Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
INVIERNO 2010
Summer Mndnes;. 1990
CzERNOWlTZ, AMSTERDAM, PAu
Spinoza en un poema de Paul Celan
Diego Tatin
C z ERMOWI TZ ES EL NOMBRE de una peq uerla ciudad en
la Bucovina, que desde 1918 haba dejado de ser parte
del Imperio Ausrrohngaro para ser alternativa mente
arrasada por el nazismo y el stalinismo. Perteneca a
Rumani a cuando, en 1920, en ella naci Paul Ancel {o
Anrschel), quien desde 1947 fi rmar sus poemas con el
anagrama de su nombre.
Procedent e de una fami lia de comercianres judos
(sus padres seran masacrados en un campo de exlermi-
nio y l mismo puesto prisionero en un campo de traba-
jos fo rzados del que logra sobrevivir mi lagrosamente),
la poesa de Paul Celan es quizs el documento ms
relevanre de la li teraltlra de posguerra (as fue conside-
rado en pani cular su clebre poema Fuga ~ muerte).
La radicalidad de su trJ.bajo sobre el lenguaje, mediado
por la memoria de los judos or ientales aniq uilados,
se inscribe decisivamente en la exper iencia dd holo-
causto, ms precisamente en el interi or del problema
-de crucial importancia para la generacin europea
de posguerra- referido al es tawto del arre despus de
Auschwin, o incl uso a la posibi lidad misma de una
diccin, Lal vez de un tarramudeo que - acaso con
menos pretensiones estri cas que t icas- pudiera estar
a la al tura de lo que haba ocurrido, pudi era "nombrar"
lo sucedido. Con un lenguaje cada vez ms prximo a
lo impronunciable -o, en algunos casos como el de su ya men-
cionado fga df muerte, a una compleja estructura musical-,
1
la
poesa de Celan se haHa tensada por una atencin extrema hacia
las marcas de la historia que repercuren, rranstrmJndola, en l;J
lengua, a la vez testimonio y posibilidad de sobrevivencia. "l, el
lenguaje - escribe Celan en lo que se conoce como Dismrso de
Bremen- permaneci intacto a pesar de todo. Pero debi entonces
pasar por su propia falra de respuestas, por un mutismo terrible,
pasar po r las mil tinieblas de la palabra que rrae la muerre. Pas
por ah y no dio palabra alguna para lo que ocurri, pero atraves
por este Pas y debi salir a luz nuevamente 'enriquecido'
por todo eso . -
No obstante su hermetismo, no obsranre su desconhanza por
la palabra usada y no obstante la singularidad expresiva de cada
uno de sus poemas que exige una disposicin casi inicirica, el
lenguaje de Celan, dice Beda Allemann - a cuyo cuidado estuvo
1
En 1')47 b C(mrrmpomnulde publi c en rraducn mmana
el primer poema que Paul Celan firm con el anagrama de su verdadero nombre
- Paul Ancel. b e poema se llamaba El tango de la muerte"'
En 1952 fue publicado el original pero botjo un nombre diferente:
10desjge. "Tuga de nmerre"". consider;1do corno uno de los ms significa1ivos
de la en lengua aleman;L Segn una inves-
ligacin de John Felsriner de la Universidad de Yale. en el campo de Janowska,
no lejos de l;1 aldea no1r;d de Celan, un SS ordenaba a los
judos rocar un rango mie11tras se cavabotn rumb:ts. en Lls marcllas, ranuras y
fusilamiemos . El rango en cuestin era una especie de versin nazificada de
P/rg,lria. del argentino Eduardo Bi;IIH.:O. cuy; - que lleg a tocar
par:1 Hitler y Coebbds , quienes el tango al paradigma de '\nte
degenerado""- 1ena gran xito en Europa a fines de: a!'ios 1reima. !'legdrII
habra sido u1ilizado modo en Maidanek y Auscll\vi1z. Por ex1ensin.
b expresin rJngo de l:1 muerte"' uso1dJ por los prhioneros en los ctmpos
para rdl:-rir a cualquier pitu. musical que se wcaba n1i entr:1s un grupo judos
era trasladado para su asesina ro. Este episodio, segn Felst iner. fue la inspiracin
del "Fuga de muerte" (Jlu/ Ce!tm, poefll. mprrvI'mu, judio. Trona,
Madrid. 2002. pp. 58 y ss.) .
.' Cebn, P:Hd. "Discurso de Brernen . versin de Patricia Cola. revisra No111bres,
No 3. Crdul;, 1993. pp. 11 7-118.
la edicin definitiva de la obra del poeta- , se desenvuelve a partir
del esfuerm por comunicarse.
3
No hay lenguaje privado en Celan,
sino la experi encia de alguien que "avanza en su existencia hacia
el lenguaje, herido de realidad y buscando realidad"
4
- la poesa,
escriba su amiga Nclly Sachs, como "la salida de lo privado hacia
el universo".
