ms bi en la oficia-
l i dad, se hab a apoder ado de Eupat or y de Li si as. Demet r i o no
qui so ni verlos, act i t ud ambi gua con la que dejaba las manos libres
a la oficialidad para que los ej ecut aran, quedando de esta manera
l i bre de la responsabi l i dad del asesinato de dos personal i dades,
oficialmente ami gas de Roma. Est a muer t e cont ri buy sin duda a
su reconoci mi ent o como rey de Siria por los r omanos.
Intrigas de Alcimo (7,5-7)
5
Luego se llegaron a l todos los mal vados e impos de Is-
rael, con Al ci mo a la cabeza, que pret end a el sumo sacerdo-
cio; 6 y present aron al rey muchas acusaciones contra el pue-
blo, di ci endo: Judas y sus her manos han dado muer t e a todos
1 1
Ant. Jud. 12,10.
1
POLIBTO, 3 1,12,12. .
1002
1 Macabeos 7
tus ami gos, y a nosotros nos han expulsado de nuest ra tierra.
7
Te r ogamos enves una persona de tu confianza que vaya y
vea t odos los estragos que nos han causado a nosotros y al te-
rritorio del rey, y que los castigue a ellos y a cuantos les prest an
auxilio.
Como consecuenci a del pact o firmado ent r e Lisias y Judas,
t uvi er on los Macabeos l i bert ad para ajustar sus cuent as con los
j ud os apst at as, que er an persegui dos, vejados y const rei dos a
abandonar las t i erras de Pal est i na. Al ci mo, nombr e hel eni zado,
del hebrai co Iaquim (i Cr n 8,19), pert enec a a la est i rpe sacerdotal
(
V
-
I
4). per o no era de la familia del sumo sacerdot e Ornas
2
.
Proposiciones engaosas de paz (7,8-18)
8
Eligi el rey a Bqui des, uno de sus ami gos, que gobernaba
la regi n del ot ro lado del ro, hombr e gr ande en el rei no y fiel
al soberano;
9
y le envi en compa a del i mp o Al ci mo, a qui en
instituy sumo sacerdote, mandndol e que t omar a venganza
de los hijos de Israel. ' Par t i er on con un gr an ejrcito, y, lle-
gados a la tierra de Jud, envi aron mensaj eros a Judas y a sus
ami gos con pal abras engaosas de paz,
n
a las que ellos no die-
r on crdito por que vean el gr an ejrcito que traan.
12
Acudi e-
r on a Al ci mo y a Bqui des muchos escribas r ecl amando un
pact o j ust o; >
3
y los asideos fueron los pr i mer os ent re los hijos
de Israel que pi di eron la paz,
14
por que se decl an: Es un sacer-
dot e del linaje de Aar n el que ha llegado con las t ropas; no
nos engaar.
15
En efecto, les habl pal abras de paz y les
j ur , di ci endo: No os har emos mal ni a vosotros ni a vuestros
ami gos.
16
Con esto le creyeron; per o prendi a sesenta de
ellos, y en un solo da les dio muer t e, segn lo que est escrito:
17
Las carnes de tus santos y su sangre der r amar on en t orno
de Jerusaln, y no hab a qui en los ent errase. '
8
El mi edo y el
espanto se apoder de t odo el puebl o, por que se dec an: No
hay verdad ni justicia, pues han violado los compr omi sos y ju-
r ament os que hab an hecho.
La acusaci n hi zo mella, envi ando Demet r i o cont ra Judas al
general si mo de sus ejrcitos, Bqui des (2 Ma c 8,3 0), sucesor del
di funt o Lisias, mi ent r as l mar chaba a Babi l oni a para atajar las
pr et ensi ones de Ti mar cos . Demet r i o le der r ot , reci bi endo, por lo
mi smo, de los babi l oni os el sobr enombr e de Soter (salvador).
Al ci mo acompaaba al general si mo sirio Bqui des en su viaje a
Pal est i na. Pr opuest o acaso para el cargo de sumo sacerdot e por
Ant oco Eupat or , busca ahora afanosament e la confirmacin por
par t e del nuevo soberano, que le instituy sumo sacerdote (v.5).
Per o este nombr ami ent o por real or den no t endr a eficacia en la
prct i ca mi ent r as el t empl o y la ci udad de Jerusal n per maneci er an
en manos de los Macabeos y de sus ami gos.
Bqui des y Al ci mo hacen proposi ci ones de paz a Judas, qui en
se percat de que el ofreci mi ent o no era si ncero. Adems , por
2
FLAVIO JOSEFO, Ant. Iud. 20,10,3; W. MOLLEKEN, Geschichtsklitterung im 1 Makkabaer-
buch. Wann wurde Alkimus Hoherpriester ?: ZAW 65 (1953-1954) 205-228.
1 Miicabeos 7
1003
qu ofrecer proposi ci ones de paz al ampar o de un ejrcito di spuest o
a l anzarse sobre Jerusal n? No fue t an enrgica la act i t ud de los
asideos. Los escri bas (5,42) cayeron en el lazo que Al ci mo les t end a.
Qui z est aban ellos dol i dos por la conduct a de Judas, que confiaba
ms en la eficacia de las ar mas que en las l ucubraci ones i nt er mi nabl es
de los soferim. Los asideos (2,42) vi eron en Al ci mo a un personaje
per t eneci ent e al linaje sacerdot al . Como hemos di cho, Al ci mo per -
t enec a a la est i rpe sacerdot al , per o no a la familia del s umo sacerdot e
On as. Al ci mo enga a los asideos, los cuales consi deraban las
24 clases sacerdot al es como aut nt i cos hijos de Sadoc; a saber:
los descendi ent es de Sadoc, que, con Abi at ar, ejerca el cargo de
sumo pontfice en t i empos de Davi d (2 Sam 20, 25). Parece que el
v. 16 debe ent ender se en el sent i do de que, una vez est i pul adas las
paces, Al ci mo pr opuso a Bqui des la idea de l i qui dar a aquel l os
asi deos que se hab an most r ado ms reacios a sus ofrecimientos y
que en t i empos pasados se di st i ngui eron en la l ucha cont ra los
si mpat i zant es del hel eni smo. Se ci t an en el v. 17 unas frases de
Sal 79,2 segn la versi n de los LXX. Una opi ni n muy en boga
ent r e los coment ari st as (CAL S, CASTELLI NO, HERKENE) dat a la com-
posi ci n del sal mo de los aos 587-586. Pudo el sal mo reci bi r al gu-
nos r et oques en t i empos de los Macabeos (CAL S) . El estilo empl eado
en los l t i mos vers cul os puede sugeri r la idea de que son obr a del
t r aduct or griego u ot ro aut or di st i nt o del que escribi el original
hebrai co.
Alcimo consolida su pontificado (7,19-25)
19 Bqui des, saliendo de Jerusaln, vino a acampar en Bezeta
y ma nd pr ender a muchos de los que hab an desert ado de l
y a algunos del puebl o, y los mat , arrojndolos a una gr an cis-
t erna.
2(l
Puso luego la provincia en manos de Al ci mo, con t ro-
pas para auxiliarle, y se volvi al rey.
21
Al ci mo l uchaba por
asegurarse en el pontificado,
22
j unt ndose a l todos los per-
t ur bador es de su puebl o, que se apoder ar on de la t i erra de Ju-
dea y causaron a Israel muchos daos.
23
As que vio Judas los
grandes males que Al ci mo y los suyos t ra an sobre los hijos de
Israel, mayores que los causados por los gentiles,
24
se puso en
campaa, y, recorri endo t oda la tierra de Judea, castig a los
apstatas, que cesaron de andar por ella.
25
Al ci mo, vi endo que
Judas y los suyos se hac an poderosos, y conoci endo, por otra
part e, que l no era capaz de hacerles frente, se volvi al rey,
acusndoles de muchos cr menes.
En las cercanas de Bezeta (a seis ki l met ros al nor t e de Bet sur)
hab a pozos y ci st ernas. Las represal i as comenzar on t an pr ont o
como la polica del at a los cul pabl es. El t ext o puede i nt er pr et ar se
de dos maneras. Admi t i endo la leccin de Luci ano (ap'autou,
de l) se infiere que fueron arroj ados a una ci st erna al gunos deser t o-
res de su ejrcito, pr obabl ement e j ud os, que pr ot est ar on por el
modo injusto ele t r at ar Bqui des a sus her manos de raza. Ot r a i n-
t erpret aci n, sostenida por Abel , se apoya en la leccin met'autou,
con l, y t raducen: Que se hab an pasado a l. Segn lo di cho,
1004 1 Macabeos 7
algunos de los que se incorporaron al partido de Bquides habanse
ensaado antes contra los helenizantes, intentando ahora borrar
su pasado dudoso con alistarse al ejrcito sirio.
Bquides haba sembrado el pnico en su alrededor. Las gentes
vivan aparentemente tranquilas, por lo que juzg innecesaria su
presencia en Palestina, dejando a Alcimo el encargo de ultimar su
misin. Estaba ste obsesionado por la idea de asegurar su pontifi-
cado, empleando para ello ms bien mtodos de captacin. Pero la
avalancha y presin de los helenistas y judos renegados, que recla-
maban un trato de favor, le hicieron impopular. Judas quiso termi-
nar con las bandas de trnsfugas rencorosos y aprovechados, impi-
dindoles circular por el territorio. Por falta de ejrcito no pudo
Alcimo someter al Macabeo. Alcimo entrevistse con Demetrio
(2 Mac 14,5-14), acusando a Judas y a los suyos.
Misin y derrota de Nicanor (7,26-32)
26
Envi el rey a Nicanor, uno de sus capitanes ms ilustres
y enemigo jurado de Israel, encargndole la destruccin del
pueblo.
27
Lleg Nicanor a Jerusaln con un poderoso ejrcito,
y envi a Judas y a sus hermanos engaosos mensajes de amis-
tad,
28
dicindoles: No haya lucha entre nosotros; yo ir a ti
con poca gente; nos veremos y hablaremos como amigos.
29
Vino, en efecto, a Judas y se saludaron amistosamente; pero
los enemigos estaban dispuestos a prenderle. 30 Mas, conocien-
do Judas que venan a l con engao, temi y no quiso volver a
verle ms. 31 Nicanor, cuando vio descubiertos sus planes, sali
a combatir contra Judas cerca de Cafarsalama.
3 2
El resultado
de la lucha fue que cayesen de las tropas de Nicanor unos cinco
mil hombres, huyendo los dems a la ciudad de David.
Demetrio dio crdito a las acusaciones de Alcimo y decidi
acabar de una vez con los reaccionarios judos. Confi esta tarea
a Nicanor, general valiente e incondicional del monarca a toda
prueba. Fue antes amigo de Antoco Epifanes y general de su ejr-
cito (3 ,3 8-41). Al parecer tuvo Nicanor un altercado con Lisias, cir-
cunstancia que aprovech para huir a Roma y ponerse a las rdenes de
Demetrio, pretendiente al trono real de Siria. En Roma prepar la fuga
de Demetrio
3
. Antes del ao 162 era elefantarco (2 Mac 14,3 2),
comandante de la seccin de los elefantes. Nicanor liego a Jerusaln
con propsitos aparentemente pacficos. En vez de apelar a las
armas, sugiri la celebracin de una entrevista entre l y Judas
Macabeo. A consecuencia de los combates en Betzacara y en
Jerusaln (6,3 2-62), Judas se haba retirado a tierras de Gofna
(Gifne), a unos veintids kilmetros al norte de Jerusaln
4
. Nicanor
envi a Judas tres diputados, llamados Posidonio, Teodotos y Ma-
tatas. Las conversaciones tuvieron en un principio buenos resul-
tados, firmndose un tratado de paz. Nicanor licenci a muchos
soldados que le haban acompaado hasta Jerusaln, trabando amis-
'
3
POLIBIO, 3 1,14.
4
FLAVIO JOSEFO, Bell, Iud. 1,45.
1 Macabeos 7
1005
tad con Judas, cuya personalidad encontraba simptica. Pero Alcimo
protest de esta camaradera entre Nicanor y su enemigo Judas,
acusando al general de obrar en contra de los intereses de la nacin.
Dejse el rey impresionar por Alcimo, enviando a Nicanor la orden
de entregar a Judas encadenado en Antioqua. Las intrigas de
Alcimo y la orden real cogieron de sorpresa a Nicanor, que tom
medidas encaminadas a apoderarse de Judas. En un choque en el
trmino de Cafarsalama (Deir Salam, a diez kilmetros al norte
de Jerusaln) cayeron cinco mil soldados del ejrcito de Nicanor
(segn Sinatico, Vetus Lat. y Sir., los muertos fueron quinientos).
Nicanor en el templo (7,33-38)
33 Despus de estos sucesos subi Nicanor al monte de Sin,
y salieron del templo los sacerdotes y los ancianos del pueblo
para saludarle amigablemente y mostrarle los holocaustos que
se ofrecan por el rey. 34 Pero l, burlndose de ellos, los escar-
neci y profan los holocaustos con altivez, 35 y
(
airado, jur,
diciendo: Si Judas no se me entrega y su ejrcito no se me
rinde ahora, cuando vuelva victorioso dar al fuego este tem-
plo. Y parti lleno de clera. 36 Salieron los sacerdotes, y de
pie, frente al altar y al templo, clamaron, diciendo: 37 T, Se-
or, que has elegido esta casa para que en ella fuese invocado
tu nombre y fuese casa de oracin y de plegaria para tu pueblo,
3 8
toma venganza de este hombre y de su ejrcito, y caiga al
filo de la espada. Acurdate de sus blasfemias y no permitas
que salgan con sus intentos.
El amor propio de Nicanor sinti al vivo la derrota de sus tro-
pas en Cafarsalama, descargando todo su furor sobre el templo
y los sacerdotes que lo servan. Aunque el texto diga que Nicanor
subi al templo (2 Sam 24,18; 1 Re 8,1), en realidad sali de la ciuda-
dela en donde se hospedaba, y descendi hacia el monte Sin, situado
en un nivel inferior, al otro lado del Tiropen. El uso del verbo
subir para expresar la idea de encaminarse al templo se remontaba
a los tiempos en que la ciudad estaba edificada sobre el Ofel. Los
sacerdotes impidieron disimuladamente que Nicanor entrara en el
recinto sagrado, cumplimentndole en la misma puerta, desde la
cual pudo comprobar la verdad del sacrificio por el rey. Estos
holocaustos por los soberanos reinantes estuvieron en uso durante el
perodo persa, griego y romano. Los gastos que ocasionaban eran
saldados por los mismos monarcas
5
(Bar 1,10-12; Esd 6,8-10).
Burlse Nicanor de los sacerdotes y se mof despectivamente de los
holocaustos. Desat su lengua en insultos contra los ministros del
altar, atrevindose, en el paroxismo de su furor, a escupirles en la
cara, lo que, adems de un ultraje, constitua una impureza legal.
Una idea obsesionaba al general sirio: Judas. Si al regresar de su
viaje no se lo entregan, arrasar el templo. La oracin de los
sacerdotes se inspira en la de Salomn (1 Re 8,43).
5 FLAVIO JOSEFO, Contra Ap. 2,77.
1006
1 Macabeos 8
Batalla de Adasa y muerte de Nicanor (7,39-50)
39 Parti Nicanor de Jerusaln y asent su campo en Beto-
rn, donde se le agreg un cuerpo de sirios.
40
En tanto, estaba
Judas en Adasa con tres mil hombres, y, orando, dijo:
41
Se-
or, cuando los mensajeros del rey de Siria blasfemaron, un
ngel tuyo vino e hiri a ciento ochenta y cinco mil de ellos.
42
Aplasta as hoy a este ejrcito ante nosotros, y que, al verle
castigado por su maldad, reconozcan todos que fue por haber
amenazado tu santuario.
43
Los ejrcitos vinieron a las manos
el da trece del mes de Adar, quedando derrotado el de Nica-
nor y cayendo l mismo el primero en la lucha.
44
Cuando el
ejrcito se dio cuenta de que Nicanor haba cado, arroj las
armas y huy.
45
Los persiguieron una jornada de camino, des-
de Adasa hasta Gazer, tocando detrs de ellos las cornetas.
46
De
todas las aldeas prximas de Judea salan para acosarlos, y, lu-
chando contra ellos, los mataron al filo de la espada, sin que
quedase ni uno solo.
47
Se apoderaron de sus despojos y de su
botn y cortaron a Nicanor la cabeza y la mano derecha, que
orgullosamente haba alzado contra Jerusaln.
48
El pueblo se
alegr extraordinariamente y celebraron aquel da con gran
regocijo,
49
y acordaron celebrarlo cada ao el mismo da tre-
ce de Adar.
50
Por algn tiempo goz de paz la tierra de Jud.
Desde Siria llegaba un nuevo contingente de tropas para refor-
zar el ejrcito de Nicanor. Con esta ayuda crey l acabar con los
reaccionarios judos, apoderarse de Judas y entregar el templo a
las llamas. Judas sigui de lejos los pasos de Nicanor cuando ste,
al frente del nuevo ejrcito, avanzaba en direccin a Jerusaln. Judas
da por descontado que Yahv castigar la insolencia de Nicanor,
y, armado con esta confianza ciega, le presenta batalla. Coloc sus
soldados en la colina de Adasa, para lanzarse sobre las tropas de
Nicanor tan pronto penetraran por las pendientes que estrechan el
camino en las cercanas de Jirbet Adasa, a ocho kilmetros al norte
de Jerusaln. Nicanor cay muerto en la refriega. Cortaron su
cabeza y la mano derecha (i Sam 17,54; Jdt 13 ,15; 14,1), conforme
a las costumbres militares de aquel tiempo. Ms informacin sobre
el particular en 2 Mac 15,3 0-3 3 . La batalla se dio el 13 del mes
Adar, el ltimo del calendario hebraico, correspondiente a febrero-
marzo. Todos los aos en aquel da se celebraba la fiesta de Nicanor
(Megillat Taanit), que subsista an en el siglo vni despus de
Cristo. Pero al coincidir con la fiesta de Purim (2 Mac 15,36),
cay en desuso.
LOS ROMANOS ENTRAN EN ESCENA
Fama y proezas de los romanos (8,1-8)
1
Lleg a odos de Judas la fama de los romanos de que eran
muy poderosos, que se mostraban benvolos con todos los que
se adheran a ellos, y con quienes a ellos venan hacan alianza
y amistad.
2
Le contaron de sus guerras y de las hazaas que
1 Macabeos 8 007
haban realizado en la Galia, apoderndose de ella y sometin-
dola a tributo;
3
cuanto haban hecho en Espaa, apoderndose
de las minas de oro y plata que all hay y aduendose de toda
la tierra con su prudencia y paciencia,
4
no obstante estar este
pas muy distante de ellos; y cmo a los reyes que desde los
confines de la tierra haban ido contra ellos los haban derrotado,
infligindoles tan gran descalabro, que los restantes les paga-
ban tributo cada ao.
5
Y que a Filipo y a Perseo, reyes de los
Kittim, los haban derrotado en guerra y los haban subyugado,
6
y a Antoco el Grande, rey de Asia, que estuvo en guerra con
ellos y que tena ciento veinte elefantes, y caballera, y carros,
y ejrcito muy numeroso, le haban vencido
7
y cogido prisio-
nero, imponindole un gran tributo a l y a los que en el reino
le sucedieron, obligndole a dar rehenes
8
y a ceder las mejores
provincias, tales como la Jonia, la Media y la Lidia, que aqu-
llos cedieron al rey Eumenes.
La mano de los selucidas pesaba cada da ms sobre Israel.
La lucha del helenismo contra el yahvismo arreciaba, agravada
por la apostasa de muchos judos, que buscaban en aqul la liber-
tad de conciencia y de costumbres que no encontraban en la rgida
religin ancestral de Israel. El resto de Israel corra peligro de
reducirse a su mnima expresin. Volviendo la vista a su alrededor,
vease el horizonte cerrado; en medio de tanta soledad vislumbraron
una vaga esperanza en un imperio famoso, de las tierras de los
Kittim, que tena la fama de proteger a los pueblos pequeos
oprimidos por las grandes potencias. En Palestina haba llegado la
noticia de que Roma haba ayudado a Tolomeo Filometor, a Eume-
nes, rey de Prgamo; a Timarco, gobernador de Babilonia. El
senado reconoci a Demetrio como rey amigo, mientras se com-
portara como tal 1. De ello concluyeron los Macabeos que Roma
vea con malos ojos la poltica sectaria de los selucidas. Los ro-
manos eran poderosos, invencibles, metdicos, prudentes, tena-
ces, simples en el porte externo, fieles a sus palabras y con los
pueblos amigos, aliados incondicionales de las naciones que se
acogan a su proteccin. A ello se aade que ninguno entre ellos
lleva diadema ni viste prpura, no teniendo, por lo mismo, ocasin
de engrerse. En vez de confiar el gobierno a un dictador desptico,
disponen de un senado que mira por el bien del pueblo y por su
buen gobierno. La fama fcilmente hermoseaba y alteraba cuanto
concerna a un pueblo conocido desde Palestina nicamente por
el eco de sus estrepitosas victorias. Todo el elogio ditirmbico a
favor de los romanos puede interpretarse como una stira velada
contra los griegos, cuya dominacin y cultura combatan los Ma-
cabeos (PENNA, VACCARI).
La idea de recabar la ayuda de los romanos se vena incubando
desde tiempo. Que Judas se dirigiera al senado poco antes del
advenimiento de Demetrio puede inferirse de la carta de recomen-
dacin de Cayo Fanio, cnsul en 161 antes de Cristo, cuya finalidad
era facilitar el paso de embajadores judos a travs del territorio
de Cos, de vuelta de su misin en Roma
2
.
1
POLIBIO, 3 2, 7, 13 .
2
FLAVI O JOSEFO, Ant. Iud. 14,10,15; NI ESE, Festschrift fr Noldeke II 817SS.
1008 1 Macabeos 8
La fama de que gozaban los r omanos i ba respal dada por hechos
concret os. Los r omanos se cubr i er on de gloria combat i endo cont ra
tos galatais 3. Cart agi neses y r omanos se di sput ar on el domi ni o de
Espaa par a apoder ar se de sus mi nas
4
. Los reyes de los confines
de la t i erra son acaso An bal , Asdr bal , que a t ravs de las col umnas
de Hr cul es, si t uadas al fin del mundo, llegaron a Espaa.
Los r omanos fueron t ambi n poderosos en Or i ent e. Fi l i po V
fue der r ot ado por los r omanos en Cinocfale (197 a. C ) ; la mi sma
suer t e corri Perseo en Pi dna, el ao 168, por obr a de Emi l i o
Paul o. Ant oco III sucumbi ant e el t al ent o mi l i t ar de Esci pi n
el Afri cano en la batalla de Magnesi a (189), per di endo su hegemo-
n a en Or i ent e ysi endo const rei do a pagar un fuerte t r i but o. Los
hi st ori adores paganos (APPI ANO, T I T O LI VI O) no di cen que Ant oco
cayera pri si onero. El aut or sagrado refiere los r umor es que ci rcul a-
ban en t or no a la der r ot a de Ant oco, sin compr omet er su pr opi o
j ui ci o ni pr et ender exami nar la ver dad de los hechos a que se
al ud a. La I ndi a no pert eneci nunca a los selucidas, ni la Medi a
fue cedi da a los r omanos. Para obvi ar esta dificultad, creen al gunos
que en el t ext o original se lean los nombr es de Joni a yMi si a, en
vez de los de Indi a y Medi a, que por un er r or i nt roduj o en el
t ext o un copista. Es cierto que los r omanos ent r egar on a Eumenes
las regi ones de esta par t e del Taur us , o sea la Mi si a, Li di a, Fri gi a,
Li caoni a y par t e de Cara y Licia.
Conducta con los aliados y los enemigos (8,9-13)
9
Los griegos quisieron ir cont ra ellos y aniquilarlos; per o
en cuant o les fue conocido el propsi t o,
10
envi aron cont ra ellos
un general que los combat i , cayendo de los griegos muchos
en el campo, siendo llevados cautivos las muj eres, y los hijos,
saqueados los bienes, subyugada la tierra, destruidas las fortalezas
y reduci dos a ser vi dumbr e hasta hoy. " A los dems reinos e islas,
cuantos se les opusieron, t ot al ment e los subyugaron.
i2
Per o
a sus aliados yamigos que en ellos confan les guar dan fidelidad,
y as hab an l ogrado domi nar los reinos pr xi mos y r emot os.
Cuant os saben de su fama los t emen,
13
y cuantos son por ellos
ayudados para reinar, reinan, y a los que no qui eren los desti-
t uyen, y as han adqui ri do gr an poder .
Qui si er on los griegos medi r sus fuerzas con Roma, como hi ci e-
r on ant es con Persia; per o fueron venci dos. En un pri nci pi o, los
r omanos se compor t ar on suavement e en la guer r a cont ra la Li ga
Etolia, que se hab a aliado con Ant oco (190 a. O) . Ms t ar de
most r r onse dur os con ellos en la guerra, que acab con la dest r uc-
ci n de Cor i nt o por el cnsul Luci o Mu mmi o y la anexi n de
Greci a a Roma, f or mando la provi nci a r omana de Acaya. Como
3
Hllase muy difundida la opinin de los que relacionan la menci onada pal abra griega
con los habi t ant es de la Galla yno de Galacia. Despus de los estudios de Mommsen, escribe
Bvenot, est fuera de duda que el t rmi no griego tois galatais no se refiere a los glatas, que
se establecieron en Asi a Menor el ao 240 antes de Cristo, sometidos por Manl i o Vulso el 189
(T I T O LI VI O, 3 8,17.3 7). sino a los galos del nort e de Italia, que apoyaron a An bal en la se-
gunda guerra pni ca (218-201), siendo vencidos definitivamente en el ao 190antes de Cristo.
4
PLI NI O, Hist. Nat. 3 3 , 4, 6; ESTRAB N, 3 , 3 .
1 Macabeos 8 1009
puede observarse, el aut or sagrado i ncl uye en el cuadr o trazado
acont eci mi ent os post eri ores a los r umor es que llegaron a odos de
J udas . Lo mi smo hace al al udi r a las islas de Chi pr e y Cret a (V. I I ) .
Con los aliados son los r omanos buenos ami gos. La situacin
apur ada en que se encont r aban los j ud os ort odoxos les impeda
ver el i nt ers egosta y el t act o di pl omt i co que i mper aba en las
relaciones de Roma con los puebl os aliados.
Rgimen democrtico de los romanos (8,14-16)
14
Ent r e ellos nadi e lleva di adema ni viste pr pur a para en-
grerse con ella.
15
En vez de esto se ha creado un senado, y
cada da del i beran trescientos veinte senadores, que de con-
t i nuo mi r an por el bien del puebl o y por su buen gobierno.
16
Cada uno encomi enda a uno solo el ma ndo y el domi ni o de
t oda su tierra, y todos obedecen a este ni co, sin que haya en-
t re ellos envidias ni celos.
En Pal est i na hab a llegado la noticia de que el senado se com-
pon a de t resci ent os vei nt e mi embr os, en vez de t resci ent os, como
const a de los aut ores latinos. Ta mpoc o el senado, en cont ra de lo
que deca el vul go y el aut or sagrado recoge, se reun a t odos los
das, pues lo hac a en casos de necesi dad y en las cal endas e idus
de cada mes. Asi mi smo era equi vocada la noticia de que cada ao
se encomendar a el mando a un i ndi vi duo. Segn Vaccari, se alude
aqu a la i nst i t uci n del consul ado anual . Se sabe que los cnsules
r omanos er an si empr e dos; pero a las expedi ci ones a t i erras lejanas
i ba sol ament e uno. Es t ambi n posi bl e que la idea de un cnsul
naci era en Pal est i na por haber se ent revi st ado los embaj adores judos
en Roma con uno solo de los cnsul es.
Delegados judos a Roma (8,17-21)
17
Eligi Judas a Eupol emo, hijo de Juan, hijo de Acco, y a
Jasn, hijo de Eleazar, ylos envi a Ro ma para hacer con ellos
ami st ad yalianza,
18
librdose as del yugo del reino griego, pues
vean que el designio de ste era somet er a Israel a servi dumbre.
19
Ll egaron a Ro ma despus de un l argo viaje, ent r ar on en el
senado, y, t omando la pal abra, dijeron:
20
Judas Macabeo, sus
her manos y el puebl o de los j ud os nos env an para hacer con
vosotros alianza de paz y pedi r que nos inscribis en la lista de
vuestros aliados y ami gos.
21
Estas pal abras fueron bien re-
cibidas.
El pr i mer mensaj ero fue Eupol emos (2 Ma c 4,11), con nombre
hel eni zado, per o fiel a los pri nci pi os del yahvi smo. Se cree que es
el aut or de una hi st ori a de los reyes de Jud, de que habl an Eusebi o
5
,
Cl ement e de Al ej andr a y San Jer ni mo
6
. En ella, aunque respe-
t uoso con el t ext o sagrado, t i ene una concepci n helenista de la
hi st ori a. La familia de Acco viose obligada, despus del exilio, a
5
Praep. Evang. 3 0,3 4.
6
SCHRER, III 474-477; BELLET, l . C, 3 09.
110 1 Macabeos 8
probar sus ttulos genealgicos para poder ejercer el sacerdocio
(Esd 2,61; Neh 7,63 ). El otro enviado se llamaba Jasn, forma
helenizada de la palabra hebraica Josu, o Jess. Era hijo de Eleazar,
que muri mrtir a los noventa aos en defensa de la Ley (2 Mac 6,
i8ss). El viaje fue largo y, muy probablemente, por mar. Dos cosas
peda Judas a los romanos: trabar amistad con ellos y obtener ayuda
contra el enemigo selucida.
Documento oficial (8,22-32)
22
He aqu la copia de la carta que escribieron en tablas de
bronce, y que enviaron a Jerusaln para que les fuese memorial
de paz y de alianza:
2
3 Salud a los romanos y al pueblo judo
por mar y por tierra para siempre, y que la espada y el enemigo
estn siempre lejos de ellos.
24
Si el pueblo de los romanos fuera
el primero atacado o lo fuese alguno de sus aliados en todo su
imperio,
25
el pueblo de los judos les prestar auxilio, segn
las circunstancias lo dicten, con plena lealtad.
26
Al enemigo
no le dar ni suministrar trigo, armas, plata ni naves. Esta es
la voluntad de los romanos, y guardarn este convenio sin
compensacin ninguna.
27
Asimismo, si primero el pueblo ju-
do es atacado, los romanos le ayudarn lealmente, segn las
circunstancias lo dicten,
28
y al enemigo no le darn ni trigo,
ni armas, ni plata, ni naves. Tal es la voluntad de los romanos.
29
Conforme a estas condiciones se conciertan los romanos con
el pueblo judo.
30
Si despus de este acuerdo unos y otros qui-
sieren aadir o quitar alguna cosa, podrn hacerlo a voluntad,
y lo aadido o quitado ser o dejar de ser valedero.
31
Cuanto
a los daos que les ha causado el rey Demetrio, ya hemos es-
crito a ste diciendo: Por qu impones tan pesado yugo sobre
nuestros amigos y socios los judos?
32
Si vuelven a quejrsenos
de ti, les haremos justicia, hacindote la guerra por mar y por
tierra.
Era costumbre que tales tratados internacionales se grabaran en
bronce; una copia se depositaba en el Capitolio y la otra se mandaba
al Estado con el cual se haca alianza. Falta en el texto recogido en
el libro sagrado el prembulo de este documento, que se omiti
adrede para evitar la transcripcin de nombres paganos, tales como
Capitolio, Jpiter, etc. El documento fue redactado en latn, con
traduccin griega, traducido al hebreo por el autor del libro y vertido
ms tarde al griego, tal como se ha conservado hoy. En confirmacin
de la autenticidad del documento se aduce el hecho de que est re-
dactado en el mismo estilo que los otros contratos firmados entre
los romanos y los griegos, sealndose, en concreto, el aequum
foedus encontrado en la isla de Stampolia (antigua Astupalea), del
ao 105 antes de Cristo. La analoga entre este contrato y el que
figura en nuestro texto es palpable''. El documento impone a las
dos partes firmantes obligaciones iguales (aequum foedus).
7
Vase su texto en BVENOT y en CIG, 2485. Defienden la autenticidad de la carta:
H. RONGY, l . c, 230-244; O. ROTH, Rom und die Asmonaer (Beitrag zur Wissenschaft vom
Alten Testament, Leipzig 1014). La impugna H. W ILLRICH, Judaica (Forschungen zur
hellenistichen Geschichte und Literatur, Gdttingen 1900).
1 Macabeos 9 1011
Los v.3 1-3 2 no forman parte del documento. Ms bien contienen
la narracin hecha por los embajadores sobre las consecuencias
inmediatas del tratado firmado. Un toque de alarma a Demetrio
por parte de los romanos equivala a un aviso serio.
Bquides en Judea (9,1-6)
1
Cuando Demetrio supo que Nicanor y su ejrcito haban
cado en la batalla, volvi a enviar por segunda vez a Bquides
con Alcimo a tierra de Jud, a la cabeza del ala derecha de su
ejrcito.
2
Tomaron el camino de la Galilea y acamparon en
Masalot, cerca de Arbela, apoderndose de ella y matando a
muchos.
3
En el mes primero del ao ciento cincuenta y dos
asentaron su campo enfrente de Jerusaln;
4
pero veinte mil
hombres de infantera y dos mil caballos se dirigieron a Berea.
5
Entre tanto, Judas haba acampado en Laisa con tres mil
hombres escogidos,
6
los cuales, viendo la muchedumbre del
ejrcito, temieron sobremanera, huyendo muchos del campo y
no quedando de todos ms que ochocientos.
Este captulo enlaza con lo dicho en 7,50. El tratado entre los
romanos y Judas no impide que Demetrio mande de nuevo un
poderoso ejrcito contra Judea. Bquides y Alcimo vuelven a Pa-
lestina con el ala derecha del ejrcito, esto es, con las tropas ms
aguerridas, que solan estar a las rdenes inmediatas del rey. Desde
el norte de Siria tom la direccin de Galilea, acampando cerca
de Arbela, el actual Jirbet rbit, a la altura de Magdala y no lejos
del lago de Genesaret. Masalot, del hebreo mesilloth, escaleras,
no es nombre de lugar. Por el texto se deduce que Bquides march
a Jerusaln, o porque crea encontrar all a Judas o para entronizar
a Alcimo en sus funciones sacerdotales en el templo. Al enterarse
de que Judas acampaba a unos kilmetros al norte, fue en busca
suya. Las tropas cansadas de Judas temblaron a la vista del nume-
roso ejrcito enemigo. Berea (v.4) corresponde al actual el-Bire,
a 16 kilmetros al norte de Jerusaln.
Cunde el desaliento (9,7-10)
1 Viendo Judas que su ejrcito se disgregaba y que, sin em-
bargo, la batalla era inminente, se sinti aplanado, porque no
le quedaba tiempo para volverlos a juntar,
8
y, sintiendo que se
le rompa el corazn, dijo a los que le quedaban: Ea, vayamos
al enemigo, a luchar contra l.
9
Queran ellos disuadirlo, di-
ciendo: No podremos; mejor nos sera conservar ahora nues-
tra vida y volver luego con nuestros hermanos; entonces po-
dremos combatirlos; por ahora somos muy pocos.
10
Pero
Judas contest: Lejos de m hacer tal cosa, de huir ante ellos.
Si nuestra hora ha llegado, muramos valerosamente por nues-
tros hermanos y no empaemos nuestro honor.
No sabemos las causas que concurrieron al relajamiento total
de la moral combativa de las tropas de Judas. La superioridad
numrica del enemigo fue ms bien un pretexto para rehuir el
1012 1 Macabeos 9
combat e. Unos se mar char on, ot ros quedar on al l ado de Judas
per o con una moral muy resquebraj ada. Judas mi di j ust ament e lo
t rgi co de la si t uaci n, t emi endo que su fin se acercaba. Slo Di os
con u n mi l agro, pod a salvarle. Del pesi mi smo que invada a los
combat i ent es, y que influa ext r aor di nar i ament e en sus ni mos se
hace eco el mi smo aut or sagrado.
Encarnizados combates (9,11-16)
11
En esto el campo enemi go se movi y ellos le hicieron
frente. La caballera se dividi en dos part es: los honder os y
ar quer os del ejrcito, todos hombr es valientes, se adel ant aron
ocupando la pr i mer a fila.
I 2
Est aba Bqui des en el ala derecha
e hizo al sonido de las cornetas avanzar la falange dividida en
dos cuerpos.
13
Los de Judas di eron t ambi n la seal, y la tie-
r r a t embl al est ruendo de los ejrcitos. La batalla fue encar-
nizada, y dur desde la maana hasta la t ar de.
, 4
Vio Judas que
Bqui des, con el ncl eo ms fuerte de su ejrcito, estaba en el
ala derecha, y, j unt ando a los ms ani mosos,
15
se ech con
ellos sobre el enemi go, derrot ndol o y persiguindolos hasta
el pie de la mont aa.
1S
Los del ala i zqui erda, vi endo derrot ada
y en hui da la derecha, pudi er on persegui r a Judas y a los suyos
por la espalda.
Fue el ejrcito sirio qui en t om la iniciativa. No se dice que
J udas i nvocara a Di os al pri nci pi o de la batalla; apela l al honor
par a no r ehui r el combat e, per o parece no acordarse de Di os.
Acaso no qui so el aut or sagrado compr omet er la causa di vi na en
una l ucha que ms parec a un suicidio vol unt ari o que un combat e
ent r e dos ejrcitos.
Muerte de Judas (9,17-22)
17
La l ucha se agrav, cayendo muchos de una y otra part e.
18
Cay t ambi n Judas, y los restantes huyer on.
19
Jonat n y
Si mn t omar on a Judas, su her mano, y le di eron sepultura en
el sepulcro de sus padres en Mod n.
20
Le lloraron, y t odo Israel
hizo por l gr an duelo y por muchos das hicieron luto, dicien-
do:
2 1
C mo ha cado el valiente, el salvador de Israel!
22
Por lo dems, la historia de las guerras de Judas, sus haza-
as, su magnani mi dad, son demasi ado grandes para ser es-
critas.
La l ucha se agrav, y de una y ot ra par t e cayeron muchos .
Ent r e ellos cay tambin Judas. Los supervi vi ent es de su ejrcito
huyer on a la desbandada. Las gent es de Judas mut i l ar on el cadver
de Ni canor (7, 47). Er a de t emer que la mi sma suert e esperase
corri era el de Judas; per o sus her manos l ograron de Bqui des, no
sabemos a preci o de qu, la aut ori zaci n de llevarse el cadver de
su her mano y sepul t arl o en Mod n. Judas es l l amado el val i ent e, el
hr oe (gibbor), con al usi n a 2 Sam 1,19; per o un hr oe que salva a
Israel, como en ot ro t i empo los j ueces Que 3 ,9.17).
1 Macabeos 9 1013
TERCERA PARTE
JONATAN, SUCESOR DE JUDAS (0.9,23-12,54)
Israel, a la deriva (9,23-27)
23
Muer t o Judas, cobr ar on ni mo los apstatas en t odo el
territorio de Israel y l evant aron cabeza los obradores de la ini-
qui dad.
24
Hu b o por aquellos das un ha mbr e grandsima, y el
puebl o se pas a ellos.
2S
Escogi ent onces Bquides hombr es
i mp os y los estableci por seores de la tierra.
26
Buscaban
stos i nsi st ent ement e el par ader o de los ami gos de Judas y los
llevaban a Bqui des, que los castigaba y escarneca.
27
Fue sta
una gr an tribulacin en Israel, cual no se vio desde el t i empo
en que no hab a ent re ellos profetas.
La muer t e de Judas sumi a Israel en una situacin muy pr e -
caria. Los que le hab an segui do encer r r onse en sus casas o bus -
caron asilo en t i erras i nhospi t al ari as para no sufrir el oprobio de
su der r ot a ni escuchar los i mpr oper i os que les echaban en cara los
hel eni zant es. Los j ud os apst at as arreci aron en su persecucin,
apr ovechando la coyunt ur a para vengarse y t omar represalias. El
hambr e agrav la situacin de los fieles escondi dos en sus casas o
en los desi ert os. El excesivo ri gor por par t e de Bquides y los
excesos de los apst at as desper t ar on a los j ud os del sopor en que
yac an y les confi rmaron en la necesi dad de agruparse bajo un
ma ndo y l uchar por las rei vi ndi caci ones nacionales.
Eleccin de Jonatn y su huida al desierto (9,28-34)
28
Reuni ronse ent onces todos los ami gos de Judas y dijeron
a Jonat n:
29
Desde que mur i t u her mano Judas no apareci
ni nguno semejante a l, capaz de hacer frente a los enemi gos,
a Bqui des y a los persegui dores de nuest ro puebl o.
3 0
Per o hoy
te elegimos en su l ugar para que seas nuest ro jefe y capitn,
para que nos lleves a nuest ras batallas. 31 Acept Jonat n el
mandat o y ocup desde ent onces el puest o de Judas, su her ma-
no.
3 2
Cuando Bqui des t uvo noticia de ello, le busc para
darl e muer t e.
3 3
Mas, sabindolo Jonat n, su hermano Si mn
y sus parciales, huyer on al desierto de Tecua y acamparon j unt o
a las aguas de la cisterna de Asfar.
3 4
Spolo Bquides en un da
de sbado, y vino con t odo su ejrcito al otro lado del Jor dn.
Jonat n era conoci do por su valor y su fidelidad a la memor i a
de su padr e. Al comuni carl e los conj urados que haban pensado en
elegirle por jefe (arjon) y caudillo (egomenos), no rehus la oferta.
Con ello se opon a al acuer do concl ui do con el general sirio, por
lo que t uvo que hui r a ua de cabi l l o al desi ert o de Tecua. Er a el
desi ert o el ni co lugar no cont rol ado por las t ropas de Bqui des
V en donde pod an fcilmente ocul t arse los que vivan al mar gen
de la ley. Oci as hab a hecho una gr an obr a en el desierto de Tecua
1014 1 Ahtcdbeos 9
al const rui r t orres y excavar muchas cisternas (2 Cr n 26,10) para
los past ores y sus r ebaos. La de Asfar se hallaba en el lugar que
ocupan las rui nas de Bi r-ez-Zafern, a seis ki l met ros al sur de
Tecua. No nos expl i camos el por qu Bqui des, al or que Jonat n
se ret i r al desi ert o de Tecua, se mar chase a TransJordani a. Acaso
nos hal l amos frente a una glosa muy ant i gua, ya exi st ent e en el
t ext o hebrai co, y que pas a la versin griega 1.
Traicin y castigo de los nabateos (9,35-42)
3 5
Envi Jonat n a su her mano por jefe de una t ropa, y rog
a los nabat eos, sus ami gos, les per mi t i er an dejar a su custodia el
bagaje, que era mucho. -
16
Per o salieron de Madaba los hijos de
J ambr i , y se apoder ar on de Juan y de cuant o llevaba, y se par-
t i eron con ello.
3 7
Lleg a Jonat n y a Si mn, su her mano, la
nueva de que los hijos de J ambr i cel ebraban una sol emne boda
con gr an pompa y conduc an desde Madaba la novia, hija de
uno de los magnat es de Canan.
3 8
Y, acordndose de su her-
ma no Juan, salieron, se ocul t aron al abrigo de un mont e,
3 9
al-
zaron los ojos y vieron una caravana regocijada y numer osa.
Er a el novio, que con sus ami gos y her manos sala al encuen-
t ro de la novia con panderos, i nst rument os msi cos y muchas
ar mas.
40
Lanzndose fuera de su escondite, los de Jonat n los
atacaron, quedando heri dos muchos y huyendo los restantes
al mont e, apoderndose los vencedores de todos los despojos.
41
Las bodas se convirtieron en llanto; el sonido de la msi ca,
en l ament aci ones;
42
y, t omada venganza de la sangre de su
her mano, se volvieron a la ri bera pant anosa del Jor dn.
Cada uno que se j unt aba a Jonat n y acud a a su escondi t e del
desi ert o pon a a buen recaudo t odo cuant o posea. Pens Jonat n
confiar la cust odi a de estos bi enes a los nabat eos (5,25), de vi da semi -
nmada, que habi t aban al sudest e del mar Muer t o. Juan, her mano
suyo, fue el desi gnado para llevar el bagaje a la t i erra de los nabat eos
y de asegurar a las muj eres e hijos de los combat i ent es una mor ada
segura. Juan y su comi t i va at ravesaron el Jor dn, l l egando al pas
de los moabi t as. En el cami no les salieron al encuent r o los hijos
de Jambr i , i nst al ados en Madaba (N m 21, 3 0; 1 Cr n 19,7), a
t rei nt a y cinco ki l met ros al sur de Ammn, asal t ando la caravana
y mat ando al jefe que la conduc a. Jonat n qui so vengar la afrenta,
y aprovech la ocasin de cel ebrarse una sunt uosa boda. Madaba
(v.3 7) se hal l aba cerca de la cumbr e del mont e Nebo.
Escaramuza junto al Jordn (9,43-49)
43
Supo el suceso Bqui des, y en da de sbado vino con mu-
cha fuerza hasta las mr genes del Jor dn.
44
Dijo ent onces Jo-
nat n a los suyos: Ea, l uchemos por nuest ra vida. No es hoy
como ayer y ant eayer.
4S
El peligro nos acosa por del ant e y por
det rs; ah y all, las aguas del Jor dn, las mr genes pant anosas
y el bosque; no hay escape.
46
Cl amad, pues, al cielo para que
Vase Zeitschrift fr alttestamenliche Wissenschaft, 41 (1931) 35-42.
1 Maceos 9 1015
os salve de vuestros enemi gos. Tr abse la batalla.
47
Alz Jo-
nat n la ma no para heri r a Bqui des; per o ste retrocedi, es-
qui vando el golpe.
48
Salvaron Jonat n y los suyos el Jordn,
pasando a nado a la ri bera opuesta; per o los enemi gos no atra-
vesaron el Jor dn para perseguirlos.
49
Aquel da cayeron como
unos mi l hombr es de los de Bqui des.
Ll eg a Bqui des la noticia del despl azami ent o de Jonat n al
ot ro l ado del ro Jor dn y qui so cort arl e la ret i rada. Apr ovech un
sbado, por conocer la cost umbr e j ud a de no pasar a la ofensiva
en da de fiesta (2, 41; 15,1). Bqui des vade el r o y se camufl
en los mat orral es que crecen j unt o al mi smo, esper ando el regreso
de Jonat n. Viose Jonat n apri si onado ent r e el ejrcito sirio y el
Jor dn, si endo la si t uaci n desesperada. No es como ayer y an-
teayer (Gen 3 1,2; Jos 4,18; 1 Sam 5,2; 2 Re 13 ,5), quer i endo decir:
Jams nos hemos encont r ado en situacin t an compr omet i da; no
hay escape. Jonat n recomi enda la oracin, per o at ac al mi smo
t i empo a Bqui des, haci ndol e ret roceder. Del ejrcito de Bqui des
cayeron unos mi l hombr es, cifra que Flavio Josefo hace r emont ar
a dos mil.
Fortificaciones de Bquides (9,50-53)
50
Vuelto ste a Jerusaln, edific ciudades fuertes en Judea,
la fortaleza de Jeri c, la de Emas , la de Bet orn, la de Betel,
la de Tamnat a, la de Far at n y la de Tefn, con mur os altos y
puert as y cerrojos,
51
poni endo en ellas guarni ci n para hacer
la guerra a Israel.
52
Fortific asi mi smo las ci udades de Betsur
y Gazer y la ciudadela, y puso guarniciones y las abasteci de
vveres.
53
To m luego a los hijos de los principales del pas
como rehenes y los recluy en la ciudadela de Jerusal n.
Se alargaba des mes ur adament e la estancia de Bqui des fuera
de Ant i oqu a. No vala la pena segui r la vi da nmada de unos pocos
guerri l l eros descont ent os con el gobi er no de la naci n. Bastaba
l evant ar slidas fortalezas en los punt os neurl gi cos del pas. Jeri c
ocupaba un lugar clave que cont rol aba las r ut as de Jer usal n a la
TransJordani a; Amus o Emas era como un cent i nel a al pi e de
la Sefela, que guar daba los accesos a Judea y a Jer usal n. Bet orn
domi naba la regi n de Mod n y los accesos a las mont aas de Efram.
Betel (Beitin) defenda la capital por el sept ent ri n. A diecisis
ki l met ros al nor t e de Betel se encuent ra Ta mna t a (Jirbet Tibna),
en el cami no que une Gofna y Birzeit con la regi n de Mod n.
Far at n (Jos 12,15) y Tef n (Jos 12,17) no han sido pl enament e
identificadas.
Muerte de Alcimo (9,54-57)
54
El ao ciento ci ncuent a y tres, el mes segundo, or den
Al ci mo derri bar el mur o del atrio interior del sant uari o, des-
t r uyendo la obr a de los profetas. Comenz a ejecutarlo,
55
pero
le sobrevino un at aque apopltico y quedar on suspendidas las
obras. Se le cerr y paraliz la boca, de modo que no pudo ya
1016 1 Macabeos 9
hablar palabra ni disponer de su casa. Muri Alcimo en medio
de grandes tormentos.
56
Luego que Bquides vio muerto a
Alcimo, se volvi al rey,
57
y la tierra de Judea goz de paz por
dos aos.
Haba en el templo un muro de separacin entre el atrio de los
judos y el de los gentiles (i Re 7,12), obra de los profetas, particu-
larmente de Ageo y Zacaras. Que Alcimo pretendiera reempla-
zarlo por otro de estilo helenstico o que maquinara quitar toda la
barrera entre judos y paganos, no es fcil determinarlo. En tiempo
de Herodes, la divisin entre un atrio y otro era sealada por el
soreg, o balaustrada, cuya altura llegaba hasta el pecho.
Segunda expedicin de Bquides (9,58-66)
58
Todos los apstatas tomaron de comn acuerdo esta reso-
lucin: Jonatn y los suyos viven muy tranquilos y confiados;
pues bien, hagamos venir a Bquides, y en una noche los pren-
deremos a todos.
59
Furonse a Bquides y se aconsejaron con
l.
60
En efecto, se dispuso a venir con mucha fuerza. En se-
creto envi cartas a todos sus parciales de Judea para que
prendieran a Jonatn y a los suyos; lo que no pudieron hacer,
por haber llegado tal designio a conocimiento de ellos. 61 Lejos
de eso, cogieron ellos presos a unos cincuenta hombres de la
tierra, cabecillas de aquella conjura, y les dieron muerte. 62 Lue-
go, Jonatn y Simn, con los suyos, se retiraron a Betbas, en
el desierto; levantaron lo que estaba arruinado y la fortifica-
ron. 63 Informado Bquides de esto, reuni toda su gente y
avis a los de Judea.
64
Vino a acampar enfrente de Betbas, la
atac durante muchos das empleando mquinas, que constru-
y ex profeso. 65 Jonatn dej en la ciudad a su hermano Simn,
y l sali al campo con un puado de hombres. 66 Derrot a
Odoaren, a sus hermanos y a los hijos de Fasirn en sus tiendas,
iniciando as sus sucesos y aumentando sus fuerzas.
Los apstatas judos dironse cuenta de que los aos de paz eran
aprovechados por Jonatn y los suyos para emprender una nueva
ofensiva. La oficialidad siria que custodiaba las fortalezas levanta-
das por Bquides no vea mayor peligro en las actividades de los
hermanos Macabeos, acantonados en Modn y pueblos de los alre-
dedores. Los intrigantes judos acudieron entonces al crdulo B-
quides, quien, creyendo que su campaa sera un paseo triunfal,
dirigise personalmente a Judea. Sus esperanzas de apoderarse por
sorpresa de los Macabeos fracasaron. La localidad de Betbas (v.62)
debe buscarse entre Beln y Tecoa.
Derrota de Bquides y proposiciones de paz (9,67-73)
67
Simn y los suyos salieron de la ciudad, pusieron fuego
a las mquinas 68 y atacaron a Bquides, a quien causaron una
gran derrota; le pusieron en grave aprieto, haciendo fracasar
con sus planes su expedicin. 6> El se enfureci contra los im-
pos que le haban aconsejado ir a Judea, hizo dar muerte a
1 Macabeos 10
1017
muchos de ellos y resolvi volverse a su tierra.
