Vous êtes sur la page 1sur 171

( EDITDRAufmg )

o TRABAlHO DA CITA<;Ao

"

I1lflIY ., rl! ll'In :I~

.e~llI1~ .

i
!
r til 1979, Editions du Seuil
'@1996, da tradu~ao brasileira, Editora UFMG
t 2007 - I" reimpressao
'.
~'Titulo original: La seconde main au Ie travail de la citation
Este livro ou parte dele nao pode ser reproduzido por qualquer meio sem
autoriza~ao

C736t

escrita do Editor.

r
f

NOTA AO LEITOR

Compagnon, Antoine
0 trabalho da cita~ao I Antoine Compagnon ; tradu<;ao de
Cleonice P. B. Mourao. - Belo Horizonte: Editora UFMG, 1996.
176p.
Tradu<;ao de: La seconde main ou Ie travail de la citation
(Textos selecionados)
1. Literatura I. Mourao, Cleonice P. B. II. Titulo
CDD:801
CDU:82.01

Ficha catalogrifica elaborada pela Divisao de Planejamento e Divulga<;ao da


Biblioteca Universitaria da UFMG
ISBN: 85-85266-11-2

COLABORA<;:AO NA TRADU<;:AO DA SEQONClA I:


Luciana Lobato Burros
Eliane Mourao
PROJETO GRAFICO E CAPA Cassio Ribeiro
EDITORA<;:AO DE TEXTO Ana Maria de Moraes
REVISAO E NORMALIZA<;:AO Lilian de Oliveira
FORMATA<;:AO Robson Miranda
PRODU<;:AO GRAFICA Warren M. Santos

Editora UFMG
Av_ AntOnio Carlos, 6627 - Ala direita da Biblioteca Central - Terreo
Campus Pampulha - 31270-901 - Be1o.Horizonte/MG
Tel (031) 3499-4650
Fax (031) 3499-4768
www.editora.ufmg.breditora@ufmg.br

Este volume e uma edil;ao reduzida de La seconde


main ou le travail de la citation, de Antoine Compagnon,
publicada pelas Editions du Seuil, em 1979. Para a
sele~ao dos 39 topicos traduzidos das seis seqiiencias que
compoema obra, optou-se por fragmentos que tratam da
escrita como exerdcio da intertextualidade.

Primeiro, ninguem pensa que as obras e os cantos


poderiam ser criados do nada. Eles estao sempre
ali, no presente imovel da memoria. Quem se
interessaria por uma palavra nova, nao transmitida?

o que importa nao e dizer, mas redizer e, nesse


redito, dizer a cada vez, ainda, uma primeira vez.

'o homem da
tesoura o nico
verdadeiro leitor'
p.23

Maurice Blanchot

SUMARIO

CONVERSA<;AO INFINITA

o que ha de terrivel em nos e sobre a terra e no


ceu talvez seja 0 que ainda nao foi dito. So
estaremos tranqiiilos quando tudo estiver dito, uma
vez por todas, entao, enfun, faremos silencio e nao
TESOURA E COLA

mais teremos medo de nos calar. E assim sera.

ABLA<;Ao

Geline

GRIFO

VIAGEM AO FIM DA Norm

ACOMODA<;Ao
SOLICITA<;Ao
A LEITURA EM A<;Ao

Copiar como antigamente.

o HOMEM DA TESOURA

Gustave Flaubert

UMA CANONIZA<;Ao METONiMICA

BOUVARDEPECUCHET

ENXERTO
REESCRITA
o TRABALHO DA CITA<;Ao
A FOR<;A DO TRABALHO
o SUJEITO DA CITA<;Ao
CULPA DE GUILLAUME
EMBREAGEM A FRIC<;Ao
MOBILlZA<;Ao
.~

9
13
17
20
24
27
30
33
37
41
44
47
49
52
56
58

UM FATO DE liNGUA UNIVERSAL?


FORMA E FUN<;AO
OSIMULACRO
MOSTRAR
UMA "BOA" CITA<;AO?
o CORPO MARAVILHOSO DO DISCURSO
"VOX": A POSSEssAo
UMA REGULA<;Ao INTERNA DO DISCURSO
A REGULA<;AO CLASSICA DA ESCRITA
OU 0 TOOO COMO HOMEOSTASE
A PERIGRAFIA
o INTITULADO E 0 TITULAR
A BI(BLI)OGRAFIA
DIAGRAMA OU IMAGEM
NAFACHADA
o POSTO AVAN<;ADO
o FOSSO ASSEPTIZANTE
o COME<;O DO LlVRO E 0 FIM DA ESC RITA
A VOCA<;Ao DA ESCRITA
POSSE, APROPRIA<;AO, PROPRIEDADE
A CITA<;Ao ACABADA
UMA ECONOMIA DA ESCRITURA
FESTIVIDADES
ESPA<;OS DE ESCRITA
NOTAS
REFERENCIAS

61
65
69
75
79
81
84
90
96
104
106
112
115
118
120
124
128
135
139
150
153
156
160
167
173

"

TESOURA E COLA

Crian~a,

tenho uma tesoura, pequena tesoura de


pontas arredondadas, para evitar que me machuque; as
crian~as sao muito desastradas ate que atinjam a idade da
razao, quando aprendem 0 alfabeto. Com minha tesoura
nas maos, recorto papel, tecido, nao importa 0 que,
talvez minhas roupas. As vezes, se sou bern comportado,
ofere cern-me urn jogo de imagens para recortar. Sao
grandes folhas reunidas em urn livreto, e sobre cada
uma delas estao dispostos, em desordem, barcos, avioes,
carros, animais, homens, mulheres e crian~as. Tudo 0
que e necesscirio para reproduzir 0 mundo. Nao sei ler as
instru~6es, mas tenho-as no sangue, a paixao do recorte,
da sele~ao e da combina~ao. Meu gesto desejaria ser
minucioso; ponho-me a seguir 0 contorno das figuras,
urn tra~o negro em volta do corpo. Mas 0 recorte e de
todos os jogos aquele que mais me deixa nervoso: serro
os punhos, bato 0 pe, rolo pelo chao. Sapateio de raiva
quando as coisas me opoem resistencia, quando se recusam

a submeter-se a minha vontade, rebeldes que sao a se


deixarem representar em meu recorte, em meu modelo
de universo. Ultrapasso sempre de alguns milimetros 0
limite, corto as pontas de pape,l que se dobram sobre os
ombros ou que deslizam pelas fendas do corpo, a fim de
que a roupa se mantenha sobre a silhueta de papelao nu.
Fico louco. Mas como poderia conseguir, se somente minha
mae dispoe, para seus trabalhos de costura, de longas
tesouras pontiagudas que me permitiriam esquadriar,
sem mutilar as finas lingiietas? E pieciso consertar os
estragos, colar novamente as extremidades que faltam.
Mas nao tenho sequer fita adesiva. Invejo esses dois
grandes privilegios das pessoas adultas, a verdadeira
tesoura, pontiaguda, e a verdadeira cola, que cola tudo,
ate 0 ferro. Sou fascinado como 0 ultimo indio Ishi pelos
atributos que definiam, para ele, 0 homem branco: 0
f6sforo e a cola.! Quanto a mim, tenho somente urn
pequeno pote de onde me vern 0 odor de xarope de cevada,
uma espatula leve para espalhar a pasta que tern a cor, a
consistencia, 0 cheiro e 0 gosto dessa sobremesa servida nos
restaurantes chineses de Paris,. sob a denomina~ao ap6crifa
de "delicia das ilhas': Colar novamente nao recupera jamais
a autenticidade: descubro 0 defeito que conhe~o, nao
consigo me impedir de ve-Io, s6 a ele. Mas me acostumo
pouco a pouco com 0 mais ou menos; subverto a regra,
desfiguro ~ mundo: uma roupa feminina sobre urn corpo
masculino, e vice-versa. Compondo monstros, acabo por
aceitar a fatalidade do fracasso e da imperfei~ao. Nada se
cria. Eu parodio 0 jogo recortando novos elementos em
papel comum que you pintando sem levar em conta 0 born
senso. Isso nao se parece mais com coisa alguma; nao me
reconhe~o, a mim. Mas eu amo essa "coisa alguma".
10

Recorte e colagem sao 0 modelo do jogo infantil, uma


forma urn pouco mais elaborada que a brincadeira com
o carretel, em cujil alternancia de presenc;:a e de ausencia
Freud via a origem do signo; uma forma primitiva do jogo
da porrinha - papel, tesoura, calhau - e mais poderosa se
nada, no fundo, resiste aminha cola. Construo urn mundo
a minha imagem, urn mundo onde me pertenc;:o, e eurn
mundo de papel.
Imagino que, quando bern velho - se eu ficar bern
velho -, reencontrarei 0 puro prazer do recorte: voltarei a
infancia. Todas as manhiis, receberei 0 jornal, que recortarei
linha por linha, em longas tiras de papel que colarei urnas as
outras e enrolarei como uma fita de maquina de escrever.
Meu dia estara cheio: nao lerei mais, nao escreverei mais,
nao saberei mais nem escrever nem ler, mas estarei ligado
ainda ao papel, a tesoura e a col~l.
Recorte e colagem sao as experiencias fundamentais
com 0 papel, das quais a leitura e a escrita nao sao senao
formas derivadas, transitorias, efemeras. Entre a infancia
e a senilidade, que terei feito? Terei aprendido a Ier e a
escrever. Leio e escrevo. Nao paro de'ler e escrever. E por
que? Nao seria pela unica razao inconfessavel de que, no
momento, n~9 posso me dedicar inteiramente ao jogo de
papel que satisfaria 0 meu desejo? A leitura e a escrita sao
substitutos desse jogo. Sinto saudade dos livros antigos,
do tempo em que era preciso abri-Ios previamente com 0
corta-papel: ''A dobra virgem do livro, alem disso, pronta
para urn sacrificio que fez sangrar 0 corte vermelho dos
tomos antigos; a introduc;:ao de uma arma, ou corta-papel,
para estabelecer a tomada de posse:'2 Gosto do segundo
tempo da escrita, quando recorto, junto e recomponho.
Antes ler, depois escrever: momentos de puro prazer

11

preservado. sera que eu nao preferiria recortar as paginas


e cola-las num outro lugar, em desordem, misturando
de qualquer jeito? Sera que 0 sentido do que leio, do que
escrevo tern uma real importancia para mim? Ou nao seria
antes uma outra coisa que procuro e que me e, as vezes,
proporcionada por acaso, por estas atividades: a alegria
da bricolagem, 0 prazer nostalgico do jogo de crian~a? E
por isso que se deve conservar a lembran~a dessa pratica
original do papel, anterior a linguagem, mas que 0 acesso
a linguagem nao suprime de todo, para seguir seu tra~o
sempre presente, na leitura, na escrita, no texto, cuja
defini~ao menos restritiva (a que eu adoto) seria: 0 texto
e a pnUica do papel. Dois dentre os grandes escritores
deste seculo comprovariam essa defini~ao: Joyce e Proust.
o primeiro apresentava a tesoura e a cola, scissors and
paste, como objetos emblematicos da escrita;3 0 segundo,
pregando aqui e ali seus peda~os de papel, comparava de
born grado seu trabalho ao do costureiro que constr6i urn
vestido, mais do que ao do arquiteto ou do construtor de
catedrais. E no texto, como pratica complexa do papel, a
cita~ao realiza, de maneira privilegiada, uma sobrevivencia
que satisfaz a minha paixao pelo gesto arcaico do recortarcolar.

12

ABLA<;Ao
amputao, corte,
exciso, mutilao

Quando cito, extraio, mutilo, desenraizo. Ra urn objeto


primeiro, colocado diante de mim, urn texto que Ii, que leio;
eo curso de minha leitura se interrompe numa frase. Volto
atras: re-leio. A frase relida torna-se formula autonoma
dentro do texto. A releitura a desliga do que the eanterior
e do que the eposterior. 0 fragmento escolhido converte-se
ele mesmo em texto, nao mais fragmento de texto, membro
de frase ou de discurso, mas trecho escolhido, membro
amputado; ainda nao 0 enxerto, mas ja 6rgao recortado e
posto em reserva. Porque minha leitura nao emon6tona
nem unificadora; ela faz explodir 0 texto, desmonta-o,
dispersa -0. E por isso que, mesmo quando nao sublinho
alguma frase nem a transcrevo na minha caderneta, minha
leitura ja procede de urn ato de citacrao que desagrega 0
texto e 0 destaca do contexto.
Nao seria isso simplesmente reconhecer que, em urn
livro, ha algumas frases que leio e outras que nao leio,
vatiando a proporcrao entre as duas, segundo os livros,
segundo os dias? Mas as frases que leio, aquelas que me
13

prendem e que afIxo no meu mostrmirio, com certeza eu


as cito.
Quintiliano valia-se disso para explicar as vantagens da
leitura sobre a audic;:ao: ''A leitUl;a e livre e nao e obrigada a
acompanhar 0 orador. Pode-se voltar a cada instante sobre
os proprios passos, seja para examinar uma passagem mais
atentamente, seja para melhor memoriza-la:'4 Voltar sobre
os proprios passos, memorizar (repetere, para Quintiliano),
e decompor 0 texto, alterar sua organizac;:ao. E Quintiliano,
para aproximar esse gesto necessario da leitura a ser
apreendida, recorre a uma outra metafora, diferente da
cirurgica, mas ainda uma metafora corporal ou organica,
nao mais a do texto como corpo a retalhar, mas a do leitor
como 0 agente da manducac;:ao que antecede toda digestao,
toda assimilac;:ao:
Assim como se mastiga por muito tempo os alimentos
para digeri -los mais facilmente, da mesma maneira 0 que
lemos, longe de entrar totalmente cru em nosso espirito,
nao deve ser transmitido a memoria e a imita4Yao senao
depois de ter sido mastigado e triturado. 5

A leitura repousa em uma operac;:ao inicial de depredac;:ao


e de apropriac;:ao de urn objeto que 0 prepara para a
lembranc;:a e para a imitac;:ao, ou seja, para a citac;:ao.
(Repetic;:ao, memoria, imitac;:ao: uma constelac;:ao semantica
em que conviria delimitar 0 lugar da citac;:ao.) Mas 0 teor
de~sa operac;:ao preliminar nao pode ser avaliado senao
atraves de metaforas. Quintiliano nao se recusava a isso:
sua Instituifao Oratoria e cheia de imagens que traduzem
ao vivo 0 gestual sutil do discurso. A aproximac;:ao
metaf6rica, de certo modo impressionista, marca (como

14

uma fotografia aerea) os campos .de uma investiga~ao


ulteriQr e menos superficial (a fotografia aerea servira para
estabelecer urn mapa geognifico, para promover pesquisas
geologicas ou geotermicas). Jei urn discurso imediatamente
metalingiiistico desconheceria, sem esperan~a de volta,
os fatos de linguagem mais tenues que a retorica antiga
- uma arte, isto e, uma ciencia e uma tecnica, mas tambem
uma pnitica - deveria explicar. Somente uma analise
fenomenologica do nosso proprio exercicio da linguagem
descobre e retem esses fatos mais finos, apega-se a eles e
deseja interpreta-Ios.
Algumas series metaforicas atravessarao, portanto,
essas paginas, series dispares e as vezes divergentes: uma
cirurgica, outra financeira ou economica, porque a cita~ao
poe em circula~ao urn objeto, e esse objeto tern urn valor.
Vma outra metafora ainda, da costura, falara de corte, de
montagem, de alinhavo e de chuleio. E ainda todas estas:
topografica, estrategica, militar, teologica, anatomica, que
nao tern outra ambi~ao senao a de fazer aflorar hipoteses,
tra~ar urn itinereirio para uma serie de questoes a se
aprofundar ao longo do trabalho. E os desvios logico,
lingiiistico, historico, psicol6gico nao serao, tambem,
menos metaf6ricos que os outros.
Ora, 0 que sao elas, essas metaforas heuristicas que, do
mesmo modo, nao levarao a lugar nenhum (pelo menos
a paisagem tera sido descrita)? Evidentemente: cita~oes.
Todas seriam justificaveis como tais por referencias aos
Essais (Ensaios), de Montaigne. Da mesma forma, toda
cita~ao eainda - em si mesma ou por acrescimo? - uma
metafora. Toda defini~ao da metafora conviria tambem
a cita~ao; a de Fontanier, por exemplo: '~presentar uma
ideia sob 0 signo de uma outra ideia mais surpreendente
15

ou mais conhecida, que, alias, nao se liga a primeira por


nenhum outro la~o a nao ser 0 de uma certa conformidade
ou analogia:'6

16

GRIFO

Ler, com urn lapis na mao, como recomendava Erasmo,


em De Duplici Copia, assim como todo ensinamento da
Renascen<;:a, contornar algo do texto com urn forte tra<;:o
vermelho ou negro e tra<;:ar 0 modelo do recorte. 0 grifo
assinala uma etapa na leitura, e urn gesto recorrente que
marca, que sobrecarrega 0 texto com 0 meu proprio tra<;:o.
Introduzo-me entre as linhas munido de uma cunha, de
urn pe de cabra ou de urn estilete que produz rachaduras
na pagina; dilacero as fibras do papel, mancho e degrado
urn objeto: fa<;:o-o meu. E por isso que na biblioteca toda
essa gesticula<;:ao intima me e proibida.
o livro que eu maltratei lembra esses objetos transicionais
de que fala 0 pSicanalista ingles Winnicott,7 uma ponta de
cobertor, urn urso de pelucia que a crian<;:a chupa antes de
adormecer. Nao me desprendo dele, eu 0 amo. Pois 0 livro
lido nao e urn objeto realmente distinto de mim mesmo,
com 0 qual teria uma verdadeira relao de objeto: ele e eu
e nao-eu, uma not-me possession. Nao e assim que se pode
compreender 0 estatuto do livro de cabeceira, 0 livro por
17

excelencia - a menos que ele nao passe de urn mito -,


esse volume, sempre 0 mesmo, do qualleio uma pagina
cada noite ao me deitar e junto ao qual eu durmo? Mas
todos os livros de que me cerco, sao, em urn grau menor,
not-me possessions, urn corredor entre mim e 0 mundo,
uma zona protegida, urn espac;:o reservado. Nao me separo
deles de boa vontade, gostaria de te-Ios sempre comigo.
Quando passeio, levo muitos deles em meus bolsos ou
em minha bagagem. E e tambem como urn pretexto para
nao empresta-Ios (a discric;:ao, 0 pudor) que os sublinho,
que os rabisco ternamente. 0 grifo e 0 menos contestavel
dos ex-libris.
Esse gesto reproduz urn sublinhar anterior, aquele
grifo que a pena efetua sobre a pagina manuscrita, a
fim de assinalar para 0 tipografo aquilo que ele devera
colocar em italico. 0 quirografo e 0 tipografo sao dois
personagens distintos, duas razoes sociais que acenam uma
para a outra atraves de urn grifo interposto ou de qualquer
outra convenc;:ao. 0 escritor cochicha ao outro, em aparte:
''Aqui voce usara caracteres diferentes." E 0 grifo assume
a func;:ao de urn conector, de uma marca da enunciac;:ao
no enunciado, atraves da qual 0 autor da a entender a
algum leitor alguma coisa alem da significac;:ao e que the e
irredutivel, alguma coisa que remete a sua propria leitura
de seu proprio texto, e mesmo a sua propria audic;:ao no
momento de uma leitura em voz alta. 0 grifo corresponde
a uma entoac;:ao, a urn acento, a uma outra pontuac;:ao que
ultrapassa 0 codigo comum. Dai a exigencia de urn sinal
especial que possa torna-Ia inteligivel.
Quando se publicam as notas de leitura de urn autor
celebre - alias, por que publica-las senao na hipotese de
que se trata de urn primeiro estado de sua propria escrita?
18

$4

- epreciso recorrer a artificios tipognmcos compIicados


para distinguir os patamares multiplos e sucessivos da
enuncia<;:ao. A leitura de Hegel por Lenin torna -se urn texto
novo. Figuram sobre a pagina impressa: 0 texto primeiro,
o de Hegel, com seus itruicos, que sao antigos grifos; os
sobrescritos de Lenin, seus grifos reconstituidos, apesar
das conven~es, pelos grifos tipograficos; e suas rubricas
ou suas notas marginais impressas com 0 auxiIio de urn
terceiro tipo de letra. Lendo, eu acrescento ainda. Podese imaginar que a cadeia nao se interrompera: como na
Patrologia, de Migne. 8

o grifo na leitura e a prova preliminar da cita<;:ao


(e da escrita),' uma localiza<;:ao visual, material, que
institui 0 direito do meu olhar sobre 0 texto. Tal como
urn reconhecimento militar, 0 grifo coloca marcas,
localizadores sobrecarregados de sentido, ou de valor; ele
superpoe ao texto uma nova pontua<;:ao, feita ao ritmo da
minha leitura: sao os pontilhados sobre os quais mais tarde
farei recortes. Toda cita<;:ao eprimeiro urna leitura - assim
como toda leitura, enquanto grifo, e cita<;:ao -, mesmo
quando a considero no sentido mais trivial: ja Ii outrora a
cita<;:ao que fa<;:o, antes (seria exato?) de ela ser cita<;:ao.

