Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
org
TABLE OF CONTENT
DAY
SUTTAS
PAGE
MONDAY
JAYAMANGALA GATHA
JAYABHARITTAM
1
2
TUESDAY
ITIPI SO
JAYAMANGALA GATHA
3
4
WEDNESDAY &
FRIDAY
DHAMMACAKKAPPAVATTANA SUTTA
THURSDAY &
SUNDAY
MANGALA SUTTA
KARANIYA METTASUTTA
JAYAMANGALA GATHA
10
11
12
SATURDAY
ANATTALAKKHANA SUTTA
14
POST PARITA
METTA-NISAMSA-SUTTA-PATHO
17
JINAPANJARA GATHA
18
20
ATANATIYA PARITTAM
21
VANDAMI BUDDHAM
22
KATHAWANSAI
23
UDDISANADHITTHANA GATHA
24
METTA BHAVANA
25
25
26
SARANAGAMANAPTHA (3 REFUGES)
26
PANCA SL (5 PRECEPTS)
27
MONDAY
JAYAMANGALA GATHA
(The Stanzas of Joyous victory)
Bhum sahassa-mabhinim-mitasvudhantam
Grmekhalam udita-ghorasa-senamram
Dndidhammavidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Mrtireka-mabhiyujjhita-sabbarattim
Ghoram-panlavakamakkhamathaddha-yakkham
Khant-sudanta-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Nagirim gajavaram atimattabhtam
Dvaggi-cakka-masanva sudruantam
Mettambuseka-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Ukkihitta-khagga-matihattha-sudruantam
Dhvantiyojana-pathagulimlavantam
Iddhbhi-sakhatamano jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Katvna kahamudaram iva gabbhiny
Cicya duhavacanam janakyamajjhe
Santena soma-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Saccam vihya matisaccakavdaketum
Vdbhiropitamanam ati-andhabhtam
Pa-padpa-jalito jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Hitya sabbapinam
Patto sambodhimuttamam
Etena saccavajjena
Hotu te jayamagalam
Sakynam nandivaddhano
Jayassu jayamagale
Aparjitapallake
Sse pahavipokkhare
Abhiseke sabbabuddhnam
Aggappatto pamodati
Sunakkhattam sumagalam
Supabhtam suhuhitam
Sukhao sumuhutto ca
Suyiham brahmacrisu
Padakkhiam kyakammam
Vckammam padakkhiam
Padakkhiam manokammam
Paidh te padakkhi
Padakkhini katvna
Labhantatthe padakkhie
(Please continue with Post Parita)
TUESDAY
ITIPI SO
(108 TIMES)
Iti pi so Bhagav Araham
Samm Sambuddho
Vijj-Carana-sampano
Sugato Loka-vid
Anuttaro Purisa damma-srathi
Satth Deva manussnam
Buddho Bhagav ti
JAYAMANGALA GATHA
(The Stanzas of Joyous victory)
Bhum sahassa-mabhinim-mitasvudhantam
Grmekhalam udita-ghorasa-senamram
Dndidhammavidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Mrtireka-mabhiyujjhita-sabbarattim
Ghoram-panlavakamakkhamathaddha-yakkham
Khant-sudanta-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Nagirim gajavaram atimattabhtam
Dvaggi-cakka-masanva sudruantam
Mettambuseka-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Ukkihitta-khagga-matihattha-sudruantam
Dhvantiyojana-pathagulimlavantam
Iddhbhi-sakhatamano jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Katvna kahamudaram iva gabbhiny
Cicya duhavacanam janakyamajjhe
Santena soma-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Saccam vihya matisaccakavdaketum
Vdbhiropitamanam ati-andhabhtam
Pa-padpa-jalito jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Nando-panandabhujagam vibudham mahiddhim
Puttena therabhujagena dampayanto
Iddhpadesa-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Duggha-dihi-bhujagena sudahahattham
Brahmam visuddhi-juti-middhi-bakbhidhanam
gadena-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Etpi Buddha-jayamagala-ahagth
Yo vcano dinadine sarate matand
Hitvna-neka-vividni jupaddavni
Mokkham sukham adhigameyya naro sapano
(To continue with Post Parita)
nibbnya
savattati.
Ayameva ariyo ahagiko maggo.
dukkham
soka-parideva-dukkha-domanas-supyspi
dukkh
nandi-rga-sahagat.
Tatra
tatr-bhinandin.
Seyyathdam.
