Vous êtes sur la page 1sur 86

560

555 m
in 5
9
0
5
9
7
1.2.3
1
0
20
40
60 80
100
120
0
20
40
60 80
100
120
II
0
a
b
c
d
e
f
N
L
N
L
1.2.4
1.2.11 1.2.13
Mod. 5H- 196 N
Typ. 1HV111C2
Cod. 901015093
Serie: 071212776
230V/50HZ
W max 3570 W
SERVICIO ASISTENCIA TECNICA
902105010
Made in EU
AR46
1.2.1
1.2
A
R
4 6
a b c d
1.2.5 1.2.7
560
555 m
in
6
0
0
1.2.2
1.2.9 1.2.8
e f
Fagor Electrodomsticos, S. Coop.
B San Andrs, 18
20500 Mondragon (SPAIN)
info@fagor.com
www.fagor.com
1.2.10
1.2.12
I
8
8
+4
-0
+
4
-
0
+4
-0
+
3
-
0
ES
FR
PT
EN
DE
NL
RU
CS
HU
SK
CA
GL
EU
1.2.6
CZ5701692
008649600
12-12
IT
14:30 14:30
14:30
14:00
60
III V VI IV
1.2.17
2.1
2.1.1
2
2.1.3 2.1.5 2.1.6 2.1.4
2.1.7 2.1.8 2.1.9
2.1.2
2.1.14
2.2 2.3
2.3.1
a
2.7.2
a
2.7.3 2.7.4
c d f
2.5 2.6
2.7.1
2.7
b e
6 3
3.2
3.2.1 3.2.2
60
2.10
a
2.10.1 2.10.2 2.10.3
c d f
2.10.4
2.11
c d f a
2.11.1 2.11.2
2.8
a
2.9
2.9.1 2.9.2
c d f
4.5 4.6 4.7
c d f c d f c d f
4
4.4
c d f
4.1
a b e
0
20
40
60 80
100
120
1.2.16 1.2.14 1.2.15
2.3.2
XII
VI
I
X
I
I
I
60
13:23
2.3.3
c d f
2.3.4 2.3.5
3.2.3 3.2.4
3.4
3.4.1 3.4.2
VI V
II I
EN
ENGLISH
ES
ESPAOL
PT
PORTUGUS
FR
FRANAIS
DE
DEUTSCH
NL
NEDERLANDS
RU
HU
MAGYAR
SK
SLOVENSKY
EU
EUSKARA
CA
CATAL
GL
GALEGO
CS
CESKY
2.1.10 2.1.11 2.1.12 2.1.13 2.8.1
IT
ITALIANO
3.2.5
3.2.6
1 2
13:23 12:00
13:25 00:60
13:25
13:25
18:00 14:30
3
14:30
e s p a o l
1
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee ntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentacin y
accesorios, los encontrars en el interior del horno.
Este manual est diseado de forma que los textos estn relacionados con los dibujos correspondientes.
Seguridad
La alimentacin elctrica al horno debe estar instalada con
dispositivos de desconexin de cumplimiento con la normativa
de instalacin local.
La instalacin del horno, debe ser efectuada por un instalador
autorizado, que seguir las instrucciones y esquemas del
fabricante.
La instalacin elctrica debe de estar dimensionada a la
potencia mxima indicada en la placa de caractersticas y la
toma de corriente elctrica con toma a tierra reglamentaria.
Si el cable de alimentacin est daado, debe ser sustituido por
su servicio postventa o personal cuali cado similar, con el n de
evitar un peligro.
Asegrate de que el aparato est desconectado antes de
sustituir la lmpara, para evitar posibles choques elctricos.
No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos metlicos
duros para limpiar la puerta del horno, ya que se puede araar la
super cie y provocar la rotura en aicos del vidrio.
Durante el funcionamiento hay partes accesibles que pueden
calentarse. Los nios menores de 8 aos deben mantenerse
Importante
Conserva este manual con el aparato. Si debes vender
o ceder el aparato a otra persona, asegrate de que el
manual de utilizacin va con l. Lee estos consejos antes
de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados
pensando en su seguridad y la de los dems.
e s p a o l
2
alejados a menos que estn bajo supervisin permanentemente.
Evitar tocar los elementos calefactores interiores.
Este aparato pueden utilizarlo nios con edad de 8 aos y
superior y personas con capacidades fsicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se
les ha dado la supervisin o instrucciones apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los nios no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlos los nios sin supervisin.
Tu aparato est destinado para un uso domstico normal. No
utilices con nes comerciales o industriales. Sirve exclusivamente
para la coccin de productos alimentarios.
No intentes modi car las caractersticas del aparato. Podra
suponer un peligro.
Durante una limpieza por pirlisis, las supercies accesibles se
calientan ms que durante un uso normal. Hay que alejar a los nios.
Antes de proceder a la limpieza por pirlisis retira todos los
elementos de coccin y los desbordamientos importantes.
No coloques cargas pesadas sobre la puerta del horno y
asegrate que no se monte o se siente ningn nio.
Para cualquier intervencin de limpieza en la cavidad del horno,
ste debe estar apagado.
Despus de utilizar el horno, asegrate que todos los mandos
estn en posicin de parada.
No utilices el horno como despensa o para guardar accesorios
despus de su utilizacin.
No utilices aparatos de vapor o alta presin para limpiar el
aparato (exigencias relativas a la seguridad elctrica).
El horno siempre debe funcionar con la puerta cerrada, en todos
los programas, incluido el grill.
e s p a o l
3
1
2
Instalacin
Uso
Identica el modelo de tu horno (a, b, c,
d, e, f) comparando el panel de mandos de tu
aparato con el de las ilustraciones.
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de
proteccin.
1.2 Conexin a la red elctrica. Ten siempre en
cuenta los datos de la placa de caractersticas
(1.2.1) y las medidas del mueble en el que se
va encastrar el horno (1.2.2, 1.2.3).
Hornos independientes: el aparato debe
conectarse a la red mediante una conexin
ja monofsica, en la cual, la conexin
neutro (color azul) con neutro debe quedar
garantizada (1.2.4). Introduce el horno en
el hueco cuidando que el cable sobrante
no quede en la parte superior (1.2.5, 1.2.6).
Sujtalo al mueble con los dos tornillos
suministrados (1.2.7). El material del mueble
de empotramiento o el recubrimiento de ste
debern ser resistentes al calor. Para nalizar
la instalacin en el aparato, es necesario
establecer la hora (a, c, d, f). Despus de
un tiempo de inactividad, el aparato pasar
a estado standby, donde segn el modelo,
bajar la luminosidad o se apagar la
pantalla.
Hornos polivalentes para placas
vitrocermicas: el horno slo se instalar con
las placas vitrocermicas recomendadas por el
fabricante con el n de evitar un peligro. Coloca
la placa de coccin encima de la encimera
y suelta la caja de los conmutadores (1.2.8).
Introduce la placa en el hueco de la encimera
cumpliendo los requisitos de instalacin (ver
manual de la placa) (1.2.9). Introduce el horno
en el hueco del mueble dejando espacio
para su manipulacin (1.2.10). Atornilla la
caja al horno (1.2.11, 1.2.12). Conecta la
placa al horno (1.2.13). Introduce el horno
hasta el fondo y sujtalo con los dos tornillos
suministrados (1.2.14, 1.2.15). Coloca a
presin los suplementos de los mandos, segn
el tipo de foco de calor (1.2.16) y los mandos
(1.2.17).
0 Identicacin
Antes de utilizar tu nuevo horno por primera
vez calintalo en vaco (sin alimento, en
posicin

, 250C y 30 minutos de duracin).
Puede producir humo o mal olor (es normal
debido al calentamiento de restos de grasa, etc).
Una vez se haya enfriado, efecta una limpieza
previa pasando por el interior un pao hmedo.
2.1 Accesorios. Segn modelos dispones de
Bandeja Profunda (2.1.1), Bandeja Plana
(2.1.2) y Parrilla Multifuncin (2.1.3) que
funcionan de forma independiente. Adems
puedes combinar cualquier bandeja con
la Parrilla Multifuncin (2.1.4) formando un
conjunto. Todos los accesorios o conjuntos
pueden ir directamente o montadas sobre
la Parrilla de extraccin parcial (2.1.5)
o la Parrilla de extraccin total (2.1.6,
2.1.7) (2.1.8). Si dispones de la bandeja
de extraccin parcial, se utilizar de
forma independiente o junto bandejas (3
modalidades) (2.1.9). La Parrilla Simple es de
uso independiente (2.1.10). Si dispones de
guas auto extrables impulse, introdcelas
primero en el horno sin la bandeja (2.1.11).
Las guas impulse salen automticamente
con el peso de la bandeja al abrir el horno
(2.1.12). Es obligatorio utilizar una bandeja
como soporte de los alimentos con las guas
impulse (2.1.13). Ten en cuenta la posicin
de las parrillas al introducirlas en el interior.
Disponen de topes laterales antivuelco
(2.1.14).
2.2 Posicin accesorio. Dispones de 5
posiciones para colocar los accesorios
.
2.3 Ajuste de hora. Reloj convencional: Tira
del mando inferior y gira hacia la derecha
(2.3.1). Ajusta la hora (2.3.2). Reloj digital:
pulsa la tecla

y se pondr a parpadear


(2.3.3). Ajusta la hora con las teclas
, (2.3.4). Despus de unos segundos

dejar de parpadear (2.3.5).
Nota: vuelve a ajustar la hora despus de un
corte de suministro elctrico o por cambio
horario.
2.4 Alimento a cocinar. Introduce el alimento
en el horno. Selecciona el accesorio(s) y
su posicin, previa consulta de la tabla de
coccin. Cierra la puerta.
2.5 Seleccin funcin de cocinado.


Selecciona la funcin de cocinado segn
modelo:

Calor tradicional ventilado. Para cualquier
tipo de plato. Se pueden cocinar varios
platos a la vez sin que se mezclen sabores ni
olores.
e s p a o l
4
Turbo plus. El calor es producido por la
resistencia central.
Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el
calor de modo uniforme. Ideal para asados de
gran tamao.
Grill fuerte. Gratinados: pastas, souf y
salsa bechamel.
Grill suave. Hamburguesas, tostadas y
alimentos con pequea supercie.
Calor de solera intenso. El fuerte calor
inferior se reparte uniformemente. ideal para
paellas, pizzas.
Calor de solera ventilada. El ventilador
reparte el calor inferior de manera uniforme.
Indicado para paellas.
Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles
rellenos y carnes magras.

Descongelacin. Descongela en
tiempos mnimos cualquier producto.

Celeris. Para precalentamiento del horno.
2.6 Seleccin de la temperatura . Selecciona
la temperatura girando el mando selector.
El piloto se apagar cuando alcance la
temperatura seleccionada.
FUNCIONES DE TIEMPO
2.7 Seleccin de la duracin. Temporizador

: selecciona los minutos girando el mando
selector. (2.7.1). Si quieres que funcione sin
lmite de tiempo, ponlo en la posicin manual
.
Reloj convencional: Gira el mando superior
a la derecha y selecciona los minutos (2.7.2).
Si quieres que funcione sin lmite de tiempo,
ponlo en la posicin manual

y haz coincidir
la echa roja con las horas que indican las
agujas del reloj.
Reloj digital: pulsa la tecla

y se pondr a
parpadear

(2.7.3). Ajusta la duracin con
las teclas

, (2.7.4). Despus de unos
segundos

dejar de parpadear.
2.8 Seleccin hora inicio.
Reloj convencional: Una vez seleccionado
programa y temperatura, gira el mando
superior hasta la posicin

. A continuacin
tira del mando superior y gralo hasta que la
echa roja indique la hora de inicio (2.8.1).
Selecciona la duracin girando el mando
superior a la derecha.
2.9 Seleccin hora n.
Reloj digital: una vez seleccionado programa,
temperatura y duracin, pulsa la tecla

y
se pondr a parpadear

(2.9.1). Ajusta la
hora que deseas que nalice pulsando con
las teclas

, (2.9.2). Despus de unos
segundos

dejar de parpadear.
2.10 Funcin avisador.
Reloj convencional: Selecciona la posicin
0 con el mando de programa (2.10.1). Gira
el mando superior a la derecha y selecciona
los minutos (2.10.2). Slo funciona si el horno
est apagado.
3
Mantenimiento y
limpieza
3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para
lavavajillas. Si los limpias a mano, usa
detergente de uso corriente. Ponlos a remojo
para facilitar la limpieza.
Limpieza interior del horno.
3.2 Modelos con paredes lisas. Extrae las
guas laterales. Segn modelos las guas
laterales disponen de dos tipos de jacin,
sin soporte (3.2.1, 3.2.2) o con soporte,
(3.2.4, 3.2.5). Limpia el horno a temperatura
templada, pasando un pao con agua
caliente y jabn (3.2.3, 3.2.6). Una vez
limpias las paredes del horno vuelve a
colocar las guas.
3.3 Modelos de paredes rugosas.
autolimpiantes. En estos hornos la placa
posterior y los paneles laterales estn
recubiertos con un esmalte autolimpiante
que elimina la grasa mientras el horno est
en funcionamiento. Los paneles laterales
son reversibles de esta forma duplican la
duracin del revestimiento.
Para sacar los paneles autolimpiantes, extrae
previamente las guas laterales.
Cuando lo paneles no se limpian lo suciente
por s mismos es necesario regenerarlos.
Para ello retira todos los accesorios y
recipientes del interior del horno. Limpia a
fondo las supercies del horno que no son
autolimpiantes. Selecciona la funcin .
Pon la temperatura a 250 C y el tiempo
entre 30 y 60 minutos dependiendo del
grado de suciedad.
Cuando el programa de limpieza termine
y el horno se enfre pasa con una esponja
Reloj digital: pulsa varias veces la tecla

y se pondr a parpadear

(2.10.3). Ajusta
la duracin con las teclas

, (2.10.4).
Despus de unos segundos

dejar de
parpadear. Funciona con el horno encendido
y apagado.
2.11 Funcin bloqueo. Para evitar
manipulaciones por parte de los nios.
Reloj convencional: Gira el mando superior
hasta seleccionar

.(2.11.1)
Reloj digital: pulsa durante 3 segundos
simultneamente las teclas

, y
visualizar

(2.11.2). Para desbloquearlo
repite la operacin.
Advertencias de uso: una vez nalizado el
tiempo de coccin, pon los mandos de funcin y
temperatura en posicin 0 y el mando de tiempo
en posicin mano

. Abre con cuidado la puerta
del horno, ya que puede salir vapor caliente.
e s p a o l
5
5
Medio-ambiente
4
Solucin de
problemas
Hay una serie de incidencias que puedes
solucionar t mismo.
4.1 No funciona. Comprueba si est conectado,
y/o que el mando selector de tiempo no est
en 0.
El horno ha sido diseado pensando en la
conservacin del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Precalienta el
horno slo cuando haga falta (consulta la tabla).
Usa preferentemente moldes de color oscuro.
Para largos periodos de horneado desconecta
el horno 5 10 minutos antes del tiempo previsto.
Gestin de residuos de aparatos elctricos y
electrnicos.
El smbolo indica que no debe eliminarse el
aparato utilizando los contenedores tradicionales
para residuos domsticos. Entrega tu horno
en un centro especial de recogida. El reciclado
de electrodomsticos evita consecuencias
negativas para la salud, el medio ambiente y
permite ahorrar energa y recursos. Para mas
informacin, contacta con las autoridades locales
o establecimiento donde adquiriste el horno.
humedecida los elementos autolimpiantes
que volvern a ser completamente
funcionales.
Nota: No limpies las paredes catalticas
con productos de limpieza especcos
para hornos. No raspes las supercies
con estropajos metlicos, instrumentos
puntiagudos o cortantes.
3.4 Limpieza del techo. Si tu horno dispone de
grill abatible, tira hacia arriba y presiona para
bajarlo (3.4.1) y limpia el techo con un pao
hmedo (3.4.2).
3.5 Limpieza exterior del horno. Usa productos
neutros, scalo bien con un pao suave.
3.6 Funcin Aquasliding. Es un sistema que
facilita la limpieza del horno, mediante el uso
del vapor de agua. Su duracin es de 35
minutos y se realiza de la siguiente manera.
Empieza con el horno templado.
Extrae todos los accesorios y guas
laterales s/modelo.
Pulveriza 200 ml de agua en las paredes
del interior del horno. Una cantidad
excesiva de agua puede provocar
desbordamientos.
Segn modelo, selecciona la funcin,
a) Aquaslading y espera a que
nalice.
b) tradicional a 150C durante 10
minutos. Transcurrido dicho tiempo,
ajusta la temperatura al mnimo
(35C - 75C s/modelo) y mantenerla
durante 20 minutos. No seguir
estas indicaciones puede provocar
condensaciones en el frontal.
Apaga el horno.
Abre con cuidado la puerta del horno,
evitando el contacto con el vapor.
Al nal del ciclo, retira el agua del interior y
con la ayuda de una bayeta desprende los
restos de suciedad restante. Este ciclo de
ayuda a la limpieza pierde efectividad si no
se respetan los tiempos indicados.
* Segn modelo se puede ayudar de la
funcin Avisador.
Advertencias de uso: 1. Asegrate de que el
horno est apagado. 2. Nunca utilices mquinas
de limpieza a vapor.
4.2 Sale humo durante la coccin. Reduce la
temperatura y/o limpia el horno (punto 3.3).
4.3 Hace ruido despus de la coccin. Es
normal, el ventilador sigue funcionando hasta
reducir la temperatura del interior y la del
exterior.
Los modelos con pantalla digital incorporan un
sistema de diagnstico que detecta y avisa ante
cualquier incidencia. Podrs visualizarla en la
pantalla:
4.4 No funciona. Parpadea Pon el mando
selector de funciones en 0 y ajusta la hora
(punto 2.3).
4.5 No funciona. Parpadea El horno
ha estado funcionando durante varias
horas y por razones de seguridad se ha
desconectado de forma automtica. Pon el
mando selector de funciones en 0 y ajusta la
hora (punto 2.3).
4.6 No funciona. Parpadea

Pon el mando
selector de funciones en 0 y desbloquea el
horno (punto 2.11).
4.7 Funciona. Parpadea Pulsa cualquier
tecla.
No manipules el horno para repararlo,
llama al servicio tcnico.
e s p a o l
6
Tabla de Coccin
cordero 1,2 Kg
pavo 4 Kg
Alimento
ternera 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
50 - 60 min no
no
no
no
no
no
no
si
si
si
Precalentado
durante 5 min
si
no
no
no
no
no
si
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
Bandeja
profunda
Bandeja
profunda
Molde sobre
parrilla
Parrilla
Bandeja profunda
/estandar
2 moldes sobre
1 parrilla y bandeja
2 moldes sobre
1 parrilla y bandeja
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
175 C
220 C pizza
pimientos rojos
asados
1,25 Kg
merluza / ba-
calao al horno
1,5 Kg
cerdo 1,5 Kg
tomates rellenos
4 unid.
langostino al
horno
1 Kg
8.4.1 Galletas
de mantequilla
9.1 Supercie
de gratinado
8.4.2
Magdalenas
8.5.1 Bizcocho
esponjoso sin
grasa
8.5.2 Tarta de
manzana
pollo 1,25 Kg
descongelacin
para todo tipo
de alimentos
Programa y temperatura Tiempo Posicin
Preca-
lenta-
miento
Accesorios
c
a
r
n
e
s

y

a
v
e
s
v
e
r
d
u
r
a
s
p
e
s
c
a
d
o
s

y

m
a
r
i
s
c
o
s
v
a
r
i
o
s
P
R
U
E
B
A
S

D
E

A
P
T
I
T
U
D

A

L
A

F
U
N
C
I
O
N

S
E
G

N

N
O
R
M
A

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0

40 C
-
50C
40 C
-
50C
0 no 25 - 30 min
fermentacin
masa pan/
bollera
* Segn modelo.
22 min
Coccin 2-3 min.
sobre parrilla
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
7
Notice dutilisation
Trs important : Lisez attentivement cette Notice dUtilisation avant dutiliser votre four. Retirez la
documentation et les accessoires qui se trouvent lintrieur du four.
Les textes des documents sont accompagns de croquis, pour faciliter leur comprhension.
Scurit
Linstallation lectrique qui alimente le foir doit comporter des
dispositifs de dconnexion conformes aux rglementations
locales en vigueur.
Linstallation du four doit tre cone un installateur agr qui
suivra les instructions et les schmas du fabricant.
Linstallation lectrique doit tre dimensionne la puissance
maximale indique sur la plaque signaltique et la prise lectrique
quipe dune mise la terre rglementaire.
Si le cble lectrique est endommag, il doit tre remplac par un
technicien du service aprs-vente ou toute autre personne qualie
an dviter tout danger.
Sassurer que lappareil est dbranch avant de remplacer la lampe
pour viter un ventuel choc lectrique.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou dponges
mtalliques dures pour nettoyer la porte du four, car vous risquer de
la rayer et de provoquer la cassure en petits morceaux du verre.
Pendant le fonctionnement de lappareil, certaines parties accessibles
Important
Conservez cette notice dutilisation avec votre appareil. Si
lappareil devait tre vendu ou cd une autre personne,
assurez-vous que la notice dutilisation laccompagne.
Merci de prendre connaissance de ces conseils avant
dinstaller et dutiliser votre appareil. Ils ont t rdigs
pour votre scurit et celle dautrui.
f r a n a i s
8
peuvent devenir chaudes. Veiller loigner les enfants de moins de 8
ans de lappareil, sauf sils sont surveills en permanence.
viter de toucher les lments chauffants lintrieur du four.
Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs de plus de 8
ans et des personnes souffrant dun handicap physique, sensoriel
ou mental, ou manquant dexprience et de connaissances,
condition que des instructions appropris leur aient t donnes
concernant lutilisation de lappareil en toute scurit et quelles
comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer
avec lappareil. Ne pas laisser les enfants soccuper de lentretien ni
de la maintenance de lappareil sans surveillance.
Cet appareil est destin un usage domestique normal. Ne pas
lutiliser a des ns commerciales ni industrielles. Il est destin
exclusivement la cuisson de denres alimentaires.
Nessayez pas de modier les caractristiques de lappareil, cela
reprsenterait un danger.
Durant le nettoyage par pyrolyse, les surfaces de lappareil sont plus
chaudes que durant son utilisation normale. loignez les enfants du four.
Avant de procder au nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les
lments amovibles et les grosses salissures prsentes dans le four.
Ne posez pas de charges lourdes sur la porte du four et assurez-
vous quaucun enfant ne puisse ny monter ny sasseoir.
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavit du four, le four
doit tre arrt.
Aprs utilisation du four, assurez-vous que toutes les commandes
se trouvent sur la position arrt.
Ne vous servez pas du four comme garde-manger ni pour y ranger
les accessoires aprs utilisation.
Nutilisez jamais dappareils vapeur ou haute pression pour
nettoyer le four (exigences relatives la scurit lectrique).
Le four doit toujours fonctionner porte ferme, dans tous les
programmes, y compris le grill.
f r a n a i s
f r a n a i s
9
2
Installation
Utilisation
Identier le modle de four (a, b, c, d,
e, f) en comparant le bandeau de commande
de votre appareil avec celui des illustrations.
1.1 Dballage. Retirer tous les lments de
protection.
1.2 Branchement secteur. Tenez toujours
compte des donnes de la plaque
signaltique (1.2.1) et des dimensions du
meuble o va tre encastr le four (1.2.2,
1.2.3).
Fours indpendants: Brancher lappareil
sur une prise xe monophase connexion
neutre (en bleu) avec neutre garantie (1.2.4).
Introduire le four dans lencastrement en
veillant ce que le cble en trop ne reste
pas dans le haut (1.2.5, 1.2.6). Le xer au
meuble avec les deux vis fournies (1.2.7).
Pour terminer linstallation dans lappareil,
vous devez rgler lheure (a, c, d, f). Aprs un
temps dinactivit, lappareil se met en mode
standby, ce qui suppose, selon le modle,
une baisse de la luminosit ou lextinction de
lcran.
Fours polyvalents pour plaques
vitrocramiques: Ninstaller le four
quavec les plaques vitrocramiques
recommandes par le fabricant an dviter
tout risque. Placer la plaque de cuisson
sur le plan de travail et dtacher le botier
des commutateurs (1.2.8). Introduire la
plaque dans lencastrement en respectant
les exigences dinstallation (voir notice de
la plaque) (1.2.9). Introduire le four dans
lencastrement du meuble en laissant de
lespace pour sa manipulation (1.2.10).
Visser la bote sur le four (1.2.11, 1.2.12).
Connecter la plaque au four (1.2.13).
Introduire le four fond et le xer avec les
deux vis fournies (1.2.14, 1.2.15). Monter
pression les supplments des commandes,
selon le type de foyer de chaleur (1.2.16) et
les commandes (1.2.17).
0 Identication
1
Avant dutiliser votre nouveau four pour la
premire fois, chauffez-le vide (sans aliment,
en position

, 250C et 30 minutes de dure).
Il peut se dgager de la fume ou une mauvaise
odeur (cest normal et d au rchauffement de
restes de graisse, etc.). Le laisser refroidir et
le nettoyer en passant lintrieur un chiffon
humide.
2.1 Accessoires. Vous disposez, selon les
modles, dun Plateau profond (2.1.1),
Plateau plat (2.1.2) et Grille multifonction
(2.1.3) qui fonctionnent de manire
indpendante. En outre, vous pouvez
combiner nimporte quel plateau avec
la Grille multifonction (2.1.4) pour former
un ensemble. Tous les accessoires ou
ensembles peuvent aller directement dans
le four ou tre monts directement sur la
Grille dextraction partielle (2.1.5) ou la Grille
dextraction totale (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8).
Si vous disposez du plateau dextraction
partielle, vous pouvez lutiliser de manire
indpendante ou avec des plateaux (3
modalits) (2.1.9). La Grille simple est
dusage indpendant (2.1.10). Si vous
disposez de guides auto extractibles
impulse , introduisez-les dabord dans le
four sans le plateau (2.1.11). Les guides
impulse sortent automatiquement avec le
poids du plateau en ouvrant le four (2.1.12).
Avec les guides impulse , vous devez
obligatoirement utiliser un plateau comme
support des aliments (2.1.13). Tenez compte
de la position des grilles lorsque vous les
introduisez dans le four. Elles sont pourvues
de butoirs latraux anti-retournement
(2.1.14).
2.2 Position accessoire. Il existe 5
positions pour placer les accessoires
.
2.3 Rglage de lheure. Horloge
conventionnelle: Tirez sur la commande
infrieure et faites-la tourner vers la droite
(2.3.1). Rgler lheure (2.3.2). Horloge
numrique: Presser la touche

qui se met
clignoter

(2.3.3). Rgler lheure avec
les touches , (2.3.4). Aprs quelques
secondes

cesse de clignoter (2.3.5).
Nota: Rgler de nouveau lheure aprs une
coupure de courant ou un changement horaire.
2.4 Aliment cuisiner. Introduire laliment dans
le four. Slectionner laccessoire(s) et sa
position en consultant le tableau de cuisson.
Fermer la porte.
2.5 Slection fonction de cuisson.


Slectionner la fonction de cuisson selon le
modle.
f r a n a i s
10

Cuisson traditionnelle pulse. Pour tous les
plats. Permet de cuisiner plusieurs plats la
fois sans mlange dodeurs ni de saveurs.
Turbo plus. La cuisson seffectue par la
rsistance centrale.
Gril fort puls. Pour gratiner avec rpartition
uniforme de la chaleur. Idal pour plats de
grandes dimensions.
Gril fort. Pour gratins : ptes, soufs et sauce
bchamel.
Gril doux. Pour hamburgers et pour faire
dorer des toasts ou toute autre petite portion
daliment.
Sole intensive. Chaleur intensive par le
dessous rpartie uniformment. Idale pour
paellas et pizzas.
Sole pulse. Chaleur par le dessous associe
lhlice de brassage dair. Idale pour paellas.
Cuisson traditionnelle. Pain, tartes, gteaux
fourrs et viandes maigres.

Dconglation. Dcongle rapidement
tous les aliments.