Cuando Celan viaja por primera vcr a Francia para es rudr
medicina tena di ecisiete aos, hablaba alemn, rumano, hebreo
y conoca griego, ladn, ingls y francs. A los quince a10s de
edad haba participado en un encuentro il egal de la "Juventud
antifascista" (haba ledo a Marx, a Kroporkin, a Trorski) y a los
diecisis intervino en un grupo de solidaridad con la Repblica
espaola durante la guerra civi l (en esa ocasin aprendi canciones
de la resistencia; mucho ms tarde, en los poemas Todo en uno y
Schibboleth, intercala en castellano la expresin "No pasarn'', grito
de los republi canos madrileos en 1936). Durante una estada
suya en Czermowitz en el verano de 1939 y n as un tiempo en
Tours, Hitler y Stalin firman el pacto de no-agresin; el gobierno
rumano impide la salida del pas y Paul debe abandonar su pro-
yccw de estudios en Francia. Se inscribe en la universidad de su
ciudad para estudiar lenguas romances y literatura. Poco t iempo
despus se produce la invasin sovitica; en ese conrexro aprende
ruso - la enseanza un iversitaria se imparta obligatoriamente
en ese idioma- y llega a conocer la obra de uno de los poetas
fu ndamentales de su formacin literar ia: Ossip Mandelstam.
Traduce del ruso al Mandelsram tardo y a Esenin.
Si bien desde joven Celan est familiarizado con la gran tra-
di cin literaria en lengua alemana, de Goethc y Schiller a Trakl
pasando por el romanti cismo, su relacin con ella estar media-
da por dos vertientes decisivas que en gran medida determinan
la complej idad de su lenguaje ("El alemn - le escribe a Max
Rychner- es mi lengua materna y, sin embargo, he tenido que
.1 Allemann, Bcda, Literatura y "Jxin, Alfa, Barcelona, 1976, p. 148.
4
Celan, Paul, cir., p. 118.
escribir mis poemas en alemn como un exiliado"): en primer
trmino la mstica y la tradicin del pensamiento judo, que se
acentan particularmenre en los texcos y poemas tardos. En un
pasaje de Conversacin en la montaiw, uno de sus pocos escritos
en prosa, escribe Celan: " Pues el judo y la naturaleza son dos
cosas distintas ... , ellos, los hijos de hermanos ... no tienen ojos.
Mejor dicho, ti enen ojos pero les cuelga un velo delante ... , apenas
aparece una imagen, queda pendiendo del tejido, ya aparece un
hilo, que se hila, se hila en torno de la imagen, un hilo de velo;
se hila en torno de la imagen y engendra un hijo co n l, mirad
imagen mirad velo".
5
Este extrao fragmento muestra acaso la
distancia decisiva de Celan respecto a la tradi cin alemana, en
la que incluso en sus momentos no romnticos la inmediatez de
la natu raleza aparece como motivo dominante. Rasgo que, en
uno de los pocos y breves pasajes en los que alude a Celan, ha
sido marcado por Adorno: "La lrica de la naturaleza no es slo
anacrnica por su materia: su mismo contenido de verdad ha
desaparecido. EsLO puede llegar a explicar el aspecto inorgnico
de la poesa de Beckett y Celan".
6
La otra vertiente central en la poesa de Celan es la literatura
francesa, en particular el simbolismo y d surrealismo. Verlaine y
R.imbaud le eran conocidos prcticamente desde la infancia, pero
es su paso por Bucarest, despus de abandonar Czernowirz para
siempre en 1945, lo que determina de manera esencial el curso
de sus intereses estticos . .Al l se gana la vida como rraducror del
ruso y conoce al poeta Alfred Margul-Sperber, que durante los
aftas veinte haba participado en los crculos surrealistas de Pars
y que, luego de su rerorno a Bucaresr, promueve un impor tante
desarrollo del surrealismo en lengua rumana y en lengua alemana.
Bajo su influjo lee Celan a Henri Michaux (cuya obra traducir
ms tarde) y a P;wl Eluard , con quienes trabar amis(ad una vez
'i Celan, l'aul. "Con'"ersacin en la monraiia"", versin de Susana Romano-Sued,
revi sta Nombres, cit., p. 120
(, Adorno, Theodor. oritl rstiticll, Taurus, Madrid. 1 ')7 1. pp. 286-287.
en Pars. Es asimismo durante sus aos de Bucarest que tiene lugar
un hecho de singular trascendencia: el pres tigioso cr tico literario
Max Rychner, de Zurich, se interesa por sus poesas y las incluye
en revis tas y publicaciones occidr:ntales; BedaAllcmann se refiere
a l como "el descubridor de Paul Celan".
7
En 1947 abandona Rumania para trasladarse a Viena, donde
trabaja en su primer libro, La arena de !m urnas. Finalmente la
edicin aparece tan llena de erraras que no sale a la venta. Un ao
ms larde se traslada a Pars (de paso por Mhlau vis ira la rumba de
Trakl), estudia literatura alemana, obtiene rpidamente su li cencia-
tura y ensea en la co!e Norma/e Suprieure. Traduce el Diario del
A1aquis de Ren Char. En 1952 publi ca Amapola y memoria, que
recoge los poemas de la edicin malograda de Viena e incorpora
otros, logrando un reconocimiento inmediato de la crtica.
Todava escucho a Paul Celan decirme -escriba Y ves Bonne-
foy tras la muerre de su amigo-: " Ustedes (se refera a los poetas
franceses, occidentales) estn en su casa, en su lengua, sus refe-
rencias, entre sus libros, las obras que aman. Yo estoy afuera ... ".
Desde este indeterminado margen, en esa exterioridad respecto a
la lengua que fue la suya, desde el "accidente" de la lengua alema-
na, la pala bra des membrada del poeta rumano busca cumplir el
anguo anhelo de reunir poesa y existencia. Qu poesa? Qu
existencia? Pocas veces co mo e-n la poesa de Celan se corrobora
la verdad proustiana de que una gran obra de literatura siempre
parece escrita en una lengua extranjera res pecto de la lengua en
la que fue efeuivamenre escrit:l: 'roda la poesa de Celan - di ce
George Steiner- es traduccin al alem. n".