19

ACOMODA~Ao

Existern pessoas que sao pagas para ler - e mal pagas,


segundo se diz. sao os "leitores" das editoras. Uma vez
por semana, eles vao ao seu patrao esvaziar sua sacola e
voltarn com a sacola cheia de manuscritos recentemente
datilografados. Essas pessoas sao profissionais da leitura:
ela e, para as mesmas, uma atividade social, urn trabalho
rernunerado. Essas pessoas tern prazos, produzem notas
de leitura. Ora, para tal exercicio nao ha metodo, 0 ensino
nao prepara para isso, pelo menos na Franc;:a. Nos Estados
Unidos da Amerka cada aluno recebe, periodkamente,
durante toda a sua vida escolar. urn reading list no qual
escolhe alguns volumes de cuja leitura prestara contas, nao
coino urn erudito ou como um cdtko, mas como urn leit~r
inocente (na Franc;:a nao se acredita mais na inocencia de
nenhuma leitura). Adrnite-se ate que 0 aluno produza uma
sentenc;:a decisiva contra Shakespeare ou Dickens.
o que se pretende em uma nota de leitura? Sem duvida,
provar alguma coisa, isto e, que 0 manuscrito merece ou
nao ser lido por mais de urn leit~r que assim deseje e
20

que pague por isso, em vez de ser pago. Como fazer tal
demonstrac;ao? Pelo levantamento estatistico de algumas
amostras do manuscrito: urn capitulo, urna pagina, uma
linha. E ainda a tecnica do grifo, que, com certo treino,
aprende-sC\ a fazer rapidamente. Gide, descobrindo 0
manuscrito de Em Busca do Tempo Perdido, que chegara
ao editor pelo correio, destacou dele uma frase e a utilizou
contra Proust.
"Ha algumas frases a destacar em seu manuscrito:'
A destacar, quer dizer, a citar, a recitar: elas suportam a
prova da citac;ao. Essas frases sao citac;oes que 0 leit~r faz
no texto, sao as paradas, as reticencias ou os obstaculos de
sua leitura. Se esses tropec;os forem demasiadamente raros
ou aesagradaveis, 0 manuscrito sera julgado inaceitavel.
o texto contemporaneo - e este e 0 mais inegavel dos
seus sucessos - torna impraticavel tal modo de leitura: e
pegar ou largar. Pois a frase que se sublinha e quase sempre
a que se desejaria modificar ou suprimir - modifica-Ia
por pouco que seja para apropriar-se dela -, mas 0
texto contemporaneo e 0 que ele e: nenhuma mudanc;a e
concebivel. E i.t.npossivel cita-Io.
Ora, quais sao as frases a serem destacadas em urn
manuscrito? Seria divertido e muito plausivel que fossem
justamente suas citac;oes, confessadas ou encobertas, suas
alusoes, que orientam 0 leit~r para urn autor sob cujo
signo se quer colocar 0 aprendiz. 0 leit~r acomodarse-ia em alguns lugares conhecidos e reconhecidos, em
numero suficiente para induir 0 manuscrito em uma
grande tipologia intuitiva das competencias de leitura: 0
requisit de Ieituras previas, necessarias para abordar urn
livro-dado, seria 0 indice desse livro, seu Iugar na tipologia.
Pouco importa que 0 aprendiz nao se reconhec;a no Iugar
21

em que foi acomodado: entregando-se aleitura, ele aceita


todas as citac;6es que the queiram impor, sejam elas
provenientes ou nao de sua propria leitura, de sua propria
competencia. AMm do mais, uma competencia pode muito
bern depender da atmosfera da epoca.
A unica liberdade que 0 texto concede ao leitor e a
da acomodac;ao:' que ele acomode 0 texto e que nele se
acomode, sendo as duas coisas muitas vezes contraditorias.
o leitor devera encontrar 0 lugar de onde 0 texto lhe seja
legivel, aceitavel. Nao se pode exigir dele que esse lugar
lhe seja inteiramente desconhecido no momenta em que
abre 0 livro: urn Hvro que nao me oferecesse nenhum
ponto de acomodac;ao, que subvertesse todos os meus
habitos de leitura, que nao exigissenenhuma competencia
especial, mas as ultrapassasse todas, esse livro ser-me-ia
completamente inacessivel e eu haveria de rejeita-lo.
A citac;ao e urn elemento privilegiado da acomodac;ao,
pois ela e urn lugar de reconhecimento, uma marca de
leitura. E sem duvida a razao pela qual nenhum texto,
por mais subversivo que seja, renuncia a uma forma de
citac;ao.. A subversao desloca as competencias, confunde
sua tipologia, mas nao as suprime em principio, 0 que
significaria privar-se de toda leitura.
Dentre as numerosas definic;6es em torno da citac;ao,
proporemos esta: a citac;ao e urn lugar de acomodac;ao
previamente situado no texto.. Ela 0 integra em urn
conjunto ou em uma rede de textos, em uma tipologia das
competencias requeridas para a leitura; ela e reconhecida
e nao compreendida, ou reconhecida antes de ser
compreendida. Nesse sentido, seu papel e inicialmente
fatico, de acordo com a defini<;ao de Jakobson: "Estabelecer,
prolongar ou interromper a comunica<;ao, [... ] verificar se 0
22

circuito funciona:'9 Ela marca urn encontro,1O convida para


a leitura, soltcita, provoca como uma piscadela: esempre a
perspectiva do olho que se acomoda, do olho que se supoe
na linha de fuga da perspectiva. Haveni muito a dizer sobre
. a citas:ao como olho, tal como a qualificam, entre outros,
Quintiliano e Sao Jeronimo.

23

SOUCITAC;Ao

Quando leio, 0 que faz com que me interrompa, com


que pare diante de determinada frase e nao de outra?
o que esse trope<ro desperta em mim? Ele poe em
movimento todo 0 processo da cita~ao. Mas 0 que antes
despertou esse trope~o? Bern anterior a cita~ao, mais
profunda e mais obscura, foi a solicitas:ao: urn pequeno
choque perfeitamente arbitnirio, totalmente contingente
e imagiruirio. Louis Massignon assim 0 descrevia:
Quao singular 0 ascendente subito da frase que nos choca
numa volta de leitura; ja nao e enmo 0 peso de uma experiencia coletiva que nos faz ceder (como e0 caso dos
proverbios), e, dentro da nossa mais intima preferencia,
a interven'rao docemente persuasiva de uma outra personalidade, despertando fraterniza\=ao. 11
A solicita~o eurna com~ao total e indiferendada do leitor,
urn encantamento que precede, compreende e oculta a
atribui~ao para si mesma de uma causa. A sonoridade

de uma gutural, 0 eco de uma vogal, urn ritmo adaptado


nunca deixo
de sublinhar os alexandrinos perdidos em uma obra de
filosofia - ou, mais banalmente ainda e se possivel, 0
tempo morto para apagar urn cigarro, uma buzinada sob
minha janela, uma caibra no dedo do pe: todos acidentes
que nao dependem do proprio texto, mas que me solicitam
da mesma forma. A solicita~ao e essencialmente fortuita.
A prova e que 0 mesmo livro pode cair-me das maos hoje
e arrebatar-me amanha.
o que me solicita nao e 0 livro, nem eu mesmo, mas
urn encontro casual, uma passante, assim como acontece
com 0 ser que vejo todos os dias e do qual (imagem
fugidia e inatingivel), de repente, venho a enamorar-me e
pelo qual, gra~as talvez a uma perspectiva, a uma simples
circunstancia particular e imprevisivel, me apaixonarei
loucamente.
E quando, entao, a excitap'io intervem: ela vai em
busca, no texto, do alicerce (o ground, 0 solo, abase) da
solicita~ao. Mas a solicita~ao talvez tivesse uma outra
causa. A excitao faz 0 texto sair de si mesmo, diferencia-o,
destaca-o, trabalha para expulsar dele urn elemento que
podeni, provavelmente, ser considerado como causa,
acidental, da solicita~ao. Entretanto, a excita~ao nunca
remonta a origem, jamais reencontra 0 abalo original e
intratavel. Eu posso me excitar com urn texto, sublinha-Io,
risca-Io, recorta-Io, rasga-Io e cobri-Io de injurias, 0 abalo
inicial me e inacessivel, porque esta, ao mesmo tempo,
dentro do texto e fora dele, na configura~ao imaginaria
da leitura da qual, com todo 0 meu corpo, sou uma parte
recebedora e 0 ultimo referente. A solicita~ao se ocupa
de meu desejo, e 0 objeto assinalado que eu expulso do

aminha respira~ao ou aos meus reflexos -

25

teno a fim de conserva-lo como memoria de uma paixao


(a da solicita~ao), esse objeto nao passa de urn residuo,
urn dejeto, urn logro, urn fetiche e urn simulacro que se
somam ao meu estoque de cores. Meu litterarum penus,
como diziam os antigos, ou meu "Fundo literario': segundo
a expressao retomada por Mallarme, nao e senao uma
reuniao de lutos excitados, de nostalgias solicitantes.
o que seria uma leitura da solicita~ao? Ela limitar-se-ia
ao namoro, deixaria de excitar, de retalhar 0 texto. Seria,
sem duvida, uma interpreta~ao, assim como a u.nica leitura
concebivel da enuncia~ao. A solicita~ao e0 correspondente,
em leitura, da enuncia~ao: urn acomodamento, uma
concilia~ao do enunciado. E as marcas da solicita~ao no
texto sao as excita~oes, os grifos e os desmembramentos:
sinais sempre aproximativos e insatisfatorios, mas
presun~oes de urna verdade que foi, instantaneamente, a da
minha leitura. Epor isso que eu resisto a emprestar meus
livros, pois eles trazem os tra~os indiscretos das minhas
excursoes (e incursoes) atraves deles, de minhas aventuras
cheias de desejo e de amor, datadas e localizadas, como se
o entregar-se aleitura nas suas glosas excitadas proviesse
de exibicionismo acrescido de cegueira. A solicita~ao,
ainda da mesma forma que a enuncia~ao, so tern valor (de
reconhecimento) no tempo da leitura, mas esse tempo, essa
dura~ao e, na maioria das vezes, mal conhecida. A leitura,
como a escrita, paralisa 0 tempo, fecha-o sobre si mesmo:
tal e 0 axioma ilusorio que desconhece a solicita~ao.

26

A LEITURA EM Ac;,Ao

Sejam as quatro figuras distintas da leitura: abla~ao,


grifo, acomoda~ao e solicita~ao. Como elas se organizam?
Representam fases, sucedem-se? Nao necessariamente:
sendo todas possiveis, uma pode realizar-se sem as outras.
Todavia, ha entre elas uma grada~aolatente, uma ordem
teorica, inversa daquela em que foram descritas e que,
partindo da mutila~ao, penetrava ate 0 intratavel da paixao
pela leitura, onde se perdia. Elas partem do objeto total que
e para mim 0 texto que me encanta na solicita~ao, passam
pela acomoda~ao num lugar reconhecido de satisfa~ao, pelo
grifo que aprisiona esse lugar, e alcan~am 0 objeto parcial
que destaco do texto na abla~ao. Trata-se, atraves desses
quatro momentos, de uma aproxima~ao cada vez mais fma,
de urn quadriculado estrategico. Mas esse nao tern nada a
ver com a significafiio. A significa~ao (se nao 0 sentido) e a
quinta roda dessa carruagem, aroda sobressalente que irei
proqlrar se minha leitura for trabalho perdido. Eu recorro
ao sentido como a urn ultimo recurso, agarro-me a ele
por nao poder encontrar a paixao, na ilusao desesperada

27

de que urn esfor<;o sobre a significa<;ao prender-me-ia ao


texto que, pela solicita<;ao, nao me prendeu. A solicita<;ao
faz parte do sentido, do valor que atribuo ao texto: ela eurn
componente autt~ntico dele, produzido pelo ato de leitura.
E 0 livro ao qual me prendo'somente pela significa<;ao e
urn castigo, ele me cai das maos.
A solicita<;ao e, pois, para a leitura, uma figura
iniciatoria: sem ela, se ainda ha leitura, em todo caso nao
ha prazer; sem ela, ha uma leitura da significa<;ao e nao
da paixao; uma leitura em que as opera<;oes posteriores
realizar-se-ao algumas vezes, mas supletivamente, pois
carecerao de fundo: serao acomoda<;oes, grifos e abla<;oes
maquinais e gratuitos.
'
Ao contnirio, 0 trabalho de leitura pode parar no
momenta da solicita<;ao, sem ir aMm do ela inicial. 0
trabalho que se faz em seguida deve, com efeito, de
uma certa maneira, anuIa-Ia e resignar-se a perde-Ia.
Permanecer na solidta<;ao e recusar 0 luto, desejar 0 extase
esuspender seu fim. A pura leitura da solicita<;:ao seria uma
leitura mistica, uma contempla<;:ao, uma gnose - lectio e
meditatio sao sinonimos nas regras momisticas da idade
media -, uma leitura da paixao infinita, indefinida e
insensata, visto que 0 sentido dependeria da excita<;:ao que
sobrevive ao encantamento.
Apos a solicita<;:ao, os passos seguintes, acomoda<;:ao,
grifo e abla<;:ao, reunem-se em urn bloco mais compacto:
a exdta<;:ao, que ultrapassa a solicita<;:ao, que destaca 0
sentido. Para dar continuidade a metafora do amor, e a
ctistaliza<;:ao que se ocupa do primeiro arrebatamento,
o que nao quer dizer que seja menos imaginaria: ela
decompoe a imagem sedutora, mas para recompo-Ia

28

imediatamente, ajusta-Ia, adequa-Ia, condensa-Ia numa


representa<;:ao ou num simulacro; ela se acomoda em urn
detalhe da cena, limita esse detalhe e depois 0 apreende.
Apreendido ao vivo 0 fragmento, 0 membro do discurso
sutilizado, a excita<;:ao tern 0 poder de renovar ad libitum
seu aparecimento, quando 0 desejar, e 0 fragmento retorna
intacto, apesar das manipula<;:oes. Esse retorno, que pode
se repetir perpetuamente, sem diminui<;:ao de poder, como
urn talisma, ejustamente 0 que se entende em geral como
cita<;:ao. Mas a cita<;:ao ja se processava na solicita<;:ao e
na excita<;:ao: ela esta no principio de toda leitura, pelo
menos daquela que, impotente, prende-se exclusivamente
a significa<;:ao. A cita<;:ao tenta reproduzir na escrita uma
paixao da leitura, reencontrar a fulgura<;:ao instantanea da
solicita<;:ao, pois e a leitura, solicitadora e excitante, que
produz a cita<;:ao. A cita<;:ao repete, faz com que a leitura
ressoe na escrita: e que, na verdade, leitura e escrita sao a
mesma coisa, a pratica do texto que e pratica do papel. A
cita<;:ao e a forma original de todas as praticas do papel, 0
recortar-colar, e e urn jogo de crian<;:a.

29

o HOMEM DA TESOURA

Tenho uma biblioteca unicamente para meu uso e nao


a apresento como exemplo. Movimento-me muito durante 0 dia, e it noite gosto de descansar perto dos meus
livros. E meu refugio, urna toca diante da qual apaguei
todas as pegadas - ali estou em casa. Ha livros de todos
tipos, mas se voce fosse abri-los flcaria surpreso. Sao
todos incompletos, alguns nao contem mais que duas ou
tres folhas. Acho que se deve fazer comodamente 0 que
se faz todos os dias; entao leio com a tesoura nas maos,
desculpem-me, e corto tudo 0 que me desagrada. Fayo
assim leituras que nao me ofendem jamais. De Loups (Lobos), conservei dez paginas, urn pouco menos do que de
Voyage au Bout de la Nuit (Viagem ao Fim da Noite). De
Corneille, conservei todo 0 Polyeucte e urna parte do Cid.
De meu Racine, nao suprimi quase nada. De Baudelaire,
conservei duzentos versos e de Mugo urn pouco menos.
De La Bruyere, 0 capitulo "Coeur" (Corayao); de SaintEvremond, a conversa do pai Canaye com 0 marechal de
Hocquincourt. De Madame de Sevigne, as cartas sobre

os

30

o processo de Fouquet; de Proust, 0 jantar em casa da


duquesa de Guermantes; "Le Matin de Paris" (Manha de
Paris), na Prisonni<!re (A Prisioneira)Y

Assim respondia urn guarda-florestal a pesquisa de


uma revista liteniria junto a seus leitores. "Eu leio com a
tesoura na maos, desculpem -me, e eu corto tudo 0 que
me desagrada:' Confissao terrivel, intolenivel: declarar
cruamentee escrever preto no branco a retalha'Yao a que
cada urn se entrega na intimidade de seu gabinete, omitir
as formas a esse ponto. Que selvageria de homem da
floresta!
o anatema nao se fez esperar, ele foi lan'Yado por urn
eminente critico parisiense:
Admite-se muito bern que urn intelectual tenha preferencias definidas e escolha certos escritores entre outros, ou
mesmo que constitua uma antologia para seu uso. Mas
nao podemos compreender esse homem que fabrica para
si mesmo uma biblioteca com despojos.13

E Celine retoma, com menos pretensao, sem duvida:


Eis-nos aqui todos nos, grandes mortos e minusculos
viventes, despidos peio terrivel guarda-florestal. Ele nao
nos perdoa muito na nossa magnifica vestimenta (conquistada com tantos sofrimentos!). Urn pequeno nada!
Ah! 0 veridico! [... ] 0 homem da floresta nao brinca. [... ]
Nao se trata mais de brincadeiras, 0 honiem da tesoura
vai cortar tudo 0 que me resta. 14

De que se tornara culpado 0 guarda-florestal para que


sua carta fizesse tanto barulho na capital? Que diferen'Ya

31

haveria entre sua biblioteca e uma antologia, urn manua l


escolar? Ele se desembara~ara do dejeto, criara a verd~de
da leitura como excita~ao e dilacerac;:ao, apregoava essa
verdade bruta e a praticava nos livros. "0 veridico': como
diz Celine. Pois isso nao se dii, nao se faz. Ler com urn
lapis na mao, recopiar na cadern eta de anotac;:6es, isso e
muito born. Mas recorta r e sobretu do jogar fora os restos,
lanc;:a-Ios ao lixo, que inconv enienc ia! Ora, no fun do,
substancialmente, e a mesma coisa. 0 essencial da leitura e
o que eu recorto, 0 que eu ex-cito; sua verdade e 0 que me
compraz, 0 que me solicita. Mas como faze-los coincidir? A
citac;:ao e a ilusao de uma coincidencia entre a solicitac;:ao e
a excitac;:ao, ilusao levada ao extremo pelo guarda-florestal,
sintoma da leitura como citac;:ao. Era preciso faze-Io calar,
pois.o homem da tesoura e 0 Unicoverdadeiro leitor. Valery
confessava: "Leio com uma rapidez superficial, pronto a
agarrar minha presa:' E verdad e que logo acrescentava:
"Tento escrever de tal forma que, se eu me lesse, nao
poderi a ler como eu leio:'15 Sem duvida, ele tambem nao
teria gostado que bancassemos 0 homem da tesoura nos
seus livros.

32

UMA CANONIZA<;Ao METONIMICA

Bendita citac;ao! Ela tern 0 privilegio, entre todas as


palavras do lexico, de designar ao mesmo tempo duas
operac;6es - uma, de extirpac;ao, outra, de enxerto - e
ainda 0 objeto dessas duas operac;6es - 0 objeto extirpado
eo objeto enxertado - como se ele permanecesse 0 mesmo
em diferentes estados. Conheceriamos em outra parte,
em qualquer outro campo da atividade humana, uma
reconcUiac;ao semelhante, em uma unica e mesma palavra,
dos incompativeis fundamentais que sao a disjunc;ao e a
conjunc;ao, a mutilac;ao e 0 enxerto, 0 menos e 0 mais, 0
exportado e 0 importado, 0 recorte e a colagem? Ha uma
dialetica toda-poderosa da citac;ao, uma das vigorosas
mecanicas do deslocamento, ainda mais forte que a
cirurgia.
Mas e tipico dos atos de escrita, ou de linguagem,
autorizar a confusao dos contrarios ou dos contradit6rios,
dissolver as' fronteiras em uma transac;ao metonimica.
Assim, a oposic;ao maior que se dissipa no vocabulario da
arte de escrever e aquela entre 0 vazio e 0 pleno, 0 conteudo
33

e 0 continente, 0 potencial e 0 atual. Encontrariamos


muitos exemplos de urn tal deslocamento que aliena 0
sentido das praticas linguageiras.
A palavra, que na antiga retorica designava urna casa
vazia, urn lugar (comum), apropria-se, na idade media, de
urna ideia de conteudo que para os gregos e os latinos so a
preenchia de maneira virtual. A topica transforma-se em
tipica, em reservatorio de tipos. Suas formas vazias, topoi
koinoi, saturam-se de sentido, se ftxam e se convertem em
estereotipos: a maxima sententia e suas metamorfoses, 0
que nos chamamos de lugar comum e que e exatamente 0
contrario do que os antigos entendiam por essa expressao.
Ora, 0 que sao os estereotipos e os cliches senao justamente
citac;:oes?
Da mesma forma, 0 paragrafo era inicialmente, como a
etimologia 0 atesta, urn sinal colocado ao lado, na margem,
que servia para separar os blocos, os cheios da escrita
(como a a linea). Entre os gregos, era 0 unico sinal de
pontuac;:ao; ele marcava 0 ftm de urna passagem importante
com urn travessao na margem da linha em questao. A
primeira referencia ao paragrafo encontra-se na Retorica,
de Aristoteles, a proposito do ritmo.16 Ora, 0 paragrafo
designa hoje 0 proprio bloco, conteudo, intercalado entre
dois paragrafos, no sentido antigo da palavra.
o exergo, que e espac;:o fora da obra, 0 lugar para se
colocar ou nao alguma coisa, uma epigrafe, por exemplo,
designa hoje em dia, segundo urn barbarismo irrevogavel,
essa propria coisa, com a conseqiiencia paradoxal de se
dizer que urn texto "tern ou nao urn exergo", ainda que nao
se compreenda como deixaria de haver urn fora da obra.
Isso signiftcaria pretender - 0 que corresponde ao ideal do
livro cercado, fechado sobre si mesmo - que 0 texto nao

34

tern lado de fora. Urn grau de liberdade da escrita perde-se


na confusao entre 0 exergo e a epigrafe se seu territorio
exterior mais proximo ja est a sempre virtualmente
preenchido: 0 exergo torna-se uma rubrica obrigatoria
do discurso, como se a sua ausencia soasse oco. Ora, uma
epigrafe e uma cita'Yao - a cita'Yaopor excelencia 17 - ,
urn tapa-buraco ou urn encaixe, como a "entrada" de uma
r~fei'Yao sao legumes variados, os varia que nao cabem
em nenhuma categoria taxon6mica, motivo pelo qual sao
apresentados imediatamente, para levantar a hipoteca.
o egressio ou 0 ekphrasis da antiga retorica assumia sua
mobilidade, sua estranheza, sua "atopia".
A escrita tern horror ao vazio: 0 vazio e 0 lugar do
morto, da falta; e nao se poem mais epigrafes senao nos
monumentos funerarios. Mas a pratica da escrita oferece
esta imensa vantagem sobre as outras, sobre todas as outras,
inclusive a da cirurgia, a vantagem de bastar-lhe, para
conjurar 0 horror e preencher 0 vazio, modificar seu lexico.
o transporte metonimico, que afeta todo 0 vocabulario
da arte de escrever e altera 0 sentido das palavras que
designavam 0 vazio, apresenta-se como uma evolu'Yao
natural. Imaginemos em que resultaria tal evolu'Yao num
outro dominio, se fossem suprimidas da lingua todas as
palavras que remetem afalta. Nao haveria mais lugar para
a falta? Nao haveria mais urn lugar de angustia? Eclaro que
nao: tais interdi'Yoes nao mudariam nada; a vertigem da
pagina branca, do paragrafo ou do exergo vazio subsiste
apesar de todos os artificios de escrita que tentam enegrecer
a pagina, preencher os espa'Yos a priori. Entre esses
artifkios, a cita'Yao aparece em primeiro lugar.
o amalgama, na cita'Yao, de duas manipula'Yoes e
do objeto manipulado tern por efeito tornar natural

35

urn procedimento inteiramente cultural. Ele subsume


as manipula'Yoes sob 0 objeto, mascara-as atnis de si.
Em seu emprego habitual, a cita'Yao'nao e nem 0 ato da
extirpa'Yao, nem 0 do enxerto, mas somente a coisa, como
se as manipula'Yoes nao existissem, como se a cita'Yao nao
supusesse uma passagem ao ato. Na medida em que se
ignora 0 ato, ea pessoa do citador que eignorada, 0 sujeito
da cita'Yao como transportador, negociante, cirurgiao ou
carniceiro. A coisa circula sozinha, viaja de texto para
texto sem sujar as maos: nela, 0 logos e 0 ergon se fundem,
escondem a energeia, a produ'Yao e 0 ato. A cita'Yao esempre
o verbo de urn deus, ou uma dessas palavras aladas que,
movidas por uma energia de que dispoem em si mesmas
desde Homero, vao e vern sem se manter no universo do
discurso, sem transporte nem transportador, sem recorte
nem colagem. Aceitar a cita'Yao como natural epretender
que ela caminhe por si mesma, como urn automovel.
Ela eurn orgao mutilado, mas ja seria urn corpo limpo,
vivo e suficiente: 0 animalzinho unicelular a partir do qual
se explica toda a cria'Yao; tern urn cora'Yao e membros,
urn sujeito e urn predicado. E e para alimentar essa
representa'Yao que a cita'Yao e exemplarmente uma frase:
a menor unidade de linguagein autonoma e fechada sobre
si mesma. A frase vive: podemos transplanta-la; 0 que nao
significa mata-la mas somente intima-lao Alias, e melhor
ainda, ela se movimenta sozinha, vagueia, e nao posso
mais dete-la.
.
Desaparece assim 0 sentido primeiro da cita'Yao, 0
de uma movimenta'Yao provocada por contato: sentido
sempre atual, mas que, como ao guarda-florestal, vale a
pena ignorar ou reduzir ao silencio. A cita'Yao e contato,
fric<rao, corpo a corpo; ela e0 ato que poe a mao na massa
- na massa de pape!.
36

