Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Volume 4 (2012)
www.psaltiki.org/journal/
INSIDE
Psalmody and the Desert Fathers
john wortley | Psalmody
w w w . p s a l t i k i . o r g
Available at www.psaltiki.org
Psaltiki, Inc a nonprofit dedicated to Byzantine Chant
Listen to sample tracks!
www.soundcloud.com/psaltiki/
Tweet us!
twitter.com/psaltiki/
Like us!
facebook.com/psaltiki/
T H E P S A LT I K I J O U R N A L
V O LU M E 4 ( 2 0 1 2 )
Palia Chora, Aegina
Cover
Hagia Kyriake, Palaia
Chora,
,
Psaltiki, Inc.
psaltikiMission
Dedicated to the Byzantine
Chant heritage.
Contributors
John Wortley
Germanus
Constantinopolitanus Patriarcha
(VIIIth Century)
Mystagogy
Ecclesiastical History and
Mystical Contemplation
John E. Afendoulis
It is well that
we are here:
Transfigurations
and Realizations on
the Holy Mountain
Psaltiki: The Online Journal Editor: Rev. Dr. Konstantinos Terzopoulos, email: frc@psaltiki.org; Editorial Assistant:
Thomas Carrol. Mailing Address: P.O. Box 149161, Orlando, FL 32814. Psaltiki, Inc. is a 501(c)(3) nonprofit organization in
the State of Florida dedicated to the advancement of the Psaltic Art in America and its study around the world.
Copyright Statement: All content of this publication (including but not limited to all documents, programs, and images
on this page and related pages of the Psaltiki Web Site, www.psaltiki.org) is protected by U.S. and international copyright
law under one or more of the following copyrights, or other copyrights to content of particular pages of this site.
ISSN 1946-7532. Copyright 2008 Psaltiki, Inc. and the Authors. Email: psaltiki@psaltiki.org
All Rights Reserved. The copyright holders provide the content online as reference material for educational or cultural
purposes. The content is provided as is without any warranty whatsoever. Commercial use of the content is prohibited
except by express, written license.
For submission requests, contributors should supply three copies of their transcript. All transcripts should be double
spaced with generous margins. Footnotes and indented quotations should also be double spaced. Electronic submissions
should be in the .rtf format with an accompanying .pdf. The editors will consider all typescripts as quickly as possible.
All musical examples, tables, images and diagrams should be written on separate sheets and identified by captions. For
general matters of style and spelling contributors should consult the mla Style Manual and Guide to Scholarly Publishing,
3rd ed. by the Modern Language Association. Upon acceptance for publication, Psaltiki will request a short biography
of the author, as well as any contact information that the contributor wishes to be included with the article. The Journal
requires contributors to obtain clearance for any copyright materials reproduced in their articles. The fact that the Journal
appears primarily online, with a downloadable print version may further complicate the issue. When in doubt seek advice.
All accepted articles will be archived within the Psaltiki site in their .html and .pdf forms. Articles must be submitted in
English, although they can also be simultaneously posted in Greek, German or Russian versions supplied by the author.
PSALTIKIMISSION
Perpetuating the Psaltic Heritage
Psaltiki supports the chant heritage and tradition through the creative initiating
of educational projects, the development of various multimedia, online resources,
publications, recordings, as well as financial gifts in support of worthy projects, individual
scholars, researchers and musicians engaged in exemplary activities and endeavors related
to Psaltikis purpose.
, ,
,
, .
Just as we make known and signify the thoughts of the soul through the words we express, so too the
Lord wished the melody of the words to be a sign of the spiritual harmony of the soul, and ordained
that the canticles be sung with melody and the psalms be read with the canticles.
Saint Athanasius the Great (ad 296-373), Letter to Marcellunus.
n August of 2012, with great pleasure the Psaltiki Ministry of Chant released two recordings of both
ancient and practical chants. Both recordings are available as digital downloads or Compact Disc from
a number of points, including Amazon and iTunes.
hagios: the byzantine liturgy presents hymns for the Liturgy of Saint Basil
the Great as preserved by Chourmouzios Chartophylax and his exegeses as found in
the Constantinople-Athens manuscripts of the Holy Sepulchre ( 704 and 705)
completed in the year 1829. Included are compositions attributed to Byzantine composers
and melodoi Xenos Korones, Joannes Koukouzeles, Joannes Damascenus, Joannes Glykys
and Joannes Kladas, many of which are recorded here for the first time!
