Vous êtes sur la page 1sur 11

26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche

http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 1/11
VOCABULAIRE ESPAGNOL-FRANAIS DE L'ARCHITECTURE RURALE EN PIERRE SCHE
A Spanish-French vocabulary of dry stone rural architecture
Christian Lassure
Article t ir du tome 18, 1994, de la revue L'architecture vernaculaire et actualis
Les origines du prsent vocabulaire remontent la fin des annes 1970 quand, paralllement au dpouillement de la bibliographie ibrique
sur la construction en pierre sche, nous avions compil des termes, des expressions, voire des phrases entires, en langue espagnole, les
rpartissant dans un certain nombre de rubriques devant rendre compte des divers aspects de notre objet d'tude. Faute de temps, nous
n'avions pu alors mener bien la publication de ces lments linguistiques destins aider le chercheur franais dans la lecture ou la
rdaction d'articles en castillan (et ventuellement le chercheur espagnol dans la lecture ou la rdaction d'articles en franais). Cette lacune
est dsormais comble, et ce nouveau vocabulaire vient s'ajouter aux trois dj publis ce jour (1) et clore cette srie didactique.
Nous avons organis notre vocabulaire selon huit grandes rubriques :
1. DENOMINACIONES REGIONALES
1.1 EDIFICIOS
1.2 ARREGLAMIENTOS AGRICOLAS
2. FUNCIONES
3. CONSTRUCCION
3.1 MATERIALES
3.2 MAMPUESTO DE PIEDRA SECA, MAMPUESTO
CON ARGAMASA
3.3 RECUBRIMIENTOS I PROCEDIMIENTOS DE
CONSTRUCIN
3.4 OBREROS DE LA PIEDRA
3.5 APEROS
4. SITUACIN
5. DISPOSICIN INTERNA
6. ASPECTES FISIONOMICOS EXTERIOR ET
INTERIOR
6.1 PLANTA
6.2 FORMA
6.3 ACCESSO
7. DETALLES DE ARREGLAMIENTO
8. ESTADO DE CONSERVACIN
1. DSIGNATIFS RGIONAUX
1.1 DIFICES
1.2 AMNAGEMENTS AGRICOLES
2. FONCTIONS
3. CONSTRUCTION
3.1 MATRIAUX
3.2 MAONNERIE PIERRE SCHE, MAONNERIE
MORTIER
3.3 COUVREMENTS ET PROCDS DE
CONSTRUCTION
3.4 OUVRIERS DE LA PIERRE
3.5 OUTILS
4. SITUATION
5. DISPOSITION INTERNE
6. ASPECTS MORPHOLOGIQUES EXTRIEUR ET
INTRIEUR
6.1 PLAN
6.2 FORME
6.3 ENTRE
7. DTAILS D'AMNAGEMENT
8. TAT DE CONSERVATION
Le contenu de ces rubriques ne prtend pas l'exhaustivit. Nous accueillerons volontiers toutes les informations et suggestions visant
l'augmenter et l'amliorer.
(1) Christian Lassure, Vocabulaire anglais-franais de l'architecture populaire en pierre sche, dans L'ARPS, t. 1, 1977, pp. 159-165;
Christian Lassure et Martine Seemann, Vocabulaire italien-franais de l'architecture rurale en pierre sche, dans L'A.R.P.S., t. 3, 1977,
pp. 203-215; Christian Lassure, Vocabulaire occitan-franais de l'architecture de pierre sche, dans L'A.V., t. 16, 1992, pp. 59-76.