Idam
dukkha-nirodho
ariyasaccanti
me
bhikkhave
pubbe
ananussutesu
udapdi
am
Athham
bhikkhave
brahmaiya
sadevake
pajya
loke
samrake
sadeva-manussya
sabrahmake
anuttaram
sassamaa-
samm-sambodhin
abhisambuddho paccasim.
aca pana me dassanam udapdi akupp me vimui ayamantim jti
natthidni punabbhavoti
Idamavoca bhagav. Attaman pacavaggiy bhikkhu bhagavato bhsitam
abhinandum. Imasmica pana veyykara asmim bhaamne yasmato
kodaassa
virajam
vtamalam
dhammacakkhum
udapdi
yakici
ca
bhagavat
Dhammacakke
bhumm
dev
sadda-
devnam
saddam
sutv
Ctummahrjik
dev
dev
sadda-manussvesum
Appambhnam
devnam
saddam sutv
bhassar dev sadda-manussvesum bhassarnam devnam saddam sutv
Parittasubh dev sadda-manussvesum Parittasubhnam devnam saddam
sutv
Appamsubha dev sadda-manussvesum Appam-subhnam devnam
saddam sutv
Subhakihak dev sadda-manussvesum Subhakihaknam devnam saddam
sutv
(Asaisatt dev sadda-manissvesum Asaisattanam devnam saddam
sutv)
Vehapphal dev sadda-manussvesum Vehapphalnam devnam saddam
sutv
Avih dev sadda-manussvesum Avihnam devnam saddam sutv
Atapp dev sadda-manussvesum Atappnam devnam saddam sutv.
Sudass dev sadda-manussvesum Sudassnam devnam saddam sutv
Sudass dev sadda-manussvesum Sudassnam devnam saddam sutv.
Akanihak dev sadda-manussvesum.
Etambhagavat brasiyam isipatane migadye anuttaram dhammacakkam
pavattitam appaivattiyam samaena v brahmaena v devena v mrena v
brahmun v kenaci v lokasminti
Itiha tena khaena tena muhuttena yva brahmalok saddo abbhugacchi.
Ayaca dasasahass lokadtu sakampi sampakampi sampavedhi. Appamo
ca oaro obhso loke pturahosi atikkammeva devnam devnubhavam.
Athakho bhagav udnam udnesi asi vata bho kodao asi vata bho
kodaoti.
Itihidam yasmato kodaassa akodao-tveva-nmam ahositi
(To continue with Post Parita)
magalni acintayum
brhi magalamuttamam
paditnaca sevan
etammagalamuttamam
pubbe ca katapuat
etammagalamuttamam
vinayo ca susikkhito
etammagalamuttamam
puttadrassa sangaho
etammagalamuttamam
taknaca sagaho
Anavajjni kammni
etammagalamuttamam
rat virat pp
majja-pn ca saamo
Appamdo ca dhammesu
Gravo ca nivto ca
Klena dhammas-savanam
Khant ca sovacassat
Kalena dhamma-skacch
Tapo ca brahma-cariyaca
Nibbna-sacchikiriy ca
Phuhasa loka-dhammehi
Asokam virajam khemam
etammagalamuttamam
santuhi ca kataut
etammagalamuttamam
samanna c dassanam
etammagalamuttamam
ariya-saccna dassanam
etammagalamuttamam
cittam yassa na kampati
etammagalamuttamam
10
Etdisni katvna
Sabbattha sotthim ghanti
sabbatthamaparjit
Tam-tesam magalamuttamam ti
KARANIYA METTASUTTA
(The discourse on loving kindness)
Karaya-matta-kusalena
Sakko uj ca suhuj ca
Santus-sako ca subharo ca
Santindriyo ca nipako ca
Na ca khuddam samcare
Sukhino v khemino hontu
Ye keci pabhtatthi
Dgh va ye mahant v
Ditth v ye ca adih
bht v sambhaves v
Na paro param nikubbetha
Byrosan paghasa
Mt yath niyam puttam
Evampi sabba-bhtesu
Mettaca sabba-lokasmim
Uddham adho ca tiriyaca
Tihacaram nisinno v
Etam satim adhiheyya
Dithica anupagamma
Kmesu vineyya gedham
11
JAYAMANGALA GATHA
(The Stanzas of Joyous victory)
Bhum sahassa-mabhinim-mitasvudhantam
Grmekhalam udita-ghorasa-senamram
Dndidhammavidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Mrtireka-mabhiyujjhita-sabbarattim
Ghoram-panlavakamakkhamathaddha-yakkham
Khant-sudanta-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Nagirim gajavaram atimattabhtam
Dvaggi-cakka-masanva sudruantam