The production of Hagios: The Byzantine Liturgy CD was sponsored in memory of Dr
Robert (Charalambos) H Terss (1926 - 2007) by his loving wife of 52 years, Eugenia.
Psaltiki, Inc. is grateful for her support; may his memory be eternal!
Playlist:
1. Trisagion Mode II, Melos archaion
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
www.psaltiki.org/cd/
he Rev. Deacon John Efthymios Afendoulis was the recipient for the 2011
Psaltiki Holy Week on Mount Athos Award. You can read his reflections on that
Psaltic Pilgrimage in this issue of the Psaltiki Online Journal, It is well that we are
here: transfigurations and realizations on the Holy Mountain. We are now also
pleased to announce the commencement of the 2013 competition!
This round of competition is sponored by the Helen Petriti-Stratigos Memorial Fund.
The Right Reverend Abott Alexios and the fathers at Xenophontos will once again be hosting the winner!
www.psaltiki.org/athos/
www.psaltiki.org/stratigos/
Mission
All projects are geared toward the advancement of the Psaltic Art, its application,
appreciation, preservation and perpetuation by focusing on at least one of the following core areas:
Psaltiki: the online journal (4: 2012)
1. Education,
2. Visibility, and
3. Psaltic Community.
Established in the year 2007 and receiving 501(c)(3) classification in 2008, Psaltiki, Inc. is presently in its
plenary first phase. In this phase the organization looks toward foundational development and strategic
planning. Psaltiki is studying the prospects of providing educational services by utilizing the electronic
mediums available today.
Today, Byzantine chant is a rapidly vanishing sacred art form in America. Unfortunately, past generations
of chanters have not left behind a new generation of pupils. For various reasons, the Church has not
developed a formal educational system to ensure the continuation of our Byzantine chant heritage. Partial,
inadequate, piece-meal solutions have not resulted in the needed creation of a sustainable educational
plan that could be fruitful in supplying the Church with a continuous, renewable source of personnel to
carry on this all-important ministry and great spiritual heritage.
It is not that the talent and desire do not exist. Whenever people of musical aptitude are exposed to
Byzantine chant, they are often fascinated and desire to explore. The aural tie with our ancient Christian
roots and this uniquely Orthodox art form is spiritually uplifting and inspirational. Unfortunately,
teachers are nowhere to be found. In our seminaries instruction is aimed toward the practical,
unspecialized needs of preparing the clergy, who are not necessarily musically inclined. Due to financial,
linguistic, and geographic obstacles, schools of chant do not exist in America and have not been integral
to the American Orthodox experience.
Self-help resources abounding on the Web usually assume a certain level of familiarity and knowledge
of the chant tradition and are not designed to produce chanters or provide a complete educational
experience. Past attempts to transpose the chant corpus into Western Notation have often either
over-simplified or distorted the melodies to the point where they are unrecognizable, awkward and
un-inspired, failing to bring about the desired results. In short, no viable means exists to successfully
introduce and train chanters and readers to serve the liturgical needs of the Church.
At Psaltiki we believe it is time to re-order and re-imagine how one can learn this rich Orthodox liturgical
heritage. In harmony with the Book of Psalms of the Prophet-King David, the hymnographic and chant
heritage of the Orthodox Church stands at the very center of its spiritual and liturgical life. The Church
has always lived in a mystic link between earth and heaven using the Divine Services to raise the faithful
to the eternal reality of the heavenly Church triumphant. Her divine poetry and chant are important
partners in this process of anagogyraising the hearts of the faithful to the Lord. Along with the beauty
of the Churchs architecture, the oil lamps burning before the holy Icons, the vestments, readings and the
scent of incense, the words of the divine hymnslogosand melodies of the sacred chantsmelos
point the faithful to the eternal reality which the earthly eye has not seen, nor ear heard (Isaiah 64.4; 1
Corinthians 2.9).
The story of our Orthodox hymnography is one at the heart of our liturgical life, one richer and more
surprising than we have been told. Beginning with the earliest known Christian hymn written with
ancient Greek Hypolydian musical notation in a late third century papyrus fragment (Oxyrhynchus
No. 1786), Orthodox chant notation continues to develop its unique forms. Soon after the Iconoclastic
period in the eighth century, new forms of Byzantine chant notation emerged with the compilation of
the Oktoechos hymnbook of Eight Modes by Saint John of Damascus. The musical tradition continued
to grow, providing the Church with master composers hundreds of years before the Classical musical
tradition even began in the West, including such notable figures as Romanos Melodus, Xenos Korones,
Joannes Glykys, Joannes Koukouzeles, and others. The chant tradition was passed down through the
centuries in the Church, both East and West (although it would take a different course in the West).