Celeris. Prchauffement rapide du four.
2.6 Slection de la temprature . Slectionner
la temprature en tournant la commande.
Le tmoin steint quand la temprature de
consigne est atteinte.
FONCTIONS TEMPS
2.7 Slection de la dure. Minuterie

:
Slectionner les minutes en tournant la
commande (2.7.1). Pour un fonctionnement
sans limite de temps, la placer sur la position
Manuel
Horloge conventionnelle: Faites tourner
la commande suprieure vers la droite et
slectionnez les minutes (2.7.2). Pour un
fonctionnement sans limite de temps, la placer
sur la position Manuel

et faire concider la
che rouge avec les heures quindiquent les
aiguilles de lhorloge.
Horloge numrique: Presser la touche

et elle se met clignoter

(2.7.3). Rgler la
dure avec les touches

, (2.7.4). Aprs
quelques secondes

cesse de clignoter.
2.8 Slection heure de commencement.
Horloge conventionnelle: Une fois le
programme et la temprature slectionns,
faites tourner la commande suprieure pour
la situer sur la position

. Tirez ensuite sur
la commande suprieure et faites-la tourner
jusqu situer la che rouge sur lheure de
dpart souhaite (2.8.1). Slectionnez la dure
en faisant tourner la commande suprieure
vers la droite.
2.9 Slection heure n.
Horloge numrique: Aprs avoir slectionn
programme, temprature et dure, presser la
touche

qui se met clignoter

(2.9.1).
Rgler lheure de n de cuisson voulue en
pressant les touches

, (2.9.2). Aprs
3
Entretien et
nettoyage
3.1 Nettoyage des accessoires. Lavables au
lave-vaisselle. Pour les laver la main, utiliser
un dtergent courant. Les laisser tremper pour
faciliter le nettoyage.
Nettoyage intrieur du four.
3.2 Modles parois lisses. Commencez par enlever
les glissires latrales. Selon les modles, deux
sont les types de xation des glissires latrales
: sans support (3.2.1, 3.2.2) ou avec support
(3.2.4, 3.2.5). Nettoyez le four encore tide,
avec un chiffon tremp dans de leau chaude
savonneuse (3.2.3, 3.2.6). Une fois les parois du
four nettoyes, remettez en place les glissires.
3.3 Modles parois rugueuses autonettoyantes.
Sur ce type de fours, la plaque arrire et les
panneaux latraux sont recouverts dun mail
autonettoyant qui limine la graisse pendant que
le four est en marche. Ces panneaux latraux
sont rversibles, ce qui permet de dupliquer la
dure de vie du revtement.
Pour ter les panneaux autonettoyants, veuillez
dabord extraire les glissires latrales.
Lorsque les lments autonettoyants du four ne
sont pas sufsamment propres, une rgnration
est ncessaire. Pour ce faire, retirez les
accessoires et les rcipients du four. Nettoyez en
profondeur les surfaces du four qui ne sont pas
quelques secondes

cesse de clignoter.
2.10 Fonction avertisseur.
Horloge conventionnelle: Slectionner la
position 0 avec la commande de programme
(2.10.1). Faites tourner la commande suprieure
vers la droite et slectionnez les minutes
(2.10.2). Elle ne fonctionne que si le four est
teint.
Horloge numrique: Presser plusieurs fois la
touche

qui se met clignoter

(2.10.3).
Rgler la dure avec les touches

,
(2.10.4). Aprs quelques secondes

cesse de
clignoter. Elle fonctionne avec le four allum et
teint.
2.11 Fonction verrouillage. Pour viter toute
manipulation par les enfants.
Horloge conventionnelle: Faites tourner la
commande suprieure pour la situer sur

.
(2.11.1)
Horloge numrique: Presser ensemble
pendant 3 secondes les touches

, et
afcher

(2.11.2). Pour le dverrouillage,
rpter lopration.
Avertissements dusage: Une fois termin le temps
de cuisson, remettre les commandes de fonction et
temprature en position 0 et la commande de temps
en position Manuel

. Ouvrir avec prcaution la
porte du four car il peut sortir de la vapeur chaude.
f r a n a i s
11
5
Environnement
4
Solution de
problmes
Il existe une srie dincidents que vous pouvez
rsoudre vous-mme.
Le four a t conu en pensant la
conservation de lenvironnement.
Respectez lenvironnement. Ne prchauffer le
four que si ncessaire (consulter le tableau). Utiliser
de prfrence des moules de couleur sombre. Pour
de longues priodes de cuisson, arrter le four 5 ou
10 minutes avant le temps prvu.
Gestion des appareils lectriques ou
lectroniques mis au rebut.
Le symbole indique que lon ne doit
pas se dbarrasser de lappareil en utilisant
les conteneurs traditionnels pour les rsidus
domestiques.
Remettez votre four dans un centre de collecte
spcialis.
Le recyclage des appareils lectromnagers
vite des consquences ngatives pour la sant
et lenvironnement et permet des conomies
dnergie et de ressources.
Pour plus dinformation, contacter les autorits
locales ou ltablissement distributeur du four.
autonettoyantes. Slectionnez la fonction .
Rglez la temprature sur 250 C et la dure
entre 30 et 60 minutes, selon le degr de
salissure. Le programme de nettoyage une fois
achev et lorsque le four est froid, nettoyez avec
une ponge lgrement humide les lments
autonettoyants, qui seront nouveau totalement
fonctionnels.
Note : Ne nettoyez pas les parois catalytiques
avec des produits de nettoyage spciaux pour
four. Nutilisez pas dponges mtalliques, ni
dinstruments pointus ni coupants pour gratter les
surfaces.
3.4 Nettoyage du plafond. Si votre four est muni
dun gril rabattable, poussez sur le support pour
le rabattre (3.4.1) et nettoyez le plafond du four
avec un chiffon humide (3.4.2).
3.5 Nettoyage extrieur du four. Utiliser des produits
neutres, bien scher avec un chiffon doux.
3.6 Fonction Aquasliding : est un systme qui
facilite le nettoyage du four, en utilisant la vapeur
deau. Sa dure est de 35 minutes et elle est
ralise comme suit :
Le four doit tre tide.
Extraire tous les accessoires et glissires
latrales, selon modle.
Pulvriser 200 ml deau sur les parois internes
du four. Une quantit excessive deau
risque de provoquer des coulements.
Selon le modle,
a) Aquaslading: Attendez que le four
indique la n du cycle de nettoyage.
b) tradicional 150 C. Faire fonctionner
pendant 10 minutes. Une fois le temps
coul, rgler la temprature au minimum
(35 C - 75 C, selon modle) et la maintenir
pendant 20 minutes. Le non-respect de
ces indications risque de provoquer des
condensations sur la porte du four.
Arrter le four.
Ouvrir avec prcaution la porte du four, en
vitant le contact avec la vapeur.
la n du cycle, retirer leau accumule
lintrieur de la cavit et, laide dun chiffon,
enlever tout reste de salissure. Ce cycle daide
au nettoyage perd de son efcacit si les
temps indiqus ne sont pas respects.
* Vous pouvez vous aider de la fonction
Avertisseur selon le modle.
Avertissements dusage: 1. Sassurer que le four est
teint. 2. Ne jamais utiliser de machines de nettoyage
vapeur.
4.1 Le four ne fonctionne pas. Vrier sil est
branch et/ou si la commande de temps nest
pas sur 0.
4.2 De la fume sort pendant la cuisson. Rduire
la temprature et/ou nettoyer le four (point 3.3).
4.3 Bruit aprs la cuisson. Cest normal, le
ventilateur continue fonctionner jusqu
diminuer la temprature intrieure et extrieure.
Les modles cran numrique incorporent un
systme de diagnose qui dtecte et avertit de tout
incident. Vous pourrez le voir lcran:
4.4 Le four ne fonctionne pas. clignote.
Placer la commande de fonctions sur 0 et rgler
lheure (point 2.3).
4.5 Le four ne fonctionne pas. clignote. Le
four a fonctionn pendant plusieurs heures et
pour des raisons de scurit il sest dconnect
automatiquement. Placer la commande de
fonctions sur 0 et rgler lheure (point 2.3).
4.6 Le four ne fonctionne pas.

clignote.

Placer la commande de fonctions sur 0 et
dverrouiller le four (point 2.11).
4.7 Le four fonctionne. clignote.

Presser une
touche quelconque.
Ne pas manipuler le four pour le rparer,
appeler le service technique.
f r a n a i s
12
Tableau de Cuisson
75 C
Agneau 1,2 kg
Dinde 4 kg
Aliment
Veau 1,5 kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C 50 - 60 min non
non
non
non
non
non
non
oui
oui
oui
non
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C pizza
Poivrons
rouges grills
1,25 kg
Merlu / Morue
au four
1,5 Kg
Porc 1,5 kg
tomates farcies
4 unit.
Grosses cre-
vettes au four
1 kg
8.4.1 Biscuits
au beurre
9.1 Surface
gratine
8.4.2 Made-
leines
8.5.1 Gteau
moelleux
sans matire
grasse
8.5.2 Tarte aux
pommes
Poulet 1,25 kg
dconglation
pour tout type
daliments
Programme et temprature Temps Position
Pr-
chauffage
Accessoires
v
i
a
n
d
e
s

e
t

v
o
l
a
i
l
l
e
s
l

g
u
m
e
s
p
o
i
s
s
o
n
s

e
t

f
r
u
i
t
s

d
e

m
e
r
D
i
v
e
r
s
E
S
S
A
I
S

D

A
P
T
I
T
U
D
E

S
E
L
O
N

N
O
R
M
E

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0

* Selon modle.
40 C
-
50C
non
Fermentation
pte pain /
viennoiseries
oui
Prchauffage
5 min.
oui
non
non
non
non
non
Plaque
profonde
Cuisson 2-3 min.
sur grille
Plaque
profonde
Moule sur grille
Grille
Plaque profonde/
standard
2 moules sur
1grilles et plaque
2 moules sur
1grilles et plaque
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175 C
40 C
-
50C
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
13
p o r t u g u s
Segurana
A instalao elctrica que alimenta o forno deve ter instalados
dispositivos de desconexo em conformidade com as
regulamentaes de instalao locais em vigor.
A instalao do forno deve ser efectuada por um instalador
autorizado, que seguir as instrues e esquemas do fabricante.
A instalao elctrica deve estar dimensionada potncia
mxima indicada na placa de caractersticas e a tomada de
corrente elctrica com tomada de terra regulamentar.
Se o cabo de alimentao estiver dani cado, deve ser
substitudo pelo servio de ps-venda ou por pessoal
quali cado por um cabo semelhante com o m de evitar danos.
Certi que-se de que o aparelho est desligado antes de
substituir a lmpada, para evitar possveis choques elctricos.
No utilizar produtos de limpeza abrasivos ou esfreges de
metal duros para limpar a porta do forno, j que pode arranhar a
superfcie e provocar a ruptura no vidro.
Durante o funcionamento existem partes acessveis que podem
aquecer. As crianas com menos de 8 anos devem manter-se
afastadas, excepto se estiverem sob superviso permanente.
Importante
Guarde este manual com o aparelho. Se vender ou
emprestar o aparelho a outra pessoa, certique-se de que
o manual de utilizao acompanha o aparelho. Leia estes
conselhos antes de instalar e utilizar o aparelho. Este manual
foi elaborado a pensar na sua segurana e dos outros.
Manual de instrues
Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu forno. A documentao e os acessrios
esto no interior do forno.
Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.
14
Evitar tocar nos elementos aquecedores dentro do forno.
Este aparelho pode ser usado por crianas de 8 anos ou mais
e por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experincia e conhecimento, se tiverem
a superviso ou instrues apropriadas sobre a utilizao do
aparelho de uma maneira segura e que compreendam os
perigos que implica. As crianas no devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manuteno a realizar pelo utilizador no
devem ser realizadas por crianas sem superviso.
O seu aparelho foi concebido para uma utilizao domstica
normal. No utilize para ns comerciais ou industriais. Serve
exclusivamente para a cozedura de produtos alimentares.
No tente modi car as caractersticas do aparelho. Poder
implicar perigo.
Durante uma limpeza por pirlise, as superfcies aquecem mais
do que durante uma utilizao normal. Mantenha as crianas
afastadas do aparelho.
Antes de proceder limpeza por pirlise retire todos os
elementos de cozedura e os lquidos importantes.
No coloque cargas pesadas na porta do forno e certi que-se
de as crianas no sobem nem se sentam no forno
Para qualquer interveno de limpeza na cavidade do forno,
este deve estar desligado.
Depois de utilizar o forno, certi que-se de que todos os
comandos esto na posio de desligado.
No utilize o forno como despensa ou para guardar acessrios
depois da sua utilizao.
No utilize aparelhos de vapor ou alta presso para limpar o
aparelho (exigncias relativas segurana elctrica)
O forno deve funcionar sempre com a porta fechada, em todos
os programas, incluindo o grill.
p o r t u g u s
p o r t u g u s
15
1
2
Instalao
Utilizao
Identique o modelo do seu forno (a, b, c,
d, e, f) comparando o painel de comandos
do seu aparelho com o painel das ilustraes.
1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos
de proteco.
1.2 Ligao rede elctrica. Tenha sempre em
conta os dados da placa de caractersticas
(1.2.1) e as medidas do mvel em que vai
encastrar o forno (1.2.2, 1.2.3).
Fornos independentes: o aparelho deve
ser ligado rede atravs de uma ligao xa
monofsica, na qual a ligao neutro (cor
azul) com neutro deve car garantida (1.2.4).
Introduza o forno no orifcio para o efeito
tendo ateno para que o cabo restante
no que na parte superior (1.2.5, 1.2.6).
Fixe-o ao mvel com os dois parafusos
fornecidos (1.2.7). O material do mvel de
encastramento ou o revestimento do mvel
devem ser resistentes ao calor. Para nalizar
a instalao no aparelho necessrio denir
a hora (a, c, d, f). Depois de algum tempo
de inactividade, o aparelho passa para o
estado standby, em que segundo o modelo,
reduzida a luminosidade ou o visor desliga-
se.
Fornos polivalentes para placas
vitrocermicas: s dever instalar o forno
com as placas vitrocermicas recomendadas
pelo fabricante a m de evitar perigos.
Coloque a placa de cozedura por cima do
tampo e solte a caixa dos comutadores
(1.2.8). Introduza a placa no orifcio do tampo
cumprindo os requisitos de instalao (ver
manual da placa) (1.2.9). Introduza o forno
no orifcio do mvel, deixando espao para a
sua manipulao (1.2.10). Aparafuse a caixa
ao forno (1.2.11, 1.2.12). Ligue a placa ao
forno (1.2.13). Introduza o forno at ao fundo
e xe-o com os dois parafusos fornecidos
(1.2.14, 1.2.15). Coloque presso os
suplementos dos comandos, de acordo
com o foco de calor (1.2.16) e os comandos
(1.2.17).
0 Identicao
Antes de usar o novo forno pela primeira
vez aquea-o vazio (sem alimentos, na posio


, 250C e 30 minutos de durao). Pode ser
produzido fumo ou mau cheiro ( normal devido ao
aquecimento de restos de gordura, etc). Quando
o forno estiver frio, faa uma limpeza passando no
interior do forno com um pano hmido.
2.1 Acessrios. De acordo com os modelos,
existem Tabuleiro Profundo (2.1.1), Tabuleiro
Plano (2.1.2) e Grelha Multifunes (2.1.3) que
funcionam de forma independente. Alm disso,
pode combinar qualquer tabuleiro com a Grelha
Multifunes (2.1.4) formando um conjunto.
Todos os acessrios ou conjuntos podem ser
colocados directamente ou estar montados na
Grelha de extraco parcial (2.1.5) ou na Grelha
de extraco total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Se
tem o tabuleiro de extraco parcial, este ser
usado de forma independente ou juntamente
com os tabuleiros (3 modalidades) (2.1.9). A
Grelha Simples de utilizao independente
(2.1.10). Se tem guias auto amovveis
impulso, introduza-as primeiro no forno sem
o tabuleiro (2.1.11). As guias impulso saem
automaticamente com o peso do tabuleiro ao
abrir o forno (2.1.12). obrigatrio utilizar um
tabuleiro como suporte dos alimentos com as
guias impulso (2.1.13). Tenha em conta a
posio das grelhas ao introduzi-las no interior.
Tm amortecedores laterais anti-viragem
(2.1.14).
2.2 Posio acessrio. Tm 5
posies para colocar os acessrios
.
2.3 Ajuste de hora. Relgio convencional.
Puxe o comando inferior e rode para a direita
(2.3.1). Ajuste a hora (2.3.2). Relgio digital:
pressione a tecla e o

ca a piscar
(2.3.3). Ajuste a hora com as teclas ,
(2.3.4). Passados alguns segundos

deixa
de piscar (2.3.5).
Nota: volte a ajustar a hora depois de um corte
de energia ou por mudana horria.
2.4 Alimento a cozinhar. Introduza o alimento
no forno. Seleccione o(s) acessrio(s) e a sua
posio, consulte previamente a tabela de
cozedura. Feche a porta.
2.5 Seleco funo de cozedura.


Seleccione a funo de cozedura de acordo
com o modelo.

Calor tradicional ventilado. Para qualquer
tipo de prato. Podem cozinhar-se vrios
pratos de uma vez, sem que se misturem os
sabores ou os odores.
Turbo plus. O calor produzido pela
resistncia central.
p o r t u g u s
16
Grelhador forte ventilado. Gratina repartindo
o calor de maneira uniforme. Ideal para
assados de grande tamanho.
Grelhador forte. Gratinados: massas, souf
e molho bechamel.
Grelhador suave. Hambrgueres, torradas e
alimentos de pequena dimenso.
Calor da placa intenso. O forte calor inferior
reparte-se uniformemente. Ideal para paelhas,
pizzas.
Calor da placa ventilado. O ventilador
reparte o calor inferior de maneira uniforme.
Indicado para paelhas.
Calor tradicional. Po, tartes, pastis com
recheio e carnes magras.

Descongelao. Descongela em
tempos mnimos qualquer produto.

Celeris. Para o pr-aquecimento do forno.
2.6 Seleco da temperatura . Seleccione a
temperatura rodando o comando selector. O
piloto desliga-se quando atingir a temperatura
seleccionada.
FUNES DE TEMPO
2.7 Seleco da durao. Temporizador
: seleccione os minutos rodando o comando
selector. (2.7.1). Se pretender que funcione
sem limite de tempo, coloque-o na posio
manual .
Relgio convencional: Rode o comando
superior para a direita e seleccione os minutos
(2.7.2). Se pretende que funcione sem limite
de tempo, coloque-o na posio manual

e
faa coincidir a seta vermelha com as horas
que indicam os ponteiros do relgio.
Relgio digital: pressione a tecla

e o

ca a piscar (2.7.3). Ajuste a durao com
as teclas

, (2.7.4). Passados alguns
segundos

deixa de piscar.
2.8 Seleco hora incio.
Relgio convencional: Uma vez
seleccionado o programa e a temperatura,
rode o comando superior para a posio

. A seguir puxe o comando superior e rode-o
at que a seta vermelha indique a hora de
incio (2.8.1). Seleccione a durao rodando o
comando superior para a direita.
2.9 Seleco hora m.
Relgio digital: uma vez seleccionado o
programa, temperatura e durao, pressione
a tecla

e

comea a piscar (2.9.1).
Ajuste a hora que pretende para nalizar
a cozedura pressionando as teclas

,
(2.9.2). Passados alguns segundos

deixa
de piscar.
2.10 Funo avisador.
Relgio convencional: Seleccione a posio
0 com o comando de programa (2.10.1).
Rode o comando superior para a direita e
seleccione os minutos (2.10.2). S funciona
se o forno estiver desligado.
3
Manuteno e
limpeza
3.1 Limpeza de acessrios. Podem ir
mquina de lavar loia. Se os lavar mo,
utilize detergente de uso corrente. Coloque-
os de molho para facilitar a limpeza.
Limpeza interior do forno.
3.2 Modelos de paredes lisas. Retire as guias
laterais. De acordo com os modelos as
guias laterais tm dois tipos de xao, sem
suporte (3.2.1, 3.2.2) ou com suporte, (3.2.4,
3.2.5). Limpe o forno a uma temperatura
mdia, passando um pano com gua quente
e detergente (3.2.3, 3.2.6). Quando as
paredes do forno estiverem limpas volte a
colocar as guias.
3.3 Modelos de paredes rugosas. Auto-
limpeza. Nestes fornos a placa posterior
e os painis laterais esto revestidos com
um esmalte de auto-limpeza que elimina a
gordura enquanto o forno est a funcionar.
Os painis laterais so reversveis e desta
forma duplicam a durao do revestimento.
Para retirar os painis autolimpantes, extraia
previamente as guias laterais
Quando os painis no carem
sucientemente limpos por si prprios tem
de os substituir. Para isso baste retirar todos
os acessrios e recipientes do interior do
forno. Limpe em profundidade as superfcies
do forno que no so de auto-limpeza.
Seleccione a funo .
Coloque a temperatura a 250 C e o tempo
entre 30 e 60 minutos dependendo do grau
de sujidade.
Quando o programa de limpeza terminar e
o forno arrefecer passe com uma esponja
Relgio digital: pressione vrias vezes a
tecla

e o

ca a piscar (2.10.3). Ajuste
a durao com as teclas

, (2.10.4).
Passados alguns segundos

deixa de
piscar. Funciona com o forno ligado e
desligado.
2.11 Funo bloqueio. Para evitar manipulaes
por parte das crianas.
Relgio convencional. Rode o comando
superior at seleccionar

.(2.11.1)
Relgio digital: pressione durante 3
segundos simultaneamente as teclas

,
e vai visualizar

(2.11.2). Para desbloquear
repita a operao.
Advertncias de utilizao: uma vez nalizado
o tempo de cozedura, coloque os comandos de
funo e temperatura na posio 0 e o comando
de tempo na posio mo

. Abra a porta do
forno com cuidado, j que pode sair vapor quente.
p o r t u g u s
17
5
Meio-ambiente
4
Resoluo de
problemas
Existem vrias incidncias que pode solucionar
por si mesmo.
4.1 No funciona. Verique se est ligado, e/ou
O forno foi concebido a pensar na
conservao do meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Aquea previamente
o forno s quando zer falta (consulte a tabela).
Use preferentemente moldes de cor escura. Para
grandes perodos de cozedura desligue o forno 5
ou 10 minutos antes do tempo previsto.
Gesto de resduos de aparelhos elctricos e
electrnicos.
O smbolo indica que o aparelho no deve
ser eliminado usando os contentores tradicionais
para resduos domsticos. Entregue o seu forno
num centro especial de recolha. A reciclagem
de electrodomsticos evita consequncias
negativas para a sade e para o meio ambiente,
e permite poupar energia e recursos. Para mais
informao, contacte as autoridades locais ou o
estabelecimento onde adquiriu o forno.
humedecida nos elementos de auto-
limpeza que voltaro a estar completamente
funcionais.
Nota: No limpe as paredes catalticas com
produtos de limpeza especcos para fornos.
No raspe as superfcies com esfreges
metlicos, instrumentos pontiagudos ou
cortantes.
3.4 Limpeza do tecto. Se o seu forno dispor
de grill rebatvel, puxe para cima e pressione
para baix-lo (3.4.1) e limpe o tecto com um
pano hmido (3.4.2).
3.5 Limpeza exterior do forno. Utilize produtos
neutros, secando bem com um pano suave.
3.6 Funo Aquasliding: um sistema que
facilita a limpeza do forno, atravs da
utilizao do vapor da gua. A sua durao
de 35 minutos e feita da seguinte forma:
Comece com o forno temperado.
Retire todos os acessrios e guias laterais
s/modelo.
Pulverize 200 ml de gua nas paredes
do interior do forno. Uma quantidade
excessiva de gua pode provocar
transbordos.
Segundo o modelo,
a) Aquaslading esperar que o forno
indique a nalizao do ciclo de
limpeza.
b) tradicional a 150C durante 10
minutos. Passado este tempo, ajuste
a temperatura para o mnimo (35C -
75C s/modelo) e mantenha-a assim
durante 20 minutos. Se no seguir
estas indicaes pode provocar
condensaes na parte da frente do
forno.
Desligue o forno
Abra com cuidado a porta do forno,
evitando o contacto com o vapor.
No nal do ciclo, retire a gua do interior
e com a ajuda de um pano desprenda os
restos de sujidade. Este ciclo de ajuda
limpeza perde eccia se no forem
respeitados os tempos indicados.
* Segundo o modelo pode utilizar a funo
Avisador.
Advertncias de utilizao: 1. Certique-se
de que o forno est desligado. 2. Nunca utilize
mquinas de limpeza a vapor.
que o comando selector de tempo no est
em 0.
4.2 Sai fumo durante a cozedura. Reduza a
temperatura e/ou limpe o forno (ponto 3.3).
4.3 Faz rudo depois da cozedura. normal, o
ventilador continua a funcionar at reduzir a
temperatura do interior e do exterior.
Os modelos com ecr digital incorporam um
sistema de diagnstico que detecta e avisa
perante qualquer incidncia. Poder visualiz-la
no ecr:
4.4 No funciona. Pisca o Coloque o
comando selector de funes no 0 e ajuste a
hora (ponto 2.3).
4.5 No funciona. Pisca o O forno est a
funcionar h vrias horas e por razes de
segurana desligou-se de forma automtica.
Coloque o comando selector de funes no
0 e ajuste a hora (ponto 2.3).
4.6 No funciona. Pisca o

Coloque o
comando selector de funes no 0 e
desbloqueie o forno (ponto 2.11).
4.7 Funciona. Pisca o Pressione qualquer
tecla.
No manipule o forno para o reparar,
contacte o servio tcnico.
p o r t u g u s
18
Tabela de cozedura
borrego 1,2 Kg
peru 4 Kg
Alimento
vitela 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C 50 - 60 min no
no
no
no
no
no
no
sim
sim
sim
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C pizza
pimentos
vermelhos assados
1,25 Kg
pescada assada
/ bacalhau no
forno 1,5 Kg
porco 1,5 Kg
tomates recheados
4 unid.
camaro no
forno
1 Kg
8.4.1 Bolachas
de manteiga
9.1 Superfcie
de gratinado
8.4.2
Madalenas
8.5.1 Po-de-
l esponjoso
sem gordura
8.5.2 Tarte de
maa
frango 1,25 Kg
descongelao
para todo o tipo
de alimentos
Programa e temperatura Tempo Posio
Pr-
aqueci-
mento
Acessrios
c
a
r
n
e
s

e

a
v
e
s
v
e
r
d
u
r
a
s
p
e
i
x
e
s

e

m
a
r
i
s
c
o
s
v

r
i
o
s
T
E
S
T
E
S

D
E

A
P
T
I
D


F
U
N

O

D
E

A
C
O
R
D
O

C
O
M

A

N
O
R
M
A

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0

40 C
-
50C
no
Fermentao
massa po/
bolos
sim
Pr-aquecimento
durante 5 min
sim
no
no
no
no
no
Tabuleiro
profundo
Cozedura 2-3 min.
sobre grelha
Tabuleiro
profundo
Molde sobre
grelha
Grelha
Tabuleiro
profundo/standard
2 moldes sobre 1
grelhas e Tabuleiro
2 moldes sobre 1
grelhas e Tabuleiro
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175 C
40 C
-
50C
* De acordo com modelo.
75 C
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
19 19
Instruction manual
Important! Read the entire manual before using the oven. The documentation and accessories are
inside the oven.
The texts in the manual correspond to the numbered diagrams.
Safety
The electrical installation that feeds the oven must have circuit
breakers installed in accordance with current local installation
regulations.
The oven must be installed by an authorised installer in
accordance with the manufacturers instructions and diagrams.
The electrical installation must be dimensioned for the maximum
power indicated on the reference plate and the electrical socket
must have a regulatory earth connection.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the after-
sales technical service or by similarly quali ed staff, to avoid
hazard.
Ensure the appliance is unplugged from the mains before
replacing the oven lamp, to avoid electric shock.
Do not use abrasive cleaning products or metal scouring pads
to clean the oven door, as they could scratch the surface and
cause the glass to shatter.
During operation, some accessible parts may become hot.
Important
Keep this manual with the appliance. If you sell or give the
appliance to another person, make sure you also pass on
the user manual. Read these instructions carefully when
using and installing the appliance. They are designed to
protect your own and others safety.
e n g l i s h
20
Children under the age of 8 must not go near the appliance
unless under permanent supervision.
Do not touch the heating elements inside the oven.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
This appliance is designed for normal household use only. Do
not use it for commercial or industrial purposes. Use exclusively
for cooking food products.
Do not try to modify the characteristics of the appliance. It could
be dangerous.
During cleaning by pyrolysis, surfaces become hotter than during
normal use. Keep out of reach of children.
Before cleaning with pyrolysis, remove all cooking items and
signi cant over ows.
Do not put heavy weights on the oven door and make sure that
children do not climb or sit on it.
Always make sure that the oven is switched off before cleaning.
After using the oven, make sure that all the controls are in the off
position.
Do not use the oven as a larder or to store accessories after use.
Do not use steam or high pressure devices to clean the device
(electrical device safety reasons)
The oven door should always be kept closed when working, for
all programmes, including the grill.
e n g l i s h
e n g l i s h
21
1
2
Installation
Using the oven
To nd out which model your oven is (a, b,
c, d, e, f) compare its control panel with
the control panels shown in the illustrations.
1.1 Unpacking. Remove all the protective
packaging elements.
1.2 Mains connection. Always take into account
the data on the reference plate (1.2.1) and
the measurements of the cabinet the oven
will be housed in (1.2.2, 1.2.3).
Freestanding ovens: the appliance must be
connected to the mains with a xed single-
phase connection with the neutral (blue)
connection guaranteed (1.2.4). Fit the oven
into the space, ensuring there is no excess
cable in the upper part (1.2.5, 1.2.6). Screw
it to the tting using the two screws supplied
(1.2.7). The tted furniture or its surface must
be heat-resistant. The time must be set in
order to nish the installation (a, c, d, f). After
a period of inactivity, the machine will turn to
standby and its brightness will diminish or
the screen will switch off, depending on the
model.
Multi-purpose ovens for vitro-ceramic
hobs: to avoid hazard, the oven may only
be installed with the vitro-ceramic hobs
recommended by the manufacturer. Fit the
cooking hob into the worktop and remove
the switch box (1.2.8). Insert the hob in the
worktop space according to the installation
requirements (see the hob manual) (1.2.9).
Insert the oven into the cabinet space,
leaving enough room for handling (1.2.10).
Screw the switch box onto the oven
(1.2.11, 1.2.12). Connect the hob to the
oven (1.2.13). Fully insert the oven and x
it in place with the two screws supplied
(1.2.14, 1.2.15). Firmly push in the control
accessories, according to the cooking ring
type (1.2.16), and the controls (1.2.17).
0 Identication
Before using your new oven for the rst time,
heat it up while empty (with no food in it and
with the control turned to

, at for 30 minutes
at 250C). It may produce some smoke or a bad
smell (this is normal and is caused by the oven
heating up grease residue etc.). When it has
cooled down, pre-clean it by wiping the inside with
a damp cloth.
2.1 Accessories. Depending on the model there
is a Deep Tray (2.1.1), Flat Tray (2.1.2) and
Multifunctional Grill (2.1.3) that work separately.
If it also possible to combine either tray with
the Multifunctional Grill (2.1.4) to make a set. All
the accessories or sets can be used directly or
mounted on the Partial Extraction Grill (2.1.5) or
the Total Extraction Grill (2.1.6, 2.1.7), (2.1.8).
If you have the partial extraction tray, it can be
used separately or together with trays (3 types)
(2.1.9). The Simple Grill is used separately
(2.1.10). If you have telescopic rails, remove the
tray before installing them in the oven (2.1.11).
The telescopic rails extend automatically due
to the weight of the tray when the oven is
opened (2.1.12). Food must always be placed
on a tray on the telescopic rails (2.1.13). Bear
in mind the position of the grills when installing
them. There are anti-tipping stops at the sides
(2.1.14).
2.2 Accessory positions. The accessories
can be tted in 5 different positions,
.
2.3 Setting the time. Ordinary clock: Pull on the
lower dial and turn it to the right (2.3.1). Set
the time (2.3.2). Digital clock: press the

button.

(2.3.3). Set the time using the
and buttons (2.3.4). After a few seconds


will stop ashing (2.3.5).
Note: the time will need to be set again after an
electricity cut or when the hour changes.
2.4 Cooking the food. Place the food in the
oven. Consult the cooking table to choose the
accessory or accessories to be used and their
position. Close the oven door.
2.5 Selecting the cooking function.


Select the cooking function according to the
model

Traditional fanned heat. For any kind of
dish. Several dishes may be cooked at once
without their avours or smells mixing.
Turbo plus. The heat is produced by the
central element.
Fanned high grill. This browns the food,
distributing the heat evenly. Ideal for large-
sized roasts.
High grill. For browning pasta, soufs and
bechamel sauce.
e n g l i s h
22
Low grill. For hamburgers, toast and food
with a small surface area.
High base heat. The heat from the oven base
is evenly distributed. Ideal for paellas or pizzas.
Fanned base heat. The fan distributes the
base heat evenly. Suitable for paellas.
Traditional heat. For bread, cakes, cakes with
lling and lean meat.

Defrost. Rapidly thaws any kind of food.