70
As que
Jonatn tuvo noticia de ello, le envi embajadores para con-
certar la paz y hacerle entrega de los prisioneros.
7
' Asinti
a ello Bquides y acept las proposiciones, jurando no causarle
mal alguno en todos los das de su vida. 72 Hzole entrega de
los prisioneros que antes haba tomado de la tierra de Jud y
parti para su tierra, no volviendo ms a los confines de Judea.
73
Ces la guerra en Israel, y Jonatn estableci su residencia
en Majmas, donde comenz a gobernar al pueblo y extermi-
nar a los impos de Israel.
El sistema de los dos frentes desconcert a Bquides. Mientras
Jonatn hostigaba las tropas en torno a Betbas, Simn aprovech
la coyuntura para hacer una salida e irrumpir sobre los asaltantes.
Segn Flavio Josefo 2, el ataque de Jonatn fue de noche. Al verse
Bquides cercado por sus adversarios y atacado de frente y por la
espalda, cay vctima del desnimo, no acertando a idear una ma-
niobra que le pusiera al abrigo del enemigo. A falta de otras vctimas
ms codiciadas, culp a los impos judos de su fracaso, descargando
contra ellos el peso de su ira. Humillado, resolvi regresar a su
tierra, pensando que, si los judos helenizantes tenan cuentas pen-
dientes con Jonatn, las resolvieran ellos mismos. En este estado
de nimo acept sin dificultad la firma de un armisticio que le
sugiri Jonatn. Jonatn retirse a Majmas, a unos quince kil-
metros al norte de Jerusaln, alejado de las guarniciones griegas
de la capital y con libertad de movimientos. El autor del libro atribu-
ye a Jonatn las prerrogativas que tenan los antiguos jueces de
Israel (Jue 3,10; 4,4; 1 Re 3,9; 2 Re 15,15).
Jonatn, halagado por Demetrio (10,1-6)
1
El ao 160, Alejandro, hijo de Antoco Epifanes, se alz en
armas y se apoder de Tolemaida, siendo bien acogido y reco-
nocido como rey.
2
Informado de ello el rey Demetrio, junt
muchas tropas y sali a campaa contra l.
3
Al mismo tiempo
envi Demetrio a Jonatn cartas amistosas con promesas de
engrandecimiento,
4
porque se deca: Apresurmonos a hacer
las paces con l antes de que las haga con Alejandro contra nos-
otros,
5
acordndose de todos los males que le hemos hecho
a l, a sus hermanos y a su pueblo. 6 Le dio autoridad para
juntar ejrcito, fabricar armas; le prometi que le contara en-
tre sus aliados y le devolvera los rehenes que tena en la ciu-
dadela.
La poltica interna de los selucidas contribuira en adelante a
afianzar en el poder a Jonatn. No estaba el pueblo contento con
el carcter misntropo y desptico del rey; tampoco los romanos
vean con agrado los xitos militares de Demetrio. En su victorioso
trono deba experimentar la sacudida de la rebelin desencadenada
por Alejandro Bala.
Este, que por su parecido fsico hacase pasar por hijo de Antoco
el autor sagrado no quiere dirimir la cuestin de su origen, fue
2 Ant. Iud. 13,38.
1018 1 Macabeos 10
el i nst r ument o de que se sirvieron los r omanos y los sober anos
enemi gos Tol omeo VI , At t al o II de Pr gamo, Mi t r dat es Vde
Capadoci a para der r ocar a Demet r i o. Al ej andro era nat ural de
Esmi r na, desconocido y de est i rpe incierta i; hombre de ascen-
denci a humi l de
2
. Por su t emper ament o avent ur er o, el rey At t al o II
le revisti de las insignias reales y lo envi a Cilicia, para que fuera
all una amenaza const ant e para Demet r i o. En este t i empo, Her -
clides, ant i guo mi ni st ro de Haci enda de Epifanes, quer i endo vengar
la muer t e de su her mano Ti mar co por par t e de Demet r i o, logr,
dur ant e el i nvi erno del 153 -152 ant es de Cri st o, que el senado
r omano reconoci era las pret ensi ones de Al ej andro Bala sobre el
t r ono de Siria. El avent ur er o Bala lleg a las costas de Siria pr ot e-
gi do por la flota egipcia, desembar cando en Tol emai da y aduen-
dose de ella por sorpresa. Corr a el ao 160 de la era selucida,
152 ant es de Cri st o.
Tol emai da era una plaza i mpor t ant e que domi naba t oda Pal es-
t i na, y era la base pri nci pal del si st ema defensivo de la Feni ci a.
Pod a, adems, recibir la ci udad ayuda mi l i t ar de Egi pt o, cuyo
rey, Tol omeo VI, vea con buenos ojos el amot i nami ent o de Al e-
j andr o. Demet r i o reacci on como guer r er o y como di pl omt i co.
En una carta a Jonat n t rat a de atrarselo a su causa con pr omesas
zal ameras, convenci do de la necesi dad que t en a ahora de un aliado
al sur del i mper i o.
Jonatn en Jerusaln (10,7-14)
1
Vino Jonatn yley las cartas en presencia del pueblo y de
los que se hallaban en la ciudadela.
8
Un gran temor se apoder
de todos cuantos oyeron que el rey le daba autoridad para jun-
tar el ejrcito.
9
Los de la ciudadela le devolvieron los rehenes,
que l entreg luego a los padres de stos;
, 0
y estableciendo su
residencia en Jerusaln, comenz luego a restaurarla yrenovarla.
11
Mand a los obreros construir los muros y rodear el monte
de Sin de un muro de sillares, para mayor fortaleza, como se
hizo. 12 Huyeron todos los extranjeros que haba en la fortaleza
edificada por Bquides, 13 yabandon cada uno el lugar en que
viva para irse a su tierra.
14
Slo en Betsur quedaron algunos
de los que haban abandonado la Ley y los preceptos, porque
les serva de refugio.
Jonat n sac pr ovecho de las cartas reales, que ley en Jer usal n
en presenci a de ami gos y de enemi gos. Ta n pr ont o como reci bi
las epstolas de Demet r i o, abandon Maj mas y se apoder de
Jerusal n, que convi rt i en bal uar t e de la resi st enci a j ud a. Los
sirios de la ci udadel a escuchar on at errados el cont eni do del me n-
saje real, ent r egando los que t en an en r ehenes (9,53 ). A los enemi -
gos de Jonat n slo les quedaba una salida: hui r . Y as lo hi ci eron.
Quedar on en Bet sur al gunos de ellos, confiados en los recios mur os
de la fortaleza y en un cambi o de r umbo de la si t uaci n pol t i ca.
T I T O LI VI O, Epit. 52.
JUSTI NO, 3 5,1,6.
1 Macabeos 10 1010
Las obr as de fortificacin se empr endi er on r pi dament e en Jerusa-
ln. Conven a t rabaj ar a destajo, por cuant o Jonat n hab a ido ms
all de las at ri buci ones que le conced a Demet r i o.
Proposiciones de Alejandro (10,15-21)
1
5
Pero al saber el rey Alejandro las promesas que Demetrio
haba hecho a Jonatn, yasimismo las guerras, las hazaas que
ste ysus hermanos haban realizado ylos trabajos que haban
pasado,
16
se dijo: Podremos encontrar otro hombre como
ste? Hagmosl e nuestro amigo yaliado. 17 Yle escribi una
carta, cuyo tenor era el siguiente:
18
El rey Alejandro, a nues-
tro hermano Jonatn. Salud.
19
Hemos odo de ti que eres
hombre de valor y muy digno de ser amigo nuestro.
2
o Hoy
te constituimos, pues, sumo sacerdote de tu nacin y te conce-
demos el ttulo de amigo del reyy le envi un vestido de pr-
pura yuna corona de oropara que mires por nuestros nego-
cios y guardes nuestra amistad.
21
Vistise Jonatn la tnica
santa en el mes sptimo del ao ciento sesenta, en la fiesta de
los Tabernculos; alist tropas y fabric armas en gran can-
tidad.
Al ej andro no qui so quedar se corto; a las pr omesas acompa
las obras. En una carta le hace saber que le concede la dignidad
de sumo sacerdot e, reconoci ndol o con ello jefe supr emo religioso
del j udai smo. Des de la muer t e de Al ci mo, este cargo estaba va-
cant e. Poda un monar ca sirio conceder tal di gni dad? Al gunos
sumos sacerdot es lo fueron por nombr ami ent o de los selucidas
(Jasn, Menel ao, Al ci mo); pr ecedent e que Al ej andro qui so ahora
expl ot ar
3
.
Adems , Al ej andr o le nombr reyaliado suyo. Qui z la men-
cin de las insignias reales (v.ao) sea una glosa. El 15 del mes
spt i mo se cel ebraba la fiesta de los Taber ncul os (Lev 23 ,3 3 -43 ;
De ut 16,13 ),
e n
I
a c u a
' i naugur Jonat n su di gni dad de sumo
sacerdot e. De esta maner a lleg un mi embr o de la familia macabea
a la ms alta di gni dad de la naci n. Fal t bal e que la mi sma fuera
heredi t ari a en la familia y que los sirios reconoci eran al sumo
sacerdot e como jefe, lo que se consigui bajo Si mn (14,41).
Contraofertas de Demetrio (10,22-45)
22
O do esto por Demetri o, se entristeci mucho y dijo:
23
Qu es lo que hemos hecho, que Alejandro se nos ha an-
ticipado en hacer amistad con los judos para ganarse su apo-
yo ?
24
Les escribir yo con palabras persuasivas, ofrecindoles
ventajas ymercedes para que se hagan auxiliares mos.
25
Efec-
tivamente, les envi una carta del tenor siguiente: El rey De-
3
Por otra part e, Jonat n descenda de Joari b, jefe de una de las veinticuatro clases sacer-
dotales de Aarn, pudi endo, por lo mi smo, ejercer el pontificado (2,1.54; 7,1). Los esenios
se opusieron a la conducta de los sumos pontfices asmoneos, pero no atacaron, al parecer,
su origen. Pudo suceder, sin embargo, que en esta ocasin el Doctor legtimo (el Maestro
de Justicia) de la secta se trasladara con sus seguidores a Qumr n yque el hijo de Onas III
edificara el t empl o de Leont pol i s (ABEL-STARCKY, l . c , 162). El movi mi ent o de los hasidim
t uvo lugar hacia el ao 174, y el de los esenios hacia el 152.
1020
1 Mcateos 10
metrio, al pueblo de los judos, salud.
26
Con gran alegra he-
mos sabido que os habis mantenido fieles a nuestra alianza y
habis perseverado en nuestra amistad y no os habis unido
a nuestros enemigos.
27
Perseverad, pues, en vuestra fidelidad
a nosotros, y os recompensaremos con grandes mercedes por
lo que hiciereis en favor nuestro.
28
Os condonaremos las deu-
das y os haremos muchas mercedes.
29
Desde luego, declaro a
todos los judos exentos de tributos y del impuesto de la sal y
del tributo de las coronas.
3 0
El tercio de la cosecha y la mitad
de la de los rboles frutales, que a m me toca percibir, renun-
cio de hoy en adelante a percibirlo en la tierra de Jud y en los
tres distritos a ella anejos, tomados de Samara y de Galilea,
desde hoy para siempre.
3 1
Jerusaln ser ciudad santa y exen-
ta, igual que su territorio, de diezmos y tributos.
3 2
Renuncio
tambin a la autoridad sobre la ciudadela de Jerusaln y hago
de ella entrega al sumo sacerdote, que pondr all los hombres
que l escogiere para su guarnicin.
3 3
Todos los judos que
hayan sido llevados cautivos de tierra de Jud a cualquier parte
de mi reino, los doy por libres gratuitamente, y todos quedarn
exentos de tributos, aun de los de ganados.
3 4
Todas las fiestas,
los sbados, las neomenias, los das sealados y los tres das que
preceden y siguen a las fiestas, sern das de exencin y de fran-
quicia para todos los judos de mi reino.
3 5
Nadie tendr auto-
ridad para intentar contra ellos accin judicial ni molestarlos
en cualquier negocio. 36 D
e
j
o s
judos sern incorporados al
ejrcito del rey hasta treinta mil hombres, dndoseles el sueldo
como a todas las dems tropas del rey,
3 7
y de ellos sern pues-
tos en las grandes fortalezas del rey, y asimismo nombrados
para los negocios del reino que exigen confianza. De ellos se-
rn sus jefes y vivirn segn sus leyes, como lo ha dispuesto el
rey en la tierra de Jud.
3 8
Y los tres distritos tomados a las re-
giones de Samara e incorporados a Judea lo sern de modo
que formen una sola circunscripcin y no obedezcan a otra
autoridad que a la del sumo sacerdote.
3 9
De Tolemaida y su
distrito hago obsequio al santuario de Jerusaln para sufragar
los gastos del mismo.
40
Doy cada ao veinte mil siclos de pla-
ta, pagaderos de los derechos del rey en los lugares que nos
pertenecen. 41 Todo el sobrante que los empleados del fisco
no hayan entregado, como en los aos anteriores, desde ahora
lo destino a las obras del templo.
42
Y los cinco mil siclos de
plata que cada ao percibamos de los tributos del templo,
tambin los condonamos, y se los damos a los sacerdotes que
ejercen las funciones sagradas.
43
Cuantos se acojan al templo
de Jerusaln y a todo su recinto, deudores de los impuestos
reales o de cualquier otra deuda, quedarn libres, y tambin
cuanto tenga en mi reino.
44
Los gastos para edificar y restau-
rar el templo sern pagados de la hacienda real.
45
Los gastos
para la edificacin de los muros de Jerusaln y las fortificacio-
nes de su recinto corrern tambin por cuenta del rey, y asi-
mismo la edificacin de las murallas en Judea.
A odos de Demetrio llegaron las propuestas que Alejandro Bala
hizo a Jonatn y, en un alarde de generosidad, quiso superarlas.
Por aquello de que nunca segundas partes fueron buenas, compren-
di Jonatn que no eran sinceros los sentimientos de Demetrio, sino
dictados por las necesidades del momento.
1 Macabeos 10 1021
La sal que se sacaba del mar Muerto (11,35) era propiedad del
Estado sirio. El tributo de las coronas de oro tiene su origen en la
costumbre entre los griegos y romanos de enviar cada provincia una
corona de oro al general que ganara una batalla. Ms tarde, cada ao
se enviaba lo equivalente en dinero (aurum coronarium)
4
. Deban
los judos pagar al rey el tercio de las cosechas y la mitad de la de
los rboles frutales. A todo ello renuncia ahora Demetrio con tal
de que los judos pacten con l. La exencin se extiende a Judea,
Samara. Los tres distritos de que habla el v.3 0 eran Aferema, Lida
y Ramata (11,3 4).
Demetrio promete la inmunidad de franquicia en las fiestas ju-
das, tales como Pascua, Pentecosts, fiesta de los Tabernculos,
das en que cada israelita adulto tena la obligacin de ir al templo
(Ex 23 ,14-17). Sern tambin conceptuados como festivos los tres
das que se calculaban como necesarios para el viaje de ida y
vuelta.
Para subvencionar los gastos del templo les entregar Demetrio
la ciudad de Tolemaida y distrito, con sus derechos aduaneros, ade-
ms de una suma de quince mil siclos de plata, o sea unas trescien-
tas mil pesetas. Reconoce el rey el derecho de asilo en el templo, en
sentido ms amplio del que entenda la Ley (Ex 21,13 -14; Nm 3 5,
9-28). En un exceso de liberalidad sospechosa, llega incluso a con-
ceder al pueblo judo el derecho de reedificar los muros de Jerusa-
ln, las fortificaciones de su recinto y las murallas deterioradas de
las ciudades fuertes de Judea con el dinero del rey.
Suspicacia de Jonatn (10,46-47)
46
Cuando Jonatn y el pueblo oyeron estas palabras, no las
creyeron ni las aceptaron, acordndose de los grandes males
que haba causado en Israel, y cunto los haba atribulado,
47
y
se decidieron en favor de Alejandro, que les haba hecho propo-
siciones de paz, y as le prestaron auxilio todo el tiempo.
Se haba excedido Demetrio en su liberalidad para que los ju-
dos le prestaran fe. Jonatn no cay en la trampa, adhirindose por
el momento a la causa de Alejandro, a quien nada tenan que objetar
los judos. Adems, la estrella de Demetrio empezaba a palidecer
al perder la amistad de los romanos y la estima del pueblo.
Derrota de Demetrio (10,48-50)
48
Reuni el rey Alejandro grandes fuerzas, y asent su cam-
po enfrente del de Demetrio.
49
Trabaron la batalla los dos re-
yes, y huy el ejrcito de Demetrio perseguido por Alejandro,
que qued vencedor.
50
La batalla fue encarnizada y dur hasta
la puesta del sol, cayendo en aquel da el rey Demetrio.
Lacnico es el relato del encuentro de los dos ejrcitos. Parece
que el de Alejandro contaba con el apoyo de Jonatn. No se especi-
4
CICERN, Pro lege agraria 2.12,59.
1022 1 Macabeos 10
fica el l ugar del encuent r o. En el pr i mer encuent r o t uvo que hui r
el ejrcito de Al ej andro persegui do de cerca por Demet r i o. En un
segundo combat e, que dur un da ent ero, Al ej andro prevaleci so-
br e su enemi go, que qued en el campo de batalla. Cunt o t i empo
t r anscur r i ent r e el pr i mer o y el segundo encuent r o? Bvenot calcu-
la un ao.
Preparativos de boda (10,51-56)
51
Despus de esto, Alejandro envi mensajeros a Tol omeo,
rey de Egipto, dicindole:
52
Vuelvo a mi reino, he logrado sen-
tarme en el trono de mis padres yrecuperar el gobierno, despus
de derrotar a Demetri o yapoderarme de nuestra tierra.
53
Tra-
bada la batalla, fue vencido l ysu ejrcito, ynos hemos sentado
en el trono de su reino.
54
Hagamos, pues, alianza; dame tu hija
por mujer, yser tu yerno, ytanto a ti como a ella os dar pre-
sentes dignos de ti.
5S
El reyTol omeo le respondi diciendo:
Di choso el da en que has vuelto a la tierra de tus padres y te
sentaste en el trono real. 56 Con gusto har lo que me dices. Ven
a mi encuentro a Tolemaida, para que nos veamos y te haga
yerno m o, segn deseas.
Tol omeo IV Fi l omet or ocupaba el t r ono de Egi pt o. A l acude
Al ej andro en calidad de reyaliado para pedi rl e la mano de su hija
Cl eopat ra. Con este mat r i moni o pr et end a Al ej andro bor r ar la man-
cha de su oscuro origen, empar ent ndose con familias reales. Por su
par t e, Tol omeo vea con buenos ojos esta decisin de Al ej andro,
por creer que de esta maner a le seran reconoci dos sus derechos so-
br e la provi nci a de Celesiria y regiones adyacent es. Tol omeo seal
a Tol emai da como lugar de ent revi st a para ul t i mar los preparat i vos
de boda.
Bodas en Tolemaida (10,57-60)
57
Parti de Egipto Tol omeo con su hija Cleopatra, y llega-
ron a Tolemaida el ao ciento sesenta ydos.
58
El rey Alejandro
le sali al encuentro, Tol omeo le dio su hija Cleopatra, y cele-
braron en Tolemaida las bodas con gran magnificencia, como
de reyes.
59
El rey Alejandro escribi a Jonatn que viniese a su
encuentro.
60
Vino con grande pompa a Tolemaida, se entre-
vist con los dos reyes yles hizo obsequios de oro yplata; tam-
bin a sus cortesanos les hizo muchos regalos, ganndose con
ello su favor.
A Tol emadi a hab an llegado las naves de Tol omeo en apoyo de
las pret ensi ones del avent urero Bala. Al llegar el rey a esta ci udad
le pareci encont rarse en su propi a casa, cal cul ando que muy pr on-
t o volvera ella a formar par t e i nt egrant e de Egi pt o. La boda cele-
brse con gr an boat o, como de reyes, con una semana de duraci n.
No pod a faltar en la mi sma el reyami go Jonat n, que le ayud en
la l ucha cont ra Demet r i o.
1 Macabeos 10 1023
Los aguafiestas y reaccin de Alejandro (10,61-66)
61 Vinieron apstatas, mandados de Israel, para acusarle; pero
el rey no los atendi,
62
antes mand quitar a Jonatn sus vestidos
y vestirle de prpura, como se hizo. Le sent el rey a su lado,
63
ydijo a sus grandes: Salid con l por medio de la ciudad y
pregonad que nadie se atreva a acusarle sobre ningn negocio
y que nadie por ninguna causa le moleste.
64
Cuando sus acu-
sadores vieron los honores pblicos que se le hacan y le vieron
vestido de prpura, huyeron todos. 65 Le honr mucho el rey
y le inscribi en el nmero de sus primeros amigos, y le nom-
br general y gobernador de provincia.
66
Despus de lo cual
volvi Jonatn a Jerusaln en paz y contento.
Cr e an los apst at as j ud os encont rar en Al ej andro el mi s mo
favor que sus part i dari os en la cort e de Demet r i o. Pero las cosas
hab an cambi ado mucho. Cmo pod a Al ej andro volver la espal da
a un ami go y compaer o de armas? Que en Palestina no gozara
Jonat n del favor de t odos, no i nt eresaba gr andement e al monar ca
sirio; a l le bast aba saber que Jonat n rechaz las ofertas de De me -
t ri o y se adhi ri a su causa. Ant es de part i r Jonat n para Jer usal n
recibi de Al ej andro los t t ul os de estratega y meridarca. Por el pr i -
mer o le const i t u a generalsimo de las t ropas de Judea; por el se-
gundo le nombr aba gober nador s upr emo de Judea, dependi endo,
por descont ado, del rey de Siria. En la persona de Jonat n se un an
el poder religioso, mi l i t ar y civil.
Bravatas de Apolonio (10,67-73)
67
El ao ciento sesenta ycinco, Demetri o, hijo de Demetri o,
vino de Creta a la tierra de sus padres.
68
En cuanto Alejandro
lo supo, se volvi a Antioqua muycontrariado. 69 Demetri o
nombr gobernador de la Celesiria a Apolonio, que junt un
poderoso ejrcito y vino a acampar en Jamnia, desde donde
envi recado a Jonatn, dicindole:
7I)
Vas a ser t el nico
que te levantas contra nosotros y voy a ser yo objeto de risa y
burla por causa tuya? Por qu presumes hacerte fuerte en
los montes contra nosotros?
71
Si tanto confas en tus fuerzas,
desciende al llano y mi damos las armas, que conmigo est la
fuerza de las ciudades.
72
Pregunta y sabrs quin soy yo y
quines los que me prestan auxilio, los cuales dicen que no
podrs mantenerte a pie firme entre nosotros, y que por dos
veces fueron vencidos tus padres en esta tierra.
73
No podrs
sostener el empuje de mi caballera y de mi ejrcito en campo
abierto, donde no hay piedras, ni guijarros, ni lugar a donde
huir.
Al ej andro llev una vi da licenciosa yorgistica
5
, despr eocupado
de las cosas del rei no, at rayndose sobre s la aversin de t odos. La
poltica de su favorito Ammoni o de persegui r y mat ar a t odos los
ami gos de Demet r i o, pr i nci pal ment e sus familiares, i nduj o al
hijo mayor de Demet r i o a derrocar al i nt r uso y rest abl ecer en el
5 T I T O LI VI O, Epit. 50; JUSTINO, 3 5.2,2.
1024 1 Macabeos 10
trono a los selucidas. Amparado por veteranos generales, Deme-
trio II Nicator parti de Gnido, capital de Caria, y marchse a Creta.
con nimo de reclutar tropas mercenarias para oponerse al usurpa-
dor Alejandro. Logrado su intento, puso al frente de las mismas al
fiel Lestene, desembarcando en las costas de Cilicia, probablemente
en Seleucia, enarbolando la bandera de la rebelin. A Tolemaida,
donde resida de ordinario Alejandro, lleg la noticia del levanta-
miento de Demetrio II y de su desembarco en Cilicia. Sin perder
tiempo, Alejandro corri a Antioqua, confiada al gobierno de Jera-
ce y Diodoro, para defender la capital de las tropas del invasor.
Mientras el nuevo pretendiente combata a Alejandro en la parte
septentrional del imperio, Apolonio march contra su aliado del
sur, Jonatn. Con esta maniobra, el mismo tiempo que impona si-
lencio al general judo, cortaba el paso a Tolomeo, rey de Egipto,
en caso de que intentara acudir en ayuda de su yerno.
Jonatn y Simn, en lucha con Apolonio (10,74-85)
74
Cuando Jonatn oy las bravatas de Apolonio, se llen de
indignacin y, escogiendo diez mil hombres, sali de Jerusaln,
llevando consigo a Simn, su hermano.
75
Acamp frente a
Jope, que le cerr las puertas, porque haba en ella una guar-
nicin de Apolonio. Pero la atacaron,
76
y, atemorizados los
ciudadanos, le abrieron las puertas, quedando Jonatn dueo
de Jope.
77
As que Apolonio tuvo noticia del suceso, sac al
campo tres mil caballos y una poderosa fuerza de infantera
78
y sigui el camino de Azoto, fingiendo pasar de largo frente
a Jope; pero se volvi en seguida a la llanura, muy confiado
en la numerosa caballera que tena. Jonatn sali contra l
hacia Azoto, y se trab la lucha.
79
Apolonio haba dejado em-
boscados mil caballos.
80
Supo Jonatn la asechanza que detrs
de s tena, y, aunque unos y otros cercaron el campo y estu-
vieron lanzando flechas contra el pueblo desde la maana has-
ta la noche,
81
el pueblo se mantuvo firme, segn las rdenes
de Jonatn, hasta que la caballera se fatig.
82
Luego movi
Simn sus fuerzas y atac a la falange, y, como la caballera
estaba ya agotada, los derrotaron y pusieron en fuga.
8
3 La ca-
ballera se dispers por la llanura, huyendo hacia Azoto, y se
refugiaron en el templo de Dagn, su dolo, para salvarse.
84
Jo-
natn prendi fuego a Azoto y a las ciudades cercanas, se apo-
der de sus despojos y dio a las llamas el templo de Dagn,
abrasando a los que en l se haban refugiado.
8S
El nmero de
los que perecieron por la espada y por el incendio subi a
ocho mil.
Jonatn acepta el desafo y quiere probar que tambin en la lla-
nura su ejrcito es superior. Indignado por las bravatas de Apolo-
nio, sali de Jerusaln al frente de su ejrcito y march contra Jope.
La ciudad filistea resistise al principio, pero tuvo que rendirse a
Jonatn y a su hermano Simn
6
. En Jamnia, situada a veinte kilme-
tros al sur, se encontraba Apolonio. Al tener ste noticia de la toma
de Jope por parte de Jonatn, en vez de atacarle fingi huir hacia el
6
S. TOLKOWSKI, The Gateway of Palestine. A History of Jaffa (Londres 1924).
1 Macabeos 11 1025
sur, en direccin a Azoto, a quince kilmetros de Jamnia, con el
intento de atraer al Macabeo hacia la llanura, donde la caballera
poda maniobrar a su gusto. Pero el astuto Apolonio haba dejado
emboscados mil caballos para que se abalanzaran contra el ejrcito
judo, de camino para Azoto, en busca del enemigo. El lugar donde
se agazap la caballera de Apolonio fue acaso el valle Qatra o el
Nahr Skreir, al norte de Azoto. No cay Jonatn en la trampa, que
descubri a tiempo. Se entabl la lucha, logrando Jonatn dar largas
a la batalla con el fin de cansar a la caballera. Por su parte, Simn
pudo contra la infantera de Apolonio, que se refugi en Azoto, en
el recinto del templo dedicado a Dagn, confiado en que Jonatn
respetara este lugar sagrado. Era Dagn el dios de los filisteos
Que 16,23),
a
l <3
ue
representaban con el cuerpo de pez y cabeza de
nombre. Cmo poda detenerse Jonatn ante un lugar sacrilego,
donde en otros tiempos fue profanada el arca de la alianza? (1 Sam
5,2). Sin vacilar un momento, arrim lea a los muros y dio el
templo a las llamas, abrasando a los que en l se haban refugiado.
La mortandad fue espantosa.
Jonatn regresa victorioso (10,86-89)
86
De all levant el campo Jonatn y se vino hacia Ascaln,
cuyos moradores salieron a recibirle con gran honor.
87
Jona-
tn se volvi a Jerusaln con los suyos, cargados de despojos.
88
Cuando estos sucesos llegaron a odos del rey Alejandro, con-
cedi nuevos honores a Jonatn,
89
le envi la fbula de oro,
como es costumbre darla a los parientes de los reyes, y le dio
Acarn con todos sus trminos en posesin.
Ascaln recibi entusisticamente al vencedor de Jope y Azoto.
Alejandro premi el valor y fidelidad de su aliado regalndole una
hebilla de oro para su manto de prpura. Le nombr pariente del
rey y aadi a su jurisdiccin la ciudad filistea de Acarn (Jos 13,3),
entre Jamnia y Guzer. De esta manera calculaba Alejandro que su
frontera meridional estaba en buenas manos, en el caso de que su
suegro Tolomeo intentara un ataque, que no se hizo esperar.
Tolomeo, dueo de la costa (11,1-8)
1
El rey de Egipto junt grandes fuerzas, como las arenas del
mar, y muchas naves, con el intento de apoderarse por engao
del reino de Alejandro y agregarlo a su propio reino.
2
Con
pretextos de paz se encamin a Siria, abrindosele las puertas
de las ciudades y saliendo todos a recibirle, pues era orden del
rey Alejandro que le saliesen al encuentro, como a suegro suyo.
3
As que Tolomeo entraba en las ciudades, pona en ellas guar-
niciones.
4
Al entrar en Azoto le ensearon el templo de Da-
gn incendiado, la ciudad y sus cercanas destruidas, arrojados
en el campo los cadveres y al borde de los caminos los mon-
tones de los que haban cado en la batalla.
5
Contronle lo que
haba hecho Jonatn, con el fin de hacrsele odioso, pero el rey
callaba.
6
Vino Jonatn al encuentro del rey en Jope con gran
R.-ir;-. , . . , . 1 . 1
1026 1 Macabeos 11
aparato, se saludaron y durmieron all.
7
Jonatn le acompa
luego hasta el ro llamado Eleutero, y luego se volvi a Jerusa-
ln.
8
El rey Tolomeo se adue de todas las ciudades de la
costa hasta Seleucia del mar, meditando perversos planes con-
tra Alejandro.
Tolomeo haba protegido a Alejandro Bala en su logrado intento
de ocupar el trono de Siria. A l entreg su hija Cleopatra. En
esta coyuntura en que Alejandro vea amenazado su trono por
el norte y sur, se alegra de que su padre poltico se dirija a An-
tioqua, por contribuir esta visita a elevar su prestigio ante los
pueblos vecinos. No sospechaba Alejandro que su suegro abrigara
turbios designios; por lo mismo, dio orden de que le salieran al en-
cuentro y le recibieran con gran boato. El taimado Tolomeo aprove-
ch las facilidades que le daba su yerno para minar su poder y
apoderarse de su reino. En cada ciudad que visitaba dejaba una
guarnicin. En Azoto escuch sin pestaear el relato de los destrozos
causados a la ciudad por Jonatn, sin pronunciarse en pro o en
contra. En secreto conceba Tolomeo el proyecto de tener en Jonatn
a un vasallo incondicional. Obedeciendo acaso a rdenes de Alejan-
dro, y para granjearse la confianza de Tolomeo, Jonatn acompa al
rey egipcio hasta el ro Eleutero, al norte de Trpolis y a trescientos
kilmetros de Jope. El astuto Jonatn pudo conjeturar que no todo
era oro de ley en el proceder de Tolomeo, por lo que se despidi de
l en la frontera de Siria superior y regres a Jerusaln. Aires de
tempestad se cernan sobre el trono de Alejandro y no quiso Jonatn
inmiscuirse en cuestiones de familia.
Tolomeo se declara (11,9-13)
9
Envi embajadores a Demetrio, dicindole: Ven, haga-
mos alianza, y te dar mi hija, la que tiene Alejandro, y reina-
rs sobre el reino de tus padres.
10
Me pesa haberle dado mi
hija, pues ha buscado asesinarme.
n
Y con calumnias procu-
raba hacerle odioso, por codicia de su reino, l
2
Al fin le quit
la hija y se la dio a Demetrio, rompiendo con Alejandro y ha-
ciendo manifiestas sus enemistades.
13
Entr Tolomeo en An-
tioqua y se ci a su cabeza dos coronas: la de Asia y la de
Egipto.
Al llegar a Seleucia, puerto de Antioqua, quitse Tolomeo el
antifaz. Desde all psose en comunicacin con Demetrio II (10,67),
que todava no haba llegado a Antioqua, ofrecindole como espo-
sa su hija Cleopatra Tea. Esta, que hasta entonces fue mujer de
Alejandro Bala (10,58), habase fugado de Antioqua para salir al en-
cuentro de su padre en Seleucia. Como pretexto para retirar su con-
fianza a Alejandro alega Tolomeo el designio de ste de asesinarle.
Cuenta Flavio Josefo que, durante su marcha triunfal por las ciuda-
des de la costa, al llegar a Tolemaida fue objeto de un atentado por
parte de Ammonio, favorito de Alejandro. Al negarse ste a entregar
al culpable, se encendi la ira de su suegro Tolomeo.
Jyfientras Tolomeo se apoderaba de Antioqua, y pactaba con
1 Macabeos 11 1027
Demetrio II, Alejandro encontrbase en los montes de Cilicia ocu-
pado en sofocar un levantamiento. Los dos ministros suyos, Hiera-
ce y Diodato, no pudiendo hacer frente al ejrcito de Tolomeo, le
abrieron las puertas de la ciudad y le franquearon el trono de Siria.
Gustoso hubiera Tolomeo ceido la corona de Siria, pero, ante el
temor de Roma, contentse con anexionar a Egipto Celesiria y Fe-
nicia, entregando a Demetrio los otros territorios del imperio sirio.
Muerte de Alejandro (11,14-19)
14
Hallbase por aquellos das el rey Alejandro en Cilicia
por haberse rebelado los de aquellos lugares,
15
cuando oy
que su suegro vena contra l en son de guerra. Tolomeo sac
su ejrcito y le fue al encuentro con poderosas fuerzas y le puso
en huida.
16
Huy Alejandro a la Arabia en busca de refugio,
mientras que el rey Tolomeo qued triunfante.
17
El rabe
Zabdiel cort la cabeza a Alejandro y se la envi a Tolomeo.
l
8
Tres das ms tarde mora el rey Tolomeo, y los suyos que
estaban en las fortalezas, perecan a mano de los moradores de
las mismas.
19
Y as rein Demetrio el ao ciento sesenta y siete.
Nuestro autor no disimula las simpatas que siente por Alejan-
dro, por el hecho de haber nombrado a Jonatn sumo sacerdote.
Por lo mismo, calla el hecho de que Alejandro tuvo que abandonar
Antioqua precipitadamente, perseguido por las tropas de su suegro,
buscando refugio en Arabia, en una de las regiones colindantes con
el desierto, en las cercanas de Alepo, la Beqa o Palmira, donde fue
asesinado por Zabdiel. Pero Tolomeo deba seguirle en el camino
hacia la sepultura; a consecuencia de una herida recibida en la bata-
lla del ro Onoporos (el actual nahr Afrin, al nordeste de Antioqua),
al tercer da de haber llegado la cabeza de Alejandro a Antioqua,
dejaba de existir. Demetrio II tom el sobrenombre de Nicanor
por haber ganado la batalla de Onoporos.
Entrevista de Demetrio y Jonatn (11,20-28)
20
Por aquellos das reuni Jonatn a los hombres de Judea,
para tomar la ciudadela de Jerusaln, contra la cual construy
muchas mquinas de guerra.
2
Pero algunos de los impos,
enemigos de su propia nacin, se fueron al rey y le informaron
de cmo Jonatn tena asediada la fortaleza.
22
Odo lo cual,
se irrit, y, viniendo a Tolemaida, escribi a Jonatn que le-
vantase el cerco de la ciudadela y viniera a su encuentro a toda
prisa, para conferir con l en Tolemaida.
23
Recibido el men-
saje, Jonatn orden continuar el asedio, y se rode de algunos
ancianos de Israel y sacerdotes, y resolvi aventurarse al peli-
gro.
24
Tomando consigo plata, oro, un vestido y otros muchos
presentes, fue a ver al rey a Tolemaida, hallando en l buena
acogida,
25
no obstante que algunos impos de su nacin le acu-
saban.
26
Hizo el rey segn lo que haban hecho sus antecesores,
honrndole en presencia de todos sus enemigos.
27
Le confirm
en el sacerdocio y en cuantos honores tena de antes, y le hizo
inscribir en el nmero de sus primeros amigos.
28
Jonatn soli-
1028 1 Macabeos 11
cit del rey que hiciese libres de tributos la Judea y las tres
toparquas de Samara, prometindole, en cambio, trescientos
talentos.
Jonatn estaba al margen de las luchas por el trono de Siria.
Amparndose en las promesas que le hizo Demetrio I (10,3 2), Jo-
natn cerc la ciudadela de Jerusaln con nimo de acabar con ella.
Durante el asedio llegaron noticias de la muerte de su aliado Ale-
jandro y de la subida al trono de Demetrio II. Los judos apstatas
quisieron sacar provecho de la situacin acusando a Jonatn. Deme-
trio, alarmado, desplazse a Tolemaida y llam a cuentas al jefe
judo, ordenndole, entre tanto, levantara el cerco de la ciudadela.
Jonatn, rodeado de un grupo de ancianos y sacerdotes, march a
Tolemaida. Su nobleza y los presentes que hizo al rey en seal de
vasallaje cambiaron el corazn del monarca. A ambos sera ms pro-
vechosa una poltica de acercamiento que el fragor de las guerras.
Carta de Demetrio (11,29-37)
29
Asinti el rey, y de todas estas cosas escribi a Jonatn una
carta del tenor siguiente:
30
El rey Demetrio a Jonatn, su her-
mano, y a la nacin de los judos, salud.
3 1
Os enviamos, para
que de ello os informis, copia de la carta que hemos escrito a
Lstenes, nuestro pariente, acerca de vosotros:
3 2
El rey De-
metrio a Lstenes, su padre, salud.
3 3
Hemos resuelto favore-
cer a la nacin de los judos, nuestros amigos, que nos han sido
fieles.
3 4
Les confirmamos, pues, la posesin de los territorios
de la Judea y de los tres distritos de Aferema, Lida y Ramata,
que fueron desprendidos de Samara e incorporados a Judea.
Todos los sacrificadores de Jerusaln quedan exentos del tri-
buto que el rey reciba antes de ellos cada ao, de los frutos del
campo y de los rboles.
3 5
Igualmente los restantes tributos que
nos pagaban, de los diezmos, de las salinas y de las coronas,
que nos pertenecen, desde ahora
3 6
se los condonamos todos,
y sern anulados desde ahora para siempre.
3 7
As, pues, haced
una copia de este decreto y entregdsela a Jonatn para que
se deposite en el monte santo y en lugar visible.
Para dar curso oficial a los tratados de paz concertados entre
Demetrio y Jonatn escribi aqul una carta a Lstenes, el general
de Greta que le haba ayudado en la conquista de Siria, y que go-
zaba ahora de su mxima confianza 1. Es posible que la carta fuera
entregada a Jonatn durante su permanencia en Tolemaida y que la
llevara consigo a Jerusaln para darla a conocer al pueblo. Demetrio
se muestra generoso con los judos. Pero, comparando esta carta
con el decreto de Demetrio (10,28-45), se observa la omisin del
calificativo de ciudad sagrada que se otorgaba a Jerusaln y la de
otros privilegios. Hay necesariamente una gran diferencia entre las
concesiones arrancadas en circunstancias crticas y las que se otor-
gan por un rey que domina la situacin y que regula sus liberalida-
des conforme a la medida de su poltica.
1
DlODORO, 3 3 ,4.
1 Macabeos 11 1029
Maniobras de Tritn (11,38-40)
3 8
Viendo el rey Demetrio que haba llegado a dominar el
reino y nadie se le opona, disolvi su ejrcito, envindolo a
sus casas, excepto las fuerzas extranjeras que haba reclutado
en las islas de las gentes. Esto le atrajo la enemiga de cuantos
haban pertenecido al ejrcito de sus padres. 59 Trifn, que ha-
ba sido antes de los parciales de Alejandro, cuando vio que las
tropas murmuraban contra Demetrio, se dirigi al rabe Emal-
cue, que criaba a Antoco, hijo de Alejandro, nio todava,
40 apremindole para que se lo entregase, a fin de sentarlo en
el trono de su padre. Le comunic cuanto haba hecho Deme-
trio y el descontento de su ejrcito contra l, y permaneci
all bastantes das.
El erario real estaba en crisis. Para remediar la situacin econ-
mica disolvi Demetrio su ejrcito, exceptuando las fuerzas prove-
nientes de las islas de las gentes (Gen 10,5.32; Sof 2,11), principal-
mente de Greta (10,67). Esta medida le indispuso con los soldados
que le haban apoyado con tanto entusiasmo
2
. A ello se junt la
conducta de Lstenes, hombre sin religin y sin conciencia, que
oblig a su seor a realizar los actos ms indignos
3
. Trifn, nacido
en Gasiana, distrito de Apamea, general que fue de Alejandro, al
darse cuenta del descontento que cunda entre los soldados que
haban sido licenciados, fue a entrevistarse con el rabe Emalcue,
apremindole para que le entregara a Antoco, el hijo de Alejandro
(11,54). De I
a
situacin tambaleante de Siria diose perfecta cuenta
Jonatn, quien trat de sacar el mejor partido de ella.
Soldados judos en Antioqua (11,41-51)
*i Entre tanto, envi Jonatn al rey una splica para que re-
tirase la guarnicin de la ciudadela de Jerusaln y de las otras
fortalezas, porque hostigaban a Israel.
42
Respondi Demetrio
a Jonatn, dicindole: No slo esto te har a ti y a tu pueblo,
sino que os colmar de honores cuando llegue la ocasin pro-
picia.
43
Por el momento me haras un gran favor envindome
algunas tropas auxiliares, porque mi ejrcito est disuelto.
44
Accedi Jonatn, mandndole a Antioqua tres mil hombres
escogidos, de cuya llegada se alegr mucho el rey.
45
Amoti-
nronse contra l los de la ciudad, en nmero de ciento veinte
mil, pretendiendo matarle.
46
Se recluy l en su palacio, mien-
tras los ciudadanos ocupaban las calles de la ciudad y comenza-
ban el asalto.
47
Llam el rey en su auxilio a los judos, que acu-
dieron luego, se distribuyeron por la ciudad,
48
mataron aquel
da hasta cien mil hombres, incendiaron la ciudad y la saquea-
ron. As libraron al rey.
49
Cuando vieron los de la ciudad que
los judos eran dueos de ella a su arbitrio, perdieron el nimo,
y, suplicantes, clamaron al rey, diciendo.
50
Perdnanos y haz
que cesen ya los judos de combatir contra nosotros y contra
2 JUSTI NO, 3 5,2,3 -
3 DI ODORO, 3 3 , 4; JUSTINO, 3 6, 1.
1030 1 Macabeos 11
la ciudad.
51
Y depusieron las armas e hicieron la paz. Los ju-
dos adquirieron grande gloria ante el rey y ante todo su reino
y volvieron a Jerusaln cargados de botn.
La ci udadel a de Jerusal n era una espina clavada en el corazn
del judaismo. Jonatn, especulando sobre el estado de descomposi-
cin del ejrcito sirio, pide a Demetrio que retire la guarnicin del
Acra y de todas las fortalezas de la lnea Bquides (9,50-51). Tres
mil soldados judos de exportacin llegaron a Antioqua en un mo-
mento crucial. La suerte, en un principio, fue adversa a los judos,
que combatan en calidad de tropas extranjeras
4
al lado de las
fuerzas adictas al monarca. Soldados indgenas y extranjeros logra-
ron romper el cinturn de la masa que se atrepellaba para asaltar
el palacio real. Los soldados pasaron a la ofensiva, matando hasta
cien mil hombres, cifra que acaso el mismo autor conceptuaba como
aproximada o como medio hiperblico para expresar la idea de que
hubo una carnicera espantosa. Los soldados judos regresaron vic-
toriosos a Jerusaln, cargados de botn (9,40; 10,87) Y aureolados
con la fama de haber conseguido una relevante victoria.
Un hombre informal (11,52-53)
52 Sentse Demetrio en su trono, y la tierra call ante l.
53
No cumpli el rey lo que haba prometido, y se enajen a
Jonatn, porque, adems de no corresponder a los beneficios
que le haba hecho, le molestaba mucho.
El valor y arrojo de los soldados judos salvaron a Demetrio. La
matanza de Antioqua caus sensacin universal. Por un tiempo la
tierra call ante l. Pero la victoria no haba henchido sus arcas
exhaustas, lo que le movi a exigir de los judos el pago de todos los
tributos y diezmos como hasta ahora. Para obligar a Jonatn mand
algunos generales al frente de numeroso ejrcito (11,63 -74).
Tritn, a la carga (11,54-56)
54
Despus de estos sucesos volvi Trifn con el nio Antoco,
a quien proclam rey, cindole la corona.
55
Luego se junta-
ron a l todas las tropas que Demetri o haba licenciado e hicie-
ron a ste la guerra, obligndole a huir derrotado.
56
Trifn se
apoder de los elefantes y ocup Antioqua.
No se hab a granj eado Demet r i o la si mpat a del puebl o. Tr i f n
lo saba, y por ello insisti y obt uvo del rabe Emal cue (11,40) la
cust odi a del pequeo Ant oco VI Di oni si os, a qui en pr ocl am rey,
ci ndol e la corona. Los que hab an sido licenciados del ejrcito de
Demet r i o apoyaron a Tr i f n. Cr ey Demet r i o que se t r at aba de un
vul gar bandol er o y sali a su encuent r o con pocas fuerzas. Al pr i mer
at aque, el rey t uvo que hui r pr eci pi t adament e, refugi ndose en Se-
leucia, mi ent r as Tr i f n ent roni zaba al j oven monar ca de seis aos
en el palacio real de Ant i oqu a, o de Calcis, segn Di odor o.
4
DI ODORO, 3 3 ,4.
1 Macabeos 11 1031
Antoco VI Dionisios y Jonatn (11,57-59)
57
Antoco el joven escribi a Jonatn, dicindole: Yo te
confirmo en el sumo sacerdocio y te constituyo sobre las cua-
tro ciudades, y sers de los amigos del rey.
58
Y le envi vajilla
de oro, dndole el derecho de beber en vaso de oro, de vestir
prpura y llevar la fbula de oro.
59
A Simn, su hermano, le
instituy general, desde la Escalera de Tiro hasta los confines
de Egipto.
El joven rey escribe lacnicamente a Jonatn, dicindole que le
confirmaba en el cargo de sumo sacerdote y le constitua sobre las
cuatro ciudades y le aseguraba la amistad real. Llama la atencin el
nmero cuatro, cuando anteriormente se ha hablado de tres, que pa-
saron al dominio de Jonatn (10,3 0.3 8; 11,28). Probablemente la
cuarta ciudad era Acarn (10,89) o Acrbata (5,3 ). No se olvid de
honrar a Simn, nombrndole general de la regin comprendida
entre el actual Ras en-Naqura, al norte, hasta el llamado torrente
de Egipto, o wadi el-Aris, en el sur.
Jonatn recluta nuevas tropas (11,60-62)
60
Parti Jonatn y recorri las ciudades del lado de ac del
ro, y se le incorporaron todas las tropas auxiliares de Siria.
Vino a Ascaln y le hicieron los de la ciudad un recibimiento
muy honroso.
61
De all pas a Gaza, que le cerr sus puertas,
pero l la asedi e incendi los arrabales, saquendolos.
62
En-
tonces los de Gaza le pidieron la paz, que les fue otorgada, dn-
dole en rehenes los hijos de sus jefes, que envi a Jerusaln, y
atraves la tierra hasta llegar a Damasco.
Jonatn abraza la causa del joven monarca y se desplaza por toda
la provincia de Abarnahara (7,8) en busca de soldados mercenarios,
preferentemente aquellos que haban pertenecido al ejrcito de De-
metrio. Posiblemente Jonatn recorri solamente la regin de Cele-
siria (12, 25-30).
En guerra contra Demetrio (11,63-74)
63
En esto tuvo noticias Jonatn de que algunos generales de
Demetri o haban llegado a Cades de Galilea con grandes fuer-
zas, con el propsito de apartarle de toda intervencin en el
gobierno.
M
Dejando a su hermano Simn en Jud, les sali
al paso.
65
Si mn fue cont ra Bet sur, la combat i muchos das,
tenindola cercada,
66
hasta que pidieron la paz que les otorg.
Los arroj de all, apoderndose de la ciudad y poniendo guar-
nicin en ella. 67 Entre tanto, acamp Jonatn con su ejrcito
junto a las aguas de Genesaret, y muy de madrugada se puso
en marcha hacia la llanura de Asor,
68
donde encontr al ejr-
cito extranjero, que haba puesto una emboscada en los mon-
tes. Se trab la batalla,
6S>
y los emboscados salieron de la cela-
da,
70
y los de Jonatn huyeron, no quedando a su lado sino
Matatas, hijo de Absaln, y Judas, hijo de Calfi, capitanes del
103 2 1 Aacabeos 12
ejrcito.
71
Jonat n ent onces rasg sus vestiduras, se ech tierra
sobre la cabeza y or.
72
Volvi luego a la l ucha cont ra los ene-
mi gos, los derrot y puso en fuga.
73
Vi endo esto los que de
los suyos hu an, se volvieron de nuevo a l, y todos a una los
persi gui eron hasta Cades, hasta su campo, donde hizo alto.
74
Cayer on de los extranjeros aquel da unos tres mi l hombr es .
Jonat n se volvi a Jerusal n.
En t i erras de Damasco se ent er Jonat n de la infiltracin de
generales de Demet r i o en Cades de Neftal (Jos 19,3 7; 20, 7), en la
Al t a Galilea. Acaso Demet r i o envi por mar su t r opa escogida de
legionarios cret enses. Posi bl ement e, la presenci a de estas t r opas t e-
na la mi si n de advert i r a Jonat n cuan pel i groso era su papel de
pr opagandi st a del j oven monar ca Ant oco VI . Jonat n no se ar r edr
por est e despl egami ent o de fuerzas y mar ch cont ra el enemi go.
Ent r e t ant o, el aut or sagrado seala una accin espordi ca de Si mn
cont ra la fortaleza de Bet sur, que cay en su poder .
Jonat n cay en la t r ampa que le hab a t endi do el enemi go al
ocul t ar par t e de su ejrcito en uno de los valles que desci enden de
la mont aa. Jonat n no cont aba con ellos; de ah que el pr i mer cho-
que fuele adverso. Conf or t ado con la oracin, vuel ve a pr esent ar
batalla, que gana. Asor es la famosa Jasor de Jos 11,10.
Embajada a Roma (12,1-4)
1
Vi endo Jonat n que las circunstancias le er an favorables,
escogi algunos hombr es y los envi a Roma para concert ar y
r enovar la alianza de ami st ad con los r omanos.
2
Y a los espar-
t anos y a otros puebl os envi t ambi n cartas sobre lo mi s mo.
3
Par t i endo para Roma y ent r ando en el senado, dijeron: Jo-
nat n, s umo sacerdote, y la naci n de los j ud os nos env an
par a r enovar con vosotros la antigua ami st ad y alianza.
4
Y les
fueron ent regadas cartas para las aut ori dades de cada lugar, a
fin de que pudi er an volver en paz a la tierra de Jud.
En Siria suced anse los reyes, y de la ment al i dad de cada uno de-
pend a la paz o agitacin en Pal est i na. Judas hab a solicitado en ot ra
ocasin la ami st ad de los r omanos (8, i 7ss); Jonat n i nt ent a ahora
nuevament e l l amar su at enci n par a que se acuer den de Pal est i na.