Through the work of the Three Teachers, Gregorios, Chourmouzios and Chrysanthos, in 1814 the
Psaltiki: the online journal (4: 2012)
tradition finally reached its present notational form, commonly referred to as the New Method.
For many Orthodox Christians in America, basic questions concerning the venerable art of Byzantine
liturgical chant abound: What is Byzantine chant, and where does it come from? What purpose does it
serve, and how did it take on its present form, style, and unique sound? How can I learn when I have no
teacher? While interest is on the rise, resources to learn this ancient art form and assure its continuation
in America are inadequate. Psaltiki is dedicated to these needs.
Psaltiki relies on volunteers and donations of money, materials and services to create and conduct its
projects.
We look forward to your participation!
www.psaltiki.org
CONTRIBUTORS
JOHN WORTLEY (Psalmody and the Desert Fathers) was born and
educated in Britain where he studied under Joan Hussey and Cyril
Mango. Appointed Professor of Medieval History at the University
of Manitoba in 1969, he developed a program of Byzantine studies
there until his retirement in 2002, since when (as professor emeritus)
he continues to research and publish, latterly concentrating on the
Apophthegmata Patrum. His pioneering work on the role of relics in
Byzantine society can now be conveniently consulted in Studies on the
Cult of Relics in Byzantium up to 1204 (Ashgate-Variorum 2009). A
priest of the Anglican Church since 1960 he continues to practice in an
assistant capacity.
ELENA ENE D-VASILESCU (The Princess and her Book: the iconography, history and linguistics
of Urics tetraevangheliar (ad 1429). Oxford, Bodleian Library Ms. Canonici Greaci 122) is a Tutor
in Theology and Religion and a Post-Doctoral Researcher in Byzantine iconography, University of
Oxford. Her project at the History Faculty focuses on Aspects of art circulation along Via Egnatia
in the Middle Ages and is funded by the British Academy for the period 2011-2013. Her research,
teaching, and publications are centered on Byzantine texts (Patristics) and post-Byzantine icons.
They also focus on the connection between liturgical art and text and on Byzantine and Eastern
Christian monasticism and spirituality.
JOHN E AFENDOULIS (It is well that we are here: transfigurations and realizations on the Holy
Mountain) is the parish priest at St John the Baptist Church, Salinas, California and submits these
reflections on his Holy Week pilgrimage to Mount Athos as the 2011 recipient of the Psaltiki
Holy Week on Mount Athos Award.
BY J O H N W O R T L E Y
Psaltiki: the online journal (4: 2012)
10
11
Available at www.psaltiki.org
Psaltiki, Inc a nonprofit dedicated to Byzantine Chant
Listen to sample tracks!
www.soundcloud.com/psaltiki/
Tweet us!
twitter.com/psaltiki/
Like us!
facebook.com/psaltiki/
12
, .
, .]
N. 592/43
Claude (ed.), Les Apophtegmes des Pres, collection systmatique (Paris 1993, 2003, 2004), 3 Vols.;
Sources Chrtiennes 387, 474 and 498
GRBS Greek Roman and Byzantine Studies
OED
It is clear from the above that it is not enough merely to sing with the voice. One should sing with sorrow
for sin and without distraction and, as the Psalmist
himself insists (cf. Ps 46.8 ) one must
sing with understanding ( 11.50
& 11.87). This however does not appear to have been a
universal conviction, for we read of a brother who
said to [an unnamed father]: Look, abba, I meditate
but there is no grief for sin in my heart for I do not
know what the phrase [I am repeating] means. [The
elder] said to him: Just meditate. I heard that Abba
Poemen and many of the fathers uttered this saying:
The snake-charmer does not know the force [dynamis]
of the words he speaks but the beast hears and knows:
it is rendered obedient and subservient. That is how it
is with us; even if we do not know the force [dynamis]
of the words we are saying, yet the demons hear and
retreat in fear. N. 184 / 5.37
13
an allelujah [
]. With each verse [ ] a lamp
of fire came out of his mouth and went up into the
heavens. Likewise the older one too, when he opened
his mouth to sing, something like a rope of fire came
out, stretching up to heaven. Macarius 33 273D-277B,
20.3
14
Jerusalem had been constituted the Christian capital of the Empire by Constantine and had since been
found to possess the Holy Sepulchre and the most holy
of relics, the Wood of the True Cross. A remarkable
number of monasteries sprang up in the adjacent Judaean desert and, remarkable quickly, developed their
own way of life distinct from the traditions of Egypt.
