Vous êtes sur la page 1sur 18

Par.

0
R. 00
Pag. 1 / 1
Le prsent bulletin a pour but de porter connaissance du rseau
commercial et assistance toutes les nouvelles technico-
commerciales concernant la nouvelle srie de machines en objet.
Nous pensons que cela puisse garantir une connaissance
prliminaire suffisante des divers problmes lis l'installation
de la machine sur le camion.
BULLETIN TECHNIQUE
120 DU 25/07/2006
OBJET: GRUE PM SERIE IDEA
NB: Les donnes reportes dans cette publication le sont titre
indicatif. La Autogru PM se rserve le droit d'apporter tout
moment des modifications aux modles dcrits, tant pour des
motifs de nature technique que commerciales; en outre, elle ne
s'assume aucune responsabilit concernant d'ventuelles erreurs
dans la publication.
ASUNTO: PM SERIE IDEA
El objetivo del presente boletn es dar a conocer a la red
comercial y de asistencia todas las noticias tcnico/
comerciales referentes a la nueva serie de mquinas arriba
indicadas.
Consideramos que sto puede garantizar un conocimiento
preliminar suficiente sobre las problemticas relacionadas
con la instalacin de la mquina sobre el vehculo.
Para facilitar la consulta, se ha dividido este boletn en los
siguientes prrafos:
Pr.0 Premisa ............... R.00 ......... (pg. 1/1 a pg. 1/1)
Pr.1 Instalacin ........... R.00 ......... (pg. 1/9 a pg. 9/9)
Pr.2 Circuitos hidr. ...... R.00 ......... (pg. 1/5 a pg. 5/5)
Pr.3 Diagrama capac. .. R.00 ......... (pg. 1/1 a pg. 1/1)
Pr.4 Noticias tcnicas. R.00 ......... (pg. 1/2 a pg. 2/2)
R. 00 = Numero de revision del parrafo
BOLETIN TCNICO
120 DEL 25/07/2006
NOTA: Los datos de esta publicacin son slo indicativos.
Autogru PM se reserva el derecho de aportar en cualquier
momento modi-ficaciones a los modelos descritos por mo-
tivos tcnicos o comerciales. Adems, no se asume
ninguna responsabilidad por eventuales errores en esta
publicacin.
- Tolrance sur dimensions et poids 5% . - Tolerancia de las dimensiones y de los pesos 5% .
Pour faciliter la consultation, nous avons subdivis le prsent
bulletin selon les paragraphes suivants:
Par.0 Avant-propos .......... R.00..........(de page 1/1 page 1/1)
Par.1 Installation............... R.00..........(de page 1/9 page 9/9)
Par.2 Installation hyd........ R.00.......... (de page 1/5 page 5/5)
Par.3 Diagrammes portes R.00..........(de page 1/1 page 1/1)
Par.4 Nouvelles techniq. ... R.00..........(de page 1/2 page 2/2)
R. 00 =Etat de rvision du paragraphe
Par.1 Installation ............ R.00
Par.0 Avant-propos ............ R.00
Par.2 Installation hyd. .... R.00
Par.3 Diagrammes portes ...... R.00
Par.4 Nouvelles techniq. ..... R.00
Par.1 Instalacin ............ R.00
Par.0 Premisa ............ R.00
Par.2 Circuitos hidr. ....... R.00
Par.3 Diagrama capac ...... R.00
Par.4 Noticias tcnicas ..... R.00
HOME
Pag. 1 /9
Par. 1
R. 00
Fig.1-2
Fig.1-1

1.2 POINT MORT


Avec la grue installe comme dcrit au point 1.1 le point mort se
trouve sur la cabine de conduite. Fig.1-2
1.2 PUNTO MUERTO
Con gra instalada segn el punto 1.1, el punto muerto
(centro) se encuentra sobre la cabina de conduccin
Fig.1-2.
P.M.
P.M.
Angle de rotation =270
Angulo de rotacin = 270
Couple de rotation=300 daNm
Par de rotacin= 300 daNm
Rotation dans le sens
des aiguilles d'une montre
Rotacin horaria
Rotacin antihoraria
Rotation dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
PM=Point Mort de rotation.