Celeris. For pre-heating the oven.
2.6 Selecting the temperature . Select the
temperature by turning the selector dial. The
pilot light will switch off when the selected
temperature is reached.
TIME FUNCTIONS
2.7 Selecting the cooking time. Timer

:
select the minutes by turning the selector
dial. (2.7.1). If you prefer the oven to function
without a time limit, turn it to hand position .
Ordinary clock: Turn the upper dial to the
right and select the minutes (2.7.2). If you
prefer the oven to function without a time limit,
turn it to hand position

and line up the red
arrow with the time shown by the hands of the
clock.
Digital clock: press the

button.

will
start to ash (2.7.3). Adjust the duration using
the

and buttons (2.7.4).

will stop
ashing after a few seconds.
2.8 Selecting the start time.
Ordinary clock: When you have selected the
programme and the temperature, turn the
upper dial to

. Then pull on the upper dial
and turn it until the red arrow shows the start
time (2.8.1). Select the duration by turning the
upper dial to the right.
2.9 Selecting the end time.
Digital clock: after selecting the programme,
temperature and cooking time, press the

button.

will start to ash (2.9.1). Set the
desired end of cooking time by pressing the

and buttons (2.9.2).

will stop ashing
after a few seconds.
2.10 Beeper function.
Ordinary clock: Select the position 0 on the
programme dial (2.10.1). Turn the upper dial to
the right and select the minutes (2.10.2). This
only works if the oven is switched off.
Digital clock: press the

button several
times.

will start to ash (2.10.3). Adjust the
duration using the

and buttons (2.10.4).


will stop ashing after a few seconds. This
works with the oven switched off and switched
on.
2.11 Child lock. To prevent children from playing
with the oven.
Ordinary clock: Turn the upper dial to select

.(2.11.1)
Digital clock: press the

and buttons
3
Maintenance and
cleaning
3.1 Cleaning the accessories. The accessories
are dishwasher-safe. To wash them up by
hand, use normal detergent. Leave them to
soak for easier cleaning.
Cleaning the inside of the oven.
3.2 Smooth-walled models. ake out the side
runners. Depending on the models, the side
runners are xed in two ways, either without
a support (3.2.1, 3.2.2) or with a support
(3.2.4, 3.2.5). Clean the oven while it is
warm, wiping the walls with a cloth soaked
in hot soapy water (3.2.3, 3.2.6). When you
have cleaned the oven walls, replace the
runners.
3.3 Self-cleaning rough-walled models. On
these models, the rear plate and side panels
are covered with a self-cleaning enamel
that removes the grease while the oven is
functioning. The side panels are reversible,
doubling the lifetime of the coating.
To remove the self-cleaning panels, rstly
remove the side rails.
If the panels are not performing the self-
cleaning process sufciently, they will need
regenerating. To do this, remove all the
accessories and utensils from the inside of
the oven. Thoroughly clean the oven surfaces
that are not self-cleaning. Select the
function.
Set the temperature to 250C and set the
time between 30 and 60 minutes, depending
on how dirty the oven is.
When the cleaning programme ends and
the oven has cooled down, wipe the self-
cleaning elements with a damp sponge. They
will then be totally functional again.
Note: Do not use specic oven cleaning
products to clean the catalytic walls.
Do not scrape the surface with metal
scouring pads or sharp or pointed
instruments.
3.4 Cleaning the oven ceiling. If your oven has
a fold-down grill, pull upwards and press to
fold it down (3.4.1) and clean the top wall
with a damp cloth (3.4.2).
3.5 Cleaning the outside of the oven. Use
at the same time and hold them down for
3 seconds.

will appear on the display
(2.11.2). To remove the child lock, repeat the
process.
Warnings: when the cooking time has elapsed,
turn the function and temperature dials to 0 and
the time dial to hand position

. Open the oven
door, taking care as hot steam may come out.
e n g l i s h
23
5
The Environment
4
Troubleshooting
You can solve the following problems yourself:
4.1 The oven does not switch on. Check it is
plugged in and that the time selector dial is
not turned to 0.
4.2 Smoke comes out during cooking. Turn
the temperature down and/or clean the oven
(point 3.3).
4.3 The oven makes a noise after cooking.
This is normal, as the fan keeps running until
the temperature inside and outside the oven
is reduced.
Digital display models have a diagnosis system
which detects any problems and warns the user.
You can see this on the display:
4.4 Oven not working. is ashing. Turn the
function selector dial to 0 and set the time
(point 2.3).
4.5 Oven not working. is ashing. The
oven has been working for several hours
and for safety reasons it has switched off
This oven has been designed with
environmental protection in mind.
Respect the environment. Only preheat the
oven when necessary (see table). Use dark
coloured cake tins whenever possible. For
long cooking times, switch off the oven 5 or 10
minutes before the end of cooking time.
Management of waste electrical and
electronic equipment.
The symbol indicates that the appliance must
not be disposed of in traditional bins for domestic
waste.
Take your oven to the a special collection centre.
Recycling domestic appliances will prevent
negative consequences for health and the
environment and will allow savings on energy and
resources.
For further information, contact the local
authorities or the shop where you bought the
oven.
neutral cleaning products and dry the oven
well with a soft cloth.
3.6 The Aquasliding Function system makes it
easier to clean the oven with steam. It takes
35 minutes and is done as follows:
Start with a lukewarm oven.
Remove all accessories and side guides
from the model.
Spray 200 ml of water onto the inside
walls of the oven. Using too much
water could cause overow.
Depending on the model,
a) Aquaslading wait until the oven
indicates the end of the cleaning cycle.
b) traditional t 150C for 10 minutes.
After this time has elapsed, reduce the
temperature to minimum (35C - 75C
according to the model) and maintain
for 20 minutes. Failure to follow these
instructions may cause condensation
on the front.
Switch the oven off.
Carefully open the oven door, avoiding
contact with the steam.
At the end of the cycle, remove the water
from inside and wipe away any remaining
dirt with a dishcloth. This cycle is used to
assist cleaning but loses its effectiveness if
the recommended times are not followed.
* Depending on the model, it can assist the
Warning function.
Warnings: 1. Make sure the oven is switched off.
2. Never use steam cleaning machines.
automatically. Turn the function selector dial
to 0 and set the time (point 2.3).
4.6 Oven not working.

is ashing. Turn the
function selector dial to 0 and remove the
child lock (point 2.11).
4.7 Oven not working.

is ashing. Press
any button.
Do not try to repair the oven yourself.
Call the technical assistance service.
e n g l i s h
24
Cooking Table
lamb 1,2 Kg
turkey 4 Kg
Food
beef 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C 50 - 60 min no
no
no
no
no
no
no
yes
yes
yes
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C pizza
roasted red
peppers
1,25 Kg
baked hake/
baked cod
1,5 Kg
pork 1,5 Kg
stuffed toma-
toes 4 servings
roasted
lobster
1 Kg
8.4.1 Butter
cookies
9.1 Surface
browning
8.4.2 Fairy
cakes
8.5.1 Fat-free
sponge cake
8.5.2 Apple tart
chicken 1,25 Kg
defrosting, all
types of food
Programme and
temperature
Time Position Preheat Accessories
m
e
a
t

a
n
d

p
o
u
l
t
r
y
v
e
g
e
t
a
b
l
e
s


s
h

a
n
d

s
e
a
f
o
o
d
s
u
n
d
r
y
P
E
R
F
O
R
M
A
N
C
E

T
E
S
T
I
N
G

A
C
C
O
R
D
I
N
G

T
O

S
T
A
N
D
A
R
D

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0

40 C
-
50C
no
Fermenting
dough for
bread/cakes
yes
Pre-heat
for 5 min
yes
no
no
no
no
no
Deep Tray
Cook 2-3 min.
on grill
Deep Tray
Mould on grill
Grill
Deep Tray/
standard
2 moulds on 1
grills and deep
2 moulds on 1
grills and deep
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175 C
40 C
-
50C
* Depending on the model.
75 C
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
25
d e u t s c h
Bedienungsanleitung
Sehr wichtig: Lesen Sie das Handbuch vollstndig durch, bevor Sie den Ofen benutzen. Die Dokumentation und das
Zubehr nden Sie im Inneren des Ofens.
Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren.
Sicherheit
Der elektrische Anschluss zur Stromversorgung der Ofen muss mit
den entsprechenden Vorrichtungen zur Abschaltung gem den
lokalen Vorschriften angeschlossen werden.
Die Installation des Herdes muss durch einen zustndigen
Installateur durchgefhrt werden, der die Anweisungen und
Schemata des Herstellers befolgt.
Die Elektroinstallation muss gem der auf dem Typenschild
angegebenen Maximalleistung bemessen werden und die Steckdose
mit Erdung vorschriftsgem sein.
Wenn das Stromkabel beschdigt ist, muss es durch Ihren
Kundendienst oder hnlich quali ziertes Personal ausgetauscht
werden, damit Gefahren vermieden werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gert abgeschaltet ist, bevor Sie die
Lampe austauschen, um mgliche Stromschlge zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Poliermittel oder harten Metallschwmme fr
die Reinigung der Herdtr, da die Flche zerkratzt und Bruch mit
Glassplittern hervorgerufen werden knnte.
Es gibt zugngliche Teile des Gerts, die sich whrend des Betriebs
erhitzen. Kinder unter 8 Jahren drfen sich daher nicht in der Nhe
Wichtig!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Wenn Sie das Gert
verkaufen oder einer anderen Person berlassen, vergewissern
Sie sich, dass Sie auch diese Anleitungen mitliefern. Lesen Sie die
Hinweise, bevor Sie das Gert installieren und benutzen, denn sie
sollen Ihre Sicherheit und die anderer Personen garantieren.
26
des Gerts aufhalten, es sei denn, unter stndiger Aufsicht.
Vermeiden Sie das Berhren der Heizelemente des Herds.
Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
verwendet mit verminderten physischen, sensoriellen oder geistigen
Fhigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, sofern sie eine angemessene Unterweisung oder Anleitung
zur sicheren Handhabung des Gerts erhalten haben und ihnen die
mit der Benutzung einhergehenden Gefahren bewusst sind. Kinder
drfen mit dem Gert nicht spielen. Die vom Benutzer auszufhrende
Reinigung und Wartung drfen Kinder nicht ohne Aufsicht ausfhren.
Ihr Gert ist fr den normalen huslichen Gebrauch vorgesehen. Es
darf nicht gewerblich oder industriell genutzt werden. Es ist nur zum
Garen von Lebensmitteln ausgelegt.
Versuchen Sie nicht, die Eigenschaften des Gerts zu manipulieren,
das kann gefhrlich sein.
Whrend einer Pyrolysereinigung werden die Ober chen heier als
bei der normalen Nutzung. Halten Sie Kinder von dem Herd fern.
Entfernen Sie vor der Pyrolysereinigung alle Kochelemente und
grere Speisereste.
Legen Sie nichts Schweres auf die Herdtr. Achten Sie darauf, dass
Kinder sich nicht auf die Tr setzen oder stellen.
Wenn Sie den Herdinnenraum reinigen wollen, schalten Sie zunchst
den Herd aus.
Vergewissern Sie sich nach der Benutzung des Herds, dass alle
Schalter auf Aus-Position stehen.
Benutzen Sie den Herd nach seiner Benutzung nicht zum
Aufbewahren von Speisen oder Zubehrteilen.
Das Gert nicht mit Dampf- oder Hochdruckreinigern reinigen
(Vorschrift zur elektrischen Sicherheit).
Whrend des Betriebs muss die Herdtr bei allen Programmen,
einschlielich Grill, geschlossen sein.
d e u t s c h
d e u t s c h
27
1
2
Installation
Gebrauch
Stellen Sie das Modell Ihres Herdes fest. (a, b,
c, d, e, f) Vergleichen Sie hierzu das Bedienfeld
Ihres Gertes mit dem auf den Abbildungen.
1.1 Auspacken. Entfernen Sie die Schutzelemente.
1.2 Anschluss an das Stromnetz. Beachten Sie stets die
Daten auf dem Typenschild (1.2.1) sowie die Mae des
Mbelstcks, in das sie den Herd hineinstellen (1.2.2,
1.2.3).
Backfen: Das Gert ist mittels einem einphasigen
festen Anschluss an das Netz anzuschlieen, bei der
eine Nullung (blau) mit Nullleiter gewhrleistet sein muss
(1.2.4). Fhren Sie den Ofen in die ffnung ein und
achten Sie darauf, dass oben kein berschssiges Kabel
verbleibt (1.2.5, 1.2.6). Befestigen Sie den Ofen mit den
mitgelieferten Schrauben am Mbelstck (1.2.7). Das
Material dieses Schrankes bzw. dessen Beschichtung
muss hitzebestndig sein. Um die Installation am Gert
abzuschlieen, muss die Uhrzeit eingestellt werden(a,
c, d, f). Nach einer gewissen Zeit der Inaktivitt wird das
Gert in den Standby-Modus wechseln, in dem, je nach
Modell die Leuchtkraft der Anzeige verringert oder der
Bildschirm abgeschaltet wird.
Herde fr Glaskeramikkochfelder: Der Herd wird
ausschlielich mit den vom Hersteller empfohlenen
Glaskeramikkochfeldern installiert, um Gefahr
zu verhindern. Stellen Sie die Kochplatte auf die
Arbeitsche und lsen Sie den Schaltkasten (1.2.8)
los. Fhren Sie die Platte unter Bercksichtigung
der Installation sanforderungen in die ffnung an der
Arbeitsche ein (siehe Handbuch fr die Platte) (1.2.9).
Fhren Sie den Herd in die ffnung an dem Mbelstck
ein und lassen Sie dabei Raum fr seine Handhabung
(1.2.10). Schrauben Sie den Kasten an den Herd
(1.2.11, 1.2.12). Schlieen Sie die Platte an den Herd an
(1.2.13). Fhren Sie den Herd ganz ein und befestigen
Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben (1.2.14, 1.2.15).
Drcken Sie die Anzeigeringe fr die Bedienknpfe je
nach Kochstelle (1.2.16) und die Bedienknpfe (1.2.17)
an.
0
Feststellung
des Modells
Vor dem Gebrauch Ihres neuen Herdes heizen Sie
ihn zuerst in leerem Zustand auf. (ohne eine Speise,
auf Position

, bei 250 C und 30 Minuten Dauer). Es
kann Rauch oder ein unangenehmer Geruch entstehen
(dies ist auf Grund der Erwrmung von Fettresten etc.
normal). Nach dem Abkhlen des Herdes fhren Sie
eine Vorreinigung des Innenbereichs mit einem feuchten
Lappen durch.
2.1 Zubehr. Je nach Modell verfgt man
ber eine tiefes Blech (2.1.1), ein aches
Blech (2.1.2) und einen Rost fr diverse
Anwendungen (2.1.3) die unabhngig
voneinander eingesetzt werden knnen. Sie
knnen auch irgendein Blech mit dem Rost
(2.1.4) als Einheit einsetzen. Das gesamte
Alles Zubehr oder die Einheiten knnen direkt
oder auf dem Rost zur Teilentnahme (2.1.5)
sowie dem Rost zur vollstndigen Entnahme
(2.1.6, 2.1.7) (2.1.8) angebracht werden.
Wenn Sie ber ein Blech zur teilweisen
Entnahme verfgen, wird es unabhngig
oder mit den Blechen (3 Modalitten)
benutzt (2.1.9). Der einfache Rost ist bei der
Benutzung unabhngig (2.1.10). Wenn Sie
ber selbstausziehbare Fhrungen Impulse
verfgen, bringen Sie diese zunchst ohne
das Blech (2.1.11) im Ofen an. Die Fhrungen
Impulse werden automatisch ber das
Gewicht des Blechs beim ffnen des Ofens
ausfahren (2.1.12). Es ist vorgeschrieben, ein
Blech als Trger der Nahrungsmittel mit den
Fhrungen Impulse zu benutzen (2.1.13).
Achten Sie auf die Position der Roste, wenn
Sie sie in den Ofen einfhren. Sie verfgen
ber seitliche Anschlge um das Umkippen
(2.1.14) zu verhindern.
2.2 Position Zubehr. Es stehen Ihnen 5 Positionen
fr die Zubehrteile

zur
Verfgung.
2.3 Einstellen der Zeit. Analoguhr: Ziehen Sie am
unteren Schalter und drehen Sie ihn nach rechts
(2.3.1). Stellen Sie die Uhrzeit ein (2.3.2). Digitaluhr:
Drcken Sie die Taste

. Das Symbol

beginnt
zu blinken (2.3.3). Stellen Sie die Zeit mit den Tasten
, (2.3.4) ein. Nach einigen Sekunden hrt das
Symbol

zu blinken auf (2.3.5).
Anmerkung: Stellen Sie die Zeit nach einer
Unterbrechung der Stromzufuhr oder nach der
Zeitumstellung wieder ein.
2.4 Zu garende Speisen. Stellen Sie die Speise in den
Herd. Whlen Sie das Zubehrteil/die Zubehrteile
und die Position aus. Schauen Sie vorher in der
Tabelle zum Garen nach. Schlieen Sie die Tr.
2.5 Auswahl Garfunktion.

Whlen Sie die
Garfunktion gem Modell

Ober-, Unterhitze mit Umluft. Fr alle
Gerichte. Es knnen verschiedene Gerichte
gemeinsam zubereitet werden, ohne dass sich
der Geschmack oder der Geruch vermischen.
Heiluft. Die Hitze wird durch den Heizkrper
am Lfter erzeugt.
Umluft mit Grill. Zum Gratinieren, wobei die
Hitze gleichmig verteilt wird. Ideal fr groe
Braten.
d e u t s c h
28
Grochengrill. Gratinieren: Nudelgerichte,
Soufs und Bechamelsoe.
Kleinchengrill. Hamburger, Toasts und
Nahrungsmittel mit einer kleinen Oberche.
Pizzastufe. Die starke Hitze von unten wird
gleichmig verteilt und das ist ideal fr
Paellas, Pizzas.
Unterhitze mit Umluft. Der Ventilator verteilt
die niedrige Hitze gleichmig. Gut geeignet
fr Paellas.
Ober-, Unterhitze. Brot, Kuchen, gefllte
Pasteten und magere Fleischsorten.

Auftauen. Zum Abtauen innerhalb
krzester Zeigt eeignet.

Celeris. Fr das Vorwrmen des Ofens.
2.6 Temperaturauswahl . Whlen Sie die
Temperatur durch Drehen des Wahlschalters.
Die Kontrollleuchte geht aus, wenn die gewhlte
Temperatur erreicht ist.
ZEITFUNKTIONEN
2.7 Auswahl der Dauer. Zeitschalter

: Whlen
Sie die Minuten durch Drehen des Wahlschalters
(2.7.1). Wenn Sie mchten, dass das Gert fr
unbegrenzte Zeit in Betrieb ist, stellen Sie es auf
Manual-Position .
Analoguhr: Drehen Sie den oberen Schalter nach
rechts und whlen Sie Funktionszeit in Minuten
(2.7.2). Wenn Sie mchten, dass das Gert fr
unbegrenzte Zeit in Betrieb ist, stellen Sie es auf
Manual-Position

. Stellen Sie sicher, dass der
rote Pfeil mit den Stunden, die durch die Uhrzeiger
angezeigt werden, bereinstimmt.
Digitaluhr: Drcken Sie die Taste

. Das Symbol

beginnt zu blinken (2.7.3). Stellen sie die Dauer
mit den Tasten

, (2.7.4). ein. Nach einigen
Sekunden hrt das Symbol

zu blinken auf.
2.8 Auswahl Zeit des Beginns.
Analoguhr: Haben Sie das Programm und die
Temperatur gewhlt, drehen Sie den Schalter bis
zur Position

. In der Folge ziehen Sie am oberen
Schalter und drehen Sie ihn, bis der rote Pfeil die
Startzeit anzeigt (2.8.1). Whlen Sie die Laufzeit,
indem Sie den oberen Schalter nach rechts drehen.
2.9 Auswahl Zeit Ende.
Digitaluhr: Nach Auswahl von Programm,
Temperatur und Dauer drcken Sie die Taste


. Das Symbol

beginnt zu blinken (2.9.1).
Stellen Sie die fr das Ende gewnschte Zeit durch
Drcken der Tasten

, (2.9.2) ein. Nach
einigen Sekunden hrt das Symbol

zu blinken
auf.
2.10 Funktion Signalgert.
Analoguhr: Whlen Sie die Position 0 mit dem
Bedienknopf des Programms (2.10.1). Drehen sie
den oberen Schalter nach rechts und whlen Sie
Funktionszeit in Minuten (2.10.2). Dies funktioniert
nur bei ausgeschaltetem Herd.
Digitaluhr: Drcken Sie mehrere Male die Taste


. Das Symbol beginnt zu blinken (2.10.3).
Stellen Sie die Dauer mit den Tasten

,
3
Wartung und
Reinigung
3.1 Reinigung des Zubehrteile. Die Zubehrteile
sind splmaschinengeeignet. Wenn Sie sie per
Hand reinigen, verwenden Sie ein gewhnliches
Splmittel.
Reinigung des Innenbereichs des Herdes.
3.2 Modelle mit glatten Innenwnden. Nehmen Sie
die seitlichen Fhrungen heraus. Je nach Modell
gibt es zwei Formen, wie die seitlichen Fhrungen
gehalten werden: ohne Halter (3.2.1, 3.2.2) oder
mit Halter (3.2.4, 3.2.5). Reinigen Sie den Ofen
bei einer lauwarmen Temperatur mit einem heien
feuchten Tuch und Seife (3.2.3, 3.2.6). Bringen Sie
nach der Reinigung der Ofenwnde die Fhrungen
wieder an.
3.3 Modelle mit selbst reinigender rauer
Innenwand. Bei diesen fen sind die hintere Platte
und die Seitenwnde mit einer selbst reinigenden
Beschichtung versehen, die Fett beseitigt, whrend
der Ofen im Betrieb ist. Die Beschichtung der
Seitenwnde ist reaktivierbar und so wird die
Lebensdauer des Ofens erhht.
Zum Herausnehmen der selbstreinigenden
Paneele mssen zunchst die seitlichen Fhrungen
herausgenommen werden.
Wenn sich die Wnde nicht mehr gengend
reinigen, ist es notwendig, sie zu reaktivieren.
Nehmen Sie das gesamte Zubehr und
Kochgefe aus dem Inneren des Ofens. Reinigen
Sie alle Oberchen des Ofens gut, die nicht selbst
reinigend sind. Whlen Sie die Funktion .
Whlen Sie eine Temperatur von 250 C und eine
Zeitspanne zwischen 30 und 60 Minuten, je nach
Grad der Verschmutzung.
Wenn das Programm zur Reinigung beendet und
der Ofen abgekhlt ist, reinigen Sie alle selbst
reinigenden Teil mit einem feuchten Schwamm und
sie sind nun wieder vollstndig funktionsfhig.
Anmerkung: Die Katalyse-Wnde drfen nicht mit
(2.10.4) ein. Nach einigen Sekunden hrt das
Symbol

zu blinken auf. Dies funktioniert bei
ein- und ausgeschaltetem Herd.
2.11 Sperrfunktion. Diese Funktion dient dazu, eine
Bettigung durch Kinder zu vermeiden.
Analoguhr: Drehen Sie den oberen Schalter zur
Auswahl

.(2.11.1)
Digitaluhr: Drcken Sie 3 Sekunden lang
gleichzeitig die Tasten

, Das Symbol

wird angezeigt (2.11.2). Zum Aufheben der
Sperrung wiederholen Sie diesen Schritt.
Hinweise zum Gebrauch: Nachdem die Garzeit
abgelaufen ist, stellen Sie die Funktionsschalter und
Temperatur auf Position 0 und den Zeitschalter auf
Manual-Position

. ffnen Sie vorsichtig die Tr des
Herdes, da heier Dampf entweichen kann.
d e u t s c h
29
5
Umwelt
4
Problembehebung
Es existiert eine Reihe von Vorfllen, die Sie selbst
lsen knnen.
4.1 Das Gert funktioniert nicht. Stellen Sie
sicher, dass das Gert angeschlossen ist und/
oder dass der Zeitwahlschalter sich nicht auf 0
bendet.
4.2 Whrend des Garvorgangs entweicht Rauch.
Verringern Sie die Temperatur und/oder reinigen
Sie den Herd (Punkt 3.3).
Der Herd wurde unter Bercksichtigung des
Umweltschutzes konzipiert.
Denken Sie an die Umwelt. Vorheizen des Herdes
nur bei Notwendigkeit (schauen Sie in der Tabelle
nach). Verwenden Sie vorzugsweise Formen in
dunklen Farben. Bei langen Backzeiten stellen Sie
den Herd 5 oder 10 Minuten vor der vorgesehenen
Zeit ab.
Handhabung von Abfallprodukten elektrischer
und elektronischer Gerte.
Das Symbol weist darauf hin, dass das
Gert nicht mit dem normalen Hausmll entsorgt
werden darf. Bringen Sie den Herd in ein
Entsorgungszentrum.
Die Entsorgung von Elektrohaushaltsgerten
verhindert negative Auswirkungen auf Gesundheit,
Umwelt und ermglicht das Einsparen von Energie
und Ressourcen.
Fr weitere Informationen wenden Sie sich an die
lokalen Behrden oder an die Einrichtung, in der Sie
den Herd erworben haben.
Ofenreinigern gereinigt werden.
Die Oberchen nicht mit Metallschwmmen oder
scharfen bzw. spitzen Gegenstnden reinigen.
3.4 Reinigen des oberen Abschlusses des
Innenbereichs. Wenn der Ofen ber einen
Klappgrill verfgt, ziehen Sie ihn nach oben und
drcken Sie, um ihn zu senken (3.4.1) und reinigen
die Oberseite mit einem feuchten Tuch (3.4.2).
3.5 Reinigung des Auenbereichs des Herdes.
Verwenden Sie neutrale Produkte und trocknen Sie
ihn mit einem weichen Lappen gut ab.
3.6 Funktion Aquasliding ist ein System, die die
Reinigung des Herds durch den Einsatz von
Wasserdampf erleichtert. Der Reinigungszyklus
dauert 35 Minuten und ist folgendermaen
vorzunehmen:
Der Herd muss Anwrmen sein.
Nehmen Sie alle Zubehrteile und die seitlichen
Fhrungen (je nach Modell) heraus.
Sprhen Sie 200 ml Wasser auf die Innenwnde
des Herds. Zu viel Wasser kann zum
berlaufen fhren.
Je nach Modell,
a) Aquaslading Warten Sie, bis der Ofen
die Beendigung des Zyklus zur Reinigung
anzeigt.
b) Traditionell bei 150C; Dauer: 10
Minuten. Nach Ablauf dieser Zeit stellen Sie
die Temperatur fr weitere 20 Minuten auf
das Minimum (35C - 75C je nach Modell).
Die Nichtbefolgung dieser Hinweise kann zu
Kondensation an der Vorderseite fhren.
Schalten Sie den Herd aus.
ffnen Sie die Herdtr vorsichtig und vermeiden
Sie jeden Kontakt mit dem Dampf.
Am Ende des Zyklus entfernen Sie das Wasser
aus dem Innern und reinigen Schmutzreste mit
einem Tuch. Dieser Zyklus zur Reinigungshilfe
verliert Effektivitt, wenn nicht die angegebenen
Zeiten eingehalten werden.
* Je nach Modell kann die Hinweis-Funktion zur
Hilfe benutzt werden.
Hinweise zum Gebrauch: 1. Stellen Sie sicher, dass
der Herd ausgeschaltet ist. 2. Verwenden Sie niemals
Dampfreiniger.
4.3 Gerusche nach dem Garvorgang. Das ist
normal; der Ventilator ist weiterhin in Betrieb,
bis Innen- und Auentemperatur verringert
werden.
Die Modelle mit Digitalanzeige enthalten ein
Diagnose-System, das jegliche Vorflle aufsprt und
anzeigt. Sie sind auf der Anzeige sichtbar:
4.4 Kein Betrieb. Es blinkt das Symbol
Stellen Sie den Auswahlschalter fr die
Funktionen auf 0 und stellen Sie die Zeit ein
(Punkt 2.3).
4.5 Kein Betrieb. Es blinkt das Symbol Der
Herd war mehrere Stunden lang in Betrieb und
hat sich aus Sicherheitsgrnden automatisch
abgeschaltet. Stellen Sie den Auswahlschalter
fr die Funktionen auf 0 und stellen Sie die Zeit
ein (Punkt 2.3).
4.6 Kein Betrieb. Das Symbol

blinkt. Stellen
Sie den Auswahlschalter fr die Funktionen auf
0 und heben Sie die Sperre des Herdes auf
(Punkt 2.11).
4.7 Betrieb. Das Symbol blinkt. Bettigen Sie
eine beliebige Taste.
Manipulieren Sie den Herd nicht, um ihn zu
reparieren, rufen Sie Ihren Kundendienst an.
d e u t s c h
30
Tabelle zum Garen
Lamm 1,2 Kg
Truthahn 4 Kg
Nahrungsmittel
Kalb 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C 50 - 60 min nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
ja
ja
ja
nein
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C pizza
Gebratene rote
Paprika
1,25 Kg
Seehecht /
Kabeljau im
Backofen 1,5 Kg
Schwein 1,5 Kg
Gefllte Toma-
ten 4 Einheiten
Riesengarnelen
im Backofen
1 Kg
8.4.1
Butterkekse
9.1
Gratinierche
8.4.2
Madeleines
8.5.1 Biskuit
(ohne Fett)
8.5.2
Apfelkuchen
Hhnchen 1,25 Kg
Abtauen
Alle Arten von
Nahrungsmitteln
Programm und Temperatur Zeit Position Vorheizen Zubehr
F
l
e
i
s
c
h

u
n
d

G
e

g
e
l
G
e
m

s
e
F
i
s
c
h

u
n
d

M
e
e
r
e
s
f
r

c
h
t
e
V
e
r
s
c
h
i
e
d
e
n
e
s
T
E
S
T
S

D
E
R

G
E
B
R
A
U
C
H
S
E
I
G
E
N
S
C
H
A
F
T
E
N

G
E
M
.