8
Como si se tratara
de una aventura de lenguaj e que no remi [e a territorio alguno, y
por la cual sabemos que todo lenguaje vacila en el no-l enguaje,
en el si lencio, el desierto de los rrraros. Pero ni aun Celan, en
7
Allemann, Beda, "Max Rychner, descubridor de Paul Cdan", en Rrvisttl de
Ocdmte, No 124. MJrid, 1991, pp. 5-25.
Stc- incr, Ceorge. Despus dt Babel. l;ondo de Cultura Econmica, Mxico.
1980. p. 446
quien cada palabra es un fragmento de su vida, ha hecho de la
poesa otra cosa que cel ebracin. danza, fiesra, slo que aqu
ocurren en medio del horror y del vaco. Acaso en eso consiste lo
perturbador de su acontecimiento, la rara bell eza de algo que se
sustrae siempre, las infi nitas dil aciones secretas que dej an entrever
los versos. Qu ex istencia? Qu poesa? La del sobreviviente: el
hombre sin cualidades, el "tartamudo de la lengua". La. poesa y
la existencia que han llegado a los lmites del abandono de Dios e
inscriben actos y palabras en la intemperie de una teologa negariva
que se consuma en el si lencio, la locura, el suicidio. Rimbaud,
Nietzsche, Celan. A partir de all nada cierra, rodo se carga de
enigma, se libera un lenguaje que tal vez un da ser el nuestro.
Paul Celan se arroj al Sena en abri l de 1970. Su desesperacin
y su esperanza lienen la forma nica de una transformacin del
habla para descubri r "los ros que corren al none del futuro". En
ranto, la vida sobreviviente se halla afectada por un deseo trgico de
interlocucin. "Normalmeme -escriba Mandelsrarn en un rexro
breve- , cuando un hombre tiene algo para decir, va hacia la gente,
busca auditores. Con el poeta sucede lo cont ra rio. Este huye hacia
el borde de los mares desiertos, el vas to rumor de los robledales ..
La sospecha de demencia recae sobre el poeta".') La. comunidad es-
piritual formada por Ce! an y Mandelstam aloja en su centro mismo
esa pregunta por la interlocucin entre los vivos, los muertos y los
no nacidos: "con quin habla enronces el poera?".
10
En mayo de 1964, Paul visila rnsrerdam con su mujer GisCie.
Se dirije al mercado de Warerloo-Plei n, en la vieja judera ams-
relodana, y all se detiene en el lugar vaco donde la casa natal de
Spinoza ha sido demolida. No en la casa de Rijnsburg, ni en la
de Pavi lj oensgrachr en La Haya donde el fil sofo muri en 1677,
que persisten an y de las que nada dice. Paul se dirige a ms-
terdam, donde en 1635, cuando el pequeii.o Baruch tena apenas
'! Manddsram, Ossip. "' Del interlocutor"' . \"crsin de Ernestina Garbino. rcvisra
Nombm. cir., p. 189.
10
/bid .. p. 190.
rres aiios, roda la comunidad se reu ni a llorar en la Sinagoga la
muerte de AbrahJm Nez Bern :tl, quemado vivo en C rdoba
por la Inquisicin.
Qu hubiera querido enconrrar el pocra Paul Celan en esa
plaza en la gue una ya no exi:-.re? l J. I vez buscaba los res tos, los
ras1ros. de un hombre cuya existencia es el exrremo de un arco de
generaciones que acabara tres siglo!> ms tarde con "la destruccin
de: los judos europeos", de b que el poeta mismo es parre - en tre
1940 y 1945 aproximadamenTe cien mil judos holandeses (el
novent a por ciento de la comunidad) fueron asesi nados en los
campos de exterminio. luego de haber vi vido tres siglos y medio
en reb.r iva pa"L. Excomulgado ("Maldito U'll de dia y maldito sen
de noche, maldito al ttcostarJe y maldito ttf leiiiOllltrse, mttldito sea al
mmrr)' al salir; no quiem el Altsimo perdo!lltrle, ha:stll que suji1ror_y
su celo abracen a este hombre . . . "), es deci r condenado a que ning n
judo pudiera hablarle, h:Kerle favor o compartir el mismo recho
con l; expulsado de su rd igin p:t ra no emrar en ninguna otra (no
existen registros de casos anlogos hasra ese momento), Spinoza se
propuso ser un "ciudadano de msrc rdam'' . Con l comenzara la
imposible y trgica voluntad de Llniversal ismo y el an helo
\acin de los hombres con los hombres; borradura de roda marca
de exclusividad que siempre redunJa en el ''odio" de los dens.
Tal vez Celan buscaba Spinoza un interlocutor: "La lrica
de Celan -anota John Felsrinn-, ' busca un r al que poder
diri gi rse' : el propio poet;t, su madre, su mujer, sus hijos, una
persona amada o un amigo, los muertos jud os, su Dios, Ossip
Manddstam, Nel ly Sachs, Rembrandt, Rosa Luxemburg, Spinoza,
Francisco de Ass, la reina Ester, el ra b Loew de PrJgJ. el rey l .ear,
una plan ta o una piedra ... "
1 1
-volveremos sobre la importancia
de la segunda persona en la poesa celaniana.
