Vous êtes sur la page 1sur 36

Sandra Pien

miBorges.com



Salomo Rovedo
(Traduo e Introduo)




Rio de Janeiro, 2007
Revisto em 2014
Sandra Pien
miBorges.com




Poema em Nove Cantos




Traduo e Introduo:
Salomo Rovedo






Rio de Janeiro, 2007
(Revisto em 2014)
Sandra Pien e o Fantasma de Borges
Introduo
(em ritmo de fico)
- 1 -
UM IMAGINRIO BEM REAL
- Poetas dormem com fantasmas, que logo viram
anjos e demnios em busca de luz: querem sair do limbo e
o meio mais eficaz atravs do escritor. Na madrugada do
dia 24 de agosto de 1999 Sandra Pien foi despertada pelo
farfalhar de tecidos. Podia ser a cortina da janela
entreaberta, mas ao levantar viu um vulto que se
esgueirava atrs dos mveis e depois sumir.
Sandra por intuio seguia o rudo daqueles passos,
ps que mal tocavam o cho, mas a cada olhada o vulto
teimava em no se mostrar. Ela viu o andar leve e o corpo
com os ombros recurvados, viu o sobretudo ingls, a
bengala silenciosa. Era difcil resistir, era difcil desistir da
perseguio e assim ela caminhou como que saltando os
quadros de um esquema de palavras cruzadas at voltar ao
ponto de origem.
Ela notou o semblante de ndio e reconheceu os lbios
derreados que, mudos, declamavam versos. Finalmente
Sandra Pien desistiu. Cansava perseguir um fantasma. Foi
at a janela e atravs do vidro umedecido pelo vento frio
perseguiu o mesmo vulto pela rua a fora at v-lo se
perder nos becos. Buenos Aires dormia e ainda o cu
permanecia plmbeo sem desvelar os primeiros tons da
alvorada.
Sandra sentou-se escrivaninha e comeou a escrever
escrever todas as palavras que eram ditadas por uma voz
sumida, um sopro apenas. Ora a mesma sua prpria voz,
ora uma voz mais cansada, pausada pela idade, acalmada
pela distncia.
As laudas foram se amontoando e quando a ltima
pgina foi largada na pilha, a poeta estava to esgotada
que mais parecia ter corrido uma maratona por inteiro.
Caminhando a passos trpegos Sandra Pien voltou ao
leito, enrolou-se bem nas cobertas para se livrar do frio
trazido pela madrugada, do glido ar carregado pela
companhia fugaz dos fantasmas.
Quando acordou no era mais manh, ela viu pela
janela aberta uma luminosidade que bem poderia ser do sol
tentando aparecer entre as nuvens, a primeira coisa que
ela pensou foi: - Mais um sonho com Borges, mais um
quase pesadelo com Borges.
Desse exato momento at ela estar arrumada para
sair algumas horas depois, todos os afazeres, domsticos
ou no, tomaram conta da sua cabea. E s quando se
decidiu a compor a mesa de trabalho e a escrivaninha
que reparou a pilha de papel emaranhada num canto.
A olhada breve confirmou que mais de vinte laudas
haviam sido datilografadas, preenchidas e anotadas com a
sua letra, bem menos caprichada, bem mais desalinhada,
mas a sua caligrafia sem sombra de dvida.
Na pressa Sandra pegou toda aquela papelada e
meteu numa pasta de plstico transparente, antes que o
susto a tomasse de vez:
- Afinal, desta vez no foi um sonho. Desta vez no
foi um pesadelo.
Nove noites, nove sonhos, nove encontros, nove
pesadelos com esse Borges fantasmagrico que a
perseguiu, dia a dia, sem dar trguas. E s ento Sandra
Pien se lembrou que Jorge Luis Borges estaria completando
100 anos naquele mesmo dia.
- 2
A POETA DE BEM COM A VIDA
- Sandra Pien nasceu em Buenos Aires, no dia 18 de
janeiro de 1960. Poeta, escritora, jornalista, sobretudo
"uma sonhadora de espaos, interiores e exteriores".
Licenciada em Letras pela Universidade de Buenos
Aires, escreve crnicas, colunas e reportagens, como ofcio
cotidiano. E tambm presta aulas, participa de seminrios,
confere oficinas de literatura e jornalismo, para
profissionais e amadores.
Depois de deixar para trs os claustros do Colgio
Nacional de Buenos Aires, onde se confraternizou com os
clssicos da literatura, passou a se dedicar produo
literria.
Em 1995, o livro La fiesta del ser recebeu Meno de
Honrosa da Sociedade Argentina de Escritores e em 1996
teve poemas includos na antologia Poesa Argentina de Fin
de Siglo, publicada por Editorial Vinciguerra.
Em 1998 publicou Patagonia Rumbo Sur (texto
bilngue espanhol-ingls), poemrio inspirado na vivncia
de invernos passados nos Lagos Argentinos e nas viagens
atravs da Patagnia.
Com miBorges.com, Sandra Pien se coloca na
vanguarda do uso virtual da palavra no ciberespao.
A obra de Jorge Luis Borges, na grande biblioteca da
humanidade que se configura minuto a minuto na Internet,
conta com inmeros sites e pginas dedicadas a seus
poemas, contos e ensaios.
O aporte de miBorges.com a esse monumento, torna
espectral esta obra criada especialmente em comemorao
ao centenrio do poeta porteo.
Neste poema Sandra Pien desenvolve sua ars poetica
com a espontaneidade conhecida, clssica. Porm fica claro
que no poema miBorges.com surgem novas vibraes,
predestinadas a viajar nos ilimitados confins do espao
virtual.
Sem dvida uma das maiores homenagens ao grande
escritor que, com seus labirintos, antecipou a inspita
estrada da informtica.
Muitas outras palavras de Sandra Pien saem a lume a
toda hora, nascidas da lavoura volumosa, mas de alto
gabarito. procurar e ler.
(Fonte: http://www.miBorges.com)