Writing between 425 and 435 John Cassian compared
and contrasted the two.11
For among them (viz., the Egyptians) these offices
which we are taught to render to the Lord at separate
hours and at intervals of time, with a reminder from
the convener, are celebrated continuously throughout
the whole day, with the addition of work, and that of
their own free will. For manual labour is incessantly
practised by them in their cells in such a way that
meditation on the Psalms and the rest of the Scriptures
is never entirely omitted. And as with it at every
moment they mingle suffrages and prayers, they spend
the whole day in those offices which we celebrate at
fixed times. [] For that which is continuously offered
is more than what is rendered at intervals of time; and
11
One has to be cautious: what John says depends on his
memory of experiences at least thirty years earlier.
15
MYSTAGOGY
G E R M A N U S CO N S TA N T I N O P O L I TA N U S PAT R I A R C H A V IIIth cent ur y
BY JOHN E AFENDOULIS
NOTE: Photos used for the slideshow in the digital versions of Psaltiki: the online journal can be
viewed at the following URL http://flic.kr/s/aHsjCfArMs
Psaltiki: the online journal (4: 2012)
18
Available at www.psaltiki.org
Psaltiki, Inc a nonprofit dedicated to Byzantine Chant
Listen to sample tracks!
www.soundcloud.com/psaltiki/
Tweet us!
twitter.com/psaltiki/
Like us!
facebook.com/psaltiki/
20
of my grandparents village
looking down and (hopefully)
blessing me! I could not have
been in a better place.
As the service progressed, I
noticed how different the monastic style of services is from
parish services. One of the most
beautiful sights during Holy
Week services at the monastery
was the swinging of the polyeleos (large candelabra). Since
the church was illuminated only
by a few kandilia (oil lamps),
when the polyeleos and the
kandilia were swung in a counterclockwise direction by the
ecclesiarch, the beauty of the
movement of the candle wicks
in that moment reminded me of
the universe being created, and
I gave glory to Almighty God.
The swinging of the polyeleos was
one of the most beautiful visual delights during the service, especially
during the chanting of the cherubic
hymn while the
Abbot Alexios censed and took his
censing around the
church, all those
present and the
icons of the saints
who are alive in
Christ, and my
only thought was
that this was one of
the most compassionate movements
in the service.
Additionally, what I noticed was the remarkable way the
services progressed and how nonmechanical the services were. In
reciting the petitions and common
prayers and hymns it appeared as
though the monks were having a
conversation with God. It seemed
just the most natural of conversations. The first time this dawned
nature.
At the beginning of Holy Week,
I stayed quietly in my stasidi, saying my prayer rope and enjoying the chanting of the Fathers.
Occasionally Fr. Daniel, one of
the chanters of the Left Choir,
invited me over to chant an occasional hymn. The Abbot of the
community, Alexios, has a wonderful voice. I have never heard the
troparion of the hymn of Cassiane
chanted so wonderfully. Likewise,
Fr. Seraphim, the protopsaltis of the
community also chanted the same
hymn in the Presanctified. (Abbot
Alexios gave allowed me to record
the church services. My wife lent
me her iPod, and thank God, I
have most of the services recorded.
My only challenge is editing them.
Once I figure out how to accomplish this task, I hope to revise this
paper with audio selections.)
Since I was a deacon, Fr.
Joseph, the typikaris, asked me on
Holy Thursday if I wanted to serve.
I felt so very grateful to God. I
never thought I would have made
it to the Holy Mountain for Holy
Week and now I was
being asked to serve!
Xenophontos has only
one hierodeacon, Fr.
Bessarion, who is an extremely patient and loving brother of the community. His instructions
were invaluable and I
stood in awe and compunction when I realized
where I was during this
most holy of weeks in
our ecclesiastical year.
Pascha day was
most amazing, and very
tiring. To the best of
my recollection, I think
we started reading the
Acts of the Apostles
Psaltiki: the online journal (4: 2012)
23
24
25
Available at www.psaltiki.org
Psaltiki, Inc a nonprofit dedicated to Byzantine Chant
Listen to sample tracks!
www.soundcloud.com/psaltiki/
Tweet us!
twitter.com/psaltiki/
Like us!
facebook.com/psaltiki/
26
* A shorter version of this paper was presented to the Center for the Study of the Book, University of Oxford, in December of
2008; yet another version was published in Romanoslavica (University of Bucharest 2010) under the title New Aspects Regarding the
Tetraevangelia Written by the Monk Gavril Uric in Neam Monastery in 1429. I am very grateful for the help provided by Dr. Burce
Barker-Benfield and the staff in the Department of Special Collections and Western Manuscripts at the Bodleian Library.