ENXERTO

A cita~ao e urn corpo estranho em meu texto, porque


ela nao me pertence, porque me aproprio dela. Tambem
a sua assimila~ao, assim como 0 enxerto de urn orgao,
comporta urn risco de rejei~ao contra 0 qual preciso me
prevenir e cuja supera~ao e motivo de jubilo. 0 enxerto
pega, a opera~ao e urn sucesso: conhe~o a alegria do artesao
consciencioso ao se separar de urn produto acabado que
nao traz 0 tra~o de seu trabalho, de suas interven~oes
empiricas. Embora com urn compromisso diferente, e 0
mesmo prazer do cirurgiao ao inscrever seu saber e sua
tecnica no corpo do paciente: seu talento e apreciado
segundo a exatidao de seu trabalho" a beleza da cicatriz com
que assina e autentica sua obra. A cita~ao e uma cirurgia
estetica em que sou ao mesmo tempo 0 esteta, 0 cirurgiao e
o paciente: pin~o trechos escolhidos que serao ornamentos,
no sentido forte que a antiga retorica e a arquitetura dao
a essa palavra, enxerto-os no corpo de meu texto (como
as papeletas de Proust). A arma~ao deve desaparecer sob

37

o pioduto final, e a pr6pria cicatriz (as aspas) sera urn


adorno a mais.
Mas 0 enxerto de uma cita'Tao seria uma opera'Tao muito
diferente do resto da escrita? "Confrontar, agrupar, unir
entre si elementos distintos, como por urn obscuro apetite
de justaposi'Tao ou de combina'Tao":18 tal e, para Michel
Leiris, "urna necessidade difundida" em sua existenchi, e
o principio de sua escrita autobiografica como "puzzle de
fatos': Ele associa declaradamente esse metodo ao jogo do
recorte e da colagem:
Quando me sentia inapto a extrair de minha pr6pria substancia
o que quer que fosse que merecesse ser colocado sobre 0 papel,
copiava voluntariamente textos. Colava artigos ou ilustra'Yoes
recortadas de peri6dicos nas paginas virgens de cadernos ou
de blocos.1 9

Ele insiste ainda "na mecanica desses gestos em que e dificil


nao encontrar prazer, mesmo quando nao se espera deles
nenhuma especie de resultado prcitico: cortar a tesouradas,
aparar, pincelar, ajustar bern no esquadro uma superficie
sobre outra':20
Quando me ponho a escrever, disponho de urn certo
nUmero de unidades dispersas, materializadas (em fichas,
por exemplo) ou nao. Talvez 0 estatuto dessas unidades nao
tenha uma diferen'Ta essencial, que elas sejam cita'Toes ou
nao, nem que alterem muita coisa na escrita. Alias, estaria
eu em condi'Toes de me recordar, de enunciar a origem
das unidades que nao sao cita'Toes? Nao seria possivel
que elas tambem 0 fossem? 0 trabalho da escrita e uma
reescrita ja que se trata de converter elementos separados
e descontinuos em urn to do continuo e coerente, de

38

junta-los, de compreende-Ios (de toma-Ios juntos), isto e, de


le~ los: nao e sempre assim? Reescrever, reproduzir urn texto
a partir de suas is cas, e organiza-Ias ou associa-Ias, fazer as
liga~oes ou as transi~oes que se impoem entre os elementos
postos em presen~a urn do outro: toda escrita e c;olagem e
glosa, cita~ao e comentario. Efetivamente, as liga~oes sao
mais dificeis no caso das cita~oes, pois e necessario nao
alterar nada e inseri-Ias assim como elas sao. Entretanto,
seria essa uma diferen~a? Antes, trata-se do ordinario da
escrita. Alias, nada permite dizer que eu modificaria de
born grado uma de minhas notas, mesmo nao sendo ela
a citas:ao de uma outra. Ao contrario, eu faria tudo, ate
suprimiria uma cita~ao, para conservar como me agrada
uma ficha pessoal: sou muito apegado a ela.
El Hacedor, tal e 0 titulo de uma pequena narrativa
introdut6ria que da nome a uma obra de Borges. A
tradu~ao por L'Auteur (0 Autor) e imprecisa. 21 Roger
Caillois lembra, em uma observa~ao, as op~oes que teve
de abandonar, embora elas fossem mais fieis aetimologia:
fazedor, fabricante, fabricador, artesao, operario. El
Hacedor, derivado de hacer, fazer, e sinonimo do poietes
do grego. Le Bricoleur teria sido mais conveniente, teria
traduzido melhor 0 espirito da escrita, segundo Borges:
o autor e urn bricoleur mais do que urn engenheiro, de
acordo com a oposi~ao que tra~a Claude Levi-Strauss em
La Pensee Sa1Jvage (0 Pensamento Selvagem). E Mallarme,
por sua vez, dizia: "Comparado ao engenheiro, eu me torno,
imediatamente, secundario:'22 Bricoleur, 0 autor trabalha
com 0 que encontra, monta com alfinetes, ajusta; e uma
costureirinha. Como Robinson perdido em sua ilha, ele
tenta tomar posse dela, reconstruindo-a com os despojos
de urn naufragio ou de uma cultura.

39

De modo ainda mais radical, Aragon pretende compor


seus livros nao em torno de uma rede de fragmentos
ou de cita<;:oes, mas a partir de urn unico vestigio, uma
unica frase, 0 incipit. Segundp declara em Ie N'ai lamais
Appris aEcrire ou Les Incipit (Nunca Aprendi a Escrever
ou Os Incipit), ele nunca escreveu seus romances, mas
os leu; diante do desenvolvimento do texto, ele era tao
ignorante quanta qualquer outro, e, nesse processo de
desdobramento sem marcas premeditadas, a primeira
frase, sobretudo, teve urn papel decisivo e impulsionador.
Foi 0 que ocorreu com La Mise a Mort (Condenado a
Morte). "A frase inicial [... J, eu me lemQro de te-Ia lido,
uma unica vez, naquela hora em que naos~ dorme mais
e nao se esta certo de estar acordado e acho mesmo que
foi ela que me tirou da cama:'23 Ou ainda, com 0 capitulo
intitulado "CEdipe': desse mesmo romance, de que Aragon
relata a genese: "Eu decalquei exatamente de uma frase de
Jean de Bueil 0 que ia ser a primeira frase de 'CEdipe': foi
o menor tempo gasto para se conceber:'24 Se 0 texto nao e,
como 0 de Leiris, justaposi<;:ao e combina<;:ao de retalhos
ou de fichas, se como 0 de Aragon, ele pretende ser uma
aventura, nem por isso deixa de ser, como 0 incipit, urn
desencadeador de to do 0 livro, apresentando-se sob a
forma de uma cita<;:ao, uma frase lida em urn estado de
sonolencia ou em urn outro livro.

40

REESCRITA
fiquei aqui!!!!!

Escrever, pois, esempre reescrever, nao difere de citar.


A cita~ao, gra~as aconfusao metonimica a que preside, e
leitura e escrita, une 0 ato de leitura ao de escrita. Ler ou
escrever erealizar urn ato de cita~ao. A cita~ao representa
a pnitica primeira do texto, 0 fundamento da leitura e da
escrita: citar e repetir 0 gesto arcaico do recortar-colar, a
experiencia original do papel, antes que ele seja a superficie
de inscri~ao da letra, 0 suporte do texto manuscrito ou
impresso, uma forma da significa~ao e da comunica~ao
lingiiistica.
A substancia da leitura (solicita~ao e excita~ao) e a
cita~ao; a substancia da escrita (reescrita) eainda a cita~ao.
Toda pnitica do texto e sempre cita~ao, e e por isso que
nao epossivel nenhuma defini~ao da cita~ao. Ela pertence
a origem, euma rememora~ao da origem, age e reage em
qualquer tipo de atividade com 0 papel. Mas se 0 modelo da
cita~ao esta na origem - arcaica (0 jogo de crian~a) e atual
(0 incipit) - da escrita, ele esta tambem, por isso mesmo,

41

em seu horizonte: 0 texto ideal, utopico, aquele com que


sonhou Flaubert, seria uma cita~ao. A utiliza~ao de uma
cita~ao como epigrafe substitui esse ideal, deformando-o.
E na impossibilidade de realizar 0 ideal, 0 livro se contenta
em ser a reescrita de uma cita~iio inaugural que por si so
seria suficiente.
Se 0 modelo da cita~iio, do texto, todo ele reescrito,
assusta, fascina ainda mais. Ele toea no limite em que a
escritura se perde em si mesma, na copia. Reescrever, sim.
"Mas copiar", diz Aragon, "isso e mal visto, observem que
todo mundo copia, mas ha aqueles que sao espertos, que
trocam os nomes, por exemplo, ou que diio urn jeito de se
apropriar de livros esgotados':25 E Fran~oise, cheia de born
senso, prevenia 0 narrador de Em Busca do Tempo Perdido,
recriminava-o por dar as dicas de seus artigos antes de
te-los escrito: "Todas essas pessoas ai sao copistas. Voce
precisa desconfiar mais:'26
A obra de Borges representa, sem duvida, a explora~ao
mais aguda do campo da reescrita, sua extertua~ao. Pois
se a escrita e sempre uma reescrita, mecanismos sutis de
regula~ao, variaveis segundo as epocas, trabalham para que
ela niio seja simplesmente uma copia, mas uma tradu~ao,
uma cita~iio. Ecom esses mecanismos que Borges organiza
a viola~iio. "Pierre Menard, Autor do Quijote': urn dos
contos reunidos sob 0 titulo de Fictions (FiClj:oes), realiza
o ideal do texto e pretende que ele se distinga da copia.
Pierre Menard
nao queria compor urn outro Quichotte - 0 que efacil- mas
o Quijote. Inutil acrescentar que ele nunca imaginou uma
transcrityao mecanica do original, nao se propunha copia-lo.
Sua adminivel ambityao era reproduzir algumas paginas que

42

coincidissem - palavra por palavra .e linha por linha - com


as de Miguel de Cervantes. 27

Esse e 0 ponto limite para 0 qual terideria uma escrita que,


enquanto reescrita, se concebesse ate 0 fim como devir do
ato de cita<;:ao. Oportunamente, sera necessario retomar
essa ideia.
Mas, por ora, se imp6e uma questao: quais sao os
textos que, ao escrever, eu desejaria reescrever? Aqueles
que Roland Barthes chamava de "escriptiveis" quando
perguntava: "Que textos eu aceitaria escrever (reescrever),
desejar, levar adiante como uma for<;:a nesse mundo que e
o meu? 0 que a avalia<;:ao ertcontra e este valor: 0 que pode
ser hoje escrito (reescrito) - 0 escriptivel."28 Ba sempre
urn livro com 0 qual desejo que minha escrita mantenha
uma rela<;:ao privilegiada, "rela<;:ao" em seu duplo sentido,
o da narrativa (da recita<;:ao) e 0 da liga<;:ao (da afinidade
eletiva). Isso nao quer dizer que eu teria gostado de escrever
esse livro, que 0 invejo, que 0 recopiaria de born grado ou 0
retomaria por minha conta, como modelo, que 0 imitaria,
que 0 atualizaria ou citaria por extenso se pudesse; isso
tambem nao demonstraria 0 meu amor por esse livro. Nao,
o texto que e para mim "escriptivel" e aquele cuja postura
de enuncia<;:ao me convem (0 que cita como eu). Epor isso
que esse texto nao e nunca 0 mesmo livro, epor is so que 0
Quijote, de Menard, e tambem urn outro Quixote.

43

o TRABALHO DA CITA<;;Ao

Se a citac;:ao esta na base de toda pratica com 0 papel,


se se atribui a ela seu sentido pleno (de operac;:oes e de
objetos), se se considera tudo 0 que e1a poe em movimento
na leitura e na escrita - para manter esta distinc;:ao pratica,
senao pertinente, tendo a cit;;lc;:ao mostrado justamente a
sua impertinencia -, nao e mais possive1 falar da citac;:ao
por si mesma, mas somente de seu trabalho, do trabalho
da citac;:ao. A noc;:ao de trabalho e rica: e a potencia em
ac;:ao, 0 poder simb6lico ou magico da palavra, e 0 carmen
ou a orac;:ao (os religiosos das ordens contemplativas
dizen1 que seu trabalho e a orac;:ao); e 0 "labor': segundo 0
termo favorito de Mallarme para designar seus trabalhos
lingiiisticos, ou 0 labor intus, 0 trabalho que se faz por
dentro, de acordo com a etimologia que propunha Evrard
l'Allemand para 0 labirinto. 29 E 0 labirinto e, no texto, uma
rede de citac;:oes em ac;:ao. Tudo isso parece urn enigma: 0
que eu trabalho e me trabalha ao mesmo tempo? 0 texto,
a citac;:ao.

44

Trabalho a cita\=ao como uma materia que existe dentro


de mim; e, ocupando-me, ela me trabalha; nao que eu esteja
cheio de cita\=oes ou seja atormentado por elas, mas elas
me perturbam e me provo cam, deslocam uma for\=a, pelo
menos a do meu punho, colocam em jogo uma energia
- sao as defini\=oes do trabalho em fisica ou do trabalho
fisico. Da cita\=ao, mascataria e tecelagem, sou a mao-deobra. E de toda a ambivalencia da cita\=ao, mascarada por
uma canoniza\=ao metonimica, que esta carregada essa
no\=ao de trabalho: a ambivalencia do genitivo, em que a
cita\=ao e materia e sujeito, em que eu sou.ativo e passivo,
ocupado com e pela cita\=ao como uma mulher pronta para
dar a luz. Os ingleses chamam alguns textos de working
papers; a expressao, infelizmente, nao tern eqiiivalente em
frances, pois ela evidencia a cumplicidade do transitivo e
do intransitivo no trabalho - seria melhor dizer "na a\=ao
de trabalhar': 0 working paper e 0 trabalho em processo,
o texto se construindo (uma dura\=ao que 0 livro gostaria
de ignorar). E 0 papel em trabalho; e preciso imagina-Io
crescendo como uma massa.
Celine acentuava, freqiientemente, 0 trabalho que seus
livros exigiani dele, trabalho imenso, prodigioso, doloroso,
que se fazia em horas, em dias e noites, em milhares de
paginas, trabalho cujo destino era ser negado pelo livro
feito, perder-se dentro dele.
Freqiientemente as pessoas vern me ver e me dizem: "Parece
que voce escreve com muita facilidade:' Mas nao! Nao escrevo
facilmente! S6 com muita dificuldade! Alem disso escrever me
cansa. E preciso fazer muito finamente, muito delicadamente.
Fazem-se umas 80 000 paginas para obterem-se 800 paginas
de manuscrito, em qlle 0 trabalho e apagado. Nao 0 vern os. 0
leitor nao deve perceber esse trabalho. 30

45

A reescrita e uma realiza.yao, nao somente no sentido


musical de uma tradu.yao. 0 trabalho da cita'Yao, apesar
de sua ambivalencia ou por causa dela, e uma produ.yao
de texto, working paper. A leitura e a escrita, porque
dependem da cita.yao e a fazem trabalhar, produzem texto,
no seu sentido mais material: volumes. A modalidade de
existencia da cita.yao e 0 trabalho. Ou ainda, se a cita'Yao e
contingente e acidental, 0 trabalho da cita.yao e necessario,
ele e 0 proprio texto.
A cita.yao trabalha 0 texto, 0 texto trabalha a cita'Yao.
Aqui surge 0 sentido, de que ainda nao se tratou. Isso nao
significa que 0 texto se distinga das outras praticas com
o papel que nao teriam sentido: 0 jogo do recorte e da
colagem faz sentido, e nao eindiferente para 0 sentido que
eu colo que urn vestido sobre uma silhueta masculina ou
feminina. Mas era preciso come'Yar a falar da cita'Yao sem
se deter no sentido: 0 senticlo vern por acrescimo, ele e 0
suplemento do trabalho; era preciso distingui-Io do ato
e da produ.yao para nao ignorar estes ultimos, para nao
confundir 0 sentido da cita.yao (do enunciado) com 0 ato
de citar (a enuncia.yao). Porque a mola do trabalho nao e
uma paixao pelo sentido, mas pelo fenomeno, pelo working
ou 0 playing, pelo manejo da cita'Yao. A leitura (solicita.yao
e excita'Yao) e a escrita (reescrita) nao trabalham com 0
sentido: sao manobras e manipula'Y0es, recortes e colagens.
Ese, ao final da manobra, reconhece-se nela um sentido,
tanto melhor, ou tanto pior, mas ja e outro problema. "0
leitor nao deve perceber 0 trabalho": a paixao, 0 desejo e
o prazer.

46

A FOR<;A DO TRABALHO

A cita~ao nao tern sentido em si, porque ela so se


realiza em urn trabalho, que a desloca e que a faz agir.
A no~ao essencial e a de seu trabalho, de seu working, 0
fenomeno. Buscar imediatamente 0 sentido da cita~ao
(ou de qualquer outra coisa) eseguir urn movimento que
Nietzsche qualificava de "reativo" porque desconhece a a~o,
julga-a segundo sua fun~ao e nao como fenomeno. Ora,
para Nietzsche nao ha sentido fora de uma correla~ao com
o fenomeno. Isso se aplica maravilhosamente acita~ao: ela
nao tern sentido fora da for~a que a move, que se apodera
dela, a explora e a incorpora. 0 sentido da cita~ao depende
do campo das for~as atuantes: ele eessencialmente variavel,
como escreveu Gilles Deleuze sobre 0 sentido, segundo
Nietzsche, "sempre uma pluralidade de sentidos, uma
constelaplo, urn complexo de sucessoes mas tambem de
coexistencias': 31
Contra a lingiiistica "reativa" - que toma por objeto a
linguagem em sua rela~ao com 0 sentido, com a fun~ao, e

47

assim ignora 0 fenomeno, a forITa e 0 trabalho da citaITao,


o poder da linguagem - convem, segundo lim programa
"ativo': avaliar a relaITao entre 0 fenomeno e 0 sentido; 0
fenomeno como uma atividade real, e 0 sentido segundo
o concebe Deleuze: "Uma palavra quer dizer alguma coisa
na medida em que aquele que a diz quer alguma coisa
dizendo-a:'32 A questao "0 que ele querr' parece ser a
unica que convem a citacrao: ela supoe, na verdade, que
uma outra pessoa se apodere da palavra e a aplique a outra
coisa, porque deseja dizer alguma coisa diferente. 0 mesmo
objeto, a mesma palavra muda de sentido segundo a forcra
que se apropria dela: ela tern tanto sentido quantas sao as
forcras suscetiveis de se apoderar dela. 0 sentido da citacrao
seria, pois, a relaITao instantanea da coisa com a forcra real
que a impulsiona.
Uma vez admitido 0 fenomeno que existe sob 0 sentido,
e preciso, conseqiientemente, sem dissociar nem ignorar
as forcras que ambos poem em jogo, pesquisar 0 sentido do
fenomeno nas forcras que 0 produzem como urn frabalho.
Eis 0 objetivo de uma lingiiistica que se desejaria "ativa":
ora, outra abordagem da citacrao, que nao facra referencia
as forcras que a realizam, as forcras arcaicas do recortarcolar, por exemplo, seria simplesmente insensata. 0 texto,
fenomeno ou trabalho da citacrao, e 0 produto da forcra pelo
deslocamento.

48

---o SUJEITO DA CITA<;Ao

A for'j:a que impulsiona a coisa, que a cita, remete


sempre, de alguma maneira, a urn sujeito. Mas isso eapenas
afastar urn pouco a dificuldade: qual e0 sujeito da cita'j:ao,
aquele que quer dizer alguma coisa e que quer alguma
coisa citando? Seria ele identificavel a uma instancia ja
conhecida, sujeito do enunciado, da enuncia'j:ao etc.?
Eis 0 que escrevia Condillac no verbete "Redire" de seu
Dicionario de Sinonimos:
REDIZER.V

Repetir, rebater. Redizemos e repetimos aquilo que dizemos varias vezes. Mas parece-me que redizemos as
coisas porque e necessario redize-las aos outros, e que
as repetimos por esquecimento ou porque e necessario
repeti-las para estarmos certos de conhece-las. Freqiientemente, sou obrigado a redizer-lhes as mesmas coisas,
e e por isso que me repito nas obras que produzo para
voces. Os reditos de que voces necessitam fazem-me cair
em repeti"oes. 33

49

o jogo e complicado e, entretanto, nao se trata ainda da


cita<rao. Segundo Condillac, parece que for<ras diferentes
trabalham no redito e na repeti<rao, Seria preciso, pois,
distinguir, na enuncia<rao, urn sujeito do redito e urn
sujeito da repeti<rao. A enuncia~ao e ambigua; seu sentido
e indetermimivel, pois ele nao cessa de girar no campo das,
for<ras que sao aptas a manobni-Io. Isso se deve aincerteza
em que se encontra 0 leitor ou 0 ouvinte quanto aposi<rao
do sujeito da enuncia<rao em rela<rao ao enunciado. Mas nao
seria tambem por que a no<rao de sujeito da enuncia<rao e
vasta demais, vaga demais? Seria born reduzi-la, descobrir
a variedade das figuras e das personagens, ou melhor, a
das posturas de que ela se compoe. Seria necessario, pelo
menos, distinguir 0 sujeito do prefacio (0 que rediz: "Eis
o que eu quis dizer"), 0 sujeito da publica<rao (aquele que
assina 0 texto e que se expoe na vitrine), e 0 sujeito da
cita<rao, irredutivel, inqualificavel; ele se anuncia em voz
alta: "Cito" e "Fim da cita<riio".
Citando, fazendo com que urn extratexto interfira na
escrita, introduzindoum parceiro simb6lico, tento escapar,
na medida do possivel, ao fantasma e ao imaginario. 0
sujeito da cita<rao e uma personagem equivoca que tern ao
mesmo tempo algo de Narciso e de Pilatos. E urn delator,
urn vendido - aponta 0 dedo publicamente para outros
discursos e para outros sujeitos -, mas sua demincia, sua
corivoca<rao sao tambem urn chamado e uma solicita<rao:
urn pedido de reconhecimento. De fato, 0 sujeito da
citac;:ao e 0 je de Montaigne. Nem fenomenol6gico,
nem autobiogrMico, nem metalingiiistico, ele designa 0
repetidor ou 0 relator, 0 porta-voz sem fe nem lei. De
nada adianta replicar-Ihe: "Quem 0 diz 0 faz:' Isso ja nao
o impressiona ha muito tempo; a denegac;:ao e sua for<ra,

50

como se ele nao cessasse de repetir a cada citac;:ao: "as


autores desenvolvem livremente uma opiniao com que
somente eles se comprometem:' De certa forma, nao ha
sujeito da citac;:ao senao em urn regime democratico da
escrita.