- 3
SER QUE ENTENDI BEM?
miBorges.com um poema transcendental que remete
a um dos conceitos mais instigantes da arte. Assim como
no mundo infantil a imitao causa de aprendizado, na
arte tambm a repetio elemento bsico tanto no
aprendizado quanto no desenvolvimento do artista. Esse
elemento est presente em todas as ramificaes da
expresso artstica e tambm se verifica na literatura.
Alguns o reconhecem sob o manto da influncia,
outros casos vagueiam o espao nutico com o nome de
inspirao, outras populaes localizam-no no mbito da
recriao. Seja como for algo de difcil denominao, pois
outros concluem como se fosse mero plgio, alguns
preferem remeter a responsabilidade do renascimento a
espritos e almas do outro mundo, de onde nascem as
obras psicografadas. Convm observar que tambm a
psicografia abrange todos os ramos das artes...
Bella Jozsef em estudo sobre o poeta argentino
desvenda mais um pouco o vu: Cada escritor, segundo
Borges, nada mais faz do que repetir os seus antecessores,
sem nenhuma originalidade, e j Cervantes defendia essa
posio. Anulado o princpio de identidade, Borges nega a
originalidade, nega que algo do muito que foi escrito possa
considerar-se patrimnio individual de um autor. O livro
no tem realidade e s se impe por sua multiplicao
possvel. Assim como cada mito s tem sentido em
confronto com os demais, cada livro s ter significao em
relao com outro.
Sandra Pien tenta no deixar o leitor perdido nessas
divagaes. Na introduo PARA TI LEITOR a poeta tenta
traduzir da maneira mais fiel possvel de como a inveno
do poema se deu. Digo tenta para no escapar perdido no
espao como os astronautas desligados do cordo
umbilical.
Escrevi este livro como me ditaram numa noite. Em
seguida foram quase dez dias de polir os versos apaixonada
e febrilmente. Sonhava com Borges acordada e tambm
quando dormia. De tanto pensar nele saram, repito, como
ditados, os versos a seguir e que, como uma obsesso, me
perseguiram at o momento de editar este livro.
para me livrar dessa obsesso que a divido com
quem tenha a pacincia de ler, em papel ou na Internet, os
Nove Cantos que compem o poema. Falta explicar este
jogo de sonhos de ida e volta no qual Borges, em seu
delrio de 1938, imagina como falta pouco para terminar o
seu sculo e agora a poeta que sonha?
Ao leitor que ama os labirintos e os tigres no darei
explicaes. S o convido a navegar esta viagem onrica e
borgeana como eu fiz, em nove travessias, durante outras
tantas noites do ltimo inverno do milnio.
Como me ditaram numa noite... Do jeito que Sandra
Pien inicia a explicao d a entender que a poeta como o
fazem os escritores espritas fechou os olhos e despejou
no papel todos os Nove Cantos de miBorges.com a um
flego s, assim, sem mais nem menos.
No entanto no dessa maneira que o ato de criao
se processa. J desde h muito tempo Sandra Pien atraiu
para si a presena de Jorge Luiz Borges, tanto como
modelo, quanto alma inspiradora, para sua prpria
trajetria.
De forma imperceptvel a ela prpria, Sandra Pien
havia escolhido a Jorge Luiz Borges para que fosse seu
