0 évaluation0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
42 vues3 pages
Las lenguas britónicas forman una de las dos subramas de las lenguas celtas insulares, siendo la otra las goidélicas. Incluye a lenguas actuales como el galés y el bretón y a otras extintas como el córnico (revivido durante el siglo XX) y el cúmbrico. El nombre (Brythonic en inglés), fue derivado por Sir John Rhys de la palabra galesa brython, 'indígena celta', a diferencia de un anglosajón o escoto
Las lenguas britónicas forman una de las dos subramas de las lenguas celtas insulares, siendo la otra las goidélicas. Incluye a lenguas actuales como el galés y el bretón y a otras extintas como el córnico (revivido durante el siglo XX) y el cúmbrico. El nombre (Brythonic en inglés), fue derivado por Sir John Rhys de la palabra galesa brython, 'indígena celta', a diferencia de un anglosajón o escoto
Las lenguas britónicas forman una de las dos subramas de las lenguas celtas insulares, siendo la otra las goidélicas. Incluye a lenguas actuales como el galés y el bretón y a otras extintas como el córnico (revivido durante el siglo XX) y el cúmbrico. El nombre (Brythonic en inglés), fue derivado por Sir John Rhys de la palabra galesa brython, 'indígena celta', a diferencia de un anglosajón o escoto
Las lenguas britnicas forman una de las dos subra-
mas de las lenguas celtas insulares, siendo la otra las goidlicas. Incluye a lenguas actuales como el gals y el bretn y a otras extintas como el crnico (revivido du- rante el siglo XX) y el cmbrico. El nombre (Brythonic en ingls), fue derivado por Sir John Rhys de la pala- bra galesa brython, 'indgena celta', a diferencia de un anglosajn o escoto. Estos idiomas se han hablado en Gran Bretaa desde la Edad del Hierro hasta el presente. Originalmente como el idioma de la mayora pero ahora como idiomas mino- ritarios en Gales y Cornualles. En Irlanda, la Isla de Man y Escocia slo est testimoniada la presencia de lenguas goidlicas. A pesar de ser una lengua celta insular, el bre- tn es hoy una lengua que se habla en Bretaa (Francia), debido a las migraciones de britanos ocurridas poco antes del inicio de la Edad Media. 1 Evidencia Nuestro conocimiento de las lenguas britnicas proviene de diversas fuentes. Para esas ms tempranas se depen- den de monedas, inscripciones, y comentarios de escri- tores clsicos, adems de los topnimos y nombres per- sonales apuntados por ellos. Para idiomas ms recientes hay asimismo informacin de escritores medievales y de hablantes modernos. 2 Caractersticas 2.1 Fonologa La subrama britnica, descendiente del idioma proto- britnico, tambin es referida como celta-P (como el galo) porque realiza el fonema protoindoeuropeo *k w co- mo p a diferencia del c goidlico. Sin embargo, el uso de esta nomenclatura implica que aceptar la hiptesis P/Q ms que la hiptesis del cltico insular. Otras caractersticas son: el tratamiento de -m, -n como -am, -an s- inicial seguida por una vocal se cambia a h- en irlands: sean 'viejo', sior 'larga', samail 'si- milar' en bretn: hen, hir, hevel britnico guarda nasales originales antes de -t en bretn kant 'cien', en la irlands cad sp, sr, sv/sw se convierten en f, fr, chw *swero 'juego, juguete' se convierte en chwa- rae en gals y en c'hoari en bretn *srokna 'narina' se convierte en roen en gals y en froen en bretn todos los dems casos de s- inicial antes de una con- sonante son eliminados smero se convierte en mwyar en gals y en mouar en bretn, 'fruta' slemon se conviere en llyfn en gals y en levn en bretn 'suave' v se convierte en gw, mientras que en las lenguas goidlicas se hizo f vindos 'blanco' se convierte en gwenn en gals vassos 'servidor, joven' se convierte en gwas en gals oclusivas dobladas se convierten en fricativas: pp, cc, tt se convierten en f, ch (c'h), th (z) antes de una vocal o liquda cippus > bretn kef 'tronco', gals cy cattos > bretn kaz, gals cath bucca > bretn boc'h, gals boch oclusivas sordas y d, b, y m