A este fin ma nd dos embaj adores, Nume ni o y Ant pat r o (v.16),
a Roma para concert ar y renovar la ami st ad. Su xito no fue mayor
que el de los pr i mer os mensaj eros.
Embajada a Esparta (12,5-18)
5
He aqu la copia de las cartas que Jonat n escribi a los es-
par t anos:
6
Jonatn, sumo sacerdote, y el senado de la naci n,
y los sacerdotes, y t odo el puebl o de los judos, a los de Espart a,
sus her manos, salud.
7
Ya antes recibi On as, s umo sacerdote,
de Ari o, vuest ro rey, cartas en que deca que sois her manos
nuest ros, como lo certifica la adjunta copia.
8
On as acogi con
gr an honor al mensaj ero, y recibi letras en las que cl arament e
se habl aba de alianza y ami st ad.
9
Nosotros, aunque nada nece-
1 Macbaos 12 103 3
sitamos, pues t enemos nuest ra confianza en las Escri t uras san-
tas que poseemos,
10
hemos resuelto enviaros qui en r enueve
con vosotros la fraternidad y ami st ad, a fin de no hacernos ex-
t raos a vosotros, pues han t ranscurri do ya muchos aos desde
vuestra embaj ada, n En t odo t i empo, en las sol emni dades y
en los restantes das no hemos cesado de hacer memor i a con-
t i nua de vosotros en los sacrificios que ofrecemos y en nuest ras
oraciones, pues es justo y razonabl e acordarse de los her manos .
12
Nos al egramos de vuestra prosperi dad. 1
3
Cuant o a nosotros,
han sido muchas las tribulaciones que nos han sobreveni do y
muchas las guerras que nos han hecho los reyes vecinos.
14
No
quisimos en ellas mol est aros ni a los dems aliados y ami gos,
15
por que cont amos con la ayuda que nos viene del cielo, y con
ella nos hemos l i brado de nuestros enemi gos, y stos fueron
humi l l ados.
16
He mos elegido a Numeni o, hijo de Ant oco, y
Ant pat ro, hijo de Jasn, a qui enes envi amos a los r omanos
para renovar la antigua ami st ad y alianza, 1
7
y les hemos dado
el encargo de acercarse a vosotros y saludaros y ent regaros
nuest ras letras, para renovar la alianza y fraternidad.
18
Espe-
r amos que nos contestis favorabl ement e.
Ni nguna dificultad opusi er on los r omanos a un posi bl e cont act o
di pl omt i co ent r e Judea y Espar t a. Al deshacer Roma la liga de
Acaya (146 a. C.) convi rt i a Greci a en provi nci a r omana, dndol e
el nombr e de Acaya. El rey Ar i o hab a escrito ant es cartas a On as,
en las que deca que los j ud os er an her manos de los espart anos.
Ar i o II mur i , a los ocho aos de edad, en el ao 257 ant es de Cr i s-
t o. De ah que la mayor a de los exegetas suponen que el aut or de
la carta fue Ar i o I (3 01-265), y el dest i nat ari o, el sumo pontfice
On as I, hijo de Jada, que ejerci su cargo en 3 23 ant es de Cri st o.
Su cont eni do se r epr oduce ms adel ant e (v. 19-23 ). Jonat n r esponde
ahor a a una carta escrita haca siglo y medi o. Per o aunque los j u-
dos no r espondi er an a la carta que les hab an mandado los espar-
t anos, sin embar go, nunca les ol vi daron en sus oraciones (Bar 1,11).
Cel ebr a Jonat n la pr osper i dad de Espar t a. No puede deci rse lo
mi s mo de los j ud os, que han sido opr i mi dos dur ant e aos por los
reyes veci nos. En el v.9 se al ude genr i cament e a la Biblia, que
correspond a a la divisin t ri part i t a del prl ogo del Eclesistico.
Carta del rey Ario (12,19-23)
1
9
La carta enviada por vosotros era del t enor siguiente:
20
Ario, rey de los espartanos, a On as, s umo sacerdot e, salud.
21
He mos hallado en document os escritos que los espartanos
y los judos son her manos, unos y otros del mi s mo linaje de
Abr aham.
22
Des de que esto supi mos, j uzgamos que hacis
bi en en darnos cuent a de vuestra prosperi dad.
23
Nosotros, a
la vez, os cor r espondemos. Vuestros ganados, vuestra haci enda,
es nuest ra, y la nuestra, vuestra es. Por eso he dado or den de
comuni caros esto.
Yaca esta carta en los archi vos de la naci n o del t empl o. Supo-
ne la carta que ent r e ambos puebl os hubo en u n t i empo rel aci ones
1034
1 Macabeos 12
econmicas y comerciales. La amistad debe continuar, idea que se
expresa con frases tpicamente orientales (i Re 20,4; 22,4; 2 Re 3,7)-
La crtica se ha ocupado extensamente del intercambio de cartas
entre Jonatn y los espartanos. Un resumen de la cuestin en PEN-
NA, 146-149; ABEL, 23 1-23 3 . Son autnticas estas cartas? Momi-
gliano, entre otros, lo niega 1. Sus argumentos no resuelven la cues-
tin. En cuanto al contenido de los mensajes, el autor sagrado no
garantiza la verdad de las opiniones que se expresan en los mismos.
El hecho de haber dejado sin contestacin la carta del rey Ario en
la que el monarca contaba su hallazgo demuestra que los judos
acogieron la noticia con escepticismo o con irona. Por su parte, el
autor sagrado deja a los autores de la carta la responsabilidad sobre
el carcter legendario o histrico del parentesco que, segn Ario,
exista entre ambos pueblos. La presunta amistad entre Abraham
y los de Prgamo se recuerda en tiempos de Juan Hircano (JOSEFO,
Ant. 14,255)-
De nuevo en lucha con Demetrio (12,24-32)
24
Tuvo Jonatn noticia de que los capitanes de Demetrio
haban vuelto contra l con fuerzas mayores que antes,
2S
y
sali de Jerusaln a su encuentro, a la regin de Hamat, porque
no quiso darles lugar a que invadiesen la tierra.
26
Los explo-
radores enviados a espiar el ejrcito enemigo volvieron con
la noticia de que tenan orden de caer sobre ellos aquella no-
che.
27
As que se puso el sol, orden Jonatn a los suyos velar
y estar sobre las armas, prontos a entrar en batalla durante
la noche, y puso centinelas alrededor del campo.
28
Cuando
los contrarios se dieron cuenta de que Jonatn y los suyos es-
taban preparados para la lucha, temieron, perdieron el nimo,
encendieron fuego en su campamento y se retiraron.
2S>
No
lo advirtieron Jonatn y los suyos hasta la madrugada, en-
gaados con la vista de los fuegos encendidos.
30
Los persigui
Jonatn, pero no les dio alcance, porque haban atravesado el
ro Eleutero.
3 1
Entonces se volvi contra los rabes llamados
zabadeos, a los que derrot, tomndoles despojos.
3 2
Ponin-
dose de nuevo en marcha, vino a Damasco, atravesando todo
el territorio.
La noticia de los contactos diplomticos de Jonatn con los ro-
manos y espartanos puede desaparecer del texto sagrado sin que el
contexto sufra menoscabo. De ah que el v.24 se conecta con los
hechos que se refieren al final del c u . En la batalla de Azor (11,73 )
logr Jonatn poner en fuga a las tropas de Demetrio. Pero no cej
ste en su idea de humillar a los judos. No debe extraar que
Jonatn se aventurase a detener al enemigo en la planicie entre
Baalbeck y Hamat, la antigua metrpolis aramea (2 Sam 8,9),
a orillas del ro Orontes, por cuanto se le haba confiado la cus-
todia de los territorios del lado de ac del ro (11,60). Fracasa-
1 Prime linee di storia della tradizione maccabaica (Roma 1930) 141-151. S. SCHULLER,
Some Problems connected with the supposed Common Ancestry ofjew and Spartans: The Journal
of Semitic Studies, 1 (1950) 257-268.
1 Macabeos 12 1035
dos los planes de Demetrio de un asalto por sorpresa, sus oficiales
renunciaron al combate y se retiraron. Pero poda atacar Jonatn la
retaguardia; por este temor idearon la estratagema de encender fue-
go para despistarle. A la maana siguiente comprob Jonatn que
el enemigo habia huido; quiso salir en su persecucin, pero, en las
seis o siete horas de que dispuso el ejrcito sirio para retirarse, se ale-
j lo suficiente para no poder darle alcance, habindose internado en
los dominios de Demetrio II, ms all del ro Eleutero (el actual
nahr el-Kebir).
Es posible que Jonatn atacara a los rabes zabadeos por ser alia-
dos de los generales de Demetrio o para vengar la muerte de Ale-
jandro Bala por parte de Zabdiel (11,17).
Obras de fortificacin (12,33-38)
3 3
Simn, entre tanto, se haba puesto en marcha, llegando
hasta Ascaln y a las prximas fortalezas; se volvi luego hacia
Jope y la tom,
3 4
porque haba odo que queran entregar la
fortaleza a los parciales de Demetrio, y puso all guarnicin
para conservarla en su poder.
3 5
Vuelto Jonatn, convoc
a los ancianos del pueblo y tom con ellos la resolucin de edi-
ficar fortalezas en Judea,
36
de levantar los muros de Jerusaln,
de erigir un muro fuerte entre la ciudadela y la ciudad, a fin
de separar aqulla de sta y aislarla, para que los de all no pu-
diesen comprar ni vender en sta.
3 7
Reunidos los obreros
para edificar la ciudad, se vino al suelo un trozo de muralla
que da al valle del este, y lo restauraron, dndole el nombre
de Cafenata.
3 8
Simn edific tambin Adida, en la Sefela,
y la fortific y puso puertas y cerrojos.
Confiaba Jonatn en la pericia y energa de Simn, su hermano,
hasta permitirle el lujo de alejarse por mucho tiempo y a varios
kilmetros de Jerusaln. Mientras estaba en tierras de Siria, tuvo
que acudir Simn a las ciudades de Ascaln y Jope y aplastar el
complot tramado para entregarlos a los soldados de Demetrio. He-
chas las paces, humillado el enemigo, comprendi Jonatn la ne-
cesidad de levantar fortalezas en Judea. De los proyectos pas a la
obra. Mientras en Jerusaln se levantaba el muro del sector orien-
tal, entre el Ofel y el torrente Cedrn, un trozo del mismo se de-
rrumb. A este lienzo de muro le pusieron el mote de Cafenata,
del aramaico kaflata, de kefelata, la doble, por haberse levantado
dos veces. Esta parece ser la interpretacin ms obvia de la palabra
misteriosa Cafenata. Segn algunos (ABEL-STARCKY), la palabra es
una variante fontica del arameo kaphelta, la doble; es el nombre
que recibe el nuevo barrio noroeste del templo (2 Re 22,14). Simn
llev a cabo el mismo plan de obras en la Sefela, en donde edific
la fortaleza de Adida, entre Lida y Ono (Esd 2,3 3 ; Neh 7,37; 11,3 4).
1036 1 Macabeos 12
Traicin de Tritn (12,39-47)
39
Trataba Trifn de apoderarse del reino de Asia y ce-
irse la diadema, quitando de en medio al rey Antoco.
40
Pero
temiendo que se le opusiera Jonatn y le hiciera la guerra,
buscaba un medio de apoderarse de i y darle muerte. Con
este propsito se puso en camino de Betsn. 41 Salile al en-
cuentro Jonatn con cuarenta mil hombres escogidos para
la lucha, y lleg a Betsn.
42
Cuando Trifn vio que Jo-
natn vena con tanta fuerza, temi poner manos en l,
43
le
acogi muy honrosamente, le present a todos sus amigos y
le hizo muchos obsequios, ordenando a su ejrcito que le
obedeciese como a l mismo.
44
Dijo luego a Jonatn: Por
qu molestar a todo el pueblo, no habiendo guerra entre
nosotros ?
45
Mndalos a sus casas, dejando contigo unos cuantos
que te acompaen, y vente conmigo a Tolemaida. Te la entre-
gar con las dems fortalezas y pondr a tus rdenes el resto
del ejrcito y los oficiales del rey. Hecho esto, yo me volve-
r, que slo para eso he venido.
46
Diole fe Jonatn e hizo
segn le deca, licenciando su ejrcito, que se volvi a la tierra
de Jud.
47
Slo se reserv tres mil hombres, de los que dej
dos mil en Galilea, llevndose consigo slo mil.
El ambicioso Trifn quiso a todo trance escalar el trono de Siria.
La personalidad relevante de Jonatn le era un estorbo serio para
realizar sus sueos de grandeza. Maquin entonces la manera de
quitarlo de en medio. De Siria baj a Galilea y acamp en Bet-
sn (5,52). A la noticia de la llegada de Trifn salile Jonatn al
encuentro llevando un numeroso ejrcito, que redujo a peticin de
Trifn. Jonatn cay en la trampa, halagado, adems, por la pro-
mesa de Trifn de entregarle Tolemaida y otras plazas fuertes de
Galilea.
Tolemaida, tumba de Jonatn (12,48-53)
48
En cuanto Jonatn entr en Tolemaida, los tolemenses ce-
rraron las puertas, le prendieron a l, y a los que le acompa-
aban los asesinaron.
49
Luego Trifn envi su ejrcito y su
caballera a la Galilea y a la gran llanura para aniquilar a todos
los parciales de Jonatn.
50
Supieron que haba sido preso y
muerto Jonatn y los que le acompaaban, y unos a otros se
animaron para salir a campaa para combatir.
51
Al ver sus
perseguidores cuan resueltos estaban a luchar por su vida, se
volvieron.
52
Se fueron sin ser molestados a la tierra de Jud y
lloraron a Jonatn y a los suyos, temiendo mucho por s. Todo
Israel hizo gran duelo.
53
Entonces todas las naciones vecinas
se propusieron aniquilarlos, dicindose: Ya no tienen caudillo
que los proteja; luchemos, pues, contra ellos y borremos su
memoria de entre los hombres.
Tolemaida era ambicionada por los judos a causa de su posicin
y como puerto de mar. Demetrio se lo haba prometido antes (10,3 9),
por lo que Jonatn vea ahora realizados los sueos de sus conna-
cionales. A la noticia de la desaparicin de Jonatn levantaron ca-
beza los enemigos, que pensaban acabar con Israel. Pero quedaba
todava un caudillo de la madera de los Macabeos: Simn.
1 Macabeos 13
1037
CUARTA PARTE
SIMN, PRINCIPE DEL PUEBLO JUDIO (c.13-16)
Simn arenga a los judos (13,1-9)
1 Oy Simn que haba reunido Trifn un poderoso ejrcito
para venir contra la tierra de Jud y aplastarla, 2 y, viendo al
pueblo lleno de espanto y de temor, subi a Jerusaln y reuni
al pueblo.
3
Los alent, diciendo: Ya sabis lo que yo, mis her-
manos y la casa de mi padre hemos hecho por las leyes y el
santuario, las guerras y las angustias que hemos soportado.
4
Por esta causa, que es la de Israel, dieron la vida todos mis
hermanos, quedando yo solo.
5
No quiera el cielo que en esta
hora de tribulacin rehuya el peligro por amor de la vida, que
no valgo yo ms que mis hermanos, 6 antes tomar la defensa
de la nacin y del santuario, de nuestras mujeres e hijos, ahora
que, llevadas del odio, se han juntado todas las naciones para
aplastarnos.
7
Se enardeci el pueblo al or estas palabras,
8
y
a grandes voces respondi, diciendo: S nuestro caudillo en
lugar de Judas y de Jonatn, tu hermano. 9 Combate nuestras
batallas; cuanto nos digas lo haremos.
Simn era un guerrero. Mientras Judas luchaba en Gaulan, Si-
mn conduca las tropas de Galilea a Jerusaln (5,20-23); en M-
daba vengaba la muerte de su hermano Juan (9,37.67); ayud a su
hermano Jonatn en Azoto (10,74-83 ); expugn la fortaleza de
Betsur (11,65-66), etc. Simn sali de Adida (12,38) y march a
Jerusaln para levantar la moral del pueblo. La muchedumbre
prorrumpe en gritos de aprobacin, declarndolo caudillo (egome-
nos) suyo en lugar de Jonatn. De la dignidad de sumo pontfice
no se dice una palabra.
Primeros encuentros (13,10-13)
10
Juntando todos los hombres de guerra, se dio prisa a con-
cluir los muros de Jerusaln, que qued fortificada toda en de-
rredor.
n
Envi a Jonats, hijo de Absaln, con bastante fuer-
za a Jope, que ech de all a los que la guarnecan, quedndose
en ella.
12
Trifn sali de Tolemaida con un poderoso ejrcito,
para invadir la Judea, llevando consigo a Jonatn preso.
13
Si-
mn acamp en Adida, frente a la llanura.
Las amenazas de Trifn hicironse efectivas. Jope, junto al mar,
era una plaza fuerte estratgica contra la amenaza de Trifn desde
Tolemaida. All fue un tal Jonats, hijo de Absaln. Se cree que
era hermano de Matatas, hijo de Absaln, de que se habla en 11,70.
Jope (10,76) no senta ninguna simpata por los Macabeos (2 Mac
12,3 -7). Jonatn habase apoderado de la ciudad, establecinedo all
la guarnicin juda (12,13) y algunos comerciantes. Desde este
momento, Jope perteneci a Israel hasta los das de Pompeyo
(63 a. C) . Esta hazaa se recuerda en el elogio de Simn (14,5)
y en el elenco de sus glorias,
103 8 1 Macabeos 13
Engao de Tritn (13,14-19) /
/
14
Al conocer Tri fn que hab an nombr ado a Si mn caudi-
lio en l ugar de su her mano Jonat n y que estaba pr ont o a tra-
bar batalla, le envi mensajeros,
15
di ci endo: Hemos det eni do
a tu her mano a causa de la deuda que tena en el tesoro real
por los cargos que desempeaba,
I 6
Enva, pues, cien talentos
de plata y a dos de sus hijos como rehenes, por que al ser liber-
t ado no se rebele cont ra nosotros, y le dej aremos libre.
17
Aun-
que ent end a Si mn que habl aban con engao, envi el di nero
y los dos nios, por no concitar contra s la enemi ga del puebl o,
que podr a deci r:
18
No ha enviado el di nero y los nios, y por
eso pereci Jonat n.
19
As, pues, envi los nios y los cien ta-
lentos; per o Trifn, faltando a su pal abra, no puso en libertad
a Jonat n.
Es repel ent e la figura de este general sirio domi nado por la
ambi ci n y esclavo de la ment i r a y del engao. Todos los medi os
le par ecen lcitos con tal de consegui r sus t enebrosos fines. Con su
ejrcito descend a por la costa medi t er r nea. Per o t uvo not i ci a de
que los j ud os le esperaban, bi en per t r echados, con Si mn como
caudillo. Fue ent onces cuando recurri a la bur da est rat agema de
pedi rl e enviara t resci ent os t al ent os y dos de sus hijos, con la pr o-
mesa de l i bert ar a su her mano. Si mn, por t emor a lo que di rn,
accedi, per o Jonat n no fue puest o en l i bert ad.
Muerte de Jonatn (13,20-24)
20
Tri fn empr endi luego la mar cha para invadir la tierra
y devastarla. Par a ello, r odeando, vino a Ador a; per o Si mn,
con su ejrcito, le sala al encuent r o dondequi er a que l iba.
21
Los de la ciudadela envi aron mensajeros a Trifn, r ogndo-
le que se diera prisa a venir en su socorro por el desierto y les
trajese vveres.
22
Pr epar Tri fn t oda su caballera para llegar
aquella noche, per o no pudo a causa de la mucha nieve que
haba cado. Ll eg a Gal aad,
23
y en Bascama dio muer t e a Jo-
nat n, que fue sepultado all.
27
Despus Tri fn dio la vuelta
y se volvi a su tierra.
Tr i f n hab a ganado una batalla di pl omt i ca e i nt ent coronarl a
con otra blica. Al frente de sus t r opas bor deaba la costa del Me -
di t errneo con el i nt ent o de t orcer a la i zqui erda y enfilar al guno
de los cami nos que por los wadis conducen a Jerusal n. Per o la
presenci a de Si mn en Adi da le i nfundi t emor , t r at ando ent onces
de alcanzar la capital haci endo un gran r odeo por t i erras de I dumea,
llegando hast a Ador a, la act ual Dur a, si t uada a ocho ki l met ros al
este de Hebr n. De sus movi mi ent os t uvo not i ci a Si mn, que
le acechaba sin cesar, en busca de un moment o propi ci o par a at acarl e.
De la ci udadel a de Jerusal n pudi er on evadirse al gunos, que fue-
r on a cont ar a Tr i f n la ur gent e necesi dad que t en an de v veres.
Como medi o de bur l ar la vigilancia, y con el fin de hacer frent e
a las borrascas del i nvi erno, le aconsej aron que subi era a Jer usal n
1 Macabeos 13
103 9
por el cami no del desi ert o (9,3 3 ), pasando por Tecua y Beln. Una
nevada abundant e bor r t oda huel l a del cami no e i mposi bi l i t la
ayuda de urgenci a a los de la ci udadel a. No son frecuent es en Jeru-
saln est as t empest ades de nieve, por lo que cogilos a t odos de
i mprovi so. Temi endo quedar bl oqueados en t i erra ext raa, Tri fn
encami n sus t r opas a la orilla occi dent al del mar Muer t o, hacia
las ri beras del Jor dn, cont i nuando su mar cha hacia Gal aad (5,25ss).
Bascama, que se encont r aba en la regi n sept ent ri onal de Transj or-
dani a, al noroest e del lago de Genesar et , fue el lugar donde Tri fn,
cansado de arrast rar a Jonat n en calidad de pri si onero, le dio muert e.
Aunque no lo di ce el t ext o, es pr obabl e que sus dos hijos siguieran
el mi smo dest i no. Se al ude a la muer t e de Jonat n en el coment ari o
de Habacuc (9,11) hal l ado en Qu mr n ? En este caso sera Jonat n
el sacerdot e i mp o.
Mausoleo familiar (13,25-30)
25
Ma nd Si mn por los restos de su her mano Jonat n, y les
dio sepul t ura en Mod n, la ci udad de sus padres.
26
Todo Is-
rael hizo por l gran duelo y le llor muchos das.
27
Edific
Si mn sobre los sepulcros de sus padr es y her manos un monu-
ment o de pi edras l abradas por una y otra cara, alto y visible
desde muy lejos.
28
Enci ma levant siete pi rmi des, unas en-
frente de otras, dedicadas a su padr e, a su ma dr e y a sus cuatro
her manos .
29
Las asent sobre sus basas y las rode de grandes
col umnas, y puso en ellas panoplias para et erna memor i a; y
j unt o a las panoplias, naves esculpidas, que pudi er an ser vistas
de t odos los que navegaban por el mar .
3 0
Ese sepulcro que
erigi en Mod n per dur a hasta el da de hoy.
Los rest os de Jonat n fueron ent er r ados en Mod n. Pens enton-
ces l evant ar Si mn un mausol eo para honr ar la memor i a de la familia,
i nspi rndose en la ar qui t ect ur a griega. Sobre una mol e de piedras
l abradas se col ocaron siete pi r mi des, dedi cadas a su padr e, a su
madr e, a sus cuat ro her manos, y reservndose una para s. Para que
el monument o pudi er a ser visto del mar , t en a que estar emplazado
sobr e una colina, qui z en Scheik el-Garbawi, en las afueras de
Mod n. Sobre los rest os de este mausol eo se l evant ms t ar de un
edificio bi zant i no.
Trifn en el trono (13,31-32)
3 1
Tri fn, que proced a dol osament e con el j oven Antoco,
acab por darle muer t e,
3 2
se declar rey en su lugar y ci la
di adema del Asia, t rayendo con esto una gran cal ami dad sobre
la t i erra.
Despus de haberse apoder ado al evosament e de Jonat n se en-
saa Tr i f n cont ra el j oven Ant oco VI Di oni si os. Sube al t r ono de
Ant i oqu a con el t t ul o de autocrtor, para significar que escalaba
aquel puest o por sus mri t os y no por der echo de sucesi n. Arrog-
base t ambi n el t t ul o de rey de Asia, cuando en real i dad era muy
1040 1 Mac abe os 13
insignificante la par t e del rei no que t en a bajo su mando. Los hi st o-
ri adores paganos
1
habl an del regicidio de Tr fn, aunque di scr e-
pan en los detalles de cmo se llev a efecto.
Alianza de Simn con Demetrio (13,33-40) I
3 3
Si mn edific las fortalezas de Judea, las rode de altas
t orres y mur os fuertes, les puso puert as y cerrojos y las pr ove-
y de vituallas.
3 4
Envi algunos hombr es escogidos al rey De -
met r i o, pi di endo que concediera al pas la remi si n de los tri-
butos, por cuant o los actos de Trifn hab an sido actos de sa-
queo.
3 S
Cont est el rey Demet r i o a estas peticiones envi ndo-
les letras del t enor siguiente: 36 El rey Demet r i o a Si mn,
s umo sacerdot e y ami go de los reyes, y a los ancianos y a la
naci n j ud a, salud.
3 7
He mos recibido la corona de oro y la
pal ma que nos habi s envi ado, y est amos dispuestos a hacer
con vosotros una paz definitiva y a escribir a los i nt endent es
reales que os condonen las deudas.
3 8
Todo cuant o hemos pac-
t ado con vosotros sea firme, y las fortalezas que habis edifica-
do sean vuestras.
3 9
Os per donamos t ambi n las faltas y las
ofensas comet i das hasta este da, y la corona que debis, y si
al gn t ri but o se cobraba en Jerusal n, ya no se cobre.
40
Si al-
gunos de vosotros estis dispuestos a alistaros en nuest ro ejr-
cito, podri s hacerl o, y que rei ne ent re nosotros la paz.
Si mn compr endi la farsa de los soberanos selucidas; pr esci n-
di de ellos, ent r egndose a la consolidacin de t odas las fortalezas
de Judea. La t rai ci n del par t i do de Al ej andr o (10, 46-47) cal hon-
dament e en su ni mo. Escri bi a Demet r i o mani fest ndol e que la
conduct a de rapi a de Tr i f n le hab a desi l usi onado y que, por con-
siguiente, est aba di spuest o a pasarse a su bando en caso de que exi -
mi era al pas, exhaust o por las guerras, de los t r i but os. La pr opuest a
de Si mn fue reci bi da como agua en mayo. Con un aliado en Pa-
lestina, la presi n de Tr i f n di smi nui r a y le acercara a Ant i oqu a.
Concede Demet r i o en su carta el t t ul o de s umo sacerdot e a Si mn,
al que l l ama ami go de reyes. Le dice que ha reci bi do la corona de
oro (10,11.3 5) y I
a
pal ma (2 Ma c 14,4).
Autonoma de Israel (13,41-48)
41
El ao ciento setenta qued Israel l i bre del yugo de los
gentiles,
42
y comenzar on a encabezarse as los document os y
cont rat os: El ao pr i mer o de Si mn, gran pontfice, general
y caudillo de los judos.
43
En los das aquellos acamp Si mn
cont ra Gazer , y la cerc con sus fuerzas, const ruy mqui nas
de asedio y las apr oxi m a la ci udad, acomet i endo una de las
t orres y apoderndose de ella.
44
Invadi eron la ci udad los que
estaban en la mqui na, produci ndose en aqulla gr an conmo-
cin.
45
Los de la ci udad subi eron a las mural l as con sus muj e-
res e hijos, rasgadas las vestiduras, y a grandes voces cl amaban
pi di endo a Si mn la paz,
46
y le dec an: No obres con nosotros
segn mer ecen nuestras mal dades, sino segn t u misericordia.
1 APPIANO, Syriaca 68; TITO LIVIO, Epitom. 55; DIODORO, 33,17.
1 Macabeos 13 1041
47
Si mn se dej aplacar y suspendi las hostilidades contra
ellos, per o expuls a los de la ci udad, purific las casas en que
hab a dolos, y as hizo su ent rada en ella en medi o de cnticos
y bendi ci ones.
4
& Despus de l i mpi arl a de t oda i mpureza, ins-
tal en ella gent e observant e de la Ley, la fortific, y construy
all para l una mor ada.
En las monedas que acu se da Si mn el nombr e de egoumenos.
Se posesi ona de maner a oficial los dos cargos de sumo sacerdote y
et narca, que ost ent a si mul t neament e.
En el corazn de Pal est i na quedaban t odav a dos espinas que
urg a ar r ancar apr ovechando las buenas di sposi ci ones de Demet r i o:
la ci udad de Gazer y la ci udadel a de Jerusal n. Cont r a la pri mera
mar ch Si mn con el pr opsi t o firme de conqui st arl a. Decisiva fue
la accin de la gr an t or r e mvi l , de mader a, l l amada en griego elepole,
i nvent ada por Demet r i o Pol i orcet es (3 3 6-283 a. C ) , revestida de
recios y punt i agudos clavos de hi erro. Const aba de di versos planos;
los sol dados del pl ano super i or sal t aron sobre los mur os y penet raron
i nesper adament e en la ci udad. I nmedi at ament e empez Si mn a for-
tificar la ci udad. En las excavaci ones pract i cadas en el lugar por
Macal i st er
2
se han encont r ado rest os de const rucci ones macabaicas
y un t est i moni o del odi o que un pri si onero senta por el Macabeo,
y que dej gr abado sobre una pi edra (ABEL) .
La ciudadela desaparece (13,49-54)
49
Los de la ci udadel a de Jerusal n no pod an salir de ella ni
ent r ar en la regi n par a compr ar o vender, y pasaban mucha
escasez, pereci endo de ha mbr e muchos de ellos.
50
Cl amar on
a Si mn en demanda de paz, y l se la ot org, echndolos de
all y l i mpi ando la ci udadel a de i mpur ezas.
51
El da veintitrs
del mes segundo del ao ciento setenta y uno ent r en ella con
cnticos, pal mas y acompaami ent o de ctaras, cmbalos y ar-
pas, con hi mnos y cnticos, por que hab a sido aplastado un
gr an enemi go de Israel.
52
Estableci que cada ao se solem-
ni zara este da con regocijo.
53
Fortific el mont e del t empl o,
que est pr xi mo a la ci udadel a, y habi t all l con los suyos.
54
Vi endo que Juan, su hijo, era hombr e ani moso, le hizo jefe
de todas las t ropas, con residencia en Gazer .
A los sirios del Acr a lleg t ambi n su hora. Tr i f n no pudo ayu-
darl es; su si t uaci n hac ase cada da ms precari a. Muc hos pereci e-
r on de hambr e. Reduci dos a opt ar por el di l ema, perecer o pact ar,
si gui eron el ej empl o de los de Gazer, acudi endo a Si mn en deman-
da de paz, que se les concedi . El t empl o fue t ambi n objeto de sus
desvelos; fortific sus mur os y estableci la resi denci a en la Baris,
a la que suceder la t or r e Ant oni a en t i empos de Her odes.
2
The Excavations of Gezer (Londres 1912) I 209.
1042 1 Macabeos 14
Demetrio en una crcel persa (14,1-3)
1 El ao ciento setenta y dos reuni el rey Demetrio sus tro-/
pas y se puso en marcha hacia la Media, en busca de recursos
para hacer la guerra a Trifn.
2
Sabido por Arsaces, rey de Per-
sia y de Media, que Demetrio haba invadido su territorio,
mand a su encuentro a uno de sus generales, con el encargo
de cogerle vivo.
3
Parti ste y derrot a Demetrio, hacindole
prisionero y llevndole a Arsaces, que le encarcel.
El autor sagrado menciona solamente uno de los motivos que
tuvo Demetrio para ir a tierras de Oriente. La razn principal esta-
ba en que los partos amenazaban seriamente la integridad del im-
perio en el lmite oriental. Mitrdates I (171-13 8), fundador del
reino de los partos, haba entrado triunfalmente en Seleucia, j un-
to al Tigris, capital de la provincia de Babilonia, en los primeros
das de julio de 141 antes de Cristo. Ante la crueldad de los partos,
griegos, macedonios e indgenas, pidieron ayuda a Demetrio. Corri
ste a su demanda, y, con la ayuda de persas, elamitas y de gente de
Babilonia, crey haberlos sometido. Al ao siguiente quiso Demetrio
penetrar en la meseta persa, donde gan muchos combates; pero
cay prisionero con ocasin de negociar la paz con Mitrdates *. Fue
despus internado en Hircania. Mitrdates le rode de atenciones,
prometindole restablecerle en el trono, y le asign como esposa a su
hija Radoguna. Arsaces era un nombre comn a los reyes partos y
significa rey
2
.
Oda a Simn (14,4-15)
4
Y disfrut de paz la tierra de Jud toda la vida de Simn,
que procur la prosperidad de su pueblo; a todos fue grato su
gobierno, y goz de fama todos los das de su vida.
5
Y aadi
a esta gloria la toma de Jope para puerto, teniendo as entrada
a las islas del mar.
6
Extendi los trminos de su nacin y man-
tuvo el dominio de su tierra.
7
Redimi muchos cautivos, se
adue de Gazer y Betsur y de la ciudadela. Quit de ella las
impurezas y no hubo quien le resistiera.
8
Cultivaban en paz la
tierra, y la tierra daba sus cosechas, y los rboles del campo sus
frutos. 9 Los ancianos se sentaban en las plazas, todos hablaban
de las prosperidades de la tierra, y los jvenes vestan como
traje de honor el traje de guerra. 10 Abasteci las ciudades y las
puso en estado de defensa. Lleg la fama de su nombre hasta
los extremos confines de la tierra.
u
Hizo reinar la paz en toda
la tierra, y goz Israel de gran bienestar.
12
Cada uno se sentaba
bajo su parra y su higuera, y nada haba que les causara temor.
13
Desapareci de la tierra el que les haca la guerra, y en sus
das fueron vencidos reyes.
14
Dio seguridad a los humildes de
su pueblo, tuvo celo por la Ley y desterr a todos los impos
y malvados.
15
Restaur la gloria del santuario y aument los
vasos sagrados.
Aunque su autor recurra a veces a hiprboles, sin embargo, todo
el mundo reconoca que los tiempos actuales, en comparacin de
1
JUSTI NO, 3 6, 1.
2
JUSTI NO, 3 6, 1-3 8, 9; APPI ANO, Syiiaca 67.
1 Macabeos 14 1013
otros anteriores, marcaban una era de paz y de prosperidad. Simn
dio a Israel un puerto de mar con la anexin definitiva de Jope
(13 ,11); extendi las fronteras del reino (12,3 8); se adue de Ga-
zer (13 ,43 -47), de Betsur (11,65-66) y del Acra (13 ,49-51). La segu-
ridad en las fronteras favoreci el desarrollo de la agricultura
(2 Mac 12,1), cultivando la tierra que manaba leche y miel (Lev 26,4;
Deut 8,8; 1 Sam 8,14). Los ancianos tomaban el sol o el fresco, se-
gn las estaciones, en las plazas pblicas (Zac 8,4), comentando fa-
vorablemente los acontecimientos.
Renovacin de la alianza con Roma y Esparta
(14,16-24)
16
Haba llegado a Roma y Esparta la noticia de la muerte
de Jonatn, de la que se dolieron mucho. 1
7
Pero al saber que
Simn, su hermano, le haba sucedido en el sumo sacerdocio
y que mandaba en la tierra y en sus ciudades,
18
le escribieron
la renovacin de la amistad y la alianza antes hecha con Judas
y Jonatn, sus hermanos, en placas de bronce,
19
que fueron
ledas en Jerusaln en la asamblea del pueblo. He aqu la copia
de las letras enviadas por los espartanos:
20
Los prncipes y la
ciudad de Esparta, a Simn, sumo sacerdote, y a los ancianos,
y a los sacerdotes, y a todo el pueblo de los judos, sus hermanos,
salud. 21 Los mensajeros que habis mandado a nuestro pueblo
nos han dado noticias de vuestra gloria y honor, y de ello nos
alegramos sobremanera.
22
Hemos registrado en las delibera-
ciones del pueblo lo siguiente: Numenio, hijo de Antoco, y
Antpatro, hijo de Jasn, legados de los judos, han llegado a
nosotros para renovar la antigua amistad.
23
El pueblo resolvi
recibir honrosamente a los mensajeros y depositar una copia
de su discurso entre los documentos pblicos, para que el pue-
blo espartano guarde memoria de ello. Y hemos enviado una
copia de esto a Simn, sumo sacerdote.
24
Despus de estos
sucesos envi Simn a Numenio a Roma, para renovar la alian-
za con los romanos, mandando por l, como presente, un escu-
do de oro de mil minas de peso.
El autor sagrado, gran entusiasta de su hroe, emplea una frase
vaga y estereotipada para sealar el pesar que romanos y esparta-
nos sintieron por la muerte de Jonatn. No siendo las relaciones con
estos pueblos de estrecha amistad, no dieron ellos demasiada im-
portancia a la noticia triste que lleg de Palestina. Por el v. 17 se
desprende que fueron los romanos los que se adelantaron a renovar
una alianza que hasta entonces haba repercutido muy poco en la
vida prctica de Palestina.
Un elogio grabado en bronce (14,25-45)
23
Cuando el pueblo oy tales cosas, se dijeron: Qu gra-
cias podemos dar a Simn y a sus hijos?
26
Porque valerosa-
mente han combatido contra los enemigos de Israel, tanto l
como sus hermanos y toda su familia, y han afianzado nuestra
libertad. Y grabaron en placa de bronce, que colgaron de co-
1044 1 Macabeos 14
Iumnas en el monte de Sin,
27
la siguiente escritura: El da
dieciocho del mes de Elul del ao ciento setenta y dos, el ao
tercero del sumo sacerdote Simn, en Asaramel,
28
en la asam-
blea general de los sacerdotes y del pueblo, de los prncipes y
ancianos de la nacin, se hizo saber esto: En las muchas guerras
que ha habido en nuestras tierras,
29
Simn, hijo de Matatas,
de los hijos de Joarib, as como sus hermanos, se expusieron al
peligro e hicieron frente a los adversarios de su nacin por la
conservacin del santuario y de la Ley, y ganaron grande gloria
para su pueblo. 30 Jonatn los congreg y fue sacerdote hasta
que se reuni con sus padres. 31 Resolvieron entonces los ene-
migos invadir la tierra, devastarla y hacerse dueos del santua-
rio;
3 2
pero se levant Simn y sali a la defensa de su pueblo,
y con grandes expensas suyas arm a los valientes de su nacin
y les pag la soldada. 33 Fortific las ciudades de Judea y a
Betsur en sus confines, donde antes dominaban las armas de los
enemigos. Puso all guarnicin juda,
3 4
fortific a Jope, junto
al mar, y a Gazer, en los confines de Azoto, en la que antes ha-
bitaban los enemigos, e instal en ellas judos y los provey de
cuanto era necesario para su defensa.
3 5
Viendo el pueblo la
conducta de Simn y la gloria que se propona dar a su nacin,
le hicieron su caudillo y sumo sacerdote, en premio de haber
realizado todas estas proezas y de la justicia y fidelidad que ha
guardado a su pueblo, procurando por todos los medios el en-
grandecimiento de ste. 36 E
n s u s
das todo prosper, y los
gentiles fueron exterminados de la tierra, y en la misma Jeru-
saln los que ocupaban la ciudad de David, que haban conver-
tido en ciudadela, de donde hacan salidas, profanando los alre-
dedores del santuario, con gran perjuicio de su santidad.
3 7
Ins-
tal all judos, la fortific para seguridad de la tierra y de la
ciudad, y dio mayor altura a las murallas de Jerusaln.
3 8
Por
todo esto, el rey Demetrio le confiri el sumo sacerdocio, 39 y
le inscribi en el nmero de sus amigos y le otorg grandes
honores,
40
pues supo que los judos eran tenidos por los roma-
nos como amigos, aliados y hermanos, y haban sido acogidos
con honor los legados de Simn.
41
Los judos y sacerdotes re-
solvieron instituir a Simn por prncipe y sumo sacerdote por
siempre, mientras no aparezca un profeta digno de fe,
42
y por
su caudillo que defienda el santuario, instituya inspectores de
obras, gobernadores de la tierra, capitanes de las tropas y alcai-
des de las fortalezas;
43
que cuide de las cosas sagradas; que sea
de todos obedecido; que se inscriban en su nombre todos los
documentos pblicos en la tierra; vista de prpura y lleve la
fbula de oro.
44
A nadie ser lcito, ya del pueblo, ya de los
sacerdotes, traspasar ninguna de estas disposiciones ni contra-
venir a lo que por l fuere ordenado, o convocar en la tierra
asamblea sin su consentimiento, ni vestir la prpura ni llevar
la fbula de oro.
45
El que traspasare estas disposiciones o viola-
re alguna de ellas, incurrir en castigo.
En la placa se hace memoria de Matatas, hijo de Joarib (2,1);
se mencionan las gestas de Jonatn (9,73 ; 10,21; 11,27), desapareci-
do haca muy poco, que a su calidad de jefe (9,28-3 1) junt la digni-
dad de sumo pontfice (10,20). Las gestas de Judas no se mencionan
expresamente. La figura mxima del documento es Simn. Forti-
fic ste las ciudades de Judea (13 ,3 3 ;
I
4iS-7); gan para la nacin las
1 Macabeos 15 1045
ciudades de Jope y Azoto. Demetrio le confiri la dignidad de sumo
sacerdote, que el pueblo confirm para l y su descendencia, con-
dicionada, sin embargo, a la aparicin de un profeta que emi-
tiera sobre el particular el veredicto definitivo. Simn rubricar
todos los documentos con su nombre (13 ,42). Toda esta percopa
est concebida por una mentalidad enteramente adicta a la causa
de Simn y empeada en probar la legitimidad de los ttulos reli-
giosos, civiles y militares que ostenta.
Toma de posesin (14,46-48)
46
Todo el pueblo aprob conferir a Simn estos poderes y
honores, y convino en que l obrase conforme a ellos.
47
Acept
Simn, agradecido, el sumo sacerdocio y ser caudillo y jefe de
los judos y de los sacerdotes, ejerciendo el mando supremo.
48
Mandaron que esto se escribiera en lminas de bronce y se
pusiese en el atrio del templo en lugar visible, y que una copia
de lo mismo se depositase en el tesoro del templo, a disposicin
de Simn y de sus hijos.
Todas las dignidades que se le confieren las ejerca ya Simn,
pero le faltaba la consagracin de estos derechos para l y para sus
descendientes por parte de toda la asamblea de Israel (13 ,8). Simn
acept gustoso los tres cargos (13 ,42; 14,41-52; 15,1-2). En el texto
griego se le llama etnarca, porque, aunque ejerza los poderes de un
rey, es, sin embargo, vasallo del rey de Siria.
Antoco VII pacta con Simn (15,1-9)
1
Antoco, hijo del rey Demetrio, envi desde las islas del mar
cartas a Simn, sumo sacerdote y jefe de los judos, y a toda la
nacin.
2
Era el contenido de las cartas del tenor siguiente: El
rey Antoco a Simn, sumo sacerdote y jefe de la nacin juda,
salud. 3 Como quiera que hombres malvados se hayan apo-
derado del reino de nuestros padres, es mi voluntad recobrarlo
y restablecerlo en su forma antigua, para lo cual he reunido un
ejrcito numeroso y equipado de naves de guerra.
4
Me pro-
pongo desembarcar y perseguir a los que han arruinado el reino
y asolado sus ciudades.
5
Te ratifico, pues, todas las exenciones
que te han hecho los reyes mis predecesores, y todas las merce-
des que te han otorgado.
6
Te permito acuar moneda propia
para tu tierra.
7
Que Jerusaln y su santuario sean libres; que
cuantas has fabricado y cuantas armas fortalezas has levantado
y posees, queden en tu poder;
8
que todas las deudas al tesoro
real y cuanto en adelante hubiere de percibir el rey te sea por
siempre condonado.
9
Y cuando nos hubiremos apoderado del
reino, os honraremos, a ti y a tu nacin y al templo, tan magn-
ficamente, que vuestra gloria se extender por toda la tierra.
La situacin poltica de Siria favoreca la casi total independencia
de Israel. Vimos que Demetrio II fue hecho prisionero por Arsa-
c e s
(
J
4)3 )' La noticia lleg a odos de su hermano menor e hijo de
Demetrio I, Antoco, que se encontraba en la isla de Rodas. Inme-
1046 1 Macabeos 15
di at ament e ste conci bi la idea de conservar a su her mano en el
t r ono ysucederl e, en caso de que lo pr i mer o no fuera posi bl e. Reuni
mucha t r opa, escri bi aqu y all en busca de aliados para der r ocar
al i nt r uso Tr i f n. Desembar c Ant oco en Asi a Menor , si endo pr o-
cl amado rey en Sides, lo que le vali el sobr enombr e de Sidetes. En
sus monedas se compl ace l en l l amarse Evergetes, bi enhechor, en
t ant o que Fl avi o Josefo le conoce por el t t ul o de Eusebs, pi adoso.
Con el fin de j unt ar ot ros t t ul os para ocupar el t r ono de Siria acept
la mano de su cuada Cl eopat ra, refugiada en Seleucia, que hab a
sido, sucesi vament e, esposa de Al ej andro Bala y de Demet r i o I I ,
t odav a en vi da cuando se cel ebr la boda i. Como vi mos, De me -
t ri o I I en el dest i erro t om por esposa a Radoguna (14,3 ).
Ent r e los puebl os aliados de sus pl anes cont aba Ant oco en pr i -
mer l ugar con el puebl o j ud o, que t ant o odi o profesaba a su rival,
Tr i f n. En la carta que hemos r epr oduci do, se le reconocen a Si mn
los t t ul os de sumo sacerdot e y de etnarca. Concedi sel e el poder
acuar moneda propi a, a lo que se hab a ant i ci pado Si mn. Las po-
cas monedas conservadas llevan la i nscri pci n Ligullath Sion, la
r edenci n de Sin, con figuras de pal meras ent r e dos cestas.
Antoco en el continente (15,10-14)
10
El ao ciento setenta ycuat ro, Ant oco se puso en mar cha
hacia su rei no, ytodas las t ropas se decl araron por l, de suert e
que mu y pocas fueron las que le quedar on a Tri fn.
! I
Perse-
gui do por el reyAnt oco, vino huyendo hasta Dor a del Ma r .
12
Vio ent onces cuntos mal es se le venan enci ma, pues las
t ropas le hab an abandonado.
13
Acamp el rey Ant oco cont ra
Dor a, con ciento veinte mi l hombr es yocho mi l cabal l os.
14
Cer-
caron la ci udad por ma r ypor tierra, y la est recharon, de suert e
que nadi e poda salir ni ent rar en ella.
Cl eopat ra Te a l l am a Ant oco Sidetes para que desembar car a
en Seleucia y la pusi era al abri go de las amenazas de Tr i f n. El
ao 174, el 13 8 ant es de Cri st o, efectuse el desembar co. A esta no-
ticia sigui la deserci n de muchos sol dados del perverso Tri fn,
que se pasar on al ejrcito de Ant oco. La guerra ent r e los dos rivales
se encon. Per segui do por Ant oco, Tr i f n rehu a el combat e mar -
chando en di recci n al sur del i mper i o. Per o aqu le esperaba Si mn
con su ejrcito, di spuest o a i nt ercept arl e el paso. Cer cado ent r e dos
fuegos, se refugi en Dor a del Ma r (Jos n , i ) , a nueve ki l met ros
al nor t e de Cesrea y a igual distancia del pr omont or i o del Car mel o,
al nor t e. Por t i erra y por mar, la ci udad qued cercada. Cul fue
su suert e? El aut or deja la respuest a para despus.
Un mensaje de Roma (15,15-21)
15
En esto lleg de Ro ma Numeni o y los que con l hab an
i do, t r ayendo copia de cartas escritas a los reyes y a las naci ones,
del t enor siguiente: l
s
Luci o, cnsul de los r omanos, a To-
l omeo, salud.
17
Ha n veni do a nosotros embaj adores de los j u-
1
APPIANO, Syriaca 68; JUSTINO, 3 6,1.
1 Macabeos 15
1047
dios, aliados y ami gos nuestros, enviados por Si mn, surr.o
sacerdot e, ypor la naci n de los judos, para renovar la ant i gua
ami st ad yalianza,
18
yhan sido port adores de un escudo de oro
de mi l mi nas de peso. En vi rt ud de esto nos ha pareci do bi en
escribir a reyes ynaciones que no les causen ni ngn mal ni les
hagan la guerra, ni a sus ciudades ni a su tierra, ni prest en auxi-
lio a quienes los combat an. 20 Nos pareci i gual ment e bien re-
cibir de ellos el escudo. 21 Si, pues, hombr es mal hechores, hu-
yendo de ellos, se refugiaran ent re vosotros, entregadlos a Si-
mn, s umo sacerdote, para que los castigue segn la ley.
Un a cart a de r ecomendaci n de Roma era u n buen ant dot o
cont ra la t ent aci n que pod a asaltar a Ant oco de mover su ejrci-
t o cont ra Si mn una vez der r ot ado Tr i f n. El firmante del mensaj e
es Luci o, que se ha identificado con Luci o Fur i o Fi l n, Luci o Ce-
cilio Met el l o y Luci o Cal pur ni o Pi sn. Por los dat os cronolgicos
cont eni dos en 14,1.24.27; 15,10, parece que debe identificarse con
el t ercero, Luci o Cal pur ni o Pi sn (ABEL, B VENOT, KNABENBAUER,
VACCARI ), que fue cnsul con Popi l i o Lenas el ao 615 de la funda-
cin de Roma, cor r espondi ent e al 173 de la era selucida.
Del cont eni do de la carta, muy favorable a los j ud os, se deduce
que Si mn hab a pedi do a los r omanos el der echo de poder recl amar
a los mal hechor es refugiados en el ext ranj ero. Los r omanos acceden
a la pet i ci n, per o no seal an concr et ament e las medi das que de-
b an t omar se para que se cumpl i era la or den. Un derecho anlogo
ot or gar on los r omanos a Her odes
2
.
Otros mensajes (15,22-24)
22
En la mi s ma forma escribieron al reyDemet r i o, a talo,
a Ari arat es, a Arsaces
2
ya t odas las naci ones: a Sampsaco, a
los espart anos, a Dl os y a Mi ndo, a Sicin, a Caria, a Samos,
a Panfilia, a Licia, a Hal i carnaso, a Rodas, a Faslida, a Cos, a
Side, a Arados, a Gort i na, a Gni do, a Chi pr e y a Ci r ene.
24
Y co-
pia de estas cartas se la envi aron a Si mn, s umo sacerdote.
Ent r e los dest i nat ari os figura Demet r i o II, del cual i gnor aban
t odav a los r omanos su encarcel ami ent o en Persi a. t al o II, de Pr -
gamo (159-13 8), hijo de Eumeni o, era pr ct i cament e un vasallo de
Roma. Ar i ar at es V, rey de Capadoci a (162-13 1), conoci do t ambi n
con el nombr e de Mi t r dat es VFi l opat or
3
, fue educado en Roma
y segua en buenas relaciones con los r omanos
4
. Arsaces era rey de
los part os (14, 2). Las islas del Egeo, Dl os, Cos, Samos, Rodas,
Chi pr e y Cr et a se encont r aban ms o menos bajo cont rol r omano.
Se menci onan las ci udades costeras del Asi a Menor en la Cari a:
Mi ndo, Hal i carnaso y Gni do. En la costa sur del Asi a Me nor se
hal l aba la Licia, con la ci udad de Faslida; la Panfilia, con Side; Si-
rofenicia y la villa de Ar ados. Ci r ene est en la costa sept ent r i onal
de frica. En su enumer aci n no se sigue el or den geogrfico.
2
FLAVIO JOSEFO, Bell. Iud. I 474.
3
DlODORO, 3 1, 19.
4
TITO LIVIO, Epist. 42,19; APPIANO, Syriaca 40.
1048 1 Macabeos 15
Capitulacin de Dora (15,25-27)
25
El rey Antoco acamp enfrente de Dora la Nueva, la es-
trech y construy mquinas de guerra, quedando Trifn cer-
cado, sin poder entrar ni salir.