espelho, sua inspirao, arqutipo, molde, paradigma a ser
imitado, dolo que viria a nortear, bssola para mares
vindouros.
Acrescentaria a isso (ou resultaria disso), o fato de
que o interesse e necessidade de estudar a trajetria
literria e esttica de Jorge Luiz Borges (embora tivesse ele
negado possuir alguma esttica) fossem atirados em seus
braos, como necessidade absoluta para a formao que a
arte, por fatalidade, havia destinado a Sandra Pien.
Todo o texto do poema fora armazenado, semente a
semente, estocado e protegido, no cantinho do crebro que
a natureza reserva aos artistas, esperando a primavera
certa para eclodir. Dessa maneira temos o segundo
mistrio desfeito: O jogo de sonhos de ida e volta no qual
Borges, em seu delrio de 1938, imagina como falta pouco
para terminar o seu sculo.
Mas a soluo no fcil, no, assim deixa sobreviver
uma dvida: e agora a poeta que sonha? Entretanto,
pois ento no seria de modo exato, assim como disse o
prprio Borges? Creio que o poeta haver de ser outra vez
um fazedor. Quero dizer, contar uma histria e tambm a
cantar. E no consideraremos diversas essas duas coisas,
tal como no pensamos que so diversas em Homero ou
em Virglio.
Sandra Pien desce os ltimos degraus da escada que a
transporta para a realidade do cotidiano. Pronto suspirou
acabou-se, finalmente terminou: a estampa, o papel
palpvel, o cheiro da tinta de impresso, os tipos
harmoniosos, o ttulo, o autor, a edio, a editora, tudo
impresso conforme a lei pe um ponto final na
caminhada, nos suores, nos pesadelos, nas perseguies
noturnas.
Est na hora de sacramentar a realizao, portanto,
antes que a palavra final silencie para sempre a voz
onipresente do fantasma de Borges: para me livrar
dessa obsesso que a divido com quem tenha a pacincia
de ler, em papel ou na Internet, os Nove Cantos que
compem o poema.
que Sandra Pien, subindo colinas arenosas, havia
chegado ao labirinto. Este, de perto, pareceu-lhe uma
parede de tijolos sem reboco, direta e quase interminvel.
Pensou que tinha a forma de um crculo, mas to extensa
era sua rea que no se percebia a curvatura. Ela lembrou-
se que toda linha reta o arco de um crculo infinito...
Despida do denso casaco, confeccionado com lminas
de ao, que usou durante toda a trajetria da elaborao
do poema, Sandra Pien procura meios de se aliviar tambm
do pesado fardo que ainda a acompanhar enquanto os
leitores carregam miBorges.com, lendo-o no metr, no
nibus, nas cadeiras de praia, diante de uma taa de vinho:
Ao leitor que ama os labirintos e os tigres no darei
explicaes. S o convido a navegar esta viagem onrica e
borgeana como eu fiz, em nove travessias, durante outras
tantas noites do ltimo inverno do milnio.
Num ltimo instante ela ouviu seus passos cautelosos
ressoarem na pedra. O labirinto se bifurcou em outros mais
estreitos, pareciam querer asfixi-la. Teve de avanar pela
complicada treva, embrutecida de asperezas e de ngulos,
onde flua sem fim contra sua mo o invisvel muro."
Rio de Janeiro, Cachambi, setembro de 2014.