1. DENOMINACIONES REGIONALES / DSIGNATIFS RGIONAUX
1.1 EDIFICIOS / DIFICES
en Tortosa : borges (sg borja)
en Tarragona : barraques (sg barraca)
en la isla de Menorca : ponts de bestiar (sg pont) (plan rectangulaire), barraques de bestiar o barraques de porquim (plan
circulaire)
en la isla de Mallorca : barraques (sg barraca), casetas (sg caseta) (cabanes en pierres maonnes et toiture charpente couverte
de terre)
en Valencia : cacherulos (sg cacherulo)
en Lrida y Gerona : cabanes (sg cabana)
en la Ribagorza oriental (Lrida) : chozas (sg choza)
26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 2/11
en la Ribagorza oriental (Lrida) : chozas (sg choza)
en Aragn : casetas (sg caseta)
en la Alta Navarra : cabaas (sg cabaa) o txabolas/txavolas (sg txabola/txavola)
en la Rioja alavesa : casillas (sg casilla)
en el Pais Vasco : arkoak o arkupe
en Santander : chozos (sg chozo)
en la Mancha : bombos (sg bombo), chozos
en el Val de Xlima, en Extramadura : os chafurdns (sg o chafurdm)
en el oeste de Salamanca : chozos o chozas, casitas (Ribera, Vilvestre, Perea, Aldedvila, Villarino), casetas (Masueco),
cabaa (zona prxima al Campo de Ledesma)
en la mayor parte del territorio peninsular : chozo (cabane); son diminutif chocito (cabanette)
1.2 ARREGLAMIENTOS AGRICOLAS / AMNAGEMENTS AGRICOLES
un majano un pierrier
un muro de sostenimiento un mur de soutnement
un paredn (pl paredones) une muraille
un "valona" (pl "valones") (en el Maestrazgo) un muret bas autour d'un olivier
rodeado de murallas entour de murailles
muros de contencin de tierra murs de retenue des terres
tapiales de piedra murs de soutnement de terrasses
terrazas de cultivo terrasses de culture
un paisaje aterrazado un paysage de terrasses
retener el suelo en las laderas retenir le sol sur les pentes
un camino empedrado un chemin empierr
una escalera para subir a los terrenos un escalier pour accder aux parcelles
una escalera de accesso a base de simples lajas encastradas en el proprio muro un escalier d'accs form de dalles encastres
dans le mur mme
2. FUNCIONES / FONCTIONS
una funcin originaria une fonction d'origine
todavia en uso encore en usage
una vivienda permanente une habitation permanente
las viviendas de los guardas de las grandes propriedades agrcolas l'habitation des gardiens des grandes proprits agricoles
una residencia temporal une rsidence temporaire
una construccin auxiliar une construction auxiliaire
un abrigo temporal un abri temporaire
un albergue ocasional en caso de lluvia o ventisca un abri en cas d'averse ou de bourrasque de neige (syn. uno refugio ocasional un
refuge occasionnel)
un refugio contra las inclemencias atmosfricas un abri contre le mauvais temps
un refugio para pernoctar y resguardarse un abri o passer la nuit et se protger
una cabana pastoril une cabane de berger
una cabana agropastoril une cabane agropastorale
una choza de pastor une cabane de ptre
una habitacin de pastor une habitation de berger
un abrigo pastoreo/pastoril un abri pastoral (syn. de uso pastoril usage pastoral)
un cobjo/cobijo en los pastos de montana un abri dans les pturages d'estive
una vivienda veraniega de los pastores transhumantes une habitation d'estive des bergers transhumants
un refugio para guardar el ganado menor un refuge o mettre les petits animaux
chocitos destinados para el albergue de los animales domsticos petites cabanes destines abriter les animaux de ferme
un churtero une table chvres
26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 3/11
una barraca montaraza une cabane de montagne
se ocupaban estacionalmente taient occups de faon saisonnire
un abrigo campesino un abri champtre, rustique
una barraca de agricultor une cabane d'agriculteur
una caseta agricola une cabane agricole (syn. una caseta de uso agricola usage agricole)
una barraca de via une cabane de vigne
un abrigo para la guarda de aperos agricolas un abri pour remiser les outils agricoles (syn. un chozo para recoger los aperos
agricolas)
un almacn de aperos i utiles de labranza une resserre outils et instruments aratoires
una barraca para guarecerse en ella durante las labores del ciclo agricola une cabane o se rfugier pendant les travaux agricoles
un abrigo nocturno un abri pour la nuit