D
E
R

N
O
R
M

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0

40 C
-
50C
nein
Fermentation
Teig Brot/
Feinbckerei
ja
5 Minuten
vorheizen
ja
nein
nein
nein
nein
nein
Tiefes Blech
2-3 min.
Auf Rost
Tiefes Blech
Form auf Rost
Rost
Tiefes Blech/
standad
2 Formen auf
1 Rosten und Tiefes
2 Formen auf
1 Rosten und Tiefes
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175 C
40 C
-
50C
* Je nach Modell.
75 C
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
31
neder l ands
Instructiehandleiding
Zeer belangrijk: Lees voor gebruik van de oven deze handleiding in zijn geheel door. Documentatie en accessoires
zul je binnen in de oven aantreffen.
Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen.
Veiligheid
De elektrische installatie via welke de oven zijn stroom krijgt, dient te
beschikken over uitschakelvoorzieningen in overeenstemming met de
lokaal geldende installatieregelgeving.
De installatie van de oven dient te worden uitgevoerd door een
geautoriseerd installateur met inachtneming van de instructies en de
schemas van de fabrikant.
De elektrische installatie dient geschikt te zijn voor het maximale
vermogen dat staat aangegeven op het productplaatje en het
stopcontact dient te zijn geaard in overeenstemming met de
desbetreffende regelgeving.
Wanneer de voedingskabel beschadigd is moet deze, om gevaar te
voorkomen, worden vervangen door de afdeling after-sales of door
bevoegd personeel.
Vergewis u ervan dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het lampje
vervangt om eventuele stroomschokken te voorkomen.
Gebruik voor het schoonmaken van de deur geen schuurmiddelen of
harde metalen sponsjes, aangezien die krassen kunnen maken op het
oppervlak en de glasplaat kunnen doen breken.
Tijdens het functioneren worden sommige toegankelijke onderdelen
Belangrijk
Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Wanneer je het
apparaat aan iemand verkoopt of schenkt, zorg er dan voor dat
je de gebruikershandleiding erbij geeft. Lees deze aanwijzingen
door voordat je het apparaat gaat gebruiken. Zij zijn opgesteld
voor jouw veiligheid en die van andere personen.
32
warm. Kinderen jonger dan 8 jaar dienen uit de buurt van het apparaat
geweerd te worden, tenzij zij voortdurend in de gaten gehouden worden.
Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen in de oven niet aanraakt.
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of personen zonder ervaring met of kennis van het apparaat,
wanneer zij daarbij begeleid worden of instructies hebben ontvangen over
het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen die dat gebruik
inhoudt. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reiniging en
onderhoud die door de gebruiker dienen te worden uitgevoerd, mogen niet
gedaan worden door kinderen zonder begeleiding.
Jouw apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik het niet voor commercile of industrile doeleinden. De oven is
uitsluitend geschikt voor de bereiding van voedingsmiddelen.
Probeer niet de de eigenschappen van het apparaat te wijzigen. Dat zou
gevaar kunnen opleveren.
Tijdens een reiniging met pyrolyse kunnen de oppervlakken warmer
worden dan tijdens normaal gebruik. Houd kinderen op afstand.
Voordat je begint met de reiniging met pyrolyse dien je alle
keukenapparatuur en grotere morsvlekken te verwijderen.
Plaats geen zware voorwerpen op de ovendeur en zorg ervoor dat
kinderen er niet op klimmen of gaan zitten.
Voor elke schoonmaakbeurt aan de binnenzijde van de oven, dient deze
uitgeschakeld te worden.
Na gebruik van de oven moet je controleren of alle bedieningselementen
in de uit-stand staan.
Gebruik de oven niet als opslagkast of om accessoires na gebruik in te bewaren.
Gebruik voor reiniging geen stoom- of hogedrukapparatuur (vereisten
met betrekking tot elektrische veiligheid).
De oven dient altijd met gesloten deur te functioneren, in alle
programmas, inclusief bij gebruik van de grill.
neder l ands
neder l ands
33
1
2
Installatie
Gebruik
Ga na welk model oven u heeft (a, b,
c, d, e, f) door het bedieningspaneel te
vergelijken met de illustraties.
1.1 Het uitpakken. Verwijder alle
beschermingsmaterialen.
1.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet. Houd
rekening met de gegevens die op het plaatje
met technische gegevens staan (1.2.1) en de
afmetingen van het keukenmeubel waarin u de
oven gaat inbouwen (1.2.2, 1.2.3).
Losse ovens: het apparaat moet worden
aangesloten op het elektriciteitsnet d.m.v. een
vaste enkelfase-aansluiting, waarbij u ervoor
moet zorgen dat de neutrale draad (blauw) aan
neutraal wordt aangesloten (1.2.4). Plaats de
oven in de opening en zorg dat de lus van de
kabel niet bovenin blijft liggen (1.2.5, 1.2.6).
Maak de oven aan het meubel vast met de twee
meegeleverde schroefjes (1.2.7). Het materiaal
van het inbouwmeubel of de deklaag dienen
warmtebestendig te zijn. Om de installatie van
het apparaat te beindigen, is het nodig de
tijd in te stellen (a, c, d, f). Na een periode van
inactiviteit, zal het apparaat in de stand-bystand
gaan. Afhankelijk van het model zal daarbij de
lichtsterkte verminderen of het scherm uitgaan.
Multifunctionele ovens voor keramische
kookplaten: de oven dient alleen te worden
genstalleerd met de door de fabrikant
aanbevolen keramische kookplaten om
gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg
de kookplaat op het keukenblad en maak
het kastje voor de bedieningsknoppen los
(1.2.8). Plaats de kookplaat in het gat van het
keukenblad waarbij u dient te voldoen aan
de installatievoorwaarden (zie de handleiding
van de kookplaat) (1.2.9). Schuif de oven in
de opening van het meubel en laat ruimte vrij
om ermee te kunnen manoeuvreren (1.2.10).
Schroef het kastje vast aan de oven (1.2.11,
1.2.12). Sluit de kookplaat op de oven aan
(1.2.13). Schuif de oven helemaal naar achteren
en maak die vast met de twee meegeleverde
schroefjes (1.2.14, 1.2.15). Plaats met enige
kracht de onderringen voor de knoppen,
afhankelijk van het type warmtebron (1.2.16) en
de knoppen zelf (1.2.17).
0 Identicatie
Voordat u de oven voor de eerste keer gaat
gebruiken dient u die leeg op te warmen
(zonder gerechten, in de positie

, 250C en
gedurende 30 minuten). Er kan daarbij rook of een
vieze lucht ontstaan (dat is normaal en komt door
de opwarming van vetresten, etc.). Nadat de oven
afgekoeld is maakt u die van binnen schoon met een
vochtige doek.
2.1 Accessoires. Afhankelijk van het model,
heeft u een diepe bakplaat (2.1.1), een platte
bakplaat (2.1.2) en multifunctioneel rooster
(2.1.3) die onafhankelijk van elkaar gebruikt
kunnen worden. Bovendien kunt u iedere
bakplaat combineren met het multifunctionele
rooster (2.1.4) zodat die een eenheid vormen.
Alle accessoires of combinaties kunnen
direct gebruikt worden of gemonteerd op
het gedeeltelijk uitschuifbare rooster (2.1.5)
of het volledig uitschuifbare rooster (2.1.6,
2.1.7) (2.1.8). Wanneer u over een gedeeltelijk
uitschuifbare bakplaat beschikt, kan het rooster
zelfstandig gebruikt worden of samen met de
bakplaten (3 types) (2.1.9). Het enkele rooster
wordt onafhankelijk gebruikt (2.1.10). Wanneer
de oven automatische uitschuifgeleiders van
het type impulse heeft, moet u die eerst in
de oven plaatsen zonder bakplaat (2.1.11).
De impulse-geleiders komen automatisch
naar buiten door het gewicht van de bakplaat
wanneer de oven geopend wordt (2.1.12).
Bij de impulse-geleiders is het noodzakelijk
een bakplaat te gebruiken om daarop de
te bereiden gerechten te plaatsen (2.1.13).
Houd rekening met de positie van de roosters
wanneer u ze in de oven plaatst. Ze beschikken
over inkepingen aan de zijkant die voorkomen
dat ze er uitglijden (2.1.14).
2.2 Positie van de bakplaten/roosters. Er zijn
5 posities waarin u de platen/roosters kunt
plaatsen .
2.3 Instelling van de tijd. Analoge klok: Trek
de onderste knop uit en draai die naar rechts
(2.3.1). Stel de tijd in (2.3.2). Digitale klok: druk
op de toets

en het symbool gaat knipperen


(2.3.3). Stel de tijd in met de toetsen ,
(2.3.4). Na enkele seconden zal

ophouden
te knipperen (2.3.5).
Opmerking: u dient de tijd opnieuw in te
stellen na een stroomstoring of bij een wijziging
van de tijd.
2.4 Gerechten bereiden. Plaats het gerecht
in de oven. Selecteer de plaat/het rooster
en de positie ervan na raadpleging van de
bereidingstabel. Sluit de deur.
2.5 Selecteer de manier van bereiden.


Selecteer de manier van bereiden afhankelijk
neder l ands
34
van het model

Traditionele hete lucht. Voor elk type gerecht.
Er kunnen tegelijkertijd verschillende gerechten
worden bereid zonder dat smaak of geur
vermengd raken.
Turbo plus. De warmte wordt geproduceerd
door de centrale weerstand.
Krachtige hete-luchtgrill. Gratineert door de
warmte op gelijkmatige wijze te verdelen. Ideaal
voor grote stukken gebraden vlees.
Krachtige grill. Gegratineerde gerechten:
deegwaren, soufs en bechamelsaus.
Matige grill. Hamburgers, toast en
voedingsmiddelen van klein formaat.
Intensieve onderwarmte. De krachtige
onderwarmte wordt op gelijkmatige wijze
verdeeld; ideaal voor paellas en pizzas.
Hete lucht vanuit de bodemplaat. De ventilator
verdeelt de onderwarmte op gelijkmatige wijze.
Ideaal voor paellas.
Traditionele warmte. Brood, taarten, gevulde
pasteitjes en mager vlees.

Ontdooien. Ontdooit in zeer korte tijd elk
willekeurig product.

Celeris. Om de oven voor te verwarmen.
2.6 Selectie van temperatuur . Selecteer de
temperatuur door de keuzeknop te draaien. Het
waarschuwingslampje zal uitgaan wanneer de
geselecteerde temperatuur bereikt is.
TIJDFUNCTIES
2.7 Selectie van de tijdsduur. Timer

: selecteer
de minuten door de keuzeknop te draaien.
(2.7.1). Wanneer u wilt dat de oven functioneert
zonder tijdslimiet, zet die dan op handmatige
bediening .
Analoge klok: Draai de bovenste knop naar
rechts en selecteer de minuten (2.7.2). Wanneer
u wilt dat de oven zonder tijdslimiet functioneert,
zet die dan op handmatige bediening

en zorg
dat het rode pijltje samenvalt met de tijd die door
de wijzers van de klok wordt aangegeven.
Digitale klok: druk op de toets

en het
symbool gaat knipperen

(2.7.3). Stel de
tijd in met de toetsen

, (2.7.4). Na enkele
seconden zal

ophouden te knipperen.
2.8 Selectie van de begintijd.
Analoge klok: Nadat u programma en
temperatuur geselecteerd heeft, draait u de
bovenste knop in de stand

. Vervolgens trekt
u de bovenste knop uit en draait u die totdat het
rode pijltje de begintijd aangeeft (2.8.1). Selecteer
de tijdsduur door de bovenste knop naar rechts
te draaien.
2.9 Selectie van de eindtijd.
Digitale klok: na selectie van programma,
temperatuur en tijdsduur drukt u op de toets

en het symbool gaat knipperen

(2.9.1). Stel
de tijd in waarop u wilt dat de oven klaar is met
de toetsen

, (2.9.2). Na enkele seconden
zal

ophouden te knipperen (2.7.5).
2.10 Waarschuwingsfunctie.
Analoge klok: Zet de programmaknop in de
stand 0 (2.10.1). Draai de bovenste knop naar
rechts en selecteer de minuten (2.10.2). Deze
functie werkt alleen wanneer de oven uit is.
Digitale klok: druk enkele malen op de toets


en het symbool gaat knipperen

(2.10.3). Stel
de tijdsduur in met de toetsen

, (2.10.4).
Na enkele seconden zal

ophouden te
knipperen. Deze functie werkt zowel wanneer de
oven aan als uit is.
2.11 Blokkeerfunctie. Zorgt ervoor dat aanraken
door kinderen geen gevolgen heeft.
Analoge klok: Draai de bovenste knop totdat
die

aanwijst (2.11.1).
Digitale klok: druk gedurende 3 seconden
tegelijk op de toetsen

, en het symbool


zal verschijnen (2.11.2). Om de blokkering op
te heffen herhaalt u deze handeling.
Waarschuwingen voor het gebruik: Na aoop van
de bereidingstijd zet u de functieknop en de knop
van de temperatuur in de stand 0 en de knop voor
de tijdsinstelling in de positie handmatig

. Open
voorzichtig de ovendeur, aangezien er een daarbij
warme lucht vrij kan komen.
3
Onderhoud en
reiniging
3.1 Schoonmaken van bakplaten en roosters. Deze
zijn vaatwasmachinebestendig. Wanneer u ze
met de hand schoonmaakt kunt u een gewoon
schoonmaakmiddel gebruiken. Laat ze een poosje
inweken om het schoonmaken te vergemakkelijken.
Binnenzijde van de oven schoonmaken.
3.2 Modellen met gladde wanden. Haal de
geleidingen aan de zijkanten. Er zijn twee manieren
van bevestiging van de zijgeleidingen, die
afhankelijk zijn van het model: zonder steun (3.2.1,
3.2.2) of met steun (3.2.4, 3.2.5). Maak de oven
schoon wanneer die matig warm is met een doekje
bevochtigd met warm water en zeep (3.2.3, 3.2.6).
Nadat de wanden van de oven schoongemaakt zijn,
plaats je de geleidingen opnieuw.
3.3 Modellen met ruwe zelfreinigende wanden.
Bij deze ovens zijn achterwand en de zijwanden
gecoat met een zelfreinigende emaillaag die tijdens
het functioneren van de oven het vet verwijdert. De
zijwanden zijn omkeerbaar waardoor de levensduur
van de coating verdubbeld wordt.
Om de zelfreinigende panelen te verwijderen, moet
je eerst de geleidingen aan de zijkanten eruit halen.
Wanneer de wanden zichzelf niet meer voldoende
reinigen, is het nodig hun functioneren te herstellen.
Verwijder daartoe alle accessoires en schalen uit de
oven. Maak alle niet-zelfreinigende oppervlakken
van de oven grondig schoon. Selecteer de functie
.
neder l ands
35
5
Milieu
4
Oplossen van
problemen
Een aantal probleemgevallen kunt u zelf oplossen.
4.1 Hij functioneert niet. Controleer of de oven
aangesloten is en/of de keuzeknop van de tijd
niet op 0 staat.
4.2 Tijdens de bereiding komt er rook uit. Verlaag
de temperatuur en/of maak de oven schoon (punt
3.3).
4.3 Hij maakt lawaai na de bereiding. Dat is
normaal, de ventilator blijft draaien totdat de
temperatuur binnen en buiten lager is.
De modellen met een digitaal scherm hebben een
diagnosesysteem die problemen opspoort en daar
melding van maakt. U kunt die aezen van het scherm:
4.4 Hij functioneert niet. knippert. Zet de
keuzeknop van de functies op 0 en stel de tijd in
(punt 2.3).
4.5 Hij functioneert niet. knippert. De oven
heeft een aantal uren gefunctioneerd en om
redenen van veiligheid is die automatisch
uitgeschakeld. Zet de keuzeknop van de functies
op 0 en stel de tijd in (punt 2.3).
4.6 Hij functioneert niet.

knippert. Zet de
keuzeknop van de functies op 0 en deblokkeer
de oven (punt 2.11).
4.7 Hij functioneert. knippert. Druk op een
willekeurige knop.
Voer geen reparatiehandelingen uit aan de
oven, bel naar de technische dienst.
Bij het ontwerp van de oven heeft men rekening
gehouden met de bescherming van het milieu.
Respecteer het milieu. Verwarm de oven alleen voor
wanneer dat nodig is (raadpleeg de tabel). Gebruik
bij voorkeur alleen bakvormen met een donkere kleur.
Bij lange bereidingstijden schakelt u de oven 5 of 10
minuten voor het einde uit.
Behandeling van elektrisch en elektronisch afval.
Het symbool geeft aan dat het apparaat niet dient
te worden weggegooid in een gewone container voor
huishoudelijk afval.
Breng uw oven naar een speciaal inzamelpunt.
Door het recycleren van huishoudelijke apparaten
worden negatieve gevolgen voor gezondheid en milieu
voorkomen en bespaart u energie en geld.
Voor meer informatie neemt u contact op met de
plaatselijke autoriteiten of met de winkel waar u de
oven heeft gekocht.
Stel de temperatuur in op 250 C en selecteer
een tijd tussen 30 en 60 minuten, afhankelijk
van de mate van vervuiling van de onderdelen.
Wanneer het reinigingsprogramma klaar is en
de oven afkoelt, ga je met een vochtige spons
over de zelfreinigende onderdelen die daarna
opnieuw volledig functioneel zullen zijn.
Opmerking: Maak de katalytische wanden niet
schoon met reinigingsmiddelen speciek voor
ovens.
Schuur de oppervlakken niet met metalen
schuursponsjes, spitse of scherpe voorwerpen.
3.4 Schoonmaken van de bovenzijde. Wanneer
jouw oven over een inklapbare gril beschikt,
moet je die omhoog trekken en er druk op
uitoefenen om hem naar beneden te bewegen
(3.4.1) en de bovenwand met een vochtige
doek schoon te maken (3.4.2).
3.5 Buitenzijde van de oven schoonmaken.
Gebruik neutrale producten en maak de
buitenzijde goed droog met een zachte doek.
3.6 Functie Aquasliding. is een systeem die het
reinigen van de oven vergemakkelijkt door
middel van het gebruik van stoom. Deze functie
duurt 35 minuten en worden op de volgende
manier uitgevoerd.
Begin met een lauwwarm oven.
Verwijder alle accessoires en de geleidingen
aan de zijkant, afhankelijk van het model.
Sproei 200 ml water op de binnenwanden
van de oven. Een te grote hoeveelheid
water kan overstromen veroorzaken.
Afhankelijk van het model,
a) Aquaslading wacht totdat de oven
aangeeft dat de reinigingscyclus voltooid
is.
b) traditioneel op 150C, gedurende
10 minuten. Na deze tijd, zet je de
temperatuur op het minimale niveau
(35C - 75C, afhankelijk van het model)
en houd je die temperatuur gedurende 20
minuten aan. Het niet opvolgen van deze
aanwijzingen kan condensatie aan de
voorzijde veroorzaken.
Schakel de oven uit.
Open de ovendeur voorzichtig en vermijd het
contact met de stoom.
Aan het einde van de cyclus, haal je het
water uit de oven en verwijder je het
resterende vuil met een doekje. Deze
ondersteunende cyclus voor het reinigen
verliest zijn effectiviteit wanneer de
aangegeven tijden niet in acht worden
genomen.
* Afhankelijk van het model kan de
Waarschuwingsfunctie gebruikt worden.
Waarschuwingen bij schoonmaken: 1. Vergewis
u ervan dat de oven uit is. 2. Gebruik nooit een
stoomreiniger.
neder l ands
36
Bereidingstabel
lamsvlees 1,2 Kg
kalkoen 4 Kg
Gerecht
kalfsvlees 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C 50 - 60 min nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
ja
ja
ja
nee
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C pizza
gebakken rode
paprika
1,25 Kg
heek / kabeljauw
in de oven bereid
1,5 Kg
varkensvlees 1,5 Kg
gevulde toma-
ten 4 eenh.
kreeft in de
oven bereid
1 Kg
8.4.1
Boterkoekjes
9.1 Gegratineerde
bovenzijde
8.4.2 Mufns
8.5.1 Luchtige
cake zonder
vet
8.5.2
Appeltaart
kip 1,25 Kg
ontdooien
voor elk type
gerecht
Programma en temperatuur Tijd Positie
Voor-
verwar-
men
Accessoires
v
l
e
e
s

e
n

g
e
v
o
g
e
l
t
e
g
r
o
e
n
t
e
n
v
i
s

e
n

s
c
h
a
a
l
-

e
n

s
c
h
e
l
p
d
i
e
r
e
n

o
v
e
r
i
g
e
F
U
N
C
T
I
O
N
E
L
E

G
E
S
C
H
I
K
T
H
E
I
D
S
T
E
S
T
S

V
O
L
G
E
N
S

N
O
R
M

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0
40 C
-
50C
nee
Rijzen van deeg
van brood/luxe
broodjes
ja
5 min.
Voorverwarmen
ja
nee
nee
nee
nee
nee
Diepe
bakplaat
Bereiding 2-3 min.
op rooster
Diepe
bakplaat
Bakvorm op
rooster
Rooster
Diepe bakplaat/
standaard
2 bakvormenop
1 roosters en diepe
2 bakvormenop 1
roosters en Diepe
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175 C
40 C
-
50C
* Volgens model.
75 C
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
37


! .
.
,
.


().

.
,
.
.
;

.

, .

,
.

. 8 ,
, .
.
8 ,

.

.
.
.
38

, ,
, ;


.
.
, ,
.
.

.
.
.
.
,
.
.

, ,
.
,
.

.
,
.

, .

( ).

, .

39
1
2

(a, b,
c, d, e, f)
.
1.1 . .
1.2 .
,
(1.2.1),
,
(1.2.2, 1.2.3)
:

,
(
) (1.2.4).
, ,
(1.2.5, 1.2.6).

, (1.2.7).

(a, c, d, f).
,

.

:

,
.

(1.2.8). ,
(.
) (1.2.9). ,

(1.2.10).
(1.2.11, 1.2.12). (1.2.13).

, (1.2.14, 1.2.15).
, ,
(1.2.16)
(1.2.17).
0


(


,

250C 30 ).

( ,
, ..).
,
.
2.1 .

(2.1.1),
(2.1.2)
(2.1.3),
. ,

(2.1.4)
.


(2.1.5)
(2.1.6, 2.1.7) (2.1.8).
,

(3 ) (2.1.9).
(2.1.10).

impulse,
(2.1.11).
impulse

(2.1.12).
impulse

(2.1.13).
,
. ,
(2.1.14).
2.2 .
5
.
2.3 . :
(2.3.1).
(2.3.2).
:

,


(2.3.3).
, (2.3.4).


(2.3.5).
:

.
2.4 :
. ()
,
. .
2.5 .






.
.
,
.

40
.
.


.
, .

.
.
: ,
.
.
,
.
.

.
.

.

, .
.
.
, , .

. ,

.

Celeris.
.
2.6 . ,
.
,
.

2.7 .

: ,
(2.7.1). ,
,
.
:
(2.7.2). ,
,



,
, .
:

,


(2.7.3).


, (2.7.4).



.
2.8 .
:

.
,
(2.8.1).
2.9
: ,



,

(2.9.1).


, (2.9.2).

.
2.10
:
0 (2.10.1).
(2.10.2).
.
:




(2.10.3).


, (2.10.4).


.
,
.
2.11 :
.
: ,


. (2.11.1)
: 3


, ,


(2.11.2).
.
:

0,


.
, .
3

3.1 .

.
.
,
.
.
3.2 .
.

: (3.2.1,
3.2.2) (3.2.4, 3.2.5).
,
(3.2.3, 3.2.6).

.
3.3
().

,
.

,
.


41
5

.
4.1 . ,
/
0.
4.2 .
/
( 3.3).
4.3 ,
. ,
,
.

,
. .
4.4 . .
0
( 2.3).
4.5 . .

.
0
( 2.3).
4.6 .

.
0
( 2.11).
4.7 .

.
.
,
.

.

.
, (. ).
5-10
.

.
,

.
.

,
.

,
.
,
.
.

, .
.
250 C
3060
.

,
.

.
3.4 .
, ,
(3.4.1),
(3.4.2).
3.5 .
,
.
3.6 Aquasliding. ,

.
35 ,
:
,
.

( ).
200
.
.
,
a) Aquaslading. ,

.
b) 150 C 10
.

( 35 75 C
) 20
.

.
.
,
, .

.

,

.
*

.
: 1. ,
. 2.
.

42

1.2
4

1.5 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
50 - 60

85 - 95
40 - 50
115 - 125
50 - 60
30 - 40
15 - 19
7 - 9
4 - 5

2-3

2

2

18 - 22
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
175 C
220 C



1.25
/

1,5
1.5

4 .

1
8.4.1
9.1

8.4.2
8.5.1

8.5.2

1.25



I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0
40 C
-
50C
40 C
-
50C
0 25 - 30
/


* .
22
185 C 23
180 C 25
185 C 40-45
*160 C 45
*180 C 40
*180 C 50-55
2-3 *250 C 4
43
e s k y
Nvod k pouit
Velmi dleit: Pette si peliv tuto pruku ped tm, ne zanete pouvat troubu. Dokumentaci
a doplky najdete uvnit trouby.
Tato pruka je uspodan takovm zpsobem, aby texty byly spojen s pslunmi obrzky.
Bezpenost
Elektrick instalace, kter napj trouba, mus mt
nainstalovan odpojovac zazen v souladu s mstnmi
platnmi instalanmi vyhlkami.
Instalaci trouby mus provst kvalikovan odbornk podle
instrukc vrobce a pslunch pedpis.
Elektrick instalace mus bt dimenzovna na maximln
pkon uveden na typovm ttku, zsuvka mus mt
uzemnn podle pedpis.
Pokud je napjec kabel pokozen, mus bt nahrazen
servisnm oddlenm nebo obdobnmi kvalikovanmi
pracovnky, aby se zabrnilo nebezpe.
Ujistte se, e pstroj je vypojen, ne vymnte rovku,
abyste zamezili eventulnmu razu elektrickm proudem.
Nepouvejte abrazivn istic prostedky nebo tvrd kovov
karte k istn dvek trouby, nebo se tak me pokrbat
povrch a v dsledku toho rozttit sklo.
Bhem fungovn se mohou nkter pstupn sti rozplit.
Dti mlad 8 let se nesm zdrovat blzko pstroje, pokud
Dleit
Uchovejte tuto pruku spolu s pstrojem. Pokud pstroj
prodte nebo penechte jin osob, ujistte se, e jste
piloili i pruku k pouit. Ne pstroj nainstalujete a
zanete jej pouvat, protte si tyto rady. Byly sepsan v
zjmu ochrany bezpenosti Va, i ostatnch.
44
nejsou pod neustlm dohledem.
Vyhnte se dotyku topnch prvk uvnit trouby.
Tento pstroj sm pouvat dti ve vku 8 let a star a
osoby se snenmi fyzickmi, smyslovmi nebo mentlnmi
schopnostmi nebo s nedostatkem zkuenost nebo znalost,
pouze pokud na n nkdo dohl nebo byly nleit pouen
o zpsobu pouit pstroje a chpou rizika, kter pedstavuje.
Dti si nesm s pstrojem hrt. Uivatelsk itn a drbu
nesm provdt dti bez dozoru.
V pstroj je uren k bnmu domcmu pouvn.
Nepouvejte jej k obchodnm nebo prmyslovm elm.
Slou vhradn na peen potravin.
Nezkouejte mnit charakteristiky pstroje. Mohlo by to bt
nebezpen.
Bhem itn pyrolzou se povrch oheje vc, ne pi
normlnm pouvn. Je teba nenechat piblit dti.
Ne pistoupte k itn pyrolzou, odstrate vechno
psluenstv a siln zneitn.
Nepokldejte tk pedmty na dvee trouby a dohldnte,
aby na n nelezly a ani si nesedali dti.
Pokud chcete provst jakkoliv itn v otvoru trouby, tato
mus bt vypnut.
Po pouit trouby se ujistte, e jsou vechny ovldae v
poloze vypnuto.
Nepouvejte troubu jako sp ani na uskladnn psluenstv,
kter nepouvte.
Nepouvejte k itn parn ani vysokotlakov pstroje
(poadavky tkajc se elektrick bezpenosti).
Trouba mus vdy fungovat se zavenmi dvemi ve vech
programech, vetn grillu.
e s k y
e s k y
45
1
2
Instalace
Pouit
Identikujte model sv trouby (a, b, c,
d, e, f) tak, e porovnte ovldac desku
svho pstroje s ilustracemi.
1.1 Vybalen. Odstrate vechny ochrann prvky.
1.2 Pipojen k elektrick sti. Mjte vdy na
pamti daje ze ttku s parametry (1.2.1) a
mry nbytku, do nho se trouba zabuduje
(1.2.2, 1.2.3).
Samostatn trouby: pstroj se mus pipojit
k sti prostednictvm pevnho jednofzovho
pipojen, ve kterm mus bt zajitno
pipojen ochrannho vodie (zelenolut).
Vlote troubu do otvoru a dbejte na to, aby v
horn st nezstal penvajc kabel (1.2.5,
1.2.6). Piroubujte jej k nbytku dvma
dodanmi rouby (1.2.7). Materil, kter
pokrv nbytek mus bt tepeln odoln. Pro
ukonen instalace pstroje je teba nastavit
hodinu (a, c, d, f). Po uritm obdob neaktivity
pstroj pejde do stavu standby, kde se v
zvislosti na modelu sn zivost nebo se
vypne obrazovka.
Multifunkn trouby pro kombinaci se
sklokeramickmi deskami. troubu je mon
instalovat pouze se sklokeramickmi deskami
doporuenmi vrobcem, abychom se vyhnuli
nebezpe. Umstte varnou desku pracovn
desku a uvolnte skku s pepnai (1.2.8).
Vlote varnou desku do otvoru v pracovn
desce a dbejte na instalan poadavky (viz
nvod k desce) (1.2.9). Vlote troubu do otvoru
v nbytku a ponechte prostor pro manipulaci s
n (1.2.10). Piroubujte skku s pepnai k
troub. (1.2.11, 1.2.12). Pipojte desku k troub
(1.2.13). Vlote troubu pln do skky a
piroubujte ji dvma dodanmi rouby (1.2.14,
1.2.15). Umstte krouky ovlada podle
druhu zdroje tepla (1.2.16) a ovladae (1.2.17).
0
Identikace
Ne pouijete svou novou troubu poprv,
zahejte ji przdnou. Ne pouijete svou
novou troubu poprv, zahejte ji przdnou.
(bez potravin pi teplot

, 250C a po dobu
30 minut). Me se objevit kou nebo zpach
(co je normln vzhledem k zaht zbytk
konzervanch prostedk apod.). Jakmile se
ochlad, vyistte vnitek vlhkm hadrem.
2.1 Psluenstv. V zvislosti na modelu
disponujete hlubokm plechem (2.1.1),
plochm plechem (2.1.2) a multifunknm
rotem (2.1.3), kter funguje nezvisle.
Navc mete kombinovat jakkoliv plech
s multifunknm rotem (2.1.4) a vytvoit
z nich sadu. Vechna psluenstv nebo
sady se mohou namontovat pmo na
sten vyjmateln rot (2.1.5) nebo
na zcela vyjmateln rot (2.1.6, 2.1.7)
(2.1.8). Pokud disponujete sten
vyjmatelnm plechem, pouijte jej
samostatn nebo spolen s plechy (3
zpsoby) (2.1.9). Jednoduch rot se puv
samostatn (2.1.10). Pokud disponujete
samovyjdcmi vodtky impulse, vlote
je do trouby nejdve bez plechu (2.1.11).
Vodtka impulse vyjdj automaticky pi
oteven trouby pod vhou plechu (2.1.12).
S vodtky impulse (2.1.13) je nutn
pokldat potraviny na plech. Berte v vahu
polohu rot pi vkldn dovnit. Disponuj
bonmi zarkami proti pevrcen (2.1.14).
2.2 Poloha psluenstv. Je k dispozici
5 poloh pro umstn psluenstv
.
2.3 Nastaven asu. Bn hodiny: Zathnte
za spodn ovlda a otote jm doprava
(2.3.1). Nastavte as (2.3.2). Digitln
hodiny: stisknte tlatko

a to zane
blikat

(2.3.3). Nastavte as tlatky
,

, (2.3.4). Po nkolika vteinch

pestane blikat (2.3.5).
Poznmka: Znovu nastavte as po peruen
dodvky elektrickho proudu nebo pi zmn
asu.
2.4 Potraviny na peen. Vlote potraviny do
trouby. Zvolte psluenstv a jeho polohu
po pedchoz konzultaci tabulky pro peen.
Zavete dvka.
2.5 Volba funkce vaen.