O LIVROPOEMA DE SANDRA PIEN

meuBorges.com





Y Dios lo hizo morir durante cien aos
y luego lo anim y le dijo:
- Cunto tiempo has estado aqu?
- Un da o parte de un da, respondi.

Alcorn, II, 261



E Deus o fez morrer por cem anos, depois o reanimou e
indagou:
- Quanto tempo estiveste aqui?
- Um dia ou parte de um dia, respondeu.

Alcoro, II 261


Citao no conto O Milagre Secreto, in Fices, J. L. Borges

COMO CONTA BORGES

"Foi na noite de Natal de 1938, o mesmo ano que
morreu meu pai, que sofri um grave acidente. Eu subia
apressadamente uma escada quando de repente senti que
algo rasgava a pele de minha fronte; tinha roado no vidro
de uma janela recm pintada e aberta de par em par.
Apesar dos primeiros socorros, a ferida infeccionou.
Durante uma semana mais ou menos permaneci de
cama sem dormir, sofrendo alucinaes e com temperatura
elevada. Uma noite perdi a capacidade de falar e tive de ser
trasladado urgentemente ao hospital; havia sofrido uma
septicemia e durante um ms me debati entre a vida e a
morte...
Havia escrito alguns poemas e dezenas de resenhas
breves, pensei que se agora tentasse escrever algo e
fracassasse, ento significaria que estava acabado
intelectualmente. Porm se tentasse algo que no tivesse
feito nunca anteriormente e fracassasse, no seria to
doloroso e poderia at me preparar para a revelao final.
Decidi que tentaria escrever um conto; o resultado foi
Pierre Menard, autor del Quijote. Recordo que minha me
queria ler para mim fragmentos de um livro que eu tinha
pedido a ela, Out of the Silent Planet de C. S. Lewis, mas
durante trs noites no a deixei ler. Finalmente prevaleceu
sua vontade e, aps escutar uma ou duas pginas, desabei
a chorar. Minha me me perguntou qual era a razo das
lgrimas. Choro porque compreendo, disse.
(Las memorias de Borges, Diario La Opinin, n 1000 - Buenos
Aires, 17/09/1974).

PONTO DE INFLEXO



- "O ponto de inflexo (na vida de Jorge Luis Borges)
foi um terrvel acidente que sofreu no fim do ano de 1938.
Sempre tinha sofrido problemas de viso, e naquele ano
resvalou numa escada mal iluminada e caiu, ferindo-se
gravemente na cabea.

Esteve seriamente enfermo no hospital durante
semanas, teve terrveis pesadelos e uma convalescncia
dolorosamente lenta, durante a qual comeou a duvidar de
seu estado mental e de sua capacidade de escrever.

E deste modo, aos trinta e nove anos, tentou escrever
um relato para se tranquilizar..."

(Bloom, Harold El canon occidental, Anagrama, Barcelona, 1995,
pg. 473)

PARA TI LEITOR


Escrevi este livro como me ditaram numa noite. Em
seguida foram quase dez dias de polir os versos apaixonada
e febrilmente. Sonhava com Borges acordada e tambm
quando dormia.

De tanto pensar nele saram, repito, como ditados, os
versos a seguir e que, como uma obsesso, me
perseguiram at o momento de editar este livro.

para me livrar dessa obsesso que a divido com
quem tenha a pacincia de ler, em papel ou na Internet, os
Nove Cantos que compem o poema.

Falta explicar este jogo de sonhos de ida e volta no
qual Borges, em seu delrio de 1938, imagina como falta
pouco para terminar o seu sculo e agora uma poeta
que sonha?

Ao leitor que ama os labirintos e os tigres no darei
explicaes. S o convido a navegar esta viagem onrica e
borgeana como eu fiz, em nove travessias, durante outras
tantas noites do ltimo inverno do milnio.

O POEMA


Canto I

Eu te convoco poeta
disse Borges
ao eterno retorno
urdidura remota.
Numa cama de hospital
Borges delira.
Aconteceu um acidente tolo
escadas ascendentes temporrias
esconderam uma janela cruel
profundo corte
vermelho profundo
sangue no calendrio indiscreto
goteja 1938
no final de dezembro.
Imagens em filigrana
paradoxo em sombras febris
ele sabe
no o rio de Herclito
perambula deixando repousar
seu corpo imvel
bengala em mos
tateando perpetuamente o muro
eterno.
Faminto de atividade em seu esprito
eltrons girando nos ncleos
bilhes de vezes por segundo.
Borges delira
sonha o desgnio
de um s poema atemporal.
Balbucia
no recebemos os feitos
s o seu reflexo em uma conscincia
e a paixo
com os feitos sensveis.
Invoca a Shelley
to illumine our tempestuous day
insiste em se duplicar
no s os sentidos
so falsos testemunhos
a imaginao
no alcana imaginar
a verdadeira forma da natureza.
Septicemia dizem os doutores
Hipertemia e desesperana
o tempo uma iluso
declara-se um conflito.
Sou um espelho perdido do meu pai
conhecedor do poder do canto
dimenso existencial bsica.
Borges revive na minha mente
o jardim de utopia.
O odor dos eucaliptos
na memria
o transporta em mim
para Adrogu
simetria idnea do cio das
tardes.
Sou peregrino repete
voz e destino de mortal.