27
14
Merolle, Labate Matteo Luigi
Canonici, p. 22.
15
Bodley Curators. Minutes 1793.
Library Records d. 12, fols. 39v-41v. On the
particular record of the amount, see the
minutes of 19 April, 1817 (39v) in which the
initial price is discussed (6000 Louis dors,
or 6150 Sterlings,) and of 16 June (41r-41v)
in which the final amount is stated to 5500
28
Bucureti, 1982.
26 N. Iorga, La figuration des
vanglistes dans lart roumain et lcole
chypriote-valaque, in Buletinul comisiunii
monumentelor istorice, XXVL, fasc. 75, Bucharest, 1933, pp. 1-4 and the works further
mentioned.
27
E. Lzrescu, Trei manuscrise
moldoveneti de la Muzeul de Art al
Republicii Populare Romne, in: Cultura moldoveneasc n timpul lui tefan cel
Mare, Bucharest, 1958, pp. 541-547 (the
mention about the on p. 552).
28 G. Mihil, Manuscrisele lui
Gavriil Uric de la Neam i nsemntatea
lor filologic, in: Studii de lingvistic si
filologie, Timioara, 1981, pp. 48-58.
29 J. Milin, Din istoricul cercetrii
manuscriselor slavo-romne, in: Studii de
slavistic, Timioara, 1998, pp. 5-73, especially pages 6, 16, 25, 58.
30 G. U. Mircea, Contribution la
vie et louvre de Gavriil Uric, Revues des
tudes Sud-Est Europennes, vol. Vl, no. 4,
Bucharest, 1968.
31
M. A. Musicescu (illustration S.
Ulea), Vorone, Bucharest, 1971.
32
S. der Nersessian, Two Slavonic
Parallels of the Greek Tetraevangelia: Paris
33
C. Nicolescu, Miniatura i
ornamentul crii manuscrise din rile
Romne. Sec. XlV-XVlll, Introd. by M.H.
Maxy, Catalogue of an Exhibition in the
National Museum of Arts, Bucharest,
July-September 1964.
34 Istoria artelor plastice n
Romnia, ed. by G. Oprescu (ed.), vol. 1,
Bucharest, 1964, pp. 189-194.
35
P. Panaitescu & D. Bogdan, F.
Pall et. al. (eds), Documente privind istoria
Romniei (sic), vol. 1, Bucharest, 1956.
36 S. Petrescu, Odoarele de la Neam
i Secu [The treasures from Neam and
Secu], Bucharest, 1911.
37
S. Pucariu, Istoria literaturii
romne. Epoca veche[The History of Romanian Literature. The Ancient Epoch], Sibiu
1930.
38
P. A. Syrku, Zametki o slavyannskikh i russkikh rukopisyakh v Bodleian
29
30
31
This translates:
With the blessing of the
Father, the teaching of the
Son, and the fulfilment (perfection) of the Holy Spirit
this Four Gospel book was
written during [the reign] of
the devoted Orthodox ruling
Prince Alexandru Voievode,
the Master of all the land of
Moldo-Vlachia, and of his
wife Marina. Their love for
the word of Christ made
them ask for this writing to
be done. In the year 6937 (i.e.
1429); finished on the 13th of
March, by the hand of Gabriel, the son of Uric, in the
monastery of Neamu.64
32
33
74
Iorga, In jurul pomenirii lui
Alexandru cel Bun, Analele Academiei
Romane, Mem. Secia Istorie, Series lll, vol.
13, Bucharest, 1932-1933, p. 182.
75
It faut donc retenir comme source
Byzance, sans pouvoir prciser. Iorga, Les
artes mineurs en Roumanie, Bucharest
1934, pp. 47-48; my translation, his emphasis.
34
35
Byzantine source.
The culture in Moldavia flourished during the long reign (14001432) of Alexandru cel Bun [the
Kind] and the year 1429, when
Urics Gospel was written, was
one of the most fruitful. Princess
Marina, Alexandrus last wife, a
daughter of a local boyar (Marin)83
became the patroness of arts and
with a Greek Metropolitan, Macarius, a new wave of Byzantine influence manifested itself in the country. In addition to the manuscript
in Oxford today, as shown sabove,
more objects from that time have
survived. They not only reflect the
imperial artistic influence on them
that was still strong, but the fact
that, in their turn, they influenced
the evolution of miniature and
religious embroidery during the fifteenth through sixteenth centuries.