Durante su breve estada en Amsrerdam, anotado en su
cuaderno: "Waterl oo-Piein/ 41: la casa natal de Spi noza: ya no esr
aqu ". y algunas pginas ms addanre esboza un poema en d que
11
Fclsriner. John, cit.. p. 20.
reto rna a la constatacin de la casa ausence: "Amsrerdam, una vez,
buscas / la casa natal de Spinoza ( ... } Waterloo-Plein - mercado
de barati jas, 1 tu casa no est ms [Amsterd:tm, einmal, du suchst
1 Spinozas Geburtshaus ( ... ) Waterloo-Plein - Triide!markt, 1 dein
Haus steht nicht mehr ( . .. }]".
12
Cuatro aos despus, el libro Soles
filamentos (Fadensonnen, 1968) incl uye un poema que alude, otra
vez, a la fracasada bsqueda del rastro spinozista en la ciudad de
Amsterdam:
PAu, MS TARDE
En los ngulos
de rus ojos, Extranjera,
la sombra de los albigenses -
hacia la explanada de Waterl oo,
hasta la hurfana
alpargata de esparto, hasta
el amn barateado junto con ella,
al eterno
hueco entre las casas te
llevo con mi cama:
que Baruch, el que nunca
llora,
pula en torno a ti ,
debidamente, la
angulosa,
incomprendida
ldgrimn vidente.
13
12
Cfr. Maleua, Rosalba, "Eresia fllosofica corneeresia poetica. Spinoza nell"opera
di Paul Celan'" , en Pozzi , Patricia (comp.) . Spinozn. l'rmia dd/a pacr: Spinozn r
Crian: lmgua, mmwria f idmtit, Edizioni Ghibli . Mibno. 2005, p. 105.
u PAU. SPATt:R // In deinen Augen- / winkdn, Fremde, 1 der Albigenserschaucn
Pau es una ciudad medieval de la regin de Aquirania, en el
sudes te de Francia, donde Celan haba viajado en el oto1o de
1965 un propsito cierro (tal vez acosado por una nueva cri-
sis psicolgica); al l - segn elli llogo Jean Boll ack-
14
habra
escriro el poema [que se inscribe en un conjunto al que pertene-
cen tambin Pau, nachts: Hendaye; Les Arches; Lyon ... ]. Se rraza
en l una lnea imaginaria emre dos herej as mayores, distintas,
hermanadas. Tambin enrre el vado de la casa natal de Spinoza
y la sombra de esa comunidad que roma su nombre del pueblo
de Albi , sometido a inenarrables mawnzas en Languedoc, Aqui-
Lani a y otras regiones prximas a comienzos del siglo XIII (slo
en lo t]Ue se conoce como la masacre de Beziers, en 1209, ms de
veinte mi l hombres, mujeres y nios fueron pasados a cuchillo
por los ejrcitos del Papa enviados a u les efecros - la li mpieza se
extendera por veinrc ailos ms).
Los albigenses fueron los seguidores de la ms impresionante
y extendida herej a mi len:n isra de la Edad Media; predicaban la
desapari cin de la propiedad, del dinero, de los reyes, del clero,
de las naciones, de las guerras, de la riqueza y la pobreza con la
segunda venida de Crisro. Abjuraron de los sacramentos, no ado-
raban la cruz -con el razonable argumento de que es perverso
venerar d instrumento que ha dado muerre a un ser querido-,
consideraban a la iglesia de Roma como una guarida corrupta,
ali rmando que no otra es la ramera de la que habla el Apocalipsis.
Predi caban la vida senci lb y comunista del cristianismo primi-
tivo y una compl eja filosofa de matriz maniquea. Buscaban ser,
exa([amenre -segn la ex presin que Leszck Kol akovski usara
-JI n;tch 1 dem 1 7.Ut1l vcrwaisten 1 Basrschuh. zum 1 mitvcr-
hOkerrcn Amen, 1 in die t"wigc 1 Hausl cke si ng ich 1 dich hin:// daf..
der niemals 1 Wcinende 1 rund u m dich die 1 kantigc-, 1 se-hende
1 Triinc 7urcchr- 1 schlc-ifc- (Celan, Paul, ObrnJ compiaJ, de Luis
Reina P.tl;n:n, Trona, Madrid, 1999, p. 267 - he- modi ficado levt'mcnre la
traduccin).
l
4
Bolbck. Jean, Ponia comm pona. Crlm1.r la lirrrnmra, troua, Madrid. 2005,
p. 504
para designar a sus descendienres en la Hola nda de Spinoza-,
"cristianos sin iglesia".
La masacre de los albigenses ordenada por Inocencia 111 se
concentr en las provincias de Languedoc y Provetna emre 1209
y 1229 - aos durance los que una impresioname col umna de
treinta mil nios felices y espcr;mzados pasaba precisamente por
all, con la esperanza de que el mar se abriera y les cediera paso
hasta Tier ra S:.mta, en lo que se conoce como la "cruzad;< de los
nitos".l'i Los relatos de ese extermini o test imonian que cada
la im.J.gin:Jcin del Sepulcro mdeado de infieles: liber:Jr:Jn los
usurp:Kin sarracena, instauraran una larga paz cristiana
,, el repetido de sus mayores.