una barraca para vigilar la cosecha une baraque pour surveiller la rcolte
una caseta para vigilar los olivares / almendrales une cabane pour surveiller les oliviers / les amandiers
un puesto de vigilancia un poste de surveillance
una caseta de era une cabane d'aire battre
un hrreo un entrept
un granero un grenier
un pajar un pailler
un chozo-gallinero une cabane-poulailler, une galinire
un palomar un pigeonnier
una pocilga une porcherie
un colmenar un rucher
un horno un four
un pozo un puits
un depsito de pedras une rserve de pierres
una forma racional de amontonar las piedras que estorban las trabajos agricolas une faon rationnelle d'entasser les pierres qui
gnent les travaux agricoles
un redil un parc, un bercail (clture de claies pour les moutons)
una majada un parc, un bercail
las majadas y sus casetas consiguientes les enclos et leurs cabanes attenantes
un corral para el ganado un enclos pour le btail
un corralillo une petit enclos
un cerramiento un enclos
un recinto descubierto un enclos non couvert
3. CONSTRUCCIN / CONSTRUCTION
3.1 MATERIALES / MATRIAUX
las materiales empleados les matriaux employs
el tipo de piedra empleado le type de pierre employ
losetas de piedra caliza lauses de pierre calcaire
lastras de pizarra ardoises
una laja de pizarra une lause en ardoise
construido de piedra pizarrosa construit en pierre schisteuse
losas de granito lauses de granit
construido de piedra grantica construit en pierre granitique
arenisca grs
tierra terre
arena sable
mortero de cal mortier de chaux
26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 4/11
mortero de cal mortier de chaux
enlucido crpi, badigeon
revoco crpi
teja curva tuile creuse
teja plana tuile plate
las piedras afloran en todo el terreno les pierres affleurent la surface du terrain
un terreno pedregoso un terrain rocailleux
las piedras se arrancan del terreno les pierres sont extraites du terrain
bloques extraidos directamente del suelo calcareo blocs extraits directement du sol calcaire
manpuestos conseguidos en las cercanas del lugar de la obra moellons obtenus dans les parages du chantier
bloques de piedra extraidos de canteras cercanas blocs de pierre extraits de carrires proches
hecho enteramente de materias vegetales fait entirement en matriaux vgtaux
3.2 MAMPUESTO DE PIEDRA SECA, MAMPUESTO CON ARGAMASA / MAONNERIE PIERRE SCHE,
MAONNERIE MORTIER
albailera maonnerie
hecho con piedra en seco bti en pierre sche
construido de pared seca / de pared en seco mont en maonnerie sche
construido de piedra seca mont en pierres sches
una construccin de piedra en seco une construction de pierre sche
una caseta de piedra seca une cabane de pierre sche
muros de mampuesto en seco murs en maonnerie sche
la tchnica de la piedra seca la technique de la pierre sche
sin unin de ningn tipo de argamasa sans utilisation de mortier comme liant
sin ninguna clase de mezcla o argamasa que sirva de unin a los bloques sans aucune sorte de mortier qui serve de liant aux blocs
de pierre
barro (de la) glaise
tapar con tierra las juntas entre las piedras obstruer avec de la terre les interstices entre les pierres
piedras encaladas pierres crpies
piedras ligadas con mortero de cal y de arena pierres lies au mortier de chaux et de sable
fabricado con piedras y tierra sin cal confectionn en pierres et en terre sans chaux
fabricado con piedras y argamasa de cal y arena confectionn en pierres lies au mortier de chaux et de sable
un muro de piedra seca un mur de pierre sche
fabricar un muro de piedra seca faire un mur de pierre sche
una albarrada un mur en pierre sche
una horma un mur en pierre sche
una hormaza un mur en pierre sche
una murailla une muraille
un pared (pl paredes) un mur, une paroi
el levantamiento de los paredes l'dification des murs
un paramento un parement
el tosco paramento de las paredes le parement grossier des parois
un contrafuerte un contrefort
un muro dispuesto en talud un mur talut
las paredes verticales les parois verticales
las hiladas superiores les assises suprieures
las hiladas inferiores les assises infrieures
las juntas entre las piedras les joints entre les pierres
las caras interior y exterior les parements intrieur et extrieur
26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 5/11