Zvolte funkci
vaen podle modelu

Tradin ohev vzduchem. Pro jakkoliv
druh pokrm. Je mon pipravovat nkolik
pokrm najednou, ani by se smchali chut
a pachy.
Turbo plus. ATeplo je vytven centrlnm
odporem.
e s k y
46
Siln ventilovan gril. Gratinuje tak, e
teplo rovnomrn rozkld. Ideln pro
opkn velkch kus.
Siln gril. Gratinovn: tstovin, souf a
omky bechamel.
Jemn gril. Hamburgery, toasty a potraviny
s malm povrchem.
Intenzvn nstjov teplo. Siln spodn
teplo se roznomrn rozkld. Ideln pro
paelly, pizzy.
Vzduchov nstjov teplo. Ventiltor
rozprostr teplo rovnomrn. Uren pro
paelly.
Tradin teplo. Chleba, dorty, plnn
peivo a libov maso.

Rozmraen. Rozmraz za minimln
dobu jakkoliv vrobek.

Celeris. Pro pedeht trouby.
2.6 Volba teploty . Zvolte teplotu tak, e
otte jejm voliem. Kontrolka zhasne,
jakmile bude dosaeno zvolen teploty.
ASOV FUNKCE
2.7 Volby doby. asova.

: zvolte minuty
tak, e otte voliem (2.7.1). Pokud
chcete, aby fungoval asov neomezen,
dejte ho do run polohy .
Bn hodiny: Otote hornm ovldaem
doprava a zvolte minuty (2.7.2). Pokud
chcete, aby fungoval asov neomezen,
dejte ho do run polohy

a erven ipka
mus bt v asov poloze, kterou ukazuj
ruiky hodin.
Digitln hodiny: stlate tlatko

, kter
zane blikat

(2.7.3). Nastavte dobu
tlatky

, (2.7.4). Po nkolika vteinch


pestane blikat.
2.8 Volba potenho asu.
Bn hodiny: Po zvolen programu
a teploty otote hornm ovldaem a
do polohy

. Dle zathnte za horn
ovlda a otote jm tak, aby erven ipka
ukazovala as startu (2.8.1). Zvolte dobu
trvn otenm hornho ovldae doprava.
2.9 Volba konenho asu.
Digitln hodiny: Jakmile jste zvolili
program, teplotu a dobu, stisknte tlatko


a to zane blikat

(2.9.1). Nastavte
as, kdy si pejete skonit tak, e stisknte
tlatka

, (2.9.2). Po nkolika vteinch


pestane blikat.
2.10 Signalizan funkce.
Bn hodiny: Zvolte polohu 0 u ovladae
programu (2.10.1). Otejte hornm
ovldaem doprava a zvolte minuty
(2.10.2). Funguje pouze, pokud je trouba
zhasnut.
Digitln hodiny: Stisknte nkolikrt
tlatko

a zane blikat

(2.10.3).
Nastavte dobu tlatky

, (2.10.4).
Po nkolika vteinch

pestane blikat.
3
drba a itn
3.1 itn psluenstv. Lze je umt v myce
ndob. Pokud je istte run, pouvejte
bn uvan istc prostedek. Odmote
je, aby bylo itn snadnj.
Vnitn itn trouby.
3.2 Modely s hladkmi stnami. Vyjmte
bon vodtka. V zvislosti na modelu bon
vodtka disponuj dvma druhy upevnn,
bez drku (3.2.1, 3.2.2) nebo s drkem
(3.2.4, 3.2.5). Po jejich vyjmut otete bon
stny vlhkm hadkem (3.2.3, 3.2.6). Kdy
budou stny trouby ist, nasate znovu
vodtka.
3.3 Modely s drsnmi stnami. Samoistc.
V tchto troubch jsou zadn deska a bon
panely pokryt samoistcm smaltem, kter
odstrauje tuk, kdy trouba funguje. Bon
panely jsou reverzibiln, co zdvojnsobuje
ivotnost potahu.
Pokud se panely dostaten samy neist,
je teba je regenerovat. Za tmto elem
vyjmte vechny doplky a ndoby z vnitku
trouby. Oistte peliv povrch trouby, kter
nen samoistiteln. Zvolte funkci .
Nastavte teplotu na 250 C a dobu mezi
30 a 60 minutami, v zvislosti na stupni
zneitn.
Kdy istc program skon a trouba
vychladne, pejete navlhenou houbikou
po samoistcc prvkch, kter budou opt
zcela funkn.
3.4 itn stropu. Pokud vae trouba
disponuje skldacm grilem, vythnte jej
nahoru a zatlate dol, aby jste jej rozthli
(3.4.1) a vyistte strop vlhkm hadkem
(3.4.2).
3.5 Vnj itn trouby. Pouvejte neutrln
produkty, vysute dobe mkkm hadrem.
3.6 Funkce Aquasliding je systm, kter
usnaduje itn trouby dky pouit vodn
Funguje, i kdy je trouba rozsvcen, i kdy
je zhasnut.
2.11 Funkce blokovn. Abychom zabrnili
zsahm ze strany dt.
Bn hodiny: Otejte hornm ovldaem
doprava, dokud nezvolte

.(2.11.1)
Digitln hodiny: stlate na 3 vteiny
zrove tlatka

, a zobraz se

(2.11.2). K odblokovn kon opakujte.
Upozornn tkajc se uvn: Jakmile je
ukonena doba peen, dejte ovladae funkce
a teploty do polohy 0 a ovlada asu do run
polohy

. Otevete opatrn dvka trouby,
nebo me vyjt hork pra.
e s k y
47
5
ivotn prosted
4
een problm
Je ada udlost, kter mete vyeit sami.
4.1 Nefunguje. Zkontrolujte, zda je pipojena a/
nebo zda voli doby nen na 0.
4.2 Pi peen vystupuje kou. Snite teplotu
a /nebo vyistte troubu (bod 3.3).
4.3 Po peen vydv hluk. Je normln, e
ventiltor funguje dl, dokud se nesn
teplota uvnit a vn.
Je normln, e ventiltor funguje dl, dokud se
nesn teplota uvnit a vn.
4.4 Nefunguje. Blik Dejte voli funkc na 0
a nastavte as (bod 2.3).
4.5 Nefunguje. Blik Trouba fungovala po
nkolik hodin a z bezpenostnch dvodu
se automaticky vypnula . Dejte voli funkc
na 0 a nastavte as (bod 2.3).
4.6 Nefunguje. Blik

Dejte voli funkc na 0
a odblokujte troubu (bod 2.11).
4.7 Funguje. Blik Stisknte jakkoliv
tlatko.
Trouba byla navrena s ohledem na
uchovn ivotnho prosted.
Respektuje ivotn prosted. Pedehvejte
troubu jen, kdy to je nutn (podvejte se do
tabulky). Pouvejte radji formy tmav barvy.
Pi dlouh dob peen vypnte troubu 5 nebo
10 minut ped stanovenou dobou.
Zachzen s odpadem z elektrickch a
elektronickch pstroj.
Symbol zna, e se pstroj nesm
vyhazovat do bnch kontejner na domc
odpad.
Odevzdejte svou troubu do zvltnho sbrnho
stediska.
Recyklace domcch elektrickch spotebi
zabrauje negativnm vlivm na zdrav a
umouje etit energii a zdroje.
Vce informac zskte u orgn mstn
samosprvy, u prodejce a na www.elektrowin.cz
pry. Trv 35 minut a probh nsledujcm
zpsobem.
Zante, kdy je trouba vlan.
Vyjmte vechny doplky a bon
vodtka, v zvislosti na modelu.
Rozprate 200 ml vody na vnitn stny
trouby. Pli mnoho vody me
zpsobit, e vytee z trouby.
V zvislosti na modelu,
a) Aquaslading pokejte, dokud
trouba neoznm ukonen istcho
cyklu.
b) tradin pi 150C po dobu 10
minut. Po uplynut uveden doby
nastavte teplotu na minimum (35C
- 75C, podle modelu) a udrujte ji
po dobu 20 minut. Pokud nebudete
postupovat podle tchto instrukc,
mete zpsobit kondenzace na
pedn stran.
Vypnte troubu
Opatrn otevete dvee od trouby a
zabrate kontaktu s prou.
Po ukonen cyklu odstrate zevnit
vodu a pomoc hadku odstrate zbytky
neistot Tento pomocn cyklu pro itn
pozbv efktivity, pokud se nerespektuj
uren asov seky.
* V zvislosti na modelu si mete pomoci
funkc asov spna.
Upozornn tkajc se uvn. 1. Ujistte
se, e trouba je vypnut. 2. Nikdy nepouvejte
parn istic stroje.
Nemanipulujte s troubou za elem
opravy, zavolejte technick servis.
e s k y
48
Tabulka peen
jehn 1,2 Kg
krocan 4 Kg
Potravina
telec 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C 50 - 60 min ne
ne
ne
ne
ne
ne
ne
ano
ano
ano
ne
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C pizza
peen erven
papriky
1,25 Kg
peen treska
/ treska v
troub 1,5 Kg
vepov 1,5 Kg
plnn rajata
4 jednotky
krevety v
troub
1 Kg
8.4.1 Mslov
suenky
9.1 Zapkn
povrchu
8.4.2 Mufny
8.5.1 Nad-
chan pikoty
bez tuku
8.5.2 Jablen
kol
kue 1,25 Kg
pro vechny
druhy potravin
Program a teplota Doba Poloha Pedhvn Psluenstv
m
a
s
o

a

d
r

b
e

z
e
l
e
n
i
n
a
r
y
b
y

a

m
o

s
k


p
l
o
d
y
r

z
n

Z
K
O
U

K
Y

Z
P

S
O
B
I
L
O
S
T
I

F
U
N
K
C
E

P
O
D
L
E

N
O
R
M
Y

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0

40 C
-
50C
ne
Kynut tsta na
chleba/peivo
ano
Pedeht po
dobu 5 min
ano
ne
ne
ne
ne
ne
Hlubokm
plechem
Peen 2-3 min.
Na rotu
Hlubokm
plechem
Forma na rotu
Rot
Hlubokm plechem/
standardn
2 formy na 1 rotech
a Hlubokm
2 formy na 1 rotech
a Hlubokm
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175 C
40 C
-
50C
* Podle modelu
75 C
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
49
Kezelsi tmutat
Nagyon fontos: A st hasznlata eltt alaposan tanulmnyozza ezt a kziknyvet. A dokumentcit
s a tartozkokat a st belsejben tallja.
Ezt a kziknyvet gy ksztettk el, hogy a szvegek kapcsoldnak a megfelel brkhoz.
Biztonsg
A st elektromos csatlakoztatst olyan lekapcsol
berendezsekkel kell elltni, amelyek megfelelnek a helyi
beszerelsi szabvnyoknak.
A stt kizrlag engedllyel rendelkez szerel helyezheti
zembe a gyrt tmutatja s bri alapjn.
Az elektromos csatlakozst az adattbln megadott maximlis
teljestmnynek megfelelen kell belltani, s a csatlakoznak
szablyos fldelssel kell rendelkeznie.
Ha a hlzati csatlakozvezetk megsrl, a veszlyek
megelzse rdekben kizrlag szakkpzett szerel
cserlheti.
A st vilgtsnak izzcserjekor hzza ki a st hlzati
csatlakozjt az ramts elkerlse rdekben.
Ne hasznljon srolszert vagy fm srolszivacsot a st
ajtajn, mert karcolhatja a fellett, vagy sszetrheti az veget.
A mkds sorn hozzfrhet rszek melegedhetnek fel.
A 8 vesnl kisebb gyermekeket tartsk tvol a kszlktl,
kivve, ha folyamatos felgyeletk biztostott.
FONTOS:
rizze meg ezt a kziknyvet a kszlkkel egytt. Ha el kell
adnia, vagy oda kell adnia kszlkt egy msik szemlynek,
ezt a felhasznli kziknyvet is adja t a kszlkkel. Krjk,
hogy a kszlk beszerelse s alkalmazsa eltt olvassa
t ezeket a tancsokat. sszelltsakor az n s a tbbiek
biztonsgra gondoltunk.
m a g y a r
50
Ne rintse meg a sttrben lv ftszlakat.
A kszlket hasznlhatjk 8 ves vagy annl idsebb
gyerekek, valamint cskkent zikai, rzkelsi vagy mentlis
kpessgekkel rendelkez, vagy tapasztalattal s ismerettel
nem rendelkez szemlyek, ha az felgyelet alatt trtnik, vagy
a kszlk biztonsgos hasznlatval kapcsolatban megfelel
utastsokat kapnak, s megrtik a kszlk hasznlatval jr
veszlyeket. Gyermekek nem jtszhatnak a kszlkkel. A
felhasznl ltal vgzend tiszttsi s karbantartsi feladatokat
nem vgezhetik gyerekek felntt felgyelete nlkl.
Az n kszlkt szokvnyos hztartsi hasznlatra szntk.
Ne hasznlja kereskedelmi vagy ipari clra. Kizrlag
lelmiszerek fzsre alkalmas.
Ne mdostsa vagy ne prblja mdostani e kszlk mszaki
jellemzit. Ez veszlyes lehetne nre nzve.
A pirolitikus tisztts sorn a felletek jobban felmelegednek,
mint a norml hasznlat sorn. A gyermekeket tartsk tvol.
A pirolitikus tisztts elvgzse eltt vegye ki a tartozkokat s
tvoltsa el a nagyobb szennyezdseket.
Ne helyezzen nehz dolgokat a st ajtajra, s gyeljen arra,
hogy ne msszon r, vagy ne ljn r kisgyerek sem.
Ha brmilyen tiszttsi munkt vgez a st belsejben,
elszr kapcsolja le a kszlket.
A st hasznlatt kveten ellenrizze, hogy minden
kapcsol kikapcsolt llapotban van.
Ne hasznlja a stt kamraknt vagy konyhai tartozkok
trolsra a hasznlatot kveten.
Kszlke tiszttshoz soha ne hasznljon gz- vagy nagynyoms
kszlkeket (az elektromos biztonsggal kapcsolatos elrsok).
A stt mindig csukott ajtval mkdtesse minden programnl,
gy a grillnl is.
m a g y a r
m a g y a r
51
1
2
zembe helye-
zs
A st
hasznlata
Stje tpusnak meghatrozshoz (a,
b, c, d, e, f) hasonltsa ssze a
vezrlpanelt az brn lthatkkal.
1.1 Kicsomagols. Tvoltson el minden
csomagol- s vdanyagot.
1.2 Hlzati csatlakoztats. Mindig vegye
gyelembe az adattbln tallhat adatokat
(1.2.1) s a btor mreteit, ahova a stt
bepti (1.2.2, 1.2.3).
nll stk: a kszlket
rgztett, egyfzis hlzati aljzathoz
kell csatlakoztatni, a nulla (kk)
csatlakozsnak biztostsval (1.2.4). A
stt gy helyezze a helyre, hogy a fels
rszn ne legyen kilg vezetk (1.2.5,
1.2.6). A mellkelt kt csavarral csavarozza
a helyre (1.2.7). A konyhabtor anyagnak
s annak bevonatnak is hllnak
kell lennie. A kszlk beszerelsnek
befejezshez be kell lltani az rt
(a, c, d, f). Bizonyos inaktv idtartam
utn a kszlk stand-by zemmdba
kapcsol, amely sorn modelltl fggen
a fnyerssg cskken, vagy a kijelz
lekapcsol.
Multifunkcis stk vegkermia
fzlapokhoz: a balesetek elkerlse
rdekben a stt kizrlag a gyrt
ltal ajnlott vegkermia fzlapokkal
lehet zembe helyezni. Helyezze a
fzlapot a munkapultra s tvoltsa el a
kapcsoldobozt (1.2.8). Illessze a fzlapot
a munkapult nylsba (lsd a fzlap
tmutatjt) (1.2.9). Illessze a stt a
szekrny nylsba. Hagyjon elegend
helyet a kivitelezshez (1.2.10). Csavarozza
a kapcsoldobozt a stre (1.2.11, 1.2.12).
Csatlakoztassa a fzlapot a sthz
(1.2.13). Illessze a stt teljesen a helyre
s rgztse a mellkelt kt csavarral
(1.2.14, 1.2.15). Hatrozott mozdulattal
tolja a helyre a kezelszervek fedlapjt
a szablyzk tpusnak (1.2.16), s a
kezelszerveknek (1.2.17) megfelelen.
0
Azonosts
j stje els hasznlata eltt resen melegtse
fel a kszlket. (tel behelyezse nlkl kapcsolja
a vezrlt

llsba 30 percre 250C-ra). Fstt
vagy kellemetlen szagot rezhet (ez normlis jelensg,
a st felmelegedse s a rajta maradt kenanyag
stb. okozza). Amikor a kszlk lehlt, tiszttsa meg a
belsejt, trlje ki nedves konyharuhval.
2.1 Tartozkok. Modelltl fggen a kszlkhez
rendelkezsre ll egy mly tepsi (2.1.1),
egy lapos tepsi (2.1.2) s egy multifunkcis
rcs (2.1.3), amelyek egymstl fggetlenl
mkdnek. Emellett brmelyik tepsit
kombinlhatja a multifunkcis rccsal (2.1.4),
amelyek gy egy kszletet alkotnak. Minden
tartozk vagy kszlet kzvetlenl betehet
vagy felrakhat a rszlegesen kivehet rcsra
(2.1.5) vagy a teljesen kivehet rcsra (2.1.6,
2.1.7) (2.1.8). Ha a rszlegesen kivehet
rccsal rendelkezik, akkor azt egyedl vagy
a tepsikkel egytt hasznlhatja (3 mdozat)
(2.1.9). Az egyszer rcs egyedl hasznlatos
(2.1.10). Ha impulse automatikus tlcakiad
snnel rendelkezik, elszr azokat rakja be a
stbe a tepsik nlkl (2.1.11). Az impulse
snek automatikusan kiugranak a tepsi
slytl, amikor a st ajtajt kinyitjk (2.1.12).
Az impulse snek esetn egy tepsit kell
hasznlni az telek megtartshoz (2.1.13).
Vegye gyelembe a rcsok helyzett, amikor
azokat beteszi a st belsejbe. Azok egy
megllt hts tkzvel rendelkeznek
(2.1.14).
2.2 Tartozkok behelyezse. A tartozkokat
5 klnbz peremszintre helyezheti
.
2.3 Az ra belltsa. Hagyomnyos ra: Hzza
ki az als kapcsolt, s forgassa el jobbra
(2.3.1). lltsa be az idt (2.3.2). Digitlis ra:
nyomja meg a

gombot. A

jelzs villogni
kezd (2.3.3). lltsa be az idt a
,
s
gombokkal (2.3.4). Nhny msodperc elteltvel
a

villogsa abbamarad (2.3.5).
Megjegyzs: az idt ramsznet, vagy
ratllts esetn jra be kell lltani.
2.4 telek stse. Helyezze az telt a stbe.
A megfelel tartozkok, s peremszint
kivlasztshoz ellenrizze a stsi tblzatot.
Zrja be a st ajtajt.
2.5 Stsi funkci kivlasztsa.

Vlassza ki a
st tpusnak megfelel stsi funkcit

Hagyomnyos hhats lgkeverssel.
Brmely tpus telhez. Egyszerre tbb telt
is tud kszteni, anlkl, hogy az zek vagy a
szagok keverednnek.
Turbo plus. A ht a kzps helem adja le.
m a g y a r
52
Ers lgkeverses grill. A grillezs a ht
egyenletesen osztja el. Idelis nagy mret
sltekhez.
Ers grill. Grillezett telek: tsztk, souf
s besamel mrts.
Enyhe grill. Hamburgerek, piritsok s kis
fellet telek.
Intenzv sttr hhats. Az als ers
hhats egyenletesen oszlik el, idelis
paellkhoz, pizzkhoz.
Lgkeverses sttr hhats. A
ventilltor az als ht egyenletesen osztja
el. Paellkhoz javasolt.
Hagyomnyos hhats. Kenyr,
cukrszstemnyek, tlttt stemnyek s
sonkk.

Kiolvaszts. Brmely termket
minimlis idtartam alatt olvasszon ki.

Celeris. A st elmelegtshez.
2.6 Hmrsklet belltsa . lltsa be a
hmrskletet a vlasztgomb forgatsval.
A belltott hmrsklet elrsekor a
kontrollmpa kikapcsol.
IDZT FUNKCIK
2.7 A stsi id belltsa. Idzt

: lltsa be
a percet a vlasztgomb forgatsval (2.7.1).
Ha a stt idzt nlkl kvnja hasznlni,
fordtsa kzi helyzetbe .
Hagyomnyos ra: Tekerje el a fels
kapcsolt jobbra s vlassza ki a perc rtket
(2.7.2). Ha a stt idzt nlkl kvnja
hasznlni, fordtsa kzi helyzetbe

, s a
piros nyilat lltsa egy vonalba az ramutatk
ltal jelzett idponttal.
Digitlis ra: nyomja meg a

gombot.
A

jelzs villogni kezd (2.7.3). lltsa be
az idtartamot a

s gombokkal (2.7.4).
A

villogsa nhny msodperc elteltvel
megsznik.
2.8 A kezdsi idpont belltsa.
Hagyomnyos ra: Miutn kivlasztotta a
programot s a hmrskletet, tekerje el a
fels kapcsolt a

llsba. Majd hzza ki a
fels kapcsolt, s forgassa el addig, hogy a
piros nyl a kezd idpontot mutassa (2.8.1).
Vlassza ki az idtartamot a fels kapcsol
jobbra tekersvel.
2.9 A befejezsi idpont belltsa.
Digitlis ra: a program, a hmrsklet s a
stsi id kivlasztst kveten nyomja meg


gombot. A

jelzs villogni kezd (2.9.1).
lltsa be a sts kvnt befejezsi idpontjt
a

s gombokkal (2.9.2). A

villogsa
nhny msodperc elteltvel megsznik.
2.10 Hangjelzs funkci.
Hagyomnyos ra: lltsa a programgombot
0 helyzetbe (2.10.1). Forgassa el a fels
kapcsolt jobbra s vlassza ki a perc
rtket (2.10.2). Ezt a funkcit csak akkor
hasznlhatja, ha a st ki van kapcsolva.
3
Karbantarts s
tisztts
3.1 A tartozkok tiszttsa. A tartozkok
mosogatgpben tisztthatk. Kzi
mosogatsukhoz hasznljon hagyomnyos
mosogatszert. A knnyebb tisztts
rdekben ztassa be ket.
A sttr tiszttsa.
3.2 Az oldalrcsok tiszttsa. Vegye ki
az oldalsneket. Modelltl fggen
az oldalsnek kt tpus rgztssel
rendelkeznek, tart nlkl (3.2.1, 3.2.2)
vagy tartval (3.2.4, 3.2.5). Miutn kivette
ket, egy nedves kendvel trlje le az
oldals falakat (3.2.3, 3.2.6). Ha a st
ntisztt, engedje le a sn mgtti panelt.
Miutn a falak tisztk, visszarakhatja a
sneket a stbe.
3.3 Hullmos oldalfal, ntisztt modellek.
Ezekben a stkben a hts lemez s
az oldals panelek ntisztt bevonattal
vannak elltva, amely eltvoltja a zsrt,
mikzben a st mkdik. Az oldals
panelek megfordthatak, gy megkettzik a
bevonat tartssgt.
Ha a panelek maguktl nem megfelelen
tisztulnak, helyre kell ket lltani. Ehhez
vegye ki az sszes tartozkot s ednyt a
st belsejbl. Alaposan tiszttsa meg a
st ntisztul felleteit. Vlassza ki a
funkcit.
lltsa a hmrskletet 250 C-ra,
az idtartamot 30-60 perc kz a
szennyezds mrtktl fggen.
Amikor a tisztt program befejezdtt, s a
Digitlis ra: nyomja meg tbbszr a

gombot. A

jelzs villogni kezd (2.10.3).
lltsa be az idtartamot a

s gombokkal
(2.10.4). A

jelzs villogsa nhny
msodperc elteltvel megsznik. Ez a funkci
a st ki- s bekapcsolt llapotban egyarnt
hasznlhat.
2.11 Gyermekzr. Megakadlyozza, hogy a
gyermekek a stvel jtsszanak.
Hagyomnyos ra: Forgassa el a fels
kapcsolt a

lls kivlasztshoz (2.11.1).
Digitlis ra: nyomja meg egyszerre a

s gombokat, s tartsa ket nyomva 3
msodpercig. A kijelzn a

jelzs jelenik
meg (2.11.2). A gyermekzr kikapcsolshoz
ismtelje meg a mveletsort.
Figyelmeztetsek: a stsi id elteltekor fordtsa
a funkci- s hmrsklet gombokat 0 helyzetbe,
s az ra gombot kzi helyzetbe

. Nyissa ki a
st ajtajt, legyen vatos, mert a stbl forr gz
tvozhat.
m a g y a r
53
5
Krnyezetvdelem
4
Hibaelhrts
Az albbi problmkat n is megoldhatja.
4.1 A st nem kapcsol be. Ellenrizze,
hogy a st be van-e kapcsolva, s az
idkivlaszt gomb nincs-e 0 helyzetben.
4.2 Sts kzben fst tvozik a stbl.
Cskkentse a hmrskletet s/vagy
tiszttsa ki a stt (3.3 pont).
4.3 A stst kveten zaj hallhat. Ez nem
hibajelensg. Sts utn a ventiltor tovbb
A st tervezsekor nagy gondot
fordtottunk a krnyezetvdelemre.
vja n is a krnyezetet. Csak akkor
melegtse el a stt, ha szksges (lsd a
tblzatot). Amikor lehetsges, hasznljon stt
szn ednyeket. Hossz stsi id esetn
kapcsolja ki a stt 5-10 perccel a stsi id
befejezse eltt.
Elektromos s elektronikus hulladkok
kezelse.
A szimblum azt jelzi, hogy a kszlket
tilos a hztartsi szemthez hasznlt
hagyomnyos kontnerekbe kidobni. A stt
megfelel gyjthelyen adja le. A hztartsi
kszlkek jrahasznostsval megelzi az
egszsggyi s krnyezeti kvetkezmnyeket,
s takarkoskodik az energival s egyb
erforrsokkal.
Tovbbi informcirt vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatsgokkal vagy az eladval.
st lehl, trlje t az ntisztul elemeket
egy nedves szivaccsal, amelyek gy
teljesen mkdkpesekk vlnak.
3.4 A sttr tetejnek tiszttsa. Ha stje
felhajthat grillel rendelkezik, hzza felfel
s nyomja meg, ha le akarja engedni
(3.4.1), s tiszttsa meg a fels rszt egy
nedves trlkendvel (3.4.2)
3.5 A st kls felletnek tiszttsa.
Hagyomnyos tiszttszereket hasznljon,
majd puha ruhval alaposan trlje
szrazra a kszlket.
3.6 Az Aquasliding funkci egy olyan
rendszer, amely megknnyti a st
tiszttst vzgz segtsgvel. Idtartama
35 perc, s a kvetkez mdon trtnik.
Kezdje temperlt stvel.
Vegye ki az sszes tartozkot, az oldals
vezetket is modelltl fggen.
Permetezzen 200 ml vizet a st bels
oldalfalaira. A tl sok vz kifolyhat.
Modelltl fggen,
a) Aquaslading vrja meg, amg a
st a tiszttsi ciklus vgt nem jelzi.
b) hagyomnyos 150C fggen
10 percre. Ezen id elteltvel lltsa
a hmrskletet minimumra (35C
- 75C modelltl fggen) s tartsa
ott 20 percig. Ha nem kveti ezeket
az utastsokat, akkor kondenzvz
csapdhat ki az ellapon.
Kapcsolja ki a kszlket
vatosan nyissa ki a st ajtajt, gyelve
arra, nehogy a gzzel meggesse magt.
A ciklus vgn vegye ki a vizet, s
egy trlkend segtsgvel trlje le
a maradk szennyezdseket. Ez a
tiszttsi ciklust segt mvelet kevsb
hatkony, ha nem tartjk be a javasolt
idtartamokat.
* Modelltl fggen hasznlhatjk az idzt
funkcit is.
Figyelmeztetsek. 1. gyeljen, hogy a st
ki legyen kapcsolva. 2. Soha ne hasznljon
gztiszttt.
mkdik, mg a bels s kls hmrsklet
lecskken.
A digitlis kijelzvel rendelkez tpusok
diagnosztikai rendszerrel rendelkeznek, amely
szleli a meghibsodst s gyelmezteti a
felhasznlt.
4.4 A st nem mkdik. A jelzs villog.
Fordtsa a vlasztgombot 0 llsba, s
lltsa be az idt (2.3 pont).
4.5 A st nem mkdik. A jelzs villog.
A st tbb rs mkds utn biztonsgi
okokbl automatikusan kikapcsol. Fordtsa
a funkcivlaszt gombot 0 helyzetbe s
lltsa be az idt (2.3 pont).
4.6 A st nem mkdik. A

jelzs villog.
Fordtsa a funkcivlaszt gombot 0
helyzetbe s kapcsolja ki a gyermekzrat
(2.11 pont).
4.7 A st nem mkdik. A jelzs villog.
Nyomja meg brmelyik gombot.
Ne prblja meg sajt maga javtani a
stt. Forduljon a szakszervizhez.
m a g y a r
54
Stsi tblzat
brny 1,2 Kg
pulyka 4 Kg
tel
marha 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C 50 - 60 perc nem
nem
nem
nem
nem
nem
nem
igen
igen
igen
nem
85 - 95 perc
40 - 50 perc
115 - 125 perc
50 - 60 perc
30 - 40 perc
15 - 19 perc
7 - 9 perc
4 - 5 perc
18 - 22 perc
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C pizza
slt pirospaprika
1,25 Kg
slt hekk /
slt tkehal
1,5 Kg
serts 1,5 Kg
tlttt paradic-
som 4 fogs
slt rk
1 Kg
8.4.1. Vajas
keksz
9.1 Reszelt
fellet
8.4.2 Mufnok
8.5.1
Babapiskta
zsiradk nlkl
8.5.2 Alms
pite
csirke 1,25 Kg
kiolvaszts,
minden
teltpus
Program s hmrsklet Id Helyzet Elmelegts Tartozkok
h