En un dim:J. de nusiv:J. exalt:J.cin rel igiosa. los nirios se unan :1.! torrente
inmil que pasab:t por ci udad e.> y pueblos con el tonsemimiento de sus padres,
quienes creyeron advenir un signo de Dios en ntraias migraciones de
mariposas y - ta rnbin en
sido visu.'i correr d(srmdct s ; sin habla en lugares de Europa. Cuando
rto era los pn..ueito.' t"Scapaban de >us casas por las noches o los padres eran
conminados hajo :1menaza de muerte a incorporar sus hijos a ese apenas ima-
ginablt" ejrcito de chiquillos. {ue al parecer carnaban mientras marchaban.
No obstan t.:- el comn .:-ntusiasn1o y la confiarv::1 absoluta en al llegar
o para morir ll li mismo a merced de los insecws y los perros.
Segn parece. luego de ambular por Languedoc y !'ro\erna. parte de la
cruz,tda frJ. ncesa logr ll egcu a M:usclla donde. mientras los precoces peregrinos
confiados que d prodigio se produjese sobre las aguas. fueron em-
barcados a Siria por unos mercaderes encomendados por las autoridades de la
ciudad. Los nios habran naufragado en alra mar o habrian ten ido por destino
un remotO mercado de esclavos. lo cieno es que su rastro se perdi para siempre.
De Ll colurnn:1 alern:ma se cue1n:1 gue. tras crunr los Alpes IJJcia lralia. unos
hombre, mujer y nio de cada aldea a la que llegaban los ejrci-
tos del Papa eran asesinados en una carnicera descomunal y sin
precedentes.
De esa maravillosa secta de ctaros albigenses a Baruch Spi-
noza, la evocacin de Celan traza el arco maldito de lo destruido
y malogrado en el camino de la hisroria que nos ha conducido
hasta aqu - al que pertenece tambin la enigmtica aventura de
los nios que sucumbieron en el mar, o antes de llegar a l. No es
difcil , igualmente, hallar en la mencin del calzado hurfano que
ex:hibe el mercado de baratijas frente a donde deba estar la casa
del filsofo marrano, una explcita y concentrada reminiscencia
de la anrquica montaila de zaparos, ya para siempre hurfanos,
que se formaba en la entrada de los Campos de concentracin al
llegar los prisioneros judos. Pero adems, la referencia celaniana
convoca, sin nombrarla - o al menos la convoca el lector, como
una suerte de fraternidad potica que atraviesa el tiempo-, a la
poesa provenzal de los trovadores occitanos que, segn cuenta
Marcelino Menndez Pela yo en su Historia de los heterodoxos es-
pows ni ros lograron llegar al puerto de Bri ndisi, donde el obispo les orden
regresar a casa de inrnediaro - agrega la crnica que slo Eustaquio, hijo de un
noble, y Conrado, hijo de una prostitma, lograron volver a Colonia como resw
nico y miserable de la multitudinaria caterva primitiva.
A diferencia de las dems cru1.adas, sta no fue pergeada pot la iglesia
de Roma, sino y deplorada por las amoridades eclesisticas, no
obstante la frase que se atribuye a Inocencia 111 : "estos nios nos hacen sentir
el oprobio de nuestra conducta; mientras nosotros nos echamos a dormir, ellos
parten alegremente a conquistar la Tierra Santa".
Esta hi storia (que algunos consideran paradigmtica de lo que puede el
engaro cuando hace presa de las almas simples, y que al menos a m me parece
emblema de algo completamente distinto) es una hisroria que se revela an ms
exuaordinari a a la imaginacin si recordamos que se cruza en el espacio y en el
tiempo con otra que no lo es menos. Cuando el pequeo Stephen atravesaba la
tierra de Languedoc con su muchedumbre infantil, el papa Inocencia 111 hada
tres ai'los que haba ordenado precisamente en el sur de Francia la Cruzada contra
los albigenses ---est"a s oficial-, una de las mayores masacres cometidas desde
que hay hombres sobre la Tierra.
,,
pao/es, no permaneci insensible a la matanza: "Buena parte del
espri tu dominante enrre los provenzales nos la ofrece la conducra
de los trovadores du ranre la cruzada amialbigense, casi rodas se
pusieron de pane de los herejes ... ".
16
Spinoza es invocado como el que pule, el que trabaja con sus
manos - no hay, que yo recuerde, otro filsofo que lo haya hecho
(a excepcin de Jacob Bhme, que era zapatero)- los cristales,
para ver y comprender, pero tambin para ganarse el pan y por
observancia de una antigua creencia j1.1da.
17
Gracias a su trabajo, la
"Extranj era" quedar envuelta en la vi dencia de una lgrima pulida
por quien tambin piensa. " ... la lgri ma de la Extranj era --escri be
Bollack- se rransformar en un cristal tal lado y cortante, es el
legado de la libenad y la rebelin del joven Baruch que lo llevaron
a separarse de los suyos. A esa perfeccin adecuada y justa de una
forma translcida se la prorcgcr comra los discursos de la conso-
lacin rel igiosa, ranro judos como cristianos (la 'comprensin' de
los sufrimi enros), y se la dorar de un poda de lucidez".
18
; Mennde7. Pdayo. Marcelino. lor hnaodoxos vol 111 .
Espasa-Calpe, AirC"s. 1951, p. 1 J 1.