las caras interior y exterior les parements intrieur et extrieur
el ancho/grueso de los muros l'paisseur des murs
el espesor de las paredes l'paisseur des parois
una laja une pierre plate, une lause
una piedra plana une pierre plate
una lancha une pierre plate
piedras chatas pierres plates
lastras gruesas grosses pierres plates
una losa une dalle
un enlosado un dallage
enlosar daller
un tizn une boutisse
atizonar placer en boutisse
atizonado plac en boutisse
piedras pequeas colocadas a la "diabla" petites pierres places "au petit bonheur"
mampuestos que no llevan ningun orden moellons disposs au hasard
piedras resbaladizas y dificiles de ensamblar pierres glissantes et difficiles agencer
piedras toscas pierres grossires
construcciones aparejadas con piedra sin labrar constructions appareilles en pierres non tailles
sin evidencias de labra sans traces de taille
bloques bien labrados blocs bien travaills
bloques bien recortados blocs bien taills
manpuestos moellons
cantos rodados, extraidos del cauce del ro pierres arrondies, tires du lit de la rivire
sillar (pl sillares) pierre de taille
gran aparejo grand appareil
aparejo pequeo petit appareil
cuas cales
inmovilizar las piedras por medio de cuas bloquer les pierres avec des cales
piedras menudas de la pierraille
colocar ripio en las enjutas mettre de la pierraille dans les vides (des assises circulaires)
enripiado rempli de gravats
un doble muro de piedras rellenas de ripio un mur double parement comprimant un blocage
una pared compuesta par caras de piedras rellenadas con tierra o escombros un mur compos de parements de pierre enserrant de
la terre ou des gravats
un espesor que oscilla entre los 50 y los 90 centmetros une paisseur oscillant entre 50 et 90 centimtres
piedras hincadas verticalmente en el suelo pierres fiches verticalement dans le sol
grandes losas verticalmente colocadas grandes lauses places verticalement
3.3 RECUBRIMIENTOS Y PROCEDIMIENTOS DE CONSTRUCCIN / COUVREMENTS ET PROCDS DE
CONSTRUCTION
una fabrica un difice
una construccin une construction
una estructura une structure
una edificacin un difice
un tipo de edificio un type d'difice
una forma constructiva une forme de construction
una tcnica constructiva/edificatoria une technique de construction / d'dification
detalles constructivos dtails constructifs
cimiento fondations
26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 6/11
cimiento fondations
una base une base
una hilada une assise
un abovedamiento un votement
una bveda une vote
la sistema / la technica de la falsa bveda le systme / la technique de la fausse vote
cubierto por una falsa bveda couvert par une fausse vote
abovedado vot
sistema de cubricin systme de couvrement
losas de cubricin dalles de couvrement
losas superpuestas y con pendiente para expulsar las aguas lauses superposes et inclinaison extrieure pour l'coulement des
eaux
losas rampantes lauses inclines
una piedra saliente/salediza une pierre saillante
las sucesivas hiladas les assises successives
hiladas de piedras cada vez mas salientes hacia el interior assises de pierres s'avanant toujours plus en saillie vers l'intrieur
las piedras sobresalen unos 0,15 m en cada hilada les pierres s'avancent en saillie de quelque 15 cm chaque assise
las losas estan dispuestas en forma atizonada y son contrapesadas desde el exterior les pierres sont places en boutisses et
lestes d'un contrepoids l'extrieur
un alidizo un ressaut, un encorbellement
una repisa un corbeau
una cpula sobre trompas une coupole sur trompes
sobre pechinas sur pendentifs
el centro de la bveda queda cerrado por una lastra le sommet de la vote est clos par une dalle
un agujero circular que se tapa con una piedra plana un trou circulaire qui se ferme l'aide d'une pierre plate
el intrads l'intrados
el trasds l'extrados
cubierto con autentica bveda esfrica couvert d'une authentique vote clave
una dovela un voussoir
piedras en forma de dovela pierres en forme de voussoir
un clave une clef de vote
un pequeo monolito encajado en vertical sobre el hueco que queda al final de la cpula un petit monolithe plac verticalement
dans le vide terminal de la coupole
cubierto con piedras planas, dispuestas en angulo couvert de dalles disposes en btire