P.M= Punto Muerto de rotacin.
GROUPE BRAS
PAQUETE BRAZOS
BRAZO ESTABILIZADOR
BRAS STABILISATEUR
1. INSTALLATION.
1.1 SENS DU MONTAGE.
Dans la version standard, la grue doit tre installe avec les
stabilisateurs vers la cabine (le groupe bras, lorsque la grue est
en position de repos doit tre du ct de la carrosserie).
(Fig.1-1)
1. INSTALACION
1.1 SENTIDO DE MONTAJE
En la versin standard, la gra debe instalarse con los
estabilizadores dirigidos hacia la cabina (con la gra en
posicin de reposo, el paquete brazos debe estar
posicionado del lado de el cajn) (Fig.1-1).
HOME MENU
Pag. 2 /9
Par. 1
R. 00
IDEA
kg 490
lbs 1080
kg 14
lbs 30
kg 22
lbs 70
kg 60
lbs 135
kg 20
lbs 45
1.3 POIDS (Kg) 1.3 PESOS (kg)
* BRAS STABILISA. STANDARD - SANS HUILE DANS LE RESERVOIR.
* BRAZOS ESTABILIZAD. STANDARD - SIN ACEITE EN EL DEPOSITO.
GRUE STANDARD *
GRUA STANDARD *
ANCRAGE
FIJACION
RAVITAILLEMENT HUILE RESERVOIR
LLENADO ACEITE DEPOSITO
STABIL.SUPPLEM FIXE 2.40T - F 1.8
ESTABIL. SUPL. FIJA 2.40T - F 1.8
VERIN STABILISATEUR
CILINDRO ESTABILIZADOR
Pag. 3 /9
Par. 1
R. 00

Fig.1-3
1.4 DIMENSIONS 1.4 DIMENSIONES
R
A
Y
O
N

D
'
E
N
C
O
M
B
R
E
M
E
N
T

E
N
P
H
A
S
E

D
E

R
O
T
A
T
I
O
N
R
A
D
I
O

O
C
U
P
A
D
O

D
U
R
A
N
T
E

L
A
R
O
T
A
C
I
O
N
Pag. 4 /9
Par. 1
R. 00
PM IDEA
Fig.1-4
1.5 TRAJECTOIRES DE LEVAGE DE LA
CHARGE SOUS BRAS
1.5 TRAYECTORIAS DE ELEVACION DE LA
CARGA BAJO COLUMNA
Pag. 5 /9
Par. 1
R. 00
1.6 MODALITE D'INSTALLATION
Les modalits suivantes d'installation sont un petit rsum de
ce qui est indiqu en entier dans notre manuel d'installation; par
consquent en cas tout doute ou pour tout claircissement ou
pour d'ultrieurs dtails, veuillez le consulter.
Dans tous les cas, l'installation doit tre effectue en conformit
aux prescriptions donnes par la maison constructrice du
vhicule et des oganismes comptents de chaque pays.
1.6.1 GRUE MONTEE DERRIERE CHAQUE CABINE
La grue doit tre place sur le chssis avec l'interposition d'un
faux-chssis de section constante pour une longueur non
infrieure deux fois la largeur de la base d'appui de la grue sur
le faux-chssis.
Le faux-chssis doit tre interpos en partant le plus possible
de sous la cabine
La section du faux-chssis doit tre progressivement rduite
pour une longueur non infrieure 1,5 fois la hauteur maximale
de la section du faux-chssis mme ou bien elle doit tre
raccorde et solidaire avec le faux-chssis.
La rduction progressive susmentionne est valable galement
pour l'extrmit avant du faux-chssis.
En cas d'emploi des stabilisateurs supplmentaires, la longueur
du faux-chssis doit tre prolonge aux stabilisateurs
supplmentaires qui doivent tre raccords avec lui.
Il est ncessaire, en outre, que les stabilisateurs supplmentaires
soient choisis et monts en respectant l'entraxe minimum indiqu
dans le paragraphe suivant.