17
El clsico rdaw biogrfico de Colcrus (170S) est;l filigrana en la ocu-
pacin manua l del filsofo: "Spinou. como judo culto, conoca muy bien 1<1 ley
y el consC"jO de los antiguos maestros judos, de que, jumo con los estudios, se
debe aprender un arte u ofi cio para vivir de l. Pues he aq u lo que dice" Rab:n
Gamaliel en el tr:ltado talmdico Pirlu Al'oth. cap_ 2: 'Agradable es el esrudio de
la Ley. cuando va :u:ornpaitado de algt'm arte, ya que la colaboracin de ambos
hace olvidar los pecados, y rodo estudio no va atompaflado de un oficio se
disi pa y Iras tila injus!icia'. Y Jud h3 dicho: ' Todo aquel que no ense1ia
a su hijo un oficio, obr.1 como si lo hi ciera un bandolero'. Anres de dedicarS<"
a la vida tranquila del campo. aprendi a pulirnenur vidrio5 para Jemes de
telescopios y otros usos. Adqui ri tal perfeccin que todos deseaban cornprar
sus trabajos y l poda, en caso de necesidad, vivir de ellos. Entn: sus muebles
se hallaron roda vi:! distimas piezas de esos vi drios pulidos y se vendi eron a un
razonabl e. corno he sabido por el subastador" (Cfr. Domngucz, Atilano,
Biograjiru drSpi110:ut, Alia nza, Madrid, 1995. pp. 1 09-110).
18
Bo!lack.Jean, cit., p. SOG.
Pero Spinoza, "el que nunca llora", quien ha pensado como
nadie ames o despus que l una tica de la alegra y ha desmon-
tado el ideal asctico en cualquiera de sus formas; quien escribi
que "ningn ser divino, ni nadie que no sea un envidioso puede
deleitarse con mi impotencia y mi desgracia, ni tener por virtuosos
las lgrimas, los sollozos, el miedo y otras cosas por el estilo, que
son seales de un nimo impotente" (E, IV, 45, ese.), es tambin
el que nunca re de los infortunios humanos: humanas acciones non
ridere, non lugere, nequedetestari, sed intelligere (tp, i 4). Pule, en
el exacto poema de Celan, una lgrima para la joven albigense.
El verbo schleifen (puli r, tallar), aparece como sustantivo
compuesto con la palabra luz (Lichtschliffi en un pequeo poema
pstumo de Parte de nieve ( 1971 ), donde la figura es otro habitame
de msterdam - y ms precisameme del barrio judo jumo al
Amstel.
CANTO DE UNA FACETA: Rembrandt,
de t a t con el esmerilado de la luz,
logrado en reflexin a la estrella
tal bucle de barba, temporal,
lneas de la mano atraviesan la frente,
en los derrubios del desierto, sobre
los cerros testigos
centellea por el
ngulo derecho
de tu boca el
decimosexto salmo.
1
9
l? f. lNKANTER: Rcmbrandt 11 auf du und du mit dem Uchrschliff 1 abgesonnen
dem Srern 1 als Banlocke, schlafig./1 Handlinien queren die Sri rn, 1 im WU.sten-
geschiebe, auf 1 den Tischfelsen 1 schimmert dir um den 1 rechren Mundwinkel
der /scchzchnte Psalm (lan, Paul, Obras compktas, CL, p. 381).
,,
El pintor, aqu. pulidor de la luz y de la sombra, "de t a r"
-como de r a t el pensador de la alegra y la Extranjera que
lleva en sus ojos la "sombra" de los albigenses masacrados. De t
a tlJ el poeta y la muchacha, a la que. como un rezo, encomienda
a la artesana del filsofo que usa las manos para producir obj etos
de lucidez (es decir, tambin l. "de t a t co n el esmerilado de
la luz"). Amsrerdam, Pau, Czernowitz.
Como un fulgor repentino, el poema de Celan revel a una
preciosa clave de comprensin para la anomala filosfica que
surge de una ininterrumpida y sobria atencin por el dolor - no
slo surge de l: vuelve a l; transforma d sarcasmo, el lamento y
la denosracin en pura inteligencia videnre; se pone a su servicio.
Hacia el fin al de su vida, Spinoza emprende un trabajo extrao
-----<:JUe fina lmeme quedar inconcluso-: escribe un Compm dio
de gramtica dr la lmgua bt brM. Porqu un filsofo dedica el
tiempo escaso y las pocas energas que le quedan a la escritura
de una gramt ica?
20
La respuesta, o al menos parte de ella, es
proporcionada por el Tratado teolgico-polltico: el esmdio del
hebreo -escribe Spinoza en el cap. v11-, no slo es necesario
para entender los libros del Amiguo Ustammto, sino tambi n los
del Evangelio -----<:JUe, aunque hayan sido divulgados en otras len-
guas o se hayan perdido los originales en hebreo, estn plagados
de hebrasmos.
21
Pero lo que el Compendio ... se propone no es
"una gramtica de la Escritura", sino una gramtica del hebreo
en tanto lengua natural, viva, humana, de un pueblo concreto.
Probablemente, Spi noza comenz a escribirlo a solicitud de sus
amigos cristianos - entre quienes al parecer circulaban varias
copias manuscritas. Pero tal vez podamos encontrar en esa ocu-
20
Se pr('sum(' que habra sido redacr;Jda enrre 1670 y 1675. es decir al mismo
ti(' mpo que conclua la Eticn (Cfr. Proi ctti, Omero. "JI S11tyricon di Petrinio e
la darazionc del!a Gmmlltirtt Htbmim Spinoziana", en Srudill Spiuouuld, n 5.
1989. pp. 25-272) .
21
Spino1.a, Baruch, lr11flldo uol,iro-polrico. versin d(' Atilano Domnguez.
Aliam.a. Madrid, 1986. p. 195.
6
pacin, sin duda inusual para un filsofo, tambin un sentido
menos instrumental que el de proporcionar una herramienta para
leer adecuadamente la Bibia.