dos hileras de grandes sillares de piedra contrapuestos formando ngulo deux files de grandes dalles tailles affrontes en btire
(dans les ponts de Minorque)
la techumbre la toiture
un techo un toit
una cubierta ptrea une couverture de pierres
una hilada de losas, a modo de rstico alero, corona la parte alta de las paredes, contorneando la cubierta une range de lauses,
en guise d'auvent rustique, couronne le haut des murs, faisant le tour de la couverture
un gotern un larmier
la cubierta est revocada con mortero de cal la couverture est crpie de mortier de chaux
un sombrero/techumbre de tierra un revtement de terre
una espesa capa de tierra o piedra menuda une paisse chape de terre ou de pierraille
una cubierta de tierra apisonada une couverture de terre tasse
una cupula protegida con piedras menudas y tierra une coupole protge par de la pierraille et de la terre
colocar una gruesa capa de tierra sobre los manpuestos de la parte exterior de la cpula jeter une paisse couche de terre sur les
pierres de l'extrados de la coupole
plantaciones en la techumbre plantes sur la toiture
26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 7/11
plantaciones en la techumbre plantes sur la toiture
cobrir un chozo con cspedes o con genista couvrir une cabane d'herbe ou de gents
una vigueta une poutrelle
el vrtice le sommet, le fate
una espiga de techo un pi de fatage
coronado por una piedra derecha surmont d'une pierre dresse
una cubierta a una agua une couverture une seule pente
una cubierta a dos aguas une couverture en btire
una cubierta a doble vertiente revestidas con una capa de tierra y piedrecillas une couverture deux versants revtus d'une chape
de terre et de pierraille
una parte exterior de piedras chatas colocadas como tejas un revtement de pierres plates disposes la manire de tuiles
una cubierta de paja sobre ramas o toscos rollizos une couverture de paille sur des branches ou des pices de bois en grume
una cubierta de materias vegetales une couverture de matriaux vgtaux (syn. una cubierta vegetal une couverture vgtale)
una cobertura de colmo une couverture de chaume (syn un techo de paja un toit de paille)
cubierta sostenida por un poste central couverture soutenue par un poteau central
una cubierta de tejas une couverture de tuiles
3.4 OBREROS DE LA PIEDRA / OUVRIERS DE LA PIERRE
los constructores de barracas les btisseurs de cabanes
un "barracaire" (cataln) un constructeur de cabanes
un albail (pl albailes) un maon
una cuadrilla de albailes une quipe de maons
un maestro-albail (pl maestros-albailes) un matre maon
un alarife un maon
pedreirus / peireirus (Val de Xlima, en Extramadura) maons pierre sche
un ayudante un aide
fruto de arquitectos anonimos fruit d'architectes anonymes
obra de gente del pais especializada uvre de paysans spcialiss
modestas obras de los campesinos uvres modestes des paysans
la autoconstuccin l'autoconstruction
realizado por manos que conocen la construccin construit par des mains expertes
3.5 APEROS / OUTILS
la maceta la massette, le marteau de tailleur de pierres
un mazo de hierro une masse
un puntero un ciseau de tailleur de pierres
cerchas para la construccon de arcos cintres pour la construction d'arcs
hecho sin ayuda de cerchas fait sans l'aide de cerces
4. SITUACIN / SITUATION
se levantan en el entorno de los pueblos se dressent autour des villages
completamente suelto compltement isol
se levanta en pleno campo se dresse en plein champ
un chozo exento une cabane isole
se localiza al borde del camino se situe en bordure du chemin
emplazado en el centro de unos viedos situ au centre de quelques vignes
emplazado en un extremo d'una via situ l'extrmit d'une vigne
en un sitio elevado en un point lev
en la pendiente dans le versant
en terrenos inclinados sur des terrains dclifs
la parte posterior excavada en un ribazo la partie postrieure creuse dans un talus
26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 8/11
la parte posterior excavada en un ribazo la partie postrieure creuse dans un talus
excavado en un desnivel del terreno creus dans une dnivellation de terrain
el piso/suelo mas abajo que el terreno exterior le sol surbaiss par rapport au terrain extrieur