Mettambuseka-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Ukkihitta-khagga-matihattha-sudruantam
Dhvantiyojana-pathagulimlavantam
Iddhbhi-sakhatamano jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Katvna kahamudaram iva gabbhiny
Cicya duhavacanam janakyamajjhe
Santena soma-vidhin jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
Saccam vihya matisaccakavdaketum
Vdbhiropitamanam ati-andhabhtam
Pa-padpa-jalito jitv munindo
Tantejas bhavatu te jayamaghalni
12
13
SATURDAY
ANATTALAKKHANA SUTTA
(Discourse on the Non-self Characteristic)
Evamme sutam: Ekam samayam bhagav brasiyam viharati Isipatane
migadye. Tatra kho bhagav paca-vaggiye bhikkh mantesi:
Rupam bhikkhave anatt. Rpacahidam bhikkhave att abhavissa nayidam
rpam bdhya samvatteyya labbhetha ca rpe evam me rpam hotu evam me
rpam m ahosti. Yasm ca kho bhikkhave rpam anatt tasm rpam
bdhya samvattati na ca labbhati rpe evam me rpam hotu evam me rpam
m ahos ti.
Vedan anatt. Vedan ca hidam bhikkhave atta abhavissa nayidam vedan
bdhya samvatteyya labbhetha ca vedanya evam me vedan hotu evam me
vedan m ahos ti. Yasm ca kho bhikkhave vedan anatt tasm vedan
bdhya samvattati na ca labbhati vedanya evam me vedan hotu evam me
vedan m ahos ti
Sa anatt. Sa ca hidam bhikkhave att abhavissa nayidam sa
bdhya samvatteyya labbhetha ca saya evam me sa hotu evam me
sa m ahos ti. Yasm ca kho bhikkhave sa anatt tasm sa
bdhya samvattati na ca labbhati saya evam me sa hotu evam me
sa m ahos ti. Sakhr anatt. Sakhr ca hidam bhikkhave att
abhavissa su nayidam sakhr bdhya samvatteyum labbhetha ca sakh
resu evam me sakhr hontu evam me sakhr m ahesunti. Yasm ca kho
bhikkhave sakhr anatt tasm sakhr bdhya samvattanti na ca labbhati
sakhresu evam me sakhr hontu evam me sakhr m ahesunti.
Viam anatt. Viaca hidam bhikkhave atta abhavissa nayidam viam
bdhya samvatteyya labbhetha ca vie evam me viam hotu evam me
viam m ahos ti. Yasm ca kho bhikkhave viam anatt tasm
14
16
POST PARITA
METTA-NISAMSA-SUTTA-PATHO
(The Eleven gains from Loving-Kindness)
Evamme sutam. Ekam samayam bhagav svatthiyam viharati Jetavane
anthapidikassa rme. Tatra kho bhagav bhikkh mantesi bhikkhavoti. Bhadante-ti te bhikkh bhagavato paccassosum Bhagav etadavoca:
Thus have I heard: At one time the Exalted One was staying at Jetavana Vihara which
was the monastery of Anathapindka near Savathi. There indeed the Exalted One
assembled the Bhikkus and spoke thus to them:
17
JINAPANJARA GATHA
(Cage of the Conqueror)
Jaysankat buddh
The Lord of men, the Buddhas went up to their victorious throne conquered the Evil One
Catusaccsabham rasam
Ye pivimsu narsabh
Together with his army and vehicles, having obtained the savour of Four Noble Truths.
Tahakardayo Buddh
Ahavsati nyak
Matthake te munissar
Ure sabbagukaro
Hadaye me anuruddho
Srputto ca dakkhie
Kodao pihibhgasmim
Moggallno ca vmake
sum nandarhul
Kassapo ca Mahnmo
Ubhsum vmasotake
Kesato pihibhgasmim
Suriyo va pabhakaro
Venerable Sobhita, the handsome master splendoured perfectly like the sunshine
Nisinno sirisampanno
Sobhto munipugavo
Is all over the hair throughout my body of both sides in front and behind
Kumrakassapo thero
Mahes cittavdako
Patihsi gukaro
Those 5 known as
Puo agulimlo ca
Uplnandasval
Savali
Sessiti mahther
Vijit jinasvak
Etesti mahther
Jitavanto jinoras
Jalant slatejena
Agamagesu sahit
But each one brilliantly distinguished by he power of moral conduct,be insTalled throughout all
parts of my body.