El trabajo spinozista de recuperacin del hebreo escrito se
revela como una suene de contrapunto de la demolicin de la
gramtica alemana en la poesa de Celan. Considerada por los
judos como una lengua sobrenatural y sagrada, Spinoza en cambio
se detiene en el hebreo como objeto de ausencia, prdida, olvido,
efecros de atroces "calamidades" y "persecuciones" histrico pol-
ticas a lo largo de los siglos; el TTP detecta y acenta de la manera
ms explcita este vnculo entre muerte de la lengua y calamidad
(o tambin desasrre, infortunio colectivo, desgracia):
Los antiguos expertos en esta lengua no dejaron a la posteridad
nada sobre sus fundamentos y su enseanza; al menos, nosotros no
poseemos nada de dios: ni diccionario, ni gramtica, ni retrica. Por
otra parte, la nacin hebrea ha perdido todo ornato y toda gloria
(nada exrrao, despus de sufrir tantas calamidades y persecuciones
[nec mirum, postquam tot clades & persecuciones passa est]), y no ha
conservado ms que unos cuantos fragmemos de su lengua y de
algunos libros; pues casi todos los nombres de frutas, de aves, de
peces y otros muchos perecieron con el paso del tiempo. Adems,
el significado de muchos nombres y verbos que aparecen en los
sagrados Libros, o es totalmente ignorado o discutido. Junto con
roda esto, echamos en falta, sobre todo, el modo de construir frases
de esta lengua, ya que el tiempo voraz ha borrado de la memoria de
los hombres casi todas las frases y modos de expresin caractersticos
del pueblo hebreo.
22
La fijacin de una gramtica, la atencin por una lengua cuyas
frases y modos de expresin han sido "casi rodas" borradas de
la memoria humana por la voracidad del tiempo, pero tambin
por las persecuciones y las calamidades, presema una dimensin
12
/bid., p. 204.
'7
polt ica sensible a la obra de la muen e en la hisroria - una
dimensin piadosa y conservacioni sta, no menos importante
que la inrervencin en el esta LuLo de la Escrit ura con una nueva
manera de leerla (fi lolgica, histrica y crtica), cuyo propsitO
inmedi aro e:; dc:;acrivar lo que en su di:;pura da lugar al odio, a las
guerras, a las cnlamidadts. Una gramtica hebrea es la filosofa de
una lengua muen a. o ms bi en, asesinada por las persecuciones
y las desgracias a la:; que en la hisroria fue ininrerrumpida mente
sometido el puebl o que la escri ba y que la usaba.
Si no hubiramos parrido de nucsrro pas al desricrro - escriban
los discpulos del gramtico andalus Menahern bcn Saruq en el
siglo X- , di spondramos de nues tra lengua, como en los ti empos
anriguos, cuando habir<i bamos seguros en lugares t ranquilos ... Pues
]; lengua de cada uno de los pueblos tiene su mlrica y su gramtica,
pero a nosotros se nos perdi debido a la magn itud del delito, se
nos ocult a causa de la gravedad de la culpa, desde el da en que
camos en el exilio. Y siendo como era amplia, ha quedado reducida
y oculra, ha desaparecido.
2
.l
Legar la gramtica de una lengua asesinada y disipada por el
dest ierro y el desierto, despojada para siempre de las palabras que
nombran "frutas, aves y peces' ' , es testimonio concrero de una
prctica de la amistad inscripta en una lgica del don ---cemral en
el spinozismo--, que invol ucra el pa5ado, el presenre y el porvenir.
Conoci el poeta Paul Celan la existencia de una gramtica de la
lengua hebrea compuesta por el filsofo Baruch Spinoza durante
sus ltimos aos? Probablemente su fuente principal en relacin al
autor de la Etica haya si do d ensayo de Marga rete Susman Spinow
und dm j dische Weltgef bl ( 191 3), que haba ledo en 1960 - y
unos aos ms tarde (en febrero de 1965) recomendara para su
. ~ C i t . por Guadalupc Gondlcz Diguc:"Z. c:" ll la imrodulcin a su versin dd
Compmdio dr gmmdrim dr ltt lmgun hrbrrrt, Trona. Madrid, 2005, pp. 11 - 12.
,,
publicacin a Ll. revista de Zuri ch Le notweau commerce.
24
Hasta el
momelllo en que Pau, spdter fue publicado, de la edicin
en el original latino nistan dos traducciones del Compmdio ..
spinozista: una versin hebrea de 1905, y otra inglesa de 1963.
En el mismo ailo en qttc se publica Fadensonnen (1968) apareci
la traduccin francesa de J. Askenazi, prologada por Alqui.
Como qu iera que sea, ese trabajo de gramtico, la sensibilidad de
Spinoza por una lengua q ue se pierde, la indagacin por lo que
ha sido "borrado de la memoria de los hombres", concursa con
una extraa sintona en esa incerpretacin celaniana de "Baruch",
el que es capaz de pulir una lgrima vidente para la muchacha
albigense.
Una vez m:is: la tica spinozista de la alegra y la recuperacin
de la cl:bica inspiraci n (griega, anticarresiana) que conci be a la
filosofa como bsqueda, o ms bien como construccin de b.
felicidad, jams se apartan de un realismo histricopoltico estricto
y extremo, que registra el del odio, la persecucin,
la devas tacin, el exterminio, la desaparicin de pueblos y culturas
- y con el los, la perdida de lenguas, de significados, de mundos-;
la incesante obra de la muerte en la que se halla sumida la vida
humana, en el siglo XVII , en el siglo x:x y en todos los tiempos.
