Fantasia, analogia e narcisismo: Um argumento contra a
traduo de Trieb por instinto 1 Fantasy, analogy and narcissism: An argument against the use of instinct as a translation of Trieb La Silveira lea@dch.ufla.br (Universidade Federal de Lavras, Minas Gerais, Brasil) Resumo: O artigo discute uma passagem do texto O inconsciente aquela em que Freud traa uma analogia entre as fantasias e os instintos dos animais apontando-a como algo decisivo para o debate sobre a traduo do termo Trieb. Sua anlise resulta na defesa da impossibilidade de vert-lo por instin- to, acenando para a impossibilidade correlata de se proceder a uma reduo dos principais conceitos freudianos biologia. Se a atitude de criticar tal re- duo foi por vezes caracterizada como narcisismo, ser necessrio constatar que tal denncia se vale de um conceito concebvel apenas quando j se admitiu a distncia entre natureza e cultura. Palavras-chave: Psicanlise, Freud, tradu- o, Trieb. Abstract: The paper discusses a passage from the text The unconscious the one in which Freud draws an analogy between fantasies and animal instincts indicating it as something decisive to the debate on the translation of the term Trieb. Its analysis results in the defense of the impossibility of choosing instinct to translate Trieb, signaling to the related impossibility of carrying out a reduction of the major Freudian concepts to biology. If the attitude of criticizing such a reduction was sometimes characterized as narcissism, it will be necessary to state that this complaint relies on a concept that is conceivable only after the admission of the distance between nature and culture. Keywords: Psychoanalysis, Freud, translation, Trieb. 1 DOI: http://dx.doi.org/10.11606/issn.2318-9800.v19i1p189-204 1. Trabalho apresentado no V Congresso Internacional de Filosofia da Psicanlise, So Paulo, 2013. Agradeo a Luiz Marcos da Silva Filho, Elis Joyce Gunella e Joo Geraldo Martins da Cunha pela leitura do manuscrito e por suas sugestes. 190 CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | v. 19; n. 1 | pp. 189-204 La Silveira On est moins tent dincliner un systme dans le sens ou lon se plairait le contempler, quando on a tch de suivre de prs le travail desprit par lequel se sontpeu peudnies et enchanes les penses qui le composent; on se de certaine- ment da vantage de cesjeux de rexion qui, sous prtexte de dcouvrir la signication profonde dune philosophie, com- mencent par enngliger la signication exacte. (Victor Delbos) No contexto do debate atual sobre a traduo da obra freudiana no Brasil, um dos pontos mais controversos certamente a traduo do termo Trieb. A opo por vert-lo por instinto parece ser notadamen- te marcada pela rejeio da alternativa pulso. Tal rejeio pode ler lida como algo alicerado num posicionamento contrrio psicanlise lacaniana, uma vez que foi sobretudo por intermdio da leitura de Lacan que o arcasmo tornou-se galicismo em portugus. Em larga medida, tudo se passa como se, ao optar pela recusa do termo pulso, o estu- dioso, o psicanalista ou o tradutor dissessem algo como: Freud no Lacan e no podemos correr o risco de sobrepor o segundo ao primei- ro sob pena de no compreendermos os pressupostos, a arquitetura e as diretrizes da teoria freudiana. A meu ver, essa alegao exatamente correta, embora no acarrete necessariamente a rejeio do termo pul- so. No em Lacan que encontramos aquilo que foi pensado por Freud, apesar da afamada expresso retorno a Freud sugerir, por vezes, o contrrio. Embora seja possvel dizer que, em certo sentido, ambas as obras se voltam para o mesmo objeto o inconsciente , se no as se- pararmos em suas respectivas inteligibilidades, simplesmente no com- preenderemos nem uma nem outra. Entendo, ademais, que isso no demrito algum para a teoria lacaniana, mas o contrrio. Lacan foi o pensador que tentou retirar a psicanlise dos impasses do psicologismo, nela introduzindo argumentos de cunho transcendental. Esse movimen- to, que inexiste em Freud, , a meu ver, o que permite situar epistemo- logicamente sua teoria. Poderamos, claro, aproximar como era, alis, a inteno de Lacan a expresso retorno a Freud de um outro sentido, que seria ao mesmo tempo clnico e poltico-institucional, mas isto estaria j muito distante do foco deste artigo. O que quero dizer, guisa de introduo, apenas que a rejeio de pulso para verter Trieb parece, primeira vista, acenar para uma justificativa legtima: o esforo de tomar distncia relativamente s estratgias de lacanizar Freud, estratgias que, anacronicamente, projetam sobre este um outro terri- trio epistemolgico. CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | jan.