Canto II

Sonha-me que o sonho
virtualiza em mim
letras convertendo-se em palavras.
Somos um e trs com Whitman
cada pequena pedra
espelha a glria
do grande princpio
do ltimo mistrio.
O Vitor Hugo de Borges
batalha em mim
com seu Rousseau
toda a natureza
o caos em harmonia
instvel ordem
de complexas sequncias
temporais.
Borges se aliena
descende ao nascimento
para conjurar a cabala
linguagem anterior criao
leite materno estudioso da
escritura
cem anos frente
desde 1899 aturdida lana.
Acol o ponto lrico
situado dispe
do tempo circular
um poeta todos os poetas.
Revolve na ideia de seu Plato
aquela cpia de cpia
e celebra
sou a sombra da sombra do poema.
Sinonimia quase sorrindo
bardo rapsodo trovador
jogral cantador aedo
trovador declamador sou.
Trinta e nove anos de febre
remetem a outros trinta e nove
pequena distncia cosmolgica
e ela me sonhar que a sonho poeta
filamento talvez aceso
nesse sortilgio eficaz
temporal porta cancela
da substncia de que sou feito.
O azar ser o emblema
impossibilidade de conhecimento
humano
porm outra lgica
talvez espinoziana
diferente casualidade.

Canto III

Esse um invisvel fio
mistrio invulnervel
caminho escuro
sensao de solido
j conhecida
habitando um leito estranho.
O ptio axadrezado da infncia
retornou em mim sua presena
compartilharemos Palermo
seus punhais maldosos
com seus cravos carmim fantasmas
sussurrou
percorreremos velhos sermes
ofertrios galantes
na alma do subrbio
rituais daquele homem tnue
na figura de Carriego
cit-lo reviv-lo
em seu sonho concatenado.
Borges se exalta
demorado silncio precoce
a matria permanente
sem estrutura
ideia de fssil
lembranas da origem
o universo contm sua histria.
Tomaremos parte
dos pesadelos de Kafka
e de suas obsesses
a parbola suceder
confidncia.
Por essa afinidade do azar
nos visitar tambm
o nobre que assistiu
a Keats e antes a Ovdio.
Recitaremos aquele hino glorioso
do senhor do espao
e do tempo saturado
de magia hindu
assim essa dor fsica
minha e de todos
far com que a alma esquea
seus outros infernos.

Canto IV

Esta cama se faz de amarras
armadilha e vnculo
entre espiritualidade e matria.
Esta noite perdi
a capacidade de falar
bestas selvagens me perseguem
porm ainda resisto obstinado
me eterniza o prazer de pensar.
Borges se excita
relembra uma dvida antiga
com a mo esquerda
desde a batalha de Lepanto
e a recoloca neste delrio.
Ressuscita Alonso Quijano em mim
to genial cavalheiro
infinita fonte de inspirao
se refazendo em ns
em pele a leitura
de centenas de cantares
de gestas de fidalguia.
Nada de tergiversar romances alheios
me disse
deste calafrio inventarei
neste mais tardar perptuo
um tal de Pierre Menard
tambm autor do Quixote.

Canto V

O enigma da biblioteca
ser universal
pode se reduzir a palavras
elas se encontram
fantasiadas difusas
em suas prateleiras gavetas estantes
talism invisvel
para evadir tristezas
com novas pupilas sob um novo
sol.
Alguma vez direi
se algum leu um livro
o livro parte desse algum.
Ser textofagia?
Seu humor se cruza
com a Enciclopdia
imperecvel cosmos
indomavelmente arquivado.
Meu triplo colega
em mim o evoca
bibliotecrio cego e escritor
se ps em marcha
para me demonstrar sua simples tese
o movimento existe.
Nesse persistente devir
me transporto ao leitor voraz
da biblioteca de Alexandria
imanente em meu mortal talento.
Minha metfora do vislumbre
da humanidade
hoje a arte
possuidora fora
de eventos e de leis.
Mallarm confiou-me seus dois segredos
o mundo existe para chegar ao livro
o primeiro sussurrou Borges em mim
o outro clama
o encanto da poesia
est em descobrir pouco a pouco.