26
Simn envi en ayuda del rey
dos mil hombres escogidos y plata y oro y mucho material de
guerra.
27
No quiso l recibirlos, antes bien, revoc cuanto ha-
ba pactado antes y rompi con l.
Vuelve el autor a ocuparse del cerco de Dora. En el hebraico se
lea la expresin en te deutra, que se ha traducido en griego por
en el segundo da (VACCARI), o segunda vez, como si Antoco hu-
biera abandonado el cerco y lo reanudara. Abel supone que la ex-
presin Dora la Nueva se refiere a un suburbio de la ciudad.
Antoco recrimina a los Macabeos (15,28-31)
28
Mand a Atenobio, uno de sus amigos, para tratar con l y
decirle: Vosotros retenis a Jope y a Gazer y la fortaleza de
Jerusaln, ciudades de mi reino;
29
habis devastado sus terri-
torios y causado grandes daos a la tierra, y os habis adueado
de muchos lugares de mi reino.
3 0
Entregad, pues, luego las
ciudades que habis ocupado y los tributos de que os habis
apoderado fuera de los confines de la Judea;
3 1
de no hacerlo,
pagaris por ello quinientos talentos de plata, y por los perjui-
cios causados y por los tributos de las ciudades percibidos, otros
quinientos talentos; y si no, ir y os haremos la guerra.
Atenobio es enviado a Simn para exigirle cuentas. Los judos,
que haban celebrado solemnemente su independencia, se ven for-
zados a reconocer que Israel era todava un pas sometido a Siria,
con gran autonoma en los momentos en que su amistad favoreca
los intereses de Siria.
Se reanudan las hostilidades (15,32-41)
3 2
Llegado Atenobio, amigo del rey, a Jerusaln, vio la mag-
nificencia de Simn, su vajilla de oro y plata y la numerosa ser-
vidumbre, y qued maravillado. Odo el mensaje el rey,
3 3
res-
pondi Simn: No hemos tomado tierra ajena, ni de bienes
ajenos nos hemos apoderado, sino de la heredad de nuestros
padres, de la que sin justicia nuestros enemigos se haban adue-
ado.
3 4
Aprovechando la ocasin, hemos recobrado la heredad
de nuestros padres.
3 5
Cuanto a Jope y a Gazer, que recla-
mis, hacan a nuestro pueblo grandes males y asolaban la tie-
rra; por ellas daremos cien talentos. Atenobio no le respondi
palabra,
3(
> pero se volvi furioso al rey y le comunic las pala-
bras de Simn, su magnificencia y todo cuanto haba visto.
Airse el rey con gran ira.
3 7
Entre tanto, Trifn, embarcado
en una nave, huy a Ortosia.
38
El rey instituy a Cendebeo
general de la costa, poniendo en su mano fuerzas de infantera
y caballera,
3 9
con el encargo de acampar frente a Judea y
edificar a Cedrn y fortificar sus puertas, a fin de hostigar al
pueblo de Israel. El rey se fue en persecucin de Trifn.
40
En
1 Macabeos 16 1049
cuanto Cendebeo lleg a Jamnia, comenz a molestar al pueblo,
invadiendo la Judea, haciendo cautivos y muertos. Edific a
Cedrn,
41
y en ella coloc caballera e infantera, para hacer
incursiones por Judea, como se lo haba ordenado el rey.
Atenobio no estaba familiarizado con los suntuosos palacios de
los reyes y con los muebles y vajillas que en ellos se usan. No espe-
raba Antoco la respuesta arrogante y autoritativa de Simn. Su de-
seo hubiera sido ir l en persona a Jerusaln al frente de un ejrcito
y dar el golpe definitivo, pero estaba empeado en perseguir a Tri -
fn, que por mar haba huido de Dora y se haba refugiado en Or-
tosia (Ard Artus), al norte de Trpolis. Alcanzado por el rey An-
toco, se le invit a que se suicidara
5
. Cendebeo fue nombrado
generalsimo (epistrategs) de las tropas de la costa, con lo cual
pasaba a depender de l el propio Simn, que en otro tiempo fue
jefe del mismo sector (11,59). La ciudad de Cedrn (v.40) estaba
en el actual pueblo de Qatra, a seis kilmetros al sudeste de Jamnia.
Alarma de Juan (16,1-3)
1
Subi Juan de Gazer y comunic a su padre lo que Cende-
beo estaba haciendo.
2
Llam entonces Simn a sus dos hijos
mayores, Judas y Juan, y les dijo: Yo y mis hermanos y la casa
de mi padre hemos combatido por Israel desde nuestra juven-
tud hasta el presente, y nuestros esfuerzos han sido tan felices,
que logramos la libertad de Israel.
3
Al presente yo estoy ya
viejo; pero vosotros, por la misericordia de Dios, estis en buena
edad; tomad mi puesto y el de mi hermano y salid a luchar por
nuestra nacin, y que la ayuda del cielo sea con vosotros.
Juan, el segundo hijo de Simn, que haba sido nombrado ge-
neralsimo de las fuerzas judas, con residencia en Gaza (13 ,14),
a 15 kilmetros al este de Cedrn, percatse de la gravedad de la
situacin, por lo que decidi comunicar a su padre lo que Cendebeo
estaba haciendo. Simn se considera viejo; tiene todava fuerzas
para ejercer sus funciones de caudillo y sumo sacerdote, pero no
se cree capacitado para estar al mando activo del ejrcito. Las pala-
bras de Simn recuerdan el testamento de su padre Matatas (2,49ss).
Los israelitas, victoriosos (16,4-10)
4
Eligieron de la gente de todo el territorio los hombres ms
aguerridos y caballera, hasta veinte mil, y partieron contra
Cendebeo, pernoctando en Modn.
5
Puestos en marcha muy
de maana, hacia la llanura, vieron un poderoso ejrcito de
infantera y caballera que les vena al encuentro. Slo un to-
rrente haba de por medio.
6
Se detuvo enfrente de ellos Juan
con sus hombres; y viendo que los suyos teman atravesar el
torrente, lo hizo l el primero; y sus hombres, vindole, le
siguieron.
7
Dividi su gente, colocando la caballera en medio
de los infantes, porque la caballera de los contrarios era muy
5
ESTRABN, 14,668. Segn Flavio Josefo (Ant. 13,224), Trifn huy a Apamea, donde
fue sitiado y condenado a muerte.
1050 1 Mac itbeos 16
numer osa.
8
Resonaron las t r ompet as sagradas, y Cendebeo
y su ejrcito quedar on deshechos, cayendo muchos de ellos
y huyendo los restantes a la fortaleza. 9 Que d heri do Judas, el
he r ma no de Juan; per o ste persigui a los enemi gos hasta
llegar a Cedr n, que Cendebeo haba edificado, io y huyer on
hasta las t orres que hay en el territorio de Azot o, que Juan dio
al fuego, cayendo de los enemi gos hasta tres mi l hombr es , y
se volvi victorioso a Jud.
Padr e e hijos r ecl ut ar on r pi dament e un ejrcito consi derabl e,
donde por pr i mer a vez aparece la caballera. El nuevo ejrcito per -
noct en Mod n, j unt o al pant en familiar de los Macabeos. Una
vez el ect ri zado el esp ri t u al cont act o con los despojos mort al es de
Mat at as y de sus hijos, el ejrcito israelita mar ch en di recci n a la
l l anura para t r abar cont act o con el enemi go.
Muerte alevosa de Simn (16,11-17)
n
Tol omeo, hijo de Abubos, comandant e del campo de Je-
ric, tena mucha plata y oro,
12
y era yer no del sumo sacerdot e.
13 Se engri t ant o, que quiso hacerse dueo de la tierra, para
lo cual resolvi qui t ar a traicin la vida a Si mn y a sus hijos.
1
4
Visitaba Si mn las ci udades del territorio a fin de proveer
a sus necesidades, y baj a Jeric con Mat at as y Judas, sus hijos,
el ao ciento setenta y siete, en el mes undci mo, que es el mes
de Sabat.
15
Los recibi el hijo de Abubos con perfidia en una
fortaleza pequea, l l amada Doc, que l hab a l evant ado. Les
ofreci un gr an banquet e, per o ocult a siete hombr es ,
l s
que,
cuando Si mn y sus hijos estaban ebrios, a una seal de Tol omeo
se l evant aron y, t omando las ar mas, di eron sobre Si mn, ma-
t ndol e a l, a sus hijos y a algunos de su squito, '
7
comet i endo
una gr an traicin y devolviendo mal por bien.
Dos aos de paz si gui eron a la batalla de Cedr n. Si mn, l i bre
de los cui dados de la guerra, recorr a la naci n en vistas a r emedi ar
las deficiencias de la admi ni st raci n y para mej orar el nivel de vi da
de sus subdi t os. Per o no t om las medi das de seguri dad que recla-
maban sus di gni dades de jefe religioso y poltico de Israel. De esta
i mprevi si n abus un cierto Tol omeo, hijo de Abubos , acaso i dumeo
de origen, para apoderarse de l y de los hijos que le acompaaban,
asesi nndol os en un banquet e. Er a Tol omeo un hombr e rico, ca-
sado con la hija de Si mn. Ejerca el cargo de gober nador del cam-
po de Jeri c. Hab a edificado Tol omeo una fortaleza l l amada Doc,
ver dader o ni do de l adrones, al noroest e de Jeri c y sobre el mont e
Qar ant al , a una al t ura de 492 met r os sobre el mar Muer t o. Des de
all domi naba la ampl i a l l anura de Jeri c, confiada a sus desvel os.
El mes undci mo (Sabat, enero-febrero) del ao 177 (13 5 a. C )
visit Si mn el t erri t ori o de Jeri c. Fl avi o Josefo dice que ni ca-
ment e cay Si mn, si endo encarcel ados sus dos hijos, a los que To -
l omeo mat despus. Segn al gunos (CROSS), Si mn es el hombr e
de la mentira de que habl a el peser de Habacuc.
Introduccin a 2 Macabeos 1051
Rpida accin de Tolomeo (16,18-24)
18
Luego escribi Tol omeo al rey par a que enviase tropas en
su auxilio a fin de poner en su ma no la tierra y las ciudades.
19
Envi otros a Gazer para que se apoderasen de Juan, y escri-
bi a los oficiales de ste pidindoles que se pasasen a l, que
les dara plata y oro y regalos.
20
Ma nd otros para que se apo-
derasen de Jerusal n y del mont e del t empl o.
21
Per o alguno
se adel ant a comuni car a Juan, en Gazer , cmo haban sido
muer t os su padr e y sus her manos, y que hab an mandado
qui en le mat ase a l.
22
Que d fuera de s al or tales noticias, y,
pr endi endo a los que ven an a l para darl e muer t e, los mat ,
pues saba lo que i nt ent aban.
23
Los dems sucesos de Juan,
sus guerras y las hazaas que realiz, los mur os que levant y
sus obras todas,
24
escritas estn en los anales de su pontificado,
desde el da en que fue hecho s umo sacerdot e despus de su
padr e.
La ambi ci n i nduj o a Tol omeo a enviar una embaj ada a Ant oco
comuni cndol e la hecat ombe y esper ando de l ser nombr ado
gober nador de t oda Judea. Per o quedaba Juan, el hijo de Simn.
Mi ent r as ste sitiaba la fortaleza de Doc, coloc Tol omeo sobre la
mural l a a la madr e de Juan, amenazando arrojarla cont r a el suelo.
Est a visin, di ce Fl avi o Josefo *, suaviz la accin de Juan, que
alarg el cerco hast a el pr xi mo ao sabtico, el 13 3 ant es de Cristo,
ci rcunst anci a que aprovech Tol omeo para hui r a Filadelfia, ma-
t ando a la infeliz muj er ant es de ausent arse.
Juan, l l amado Hi r cano por haber combat i do a los hircanios,
rei n t rei nt a y un aos, desde 13 5 hast a 104. Los anales de su
rei nado se han per di do, conservndose al gunos ext ract os en la obra
de Fl avi o Josefo. Hubo en su t i empo muchas acciones de guerra.
En el pr i mer ao de su rei nado le siti Ant oco Sidetes en Jerusaln;
concl uy con l un t r at ado de paz, desventajoso para los j ud os.
Con la muer t e de Sidetes, al ao qui nt o del rei nado de Juan, el
rei no selucida t oc a su fin como pot enci a mundi al , logrando
Pal est i na su i ndependenci a de Siria, real i zndose con ello el ideal
por el que l uchar on los Macabeos dur ant e t odos los das de su vida.
II MACABEOS
Aut or
Con esta pal abra desi gnamos al que puso por escrito el llamado
segundo l i bro de los Macabeos tal como aparece en nuest ras Bi -
blias. Los dos l i bros de los Macabeos son dos obr as t ot al ment e
di st i nt as, i ndependi ent es y compl et as en s mi smas. El segundo
l i bro no es cont i nuaci n del pr i mer o. Es algo compleja la cuestin
del aut or de nuest r o l i bro por haber i nt er veni do dos manos en su
1
Ant. hu. 13 , 8, 1.
1052 Introduccin a 2 Macabeos
composicin: Jasn de Cirene, que escribi cinco volmenes sobre
estas historias, y un epitomador, que los ha resumido en uno. Los
cinco volmenes constituan un rollo en el cual podase grabar una
obra con una extensin equivalente a los cuatro Evangelios y Actos
de los Apstoles; el compilador lo ha reducido a uno, de la exten-
sin del Evangelio de San Marcos. El autor mismo da testimonio
de que su obra es un eptome (2,26.28).
De Jasn de Cirene no tenemos ms noticias de las que nos
ofrece nuestro autor. Algunos exegetas * lo identifican con el per-
sonaje llamado Jasn que envi Judas Macabeo a Roma juntamente
con Eupolemo (1 Mac 8,17). Fue un judo procedente de la dispora
de Alejandra, de Egipto, que conoci, quiz slo de odas, la historia
que narra en cinco tomos. El nombre de Jasn de Cirene fue en-
contrado en el templo de Tutmosis III en Egipto
2
, de lo cual no
puede deducirse que el visitante llamado Cirene fuera nuestro
autor. Posea ptima formacin helenstica; conoca la historia de
los selucidas, su administracin, costumbres y ttulos correspon-
dientes a las diversas dignidades. Por otra parte, se nos presenta
como judo muy creyente, y hasta demasiado crdulo. Es difcil
distinguir en el libro actual qu partes se deben a Jasn y cules
al epitomador.
Obra personal de ste son: 1) el prlogo (2,20-3 3 ); 2) el eplogo
(
J
5<3 8-4o). Es profundamente religioso, devotsimo del templo y
defensor celante de la Ley. Por sus escritos se deduce que posea
una cultura griega respetable. Se le ha calificado de fariseo a causa
de su entusiasmo por la religin judaica e ideas doctrinales. Es sen-
tencia comn que slo el epitomador viose favorecido con una
inspiracin carismtica al resumir la obra de Jasn y componer su
eptome
3
.
Lengua
Unnimemente se admite que el libro fue escrito en griego, como
lo consign San Jernimo, diciendo: Secundus graecus est, quod
ex ipsa quoque phrasi probari potest. En el cuerpo del libro, pres-
cindiendo de las cartas que preceden al prlogo (1,1-2,19), pocos
hebrasmos se vislumbran; en cambio, abundan las frases, expre-
siones y giros autnticamente griegos.
En cuanto a la tradicin manuscrita, el libro no ha tenido suerte.
Como el I de los Macabeos, tampoco ste se halla en el cdice
Vaticano (B) ni en el cdice Sinatico. Aparece en el Alejandrino
(s.v) y el Vneto (s.vni). Hanhart cree que los dos unciales A y
Vneto son los que mejor retransmiten la forma primitiva del
texto, que las versiones latina y armenia suelen confirmar
4
.
1
CORNELY, Introductio 11-1,456.
2
SAVCE: Revue des Etudes Grecques, 7(1894) 297.
3
Modernamente se ha escrito que una providencia especial divina vigilaba sobre la obra
de Jasn para que tuviera todo lo que deba encontrar all el autor del II de los Macabeos.
Lo ms prudente es dejar abierta la cuestin de la inspiracin de Jasn, aunque no fuese tan
completa como la que concede Dios para toda obra destinada a la revelacin pblica (J. SCHIL-
DENBERGER, Insphation und Irrtumslosigkeit des Hl. Schrift: Fragen der Theologe heute
[Zurich-Colonia 1958] 111-112).
4
ltimamente se ha hecho una edicin eclctica del texto: Maccabaeorum lber II co~
Introduccin a 2 Macabeos
1053
De las versiones antiguas descuellan por su importancia la ar-
menia y la latina, por basarse en un arquetipo griego, que se ha
perdido, segn Bvenot
5
. Al hablar de versiones latinas nos referi-
mos a los varios textos derivados de una traduccin latina antigua.
Sabido es que San Jernimo no tradujo nuestro libro. No existe
ms que una traduccin latina primitiva, de la que se han hecho
recensiones diversas
6
.
Fecha de composicin
Dos cuestiones van incluidas en el enunciado: una, relacionada
con la fecha de la composicin del libro por Jasn de Cirene; la
otra, con el tiempo en que se hizo el resumen. Para solucionar
ambas cuestiones nicamente disponemos de criterios internos. Ba-
sados en que el ltimo hecho referido es de los tiempos de Antoco
Eupator, se admite que Jasn escribi su obra poco despus del
ao 160 antes de Cristo. La carta que abre el libro (1,1-9) fue escrita
el ao 188 de la era de los selucidas, es decir, el 124 antes de Cristo.
Parece que esta carta movi al autor a escribir su eptome (JNIESE,
KNABENBAUER). Al lado de esta sentencia tradicional se han pro-
puesto muchas otras. Jasn, segn los diversos pareceres, escribi
el ao 150 (ABEL), 130 (MOFFAT), 130-125 (OESTERLEY), 100 (PEN-
NA). El epitomador acab su obra en 100-50 (LODS), 70 (ABEL,
MOFFAT), 63 (GRIM, B VENOT), 50 (KEI L), etc. Grimm, Bvenot
y Lods creen que lo nico seguro y cierto sobre esta cuestin es que
el Eptome fue redactado en el perodo entre la obra de Jasn y la
ruina de Jerusaln el ao 70 despus de Cristo. Pero hay indicios
bastante significativos para colocar la obra del autor sagrado entre
los aos 100-70 antes de Cristo. Escribi el autor en Palestina?
Por la correccin del lenguaje y por el desconocimiento que de-
muestra de la topografa del pas se cree que escribi fuera, pro-
bablemente en Egipto.
Fuentes del libro
a) Cartas preliminares (1,1-2,18).Comienza el libro con unos
documentos, en forma de cartas, que no formaban parte de la obra
de Jasn. La finalidad que se propuso el autor al resumir la obra de
ste fue dar a conocer a los judos de Egipto los hechos trascen-
dentales acaecidos en Judea durante la persecucin de los selucidas,
a saber, la restauracin del templo y del culto despus de la profa-
nacin por Antoco Epifanes y la accin contra Nicanor, que ase-
gur la continuidad del lugar sagrado y el desarrollo del culto. En
memoria de estos acontecimientos se instituyeron la fiesta de la
Dedicacin o Hanuka, el 25 del mes de Casleu (10,5-8), y la del
Da de Nicanor, 13 del mes de Adar (15,7), respectivamente.
piis usus quas reliquit Werner Kappler Edidit Robert Hanhart (Septuaginta, vol.io) (Gttin-
gen 1959).
5
H. BVENOT, The Armenian Text of Maccabees: Journal of Palestine Oriental Society,
14 (193) 268-283.
6
D. DE BRUYNE, Le texte grecque des deux premiers livres des Machabes: RB 31 (1922)
31-54; ID., Les anciennes traductions latines des Machabes: Ancdota Maredsolana, vol.4
(Maredsous 1932) XV.
1054 Introduccin a 2 Macabeos
Sobre el nmero de cartas discrepan los autores. Unos admiten
en el texto una sola carta (MOMIGLIANO, NIESE, KOLBE), otros
tres (LAQUEUR, B VENOT, RINALDI) y, ms comnmente, dos (TOR-
REY, HERKENNE, ABEL, GRANDCLAUDON, PENNA, MARIANI, etc.).
Las dos cartas que se distinguen en el texto son: 1.
a
, 1,1-9.18-2,18;
2.
a
, 1,10-17.
La primera fue escrita el ao 188 de los selucidas (124 a. C) .
Con el propsito de poner de relieve la fiesta del mes de Casleu,
la data de la misma, en contra de la costumbre, se pone en 1,9,
en vez de ir al final (2,17). La segunda fue enviada a Egipto el
ao 148 de la era selucida (164 a. C) . En la primera se invita a
los judos de Egipto a celebrar la fiesta de la Dedicacin del Templo.
En la carta se hace referencia a otra escrita el ao 169 (143 a. C) ,
en la que se anunciaba la profanacin del templo y su purificacin.
Los judos de Palestina tratan de inducir a sus hermanos y correli-
gionarios de Egipto a que abandonen sus templos particulares y
abracen la doctrina mosaica de la unidad de santuario (Deut 12,5-12).
A partir de 1,18 se ponen a la consideracin de los destinatarios
las razones que militan a favor de la hegemona del templo de Jeru-
saln. En la carta del ao 169 la comunidad de Jerusaln aluda tmi-
damente a la purificacin del templo, pero se muestran todava
reservados por la situacin inestable en Palestina, por dificultades
polticas con Egipto. En la del ao 188 se ensanchan los corazones
y se comunica el entusiasmo a los judos de Egipto por la fiesta
de la Dedicacin.
Rumores sobre la muerte de Antoco Epifanes en Persia llegaron
a Palestina. Los judos de Jerusaln apresurronse a comunicrselo
a los de Egipto, en una carta concebida en estilo telegrfico, hacin-
dose eco de vagos rumores acerca del lugar y manera como acab
sus das el mencionado monarca.
Estas cartas preliminares, fueron colocadas en el lugar que
hoy ocupan por el epitomador o se aadieron posteriormente?
Compuso el autor sagrado las mencionadas cartas o las encontr
consignadas en otro libro distinto del de Jasn? En qu lengua
fueron escritas primitivamente?
En las cartas se observan no pocos semitismos, por lo cual
creen algunos que fueron originariamente escritas en arameo o en
hebreo y traducidas al griego. Cabe suponer que el autor las conoci
en su versin griega, hecha por un judo familiarizado con la lengua
aramea. Ninguna razn apoya la hiptesis de la adicin posterior
de estas cartas al libro de los Macabeos, ya que su contenido encaja
perfectamente en el plan general del libro. Fue el autor mismo
quien antepuso a su obra estas cartas, que confirmaban la tesis
que se propuso desarrollar en el libro.
b) La obra de Jasn.En 2,19-3 2 dice el autor que su libro es
un resumen de una obra de Jasn en cinco tomos. Este resumen
va desde 3,1 hasta 15,37. El fondo, pues, y el contenido del libro
son de Jasn de Cirene. Pudo ste informarse oralmente o utilizar
documentos escritos para conocer la situacin poltico-religiosa de
los aos anteriores a la persecucin de Antoco Epifanes. Jasn
Introduccin a 2 Macabeos 1055
escribi su obra en griego; el que la resumi no tuvo la molestia de
tener que traducirla. Su labor consisti en compendiar en un solo
volumen una obra de cinco tomos. Pero no por ello cabe concluir
que su actividad literaria se circunscribiera a compendiar la obra
de Jasn; ms bien debe admitirse que su libro es una composicin
literaria, en la que se utilizan materiales provenientes del libro de
Jasn, que el compendiador redacta con el estilo que le es propio.
Confiesa (2,26-3 1) que su obra no ha sido cosa fcil, sino de mucho
trabajo, sudores y desvelos. La composicin del libro fue dificul-
tosa, porque su autor se esforz en hacerlo interesante y asequible
a los lectores. Puso la mxima diligencia para que su libro fuera
claro, difano, ameno, gil; escogi las frases y palabras que dieran
vida y colorido a la narracin. En cambio, no se preocup de veri-
ficar la objetividad y realidad de los hechos narrados por Jasn.
De los muchos que Jasn consign en su voluminosa obra, el autor
seleccion unos pocos encaminados a exaltar la figura de Judas y a
poner de relieve la intervencin de Dios en el xito de los muchos
combates que tuvo que librar para el triunfo del judaismo sobre
el helenismo.
El libro del epitomador desborda la obra de Jasn? Dcese
en el prlogo que ste narra la historia de Judas Macabeo y de sus
hermanos, las guerras de Antoco Epifanes y de su hijo Eupator
(2,20-21). Ahora bien, a continuacin del prlogo se refieren hechos
(3 ,1-4,6) acaecidos bajo el remado de Seleuco IVFilopator (187-175).
Al final (14,1-15,3 7) se cuentan episodios que rebasan el reinado de
Antoco Eupator (163 -162) y se adentran en el de Demetrio I Soter
(162-150). Creemos que las palabras del texto no tienen el sentido
tan estricto que le quieren dar algunos autores (GRANDCLAUDON).
A su obra sobre Judas Macabeo pudo Jasn poner unas pginas
introductorias que dieran a conocer la situacin poltica y religiosa
de los judos antes del advenimiento de Antoco Epifanes. Tambin
los datos que rebasan el reinado de Antoco Eupator se deben pro-
bablemente a Jasn. Segn Moffat, a quien siguen Abel y Bellet,
las secciones que corresponden a los cinco libros son las siguientes:
1.
a
, 3 ,1-40; 2.
a
, 4,1-7,42; 3 .
a
, 8,1-10,9; 4-
a
> 10,10-13 ,26; 5.
a
, 14,1-
15.37-
En su libro introdujo Jasn documentos preexistentes. Aparte
de las cartas introductorias, de que hemos hablado, cabe mencionar:
1) carta de Antoco Epifanes a los judos (9,19-27); 2) carta de Lisias
a los mismos (11,16-21); 3) de los delegados romanos a los judos
(11.3 4-3 8); 4) Antoco IVescribe a la nacin juda (11,27-3 3 );
5) Antoco V a Lisias (11,22-26).
Por lo que antecede, quedan deslindados los campos entre lo
que es propio de Jasn y lo que l reprodujo sacndolo de otras
fuentes escritas; entre las secciones propias del que resume (2,20-3 3 ;
15,38-40) y las cartas que antepuso l a su obra.
1056 Introduccin d 2 Macabeos
Carcter histrico del libro
Pocos historiadores le reconocen un fondo histrico superior al
I de los Macabeos (NIESE, SCHLATTER); muchos lo rebajan o niegan
totalmente (W ELLHAUSEN, KOSTERS, LODS, OESTERLEY). El valor
histrico del libro, escribe Lods, es muy precario. Aparece claro
que la finalidad del narrador no es la de destruir, sino la de edificar
(l.c., 888). Otros encuentran errores histricos en el libro, sobre
todo en aquellos pasajes que contradicen las noticias contenidas en
el I de los Macabeos. No pocos suponen que el autor ha sacrificado
la historia al fin religioso. Las diferencias entre ambos libros de los
Macabeos existen, pero no son irreductibles. Las mismas deben con-
siderarse bajo la misma perspectiva que los lugares paralelos de los
libros de los Reyes y de las Crnicas, del Evangelio de San Juan y
de los sinpticos.
La composicin de ambos libros es independiente. Sus puntos
de contacto se explican por los hechos mismos y por su sucesin
en la realidad. Las divergencias principales afectan a la disposicin
cronolgica. Adems, dbese tener en cuenta que la era selucida
no era uniforme en todas partes. Como es sabido, empieza el
ao 312 antes de Cristo, con la conquista de Babilonia por Seleuco.
En Siria y Occidente, el ao selucida empezaba el mes de Tishri
(septiembre-octubre), esto es, el ao 3 12. En Babilonia empezaba
con el mes de Nisn (marzo-abril), esto es, el ao 3 11, de lo que
se originaba la diferencia de un ao. Es muy probable que Seleuco,
personalmente, fijara el primer ao de su gobierno al principio
del ao macednico, que coincida con el otoo de 312 antes de
Cristo.
Qu sistema emplean los autores de los libros de los Macabeos ?
Segn Kugler, Meyer, Niese, Lagrange, Grandclaudon, empiezan
a contar a partir del ao 3 12; otros exegetas son de parecer contrario.
Bickermann y Abel admiten que el autor del II de los Macabeos
parte del ao 3 12, y el del libro I del ao 3 11. Finalmente, Vaccari
admite dos cmputos: el que se empleaba para resear hechos pro-
fanos, que parta del ao 3 12, y el usado para sealar los hechos
pertenecientes al judaismo, partiendo del ao 3 11. Segn el P. Abel,
los documentos del c u de nuestro libro estn fechados segn la
poca del i. de octubre de 3 12, que va desde el i. de octubre
del ao 165 al 30 de septiembre de 164. La campaa de Lisias
Eupator (i3 ,iss) debe colocarse en el verano de 163, un ao antes
de la fecha verdadera, porque el epitomador fij la muerte de
Antoco el ao 148, que coincide con el advenimiento de su hijo.
Por lo mismo reduce a dos aos (10,3) los tres que separan esta
fecha de la profanacin del templo. Demetrio lleg a Siria el ao 151
selucida, que va desde octubre de 162 hasta septiembre del 161
(l . c, 19). Seguimos el cmputo establecido por Abel.
Antes de hablar de errores en el texto conviene determinar
exactamente qu sistema cronolgico utiliz el autor sagrado. Pode-
mos todava preguntar: Entraba en la mente del autor sagrado la
preocupacin cronolgica de los hechos que refera? Tena el
Introduccin t 2 Macabeos 1057
mismo concepto de la historia que el autor del primer libro? Ate-
nindonos a su propio testimonio (2,20-3 3 ), no entra en sus desig-
nios la investigacin histrica, de cuya labor hace responsable a
Jasn de Cirene. Cree que ste es un historiador, prestndole su
confianza y tomndose la enojosa tarea de resumirlo. Los hechos
narrados de manera pattica por Jasn son para nuestro autor sus-
tancialmente histricos. Pero no pudo el hagigrafo reproducir en
su eptome todo lo que escribi Jasn. De la inmensa selva de datos
escogi algunos, que desgaj de su contexto y coloc en otro nuevo,
ponindolo todo al servicio de sus puntos de vista personales.
Ahora bien, este desplazamiento puede dar la impresin de que
el libro es menos histrico en parangn con el I de los Macabeos.
Las mismas indicaciones temporales: tres aos despus, en la
misma poca, etc., pueden proceder de Jasn o del que resume
su obra. En el primer caso pueden no tener ninguna relacin con
lo que precede; en el segundo revisten un sentido impreciso, vago.
Esta despreocupacin cronolgica no impide que, dada la ocasin,
se transcriba un documento y se indique con precisin un hecho
determinado. Pero, dada su poca aficin a la acribia histrica, cabe
suponer que la inmensa mayora de las indicaciones cronolgicas
que figuran en el libro son obra de Jasn.
Pero, aunque no quiera el autor comportarse como historiador,
su libro tiene gran valor histrico. Su carcter parentico-religioso
es compatible con la verdad de los hechos. Su libro puede entrar
en la clasificacin de relato histrico edificante, presentado de ma-
nera retrica y potica con el fin de agradar. En la narracin se
hace hincapi sobre hechos histricos particulares. Al efecto pat-
tico pertenece el juicio que el autor hace de los mismos, que est
siempre en relacin con el judaismo ortodoxo. Para el autor Israel
ocupa el centro de la historia y todos los pueblos de la tierra tienen
fijos sus ojos sobre este diminuto territorio. Las manifestaciones
divinas (11,8; 12,22; 15,12-16, etc.), que, segn el prlogo (2,22),
se encontraban consignadas en la obra de Jasn, entran de lleno
en el gnero pattico. Era ste el estilo que preferan ciertos histo-
riadores helenistas, tales como Teopompo de Chios, Clitarco de
Alejandra, Filarco de Naucratis. En tales escritos se pona de relieve
la intervencin visible de Dios en el curso de los acontecimientos,
complacindose en narrar apariciones maravillosas. Se conocen li-
bros enteros escritos a este propsito, como el que lleva por ttulo
En torno a la aparicin de Jpiter, de Filarco, o Apariciones de Apolo,
de Itros de Pafo
7
.
En el gnero pattico se manipulaban los nmeros con gran liber-
tad, dndoles un significado simblico y ponindoles al servicio de
la idea dominante del libro o de una seccin determinada. Lo que
a nosotros nos parece un despropsito o una cifra exagerada a todas
luces no lo era para el lector antiguo que conoca la funcin de los
nmeros en el texto. Jasn se inspir tambin en este punto sobre
7
F. JACOBY, Die Fragmente der griechischen Historiker II (Berln 1926) 161. Un florile-
gio de apariciones ymilagros en los autores griegos ylatinos paganos se encuent ra en la obra
de J. OBSEQUENS Ab armo Urbh conditae CV prodigiorum lber (Leipzig 1910).
Biblia comentada 2 34
1058 Introduccin a 2 Macabeos
la t radi ci n popul ar que se compl ac a en poner en evidencia el
numer os si mo ejrcito enemi go venci do por unos pocos fervientes
yahvi st as. De la t radi ci n popul ar, di ce Knabenbauer , pr oceden
gr an par t e de las i nformaci ones sobre las gestas que el aut or narra,
y que se apoyan sobre un r umor popul ar (l . c, 19). La obr a de Jasn,
escri be Bellet, puede encuadr ar se en el gnero de los logoi de la
historia de Her dot o. Si no existe i nconveni ent e en clasificar la obr a
de Jasn dent r o de este gnero, no lo habr t ampoco en ext ender al
r esumen las mi smas caractersticas. Con ello no se pone en tela de
j ui ci o la veraci dad de la Biblia, ya que el aut or sagrado no r esponde
de la obj et i vi dad de hechos ret ransmi t i dos por fuentes de i nformaci n
defect uosas. La obr a de Jasn era conforme al estilo de su poca y
le pareci bi en escribirla al estilo hi st ri co de su t i empo. Ten a
der echo a obr ar as y los j ud os ent usi asmbanse en su l ect ura,
dest i nada a demost r ar la accin de Di os sobre su puebl o fiel. El
epi t omador , concl uye Bellet, hi zo un r esumen de la obr a de Jasn
por consi derar aqul l a como l i bro t i l . Al emi t i r su j ui ci o y al
poner en prct i ca su i nt ent o, fue asistido por una i nspi raci n divina,
de modo que su obra convirtise en libro i nspi rado, sin dejar por
ello de pr esent ar los modos de decir y nar r ar propi os de la hi st o-
riografa pat t i ca
8
.
Al estilo pat t i co cor r esponden t ambi n los ep t et os violentos
que a me nudo salen de la pl uma del aut or, los cont rast es sagaz-
ment e pl aneados, las reflexiones que esmal t an su narraci n sobre el
alcance de los acont eci mi ent os. Es difcil establecer el l mi t e ent r e
la historia y el estilo ret ri co empl eado. Lefvre (DBS 606) opi na
que Jasn se coloca de par t e de la historia; el epi t omador , en cam-
bi o, escoge el art e orat ori o. Jasn se i nt eresaba por los l ugares
geogrficos y por las fechas exactas; al epi t omador no i nt eresan
estos dat os, como lo demuest r a el hecho de colocar sucesos en con-
t ext os en que no t i enen sent i do al guno (12,10). Fi nal ment e, sera
vano buscar en esta historiografa griega formada en la escuela de
los ret ri cos la exact i t ud que recl ama la crtica histrica moder na
9
.
Ci cer n defini la historiografa pat t i ca di ci endo: patheticon, quo
per t ur bant ur ani mi et conci t ant ur (Brutus 11,42). Aad a l que
a los retricos les era lcito ementiri in historiis para que su nar r a-
cin resul t ara ms amena y sugestiva.
Fi nal i dad del aut or sagrado
Par a nuest r o aut or, la historia no es un fin, sino un medi o. La
gr an copia de hechos histricos del l i bro de Jasn se r educen a unos
pocos que el aut or enjuicia desde el punt o de vista nacional y rel i -
gioso. Cabe al designio general de i l ust rar a los j ud os de habl a
griega sobre las glorias del puebl o escogido y acrecent ar su fe en
los dest i nos provi denci al es de la historia, el aut or fija pr ef er ent e-
ment e su at enci n en los dest i nos del t empl o. De un cabo al ot ro
3
P. BELLET, El gnre literari del II llibre deis Macabeus: Miscellania Bblica B. Ubach
(Montserrat 1953) 14; V. HAMP, Cenus litterarium in Wunderberichten: Miscelnea Bblica
A. Fernndez, EE 34 (1960) 361-366; M. ADINOLFI, Eloquenza e patetismo ne I libro dei
Maccabei: Rivista Bblica, 10 (1962) 18-31.
9
La Bible de Jrusalem (Pars 1948) 16,
Introduccin a 2 Macabeos 10S9
del l i bro nos hal l amos ant e una apologa del t empl o de Jerusal n.
Una de las cartas que abr en el libro t i ene como finalidad i nduci r
a los j ud os de Egi pt o a cel ebrar la fiesta de la Dedi caci n del
Te mpl o (1,9). Para ello, el aut or hace una exposi ci n sabia sobre
su ori gen y sobre el carcter sobrenat ural del fuego del altar del
sant uari o de Jerusal n. La segunda carta (1,10-17)
e s u n
anunci o
gozoso de la muer t e del mayor enemi go del t empl o, Ant oco Epifa-
nes. A lo largo de las secciones que se di st i nguen en el libro, que
cor r esponde, segn dej amos anot ado, a los cinco l i bros de Jasn, se
esfuerza el aut or por comuni car a sus lectores el ent usi asmo y devo-
ci n que l profesa hacia el t empl o. Est e lugar era sant o e inviola-
bl e en t i empos de On as. Hel i odoro i nt ent profanarl o, per o t er mi n
ofreciendo un sacrificio al Seor (3 , 1-40). Gent es mal vadas expl o-
t ar on el t empl o para sus intereses part i cul ares; Ant oco lo profan.
La clera de Di os dejse sent i r sobre Israel, cuyos pecados exp an
El eazar y los siete her manos Macabeos con su muer t e (4, 1-7, 42).
Di os mi r a propi ci o a Israel. El monar ca i mp o es castigado por Di os
con una muer t e espant osa. Judas Macabeo purifica el t empl o e
i nst i t uye la fiesta de la Dedi caci n (8, 1-10, 9). Judas asegura que
el t empl o ser defendi do (10, 10-13 , 26). Ot r o pel i gro es conj urado;
Al ci mo, a pesar de haberse nombr ado sumo sacerdot e, no ejerce
sus funciones en el t empl o. Ni canor , ot ro mul o de Ant oco, es
cast i gado con muer t e afrentosa (14, 1-15, 3 7). En t or no a esta idea
cent ral gi ran las cinco secciones del libro, que bi en pueden consi-
derarse como cinco di scursos, cuya finalidad es convencer y comu-
ni car su ent usi asmo por el t empl o. Cada di scurso es un dr ama con
t res personajes: el j ud o pi adoso (On as, los mrt i res, Judas y los
suyos); los j ud os apst at as (Simn, Jasn, Menel ao, Al ci mo); los
gentiles (Hel i odoro, Epi fanes, Eupat or , Lisias, Ni canor ). Cada per -
sonaje debe procl amar a su maner a la sant i dad del t empl o. El l i bro
se cierra con la muer t e de Ni canor. Su brazo fue colgado enfrent e
del t empl o. Y t odos, l evant ando sus ojos al cielo, bendec an al
Seor, di ci endo: Bendi t o el que ha conservado pur o este lugar
(15,3 3 -3 4)
10
-
Plan de la obr a
La idea del t empl o det er mi na la est r uct ur a del l i bro, que puede
di vi di rse en dos gr andes part es: i .
a
Hechos acaecidos ant es de la
rest auraci n del sant uari o (3 , 1-10, 9). 2.
a
Acont eci mi ent os post eri o-
res a esta fecha (10, 10-15, 3 7).
Introduccin (1, 1-2, 19). A la obr a pr eceden dos cartas de los
j ud os de Jerusal n a los de Egi pt o. En la pr i mer a (1, 1-9. 18-2, 18)
les i nvi t an a cel ebrar la fiesta de la Dedi caci n. Se ext i enden a con-
t i nuaci n en consi deraci ones sobre el ori gen de la mi sma, sant i dad
del fuego empl eado en los sacrificios del t empl o (1, 18-3 6), dest i no
del arca de la alianza (2, 1-12), biblioteca de Nehem as y de Judas
(2, 13 -15). En otra, ms corta, se refieren los r umor es que circula-
ban sobre la muer t e de Ant oco Epi fanes (1, 10-17).
10
Vase LEFVRE, Macchabes (livres des): DBS 605-606.
1060 Introduccin a 2 Mcateos
Prlogo del autor (2,20-3 3 ), en el que se dan noticias sobre el
contenido y naturaleza del libro de Jasn y de las finalidades y
mtodo de trabajo que ha seguido el autor al resumirlo.
PRIMERA PARTE: HECHOS ANTERIORES A LA PURIFICACI N (3 ,1-10,8)
a) Durante el reinado de Seleuco (3 ,1-4,6): 1) Traicin de Si-
mn (3 ,1-6). 2) Misin de Heliodoro (3 ,7-40). 3) Onas acusa a
Simn (4,1-6).
b) Persecucin de Antoco Epifanes (4,7-7,42): 1) Jasn, sumo
sacerdote (4,7-22). 2) Le sucede Menelao (4,23 -29). 3) Muere
Onas (4,3 0-3 8). 4) Lismaco y Menelao (4,3 9-50). 5) Arrecia la
persecucin (5,1-10). 6) Profanacin del templo (5,11-27). 7) Edicto
de apostasa (6,1-17). 8) Martirio de Eleazar (6,18-3 1). 9) Mueren
los siete hermanos Macabeos (7,1-42).
c) Triunfo del judaismo (8,1-10,9): 1) Primeras victorias de
Judas Macabeo (8,1-7).
2
) Derrota de Nicanor (8,8-3 6). 3) Muerte
de Antoco Epifanes (9,1-29). 4) Purificacin del templo (10,1-9).
SEGUNDA PARTE: SUCESOS POSTERIORES A LA PURIFICACI N
(10,9-15,3 7)
a) Judas lucha contra los pueblos vecinos (10,10-13 ,26): 1) Vic-
toria sobre los idumeos (10,10-23 ). 2) Derrota de Timoteo (10,
24-3 8). 3) Primera expedicin de Lisias (11,1-15). 4) Documentos
para la paz (11,16-3 8). 5) Ataques a Jope y a Jamnia (12,1-9).
6) Expedicin contra Timoteo (12,10-3 1). 7) Derrota de Gorgias
(12,3 2-3 7). 8) Sacrificio por los muertos (12,3 8-46). 9) Muerte
de Menelao (13 ,1-7). 10) Tratado de paz (13 ,8-26).
b) Lucha contra Demetrio I (14,1-15,3 6): 1) Misin de Nicanor
(14,1-4). 2) Amistad entre Nicanor y Judas (14,15-25). 3) Inter-
vencin de Alcimo (14,26-3 6). 4) Suicidio de Radas (14,3 7-46).
5) Victoria sobre Nicanor (15,1-3 7).
Eplogo del autor sagrado (15,3 8-40).
Doctrina religiosa
Basta hojear las pginas del libro para convencerse de su ca-
rcter eminentemente religioso. Al revs del libro I de los Maca-
beos, el II nombra muchas veces y de manera explcita el santo
nombre de Dios. Yahv es el Dios de Israel; el Dios que en un
tiempo estableci un pacto con su pueblo predilecto. En el libro
se repite la idea de que Dios es creador de todo cuanto existe (7,23 ).
El pasaje 7,28 es el texto viejotestamentario en el que con mayor
fuerza y claridad se preconiza la verdad religiosa de que Dios cre
lo que existe de lo que antes no era (ouk efe nton epiesen tuta
o thes). Ya en el primer verso de la Biblia se encuentra en germen
esta verdad. Por un momento concedemos beligerancia a la hip-
tesis que interpreta el primer versculo de la Biblia en el sentido
de que all se habla explcitamente de la creacin segunda, y slo
de manera implcita de la creacin primera, o sea, de la nada. Su-
Inlroduccin a 2 Macabeos 1061
pongamos que el texto pueda interpretarse de la siguiente manera:
Al principio de la creacin por Dios de los cielos y de la tierra,
y (cuando) en la tierra reinaba la confusin y el desorden, y las
tinieblas cubran la superficie del ocano primordial..., dijo entonces
Dios: que sea la luz. Aun en este supuesto, con la introduccin
en el texto de la trascendental palabra bereshit, en el principio,
cubre el autor sagrado la infranqueable zanja existente entre la
eternidad de Dios y la temporalidad de los cielos y de la tierra.
El autor sagrado ha reconocido el existir eterno como nota esen-
cial exclusiva de Dios, y, por lo mismo, lo ha enfrentado clara e
impresionantemente a todo otro ser que fue creado por Dios en
el principio. Para el autor bblico no hay lugar para la materia
csmica eterna e increada junto a Aquel que en el principio cre
los cielos y la tierra. El escritor sagrado ha concebido consciente-
mente a Dios como el nico eternamente existente y creador de
todo otro ser H. Cualquiera duda que poda existir sobre el sentido
de Gen 1,1 se disipa con el mencionado texto de nuestro libro.
Otra doctrina peculiar de nuestro autor se refiere a la providen-
cia divina. En sus manos tiene Dios las riendas del universo y dis-
pone los acontecimientos de la historia segn su beneplcito. A los
gentiles y profanadores del templo los castiga y tiene providencia
de Israel y de su templo. Pero esto no autoriza a los judos a dor-
mirse sobre sus laureles y confiar en la incolumidad del santuario,
porque no eligi el Seor la nacin por el lugar, sino el lugar por
la nacin (5,19). Por los pecados de los moradores de Jerusaln
haba permitido Dios el desacato de Antoco contra el templo (5,17);
en caso de estar limpios de todo pecado hubiera castigado la inso-
lencia del monarca selucida, como hizo antes con Heliodoro (3 ,24ss).
En el libro aparece visible la idea del pacto. Ninguna necesidad
tena Dios de pactar con Israel, pero su bondad le impuls a ha-
cerlo. Dios, que de nada necesita, ha tenido a bien establecer
el templo en medio de Israel (14,3 5). Signo externo de esta alianza
es el santuario de Jerusaln. Dios nunca ha sido infiel a lo pactado.
Cuando parece que no presta inters a su pueblo o al santuario, es
porque la otra parte firmante del pacto no cumple lo estipulado.
De ah el inters de Judas, el hroe predilecto del autor, de que
entre los soldados no haya impureza ni pecado. En el supuesto de
estar limpios espiritualmente, Dios no faltar a su promesa, luchar
junto a ellos y no dar ocasin a que los profanos o su mismo pueblo
le culpen de infidelidad al pacto de la alianza (8,15).
Angeles
Tiene Dios a su servicio agentes que ejecutan sus rdenes.
Cuando Heliodoro estaba para perpetrar su crimen, se le apareci
un jinete terrible, armado de armadura de oro. Otros dos jvenes
fuertes y misteriosos completaron la obra que haba empezado
aqul (3 ,25-26). En 2,21 dice el autor que en la obra de Jasn se
hablaba de apariciones celestiales, o sea, de personajes misteriosos
11
H. JUNKER, Die theulogische Chaosvorstdlung in der biblischen Schopfungsge-ichichte:
Mlanges A. Robert, 37.
1062 Introduccin a 2 Macabeos
que combatan por el triunfo del judaismo. A veces eran visibles
al enemigo (10,29), como en el caso de los cinco varones resplan-
decientes, montados en caballos con frenos de oro (10,29), 1
u e
protegan a Judas Macabeo, lanzando flechas y rayos contra los
enemigos. Dos veces se dice que estos jvenes guerreros eran n-
geles buenos (11,6; 15,23) que Dios mandaba a su voluntad por
tenerlos a su servicio. Bastaba un reducido nmero de ellos para
inutilizar a valientes guerreros y derrotar a ejrcitos bien pertre-
chados. La naturaleza de estos ngeles no aparece bien definida
en nuestro libro. A la luz de otros documentos, las ideas que aqu
solamente se apuntan cobran un relieve singular
12
.
Vida futura
La doctrina sobre el ms all caracteriza a este libro. El hombre
muere, Dios jams. En este mundo toda la humanidad est some-
tida al juicio del Creador. Cuando un individuo traspasa el dintel
de la eternidad, sea bueno o malo, se encuentra de nuevo ante un
Dios que le juzga segn sus actos. Antoco, que ahora se ensaa
con los Macabeos, no quedar impune (7,19). Eleazar puede simular
que come carne; puede engaar a los hombres y salvar as su vida
terrena; pero de las manos del Omnipotente no escapar ni en vida
ni en muerte (6,26).
La doctrina de la resurreccin o de la sobrevivencia del cuerpo
y del alma de los justos es el leit motiv de las respuestas de los
siete hermanos Macabeos en el momento de morir. El rey del
universo resucitar a los que morimos por sus leyes a una vida
eterna (7,9); del cielo tenemos estos miembros, que por amor
de sus leyes yo desdeo, esperando recibirlos otra vez de El (7,11);
el cuarto espera ser resucitado por Dios (7,14). Enjuiciando el
autor la colecta de Judas para ofrecer un sacrificio expiatorio por
los cados, dice: obra digna y laudable, inspirada en la esperanza
de la resurreccin (12,43 ). Radas arranca sus entraas con las
dos manos y las arroja contra la tropa, invocando al Seor de la
vida y del espritu, que de nuevo se las devolviera (14,46).
Los fieles ciertamente resucitarn para la vida (7,14). Pero
cul ser la suerte de los impos? T, dice el cuarto hermano
Macabeo a Antoco, no resucitars para la vida. Es la resurrec-
cin un privilegio reservado para los justos ? El texto es ambiguo,
pero puede entenderse que, mientras a los justos les espera una
nueva vida, mejor de la que han perdido, a los impos les est reser-
vada en el ms all una vida de sufrimientos. La madre de los
Macabeos espera que en el da de la misericordia, que seguir a
la muerte, le sean devueltos sus hijos (7,29). Todos los mrtires
bebern el agua de la vida eterna; pero t, dice el ms pequeo
a Antoco, pagars en el juicio divino las justas penas de tu sober-
bia (7,3 6). Parece que la recompensa y el castigo que recibirn,
respectivamente, justos y pecadores, se colocan en el ms all, una
12
J. B. FREY, L'Anghlogie juive au temps de J.C.: Revue des Sciences Philosophiques
et Thologiques, 20 (1911) 82-83 ; L- HACKSPILL, L'Anglologie juive a l'poque notesta-
mentaire: RB 11 (1902) 527-550.
Introduccin a 2 Macabeos 1063
vez se deja el mundo para entrar en la eternidad. Con trminos
claros se habla en nuestro libro de la suerte reservada a los justos
en el otro mundo. Ms oscura aparece la suerte de los reprobos.
Intercesin de los santos
Hallbase Judas en situacin apurada ante el numeroso y ague-
rrido ejrcito de Nicanor. Sus soldados haban perdido la moral.
Para animarles les habl largamente; pero, al no lograr que vibraran
de entusiasmo, les cont un sueo digno de toda fe (15,11). En el
sueo-visin vio a Onas y a otro personaje, del que aqul hizo esta
presentacin: Este es el amador de sus hermanos, que ora mucho
por el pueblo y por la ciudad santa: Jeremas, profeta de Dios
(15,14). Haca aos que el profeta haba muerto; sin embargo,
segua intercediendo por su pueblo mediante su oracin. Sin querer
estrujar este texto, al menos cabe ver en l la idea de la existencia
de una comunin entre los justos de este mundo y los justos que
han muerto en el Seor. El poder de intercesin se reconoca a los
santos (Job 5,1), es decir, a los ngeles (Job 3 3 .23 ; E>an 10,13 ;
Tob 5,4). Segn Filn (Vidas de los profetas 42,14), Isaas, Ezequiel
y otros profetas eran invocados como intercesores, concediendo la
literatura rabnica idntico cometido a los grandes personajes del
Antiguo Testamento.