-jun. 2014 191 Fantasia, analogia e narcisismo: Um argumento contra a traduo de Trieb por instinto Poder-se-ia asseverar, claro, que no isso o que est em jogo e que instinto seria objetivamente a melhor traduo de Trieb. Quero, ento, trazer para o debate um argumento que parece contradizer isso e que se restringe anlise de algumas passagens escritas por Freud. Rapidamente indicado por Laplanche e Pontalis, 2 ele no parece ter sido retomado nas discusses mais recentes suscitadas no Brasil pela opo, alegadamente descompromissada e supostamente incua, do tradutor P. C. de Souza 3 pelo termo instinto para verter Trieb em portugus. Se o retomo aqui por considerar nele haver algo de ca- rter decisivo. Refiro-me analogia que Freud traa entre as fantasias e os instintos dos animais. No texto O inconsciente, ele a formula de um modo apenas alusivo ao dizer que, se h no homem formaes ps- quicas herdadas, algo anlogo ao instinto [Instinkt] dos animais, isso o que constitui o ncleo do Ics. 4 Como se sabe, esse um dos poucos momentos em que Freud emprega o termo Instinkt. Mas o leitor pa- rece ficar aqui um tanto desamparado no que diz respeito interpre- tao deste raro uso: o que so essas formaes psquicas herdadas e qual o sentido dessa analogia? 2. LAPLANCHE, J. & PONTALIS, J.-B. Vocabulaire de lapsychanalyse. 13 ed. Paris: PUF, 1997, p. 203 (verbete instinto). 3. Cf. a nota Esta edio, prvia a cada volume editado pela Companhia das Letras, na qual lemos: No tocante aos termos considerados tcnicos, no existe a pretenso de impor as escolhas aqui feitas, como se fossem absolutas. Elas apenas pareceram as menos insatisfatrias para o tradutor, e os leitores e psicanalistas que empregam termos diferentes, conforme suas diferentes abordagens e percepes da psicanlise, devem sentir-se vontade para conservar suas opes. Ao ler essas tradues, apenas precisaro fazer o pequeno esforo de substituir mentalmente instinto por pulso, instintual por pulsional, represso por recalque, ou Eu por ego, exemplificando. No entanto, essas palavras so poucas, em nmero bem menor do que geralmen- te se acredita. (DE SOUZA, P. C. Esta edio. In: FREUD, S. Obras completas, v. 14. Trad. P. C. de Souza. So Paulo: Companhia das Letras, 2010, p. 12) 4. FREUD, S. Lo inconciente (1915). In: _____. Obras completas, v. XIV. 2 ed. Traduo de J. L. Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu Editores, 2010, pp. 191-192. Wenn es beim Menschen ererbte psychische Bildungen, etwas dem Instinkt der Tiere Analog es gibt, so macht dies den Kern des Ubwaus. FREUD, S. Das Unbewute. In: _____. Psychologie des Unbewuten (1915). Studienausgabe, v. III, Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2000, p. 154. 192 CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | v. 19; n. 1 | pp. 189-204 La Silveira Trs anos depois, Freud publicou o caso clnico do Homem dos Lobos 5 , texto que, por sua vez, fornece os recursos necessrios para entender que tipo de relao est sendo traada por ele entre instinto e formaes psquicas herdadas. Pois lemos a que se se considera a conduta do menino de quatro anos de idade [isto , do paciente em questo] diante da cena primria reativada (...), dificilmente poder-se- afastar a concepo de que no menino co- opera uma espcie de saber difcil de determinar, algo como uma preparao para entender. Em qu isso possa consistir, eis a algo que escapa a toda repre- sentao; dispomos apenas de uma notria analogia com o vasto saber instintivo dos animais. 6 Lemos, ento, que o sentido da analogia que esta construda entre os polos do instinto e da fantasia da cena primria e ainda que ela se refere existncia de um saber. Observemos, de sada, que a leitura do trecho reproduzido como, ademais, de tantos outros escritos por Freud deixa claro que no verdade que inexista, para o autor, qualquer vnculo entre pulso e padro herdado de comportamento; esse vnculo imputado s fantasias primitivas, que so anlogas aos instintos dos animais. Mas, quanto ao sentido de analogia 7 , a meu ver, a hiptese de leitura mais plausvel que, no trecho citado, ele consiste na refern- cia, ainda que rpida, a um raciocnio por analogia. Grosso modo, um 5. Cujo primeiro rascunho foi redigido em 1914. 6. FREUD, S. De la historia de uma neurosis infantil (1918[1914]). In: _____. Obras completas, v. XVII, 2 ed. Trad. J. L. Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu Editores, 2010, p. 109, grifos meus com exceo do ltimo.Wenn man das Verhalten des vier jhrigen Kindes gegen die reaktivierte Urszene in Betracht zieht (), kann man die Auffassung schwer von sich weisen, da eine Art von schwer bestimmbarem Wissen, etwas wie eine Vorbereitung zum Verstndnis, beim Kinde dabei mit wirkt. Worin dies bestehen mag, entzieht sich jeder Vorstellung; wir haben nur die eine ausgezeichnete Analogie mit dem weitgehenden instinktiven Wissen der Tiere zur Verfgung. FREUD, S. Aus der Geschichte einer infantile Neurose (1918[1914]). In: _____. Zwei Kinderneurosen. Studienausgabe, v. VIII, Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2000, p. 230. 