Ratanam purato si
Dakkhie mettasuttakam
The Ratana Sutta is in front of me, the Discourse on Metta is at my right hand
Dhajaggam pacchato si
Vme agulimlakam
The Discourse of Dhajagga is at my back. The protective verses of Angulimala is at my left hand
18
Khandha-mora-parittaca
niya-suttakam
The protection of Khanda and protective verses of Atanatiya like the strong roof covered me in
the air
kse chadanam si
Ses pkra-sahit
Jin nn varasamyutt
Sattappkra-lakat
The Conquerors bedies the Buddhas with their various kinds of power of virtue and so on
Vtapitt-disajt
Bhirajjhattupaddav
Are like seven walls enclosing me by the majestic power of the Dhamma
Ananta-jinatejas
At all time, may I reside in the encircling cage of the Enlightened Ones
Vasato me sakiccena
Sad sambuddha-pajare
Then, may all the trouble of external and internal diseases caused by air bile and so on; be
eliminated and entirely be destroyed.
Jinapajaramajjhamhi
Viharantam mahtale
Then, may all the trouble of external and internal diseases caused by air bile and so on;
Te mahpuris-sabb
Carmi jinapajareti
19
Bhayappatt ca nibbhay
Sokappatt ca nissok
Ettvat ca amhehi
Sambhatam pua-sampadam
Sabbe devnumodantu
Sabba-sampatti-siddhiy
Gacchantu devat-gat
Delightful should meditation be, and all the deities who are present here may return to their
respective abodes.
Arahantnaca tejena
20
ATANATIYA PARITTAM
(The Atanata Protection)
Leader: Handa mayam sabbabuddhanam namakaram karoma se.
All:
Namo me sabbabuddhanam
Uppannnam mahesinam
I pay homage to all the Buddhas who have appeared (in this world) in quest of great
benefits (for all beings).
Tahakaro mahvro
Medhakaro mahyaso
To Tanhankara Budda, who was endowed with great courage. To Medhankara Buddha, who
held a high position.
Saraankaro lokahito
Dipakaro jutindharo
To Saranankara Budda, who did great service to all beings. To Dipankara Budda, who
was endowed with brillance.
Kodao janapmokkho
Magalo purissabho
To Kondanna Buddha, the Leader of men. To Mangala Buddha, who was superbly bold
Revato rativaddhano
To Sumana Buddha, who was learned and beautiful hearted. To Revata Buddha, who was full
of rejoicing for all beings.
Sobhto gunasampanno
Anomadass januttamo
To Sobhita Budda, who was fully endowed with virtues. To Anomadasi Buddha who was the
highest among men.
Padumo lokapajjoto
Nrado varasrathi
To Paduma Buddha, who lighted up the world. To Narada Buddha, trainer of men par
excellence.
Padumuttaro sattasro
Sumedho appaipuggalo
To Padumuttara Buddha, refuge ofr all beings. To Sumedha Buddha, the incomparable
Sujto sabbalokaggo
Piyadass narsabho
To Sujata Buddha, supreme over all beings in the world. To Piyadassi Buddha, greatest among
men.
Attahadass kruiko
Dhammadass tamonudo
To Siddhatha Budda, who had no equal in the world. To Tissa Buddha, most excellent among
the wise.
Vipassi ca anpamo
To Pussa Buddha, superb expounder of the Dhamma. To Vipassi Buddha, with whom no
comparison could be found
Vessabh sukhadyako
To Sikhi, a teacher who cared for all mankind. To Vessabhu who brought happiness
Kakusandho satthavho
Kongamano raajaho
To Kakusandha Buddha who lead beings out of bondage. To Konagamana Buddha who broke
the hold of defilement.
Kassapo sirisampanno
Gotamo sakyapugavo
To Kassapa Buddha who was so full of glory. To Gotama who ws the greatest of the Sakyas
21
VANDAMI BUDDHAM
Vandmi buddham bhava-pratiam tloka-ketum tibhaveka-ntham Yo
loka-seho sakalam kilesam chetvna bodhesi janam anantam.