1.6.2 GRUE INSTALLEE SUR LE PORTE-A-FAUX ARRIERE
DU VEHICULE
Le faux-chssis doit tre continu jusqu' la zone derrire la cabi-
ne et doit avoir une section constante pour toute sa longueur.
Lestrmit avant du faux-chssis doit tre diminue pour une
longueur non infrieure 1,5 fois la hauteur des longerons du
faux-chssis.
1.6.3 MOMENT MAXIMUM DYNAMIQUE GRUE
PM SERIE IDEA => 3250 daNm
1.6.4 FORCE MAXIMUM EXERCE SUR LE TERRAIN PAR
CHAQUE STABILISATEUR
PM SERIE IDEA => Stab. STD 3269 daNm
1.6 MODOS DE INSTALACION
Los siguientes modos de instalacin consisten en un
pequeo resumen de las especificaciones del manual de
instalacin; en caso de dudas o aclaraciones, consultar el
mismo.
De cualquier modo, la instalacin debe ser efectuada en
conformidad con las prescrip-ciones indicadas por la casa
constructora del vehculo y de los rganos competentes
de cada pas.
1.6.1 GRUA MONTADA ATRAS DE LA CABINA DE
CONDUCCION
La gra debe ser posicionada sobre el bastidor,
interponiendo un contrabastidor de seccin constante con
una longitud no inferior al doble del ancho de la base de
apoyo de la gra sobre el bastidor.
El contrabastidor debe ser interpuesto partiendo lo ms
posible por debajo de la cabina.
La seccin del contrabastidor debe reducirse gradualmen-
te por una longitud no inferior a 1,5 veces la altura mxima
de la seccin del mismo o debe ser acoplada y debe estar
junta al contrabastidor.
Lo mi smo val e para l a extremi dad anteri or del
contrabastidor.
En caso de usar los estabilizadores suple-mentarios, la
longitud del contrabastidor debe ser prolongada a los
estabilizadores, que deben estar conectados con el mismo.
Adems, los estabilizadores suplementarios deben
elegirse y montarse con el entre-ejes mnimo indicado en
el siguiente prrafo.
1.6.2 GRUA INSTALADA SOBRE EL VOLADIZO
POSTERIOR DEL VEHICULO
El contrabastidor debe ser continuo hasta la zona posterior
de la cabina y debe tener una seccin constante en toda
su longitud.
La extremidad anterior del contrabastidor debe estar
biselada en una longitud no inferior a 1,5 veces la altura de
los larguerones del contrabastidor.
1.6.3 MAXIMO MOMENTO DINAMICO DE LA GRUA
PM SERIE IDEA => 3250 daNm
1.6.4 FUERZA MXIMA EJERCITADA SOBRE EL TER-
RENO POR CADA ESTABILIZADOR
PM SERIE IDEA => Estab.STD 3269 daNm
Pag. 6 /9
Par. 1
R. 00
Fig.1-5
1.7 ANCRAGE
Lancrage doit tre effectu avec l'aide des tirants, des brides et
des donnes que nous fournissons en dotation avec la machine.
1.7.1 DONNEES TECHNIQUES ANCRAGE DE NOTRE
FOURNITURE POUR GRUE SERIE IDEA (Fig. 1-5)
- N.8 tirants avec filetage M16x1.5 longueur: 800 mm(entirement
filets) matriel: 39 NiCrMo3 bonififi - Pos.5
- N.8 brides suprieures-paisseur 10 mm, matriel: Fe510c-Pos.4
- N.4 brides infrieures-paisseur 30mm, matriel:S355J0 -Pos.6
- N.16 crou normal M16x 1.5-Pos.2
- N.16 crous bas M16 x 1.5-Pos.1
- N.12 rondelle 17 x 30 - Pos.3
Couple de serrage des tirants d'ancrage : 15 2 daNm
1.7 FIJACION
La fijacin debe ser efectuada con la ayuda de tirantes y
abrazaderas, siguiendo los datos en dotacin con la
mquina.