7. Cf. LALANDE, A. Vocabulaire technique et critique de la philosophie (1902-1923). 6 ed.Paris: PUF, 1951, pp. 51-53. No faz parte dos meus objetivos aqui problematizar o sentido filosfico seja da analogia seja do raciocnio por CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | jan.-jun. 2014 193 Fantasia, analogia e narcisismo: Um argumento contra a traduo de Trieb por instinto raciocnio por analogia toma-a por fundamento no sentido da apre- sentao de uma mesma relao entre dois pares de termos que se relacionam dois a dois. O modelo de analogia tomada nesse sentido , como se sabe, a proporo matemtica e o tipo de raciocnio que ela pode promover consiste em passar de trs termos conhecidos (dois de uma primeira relao e um da segunda relao) para o conhecimen- to, ao menos relativo, do quarto termo tomado inicialmente como desconhecido. No caso que nos interessa aqui, o termo desconhecido, cujo conhecimento almejado pelo estabelecimento da analogia, so as fantasias ou as formaes psquicas herdadas: Freud diz que no possvel imaginar em qu elas consistem a no ser por uma analogia com os instintos dos animais. Estabelece, assim, nas ltimas pginas do relato do caso do Homem dos Lobos, um isomorfismo entre duas relaes, sendo a primeira uma relao entre os instintos e os animais e, a segunda, uma relao entre as fantasias herdadas ou os esquemas 8 congnitos e os seres humanos. Freud faz isso para concluir que possvel co- nhecer algo a respeito do quarto termo: possvel concluir que aqui- lo que est em jogo em tais fantasias que, no transcurso das geraes, algo herdado no sentido de um saber 9 . Assim, se condio da analogia que os termos emparelhados em cada relao submetida semelhana formal sejam distintos entre si, resta claro que no poss- vel vislumbrar aqui nenhuma possibilidade de sustentar que Freud esteja delineando uma identidade entre fantasia e instinto. Uma possvel objeo, a essa altura, seria algo como: no h elementos suficientes no trecho citado para dizer que o que est em questo um raciocnio por analogia; na verdade, o trecho do Homem dos Lobos no vai muito alm do sentido do trecho de O inconsciente porque seria possvel defender que o termo analogia l empregado em seu uso corrente, de modo que aquilo que Freud est instituindo uma mera semelhana 10 entre termos e no entre relaes ou seja, uma semelhana entre formaes psquicas herdadas e instintos. Ora, mas nesse caso tampouco a relao poderia caminhar para uma identidade. Isso simplesmente porque o sentido de uma semelhana analogia. Tal problematizao no interferiria, assim acredito, de modo re- levante na concluso do argumento que quero apresentar. 8. Cf. FREUD, S. De la historia de uma neurosis infantil, p. 109. 9. Cf. Idem, pp. 108-110. 10. Cf. LALANDE, Vocabulaire technique et critique de la philosophie, p. 51. 194 CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | v. 19; n. 1 | pp. 189-204 La Silveira no uma identificao. Tal sentido no consiste em identificar os termos inseridos na comparao, mas em indicar traos compartilha- dos, preservando-se, no entanto, uma distino. Quando uma seme- lhana traada, isso s pode ser realizado sob a condio da diferen- a entre os termos. Quando se diz que A semelhante a B, o pressu- posto necessrio implcito que A diferente de B. No faria sentido dizer, por exemplo, que A semelhante a A, pois isso correria o srio risco de simplesmente ferir um princpio lgico bsico 11 . No parece haver motivo para no pensarmos algo to simples quanto o seguinte: se Freud precisou dizer que as fantasias herdadas so semelhantes ao instinto, isso s pode significar que no podemos lhe atribuir a supo- sio de uma identidade entre fantasias herdadas e instinto. Caso con- trrio, ele teria dito apenas: as formaes psquicas herdadas so instintos 12 .Se Freud porventura tivesse formulado algo assim, a ideia que ele estaria sustentando seria a seguinte: algo que o ser humano tem em comum com os animais o instinto ocupa o lugar da mais alta relevncia na teoria psicanaltica. Em vez disso, o que ele disse foi: aquilo que os instintos fazem com os animais, as fantasias herdadas fazem com os seres humanos, isto , estabelecem uma tendncia comportamental herdada incontornvel, que o ncleo do incons- ciente. Antes que se objete ainda que, na continuidade do texto sobre o Homem dos Lobos, Freud usa o adjetivo instintivo para qualificar essa herana, gostaria de antecipar que o movimento do texto, pelos motivos que acabo de apresentar, no nos permite suprimir o ndice a partir do qual este adjetivo empregado e esse ndice, como j est claro, o da analogia, leitura, alis, corroborada pelo uso do termo instinktartigen 13 , que significa algo como com as caractersticas do instinto 14 . 