sonoras en una posicin intervocalica se convierten en fricativas suaves: gals dd[], th[], f [v] bretn z, v 2.2 Morfologa Las lenguas britnicas distinguen tanto en el nombre co- mo en el adjetivo nmero (singular, plural y ocasional- mente dual) y gnero (masculino y femenino pero no neu- tro). Adems existen unas pocas evidencias de la antigua existencia de caso (como en algunas preposiciones com- puestas del gals), pero en las lenguas modernas no hay exin de caso. Adems estas lenguas poseen artculos denidos, en gals no existe un artculo indenido aunque en bretn se usa espordicamente la palabra para 'uno' como artculo indenido. 1 2 3 REFERENCIAS El nmero se marca con una gran cantidad de proce- dimientos que incluyen (a) alternancia voclica (gals march 'semental' pl. meirch 'sementales), (b) sujacin, existen varios sujos (hasta 14 en gals) usados segn el campo semntico o (c) supresin del sujo singulativo. A veces se da una combinacin de (a) y (b). De la tabla anterior pueden reconstruirse varios sujos *-(i)au (inanimados), *-(i)aid (animados), *-(i)on (mas- culinos?) y *-i adems del singulativo *-enn. Los pronombres personales independientes o tnicos son: Para las terminaciones verbales de diferentes tiempos se tiene: 2.3 Comparacin lxica Los numerales para diferentes lenguas britnicas son: [1] En la tabla anterior cuando existen dos formas separadas por / la primera es la forma masculina y la segunda la forma femenina. 2.4 celta-P y celta-Q El siguiente cuadro compara algunas formas lxicas en celta-P (galo-britnico) y en celta-Q (goidlico): 3 Referencias [1] Celtic Numerals 3.1 Bibliografa Aleini M (1996). Origini delle lingue d'Europa. Dillon M and Chadwick N (1967). Celtic Realms. Filppula, M., Klemola, J. and Pitknen, H. (2001). The Celtic roots of English, Studies in languages, No. 37, University of Joensuu, Faculty of Humanities, ISBN 9-5245-8164-7. Forster Pa and Toth A(2003). Towards a phylogene- tic chronology of ancient Gaulish, Celtic and Indo- European. PNAS 100/15 9079-9084. Hawkes, J. (1973). The rst great civilizations: life in Mesopotamia, the Indus Valley and Egypt, The his- tory of human society series, London: Hutchinson, ISBN 0-09-116580-6. Jackson, K., (1994). Language and history in early Britain: a chronological survey of the Brittonic lan- guages, 1st to 12th c. A. D, Celtic studies series, Du- blin: Four Courts Press, ISBN 1-85182-140-6. Nichols and Gray (2004). Quantifying Uncertainty in a Stochastic Model of Vocabulary Evolution. Rivet A and Smith C (1979). The Placenames of Roman Britain. Vennemann T, (2003). Europa Vasconica Europa Semitica. Berlin 3.2 Enlaces externos Ethnologue report for Brythonic languages Invisible Britons: the view from linguistics 3 4 Text and image sources, contributors, and licenses 4.1 Text Lenguas britnicas Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_britnicas?oldid=76949549 Colaboradores: Lin linao, CEM-bot, Da- vius, TXiKiBoT, Humberto, Macalla, Nipisiquit, SieBot, Pablo.ea.92, Diegusjaimes, DumZiBoT, Luckas-bot, Nallimbot, Hampcky, Gsspp, Xqbot, GhalyBot, Verd3slim, Rubinbot, TobeBot, AnselmiJuan, Dinamik-bot, Joan301009, GrouchoBot, WikitanvirBot, Markan80, Mer- lIwBot, KLBot2, UAwiki, Makecat-bot y Annimos: 7 4.2 Images Archivo:Flag_of_France.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/Flag_of_France.svg Licencia: Pu- blic domain Colaboradores: http://www.diplomatie.gouv.fr/de/frankreich_3/frankreich-entdecken_244/portrat-frankreichs_247/ die-symbole-der-franzosischen-republik_260/trikolore-die-nationalfahne_114.html Artista original: Este archivo fue realizado por el usuario SKopp. Archivo:Flag_of_the_United_Kingdom.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/Flag_of_the_United_ Kingdom.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio per data at http://flagspot.net/flags/gb.html Artista original: Original ag by Acts of Union 1800 4.3 Content license Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0