un chozo abrigado une cabane abrite
se adapta al lugar de asentamiente s'adapte au lieu d'implantation
la planta se adapta a la topografi del lugar le plan s'adapte la topographie du lieu
adosado a los muros del corral adoss aux murs de l'enclos
adosado a una casa adoss une maison
5. DISPOSICIN INTERNA / DISPOSITION INTERNE
una cmara une salle
dividido en tres departementos divis en trois compartiments
una pared divisoria un mur de refend
con comunicacin directa a travs de portales interiores communiquant directement par des portes intrieures
6. ASPECTES FISIONOMICOS EXTERIOR ET INTERIOR / ASPECTS MORPHOLOGIQUES EXTRIEUR ET
INTRIEUR
6.1 PLANTA / PLAN
un tipo un type
una tipologa une typologie
una clasificacon une classification
un relevamiento un relev
el levantamiento de los planes le relev des plans
de planta circular de plan circulaire
de planta redondeada de plan rond
de planta semicircular de plan semi-circulaire
de planta oblonga de plan oblong
de planta oval / ovalada de plan ovale
de planta ovoide de plan ovode
de planta elliptica de plan elliptique
de planta de herradura au plan en fer cheval
de planta cuadrangular de plan quadrangulaire
de planta rectangular de plan rectangulaire
de forma rectangular en su planta de forme rectangulaire la base
de planta rectangular con ngulos redondeados de plan rectangulaire avec des angles arrondis
cuadrado en el interior, circular en el exterior carr l'intrieur, circulaire l'extrieur
con las esquinas redondeadas aux angles arrondis
la fachada la faade
la parte delantera la parte trasera (d'una cabana cuadrada) la partie avant la partie arrire (d'une cabane carre)
las paredes laterales les parois latrales
los lados les cts
las esquinas les angles
la pared del fondo la paroi du fond
el dimetro interior le diamtre intrieur
la altura interior la hauteur intrieure
la altura exterior la hauteur extrieure
la circumferencia exterior la circonfrence extrieure
6.2 FORMA / FORME
el corpo del chozo le corps de la cabane
26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 9/11
cuberta de un cono couverte d'un cne
de forma cnica de forme conique
de forma cilindrica de forme cylindrique
de forma semi-esfrica de forme hmisphrique
de forma hemisfrica algo atchada de forme hmisphrique un peu aplatie
de forma campaniforme de forme campaniforme
de forma piramidal de forme pyramidale
de forma cubica de forme cubique
de forma cuadrada de forme carre
una bveda bombeada une vote domicale
una bveda de cuarto de esfera une vote en cul-de-four
una cupula aguda une coupole pointue
una bveda de caon une vote en berceau
una bveda de caon apuntada une vote en berceau bris
una barraca escalonada une baracca degrs
cuerpos circulares superpuestos, que reducen su diametro a medida que se elevan des niveaux circulaires superposs, de diamtre
dgressif en fonction de la hauteur (dans une barraca minorquine)
los anillos les anneaux (d'une barraca minorquine)
la seccin interna la section interne
el alzado l'lvation (la vue extrieure)
6.3 ACCESSO / ENTRE
la portada / el portal de ingreso la porte d'entre
el portal de acceso la porte d'entre
la puerta de entrada la porte d'entre
los huecos de entrada les ouvertures d'entre
un portal rectangular une entre rectangulaire
un portal arqueado une entre cintre
el umbral le seuil, le pas de porte
el pasillo de entrada le couloir d'entre
las jambas les jambages
jambas con labra a puntero jambages taills au ciseau
una entrada adintelada entre couverte d'un linteau
el dintel de la puerta le linteau de l'entre
con una pedra, de una sola pieza, a modo de dintel ayant une pierre d'un seul tenant en guise de linteau
un dintel labrado un linteau ouvrag
una fecha grabada en el dintel une date grave sur le linteau
un arco de descarga un arc de dcharge
abocinado bras
un marco un encadrement
un rebajo une feuillure
con marco formado por las paredes laterales l'encadrement form par les parois latrales
cerrado con puerta ferm par une porte
una puerta sujeta a las jambas une porte fixe aux jambages
la orientacin mas frecuente es la Sudeste l'orientation la plus frquente est le sud-est
orientado hacia el Sudoeste orient vers le sud-ouest
orientado a Levante orient vers l'est
orientado a Medioda orient vers le sud