11. Que obviamente o princpio de identidade. 12. Ao redigir essas ltimas frases, dei-me conta de que talvez isso no passe de um trusmo. Tal sensao, no entanto, no me dissuade do argumento. Na verdade, ela apenas introduz outra questo: por que motivo trouxemos o debate a esse ponto? Isto , por que motivo o debate sobre a traduo de Freud chegou ao ponto da necessidade do bvio? 13. FREUD, S. Aus der Geschichte einer infantile Neurose, p. 230. 14. Separar o trecho em que Freud usa o adjetivo instinktiv para interpret-lo como o estabelecimento de uma sinonmia entre fantasias originrias e ins- CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | jan.-jun. 2014 195 Fantasia, analogia e narcisismo: Um argumento contra a traduo de Trieb por instinto Alm disso, a fantasia herdada no a pulso, ponto que exige a referncia ao trecho do Vocabulrio que mencionamos no incio. Nele, os autores alegam que, quando Freud se pergunta ...se existem no homem formaes psquicas hereditrias, algo de anlogo ao instinto dos animais, no na pulso que ele v esse equivalente, mas nesses esquemas filogenticos hereditrios que so as fantasias originrias (...) 15 . Ora, Trieb o fato de que a necessidade biolgica ou a funo corporal, sob a forma de estmulo endgeno com fora constante, ativa no ser humano um trabalho de organizao das representaes em fantasias. Trieb est relacionado com aquilo que, no ser humano, anlogo ao instinto dos animais. Mas Trieb no , em si mesmo, fantasia; a fora que conduz sua produo. Eis um ponto que parece marcar sobremodo tal distino: o recurso pulso ao contrrio do recurso semelhana entre as fantasias filogenticas e os instintos dos animais no , segundo Freud, um recurso que se deve adotar apenas quando se esgota a anlise daquilo que foi adquirido individualmente. A nar- rao dos eventos da histria individual no apenas totalmente atravessada, mas tornada mesmo possvel pelo recurso pulso. J as refe- rncias aos fatores hereditrios, aquisio filogentica, diz Freud, s me parecem admissveis quando a psicanlise, obedecendo ao itine- rrio correto das instncias, se depara com a pista do que foi herdado aps penetrar pelos estratos do que foi adquirido individualmente 16 . A referncia analogia com o instinto s ganha, portanto, direito de cidadania na teoria quando a reflexo alcana esse limite. Antes dele, h Trieb e nenhuma referncia a uma comparao com o instinto. Diz Freud, ainda a esse respeito e comentando a posio de Jung: (...) considero metodologicamente incorreto recorrer a uma explicao que parta da filognese antes de ter esgotado as possibilidades da ontognese (...) 17 . tinto seria, assim, um equvoco resultante da subtrao de teses ao movimen- to do texto que as apresenta. 15. LAPLANCHE, J. & PONTALIS, J.-B. Vocabulaire de la psychanalyse, p. 203. 16. FREUD, S. De la historia de uma neurosis infantil, p. 110, grifo meu. Sie erscheinen mir erst zulssig, wenn die Psychoanalyse in Einhaltung des korrekten Instanz enzugesauf die Spurendes Ererbtengert, nachdem sie durch die Schichtung des individuell Erworbenen hindurch gedrungenist. FREUD, S. Aus der Geschichte einer infantile Neurose, p. 230. 17. FREUD, S. De la historia de uma neurosis infantil, p. 89. (...) aberich halte es fr methodisch unrichtig, zur Erklrung aus der Phylogenese zugreifen, 196 CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | v. 19; n. 1 | pp. 189-204 La Silveira Essas consideraes me parecem ser suficientes para sustentar que, no relato do caso do Homem dos Lobos, quando Freud escreve instinktiven 18 cinco pginas depois de ter escrito triebhafte 19 , seria necessrio forar muito nas tintas para conseguir atribuir um uso to claramente discriminado dos termos a um fator casual qualquer. Se fica claro, assim, que no h para Freud sequer analogia entre instinto e pulso, tanto mais difcil seria encontrar, a despeito dessa demarcao, uma identificao entre os dois termos que respaldasse a escolha de traduo de Trieb por instinto. * O problema de profundas consequncias polticas no pare- ce, assim, ser um problema poltico em primeiro plano 20 : se no houvesse distino entre animal e ser humano ou entre natureza e cultura em Freud e precisssemos, por motivos tico-polticos, defender essa distino, acaso no seria possvel fazer isso a contrapelo da teoria