I revere the Buddha, who has crossed over becoming, the banner of the threefold
cosmos, the sole protector of the three levels of becoming, the foremost in the world
who, having destroyed the entirety of defilement, has led countless people to
Awakening.
Yam nammadya nadiy puline ca tre yam sacca-bandha-girike Sumanacalagge yam tattha yonakapure munino ca p dam Tam pda-lajanamaham
siras nammi
I pay homage with my head to the footprints that the Sage left in the sands by the
Nammada River. On Saccabandha Mountain, on Sumana's unshakeable summit and in
Yonakapura.
Icceva-maccanta-namassa-neyyam
Namassa-mano ratanattayam yam
Pu-bhisandam vipulam alattham
Tassnubhvena hatantaryo
In pay homage thus to the Triple Gem, worthy of the highest
Homage, a vast amount of merit has been accumulated: By its
power, may all dangers be destroyed.
22
KATHAWANSAI
Imasmim rjasemana khette samant satayojana-satasahassni Buddhajlaparikkhette rakkhantu surakkhantu.
May the Buddhas protect. May this protection of the Buddhas be like a net, spreading
over a distance of 100,000 yojannas.
Hiri-ottappa-sampann
sukka-dhamma-samhit
devadhammti vuccare
23
UDDISANADHITTHANA GATHA
(Radiation of Merits)
Leader: Handa mayam uddisandhihna-gthayo bhama se.
Let us now chant the verses on Aspiration for Transfer of Merits
All:
Imin pua-kammena
criypakr ca
Suriyo candim rj
Brahma-mr ca ind catuYamo mitt manuss ca
Sabbe satt sukh hontu
Sukham ca tividham dentu
Imin pua-kammena
Khippham sulabhe ceva
Ye santene hin dhamm
Nassantu sabbad yeva
Ujucittam satipa
Mr labhantu noksam
Buddhdipavaro ntho
Ntho paccekabuddho ca
Tesottamnubhvena
Paca mre jine ntho
Catusaccam paksenti
Nammiham Etena
Idam no tnam hotu
Upajjhy guuttara
Mtpit ca tak (Piy mamam)
Guavant narpi ca
lokapl ca devat
Majjhatt verikpi ca
Puni pakatni me
Khippam ppetha vo matam
Imin uddisena ca
Tahupdanachedanam
Yva nibbnato mamam
Yattha jto bhave bhave
Sallekho viriyamhin
Ktuca viriyesu me
Dhammo ntho varuttamo
Sagho nthottaro mamam
Mroksam labhantu m
Patto sambodhimuttamam
Mahveram sabbabuddhe
Sabbe mr palyantu
Sukhit hontu tayo
24
METTA BHAVANA
(Radiation of Loving-Kindness)
Sabbe satt Aver hontu Abyapajjh hontu Angh hontu Sukh attnam
pariharantu
All beings, may they be free of enmity, may they be free from ill-treatment, may they be
free from troubles (of body and mind) and may they protect their own happiness.
Sabbe bht Aver hontu Abyapajjh hontu Angh hontu Sukh attnam
pariharantu
All creatures, may they be free of enmity, may they be free from ill-treatment, may they
be free from troubles (of body and mind) and may they protect their own happiness.
25
SARANAGAMANAPTHA
(PASSAGES ON GOING FOR REFUGES)
Repeat after the monk:
Namo Tassa Bhagavato Arahato Samma Sambuddha (3 x)
BUDDHAM SARANAM GACCHMI
To the Buddha I go for refuge
DHAMMAM SARANAM GACCHMI
To the Dhamma I go for refuge
SANGHAM SARANAM GACCHMI
To the Sangha I go for refuge
DUTIYAMPI BUDDHAM SARANAM GACCHMI
For the second time, to the Buddha I go for refuge
DUTIYAMPI DHAMMAM SARANAM GACCHMI
For the second time, to the Dhamma I go for refuge
DUTIYAMPI SANGHAM SARANAM GACCHMI
For the second time, to the Sangha I go for refuge
TATIYAMPI BUDDHAM SARANAM GACCHMI
For the third time, to the Buddha I go for refuge
TATIYAMPI DHAMMAM SARANAM GACCHMI
For the third time, to the Dhamma I go for refuge
TATIYAMPI SANGHAM SARANAM GACCHMI
For the third time, to the Sangha I go for refuge
BHIKKHU:
LAITY:
TISARAAGAMAAM NIHITAM
AMA BHANTE
26
PANCA SL
the
27