s

b
a
r
o
m

l
d
s

g
e
k
h
a
l

s

t
e
n
g
e
r

g
y

l
c
s
e
i
e
g
y

b
F
U
N
K
C
I


A
L
K
A
L
M
A
S
S

G
I

V
I
Z
S
G

L
A
T
O
K

A

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0

S
Z
A
B
V

N
Y

S
Z
E
R
I
N
T

40 C
-
50C
nem
Kenyr/
pkstemny
tszta erjeszts
igen
Elmelegts
5 percig
igen
nem
nem
nem
nem
nem
Mly tlcval
Fzs 2-3 min.
Rcson
Mly tlcval
Forma a rcson
Rcs
Mly tlcval/
szabvnyos
2 forma 1 rcson
s Mly
2 forma 1 rcson
s Mly
25 - 30 perc
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175 C
40 C
-
50C
* Modell szerint.
75 C
22 perc
185 C 23 perc
180 C 25 perc
185 C 40-45 perc
*160 C 45 perc
*180 C 40 perc
*180 C 50-55 perc
2-3 perc *250 C 4
55
s l o v e n s k y
Nvod na pouitie
Vemi dleit: Pelivo si pretajte tto prruku predtm, ne zanete pouva rru. Dokumentciu a
doplnky njdete vo vntri rry.
Tto prruka je usporiadan takm spsobom, aby texty boli spojen s prslunmi obrzkami.
Bezpenos
Elektrick napjanie rry mus by vybaven odpojovacmi
zariadeniami, ktor spaj miestne normy pre intalciu.
Mont rry mus realizova autorizovan servisn technik,
ktor sa bude riadi intrukciami a nkresmi vrobcu.
Elektrick intalcia mus zohadova maximlny prkon
spotrebia uveden na typovom ttku a mus by vykonan
poda platnch predpisov.
Ak je napjac kbel pokoden, mus by vymenen
autorizovanm servisom, aby sa predilo nebezpeenstvu.
V prpade vmeny iarovky sa uistite, e prstroj je vypnut,
aby sa predilo prpadnm zsahom elektrickm prdom.
Nepouvajte brsiace istiace prostriedky ani kovov drtenky
na istenie dvierok rry. Mohol by sa nimi pokraba a znii
sklenen povrch.
Poas fungovania sa mu niektor prstupn asti rozpli.
Deti mlad ako 8 rokov sa nesm zdriava blzko prstroja, ak
nie s pod neustlym dozorom.
Dleit
Uschovajte tto prruku spolone s prstrojom. Ak
prstroj predvate alebo prenechvate alej osobe,
ubezpete sa, e ste priloili aj prruku na pouitie. Skr
ako prstroj naintalujete a zanete ho pouva, pretajte
si tieto rady. Boli napsan v zujme ochrany bezpenosti
Vaej, aj ostatnch.
56
Nedotkajte sa ohrevnch telies vo vntri rry.
Tento prstroj mu pouva deti vo veku 8 rokov a star a
osoby so znenmi fyzickmi, zmyslovmi alebo mentlnymi
schopnosami alebo nedostatkom sksenost alebo znalost,
pokia im nie je poskytnut dozor alebo intrukcie tkajce sa
spsobu pouitia prstroja a chpaj rizika, ktor predstavuje.
Deti sa nemu s prstrojom hra. Uivatesk istenie a
drbu nesmej prevdza deti bez dozoru.
V prstroj je uren k benmu domcemu pouvaniu.
Nepouvajte ho k obchodnm alebo priemyselnm elom.
Sli vhradne na peenie potravn.
Neskajte meni charakteristiky prstroja. Mohlo by to by
nebezpen.
Poas istenia pyrolzou sa povrch ohreje viac ako pri
normlnom pouvan. Je nutn nenecha pribliova deti.
Skr ako pristpite k isteniu pyrolzou, odstrte vetky
doplnky, pouvan pri peen a siln zneistenia.
Nepokladajte ak predmety na dvere rry a dohliadnite, aby
na ne nevyliezali a ani si nesadali deti.
Ak chcete previes akkovek istenie v otvore rry, tto mus
by vypnut.
Po pouit rry sa ubezpete, e s vetky ovldae v polohe
vypnut.
Nepouvajte rru ako pajzu ani na uskladnenie
prsluenstva, ktor nepouvate.
Nepouvajte na istenie parn ani vysokotlakov prstroje
(poiadavky tkajce sa elektrickej bezpenosti).
Rra mus vdy fungova so zatvorenmi dverami vo vetkch
programoch, vrtane grilu.
s l o v e n s k y
s l o v e n s k y
57
1
2
Intalcia
Pouvanie
Urite typ rry (a, b, c, d, e, f)
tak, e ovldac panel Vaej rry porovnte so
zariadenm z obrzkov.
1.1 Rozbalenie. Odstrte vetky ochrann
prvky.
1.2 Pripojenie k elektrickej sieti. Pozorne si
pozrite ttok s dajmi (1.2.1) a rozmery
nbytku, do ktorho budete intalova rru
(1.2.2, 1.2.3.)
Samostatn rry: Prstroj pripojte do siete
jednofzovou pevnou prpojkou, sasou
ktorej mus by ochrann vodi (zeleno/
lt) (1.2.4). Rru vlote do otvoru a
dvajte pozor, aby prebyton kbel nebol
uloen na vrchnej asti rry (1.2.5, 1.2.6).
Pripevnite rru k nbytku pomocou skrutiek,
ktor s sasou balenia (1.2.7.). Materil
na povrchu nbytku mus by tepelne
odoln. Pre ukonenie intalcie prstroja
treba nastavi hodinu (a, c, d, f). Po uritom
obdob neaktivity prstroj prejde do stavu
standby, kde sa v zvislosti od modelu zni
iarivos alebo sa obrazovka vypne.
Polivalentn rry v kombincii so
sklokeramickou varnou doskou: Rry
sa mu montova iba so sklokeramickmi
doskami, ktor s odporan vrobcom,
aby sa predilo nebezpeenstvu.
Sklokeramick dosku polote na pracovn
dosku linky a odmontujte skrinku s
vypnami (1.2.8). Vlote varn dosku
do otvoru v pracovnej doske. Dodrte
intrukcie pre mont (vi nvod na
pouitie dosky) (1.2.9). Vlote rru do
otvoru v nbytku tak, aby zostal potrebn
priestor na manipulciu (1.2.10). Pripevnite
skrinku s vypnami k rre (1.2.11, 1.2.12).
Pripojte kbel dosky ku konektoru rry.
Rru zasute do celho otvoru a prichyte
ju so skrutkami, ktor s sasou balenia
(1.2.14, 1.2.15). Nasute krky pod
gombky tak, aby zodpovedali intenzite
tepla (1.2.16) a polohe ovldaov (1.2.17).
0
Urenie typu
Pred prvm pouitm rry ju ete przdnu
zahrejte. (bez pokrmu, v pozcii
,
na 30 mint
pri teplote 250C). Me sa objavi dym alebo
zpach (s to normlne javy, ktor svisia s tm,
e sa zahrievaj zvyky mastnoty a pod.). Po
vychladnut rry ju vyistite vlhkou handrikou.
2.1 Prsluenstvo. V zvislosti od modelu
disponujete hlubokm plechom (2.1.1),
plochm plechom (2.1.2) a multifunknm
rotom (2.1.3), ktor funguje nezvisle.
Okrem toho mete kombinova akkovek
plech s multifunknm rotom (2.1.4) a
vytvori z nich sadu. Vetky prsluenstv
alebo sady sa mu namontova priamo
na iastone vynmaten rot (2.1.5)
alebo na celkom vynmaten rot (2.1.6,
2.1.7) (2.1.8). Ak disponujete iastone
vynmatenm plechom, pouite ho
samostatne alebo spolone s plechmi
(3 spsoby) (2.1.9). Jednoduch rot
sa pouva samostatne (2.1.10). Pokia
disponujete samovjazdnmi vodtkami
impulse, vlote ich do rry najskr bez
plechu (2.1.11). Vodtka impulse vykznu
automaticky pri otvoren rry pod vhou
plechu (2.1.12). S vodtkami impulse
(2.1.13) je nutn poklada potraviny na
plech. Berte do vahy polohu rotov pri
vkladni dovntra. Disponuj bonmi
zarkami proti prevrteniu (2.1.14).
2.2 Pozcie prsluenstva. K dispozcii je
5 pozci pre umiestnenie prsluenstva
.
2.3 Nastavenie hodn. Ben hodiny: Zatiahnite
za spodn ovlda a otote nm doprava
(2.3.1). Nastavte as (2.3.2). Digitlne
hodiny: Stlate tlaidlo

. Po stlaen
zane ikona

blika (2.3.3). Pomocou
tlaidiel , nastavte as (2.3.4). Po
uplynut niekokch seknd, ikona

prestane blika (2.3.5).
Poznmka: Hodiny treba nastavi po kadom
preruen dodvky elektrickej energie a po
kadej zmene asu.
2.4 Peenie. Vlote potraviny do rry. Vyberte
vhodn prsluenstvo a zasute ho do pozcie
poda tabuky pre peenie. Zatvorte dvierka.
2.5 Vyberte si funkciu peenia.

Otanm
vypnaa pre vber zvote funkciu peenia
poda vzoru

Tradin ohrev vzduchom. Pre akkovek
druh pokrmov. Je mon pripravova niekoko
pokrmov sasne, bez toho, aby sa mieali
chute a pachy.
Turbo plus. Teplo je vyrban centrlnym
odporom.
s l o v e n s k y
58
Siln vzduchov gril. Gratinuje
rovnomernm rozloenm tepla. Idelne na
opekanie vekch kusov.
Siln gril. Zapekanie: cestovn, souf a
omky bechamel.
Jemn gril. Hamburgery, toasty a potraviny s
malm povrchom.
Intenzvne nistejov teplo. Siln spodn
teplo sa rovnomerne rozklad. Idelne pre
paelly, pizzy.
Vzduchov nistejov teplo. Ventiltor
rozprestiera teplo rovnomerne. Uren pre
paelly.
Tradin teplo. Chlieb, torty, plnen peivo a
chud mso.

Rozmrazovanie. Rozmraz za
minimlnu dobu akkovek vrobok.

Celeris. Pre predehriatie rry.
2.6 Nastavenie teploty . Otanm vypnaa
pre vber zvote poadovan teplotu peenia.
Kontrolka sa vypne, ke sa rra nahreje na
zvolen teplotu.
FUNKCIE ASU
2.7 Vber dky trvania peenia. asova

: Zvote poet mint otanm ovldaa pre
vber (2.7.1). Ak chcete, aby rra piekla bez
asovaa, nastavte ovlda do manulnej
polohy .
Klasick hodiny: Otote hornm ovldaom
doprava a zvote minty (2.7.2). Ak chcete,
aby rra piekla bez asovaa, zvote
manulnu polohu

, a dajte do rovnakej
polohy erven pku s hodinami, ktor
oznauj hodinov ruiky.
Digitlne hodiny: Stlate tlaidlo

a
ikona

zane blika (2.7.3). Trvanie
peenia nastavte tlaidlami

, (2.7.4). Po
niekokch sekundch ikona

prestane
blika.
2.8 Vber hodiny zaiatku peenia.
Klasick hodiny: Po zvolen programu
a teploty otote hornm ovldaom a do
polohy

. Napokon zatiahnite za horn
ovlda a otote nm tak, aby erven pka
ukzala as tartu (2.8.1). Zvote dobu trvania
otanm hornho ovldaa doprava.
2.9 Vber hodiny ukonenia peenia.
Digitlne hodiny: Po zvolen programu,
teploty a dky trvania peenia, stlate tlaidlo


a ikona

prestane blika (2.9.1). Hodinu
ukonenia peenia nastavte stlanm
tlaidiel

, (2.9.2). Po niekokch
sekundch ikona

prestane blika.
2.10 Funkcia asova.
Klasick hodiny: Ovldaom pre program
vyberte pozciu 0 (2.10.1). Otajte hornm
ovldaom doprava a zvote minty (2.10.2).
Tto funkcia je funkn iba ak je rra vypnut.
Digitlne hodiny: Viackrt stlate tlaidlo

a ikona

zane blika (2.10.3). Nastavte
3
drba a istenie
3.1 istenie prsluenstva. Prsluenstvo
sa me umva v umvakch riadu. Pri
runom umvan pouite ben istiace
prostriedky. Pre uahenie istenia mete
prsluenstvo zamoi.
istenie vntra rry.
3.2 Modely s hladkmi stenami. Odoberte
bon vodtka. V zvislosti od modelu
disponuj bon vodtka dvomi druhmi
upevnenia, bez driaku (3.2.1, 3.2.2) alebo
s driakom (3.2.4, 3.2.5). Po ich vyat
pouite vlhkou handriku pre vyistenie
bonch stien (3.2.3, 3.2.6). Ke bud
steny rry ist, nasate znova vodtka.
3.3 Modely s drsnmi stenami. Samoisace.
V tchto rrach s zadn doska a bon
panely pokryt samoistiacim smaltom,
ktor odstruje tuk, ke rra funguje.
Bon panely s reverzibiln, tak
zdvojnsobuj ivotnos poahu.
Ak sa panely dostatone sami neistia,
treba ich regenerova. Za tmto elom
odoberte vetky doplnky a ndoby z
vntrajka rry. Pelivo oistite tie povrchy
rry, ktor nie s samoistiten. Zvote
funkciu .
Nastavte teplotu na 250 C a dobu na 30 a
60 mint, v zvislosti od stupa zneistenia.
Ke istiaci program skon a rra
vychladne, oistite navlhenou hubkou
samoistiace prvky, ktor bud op celkom
funkn.
3.4 istenie stropu rry. Ak vaa rra
disponuje sklpacm grilom, vytiahnite ho
smerom hore a zatlate dole, aby ste ho
roztiahli (3.4.1) a vyistite strop vlhkou
handrikou (3.4.2).
dku trvania tlaidlami

, (2.10.4). Po
niekokch sekundch ikona

prestane
blika. Funkcia je funkn pri zapnutej aj
vypnutej rre.
2.11 Funkcia blokovania. Pre zabrnenie
manipulcie deom.
Klasick hodiny: Otejte hornm
ovldaom doprava, dokia nezvolte

.
(2.11.1)
Digitlne hodiny: Poas 3 seknd stlajte
sasne tlaidl

, a zobraz sa ikona

(2.11.2). Pre odblokovanie postup zopakujte.
Upozornenia pre pouvanie: Po ukonen
peenia ovldae teploty a funcki uvete do
polohy 0 a asov ovlda do polohy

. Opatrne
otvorte dvierka rry me z nej vyjs horca
para.
s l o v e n s k y
59
5
ivotn prostredie
4
Rieenie
problmov
S problmy, ktor mete vyriei aj sami bez
privolania servisu.
4.1 Rra nefunguje. Skontrolujte, i je rra
zapojen do elektrickej siete a/alebo i
ovlda asu nie je v polohe 0.
4.2 Dym poas peenia. Znte teplotu a/alebo
vyistite rru (bod 3.3).
4.3 Rra po peen rob hluk. Je to ben
jav, ventiltor pracuje a pokia sa vntorn
teplota rry temer nevyrovn s vonkajou.
Typy s displejom maj zabudovan diagnostick
systm, ktor vyhadva a oznamuje niektor
chyby. Na displeji sa zobraz:
4.4 Nefunguje. Blik ikona . Uvete
ovlda pre funkcie do polohy 0 a nastavte
as (bod 2.3).
Rra bola vyroben poda zsad pre
ochranu ivotnho prostredia.
Repektujte ivotn prostredie. Rru
predhrievajte iba v prpadoch, kedy je to
skutone potrebn (vi tabuku). Pouvajte
najm ndoby tmavej farby. Pri dlhej dobe
peenia vypnite rru 5 a 10 mint pred
plnovanm ukonenm peenia.
Vyradenie spotrebia z prevdzky.
Symbol oznamuje, e sa prstroj nesmie
vyhadzova do bench kontajnerov na domci
odpad.
Vyraden rru odneste do pecilneho
zbernho centra pre zber elektroodpadu.
Recyklovanie domcich spotrebiov zabrauje
negatvnym vplyvom na zdravie loveka, na
ivotn prostredie a pomha etri energiu a
prrodn zdroje. Viac informci zskate na www.
envidom.sk, prpadne kontaktujte miestne rady
alebo predajn miesto, kde ste spotrebi kpili.
3.5 istenie rry z vonkajej strany. Pouite
prostriedky s neutrlnym PH, jemne osute
handrikou.
3.6 Funkcia Aquasliding je systm, ktor
uahuje istenie rry vaka pouitiu vodnej
pary. Trv 35 mint a prebeh nasledujcim
spsobom.
Zanite, ke je rra vlan.
Odoberte vetky doplnky a bon vodtka,
v zvislosti od modelu.
Rozprte 200 ml vody na vntrajie
steny rry. Ak nalejete prli vea vody,
me vytiec z rry.
V zvislosti od modelu,
a) Aquaslading pokajte, a km rra
neoznmi ukonenie istiaceho cyklu.
b) tradin pri 150C po dobu 10
mint. Po uplynut uvedenej doby
nastavte teplotu na minimum (35C
- 75C, poda modelu) a udrujte
po dobu 20 mint. Ak nebudete
postupova poda tchto intrukci,
mete spsobova kondenzciu na
prednej strane.
Vypnite rru.
Starostlivo otvorte dvere rry a vyhnite sa
kontaktu s parou.
Po ukonen cyklu odstrte vodu z
vntrajku a pomocou handriky odstrte
zvyky neistt Tento pomocn istiaci
cyklus strca na efektvnosti, ak sa
nerepektuj uren asov seky.
* V zvislosti od modelu si mete pomc
funkciou asov spna.
Upozornenie pre pouvanie. 1. Pred istenm
sa uistite, e rra je vypnut. 2. NIKDY
nepouvajte parn istie.
4.5 Nefunguje. Blik . Rra bola v
prevdzke nepretrite niekoko hodn a z
bezpenostnch dvodov sa automaticky
odpojila. Ovlda funkci otote do polohy 0
a nastavte as (bod 2.3).
4.6 Nefunguje. Blik ikona

. Ovlda
funkci otote do polohy 0 a odblokujte rru
(bod 2.11).
4.7 Nefunguje. Blik ikona . Stlate
ktorkovek tlaidlo.
Nemanipulujte rrou, aby ste ju
opravili. Zavolajte servis.
s l o v e n s k y
60
Tabuka peenia
Baranie mso
1,2 Kg
Moracie
mso 4 Kg
Jedlo
Teacie mso 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
210 C 50 - 60 min Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
no
no
no
Nie
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
220 C pizza
Peen erven
papriky
1,25 Kg
Peen pstruh
/ Opekan
treska 1,5 Kg
Bravov mso
1,5 Kg
Plnen paradajky
4 jednotky
Opekan
langusty
1 Kg
8.4.1 Maslov
suienky
9.1 Zapekanie
povrchu
8.4.2 Mufny
8.5.1 Nad-
chan pikty
bez tuku
8.5.2 Jablkov
kol
Kuracie mso
1,25 Kg
Odmrazovanie
vetkch typov
potravn
Program a teplota as Pozcia Predhriatie Prsluenstvo
M

s
o

a

h
y
d
i
n
o
v

s
o
Z
e
l
e
n
i
n
a
R
y
b
y

a

d
a
r
y

m
o
r
a
R

z
n
e
S
K

K
Y

S
P

S
O
B
I
L
O
S
T
I

F
U
N
K
C
I
E

P
O
D

A

N
O
R
M
Y


I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0

40 C
-
50C
Nie
Kysnutie
cesta na chlieb/
peivo
no
Predohriatie po
dobu 5 min
no
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
hlbokm
plechom
Peenie 2-3 min.
Na rote
hlbokm
plechom
Forma na
rotu
Rot
hlbokm plechom/
tandardn
2 formy na 1 rotoch
a hlbokm
2 formy na 1 rotoch
a hlbokm
25 - 30 min
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
0
175 C
40 C
-
50C
* Poda modelu.
75 C
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
61
c a t a l
Seguretat
Lalimentaci elctrica al forn ha destar installada amb
dispositius de desconnexi en compliment de la normativa
dinstallaci local.
La installaci del forn lha de fer un installador autoritzat, que
ha de seguir les instruccions i els esquemes del fabricant.
La installaci elctrica ha destar dimensionada a la potncia
mxima indicada a la placa de caracterstiques i la presa de
corrent elctrica amb la presa de terra reglamentria.
Si el cable dalimentaci est danyat, ha de ser substitut pel seu
servei postvenda o per personal quali cat similar amb la nalitat
devitar situacions perilloses.
Assegurat que laparell est desconnectat abans de substituir la
lmpada per evitar possibles xocs elctrics.
No utilitzis productes de neteja abrasiu o fregalls metllics durs
per netejar la porta del forn, ja que es pot ratllar la superfcie i
provocar que el vidre es trenqui.
Durant el funcionament hi ha parts accessibles que es poden
escalfar. Els nens menors de 8 anys se nhan de mantenir
allunyats, tret que estiguin sota supervisi permanentment.
Important
Conserva aquest manual amb laparell. Si has de vendre
o cedir laparell a una altra persona, assegurat que
lacompanya el manual dutilitzaci. Llegeix aquests
consells abans dinstallar i utilitzar laparell; han estat
redactats pensant en la teva seguretat i en la dels altres.
Manual dinstruccions
Molt important: llegeix ntegrament aquest manual abans dutilitzar el forn. La documentaci i els accessoris
els trobars a linterior del forn.
Aquest manual est dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents.
62
c a t a l
Evita tocar els elements calefactors interiors.
Aquest aparell el poden utilitzar nens amb una edat
de 8 anys i superior i persones amb les capacitats
fsiques, sensorials o mentals redudes o amb manca
dexperincia i coneixements si estan sota supervisi o
si han rebut instruccions adequades respecte a ls de
laparell duna manera segura i comprenen els perills
que implica. Els nens no han de jugar amb laparell. Les
tasques de neteja i de manteniment no les han de fer
nens sense supervisi, sin lusuari.
Laparell est destinat per a un s domstic normal. No
lutilitzis amb nalitats comercials o industrials. Serveix
exclusivament per coure productes alimentaris.
No intentis modi car les caracterstiques de laparell;
podria suposar un perill.
Durant una neteja per pirlisi, les superfcies accessibles
sescalfen ms que durant un s normal. Cal mantenir-ne
els nens allunyats.
Abans de comenar la neteja per pirlisi, retira tots els
elements de cocci per evitar desbordaments.
No colloquis crregues pesants sobre la porta del forn i
assegurat que no shi en lin o seguin els nens.
Per a qualsevol intervenci de neteja a la cavitat del forn,
laparell ha destar apagat.
Desprs dhaver utilitzat el forn, assegurat que tots els
comandaments estan en posici daturada.
No utilitzis el forn com a rebost o per desar-hi accessoris
desprs dhaver-lo utilitzat.
No utilitzis aparells de vapor o dalta pressi per netejar
laparell (exigncia relativa a la seguretat elctrica).
El forn sempre ha de funcionar amb la porta tancada en
tots els programes, incloent-hi la graella elctrica.
c a t a l
63
1
2
Installaci
s
Identica el model del teu forn (a, b, c, d,
e, f) comparant la placa de comandaments del
teu aparell amb la de les illustracions.
1.1 Desembalatge. Retira tots els elements
protectors.
1.2 Connexi a la xarxa elctrica. Tingues
sempre en compte les dades de la placa de
caracterstiques (1.2.1) i les mides del moble
on sha dencastar el forn (1.2.2, 1.2.3).
Forns independents: cal connectar laparell
a la xarxa elctrica per mitj duna connexi
xa monofsica, en la qual cal garantir la
connexi neutre (color blau) amb neutre
(1.2.4). Introdueix el forn al forat mirant
que el cable que sobra no quedi a la part
superior (1.2.5, 1.2.6). Subjectal al moble
amb els dos cargols proporcionats (1.2.7).
Per nalitzar la installaci a laparell, cal
ajustar lhora (a, c, d, f). Desprs dun temps
dinactivitat, laparell passar a estat standby
i, segons el model, baixar la lluminositat o
sapagar la pantalla.
Forns polivalents per a plaques
vitrocermiques: el forn noms es pot
installar amb les plaques vitrocermiques
que recomana el fabricant per tal devitar
perills. Colloca la placa de cocci sobre
el taulell i desenganxa la caixa dels
commutadors (1.2.8). Introdueix la placa en
el forat del taulell, complint tots els requisits
dinstallaci (vegeu manual de la placa)
(1.2.9). Introdueix el forn en el forat del moble
deixant espai per poder manipular (1.2.10).
Colla la caixa al forn (1.2.11, 1.2.12).
Connecta la placa al forn (1.2.13). Introdueix
el forn ns al fons i subjectal amb els dos
cargols proporcionats (1.2.14, 1.2.15).
Colloca a pressi els suplements dels
comandaments, segons el tipus de focus de
calor (1.2.16) i els comandaments (1.2.17).
0 Identicaci
Abans dutilitzar el forn per primera vegada,
escalfal en bui (sense cap aliment, en posici


, 250C i durant 30 minuts). Pot ser que faci
fum o pudor (s normal a causa de lescalfament
de les restes de greix, etc.) Un cop fred, netejal
passant un drap humit per linterior.
2.1 Accessoris. En funci dels models,
disposes de safata profunda (2.1.1), safata
plana (2.1.2) i graella multifunci (2.1.3),
que funcionen de manera independent. A
ms, pots combinar qualsevol safata amb
la graella multifunci (2.1.4) per formar un
conjunt. Tots els accessoris o conjunts
poden anar directament o muntats sobre la
graella dextracci parcial (2.1.5) o la graella
dextracci total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Si
disposes de la safata dextracci parcial,
la pots utilitzar de manera independent o
juntament amb safates (3 modalitats) (2.1.9).
La graella simple s ds independent
(2.1.10). Si disposes de guies autoextrables
Impulse, introdueix-les al forn en primer lloc
sense la safata (2.1.11). Les guies Impulse
surten automticament amb el pes de
la safata quan sobre el forn (2.1.12). s
obligatori utilitzar una safata com a suport
dels aliments amb les guies Impulse (2.1.13).
Tingues en compte la posici de les graelles
quan les introdueixis a linterior. Disposen de
lmits laterals antigir (2.1.14).
2.2 Posici accessori. Tens 5 posicions
per collocar els accessoris
.
2.3 Ajust de lhora. Rellotge convencional:
Estira el comandament inferior i fes-lo
girar cap a la dreta (2.3.1). Ajusta lhora
(2.3.2). Rellotge digital: prem la tecla

i
parpellejar

(2.3.3). Ajusta lhora amb les
tecles , (2.3.4). Al cap duns segons

deixar de parpellejar (2.3.5).
Nota: torna a ajustar lhora desprs duna
interrupci en el subministrament elctric o
quan hi hagi un canvi dhora.
2.4 Aliment que es vol cuinar. Introdueix
laliment al forn. Selecciona laccessori(s) i la
posici, desprs dhaver consultat la taula de
cocci. Tanca la porta.
2.5 Selecci funci cocci.

Selecciona la
funci de cocci segons model

Calor tradicional ventilada. Per a qualsevol
tipus de plat. Es poden cuinar diversos plats
alhora sense que es mesclin gustos ni olors.
Turbo plus. La calor es produeix grcies a la
resistncia central.
Graella forta ventilada. Gratina repartint la
c a t a l
64
calor de manera uniforme. Ideal per a rostits
de mida gran.
Graella forta. Gratinats: pastes, sus i salsa
beixamel.
Graella suau. Hamburgueses, torrades i
aliments amb petita superfcie.
Calor de solera intensa. La intensa calor
inferior es reparteix uniformement. Ideal per a
paelles i pizzes.
Calor de solera ventilada. El ventilador
reparteix la calor inferior de manera uniforme.
Indicat per a paelles.
Calor tradicional. Pa, pastissos, pastissos
farcits i carns magres.

Descongelaci. Descongela qualsevol
producte en temps mnims.