freudiana? Acaso nos aferraramos indefinidamente a argumentos ad hominem de um modo tal que no pudssemos se isso fosse necessrio quanto questo que abordamos agora discordar de Freud, colocar- mo-nos contra ele, no sentido da construo de argumentos relativos ao mesmo campo de fenmenos por ele abordado? O que quero dizer com isso que o problema, antes de ser poltico, parece ser um pro- blema de exegese. Convm assim observar que a compreenso da impossibilidade de designar o contedo semntico de Trieb pela palavra instinto a partir de elementos presentes no prprio texto de Freud converge com a leitura de que noes e conceitos maiores de sua teoria tais como mal-estar, complexo de dipo e recalque simplesmente no poderiam eheman die Mglichkeiten der Ontogenese erschpft hat (...). FREUD, S. Aus der Geschichte einer infantile Neurose, p. 210. 18. Idem, p. 230. 19. Referindo-se ao fundamento pulsional da crena religiosa do paciente (Idem, p. 227). 20. Para um ponto de vista contrrio a respeito desse ponto, cf. ESTVO, I. Retorno querela do Trieb: Por uma traduo freudiana. Cadernos de filosofia alem, So Paulo, v. XIX, 2012, pp. 79-105. CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | jan.-jun. 2014 197 Fantasia, analogia e narcisismo: Um argumento contra a traduo de Trieb por instinto existir como noes e conceitos estruturantes caso ela fosse uma teoria volta- da para a reduo da explicao de fenmenos humanos biologia. Vou me contentar aqui com observaes muito rpidas sobre os conceitos que acabo de mencionar para ento retomar logo o fio condutor da argumentao. Sabemos que, para Freud, no h mal- -estar na natureza porque a cultura que exige uma renncia pulsional produtora de um novo regime de funcionamento psquico. Sabemos que a tentativa de universalizar o complexo de dipo em Totem e tabu o vincula exogamia como fenmeno cultural e, afinal, o que lemos nesse livro seno que no h cultura sem complexo de dipo e que no h complexo de dipo sem cultura? Sabemos que o inconsciente no sentido freudiano s existe aps o recalque originrio com a sepa- rao entre representao-de-coisa e representao-de-palavra, que instaura a diviso entre os sistemas, de modo que podemos dizer que, sem linguagem, no haveria recalque. Trata-se aqui, necessariamente, de uma linguagem desenvolvida, com vocabulrio suficiente para que seja tecida a rede de associaes, com sintaxe suficiente para permitir que a intensidade das representaes se dissipe sob a incidncia do processo secundrio 21 . Evidentemente, mal-estar, complexo de dipo e recalque esto necessariamente vinculados biologia e natureza; no se trata de negar isso. No se trata de negar a existncia, na obra de Freud, de vrios argumentos cuja origem e/ou compleio reside na biologia. Alis, o lugar da teoria em que argumentos desse tipo so mais fortes o lugar das fantasias originrias e no o da pulso, sendo isso o que diz o prprio Freud, ao escrever para Ferenczi, em 1917, que, com a hiptese filogentica, a PsA ter entregue seu carto de visita biologia 22 ; note-se bem: no com a pulso que esse convite entre- gue, mas com a hiptese filogentica (e, portanto, com o dilogo que 21. A esse propsito, observemos, ainda que lateralmente, que a correta rejeio da psicanlise lacaniana como chave de leitura de Freud no deve nos conduzir ao extremo oposto da miopia diante do papel fundamental que este estabe- lece para a linguagem, como fenmeno cultural. 22. Carta de 28 de janeiro de 1917, trecho citado por GRUBRICH, I. Metapsychology and metabiology On Sigmund Freuds draft Overview of the transference neuroses. In: FREUD, S. A phylogenetic fantasy Overview of the transference neuroses. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1987, p. 94. 198 CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | v. 19; n. 1 | pp. 189-204 La Silveira ela precisa encampar com o evolucionismo). No se trata de negar que os conceitos metapsicolgicos possuem importantes alicerces biol- gicos sendo a considerao do modelo arco-reflexo como modelo do aparelho psquico talvez o principal deles,nem que, em Freud, a pulso, sempre vinculada a cada um desses conceitos, um estmulo endgeno, que o corpo humano est inserido numa cadeia evolutiva, que os processos psquicos exigem o crebro, embora ele tenha aban- donado a linguagem neurolgica do Projeto em prol de uma linguagem psicolgica. Trata-se de reconhecer que a lgica do mal-estar, do complexo de dipo e do recalque no uma lgica redutvel biologia. Acredito que destinar o problema apenas ao campo poltico corre o risco de empobrecer a posio argumentativa a implicada, porque ento tudo se passaria como se, em funo de posturas polti- cas atuais, escolhssemos ler Freud de