51

CULPA DE GUILLAUME

Existe urn sinal tipognifico da cita~ao, urn indicador que


eqiiivale a "Eu cito": as aspas, que 0 impressor Guillaume
teria inventado no seculo XVII para enquadrar, isolar urn
discurso apresentado em estilo direto ou uma cita~ao.
Anteriormente, apenas a repeti~ao do nome proprio do
autor citado, sob a forma de uma ora~ao intercalada, "diz
fulana': preenchia essa fun~ao. 0 que as aspas dizem e
que a palavra e dada a urn outro, que 0 autor renuncia a
enuncia~ao em beneficio de urn outro: as aspas designam
urna re-enuncia~ao, ou uma renuncia a urn direito de autor.
Elas operam uma sutil divisao entre sujeitos e assinalam 0
lugar em que a silhueta do sujeito da cita~ao se mostra em
retirada, como uma sombra chinesa.
A expansao contemponlnea do uso das aspas segue a
mesma logica, quando elas conferem ao que delimitam
uma acentua~ao ou uma atenua~ao, em todo caso
uma valoriza~ao da enuncia~ao, que tern poder de
distanciamento. As aspas, quando nao remetem mais a urn

52

sujeito preciso, tornam-se uma especie de piscar de olhos,


de dissimula~ao ou de fenda pela qual 0 autor se deixa ver
como se nao fosse enganado pelo enunciado que ele mesmo
reproduz, mas sem ter que dizer de onde 0 toma. As aspas
ainda sugerem: "Nao sou eu quem 0 diz:' Mas tambem
nao dizem quem 0 diz ou 0 disse, urn outro, urn "diz-se':
a opiniao, 0 proprio autor, talvez urn leitor: 0 que alguem
teria podido dizer. Sao pequenos diques contra as tolices
que instauram uma hesita~ao, urn grau de liberdade no
texto, por onde 0 autor foge, e 0 leitor 0 segue, em busca
de paternidade.
o uso parece distinguir as aspas do itcilico (0 que e
contnirio a sua origem comum) quanta ao desvio que
significam na enuncia~ao. Com as aspas marca-se 0
que e comum, aquilo a que 0 autor renuncia porque lhe
parece tolo demais. Com 0 itruico, marca-se 0 paradoxal,
o que estci amargem da opiniao comum, uma insistencia
ou supervaloriza~ao do autor, uma reivindica~ao da
enuncia~ao. 0 itcilico eqiiivaleria a "Eu sublinho" ou "Sou
eu mesmo quem 0 diz': Ele deve ser traduzido; e nesse
tipo gnifico que se imprimem tambem os emprestimos
de uma lingua estrangeira. Aqui, estrange ira a lingua
materna e minha propria lingua. Escrevo em itcilico meu
lexico intimo, urn dicioncirio poliglota ou idioletal, minha
enciclopedia pessoal. Assim, estou mais presente no
itruico que em qualquer outro lugar: 0 itcilico e narcisista;
desejaria, sem dlivida, que 0 leitor recortasse meu texto
seguindo seu tra~ado. Em compensa~ao, tento uma esquiva
com as aspas, pe~o ao leitor que me conceda 0 beneficio
da dlivida. Digo-Ihe: ''Apanhe isso como voce quiser, mas
com pin~as, nao sou eu que devo ser apanhado" ou "Nao
gostaria de 0 dizer, mas, de qualquer modo, nao posso agir

53

(de outra forma': Na enunciac;:ao, as diversas instancias do


Sujeito se produzem e se organizam de maneira complexa.
o que as aspas e itaIicos mudam nisso? Essas construc;:oes,
essas precauc;:oes proteger-me-iam?
Roland Barthes recomendava a criac;:ao de uma ciencia
dos graus de discurso, que ele chamava de bathmologi~4 e
que teria por objeto os escalonamentos de linguagem, os
desniveis de sentido segundo as trapac;:as da enunciac;:ao:
as aspas, as aspas de aspas, ad libitum. Ao prazer: aspas e
itaIicos sao prazeres do texto, guloseimas ou lembranc;:as.
Se ha uma paixao na escrita e na leitura (a solicitac;:ao),
ela suprime os niveis da enunciac;:ao, aceita a tolice sem
remorsos e sem segundas intenc;:oes. Alias, aspas e itaIicos
nao pertencem ao primeiro impulso da escrita. Relendome, e para nao me indignar comigo mesmo nem me rasgar
(como me censurar, isto e, me anular?), adoto uma atitude
intermediaria, superponho ao texto da solicitac;:ao uma
armac;:ao de re( de )nunciac;:oes parciais, tento circunscrever
a enunciac;:ao e seus niveis
em territorios ou em paradas
\
indicadoras: sao, como numa partitura musical, as
indicac;:oes de ritmo, os vetores de interpretac;:ao que 0
compositor propoe ao executante.
Mas a enunciac;:ao esta disseminada em todo 0 texto.
Cada palavra inscreve-se em urn nivel diferente, convoca
a presenc;:a de urn sujeito inedito; cada palavra deveria
serenquadrada por urn sinal proprio. A bathmologie
seria inutil se se consagrasse aos poucos indicadores
reconhecidos. Quando a enunciac;:ao escapa, quando os
nivis se desorganizam, quando as forc;:as que envolvem
as palavras lutam abertamente, entao se impoe uma
interpretac;:ao. Certos textos reduzem os niveis e assumem
a integridade de sua enunciac;:ao; eles se apresentam sem

!!

54

destaques, sem aspas nem italicos. Seus sujeitos sao


indiferenciados; seu polimorfismo nao eordenado. Toda a
gradac;:ao da enunciac;:ao deve ser descoberta na leitura, na
solicitac;:ao. Ora, nao esempre assim? No texto trapaceiro
cheio de aspas, comec;:o por tira-las todas, a fim de colocalas onde tenho vontade. Toda leitura recusa ou desloca
aquela que se dissimula na escrita, e nao sao as aspas que
impedem esse gesto.

55

EMBREAGEM A FRIC~Ao

No prefacio da edic;:ao de bolso de Essai sur les


Anciennes Litteratures Germaniques (Ensaio sobre as
Antigas Literaturas Germanicas), de Jorge Luis Borges (e
de M. E. Vasquez, cujo sobrt!nome nao aparece na capa do
volume, mas na folha de rosto do livro, precedido apenas
das iniciais de seus prenomes), encontra-se a lista das
obras do autor (no caso, Borges, estando excluido 0 seu
parceiro) disponiveis em traduc;:ao francesa. 35 Uma gralha
desastrada modificou 0 titulo na primeira linha da lista:
Frictions (Frkc;:6es), Edic;:6es Gallimard. Como nao se
alegrar com uma sorte dessas, que vern atribuir a Borges
urn escrito ap6crifo, urn a mais em sua hist6ria? Frictions
seria 0 livro-dos livros, que falta na biblioteca de Babel,36
a teoria geral do livro como citac;:ao.
o que sao, de fato, essas fricc;:6es textuais senao os
atritos de duas pec;:as de uma maquina de escrever? Uma
fita se desenrola, levando uma outra, a que ela transmite
movimento atraves de urn contato sem deslizamento. A

56

segunda fita mobUiza, por sua vez, uma outra, e assim por
diante, ate pDr em movimento todos os livros, que, por
meio da fric'Tao, repetem 0 primeiro. Mas como foi lan'Tado
o primeiro livro, a partir de que energia ele se comunica
com todos os outros? Esse e 0 misterio nas letras, a que a
escritura de Deus trouxe algumas vezes uma resposta.
A fric'Tao e uma especie da cita'Tao, e a maquina de
escrever (nao somente a de Borges), uma embreagem a
fric'Tao em etemo movimento.

57

MOBILlZA<;Ao

Quanto ao texto, 0 sentido e 0 fenomeno sao


insepaniveis; e a cita~ao constitui urn polo estrategico,
o lugar onde se cruzam, ou 0 seu ponto de tangencia:
exatamente 0 lugar em que e impossivel ignorar a estreita
correla~ao entre 0 sentido e 0 fenomeno, e em que, todavia,
eles nao se confundem. Sao insepaniveis, mas tambem
irredutiveis. Fenomeno, 0 texto e urn trabalho da cita~ao,
uma sobrevivencia ou, antes, uma manifesta~ao do gesto
arcaico do recortar-colar (a caneta reline as propriedades
da tesoura e da cola); sentido, ele e uma rede de for~as
que trabalham e deslocam. E por isso .que 0 trabalho e a
referencia capital: ele compreende a for~a e 0 deslocamento,
o sentido e 0 fenomeno. A cita~ao, uma manipula~ao que
eem si mesma uma for~a e urn deslocamento, e0 espa~o
privilegiado do trabalho do texto; ela lan~a, ela relan~a a
dinamica do sentido e do fenomeno.
Isso pode ser facilmente entendido: a cita~ao e urn
operador trivial de intertextualidade. Ela apela para a

58

competencia do leitor, estimula a maquina da leitura, que


deve produzir urn trabalho, ja que, numa citac;:ao, se fazem
presentes dois textos cuja relac;:ao nao e de equivalencia
nem de redundancia. Mas esse trabalho depende de urn
fenomeno imanente ao sentido conduzindo a leitura,
porque ha urn desvio, ativac;:ao de sentido: urn furo, uma
diferenc;:a de potencial, urn curto-circuito. 0 fenomeno e
a diferenc;:a, 0 sentido ea sua resoluc;:ao.
Mas todo esse jogo (a ativac;:ao e a paralisac;:ao, a fuga
eo enxerto), esse ir e vir, tern pouco a ver com 0 sentido
(proprio) da citac;:ao: uma citac;:ao desprovida de sentido
ou, melhor, de significac;:ao, teria quase 0 mesmo efeito de
arrebatamento ou de mobilizac;:ao. Na ativac;:ao de sentido
produzida no texto pela citac;:ao, nao e0 sentido da citac;:ao
que age e reage, mas a citac;:ao em si mesma, 0 fenomeno.
Existe urn poder da citac;:ao independente do sentido, pois
se a citac;:ao abre urn potencial sem dlivida semantico, ou
linguageiro, ela abre, antes, urn potencial: ela emanobra da .
linguagem pela linguagem, une 0 gesto a palavra e, como
gesto, ultrapassa 0 sentido.
Os gregos distinguiam dynamis, a forc;:a em potencial,
e ergon, a forc;:a em ac;:ao. Socrates chamava de dynamis
o entusiasmo, a inspirac;:ao divina do rapsodo lon: 37 0
deus 0 incitava. Assim tambem e a citac;:ao: uma dynamis,
cujo texto e 0 ergon, 0 trabalho ou a ac;:ao, a passagem ao
ato. Alias, e por ser uma dynamis que, as vezes, a citac;:ao
confunde 0 logos com 0 ergon, 0 dizer com 0 fazer. Seu
principio transcende os dois.
Que a substancia da citac;:ao, para aMm dos acidentes
do sentido e do fenomeno, e uma dynamis, urn poder,
a etimoiogia 0 confirma. Citare, em latim, e por em

59

movimento, fazer passar do repouso a a~ao. 0 sentido


do verbo ordena-se assim: inicialmente, fazer vir a si,
chamar (dai a concep~ao juridica de intima~ao), depois,
excitar, provo car, enfim, no vocabuhirio militar, liberar
uma men~ao. Em todo caso, uma for~a esta em jogo, a que
coloca em movimento. No vocabulario da corrida, diz-se
que 0 torero "cita" 0 touro: provoca seu ataque adistancia,
ati~a-o agitando urn embuste diante de seus olhos. Esse
e, certamente, 0 emprego que permanece mais fiel ao
sentido primeiro e essencial da cita~ao. Toda cita~ao no
discurso procede ainda desse principio e conserva seu peso
etimol6gico: eurn embuste e uma for~a motriz, seu sentido
esta no acidente ou no choque. Analisando-a como urn fato
de linguagem, epreciso contar com sua for~a e zelar para
nao neutraliza-la, pois essa for~a fenomenal, esse poder
mobilizador, ea cita~ao tal como eem si me sma, antes de
ser para alguma coisa.

60

UM FATO DE LINGUA UNIVERSAL?

Citar - pode-se imaginar uma pnitica de linguagem


mais arcaica que essa? Ela e0 be-a-ba do barbaro quando
ele repete os gregos; e 0 "mamae" do infans quando ele
clama por amor. Um ato de fala elementar e primitivo
originaria todas as especies culturais, ideologicas e retoricas
de repeti<;ao; seria um ato anterior ao discurso, mas ja
encerrado no discurso, 0 da crian<;a que tenta reproduzir
os sons proferidos diante dela por urn outro que nao e
ainda seu interlocutor; seria tambem 0 gesto essencial de
toda aprendizagem, nao somente a da linguagem. "Imitar
e natural aos homens': dizia Aristoteles, "e se manifesta
desde a infancia (0 homem difere dos outros animais por
sua aptidao para imitar, e e atraves dela que adquire seus
primeiros conhecimentos)':38 Imitar asseguraria 0 dominio
dalingua, e citar, 0 do discurso: Proust nao dizia que todo
escritor come<;a pelo pastiche? A cita<;ao teria existido
sempre, desde 0 nascimento da linguagem ate a sociedade
de lazer. Quem contestaria sua universalidade?

61

Ela e duvidosa, entretanto; s~ se acredita no testemunho


de Botzarro utilizado como epigrafe. 39 Mas nao e preciso
procurar na narrativa de uma viagem ao pais das maravilhas
aquilo que poderia perturbar nossa feliz consciencia da
perenidade dos fatos de discurso.
Nao ha, nem em grego, nem em latim, nenhuma
palavra que possua 0 sentido exato da cita~ao (como
pratica discursiva espedfica) tal como 0 entendemos no
frances e como 0 traduzimos, sem rodeios, para 0 ingles
ou para 0 alemao. Sem inferir da ausencia da palavra a
ausencia da pratica, 0 que faltava na antigiiidade era, em
todo caso, uma categoria que permitisse pensar, enunciar
tal pratica como unificada de maneira institucional. A
cita~ao, entidade discursiva, no~ao a qual certas praticas
do discurso se submetem, nao teve senao urn aparecimento
tardio na hist6ria da lingua, pelo menos na do Ocidente,
marcada pelo pensamento grego.
Essa constata~ao conduz a uma serie de questoes
- por que, quando, como a cita~ao tornou-se uma pratica
institucional? - mas as coloca obliquamente. Com efeito,
como abordar 0 estudo de urn fato de linguagem que, sendo
talvez universal, mantem praticas sociais fragmentadas,
variaveis e particulares ou e por elas mantido?
Desde entao, falar da cita~ao atraves das eras (da vida,
do mundo), inclui-la como objeto de estudo entre as
praticas de linguagem consideradas de carater universal
- carater que, embora possa ser 0 seu, nao e verificado
~ e estar em uma posi~ao a que se contrapoe qualquer
pesquisa hist6rica que mal tenha come~ado. A proposi~ao:
"Na antigiiidade nao hoi cita~ao': cujo pretexto e a ausencia
da palavra, nao tern nada de urna constata~ao inocente e

62

indiscutivel; ela cede, mais uma vez, aopiniao segundo a


qual cada epoca teria uma dta~ao ou sua nega~ao, podendo
mesmo nao haver nem uma, nem outra. Denuncia-se esse
raciocinio que projeta em urn outro horizonte, geografico
ou historico, uma categoria atual, e que avalia uma outra
(alhures e passada) a base do mesmo (aqui e agora).
Mas nao e menos comum reproduzi-Io quando se trata
particularmente das pniticas de linguagem que, pelo fato
de serem instituidas, sao todas datadas e localizadas. 0
aparelho formal que se constroi para apreende-Ias da
a ilusao de que se escapa do particular para atingir 0
universal. Mas a unidade modelo que ele descobre eficticia,
pois repousa nas categorias pred.rias e contingentes que
sao as nossas hoje; por conseguinte, ela nao chegaria a
adquirir 0 valor de urn modelo teorico.
Talvez, por essas razoes, seja preciso convencer-se da
impossibilidade de uma ciencia do discurso, senao da
lingua: nao hi no discurso, enquanto oposto a lingua,
nada de necessario nem de universal. A maior ambh;ao
que se poderia ter em relayao a abordagem dos fatos do
discurso seria elaborar nao uma teoria, mas uma arte, na
antiga acep~ao da palavra, a ars dos latinos, que traduz a
technedos gregos, uma ciencia da praxe. Construir uma
arte da enunciayao e nao uma teoria do enunciado era 0
projeto dos antigos retoricos que, no entanto, da idade
media ate a idade classica, foi sendo abandonadopouco a
pouco.40 A unidade da retorica~ da inventio ate a actio e a
memoria, dispersou-se em uma nova divisao do metodo:
no seculo XVI, a retorica propriamente dita, com Orner
Talon, por exemplo, nao conserva mais como objeto senao
a elocutio (oratio), enquanto a inventio e a dispositio (ratio)
ligam-se adialetica. Da retorica como arte, retomaram-se
63

os procedimentos particulares de uso da palavra, listados


nos vademecum, catalogos de truques e espertezas, nos
inumeraveis manuais do seculo XVII sobre "a eloqiiencia
do pUlpito e do foro': sobre as conversas na corte ao alcance
de todos e tambem das mo~as. Hoje, desenvolveu-se urn
vasto terreno de prepara~ao para 0 exercicio do discurso;
nas empresas, nas administra~oes, os seminarios de
comunica~ao, a dinamica de grupo, a expressao oral e
outros sucedaneos se integram facilmente a forma~ao
permanente ou dela constituem 0 essencial, embora sejam
considerados com desprezo pelos que pretendem estudar a
ciencia do discurso. A heran~a da antiga ret6rica encontrase dividida entre a analise do discurso, segundo 0 modelo
da lingiiistica estrutural, e as tecnicas da comunica~ao
submetidas a uma performance social. A arte do discurso
tom a duas dire~oes predominantes que, longe de se
completarem, se ignoram ou se desprezam: uma, militante,
julga a outra, a especulativa, parasitaria; esta responde a
priineira chamando-a serva do poder, julgando-a muito
distante da verdade cientifica cujo monop6lio reivindica
para si mesma. Pode-se desejar deslocar essas dire~oes
do discurso, a fim de reconsidera-lo relativamente a arte
- praxis mais que poiesis, segundo a insistencia aristotelica
- numa abordagem ativa que tomasse 0 ato do discurso
como urn ato, que fizesse dele urn ato.
Mas a questao continua: como tratar urn ato discursivo
caracterizado pela solidariedade entre uma estrutura
mental e urn fato de linguagem, talvez universais, e uma
pratica institucional, seguramente condicional nas suas
modalidades diversas?

64

FORMA E FUN<;Ao

Os formalistas russos, em particular Tynianov,41


insistiram na necessidade de uma distin~o entre a forma
e a func;:ao de todo elemento discursivo, a fim de livrar
os estudos litenirios de sua tendencia a racionalizar 0
universal com base em categorias particulares, a deslocar os
criterios proprios a urn sistema para apreciar os fenomenos
dependentes de urn outro sistema. Em urn dado sistema,
uma certa forma cumpre uma certa func;:ao; mas, em
outro sistema (outro lugar, outra data), a me sma forma
pode corresponder a outras func;:6es, ou nao - 0 que nao
significa que ela seja proibida -, e a mesma func;:ao pode
corresponder a outras formas, ou nao. Ha entao, quanta
a evoluc;:ao dos elementos discursivos, uma autonomia
relativa da forma e da func;:ao.
E preciso aplicar a distinc;:ao entre forma e func;:ao a
citac;:ao, que, na verdade - forma e func;:ao espontaneamente
confundidas -, e uma categoria propria do sistema
cultural ociclental dos tempos modernos, uma noc;:ao

65

historica e ideologica inserida em uma certa configura<;:ao


social. Nao se trata nem de desconhecer, nem de exduir
a existencia possivel de outras modalidades da repeti<;:ao
em outros sistemas culturais:. a ladainha ou a prece, por
exemplo. Mas a precau<;:ao metodologica e indispensavel:
sem ela, as pequenas diferen<;:as - a cita<;:ao nunca e senao
urna pequena diferen<;:a - desapareceriam sob 0 engano
de urn retorno eterno do identico, a cita<;:ao sobrevivendo
a si mesma desde a origem do discurso.
Evitei ate aqui falar de fun<;:oes da cita<;:ao no discurso:
as diversas tentativas de defini<;:ao da cita<;:ao e a pequena
tipologia proposta para seus valores de repeti<;:ao baseiamse em criterios formais e nao funcionais. Tynianov chamava
de ''junfiio construtiva de urn elemento da obra como
sistema sua possibilidade de entrar em correla<;:ao com os
outros elementos do mesmo sistema e, portanto, com 0
sistema inteiro':42 A fun<;:ao de uma cita<;:ao garante a rela<;:ao
da cita<;:ao, t em S2 com urn outro elemento de S2 ou com
S2 em seu conjunto, ao passo que a forma de urna cita<;:ao
apresenta-se como uma rela<;:ao entre os dois sistemas
onde t figura: SI e S2. Podemos descrever todas as formas
possiveis, catalogar todas elas, elaborar urn modelo que
as determine: esse e 0 objetivo de urn estudo formal; mas
as fun<;:oes, estas sao essencialmente variaveis segundo.os
sistemas, estabelecem-se em urn regime de discurso que
decide seu destino: sao praticas efemeras e empiricas para
as quais nao ha catruogo exaustivo possivel.
Veja-se 0 verbete "cita<;:ao" do Petit Robert: "Passagem
citada de urn autor, de urn personagem celebre (geralmente
para ilustrar ou apoiar 0 que se enuncia)." Logo em
seguida a defini<;:ao formal, ele sugere, certamente entre
parenteses, como que para se eximir de responsabilidade,

66

uma avalia~ao funcional que, embora nao pretenda a


completude - etomada como geral, nao como universal
-, privilegia duas fun~6es, certamente as que predominam
hoje: 0 ornamento e a autoridade, em detrimento de todas
as outras. Ora, esse desejo de precisao nao e necessario,
sem duvida nem mesmo legitimo, em urn dicionario de
lingua do qual nao esperamos senao urna defini~ao formal.
Caberia a urna enciclopedia enurnerar as fun~6es da cita~ao
e estudar, na historia, a rela~ao evolutiva entre a fun~ao e
o elemento formal, sua intera~ao.
o elemento formal da cita~ao pode satisfazer a urn vasto
inventario de fun~6es. Eis algumas que Stefan Morawski
julga fundamentais: 43 fun~ao de erudi~ao, invoca~ao de
autoridade, fun~ao de amplifica~ao, fun~ao ornamental.
Mas 0 que fazer, na pratica, com urn tal repertorio que
nao enem exaustivo nem homogeneo? As duas primeiras
fun~6es, de fato, sao externas ou intertextuais, as duas
outras, internas ou textuais; ou, nos termos da antiga
retorica, as duas primeiras fun~6es nascem da inventio, as
duas ultimas, da elocutio. A importancia de urn catalogo
de fun~6es e restrita: como passar do cat:ilogo para uma
classifica~ao?

Em compensa~ao, se se descarta deliberadamente 0


estudo funcional, e se se adota uma defini~ao formal da
cita~ao como ato de discurso (urn enunciado repetido e
uma enuncia~ao repetente), como mecanismo simples
e positivo que liga dois textos ou dois sistemas, tem-se
a disposi~ao 0 indice de seus valores de repeti~ao, que
sao os interpretantes das rela~6es elementares e binarias
entre os dois sistemas. Entao, uma fun~ao da cita~ao e
urn interpretante da rela~ao multipolar SI (AI, TI) - S2
(A2, T2), urn baricentro dos valores simples de repeti~ao,

67

cada uma tendo seu coeficiente proprio; e as grandes


fun~6es historicas da cita~ao que sao tradicionalmente
listadas coincidem com 0 dominio destes ou daqueles
valores simples de repeti~ao sobre outros: uma fun~ao e
uma hierarquia espedfica dos valores de repeti<;:ao, todos
simultaneamente existentes. A fun<;:ao e urn valor em que
uma epoca investiu; uma intensidade ou uma combina<;:ao
particular, historicamente condensada de valores proprios;
uma institui<;:ao cuja conseqiiencia e que toda cita<;:ao,
em urn certo universo de discurso em que sua fun<;:ao e
suspensa, ve seu suplemento, suas possibilidades de sentido
limitadas, talvez abolidas, como se ela nao pudesse ter ao
mesmo tempo senao uma e apenas uma unica funfao. A
fun<;:ao e 0 que estabiliza a dinamica da cita~ao e a reconduz
ao equilibrio.