Expiacin por los difuntos
En el encuentro con Gorgias (i2,3 2ss), muchos soldados judos
quedaron en el campo del honor. Por respeto al sbado, que se
vena encima, dej Judas los cadveres insepultos para el da si-
guiente. Entre tanto, Judas torturaba su mente buscando la razn
del porqu haba permitido Dios semejante derrota. La respuesta
la encontr al levantar los cadveres, ya que en las tnicas encon-
traron objetos consagrados a los dolos de Jamnia, de los prohibidos
por la Ley a los judos. A todos les pareci manifiesto que por
aquello haban perdido la vida (12,40).
Haban cometido una falta grave? Tratbase ms bien de una
manifestacin leve de codicia? Era concebible que unos soldados,
paladines del yahvismo, prontos a morir por Dios y por su patria,
al morir recibieran el mismo trato que los paganos ? Entre el pecado
de stos y el de aqullos haba gran diferencia. Exista para los
justos la probabilidad de recibir despus de la muerte un trato de
favor? Tenan los justos la posibilidad de purgar su pecado aun
despus de la muerte? As lo comprendi Judas, que mand hacer
una colecta y enviar lo recaudado a Jerusaln para que se ofrecieran
en el templo sacrificios expiatorios para el pecado. Crea Judas en
la supervivencia de las almas; en caso contrario habra sido superfluo
y vano orar por los difuntos. An ms, crea que los sacrificios de
los vivos beneficiaran a los muertos. De este texto emana gran
nmero de verdades sobre los novsimos. No entramos en porme-
nores acerca del origen de estas creencias que Judas y el autor sa-
grado manifiestan. La verdad es que tenemos en su testimonio una
prueba evidente de la doctrina segn la cual las oraciones de los
1064 Introduccin a 2 Macabeos
justos sirven de alivio a los que murieron piadosamente en el Seor,
los cuales, por ciertas impurezas, no pueden entrar inmediatamente
en posesin de la magnfica recompensa que les est reservada
(12,45) ".
Canonicidad
En contra de lo que pretenden ciertos autores modernos, no
puede admitirse que la obra de Jasn estuviera inspirada. Lo es,
en cambio, el resumen que de la misma hizo un autor annimo.
Quiz hiperblicamente, asegura el autor que esta labor de resumir
le ha costado mucho trabajo, sudores y desvelos. Seal cierta de
que Dios, al inspirarle, no le revel nada nuevo ni le ahorr el
trabajo que hubiera tenido cualquier otro humano al emprender
una tarea semejante. Pero por la inspiracin, aunque inconsciente
de la misma, era el autor inspirado en todo, no existiendo error
alguno formal en todo lo que l afirmaba y en el modo y grado que
lo haca. Antes de hablar de errores histricos formales en el libro
debe individualizarse por todos los medios la mente del autor sa-
grado, ver y definir qu es lo que afirma en cada caso. El autor sa-
grado sale fiador nicamente de aquello que quiere afirmar o negar.
De ah que conviene conocer el gnero literario del libro. Aparente-
mente es un libro histrico, y muchos hechos que all se refieren
son histricos segn a mente del autor. Pero ya hemos dicho que
al autor sagrado no le interesa la historia en s, sino ms bien desde
el punto de vista religioso. No falsifica la historia; nicamente la
pone al servicio de un ideal superior.
El libro es inspirado, y como a tal lo ha recibido la Iglesia en el
canon de libros sagrados. De l tenemos una mencin implcita
en Heb 11,35-36 y en Pastor Hermas (Vis. 1,3.4). Diversas veces
aparece citado por los Santos Padres, como Clemente de Alejan-
dra
14
, San Hiplito de Roma I
5
, etc. En el concilio de Florencia
(1442) fue incluido en el canon, proceder que confirm el concilio
Tridentino. Los protestantes han combatido su canonicidad, prin-
cipalmente por contener doctrinas que no son de su agrado: pur-
gatorio e intercesin de los santos.
Compilador y autor
A ttulo de introduccin, el compilador ha transcrito en el pr-
tico de su obra unos documentos, o cartas, que no figuraban en la
obra de Jasn, por juzgar que su contenido encajaba perfectamente
en el volumen y confirmaba a las mil maravillas la tesis que se
propona probar. Este proceder demuestra que, cabe al papel pre-
ponderante de compilador de la voluminosa obra de Jasn, ha
aportado algo original, proveniente de otras fuentes de informacin.
Quiz Jasn escribi poco despus del ao 160 a. C; el compilador,
hacia el ao 124 a. C.
1 3
Vase O' BKI EN, The Scriplural proof for the existence of Purgalory from II Mach. 12,
43ss: Sciences Ecclesiastiques, 2 (1949) 80-108; W . MARCHELL, De resurrectione et retri-
butione secundum 2 Mach. et 4 Mach.: B 3 4 (1956) 3 27-3 41.
1 4
Strom. 5,14,97.
1 5
Comm. in Dan. i , 2P, 2-4.
2 Macabeos 1 1065
Nmero de cartas
No convienen los autores en determinar el nmero de cartas
de la seccin (1,1-2,18). Segn una hiptesis de Penna, a la cual
nos adherimos, dos cartas se distinguen en el texto: i.
a
, 1,1-9.18,
escrita el ao 188 (124 a. C) ; 2.
a
, 1,10-17, del ao 148 (164 a. C) .
Cualquiera que lea las dos cartas en este orden advertir que se
procede con lgica. Solamente en esta hiptesis se logran dos escri-
tos orgnicos y bien definidos en sus fines.
I NTRODUCCI N (1, 1-2, 19)
Fraternidad juda (1,1-9)
1
A los hermanos judos que moran en Egipto, salud. Los
hermanos judos de Jerusaln y de Judea, paz y felicidad.
2
Que
Dios os bendiga, acordndose de su alianza con Abraham, Isaac
y Jacob, sus fieles siervos.
3
Que a todos os d corazn dispues-
to para venerarle y cumplir con todo nimo y buena voluntad
sus preceptos. 4 Que os abra el corazn para entender su Ley
y sus preceptos, os conceda la paz,
5
oiga vuestras splicas, se
reconcilie con vosotros y no os abandone en el tiempo de la des-
gracia.
6
Esta es nuestra oracin por vosotros.
7
Reinando De-
metrio, el ao ciento sesenta y nueve, nosotros, los judos, os
escribimos cuando nos hallbamos en la gran tribulacin y an-
gustia que nos sobrevino desde que Jasn y los suyos se mar-
charon de la tierra santa y del reino.
8
Pues incendiaron el prti-
co del templo y derramaron mucha sangre inocente. Pero su-
plicamos al Seor, y le ofrecimos sacrificios y flor de harina,
y encendimos las lmparas, y presentamos los panes.
9
Ahora
vosotros celebrad la fiesta de los Tabernculos en el mes de
Casleu. Dada el ao ciento ochenta y ocho.
Los judos de Jerusaln se consideran hermanos de los de Egipto,
a los que desean la paz (salom), conforme a la costumbre juda.
Despus de la toma de Jerusaln por Nabucodonosor (587 a. C) ,
muchos judos emigraron a Egipto (Jer 44,1), establecindose prin-
cipalmente en Alejandra. Unos papiros aramaicos han puesto al
descubierto una colonia militar juda en la isla de Elefantina, a
diez kilmetros al norte de la primera catarata del Nilo y a ms de
mil del Mediterrneo. Estos papiros han revelado que tenan los
judos all residentes no solamente una sinagoga, sino un templo,
en que se ofrecan sacrificios. Destruido el ao 411 antes de Cristo,
acudieron al sumo pontfice de Jerusaln para restaurarlo, creyendo
ellos que era legtima su ereccin 1.
Hacia el ao 170 antes de Cristo, el hijo de Onas III se refugi
en Egipto y construy en Leontpolis, a treinta kilmetros al nordeste
1
A. H. SAYCE-A. E. COW LEY, Aramaic papyri discovered ai Assuan (Londres 1906):
A. E. COW LEY, Aramaic Papyri ofjifth Century B. C. (Oxford 1923 ); E. MEYER, Der Papy-
rusfund von Elephantine (Leipzig 1912): A. VI NCENT, La religin des Judo-Aramens d'Ele-
phantine (Pars 193 7); B. COUROYER, Le Temple de Yaho et Vorientaon dans les papyrus
aramens d'Elephantine: RB 68 (1961) 525-540.
1066 2 Macaheos 1
de El Cai ro, un t empl o, t omando por model o el de Jerusal n. Los
crculos sacerdot al es de la capital teocrtica vean con mal os ojos
aquel lugar de cul t o servi do por un sacerdot e de ascendenci a levtica,
por oponer se a la ley de la uni dad de sant uari o (Deut 12, 5-12).
De ah la correspondenci a epistolar de los ambi ent es sacerdotales
de Pal est i na con los j ud os de Egi pt o a fin de convencerl es de la
necesi dad de cesar con las act i vi dades de cul t o fuera del t empl o de
Jerusal n.
La expresi n en to nomo (en la Ley) se empl ea, segn Ruper t o
de Deut z
2
, para expresar vel adament e que los j ud os de Egi pt o,
que se j act aban de observar la Ley, no se aj ust aban a las pr escr i p-
ciones de la mi sma t ocant e a la uni dad del sant uari o. Su cul pa es
ms grave en los moment os actuales, en que el t empl o de Jerusal n
ha sido purificado de t oda i mpur eza. La desgracia visit a los j ud os
de Egi pt o en t i empos de Tol omeo Everget es II Fi scn (145-116);
per o es posi bl e que la persecuci n fuera un castigo de Di os por
haber t r ansgr edi do ellos la ley de la uni dad del t empl o
3
. Los j ud os
de Pal est i na han vivido t ambi n moment os muy difciles. Est a
si t uaci n anor mal fue creada, ms que por los reyes de Siria, por
la conduct a de Jasn, her mano de On as, que se pas al par t i do de
Ant oco y compr la di gni dad de sumo sacerdot e (4, 7-13 ).
Como colofn, se invita a los j ud os de Egi pt o a asociarse a sus
her manos de Pal est i na en la fiesta de acci n de gracias para cel ebrar
la t ermi naci n de los mal es que les aquej aban. Ll mase esta fiesta
de los Taber ncul os o de las Enceni as, del mes de Casl eu. No habl a
de esta fiesta nuest r o t ext o, sino de la que i nst i t uy Judas Macabeo
(i Ma c 4,59), y que, por cel ebrarse a la maner a de la ant i gua sol em-
ni dad de los Taber ncul os, reciba t ambi n el nombr e de fiesta
de las Encenias, del mes de Casl eu. La cart a lleva la fecha del 188,
o sea 124 ant es de Cri st o. Es muy pr obabl e que esta i ndi caci n
cronolgica fue despl azada a este l ugar con el fin de poner de
relieve la fiesta del mes de Casl eu. La carta se i nt er r umpe por la
i nserci n de una segunda que da noticia de la muer t e de Ant oco.
Rumores acerca de la muerte de Antoco (1,10-17)
10
Los moradores de Jerusaln y de Judea, el senado y Ju-
das, a Aristbulo, maestro del rey Tol omeo, del linaje de los
sacerdotes ungidos, y a los otros judos de Egipto, salud y pros-
peridad.
n
Librados por Di os de grandes peligros, le damos
muchas gracias, estando prontos a luchar de nuevo contra el
rey.
12
Pero Di os mi smo ha aniquilado a los que combatan
contra la ciudad santa. 13 Pues cuando ese caudillo, con el ejr-
cito que le acompaaba, que pareca irresistible, lleg a Persia,
fueron heridos en el templo de Nanea, gracias al engao de los
sacerdotes de sta.
14
Antoco, acompaado de sus amigos, vino
al lugar como para desposarse con ella y tomar en virtud de
tal desposorio y a ttulo de dote sus tesoros.
15
Los sacerdotes de
Nanea le haban hecho esta propuesta, y l, con escasa gente,
2
De victoria Verbi Dei 2, 4, 21: P L 169,1425-143 8.
3
LAGRANGE, Le juda'isme avant Jsus-Christ 520-552.
2 Macabeos 1
1067
entr en el recinto del templo. Cerraron aqullos las puertas
16
una vez que Antoco haba entrado, y, abriendo luego una
abertura disimulada en el techo, a pedradas aplastaron al cau-
dillo, y a los acompaantes los descuartizaron, les cortaron sus
cabezas y las tiraron fuera.
17
Por esto bendito sea Di os, que as
ha castigado a los impos.
Env an la carta el puebl o j ud o, el senado o gerusa (4,44; 11,27;
1 Ma c 12,6) y Judas Macabeo. Ent r e los dest i nat ari os se menci ona
a Ar i st bul o, pr ecept or del rey Tol omeo Fi l omet or (180-145). Er a
Ar i st bul o un filsofo peri pat t i co que escribi y dedi c al rey un
coment ar i o alegrico al Pent at euco, en el cual i nt ent pr obar que
la Ley mosaica, r ect ament e ent endi da, encerraba t odo cuant o han
podi do ensear los filsofos griegos
4
. La noticia que les comuni can
es la muer t e del ms acrri mo enemi go del j udai smo.
El relato de su muer t e difiere de los ot ros dos t ext os en que se
relata el mi smo hecho (9, 1-29; 1 Ma c 6,1-14). Los remi t ent es de
la cart a se hacen eco de los r umor es que les han llegado sobre la
muer t e de Ant oco, r umor es que el aut or del l i bro recoge a su vez
sin r esponder de su obj et i vi dad real. La fantasa popul ar at r i buy
a la muer t e de Ant oco ci rcunst anci as que son propi as de la de su
padr e Ant oco III al i nt ent ar el asalto del t empl o de Bel en El i mai da.
Ni nguna i mport anci a conceda el aut or sagrado a la l eyenda cont eni -
da en el t ext o de la carta. To d o su i nt ers est ri ba en relacionar la
muer t e de Ant oco con la purificacin del t empl o de Jerusal n.
En cuant o a los detalles de la narraci n, los refiere tal como los
encont r en el menci onado document o. Habi endo i ndi cado la fuent e
de s us i nformaci ones, no era necesario que asumi er a la responsabi -
lidad de su cont eni do.
El sant uar i o est aba dedi cado a Nanea, la ant i gua Na na babi l -
nica, diosa de la nat ur al eza y de la fecundi dad, que los griegos i den-
tifican con Ar t emi s de Efeso. Su cul t o es ori gi nari o de Ur uk (Gen
10,10). Los sacerdot es del t empl o pr opusi er on a Ant oco su mat r i -
moni o con la diosa, con lo que recibira, a t t ul o de dot e, los t esoros
deposi t ados en el t empl o. Gr ani o Li ci ni ano cuent a un hecho anlogo
del mi smo Ant oco; Sneca
5
habl a de un posi bl e mat r i moni o ent r e
Ant oni o y Mi ner va. El asesinato salvaje de Ant oco era el que mej or
conven a a un i mp o de su talla. Por esto, bendito sea Di os, que
as ha castigado a los impos.
El fuego sagrado (1,18-36)
l
8
Estando, pues, para hacer la purificacin del templo en e
mes de Casleu, hemos credo deber nuestro manifestroslo para
que tambin vosotros celebris la fiesta de los Tabernculos
y del fuego que se incendi cuando Nehemas, despus de edi-
ficar el templ o y el altar, ofreci sacrificios.
19
Pues, al ser nues-
tros padres llevados a Persia, los sacerdotes piadosos que haba
entonces ocultamente tomaron el fuego del altar y lo escon-
4
CLEM. DE ALEJANDRA, Strom. 1,22,150; 5,14,17; EUSEBI O, Praeparatio Evang. 7,14;
8,10; 13 ,12. Segn Or genes, Ari st bul o ut i l i z el mt odo alegrico.
5
Oratio suasoria 1,6.
1068 2 AUcdbeos 1
di eron en un hueco, a maner a de pozo seco, en el cual lo depo-
sitaron, t an en seguro, que el sitio qued de todos i gnor ado.
20
Tr anscur r i dos muchos aos, cuando a Di os pl ugo, Nehem as,
que hab a sido enviado por el rey de Persia, ma nd a los nietos
de los sacerdotes que lo hab an ocultado a buscar el fuego, y,
segn ellos cont aron, no hallaron fuego, sino un agua espesa,
21 de la cual les ma nd que sacasen. Cuando las vctimas est aban
dispuestas en el altar, or den Nehem as a los sacerdotes que
con el agua rociasen la lea y lo que enci ma de ella hab a.
22
Cumpl i do esto y pasado un poco de t i empo, sali el sol, que
antes estaba nubl ado, y se encendi un gr an fuego, quedando
t odos maravillados.
23
Y mi ent ras or aban los sacerdotes y t o-
dos los presentes, empezando Jonat n y respondi endo los res-
tantes,
24
hasta Nehem as, se consum a el sacrificio. La oracin
era sta: Seor, Seor Di os, creador de todas las cosas, t emi bl e,
fuerte, j ust o, misericordioso y rey nico bondadoso, 25 ni co
liberal, ni co justo, omni pot ent e y et erno, que libras a Israel
de t odo mal , que elegiste a nuest ros padres y los santificaste,
26
acepta este sacrificio por t odo t u puebl o de Israel, prot ege
t u her edad y santifcala.
27
Congrega a nuest ros dispersos, vuel-
ve la libertad a los que viven en ser vi dumbr e ent re las naciones,
pon los ojos en estos despreci ados y abomi nados, conozcan las
naciones que t eres nuest ro Di os.
28
Aflige a los que nos opri -
me n y con insolencia nos ultrajan.
29
Transpl ant a t u puebl o a
t u lugar santo, segn dijo Moiss. 3 Los sacerdotes, ent re t an-
t o, cant aban hi mnos.
3
l Cuando el sacrificio se hubo consuma-
do, ma nd Nehem as der r amar el agua rest ant e sobre grandes
pi edras;
3 2
y en cuant o lo hicieron, de la luz del altar se encen-
di una l l ama que la consumi . 33 Cuando esto se hizo not ori o
y cont aron al rey de Persia que en el l ugar donde los sacerdotes
llevados cautivos hab an ocul t ado el fuego apareci agua, con
lo cual los que acompaaban a Nehem as hab an encendi do
el sacrificio,
3 4
despus de hechas averiguaciones, hizo cercar
el sitio y lo declar sagrado. 35 Aquel da fue da de felicitacio-
nes, en que el rey repart i y recibi ricos present es. 36 L
o s

e
Nehem as l l amar on a aquel sitio Nafta, que qui ere decir pur i -
ficacin; per o muchos le l l aman Neftai.
De la hi st ori a del fuego sagrado no di sponemos de ot ras fuentes
de i nformaci n, por lo que t ampoco podemos j uzgar de su veraci -
dad. Knabenbauer y Gi l l et dudan de la hi st ori ci dad de la fiesta del
fuego de Nehem as. Se refiere en la cart a una t radi ci n popul ar
que aclara lo del Lev 6,5 (12) acerca del fuego per pet uo en el altar
de los hol ocaust os. Est e carct er popul ar de la narraci n se con-
firma por el hecho de que no se habl a del fuego en la mi sma fiesta
de la purificacin (1 Ma c 4,54-59) ni se al ude a l en 2,16. Si aadi -
mos que el t ext o griego es defectuoso, puede inferirse que t oda esta
historia del fuego es sospechosa; an ms, at endi endo a la mi sma
narraci n, non i mmer i t o in dubi um vocari potest (KNABENBAUER).
Ot r os consi deran el rel at o como un midrash. Sea lo que fuere, no
por ello queda menoscabada la i nerranci a bblica. El aut or r epr o-
duce el t ext o de una carta de la que no t enemos indicio al guno de
que fuera i nspi rada. Est e document o es i nspi rado por razn consigna-
tionis, non ratione materiae.
2 Macabeos 2 1069
Lo que se dice acerca de la l abor de Nehem as cor r esponde a la
exaltacin de su personal i dad por par t e del puebl o, at r i buyndol e
obras y proyect os que no le per t enecen. Se habl a en el v.23 de u n
hombr e l l amado Jonat n, que difcilmente puede identificarse con
al gn det er mi nado homni mo del libro de Nehem as (12,14.18;
Esd 8,6; 10,15). La oracin de que habl an los v. 24-29 es el ni co
ej empl o conoci do de una plegaria sacrificial.
Al der r amar el agua espesa sobr ant e sobre gr andes pi edras se
encendi una llama de la luz del altar, que la consumi . El l qui do
mi st eri oso es l l amado neftar, que al gunos rel aci onan con el verbo
hebrai co kafar, purificar. Segn Abel , el t r mi no neftar es una
cont racci n de una pal abra compuest a de nephtaatar; nephta, que
significa nafta, y at ar , fuego. Nehem as encont r en este j uego
de pal abras u n vocablo apr opi ado para desi gnar el l qui do espeso,
o nafta, del cual sali el fuego. Es evi dent e que el t ext o habl a de la
nafta, de un aceite pr oveni ent e de Persia
6
.
Est e rel at o, escribe Vi gouroux, model o caracterstico de la hagada
j ud a, cont i ene mucha fantasa y dat os peregri nos. Nadi e se ext ra-
ar de ello si t i ene en cuent a que las i nformaci ones pr oceden de
una fuent e apcrifa en que el papel de Nehem as es di ferent e del
que le at r i buyen los l i bros canni cos. El aut or sagrado copia si m-
pl ement e document os; compr ueba su existencia, sin garant i zar la
exact i t ud de las opi ni ones que all se expresan
7
.
Jeremas esconde el arca (2,1-8)
1
Se halla en antiguos document os que el profeta Jerem as,
al ma nda r a los deport ados t omar del fuego antes referido, les
ent reg un ej empl ar de la Ley
2
y les r ecomend que no diesen
al olvido los precept os del Seor ni se pervirtiesen a la vista de
los dolos de oro y de plata y sus adornos.
3
Muchas cosas como
stas les dijo, exhort ndol os a no apart arse j ams del a mor de la
Ley. 4 Ta mbi n en el document o estaba escrito que el profeta,
por revelacin divina, ma nd que le siguiesen el t aberncul o
y el arca al encami narse al mont e donde haba subido Moiss
para ver desde all la her edad de Di os.
5
Ll egado a l, Jerem as
hall una grut a a modo de estancia, en la cual introdujo el ta-
berncul o, el arca y el altar de los perfumes, t apando en segui-
da la ent rada.
6
Al gunos de los que le acompaaban vinieron
luego para poner seales por el cami no, a fin de poder hallarlo
despus.
7
Mas as que Jer em as lo supo, los reprendi , dicin-
doles: Este l ugar quedar desconocido hasta que Di os vuelva
a congregar a su puebl o y t enga de l mi seri cordi a.
8
Ent onces
6
En Herkenne (Die Briefe zu Beginn des zweiten Makkabaerbuches: Biblische Studien,
8.4. Friburgo i. Br. 1904) se encuentran expuestas las tentativas para resolver una cuestin
que hasta el presente yace en el misterio. El santuario de que habla el v.34 se hallaba quiz
cerca de Susa, donde invernaba el rey (Neh 1,1), ya que Eratostene habla de la existencia de
nafta en Susiana (ESTRABN, 16,1,15). Ms al norte, cerca de Arbeles, existia, segn Estrabn,
el manantial de nafta y los fuegos (sagrados) y el santuario de Anea (Nanea).. Habla Pausa-
nias de que en Lidia los magos en el santuario hacan quemar la lea sobre el altar sin fuego
extrao (5,27,5). Anlogas noticias cuenta Estrabn (15,3,15) de Capadocia, donde los
magos mantenan el fuego perpetuo, y de los santuarios de Anaitis (Nanea) y de Omn.
En la proximidad de uno de estos santuarios crearon los judos del exilio la leyenda del fuego
del altar (ABEL-STARCKY, 227).
7
Nephtar: Dictionnaire de la Bible, 4,1597-1598.
1070 2 AUcabeos 2 /
dar a conocer el par ader o de estas cosas, aparecer su gloria,
y asi mi smo la nube, como se manifest al t i empo de Moiss y
cuando Sal omn pidi que el t empl o fuese gl ori osament e san-
tificado.
Los aut or es de la carta refieren al gunas noticias que hal l aron
en ant i guos document os. Peregri na es la noticia sobre el arca de
la alianza, empl azada en la par t e ms santa del sant uari o (i Re 6,19).
Qu suert e corri eron estos objetos sagrados en la dest rucci n del
t empl o por Nabucodonos or ? (Jer 3 ,16). Ni nguna noticia se ha
conservado sobr e ello en los libros cannicos, para los cuales ni nguna
i mpor t anci a t endr a el arca en los das de la rest auraci n mesi ni ca.
Segn el document o apcrifo ci t ado en la carta, Jerem as la escondi
en una grut a del mont e Ne bo (Djebel Neba, al nor dest e del mar
Muer t o), bor r ando cui dadosament e t odo indicio que pudi er a t r ai -
cionar el secret o. El aut or de esta l eyenda pudo ser el hi st ori ador
j ud o Eupol emo (1 Ma c 8,17), segn el cual t om Nabucodonosor
del t empl o t odo el oro, la pl at a y el br once, menos el arca y las
t abl as de la Ley, que se llev Jer em as (EUSEBI O, Praep. Evang. 9,3 9).
Recuerdos de Salomn (2,9-12)
9 Tambi n all se cuenta cmo el rey sabio ofreci el sacri-
ficio de la dedicacin y t ermi naci n del t empl o; 1 y que as
como, cuando Moiss or al Seor, descendi fuego del cielo,
que consumi el sacrificio, as t ambi n, or ando Sal omn, des-
cendi fuego y consumi el holocausto.
J 1
Y dijo Moi ss: Por
no haber sido comi do el sacrificio por el pecado, fue consumi -
do por el fuego.
12
Tambi n Sal omn celebr la fiesta por
ocho das.
El prodi gi o del fuego se realiz t ambi n en t i empos de Moi ss
(Lev 9,22-24) y de Sal omn (1 Re 8,62; 2 Cr n 7,1). Las pal abras
que se at r i buyen a Moi ss no se hal l an en ni ngn t ext o canni co,
per o parece que se refieren al i nci dent e nar r ado en Lev 10,16-20.
Per o no dice el t ext o menci onado que el fuego comi era al macho
cabr o. Siete das dur ar on las fiestas de la dedi caci n del t empl o
por Sal omn (1 Re 8,65; 2 Cr n 7,8-10). El da octavo, t ambi n
festivo, celebrse la gr an asambl ea (Lev 23 , 3 6-3 9).
La biblioteca de Nehemas y Judas (2,13-15)
13
Esto mi s mo se refiere en los escritos y memor i as de Ne-
hem as; y se dice, adems, que hab a reuni do una biblioteca y
puest o en ella los libros de los reyes, los de los profetas y los de
Davi d y las cartas de los reyes sobre las ofrendas.
14
As t ambi n
Judas reuni todos los libros dispersos por la guerra que hubi -
mos de sufrir, que ahora se hallan en nuest ro poder .
1S
Si, pues,
tuviereis de ellos necesidad, mandadnos qui enes os los lleven.
El libro de las memor i as de Nehem as nos es desconoci do.
Acaso sea el que sirvi de base para la composi ci n del l i bro can-
ni co que lleva su nombr e. Nehem as, en poca de rest auraci n na-
2 Macabeos 2 1()?1
conal compl et a, se pr eocupa de recoger los libros sagrados. Es el
pr i mer t est i moni o sobre la formaci n del canon de l i bros sagrados
del Ant i guo Tes t ament o. El verbo griego episynagein da a ent ender
que exista una coleccin ant eri or aut ori zad si ma, a la cual se aa-
di eron ot ros. A est e supuest o se llega at endi endo al significado del
verbo: reunir aadi endo una cosa a una cant i dad det ermi nada.
Exista en t i empos de Nehem as la pr i mer a coleccin formada por
los cinco libros del Pent at euco. A sta se aadi er on los l i bros de los
Reyes, que para los LXX son los dos de Samuel y los de los Reyes.
De la t ercera se menci onan los de David, con los que se al ude a
los Sal mos, que se col ecci onaban bajo el nombr e de est e monarca,
por consi derarse el salmista por excelencia. Las cart as de los reyes
sobre las ofrendas desi gnan la coleccin de epstolas emanadas de
la cort e persi ana, en las que se aut ori zaba a los j ud os la rest auraci n
del t empl o. Est os l i bros ocupaban un lugar de honor y er an consi-
der ados como sagrados (8, 23 ; 1 Ma c 12,9). Cont r a ellos se ensa
el i mp o Ant oco Epi fanes (1 Ma c 1,56). Los j ud os de Palestina
est n di spuest os a envi ar a los de Egi pt o los libros sagrado^ de que
t uvi er an ellos necesi dad, frase que puede i nt erpret arse en el sentido
de que en Pal est i na se reconoc a la canoni ci dad de al gn que otro
l i bro en la t ercera coleccin, de que no t en an t odav a conoci mi ent o
los de Egi pt o.
Invitacin final (2,16-19)
16 Est ando nosotros para cel ebrar la fiesta de la purificacin,
os escri bi mos estas letras: Har i s mu y bi en en sol emni zar estos
das.
17
Di os, que ha l i brado a su puebl o, nos ha devuelto a to-
dos la her edad, el rei no, el sacerdocio y el santuario,
l s
como
lo pr omet i en la Ley. Esper amos, pues, de Di os que pront o
t endr mi seri cordi a de nosotros y nos congregar en el lugar
santo de ent re todas las naciones que existen bajo el cielo,
19
pues
nos ha l i brado ya de grandes calamidades' y ha purificado el
santuario.
Vuel ve la carta a r ecomendar a los j ud os de Egi pt o la celebra-
cin de la dedi caci n del t empl o. La si t uaci n poltico-religiosa
reflejada en la concl usi n de esta carta parece bast ant e optimista.
La carta t er mi na de maner a abr upt a. Es posi bl e que la fecha que
aparece en 1,9 se hallara ori gi nari ament e al fin de la mi sma.
PREFACIO DEL AUTOR
La abra de Jasn (2,20-26)
20
La historia de Judas el Macabeo y de sus her manos, la
purificacin del gr an t empl o y la dedi caci n del altar,
21
las
guerras de Ant i oco Epifanes y de su hijo Eupat or ,
22
las apari-
ciones celestes a los que gl ori osament e combat an por el ju-
dai smo, para que, aun siendo pocos, recobrasen t oda la tierra
1072 2 Miicabeos 2
y pusi eran en fuga muc he dumbr e s de brbaros,
23
y r ecupe-
rasen el t empl o famoso en t oda la tierra, y librasen la ci udad,
y restableciesen las leyes que estaban a punt o de quedar aboli-
das, sindoles el Seor propi ci o con t oda bondad,
24
fue nar r ada
por Jasn de Ci rene en cinco libros, que nosotros nos pr opo-
nemos compendi ar en un solo vol umen. 25 Por que, conside-
r ando el nme r o excesivo de los libros y la dificultad que ha-
llan, por la muc he dumbr e de las cosas, los que qui eren apli-
carse a conocer las historias,
26
hemos pensado pr opor ci onar
solaz del al ma a los aficionados a leer y dar a los estudiosos fa-
cilidad para apr ender las cosas de memor i a; en una pal abra,
al guna utilidad a todos aquellos que t omen este libro en sus
manos.
Escri bi Jasn la historia de las l uchas de Judas Macabeo cont ra
los reyes Ant oco Epi fanes, Ant oco Eupat or y Demet r i o I Soter.
De la per sonal i dad del aut or nada se sabe; al gunos
1
lo identifican
con el legado mandado a Roma por Judas Macabeo (i Ma c 8,17).
Ll eva el sobr enombr e de Ci r ene (1 Ma c 15,23 ), por ser acaso origi-
nari o de esta localidad africana. Del anoni mat o le ha sacado el
aut or de nuest r o l i bro. El aut or sagrado t rat a de compendi ar en
un solo vol umen lo que Jasn dijo en cinco. Con ello se pr opone
t res fines: 1) pr opor ci onar solaz al alma; 2) ayudar la memor i a del
lector; 3 ) ser til a t odos. La hi st ori a de Jasn era muy densa,
larga y, al parecer, farragosa. A nuest r o aut or sagrado i nt eresa
ms la teologa de la historia que la historia mi sma.
La obra del autor sagrado (2,27-30)
27
Mas para nosotros esta obra que hemos empr endi do no
ha sido cosa fcil, sino de muc ho trabajo, sudores y desvelos.
28
Como el que pr epar a un festn, buscando compl acer a otros,
se echa enci ma una pesada carga, as nosotros, para mer ecer
la gratitud de muchos, hemos t omado con gusto este trabajo.
29
Dej ando al historiador el oficio de nar r ar det al l adament e las
cosas, nos hemos esforzado por seguir las nor mas de la con-
densacin.
3 0
Pues as como el arqui t ect o que se pr opone le-
vant ar una casa nueva ha de pensar en el conjunto de la cons-
t rucci n, mi ent r as que el decorador y pi nt or slo tienen que
cuidarse de lo que toca a la ornament aci n, as creo yo que nos
sucede a nosotros.
Por amor a los lectores se ha i mpuest o el aut or un t rabaj o de
sntesis, que le ha cost ado sudor es y desvelos. El aut or y el epi t o-
mador t i enen cada uno su trabajo pecul i ar. A Jasn cor r esponde la
tarea de exami nar los hechos con acriba (diakriboun); al que com-
pendi a toca cumpl i r t ambi n con su comet i do. Par a i l ust rar su pen-
sami ent o empl ea una comparaci n sacada del arqui t ect o y del deco-
rador. La explicacin no es i nt i l , ya que manifiesta cl ar ament e
que las caractersticas de la obra, su est ruct ura, su composi ci n
literaria, lo que se j uzga que se r equi er e para que uno pueda l l amarse
aut or de un libro, per t enece a Jasn. Parece que el aut or del l i bro
1
CORNELY, Introductio I I -i 1897-456.
2 Macabeos 3 1073
deja a Jasn la responsabi l i dad de los detalles, mi ent r as reclama
para s la gloria de haber i nt er pr et ado fielmente su pensami ent o y
de haber condensado su obr a vol umi nosa en un solo t omo. El autor
sagrado apr ueba las lneas generales de Jasn, per o no puede respon-
der de los detalles. El no es hi st ori ador y, por lo mi smo, no se arroga
el oficio de nar r ar det al l adament e las cosas.
El autor y el compilador (2,31-33)
3 1
Investigar la mat eri a histrica, exami narl a en todos sus as-
pectos y detalles, eso compet e al nar r ador de la historia;
3 2
pero
pr ocur ar el compendi o de la narraci n, sin llegar a agotar el
asunt o, toca al compi l ador,
3 3
y con esto comenzamos nuestra
narraci n, despus de haber nos ext endi do t ant o en el prefacio.
Sera una simpleza most rarse difusos antes de ent r ar en mate-
ria, para luego ser breves en sta.
En el t ext o original aparece clara la idea del hombr e que entra
en una pr opi edad de ot ro (embateuein), por la que se pasea a su
gust o exami nando t odo hast a el l t i mo detalle, l l egando al lmite
de la i ndi screci n. Est o es lo que hace el que escri be o narra una
hi st ori a. Al compi l ador compet e, en cambi o, r esumi r la narraci n
de maner a que r epr oduzca en pocas pal abras el pensami ent o del
aut or.
PRI MERA PARTE
DIVERSOS HECHOS HASTA LA PURIFICACIN
DEL TEMPLO (0.3,1-10,8)
Duelo entre Onas y Simn (3,1-6)
1
Hal l ndose la ci udad en compl et a paz, observndose exac-
t ament e las leyes, por la pi edad del s umo sacerdote On as y su
odio a t oda mal dad,
2
suceda que hasta los mi smos reyes hon-
r aban el santuario y lo enri quec an con magnficos dones.
3
Y
as, Seleuco, r ey de Asia, concedi de sus propi as rentas todas
las expensas necesarias par a el servicio de los sacrificios.
4
Per o
un cierto Si mn, de la t ri bu de Benj am n, constituido inspec-
t or del t empl o, se enemi st con el sumo sacerdot e con mot i vo
de la fiscalizacin del mer cado de la ci udad.
5
No pudi endo
vencer la resistencia de On as, se fue a Apol oni o, de Tarso,
que por aquel t i empo era general de la Celesiria y la Fenicia,
6
y le hizo saber cmo el tesoro de Jerusal n estaba lleno de
riquezas indecibles, y que la cant i dad de oro que all haba era
incalculable y no se destinaba al sostenimiento de los sacrificios,
pudi endo el rey apoderarse de ello.
De On as III, hijo de Si mn II, hace un gr an elogio el aut or de
Eci 50, 1-21. Fue sobri no de On as II, cont empor neo de Tol omeo IV
Fi l opat or y Ant oco I V Epi fanes. Yahvi st a hast a los t ut anos (15,12),
se opuso a las t ent at i vas de saqueo del t empl o por par t e de Hel i odor o
1074 2 Macabeos 3
/
ministro de Hacienda de Seleuco IV. Su piedad y odio al pecado le
hicieron acreedor a la veneracin de todos. Los mismos reyes,
Tolomeo II Filadelfo, Tolomeo III Evergetes y el mismo Anto-
co III el Grande, honraban el santuario 1. Guando este ltimo ane-
xion la Judea a su reino, despus de la batalla de Panin (199 a. G) ,
quiso superar la magnificencia de los Tolomeos con el intento velado
de ganar para la causa selucida a los sacerdotes de Jerusaln.
La poltica de captacin haba calado hondo en los crculos sacer-
dotales de Jerusaln. Cierto Simn, de la tribu de Benjamn
(Bilga, leen DE BRUYNE y ABEL), encargado de la administracin
(prostasa) del templo e inspector del mercado pblico (agorara-
mos), entr en conflicto con Onas, sin que podamos saber las
causas. Despechado al no poder vencer la resistencia de ste,
march al encuentro de Apolonio (4,4-21), general (strategs) de la
Celesiria y de Fenicia, denunciando las enormes riquezas guardadas
en el templo. Los particulares depositaban en el templo sus ahorros
(Neh 13,5). Decisivo era el paso dado por Simn en la historia de
las relaciones entre el judaismo y el helenismo. En momentos en
que la economa real viva momentos cruciales eran sumamente
peligrosas semejantes denuncias hechas por un judo con persona-
lidad religiosa relevante. En efecto, al decirnos el texto de 4,24
que Menelao, el hermano de Simn, fue nombrado sumo sacerdote,
da a entender que Simn era de ascendencia de Aarn. De ah que
la leccin del v.4: Simn, de la tribu de Benjamn, debe cambiarse
por la de: Simn, de la tribu de Bilga, que perteneca a una de
las 24 clases sacerdotales (1 Crn 24,14; Neh 10.9; 12,5.18).
Dilogo entre Onas y Heliodoro (3,7-14)
1
Apolonio se fue luego a ver al rey y le dio cuenta de los te-
soros referidos. Este eligi a Heliodoro, su ministro de Hacien-
da, a quien envi con rdenes de apoderarse de las riquezas.
8
En seguida se puso en viaje Heliodoro, con el pretexto de vi-
sitar las ciudades de Celesiria y Fenicia, pero en realidad para
ejecutar el propsito del rey.
9
Llegado a Jerusaln, fue recibido
cordialmente por la ciudad y el sumo sacerdote, a quien dio
luego cuenta de lo que le haba sido comunicado y del motivo
de su venida, preguntando si lo que se les haba dicho se ajus-
taba a la realidad.
10
El sumo sacerdote le hizo ver que se tra-
taba de depsitos de viudas y hurfanos " y de una cantidad
que perteneca a Hircano, hijo de Tobas, hombre de muy
noble condicin, contra lo que calumniosamente haba denun-
ciado el impo Simn; y que, en fin, la suma de todo el dinero
era de cuatrocientos talentos de plata y doscientos de oro,
12
sien-
do del todo imposible cometer tal injusticia contra los que ha-
ban confiado en la santidad del lugar y en la majestad del tem-
plo, honrado en toda la tierra.
13
Pero Heliodoro, en virtud de
las rdenes del rey, contest que aquellos tesoros haban de ser
1 Ant. Iud. I2,5,S8; Contra Ap. 2,48.
\ 2 Macabeos 3 1075
necesariamente entregados al tesoro real.
14
Sealado da, se
prepar a entrar, dispuesto a apoderarse de tales riquezas, lo
que produjo no pequea conmocin en toda la ciudad.
Nada menos que el primer ministro, Heliodoro, recibi el encar-
go de ejecutar los propsitos del rey. Haba en el templo una res-
petable suma perteneciente a la noble familia de los Tobiadas.
Viva Hircano (184-175) en la fortaleza de Araq-el-Emir, y era
descendiente del famoso Tobas Amonita, contemporneo de Ne-
hemas (Neh 2,19; 6,6; 13 ,4). Partidario de los Lagidas, tuvo que
abandonar Jerusaln al apoderarse de ella los selucidas
2
. La de-
claracin de Onas acerca de los tesoros de Hircano depositados en
el templo debi de despertar an ms los deseos de Heliodoro de
apoderarse de un dinero propiedad de un enemigo de los selucidas.
Segn Onas, la cantidad de dinero depositado en el templo suba
a la respetable suma equivalente a 2.3 90.000 dlares.
Un pueblo en oracin (3,15-22)
15
Los sacerdotes, vestidos de sus tnicas sagradas, se arro-
jaron ante el altar; clamaban al cielo, invocando al que haba
dado ley sobre los depsitos de que les fueran guardados intac-
tos a quienes los depositaron.
16
Nadie poda mirar el rostro del
sumo sacerdote sin quedar traspasado, porque su aspecto y su
color demudado mostraban la angustia de su alma. 1
7
El temor
que se reflejaba en aquel varn y el temblor de su cuerpo re-
velaban a quien le miraba la honda pena de su corazn.
18
Los
ciudadanos salan en tropel de sus casas para acudir a la pblica
rogativa en favor del lugar santo, que estaba a punto de ser pro-
fanado.
19
Las mujeres, ceidos los pechos de saco, llenaban
las calles; y las doncellas, recogidas, concurran unas a las puer-
tas del templo, otras sobre los muros, algunas miraban furti-
vamente por las ventanas,
20
y todos, tendidas las manos al cie-
lo, oraban.
21
Era para mover a compasin ver la confusa mu-
chedumbre postrada en tierra y la ansiedad del sumo sacerdo-
te, lleno de angustia.
22
Todos invocaban al Dios omnipotente,
pidiendo que los depsitos fuesen, con plena seguridad, con-
servados intactos a los depositantes.
Ningn poder humano era capaz de torcer la voluntad de Helio-
doro; slo Dios poda estorbar sus planes. Sacerdotes y pueblo se
entregaban a ruidosas y espectaculares manifestaciones de duelo.
Invocan al Dios que haba dado la ley sobre los depsitos (Ex 22,7)
para que velara por la incolumidad de los mismos.
Heliodoro, fuera de combate (3,23-30)
23
Heliodoro, por su parte, dispuesto a consumar su prop-
sito, estaba ya acompaado de su escolta junto al gazofilacio,
24
cuando el Seor de los espritus y Rey de absoluto poder
hizo de l gran muestra a cuantos se haban atrevido a entrar
2
A. MOMIGLIANO. I Tobiadi nella preistoria del moto maccabaico: Atti della R. Accade-
mia delle Scienze de Torino, 67 (1932) 165-200.
1076 2 Macabeos 3
en el templo. Heridos a la vista del poder de Dios, quedaron
impotentes y atemorizados.
25
Se les apareci un jinete terrible.
Montaba un caballo adornado de riqusimo caparazn, que,
acometiendo impetuosamente a Heliodoro, le acoce con las
patas traseras. El que le montaba iba armado de armadura de
oro.
26
Aparecieron tambin dos jvenes fuertes, llenos de ma-
jestad, magnficamente vestidos, los cuales, colocndose uno a
cada lado de Heliodoro, le azotaban sin cesar, descargando so-
bre l fuertes golpes.
27
Al instante, Heliodoro, cado en el sue-
lo y envuelto en tenebrosa oscuridad, fue recogido y puesto
en una litera.
28
Y el que haca poco, con mucho acompaa-
miento y con segura escolta, entraba en el gazofilacio, era aho-
ra llevado, incapaz de auxiliarse a s mismo, habiendo experi-
mentado manifiestamente el poder de Dios;
29
y por la divina
virtud yaca mudo, privado de toda esperanza de salud. 30 Los
judos, por su parte, bendecan al Seor, que haba defendido
el honor de su casa. Y el templo, poco antes lleno de terror y
de turbacin, ahora rebosaba de alegra y regocijo, gracias a la
intervencin del Seor omnipotente.
No fue sordo Dios al clamor de su pueblo. Por su parte, Helio-
doro pas a realizar su cometido. Entr en el templo, y, cuando sus
manos sacrilegas se disponan a saquearlo, el Seor de los espri-
tusttulo que el libro de Henoc (12,9) emplea repetidamentede-
mostr que era Rey de absoluto poder al enviar contra Heliodoro y
su squito un jinete que le derrib al suelo, donde fue acoceado por
las patas traseras del caballo. Su salida del templo en parihuelas
contrasta con la manera arrogante con que entr en l. La literatura
juda y pagana de la poca grecorromana recuerda anlogas teofa-
nas que demuestran la omnipotencia divina.
Onas le salva la vida (3,31-34)
31 Pronto acudieron algunos de los de Heliodoro, suplicando
a Onas que invocase al Altsimo para que hiciese gracia de la
vida al que se hallaba en el ltimo extremo. 32 Y temiendo el
sumo sacerdote que el rey llegara a imaginarse que los judos
haban cometido algn crimen contra Heliodoro, ofreci un
sacrificio por la salud de ste. 33 Mientras el sumo sacerdote
ofreca el sacrificio de propiciacin, los mismos jvenes se apa-
recieron de nuevo a Heliodoro, con las mismas vestiduras de
antes, y, acercndose a l, le dijeron: Da muchas gracias a
Onas, el sumo sacerdote, pues a l le debes que el Seor te
haya dejado la vida. 34 T, pues, castigado por Dios, confiesa
ante todo su poder. Dicho esto, desaparecieron.
Ms que magullamiento general, los jvenes y las patas traseras
del caballo del brioso jinete causaron a Heliodoro heridas precurso-
ras de su muerte. La situacin era comprometida en caso de que
Heliodoro perdiera all la vida, porque el rey selucida culpara a los
judos de asesinato de su ministro (4,1). Todo el libro segundo de
los Macabeos est sembrado de hechos milagrosos, provenientes
de la obra de Jasn (2,21). Otras de sus peculiaridades es la confe-
sin del poder, magnificencia y dominio supremo de Dios por
parte de los gentiles.
2 Macabeos 4 1077
Heliodoro regresa a Antioqua (3,35-40)
3 5
Heliodoro, despus de ofrecer un sacrificio al Seor y de
hacer grandes votos a quien le haba concedido ia vida, se des-
pidi amigablemente de Onas y se volvi con sus tropas al
rey, 36 dando pblico testimonio de las obras del Dios altsimo,
que con sus ojos haba visto. 37 Interrogado por el rey sobre
quin sera ms apto para enviarlo a Jerusaln, dijo: 38 Si tienes
a algn enemigo o alguien que conspire contra tu reino, mn-
dalo all, que bien castigado vendr, si es que salva la vida,
porque sin duda que hay en aquel lugar una fuerza divina.
39 El mismo que en los cielos habita tiene sus ojos puestos so-
bre aquel lugar para defenderlo y hiere de muerte a los que a
l se llegan con malos propsitos.
40
Tal fue el episodio de He-
liodoro y de la preservacin del gazofilacio.
El que vino a Jerusaln como enemigo de Dios vuelve a sus
tierras pregonando sus maravillas y poder. No sorprende el hecho
de que Heliodoro ofreciera un sacrificio, lo que, segn Flavio
Josefo, hicieron Tolomeo III, Antoco VII, Agripa y Vitelio. Otros
soberanos, como Daro (Esd 6,8), Artajerjes (Esd 7,12), sufragaron
el culto y pedan oraciones. Esta prctica, apoyada por los rabinos,
se basaba en Lev 25,25; 1 Re 8,41; Dan 6,27. No debi el monarca
quedar convencido del testimonio de su ministro, al que llam para
que le sealara cul, a su juicio, sera el ms indicado para renovar
el intento
3
.
Rivalidad entre Onas y Simn (4,1-6)
1 El ya mencionado Simn, el delator del tesoro y de la pa-
tria, hablaba mal de Onas, afirmando ser l quien haba mal-
tratado a Heliodoro y el autor de todo el mal.
2
Al bienhechor
de la ciudad, al defensor de sus ciudadanos, al celador de la
Ley, se atreva a llamarle traidor al reino.
3
Tan adelante fue
esta enemistad, que hasta llegaron a cometerse homicidios por
parte de algunos parciales de Simn;
4
tanto, que Onas, con-
siderando lo peligroso de estas rivalidades y que Apolonio, hijo
de Menesteo, general de la Celesiria y la Fenicia, favoreca la
maldad de Simn, se fue a ver al rey,
5
no como acusador de sus
conciudadanos, sino mirando al inters comn, y en particu-
lar al de toda la nacin,
s
pues vea que sin la intervencin del
rey era imposible lograr la paz en el gobierno y que Simn no
cesara en su locura.
Fundados eran los temores de Onas de que en Antioqua se le
acusara de haber intentado asesinar a Heliodoro (3 ,3 2). El calum-
niador no fue el interesado, sino el malvado Simn. Capitaneaba
ste el grupo de los helenizantes, hacindose cada da ms tirante
3
Al gunos autores (Moffat) di st i nguen dos tradiciones en el relato y atribuyen al com-
pendi ador la t area de ador nar el texto con noticias sacadas de otras fuentes. Todas estas
conjeturas no t i enen punt o de apoyo, ya que faltan otros testimonios fidedignos. Vanse en
Abel las i nt erpret aci ones dadas a este episodio por el aut or del cuart o libro de los Maca-
beos, c. i , por Le Syncelle y Ben Gori on. Un estudio ms ampl i o de esta seccin en E. J. Bi c-
KERMANN, Hliodore au temple de Jrusalem: Annuaire de l ' Inst i t ut de Pbilologie et d' Hi s-
t oi re Ori ent al es et Slayes, 7 (193 9-1944) 5-40.
1078 2 Mcateos 4
la. enemistad entre conservadores e innovadores. Por otra parte, sa-
ba Onas que el general de Celesiria y de Fenicia, Apolonio de
Tarso (4,4.23 ), hijo de Menesteo, apoyaba al partido helenizante. La
tensin iba en aumento, sin que en el horizonte se vislumbrara un
destello de esperanza para la causa del judaismo ortodoxo. Una de-
cisin suprema se le ocurri a Onas: entrevistarse con el rey y ex-
ponerle la situacin. Se engaaba, porque al monarca interesaban
agitadores que conmovieran la roca del judaismo tradicional, ha-
cindola ms flexible a las ideas helenistas.
Jasan, sumo sacerdote, introduce el helenismo
(4,7-17)
7
Muerto Seleuco y apoderado del reino Antoco, por sobre-
nombre Epifanes, Jasn, hermano de Onas, comenz a am-
bicionar el sumo sacerdocio;
8
y en una audiencia prometi al
rey trescientos sesenta talentos de plata, ochenta talentos ms
de otras rentas,
9
y sobre stos, ciento cincuenta ms, si se le
autorizaba para instalar un gimnasio y una manceba y se con-
ceda a los de Jerusaln la ciudadana antioquena.
10
Accedi
el rey; y Jasn, obtenido el poder, luego se dio a introducir las
costumbres griegas entre sus conciudadanos. HAboli los pri-
vilegios otorgados a los judos por el favor de los reyes, gracias
a las gestiones de Juan, padre de Eupolemc, el que desempe
la embajada para obtener la amistad y alianza de los romanos;
contra los derechos ciudadanos introduca costumbres impas,
12
y hasta bajo la misma acrpolis se atrevi a erigir el gimna-
sio, obligando a educar all a los jvenes ms nobles y a llevar
el petaso.
)3
As cundi en alto grado el helenismo y progres
la introduccin de costumbres extranjeras por la desalmada
actitud dd impo, ms que sumo sacerdote, Jasn.