Drgu makes known the historical
context which made possible the
production of such objects: The
thirteenth century witnessed a
strong proliferation of the pre-state
formations having the necessary
means to live a luxury life obviously only for the upper strata of
the society a life in which the
showing off of clothes and jewellery was not a rarity. They were also
a proof of political connections
and commercial exchanges with
the Byzantine centres within the
83
M. Costchescu, Documentele
Moldoveneti nainte de tefan cel Mare,
Fundaiunea Regele Ferdinand l. Viaa
Romneasc, Iai, 1931, vol. 1. Documente
interne, 1374 1437 [Internal documents,
1374-1437], p. 296. Costchescu mentions
as sources for identifying this wife of
Alexandru the Kind: The list of names
(pomelnic) from Bistria Monastery where
the princess appears as Maria (Tocilescu,
Analele Academiei Romne, seria 2, vol. 18,
1896, p. 65) and the Chronicle (letopise)
from the same monastery, where she is
called Marina (I. Bogdan, Cronice inedite,
p. 35).
36
37
39
Roumaines, Leiden 1985, p. 232 (first published in 1952); apparently the first source
to mention the monastery of Krehiv as the
destination of the codex is M. Sokolowski,
Sztuka cerkiewna na Rusi i na Bukovinie
in: Kwartalnik historyczny, vol. 3, 1889, pp.
40
95
D. P. Bogdan, Quelque
tmoignages des liens roumanogrecs sous la rgne dtienne le
Grand, prince de Moldavie, in:
Bulletin, vol. 5, nos 1-2, Association
internationale dtudes du Sud-Est
Europene 1967, p. 123; also in:
Paleografia romno-slav, p. 105,
footnote 36.
Psaltiki: the online journal (4: 2012)
41
42
43
122
123
slav.
44
bibliography
Aland, K., Kurzgefasste Liste der
Griechischen der handschriften
des Neven Testaments, Walter de
Gruyter, Berlin, New York, 1994
, . . et al. (eds.),
, Saint-Petersburg, 1998,
pp. 15-16
American Library Color Slide Company, Early Christian and Byzantine
art: 200 AD-1400 AD, American
Library Color Slide, Co. New York,
1970
Anderson, J. C., An examination of two
twelfth-century centers of Byzantine
manuscript production, dissertation, Princeton University Press,
Princeton, N.J., 2 vols., 1976
Barnicot, J. D. A., The Slavonic MSS in
the Bodleian, vol. 1, no. 2, 1938
Berza, M. et al. (eds.), Documenta
Romaniae historica: Moldova,
Bucharest, 1971-cont., vol. 1, no. 21,
pp. 13-156
Bianu, I., Evanghelia slavo-greac
scris n mnstirea Neamului din
Moldova de Gavril Monahul la 1429
[Slavonic-Greek Gospel written
in Neam Monastery in Moldavia
by Gavril the Monk in 1429], in
Documente de art romneasc din
manuscripte vechi [Documents of
Romanian Art in Ancient Manuscripts], Bucharest, 1922
Bianu, I., Presentation to the first Congress of Byzantinology, Bucharest,
1924
Bogdan, D. P., Paleografia romnoslav [Romanian-Slavic Palaeography](Treatise and albume), Direcia
General a Arhivelor Statului,
Bucureti, 1978
Bogdan, D. P., Quelques tmoignages
des liens roumano-grecs sous la
rgne dtienne le Grand, prince de
Moldavie, in Bulletin V, nos. 1-2,
Association internationale dtudes
du Sud-Est Europen, 1967
Bogdan, I., Evangheliile dela Humor
i Vorone din 1473 i 1550, in
Analele Academiei Romne. Memoriile Seciunii istorice, s. ll, t. XXlX,
Bucharest, 1907
Psaltiki: the online journal (4: 2012)
Buchthal, H., and Belting, H., Patronage in thirteenth-century Constantinople: An atelier of late Byzantine
book illumination and calligraphy,
Dumbarton Oaks Center for Byzantine Studies Washington, D.C.,
Trustees for Harvard University,
1978
Corrigan, K. A., The ninth century
Byzantine marginal psalters: Moscow, Historical Museum cod. 129,
Mt. Athos, Pantokrator 61, Paris,
Bibliotheque Nationale gr. 20, 1985
Cleminson, R., The Anne Pennington
Catalogue: A Union catalogue of
Cyrillic manuscripts in British and
Irish collections, School of Slavonic
and East European Studies, University of London, London, 1988,
242-244: cat. 158, with bibliogr.
leminson, R., Inaugural published
lecture The Serbian Manuscript
Heritage in the British Isles, University of Portsmouth, 2002
, .,
1429 .