68

o SIMULACRO

o lugar do produto obtido pela mimesis e 0 do "terceiro


descendente partindo-se do rei, quer dizer, da verdade:'44
diz Platao, no livro X d'A Republica, onde analisa nao mais
o valor psicologico da mimesis, mas seu valor ontologico,
e refon;:a a condena\ao moral atraves de uma aprecia\ao
metafisica. Primeiramente, a da verdade ou da realidade:
ha a forma unica ou a ideia de cada coisa (a ideia de cama
ou de mesa, a mesa ou a cama em si), cujo criador e Deus;
em segundo lugar, ha 0 objeto de uso que 0 openirio ou
o artesao produz segundo 0 modelo unico, e que e copia
da realidade; em terceiro lugar, enfim, aimagem obtida
pelo pintor ou pelo poeta e que e copia da copia, pois e
imita\ao do objeto do artesao e nao da ideia. "Tres tipos
de cama. Uma que e a forma natural e da qual podemos
dizer, creio, que Deus e 0 autor [... ] depois uma segunda,
a do marceneiro [... ] e uma terceira, a do pintor:'45
Na cadeia que vai da ideia (eidos) a copia (eidolon) e
a copia da copia (phantasma), e a medida que se afasta

69

da verdade, a semelhan~a ou a fidelidade ao model o


se perverte: a copia da c6pia e uma copia degradada.
Em outras palavras, nao ha, entre a copia e a copia da
copia, uma diferen~a de natureza, mas apenas de grau,
uma diferen~a mensuravel pelo grau de afastamento da
verdade.
Platao dara em 0 Sofista, uma descri~ao diferente do
funcionamento da mimesis. Ela e apresentada ai como a
arte de produzir - em particular no diseurso: e 0 caso
do sofista - "absolutamente todas as coisas': logo, de
produzir imagens (eidolon). "Do homem que, atraves de
uma arte uhica, se ere eapaz'de produzir tudo, sabemos, em
suma, que ele nao fabricara senao imitafoes e homon imos
das realidades:'46 E essa teenica se encontra na pintura e
na linguagem. Mas Platao distingue logo dois tipos de
imagens e divide a mimetica em duas: por urn lado, a arte de
produzir eopias (eikon), as "boas" imagens que respeitam
as propor~oes, que sao dotadas de semelhan~a com a ideia;
por outro, a arte de produz ir simulacros (phantasma), as
mas imagens que simulam a eopia, que fabricam ilusao,
que sao desprovidas de semelhan~a com a ideia porque
sao produzidas sem passar pela ideia.
Essa divisao da arte que fabric a imagens em duas
classes, a arte da eopia e a arte do simulaero, nao apareee
em A Republica. Tal como aeaba de ser enunciada, poderse-ia pensar que ela estabelece uma nova manei ra de
distinguir entre a eama do mareeneiro e a do pintor, sendo
esta uma rna imagem, urn simulaero-fantasma, e aquela
uma boa imagem, uma eopia-icone. Essa conclusao seria
falsa.Retomando, no fim d'O Sofista, a especifiea~ao das
artes de produ~ao, Platao as divide, inicialmente, em dois
tipos: a produ~ao divina e a produ~ao humana; depois,
70

divide ainda cada urn desses dois tipos em dois: a produ~ao


das realidades e a produ~ao de imagens. Do lado divino,
as realidades produzidas correspondem a cria~ao, e as
imagens sao as sombras, os reflexos, os sonhos. Do outro
lado, 0 homem "atraves da arte do pedreiro [... ] cria a casa
real e, atraves da do pintor, uma outra casa, especie de
sonho apresentado pela mao do homem de olhos abertos':47
A produ~ao human a se compoe, pois, de realidades e
de imagens, estas ultimas se dividindo, por sua vez, em
capias e simulacros. E preciso tirar dai duas conclusoes.
Por urn lado, que os objetos manufaturados nao sao mais
apresentados como capias, mas como realidades, 0 que esta
de acordo com 0 fato, retomado por Aristateles, de Platao,
no final de sua vida, nao acreditar mais que houvesse ideias
as quais os objetos manufaturados correspondessem. De
outro lado, encontra-se 0 que e decorrente da constata<;:ao
precedente: os objetos pintados nao sao mais apresentados
como capias de capias, mas como imagens opostas as
realidades. Assim se explica a produ~ao de imagens de urn
modo mais preciso e satisfat6rio do que em A Republica.
Realmente, por que 0 quadro seria capia da capia; por que
o pintor imitaria a cama do artesao e nao a ideia de cama?
A resposta era a seguinte: 0 pintor imita 0 objeto do artesao
e nao a forma unica, porque representa a aparencia e nao
a realidade, usando, por exemplo, da perspectiva. Nao hi
senao urn ponto de vista quanto a forma ou a ideia; ora,
o pintor representa segundo uma variedade de pontos de
vista: nao e, pois, a ideia em si mesma que ele imita, mas
apenas a sua capia. A cadeia de produ~ao ideia-capia-capia
da capia e substituida, em 0 Sofista, por uma arborescencia:
hi uma diferen~a de natureza entre 0 objeto manufaturado
(a realidade) e 0 objeto pintado (a imagem); hi uma outra

71

diferen~a

de natureza entre as imagens, entre as copias,


e os simulacros. Como afirma Gilles Deleuze, niio e 0
afastamento da realidade que perverte a semelhan~a do
simulacro com a ideia e sua fidelidade ao modelo, mas
sua natureza, sua essencia por assim dizer, dado que 0
simulacro nao e copia de absolutamente nada, e copia do
nao-ser.
Se tomamos 0 simulacro como uma copia, urn leone infinitamente degradado, uma semeihan<;:a infinitamente relaxada,
estamos passando ao largo do essencial: a diferen<;:a de natureza
entre 0 simulacro e a copia, 0 aspecto segundo 0 qual eles compoem as duas metades de uma divisao. 48

Parece que estamos assim em condi~ao de ir ao fundo


do julgamento que Platao fazia, no livro III d'A Republica,
sobre os discursos direto e indireto. Tratava-se para ele
de, opondo-os, procedendo Ii divisao, definindo-os como
duas especies da narrativa ou da diegesis, escolher urn ou
outro. "A finalidade da divisad', escreve ainda Deleuze,
"nao e em absoluto dividir urn genero em especies, porem,
mais profundamente, selecionar linhagens: distinguir
pretendentes, distinguir 0 puro do impuro, 0 autentico do
inautentico':49 Platao, no caso, escolhia 0 discurso indireto,
rejeitava 0 discurso direto. Ora, confrontando essa posi~ao
com 0 estudo ontologico da mimesis no livro X, era dificil
compreender sua coerencia. Com efeito, como integrar 0
discurso indireto ao objeto do artesao, ambos valorizados; e
o discurso direto ao objeto pintado, ambos desvalorizados?
Para isso seria necessario que 0 discurso direto pudesse
ser considerado capia do discurso indireto, como 0 objeto
pintado e copia do objeto manufaturado. CompreendeF
se-ia muito melhor 0 contrario. Haveria, entre eles, mais
72

que uma liga<rao descendente, uma diferen<ra de natureza,


analoga a que Platao, em 0 Sofista, estabelece entre 0
simulacro e a copia. No mesmo nivel de especifica<rao
das artes de produ<rao, 0 discurso indireto seria a "boa"
imagem, a copia-icone, e 0 discurso direto, a "rna" imagem,
o simulacro-fantasma. Eles seriam duas subespecies da
produ<rao de imagens ou da mimesis, em contradi<rao com
o que diz Platao no livro III d'A Republica, onde so se refere
ao discurso direto, mas conforme a Poetica, de Aristoteles.
Em outros termos, enquanto que em A Republica a mimesis
parecia sempre ser banida, em 0 Sofista ela so e condenavel
na me did a em que produz uma rna imagem. Todavia,
quando Platao aceita uma boa imagem, ele se preserva de
dar algum exemplo, de colo car seja 0 que for em urn lugar
positivo, assim como em A Republica ele nao tinha nada
para colocar no lugar reservado anarrativa pura e simples:
em ambos os casos, so the interessa 0 termo negativo
onde encurralar 0 poeta ou 0 sofista. "Quanto ao resto':
diz ele, "permitamo-nos essa pregui<ra, negligenciemo-lo,
deixando a outros 0 cuidado de traze-lo de volta aunidade
e de the atribuir urn nome conveniente': 50 Somos nos,
conseqiientemente, que preenchemos 0 enquadramento
da boa imagem, da copia, com 0 discurso indireto.
Em resumo, a repeti<rao (0 discurso direto ou a cita<rao)
seria condenavel menos por real<rar a mimesis que por ser
urn simulacro, imagem rna: ela e animada pela malicia, e
geradora de nao-ser e indutora de falsidade; assemelha-se
aos procedimentos sofistas que usam e abusam do poder
magico do logos para produzir a ilusao e a trapa<ra, 0
discurso sem denota<rao.
Mas isso sup6e que haja alguem sobre quem se possa
exercer esse poder. Alguem a quem dar a ilusao de que
73

aquilo que ele ve ou ouve e(verdade): nao ha simulacro em


si sem 0 outro, 0 interlocutor, pois que ele existe em fun~ao
deste, como observou Xavier Audouard. 51 0 Socrates de
Platao e urn simulacro para seu parceiro, assim como 0
diaIogo e a cita~ao para 0 leitor. E preciso insistir: e 0
outro, 0 usuario e 0 enganado, que faz 0 simulacro, que
eresponsavel por ele. So ha simulacro consentido, 0 que
nao restringe 0 seu poder, mas determina os caminhos de
sua aplica~ao.

74

MOSTRAR

A concep<;ao platonica da mimesis e comandada por


uma analogia: a da pintura e a da poesia. Com a mimesis,
o discurso e pensado em termos visuais: c6pia (eidolon) e
c6pia da copia (phantasma) em A Republica, copia (eikon)
e simulacro (phantasma) em 0 Sofista. Platao deve essa
analogia, para ele essencial, ao poeta Simonide de Ceos
que, segundo as palavras de Marcel Detienne, "marcaria
o momento em que 0 homem grego descobre a imagem.
Ele seria 0 primeiro testemunho da teoria da imagem [... ]
o primeiro testemunho da doutrina da mimesis"S2 Poi
Simonide, segundo Plutarco, que inicialmente formulou
o celebre ut pintura poesis: "Simonide chamou a pintura
de poesia silenciosa e a poesia de pintura que fala, pois a
pintura pinta as a<;6es enquanto elas acontecem, as palavras
as descrevem uma vez terminadas."53 Antes de Honicio,
Platao e Aristoteles aceitaram essa ideia. "0 poeta': escreve
Aristoteles na Poetica, "e imitador tanto como 0 pintor e
qualquer outroartistaque cria imagens':S4

75

Atraves de uma reflexao sobre a pintura e a escultura,


Simonide teria assim chegado a compreensao de sua
propria atividade, ao mesmo tempo como urn oficio e
como uma arte de ilusao. Fazendo-se pagar pelos seus
poemas, concebendo a poesia como urn engano e urn
artificio, Simonide foi 0 precursor dos retoricos e dos
sofistas. Ora, essas duas inovac;:6es capitais inferem-se de
urna afirmac;:ao sua: ''A fala e a imagem [eikon] das ac;:6es:'55
Eikon: esse e 0 termo que Platao retomani para enunciar
sua concepc;:ao da mimesis e sua teoria das ideias. Tal e a
extrema importancia da ruptura consumada por Simonide,
importancia ha muito tempo avaliada, como 0 atesta a
lenda que envolve 0 personagem: Simonide nao teria sido
somente 0 primeiro a praticar a poesia por dinheiro, mas
teria ainda inventado a arte da memoria, a mnemotecnica,
assim como aperfeic;:oado a escrita. 56
Simonide marca uma ruptura cultural decisiva e atua
no pensamento de Platao. Para simplificar grosso modo:
antes de Simonide, 0 paradigm a do discurso era oral,
acustico; com Simonide, torna-se gnmco, visual. Oolho
substitui a orelha, a visao substitui a audic;:ao como orgao
e como sentido privilegiado da percepc;:ao do discurso.
A escrita e isolada da fala. Dai, sem duvida, atribuir-se a
Simonide urn melhoramento da escrita: ele teria inventado
lett:as, permitindo uma melhor notac;:ao escrita, ou seja,
teria desenhado urn alfabeto fonetico melhor. Ora, uma
tal representac;:ao da linguagem separa a voz da escrita,
privilegia a visao em relac;:ao aaudic;:ao. Dai, tambem, 0 mito
de Theuth, no Pedro, que considera como ilus6es a escrita
e a memoria artificial, os dois dominios em que Simonide
teria igualmente aplicado sua concepc;:ao de linguagem
como imagem da realidade. Enfim, a compreensao que
76

tern Simonide do trabalho poetico rompe com a tradi~ao


da inspira~ao, essencialmente oral, cujo eco se encontra
no Ion de Platao.
Ora, em urn universo arcaico, onde 0 modelo do
discurso e oral, inspirado, a repeti~ao como tal nao
e concebivel sem urn fim eficaz ou magico. Assim se
explicaria a prudencia do indigena obtida por Botzarro:
"Nao se pode servir de cada palavra senao uma so vez:'
Cada palavra e viva, ativa, poderosa; e uma for~a natural
presente em sua unidade efemera. Ela nao sobrevive a
sua enuncia~ao extemporanea e unica, nao repetivel. A
roda de preces5? multiplica 0 encanto sem reproduzi-Io,
sem repetir 0 processo de sua produ~ao.58 Inversamente,
quando 0 modelo do discurso torna-se visual, grafico,
secular e tecnico, na poetica de Simonide e na retorica
dos sofistas, inaugura-se a possibilidade da repeti~ao do
ja dito. Seu poder se modifica: nao e mais a influencia
magica ou a eficacia imediata da fala inspirada, e 0 poder
leigo da mimesis, da cita~ao que repete, produz e reproduz
o discurso do outro.
Socrates e Platao lutam contra a escrita, contra a
memoria, contra a mimesis e a retorica; tentam revalorizar
a fala em rela~ao a escrita, desvalorizar a visao. Mas eles
combatem na retaguarda. A prova e que 0 proprio Platao nao
tern outro recurso senao exprimir-se em categorias visuais.
Em 0 Sofista, a arte sofista e qualificada de enganadora,
produtora de simulacros, a exemplo da esquiagrafia, a
decora~ao do teatro em perspectiva que, de longe, da a
ilusao da realidade. 59 Platao diz sobre 0 sofista: "Seguro de
sua tecnica de pintor, ele podera, exibindo de longe seus
desenhos aos mais inocentes dentre os rapazes, dar-Ihes
a ilusao de poder criar a realidade verdadeira de tudo 0

77

que quiser:'60 Assirn, e0 olho que a fala sofista engana, ou,


se ela engana 0 ouvido e a alma, eporque estes sao olhos:
o sirnulacro no discurso evisao enganadora, e por isso e
freqiienternente cornparado a wn olho. A repeti<;:ao do ja
dito da aver, ela eurna irnagern indecornponivel e isso e0
que faz dela urn sirnulacro.

78

UMA "BOA" CITAC;AO?

Se a repeticrao das palavras do outro e uma arte de


produzir 0 simulacro, cuja denotacrao e incerta, seria preciso
concluir, com Platao, que a citacrao e necessariamente uma
rna imagem (do pensamento)? Ou e ainda concebivel que
haja, as vezes, urna boa citacrao, uma c6pia fiel, uma citacrao
que possa ter valor de argumento em urn discurso e cujo
poder nao se baseie na ilusao, na intimidac;:ao, nurna especie
de complacencia do ouvinte, simetrica a enunciacrao,
o que para Platao ilao e afinal outra coisa senao uma
complacencia do locutor com 0 enunciado? Na verdade,
a sensacrao intervem na enunciacrao e, juntando-se a
opiniao, produz nesta urn desvio: do julgamento da verdade
(conformidade com 0 real, com 0 que e) a imaginacrao.
A opiniao e urn julgamento sobre 0 pensamento, uma
afirmacrao ou uma negacrao que p6e fim ao pensamento
como dialogo interior da alma consigo mesma; uma
avaliacrao, pois, do enunciado; enquanto a imaginacrao,
misturando a opiniao e a sensacrao, e uma apreciacrao tanto
da enunciacrao quanto do enunciado.61

79

Vma boa citalfao seria uma citalfao em que 0 discurso,


ernissao oral, nao interviria e alojar-se-ia no pensamento.
Seria uma citafao de pensamento.
Ora, haveria uma boa citalfao,. repetilfao de pensarnento
e nao de discurso? Ela manter ia com a ideia, com 0 sentido,
urna relalfao de analogia, seria uma c6pia, e sua pretensao
averdade seria legitirna.
Parece que a hip6tese de uma tal citalfao nao e aceitavel:
toda citalfao e simulacro, todo simula cra e engano . A
citalfao e sempre questao de discurso, de enuncialfao; nao
hi citalfao que engaje apenas 0 enunciado, que se lib ere
dos sujeitos da enuncialfao e que nao tenha intenlfao de
persuadir. Isto se verifica pela maneir a como Platao, em
Gorgias, refuta 0 valor dialetico da citalfao na sua forma
tipica, 0 testemunho juridico:
Ali, urn orador acredita refutar seu adversario quando pode
apresentar em favor de sua tese testemu nhas numero sas e
consideraveis, enquanto 0 outro tern apenas uma ou nenhuma.
Mas esse genero de demonstra<;:ao e sem valor para descobrir
a verdade, pois pode acontecer que urn inocente sucumba sob
testemunhos numerosos e autorizados. 62

Socrates op6e a quanti dade de testem unhos, a unica


opiniao deseu interlocutor, sua concordfmcia atraves do
dialogo, com a tese que ele sustenta. "Eis entao dois tipos
de provas, a primei ra na qual tu acreditas tanto quanto
noutras, e a segunda que e a minha:'63 Nenhu ma citalfao
tern valor de prova, mas somen te 0 julgam ento de urn
unico ao final de urn dialogo, urn julgam ento interio r
sobre. a verdade de uma proposilfao. Mas sabe-se a custa
de que esforlfos obtem-se essa cumplicidade, e Platao nao
hesita em citar Homero e os demais, de uma maneira muito
sernelhante a110ssa.
80

o CORPO MARAVILHOSO DO DISCURSO

Para dar ideia de urn modelo de eloqiiencia, Quintiliano


utiliza, de maneira repetitiva e quase sistematica, a
metafora da beleza corporal. As coisas, os argumentos
sao os "nervos" do discurso, e as palavras, os ornamentos
sao a roupagem. Ora, em urn corpo sao, fortificado pelo
exercicio, 0 vigor e a beleza andam juntos, pois a verdadeira
beleza e a expressao viril da for'Ya. E preciso que seja
tambem assim no discurso: 0 cuidado com a frase, como
a toalete do corpo, leva a preferir os ornamentos viris
as afeta'Yoes femininas, a clareza e a concisao a afeta'Yao
verbal; e preciso que as palavras, como uma pele, colem-se
as coisas. 64
Sobre esse corpo do discurso sustentado pela elocutio
(a palavra em a'Yao), que especie de elegancia representa
a sententia? Quintiliano responde: Ego vero haec lumina
orationis, velut oculos quosdam esse eloquentiae credo. 65 As
sententiae, tra'Yos luminosos do discurso, sao os proprios
olhos da eloqiiencia. 0 que dizer, senao que e uma imagem

81

banal da citayao, pedra preciosa incrustada no discurso e


brilhando com todos os seus reflexos? Ou, como uma luz,
ela tambem pode ser urn olho?
Lumen, 0 trayo lurninoso e, na lingua da ret6rica, s6
ornamento, s6 figura. Mas nem toda figura e urn olho:
somente a sententia, pois ela nao apenas ilumina, como
pontua 0 discurso, desvenda 0 orador. Lumen e oculus,
porque simula crum e acies: somen te urn olho pode
enganar outro olho, somente urn darao, uma ponta, urna
pupila, urn olhar penetrante. 0 todo da citayao se faz no
olhar. E urn rasgao, uma fresta por onde investigar, onde
encontrar, sustentar 0 olhar daquele que fala e, talvez,
fazer-Ihe baixar os olhos. Lumen, 0 brilho do olho, a luz
do olhar e, ao mesmo tempo, a forya e a fragilidade do
discurso, seu componente histerico, aquele cujo reflexo
depende do ponto de vista. Basta se deslocar, urn nada,
urn pequenino angulo, para que a seduyao se torne letra
morta, para que a luminosidade se embace. Basta olhar,
escutar contra a luz.
Dai urn novo proble ma e muito impor tante: as
sententiae, de brilho tao fugaz, resistem a leitura? Seria
preciso elimimi-Ias da fala que nao e viva voz, quer dizer,
da escrita? Quintiliano levanta a objeyao: "Para mim': diz
ele, "considero que falar bern e escrever bern sao uma unica
e me~ma coisa, e que a orayao escrita e 0 monum ento da
orayaofalada':66 1sso resulta em desativar os foguetes e os
fogos de artifid o que se esgotam em sua fulgurayao.
Multiplicar as sententiae, cobrir seu discurso de olhos,
de perspectivas diversas e divergentes e se defender contra
o olhar do outro, mas e tambem expor-se: fazer de seu
discurso urn monstro, Argos, que vigia todas as saidas.

82

Sed neque oculus esse toto corpore velim, ne caetera membra


officium suum perdant. 67 Nao e preciso que 0 discurso
seja coberto de olhos; isso levaria ao risco de ter os outros
membros de seu corpo mutilados: 0 corpo maravilhoso do
discurso deve seguir os canones da anatomia humana, fie1
as propof4roes do corpo do orador.