La expresin "amor intelecru;al" designa, tal vez, esa extraa y
paradjica pleniwd que jams pierde de vista la destruccin en
rodas direcciones, sino que ms bien ella es su fragua. En otros
trminos: la tica de Spinoza es emancipatoria - al igual que el
spinozismo poltico--, releva con minucia las tristezas, la supers-
ticin, la crueldad, la impotencia: j<1m.s podrb ser confu ndida
con una ideologa de la alegra que se desemendiera del magma
de neg<1rividad presente en la vida humana y en la historia de los
pueblos.
" Un hombre libre en nada piensa menos que en la muerte, y
su sabidura no es una meditacin de la muerte, sino de la vida"
24
Sobre la leC!ura reali zada por Ccbn del libro de Marg:lrcte Susn1Jil, ver el
trabajo :Hltes citado de Rosalba Malena.
'9
(E, IV, 67) . Esra clebre proposicin no es Ol ra cosa que el vecror
fi losfico de quien ha estado, lcido, en presencia de la muerte
-sobre todo de la muerte evitable- , y ha pensado su con tinua
irrupcin entre los hombres. Es jusrameJHe por ell o que el pensa-
mi enro no concede ni se concede negatividad alguna, denuncia la
creencia de que las cri aturas "ll evan dentro de s la muerre como
el fruw a la semil la", disipa los dispositivos teolgico-polt icos
que separa a los hombres de lo que son y de lo que pueden ser
inhibiendo su vis y anulando la potencia de la que estn
dotados en cuamo vivienres. Hay aqu una evidente sintona epi-
crea. Sometidos a un c rculo de temores y esperanzas - algo muy
semejante a lo que Spino:t.a ll amar jluctuatio animi- , "el comn
de la gente unas veces huye de la muerte por considerarla la ms
grande de las calamidades y otras veces la a1iora como sol ucin a
las cala midades de la vida' . .!'> Lo mismo dir Lucrecio en uno de
los pasajes ms impresionantes del De raumuaJura: '' ... el remor
a morir inspira a los hu manos un odio ral a la vida y a la visra
de la luz, que con pecho afli gido se dan ell os mismos la muerte''
(111 , vv. 79 y ss.). La transmutacin del miedo a b muerte en una
aii oranza suya se verifica as en las vidas sometidas a la supersticin
y la desgraci a, una cosa por la orra. La muerre. Lucrccio lo repetir
una y orra vez, viene de fuera;
26
aunque morirnos, no somos seres
para la muerre sino para la fel ici dad en esta vida.
Epicuro, C l rftl tl !lfmtl't/J. 12).
2
h " ... ntando a un nirnal lo hiere un golpe m;is fuc rtc dc lo que su
naturaleza soporta ... se d i.'>ut" lve l<1 d isposicin de los ;iwrn os. y en lo nt imo del
se suspenden los movi micnros vit;L ies" (1 l. vv. 944-948); r:unbin 111. vv. 806
y (donde los "Jgtmes desuucrores" no slo conciernen al cuerpo sino tambi n
al alma. y en este caso son los rormenws por d futuro. el miedo. la cul pa. etc.);
V. vv. 364-379, etc. 5C" rC"cord:u t:unbin. C" n Epicuro. Smrmcias l'tlfimna>. 1 t;
una sol:t \'CZ y dos. no nos es dado nacer ... Pero tt'., que no C'tC"s due1' 10
del da m:tfJanJ. retrasas ru tClici&td y. mientras tan ro. la vid.1 se v; perdiendo
por csc retraso. y todos y cada uno de nosorros, aunquc por
ocupaciones no tcng.unos tiempo para ell o.
Pero a di ferencia del reciro epicurcsra en la amistad, d spino-
z. ismo es una filosofa de y para el mundo, una intervencin en
l, dimensin qut sustrae a ese extraordinario libro de vida que es
la ica de cualquier variedad de lo que filosficamenre ll amamos
"cuidado de s", y des pect ivamente "auroayuda" Nada cuesta
imaginar, en efecto, el saqueo que redunda en un spinoz. ismo de
auroayuda, o incl uso un spinozismo para empresas que prescri -
birb mostrarse siempre positivos, sacar lo bueno de lo malo, ser
enrgicos y emprendedores (Ez.equiellpar ha descripto muy bien
csra deriva idiora del spinozismo).
17
Pero es precisameme contra
ese puro autoimers sumido en la ms profunda necedad conrra
el que se levanra la cauta serenidad de Spinoza, abierta a lo real,
al dolor, al drama de la hismria; apertura sin duda compleja que
nos motiva a traducir el sustantivo militas corno "deseo de otros",
o incl uso deseo de comunidad. Ininterrumpida di sposicin a esa
"comunidad sin restricciones" invocada por Alcxa ndre Marheron
en las ltimas pginas de su li bro sobre Indi viduo y comunidad en
Spinow.
28
Acaso rambin la palabra "comunismo" sea capaz. de producir
an significado y, no exhausta coda va, retornar para ese propsim:
utilitas, comunismo.
27
lpar, Ezequiel. u c. Existe en d mundocontempor.inc:o una dimensin ideolgica
dd spirmz.ismo? .. , pre;enrada en d Quimo Coloquio /nlrrnaciounl
Spil10&1. Crdoha. 2008.