Canto VI

Confuso
manh impossibilitada de bssola
neste extravio acidental
agonia de trs noites.
Borges persevera em ser Georgie
em no se dispersar
no enlouquecer
em silenciosos solilquios.
Sonhemos me impele
sonhemos uma relao de opostos
contradio
entre tempo e eternidade
entre relativo e absoluto.
Um labirinto existencial
est presente em mim
desconcerto
smbolo em nove letras
perplexidade do homem
por encontrar a sada.
Janelas aparentes
fustigadas de realidade
desolado arvoredo
encruzilhada e pacto incerto.
Bifurcaes infinitas
curvas exguas
cadeia ilusria
eternidade escondida no abismo.
Daqui desta cama tormento
libertarei hoje
os olhos gradeados dos tigres
oceanos de relatos
buscando a voz desta terra

regresso da memria
s compartilhadas fices.
Desde menino
se confessou em mim
estimava surpreender
com fugidias ortografias fonticas
elas me conduziram
again and again ao labirinto.
Uma tarde Borges se encontrou
ali cara a cara
com um homem
agitado sudoroso
disse a mim chamar-se
Leopold Bloom.
Abatido
havia perdido um dia em sua vida
um 16 de junho de 1904
lento niilismo
fronteira manchada de ambiguidade.
Outra celebrao do mundo
comear quando acordarmos
deste sonho nico ilimitado.

Canto VII

Duvidemos
este no equilbrio
poder produzir coerncia?
Mais vises mltiplas
milhares de respostas
um signo dissimulado.
Borges se transtorna
sonha ser viajante
num nibus em mim
em direo a Almagro Sul
caminho necessrio at a bela
lngua.
A Divina Comdia
heresia sublime
da inveno corts
a ele vai revelando-se
desde os amanheceres
durante nove anos frteis
mgico nmero diludo
no empedrado portenho.
Que dolce stil nuovo
esta arte do dire parole per
rima
medieval cntica do tremendo
onde a glorificar a una donna
se salva a vida do poeta.
Esta noite sonhada a de 7 de
abril
de um momento indestrutvel
como aquela de 1300
do homem perdido numa selva
escura.
Nove crculos concntricos
se abrem de seus ps prostrados
se funde a partir da cadncia
a cifra o maravilha
em abismos condenao
castigos tenebrosos.
Se deslumbra
pela lei do contrapasso
para Francesca e Paolo
luxuriosos pecadores
aprisionados para sempre
no quinto canto
aquele da borrasca infernal
que nunca termina.
Borges Alighieri
que sonha em mim
e se compadecem juntos
do destino dos amantes.
Amor que no perdoa que no amemos
Ouve o desdenhado por Florncia
poeta do valor de toda uma vida
num nico instante.
Homero foi um sonho de Virgilio
Virgilio do de Dante
Dante do de Borges
vates irmanados
afronta existencial
semblante da razo
e clssica sabedoria
viagem alegrica
para salvar toda a essncia humana.
Reinado da pena
reinado da esperana
voltarei luz
murmurou em mim
e no meu paraso

disse
nostalgia da orao
os dezessete volumes
das Mil e Uma Noites
estaro me esperando.

Canto VIII

Curioso instante
calmo rosto na viglia
Borges respira aliviado.
Sonha que est em Genebra
a mais promissora
em pequenas felicidades.
Relembra pocas
de vanguardas e
primitivas oscilaes
passeando o olhar
por prematuros versos.
Ditoso sonha em mim
as ruas pedregosas
da cidadela
as amveis livrarias
e seus antigos livreiros
o cantinho do francs genebrino.
Cruza com Abramowicz
se cumprimentam jovialmente
conjurando-se
lapso indestrutvel.
Logo voltaro a conversar
a cerca dos cantes
ptria de um e outro.
Borges sonha que caminhamos juntos
nessa sua sublimada cidade
fala de seus antepassados vikings
daquela Londres de G. K. e Father Brown
vagando por entre a imortalidade
coroada
insular urbe et orbe