14
Los sacer-
dotes ya no se preocupaban del servicio del altar; antes mos-
trando poca estima del templo y descuidando los sacrificios, se
apresuraban a tomar parte en los prohibidos ejercicios de la
palestra, en cuanto eran invitados a lanzar el disco.
is
Desde-
ando los honores patrios, estimaban en mucho las distincio-
nes griegas.
16
Por lo cual vino sobre ellos la gran calamidad
de que aquellos mismos a quienes envidiaban y a quienes en
todo queran imitar se volviesen luego contra ellos y fuesen sus
enemigos y opresores.
17
No es cosa de poco ni que se hace
impunemente violar las leyes divinas, como lo mostrar el tiem-
po venidero.
A Onas gan la partida su hermano Jasn (forma helenizada de
Josa, Jess), que litigaba delante del nuevo monarca con argumen-
tos ms contundentes y prcticos que los esgrimidos por l. Los re-
yes selucidas ambicionaban el dinero y se vendan fcilmente al
mejor postor. Pagaba Palestina al monarca sirio trescientos talentos
(1 Mac 11,28), cantidad que Jasn prometi elevar a trescientos
sesenta. Lo que peda era muy del agrado del rey: instalar un gim-
nasio en Jerusaln para el perfeccionamiento de los atletas, una
manceba (1 Mac 1,14) para jvenes de dieciocho a veinte aos y la
ciudadana antioquena para los de Jerusaln. Los ejercicios gimns-
2 Macabeos 4
1079
ticos se realizaban ordinariamente por jvenes completamente des-
nudos. La juventud juda helenizante senta gran complejo ante las
seales externas de la circuncisin, que trataron de disimular con
una dolorosa operacin (1 Mac 1,15). La acrpolis, a que se refiere
el texto, designa la fortaleza ya existente en tiempos de Nehemas
(Neh 2,8; 7,2) al norte del recinto del templo, que llevaba el nombre
de Baris o Birah. En su lugar se levant en tiempos de Herodes la
fortaleza Antonia. No debe confundirse con el Acra, de que tanto
hablan los libros de los Macabeos. Era el petaso un sombrero de
anchas alas utilizado en los ejercicios atlticos a campo libre para
resguardar la cabeza del sol o del agua. Era emblema de Mercurio,
el efebo perfecto, estilizado por los ejercicios del cuerpo, delgado
y con musculatura fuerte, el dios agonas, apto para las luchas y
concursos 1. Los jvenes atletas podan pavonearse por calles y
plazas y alardear de progresistas arropados con clmides de variados
colores, el petaso sobre la cabeza, calzado cerrado, a la manera como
lucen sus atuendos deportivos los atletas de nuestros das. Esta
moda no dejaba de impresionar vivamente a todo joven israelita.
Por su proximidad con el templo, el gimnasio era una tentacin
continua para los sacerdotes jvenes y progresistas, quienes podan
fcilmente trasladarse de un lugar sagrado a otro profano. De todos
estos males tena la culpa el malvado Jasn. Fue l el capitoste que
introdujo el helenismo y su culto en el recinto sagrado del templo;
el que exalt la fantasa de los sacerdotes, que entre sacrificio y sa-
crificio pasaban al gimnasio y competan con la juventud all reuni-
da en el lanzamiento del disco. De ah que la disciplina sacerdotal
se relajara y que se diera ms importancia a las cosas del gimnasio
que a su dignidad sacerdotal, que heredaron de sus antepasados.
En el v.17, el autor alude a las muertes de Jasn (5,7-10) y de Me-
nelao (13 ,4-8).
Los juegos de Tiro (4,18-20)
18
Al celebrarse en Tiro los juegos quinquenales con asisten-
cia del rey,
19
el malvado Jasn mand de Jerusaln espectado-
res, ciudadanos de Antioqua, portadores de trescientas drac-
mas para el sacrificio de Hrcules. Pero los que las llevaban
pidieron que no se empleasen en los sacrificios, porque no con-
vena sino que se destinasen a otras expensas.
20
Y as aquella
cantidad que iba enviada, segn la voluntad del donante, para
el sacrificio de Hrcules, por deseo de los portadores fue des-
tinada a la construccin de trirremes.
En Tiro se celebraban los juegos quinquenales (penteteris, pen-
teateris) a imitacin de los juegos olmpicos, de las Panatenas de
Atenas y de los juegos pticos de Delfos. A ellos envi Jasn dele-
gados judos, portadores de una pequea ofrenda para el dios Hrcu-
les, o sea el dios fenicio Melqart, el dios de Tiro y de Gartago.
Es probable que en esta fiesta se conmemorara el cumplimiento
del voto de Alejandro despus de la toma de Tiro. Ario (2,24,6)
1
Dictionnaire des Antiquits, s.v.
10.S0 2 Macabeos 4
representa al rey ofreciendo un sacrificio solemne a Hrcules en
presencia de las tropas. Si bien era insignificante la cantidad apor-
tada por Jasn, tena, no obstante, la significacin de una communi-
catio in sacris con los paganos. As lo entendieron los portadores
de las dracmas, que pidieron se invirtieran en mejoras del puerto,
o quiz a que con aquel dinero se engalanara una de las naves surtas
en el mismo.
Antoco Epitones, en Jerusaln (4,21-22)
21
Habiendo sido enviado a Egipto Apolonio, de Menesteo,
con motivo de la entronizacin del rey Tolomeo Filometor,
vino a saber Antoco que aquel soberano era enemigo de su
reino, y se propuso prevenirse contra l. Llegado a Jope, subi
a Jerusaln,
22
donde Jasn y la ciudad le hicieron un magn-
fico recibimiento, y entr en medio de antorchas y aclamacio-
nes. Condujo luego de all sus tropas a Fenicia.
Apolonio fue enviado a Egipto, como legado real, a las fiestas de
la entronizacin de Tolomeo VI Filometor (i Mac 7,l6ss). Cleopa-
tra, hermana de Antoco Epifanes y viuda de Tolomeo V Epifanes,
gobern en Egipto en nombre de su hijo Tolomeo VI Filometor
hasta que le sobrevino la muerte, el ao 176, cuando su hijo contaba
diez aos de edad. Sus tutores, el eunuco Eulaios y el sirio Lenaios,
queran reivindicar la Celesiria para Egipto (DIODORO, 3 0,16). An-
toco Epifanes aprovech las fiestas de la entronizacin de To-
lomeo VI, en 172, para sondear las intenciones de la corte de Ale-
jandra. Como representante suyo en la fiesta envi al ex gobernador
de Celesiria Apolonio (3 ,5; 4,4), hijo de Menesteo.
Menelao suplanta a Jasn (4,23-29)
23
Pasados tres aos, envi Jasn a Menelao, hermano del
antes mencionado Simn, para llevar dinero al rey y para ges-
tionar ciertos asuntos importantes;
24
pero, ganada la gracia del
rey, Menelao le adulaba, dndose aires de hombre influyente,
con lo que obtuvo para s el sumo sacerdocio, ofreciendo tres-
cientos talentos ms que Jasn.
25
Y as, con las credenciales
del rey, se vino aquel hombre, que no tena nada que le hiciera
digno del sacerdocio, sino instintos de tirano cruel y sentimien-
tos de fiera salvaje.
26
Jasn, que haba suplantado a su herma-
no, fue a su vez suplantado por otro y forzado a huir a la tierra
de Amn.
27
Mas como Menelao, una vez posesionado del
poder, no cumpliese las promesas hechas al rey,
28
a pesar de
las reclamaciones de Sstrates, alcaide de la acrpolis, a quien
perteneca la exaccin de los tributos, ambos fueron llamados
por el rey.
29
A Menelao le reemplaz en el cargo de sumo
sacerdote su hermano Lismaco, en tanto que Sstrates dej
que le sustituyera Crates, jefe de los chipriotas.
De Menelao sabemos que era hermano de Simn (3 ,4). Flavio
Josefo dice que era hermano de Onas y Jasn, lo que no parece pro-
bable. En las entrevistas con los dignatarios de la corte debi de
2 Macabeos 4 1081
criticar la administracin de Jasn y echarle en cara la adopcin de
mtodos demasiado blandos para conseguir la rpida helenizacin
de Palestina. A ello se junt la sugerencia de que Palestina poda
y deba tributar a las arcas reales trescientos talentos ms de lo
que ofreca Jasn. Con las credenciales del rey y escoltado por un
regimiento de chipriotas, Menelao presentse a Jasn, exigiendo
cuanto antes el cumplimiento de las rdenes reales. Jasn huy
a la regin de los amonitas, ponindose bajo la proteccin del
Tobiada Hircano (3 ,11), partidario de los Tolomeos. Menelao no
quiso o no pudo cumplir los compromisos contrados con el rey, por
lo que fue destituido juntamente con Sstrates.
Muerte de Onas (4,30-34)
3 0
Entre tanto, los tarsenses y los malotas se rebelaron por
haber sido dados en regalo a Antioquida, concubina del rey.
3 1
A toda prisa parti ste para aquietarlos, dejando encargado
del gobierno a Andrnico, uno de sus dignatarios.
3 2
Menelao,
juzgando la ocasin propicia, arrebat ciertos objetos del tem-
plo, que regal a Andrnico; otros logr venderlos en Tiro y
en las ciudades vecinas.
3 3
Cuando de esto supo con certeza
Onas, que se hallaba retirado en un lugar de asilo, junto a
Dafne, cerca de Antioqua, le reprendi.
3 4
Por lo cual, Me-
nelao, llamando aparte a Andrnico, le pidi que matase a
Onas; y aqul, yendo a verle, con dolo, dndole la mano y
haciendo juramento, persuadi a Onas (aunque a ste no de-
jaba de serle sospechoso) a que saliese de su asilo, y al instante
le mat, sin respeto alguno de la justicia.
Una rebelin de los de Tarso y de los malotas oblig al rey a
alejarse de Antioqua en los das en que deban llegar los dos dig-
natarios depuestos, Menelao y Sstrates. Providencial fue para Me-
nelao esta coyuntura, que aprovech para ganar el favor de An-
drnico
2
. La voz de Onas debi de calar hondo en la conciencia
de Andrnico y Menelao, porque tambin para ellos la enajenacin
de objetos sagrados era considerada como un acto idoltrico. Para
acallar sus remordimientos determinaron quitarlo de en medio.
Onas, que sospech lo que se estaba tramando en torno suyo, re-
fugise en Dafne. En un paraje hermossimo, vecino a Antioqua,
con rboles y mucha vegetacin, exista un templo al dios Apolo,
con privilegio de asilo
3
. Con engao logr Andrnico alejar al ve-
nerable sacerdote de aquel lugar, lo que aprovech para asesinarle.
Ejecucin de Andrnico (4,35-38)
3 5
Fue esto motivo de que no slo los judos, sino tambin
muchos de las otras naciones se indignaran y llevasen muy a
mal la inicua muerte de tal varn.
3<s
Vuelto de Cilicia el rey,
se le presentaron los judos de Antioqua y muchos de los grie-
gos, que asimismo aborrecan la maldad, para hablarle de la
2
HER DOTO, 3 ,64; DI ODORO, 3 0,7,2.
3
ESTRAB N, 1 5 , 2, 6 .
1082 2 Macabeos 4
muerte injusta de Onas.
37
Cordialmente se entristeci Antio-
co, y, movi do de compasin, derram lgrimas, recordando la
discrecin ygran modestia de Onas;
38
e indignado, al instante
despoj a Andrnico del manto de prpura e hizo que, desga-
rrados los vestidos, le pasearan por la ciudad, hasta el sitio mis-
mo en que haba impamente asesinado a Onas. All fue eje-
cutado aquel criminal, dndole el Seor su merecido.
Gri egos yj ud os l l oraron la muer t e de un varn que hab a con-
qui st ado su corazn por su religiosidad, di screci n y modest i a. Los
pr i mer os vean en su asesinato la violacin del der echo de asilo; los
segundos, la muer t e i gnomi ni osa de un di st i ngui do personaj e de su
raza. El se enfureci cont ra su mi ni st ro por haberse arrogado at r i -
buci ones que no le pert enec an y por que hab a qui t ado de en me -
di o una valiossima pieza en su j uego de ajedrez con relacin al car-
go de sumo sacerdot e. El aut or dice que Ant i oco der r am l gri mas
y llor la muer t e de On as. Es posi bl e que estas muest r as de pesar
fueran una ficcin y u n pret ext o para el i mi nar a un funcionario que
le resul t aba mol est o, en pr i mer l ugar por haber violado a su ant oj o
el derecho de asilo y por ser Andr ni co un t est i moni o vi vi ent e del
asesinato por or den de Ant i oco de u n hijo de Sel euco
4
. El mant o
de pr pur a (v.3 8) era reservado al rey y a sus pari ent es (1 Ma c 10,89)
y ami gos (1 Ma c 2,18).
Muerte de Lismaco (4,39-42)
3 9
Muchos fueron los robos sacrilegos cometidos en Jerusa-
ln por Lismaco, aconsejado por Menelao; tantos, que, difun-
dida la fama, se amotin el pueblo contra Lismaco, pero ya
cuando muchos objetos de oro haban desaparecido.
40
Exci-
tada la muchedumbre e inflamada en clera, arm Lismaco
unos tres mil hombres ycomenzaron a obrar desaforadamen-
te. Era su jefe un cierto Tirano, no menos avanzado en aos
que en crueldades.
4l
Cuando se dieron cuenta de que Lisma-
co los atacaba, cogieron unos piedras, otros estacas y algunos
hasta la ceniza que tenan a mano, y confusamente las arroja-
ban contra los que rodeaban a Lismaco.
42
Fueron heridos
muchos de ellos, algunos derribados y todos ahuyentados; el
mi smo sacrilego qued muerto junto al gazofilacio.
Menel ao, el i nst i gador de la muer t e de On as, en apari enci a que-
d i mpune. Sus compr omi sos con el rey le obl i garon a escribir a Li -
s maco (4,29), di ci ndol e que reuni era di nero y objetos preci osos,
dondequi er a se hallasen, y los enviara a su nombr e a Ant i oqu a.
Li s maco fue obedi ent e, per o fue t an despi adada la expoliacin y
llevada a cabo con t ant a desfachatez, que el puebl o se amot i n.
Li s maco encont r la muer t e j unt o al gazofilacio del t empl o.
4
DI ODORO, 3 0, 7, 23 ; JUAN DE ANTI OQU A, Fragm. 58. Vase C. MULLE , Fragmenta his-
torworum graecorum 4 (Pars 1861) 558,
2 Macabeos 5
1083
Menelao, triunfante (4,43-SO)
43
A propsito de estos hechos se entabl un juicio contra
Menelao.
44
Habiendo venido el rey a Tiro, tres varones envia-
dos por el senado propusieron ante l la causa.
45
Menelao,
vindose ya perdido, prometi mucho dinero a Tol omeo, hijo
de Dori menes, si le ganaba al rey.
46
Y, en efecto, Tolomeo,
llevndolo aparte, hacia un peristilo, como para tomar el fresco,
hizo mudar de sentencia al rey,
47
que absolvi de todos sus
crmenes a Menelao, autor de toda maldad, yconden a muer-
te a aquellos desdichados, que, si ante los escitas hubieran teni-
do que defender su causa, habran sido dados por inocentes.
48
Sin tardanza fueron al injusto castigo los que haban tomado
la defensa de la ciudad, del templ o y de los vasos sagrados.
49
Pero hasta los tirios, horrorizados de la maldad, les hicieron
magnficos funerales.
50
Entre tanto, Menelao permaneca en
el poder, por la avaricia de los gobernantes, y progresaba
en maldad, convertido en feroz perseguidor de sus conciu-
dadanos.
Est a vez es el sanedr n que se r ene yenva a t res varones a Ti ro
para que pl ant een al rey el caso de Menel ao. No cul pa el puebl o a
Li s maco, al cual consi deran como si mpl e mandat ar i o, sino a Me-
nel ao, el i nduct or del cri men. Parec a que la causa de ste estaba
i r r emi si bl ement e perdi da, per o le salv su sagaci dad y astucia. Es-
pecul ando ot ra vez con el di nero, se lo pr omet i abundant e a To-
l omeo (1 Ma c 3 ,3 8; 2 Ma c 8,8) en caso de i nt erceder por l ante
el rey. Los escitas t en an la fama de ser el puebl o ms br bar o
5
.
To d o corazn, por gentil y pagano que sea, se conmueve ante la
opr esi n de un i nocent e.
Funestos presagios (5,1-4)
1
Por este ti empo prepar Antioco su segunda expedicin
a Egipto,
2
y, por espacio de casi cuarenta das, por toda la
ciudad aparecieron en el aire carreras de jinetes vestidos con
tnicas doradas, armados de lanzas, a semejanza de cohortes,
3
yescuadrones de caballos en orden de batalla, ataques ycar-
gas de una y otra parte, movi mi ento de escudos, multitud
de lanzas, espadas desenvainadas, lanzamiento de dardos, bri-
llar de armaduras de oro y corazas de todo gnero.
4
Por lo
cual, todos rogaban que tales apariciones fuesen buen pre-
sagio.
De una campaa de Ant i oco cont ra Egi pt o se habl a en 1 Mac 1,
16-20. Di scut en los aut ores (ABEL, B VENOT, KNABENBAUER, etc.)
si en nuest r o t ext o se al ude a una segunda o a la fase ul t eri or de una
mi s ma expedi ci n. La segunda campaa t uvo l ugar el ao 168.
Qu pensar de los fenmenos nat ural es o sobr enat ur al es visibles
sobre el cielo de Pal est i na por espacio de cuarent a das? Se
t rat a de una ilusin colectiva? Hubo o no mi l agro? Debemos
5
CI CER N, In Verrem 2,5,150; In Pis. 8, 18: Quis hoc fecit ulla in Scythia tyrannus, ut
eos, quos l uct u afficeret, lugere non sineret?
1084
2 Macabeos 5
tener en cuenta, antes de juzgar de la naturaleza de estas apariciones,
que el nmero cuarenta es considerado por los semitas como sagrado
y simblico; que en la terminologa empleada se vislumbra el voca-
bulario empleado por Polibio; que la narracin presenta claras
analogas con relatos similares de historiadores paganos i. Kna-
benbauer enumera una serie de prodigios de esta ndole. Se trata, a
nuestro parecer, de fenmenos naturales, de disposiciones capricho-
sas de nubes en el firmamento que toman la forma que ms convie-
ne al nimo del espectador. El autor sagrado cita lo que Jasn de
Cirene describe con tanta facundia de estilo.
Jasn, en Jerusaln (3,5-10)
5
Difundido el rumor de que Antoco haba muerto, tom
Jasn no menos de mil hombres y atac de improviso la ciudad.
Aunque los moradores corrieron a los muros, la ciudad fue
tomada, y Menelao se refugi en la acrpolis.
6
Jasn hizo
sin piedad gran matanza entre sus conciudadanos, no teniendo
en cuenta que una feliz jornada contra sus conciudadanos es
el mayor infortunio; pensando, por el contrario, que alcan-
zaba trofeos de enemigos y no de connacionales.
7
Mas no por
eso logr aduearse del poder, y al fin recibi el oprobio como
premio de su traicin, teniendo que huir de nuevo a la tierra
de Amn.
8
El fin de su perversa vida fue ste: que, acosado
por Aretas, rey de los rabes, huyendo de ciudad en ciudad,
de todos perseguido, detestado como renegado de su Ley,
execrado como verdugo de su patria y de sus conciudadanos,
fue empujado hasta Egipto;
9
y el que a tantos haba deste-
rrado de la patria vino a acabar en tierra extraa, huyendo
a Lacedemonia con la esperanza de lograr un refugio en gra-
cia del parentesco;
10
y el que a tantos haba dejado sin sepul-
tura, muri sin ser por nadie llorado y privado de sepultura,
no slo del sepulcro familiar.
Con un millar de beduinos reclutados en TransJordania subi
Jasn contra Jerusaln, que capitul ante l, obligando a Menelao
a encerrarse en la fortaleza de Baris. Jasn se excedi en su accin,
matando a muchos y robando bienes a mansalva, por lo que se
atrajo el odio de los judos ortodoxos. Los helenizantes preferan
el caudillaje de Menelao. Desilusionado, y con el temor de encon-
trarse con la tropa de Antoco, regres a su escondrijo de Transjor-
dania.
El fin de Jasn fue desastroso. Morir en tierra extraa, sin que
nadie le llore ni quien le depare una sepultura digna, lejos del pan-
ten familiar, era para los antiguos una grave desdicha. Para un
sumo sacerdote era el colmo de la degradacin e ignominia. Sobre el
presunto parentesco (v.a) con Esparta, vase i Mac 12,19-23 . El v.8
habla de Aretas, rey de los rabes, cuando en realidad lo fue de los
1
APPI ANO, 4, 4; PLI NI O, Natur. Hist. 2, 56; T I T O LI VI O, Ep. 2, 42; 3 ,10; 24, 44; 3 7, 3 ;
TCI TO, Hist. 5, 13 ; FLAVI O JOSEFO, Bell. Iud. 6,5,3 . Vase t ambi n SAN GREGORI O MAGNO:
P L 76, 1078.
2 Macabeos 5 1085
nabateos (1 Mac 5,25). De este rey, que tena su capital en Petra,
se ha encontrado una inscripcin en Khalasa, junto a la pista Petra-
Gaza. Jasn era partidario de los Tolomeos.
Antoco, en Jerusaln (5,11-16)
11
Llegados a noticia del rey estos sucesos, sospech que la
Judea quera rebelarse; y as, al volver de Egipto hecho una furia,
se apoder de la ciudad por la fuerza de las armas
12
y orde-
n a los soldados herir sin piedad a los que les salieran al en-
cuentro y degollar a los que subiesen sobre las casas.
13
As fue-
ron muertos jvenes y viejos, fenecieron hombres y mujeres
y nios, y fueron degollados doncellas y nios de pecho. I
4
En
tres das enteros que dur, perecieron ochenta mil personas;
cuarenta mil cayeron asesinadas, y otras tantas fueron vendi-
das por esclavos. 1
5
No satisfecho con esto, se atrevi a entrar
en el templo, el ms santo de toda la tierra, siendo su gua el
traidor a la religin y a la patria, Menelao.
16
Con sus impuras
manos tom los vasos sagrados, y arrebat los dones que por
otros reyes haban sido ofrecidos para realzar la gloria y la dig-
nidad del lugar, entregndolos a manos impuras.
No habiendo salido a su gusto las operaciones de Egipto, des-
carg Antoco todo su furor contra la indefensa ciudad de Jerusa-
ln. Al asesinato en masa sigui la expoliacin del templo (1 Mac
i,21), en donde entr con desfachatez acompaado del sumo sacer-
dote Menelao. El nmero de muertos es excesivo, y puede explicarse
por el carcter simblico del nmero, por una hiprbole o por
corrupcin del texto.
Castigo de Dios (5,17-20)
17
Llena el alma de orgullo, Antoco no vea que, por los pe-
cados de los moradores de la ciudad, el Seor se haba por
breve tiempo irritado, y por esto haba ocurrido aquel desacato
hacia el lugar. 18 Si no hubiese sido por estar ellos cargados de
tantos pecados, igual que Heliodoro, el enviado del rey Seleuco,
para apoderarse del tesoro, hubiera ste sentido, en cuanto all
puso el pie, reprimida su audacia por los azotes.
19
Pero no eli-
gi el Seor por el lugar, sino el lugar por la nacin;
20
por lo
cual, aqul ha tenido que participar de la desdicha del pueblo,
as como despus particip en los beneficios del Seor, y, aban-
' donado a la clera del Omnipotente, de nuevo ha sido restau-
rado con gran gloria en la reconciliacin del altsimo Seor.
El autor sagrado sale al paso de una objecin que se le podra
hacer: Por qu Dios, que castig tan severamente a Heliodoro
(3 ,14-4), permanece impasible en el momento presente? Cierta-
mente, Dios no interviene ahora, porque ha escogido a Antoco
como instrumento para castigar los pecados de su pueblo. Tambin
en tiempos de Heliodoro existan pecadores, pero no era tan grande
la irreligin como ahora (6,12-17). Entonces un sumo sacerdote leg-
timo y digno prestaba sus servicios en el templo; ahora es intruso el
TOSO 2 Macabeos 3
que ejerce las sagradas funciones, y gran par t e del puebl o le sigue
fielmente. El castigo es bi en mereci do. Fal sament e crean los j ud os
que el t empl o era inviolable (Jer 7,1-15). El t empl o no es en s mi s-
mo un fin, sino un medi o para consegui r un fin superi or. Si por sus
pecados el puebl o se hace i ndi gno de l puede Di os pri varl e del san-
t uari o, que sigue los dest i nos del puebl o j ud o. Di os se ha api adado
de su puebl o, y el t empl o ha sido r est aur ado con gr an alegra
(7. 3 3 ; 8,29).
Antoco regresa a Siria (5,21-23)
21
En suma, que Antoco, habiendo arrebatado del templ o
mil ochocientos talentos, a toda prisa se retir a Antioqua, pen-
sando, en su orgullo, que podra navegar por la tierra y andar
por el mar, para vanagloria de su espritu.
22
Todava dej pre-
fectos que afligieron a la nacin en Jerusaln, a un tal Filipo,
frigio de nacin, ms cruel que el mi smo que lo haba puesto;
y en Garizim, a Andrnico. A los cuales hay que aadir Me-
nelao, que a todos excedi en maldad contra sus conciudada-
nos
23
y era el que peores sentimientos tena hacia sus compa-
triotas.
Des pus de una reflexin teolgica, cuent a el aut or que Ant oco
mar ch a Siria con un bot n val orado en casi dos mi l l ones de pe-
setas. Para que no se repi t i era ot ro i nt ent o de rebel i n, dej en Je-
rusal n una guarni ci n mandada por el frigio epistates, o gober na-
dor, Fi l i po (6, 11; 8,8). Como t r opa de refuerzo est aci on ot ra guar -
ni ci n en Gari zi m, al mando de Andr ni co, di st i nt o del que se ha-
bl en 4, 3 8. Peor que t odos ellos era Menel ao.
Accin de Apolonio (5,24-27)
24
Ms tarde envi todava Antoco al abominable Apolonio,
con un ejrcito de veintids mil hombres, con rdenes de de-
gollar a todos los adultos y vender a las mujeres y a los jvenes.
25
Lleg ste a Jerusaln simulando paz, y hasta el da santo
del sbado se estuvo quieto. Entonces, mientras los judos es-
taban en la fiesta, dio rdenes a sus soldados de hacer ejercicios,
26
y mat a todos cuantos salieron a contemplarlos, e invadien-
do luego la ciudad, dio muerte a una gran muchedumbre.
27
Pero Judas Macabeo, con otros nueve, se retir al desierto,
y con los suyos viva, a la manera de las fieras, en los montes,
alimentndose de hierbas por no contaminarse.
Sin enlazar los dat os cronolgicos acumul a el aut or hechos sobre
las cal ami dades que sobrevi ni eron a Jer usal n (i Ma c 1,29-40). La
profeca de Dani el 11,3 0-3 3 est aba a punt o de cumpl i rse. Per o
t ambi n dejaba ent rever el profeta (11,3 4) la salvacin, que vendr a
con Judas Macabeo (1 Mac 2,4).
2 Macabeos 6 1087
Persecucin religiosa y cultos paganos (6,1-11)
1
No mucho tiempo despus mand el rey a un anciano ate-
niense para que obligara a los judos a dejar la religin de sus
padres, prohibindoles vivir segn las leyes de Di os;
2
y con
orden de que profanara el templ o de Jerusaln y lo dedicara a
Jpiter Olmpico, y el de Garizim, segn la condicin de los
moradores del lugar, a Jpiter Hospitalario.
3
Grave e inso-
portable era para la muchedumbre el progreso de la maldad;
4
porque el templo era teatro de libertinajes y orgas de los gen-
tiles, que se solazaban all con las meretrices y en los atrios sa-
grados tenan comercio con las mujeres, llenndolo todo de
inmundicias.
5
El altar mi smo estaba lleno de cosas indecentes,
execradas por la Ley.
6
No se observaban los sbados, ni se
guardaban las fiestas patrias, ni siquiera poda uno declararse
judo.
7
Al contrario, con inexorable violencia eran arrastrados
a celebrar cada mes el natalicio del rey y a participar en los sa-
crificios; y cuando se celebraban las fiestas de Dionisio, eran
forzados los judos a tomar parte en las procesiones coronados
de hiedra.
8
Por sugestin de los tolemenses, se public un edicto
en las ciudades griegas inmediatas, para obrar de igual modo
con los judos, obligndolos a participar en los sacrificios
9
y
condenando a muerte a los que no consintiesen en acomodarse
a las costumbres gentlicas. Era de ver qu excesos de desola-
cin tuvieron entonces lugar.
10
Dos mujeres fueron delatadas
por haber circuncidado a sus hijos, y, con los nios colgados
de los pechos, las pasearon por la ciudad y luego las precipita-
ron de las murallas. 11 Otros que se haban reunido en prximas
cavernas para celebrar ocultos el da sptimo, denunciados a
Filipo, fueron entregados a las llamas. Ni pensaron en defen-
derse, por el sumo respeto hacia el da santo.
De Ant oco hab a emanado un decret o (i Ma c 4,43 -64) obl i gan-
do a t odos 4 regirse por las leyes y cul t ur a griegas. Para que la orden
se cumpl i era, puso en ci udades estratgicas observadores (epsko-
poi) encargados de denunci ar a los recal ci t rant es. En nuest r o t ext o
se di ce que el rey mand a un geronta athenaion. Qui so Ant oco que
fuera un at eni ense el que i nfundi era a los j erosol i mi t anos el hel eni s-
mo ms pur o. El Di os de los j ud os deb a ceder su puest o a Jpi t er,
bajo el dobl e t t ul o de Ol i mpo y Hospi t al ari o. En adel ant e, en Jer u-
saln, el ant i guo nombr e de Yahv ser supl ant ado por el de Zeus
Ol mpi co. Los samari t anos, que hab an l evant ado sobre el Gar i zi m
un t empl o rival al de Jerusal n, solicitaron de Ant oco concedi era
a su t empl o el t t ul o de Jpi t er Hospi t al ari o 1. En el t ext o griego se
da a Jpi t er de Gar i zi m el sobr enombr e de Xenios, o bi en por que
su mi si n consista en velar por los ext ranj eros o por al udi r al origen
ext ranj ero de los samar i t anos (2 Re 17,24).
El venerabl e ateniense cumpl i su mi si n a las mi l maravillas.
En el t empl o de Jer usal n se r epet an escenas que r ecor daban los
cul t os sexuales cananeos (2 Re 23 , 7). Se i nt roduc a en el reci nt o sa-
gr ado t oda suer t e de i nmundi ci as: carnes i mpur as, bebi das, vest i dos
sin lavar, vajilla cont ami nada, et c. Sobre el altar sacrificronse cer-
* FLAVIO JOSEFO, Ant. Iud. 12,5.5,
I08R 2 Macabeos 6
dos, segn t est i moni o de Di odor o (3 9,1,4). Los sbados no se obser-
vaban (1 Ma c 1,45-51). Cada mes los j ud os er an const rei dos a ce-
l ebrar el natalicio del rey, es decir, el da 25 de cada mes (1 Ma c
i59). part i ci par en los sacrificios que se i nmol aban con este mot i vo
y comer sus carnes. De esta conmemor aci n mensual , que al gunos
(GRI MM, W I L R I C H) hab an puest o en duda, se han encont r ado pr ue-
bas fehacientes de su cel ebraci n en Egi pt o, Comagene y Pr gamo
desde el siglo 111 a. C. hast a los t i empos de Adr i ano
2
.
Er a Di oni si o el ms popul ar de los dioses. En su honor se orga-
ni zaba una procesi n, a la que asistan sacerdot es, magi st rados, efe-
bos, et c. Las canforas, que llevaban en sus cestas t oda suer t e de
pri mi ci as y v ct i mas, figuraban en el cortejo. La efigie del dios iba
en sitio de honor r odeada de stiros y bacant es. En muchos sitios
era consi derado como delito mant ener se sobrio en estas fiestas
3
.
Pl ut ar co
4
relaciona esta fiesta con la de los Taber ncul os. Los j u-
dos hel eni st as de Palestina i nt roduj eron en sta cost umbr es licen-
ciosas i mpor t adas del hel eni smo. Sobre el respet o por el descanso
sabtico (v . n ) , vase 1 Ma c 2, 29-3 8; Da n 11,3 3 .
Ruego del autor (6,12-17)
12
Por esto ruego a aquellos a cuyas manos venga a parar
este libro que no se escandalicen de estos desdichados sucesos,
ni piensen que para ruina y no para correccin de nuestro lina-
je sucedieron tales cosas. 1
3
Que no dejar mucho tiempo i m-
punes a los pecadores, sino aplicarles luego el castigo, es gran
beneficio.
14
El Seor aguanta con paciencia a las otras nacio-
nes, para castigarlas cuando han llenado la medida de sus ini-
quidades.
15
Mas no obra as con nosotros, que slo cuando
hayamos llegado al colmo de nuestros pecados ejerce la ven-
ganza.
16
Nunca apartar su misericordia de nosotros; y corri-
giendo a su pueblo con la adversidad, no le abandona,
17
slo
para memori a hemos dicho esto. Ahora prosigamos nuestra
narracin.
Tant os mal es abat i dos sobre Israel pod an despert ar la idea de
que Di os hab ase desent endi do de su puebl o, abandonndol o a
su pr opi a suert e. Al cont rari o, dice el aut or, Di os, al que ama,
castiga (7,3 3 ). A los j ud os les castiga por sus pecados, con lo cual
demuest r a i nt ers por ellos y un deseo ar di ent e de que se convi er-
t an y vi van.
Martirio de Eleazar (6,18-31)
18
A Eleazar, uno de los primeros doctores, varn de avan-
zada edad y noble aspecto, abrindole la boca, queran forzarle
a comer carnes de puerco.
19
Pero l, prefiriendo una muerte
gloriosa a una afrentosa vida, iba de su propia voluntad al su-
2
E. SCHRER, Zu II Mace. 6,7, monakhe Geburtstagsfeier: Zeitschrift fr neuttesta-
mentliche Wissenschaft, 2 (1901) 48-52. Dan testimonio de estas celebraciones mensuales
otros monarcas helensticos, tales como Tolomeo V, cuado de Antoco (piedra de Rosstta).
3
LUCIANO, Calumniae non temer credendum 16.
4
Quaestionwn convivalium 4,6,1; TCITO, Hist. 5,5.
2 Macabeos 6
1089
plicio,
20
y la escupa, como han de hacer los que tienen valor
para rechazar de s cuanto no es lcito comer por amor a la
vida.
21
Los que presidan el inicuo sacrificio, por la amistad
que de antiguo tenan con aquel varn, tomndole aparte, le
exhortaban a traer cosas de las permitidas, preparadas por l,
para simular que haba comi do las sacrificadas, segn mandato
del rey.
22
Haciendo as se librara de la muerte, y por la antigua
amistad hacan con l este acto de humanidad.
23
Pero l, ele-
vndose a ms altas consideraciones, dignas de su edad, de la
nobleza de su vejez, de su bien ganada y respetada canicie y
de la ejemplar vida que desde nio haba llevado, digna en
todo de las leyes santas establecidas por Dios, respondi dicien-
do que cuanto antes le enviasen al Ades;
2<
* que era indigno de
su ancianidad disimular, no fuera que luego pudiesen decir los
jvenes que Eleazar, a sus noventa aos, se haba paganizado
con los extranjeros.
2S
Mi simulacindijopor amor de esta
corta y perecedera vida, los inducira a error, y echara sobre
mi vejez una afrenta y un oprobio;
26
pues aunque al presente
lograra librarme de los castigos humanos, de las manos del
Omni potente no escapar ni en vida ni en muerte.
27
Por lo
cual animosamente entregar la vida y me mostrar digno de
mi ancianidad,
28
dejando a los jvenes un ejemplo noble, para
morir valiente y generosamente por nuestras venerables y san-
tas leyes. Di ci endo esto, t om el camino del suplicio,
29
con-
ducido por aquellos mi smos que poco antes se mostraban hu-
manos para con l, pero que ahora, enfurecidos a causa de las
palabras proferidas, le azotaban, tenindolo por insensato.
30
Es-
tando para morir de los azotes, exhal un gemido y dijo: El
Seor santsimo ve bien que, pudiendo librarme de la muerte,
doy mi cuerpo a los crueles azotes; pero mi alma los sufre go-
zosa por el temor de Dios.
31
As acab la vida, dejando con
su muerte, no slo a los jvenes, sino a todos los de su nacin,
un ejemplo de nobleza y una memori a de virtud.
Era Eleazar un anciano de noventa aos, al que forzaron para
que comiese carne de cerdo (Lev 11,7) o simulara comerla. Al ne-
garse a lo uno y a lo otro, lo sometieron al suplicio del tmpano,
consistente en una rueda o cruz a la que se sujetaba al ajusticiado,
quebrndosele los huesos ( Heb 11,35). No pudi endo Eleazar acercar
sus manos a la boca por tenerlas sujetas con hierros a la cruz, escu-
pa la carne porcina que le introducan en la boca. El autor sagrado
no describe su muerte, que Jasn contaba acaso l argament e, pero
recoge los ltimos momentos del mrtir, por constituir un testimo-
nio de su fe en Di os y de respeto hacia la ley de sus padres. Judos
y cristianos han admirado y exaltado el valor de Eleazar. El libro IV
de los Macabeos, captulos 5-7, cuenta ampliamente su vida y muer-
te. San Juan Crisstomo le llama protomrtir del Anti guo Testa-
mento (In sanctos Machabaeos hom. 3: PG 50,627); San Gregorio
y San Ambrosi o afirman que fue el maestro de los siete hermanos
Macabeos.
Biblia comentada 2
3 5
1090 2 Mcateos 7
M A R T I R I O DE L OS S I E T E HE R MA N O S C O N SU MADR E (c . 7)
No sol ament e los anci anos, sino t ambi n los j venes supi er on
mor i r en defensa de la Ley. Est o es lo que t rat a de demost r ar el
hagigrafo al descri bi r br evement e lo que el aut or del I V de los
Macabeos ha t r at ado en diecisis cap t ul os. El aut or sagrado ha
compuest o este cap t ul o more rethorum facundo sermone 1, y no con
la finalidad de somet er a la cri ba de la crtica los detalles que en
l se menci onan. Difcil es preci sar qu part es son propi as del que
r esume y cules son las que pr oceden de Jasn o de ot ros documen-
t os. El que sean siete los mrt i res ha cont r i bui do a que los crticos
pongan en tela de j ui ci o este detalle numr i co. San Ci pr i ano
2
relaciona est e nmer o con el de los siete esp ri t us, siete ngeles
que est n ant e el t r ono de Di os, siete brazos del candel abro, siete
candel abros del Apocal i psi s, las siete col umnas de Sal omn, \ las
siete muj eres en Isaas, las siete iglesias, et c. En 4 Ma c 14,7] se
dice: Oh sant o nmer o de los siete her manos t an uni dos ertre
s! Por que de la mi sma maner a que los das de la cr eaci p/ del
mundo forman un crculo pi adoso, de la mi sma maner a lo hacen
en t or no al nmer o siete los j venes que han venci do el t emor a los
suplicios. No se sabe cundo los her manos Macabeos fueron mar t i -
ri zados; no puede solucionar la cuest i n el hecho de que se habl e del
rey. Todos los aut ores convi enen en consi derar el rel at o como obr a
maest ra. Des de el pri nci pi o al fin crecen de i nt ensi dad los t onos
de la conmoci n; aument a la t ensi n por razn de las ci r cunst an-
cias, de las pal abras de los mrt i res, de las amenazas del t i r ano.
La ant i gedad cristiana celebr la fiesta de su mart i ri o, que, segn
una ant i gua t radi ci n, t uvo lugar en Ant i oqu a. Ll manse Macabeos
por habl ar de ellos el libro que lleva este nombr e.
Muere el primero de los hermanos (7,1-6)
1
Es mu y digno de memor i a lo ocurri do a siete her manos que
con su ma dr e fueron presos, y a quienes el rey quer a forzar a
comer carnes de puer co prohi bi das, y por negarse a comerl as
fueron azotados con zurri agos y nervios de t oro.
2
Un o de ellos,
t omando la pal abra, habl as: A qu pregunt as? Qu quie-
res saber de nosotros? Est amos pront os a mor i r antes que tras-
pasar las patrias leyes.
3
Irri t ado el rey, or den poner al fuego
sartenes y calderos. Cuando comenzar on a hervi r,
4
dio or den
de cort ar la l engua al que haba habl ado y de arrancarl e el cuero
cabelludo, a modo de los escitas, y cortarle manos y pies a la
vista de los otros her manos y de su madr e.
5
Mut i l ado de todos
sus mi embr os , ma nd el rey acercarl o al fuego y, vivo an,
frerle en la sartn. Mi ent ras el vapor de sta llegaba bastante
a lo lejos, los otros, con la madr e, se exhor t aban a mor i r gene-
1
RBANO MAURO, In II Mach. 7. Para ms detalles sobre la naturaleza de este relato,
vase ABEL-STARCKY, 3 0-3 4.
2
Ad Fortunatum 11.
2 Macabeos 7
1091
r osament e, 6 di ci endo: El Seor Di os nuest ro nos mi r a y ten-
dr compasi n de nosotros, como lo dice Moiss en el cntico
de protesta cont ra Israel: Tendr pi edad de sus siervos.
No es pr obabl e que en su mart i ri o i nt ervi ni ese el rey personal -
ment e; su presenci a es ms bi en moral . Par a rebajar la moral del
j oven y quebr ant ar su ent ereza se le azot con zurri agos y nervios
de t oro (Act 22, 24). Se le somet e al t or ment o ut i l i zado ent r e los
escitas, consi st ent e en arrancar el cuero cabel l udo a los condenados
a muer t e
3
. En boca de los her manos y de la madr e apar ecen pala-
bras del De ut 3 2, 3 6, dndosel es un sent i do ms pr of undo del que
t i enen en el original, en donde se habl a de la part i ci paci n en los
sacrificios y en las comi das rituales paganas.
Martirio de otros cinco (7,7-19)
1
Muer t o de esta maner a el pr i mer o, t omar on al segundo
para at or ment ar l e. Y, ar r ancando el cuero cabelludo, le pre-
gunt ar on si estaba dispuesto a comer antes de ser at or ment ado
en su cuerpo mi embr o por mi e mbr o.
8
El, en su propi a lengua,
respondi : No! Por lo cual en seguida se le dio el mi smo
t or ment o que al pr i mer o.
9
Est ando para exhalar el post rer alien-
to, dijo: T, cri mi nal , nos privas de la vida present e; pero el
Rey del uni verso nos resucitar a los que mor i mos por sus leyes
a una vi da et erna.
10
Des pus el t er cer o fue expuest o a los
insultos, y mandndol e sacar la lengua, luego al punt o la sac,
11
y ani mosament e ext endi las manos, di ci endo: Del cielo
t enemos estos mi embr os , que por amor de sus leyes yo desde-
o, esperando recibirlos otra vez de El.
12
Tant o el rey como
los que con l estaban se maravi l l aron del ani moso joven, que
en nada t em a los t or ment os.
13
Muer t o ste, somet i eron al
cuart o a las mi smas t ort uras;
14
y estando para mor i r , dijo as:
Ms vale mor i r a manos de los hombr es , poni endo en Dios
la esperanza de ser de nuevo resucitado por El . Per o t no re-
sucitars para la vida.
1S
En seguida trajeron al qui nt o, que
mi ent ras le at or ment aban, puestos los ojos en el rey,
16
le dijo:
T, aunque mort al , por t ener poder sobre los hombr es , ha-
ces lo que qui eres; per o no pienses que nuest ro linaje haya sido
abandonado de Di os.
17
Aguar da un poco, y experi ment ars su
gr an poder , y vers cmo te at or ment ar a ti y a t u descenden-
cia.
18
Despus trajeron al sexto, que, estando ya para mori r,
dijo: No te hagas ilusiones; por nuest ras culpas padecemos
esto; por haber pecado cont ra nuest ro Di os han sucedido en-
t re nosotros cosas t an t r emendas.
19
Per o t no creas que queda-
rs i mpune por haber osado l uchar cont ra Dios.
Al segundo empi ezan por arrancarl e el cuer o cabel l udo para
obligarle a apost at ar. En su l engua mat er naque acaso sea el
ar ameo, di o un ; No.' r ot undo a los que tal infamia le propon an.
Como el pr i mer o, manifiesta su fe de que Di os resuci t ar para la
vi da et erna a los que muer en por El. Est e sent i mi ent o de la resurrec-
cin, coment a San Agust n, aparece t an difano en la respuest a de
estos sant os mrt i res, que puede decirse que er an cri st i anos por su
3
HER DOTO, 4,64.
1092 2 Macabeos 7
fe y por su constancia. El tercero maravill a todos por su intrepidez.
El cuarto manifiesta su fe en la resurreccin a una vida eterna,
favor que no se conceder al rey. Ms explcito se muestra el quinto
al preconizar que el Dios de los judos atormentar a Antoco y a su
descendencia. Parece que alude a una muerte ignominiosa del rey y
de sus descendientes, lo que se cumpli con el tiempo. Antoco
muri de muerte miserable; su hijo Eupator fue asesinado (i Mac
7,4); a Alejandro Bala, presunto hijo del monarca Epifanes, le fue
cortada la cabeza por un rabe (1 Mac 11,17). El sexto hermano
confiesa que los pecados de los judos han desencadenado esta per-
secucin, que tiene el carcter de prueba temporal momentnea
(6,12-17); pero no escapar por ello Antoco al castigo que Dios
reserva al que escogi como instrumento de su justicia (9,5-3 $;
Dan 11,36). y
Una madre intrpida (7,20-23)
20
Admirable sobre toda ponderacin y digna de eterna me-
moria se mostr la madre, que, viendo morir en un solo da
a sus siete hijos, lo soportaba animosa, por la esperanza que
tena en Dios;
21
y en su patria lengua los exhortaba, llena de
generosos sentimientos, y, dando fuerza varonil a sus palabras
de mujer,
22
les deca: Yo no s cmo habis aparecido en mi
seno, no os he dado yo el aliento de vida ni compuse vuestros
miembros.
23
El creador del universo, autor del nacimiento del
hombre y hacedor de las cosas todas, se misericordiosamente
os devolver la vida si ahora por amor de sus santas leyes la
despreciis.
Ntese el lenguaje escogido y las profundas ideas que expresa
la madre de los Macabeos, impropios de su sexo y de su cultura.
La formacin del cuerpo en el seno de la madre era un misterio
(Sal 13 9,15; Job 10,8; Ecl 11,5; Sab 7,2).
La madre adoctrina a su pequeo (7,24-29)
24
Antoco, a pesar de creer que se burlaba de l y de sospe-
char que con sus palabras le insultaba, todava al ms joven
que quedaba, no slo de palabra le exhortaba, sino que hasta
con juramento le prometa, si dejaba las leyes patrias, enrique-
cerle y hacerle dichoso, tenerle por amigo y darle un honroso
empleo. 25 Mas, como el joven no le prestase atencin alguna,
llam el rey a la madre y la mand que diese al nio consejos
saludables.
26
Como insistiese l mucho en ello, prometi ella
persuadirle;
27
e inclinndose hacia el nio, burlndose del cruel
tirano, en lengua patria le dijo as: Hijo, ten compasin de m,
que por nueve meses te llev en mi seno, que por tres aos te
amamant, que te cri, te eduqu, te aliment hasta ahora.
28
Rugote, hijo, que mires al cielo y a la tierra, y veas cuanto
hay en ellos, y entiendas que de la nada lo hizo todo Dios, y
todo el humano linaje ha venido de igual modo.
29
No temas a
2 Macabeos 7
1093
este verdugo, antes mustrate digno de tus hermanos y recibe
la muerte, para que en el da de la misericordia me seas de-
vuelto con ellos.
No entenda Antoco lo que la madre profera en lengua aramea,
pero sospech que se burlaba de l. Sin embargo, no se air con-
tra ella, por considerar que de todo es capaz una madre a la que de
golpe le arrebaten siete hijos. Trat de ganar al pequeo con pro-
mesas cuyo alcance no poda comprender el nio. Ni siquiera estaba
capacitado para entender la lengua griega. En arameo adoctrin a la
madre su hijo acerca del origen de todo cuanto existe. No quiere
decir el texto que amamantara a su hijo durante tres aos, sino sig-
nificar que durante este tiempo es extraordinario el sacrificio de
una madre para sus hijos. Habla ella a su pequeo un lenguaje ele-
vado, recordndole que Dios no cre los seres de algo existente,
sino ex ouk onton, de lo que no exista, concepto que expresamos
diciendo que Dios cre todo de la nada, ex nihilo sui et subiecti. Acaba
su exhortacin con el pensamiento de que, si Dios crea todas las
cosas de la nada, ex nihilo, tiene tambin poder para crear de nuevo,
por as decir, al hombre para una vida eterna.
Mueren madre e hijo (7,30-42)
30
Estando an explicndole esto, dijo el joven: Qu espe-
ras? No obedezco el decreto del rey, sino los mandamientos de
la Ley, dada a nuestros padres por Moiss.
3 1
T, inventor de
toda maldad contra los hebreos, no escapars a las manos de
Dios.
3 2
Nosotros por nuestros pecados padecemos,
3 3
y si nues-
tro Seor, que es el Dios vivo, se irrita por un momento para
nuestra correccin, de nuevo se reconciliar con sus siervos;
3 4
pero t, impo, el ms criminal de los hombres, no te engras
neciamente y, orgulloso y vanamente confiado, te enciendas
contra sus siervos;
3S
no ests an libre del juicio del Dios omni-
potente, que todo lo ve.
3 6
Mis hermanos, despus de soportado
un breve tormento, beben el agua de la vida eterna en virtud
de la alianza de Dios; pero t pagars en el juicio divino las
justas penas de tu soberbia.
3 7
Yo, como mis hermanos, entrego
mi cuerpo y mi vida por las leyes patrias, pidiendo a Dios que
pronto se muestre propicio a su pueblo, y que t, a fuerza de
torturas y azotes, confieses que slo El es Dios.
3 8
En m y en
mis hermanos se aplacar la clera del Omnipotente, que con
encendida justicia vino a caer sobre toda nuestra raza.
3 9
Fu-
rioso el rey, se ensa contra ste con ms crueldad que contra
los otros, llevando muy a mal la burla que de l haca.
40
As
muri limpio de toda contaminacin, enteramente confiado en
el Seor.
n
La ltima en morir fue la madre.
42
Y esto baste a
propsito de los sacrificios y de los martirios extraordinarios.
El ltimo Macabeo recapitula los conceptos teolgicos que sus
hermanos manifestaron individualmente al morir, que en este caso
es el mismo rey, al cual se le invita a reconocer al Dios de los judos
como el nico y universal, sin rival alguno. En el v.3 6 extiende
su pensamiento fuera de la familia y llama nuestros hermanos a todos
1094 2 Macabeos 8
los judos que sufren persecucin por la justicia. Acaba el mucha-
cho su profunda disertacin teolgica con una nueva idea relativa
al valor expiatorio del sufrimiento en favor del prjimo.
La Iglesia conserv la memoria de los siete mrtires Macabeos
y de su madre. Sus reliquias se veneraban en tiempos de San Jer-
nimo en Antioqua
4
, en donde contempl su sepulcro Antonino de
Placencia
5
. Ms tarde, parte de sus reliquias se depositaron en la
iglesia de San Pedro ad Vincula, en Roma, y otra fue transportada
a Colonia, probablemente en tiempos de Barbarroja.
Judas, en accin (8,1-7)
1
Entre tanto, Judas Macabeo y los suyos, entrando secreta-
mente en las aldeas, invitaban a sus parientes y a los que haban
permanecido fieles al judaismo, y se les incorporaban, llegando
a juntar hasta seis mil hombres;
2
e invocaban al Seor para
que mirase por su pueblo, de todos conculcado; tuviese piedad
del templo, profanado por impos; 3
s e
compadeciese de la ciu-
dad, devastada y casi enteramente arrasada; escuchase los to-
rrentes de sangre que a l clamaban;
4
se acordase de la inicua
muerte de nios inocentes y de las blasfemias proferidas contra
su nombre, y mostrase su ira contra los malvados.