1.7.1 DATOS TECNICOS DE FIJACION EN DOTACION
PARA GRUA SERIE IDEA (Fig. 1-5)
- 8 tirantes con roscado M16 x 1.5 longitud: 800 mm (total-
mente roscados) material: 39 NiCrMo3 afinado y templado-
Pos. 5
- 8 abrazaderas superiores-espesor 10mm, material:Fe510c
-Pos. 4
- 4 abrazaderas inferiores-espesor 30mm, material:S355J0-
Pos. 6
- N16 tuercas normal M16x1.5 - Pos. 2
- N16 tuercas baja M16x1.5 - Pos.1
- N12 arandela 17x30 - Pos.3
Par de ajuste de los tirantes de fijacion : 15 2 daN m
Schma d'ancrage.
1 -Ecrou bas
2 -Ecrou normal
3 - Rondelle.
4 - Bride suprieur
5 - Tirant
6 - Bride infrieure
Esquema de fijacin.
1 - Tuerca baja
2 - Tuerca normal
3 - Arandela
4 - Abrazadera superior.
5 - Tirante
6 - Abrazadera inferiorr
Pag. 7 /9
Par. 1
R. 00
Fig.1-6
Fig.1-7
1.7.2 DIMENSIONES DE FIJACION SERIE 3.5 (Fig.
1-6)
1.7.2 DIMENSIONS D'ANCRAGE SERIE 3.5 (Fig.1-6)
a0= -Axe bras/ Stab.Droi.
-Eje columna/estab. der.
a1= -Axe bras/ Stab.Gauche.
-Eje columna/estab. izq.
b = -Axe bras/barycentre pices suspendues.
-Eje columna/centro de gr. partes susp.
L = -Extension max. (flche 30).
-Ext. mx. alarg. (1 brazo art. 30)
Go=-Poids pices fixes.
-Peso partes fijas.
G1=Poids pices suspendues.
-Peso partes suspendidas.
P = -Poids levage l'extension L.
-Peso levantado en extensin L.
1.8 PLANCHE BARYCENTRES 1.8 TABLA DE CENTROS DE GRAVEDAD
Pag. 8 /9
Par. 1
R. 00
Fig.1-8
1.9 STABILISATEURS SUPPLEMENTAIRES
Peuvent tre appliqus cet types de stabilisateurs:
- VERSION FIXE 2.40 T-F 1.8 (Fig.1-8, Fig. 1-9)
1.9 ESTABILIZADORES
SUPLEMENTARIOS
Puede apl i carse unos ti pos de estabi l i zadores
suplementarios:
- VERSION FIJA2.40 T-F 1.8 (Fig. 1-8, Fig. 1-9)
Pag. 9 /9
Par. 1
R. 00
Fig.1-9
Pag. 1 /5
Par. 2
R. 00
2: CIRCUITOS HIDRAULICOS
2.1 REFERENCIAS DEL CIRCUITO
HIDRAULICO
A =Vanne de surpression gnrale. A = Vlvula de sobreimpresin general
B =Vanne de vidange. B = Vlvula de descarga
S =Vanne d'arrt simple S = Vlvula de bloqueo simple
BD =Vanne d'arrt double BD = Vlvula de bloqueo doble
R =Vanne d'arrt avec robinet R = Vlvula de bloqueo con grifo
FR =Vanne de freinage FR = Vlvula de frenado
G =Moteur hydraulique treuil G = Motore hidrulico cabrestante
SD =Vanne de squence SD = Vlvula de sequencia
I =Frein hydraulique treuil I = Freno hidrulico cabrestante
LT =Tambour du treuil LT = Tambor del cabrestante
P =Vanne parachute P = Vlvula paracadas
F =Vanne de slection F = Vlvula selectora
L =Limiteur de moment L = Limitador de momento
DV =Dviateur multifonctions DV = Desviador multifuncin
PE =Pressostat lectrique PE = Presostato elctrico
RI =Vanne de rarmement hydraulique RI = Vlvula de rearrme hidrulico
NO =Elettrovanne N.O. NO = Electrovlvula N.A.