Celeris. Per preescalfar el forn.
2.6 Selecci de la temperatura . Selecciona
la temperatura girant el comandament de
selecci. El pilot sapagar quan sarribi a la
temperatura seleccionada.
FUNCIONS DE TEMPS
2.7 Selecci de la durada. Temporitzador

:
selecciona els minuts girant el comandament
de selecci. (2.7.1). Si vols que funcioni
sense lmit de temps, posal en posici
manual .
Rellotge convencional: Gira el
comandament superior cap a la dreta i
selecciona els minuts (2.7.2). Si vols que
funcioni sense lmit de temps, posal en
posici manual

i fes coincidir la etxa
vermella amb les hores que indiquen les
agulles del rellotge.
Rellotge digital: prem la tecla

i
parpellejar

(2.7.3). Ajusta la durada amb
les tecles

, (2.7.4). Al cap duns segons


deixar de parpellejar.
2.8 Selecci hora inici.
Rellotge convencional: Un cop seleccionat
el programa i la temperatura, gira el
comandament superior ns a la posici

.
Tot seguit estira el comandament superior i
fes-lo girar ns que la etxa vermella indiqui
lhora dinici (2.8.1). Selecciona la durada
girant el comandament superior cap a la
dreta.
2.9 Selecci hora nalitzaci.
Rellotge digital: un cop seleccionat el
programa, la temperatura i la durada, prem
la tecla

i parpellejar

(2.9.1). Ajusta
lhora a la qual vols que nalitzi, prement les
tecles

, (2.9.2). Al cap duns segons

deixar de parpellejar.
2.10 Funci avisador.
Rellotge convencional: Selecciona la
posici 0 amb el comandament de programa
(2.10.1). Gira el comandament superior cap
a la dreta i selecciona els minuts (2.10.2).
Noms funciona si el forn est apagat.
3
Manteniment i
neteja
3.1 Neteja dels accessoris. Sn aptes per
rentar-los al rentavaixella. Si els neteges a
m, fes servir detergent ds corrent. Posals
en remull per facilitar-ne la neteja.
Neteja interior del forn.
3.2 Models de parets llises. Retira les guies
laterals. En funci dels models, les guies
laterals disposen de dos tipus de xaci:
sense suport (3.2.1, 3.2.2) o amb suport
(3.2.4, 3.2.5). Un cop retirades, utilitza un
drap humit per netejar les parets laterals
(3.2.3, 3.2.6). Quan les parets del forn
estiguin netes, torna a collocar les guies.
3.3 Models de parets rugoses
autonetejadores. Aquests forns tenen la
placa posterior i els panells laterals recoberts
amb un esmalt autonetejador que elimina el
greix mentre el forn est en funcionament.
Els panell laterals sn reversibles, de manera
que dupliquen la durada del revestiment.
Quan els panells no es netegen prou ells
mateixos, cal regenerar-los. Per fer aix,
retira tots els accessoris i recipients de
linterior del forn i neteja a fons les superfcies
del forn que no sn autonetejadores.
Selecciona la funci .
Regula la temperatura a 250 C i el temps,
entre 30 i 60 minuts en funci del grau de
brutcia.
Quan el programa de neteja acabi i el forn
es refredi, passa-hi una esponja humida pels
elements autonetejadors, que tornaran a
estar completament operatius.
3.4 Neteja del sostre. Si el teu forn disposa de
grill abatible, tira cap amunt i pressiona per
Rellotge digital: prem diverses vegades la
tecla

i parpellejar

(2.10.3). Ajusta
la durada amb les tecles

, (2.10.4). Al
cap duns segons

deixar de parpellejar.
Funciona amb el forn encs i apagat.
2.11 Funci de bloqueig. Per evitar
manipulacions per part dels nens.
Rellotge convencional: Gira el
comandament superior ns a seleccionar

.(2.11.1)
Rellotge digital: prem durant 3 segons
simultniament les tecles

, i
visualitzars

(2.11.2). Per desbloquejar-
lo, repeteix loperaci.
Advertncies ds: un cop nalitzat el temps
de cocci, posa els comandaments de funci i
temperatura en posici 0 i el comandament de
temps en posici m

. Obre amb cura la porta
del forn, ja que pot sortir-ne vapor calent.
c a t a l
65
5
Medi Ambient
4
Soluci de
problemes
Hi ha una srie dincidncies que pots resoldre
tu mateix.
4.1 No funciona. Comprova si est connectat,
i/o que el comandament de selecci de
temps est a 0.
4.2 Durant la cocci surt fum. Redueix la
temperatura i/o neteja el forn (punt 3.3).
4.3 Desprs de la cocci fa soroll. s normal,
el ventilador continua funcionant ns que no
es redueix la temperatura de linterior i la de
lexterior.
Els models amb pantalla digital incorporen un
sistema de diagnstic que detecta i avisa de
qualsevol incidncia. A la pantalla, hi veurs:
El forn ha estat dissenyat pensant en la
conservaci del medi ambient.
Respecta el medi ambient. Preescalfa el forn
noms quan realment calgui (consulta la taula).
Utilitza preferentment motllos dun color fosc. En
perodes llargs de fornejat desconnecta el forn 5
o 10 minuts abans del temps previst.
Gesti de residus daparells elctrics i
electrnics.
El smbol indica que laparell no sha
deliminar utilitzant els contenidors tradicionals
per a residus domstics.
Porta el teu forn a un centre especial de
recollida.
El reciclatge delectrodomstics evita
conseqncies negatives per a la salut i el medi
ambient i permet estalviar energia i recursos.
Si vols ms informaci, posat en contacte amb
les autoritats locals o amb lestabliment on vas
comprar el forn.
fer-lo baixar (3.4.1) i neteja el sostre amb un
drap humit (3.4.2).
3.5 Neteja exterior del forn. Fes servir
productes neutres, assecal b amb un drap
suau.
3.6 Funci AquaSliding s un sistema que
facilita la neteja del forn, mitjanant ls del
vapor daigua. La seva durada s de 35
minuts i es fa de la manera segent.
Comenceu amb el forn tebi.
Traieu tots els accessoris i les guies
laterals s/model.
Polvoritzeu 200 ml daigua a les parets
de linterior del forn. Una quantitat
excessiva daigua pot provocar
desbordaments.
Segons el model,
a) Aquaslading espera que el forn
indiqui la nalitzaci del cicle de neteja.
b) tradicional a 150C durant 10
minuts. Un cop transcorregut aquest
temps, ajusteu la temperatura al mnim
(35C - 75C s/model) i manteniu-la
durant 20 minuts. El fet de no seguir
aquestes indicacions pot provocar
condensacions en el frontal.
Apagueu el forn.
Obriu la porta del forn amb cura i eviteu el
contacte amb el vapor.
Al nal del cicle, retireu laigua de linterior i
amb lajut duna baieta netegeu les restes
de brutcia restant. Aquest cicle dajuda a
la neteja perd efectivitat si no es respecten
els temps indicats.
* Segons el model, pots utilitzar tamb la
funci Avisador.
Advertncies ds: 1. Assegurat que el forn
est apagat. 2. Mai no utilitzis mquines de neteja
a vapor.
4.4 No funciona. Parpelleja Posa el
comandament de selecci de funcions a 0 i
ajusta lhora (punt 2.3).
4.5 No funciona. Parpelleja El forn ha estat
funcionant durant diverses hores i per raons
de seguretat sha desconnectat de manera
automtica. Posa el comandament de
selecci de funcions a 0 i ajusta lhora (punt
2.3).
4.6 No funciona. Parpelleja

Posa el
comandament de selecci de funcions a 0 i
desbloqueja el forn (punt 2.11).
4.7 Funciona. Parpelleja Prem qualsevol
tecla.
No manipulis el forn per reparar-lo, truca
al servei tcnic.
c a t a l
66
Taula de cocci
xai 1,2 Kg
gall dindi 4 Kg
Aliment
vedella 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
50 - 60 min no
no
no
no
no
no
no
s
s
s
preescalfat
durant 5 min
s
no
no
no
no
no
s
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
Safata
profunda
Cocci 2-3 minuts
sobre graella
Safata
profunda
Motlle sobre
graella
Graella
Safata profunda /
estndard
2 motlles sobre
1 graella i safata
2 motlles sobre
1 graella i safata
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
175 C
220 C pizza
pebrots vermells
escalivats
1,25 Kg
llu rostit /
bacall al forn
1,5 Kg
porc 1,5 Kg
tomquets
farcits 4 unid.
llagostins al
forn
1 Kg
8.4.1 Galetes
de mantega
9.1 Superfcie
de gratinat
8.4.2
Magdalenes
8.5.1 Pa de
pessic espon-
js sense greix
8.5.2 Pasts de
poma
pollastre 1,25 Kg
descongelaci
de tot tipus
daliments
Programa i temperatura Temps Posici
Preescal-
fament
Accessoris
c
a
r
n

i

a
u
v
e
r
d
u
r
e
s
p
e
i
x

i

m
a
r
i
s
c
v
a
r
i
s
P
R
O
V
E
S

D

A
P
T
I
T
U
D

A

L
A

F
U
N
C
I


S
E
G
O
N
S

N
O
R
M
A

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0
40 C
-
50C
40 C
-
50C
0 no 25 - 30 min
Fermentaci de
massa de pa/
pastes
* Segons model.
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
67
g a l e g o
Manual de instrucins
Moi importante: Le integramente este manual antes de utilizar o forno. A documentacin e accesorios,
atoparalos no interior do forno.
Este manual est deseado de forma que os textos estn relacionados cos debuxos correspondentes.
Seguridade
A alimentacin elctrica do forno debe estar instalada con
dispositivos de desconexin que cumpran co estipulado na
normativa de instalacin local.
A instalacin do forno, debe ser efectuada por un instalador
autorizado, que seguir as instrucins e esquemas do fabricante.
A instalacin elctrica debe estar dimensionada potencia mxima
indicada na placa de caractersticas e a toma de corrente elctrica
con toma a terra regulamentaria.
Se o cable de alimentacin est danado, debe ser substitudo polo
seu servizo posvenda ou persoal cualicado similar, co n de evitar
un perigo.
Asegrate de que o aparello est desconectado antes de substitur
a lmpada, para evitar posibles choques elctricos.
Non utilizar produtos de limpeza abrasivos ou estropallos metlicos
duros para limpar a porta do forno, xa que se pode rabuar a
supercie e provocar a rotura en anacos do vidro.
Durante o funcionamento hai partes accesibles que se poden
quentar. Os nenos menores de 8 anos dbense manter afastados,
a non ser que estean baixo supervisin permanentemente.
Evitar tocar os elementos calefactores interiores.
Importante
Conserva este manual co aparello. Se debes venderlle
ou cederlle o aparello a outra persoa, asegrate de que o
manual de utilizacin vaia con el. Le estes consellos antes
de instalar e utilizar o aparello. Foron redactados pensando
na ta seguridade e a dos demais.
68
g a l e g o
Este aparello pode ser utilizado por nenos cunha idade de
8 anos ou superior e persoas con discapacidades fsicas,
sensoriais ou mentais reducidas ou falta de experiencia
e coecemento, sempre baixo supervisin ou se se lles
proporcionaron as instrucins apropiadas respecto ao uso
do aparello dunha maneira segura e asegurndose que
comprenderon os perigos que implica. Os nenos non deben
xogar co aparello.
A limpeza e o mantemento que debe realizar o usuario non o
poden realizar nenos sen supervisin
O teu aparello est destinado para un uso domstico normal.
Non o utilices con ns comerciais ou industriais. Serve
exclusivamente para a coccin de produtos alimentarios.
Non intentes modicar as caractersticas do aparello. Podera
supoer un perigo.
Durante unha limpeza por pirlise, as supercies accesibles
quntanse mis que durante un uso normal. Hai que afastar
os nenos.
Antes de proceder limpeza por pirlise, retira todos os
elementos de coccin e os desbordamentos importantes.
Non coloques cargas pesadas sobre a porta do forno e
asegrate de que non se monte nin se sente ningn neno
Para calquera intervencin de limpeza no oco do forno, este
debe estar apagado.
Despois de utilizar o forno, asegrate de que todos os
mandos estean en posicin de parada.
Non utilices o forno como despensa ou para gardar
accesorios despois da sa utilizacin.
Non utilices aparellos de vapor ou alta presin para limpar o
aparello (esixencias relativas seguridade elctrica)
O forno sempre debe funcionar coa porta pechada, en todos
os programas, includa a grella.
g a l e g o
69
1
2
Instalacin
Uso
Identica o modelo do teu forno (a, b, c,
d, e, f) comparando o panel de mandos do
teu aparello co das ilustracins.
1.1 Desembalaxe. Retira todos os elementos de
proteccin.
1.2 Conexin rede elctrica. Ten sempre en
conta os datos da placa de caractersticas
(1.2.1) e as medidas do moble no que se vai
encaixar o forno (1.2.2, 1.2.3).
Fornos independentes: cmpre que o
aparello se conecte rede mediante unha
conexin xa monofsica, na cal a conexin
neutro (cor azul) con neutro debe quedar
garantida (1.2.4). Introduce o forno no oco
coidando que o cable sobrante non quede
na parte superior (1.2.5, 1.2.6). Suxitao ao
moble cos dous parafusos subministrados
(1.2.7). Para nalizar a instalacin no
aparello, necesario establecer a hora (a,
c, d, f). Despois dun tempo de inactividade,
o aparello pasar a estado standby, onde
segundo o modelo, baixar a luminosidade
ou apagarase a pantalla.
Fornos polivalentes para placas
vitrocermicas: o forno s se instalar coas
placas vitrocermicas recomendadas polo
fabricante co n de evitar un perigo. Coloca
a placa de coccin enriba da encimeira
e solta a caixa dos conmutadores (1.2.8).
Introduce a placa no oco da encimeira
cumprindo os requisitos de instalacin
(vxase o manual da placa) (1.2.9). Introduce
o forno no oco do moble deixando espazo
para a sa manipulacin (1.2.10). Aparafusa
a caixa ao forno (1.2.11, 1.2.12). Conecta
a placa ao forno (1.2.13). Introduce o forno
ata o fondo e suxitao cos dous parafusos
subministrados (1.2.14, 1.2.15). Coloca
a presin os suplementos dos mandos,
segundo o tipo de foco de calor (1.2.16) e os
mandos (1.2.17).
0 Identicacin
Antes de utilizares o teu novo forno por
primeira vez quntao en baleiro (sen alimento,
en posicin

, 250C e 30 minutos de
duracin). Pode producir fume ou mal cheiro (
normal debido ao quentamento de restos de
graxa, etc.). Unha vez que arrefre, efecta unha
limpeza previa pasando polo interior un pano
hmido.
2.1 Accesorios. Dependendo dos modelos
disps de Bandexa Profunda (2.1.1),
Bandexa Plana (2.1.2) e Grella Multifuncin
(2.1.3) que funcionan de forma
independente. Ademais podes combinar
calquera bandexa coa Grella Multifuncin
(2.1.4) formando un conxunto. Todos
os accesorios ou conxuntos poden ir
directamente ou montados sobre a Grella
de extraccin parcial (2.1.5) ou a Grella de
extraccin total (2.1.6, 2.1.7) (2.1.8). Se
disps da bandexa de extraccin parcial,
utilizarase de forma independente ou xunto
bandexas (3 modalidades) (2.1.9). A Grella
Simple de uso independente (2.1.10). Se
disps de guas auto extrables impulse,
introdceas primeiro no forno sen a
bandexa (2.1.11). As guas impulse saen
automaticamente co peso da bandexa ao
abrir o forno (2.1.12). obrigatorio utilizar
unha bandexa como soporte dos alimentos
coas guas impulse (2.1.13). Ten en
conta a posicin das grellas ao introducilas
no interior. Dispoen de topes laterais
antienvorco (2.1.14).
2.2 Posicin accesorio. Disps de 5
posicins para colocares os accesorios
.
2.3 Axuste de hora. Reloxo convencional:
Tira do mando inferior e xira cara dereita
(2.3.1). Axusta a hora (2.3.2). Reloxo dixital:
preme a tecla

e porase a escintilar

(2.3.3). Axusta a hora coas teclas ,
(2.3.4). Despois duns segundos

deixar
de escintilar (2.3.5).
Nota: volve axustar a hora despois dun corte
de subministro elctrico ou por cambio horario.
2.4 Alimento que se vai cociar. Introduce
o alimento no forno. Selecciona o(s)
accesorio(s) e a sa posicin, previa consulta
da tboa de coccin. Pecha a porta.
2.5 Seleccin funcin de cociado.


Selecciona a funcin de cociado segundo
modelo

Calor tradicional ventilada. Para calquera
tipo de prato. Pdense cociar varios pratos
vez sen que se mesturen sabores nin
cheiros.
g a l e g o
70
Turbo plus. A calor producida pola
resistencia central.
Grill forte ventilado. Gratina repartindo a
calor de modo uniforme. Ideal para asados de
gran tamao.
Grill forte. Gratinados: pastas, souf e salsa
bechamel.
Grill suave. Hamburguesas, torradas e
alimentos con pequena supercie.
Calor de soleira intensa. A forte calor inferior
reprtese uniformemente. ideal para paellas,
pizzas.
Calor de soleira ventilada. O ventilador
reparte a calor inferior de maneira uniforme.
Indicado para paellas.
Calor tradicional. Pan, tortas, pasteis
recheos e carnes magras.

Desconxelacin. Desconxela en tempos
mnimos calquera produto.

Celeris. Para quentamento do forno.
2.6 Seleccin da temperatura . Selecciona
a temperatura xirando o mando selector. O
piloto apagarase cando atinxa a temperatura
seleccionada.
FUNCINS DE TEMPO
2.7 Seleccin da duracin. Temporizador

: selecciona os minutos xirando o mando
selector. (2.7.1). Se queres que funcione sen
lmite de tempo, pono na posicin manual .
Reloxo convencional: Xira o mando superior
dereita e selecciona os minutos (2.7.2). Se
queres que funcione sen lmite de tempo,
pono na posicin manual

e fai coincidir a
frecha vermella coas horas que indican as
agullas do reloxo.
Reloxo dixital: preme a tecla

e porase a
escintilar

(2.7.3). Axusta a duracin coas
teclas

, (2.7.4). Despois duns segundos


deixar de escintilar.
2.8 Seleccin hora inicio.
Reloxo convencional: Unha vez
seleccionado o programa e a temperatura,
xira o mando superior ata a posicin

. A
continuacin, tira do mando superior e xrao
ata que a frecha vermella indique a hora de
inicio (2.8.1). Selecciona a duracin xirando o
mando superior dereita.
2.9 Seleccin hora n.
Reloxo dixital: unha vez seleccionado o
programa, a temperatura e a duracin, prema
a tecla

e porase a escintilar

(2.9.1).
Axusta a hora que desexas que remate
premendo coas teclas

, (2.9.2). Despois
duns segundos

deixar de escintilar.
2.10 Funcin avisador.
Reloxo convencional: Selecciona a posicin
0 co mando de programa (2.10.1). Xira o
mando superior dereita e selecciona os
minutos (2.10.2). S funciona se o forno est
apagado.
3
Mantemento e
limpeza
3.1 Limpeza de accesorios. Son aptos
para lavalouzas. Se os limpas man, usa
deterxente de uso corrente. Ponos a remollo
para facilitar a limpeza.
Limpeza interior do forno.
3.2 Limpeza de guas laterais.Extrae as guas
laterais. Segundo modelos as guas laterais
dispoen de dous tipos de xacin, sen
soporte (3.2.1, 3.2.2) ou con soporte, (3.2.4,
3.2.5). Unha vez extradas, utiliza un pano
hmido para limpar as paredes laterais (3.2.3,
3.2.6). Unha vez limpas as paredes do forno,
volve colocar as guas.
3.3 Modelos de paredes rugosas.
Autolimpantes. ENestes fornos a placa
posterior e os paneis laterais estn recubertos
cun esmalte autolimpante que elimina a graxa
mentres o forno est en funcionamento. Os
paneis laterais son reversibles. Desta forma,
duplican a duracin do revestimento.
Cando os paneis non se limpan o suciente
por si mesmos, cmpre rexeralos. Para iso,
retira todos os accesorios e recipientes do
interior do forno. Limpa a fondo as supercies
do forno que non son autolimpantes.
Selecciona a funcin .
Pon a temperatura a 250 C e o tempo entre
30 e 60 minutos, dependendo do grao de
sucidade.
Cando o programa de limpeza remate
e o forno arrefeza, pasa cunha esponxa
humedecida os elementos autolimpantes que
volvern ser completamente funcionais.
3.4 Limpeza do teito. Se o teu forno dispn de
grella abatible, tira cara arriba e pulsa para
Reloxo dixital: preme varias veces a tecla

e porase a escintilar

(2.10.3). Axusta
a duracin coas teclas

, (2.10.4).
Despois duns segundos

deixar de
escintilar. Funciona co forno aceso e
apagado.
2.11 Funcin bloqueo. Para evitar manipulacins
por parte dos nenos.
Reloxo convencional: Xira o mando
superior ata seleccionar

.(2.11.1)
Reloxo dixital: preme durante 3 segundos
simultaneamente as teclas

, e vers


(2.11.2). Para desbloquealo repite a
operacin.
Advertencias de uso: unha vez nalizado o
tempo de coccin, pon os mandos de funcin e
temperatura en posicin 0 e o mando de tempo
en posicin man

. Abre con coidado a porta
do forno, xa que pode sar vapor quente.
g a l e g o
71
5
Medio ambiente
4
Solucin de
problemas
Hai unha serie de incidencias que podes
solucionar ti mesmo.
4.1 Non funciona. Comproba se est conectado
e/ou que o mando selector de tempo non
est en 0.
4.2 Sae fume durante a coccin. Reduce a
temperatura e/ou limpa o forno (punto 3.3).
4.3 Fai rudo despois da coccin. normal, o
ventilador segue funcionando ata reducir a
temperatura do interior e a do exterior.
Os modelos con pantalla dixital incorporan un
sistema de diagnstico que detecta e avisa
perante calquera incidencia. Poders vela na
pantalla:
O forno foi deseado pensando na
conservacin do medio ambiente.
Respecta o medio ambiente. Prequenta o
forno s cando faga falla (consulta a tboa). Usa
preferentemente moldes de cor escura. Para
longos perodos de forneado desconecta o forno
5 ou 10 minutos antes do tempo previsto.
Xestin de residuos de aparellos elctricos e
electrnicos.
O smbolo indica que o aparato non se debe
eliminar utilizando os contedores tradicionais para
residuos domsticos.
Entrega o teu forno nun centro especial de
recolla.
A reciclaxe de electrodomsticos evita
consecuencias negativas para a sade, o medio
ambiente e permite aforrar enerxa e recursos.
Para mis informacin, contacta coas
autoridades locais ou establecemento onde
adquiriches o forno.
baixalo (3.4.1) e limpa o teito cun pano
hmido (3.4.2).
3.5 Limpeza exterior do forno. Usa produtos
neutros, scao ben cun pano suave.
3.6 Funcin Aquasliding. un sistema que
facilita a limpeza do forno mediante o uso
do vapor de auga. A sa duracin de 35
minutos e realzase do seguinte xeito:
Empeza co forno temperado.
Extrae tdolos accesorios e guas laterais
s/modelo.
Pulveriza 200 ml de auga nas paredes
do interior do forno. Unha cantidade
excesiva de auga pode provocar
desbordamentos.
Segundo o modelo,
a) Aquaslading agardar a que o
forno indique a nalizacin do ciclo de
limpeza.
b) tradicional a 150 C durante 10
minutos. Transcorrido dito tempo,
axusta a temperatura mnimo (35 C
75 C s/modelo) e mantela durante 20
minutos. Non seguir estas indicacins
pode provocar condensacins no
frontal.
Apaga o forno.
Abre con coidado a porta do forno,
evitando o contacto co vapor.
nal do ciclo, retira a auga do interior
e, coa axuda dunha baeta, desprende os
restos de sucidade restante. Este ciclo de
axuda limpeza perde efectividade se non
se respectan os tempos indicados.
* Segundo o modelo pdese axudar da
funcin Avisador.
Advertencias de uso: 1. Asegrate de que o
forno est apagado. 2. Nunca utilices mquinas
de limpeza a vapor.
4.4 Non funciona. Escintila Pon o mando
selector de funcins en 0 e axusta a hora
(punto 2.3).
4.5 Non funciona. Escintila O forno estivo
funcionando durante varias horas e por
razns de seguridade desconectouse de
forma automtica. Pon o mando selector de
funcins en 0 e axusta a hora (punto 2.3).
4.6 Non funciona. Escintila

Pon o mando
selector de funcins en 0 e desbloquea o
forno (punto 2.11).
4.7 Funciona. Escintila Preme calquera
tecla.
Non manipules o forno para reparalo,
chama o servizo tcnico.
g a l e g o
72
Tboa de coccin
cordeiro 1,2 Kg
pavo 4 Kg
Alimento
tenreira 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
50 - 60 min non
non
non
non
non
non
non
si
si
si
quentada
durante 5 min
si
non
non
non
non
non
si
non
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
Bandexa
profunda
Cocia 2-3 minu-
tos na grella
Bandexa
profunda
Pan grella
Grella
Bandexa profun-
da/estndar
2 potas nun
1 rack e bandexa
2 potas nun
1 rack e bandexa
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
175 C
220 C pizza
pementos ver-
mellos asados
1,25 Kg
pescada asada
/ bacallau ao
forno 1,5 Kg
porco 1,5 Kg
tomates re-
cheos 4 unid.
lagostino ao
forno
1 Kg
8.4.1 Galletas
de manteiga
9.1 Grella
supercie
8.4.2 Bolos
8.5.1 Fat-free
bolo
8.5.2 Bolo de
maz
polo 1,25 Kg
descongelacin
para todo tipo
de alimentos
Programa e temperatura Tempo Posicin
Prequen-
tamento
Accesorios
c
a
r
n
e
s

e

a
v
e
s
v
e
r
d
u
r
a
s
p
e
i
x
e
s

e

m
a
r
i
s
c
o
s
v
a
r
i
o
s
P
R
O
B
A
S

D
E

C
A
P
A
C
I
D
A
D
E

A

L
A

F
U
N
C
I

N


C
O
M
O

N
O
R
M
A

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0

40 C
-
50C
40 C
-
50C
0 non 25 - 30 min
Fermentacin
de masa de
pan/bolera
* Segundo modelo.
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
73
e u s k a r a
Jarraibideen eskuliburua
Oso garrantzitsua: Irakurri eskuliburu hau osorik labea erabili aurretik. Dokumentazioa eta osagarriak
labe barruan aurkituko dituzu.
Testuak dagozkien irudiekin erlazionatzeko moduan diseinatu da eskuliburu hau.
Segurtasuna
Indarrean dagoen tokiko araudiari jarraikiz, labearen
elektrizitate-elikadura instalatzean, deskonektatzeko gailuak ere
instalatu behar dira.
Instalatzaile baimendu batek instalatu behar du labea,
fabrikatzailearen argibideei eta eskemei jarraikiz.
Instalazio elektrikoak ezaugarri-plakan adierazitako potentzia
maximoa errespetatu behar du, baita arauzko lur-hartunea duen
elektrizitate-hartunea ere.
Elikatze-kablea kaltetuta badago, saldu osteko zerbitzuak edo
langile gaitu batek aldatu beharko du, arriskuei aurre hartzeko.
Lanpara aldatu aurretik, deskarga elektrikoak ekiditeko, egiaztatu
tresna deskonektatuta dagoela.
Ez erabili garbiketa-produktu erregarri edo espartzu metaliko
gogorrik labeko atea garbitzeko; gainazala urratu eta beira
puskatu liteke.
Labea martxan dagoenean, eskura dauden parte batzuk bero
daitezke. 8 urtetik beherako umeek urrun egon behar dute,
behintzat, ez badute zaintza etengaberik.
Saiatu barruko berotze-elementuak ez ukitzen.
Garrantzitsua
Gorde eskuliburu hau tresnarekin batera. Tresna beste
pertsona bati saldu edo eman behar badiozu, ziurtatu
labearekin batera eskuliburua ematen diozula. Irakurri
gomendio hauek tresna instalatu eta erabili aurretik. Zure
eta besteen segurtasunaren onbeharrez idatzi dira.
74
e u s k a r a
Tresna hau 8 urtetik gorako umeek, gaitasun siko,
sentsorial edo mentalak urrituta dituzten pertsonek
edo ezagutza eta esperientzia falta dutenek erabili
ahal izateko, zaintza izan behar dute edo aurretik
tresna segurtasunez erabiltzeko eta arriskuak ulertzeko
argibide egokiak eman behar zaizkie. Umeek ez dute
aparatuarekin jolastu behar.
Umeak ez dira ibiliko erabiltzaileak egin beharreko
mantentze- eta garbitze lanetan zaintzarik gabe.
Tresna hau etxeko erabilera arrunterako diseinatu
da. Ez erabili xede komertzial edo industrialekin.
Elikadura-produktuak egosteko baino ez du balio.
Ez saiatu tresnaren ezaugarriak aldatzen. Arriskutsua izan
liteke.
Pirolisi bidez garbitzean, erabilera normalean baino
gehiago berotzen dira gainazal ukigarriak. Umeek urrun
egon behar dute.
Pirolisi bidezko garbiketa egin aurretik, atera labetik
egoste-elementu guztiak eta garbitu hondar handiak.
Ez jarri zama astunik labearen atearen gainean eta zaindu
ez dela umerik esertzen edo igotzen.
Labe barruan edozein garbiketa-lan egiteko, itzalita egin
behar du.
Labea erabili ondoren, egiaztatu aginte guztiak itzalita
posizioan daudela.
Ez erabili labea ganbara gisa edo osagarriak erabili
ondoren gordetzeko.
Ez erabili lurrunezko edo presio handiko tresnarik labea
garbitzeko (segurtasun elektrikoarekin erlazionatutako
neurriak direla-eta).
Labeak atea beti itxita izan behar du funtzionatzen ari
denean, programa guztietan, baita grill programan ere.
e u s k a r a
75
1
2
Instalazioa
Erabilera
Identikatu zure labearen modeloa (a, b,
c, d, e, f), zure aginte-panela irudikoarekin
alderatuz.
1.1 Enbalajea kentzea. Kendu babes-elementu
guztiak.
1.2 Sare elektrikorako konexioa. Kontuan hartu
beti ezaugarri-plakaren datuak (1.2.1) eta
labea ahokatuko deneko altzariaren neurriak
(1.2.2, 1.2.3).
Labe independenteak: aparatua konexio
nko monofasiko baten bidez konektatu
behar da sarera, eta konexio horretan
neutroa (kolore urdina) neutroarekin dagoela
bermatu behar da (1.2.4). Labea hutsunean
sartu, eta soberan dagoen kablea goialdean
gelditzen dela ziurtatu (1.2.5, 1.2.6). Altzarira
lotu horretarako dituzun bi torlojuekin
(1.2.7). Tresna instalatzen bukatzeko, ordua
ezarri beharra dago (a, c, d, f). Tarte batez
aktibitaterik ez badu, tresna standby edo
egonean modura pasako da eta, modeloaren
arabera, argia jaitsi edo pantaila itzali egingo
da.
Bitrozeramikazko plaketarako
erabilera anitzeko labeak: arriskua
saihesteko, fabrikatzaileak gomendatutako
bitrozeramikazko plakekin bakarrik
instalatuko da labea. Egosketa-plaka
gainestalkiaren gainean jarri, eta
konmutadore-kaxa askatu (1.2.8).
Plaka gainestalkiaren hutsunean sartu,
instalazio-baldintzak betez (ikus plakaren
eskuliburua) (1.2.9). Labea altzariaren
hutsunean sartu, maneiatzeko lekua utziz
(1.2.10). Kaxa labera torlojutu (1.2.11,
1.2.12). Plaka labera konektatu (1.2.13).
Labea barruraino sartu, eta bi torlojuekin lotu
(1.2.14, 1.2.15). Agintearen osagarriak presio
bidez kokatu, bero-foku eta aginte motak
kontuan hartuta (1.2.16 eta 1.2.17).).
0 Identikazioa
Zure labe berria erabili aurretik, hutsik
dagoela berotu (elikagairik gabe,

kokalekuan, 250 C-tara 30-60 minutuz). Kea edo
kiratsa sor dezake (normala da, koipe-hondarrak
berotzen direlako). Hoztutakoan, barrualdetik
aurre-garbiketa bat egin trapu busti batez.
2.1 Osagarriak. Modeloen arabera erretilu
sakona (2.1.1), erretilu laua (2.1.2) eta funtzio
anitzeko parrilla (2.1.3) izango dituzu, modu
independentean funtzionatzen dutenak.
Gainera, funtzio anitzeko parrillarekin (2.1.4)
edozein erretilu konbinatu eta multzoa osa
dezakezu. Osagarri edo multzo guztiak
zuzenean edo partzialki ateratzeko parrillaren
(2.1.5) gainean nahiz guztiz ateratzeko
parrillaren gainean munta daitezke (2.1.6,
2.1.7) (2.1.8). Partzialki ateratzeko erretilua
baduzu, modu independentean edo beste
erretiluekin batera erabiliko da (3 modalitate)
(2.1.9). Parrilla sinplea modu independentean
erabiltzen da (2.1.10). Automatikoki ateratzeko
Impulse gidariak badituzu, lehenik, sar
itzazu labean erretilu gabe(2.1.11). Labea
irekitzean, Impulse gidariak automatikoki
irtetzen dira erretiluaren pisuarekin (2.1.12).
Impulse gidariekin, nahitaezkoa da erretilua
jakien euskarri gisa erabiltzea (2.1.13). Labe
barrura sartzean, kontutan hartu beti parrillen
posizioa. Ez iraultzeko geldigailuak dituzte
alboetan (2.1.14).
2.2 Osagarriaren kokalekua. 5 kokaleku daude
osagarriak jartzeko .
2.3 Ordua aldatzea. Erloju analogikoa: Tira
beheko agintetik eta biratu eskuinera (2.3.1).
Ordua aldatu (2.3.2). Erloju digitala: sakatu


tekla, eta

keinuka hasiko da (2.3.3).
Ordua aldatu , teklak erabiliz (2.3.4).
Segundo batzuen ostean,

ikurrak ez du
keinurik egingo (2.3.5).
Oharra: ordua berriro aldatu behar da
korronte-etena badago edo ordutegia aldatu
bada.
2.4 Elikagaiak kozinatzea. Elikagaia labean
sartu. Osagarria(k) eta horren kokalekua
aukeratu, kozinatze-taula kontsultatu ostean.
Itxi atea.
2.5 Kozinatze-funtzioa aukeratzea.