dos personagens de Shakespeare
das trovas inglesas da av
Haslam
da espada do av Borges
coronel de um monte de fantasmas
poncho branco
tordilho ao vento
toque de clarim at a morte
protetor dessa velha virtude argentina
o individualismo.
Fala de compatriotas
de Juan Lpez e John Ward
dos ndios dos pampas
evocao das plancies do sul.
Me sugere
mares de campos
o sabor de uma saga
vastido de um milnio.
Estou disperso em minha obra
suspira
agora meus sonhos so lembrana de
todos.
Centenas de livros
ficaram sem serem escritos
o do vento
o da gua
o do fogo
para citar ao algumas elegias.
Te falo sobre computadores
controle razo e redes
ocidental esquizofrenia
do no estamos ss global
do no podemos deixar de
nos comunicar
de internautas arrobando a letra a
tradutora traidora
de uma realidade a outra.
Deixemos exercer
influencia-me
so poucos os temas
e sempre os mesmos
uma palavra encerra mil
s outro instrumento de
metforas.
Meditemos
sobre a geometria do azar
inato elemento na natureza
temos que retornar a ele
deixamos esquecido.
Seguimos o sentido dos passos.
Diante do espelho do Rdano
trespasso o brao do homem a outra
dama
e vejo-os ir juntos
enquanto ela sussurra no ouvido
logo voc saber quem somos.
Nmero 10 Rue des Rois
Cemitrio de Plain Palais
silenciosos param.
Aqui Borges sonha
que escolher ser enterrado
jeito exterior de parque agradvel
flores roxas para o olvido.
Quero s ser terra
repete
miscelnea de lama e p
atravs de rvores ancestrais.
Entre elas
escolhe a uma If
ser uma atalaia
rara confera
de nome condicional
relembrado do verso kipliniano.
Oxal possa sua folhagem
manter tambm
intacta a sua firmeza.
pica milonga assoviada
ressoa triste
rua abaixo entre as fontes.
Iluminados sonhos
se despedem ao soar o ngelus
se confundiro
com sons de sinos votivos
em lembrana do peregrino.
Esplendor abenoado
prmios naturais
fronte engalanada
de onde ser eterno hspede.
Borges sonha
que erguer a sua mo
se despedir da sua amada Maria
este segundo sbado de junho.
O outro deambular
para sempre
no cibercu dos poetas.

Canto IX

A voz de minha me
me ninando tenta regressar
enquanto recita em castio ingls
uma novela de C. S. Lewis
me agita me estimula.
Borges se reduz
se contm
desorientado entrev
em meu sonho
tem que matar o dubl.
Todavia indelveis palavras
melanclico umbral
de onde s os lbios dela
msica amiga
procuram recuperar os verbos
da leitura feliz.
O despertar
vidncia transitria
fragilidades flutuaes
entre pargrafos de Out of the Silent
Planet.
A ordem pode surgir do caos
quem sabe
as bifurcaes
so sempre impossibilidades.
Cada um chegar
a seu prprio eplogo
texto sempre inconcluso.
Fragmentada oscilao
essa da coragem de um falco praieiro
refere imagens
filmes cclicos
na mente.
O latino Horcio me ensinou
relembrou em mim em voz baixa
acerca da imortalidade do poeta
do outro
contraditria
terrena desgraa.
Usemos operaes casuais
me exorta
til nesse parntesis de vida
se esfumaam determinismos
o importante no sentir-se
alienado neste universo.
Despertar recordar
ressuscitar
infinitivos do eu
obriga-se Borges em mim.
Madre Leonor
voz desde a alma
continua lendo
anunciado que comea
a se tornar racional.
Definitivamente
os sistemas estveis
so um subgrupo
dos instveis
se quer acreditar.
nico e eterno viajante
de imediato
comea a se dar conta.
Desconsolo alegre
o instante esperado
Borges me liberta de seu sonho.
Siga o seu
me diz
a poesia um sem fim oscilante

cmulo abundncia e ausncia
multido e indivduo pedestre
fragrncia de rosa amarela
primeira luminosidade
preldio do crepsculo.
Borges compreende
que compreende
e chora.

_______
Dados da produo original: Desenho grfico: Martn Daz
Cortez - Produo: Chacho Rodrguez Muoz - I.S.B.N.:
950-843-407-4 - 1999 Sandra Pien - Editorial
Vinciguerra S.R.L. Avenida Juan de Garay 3746 (1256)
Buenos Aires - Tel/Fax 4921-1212/1969 Foi feito o Depsito
Legal (Lei 11.723) Impresso na Argentina - Printed in
Argentina - Proibida a reproduo total ou parcial por
qualquer meio virtual, grfico ou sonoro, salvo expressa
autorizao da autora.

