E =Arrt d'urgence E = Parada de emergencia
PR =Interrupteur urgence PTO PR = Interruptor acoplamiento TDF
FS =Fusible FS = Fusible
D1 =Distributeur stabilisateurs D1 = Distribuidor estabilizador
D2 =Distributeur rotation D2 = Distribuidor rotacin
D3 =Distributeur vrin colonne D3 = Distribuidor cilindro columna
D4 =Distributeur vrin flche D4 = Distribuidor cilindro 1 brazo articulado
D5 =Distributeur vrin bras D5 = Distribuidor cilindros brazos
D6 =Distributeur vrin articulation antenne D6 = Distribuidor cilindro articulac. antena
D7 =Distributeur vrin extension antenne D7 = Distribuidor cilindro extensin antena
D8 =Distributeur treuil D8 = Distribuidor cabrestante
SQ =Vanne de sequnce SQ = Vlvula de sequencia
NOTE NOTA
Les valeurs de tarage des vannes sont exprimes en Los valores estn expresados en MPa.
MPa. (1MPa =10 bar) (1MPa = 10bar)
2: INSTALLATION HYDRAULIQUE
2.1 LEGENDE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
HOME MENU
Pag. 2 /5
Par. 2
R. 00
Fig.2-1
2.2 INSTALLATIONS HYDRAULIQUES
GRUE SERIE IDEA INSTALLATION
AVEC URGENCE HYDRAULIQUE
2.2 CIRCUITOS HIDRAULICOS GRUA
SERIE IDEA SISTEMA CON
EMERGENCIA HIDRULICA
Pag. 3 /5
Par. 2
R. 00
S D
U R
O A
U R
IDEA
MPa 22 10
PSI 3190 1450
MPa 22 22
PSI 3190 3190
MPa 10.5 22
PSI 1525 3190
MPa 18 18
PSI 2610 2610
MPa 5 5
PSI 725 725
2.3 RESUME DES PRESSIONS DU
DISTRIBUTEUR (MPa)
-Porte pompe: 10 l/min
-Vanne gnrale PM IDEA : 22 MPa
-Temprature HUILE 45 C
-Huile ISO VG 46
-Tollerance: 0 +1 MPa
2.3 PROSPECTO RESUMEN PRESIONES
DEL DISTRIBUIDOR ( MPa)
-Caudal de la bomba: 10 l/min.
-Vlvula general PM IDEA : 22 MPa
-Temperatura ACEITE 45C
-Aceite ISO VG 46
-Tolerancia: 0 + 1 MPa
S=Monte
D=Descente
U=Sortie
R=Rentre
O=Sens horaire
A=Sens inverse aux aiguilles d'une montre
S=Subida
D=Bajada
U=Salida
R=Entrada
O=Horaria
A=Antihoraria
UNITE DE PRESSION / UNIDAD DE PRESION = Mpa ( 1 Mpa =10 bar )
- VERIN COLONNE
- CILINDRO COLUMNA
- VERIN FLECHE
- CILINDRO 1 BRAZO ART.
- VERIN BRAS
- CILINDRO BRAZOS
- ROTATION
- ROTACION
- STABILISATEURS
- ESTABILIZADORES
Pag. 4 /5
Par. 2
R. 00
S D
U R
O A
IDEA
MPa 30 27
PSI 4350 3915
MPa 20 30
PSI 2905 4350
MPa 16 30
PSI 2905 4645
MPa / /
PSI / /
2.4RESUME DES PRESSIONS DE SOUPAPES
DE VERIN (MPa)
-Temprature HUILE 45 C
-Huile ISO VG 46
-Tollerance: 0 +1 MPa
2.4 PROSPECTO RESUMEN PRESIONES
DE VLVULAS DE CILINDROS ( MPa)
-Temperatura ACEITE 45C
-Aceite ISO VG 46
-Tollerancia: 0 + 1 MPa
S=Monte
D=Descente
U=Sortie
R=Rentre
O=Sens horaire
A=Sens inverse aux aiguilles d'une montre
S=Subida
D=Bajada
U=Salida
R=Entrada
O=Horaria
A=Antihoraria
UNITE DE PRESSION / UNIDAD DE PRESION = Mpa ( 1 Mpa =10 bar )
- VERIN COLONNE
- CILINDRO COLUMNA
- VERIN FLECHE
- CILINDRO 1 BRAZO ART.
