Vous êtes sur la page 1sur 1

‫א‬‫א‬‫א‬

@ @òäÛa@‹‚e@õbdž
‫א‬‫א‬‫א‬

ْ َ ‫ﱠ َﱣ‬
ٰ ُ ُ  ‫َو
ﱠ‬
@ِ َ B"A C‫ ِ? ِهא‬t=ٰ <ْ ;: 7"56 #8ِ 9‫א‬4َ !t‫ ﱠ‬2ُ #0. ‫א‬،!"َ #$
‫ َو‬%ِ '&ِ )ْ *‫ َو‬+ِ ,ِ ‫א َ ٰ 
 ِّ ِ َא َ ﱠ ٍ َوَ ٰ א‬
َ ُ ْ َ َ َ َ ََ َ
Zَ [ْ \َ& ‫ َ ﱠ‬7W6 8ْ XYَ ‫ َو‬%ُ Ut
I َ6 !"ْ C‫ َو‬%ُ Ttُ6 Iْ Uِ  V‫ َو‬%ُ
Q Rْ Sَ6 !"ْ C‫ َو‬، %ُ Eْ Fِ 7&ْ Pُ6 ‫ ْ"! א‬#O %ُ Jْ Nَ Mْ Gtِ I6 Jْ Kَ Lَ ‫א‬DE‫ ﱠ‬Fِ
َ ْ َ ّ َ َ َ َ ُ َ ُ
‫כ‬RJُ atِ [Q َ6 ْ ‫ ْ<א‬h : ‫א‬: O ،‫כ‬Tt6ِ Iَ ijِ [Eْ Fَ  ٰ َ <ْ h6 : ‫א‬Rْ g& f Zَ [ْ \َ& @ِ _e&َ ْ "‫ﱠ‬6 C‫א‬d‫ ِא‬Mْ G ِ P_`َ6 ْ Nَ ‫ َو َد‬،Mْ G6 ِ P_`َ& ْ at6 Nُ  ٰ َ ‫כ‬6‫ ْ َ ِر‬O6
َ ‫! َא‬t‫ ﱠ‬2ُ #0‫א‬ ‫ َ َ َ ُ َ ﱣ‬W َ ‫ ﱠ‬r ْ َ َ ْ  ‫ﱠ‬6 ْ َ َ َ ُ
Q ْ َ6 ‫  ْ َ ﱠ‬56 ْ َ َ َ ْ ْ  ْQ َ
!ُ uRْ ِ ‫כ‬  . ‫"כ‬#ٔ ْ ‫א‬O p‫א‬ & _e"C‫ א‬%ِ " # MGِ P‫و‬o ‫ אه‬RS ‫א‬DEFِ ‫א‬JKn Oِ 7"#8ِ 9 ‫א‬4‫ و‬dRJ: atِ N‫א‬O
ُ  ‫ َو
ﱠ‬،!ُ uRْ ‫כ‬
‫א‬ َ ‫ َכ َא‬Eْ F<ْ h‫ ٔא‬Yَ‫ †ˆ‡ ْ…„ َر‬aْ6 ‰َ6 ‫ َو َ|א‬Mْ GEّ F+ُ َ J‫ ﱠ‬atَ6 Tَ6 Pَ6 ‫ َא ْن‬،‫אم‬RZَ ‫אل َوא ْ|א ْכ‬wَ xَ y‫َא َذא ْא‬
ِ  ِ : & ِِ & ِ ِ ِ & 
َ ْ ْ ‫ﱠ‬
ٰ ُ ْ ُ
،َ Žْ D"ِ C‫א‬Z[tَ C‫א‬p&ِّ ‫ ُ ِ ِ َر‬D'ْ Œَ y‫ َوא‬،!"َ #$
‫ َو‬%ِ '&ِ )ْ *‫ َو‬+ِ ,ِ ‫ َوَ ٰ א‬Mّ ِ Šِّ ‫א|א‬Mّ ِ G&ِ "‫ ﱠ‬C‫َ ٰ 
 ِّ ِ َא َ ﱠ ٍא‬
TRADITIONAL SUPPLICATION AT THE END OF A YEAR
From the book Kanz al-Najāh wa al-Surūr by Shaikh ʿAbd al-Ḥamīd b. Muḥammad ʿAlī Quds

In the name of Allah, the Universally Merciful, the Singularly Compassionate. And blessings and peace be
upon our liege Muhammad, his family and companions. O Allah, I seek Your pardon for all my actions of
the past year – done knowingly, unknowingly, or forgetfully – which were forbidden and disapproved by
You and did not attain Your pleasure. And I beseech You to accept all my works that have brought me
Your favour and proximity to You. My reliance and hope is in You, O Most Generous, O possessor of Supreme
Majesty and Unrivalled Generosity. And blessings and peace be upon the prophet sent to a people without a
scripture—Muhammad—and upon his family and companions. And praise be to Allah, Lord of all Worlds.

Transliteration
bismi Llâhi-r raḥmâni-r raḥîm, wa ṣalla Llâhu ‘alâ sayyidinâ Muḥammadin wa ‘alâ âlihi wa ṣaḥbihi wa sallam,
Allâhumma mâ ‘amiltu fî hâdhihi-s sanati mimmâ nahaitanî ‘anhu falam atub minhu, wa lam tarḍahu wa nasîtuhu
wa lam tansahu wa ḥalumta ‘alayya ba’da qudratika ‘alâ ‘uqûbatî, wa da’awtanî ilâ-t tawbati ba’da jur-atî ‘alâ
ma’ṣiyatik, fa-innî astaghfiru-ka fa-ghfirlî wa mâ ‘amiltu fîhâ mimmâ tarḍâhu wa-wa’adtanî ‘alaihi-th thawâba, fa-
as-aluka Llâhumma yâ karîmu ya dha-l jalâli wa-l ikrâmi, an tataqabbalahu minni wa la taqṭa’ rajâ’î minka yâ
karîm, wa ṣalla Llâhu ‘alâ sayyidinâ Muḥammadini-n nabiyyi-l ummiyyi wa ‘alâ âlihi wa ṣaḥbihi wa sallam, wa-l
ḥamdu li-Llâhi rabbil âlamîn.

Ṭarîqatu-l ‘Arûsiyyatu-l Qâdiriyyah Worldwide Association (Singapore) www.taqwa.sg

Vous aimerez peut-être aussi