Modeloaren arabera, kozinatze-funtzioa
aukeratu

Bero arrunta, haizagailuarekin. Edozein
plater prestatzeko. Plater bat baino gehiago
presta daiteke usainak edo zaporeak nahastu
gabe.
Turbo plus. Erdiko erresistentziak sortzen du
beroa.
Grill indartsua haizagailuarekin. Beroa
e u s k a r a
76
era uniformean banatuz gainerretzen du.
Tamaina handiko platerak erretzeko egokia.
Grill indartsua. Gainerretzeko: pasta, souf
eta bexamela.
Grill suabea. Hanburgesak, ogi txigortua eta
azalera txikiko elikagaiak.
Zolako bero indartsua. Azpitik ateratzen
den bero indartsua era uniformean banatzen
da. Paella eta pizzetarako egokia.
Zolako bero indartsua, haizagailuarekin.
Haizagailuak azpitik datorren beroa era
uniformean banatzen du. Paelletarako
egokia.
Bero arrunta. Ogia, tartak, pastel beteak eta
okela.

Desizoztea. Oso denbora laburrean
desizozten du edozein produktu.
Funtzionamendu-argia piztuko da.

Celeris. Labea aurretiaz berotzeko.
2.6 Tenperatura aukeratzea . Tenperatura
aukeratu hautagailua biratuz. Aukeratutako
tenperatura lortutakoan, argia itzali egingo
da.
IRAUPEN-FUNTZIOAK
2.7 Iraupena aukeratu. Tenporizadorea

: minutuak aukeratu hautagailua biratuz
(2.7.1). Denbora-mugarik gabe funtziona
dezan, eskuzko posizioan jarri .
Erloju analogikoa: Biratu goiko mandoa
eskuinera eta aukeratu minutuak (2.7.2).
Denbora-mugarik gabe funtziona dezan,
eskuzko posizioan jarri

, eta gezi gorria
erlojuko orratzek adierazten duten ordu
berean kokatu.
Erloju digitala: sakatu

tekla, eta

keinuka hasiko da (2.7.3). Iraupena aldatu

, teklak erabiliz (2.7.4). Segundo
batzuen ostean,

ikurrak ez du keinurik
egingo.
2.8 Hasiera-ordua aukeratzea.
Erloju analogikoa: Programa eta
tenperatura aukeratutakoan, biratu goiko
mandoa

tokian jarri arte. Ondoren tira
goiko mandotik eta biratu gezi gorriak
hasteko ordua adierazi arte (2.8.1). Aukeratu
iraupena, goiko agintea eskuinera biratuta.
2.9 Amaiera-ordua aukeratzea.
Erloju digitala: programa, tenperatura
eta iraupena aukeratutakoan, sakatu

tekla, eta

keinuka hasiko da (2.9.1).
Amaiera-ordua aldatu

, teklak erabiliz
(2.9.2). Segundo batzuen ostean,

ikurrak ez du keinurik egingo.
2.10 Abisu-funtzioa
Erloju analogikoa: 0 posizioa aukeratu,
programa-hautagailua erabiliz. Biratu goiko
agintea eskuinera eta aukeratu minutuak
(2.10.2). Labea itzalita dagoenean bakarrik
funtzionatzen du.
Erloju digitala: sakatua

tekla hainbat
aldiz, eta

keinuka hasiko da (2.10.3).
3
Mantentzea eta
garbiketa
3.1 Osagarrien garbiketa. Ontzi-garbigailuan
sar daitezke. Eskuz garbitzen badituzu,
erabilera arrunteko garbigarria erabili.
Garbiketa errazteko, beratzen jar itzazu.
Labearen barrualdea garbitzea.
3.2 Alboko gidarien garbiketa Alboetako
gidariak atera. Modeloen arabera, alboetako
gidariek bi nkatze mota dute; euskarririk
gabekoa (3.2.1, 3.2.2) edo euskarriduna
(3.2.4, 3.2.5). Behin gidariak aterata, erabili
zapi heze bat alboetako hormak garbitzeko
(3.2.3, 3.2.6). Behin labeko hormak garbituta,
jarri gidariak berriz.
3.3 Horma zimurtsuak dituzten labeak.
Autogarbigarriak. Labe hauen kasuan,
atzeko plaka eta alboetako panelak
esmalte autogarbigarri batekin estalita
daude, labeak funtzionatzen duen bitartean
koipea kentzeko balio dutenak. Alboetako
panelak alderantzikagarriak dira eta, horrela,
estalduraren iraupena bikoizten da.
Panelak ez direnean berez nahikoa
garbi geratzen, leheneratu beharra dute.
Horretarako, atera osagarri eta ontzi guztiak
labetik. Ondo garbitu autogarbigarriak ez
diren gainazalak. Aukeratu funtzioa.
Jarri tenperatura 250 C-tan eta denbora
30 eta 60 minutu bitartean, zikinkeria
kopuruaren arabera. Garbiketa-programa
bukatu eta labea hoztutakoan, belaki heze
batekin elementu autogarbigarriak garbitu eta
guztiz funtzionalak izango dira berriz.
3.4 Sabaia garbitzea. Zure labeak grill
eraisgarria badu, egin tira gorantz eta sakatu
jaisteko (3.4.1) eta garbitu sabaia zapi heze
batekin (3.4.2).
3.5 Labearen kanpoaldea garbitzea. Produktu
Iraupena aldatu

, teklak erabiliz
(2.10.4). Segundo batzuen ostean,


ikurrak ez du keinurik egingo. Labea piztuta
zein itzalita dagoenean funtzionatzen du.
2.11 Blokeo-funtzioa. Haurrek erabil ez
dezaten..
Erloju analogikoa: Biratu goiko agintea
aukeratu arte (2.11.1).
Erloju digitala:

, teklak aldi berean
sakatu 3 segundoz, eta

ikusiko duzu
(2.11.2). Desblokeatzeko, errepikatu
eragiketa.
Erabilera-oharrak: Egosketa-denbora
bukatutakoan, funtzio- eta tenperatura-aginteak
0 posizioan jarri eta denbora-agintea eskuzko
posizioan

. Labeko atea kontuz ireki, lurrun
beroa irten daiteke-eta.
e u s k a r a
77
5
Ingurumena
4
Arazoak konpontzea
Badira hainbat gorabehera zuk zeuk konpon
ditzakezunak.
4.1 Ez dabil. Ziurtatu konektatuta dagoela edo/
eta denbora-hautagailua 0 posizioan ez
dagoela.
4.2 Labea martxan dela, kea irteten da. Jaitsi
labeko tenperatura edo/eta labea garbitu (3.3
puntua)
4.3 Egosketa ostean labeak zarata egiten du.
Guztiz normala da, haizagailuak martxan
jarraitzen duelako labe barruko eta kanpoko
tenperatura jaitsi arte.
Pantaila digitala duten modeloek edozein
gorabeheraren berri ematen duen diagnostiko
sistema bat dute. Pantailan ikusi ahal izango duzu:
4.4 Ez dabil. keinuka. Funtzio-hautagailua 0
posizioan jarri, eta ordua aldatu (2.3 puntua).
4.5 Ez dabil. keinuka. Labea ordu
Labea ingurumena babesteko diseinatu da.
Ingurumena zaintzen du. Labea behar denean
bakarrik aurre-berotu (ikus taula). Ahal bada
kolore iluneko moldeak erabili. Labea denbora
luzez erabili behar baduzu, aurreikusitakoa baino
5 edo 10 minutu lehenago deskonektatu.
Tresna elektriko eta elektronikoen hondakin-
kudeaketa.
ikurrak esan nahi du gailua ez dela etxeko
hondakinak jasotzeko ohiko edukiontzietara bota
behar.
Hondakinen bilketarako zentro berezi batean utzi
zure labea.
Etxetresna elektrikoen birziklatzeak osasunerako
eta ingurumenerako ondorio kaltegarriak
saihesten ditu, eta energia eta baliabideak
aurreztea ahalbidetzen du.
Informazio gehiago nahi izanez gero, jar zaitez
harremanetan herriko agintariekin edo labea erosi
zenuen saltokiarekin.
neutroak erabili, eta ondo sikatu trapu leun
batez.
3.6 Aquasliding funtzioa sistemari esker labea
errazago garbitzen da uraren lurruna erabilita.
35 minutu irauten du eta honela egiten da.
Labe epelarekin hasi.
Atera osagarri guztiak eta alboetako gidak
modeloaren arabera.
Zipriztindu labearen barruko hormak
200 ml urekin. Ur gehiegi botaz gero,
gainezka egin dezake.
Modeloaren arabera,
a) Aquaslading itxaron labeak
garbiketa-zikloa bukatu dela adierazi
arte.
b) ohikoa 150C-ra, 10 minutuz.
Denbora hori igarotakoan, egokitu
gutxieneko tenperaturara (35C - 75C
modeloaren arabera) eta mantendu
20 minutuz. Jarraibide hauek betetzen
ez badira, aurrealdean kondentsazioa
egon daiteke.
Itzali labea.
Kontuz ireki labeko atea, lurrina saihestuta.
Zikloaren amaieran kendu barruko ura eta
trapu baten laguntzarekin kendu geratzen
den zikina. Garbiketan laguntzeko
ziklo honek eraginkortasuna galduko
du ez badira adierazitako denborak
errespetatzen.
* Modeloaren arabera, ohartarazle funtzioa
erabil dezakezu.
Erabilera-oharrak: 1. Ziurtatu labea itzalita
dagoela. 2. Ez erabili inoiz lurrunezko
garbiketa-ekipamendurik.
batzuetan martxan egon da, eta
segurtasun-arrazoiengatik deskonektatu
egin da automatikoki. Funtzio-hautagailua 0
posizioan jarri, eta ordua aldatu (2.3 puntua).
4.6 Ez dabil.

keinuka. Funtzio-hautagailua 0
kokalekuan jarri, eta labea desblokeatu (2.11
puntua).
4.7 Badabil. keinuka. Sakatu edozein tekla.
Ez maneiatu labea, konpondu nahian,
deitu zerbitzu teknikora.
e u s k a r a
78
Egosketa-taula
bildotsa 1,2 Kg
indioilarra 4 Kg
Elikagaia
txahalkia 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
50 - 60 min ez
ez
ez
ez
ez
ez
ez
bai
bai
bai
Aurre berotzea
5 min
bai
ez
ez
ez
ez
ez
bai
ez
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
Erretilu sakona
2-3 minutu
parrilan sukaltzea
Erretilu sakona
Moldea parrila
gainean
Parrila
Erretilu sakona/
estandarra
2 molde parrilan eta
erretiluaren gainean
2 molde parrilan eta
erretiluaren gainean
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
175 C
220 C pizza
piper gorriak
erreta
1,25 Kg
legatz errea /
bakailaoa la-
bean 1,5 Kg
txerrikia 1,5 Kg
tomate
beteak 4 ale
otarrainxka
labean
1 Kg
8.4.1 Gurinezko
gaileta
9.1 Grillerako
azalera
8.4.2
Madalenak
8.5.1 Koiperik
gabeko
bizkotxoa
8.5.2 Sagar
tarta
oilaskoa 1,25 Kg
desizozketa
elikagai mota
guztietarako
Programa eta tenperatura Iraupena Kokalekua
Aurre-
beroketa
Osagarriak
h
a
r
a
g
i
a
k

e
t
a

h
e
g
a
z
t
i
a
k
b
a
r
a
z
k
i
a
k
a
r
r
a
i
n
a
k

e
t
a

i
t
s
a
s
k
i
a
k
b
e
s
t
e
l
a
k
o
a
k
F
U
N
T
Z
I
O
E
N

E
G
O
K
I
T
A
Z
U
N
A

B
A
I
E
Z
T
A
T
Z
E
K
O

F
R
O
G
A
K

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0

N
O
R
M
A
R
E
N

A
R
A
B
E
H
E
R
A
40 C
-
50C
40 C
-
50C
0 ez 25 - 30 min
Ogia/Opilak
egiteko masa-
ren hartzidura
* Modeloen arabera.
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4
79
i t a l i a n o
Manuale di istruzioni
Nota bene: prima di usare il forno, leggere attentamente questo manuale. La documentazione e gli
accessori sono inseriti allinterno del forno.
Questo manuale stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati ai relativi disegni.
Sicurezza
Lalimentazione elettrica del forno deve essere munita di
dispositivi di disinserimento a norma.
Linstallazione del forno deve essere effettuata da un installatore
autorizzato, che deve seguire le istruzioni e gli schemi del
costruttore.
Limpianto elettrico deve essere dimensionato per la potenza
massima indicata nella targhetta delle caratteristiche e la presa
di corrente deve essere munita di regolamentare messa a terra.
In caso di danneggiamento del cavo, per evitare qualunque
pericolo, la sostituzione deve essere effettuata dal servizio
postvendita o da personale quali cato.
Per evitare eventuali rischi di scossa elettrica, accertarsi che
lapparecchio sia disinserito prima di sostituire la lampadina.
Per pulire la porta del forno, non usare prodotti pulenti abrasivi
o pagliette metalliche poich potrebbero graf are la super cie e
provocare la rottura del vetro.
Durante il funzionamento, si possono riscaldare alcune parti
accessibili. I bambini minori di 8 anni devono essere tenuti
lontano dallapparecchio a meno che siano costantemente sotto
sorveglianza.
Evitare di toccare gli elementi riscaldanti interni.
Nota
Conservare questo manuale insieme allapparecchio. In caso
di vendita o di cessione dellapparecchio a unaltra persona,
accertarsi di consegnare anche il manuale per luso. Leggere
questi consigli prima di installare e di usare lapparecchio.
Sono stati redatti pensando alla sicurezza delle persone.
80
i t a l i a n o
Questo apparecchio pu essere usato da bambini a
partire dagli 8 anni e da persone le cui capacit siche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza
di esperienza o di conoscenza, purch, grazie a una
persona responsabile della loro sicurezza, esse possano
bene ciare di sorveglianza o di istruzioni riguardanti luso
dellapparecchio e i pericoli che comporta. I bambini non
devono giocare con lapparecchio.
La pulizia e la manutenzione che deve effettuare lutente
non possono essere eseguite da bambini non sorvegliati.
Questo apparecchio destinato ad uso domestico
normale. Non pu essere usato per ni commerciali o
industriali. Serve esclusivamente alla cottura di prodotti
alimentari.
Non cercare di modi care le caratteristiche
dellapparecchio. Ci potrebbe comportare un pericolo.
Durante una pulizia con pirolisi, le super ci accessibili
si riscaldano di pi che durante il normale uso. Tenere
lontani i bambini.
Prima di procedere alla pulizia con pirolisi, rimuovere tutti
gli elementi per la cottura e i residui alimentari pi grossi.
Non appoggiare carichi pesanti sulla porta del forno e
impedire che i bambini possano salirci o sedervisi.
Spegnere il forno prima di effettuare qualsiasi intervento
di pulizia allinterno.
Dopo luso, accertarsi che tutti i comandi del forno siano
in posizione di arresto.
Dopo luso del forno, non riporvi accessori o cibi.
Non usare apparecchi a vapore o ad alta pressione
per pulire lapparecchio (requisito relativo alla sicurezza
elettrica).
Per lesecuzione di tutti i programmi, compreso il grill, il
forno deve sempre funzionare con la porta chiusa.
81
i t a l i a n o
1
2
Installazione
Uso
Identicare il modello del forno (a, b, c,
d, e, f) confrontando il quadro comandi del
proprio apparecchio con quello delle illustrazioni.
1.1 Disimballaggio. Rimuovere tutti gli elementi
protettivi.
1.2 Connessione alla rete di alimentazione
elettrica. Vericare i dati della targhetta delle
caratteristiche (1.2.1) e le misure del mobile
in cui deve essere incassato il forno (1.2.2,
1.2.3).
Forni indipendenti: lapparecchio deve
essere collegato alla rete di alimentazione
tramite una connessione ssa monofase,
nella quale deve essere garantito il
collegamento neutro (colore blu) con il neutro
(1.2.4). Inserire il forno nel vano facendo
attenzione che il cavo che avanza non resti
nella parte superiore (1.2.5, 1.2.6). Fissarlo al
mobile con le due viti in dotazione (1.2.7). Per
concludere linstallazione dellapparecchio,
necessario impostare lora (a, c, d, f). Dopo
un periodo di inattivit, lapparecchio passa
allo stato di standby in cui, a seconda del
modello, diminuisce la luminosit o si spegne
il display.
Forni polivalenti per piani cottura in
vetroceramica: per evitare qualsiasi pericolo,
il forno deve essere installato esclusivamente
con i piani cottura in vetroceramica consigliati
dal costruttore. Sistemare il piano cottura
sul top e svitare la scatola dei commutatori
(1.2.8). Inserire il piano cottura nel vano del
top rispettando i requisiti dellinstallazione
(vedi manuale del piano cottura)(1.2.9).
Inserire il forno nel vano del mobile lasciando
lo spazio necessario per la movimentazione
(1.2.10). Avvitare la scatola al forno (1.2.11,
1.2.12). Collegare il piano cottura al forno
(1.2.13). Inserire il forno no in fondo e
ssarlo con le due viti in dotazione (1.2.14,
1.2.15). Inserire a pressione gli elementi
dei comandi, a seconda del tipo di zona di
cottura (1.2.16) e dei comandi (1.2.17).
0 Identicazione
Prima di usare il forno per la prima volta,
scaldarlo a vuoto (senza cibo, in posizione

, a 250C per 30 minuti). Leventuale produzione
di fumo o di cattivi odori normale ed dovuta
al riscaldamento di tracce di grasso, ecc.
Una volta raffreddato il forno, pulire linterno
dellapparecchio con un panno umido.
2.1 Accessori. A seconda dei modelli, sono in
dotazione la teglia dai bordi alti (2.1.1), la
teglia piatta (2.1.2) e la griglia multifunzione
(2.1.3) che si usano singolarmente.
comunque possibile abbinare qualsiasi
teglia alla la griglia multifunzione (2.1.4) per
formare un insieme. Tutti gli accessori o
insiemi possono essere usati direttamente
o montati sulla griglia ad estrazione parziale
(2.1.5) o sulla griglia ad estrazione totale
(2.1.6, 2.1.7)(2.1.8). Se presente, la griglia
ad estrazione parziale pu essere usata
singolarmente o insieme alle teglie (3
modalit) (2.1.9). La griglia semplice ad
uso singolo (2.1.10). Se il forno dispone
di guide autoestraibili impulse, inserirle
nel forno per prime senza la teglia (2.1.11).
Quando si apre il forno, le guide impulse
fuoriescono automaticamente (2.1.12). Con
le guide impulse indispensabile usare una
teglia sulla quale devono essere sistemati i
cibi (2.1.13). Tenere presente la posizione
delle griglie per linserimento allinterno del
forno. Vi sono arresti laterali antiribaltamento
(2.1.14).
2.2 Posizione dellaccessorio. Vi sono 5
posizioni disponibili per gli accessori
.
2.3 Impostazione dellora. Orologio
convenzionale: Tirare allinfuori la manopola
inferiore e ruotarla a destra (2.3.1). Impostare
lora (2.3.2). Orologio digitale: Premere
il tasto

e comincia a lampeggiare

(2.3.3). Impostare lora con i tasti ,
(2.3.4). Dopo qualche secondo

smette di
lampeggiare (2.3.5).
Nota: occorre impostare di nuovo lora dopo un
blackout o il cambio dellora legale.
2.4 Prodotto da cucinare. Infornare il cibo.
Selezionare laccessorio o gli accessori e la
relativa posizione, dopo aver consultato la
tabella di cottura. Chiudere la porta.
2.5 Selezione della funzione di cottura.


Selezionare la funzione di cottura a seconda
del modello

Calore tradizionale ventilato. Per qualsiasi
tipo di cibo. possibile cucinare pi cibi
allo stesso tempo senza che si mescolino i
sapori, n gli odori.
82
i t a l i a n o
Turbo plus. Il calore prodotto dalla
resistenza centrale.
Grill forte ventilato. Per gratinare
distribuendo uniformemente il calore. Ideale
per arrosti di grandi dimensioni.
Grill forte. Per gratinare pasta, souf e
besciamella.
Grill leggero. Hamburger, fette di pane e cibi
di piccole dimensioni.
Calore intenso dalla base. Il forte calore
si distribuisce uniformemente dalla base.
ideale per pizze e paella.
Calore intenso dalla ventilato. Il forte calore
si distribuisce uniformemente. ideale per
paella.
Calore tradizionale. Pane, torte, torte farcite
e carne magra.

Scongelamento. Per scongelare
qualsiasi prodotto in brevissimo tempo.

Celeris. Consigliata per le pietanze che
richiedono un riscaldamento preliminare.
2.6 Impostazione della temperatura
Impostare la temperatura ruotando la
manopola. La spia si spegne quando viene
raggiunta la temperatura impostata.
FUNZIONI LEGATE AL TEMPO
2.7 Impostazione della durata. Timer

:
impostare i minuti ruotando la manopola.
(2.7.1). Per fare funzionare il forno senza limiti
di tempo, scegliere la posizione manuale .
Orologio convenzionale: Ruotare la
manopola in alto a destra e impostare i minuti
(2.7.2). Per fare funzionare il forno senza limiti
di tempo, scegliere la posizione manuale

e fare coincidere la freccia rossa con le ore
indicate dalle lancette dellorologio.
Orologio digitale: Premere il tasto
e comincia a lampeggiare

(2.7.3).
Impostare la durata con i tasti

, (2.7.4).
Dopo qualche secondo

smette di
lampeggiare
.
2.8 Impostazione dellora di avvio.
Orologio convenzionale: Dopo aver
impostato il programma e la temperatura,
ruotare la manopola superiore no alla
posizione

. Quindi tirare allinfuori la
manopola superiore e ruotarla nch la
freccia rossa non indica lora di avvio (2.8.1).
Impostare la durata ruotando la manopola
superiore a destra.
2.9 Impostazione dellora di ne cottura.
Orologio digitale: una volta impostati il
programma, la temperatura e la durata,
premere il tasto

e comincia a lampeggiare

(2.9.1). Impostare lora in cui si desidera
che si concluda la cottura con i tasti

,
(2.9.2). Dopo qualche secondo

smette di
lampeggiare.
2.10 Funzione Timer.
Orologio convenzionale: Selezionare la
posizione 0 con la manopola del programma
3
Manutenzione e
pulizia
3.1 Pulizia degli accessori. Sono lavabili in
lavastoviglie. Per lavarli a mano, usare un
detersivo comune. Lasciarli in ammollo per
agevolare la pulizia.
Pulizia dellinterno del forno.
3.2 Modelli con le pareti lisce. Estrarre le guide
laterali. A seconda del modello, vi sono due tipi
di ssaggio per le guide laterali: senza supporto
(3.2.1, 3.2.2) o con supporto, (3.2.3, 3.2.4).
Una volta estratte le guide, usare una spugnetta
inumidita per pulire le pareti laterali (3.2.5) (3.2.6).
Dopo la pulizia delle pareti del forno, rimettere a
posto le guide.
3.3 Modelli con le pareti rugose, autopulenti.
In questi forni la piastra posteriore e i pannelli
laterali sono rivestiti con uno smalto autopulente
che elimina il grasso mentre il forno in funzione.
I pannelli laterali sono reversibili e in tal modo si
raddoppia la durata del rivestimento.
Quando i pannelli non si puliscono abbastanza
da soli, necessario rigenerarli. Per farlo,
rimuovere tutti gli accessori e i recipienti
dallinterno del forno. Pulire a fondo le superci
del forno che non sono autopulenti. Accendere
il forno e selezionare la funzione .
Impostare la temperatura a 250C e il tempo tra
30 e 60 minuti a seconda del livello di sporco.
Una volta concluso il programma di pulizia
(2.10.1). Ruotare la manopola in alto a destra
e impostare i minuti (2.10.2). Funziona solo
se il forno spento.
Orologio digitale: premere pi volte il tasto

e comincia a lampeggiare

(2.10.3).
Impostare la durata con i tasti

,
(2.10.4). Dopo qualche secondo

smette
di lampeggiare. Funziona con il forno acceso
e spento.
2.11 Funzione sicurezza bambini. Per evitare
lazionamento accidentale da parte dei
bambini.
Orologio convenzionale: Ruotare la
manopola superiore no a selezionare

.
(2.11.1)
Orologio digitale: premere per 3 secondi
contemporaneamente i tasti

, e si
visualizza

(2.11.2). Per disattivare la
funzione, ripetere loperazione.
Avvertenze per luso: Una volta trascorso il
tempo di cottura, ruotare le manopole della
funzione e della temperatura sulla posizione 0 e la
manopola del tempo sulla posizione della mano


. Aprire la porta del forno facendo attenzione,
poich si potrebbe vericare la fuoriuscita di
vapore caldo.
83
i t a l i a n o
5
Rispetto per
lambiente
4
Soluzione dei
problemi
Alcuni inconvenienti possono essere risolti
facilmente dallutente.
4.1 Non funziona. Accertarsi che lapparecchio
sia collegato allalimentazione elettrica e/o
che la manopola del tempo non si trovi sulla
posizione 0.
4.2 Esce del fumo durante la cottura.
Abbassare la temperatura e/o pulire il forno
(punto 3.3).
Il forno stato progettato pensando alla tutela
dellambiente.
Rispettare lambiente. Preriscaldare il forno
solo quando sia effettivamente necessario (vedi
tabella). Usare preferibilmente stampi di colore
scuro. In caso di infornata per un periodo di
tempo prolungato, disinserire il forno 5 o 10 minuti
prima del tempo previsto.
Smaltimento degli apparecchi elettrici ed
elettronici usati.
Il simbolo indica che lapparecchio non deve
essere buttato nei contenitori tradizionali per i
riuti domestici.
Consegnare il forno a un apposito centro di
raccolta.
Il riciclaggio degli elettrodomestici evita
conseguenze negative per la salute, lambiente e
consente di risparmiare energia e risorse.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorit
locali o al proprio rivenditore di ducia.
e raffreddato il forno, passare una spugna
inumidita sugli elementi autopulenti che tornano
cos ad essere completamente funzionali.
3.4 Pulizia del cielo del forno. Se il forno
munito di grill ribaltabile, abbassarlo (3.4.1) e
pulire la parete superiore con una spugnetta
inumidita (3.4.2).
3.5 Pulizia dellesterno del forno. Usare
prodotti neutri e asciugare bene con un
panno morbido.
3.6 Funzione Aquasliding un sistema che
agevola la pulizia del forno, grazie allimpiego
del vapore acqueo. La durata di 35 minuti e
si svolge nel modo seguente.
Cominciare con il forno tiepido.
Estrarre tutti gli accessori e le guide laterali
a seconda del modello.
Spruzzare 200 ml dacqua sulle pareti
allinterno del forno. Una quantit
eccessiva dacqua potrebbe provocarne il
traboccamento.
A seconda del modello,
a) Aquaslading attendere che il forno
indichi la conclusione del ciclo di pulizia.
b) tradizionale a 150 C, per 10
minuti. Trascorso questo tempo,
regolare la temperatura al minimo
(35C - 75 C a seconda del modello)
e lasciare in funzione per 20 minuti. Il
mancato rispetto di queste indicazioni
potrebbe provocare la formazione di
condensa sul frontale.
Spegnere il forno.
Aprire la porta del forno facendo
attenzione ad evitare il contatto con il
vapore.
Alla ne del ciclo, servendosi di una
spugnetta, rimuovere lacqua e i residui di
sporco. Questo ciclo che agevola la pulizia
meno efcace se non si rispettano i
tempi indicati.
* A seconda del modello, ci si pu avvalere
della funzione Segnalatore.
Avvertenze per luso: 1. Accertarsi che il forno
sia spento. 2. Non usare mai idropulitrici a vapore.
4.3 Si sente rumore dopo la cottura.
normale: il ventilatore continua a funzionare
no ad abbassare la temperatura interna ed
esterna.
I modelli con display digitale sono muniti di un
sistema di diagnosi che rileva e avverte in caso di
qualsiasi anomalia, visualizzandolo sul display:
4.4 Non funziona. Lampeggia Ruotare la
manopola delle funzioni sulla posizione 0 e
impostare lora (punto 2.3).
4.5 Non funziona. Lampeggia Il forno
stato in funzione per varie ore e per
ragioni di sicurezza stato disinserito
automaticamente. Ruotare la manopola delle
funzioni sulla posizione 0 e impostare lora
(punto 2.3).
4.6 Non funziona. Lampeggia

Ruotare la
manopola delle funzioni sulla posizione 0 e
sbloccare il forno (punto 2.11).
4.7 Funziona. Lampeggia Premere qualsiasi
tasto.
Non intervenire sul forno per ripararlo,
rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica.
84
i t a l i a n o
Tabella di cottura
agnello 1,2 Kg
tacchino 4 Kg
Prodotto
vitello 1,5 Kg 190 C
150 C
200 C
170 C
210 C
190 C
200 C
210 C
220 C
200 C
75 C
210 C 1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
50 - 60 min no
no
no
no
no
no
no
si
si
si
Precalentado
durante 5 min
si
no
no
no
no
no
si
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
Vassoio
profondo
Cottura alla griglia
2-3 minuti
Vassoio
profondo
Pan sulla
griglia
Griglia
Vassoio profondo
/standard
2 pentole su un
1 rack e vassoio
2 pentole su un
1 rack e vassoio
18 - 22 min
180 C
220 C
190 C
230 C
210 C
220 C
230 C
240 C
175 C
220 C pizza
peperoni rossi
1,25 Kg
nasello /
baccal
1,5 Kg
maiale 1,5 Kg
pomodori
ripieni 4 unit
gamberoni
1 Kg
8.4.1 Burro
cookies
9.1 Grilling
supercie
8.4.2 Mufns
8.5.1 Torta
senza grasa
8.5.2 Torta
di mela
pollo 1,25 Kg
scongelamento
di qualsiasi tipo
di cibo
Programma e temperatura Tempo Posizione
Preriscal-
damento
Accessori
c
a
r
n
e

e

p
o
l
l
a
m
e
v
e
r
d
u
r
a
p
e
s
c
e

e

f
r
u
t
t
i

d
i

m
a
r
e
v
a
r
i
T
E
S
T

D
E
L
L
A

C
A
P
A
C
I
T


D
I

F
U
N
Z
I
O
N
A
R
E

S
E
C
O
N
D
O

L
A

N
O
R
M
A

I
E
C
/
E
N
6
0
3
5
0
40 C
-
50C
40 C
-
50C
0 no 25 - 30 min
Lievitazione
pasta pane/
dolci
* Secondo il modello.
22 min
185 C 23 min
180 C 25 min
185 C 40-45 min
*160 C 45 min
*180 C 40 min
*180 C 50-55 min
2-3 min *250 C 4

Vous aimerez peut-être aussi