83

"VOX": A POSSEssAo

Parodiando uma divisao tradicional da retorica, e


presente em Quintiliano, entre figuras de palavras e
figuras de pensamentos - Jigurae verborum et Jigurae
sententiarum: estas consistindo em uma concepc;:ao do
espirito (in cogitatione concipienda) e aquelas em uma
enunciac;:ao (in enuntianda)68 - haveria duas especies da
citac;:ao: a repetic;:ao de pensamentos, repetitio sententiarum,
e a repetic;:ao de palavras, repetitio verborum. Talvez se deva
a essa distinc;:ao, fundamental para a retorica, e adinamica
entre a palavra e a coisa, 0 fato de nao haver, entre os
antigos, uma entidade discursiva especifica, que seria a
citac;:ao, e que compreenderia as duas formas da repetic;:ao,
de coisas e de palavras.
Urn tal dispositivo tern como conseqiiencia sutil,
em .certos casos (aqueles em que, precisamente, opera
a dinamica da palavra e da coisa), quando as proprias
palavras sao efetivamente repetidas, e quando se trata de
uma citac;:ao no sentido contemporaneo, fazer valer ainda
esta, Ultima como uma forma da repetic;:ao de pensamento.
A partir de Cicero, 0 objeto da retorica esta mais do lado
das palavras que das coisas, de verba que de res, mas esse

84

privilegio da elocutio em detrimento da inventio, quando,


por exemplo, ela recupera a gnome com 0 nome de
sententia, acompanha-se, sobretudo em Quintiliano, de
uma incessante desvalorizac;ao de verba, em particular na
oposic;ao que desqualifica as figurae verborum em relac;ao
as figurae rerum.
'

E dificil avaliar 0 alcance da astuciosa distinc;ao entre


citac;ao de pensamento e citac;ao de discurso, que teria
funcionado para os antigos - isomorfo, por exemplo, da
oposic;ao entre anamnesis e mimesis em Platao - porque
ela escapa as nossas categorias. Entretanto, parece que a
mesma distinc;ao encontra-se no que os gregos chamavam
o topico: 0 que e de fato seu lugar comum? 0 termo e
ambiguo para nos, hoje, repleto de historia. 69 Ele nao 0 era
para Aristoteles. 0 lugar comum nao era um estereotipo,
um trecho preparado, uma logografia, uma citac;ao, como
se tornou na idade media nas coletaneas de exempla
destinadas a homilia, mas uma categoria que reunia os
meios da argumentac;ao comuns a todos os generos. Na
Retorica, de Aristoteles, esses lugares sao tres, nem mais
nem menos. Eles tratam "do possivel e do impossivel, da
quesHio de saber se uma coisa foi ou nao foi, sera ou nao
sera, e tambem da grandeza e da pequenez dos fatos".70
Assim, proximos da citac;ao que seriam mais tarde, os
lugares nao sao citac;oes de discurso, mas citac;oes de
pensamentos, de compartimentos l6gicos diante dos
quais fazer desfilar a causa, a fim de resgatar 0 que the e
proprio.
Mas ha uma oposic;ao antiga que legitima, de maneira
mais apropriada ainda, a hipotese de uma distinc;ao entre
uma repetitio verborum e uma repetitio sententiarum,
tanto ela the parece homologa. E 0 que faz a Rhetorica ad
85

Herennium quando divide a memoria em uma memoria


verborum e urna memoria rerum. 71 Trata-se da memoria
artificial e de seu exerdcio, segundo 0 principio, mais uma
vez, de urn topico. A fim de memorizar urn discurso, convem
que 0 orador represente uma arquitetura estruturada em
lugares (loci) onde ele dispoe imagens (jormae, notae ou,
notadamente, simulacra). Cicero, segundo uma analogia
que evoca 0 Pedro, de Platao, comenta da seguinte forma
o metodo no capitulo sobre a memoria, De Oratore:
Para exercer esta faculdade do cerebro [a memoria], deve-se,
segundo 0 conselho de Simonide, escolher em pensamento
lugares distintos, formar as imagens das coisas que se quer
reter, depois organizar essas imagens nos diversos lugares.
Entao, a ordem dos lugares conserva a ordem das coisas; as
imagens lembram as proprias coisas. Os lugares sao os tabletes
de cera sobre os quais se escreve; as imagens sao as letras que
neles se trac;:am. 72

As imagens da memoria que dependem ainda, como tudo


o que se relaciona a mimesis e arepeti<rao, de uma analogia
pictural, sao simulacros, porque seu efeito repousa nurna
perspectiva bem-sucedida: "Represente': diz Cicero, "uma
ideia inteira atraves da imagem de uma unica palavra,
fa<ra tudo isto como urn pintor habil marca as rela<roes de
distancia pela diferen<ra de propor<;:oes dos objetos':73
Pronunciando 0 discurso, 0 orador percorre os lugares
e recupera suas imagens. Ora, estas sao de duas especies,
para as coisas e para as palavras. Cicero continua: ''A
memoria das coisas e a memoria propria do orador [... J,
a mmoria das palavras, que nos e menos necessaria,
distingue-se por uma maior variedade de imagens:'74

86

Ou seja, e menos econ6mico reter as palavras do que


as ideias de urn discurso, pois isto demanda muito mais
lugares e iniagens. Assim se explica a reserva de Cicero
quanto a memoria verborum: Quintiliano nao vera nisso
mais que urn exerdcio pedagogico destinado a refon;:ar a
outra memoria, a das coisas. Memoria verborum e figurae
verborum sao jogos de crian<;:as. Seu valor e menor que 0
da memoria rerum e das figurae rerum ou sententiarum.
Quanto a repetitio, sua qualidade atem-se aos mesmos
argumentos.
A cita<;:ao de pensamento, a repetitio sententiarum, e,
evidentemente, a boa sententia: fica proxima das coisas,
toca 0 sentido e os sentidos, sobrevive a sua enuncia<;:ao,
pois e antes de tudo conceitual. Em face dela, ha uma
figura desagradavel, a da repeti<;:ao cansativa, a das
palavras: ela se chama vox e e a unica que coincide com
o nosso emprego atual da cita<;:ao: segundo este, nao cabe
reproduzir 0 pensamento, mas redizer as palavras que uma
vez ja expressaram a coisa. A sententia, em suma, fornece 0
significado, enquanto a vox faz ressoar 0 significante. Nao
e indiferente que a repetitio verborum se chame VOX: 75 e 0
som (musical), a fala, a lingua, a dic<;:ao. Em nenhum de
seus empregos, a palavra interfere no nivel do pensamento.
Cicero designa, por vezes, sob esse termo, certos aspectos
da actio. A actio e a quarta parte da retorica, hypocrisis em
grego, a ultima antes da memoria, e comporta, ela mesma,
segundo Cicero, dois registros, vox e motus, a dic<;:ao e 0
gesto do orador quando, tal como urn ator, ele encena 0
discurso. Pela dic<;:ao, 0 orador representa, desempenha
o papel do discurso e do pensamento, das palavras e
das coisas. Como escreve Roland Barthes, a vox e uma
teatraliza<;:ao, "ela remete a uma dramaturgia da fala (quer
'
dizer, a_ uma histeria e a urn ritual),:76
87

Se se considera que a retorica, da inventio a actio, e


um trajeto que vai das coisas as palavras, do pensamento
ao enunciado e a enuncia<;:ao, do sentido aos sentidos, a
sententia percorreu todo 0 circuito; a inventio e a elocutio
autenticaram-na antes que a actio the de sse a marca do
produto final. Ela passou sucessivamente por todos os
estagios da produ<;:ao do discurso como tecnica realizada;
e por isso que ela tem uma consistencia, nao e um artificio.
A vox, ao contrario, e como se ela se unisse ao discurso no
ultimo momento, e, sem ter conhecido 0 lento trabalho, 0
longo amadurecimento que 0 fez nascer do nada, pouco
a pouco tomasse corpo em propor<;:oes harmoniosas. E
preciso pensar a vox como uma improvisa<;:ao, como uma
passagem ao ato, urn arrebatamento pelo flumen verborum:
ela e um ornamento, um simulacro, a mascara da comedia
com a qual se fantasia 0 orador, quando, como condenava
Platao, "ele torna sua elocu<;:ao 0 mais semelhante possivel
ada personagem cujo discurso ele anuncia':77 Com a vox, 0
orador da a voz, ele se doa, empresta seu corpo, seu orgao
a uma ressonancia. Fazendo assim, ele possui seu publico.
Mas a vox tambem 0 possui: quando ele fala, ela fala atraves
de sua boca, como um vampiro, como um demonio, como
umdeus.
o orador que vocaliza perde 0 controle de si mesmo e
do discurso, ele e inspirado por um poder que 0 transcende
(0 do ja-dito); e possuido como 0 profeta, 0 adivinho ou 0
poeta da Grecia arcaica. Platao dizia dos poetas liricos: "Um
apega-se a urna musa, outro a uma outra, ,e nos cham amos
isso ser possuido, porque e alguma coisa como uma
possessao, visto que 0 poeta pertence a musa:'78 0 rapsodo,
por sua vez, aquele que amplifica e interpreta os versos do
poeta, e um possuido do poeta. A fala magico-religiosa nao

88

e a de urn homem, pois ela the e ditada sem que ele possa
escolher entre falar em seu nome ou em nome de urn outro.
Essa alternativa supoe uma media<;:ao da rela<;:ao entre 0
sujeito falante e sua fala (mediante as no<;:oes de autor ou
de assinatura, por exemplo) ausente do pensamento mitico
em que 0 locutor permanece anonimo.
Tambem a vox, essa repeti<;:ao denegrida, a irma
bastarda da sententia, aparece como uma sobrevivencia, na
ret6rica, da fala inspirada: a causa instrumental e a mesma
(0 corpo mistico do orador); a causa principal deslocou-se
do sagrado para 0 profano. A cita<;:ao e uma musa leiga,
uma posses,sao profana.

89

UMA REGULA~AO INTERNA DO DISCURSO

Entre Arist6teles e Quintiliano as diferens;as sao


sensiveis quanto as funs;oes, aos valores que eles conferem
as formas da repetis;ao interdiscursiva. Elas podem assim
se resumir: para Arist6teles a gnome e antes de tudo urn
elemento da inventio; para Quintiliano, a sententia e antes
de tudo urn elemento da elocutio. Quintiliano, alias, nao
dissimula 0 desacordo, justifica-o de maneira empirica
fazendo notar, varias vezes, 0 contraste entre a fraca
presens;a da sententia entre os antigos, e seu grande sucesso
entre os contemporaneos.
Entretanto, apesar desse deslocamento que transporta
as especies da citas;ao da inventio a elocutio (e ate mesmo
a aCtio para vox), 0 parentesco permanece essencial entre
essas conceps;oes em Arist6teles e Quintiliano. Certamente,
a citas;ao nao aparece mais, na Institution Oratoire, na
hip6stase original, arquetipica e 16gica, do simbolo puro;
ela nao se define mais, funcionalmente, como premiss a do
entimema. Mas, de toda forma, depois de ter postulado

90

a exisrencia te6rica desse valor, Arist6te1es explicaVa todos os


outros, indiciais ou iconicos que, na pratica, acompanham-na
necessariamente: 0 simbolo, como. nao dispensa uma
enuncia'rao, tern efeitos inevitaveis de pathos e de ethos.
Por isso mesmo ele nao e somente urn modelo abstrato,
sem existencia na pratica do discurso. Ao contrario, 0
simbolo puro, idealidade da cita'rao - a idealidade nao
tern nada de abstra'rao -, funda e autoriza seus outros
valores. Se a cita'rao oferece essa legitimidade simbolica,
esta garantido que ela nao e inteiramente simulacro, lugar
de urn reconhecimento imaginario: tudo e permitido se a
gnome ou a sententia e, antes de tudo, tambem ou ainda
simbolo.
Na Institution Oratoire, Quintiliano tenta reconduzir
urn dispositivo analogo para 0 controle da repeti'rao no
discurso. A validade da sententia- nao depende mais de
sua referencia, de sua articula'rao com a gnome como
simbolo puro, mas 0 criterio de separa'rao entre boa (isto
e, admissivel) e rna sententia torna-s e mais ou menos
o mesmo . As sententia sao boas se elas se dirigem as
coisas, rem contineant,79 e nao as palavras. Que ela seja
auctoritas ou ornatus, a boa sententia nao e uma formula
flXa que se repetiria palavra por palavra, de discurso em
discurso. E por isso que na categoria da sententia como
na da gnome encontram-se poucas cita'roes explicitas ou
referentes a urn autor, mas muitos proverbios, chistes (0
que seria, sem duvida, a melhor tradu'rao de sententia),
quer dizer, pensam entos que nao se estanc am num
enunciado contingente e todavia controlador. Na ausencia
de fetichismo do discurso e das palavras como objetos de
uma drcula'rao economica, 0 valor da cita'rao que prevalece
em Quintiliano e ainda essencialmente simb6lico.
91

Este tipo de homologa<;:ao da repeti<;:ao no discurso,


atraves de seu alicerce racional ou simb6lico, representa
por assim dizer urn controle interno: e urn principio de
coerencia do discurso, de conformidade entre a coisa
e a palavra, entre 0 pensamento e sua expressao. Ele se
opoe a dois outros tipos de controle da repeti<;:ao, entre os
quais ele e recolhido na cronologia: controles de alguma
forma externos, em que a regula<;:ao se faz por meio de
uma instancia externa, extra ou transtextual. Por urn lado,
a repressao que Platao, sem sucesso, pretendeu impor
a mimesis, proibindo sua autoridade, numa tentativa
de acertar contas, para sempre, com a repeti<;:ao. Por
outro, urn sistema em que a repeti<rao e valorizada, nao
mais porque satisfaz ao simbolo como a sua imanencia
ou a sua idealidade, mas porque ela se submete a. uma
transcendencia, porque reconhece sua divida existencial
com rela<;:ao a uma tradi<;:ao ou a urn ideal do texto: sera 0
discurso da teologia. Entre 0 platonismo, que procurava
se desembara<;:ar da palavra arcaica e magico-religiosa,
e 0 cristianismo, marcado pelo retorno, colorido de
neoplatonismo, da cren<;:a numa palavra eficaz, quer dizer,
entre duas concep<;:oes metafisicas da linguagem como
transcendente ao real, a antiga ret6rica foi 0 tempo de uma
codifica<;:ao do discurso na sua imanencia, na sua coerencia
interna. A linguagem sendo incapaz de dizer ou de revelar
a verdade, a antiga ret6rica teve uma ambi<;:ao limitada.
Ela foi uma simbologia da conformidade do texto consigo
mesmo ou de sua receptibilidade pr6pria .
Epossivel citar varias causas hist6ricas para a necessidade
de.Um controle interno do discurso na antigiiidade, atraves
de uma idealidade (oposto ao controle externo atraves de
urn ideal). Esta, inicialmente, trivial: quando urn orador
92

toma a palavra, quando repete uma.gnome ou uma


sententia, ele nao disp6e de textos e de referencias que lhe
permitiriam faze-Io palavra por palavra, e seus ouvintes
menos ainda. Mais tarde, Aulu-Gelle redamani das poucas
obras que ele possui ou que encontra em bibliotecas, e
organizani urn fichcirio de suas leituras para remediar a
falta de livros. A fraca difusao do texto e seu caniter oral
comandartl a regra de sua autonomia suficiente em rela~ao
ao ja dito. A etica e a 16gica que ordenam, regularizam a
repeti~ao das palavras do outro no discurso, percebem
essa exigencia:' 0 texto novo T2 deve ser bastante destacado,
independente do texto anterior que ele cita, TI, e de seu
autor, AI. 0 valor (0 principio) simb6lico da repeti~ao e
exigido; a fim de que ela postule, contenha, in praesentia,
a lei oua razao segundo a qual ela se mantem.
Vma segunda explica~ao, complementar a menos que
seja conseqiiente, dessa etica do texto, caracterizada pela
exigencia de sua autonomia, empresta aconcep~ao antiga
da propriedade literaria uma concep~ao menos rigida, sem
no~ao do direito de autor, nem jurfdico nem mesmo moral.
A imita~ao, desde Arist6teles, na Grecia e em Roma, e mais
uma rela~ao entre obras que uma imita~ao da natureza. so
Oratio publicata res libera est, diz 0 adagio que governa os
comportamentos da escrita. A coisa dita, escrita, publicada,
chega logo ao dominio publico: e uma coisa, res, e nao
uma palavra, verbum, de autor. Todo mundo pode imitala sem que seja preciso homenagear urn sujeito, pagar-Ihe
tributo. Horacio, na Art Poetique, definiu assim 0 trabalho
do poeta:
Voce transformara uma materia de dominio publico em
propriedade particular se voce nito se demorar fazendo 0

93

percurso banal e ao alcance de todos; se voce nao teimar


em reconstituir, tradutor fiel demais, palavra por palavra;
se voce nao se lan(j:ar, pela imita(j:ao, num quadro estreito
de onde a timidez ou a economia da obra the impedirao
de sair. S!

Esse programa e fiel, enquanto aplica<;:ao poetica, as


estrategias que a retorica aconselha para a repetiyao, para
a enuncia<;:ao da gnome ou da sententia.
Em urn: tal conjunto de condi<;:oes e de pniticas sociais
do discurso (a fraca difusao da obra, a predominancia do
oral sobre 0 escrito, a ausencia de propriedade liteniria
etc.), a repeti<;:ao situa-se, como parametro e como
dire<;:ao, num lugar nodal. Naquilo que dizem Aristoteles e
Quintiliano, de urn ponto de vista logico ou etico, quando
bus cam organizar seu funcionamento, e preciso ver,
com efeito, bern mais que a regulamenta<;:ao de urn tra<;:o
discursivo periferico, marginal para 0 sistema retorico. A
repeti<;:iio era para Platao 0 que havia de pior na linguagem
(a mimesis, 0 simulacro), a fonte de todos os males, ilusao,
farsa, erro. Desde entao, atraves de uma certa altera<;:ao do
platonismo, a retorica nao a rejeita, mas utiliza-a para seus
fins; ela se torna nao exatamente 0 que haveria de melhor
no discurso, mas urn dispositivo central, a propria condi<;:iio
de sua possibilidade. A gnome e a sententia atravessam
toda a constru<;:ao retorica em sua espessura, da inventio a
actio e a memoria. Nenhuma outra categoria, talvez, tenha
lugar tao flutuante, ou intervenha de forma tao ampla.
E por isso que destruir, controlar, moderar a repeti<;:ao
representa urn tal empenho: isso diz respeito ao discurso
na'sua integridade. Se ela e "boa" (receptivel, admissivel), 0
discurso tambem 0 e. Urn discurso, em surna, ejulgado pela

94

prova de controle das repeti'foes que ele opera. A validade


de urn discurso e a de suas repeti'foes. Entao, preservar a
repeti'fao como 0 fez Aristoteles e, certamente, elaborar as
tecnicas positivas de seu emprego e os mecanismos de sua
sobrevivencia, mas eprimeiro e sobretudo reconhecer que
ela forma, com 0 dispositivo que a executa, urn subsistema
da retorica que funciona como sua instancia de regula'fao,
de regula'fao interna, isto e, sem a interven'fao de urn
principio transcendente ao discurso como criterio de sua
homologa'fao.

95

A .REGULA<;Ao CLASSICA DA ESC RITA


OU 0 TEXTO COMO HOMEOSTASE

A passagem da escrita medieval a escrita classica, do


controle exercido pela tradis:ao ao controle exercido pelo
sujeito (0 cogito legislando a cena da escrita), da citas:ao
como indice a citas:ao como kone, pode ser descrita em
duas etapas.
Em urn primeiro tempo, 0 corpus, que compreendia
ate entao apenas a Biblia e sua sucessao teologica - texto
primeiro a partir do qual todo uso da palavra adotava a
forma do comentario -, estendeu-se aog autores pagaos
gregos e latinos, da antigiiidade, e a tudo 0 que ja fora
dito e escrito, mas sem que se apagasse a nos:ao de texto
primeiro.
Essa ruptura remonta a urn tempo longinquo, a
Abelardo e Santo Tomas, que ultrapassaram a patristica e
seucomentario ao redescobrirem Aristoteles. Vma ruptura
tao franca nao se deu nem mesmo entre a escolastica e 0
Renascimento.
Encontra-se, alias, em Abelardo, a reivindicas:ao
prematura de uma singularidade individual que contesta a

96

concep~ao mediev al do homem , do escrito r como simples

elemen to deuma serie ou de uma linhage m, e anunci a 0


sujeito da idade classica. Abelardo se lament ava mais da
censur a exercida sobre seus escritos que da mutilac;:ao, da
diminutio de seu corpo; nao hesitava em aproxi mar os
dois tormen tos:
Compatada ao ultraje presente [seus livros foram condenados e queimados], a traic;:ao de outrora parecia pouca
coisa e eu deplorava menos a mutilaC;:iio do meu corpo que
a desonra a meu nome. [... JaS ataques dirigidos it minha
reputac;:iio torturavam-me muito mais violentamente que
a mutilaC;:iio do meu corpo.82
Nunca the foi perdoa da tamanh a pretensao, tamanh a falta
de humild ade.
Esse primeiro tempo de transic;:ao, a amplia~ao do corpus,
represe nta, sobretu do, uma transforma~ao quantitativa,
mesmo que as propor~oestenham sido consideraveis e que
ela tenha provoc ado alguma s modifica<;oes subsidiarias
(pelo menos essas the foram contemporaneas): substitui<;ao
do comen tario propri amente dito, 0 discurs o teologal
do tipo patristi co, pela quaestio e pela disputatio. Esse
mome nta nao estabelecia contradi<;ao insuperavel quanta
a regula<;ao do discurso segundo, que, lectio ou quaestio,
perman ecialig ado ao primei ro e sob 0 controle da tradi~ao
mantid a pela Igreja e, recente mente, pela Universidade.
o segund o mome nta afetou a pr6pria escrita e nao
~penas, de manei ra quanti tativa, sua materi a ou seu
suporte; ele agiu sobre seu sistema de controle e s6 interveio
depois do inicio do seculo XVII, no proces so instaur ado
contra os Essais e contra outras "parres ias" ou abusos

97

de discursos analogos, contra a moda da cita<;:ao. Entre


Abelardo e Pascal, entre Tomas de Aquino e Port-Royal,
entre os generos comentario e critica no sentido estrito,
houve muito espa<;:o para outras formas transit6rias de
escrita, das quais os Essais sedam apenas uma, mas talvez
a mais audaciosa e temivel. Se a conten<;:ao dessas formas
nao se verificou mais cedo, a partir da amplia<;:ao do
corpus, e porque seus efeitos s6 se tornaram insustentaveis
e incontrolaveis quando de sua propaga<;:ao maci<;:a pela
imprensa. Petrarca ja havia lan<;:ado urn movimento de
retorno aos antigos e, fazendo-se autor e comentarista
rigoroso, exigia a exatidao da cita<;:ao. Mas foi somente
a imprensa, porque contribuiu para dissipar a no<;:ao de
texto primeiro a copiar e a recopiar - Ramus e Montaigne
questionavam-na mesmo antes de urna maior divulga<;:ao do
livro - e porque iniciou, segundo seu modelo, uma grande
mobiliza<;:ao textual, foi ela que suscitou a necessidade de
urn novo principio da regula<;:ao do discurso, interno a seu
processo de inicia<;:ao. Everdade que Montaigne imaginou,
por urn momento, que a imprensa se substituiria aIgreja e
aUniversidade, para exercer urn poder externo de controle:
"Queira Deus, desejava [mas pode-se acreditar nele?] , que
esta senten<;:a fosse afixada aporta das butiques de nossos
Editores, para proibir a entrada de tantos versificadores,
verumlNil securius est malo Poeta".83 Mas nao foi assim, a
repressao nao veio dos editores.
o que exige que a escrita se submeta a urn controle, e
que urn novo sistema substitua aquele que se enfraqueceu
ou se tornou obsoleto? Todo controle nao e uma forma de
censura? Talvez nao, e a regula<;:ao inaugurada pela idade
classica e mais sutH que a precedente porque exerce uma
censura previa. Ao texto primeiro e a tradi<;:ao, enquanto