- VERIN BRAS
- CILINDRO BRAZOS
- ROTATION
- ROTACION
* Tollerance: 0 +2 MPa
* Tolerancia: 0 + 2 MPa
Pag. 5 /5
Par. 2
R. 00
sec. 14 9
sec. 14 9
sec. 20 10
sec. 23 23
sec. 4 3
IDEA
S D
2.5 TEMPS DE TRAVAIL
(temps thoriques minimes sans charge)
-Q=10 l/min
-Temprature HUILE=45C
-HUILE ISO VG 46
-Tollerance: 5%
2.5 TIEMPOS DE TRABAJO
(tiempos tericos mnimos sin carga)
-Q= 10 l/min.
-Temperatura ACEITE= 45C
-ACEITE ISO VG 46
-Tollerancia: 5%
S=Monte / Sortie
D=Descente / Rentre
S=Subida/ Salida
D=Bajada/ Entrada
- VERIN COLONNE
- CILINDRO COLUMNA
- VERIN FLECHE
- CILINDRO 1 BRAZO ART.
- VERIN BRAS
- CILINDRO BRAZOS
- ROTATION (360)
- ROTACION (360)
- STABILISATEURS
- ESTABILIZADORES
Pag. 1 /1
Par. 3
R. 00
N B: LES PERFORMANCES INDIQUEES S'OBTIENNENT AVEC UNBRAS PRINCIPAL A 30
NOTA: LAS PRESTACIONES INDICADAS SE OBTIENEN CON BRAZO PRINCIPAL A 30.
PM IDEA
lbs
ft
kg
m
3. DIAGRAMMES PORTEES
3. DIAGRAMAS DE LAS CAPACIDADES
HOME MENU
Pag. 1 / 2
Par. 4
R. 00
4: NOUVELLES TECHNIQUES
Ci-aprs nous nonons, avec un bref commentaire technique,
les nouvelles solutions et les amliorations que nous avons
introduites sur les grues de la srie IDEA
DISTRIBUTEUR DE COMMANDE, Il est dot de curseurs
spciaux qui permettent une sensibilit et une progression
des mouvements quasi absolue et permettent, par le biais
d'un travail exclusif, l'utilisation simultane de deux
mouvements de la grue avec une rponse discrte pour ce
qui concerne vitesse et performances.
LE LEVIER POUR LA COMMANDE DES VERINS
STABILISATEURS est pourvu de dispositif "homme
prsent" dans le but d'augmenter encore plus la scurit
contre son actionnement involontaire.
LE POSITIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR (VERTICAL SUR
LA BASE)) a pour consquence que les leviers de manoeuvre
se trouvent une hauteur du sol d'environ 1,00-1,20 m
permettant une utilisation commode de la part de l'oprateur.
LE RESERVOIR DE L'HUILE HYDRAULIQUE d'une
capacit maximale de 36 l, a t positionn dans la base de
faon faciliter l'alimentation du conduit d'aspiration de la
pompe . En outre, dans cette position, il est accessible pour
les oprations d'entretien/nettoyage filtre et a les surfaces
externes l'air de faon en amliorer la capacit d'change
thermique vers l'extrieur pour le refroidissement de l'huile
hydraulique.
LES VERINS STABILISATEURS sont fournis complets de
douille/rallonge visser sur la tige de faon pouvoir en
adapter la longueur en fonction de l'installation effectue.
SYSTEME EXTENSION DES BRAS DE LA GRUE ralis
avec des vrins un seul stade accoupls entre eux pour les
diverses versions. Ce systme, outre rduire les
encombrements externes permet d'obtenir des vitesses
d'extension apprciables car les dimensions des vrins sont
trs rduites. Les raccordements entre les divers vrins sont
ralises en partie l'intrieur du vrin mme et en partie
l'extrieur avec des tuyaux mtalliques situs en positions
protges par d'ventuels chocs externes.