,
in:
: , ,
, 4 vols., Sofia, 2005, vol. 4,
240-25 2
Costea, C., Une nouvelle replique
slavonne du Paris gr. 74: seven decades after, in Series Byzantina, vol.
1, Warsaw, 2003
Cox, H. O., Bodleian Library Quarto
Catalogues. Greek Manuscripts (reprinted with corrections from the
edition of 1853), Bodleian Library,
Oxford, 1969, cat. l, part ll, col. (The
original title of the catalogue was:
Catalogi codicum manuscriptorum
Bibliothecae Bodleianae pars prima
recensionem codicum Graecorum
continuens, Confecit Henricus O.
Coxe, A. M., Hypo-Bibliothecarus,
Oxonii: E Typographeo Academico,
MDCCCLIV)
Demny, L., nceputurile miniaturisticii romne, Magazin istoric, No 1
(46), 1971
Der Nersessian, S., Two Slavonic Par-
Der Nersessian, S., Manuscrits armniens illustrs des Xlle, Xllle et XlVe
sicles de la Bibliothque des Pres
Mkhitharistes de Venise, Foreward
by Gabriel Millet, E. de Boccard,
Paris, 1936, no. 143
Deletant, D. J., Slavonic Letters in
Moldavia, Wallachia and Transylvania from the Tenth to the Seventeenth Centuries, Slavonic and East
European Review, vol. 58, 1980, pp.
1-21
Dioscorides, P., & Pierpont Morgan
Library, De materia medica, Davis
Art Slides, Worcester, Mass. 1981
Dobrowsk, I., Institutiones linguae
slavicae dialecti veteris, Vienna,
(publisher ?), 1822
Drgu, V., (illustrations P. Lupan),
Pictura mural din Moldova. Sec.
XV-XVl, Meridiane, Bucureti, 1982
Corrigan, K. A.The ninth century
Byzantine marginal psalters: Moscow, Historical Museum cod. 129,
Mt. Athos, Pantokrator 61, Paris,
Bibliotheque Nationale gr. 20, 1985
De Wald, E. T., A. M. Friend, and K.
Weitzmann, & Princeton University, The Illustrations in the manuscripts of the Septuagint, Princeton
University Press, Princeton, 1941
Elian, A., Elemente de paleografie
greco-romn, in Documente privind istoria Romniei: Introducere,
2 vols., Bucharest, vol. 1, 1956, pp.
357-386
Ene D-Vasilescu, E., New Aspects
Regarding the Tetraevangelia Written by the Monk Gavril Uric in
Neam Monastery in 1429, Bodleian
Library MS. Canon. Graeci. 122,
Romanoslavica 46 (2010), pp. 83-114
Garzaniti, M., Die altslavische Version
der Evangelien: Forschungsgeschichte und zeitgenssische Forschung
(Co-logne, 2001), pp. 386-387
Gerstinger, H., & Osterreichische Nationalbibliothek. Die Wiener Genesis: Fabenlichtdruckfaksimile der
griechistchen bilderbibel aus dem
6. jahrhundert n. chr., cod. vindob.
45
Press, 2008
Patriarchikon Hidryma Paterikon
Meleton & S. M. Pelekanides, The
treasures of Mount Athos: Illuminated manuscripts, miniaturesheadpieces-initial letters, Ekdotike
Athenon, Athens, 1974
Pelin, V., Aspects inedits dans les
manuscrits de Gavril Uric, Bulletin
AIESEE 31 (2001), pp. 25-32
Petrescu, S., Odoarele de la Neam i
Secu, Bucharest, 1911
Popescu-Vlcea, G., Miniatura
romneasc, Meridiane Publishing
House, Bucharest, 1981
Popescu-Vlcea, G., Crile populare
miniate i ornate, Meridiane, Bucharest, 1989
Pucariu, S., Istoria literaturii romne.
Epoca veche, Krafft & Drotleff,
Sibiu, 1930
afaik, P. J., Geschichte der serbishen
Literatur, Prague, 1865
Smirnova, E., Un manuscrit illustr
indit du premiere tiers du XV-e
sicle, in C. Moss and K. Kiefer
(eds.), Byzantine East, Latin West.