5
Puesto el
Macabeo al frente de su tropa, se hizo irresistible a los gentiles,
volviendo el Seor su clera en misericordia.
6
Llegando de
improviso a las ciudades y aldeas, las incendiaba; y ocupando
posiciones convenientes, triunfaba y pona en huida a no pocos
enemigos.
7
Sobre todo aprovechaba la noche, como ms aco-
modada para tales incursiones, y por todas partes se difunda
la fama de su valor.
En 5,27 dijo el autor que su hroe, con otros nueve, se retir al
desierto, no para permanecer ocioso, sino para organizar una resis-
tencia capaz de enfrentarse con los enemigos del judaismo. La apa-
ricin de Judas y sus primeros xitos es una muestra de que Dios
ha cambiado su clera en misericordia, gracias a la vida de perfecto
israelita que llevaba Judas en el desierto y por el celo puesto en
salvar a Israel del paganismo.
Planes de Nicanor (8,8-11)
8 Viendo Filipo cunto haba progresado aqul en poco tiem-
po y cmo iban creciendo sus xitos, escribi a Tolomeo, ge-
neral de la Celesiria y Fenicia, para que viniese en apoyo de los
negocios del rey.
9
Este llam al instante a Nicanor, hijo de Pa-
troclo, uno de sus ms fieles, y le mand a Judea, poniendo bajo
su mando no menos de veinte mil hombres de todas las nacio-
nes, con el encargo de destruir todo el linaje de los judos. Tam-
bin se le agreg Gorgias, general muy experimentado en las
cosas de la guerra. ' Se propona Nicanor proporcionar al rey,
de la venta de los judos cautivos, dos mil talentos, que deban
a los romanos como tributo,
n
y as envi a las ciudades de la
4
Onomasticon, ed. Lagarde, 172.
5
tinerarium; P. GEYER, hiera Hierosalymitana: CSEL 39,190.
2 Macabeos 8 1095
costa invitaciones para que viniesen a comprar esclavos judos
prometiendo darles noventa esclavos por talento. No presenta
la venganza que el Omnipotente iba a descargar sobre l.
En este texto desfilan ante el lector personajes que ya le son fa-
miliares: Filipo, frigio de origen (5,22; 6,11), encargado de heleni-
zar a Judea; Tolomeo, hijo de Dorimene (4,45), con el sobrenom-
bre de Macrn (10,12), partidario en un tiempo de Tolomeo VI
Filometor, que le nombr gobernador de Chipre, ocupando igual
cargo en Celesiria y Fenicia al abrazar la causa de Antoco Epifanes
(10,11-12; 1 Mac 3 ,3 8). De Nicanor se habla en 1 Mac 3,38, as
como de Gorgias. El papel preponderante que juega Gorgias en la
batalla de Emas, segn el texto de 1 Mac, se atribuye en el nues-
tro al cortesano Nicanor, por razn de que al autor del eptome le
interesa poner de relieve la accin de Dios contra este enemigo de
Israel y preparar de este modo al lector para que juzgue de la im-
portancia que tiene para Israel el Da de Nicanor (15,3 6). Con el
fin de armonizar nuestro texto con 1 Mac 3 ,3 8, algunos lo interpre-
tan en el sentido de que Tolomeo comunic a Lisias, primer minis-
tro, los xitos de Judas. Lisias puso el asunto en manos de Tolomeo,
quien llev consigo a Nicanor y a Gorgias. Hemos aludido a la
inmensa carga econmica que pesaba sobre los selucidas, a partir
del tratado de Apamea, el ao 188.
Judas arenga a sus tropas (8,12-21)
12
En cuanto lleg a odos de Judas que Nicanor se haba
puesto en marcha, inform a los suyos de la vida de aquel ejr-
cito.
13
Unos, acobardados y sin fe en la venganza divina, se '
dieron a la huida, yndose a otros lugares.
14
Otros vendan
cuanto les quedaba, rogando al Seor les librara del impo Ni-
canor, que los haba vendido antes de caer en sus manos,
15
si no
por ellos, siquiera por la alianza con sus padres y por su vene-
rando y excelso nombre, que ellos llevaban.
16
Juntando el
Macabeo su gente, en nmero de seis mil, los exhort a no aco-
bardarse ante el enemigo ni tener miedo de la muchedumbre
de los gentiles que injustamente venan contra ellos, sino a com-
batir valientemente,
17
teniendo ante los ojos el ultraje inferido
por aqullos al lugar santo, la opresin de la ciudad escarnecida
y la disolucin de las instituciones patrias.
18
Ellos, deca, vienen
confiados en sus armas y en su valor; nosotros ponemos la con-
fianza en el Dios omnipotente, que puede con un solo ademn
derribar a los que vienen contra nosotros y al mundo entero.
19
Y trajo a la memoria las ayudas prestadas a sus padres, lo de
Senaquerib, en que ciento ochenta y cinco mil hombres pere-
cieron,
20
y la batalla dada en Babilonia contra los glatas, en la
que, entrando en lucha ocho mil judos y cuatro mil macedo-
nios, y hallndose en grave aprieto, los ocho mil derrotaron a
un ejrcito de ciento veinte mil, gracias al auxilio del cielo, lo-
grando de aquella victoria grandes ventajas.
21
Con estos discur-
sos los alent, y estaban prontos a morir por las leyes y por la
patria.
La cobarda de algunos seguidores de Judas pone de relieve el
valor y la fe inquebrantable de ste. En confirmacin de sus pala-
1096 2 Macabeos 8
bras adujo Judas ejemplos de la ayuda dispensada por Dios a sus
antepasados. Cita el caso concreto de Senaquerib (2 Re 19,35;
x
Mac
7,41) y el ms reciente de la batalla que tuvo lugar en Babilonia
contra los glatas 1. Se cree que el texto alude a la accin de Anto-
co III contra los mercenarios galos al servicio de Maln, strapa
que se rebel en la Media el ao 221 antes de Cristo, o a la de An-
toco II Soter (281-261), que, segn Appiano
2
, mereci el ttulo que
lleva por haber salvado el Asia Menor de la incursin de los glatas.
Muchos de los soldados del rey selucida eran de origen judo (1 Mac
10,36). La desproporcin entre ambos ejrcitos y la victoria de los seis
mil soldados de Judas sobre los ciento veinte mil sirios demuestra la
intervencin decidida de Dios en la lucha.
Victoria sobre Nicanor (8,22-26)
22
Dividiendo su ejrcito en cuatro cuerpos, puso al frente
de cada uno de ellos a sus hermanos Simn, Jos y Jonatn,
asignando a cada uno mil quinientos hombres.
23
A Eleazar le
mand leer el libro sagrado; dioles por santo y sea: Auxilio
de Dios; y tomando a su mando el primer cuerpo, carg so-
bre Nicanor.
24
Gracias a la ayuda del Omnipotente, mataron
ms de nueve mil hombres, destrozaron la mayor parte del
ejrcito de Nicanor, obligando a los restantes a huir.
25
Se apo-
deraron, adems, de todo el dinero de los que haban venido
con el propsito de comprarlos. Despus, habindolos perse-
guido largo trecho,
26
se volvieron, obligados por la hora, pues
era vspera del sbado, y por eso no continuaron la persecucin
El texto cita a Jos entre los hermanos de Judas, lo que parece
contradecir al texto de 1 Mac 2,3 -5. El mencionado Jos puede
identificarse con el personaje de que se habla en 1 Mac 5,18.56;
o ms bien, considerar su presencia en el texto como un error de
los copistas, que escribieron Jos en vez de Juan. Una vez enume-
rados los hermanos de Judas, independientemente de ellos, se cita
a Eleazar. Este nombre aparece en todos los manuscritos griegos,
en tanto que los latinos llevan unnimemente el de Esdras. Es muy
probable que este Eleazar no sea el hermano de Judas, sino un
sacerdote encargado de leer algunos versculos del texto sagrado
(12,3 6). En este libro, abierto al azar, deba encontrarse el santo y
sea del ejrcito de Judas, que por disposicin divina fueron las pala-
bras Auxilio de Dios, de las dos races de las cuales se compone el
nombre de Eleazar. La costumbre de adoptar el ejrcito una pala-
bra como consigna se conserva todava hoy. De su uso en la anti-
gedad dan fe Jenofonte (Anb. 1,8,17: Zeus soter kai nike) y Vi-
gecio (3 ,5: Nobiscum Deus). La operacin viose coronada por el
xito; el ejrcito de Nicanor sufri cuantiosas prdidas, mayores
de las que seala 1 Mac 4,i5- El dinero, pronto para comprar a los
judos como esclavos, cay en poder de Judas.
1
J. LEVY, La victoire d'Antiochus I sur les Galates. Ptolom fils de Makron: Mlanges
H. Grgoire (Bruselas 1950) 681-699.
2
Syriaca 66,
2 Macabeos 8
1097
Santificacin del sbado (8,27-29)
27
Recogidas las armas de los enemigos y los despojos, ce-
lebraron el sbado, bendiciendo de todo corazn al Seor y
dndole gracias por haberlos en aquel da librado, hacindoles
experimentar las primicias de su misericordia.
28
Pasado el s-
bado, repartieron el botn con los que haban sufrido persecu-
cin, con las viudas y los hurfanos; el resto se lo distribuyeron
entre ellos y sus hijos.
29
Acabado esto, todos a una hicieron
oracin, pidiendo al Seor misericordioso se reconciliase plena-
mente con sus siervos.
Al trmino de la jornada y antes del sbado se recogieron las
armas (1 Mac 4,23 ) y los despojos. En el texto paralelo citado no
se habla de la inminencia del da de sbado. Una vez santificado el
da sabtico, los soldados se repartieron el botn (Nm 3 1,25-47;
1 Sam 3 0,24-3 1). Un glosador de alma delicada y fina pudo introdu-
cir en el texto la mencin de las viudas y hurfanos.
Derrota de Bquides y de Timoteo (8,30-32)
30
En combates con las tropas de Timoteo y Bquides mata-
ron ms de veinte mil de ellos, y valientemente se apoderaron
de altas fortalezas y se hicieron dueos de muchos despojos,
compartindolos con los perseguidos, los hurfanos, las viudas
y los ancianos. 31 Las armas, recogidas cuidadosamente, las de-
positaron en sitios convenientes, y el resto de los despojos los
llevaron a Jerusaln. 32 Al Marca de los que venan con Timo-
teo le quitaron la vida por ser hombre impisimo, que haba
afligido mucho a los judos.
Nos hallamos ante un fragmento desplazado de su contexto his-
trico. En vez de sealar la primera campaa de Lisias (1 Mac 4,
27-3 5), de que nuestro autor hablar en el captulo 11, refiere el
fin de las hostilidades entre Judas, Timoteo y Bquides (1 Mac 5,6;
7,8). Ni siquiera se indica el lugar donde se enfrentaron los dos
ejrcitos, que por 1 Mac 4,1-22 sabemos que fue junto a Erias.
La accin de que se habla aqu tuvo lugar despus de la purificacin
del templo y antes del regreso triunfal de Judas, vencedor en Galaad
(1 Mac 5,28-55). Como hemos anotado repetidamente, falta en
nuestro libro la ordenacin cronolgica de los hechos. En el v.32 se
lee el trmino filarca, que equivale a jefe de tribu o de clan (12,10).
En Atenas se daba este ttulo al comandante de un cuerpo de caba-
llera.
Huida de Nicanor (8,33-36)
3 3
Mientras celebraban sus victorias en la capital de la patria
los que haban incendiado las puertas sagradas, Calstenes y
otros ms se refugiaron en una casita, a la que aqullos pusieron
fuego, recibiendo as stos el merecido de su impiedad.
3 4
Y el
muy criminal Nicanor, que haba trado a miles de mercaderes
para la venta de los judos,
3 5
con la ayuda de Dios qued humi-
1098 2 Macabeos 9
Hado por los que despreci, y, despojado de sus ricas vestiduras
a travs de los campos, como esclavo fugitivo, lleg solo a An-
tioqua, hondamente acongojado por la prdida de su ejrcito.
3 6
Y el que haba tomado a su cargo reunir de la venta de los
judos en Jerusaln el tributo para los romanos, se haca prego-
nero de que los judos tenan un Dios que luchaba por ellos y
los haca invulnerables, porque seguan las leyes dadas por El.
Difcil es determinar el sentido que el autor sagrado quiso da
r
al v.3 3 , por existir gran anarqua entre los cdices. Tras un parn-
tesis, el texto se ocupa nuevamente de Nicanor y de sus planes dia-
blicos. Pero recibi su castigo. Gomo Heliodoro, tuvo que regresa
r
a su punto de partida, Antioqua, humillado por aquellos a quiene
s
quera vender como esclavos, vindose tambin constreido a con-
vertirse en vocero del Dios de los judos. Galstenes era un hebreo
helenizante. El incendio de las puertas del templo (1 Re 6,33-34)
fue provocado por la intervencin del misarca (1 Mac 1,31). El
autor hace hincapi en que los gentiles pregonaban la gloria del
Dios de Israel (3 ,3 6; 9,12).
MUE R T E DE ANT OCO EPI FANES (c.9)
A la serie de muertes violentas y trgicas de los enemigos de
Dios no poda faltar la del ms impo de los emperadores seluci-
das. Al autor sagrado no le impresionan las campaas gloriosas de
Antoco por tierras de Oriente; al contrario, le molestan, y hace lo
posible para ocultarlas a los lectores, que deben formarse de l una
idea sombra, conforme a la que se granje el monarca por la per-
secucin del pueblo judo y de su Dios. A l, como a todo perse-
guidor del judaismo, alcanz de lleno la clera divina, que dispuso
providencialmente que el profanador del templo de Jerusaln en-
contrara la muerte en un asalto frustrado contra un santuario. En
1 Mac 6,1-16; 2 Mac 1,10-17
s e
refiere la muerte de Antoco; a
aquellos relatos sigue ahora un tercero. Si otras versiones del hecho
hubieran existido, seguramente que nuestro autor las habra reco-
gido en su libro. En todas las versiones de la muerte de Antoco
se hace hincapi en que fue una muerte lenta, dolorosa, misrrima,
acaecida en momentos en que estaba empeado en recaudar fon-
dos para la economa del imperio. En los detalles, la diferencia entre
las diversas tradiciones son grandes. La inerrancia del autor sagra-
do queda a salvo por circunscribirse a transcribir en su libro las
distintas versiones que circulaban acerca de la muerte de Antoco.
Antoco regresa de Persia (9,1-4)
1
Acaeci por aquel tiempo que Antoco hubo de retirarse
en desorden de Persia.
2
Haba entrado en Perspolis con el
propsito de saquear el templo y apoderarse de la ciudad. Pero,
alborotada la muchedumbre, corri a las armas, obligndole
a huir, y, puesto en fuga por los naturales, hubo de emprender
una retirada vergonzosa.
3
Hallndose cerca de Ecbatana, re-
2 Macabeos 9 1099
cibi noticia de las derrotas sufridas por Nicanor y Timoteo,
4
y, encendido en clera, meditaba vengar en los judos la inju-
ria de los que le haban puesto en fuga. Con esto dio orden al
conductor de su coche de avanzar sin interrupcin, apresuran-
do la marcha, cuando se cerna ya sobre l el juicio divino. Pues
en su orgullo haba dicho: En cuanto llegue all, har de Jeru-
saln un cementerio de judos.
Hasta el presente, Antoco haba servido de instrumento de que
se vali Dios para castigar los pecados de su pueblo, pero ha llegado
el momento de someterse al juicio divino. No pudo Antoco arre-
batar los tesoros del templo de Nanea (1,13 ). De Elimaida (1 Mac
6,1) quiso marchar directamente a Babilonia (1 Mac 6,4), pero la
idea de impresionar a los partos con un despliegue de fuerzas le
oblig a dirigirse a Ecbatana, capital de la Media. Mont en clera
al recibir noticias de las derrotas de Nicanor y Timoteo, jurando
vengarse de los judos (1 Mac 6,5-6; 3 ,3 5-3 6).
Antoco, herido de muerte (9J5-10)
5
Pero el Seor, Dios de Israel, que todo lo ve, le hiri con
una llaga incurable e invisible. Apenas haba terminado de ha-
blar, se apoder de l intolerable dolor de entraas y agudos
tormentos interiores,
6
y muy justamente, puesto que haba
atormentado con muchas y extraas torturas las entraas de
otros.
7
Mas no por esto desisti de su fiereza; lleno de orgullo
y respirando fuego contra los judos, dio orden de acelerar la
marcha. Mas sucedi que, en medio del mpetu con que el
coche se mova, cay de l Antoco, y con tan desgraciada cada,
que todos los miembros de su cuerpo quedaron magullados.
8
El que con sobrehumana arrogancia se imaginaba dominar
sobre las olas del mar y pensaba poner en balanza la altura de
los montes, ahora, cado en tierra, era llevado en una litera, po-
niendo de manifiesto ante todos el poder de Dios,
9
hasta el
punto de manar gusanos el cuerpo del impo, y, vivo an, entre
atroces dolores, carsele las carnes a pedazos, apestando con su
hedor al ejrcito.
10
Y al que poco antes pareca coger el cielo
con sus manos, nadie ahora le quera llevar, por la intolerable
fetidez.
Avanzaba Antoco en su carroza real profiriendo amenazas y
blasfemias contra los judos. Dios no dej impune semejante alta-
nera y le hiri con una llaga incurable e invisible, que es la enfer-
medad propia del orgulloso, segn Jeremas (15,18; 3 0,12-15). Al
mal incurable se aadi una cada, con el consiguiente magulla-
miento. El que se arrogaba honores divinos y pretenda igualar el
poder de Dios dominando las olas del mar (Is 51,15; Job 38,11) y
poner en balanza las alturas de los montes (Is 40,12), se ve humi-
llado y tendido, impotente, sobre una litera, manando gusanos de
su cuerpo. No se excede Dios en el castigo contra Antoco; su in-
mensa soberbia exiga un castigo ejemplar y humillante. Se ha que-
rido investigar la naturaleza de esta enfermedad (9,21; 1 Mac 6,9),
diciendo unos que fue la helmenthiasis; pero las tentativas fracasan
ante el estilo retrico del autor, que se esfuerza por encontrar en la
1100 2 Macabeos 9
enfermedad de Antoco aquellos sntomas externos que en la apre-
ciacin de los hombres son ms nauseabundos y repelentes. La
putrefaccin de las carnes es un anticipo del sheol (Is 14,11; 66,24;
Ecli 7,17; 19,3). As murieron Herodes el Grande y su hijo Agripa.
Palabras de dolor y arrepentimiento (9,11-17)
11
Herido as, comenz a deponer su excesivo orgullo y a
entrar dentro de s mismo, azotado por Dios con punzantes
dolores.
12
No pudiendo l mismo soportar su hedor, dijo: Jus-
to es someterse a Dios y que el mortal no pretenda en su orgullo
igualarse a El. 13 Y oraba el malvado al Seor, de quien no
haba de alcanzar misericordia, y deca
14
que la ciudad santa,
a la que antes a toda prisa quera llegar para arrasarla y conver-
tirla en un cementerio, la reedificara y la declarara libre;
15
que
a los judos, a quienes antes no tena por dignos de sepultura
y cuyos hijos haba de arrojar en pasto a las fieras, los igualara
en todo con los atenienses; 16 que el templo santo, por l saquea-
do, lo enriquecera de los ms preciosos dones y devolvera
multiplicados todos los vasos sagrados; que los gastos tocantes
a los sacrificios, de sus propias rentas los suministrara;
17
final-
mente, que l mismo se hara judo y recorrera toda la tierra
habitada para pregonar el poder de Dios.
Reflexiona Antoco, reconoce su culpa, alaba al Dios de Israel,
que no le escucha por haber llenado la copa de sus infidelidades.
Vemos en las pginas viejotestamentarias que nunca Dios vuelve
su espalda al pecador que, arrepentido, se reconcilia con El; pero
aqu el Dios de Israel se muestra inflexible para con el enemigo
nmero uno de su heredad. En su lecho de muerte le asalta el re-
cuerdo de todos los males que ha perpetrado contra Jerusaln y su
templo y promete repararlos con ventajas; pero es tarde; la hora
de la justicia divina, del juicio divino, ha sonado ya. Llega Antoco
al extremo de prometer que, si sana, se har judo, con todas las
consecuencias que esta decisin traa consigo, obligndose a la ob-
servancia de la Torah y a circuncidar la carne de su prepucio. Las
buenas disposiciones que le animan superan a las que le atribuye
Daniel (4,3 1-3 4)-
Carta a los judos (9,18-25)
18
Mas como de ningn modo cesaban sus tormentos, por-
que el justo juicio de Dios haba descargado sobre l, desespe-
ranzado de su salud, escribi a los judos una carta en forma de
splica, al tenor siguiente:
19
A los honrados ciudadanos ju-
dos, mucha salud, dicha y bienestar, el rey y general Antoco.
20
Puesta en el cielo mi esperanza, me alegrara mucho de que
gocis de mucha salud, vosotros y vuestros hijos, y de que todos
vuestros negocios os salgan a deseo.
21
En cuanto a m, postrado
sin fuerzas en el lecho, recuerdo las pruebas de honor y bene-
volencia que con amor me habis dado. Volviendo de Persia,
he cado en una enfermedad muy molesta, y he credo conve-
niente pensar en la seguridad comn,
22
no desesperando de
2 Macabeos 9
1101
mi estado, antes confiando mucho que saldr de mi enferme-
dad,
23
y teniendo en cuenta que tambin mi padre, al partir
en campaa para las altas provincias, design sucesor,
24
a fin
de que, si algo inesperado le ocurra o les llegaban noticias des-
agradables, no se inquietasen sus subditos, sabiendo a quin
perteneca el gobierno.
25
Pensando, adems, que los prncipes
limtrofes y vecinos del reino acechan la ocasin en espera de
sucesos, he designado por rey a mi hijo Antoco, a quien mu-
chas veces ya, recorriendo las satrapas superiores, recomend
a muchos de vosotros, y a l mismo le he escrito la carta que
va a continuacin.
Comprendi el rey que sus das estaban contados y que urga
asegurar el trono a su hijo Antoco Eupator contra las pretensiones
de Demetrio. A este fin escribe una carta circular en forma de s-
plica dirigida a los judos en general. Se duda de la autenticidad
de la carta por creerse que no encaja con el texto anterior; por la
afirmativa se pronuncian historiadores de la talla de Meyer y Moffat.
Est redactada en estilo griego, con fraseologa abundante. Junto
al ttulo de rey, Antoco se llama tambin strategs, cargo equiva-
lente al de pretor en Roma. De documentos antiguos se desprende
que Antoco Eupator fue asociado al reino a partir del ao 173
antes de Cristo hasta el 178. El autor no reproduce la carta que
Antoco mand a su hijo, acaso por no tenerla a mano. En ella
debi el monarca sealar los regentes del nuevo monarca, menor
de edad, que fueron Lisias y Filipo (1 Mac 6,14-17).
Muere Antoco (9,26-29)
26
As, pues, os pido y ruego que, teniendo en cuenta el bien
comn y el privado, conservis vuestra lealtad hacia m y hacia
mi hijo,
27
persuadido de que, siguiendo con blandura y hu-
manidad mis intenciones, se entender con vosotros.
28
As,
aquel homicida y blasfemo, presa de horribles sufrimientos,
acab su vida en tierra extranjera, sobre los montes, con una
muerte miserable, como la que l a tantos haba dado. 29 Trans-
port su cuerpo Filipo, su hermano, que, temiendo a Antoco,
el hijo, huy a Egipto, a Tolomeo Filometor.
El tono digno y moderado de las palabras que cierran la carta
de Antoco contrastan con los duros eptetos de homicida y blas-
femo con que el texto acompaa a Antoco hasta el sepulcro. A pe-
sar de dar prisa al conductor de la carroza real, no lleg vivo a An-
tioqua, muriendo en Tabe 1, en los alrededores de Ispahn, en los
confines de Persia. Muri Antoco dentro de los lmites de su im-
perio, pero fuera de su palacio. El lugar del deceso, segn Estrabn,
es un terreno montaoso y a propsito para guarida de ladrones.
Filipo se encarg de transportar su cadver a Antioqua (1 Mac
6,13) por haber sido nombrado tutor de su hijo y honrado con el
ttulo de amigo del rey. Al llegar a la capital tuvo noticia de que
Lisias defenda sus derechos de tutor y regente que le haba con-
1
POLIBIO, 2 . I O.
1102 2 Macabeos 10
fiado Antoco (i Mac 3,32). Quiso Filipo que prevaleciera la ltima
voluntad del rey; pero, derrotado por Lisias (1 Mac 6,55-63), huy
a Egipto, refugio de todos los enemigos de los selucidas
2
, donde
residi desde 164 a 163 (13 ,23 ).
Purificacin del templo (10,1-8)
1
El Macabeo y los suyos, con la ayuda del Seor, lograron
ocupar el templo y la ciudad.
2
Destruyeron las aras alzadas
por los extranjeros en las plazas y los bosques sagrados.
3
Des-
pus de dos aos de interrupcin, purificado el templo, erigie-
ron otro altar, y con fuego sacado de pedernales ofrecieron sa-
crificios; encendieron de nuevo las luces, quemaron el incienso
y presentaron los panes de la proposicin.
4
Hecho esto, roga-
ban al Seor, postrados en tierra, que no volvieran a caer en
semejantes males, sino que, si volvan a pecar alguna vez, El
mismo los corrigiese con blandura y no los entregase a los blas-
femos y brbaros gentiles.
5
El mismo da en que el templo
haba sido por los extranjeros profanado, ese mismo fue puri-
ficado, el da veinticinco del mes de Casleu.
6
Con gran rego-
cijo celebraron por ocho das la fiesta, al modo de la fiesta de
los Tabernculos, recordando cmo poco tiempo haca hubie-
ron de pasar la fiesta de los Tabernculos en los montes y en las
cavernas, a modo de fieras.
7
Por lo cual, llevando tirsos, ramos
verdes y palmas, cantaban himnos al que los haba favorecido
hasta purificar su templo.
8
Y de comn acuerdo dieron decreto
a toda la nacin juda de celebrar cada ao las mismas fiestas.
El autor vuelve a enhebrar el hilo de la historia (8,3 3 -3 6), que
interrumpi con el relato de la muerte de Antoco. Lo que aqu se
dice corresponde a la narracin de 1 Mac 4,3 6-59, con la diferencia
de que, mientras en este ltimo lugar se dice que el culto fue in-
terrumpido por espacio de tres aos, en nuestro texto se habla de
dos. Pero no cabe buscar en el libro II de los Macabeos una cro-
nologa con exactitud matemtica. El autor de nuestro texto cono-
ca el relato existente sobre este argumento (1 Mac 4,3 6-59; 2 Mac
1,8.19), por lo que pasa por alto muchos detalles y menciona otros.
As, por ejemplo, da mucha importancia al fuego (1,18; 2,1) sagra-
do que sacaron de pedernales (Lev. 10,1; Nm 3 ,4). Para solem-
nizar la fiesta se adopt el ceremonial vigente en la fiesta de los Ta-
bernculos, con ocho das de duracin. Con satisfaccin comprue-
ba el autor sagrado que el templo, que Heliodoro intent profanar
(3 ,7-10), que Antoco Epifanes saque (5,15-21) y dedic a Jpiter
Olmpico (6,2), adquiere su carcter primitivo. La fiesta de la pu-
rificacin y dedicacin del templo representa para el autor el triunfo
del judaismo sobre el paganismo 1.
2
Sobre la muert e de Ant oco: M. HALLEUX, La mort d'Antioche IV Epiphanes: Revue
des Et udes Anciennes, 18 (1916) 77-102; M. ZERW I CK, Respondetur interroganti: Quomodo
in concordiam redigantur quae de morte Antiochi IV Epiphanis in libros Mac. triplici modo nar-
rantur: VD 19 (193 9) 3 08-3 14; M. DAGUT, / / Mac. and the Death ofAntiochus IVEpiphanes:
J BL 72 (I9S3 ) 149-157.
1
Una ms ampl i a informacin sobre la fiesta de la Hanuca: F. M. ABEL, La Jete de la
Hanouca: RB 53 (1946) 53 8-545; H. HOPFL, DOS Chanukafest: B 3 (1922) 165-179; E. So-
LI S-COHEN, Hanukkah: The Feast of Lights (Philadelphia 193 7); S. ZEI TL N, Hanukka, its
2 Macabeos 10
SEGUNDA PARTE
1103
\
COMBATES DE JUDAS MACABEO HASTA EL
DA DE NICANOR (10,9-15,40)
Intrigas en Antioqua (10,9-13)
9
Tal fue el fin de Antoco, apellidado Epifanes. 10 Ahora con-
taremos los sucesos de Antoco Eupator, hijo del impo, com-
pendiando las calamitosas guerras.
n
As que se hizo cargo del
reino, puso al frente del gobierno a un cierto Lisias, general en
jefe de la Celesiria y la Fenicia.
12
Tolomeo, llamado Macrn,
que se haba distinguido por su amor a la justicia en el trato
con los judos, reparando las iniquidades que con ellos se haba
cometido, procuraba tratarlos amigablemente. 13 Mas por esto
fue denunciado por los cortesanos ante Eupator, y a cada ins-
tante tena que or que le tachaban de traidor; pues habiendo
dejado Chipre, que Filometor le haba confiado, se haba pa-
sado al bando de Antoco Epifanes. Desesperado, viendo que
no poda desempear honrosamente su cargo, se envenen.
Con satisfaccin recuerda todava el autor la muerte del impo.
Su intencin es narrar a continuacin algunos hechos sucedidos du-
rante el reinado de Antoco Eupator, compendiando las calamito-
sas guerras. Filipo debi ceder a Lisias el puesto de preceptor
del rey (1 Mac 6,55; 2 Mac 9,29). Tolomeo Macrn buscaba en
los judos un punto de apoyo y de comprensin que no hallaba
entre sus rivales de Antioqua, que no vean con buenos ojos que
un obrero de la hora de nona ocupara el importante cargo de go-
bernador de Celesiria y de Fenicia. Macrn sirvi antes a Tolo-
meo VI Filometor, a quien traicion entregando a Epifanes la isla de
Chipre, de la que era gobernador. Muerto su nuevo amo, qued su
conducta al descubierto, teniendo que soportar el calificativo de
traidor con que le motejaban sus correligionarios de la corte.
Judas, contra los idumeos (10,14-17)
14
Por entonces Gorgias, nombrado general de aquellas pro-
vincias, mantena tropas mercenarias y con frecuencia hosti-
gaba a los judos.
l s
Al mismo tiempo que l, los idumeos, due-
os de fortalezas bien situadas, molestaban a los judos, y, aco-
giendo a los huidos de Jerusaln, procuraban fomentar la gue-
rra.
16
Las tropas del Macabeo despus de hacer oracin y pe-
dir a Dios que viniese en su ayuda, acometieron las fortalezas
de los idumeos;
17
y atacndolas con vigor, se hicieron dueos
origin and its significance: Jewis Quart erl y Review), 29 (193 8) r -3 6; J. MORGENSTERN, The
Chanukkahfestival and the Calendar of ancient Israel: Huca, 20 (1947) 1-13 6; 21 (1948)
3 65-490. Segn este autor, es la Hanuca una fiesta anterior al exilio. O. S. RAUKI N, The Or-
gins if the Festival of Hanukkah (Edi mbur go 193 0); I D. , The Festival of Hanukkah: The La-
byrinth (Londres 193 5) 159-209.
1104 2 Macabeos 10
de las plazas, rechazaron a cuantos sobre los muros combats
degollaron a cuantos cayeron en sus manos y dieron muerte a
no menos de veinte mil hombres.
En Palestina se encontraba el general Gorgias (i Mac 3 ,3 8;
2 Mac 8,9) al frente de tropas mercenarias encargadas de hostigar
a los judos. Por el sur presionaban los idumeos, aliados de los se-
lucidas, que acogan a los trnsfugas judos, disponan de fortale-
zas en la Idumea del Norte o Acrabatana y en la Idumea del Sur
(12,3 2). Con evidente exageracin, seala el autor que el nmero de
idumeos cados fue de unos veinte mil.
Venalidad de unos judos (10,18-23)
18 Habindose refugiado unos nueve mil en dos torres muy
fuertes y bien abastecidas para resistir un largo asedio, I
9
el Ma-
cabeo dej, para mantener el cerco, a Simn, a Jos y a Zaqueo,
con bastante gente, y l se dedic a luchar donde ms urgencia
haba.
20
Los de Simn, llevados de la avaricia, se dejaron com-
prar por dinero por algunos de los que en las torres estaban,
recibiendo setenta mil dracmas por dejarlos escapar.
21
Sabido
esto por el Macabeo, reuni a los jefes del pueblo y los acus
de haber vendido a sus hermanos, dejando huir a sus enemi-
gos,
22
y como a traidores los hizo matar, apoderndose luego
de las dos torres.
23
Dio feliz trmino a esta empresa, matando
a ms de veinte mil en las dos fortalezas.
Mientras la Vulgata dice que algunos (qudam) se atrincheraron
en dos fortalezas, el texto griego seala el nmero de nueve mil,
cifra hiperblica. Simn es hermano de Judas (1 Mac 2,3); de Jos
se habla en 1 Mac 5,18.56; Zaqueo puede identificarse con Zaca-
ras, padre de Jos (1 Mac 5,18). El gran nmero de muertos indica
una vez ms la concepcin que el autor tiene de la historia. En efecto,
cmo pudieron caer veinte mil hombres entre ambas torres, cuando
en ellas habanse refugiado solamente nueve mil?
Derrota y muerte de Timoteo (10,24-38)
24
Timoteo, el que antes haba sido vencido por los judos,
junt numerosa fuerza mercenaria, y, reunida la caballera de
Asia en buen nmero, vino con el propsito de hacer la Judea
presa de guerra.
25
Al acercarse, las tropas del Macabeo se vol-
vieron a Dios en oracin, y, cubierta de polvo la cabeza y ce-
idos de saco los lomos,
26
se postraron al pie del altar, rogando
a Dios que se les mostrase propicio a ellos y hostil a sus enemi-
gos, oponindose a los adversarios segn las promesas de la
Ley.
27
Terminada la oracin, empuaron las armas, salieron
de la ciudad e hicieron alto cuando estuvieron cerca del ene-
migo.
28
Antes que del todo amaneciera vinieron a las manos;
los unos tenan como prenda de feliz xito y de victoria, a ms
de su valor, el recurso a su Dios; los otros iban al combate lle-
vados de su pasin.
29
En lo ms duro de la pelea se les apare-
cieron en el cielo a los adversarios cinco varones resplandecien-
tes, montados en caballos con frenos de oro, que, ponindose
2 /Macabeos 11
1105
a la cabeza de los judos 3" y tomando en medio de ellos al Ma-
cabeo, le protegan con sus armas, le guardaban inclume y
lanzaban flechas y rayos contra el enemigo, que, herido de
ceguera y espanto, caa. 31 Mataron veinte mil quinientos, y
i de los jinetes, seiscientos.
3 2
El mismo Timoteo huy a la for-
taleza llamada Gazer, plaza muy guarnecida, donde mandaba
Quereas. 33 Las fuerzas del Macabeo, llenas de ardor, atacaron
durante cuatro das la fortaleza.
3 4
Los de dentro, confiados en
la fuerza del lugar, los ultrajaban sin cesar y proferan palabras
impas y jactanciosas contra los asediantes. 35 Pero, al amane-
cer el quinto da, veinte jvenes de los que seguan al Macabeo,
encendidos sus nimos por las blasfemias, se lanzaron valero-
samente a la muralla y la escalaron con nimo viril, matando
a cuantos se oponan. 36 Y otros tras ellos la escalaron igualmen-
te en medio del desorden de los asediados, y, poniendo fuego
a las torres y a las puertas, encendieron hogueras, en que que-
maron vivos a los blasfemos. 37 Francas las puertas, penetr
el resto del ejrcito, se apoder de la ciudad, dando muerte a
Timoteo, que se haba escondido en una cisterna; a su herma-
no Quereas y Apolofanes.
3 8
Realizada esta hazaa, con him-
nos y alabanzas bendecan al Seor, que tan grandes cosas haca
por Israel, dndoles tan gran victoria.
En todo este relato debe distinguirse entre las circunstancias
histricas y la libertad que admite la historia pattica, con finali-
dades didctico-religiosas. De Timoteo se habla en 8,3 0-3 2. Algu-
nos lo identifican con el personaje homnimo de 1 Mac 5,6ss, a lo
que se opone la situacin geogrfica de ambos relatos. En esta pe-
rcopa, Jasn de Cirene y su compilador demuestran que la ayuda
divina no falt, manifestndose de manera visible y aparatosa (3 ,25;
5,3). Cinco ngeles, visibles al enemigo e invisibles a los judos,
aparecieron en el aire protegiendo a Judas y disparando flechas
contra los enemigos. Qu valor objetivo concede el autor sagrado
a esta aparicin? Encontr l el relato en la obra de Jasn y la trans-
cribi; ye hemos dicho en la introduccin que estas apariciones
maravillosas formaban parte de la historia pattica aun entre los
historiadores griegos y latinos. Es posible que fueran los enemigos
los inventores de esta visin con el fin de justificar su derrota. De
su presencia no se enteraron los judos. Timoteo huy a Gazer,
donde mandaba su hermano Quereas.
Derrota de Lisias (11,1-12)
1
Muy poco tiempo despus, Lisias, tutor del rey, pariente
suyo y regente del reino, muy apesadumbrado por lo sucedi-
do,
2
junt alrededor de ochenta mil hombres y toda la caba-
llera, y vino contra los judos, pensando hacer de la ciudad una
poblacin griega,
3
someter el templo a tributo, como los san-
tuarios gentiles, y hacer el sumo sacerdocio vendible y anual,
4
sin tener para nada en cuenta el poder de Dios, y muy paga-
do de los millares de sus infantes y caballos y de sus ochenta
elefantes.
5
Entrando en Judea, se acerc a Betsur, plaza fuerte
situada en un desfiladero y distante de Jerusaln unos cinco
estadios, y la atac.
6
As que los del Macabeo supieron que
1106 2 Macabeos 11
Lisias estaba at acando la fortaleza, a una con la muc he dumbr e
rogaban al Seor, ent re llantos y gemi dos, que enviase un buen
ngel para salvar a Israel.
7
El mi s mo Macabeo, t omando sus
ar mas, se adel ant aba a los dems para ir en socorro de sus her-
manos ;
8
y mi ent ras con igual valor todos mar chaban llenos
de ar di mi ent o, cerca todava de Jerusaln, se les apareci en
cabeza un jinete vestido de blanco, ar mado de ar madur a de
oro y vi br ando la lanza.
9
Todos a una bendi j eron a Di os mi se-
ricordioso y se enardeci eron, sintindose pront os no slo a ata-
car a los hombr es y a los elefantes, sino a penet r ar por mur os
de hi er r o. N> Mar chaban en or den de batalla, fiados en aquel
auxiliar celestial, seal de la misericordia del Seor hacia ellos,
11
y como leones se l anzaron sobre los enemi gos, dejando fuera
de combat e once mi l infantes y mi l seiscientos jinetes.
12
Y ha-
ci endo hui r a los dems. La mayor part e de los que se salvaron
quedar on desnudos y heri dos, y el mi s mo Lisias se puso en
salvo huyendo vergonzosament e.
El epi sodi o es paralelo al que se narra en i Ma c 4, 26-3 5. Lgi -
cament e, la per copa deb a segui r a 8,29 u 8,3 5, per o Jasn t uvo sus
razones al colocarla en este cont ext o. Lisias era t ut or (eptropos) del
rey, ami go suyo (10, 11; 11,22) y regent e del rei no (1 Mac 3 ,3 2). Con
un ejrcito i mponent evei nt e mil sol dados ms de los que se men-
ci onan en 1 Ma c 4, 28Li si as se di ri ge a Bet sur. En el t ext o se fija
la distancia en 925 met r os, o sea, cinco est adi os. El t ext o se encuen-
t ra en mal est ado, si endo muy difcil det er mi nar cul es la leccin
pri mi t i va. El cdice A lleva la pal abra schoins, medi da de l ongi t ud.
Segn Plinio, un schoins correspond a a t rei nt a estadios
1
, con lo
que se obt i ene la di st anci a apr oxi mada ent r e Jer usal n y Bet sur.
Ot r os cdices habl an de cinco estadios, qui ni ent os y diez mil. Par a
resolver la dificultad ha pr opuest o Gr i mm identificar Bet sur con
Bei t -Sahur, en el Cedr n, o con la al dea de et-Tur, en el mont e de
los Ol i vos.
Tuvo not i ci as Judas del at aque de Lisias cont ra Bet sur y recurri
sbi t ament e a la oracin, con pal abras que r ecuer dan Ex 23 , 3 0.
Escuch Di os su voz, y he aqu que se pr esent a su vista un j i net e
vest i do de bl anco, ar mado de ar madur a de oro y vi br ando la lanza.
Est e ngel bueno (15, 23 ; To b 5,22) era envi ado por Di os par a pr o-
t eger a su puebl o. Present se vest i do de bl anco (Mt 28, 3 ; Me 16,5;
J n 20, 12; Act 1,10, etc. ), est ando t odav a Judas en Jerusal n, cir-
cunst anci a que parece cont radeci r a 1 Ma c Le , en que se dice que
Judas acampaba j unt o a Bet sur. Segn nuest r o t ext o, el ngel acom-
pa a J udas desde Jerusal n a Bet sur. En las excavaciones de Bet sur,
en 193 1, se encont r la ci udadel a helenstica, con varias monedas
de Epi fanes.
1
Nat. Hist. 5,10.
2 Macabeos 11 1107
Negociaciones de paz (11,13-38)
13 Como no careca de discrecin, echando sobre s mi s mo
la culpa de la sufrida derrot a, y ent endi endo que los hebreos
er an invencibles, por t ener de su part e al Di os t odopoderoso,
les envi un mensaj ero, 1
4
proponi ndol es la reconciliacin en
condiciones justas y pr omet i endo persuadi r al rey de la nece-
sidad de hacrselos ami gos.
15
Acept el Macabeo las pr opo-
siciones de Lisias, mi r ando el inters pbl i co; y, en efecto, t odo
cuant o el Macabeo propuso por escrito a Lisias acerca de las
peticiones de los judos, fue ot orgado por el rey. 16 La carta de
Lisias a los judos era del t enor siguiente: Lisias, al puebl o j u-
do, salud.
17
Juan y Abesaln, vuestros mensajeros, me han
ent regado una comuni caci n suplicando respuesta a los punt os
en ella contenidos.
18
Cuant o era preciso pr oponer al rey se lo
hice saber, y l ha ot orgado cuant o le pareci aceptable.
19
Por
t ant o, si tenis vosotros la mi s ma buena vol unt ad hacia el rei no,
yo en adelante pr ocur ar favorecer vuestra causa.
20
En cuant o
a los detalles, he dado encargo a vuestros mensajeros y a los
m os de que os los comuni quen de pal abra.
2i
Pasadlo bi en.
Ao ciento cuarent a y ocho, a veinticuatro del mes de Di osco-
rintio.
22
La carta del rey deca as: El rey Ant oco, a su her-
ma no Lisias, salud.
23
Trasl adado a los dioses nuest ro padr e y
quer i endo que los subditos de nuest ro rei no vivan sin pert ur-
baciones, atentos a sus propios intereses,
24
hemos sabido que
los judos se ni egan a adopt ar las cost umbres helnicas, como
quer a nuest ro padr e, y prefieren conservar sus propi as insti-
tuciones, y por esto pi den les sea ot orgado vivir segn sus leyes.
25
Quer i endo, pues, que esta naci n viva t ranqui l a, hemos re-
suelto que su t empl o les sea restituido y vivan segn las cos-
t umbr es de sus mayor es.
2S
Har s, pues, bien en comuni carl es
esto y concert ar con ellos la paz, para que, sabiendo nuest ra
vol unt ad, vivan contentos y al egrement e at i endan a sus pr o-
pios negocios.
21
La carta del rey a los judos es como sigue:
El rey Ant oco, al senado de los judos y a los dems judos,
salud.
28
Si gozis de salud, me al egrar de ello; nosotros esta-
mos bien.
29
Menel ao nos comuni ca que deseis volver a j un-
taros con los vuestros,
3 0
y a los que lo hagan hasta el treinta
del mes de Xntico les concedemos la paz y seguri dad;
3 i
y con-
cedemos que los judos puedan usar de sus comi das y de sus
leyes como antes, y nadie sea en modo alguno mol est ado por
los errores anteriores.
3 2
He mandado a Manel ao que os confir-
me en estas seguri dades.
3 3
Pasadlo bi en. El ao ciento cuaren-
ta y ocho, el da qui nce del mes de Xntico.
3 4
Ta mbi n los
r omanos le envi aron una carta, que deca as: Qui nt o Me m-
mi o y Ti t o Manl i o, legados de los r omanos, al puebl o de los
judos, salud.
3 5
Lo que Lisias, pari ent e del rey, os ha ot orgado,
nosotros lo apr obamos.
3 6
Cuant o a lo que l ha credo deber
somet er al rey, enviad luego al guno con instrucciones precisas,
a fin de que nosotros le apoyemos segn vuestra conveniencia.
Nosotros nos dirigimos a Ant i oqu a.
3 7
Por t ant o, daos prisa
y enviad algunos que nos i nformen de vuestros deseos.
3 8
Pa-
sadlo bi en. El qui nce del mes de Xntico del ao ciento cua-
rent a y ocho.
Segn 1 Ma c 4, 3 5, Lisias regres a Ant i oqu a avergonzado,
r ecl ut ando mercenari os para acrecent ar su ejrcito y volver cont ra
1108 2 Macabeos 11
Judas Macabeo. Esto no impide que, viendo las cosas con ms
claridad o por haber variado las circunstancias polticas, cambiara
de opinin y tratara de negociar con el enemigo. Hace notar el autor
que Lisias no careca de discrecin (v.13 ). Diose cuenta de que
nadie poda enfrentarse con el Dios todopoderoso de los judos.
Las propuestas hechas por Lisias fueron aceptadas por Judas, por
considerarlas de inters pblico. Cuatro cartas contienen negocia-
ciones de paz. El orden que ocupan en el texto no es el que exigen
la lgica y la cronologa.
Lisias escribe al pueblo judo anunciando que Juan y Abesaln
(1 Mac 2,2; 11,70; 13,11) le entregaron una comunicacin en la
que pedan una respuesta sobre puntos concretos. La carta lleva
la fecha del ao 148 de la era selucida (164 a. C) . El nombre del
mes Jupitercorintio es desconocido en la literatura griega. La Vulgata
lee Discoros, sexto mes del calendario cretense (febrero-marzo).
Las leyes de la crtica textual no autorizan tal cambio, pero parece
exigirlo la correspondencia cronolgica.
Antoco escribe a Lisias dicindole que est dispuesto a entrar
en tratos de paz con los judos (13 ,23 ; 1 Mac 6,59). En el v.23 supone
el rey que su padre, Epifanes, fue trasladado de este mundo al
Olimpo, para regocijarse en la compaa de los otros dioses. Los
autores (ABEL, B VENOT, BICKERMANN, GRANDCLAUDON) juzgan que
a esta carta le corresponde ocupar el ltimo lugar.
A los judos dirige Antoco una carta en respuesta a una peticin
de Menelao. Por la misma concede un salvoconducto a los judos
que, en el intervalo de quince das, a contar del 15 del mes Xntico
hasta el 30 del mismo, deseen marchar a Palestina. Menelao es el
sumo sacerdote, varias veces nombrado con anterioridad (4,27.3 4.
50). Los destinatarios de la carta son las autoridades de los judos
(gerousa). La carta est fechada el 15 de abril del ao 164 antes
de Cristo, 148 de los selucidas, y sigue en orden a las de Lisias y
de los romanos. Firma la misma Antoco Epifanes, o es expedida
en su nombre.
Tambin escriben los romanos al pueblo de los judos. A esta
carta corresponde ocupar el segundo lugar en la serie de las cuatro,
por confirmar concesiones que Lisias haba hecho a los judos.
Firman la carta Quinto Memmio, la nica vez que asoma al escena-
rio de la historia, y Tito Manlio (o Manilio, Mani), que Niese
identifica con Mani Sergio, enviado a Oriente por el Senado en 165-
164. Los romanos no pueden decidir en las cuestiones que se han
sometido al examen del rey antes que no d ste su parecer. Dicen
que van a Antioqua, pero no especifican si proceden de Egipto o
iban a Roma, va Antioqua, Grecia, o inversamente. La carta est
fechada el 15 del mes Xntico del ao 148. La dificultad prove-
niente de adoptar los romanos el calendario selucida queda resuelta
al suponer que Jasn unific la cronologa de los documentos.
2 Macabeos 12 1109
Accin contra Jope y Jamnia (12,1-9)
1
Concluido este tratado, parti Lisias al rey, y los judos
se entregaron a las labores del campo,
2
Pero de los jefes que
quedaron en la regin, Timoteo y Apolonio el de Genneo, y
Jernimo y Demofn, y a ms de stos Nicanor, gobernador
de Chipre, no les permitan gozar de sosiego y de paz.
3
Por
otra parte, los de Jope cometieron un enorme crimen. Invita-
ron a los judos que entre ellos moraban, con sus mujeres e
hijos, a subir en barcas dispuestas por ellos, como si no hubiera
enemistad alguna
4
y obrasen conforme al comn acuerdo de
la ciudad. Aceptaron aqullos, como deseosos de la paz y no
sospechando nada malo; pero, llegados a alta mar, fueron echa-
das al fondo no menos de doscientas personas.
5
Cuando Judas
lleg a saber la crueldad cometida contra los de su nacin, dio
orden a su gente; e invocando a Dios, justo juez,
6
vino contra
los asesinos de sus hermanos, y de noche puso fuego al puerto,
quem las naves y mat a cuantos all se haban refugiado.
7
Habindole cerrado la plaza, se retir, pero con el propsito
de volver de nuevo a exterminar de raz a toda la poblacin
de Jope.
8
Informado de que los de Jamnia se proponan hacer
otro tanto con los judos all domiciliados,
9
cay de noche sobre
ellos e incendi el puerto y quem las naves, de modo que la
claridad del fuego se vea desde Jerusaln, a distancia de dos-
cientos cuarenta estadios.
No tardan en reanudarse las luchas de Judas contra Siria. En
1 Mac 5,1-2 se achaca el comienzo de las mismas a la envidia de
las naciones por la prosperidad de Judas. En nuestro texto se hace
responsable de ello a los gobernadores de las aparquas de Celesiria,
que azuzan a la poblacin. El de mayor graduacin era Timoteo,
que, si no es idntico al homnimo de 10,3 7, cabe al menos identi-
ficarlo con el Timoteo de 1 Mac 5,6.11. De Apolonio Genneo no
se tienen otras noticias, como tampoco de Jernimo y Demofn.
Nicanor hallbase al frente de un destacamento de mercenarios
chipriotas y es distinto del Nicanor protagonista de luchas contra
Judea (1 Mac 3,38), hijo de Patroclo (8,9). La aversin de los hele-
nistas hacia los judos se manifest en un episodio lamentable que
cost la vida a doscientas personas en el puerto de Jafa (2 Crn 2,15;
Neh 3,7), al sur de Tolemaida. Este crimen es una impiedad. Por
qu este paseo en barca? Montaron en ella por puro placer o
para asistir a algn espectculo nutico? En el programa de los
festejos, uno de los nmeros aprobados por las autoridades inclua
un paseo por mar (10,8). El naufragio se achac a la mala voluntad
de los helenistas. Siendo judos la mayora de los nufragos, corri
la voz de que se trataba de un plan previamente calculado. A los
judos se les invit a montar en navios preparados para ellos. Al
lie gar mar adentro, la barca zozobr, hundindose con la tripula-
cin. Judas veng rpidamente la afrenta. La ciudad fue tomada
definitivamente por Simn (1 Mac 13 ,11; 14,5). Tambin Jamnia
(1 Mac 5,58) fue devastada. Con la hiprbole utilizada quiere decir
el autor que las llamaradas eran visibles desde muy lejos, no pu-
1110 2 Macabeos 12
diendo, sin embargo, divisarse desde Jerusaln, distante del lugar
unos cincuenta kilmetros, lo que corresponde a 270 estadios, no
240, como dice el texto.