98

estatutos de instancia de controle externo do discurso


- eles agiam pela denuncia, pela repressao, pela exclusao
da heterodoxia -, ela substitui uma regula~ao integrada
semelhante a uma autocensura, ou melhor, e sem outras
conota~oes, a uma autogestao pelo sujeito preexistente.
Cabe a ele se controlar, a fim de controlar seu discurso, de
saber conter sua lingua, a fim de dominar urn discurso. Pois
a fmalidade do controle e justamente a de definir e fazer
respeitar urn criterio de receptibUidade do texto, segundo
o qual aprechi-lo, julgar se convem ou nao acrescenta-Io
ao conjunto ja existente. Na idade media 0 criterio era
a sua conformidade com 0 texto primeiro mantido pela
tradi~ao, era a sua inclusao no texto primeiro que 0
continha como uma causa 16gica. Quando esse criterio
se arruina, devido ao enfraquecimento das no~oes de
texto primeiro e de tradi~ao, nao ha outro recurso senao
codificar mais severamente ainda (proibir ou subjugar)
a escrita e a utiliza~ao do ja dito, 0 ponto cego sobre 0
qual recaiu e recai ainda a arbitragem, ou instituir urn
novo modelo de rela~ao entre 0 sujeito e 0 objeto, entre 0
autor e 0 livro, modelo que, integrando de algum modo
as condi~oes de receptibilidade do texto, fornecesse por si
mesmo 0 principio de sua regu1a~ao, como urn homeostato.
Malebranche nao acreditava muito na primeira solu~ao:
"Ha crimes': diz ele, "que os homens nao punem [... ] Assim,
nada leva a crer que os homens erijam, algum dia, urn
tribunal para examinar e para condenar todos os livros
que nao fazem senao corromper a razao". Isso nao e, alias,
desejavel. Enquanto 0 regime politico permanece ainda urn
poder monarquico centralizado e repressivo, seria preciso
que as letras fossem uma republica livre, na qual cada urn
interioriza suas condi~oes de funcionamento:

99

E mesmo muito desejavel, a tim de que se possa livrar-se do


erro, que haja mais liberdade na republica das letras que em
outras, onde a novidade e sempre muito perigosa, pois seria
confirmar nossos erros, se quisessemos tirar a liberdade das
pessoas estudiosas e condenar sem discernimento todas as
novidades. 84

Acensura que trabalha com criterios extemos da verdade,


e que Descartes reprovava aescolastica, Malebranche que,
no entanto, nao e suspeito de progressismo, prefere urn
gerenciamento eficaz da escrita e nao lamenta muito
o liberalismo de seu tempo (e bern verdade, mas isso
e uma outra historia, que uma censura permanece, no
nivel da concessao de priviIegios aos editores: Diderat
e os enciclopedistas tiveram essa experiencia). Entre a
censura e a tecnica (gerenciamento) ha a mesma oposiyao
observada entre Platao, que queria interditar a mimesis, e
Aristoteles, que a subjugava, fazendo dela uma ferramenta
ou urn instrumento, de virtudes positivas, das artes retorica
e poetica, com a diferenya essencial de que a regulayao
aristotelica do discurso e da repetiyao (do discurso porque
da repetiyao) consistia em exigir urn fundamento simb6lico
formal, logico (imanente ao texto e sem referencia ao
sujeito) da repetiyao no enunciado, ao passo que a
regulayao classic a atuara na relayao de enunciayao. Nao e
mais a repetiyao, a gnome, que deve estar em situayao, em
seti lugar nurna topica, mas 0 sujeito (da enunciayao, da
repetiyao) que deve se situar, tomar posiyao frente a sua
citayao, a seu texto e a todo 0 ja dito. Isso nao impede que
os sistemas retorico e classico de contrale tenham algo
em comum - que os separa dos sistemas platonico e
teologal -, constituam-se por si mesmos maquinas de
escrever ou de produzir discurso. 0 discurso teologal
100

se escrevia malgrado 0 texto primeiro e a tradi~ao, que


amea~avam sempre indispo-lo ou invalida-Io. 0 principio
de regula~ao interna, ao contrario, leva a identificar a
pr6pria maquina com seu dispositivo de controle nao
porque ele fa<;a sua especificidade hist6rica, mas porque
detem uma eficacia positiva, porque tern urn rendimento
pr6prio. 0 principio de controle e 0 motor nessa questao;
e uma dinamica que conduz 0 texto.
Enquanto a escrita medieval, que fosse lectio ou quaestio,
remetia os desvios, as diferen~as, as contradi<;oes ao texto
primeiro - procurava reduzi-Ios interpretando-os - e se
curvava a urn modelo de repeti~ao e de identidade na sua
rela~ao com 0 texto, 0 autor da idade classica e,sensivel ao
controle das diferen~as. Na escrita, como 0 dizia Espinosa
a respeito da religiao, cada urn e dono de si mesmo e nao
depende de ninguem. "Pede-se': escreve Michel Foucault,
"que 0 autor responda pela unidade do texto que se poe
sob seu nome':85 0 autor se substitui a auctoritas como
garantia da escrita; ele e cumplice do texto, coincide com
ele e responde por ele como por todas as suas a<;oes, e nao
somente perante Deus. Seu nome na capa testemunha
o engajamento de sua pessoa, unico fator comum e
unico referente, em ultima instancia, da variedade das
enuncia~oes pelas quais ele se reconhece responsavel.
Responsabilidade a pegar ou largar. Pega-Ia e assumir a
postura de sujeito, com os riscos que isso comporta, e se
autorizar por si mesmo para a escrita, e nao por obediencia
a algum ideal do texto. Como diz ainda Foucault: "0
individuo que se poe a escrever urn texto em cujo horizonte
ronda uma obra possivel assume por conta pr6pria a fun~ao
de autor:'86 Larga-la e calar-se irremediavelmente. A escrita
s6 e possivel quando urn sujeito, livre, a sustenta, ela e suas

101

conseqiiencias. Urn livro so traz conseqiiencias porque se


refere a urn sujeito que 0 fabricou.
Retomando num quadro os tra<ros distintivos dos
tres modelos da escrita - medieval (0 comentario),
transitorio (os Essais), classico (a critica) -, a partir dos
dois panlmetros interligados que os determinam - olugar
do sujeito e 0 valor da cita<rao - assim como do tipo de
regula<rao que esses panlmetros instituem, obtem-se 0
seguinte:
Mo eo
da escrita
Valor
da cita.yiio

Os Essais
Emblema:

Comentario
fndice:

Critica
fcone:

Auctoritas ~ alega.yiio
e/ou
SI-T2
emprestimo

SI-S2

-7

"cita"iio"

Sl-Az

Lugar do sujeito

Ausencia
codificada

Presen.ya/ausencia
jogode
esconde-esconde

Presen.ya
codificada

Prindpio de
regula.yiio

Externo

Nulo

Interno

. Parece ainda que Essais escapam a qualquer sistema


e talvez seja por isso, como observava Pascal, que ele e
tao citado. Nao ha outra coisa a fazer senao repeti -los.
Montaigne nao assume a postura de autor, aquele que fecha
o texto, que 0 acaba e 0 define; os Essais nao se subsumem
sob seu nome nem sob a suposta unidade de sua pessoa;
eles nao cessam de promover a propria disparidade; sao

102

acontecimentos fortuitos e dispersos, sem construc;:ao


nem elaborac;:ao secundaria, fragilmente sustentados por
alinhavos: primeiros esboc;:os ou suplementos que poem
o sujeito fora de si e 0 texto fora dos eixos. Enquadra-lo,
imobiliza-lo, issoJogose fez, e por muito tempo.

103

A PERIGRAFIA

A propriedadl;! maior do texto homeostatico ou de


regulayao interna, e 0 carater manifesto pelo qual ele se
reconhece ao primeiro olhar, e sua compacidade, corolario
da unidade e da coesao exigidas dele, sob 0 dominio de
urn autor. 0 impulso, a grande mobilidade da escrita do
seculo XVI, exemplares em Montaigne, sao doravante
reprimidos. 0 texto torna-se corpo, recolhe-se, fecha-se
sobre si mesmo, como uma cidade fortificada por Vauban,
sem suburbio nem arrabalde. E urn volume fechado,
circunscrito em limites estaveis que impedem os excessos;
e urn espayo em equilibrio, encerrado em fronteiras rigidas
e instancias de enunciayao bern destacadas.
Sua periferia, 0 que nao esta nem dentro nem fora,
compreende toda uma serie de elementos que 0 envolvem,
como a moldura fecha 0 quadro com urn titulo, com
umaassinatura, com uma dedicat6ria. Sao outras tantas
entradas no corpo do livro: elas desenham uma perigrafia,
que 0 autor deve vigiar e on de ele deve se observar,

104

porque e primeiramente nos arredores do texto que


se trama sua receptibilidade. Ele e qualificado por sua
compacidade, por seu fechamento sobre si mesmo, isto
e, tambem por sua autonomia. Sua aparencia e essencial.
Tal como vitrinas de exposi~ao, testemunhos ou amostras,
seus transbordamentos valorizam-no: notas, indices,
bibliografia, mas tambem prefacio, pr610go, introdu~ao,
conclusao, apendices, anexos. Sao as rubricas de uma
dispositio nova que permitem julgar 0 volume sem 0
ter lido, sem ter entrado nele. Se elas estao presentes, se
respeitam as conven~oes, nao e preciso prolongar 0 exame,
o texto e seguramente receptivel.
A perigrafia e uma zona intermediaria entre 0 fora do
texto e 0 texto. E preciso passar por ela para se chegar ao
texto. Ela escapa, ainda que pouco, aimanencia do texto,
nao que the seja transcendente (nao e uma perigrafia
suplementar), mas segue-o, situa-o no intertexto,'
testemunha 0 controle que 0 autor exerce sobre ele. E
uma cenografia que coloca 0 texto em perspectiva, cujo
centro e 0 autor.
Assim como imobilizou 0 emblema errante no icone,
e ainda a idade classica que codificou a perigrafia, a partir
de elementos dispares, inventados. ou encontrados pela
imprensa. 0 texto rodeado de sua perigrafia se opoe ao
texto movel da tipografia com 0 qual reveza, amortecendo
o andamento. Ele alinha os desvios. Exibe em sua franja
seus titulos para reconhecimento. Sua fun~ao capital, como
a das cita~oes iconicas, e qualificar em rela<yao abiblioteca e
ao ja dito. Aparelho instituido, a perigrafia anda junto com
as cita<yoes, e seus componentes sao, ainda, icones.

105

o INTITULADO EO TITULAR

A porta de entrada de urn livro e seu titulo, encima do


com 0 nome do autor, como se fosse urn trofeu. Esse
dispositivo parece natural, nao se imagin a urn livro de
outra forma. Trata-se, entretanto, de inven<;:ao recente. 0
titulo propriamente dito, especifico e nao-generico, data
do seculo XVI.
Na Grecia antiga, nao era necessario que uma obra
tivesse urn titulo. Nao era atribuido a este senao 0 valor
flutuante de urn acess6rio destinado ao reconhecimento,
para 0 qual 0 incipit servia muito bern, e mais rapidamente.
A fun<;:ao primeira do titulo e a de referenda. Ele evoca
todo urn texto por urn signo que 0 compreende, sem que
este seja sobrecarregado de alguma outra propriedade. 0
enunciado do titulo, nao como titulador, mas simplesmente
intitula nte, corres ponde exclus ivamen te a cita<;:ao do
texto em sua extensao; e por isso que 0 incipit, seguido de
reticencias, e mais apropriado formalmente, visto que nao e
de forma alguma destacado do conjunto, de forma alguma

106

periferico; visto que aponta 0 texto em desenvolvimento,


em processo.
Foi em Roma que urn titulo ligou-se definitivamente
a obra, sem que isso presumisse uma originalidade nem
do titulo, nem da obra. 0 titulo romano particulariza a
obra sem individualizar 0 autor, ele e urn elemento de
classifica'Yao. Dois problemas the sao inerentes: 0 de sua
produ'Yao, uma assinatura, e 0 de sua reprodu'Yao, uma
cita'Yao. Historicamente, 0 segundo se coloca em primeiro
lugar: e a esse problema que responde 0 titulo romano,
cujo papel se limita a denota'Yaodo texto. Uma maneira
de forma'Yao mais sistematica que 0 incipit se impos,
segundo duas modalidades funcionais, dedicatoria ou
analitica: Cato ou De senectute. Isso significa que 0 titulo
nao e pensado na sua unicidade e que ele se multiplica em
tantas perifrases denotativas quantas sao as fun'Yoes que
deve cumprir.
Os dialogos de Platao, tais como foram batizados pela
tradi'Yao, possuem dois titulos, ou urn titulo e urn subtitulo:
Gorgias ou Sur la Rhetorique, Refutatif (Gorgias ou Sobre a
Retorica, Refutatorio). Todos os dois denotam 0 texto, mas
com sentidos diferentes, 0 segundo significando seu objeto.
Urn titulo, quando e solitario, suporta estes dois aspectos,
denota'Yao e sentido, Bedeutung und Sinn ele e urn nome
proprio pur~, cuja denota'Yao e urn objeto determinado, 0
texto ou 0 livro.
A ambivalencia do titulo - ele denota e tern urn sentido
- corresponde as duas ordens de questoes que ele coloca:
uma que concerne a tecnica de sua reprodu'Yao, outra a
logica de sua produ'Yao, as duas sendo ligadas, inconcebiveis
uma sem a outra, como 0 sentido e a denota'Yao. Por nao

107

as ter resolvido, os canones medievais estao cheios de


erros. Acontece freqiientemente de urn mesmo texto ser
list ado varias vezes na bibliografia de urn autor, sob titulos
diferentes: Gorgias ou Sur la Rhetorique, Refutatif.
o ponto tecnico e relativo ainsercyao do titulo no texto
que 0 cita, mas revela logo uma op<;:ao logica. Em latim,
o titulo se dec1inava, 0 que confirma 0 primado de seu
valor funcional. Aulu-Gelle, diz-se, foi urn dos primeiros
a objetiva-Io, recorrendo a inser<;:oes que the permitiam
justapo-Io a seu proprio discurso sem 0 decompor: Cicero

in libro, quem ou eumque... conscripsit ou conscripsit, dicit...


Cicero nao e mais 0 autor de Cato ou De senectute, mas
do mesmo objeto denotado por esses dois signos, do texto
assim intitulado. Trata-se de uma modifica<;:ao de porte,
que antecipa a tipografia. Ela considera 0 titulo uma
categoria ou uma entidade discursiva propria, que nao se
identifica inteiramente com 0 texto, e uma inscri<;:ao em
acrescimo, urn intitulado relativamente autonomo, que
convem tratar como urn objeto, uma especie de fetiche, que
nao tern mais nada a ver com 0 incipit. E 0 proprio titulo
da obra de Aulu-Gelle, que nao tern a menor rela<;:ao com
seu objeto, ilustra a mesma diferen<;:a na concep<;:ao.
Essa transforma<;:ao relaciona-se, sem duvida, com 0
desenvolvimento da copia, cujas oficinas atingiram, nos
primeiros seculos do cristianismo, dimensoes industriais.
A imprensa renovara, de maneira ainda mais aguda, a
mesma interroga<;:ao sobre a natureza do titulo e do livro.
Ela coloca de uma so vez em circula<;:ao uma multidao
de. exemplares identicos (0 que nunca foi 0 caso dos
manuscritos) do mesmo texto. Alem disso, ela torn a
obsoleto 0 modelo de urn processo linear e continuo na
produ<;:ao dos manuscritos, um originando 0 outro e assim

108

por diante. As c6pias unem-se em uma corrente, mas os


volumes impressos se dispersarao imediatamente, como
uma arvore cortada da raiz, da origem, do manuscrito,
cujos tra<;:os e1es nao conservam mais. Qual e entao 0
livro, 0 objeto unico que 0 titulo denotaria? Seria urn
exemplar, nao importa qual, 0 conjunto dos exemplares,
ou outra coisa da qual e1es todos participariam pela sua
identidade, e apesar de sua dissemina<;:ao? 0 referente do
titulo funcional, "intitulante", era 0 texto original, no inicio
da cadeia das c6pias. Mas se a cadeia se queb'ra, qual sera
o referente do titulo?
Montaigne se questionava sobre isso, e a variedade
de seus titulos testemunha suas hesita<;:oes. Os titulos de
seus capitulos sao dispares, exceto no livro III, seguindo
a maneira antiga ("De .. :' ou "Sobre.. :') ou com 0 auxilio
de senten<;:as ("Que filosofar e aprender a morrer", I, 20);
eles saoou simb6licos (analiticos, neutros e impessoais), .
portanto inadequados a materia, ou, sem duvida,
emblematicos (artificiais, arbitrarios, mas fundamentados).
o titulo do livro de Montaigne the e totalmente pessoal e
nao depende de nenhum genero, de nenhuma tradi<;:ao, e1e
designa urn metodo e nao urn objeto.

E que a tipografia rejeita 0 intitulado simb6lico


(analitico) ou indicial (dedicat6ria, eponimo). Quando
o livro e por natureza multiplo, serial, sua identidade ou
sua individualidade se desloca e se reduz: ela se cristaliza
em sua perigrafia. 0 nome do autor e 0 titulo sao 0
denominador comum de todos os exemplares identicos
espalhados pe10 mundo. 0 referente do titulo nao e mais
o objeto que, como leitor, eu detenho, pois esse objeto na
sua materialidade nao e mais pensave1 como transforma<;:ao
de uma genealogia ou de uma linhagem que eu poderia

109

percorrer recuando ate sua origem; 0 referente e aquilo


onde se subsumem todos os objetos semelhantes; nao a
ideia do texto nem urn modelo ou uma origem mitica,
mas sua enuncia~ao, representada pela perigrafia, pelo
autor. 0 autor e 0 denotatum da perigrafia, do titulo e da
cita~ao, na medida em que estes tern valor prioritario de
signos icOnicos. Muitos titulos, alias, sao cita~oes. 0 titulo
intitula menos 0 texto que titula 0 autor: Arist6teles e autor
titulado do Organon, como se e fornecedor da corte.
Tal era a lebre que levantava Ramus, contestando que
Arist6teles tenha sido 0 autor de seus livros titulados,
como Georges IV perguntava se Scott era 0 autor de
Waverley, isto e, se urn tinieo homem escreveu Waverley
e se Scott era esse homem. 87 Mas 0 importante aqui e
menos saber se "Scott" e "0 autor de Waverley" tern 0
mesmo denotatum com sentidos diferentes (ou Arist6teles
e seus livros titulados), que admitir (logicamente) e aceitar
(moralmente) - recrimina-se Montaigne por nao te-Io
feito - que Waverley denote doravante Scott, e Essais,
Montaigne. Nao e senao, na medida em que e reconhecido,
que 0 titulo denota 0 autor, que Ramus e Georges IV podem
colo car seus enigmas, e Proust utilizar-se da perifrase
denotativa de forma tao natural e trivial:

o autor de Le Detour (0 Desvio) e de Le Marche (0


Mercado) - isto e, M. Henri Bernstein - acaba de
fazer representar pelos atores do Gymnase urn drama,
ou melhor, uma mistura de tragedia e de vaudeville, que
nao e talvez seu Athalie ou seu Andromaque, seu I.:Amour
Veille (0 Amor Vigilante) ou seu Les Sen tiers de la Vertu
(As Veredas da Virtude), mas ainda e alguma coisa como
seu Nicomede. 88

110

o titulo intitulante e 0 titulo titulador distinguem-se,


pois, pelo seu referente: 0 texto para aquele, 0 autor para
este, e desde a idade chissica. E por isso que a congruencia
entre 0 titulo e a materia, que atormentava Montaigne,
nao tern mais uma tal importancia. 0 nome do autor e 0
titulo, na capa do livro, procuram antes situar este ultimo
no espaC;:<l social da leitura, coloca-Io corretamente numa
tipologia dos leitores, porque meu primeiro contato com
urn livro passa por esses dois signos. Eles sao tambem, por
isso, 0 lugar privilegiado de urn investimento fantasmatico:
sonhar em escrever livros (ou com livros a escrever) e
inicialmente sonhar com titulos. Eu me suportaria, me
amaria, me veria bern como "0 autor de .. :: nesse leone
que circularia com meu rosto? Donde ainda, se se passa
ao ato - mas isso nao e necessario -, a proliferac;:ao das
rubricas que satisfazem pequenos prazeres narcisicos.
Valery falava dos autores sem livros, os de todas as obrasprimas desconhecidas: seriam os sonhadores de titulos,
aqueles cujos livros nao vao mais longe. Mas se 0 titulo e
o que titula, eles nao teriam outro autor que nao fosse 0
titulo. E precisa mais?

111

A BI(BLI)OGRAFIA

Quando me cai nas maos urn livro cujo titulo me


agradou, mas sobre 0 qual ignoro tudo, nao e 0 indice
nem 0 adendo que consulto primeiro. Nao me interesso
pelo texto em si mesmo, nem peIo seu resumo, nem pela
sua organiza<;ao. E por isso que raramente abro uma
pagina ao acaso. Gostaria de saber se 0 livro seria capaz
de me agradar, se nao cairia logo de minhas maos, se
simplesmente 0 leria. Observo 0 cliche de rna qualidade
que se encontra, as vezes, na capa; leio a biografia do autor:
"Nasddo em ... , a... Ap6s os estudos secundarios .. :' Mas e
s6 excepcionalmente que entre esses elementos encontro
alguma coisa que me incite a leitura, isto e, alguma coisa
na qual me reconhe<;a. Mais que a fotografia, mais que a
biografia, ea bibliografia que me informa e que ecapaz de
despertar meu desejo. Percorro-a como urn atlas geografico
ou urn prospecto de agenda de viagem, atento ao eco que
faz vibrar em mim 0 nome de urn lugar por onde passei.
Sera a ocasiao de uma reminiscenda (lemos sempre
com nossas lembran<;as; cada livro desloca-as urn pouco,

112

acrescenta novas outras: elas sao necessarias para ai nos


reconhecermos, constituem a nossa competencia de leitor).
A bibliografia que me faz sentir em territorio conhecido e a
promessa de urn reencontro, e entro por completo no livro,
como em minha casa, a fim de confirmar a intui~ao de
uma intimidade. Leitor ingenuo, avalio meu lugar no texto,
oconforto e 0 prazer que ele me reserva, pela afinidade
que experimento com sua paisagem anunciada. Se ela nao
esbo~a a minha, sei que 0 livro me sera inacessivel ou que
me exigiria esfor~o demais, abandono-o, sem me aventurar
em terra incognita. Mais que qualquer exordio ou captatio
benevolentiae, a bibliografia me prende quando encontro
meu lugar junto ao autor: temos as mesmas leituras,
pertencemos ao mesmo mundo.
Ora, 0 que e uma bibliografia senao 0 modelo de
uma autobiografia, urn scrap-book, uma coletanea de
lembran~as, urn bilhete de trem, tiquetes de museu,
programas de espetaculo, cartoes de convite, flores secas:
inventario dos leones do autor. Nao quero mais nada: suas
glosas sobre si mesmo e sobre 0 mundo me entediam.
E como se confecciona uma bibliografia? Ela e 0
catruogo dos textos lidos pelo autor enquanto 0 projeto
atual de escrita 0 cond~z, logo, necessariamente limitada e
incompleta. Ateonde ir na recensao de suas leituras? Devese acrescentar os jornais, os romances policiais? Como
distinguir aquilo que foi util, aquilo que surgiu ao acaso? E
por que nao os filmes? E as conversas? E as velhas leituras, as
da infancia, que me fazem ainda sonhar? Uma bibliografia
veridica, sincera e exaustiva e tao impossivel quanta uma
confissao verdadeira. Ha na bibliografia urn problema
patente que leva 0 autor a precau~oes quando a qualifica
de "sumaria': como se se desculpasse da falta de alguma

113

coisa. Seria necessario interrompe-Ia, como a confissao


de seus pecados, pela invoca<;:ao de uma circunstancia
atenuante para 0 esquecimento, e esquece-se aquilo que
se quer. E por isso que 0 mais simples, para resolver 0
problema, e oferecer, mesmo assim, urn repertorio ao leitor
potencial, eseduzi-Io com uma "lista de obras citadas"; e e
nisso que consiste, muitas vezes, a bibliografia, declarada
ou nao como tal. Entao, tudo se torna simples: cita<;:oes
e bibliografia se remetem mutuamente: as primeiras
atestam que a outra foi realmente percorrida; e a segunda
mostra que, afinal, foi composta como urn inventarib da
primeira.