Salomo Rovedo
Rio de Janeiro, Cachambi, 2007
Revisto e reeditado em 2014
O tradutor
Salomo Rovedo (1942), formao cultural em So Luis (MA), reside no Rio de Janeiro. Poeta, escritor,
participou dos movimentos poticos/polticos nas dcadas 60/70/80, tempos do mimegrafo, das
bancas na Cinelndia, das manifestaes em teatros, bares, praias e espaos pblicos. Textos publicados
em: Abertura Potica (Antologia), Walmir Ayala/Csar de Arajo-1975; Tributo (Poesia)-Ed. do Autor,
1980; 12 Poetas Alternativos (Antologia), Leila Mccolis/Tanussi Cardoso-1981; Chuva Fina (Antologia),
Leila Mccolis/Tanussi Cardoso-Trotte-1982; Folguedos, c/Xilogravuras de Marcelo Soares-1983; Ertica,
c/Xilogravuras de Marcelo Soares-1984; 7 Canes-1987.
e-books (Salomo Rovedo):
Novelas: A Ilha, Chiara, Gardnia; Contos: A apaixonada de Beethoven, A estrela ambulante , Arte de
criar periquitos, O breve reinado das donzelas , O sonhador, Sonja Sonrisal; Ensaios: 3 x Gullar, Leituras
& escrituras, O cometa e os cantadores / Orgenes Lessa personagem de cordel, Poesia de cordel: o
poeta sua essncia, Quilombo, um auto de sangue, Viagem em torno de Cervantes; Poesia
Maranhense: a Atenas Renascida; Poesia: 20 Poemas pornos, 4 Quartetos para a amada cidade de So
Luis, 6 Rocks matutos, 7 Canes, Amaricanto, Amor a So Lus e dio, Anjo porn, Bluesia, Caderno
elementar, Ertica (c/xilogravuras de Marcelo Soares), Espelho de Vnus, Glosas Escabrosas
(c/xilogravuras de Marcelo Soares), Mel, Pobres cantares, Porca elegia, Sentimental, Sute Picasso;
Crnicas: Cervantes, Quixote e outras e-crnicas do nosso tempo, Dirios do facebook & Conversas com
Quincas Oliveira, Escritos mofados; Leituras & Escrituras; Antologias: Cancioneiro de Upsala (Traduo e
notas), Meu caderno de Sylvia Plath (Cortes e recortes), Os sonetos de Abgar Renault (Antologia e
ensaios), Stefan Zweig - Pensamentos e perfis (Seleo e ensaio); Traduo: Sandra Pien
miBorges.com.
e-books (S de Joo Pessoa):
Antologia de Cordel # 1, Antologia de Cordel # 2, Antologia de Cordel # 3, Antologia de Cordel # 4,
Macunama em cordel, Por onde andou o cordel?.
Inditos: Geleia de rosas para Hitler (Novela), Chiara (Romance); Stefan ZweigA vida repartida (Ensaio).
Etc.: Folhetos de cordel com o pseudo S de Joo Pessoa; jornalzinho de poesia Poe/r/ta; colaborao
esparsa: Poema Convidado(USA), La Bicicleta(Chile), Poetica(Uruguai), Aln(Espanha), Jaque(Espanha),
Ajedrez 2000(Espanha), O Imparcial(MA), Jornal do Dia(MA), Jornal do Povo(MA), Jornal Pequeno (MA),
A Toca do (Meu) Poeta (PB), Jornal de Debates(RJ), Opinio(RJ), O Galo(RN), Jornal do Pas(RJ), DO
Leitura(SP), Dirio de Corumb(MS) e outras ovelhas desgarradas. Os e-books esto disponveis em:
www.dominiopublico.gov.br.
email: rovedod10@hotmail.com, rovedod10@yahoo.com.br
blog: http://salomaorovedo.blospot.com.br
Wikipedia: http://pt.wikipedia.org/wiki/Salom%C3%A3o_Rovedo



Foto: Priscila Rovedo

Este trabalho publicado sob Licena Creative Commons Atribuio-Compartilhamento pela mesma
licena 2.5 Brazil: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/br/ - Creative Commons, 559 Nathan
Abbott Way, Stanford, California 94305, USA. Obs: Aps a morte do autor os direitos autorais retornam
para seus herdeiros naturais.

Vous aimerez peut-être aussi