Art-Historical Studies in honor of
Kurt Weitzmann, Princeton University Press, Princeton, 1995
Solari, P., Pominak knieskij,Venice,
1810
Sreznevskii, I. I., Sviedieniia i zamietki
o maloizviestnykh I neizvestnyh
pamjatnikah pisma, St Petersburg,
The Academy of Science, vol. 28,
No. 1, 1875, St Petersburg, reproduced in Sbornik ORJaS, X , 1876
Syrku, P. A., Zametki o slavyannskikh
i russkikh rukopisyakh v Bodleian
Library v Oksforde, Iyvestija Otdelenija russkogo jazyka I slovesnosti, vol. Vll, Book 4, St. Petersburg,
1902
Studi Medievali, Serie Terza, vol. V, no.
1, 1964
Three letters about Bodleian manuscripts, XX, Canon. gr.(sic) 122,
Bodleian Library, Oxford
Tsamakda, V. The illustrated chronicle
of Ioannes Skylitzes in Madrid,
Alexandros, Leiden, 2002
, . .,
46
XV-XVI
., , vol. 2, 2005, pp.
144-167
, . ., , in
,
Moscow, 2000-cont., vol. X, pp.
207-209, with bibli-ogr.; on-line at
www.pravenc.ru/text/161279.html
Turdeanu, ., Mtropolite Anastase
Crimca et son oeuvre littraire et
artistique (1608-1629), in tudes de
littrature roumaine et dcrits slaves
et grecs des Principauts Roumaines,
Leiden, 1985
Turdeanu, ., The Oldest Illuminated
Moldavian MS-Canon Gr. 122, The
Slavonic and East European Review,
London, XXlX, 1951
Turdeanu, ., Les letters slaves en
Moldavie: le moine Gabriel du
monastre de Neamu, in Revues
des des tudes slaves, XXVll, no. l,
1951, pp. 270-276; repr. with addenda in, id., tudes de littrature,
86-97, pp. 434-436
Turdeanu, ., Miniatura bulgar i
nceputurile miniaturii romneti,
Buletinul Institutului romn din
Sofia, Bucharest, 1942
Ulea, S., Gavril Uric. Studiu paleografic, Studii i cercetri de istoria
artei, Bucharest, 1981, vol. XXVlll.
Ulea, S., Gavril Uric, primul artist
romn cunoscut, in SCIA, Arta
plastic Series, vol. Xl, no. 2, Bucharest, 1964
Ulea, S., Gavril Ieromonahul, autorul
frescelor de la Blneti, in Cultura
moldoveneasc n vremea lui tefan
cel Mare, Bucharest, 1964
Uspenski, F., O nekotoryh slavjanskich i poslavjanski psannych rukopisjach, chranjaichsju u Londone
i Oxforde, urnal Ministerstva
narodnogo prosveenija, CC, 1878.
Walter, C. Pictures as language: How
the Byzantines exploited them, Pindar, London, 2000
Weitzmann, K., Byzantine liturgical
psalters and Gospels, Variorum
Reprints, London,1980 Weitzmann,
K., Greek mythology in Byzantine
art. Princeton University Press
Princeton, 1984 Weitzmann, K.,
Psaltiki: the online journal (4: 2012)
ELENA ENE D-VASILESCU is a Tutor in Theology and Religion and a PostDoctoral Researcher in Byzantine iconography, University of Oxford. Her project at
the History Faculty focuses on Aspects of art circulation along Via Egnatia in the
Middle Ages and is funded by the British Academy for the period 2011-2013. Her
research, teaching, and publications are centered on Byzantine texts (Patristics)
and post-Byzantine icons. They also focus on the connection between liturgical art
and text and on Byzantine and Eastern Christian monasticism and spirituality.
47
Spons ors
A N A S TA S I A
DI A B ETI C PUR E SK I N THER A P Y
w w w.a ml a b .c o m
v o i c e o fd i a b e te s .o r g
PSALTIKI.ORG
PERPETUATING THE PSALTIC HERITAGE
www.psaltiki.org
ABOUT US
www.psaltiki.org/aboutUs.html
PROJECTS
www.psaltiki.org/projects.html
www.psaltiki.org/journal/
issuu.com/psaltikijournal
BOARD
www.psaltiki.org/board.html
WAYS TO SUPPORT
www.psaltiki.org/contribute.html
CONTACT US
www.psaltiki.org/contactUs.html