uma maneira ou de outra, ambas as maneiras sendo franqueadas pela letra de seus textos. Acredito ser possvel encontrar nos textos freudianos aquilo que ele designa por Trieb ainda que a ttulo de conceito provisrio, obscuro e indetermi- nado e o fato desse designado no ser o instinto. A questo, assim, no , em primeiro lugar, que uma teoria freudiana reduzida biologia teria efeitos deletrios. A questo que uma biologizao da teoria freudiana parece, por um lado, ter que passar ao largo de afirmaes terminantes do autor como aquelas acima exploradas e, por outro, esvazi-la de especificidade. Isto em um sentido epistemolgico, alis, muito preciso: se, aos olhos de Freud, a psicanlise fosse redutvel biologia, ele no teria motivos para alegar reiteradamente ter criado uma disciplina cientfica autnoma. * No raro que a crtica da sinonmia entre Trieb e instinto seja alvejada com a acusao de mera postura narcsica. Essa investida tambm a encontramos em P. C. de Souza, quando ele diz que talvez seja lcito afirmar que no fundo o narcisismo humano (a inconscien- te vaidade humana) que se manifesta na insistncia em distinguir resolutamente um Instinkt animal de um Trieb humano. 23 Poder-se-ia dizer, embora Souza no o faa, que esse haveria sido um argumento 23. DE SOUZA, P. C. As palavras de Freud. So Paulo: Companhia das Letras, 2010, p. 261. CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | jan.-jun. 2014 199 Fantasia, analogia e narcisismo: Um argumento contra a traduo de Trieb por instinto do prprio Freud e essa alegao provavelmente iria recorrer a um trecho de Moiss e a religio monotesta em que este diz o seguinte: 24 Reduzimos o abismo excessivo que a arrogncia humana de pocas anteriores abriu entre o homem e o animal. Se os chamados instin- tos dos animais, que lhes permitem comportar-se desde o incio mesmo na nova situao vital como se ela fosse antiga, outrora fa- miliar; se a vida instintiva dos animais admite em geral uma expli- cao, s pode ser que trazem congnitas para sua nova existncia prpria as experincias de sua espcie, isto , que guardam em seu interior recordaes do que foi vivenciado por seus antepassados. E em um animal humano as coisas no seriam, no fundo, diferentes. Sua prpria herana arcaica corresponderia aos instintos dos animais, ainda que seu alcance e contedo sejam diversos. 25 Preciso, ento, deter-me na anlise desse trecho para tentar averiguar se ele de fato pe gua no moinho adversrio. A primeira coisa a ser observada que essa reflexo no est, mais uma vez, vol- tada para uma problematizao de Trieb. Em segundo lugar, quando Freud diz que arrogncia ou orgulho do ser humano julgar-se supe- rior ao animal, ele emprega os seguintes termos: reduzimos o abismo excessivo entre a humanidade e os animais. Ele no diz, note-se bem, 24. Isso defendido em SIMANKE, R. A psicanlise freudiana e a dualidade entre cincias naturais e humanas. Scientiae Studia, So Paulo, v. 7, 2009, pp. 221-236. 25. FREUD, S. Moiss y la religin monotesta. In: _____. Obras completas, v. XXIII, 2 ed. Traduo de J. L. Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu Editores, 2010, pp. 96-97, grifos meus) Wir verringern die Kluft, die frhere Zeiten menschlicher berhebung allzuweit zwischen Mensch und Tier aufgerissen haben. Wenn die sogenannten Instinkte der Tiere, die ihnen gestatten, sich von Anfang an in der neuen Lebenssituation so zu benehmen, als wre sie eine alte, lngst vertraute, wenn dies Instinktleben der Tiere berhaupt eine Erklrung zult, so kann es nur die sein, da sie die Erfahrungen ihrer Art in die neue eigene Existenz mitbringen, also Erinnerungen an das von ihren Voreltern Erlebte in sich bewahrt haben. Beim Menschentier wre es im Grunde auch nicht anders. Den Instinkten der Tiere entspricht seine eigene archaische Erbschaft, sei sie auch von anderem Umfang und Inhalt. (FREUD, S. Der Mann Moses und die monotheistische Religion: Drei Abhandlungen (1939[1934-38]). In: _____. Fragen der Gesellschaft Ursprnge der Religion. Studienausgabe, v. IX, Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2000, p. 547). 