TUBES EN CAOUTCHOUC DE RACCORDEMENT entre le
distributeur de commande et les vrins ont t insrs quasi
4: NOTICIAS TECNICAS
A continuacin se suministra un breve comentario tcnico
sobre las nuevas soluciones y las mejoras aportadas en
las gras de la serie IDEA
DISTRIBUIDOR DE MANDO Posee cursores especiales
que permiten movimientos sensibles y graduales y, me-
diante una elaboracin exclusiva, el uso simultneo de
dos movimientos de la gra con una discreta respuesta
en velocidad y prestaciones.
PALANCA DE MANDO CILINDROS ESTABILIZADORES
est provista de dis-positivo de "hombre presente" para
aumentar an ms la seguridad contra su acciona-
miento accidental.
POSICIONAMIENTO DISTRIBUIDOR (VERTICAL EN LA
BANCADA) hace que las palancas de maniobras estn
a una altura aproximada de tierra de 1,00 - 1,20 m, faci-
litando el uso al usuario.
DEPOSITO DE ACEITE HIDRAULICO 36 l, de capacidad
mx., est puesto dans la base para aglizr la
alimentacin del conducto de aspiracin de la bomba.
En dicha posicin es accesible para las operaciones
de mantenimiento/limpieza del filtro. Sus superficies
externas estn al aire libre, mejorando su capacidad de
intercambio trmico al exterior durante la refrigeracin
del aceite hidrulico.
CILINDROS ESTABILIZADORES estn pro-vistos de
casquillo/prolongacin a ajustar a la barra parra adaptar
la longitud en funcin de la instalacin deseada.
SISTEMA DE EXTENSION BRAZOS DE LA GRUA
realizado con cilindros de un solo estadio acoplados
entre s para las diferentes versiones. Adems de
reducir las dimensiones externas, obtiene velocidades
de extensin notables, ya que las dimensiones de los
cilindros son muy re-ducidas. Las conexiones entre los
cilindros son en parte internas al mismo y en parte
externas, con tubos metlicos en posiciones protegidas
de eventuales golpes.
TUBOS EN GOMA DE CONEXION entre dis-tribuidor de
HOME MENU
Pag. 2 / 2
Par. 4
R. 00
mando y cilindros, han sido in-troducidos casi total-
mente dentro de la car-pintera (col./1 brazo art.) para
mejorar la esttica y protegiendo las tuberas de
posibles golpes.
ROTACION CON VALVULAS DE FRENADO fijas y
compensadas para control/variacin de la cantidad
de aceite que entra/sale de los cilindros. Esto permite
reducir la velocidad sin interferir en la linearidad y la
sen-sibilidad del movimiento.
SISTEMA DE FILTRADO DEL ACEITE HIDRAULICO
realizado con un filtro en el retorno semi-sumergido,
con un grado de filtrado nominal de 10 micrones.
PAQUETE BRAZOS CON PERFILES DE SECCION
HEXAGONAL realizados con una sola soldadura en
un lado inferior.
POMOS DE LAS PALANCAS DE MANIOBRA con
perfilado ergonmico que fa-cilita el agarre y el uso
por parte del operador.
EN LA CONSOLA/CARTERES DE PROTECCION de los
mandos, se han colo-cado las placas plsticas para
individualizar fcilmente los mandos.
totalement l'intrieur de la charpente (bras/flche) dans
l'intention d'amliorer l'aspect de la machine et pour protger
les tuyauteries de possibles chocs internes.
ROTATION AVEC VANNES DE FREINAGE fixes,
compenses pour le contrle/variation de la quantit d'huile qui
entre/sort des cylindres. Cela permet une rduction de la vitesse
sans interfrer sur la linarit et sensibilit du mouvement.
SYSTEME DE FILTRAGE DE L'HUILE HYDRAULIQUE
ralis avec un filtre sur le retour semi-immerg, avec degr de
filtrage nominal de 10 microns .
GROUPE BRAS AVEC PROFILS DE SECTION
HEXAGONALE, raliss avec une seule soudure effectue
sur le ct infrieur.
POMMEAUX DES LEVIERS DE MANOEUVRE avec
faonnage "anatomique" pour une prise et une utilisation
commode et sure de la part de l'oprateur.
SUR LA CONSOLE/CARTER DE PROTECTION des
commandes ont t places, les plaquettes (en matriel plastique)
pour la localisation des commadnes