Judas en Galaad (12-10,31)
w
A nueve estadios de all, cuando se diriga contra Timoteo,
le salieron al encuentro no menos de cinco mil rabes y qui-
nientos jinetes.
n
Empeada la lucha, con la ayuda de Dios los
de Judas salieron vencedores; y los rabes nmadas, vencidos,
pidieron la paz a Judas, comprometindose a darles ganado y
ayudarles en todo.
12
Judas, convencido de que en mucho le
podan ser tiles, hizo paces con ellos; concluidas stas, se retira-
ron los rabes a sus tiendas.
13
Atac tambin una ciudad fuer-
te, rodeada de foso y murallas altas, poblada por gentes de todas
las naciones, que se llamaba Caspn. 1
4
Los de dentro, confia-
dos en la fortaleza de los muros y en el abastecimiento de v-
veres, insultaban groseramente a los de Judas y les lanzaban
afrentas y dicterios.
15
Los de Judas, invocando al gran Seor
del universo, que en tiempos de Josu, sin arietes ni mquinas
de guerra, haba derribado los muros de Jeric, atacaron con
fiereza las murallas.
16
Tomada por la voluntad de Dios la
ciudad, hicieron en ella atroz carnicera, hasta parecer como
lleno de la sangre que a l haba afluido un vecino estanque de
dos estadios de ancho.
17
Despus de una marcha de setecien-
tos cincuenta estadios llegaron a Jaraca, a los judos llamados
tubienses.
8
No pudieron entonces apoderarse de Timoteo,
porque, sin emprender nada, se haba ido de aquella regin,
dejando en cierto lugar una muy fuerte guarnicin.
19
Pero
Dositeo y Sospatro, generales del Macabeo, marcharon contra
ella, y mataron a ms de diez mil de los que Timoteo haba
dejado en guarnicin.
20
El Macabeo organiz su ejrcito por
cohortes, puso a aquellos dos al frente de ellas y parti en busca
de Timoteo, que tena a sus rdenes ciento veinte mil infantes
y mil quinientos jinetes.
21
As que supo ste la llegada de Ju-
das, envi las mujeres y los nios y toda la impedimenta a un
lugar llamado Carnin, que era muy fuerte y de difcil acceso
a causa de lo montuoso y quebrado del terreno.
22
Al aparecer
la primera cohorte de Judas, se apoder de los enemigos el
pnico. Una aparicin del que todo lo ve les infundi tal miedo,
que se dieron todos a la fuga, cada uno por su lado, de suerte
que unos a otros se molestaban y con las puntas de las espadas
se heran.
23
Judas persigui con encarnizamiento a aquellos
criminales, matando hasta treinta mil hombres.
24
El mismo
Timoteo, cado en manos de Dositeo y Sospatro, instaba mu-
cho que le dejasen libre, pues que tena en su poder a muchos
padres y hermanos de judos, que no lo pasaran bien si l
mora.
25
Dada su palabra con muchas seguridades de que los
restituira inclumes, le dieron libertad por amor de los her-
manos. 26 Parti Judas contra Carnin y contra el santuario de
Atargates, donde dio muerte a veinticinco mil hombres.
27
Des-
pus de esta derrota y matanza, emprendi Judas la marcha
hacia Efrn, ciudad fuerte, donde moraba una muchedumbre
de diversas naciones. Jvenes robustos, ordenados ante los mu-
ros, luchaban animosamente, y dentro haba mucha provisin
2 Macabeos 12 1111
de mquinas y de proyectiles.
28
Pero los judos, invocando al
Omnipotente, que con su poder aplasta las fuerzas enemigas,
se apoderaron de la ciudad y mataron a veinticinco mil de los
que estaban dentro.
29
Partieron de all, atacaron a Escitpolis,
que dista de Jerusaln seiscientos estadios.
30
Pero ante el testi-
monio de los judos que all moraban, de que los escitopolita-
nos haban sido benvolos con ellos y en los das de su infor-
tunio les haban guardado muchas deferencias,
3 1
les dieron las
gracias, exhortndolos a continuar siendo benvolos con los de
su linaje; y se vinieron a Jerusaln, prxima ya la fiesta de las
Semanas, llamada de Pentecosts.
La narracin, salvo algunas particularidades, es paralela a 1 Mac
5,24-53 . El texto puede inducir a error cuando dice que a nueve
estadios de all se enfrent con un grupo de rabes, ya que fcil-
mente podra tomarse la ciudad de Jamnia como punto de referencia.
El contexto siguiente induce a creer que el autor ha juntado brusca-
mente dos episodios, con lo que se desfiguran las perspectivas geo-
grficas e histricas. Judas haba pasado el Jordn y, al frente de
su ejrcito, marchaba por la alta planicie de TransJordania. Caspn,
que Abel identifica con la actual Kisfn, al norte de TransJordania,
pag cara su resistencia a Judas. De la horrible carnicera da idea
la imagen utilizada por Jasn de que apareci lleno de sangre un
estanque que meda doscientos setenta metros de largo
1
. Se discute
sobre el significado de Jaraca. Unos la consideran como nombre
propio de lugar, y la identifican con la actual Kerak, a veinte kil-
metros al noroeste de Bosra, en la Batanea. Otros ven en ella un
nombre comn griego con el significado de trinchera, campo atrin-
cherado, identificndolo con Diatema (1 Mac 5.8-9)- Los judos
de all llambanse tubienses por residir en el pas de Tubi (1 Mac
5,13)-
Al tener noticia de que Judas llegaba al frente de sus soldados,
mand Timoteo encerrar en Carnin o Carnim (1 Mac 5,43) alas
mujeres y nios, creyendo que por encontrarse all el santuario
de Astart, lugar sagrado para los gentiles, respetara Judas el
lugar. Pero nada significaba la estatua de Astart para los judos,
acrrimos monotestas. Dice el texto que Judas march contra el
Atargateo, o sea, contra el templo dedicado a la diosa syria, llamada
Atargates o Deketo. Pero en nuestro texto se alude ms bien al
templo de la diosa Astart, lugar de asilo, que dio su nombre a la
poblacin conocida por Astarot Carnim (Gen 14,5), o Astarot
(Deut 1,4; Jos 8,10)
2
. Rebasado el Yarmuc, Judas se dirigi al
Jordn. En su camino se encontr con la resistencia de Efrn (la
actual et-Taiyibeh), al que derrot. Habiendo vadeado el Jordn,
lleg a Betsn (1 Mac 5,29), ciudad importante en la historia del
pueblo hebreo (1 Sam 3 1,10). En el siglo 111 fue llamada Nysa,
y ms tarde ciudad de los Escitas Que 1,27; Jdt 3,10), por haber
enterrado all Dionisio a su nodriza Nysa y a los escitas de su escolta.
1
G. SCHUMACHER, Across the Jordn (Londres 1886) 157-166.
2
Vase F. CUMONT, Dea Syria: Pauly-Wissowa, t.4 c.2236-2243.
1112 2 Macabeos 12
La fiesta de las Semanas (v.31) se celebraba cincuenta das despus
del sbado que coincida con la Pascua o la segua. Luego, entre el
14 y 20 de junio del ao 163 (ABEL-STARCKY).
Derrota de Gorgias (12,32-37)
32
Despus de la esta marcharon contra Gorgias, general de
los idumeos.
3 3
Sali con tres mil hombres de a pie y trescientos
de a caballo;
3 4
y, trabada la batalla, fueron pocos los judos que
cayeron.
3 5
Un cierto Dositeo bacenorense, bravo jinete, aga-
rr a Gorgias por la clmide, y tiraba de l vigorosamente,
queriendo cogerlo vivo; pero vino sobre l un jinete tracio que
le derrib el hombro, y as pudo Gorgias huir a Maresa.
3 6
Los
soldados de Esdras hallbanse fatigados de la larga lucha; pero
Judas invoc al Seor para que se mostrase su auxiliar y cau-
dillo en la batalla.
3 7
Enton en lengua patria un canto de gue-
rra, y, cayendo de improviso sobre los de Gorgias, los puso
en derrota.
Gorgias mandaba el ejrcito del sur de Palestina, en tierra de
Idumea, tomando esta palabra en sentido amplio (1 Mac 4,15; 5,55-
68), aliada de los selucidas. Dositeo no es el mismo personaje de que
se habl en el v.19. El jinete tracio salvla vida a Gorgias. Lostracios
tenan fama de ser buenos jinetes
3
. Maresa o Marisa se encuentra
en las inmediaciones de Bet Gibrin (Jos 15,44). Es la primera vez
y la ltima que se menciona el nombre de Esdras, Esdrn o Esdras
(8,23 ; 1 Mac 5,18-56), comandante del ejrcito de Judas. La inter-
vencin oportuna de Judas atenu las consecuencias de la derrota,
que nuestro autor deja entrever oscuramente para que el lector
no forme un juicio desfavorable de los soldados campeones del
yahvismo.
Sufragios por los muertos (12,38-46)
3 8
Retrajo Judas su ejrcito y lo condujo a Odulam. Llegado
el da sptimo, purificados segn la costumbre, celebraron all
el sbado.
3 9
Al da siguiente, como era necesario, vinieron los
de Judas para recoger los cadveres de los cados y con sus pa-
rientes depositarlos en los sepulcros de familia.
40
Entonces,
bajo las tnicas de los cados, encontraron objetos consagrados
a los dolos de Jamnia, de los prohibidos por la Ley a los judos;
siendo a todos manifiesto que por aquello haban cado.
4
1 To-
dos bendijeron al Seor, justo juez, que descubre las cosas
ocultas.
42
Volvieron a la oracin, rogando que el pecado co-
metido les fuese totalmente perdonado; y el noble Judas exhor-
t a la tropa a conservarse limpios de pecado, teniendo a la vista
el suceso de los que haban cado,
43
y mand hacer una colecta
en las filas, recogiendo hasta dos mil dracmas, que envi a Je-
rusaln para ofrecer sacrificios por el pecado; obra digna y no-
ble, inspirada en la esperanza de la resurreccin;
44
pues si no
hubiera esperado que los muertos resucitaran, superfluo y vano
era orar por ellos.
45
Mas crea que a los muertos piadosamente
3
POLIBIO, 5,65,10.
2 Macabeos 12 1113
les est reservada una magnfica recompensa.
4S
Obra santa y
piadosa es orar por los muertos. Por eso hizo el sacrificio expia-
torio por los muertos, para que fuesen absueltos de los pecados.
El sbado venase encima y no era prudente ponerse al alcance
del ejrcito de Gorgias para retirar los cadveres. Judas retras
su ejrcito unos quince kilmetros, refugindose en el lugar del
antiguo Odulam (1 Sam 22,1). Los muertos quedaron sobre el campo
de batalla a causa de la proximidad del sbado y para que los soldados
no quedasen contaminados al contacto con los cadveres. El hecho de
matar y de tocar un muerto acarreaba la impureza por siete das;
el da sptimo deban purificarse los cuerpos y los vestidos (Nm 3 1,
19-20). Pasada la fiesta, diose sepultura a los muertos, acto que, segn
la Vulgata, realizaron Judas y los suyos. La noticia de que cada uno
de los soldados fue llevado al sepulcro de familia tiene un significado
ms bien ideal que real. Al levantar el cuerpo de los cados en la bata-
lla, comprendi Judas el porqu de la derrota sufrida: los muertos
habanse contaminado con el pecado de apropiarse el oro y plata que
recubra las estatuas de los dolos (Deut 7,25) y de llevar escondidas
bajo la tnica ofrendas robadas al templo de Jamnia. Por su pecado
los ha castigado Dios. Judas alaba al Seor por haberle dado a cono-
cer las causas del desastre blico y por haber demostrado a todos que
nada se oculta a sus ojos. En la oracin pidieron a Dios que el
pecado no fuera imputado a los muertos como crimen irremisible.
Crean los judos que los muertos podan alcanzar en el otro mundo
el perdn de algunos pecados, mayormente si los vivientes se inte-
resaban por su salvacin y hacan por ellos acciones satisfactorias
(CALMET). LOS hechos amonestaban a los presentes a que no imitaran
la conducta de sus compaeros, muertos en castigo de su pecado.
Por el pecado colectivo se ofreca un becerro, sobre el cual impo-
nan las manos los ancianos de la asamblea. Su ceremonial se des-
cribe largamente en Lev 4,2-5,13 . Al final de v.43 hace el epito-
mador una reflexin sobre el proceder de Judas, con lo cual mani-
fiesta su fe en la resurreccin de los muertos. Si Judas no esperaba
que los soldados muertos resucitaran algn da, era vano y superfluo
orar por ellos. Los v.45-46, en el original griego, dicen: As, siendo
un pensamiento santo y bueno considerar que un magnfico galardn
est reservado a los que mueren piadosamente, hizo el sacrificio
expiatorio por los difuntos, para que fuesen libres del pecado.
Las variantes de la Vulgata tienden a poner de relieve el valor dog-
mtico del texto. Las palabras pensamiento santo y bueno son
palpablemente una glosa redaccional. La Vulgata las conserva y las
une con el contexto siguiente, como si fuese la conclusin lgica de
todo el episodio. Sancta ergo et salutaris est cogitatio pro defunctis
exorare, ut a peccatis solvantur.
Tres enseanzas de gran alcance se desprenden del texto ante-
rior: a) No solamente cree Judas en la supervivencia de las almas,
sino tambin en la resurreccin de los muertos, b) A los que mueren
con sentimientos de religiosa piedad les est reservada una mag-
nfica recompensa en premio de su conducta religiosa y moral
durante el curso de su vida, c) Est convencido Judas de que un
1114 2 Aiacabeos 13
sacrificio ofrecido en sufragio de los difuntos puede lograr que los
pecados que cometieron les sean totalmente perdonados. Los sol-
dados combatieron animosamente por su Dios y por su patria,
pero tuvieron la debilidad de encandilarse por objetos impuros.
Con terminologa actual, cabe decir que Judas no vea en ello un
pecado mortal, sino ms bien una falta propia de nios irreflexivos.
Santo Toms les excusa diciendo que el robo de los objetos no era
indicio de un acto de culto con los dolos. Ellos, acogindose al
derecho de guerra, se dejaron arrastrar por la avaricia, cometiendo
con ello un pecado que no trasciende de las esferas de un pecado
venial
4
. Esta impureza, en la mente de Judas, poda ser causa de
que los difuntos no llegaran a la consecucin del magnfico galardn
a que tenan derecho por no haber sido totalmente perdonado su
pecado. Los que estn en vida, en estado todava de merecer,
pueden, con sus sufragios, lograr que este leve obstculo sea remo-
vido. Por el carcter del relato puede conjeturarse que el autor
sagrado polemiza contra los negadores de la creencia en la resurrec-
cin de que habl en 7,9. En este texto encontramos esbozada la
doctrina de la Iglesia sobre el purgatorio y la prctica de los sufra-
gios por los difuntos, ut a peccatis solvantur.
Muerte de Menelao (13,1-8)
l El ao ciento cuarenta y nueve supieron los de Judas que
Antoco Eupator vena contra Judea con gran muchedumbre
de tropas,
2
y con l Lisias, su tutor y regente del reino, con un
ejrcito griego de ciento diez mil infantes, cinco mil trescientos
jinetes, veintids elefantes y trescientos carros armados de ho-
ces.
3
A ellos se haba juntado Menelao, que con grande astucia
exhortaba a Antoco, no llevado de la solicitud por la patria, sino
esperando ser restituido en el poder.
4
Pero el Rey de reyes
excit la clera de Antoco contra aquel criminal; pues como
Lisias hiciera ver al rey que aqul haba sido la causa de todos
los disturbios, orden fuese conducido a Berea y muerto all,
al estilo del lugar.
5
Haba all una torre como de cincuenta
codos de alto, rodeada por todas partes de cenizas ardientes y
coronada por una mquina giratoria,
6
con la cual arrojaban
a las cenizas al ladrn, sacrilego o al autor de algn otro crimen
horrendo.
7
De tal muerte haba de acabar el impo Menelao,
sin lograr el honor de la sepultura.
8
Muy justo era que quien
tantos pecados cometiera contra el altar, cuyo fuego y cenizas
son santos, en cenizas recibiera la muerte.
La campaa de Lisias tuvo lugar el ao 149-150 de la era selu-
cida, correspondiente al ao 163-162 antes de Cristo (1 Mac 6,20).
De los cargos honorficos de Lisias ha hablado el autor en otro lugar
(11,1). Por temor a que Filipo tratara de hacer prevalecer sus dere-
chos de tutor y se amparase del rey (9,29), llev consigo Lisias al
joven monarca Antoco Eupator. El texto receptus dice que cada
uno mandaba un ejrcito griego de ciento diez mil hombres,
cifra totalmente inaceptable, que contradice a la de 1 Mac 6,3 0,
y que se opone a la misma mentalidad de Jasn, tan amante de
* IV Sent. d.45 q.2 a.3 ad j ,
2 Mac abe os 13
1115
hinchar los nmeros. Ni griegos ni romanos usaron carros armados
de hoces. Se trata de una costumbre oriental que se extendi por
Persia y Egipto 1. Poca utilidad tenan tales ingenios blicos en un
terreno tan quebrado como Palestina. Desde que Judas reconstruy
el templo de Jerusaln, Menelao resida en Antioqua, aunque
nominalmente continuara en su oficio de sumo sacerdote y jefe de
la nacin judaica. Tambin para este malvado son la hora que
el Rey de reyes fij en sus inescrutables designios para castigarle.
Lisias acusle al rey, quien mand fuera ajusticiado en Berea, al
estilo del lugar. El nombre de Berea haba sido dado a Alepo por
Seleuco Nicator (3 05-281). A un malvado de esta calaa corresponda
tambin una muerte dolorosa. En Berea se estilaba un gnero de su-
plicio digno de l. Se obligaba al condenado a muerte a subir a una
torre de veinticinco metros, llena de cenizas ardientes y coronada por
una mquina giratoria, sobre la cual montaba el reo. A un movi-
miento de la misma caa ste fatalmente sobre las brasas, hundin-
dose su cuerpo a medida que se agitaba y retorca por el dolor,
hasta que sobrevena la muerte. Los persas aplicaban el suplicio
de la ceniza
2
. El cuerpo de Menelao fue reducido a ceniza, ne-
gndosele los honores de la sepultura. La ceniza que le ahog
trae a la memoria la ceniza del altar y el fuego sagrado que l haba
profanado, aplicndosele la ley del talin (4,26; 5,8-10; 9,6.28).
Batalla de Modn (13,9-17)
9
Iba el rey animado de sentimientos feroces, dispuesto a mos-
trarse ms duro con los judos que lo haba sido su padre.
10
In-
formado de ello Judas, mand a su gente invocar da y noche
al Seor, para que, como siempre, ahora les ayudase, cuando
el pueblo, que apenas haba comenzado a respirar,
n
estaba
a punto de quedar sin ley, sin patria y sin templo, y sometido
a la tirana de naciones blasfemas.
12
Cuando todos a una hubie-
ron rogado al Seor misericordioso con lgrimas y ayunos y
postraciones durante tres das continuos, Judas los anim y or-
den que se preparasen;
13
y despus de consultar a los ancia-
nos, resolvi emprender la marcha antes que el ejrcito del rey
entrase en Judea y se hiciesen dueos de la ciudad; poniendo
la cosa en manos del Seor,
14
encomendando al Creador del
universo el resultado de la batalla y exhortando a los suyos a
luchar animosamente hasta morir por las leyes, por el templo,
por la ciudad, por la patria y sus instituciones. Orden su ejr-
cito en batalla junto a Modn.
l s
Dio a los suyos el santo y sea:
De Dios es la victoria; y con la flor de sus soldados acometi
de noche el campamento del rey, matando hasta dos mil hom-
bres y el mayor de los elefantes con los que llevaba encima.
16 Luego se retiraron victoriosos, dejando el campo lleno de
pnico y de perturbacin.
17
Al ser de da, todo estaba acabado,
gracias a la ayuda del Seor, que le haba socorrido.
A ms peligro ms fervor y oraciones ms largas y continuadas.
Judas no esper al enemigo en Jerusaln; prefiri salirle al encuentro
1
JENOFONTE, Anbasis 1,7,10; POLI BI O, 5,53 ,10.
2
VERI O MXI MO, 9, 2; OVI DI O, Ibis 3 15.
1116 2 Macabeos 13
en las cercanas de Modn. Ofreca este lugar dos grandes ventajas:
la primera se refera a la naturaleza del terreno, montaoso y que-
brado, propio para inutilizar los carros y elefantes del enemigo.
En segundo lugar, por haberse producido en Modn el primer chis-
pazo de la guerra de independencia. El lugar influira favorable-
mente sobre los nimos de los combatientes.
Sitio de Betsur (13,18-22)
18
El rey, vista la audacia de los judos, intentaba aduearse
por astucia de las plazas.
19
Llev su ejrcito contra Betsur, plaza
fuerte de los judos, pero se vea rechazado y derrotado y cada
vez menos fuerte.
20
Judas provea de vituallas a los de dentro.
21 Un cierto Rodoco, del ejrcito judo, descubri al enemigo
los secretos de la defensa. Fue buscado, cogido y encarcelado.
22
Por segunda vez el rey entr en tratos con los de Betsur, y,
hechas las paces, se retir.
Ve el epitomador que su libro se alarga y trata, por consiguiente,
de recortar el estilo ampuloso que emple en captulos anteriores.
Los hechos que narra corresponden a los que refiere i Mac 6,48-63 .
De Modn fue Lisias hacia el territorio de sus aliados los idumeos,
sitiando a Betsur, con nimo de avanzar hacia Jerusaln una vez
conquistada aquella fortaleza. Rodoco, aunque el texto no lo diga
expresamente, fue muerto en castigo de su traicin (10,22).
Tratado de paz (13J3-26)
23
Atac a Judas, mas fue vencido. Pero, informado de que
Filipo, quien haba quedado por regente del rey, se haba su-
blevado en Antioqua, qued consternado. Luego pidi la paz
a los judos, jurndoles atender sus justas peticiones; y, recon-
ciliado con ellos, ofreci sacrificios, honr el templo y ofreci
dones.
24
Al Macabeo le acogi muy bien, y nombr a Egem-
nidas general desde Tolemaida hasta la regin de los guerre-
nios.
2S
Pero, al llegar a Tolemaida, sus habitantes llevaron muy
a mal los conciertos, e indignados queran romper lo estipu-
lado.
26
Subi entonces Lisias a la tribuna, se esforz por de-
fender la causa, logrando aplacarlos, y se volvi a Antioqua.
Tal fue el suceso de la venida y retirada del rey.
Mientras Eupator y el regente Lisias estrechaban el cerco de
Betsur, se enteraron de la sublevacin de Filipo en Antioqua
(19,29). Lisias, que vea en peligro su posicin privilegiada, march
precipitadamente a Antioqua, lo que le indujo a pactar con los
judos (1 Mac 6,55-63 ). Nuestro autor aade que el rey ofreci
sacrificios, honr el templo y entreg dones; pero pasa por alto la
noticia de la destruccin de los muros del monte Sin (1 Mac 6,62).
El general Egemnidas nos es desconocido. La regin de los guerre-
nios (v.24) estaba situada cerca de Pelusio y representaba la extremi-
dad meridional de Fenicia, en sentido amplio.
2 Macabeos 14 1117
Alcimo indispone a los judos con Demetrio
(14,1-11)
1
Al cabo de tres aos supieron los de Judas que Demetrio,
hijo de Seleuco, haba desembarcado en Trpoli con poderoso
ejrcito y flota
2
y se haba hecho dueo de la tierra, dando
muerte a Antoco y a Lisias, su tutor.
3
Cierto Alcimo, que ha-
ba sido antes sumo sacerdote y que en los tiempos de la con-
fusin se haba voluntariamente contaminado, considerando
que no haba para l otro modo de salvacin y de acceso al altar
santo,
4
se vino al rey Demetrio el ao ciento cincuenta y uno,
trayndole una corona de oro, una palma y unos ramos de olivo
que se crean procedentes del templo. Aquel da no pidi nada.
5
Pero, aprovechando la ocasin, propicia a su demencia, de
haber sido llamado a consejo por Demetrio, para preguntarle
cules eran las disposiciones y designios de los judos, respondi:
6
El partido de los judos que llaman asideos, cuyo jefe es Judas
Macabeo, fomenta las guerras y las sediciones y no consiente
que el reino goce de paz;
7
por lo cual, yo, despojado de la dig-
nidad paterna, quiero decir del sumo sacerdocio, he venido
ahora aqu,
8
mirando con toda lealtad por los intereses del rey
y buscando tambin los de mis conciudadanos, pues, por la
temeridad de aqullos, toda nuestra nacin se halla en ruinas.
9
Date cuenta, pues, oh rey! , de estas cosas; mira por nuestra
tierra y nuestra raza oprimida, llevado de tu desinteresado
amor hacia todos.
10
Mientras Judas est con vida, no podr
el estado gozar de paz.
n
Dicho esto, al punto los restantes
amigos, que se hallaban indispuestos contra Judas, inflaron ms
el nimo de Demetrio.
Demetrio escap de Roma y, a bordo de una nave cartaginesa,
desembarc en las costas de Siria, en Trpoli, el ao 161 antes de
Cristo, 151 de la era selucida (1 Mac 7,1).
Alcimo era de estirpe sacerdotal (1 Mac 7,5), pero no de la fami-
ia de Onas. Por favor de Eupator y Lisias, Alcimo sucedi a Mene-
,ao en el cargo de sumo sacerdote. Los asideos fueron los primeros
ntre los hijos de Israel que pidieron la paz (1 Mac 7,13) y recono-
;ieron a Alcimo por legtimo sumo sacerdote.
Nicanor se dirige a Judea (14,12-14)
12
Logrando que ste llamase luego a Nicanor, comandante
anteriormente del cuerpo de elefantes, y le nombr general de
Judea,
13
dndole orden de acabar con Judas, dispersar a to-
dos los suyos e instalar a Alcimo por sumo sacerdote del san-
tsimo templo.
14
En seguida los gentiles, que por temor de
Judas haban huido de la Judea, se agregaron como rebao a
Nicanor, pensando que el infortunio y la calamidad de los ju-
dos sera su ventura.
Para distinguir a este Nicanor del homnimo de que habl
en 12,2, el autor le caracteriza por el cargo que tuvo en un tiempo
1118 2 Macabeos 14
de comandante del grupo de elefantes. Pero los romanos abolieron
el empleo de estos animales en as guerras

ya antes del adveni-
miento de Demetrio.
Revs de Simn en Desau (14,15-17)
15
Al saber los judos la venida de Nicanor y la invasin de los
gentiles, se cubrieron de polvo, orando al que eligi a su pue-
blo para siempre y protegi en todo tiempo con manifiestos
prodigios su heredad.
16
A las rdenes de su jefe, se pusieron
luego en marcha, y vino a darse la batalla junto a la aldea de
Desau.
17
Simn, hermano de Judas, haba venido a las manos
con Nicanor, pero, desconcertado un momento por la repentina
llegada de los enemigos, sufri un revs.
Confortados con la oracin, los soldados de Judas presentaron
batalla junto a Desau. Este lugar nos es desconocido; quiz en el
texto primitivo lease Adasa (i Mac 7,40), que se encuentra a unos
tres kilmetros de Cafarsalama (1 Mac 7,31)
2
.
Amistad entre Judas y Nicanor (14,18-25)
18 A pesar de lo cual, Nicanor, que saba el valor de los judos
y cuan animosamente combatan por la patria, tema encomen-
dar a las armas la resolucin.
19
Por eso envi a Posidonio, a
Teodoto y a Matatas a proponer conciertos de paz.
20
Despus
de un largo examen de las condiciones y de haberlo comunicado
el general a la muchedumbre, de comn acuerdo convinieron
hacer conciertos de paz.
21
Sealaron el da en que los dos jefes
se reuniran solos, y pusieron dos sillas, una frente a otra.
22
Ju-
das, sin embargo, haba apostado hombres en lugares conve-
nientes, dispuestos a intervenir si los enemigos cometan alguna
perfidia. As tuvieron el amigable coloquio.
23
En adelante, Ni-
canor mor en Jerusaln, sin cometer injusticia, y hasta disolvi
las tropas que a manera de rebaos se le haban juntado.
24
A Ju-
das le tena siempre a su lado, pues senta hacia l cordial afecto.
25
Le exhortaba a que se casara y criara hijos. Y, en efecto, se
cas, y, viviendo tranquilamente, disfrutaba de la vida.
Tres mensajeros envi Nicanor a Jerusaln con proposiciones
de paz. Difcil es identificar a los tres enviados. Segn 1 Mac 7,27-3 1,
estas negociaciones tuvieron lugar antes del combate de Cafarsa-
lama, lo que mueve a Grimm, Bvenot, Knabenbauer, a distinguir
dos combates, el de Desau y el de Cafarsalama. En esta hiptesis,
el curso de los acontecimientos sera el siguiente: 1) batalla de
Desau; 2) negociaciones de paz; 3) derrota de Nicanor en Cafarsa-
lama; 4) amenazas contra los sacerdotes del templo; 5) derrota y
muerte de Nicanor. El v.21 es dudoso crticamente, pero la idea
sustancial es que ambos jefes se entrevistaron en pleno campo,
sentados en sillas lujosas, semejantes a la sella castrensis de los
pretores romanos. Aunque la amistad de Nicanor fuera sincera,
1
POLIBIO, 3 1,10,12.
2
ABEL: RB 3 3 (1524) 3 75.
2 Mac abe os 14 1119
sin embargo controlaba de cerca todo movimiento sospechoso del
caudillo Judas. Por indicacin de Nicanor, Judas tom estado,
fund un hogar y goz de la vida. El verbo koinonein significa tomar
parte en la existencia comn de los mortales en vez de guerrear en
campaa, vivir sin hogar ni lugar fijo y matar. La guerra es algo
antinatural, por oponerse al instinto de la procreacin y a la armona
que debe existir entre los ciudadanos.
Intrigas de Alcimo (14,26-29)
26
Pero Alcimo, al ver la buena inteligencia de ambos y los
pactos concertados, se vino a Demetrio, acusando a Nicanor
de traidora desercin contra el reino, puesto que se haba dado
por sucesor a Judas, enemigo del reino.
27
El rey se enoj, e
inducido por las calumnias de aquel malvado, escribi a Nica-
nor, dicindole cunto le haban desagradado los conciertos
hechos y ordenndole que le enviase cuanto antes preso al Ma-
cabeo a Antioqua.
28
Cuando recibi estas rdenes, Nicanor
qued confuso y sinti gravemente tener que anular lo concer-
tado, sin haber recibido dao alguno de tal varn.
29
Mas, no
siendo posible oponerse al rey, aguard una ocasin propicia
para ejecutar sus mandatos.
Alcimo vea con malos ojos la camaradera existente entre Nica-
nor y Judas. De seguir por aquellos derroteros, sus reivindicaciones
quedaran en letra muerta. Por lo mismo acus a Nicanor de haber
nombrado a Judas diadoco, con lo cual le confera el derecho de
ocupar su puesto al morir.
Ruptura de relaciones (14,30-36)
30
Observando de su parte el Macabeo que Nicanor se con-
duca con l ms framente y que sus relaciones no eran tan
amigables como de costumbre, pens que tal conducta era mal
indicio; y as reuni a muchos de los suyos y comenz a guar-
darse de Nicanor. 31 Dndose ste cuenta de cuan hbilmente
haba sido vencido por Judas, lleg al augustsimo y santo tem-
plo en el momento mismo en que los sacerdotes ofrecan los
acostumbrados sacrificios, y les mand que le entregaran a
Judas.
3 2
Asegurando ellos con juramento que ignoraban dnde
estaba, extendi su diestra hacia el templo,
33
y jur as: Si no
me entregis a Judas preso, arrasar este templo de Dios, des-
truir el altar y elevar aqu un magnfico templo a Baco.
3 4
Los sacerdotes tendieron las manos al cielo, e invocando al
que siempre se haba mostrado defensor de nuestro pueblo,
dijeron:
3 5
T, Seor de todas las cosas, que de nada necesitas,
has tenido a bien establecer este templo de tu morada en medio
de nosotros.
3 6
Preserva, pues, santsimo Seor, por siempre
limpia esta casa, que hace poco ha sido purificada.
El episodio que en esta percopa se refiere concuerda fundamen-
talmente con lo dicho en 1 Mac 7,33ss,
1120 2 Macabeos 14
Suicidio de Racas (14,37-46)
3 7
Un cierto Racas, de los ancianos de Jerusaln, fue denun-
ciado a Nicanor como amante de la ciudad, donde gozaba de
muy buena fama, y por su bondad era apellidado padre de los
judos.
3 8
En efecto, en los tiempos anteriores haba evitado todo
contacto con los gentiles y haba atrado sobre s la acusacin
de judaismo, exponiendo por ello su cuerpo y su vida.
3 9
De-
seando Nicanor dar muestra de su mala voluntad hacia los ju-
dos, mand ms de quinientos soldados a prenderle,
40
pues
crea inferir, prendiendo a ste, un golpe a todos los judos.
41
Estaba la tropa a punto de apoderarse de la torre de su casa,
forzando la puerta de entrada y dada ya la orden de prenderle
fuego. Racas, estando para ser apresado, se ech sobre su es-
pada,
42
prefiriendo morir noblemente antes de caer en manos
de criminales y recibir ultrajes indignos de su nobleza.
43
Mas
como a causa de la precipitacin no hubiera acertado a matarse
y la tropa invadiera ya la casa, resueltamente corri al muro y
virilmente se arroj encima de la tropa.
44
En vindole se reti-
raron, y vino a caer en medio del espacio libre.
45
An respi-
raba, y, enardecido su nimo, se levant, y mientras a torrentes
le corra la sangre de las graves heridas, atraves a la carrera por
entre la muchedumbre, hasta erguirse sobre una roca escarpada.
46
All, totalmente exange, se arranc las entraas con ambas
manos y las arroj contra la tropa, invocando al Seor de la vida
y del espritu que de nuevo se las devolviera. Y de esta manera
acab.
Desairado Nicanor por su fracaso en la captura de Judas, en-
contr una vctima expiatoria en la personalidad relevante de Racas,
miembro de los ancianos de Jerusaln. El autor describe con admi-
racin el arrojo de este procer judo, que prefiri darse muerte a
caer en manos de gente impa. Quiz Jasn de Cirene contara lo
acaecido con riqueza de detalles; pero nuestro autor se apodera de
aquel relato y lo resume de modo realista, encaminado a poner de
relieve los valores con que contaba el nacionalismo judo. Racas
obr de buena fe, y estaba convencido de que su accin, como la
de Eleazar (6,i8ss), contribuira a impresionar favorablemente a
sus correligionarios judos y a servir de ejemplo de entereza a todos.
El autor sagrado siente simpata por Racas y no para mientes en
el detalle de juzgar de la moralidad de este hroe nacional. Desde
antiguo esta percopa ha sido objeto de vivas discusiones, y hubo
heresiarcas (los donatistas) que invocaban el caso de Racas para
justificar la moralidad del suicidio. San Agustn
3
ha expresado su
parecer sobre el caso Racas diciendo: Factura narratum est, non
laudatum; et iudicandum potius quam imitandum. Heroico fue el
acto de Racas, pero no bueno; no todo lo grande es bueno, deca
San Agustn
4
. Antiguos comentaristas someten el texto a un examen
moral riguroso, tales Cornelio a Lapide y Calmet.
Racas se mantuvo siempre adicto a las leyes judas, no decli-
nando jams a la derecha ni a la izquierda. Hubo otros que, aunque
3 Epist. 204,6-8: PL 33,94r.
< Contra Gaudentium 231,36-40: PL 43,728.
2 Macabeos 15 1121
momentneamente, hicieron concesiones al helenismo; l, en cam-
bio, combati de hecho y de palabra contra cualquier contacto o
comercio con los gentiles. Cuanto ms relevante era su personalidad,
ms impresin causara su captura por las tropas de Nicanor.
Quinientos soldados fueron a prenderle, rodearon su amplio palacio,
quiz a las afueras de Jerusaln, prendiendo fuego a las puertas.
Familiares y servidores se encontraban en la casa de Racas, quienes,
asfixiados por el humo de las puertas ardiendo, se refugiaron en la
torre situada en un ngulo del edificio. Habiendo los soldados pe-
netrado en el edificio y llegado a la torre, comprendi Racas que
no ^aba escape posible. En aquel momento, ciego por el odio hacia
el enemigo y obcecado por la idea del honor, atent contra su vida
echndose sobre su espada (1 Sam 3 1,4). Con la precipitacin fall
el primer intento, por lo cual, vindose ya acorralado y al alcance
de los incircuncisos, corri hacia el muro y se arroj sobre la tropa
que rodeaba su casa. Los soldados esquivaron el golpe, y el cuerpo
del infeliz dio contra el suelo. Todava con vida, se levant y, por
entre la masa de los soldados, corri hacia una roca que sobresala
e, irguindose sobre ella, se arranc las entraas con la mano y las
arroj sobre la tropa siria, cayendo luego exnime despus de invo-
car al Seor de la vida y del espritu que de nuevo se las devolviera.
El autor subraya la fe de Racas en la resurreccin de la carne,
devolvindole Dios la integridad de su cuerpo. Este episodio encaja
perfectamente dentro del libro. Por su carcter tiene estrecha rela-
cin con el martirio de los siete hermanos Macabeos (c.7). Comp-
rase 14,37
c o n
6,18-23 . Aqu, como en el captulo 7, aparece la
fe de los mrtires en la resurreccin.
Designios de Nicanor (15,1-5)
1
Informado Nicanor de que Judas andaba por los lugares
de Samaria, pens atacarle con entera seguridad en da de s-
bado.
2
Los judos que a la fuerza le seguan dijeron: No pre-
tendas aniquilarlos tan salvaje y brbaramente; respeta el da
que preferentemente ha sido declarado santo por el que todo
lo ve.
3
A lo que aquel malvado contest si haba soberano en
el cielo que hubiera ordenado solemnizar el da del sbado.
4
Y como ellos le respondiesen: S, hay un Seor, Dios vivo,
soberano del cielo, que ha ordenado celebrar el da sptimo.
5
Pues yocontest ldigo que hay un soberano en la tierra
que manda tomar las armas y cumplir lo que conviene al rey.
Con todo, no pudo llevar a cabo su malvado propsito.
Con la muerte de Racas quedaba Nicanor todava en deuda
con el rey, que le reclamaba enviase cuanto antes al Macabeo
(14,27). En el ejrcito tena Nicanor elementos judos, apstatas
unos y ortodoxos otros, aunque de tendencia liberal, que por soli-
daridad de raza protestaron contra su designio de echarse encima
de Judas y sus gentes en da de sbado y aniquilarlos. Ignoraba
Nicanor que, a consecuencia de un revs (1 Mac 2,3 2-3 8), se de-
termin que podan defenderse los judos en caso de ser atacados,
Biblia nmtit.trla 2 36
1122 2 Macabeos 15
pero no tomar la iniciativa del combate (i Mac 2,41). La protesta
de los judos enrolados en el ejrcito de Nicanor demuestra que
conservan su fe, al mismo tiempo que declaran que la ley del sbado
es universal, que obliga a todos los hombres indistintamente, por
haber sido promulgada a raz de la creacin del mundo (Gen 2,4).
Nicanor no niega que exista Dios, pero duda de que El haya orde-
nado el descanso sabtico. Sin saber l por qu sus proyectos no
se realizaron.
Judas catequiza a los suyos (15,6-11)
6
Mientras Nicanor, en su insensato orgullo, pensaba levan-
tar con Judas y los suyos un monumental trofeo,
7
ste, puesta
siempre su confianza en el socorro del Seor,
8
exhortaba a los
suyos a no temer el ataque de los paganos; antes bien, recor-
dando los auxilios que en tiempos anteriores les haban venido
del cielo, esperasen tambin ahora del Todopoderoso la victo-
ria,
9
y los alentaba, proponindoles testimonios de la Ley y de
los profetas y recordndoles los combates que haban sostenido,
dndoles con esto mucho nimo.
10
Despus de haber levantado
sus espritus, les puso de manifiesto la falta de fe de los gentiles
y la transgresin de sus juramentos; 11 animando a todos, no
tanto con la seguridad de sus escudos y lanzas cuanto con la
confianza de sus alentadoras palabras. Sobre todo los alegr con
la relacin de un sueo digno de toda fe.
De nuevo opone el autor dos realidades: a de Nicanor, obcecado
por su insensato orgullo, y la de Judas, que condiciona su xito
en la lucha a la ayuda del Dios de las batallas. Nicanor piensa
levantar con Judas y los suyos un monumental trofeo, no en el
sentido de erigir un monumento apilando sus cadveres o amon-
tonando las armas que tenan, sino en el de creer que la victoria
sobre ellos levantara extraordinariamente su prestigio ante el rey
y la nacin.
Un sueo misterioso (15,12-16)
12 He aqu el sueo que haba tenido: Onas, que haba sido
sumo sacerdote, hombre bueno y bondadoso, de venerable as-
pecto, de suaves maneras, de elegante lenguaje, que desde su
niez se haba ejercitado en toda virtud, tenda sus manos,
orando por toda la comunidad de los judos.
, 3
Aparecisele
tambin otro varn, que se destacaba por la blancura de sus
cabellos y por su gloriosa dignidad, nimbado de admirable y
magnfica majestad, 14 Onas dijo: Este es el amador de sus
hermanos, que ora mucho por el pueblo y por la ciudad santa:
Jeremas, profeta de Dios.
l s
Y tenda Jeremas su diestra y en-
tregaba a Judas una espada de oro, dicindole: 16 Toma esta
espada santa, don de Dios, con la cual triunfars de los ene-
migos.
Judas cont un sueo-visin digno de fe (axipistos). La visin
fue la siguiente: Apareci el sumo sacerdote Onas (4,33) en actitud
2 Macabeos 15 1123
de tender las manos y orando por toda la comunidad de los judos.
Su bondad y altruismo le caracterizaron ya en vida (3 ,3 1; 4,2).
Pronto otro venerable anciano entr en escena; al hacer Onas su
presentacin, declar que era Jeremas, profeta de Dios (2,1-8).
De este texto aparece claramente la fe de nuestro autor en la inter-
cesin de los santos a favor de los mortales.
Preparativos para el combate (15,17-24)
17
Alentados con estas nobles palabras de Judas, capaces de
vigorizar y exaltar hasta el herosmo las almas de los jvenes,
resolvieron no atrincherarse en el campo, sino arrojarse valien-
temente sobre el enemigo, y, luchando con todo valor, decidir
la cosa, puesto que se hallaban en peligro la ciudad, la religin
y el templo;
i 8
pues la solicitud que por las mujeres, los hijos,
los hermanos y parientes taan era menor que la que sentan
por el templo santo, la ms grande y primera de todas las cosas.
1
9
No era pequea la ansiedad de los que en la ciudad haban
quedado, inquietos como se hallaban por la lucha de fuera.
20
Cuando todos esperaban el futuro desenlace, y los enemigos
se acercaban dispuestos en orden de batalla, y los elefantes co-
locados en lugares oportunos, y la caballera en las alas,
21
al ver
el Macabeo la muchedumbre que se acercaba, el variado apa-
rato de las armas, la fuerza de los elefantes apostados en lugares
convenientes, levantando las manos al cielo, invoc al Seor,
hacedor de prodigios. Saba que no por la fuerza de las armas
se alcanza la victoria, sino que Dios la otorga a los que juzga
dignos de ella.
22
La invocacin fue como sigue: T, Seor,
que enviaste un ngel bajo Ezequas, rey de Jud, que mat del
ejrcito de Senaquerib a ciento ochenta y cinco mil hombres,
2
3 enva ahora, Seor de los cielos, delante de nosotros un ngel
bueno que infunda a stos temor y temblor.
24
Con la fuerza de
tu brazo sean quebrantados los que llegan blasfemando contra
tu pueblo santo. Y con esto termin.
La noticia de la visin de Onas y de Jeremas electriz a los
soldados, que decidieron lanzarse a la ofensiva, conscientes de
que de su valor dependa la suerte de sus tres grandes amores:
la ciudad, la religin, el templo. En el lugar paralelo de i Mac 7,
43 -50 no se habla de los elefantes. Jasn los introdujo en su texto
para obtener un cuadro ms impresionante de un general que en
otros tiempos fue elefantarco. En la oracin que precedi al combate
alude Judas al ngel exterminador que diezm el ejrcito de Sena-
querib (2 Re 19,35; 1 Mac 7,41). Pide que mande Dios a su ngel
bueno, como hizo en la expedicin de Lisias (11,6-8).
Derrota y muerte de Nicanor (15,25-37)
25
Los de Nicanor avanzaban al son de las cornetas y de los
cantos guerreros,
26
en tanto que los de Judas llegaron a chocar
con los enemigos en medio de splicas y oraciones.
27
Y mien-
tras luchaban con las manos, oraban en su corazn a Dios; y
as, magnficamente fortalecidos por esta manifestacin de Dios,
1124 2 Maca heos 15
echaron por tierra no menos de treinta y cinco mil hombres.
28 Terminada la lucha y entregados a la alegra, hallaron que,
revestido de sus armas, estaba Nicanor entre los muertos.
29
Se
produjo un gran clamor y alborozo, bendiciendo al Seor en
la lengua patria.
3 0
Judas, que en cuerpo y alma estaba todo l
atento a la defensa de sus conciudadanos y haba guardado la
generosidad de la juventud para sus connacionales, orden cor-
tar a Nicanor la lengua y el brazo hasta el hombro y llevarlos
a Jerusaln.
3 1
Llegado all, convoc a los conciudadanos y
sacerdotes, y, puesto en pie ante el altar, mand venir a los de
la ciudadela,
3 2
mostr a todos la cabeza del impo Nicanor y
la mano que el blasfemo haba tendido insolente contra la santa
casa del Todopoderoso.
3 3
Mand picar en menudos trozos la
lengua, echarlos a las aves y suspender enfrente del templo la
mano, como recompensa a su insensatez.
3 4
Y todos, levantando
los ojos al cielo, bendecan al Seor, diciendo: Bendito el que
ha conservado puro este lugar.
3 5
La cabeza de Nicanor se
colg de la ciudadela, visible a todos, como seal manifiesta del
auxilio divino;
i6
y por pblico decreto se mand no dejar pasar
este da sin solemnizarlo,
3 7
y que se celebrase el trece del mes
duodcimo, que en lengua siraca se llama Adar, un da antes
del da de Mardoqueo.
Qu actitud tan dispar toman los dos ejrcitos al iniciar el com-
bate! El de los gentiles avanza al son de las trompetas y de cantos
guerreros; el de Judas, con las armas en la mano, el amor de Dios
en el corazn y la oracin a flor de labios. La victoria de Judas fue
aplastante; muchos soldados enemigos cayeron al filo de la espada.
Nicanor qued entre los muertos. Mand Judas que le cortaran el
brazo hasta el hombro, la lengua y la cabeza, que, como trofeos,
deban llevar a Jerusaln. De la decapitacin de cadveres se habla
en la Biblia (Jue 7,25; 1 Sam 17,54," 3
J
>9; Jdt 12,8; 14,1). Los de la
ciudadela contemplaron con pavor la cabeza de su jefe. Su lengua
fue picada y reducida a trozos diminutos y arrojada para ser pasto
de las aves del cielo. El brazo de Nicanor se coloc en un lugar
cercano al templo, visible desde su recinto. Probablemente fue
puesto sobre un palo levantado ex profeso o adosado a los muros
de la ciudadela.
El 13 del mes de Adar fue declarado fiesta nacional (1 Mac 7,
45-50). En el Talmud (Taanit 2,12) se alude a esta fiesta. Era la
vspera de la fiesta de Purim. En atencin a esta solemnidad se pro-
hibi que el da 13, como normalmente corresponde a una vigilia de
fiesta grande, se ayunara y hubiera manifestaciones de duelo. El
da 13 de Adar deba computarse como festivo, da de alegra, por
haber desaparecido en l el enemigo de la causa juda. En la historia,
este da fue conocido por el Da de Nicanor, que cay en desuso
con el andar de los tiempos. No parece que sobreviviera al siglo vm,
eclipsado por la fiesta de Purim.
2 Macabeos 15 1125
Eplogo (15,38-40)
3 8
Tal fue la historia de Nicanor. Y como desde aquellos das
la ciudad ha estado en posesin de los hebreos, dar aqu fin a
mi narracin.
3 9
Si est bien y como conviene a la narracin
histrica, es lo que deseaba yo; pero si es imperfecta y medio-
cre, es todo lo que he sabido hacer.
40
Como el beber vino puro
o sola agua no es grato, mientras que el vino mezclado con el
agua es agradable y gustoso, as tambin la disposicin del re-
lato siempre uniforme no agrada a los odos del lector. Y con
esto damos fin a la obra.
El autor sagrado cierra su eptome con una resonante derrota de
Nicanor y un triunfo glorioso de su hroe, Judas Macabeo. Este
pierde su vida algo ms tarde en lucha con Bquides (1 Mac 9,1-22),
pero no quiere el autor empaar ni empequeecer la figura de Judas
con la narracin de hechos que le sean adversos. La ciudad de Je-
rusaln no recuper su total independencia; sigui perteneciendo al
reino selucida. Como seal externa de sujecin a Siria estaba el
Acra, ciudadela, en el corazn de la capital del judaismo. Ms tarde,
en 135, Antoco Sidetes se apoder de Jerusaln y destruy sus mu-
rallas. Pero el templo, que en todo el libro absorbe la atencin del
autor, se mantuvo en manos de los judos, no repitindose el sacri-
legio de Epifanes de construir un altar a los dioses paganos. Despus
de la muerte de Nicanor no se registraron otras destrucciones pareci-
das a las que se llevaron a cabo en tiempos de Antoco Epifanes, ni
hubo desmantelamiento del monte Sin, como en el reinado de Eupa-
tor, ni ulteriores tentativas de helenizacin. El autor ha logrado el
fin que se propuso al escribir su libro, que era el de preconizar dos
fiestas relativas al templo: la de la Dedicacin, precedida del castigo
de Epifanes, y la del Da de Nicanor, en conmemoracin de la derro-
ta ignominiosa de ste (ABEL).
El eplogo termina con una comparacin. No es grato beber vino
puro o agua sola; pero es agradable y gustoso el vino mezclado con
agua (vinum temperatura). Aplicando esto ltimo a su libro, aparece
que no fue designio del autor exponer framente los hechos, encua-
drarlos escrupulosamente en su marco cronolgico e investigar todo
lo referente a ellos hasta en sus mnimos detalles. Este mtodo no
hubiera sido del agrado del lector. Pero, si se sacrifica la sobriedad
de la historia a un estilo retrico pomposo y pattico, se logra una
mezcla semejante al vinum temperatura. Con ello no quiere decir que
en su libro existen mezclados el error y la mentira, sino que su relato
histrico est encaminado a servir de edificacin a los lectores; que
est escrito con estilo potico y elegante a fin de que resulte agrada-
ble a los odos de cuantos lo oigan leer (akos). Grandclaudon ter-
mina la exgesis de este eplogo escribiendo: Dejamos, pues, a Ja-
sn el fondo histrico y reconozcamos en el epitomador inspirado
la fidelidad a su fuente de informacin y al arte de presentarla.
ACAB SE DE IMPRIMIR ESTA SEGUNDA EDICI N DEL
'.'OLUMEN SEGUNDO DE LA BIBLIA COMENTA-
DA, DE LA BIBLIOTECA DE AUTORES CRIS-
TIANOS, EL DA 27 DE DICIEMBRE DE
1 9 6 3 , FESTIVIDAD DE SAN JUAN
AP STOL Y EVANGELISTA, EN LOS
TALLERES DE LA EDITORIAL
CAT LICA. S. A., MATEO
MURRIA, NMERO 15,
M A D R I D
LAUS DEO VRGINIOUE MATRI

Vous aimerez peut-être aussi