200 CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | v. 19; n. 1 | pp. 189-204 La Silveira suprimimos esse abismo. De fato, sob certo aspecto, tranquilamente se percebe que essa separao diminuda porque o que Freud est dizendo que ele encontrou aquilo que, no ser humano, desempenha um papel equivalente quele dos instintos no caso dos animais. Freud diz que a posio do animal humano no seria diferente da posio dos outros animais, porque assim como estes transmitem padres de comportamento de gerao em gerao pela via dos instintos, os seres humanos tambm transmitem padres de comportamento de gerao em gerao s que, nesse caso, isso ocorre, no pela via dos instintos, mas pela via das fantasias, que correspondem, nos seres humanos, quilo que os instintos so para os animais. Note-se, mais uma vez, que em nenhum momento, nem aqui e nem em nenhum outro lugar, Freud diz que as fantasias so instintos. Ao contrrio, o que Freud considera necessrio apontar logo na sequncia que a herana arcaica dos seres humanos constituda pelas fantasias diferente da herana instintiva, segundo suas palavras, em seu alcance e em seu contedo. Outra observao importante sobre o argumento de que a rejeio do termo instinto se fundamenta numa arrogncia narcsica que ele toma como ponto de partida, para a caracterizao da arrogncia, um juzo de valor que procura indicar o carter superior da cultura relativa- mente natureza. Esquece-se, no entanto, que isso aponta, na verdade, para um poo de ambiguidade porque, apesar da aposta do Freud ilu- minista no porvir de uma prevalncia da viso de mundo racional- -cientfica, no certo que a civilizao, sempre caracterizada negati- vamente, sempre acompanhada do mal-estar, possa psicanaliticamente ser vista como algo superior em um sentido categrico. Se a argumentao que apresentei a respeito das relaes de carter analgico entre fantasia e instinto estiver correta, ser neces- srio aceitar tambm a existncia de um disparate na defesa de que a tentativa de separar pulso e instinto fundar-se-ia em um narcisismo mal elaborado ou mal analisado. Pois, tendo em vista que o narcisismo , grosso modo, o investimento de libido no prprio eu, que a libido a energia das pulses sexuais, que, em nenhum momento, Freud, mesmo tendo a seu dispor o termo Instinkt, o situou nem como sinnimo de Trieb, nem mesmo como algo anlogo a Trieb, a acusao parece se valer implicitamente daquilo que ela explici- tamente rejeita, sendo o conceito de narcisismo apenas concebvel CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | jan.-jun. 2014 201 Fantasia, analogia e narcisismo: Um argumento contra a traduo de Trieb por instinto quando j se admitiu previamente que a necessidade de pensar a distino entre natureza e cultura constitutiva da psicanlise. * Talvez seja importante notar, por fim, que desde muito cedo a Verdrngung teve por modelo a noo de traduo. No custa retomar rapidamente o trecho da carta de 6 de dezembro de 1896 da corres- pondncia com W. Fliess, de acordo com a qual o mecanismo psqui- co se forma por um processo de estratificao conforme a diferentes tipos de registros de traos mnmicos. Freud sustenta a partir da que (...) os registros sucessivos representam conquistas psquicas de fases sucessivas da vida. Na fronteira entre duas dessas fases pre- ciso que ocorra uma traduo do material psquico. Explico as pe- culiaridades das psiconeuroses atravs da suposio de que essa traduo no se tenha dado no tocante a uma parte do material (...). Cada transcrio posterior inibe sua predecessora e esgota seu processo excitatrio. Quando falta uma transcrio posterior, a excitao tratada de acordo com as leis psicolgicas vigentes no perodo psquico precedente e seguindo as vias abertas naquela poca. (...) Uma falha de traduo eis o que se conhece clinicamente como recalcamento. 26 A despeito de todas as alteraes por que passar a teoria freu- diana, essa ideia ter vida longa. Por um lado, no se trata aqui da passagem de um texto a outro, j que no h representao-de-palavra no inconsciente, mas da passagem de uma forma de organizao das representaes para outra forma de organizao. Por outro lado, o termo traduo [bersetzung] aqui no , para Freud, uma metfora, mas a nomeao ou ao menos a tentativa de nomeao dos pro- cessos metapsicolgicos que tm lugar na transio entre os sistemas psquicos. O fato de a psicanlise freudiana advogar, a partir da, uma pr- tica que insere em sua prpria definio a noo de traduo j deve- ria ser forte motivo para nos alertar contra a caracterizao da tradu- 26. FREUD, S. 6 de dezembro de 1896. In: MASSON, J. M. (Ed.) A correspondn- cia completa de Sigmund Freud para Wilhelm Fliess (1887-1904). Trad. Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Imago Editora, 1986, carta 52, p. 209, grifo meu. 202 CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | v. 19; n. 1 | pp. 189-204 La Silveira o de seus termos e especialmente dos termos que referem seus conceitos centrais como atitude sem consequncias ou desprovida de compromissos. Se, com efeito, a traduo sempre trai, ela pode, no entanto, certamente, esforar-se para ser menos eficaz no que diz respeito ao recalque do contedo do texto traduzido. Trieb , quanto a isso, um caso singular. Freud mesmo observou, no sem uma ponta de malcia, que este um termo que muitas lnguas modernas nos invejam 27 . Mas, alm de Trieb ser um termo capaz, por si mesmo, de suscitar um pecado capital, ele designa na teoria freu- diana algo novo. Pulso um conceito que Freud cria de uma ma- neira, ademais, tateante, e no menos explcita por ser tateante; no um conceito que ele tenha ido buscar pronto na biologia. O prprio texto metapsicolgico sobre as pulses e seus destinos 28 seria despro- vido de sentido se esse no fosse o caso. Assim, preciso lembrar que no apenas a especificidade do termo na lngua que envolvida nesse caso, mas tambm a especificidade do conceito na teoria: nem o primeiro possui equivalentes em outras lnguas, nem o segundo possui paralelos em outras teorias, sejam quais forem suas respectivas naturezas. Como se v, no me dediquei, neste artigo, a defender o termo pulso embora eu o tenha empregado ao longo do texto , mas a argumentar contra o termo instinto. No entanto, no havendo na lngua portuguesa um termo para fazer referncia a um conceito 29 , a um significado tcnico, por que, ento, no lanar mo de um neolo- gismo em vez de sobrepor psicanlise um outro saber, o biolgico, que a alimenta, certo, mas com o qual ela no se identifica? Afinal, se verdade que no precisamos ler Freud com Lacan, no menos verdade que no precisamos destituir Freud de si mesmo. 27. FREUD, S. Pueden los legos ejercer el anlisis?(1926) In: _____. Obras completas, v. XX. 2 ed. Traduo de J. L. Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu Editores, 2010, p. 187. 28. FREUD, S. Pulsiones y destinos de pulsin (1915) In: _____. Obras completas, v. XIV. 2 ed. Traduo de J. L. Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu Editores, 2010. 29. Quanto alternativa do termo impulso, acredito que ele tende a perder de vista o aspecto de somao e a caracterstica de fora constante, que acom- panham o conceito de Trieb em Freud. CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | jan.-jun. 2014 203 Fantasia, analogia e narcisismo: Um argumento contra a traduo de Trieb por instinto Referncias DE SOUZA, P. C. As palavras de Freud. So Paulo: Companhia das Letras, 2010. _____. Esta edio. In: FREUD, S. Obras completas, v. 14. Trad. P. C. de Souza. So Paulo: Companhia das Letras, 2010. ESTVO, I. Retorno querela do Trieb: Por uma traduo freudiana. Cadernos de losoa alem, So Paulo, v. XIX, 2012, pp. 79-105. FREUD, S. 6 de dezembro de 1896. In: MASSON, J. M. (Ed.) A corres- pondncia completa de Sigmund Freud para Wilhelm Fliess (1887-1904). Trad. Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Imago Editora, 1986. _____. Das Unbewute. In: _____. Psychologie des Unbewuten. Studienausgabe, v. III, Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2000. _____. Aus der Geschichte einer infantile Neurose(1918[1914]). In: _____. Zwei Kinder neurosen. Studienausgabe, v. VIII, Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2000. _____. Der Mann Moses und die monotheistische Religion: DreiAbhandlungen (1939[1934-38]). In: _____. Fragen der GesellschaftUrsprnge der Religion. Studienausgabe, v. IX, Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2000. _____. Pulsiones y destinos de pulsin (1915). In: _____. Obras comple- tas, v. XIV. 2 ed. Trad. J. L. Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu Editores, 2010. _____. Loinconciente (1915). In: _____. Obras completas, v. XIV. 2 ed. Trad. J. L. Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu Editores, 2010. _____. De la historia de uma neurosis infantil (1918[1914]). In: _____. Obras completas, v. XVII. 2 ed. Traduo de J. L. Etcheverry. Buenos Aires: AmorrortuEditores, 2010. _____. Pueden los legos ejercer el anlisis? Dilogos con un juez im- parcial (1926). In: _____. Obras completas, v. XX. 2 ed. Trad. J. L. Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu Editores, 2010. _____. Moiss y la religin monotesta (1939[1934-38]). In: _____. Obras completas, v. XXIII. 2 ed. Traduo de J. L. Etcheverry. Buenos Aires: Amorrortu Editores, 2010. GRUBRICH, I. Metapsychology and metabiology On Sigmund Freuds draft Overview of the transference neuroses. In: FREUD, S. A phylogenetic fantasy Overview of the transference neuroses. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1987. 204 CADERNOS DE FILOSOFIA ALEM | v. 19; n. 1 | pp. 189-204 La Silveira LALANDE, A. Vocabulairetechnique et critique de laphilosophie (1902-1923). 6 ed. Paris: PUF, 1951. LAPLANCHE, J. & PONTALIS, J.-B. Vocabulaire de la psychanalyse. 13 ed. Paris: PUF, 1997. SIMANKE, R. A psicanlise freudiana e a dualidade entre cincias natu- rais e humanas. Scientiae Studia, So Paulo, v. 7, 2009, pp. 221-236. Recebido em 20.12.2013 Aceito em 17.02.2014