26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 10/11
la puerta de entrada esta al Sur la porte d'entre regarde le sud
7. DETALLES DE ARREGLAMIENTO / DTAILS D'AMNAGEMENT
una escalera exterior un escalier extrieur
una cisterna une citerne
un nicho une niche
una alacena abierta en la pared un placard rserv dans la paroi
una alacena para el botijo une niche pour la gargoulette
un pequeo hueco a media pared un petit renfoncement mi-hauteur de la paroi
un aparador un buffet
una mirilla un regard
provisto de tres mirillas pourvu de trois regards
una pequena ventana abierta en la pared une petite fentre rserve dans la paroi
un pequeo ventano al exterior une petite fentre sur l'extrieur
un asiento un sige
una banqueta une banquette
un porjo un banc de pierre
una barraca redonda rodeada interiormente por una banco de piedra une cabane circulaire ayant, sur le pourtour intrieur, une
banquette de pierre
bancos adosados a la pared bancs adosss contre la paroi
una chiminea abierta en la pared une chemine rserve dans la paroi
un hogar formado por dos piedras un foyer form de deux pierres
un rudimentario hogar en el centro de la cabana un foyer rudimentaire au centre de la cabane
la parte central de la cupula termina en forma de chimenea la partie centrale de la coupole se termine en forme de chemine
una apertura para la salida de los humos une ouverture pour l'vacuation de la fume
el humo se escapa por la parte superior de la falsa cupula la fume s'chappe par la partie suprieure de la fausse vote
una losa perforada en el centro para permitir la salida de humos une dalle perce en son milieu pour laisser s'chapper la fume
dos losas planas colocadas en posicion de V invertida deux lauses disposes en V invers (au-dessus du trou d'chappement de la
fume)
un rincn del fondo un recoin, une encoignure du fond
un suelo de tierra un sol de terre
el suelo interior es de tierra apisonada le sol intrieur est en terre battue
un enlosado un dallage
un empedrado un pavage
una puerta de madera con su correspondiente cerradura une porte en bois et sa serrure
camastros grabats
una cama une litire
8. ESTADO DE CONSERVACIN / TAT DE CONSERVATION
intacto intact
bien conservado bien conserv
perfectamente conservado parfaitement conserv
en buen estado en bon tat
daado endommag
deterioro dtrioration
en constante degradacin se dgradant constamment
no recibir ningn tipo de mantenimiento tre laiss sans entretien d'aucune sorte
abandonado l'abandon
en deuso qui ne sert plus
26/1/2014 Vocabulaire espagnol-franais de l' architecture en pierre sche
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html 11/11
en deuso qui ne sert plus
ruina ruine, dlabrement
en ruinas en ruines
medio arruinado moiti ruin
en estado ruinoso l'tat de ruine
destruido dtruit
un gran boquern une grande brche
derrumbe boulement
la pared exterior semi-derrumbada la paroi extrieure moiti boule
escamarse se dliter
hundir dtruire, ruiner
una caseta hundeda une cabane croule
las bvedas se van hundiendo les votes s'croulent
se desmoronar s'bouler
las terrazas de cultivo se desmoronan les terrasses de culture s'boulent
el desmoronamento de los "marges" l'boulement des murs de terrasses (Balares)
los restauradores de este chozo les restaurateurs de cette cabane
arreglar tapiales y muros de piedra rparer les terrasses et les murs de pierre
rehacer refaire
rehecho rfection
reconstruir todas las terrazas de cultivo remonter toutes les terrasses de culture
Pour imprimer, passer en mode paysage
To print, use landscape mode
Christian Lassure - CERAV
Lexique revu, corrig et augment les 14 mars 2004, 16 aot 2004, 30 juillet 2005, 5 septembre 2006, 5 juillet 2008, 22 septembre
2008, 10 novembre 2010 - 22 janvier 2013 / Vocabulary revised and augmented on March 14th, 2004, August 16th, 2004, July 30th,
2005, September 5th, 2006, July 5th, 2008, September 22nd, 2008, 11 dcembre 2008, November 10th, 2010 - January 23rd, 2013
Rfrences citer :
Christian Lassure,
Vocabulaire espagnol-franais de l'architecture rurale de pierre sche (rdition actualise de l'article paru en 1994 dans L'architecture
vernaculaire),
http://www.pierreseche.com/vocabulaire_espagnol.html,
14 mars 2004
page d'accueil sommaire lexiques