114

DIAGRAMA OU IMAG EM

/ A identifica~ao do caniter citacional da bibliografia


permite precisar 0 que e 0 valor iconico de uma cita~ao
e da perigrafia em geral. Peirce distinguia, com efeito,
duas especies de leone, a imagem e 0 diagrama, segundo
o representamen imita propriedades elementares do objeto,
ou reproduz relafOes entre elementos do objeto. Assim,
uma fotografia e uma imagem; urn plano, urn desenho
e urn diagrama. Seria igualmente 0 valor dominante da
bibliografia, levantamento topognifico das excursoes
do autor. Uma cita~ao diagramatica expoe no texto
urn indicativo para a homologa~ao do autor, para 0
reconhecimento do (pelo) leitor. Seu valor consiste em
mostrar, em atender, em interpretar 0 autor, a partir da sua
posi~ao central mas relegada a perigrafia, unico lugar em
que ela e admitida. Na rela~ao iconica SI-A2, a dominante
diagramatica reside na rela~ao TI-A2, entre 0 texto citado
e 0 autor citante, cada cita~ao diagramatica abrindo uma
perspectiva parcial sobre 0 autor como urn aglomerado
de figuras.

115

f-

Quanto a rela<;:ao AI-A2, entre 0 aut or cit ado e 0


autor citante, ela guarda sobretudo urn valor de imagem;
nao exibe uma similitude de configura<;:ao entre SI e
A2, mas uma' proporcionalidade de qualidade; ela se da
imediatamente como global. A re1a<;:ao de oposi<;:ao entre 0
diagrama e a imagem e do mesmo tipo, pois, da rela<;:ao que
aquele que pede emprestado mantem seja com 0 objeto da
troca, seja com quem the empresta urn objeto. Tal distin<;:ao,
por mais arbitraria que seja, impoe-se, entretanto, a fim de
dar conta dos efeitos de sentido claramente diferenciados
da cita<;:ao iconica,segundo a prevalencia da rela<;:ao A I - A2
ou TI-A2.
Entendidas como agregadas, as rela<;:oes TI-A2 - a
questao das fontes ou das referencias de urn autor eurn de
seus aspectos - compoem urn panorama, uma rede, urn
tecido de referencias e cruzamentos: e urn diagrama, ou
seja, a mesma rela<;:ao mantida entre Robinson Crusoe em
sua ilha e as terras submetidas a uma regra que reproduz a
ordemcapitalista. fndice e a pegada dos pes de Robinson
impress(l no chao, mas leones e diagramas sao os campos
de milho, a barca e todos os signos cujo objeto e 0 proprio
Robinson, signos que reproduzem as rela<;:oes elementares
que compoem e constituem Robinson. A conquista
topografica da ilha, seu mapeamento e re-produ<;:ao,
re-inscri<;:ao, re-escrita, re-peti<;:ao de principio, como a
bibliografia e diagrama do autor, e 0 indice (0 quadro de
Ramus), diagrama da obra.
Quanto aimagem, valor de repeti<;:ao da rela<;:ao AI-A2,
ela e inteira, sem que seja necessario reuriir todas para se ter
tim retrato do autor. Quer dizer que ela e identificatoria e
que traz infalivelmente a contrapartida do reconhecimento,
que e a divida. Sera, por exemplo, uma piscadela cumplice
ou urn cumprimento a urn col ega, a urn amigo, uma

116

formula de polidez lembrando que ha convivencia entre


nos; ou, mais seriamente, a reivindica~ao de uma filia~ao e
urn pedido de reconhecimento: "Sou feito asua imagem:'
Estes volumes que recolhem toda uma serie de artigos,
"Reunidos em homenagem a AI", produzem tambem
imagens. Aqui, a rela~ao AI-A2 pode ser distendida (nao
e exigido que A2 trate exc1usivamente de AI, que nao e
mais urn exemplum ou uma auctoritas a ser elogiada);
convem, entretanto, que a rela~ao seja postulada como
tal, ainda que na forma de urn epitafio, que testemunha
uma fidelidade.
Imagem e diagram a se diferenciam segundo 0 modelo
da rela~ao que exibem entre 0 representamen e 0 objeto,
partilha de uma propriedade ou similitude de uma
rela~ao. Parece que 0 par formado por eles e isomorfo
ao da analogia e da homologia. Os relata da imagem sao
analogos ou proporcionais, imitativos; logo, a imagem
da a ilusao de uma rela~ao generica ou genealogica,
natural, ela aspira a uma naturalidade secundaria do signo
(uma segunda natureza), como 0 emblema. Os relata do
diagrama sao, ao contrario, homologos, ou similares,
homoteticos; a homologia nao funda uma filia~ao ou uma
legitimidade inata, mas 0 reconhecimento contratual de
uma similaridade factual e adquirida.

117

NA FACHADA

Vma fotografia e urn exemplo, 0 proprio exemplo


da imagem: e urn leone porque est a em rela'fao de
similaridade factual com seu objeto; e e uma imagem
porque compartilha com esse objeto as qualidades que lhe
sao proprias. A fotografia que figura, as vezes, na sobrecapa
do livro tern sua origem em retratos-miniatura do autor,
estampas ou gravuras, que, desde 0 inicio da imprensa,
apareceram no frontispicio do volume, antes da pagina
do titulo ou face a ela, como na fachada de urn edificio ou
na vitrina de uma butique. 0 frontispicio (nome, titulo,
retrato etc.) substituiu, no seculo XVI, 0 colofao (excipit
e suscriptio, trazendo 0 nome do copista), como ficha de
identidade do livro.
Por que associar e colocar urn diante do outro, uma
imagem do autor e 0 texto, senao para sublinhar sua rela'fao,
nao mais de congruencia ideal, como entre Montaigne e
os Essais, mas de dependencia e de sujei'fao? 0 homem
em carne e osso, ou melhor, em filigrana, sustenta 0 livro,

118

suporta-o e a ele se submete: "lsto sou eu, isto e meu': diz


de algum modo 0 frontispicio.
Toda citac;:ao, de maneira analoga, e tambem uma
imagem: urn instantaneo, urn ponto de vista sobre 0 sujeito
da enunciac;:ao, uma c6pia ao natural. Euma visao do autor
e urn detalhe de sua biografia. A constelac;:ao das citac;:oes
compoe urn quadro que eqiiivale ao frontispicio.
A imagem, seu nome 0 indica, e mais imaginaria (mais
complacente, mais narcisista, mais alienada) eo diagrama,
mais simb6lico (mais instituido, mais sedutor, mais
interrogador). Se se quisesse organizar os quatro grandes
valores de repetic;:ao da citac;:ao, do mais imaginario ao mais
simb6lico, sua ordem seria esta: a imagem, 0 diagrama,
o indice e, finalmente, 0 simbolo (colocando-se a parte
o emblema, inteiramente imaginario). Entao, a imagem,
a fotografia mas tambem a epigrafe ou 0 titulo, todo 0
frontispicio seria, na leitura, insubstituivel. Ela e inteira,
uma unica pec;:a a pegar ou largar - e preciso aceita-la
como tal, ou rejeita-la toda -, ao passo que 0 diagrama, a
bibliografia ou 0 indice permitiriam mais liberdade, mais
jogo e mais autonomia. Nao e necessario que 0 diagrama
seja objeto de uma crenc;:a ou de urn amor louco, porque
ele busca mais deleitar que se deleitar.

119

o POSTO AVAN<;ADO

A epigrafe e a cita~ao por excelencia, a quintessencia


da cita~ao, a que esta gravada na pedra para a eternidade,
no frontao dos arcos do triunfo ou no pedestal das
estatuas. (Imitando as epigrafes latinas e que os tipografos
desenharam 0 carater romano.) Na borda do livro, a epigrafe
e urn sinal de valor complexo. E urn simbolo (rela~ao do
texto com urn outro texto, rela~ao logica, homologica),
urn indice (rela~ao do texto com urn autor antigo, que
desempenha 0 papel de protetor, e a figura do doador,
no canto do quadro). Mas ela e, sobretudo, urn kone,
no sentido de uma entrada privilegiada na enuncia~ao.
E urn diagrama, dada a sua simetria com a bibliografia
de que e precursora (urn indice e uma imagem). Porem,
mais ainda, ela e uma imagem, uma insignia ou uma
decora~ao ostensiva no peito do autor. E, sem duvida, em
nenhum outro lugar esta tao a descoberto quanto nesse
posto avan~ado do livro, onde nada em volta a protege. A
epigrafe e ainda urna condensa~ao do prefacio cuja formula
foi definitivamente dada por Descartes. 0 autor mostra as

120

cartas. Sozinha no meio da pagina, a epigrafe representa 0


livro - apresenta -se como seu senso ou seu contrasenso -,
infere-o, resume-o. Mas, antes de tudo, ela e urn grito, uma
palavra inicial, urn limpar de garganta antes de come<;:ar
realmente a falar, urn prehidio ou uma confissao de fe: eis
aqui a unica proposi<;:ao que manterei como premissa, nao
preciso de mais nada para me lan<;:ar. Base sobre a qual
repousa 0 livro, a epigrafe e uma extremidade, uma rampa,
urn trampolim, no extremo oposto do primeiro texto,
plataforma sobre a qual 0 comentario ergue seus pHares.
Tao decisiva, tao solene, tao exorbitante e sua tarefa
que a epigrafe torna-se, muitas vezes, objeto de uma
deturpa<;:ao que a parodia ou deixa ambiguo 0 caminho
para sua compreensao, para se avaliar sua distancia
em rela<;:ao ao texto, ou melhor, a sua enuncia<;:ao. No
mesmo nivel da enuncia<;:ao (debru<;:ada sobre 0 texto),
no "primeiro degrau': a epigrafe seria sempre ingenua,
impudica, verdadeira demais, simplesmente tola, porque
a tolice se instala sempre na identifica<;:ao entre os sujeitos
da enuncia<;:ao e os do enunciado. Ter me do da tolice,
de passar por tolo, e temer estar compromissado com
uma palavra unica; e preciso se defender, graduando as
instancias da enuncia<;:ao: "Nao me fa<;:a dizer 0 que eu nao
disse': ou seja, "0 que eu nao quis dizer': A fim de evitar uma
eventual identifica<;:ao entre ele mesmo e a epigrafe, 0 autor
renega-a, demitindo-a de seu posto: ela nao se cola mais
a propria pele, flutua, parece deslocada, inconveniente.
Mas todo esse jogo nao faz mais que confirmar sua fun<;:ao
principal, a de tatuagem.
Flaubert fez preceder 0 Dictionnaire des Idees Re~ues
(Diciomirio dos Lugares-Comuns) de duas cita<;:6es:

121

Vox populi, vox Dei.


Sabedoria das na~oes.
Pode-se apostar que toda ideia publica, toda conven~ao
dada e uma tolice, porque foi conveniente ao maior
numero.
Chamfoit, Maximes (Maximas).

Seus valores intrigam porque parecem contraditorios.


A primeira cita~ao toma como postulado fundamental
a exegese biblica: a voz, a palavra divina, a verdade da
origem foram transmitidas pelos profetas e eshio contidas
na escritura. Mas se a voz do povo e(aposto, copula) a voz
de Deus, escuta-la e tambem ter acesso a verdade. Essa
proposi~ao e uma locu~ao proferida pela sabedoria das
na~6es que, como as paginas rosas do Petit Larousse, falam
latim. Ora, "Sabedoria das na~6es" poderia ser outra coisa
alem do sujeito logico da cita~ao, vox populi? A sabedoria
e privilegio dos deuses: 0 Logos divino era Sophia, ao
passo que os homens, como dizia Socrates, no Pedro, so
tiveram com a sabedoria uma rela~ao de amizade. Se a
voz do povo e a voz de Deus, ela e sabedoria. Assim, essa
primeira cita~ao e uma tautologia, pois palavra e autor ai se
confundem: a voz do povo e voz de Deus, logo sabedoria;
ou a voz do povo e sabedoria, logo voz de Deus. Tudo isso
se eqiiivale e nao revela nada mais que seu unico referente:
(~Sabedoria das na~6es':
Mas a segundacita~ao acrescenta urn predicado diferente

avoz do povo: a tolice; segundo Chamfort, predicado nao


menos desencarnado e impessoal - enquanto expressao
de maximas, ou seja, de epigrafes - que a sabedoria das
na~6es. 0 conjunto se arma assim na seguinte equa~ao:

122

Vox populi

Vox Dei

Sabedoria

Tolice

Deus e urn tolo, seria a unica condusao l6gica que


suprimiria a contradiIYao.
E Flaubert? Ele escapole sutilmente, anulando ao
mesmo tempo 0 povo, Deus, a sabedoria e a tolice. Ele e
inataca.vel. Fazendo 0 jogo da epigrafe, dci sua alfinetada.

123

o FOSSO ASSEPTIZANTE

Assim como uma cidade (mais urbana que celeste: uma


pessoa moral), 0 texto e cercado por todos os lados. Ao
pe da muralha, U-!ll fosso reduplica e acentua a fronteira;
ele e sinalizado com postes e marcos; barreiras policiais
vigiam as entradas: sao as referencias exibidas, as notas
de rodape - foot-notes, em ingles. A todo instante elas
trazem a lembran<;a aquilo sobre 0 que 0 texto se apoia,
muletas ou estacas, aduelas: 0 texto e uma ponte lan<;ada
no vazio, do que tern horror; ele teme a queda. Entre seus
pilares, que sao a epigrafe e a bibliografia, ele se apoia
com todas as suas for<;as (Montaigne falava da linguagem
boute-dehors, isto e, sem sustenta<;ao), gra<;as a uma serie
de retes continuos, a uma rede de nos ou de juntas que 0
tornam impermeavel; sem notas, ele seria inundado: sua
substancia, sua propriedade escapariam.
Ainda nao e tudo. Se as notas sao essencialmente
pe<;as de defesa (referencias eruditas, acertos de conta,
demarca<;oes sutis, denega<;oes acessorias, recuos

124

encobertos), elas tern tambem urn papel estetico: livram


o texto de suas sobrecargas. Pequeno corpo compacto, em
caixa baixa, lan<yam afossa comum os autores mortos e os
vivos que elas executam ao cita-Ios. 0 texto se enraiza num
ossuario, e 0 desinfeta com epitafios.
A evoca<yao da nota e a nota de pe de pagina bastam
para estabelecer varios niveis de linguagem, ou melhor,
constatam a necessaria hierarquia entre os sujeitos da
enuncia<yao, tornando-a manifesta, tangivel, material: 0
texto excede suas notas (0 que significa que as domina);
em reia<yao a estas, 0 texto e uma metalinguagem, ou,
etimologicamente, urn epilogo. Se, de urn lado, a cita<yao e
-sua referencia sao logicamente eqiiivalentes, substituiveis,
pois (elas tern a me sma denota<yao, quando nao 0 mesmo
sentido), por outro, 0 simples fato de imprimir as duas e
ainda mais em lugares e dimensoes diferentes, no corpo
ou no pe de pagina, em carater grande ou pequeno,
perverte a logica (a propria cita<yao seria denotada por suas,
referencias) e engaja uma moral. Onde quer que apare<ya
uma cita<yao, substitui -la por suas referencias nao alteraria
em nada 0 valor de verdade do texto que a contem. Nao
ha nenhum motivo logico para se inserir num texto a
palavra de uma cita<yao, mais que suas referencias, nem para
relegar estas Ultimas ao pe de pagina. A situa<yao inversa
nao seria nem mais nem menos insensata. Assim tambem,
da equivalencia entre a cita<yao e sua referencia, deduz-se
que urn texto pode muito bern, de urn ponto de vista
estritamente logico, e claro, deixar de oferecer referencias
de suas cita<yoes, referencias que nao acrescentam nada, ao
contrario, quanta averdade do enunciado.
Ora, a nota de pe de pagina, tautologica, logicamente
redundante e superflua, e uma tal exigencia do discurso,
125

n
que subtrair-sea seu ritual significa uma transgressao
inadmissivel, na maior parte das institui~oes da escrita,
como se isso amea~asse seus principios. A ausencia de
nQtas e de referencias e insustentavel numa tese, num
livro ou mesmo num jornal;89 ela e inconcilicivel com a
pretensao de urn reconhecimento social, pois 0 direito ao
reconhecimento consiste em saber exatamente qual a sua
parte na escrita, em reconhecer, ele mesmo, sua divida.
A nota pleonastica se impoe, pois, nao por razoes
16gicas, mas eticas, ideol6gicas. 0 julgamento de uma
cita~ao, contrariamente ao julgamento de uma proposi~ao
inedita, nao recai sobre seu sentido nem sobre seu valor de
verdade, mas sobre sua autenticidade. E authenticus aquilo
cuja proveniencia e incontestavel, mas tambem aquele que
age por si mesmo, aquele que se da a morte. 0 denotatum
de uma cita'Yao nao e urn valor de verdade (a qualidade
de urn enunciado, ser verdadeiro ou nao-verdadeiro),
mas uma prova de fidelidade, de veracidade, de exatidao,
de sinceridade (a qualidade de uma enuncia~ao, de uma
repeti'Yao, ser autentica ou controvertida, fidedigna ou
ap6crifa): valores que nao dizem respeito a 16gica, sao
muito mais virtudes de urn sujeito. A cita~ao, prova de
sua referencia ao apoio, autentica urn individuo pela sua
enuncia'Yao, consagra-o como autor. 0 autor s6 e tal,
s6 e autentico, se as cita'Yoes que faz sao, elas tambem,
autenticas, e isso explica porque a nota e uma pe'Ya tao
imp(jrtante na institui'Yao da escrita.
Montaigne omitia a nota, nao indicava as referencias
de suas cita'Yoes, alega'Y0es ou emprestimos. E e preciso
se perguntar se nao havia ali muito mais rigor quanta ao
sentido. Sem nota, 0 julgamento nao se desvia da verdade
(do enunciado) para a autenticidade (da enuncia'Yao). Ele

126

atua sobre 0 sentido e sobre a verdade, tanto do enunciado


quanto da enunciac;:ao. Donde 0 elogio que faz Montaigne
da maquiagem.
A nota pertence aperigrafia duplamente: 0 desfile das
notas une a epigrafe a bibliografia, cada nota particular
concerne ao autor na sua totalidade, na sua integridade.
A propria perigrafia, cada citac;:ao acompanhada de sua
referencia, prova urn controle da escrita: a nota, a perigrafia
designam 0 autor na sua autenticidade, 0 que faz dele urn
autor, agente da regulac;:ao, regulador da escrita. 0 proprio
autor e, em Ultima instancia, 0 denotatum da citac;:ao, da
nota e da perigrafia. E - e necessario datar? - foi no
seculo XVII que a palavra "nota" surgiu para substituir
"escolid' ou "apostila': uma adic;:ao ou uma observac;:ao
feita na margem. A nota nao supoe, nao permite nenhum
retorno, nenhum remorso, nenhuma repetic;:ao: com ela,
tudo esta dito. Ela proibe 0 recurso: e0 selo ou 0 carimbo
que garante a autenticidade do texto, seu acabamento; e
a assinatura do autor que controla 0 titulo - 0 seu, 0 do
livro.

127

o COMEC;O DO L1VRO E0 FIM DA ESCRITA

Hegel abria assim


Espirito:

prefacio da Fenomenologia do

No prefacio que precede sua obra, urn autor explica habitualmente 0 fim a que se propoe, a ocasiao que 0 levou a escrever e
as relayoes que, em sua opiniao, a obra mantem com os tratados
precedentes ou contemporaneos sobre 0 mesmo assunto. 90

Em seguida condenava esse uso, que julgava inadequado a


pesquisa filos6fica e sem valor como modo de exposi~ao da
verdade: a declara~ao de inten~ao eapenas uma verifica~ao
empiric a, uma confirma~ao ilus6ria. Entretanto, ao
reprovar assim 0 genero introdut6rio, Hegel prefaciava
seu livro. Como fugir disso?
Segundo a ret6rica antiga, 0 discurso se abria
canonicamente, dirigindo-se de maneira concisa ao leitor
ou ao ouvinte, a captatio benevolentiae, afirmando, assim,
seu proposito, ou seja, colocar 0 outro em condi~oes
favoniveis, tormi-Io indulgente (Quintiliano acrescentava:

128

atento e docil). A captatio benevolentiae agia entre dois


agentes (dois lugares estruturais em rela<yao ao discurso); ela
distribuia os papeis antes que os sujeitos desaparecessem.
As epistolas dedicatorias da idade media e do inicio da
imprensa tinham fun<yao amiloga: definiam uma situa<yao
(afetiva, institucional) de escrita e de leitura.
Nada de semelhante hoje em dia. Nao quer dizer que
nao se deva mais esperar benevolencia, mas 0 modo
de incita-Ia mudou. Descartes fixa a forma e 0 valor
(dassicos, duraveis, do prefacio, a que Hegel contestava,
depois de Voltaire que afirmava: "0 seu livro deve falar
por si mesmo, se ele chegar a ser lido pela multidao:'91
Diferentemente da captatio benevolentiae ou da epistola
dedicatoria, que asseguravam uma liga<yao imediata
entre dois agentes, sem interferir no discurso posterior,
o prefacio cartesiano supoe a existencia do texto. 0 texto
intervem a priori nas rela<yoes que tern como cena 0 proprio
texto, antecipando-as. Numa carta ao abade Picot, tradutor
dos Principes de la Philosophie (Principios da Filosofia),
em frances, Descartes julga - porque 0 titulo da obra lhe
parece suscetivel de desencorajar os leitores - que "seria
born ajuntar-Ihe urn prefacio que dedarasse aos leitores 0
assunto do livro, 0 projeto que teve 0 autor ao escreve-Io e
que utilidade se pode esperar dele".92 Cabe ao abade Picot,
tradutor, interprete, acrescentar esses esdarecimentos,
"embora, escreve Descartes, fosse eu que devesse escrever
esse prefacio, porque devo saber essas coisas mais que
ninguem':93 Mas ele pretende indicar, em sua carta, apenas
alguns pontos que seriam pertinentes num prefacio. "Deixo
a seu criterio apresentar ao publico a parte que julgar
conveniente:'94 Ora, e a propria carta, e toda ela, que sera
publicada afrente dos Principes de la Philosophie: "Carta

129

do autor ao tradutor do livro e que pode servir de prefacio:'


Por uma serie de razoes, essa carta e 0 modelo do genero
introdut6rio e, ao mesmo tempo, certidao de nascimento
do prefacio moderno: 95
- Entre 0 titulo e 0 texto, 0 prefacio se define pela
rela~ao que estabelece entre 0 titulo "desencorajador" e 0
"assunto do livro': mais atraente, espera-se. 0 prefacio nao
e, senao secundariamente, uma rela~ao entre 0 autor e 0
texto (0 "projeto") ou entre 0 leitor e 0 texto (a "utilidade"),
jamais entre 0 leitor e 0 autor, separados pelo livro que
ja esta ali. E como se 0 prefcicio atenuasse esse div6rcio
irremediavel, confirmando, ao mesmo tempo, a exclusao
dos sujeitos prescrita pelo volume impresso. Que a primeira
fun~o do prefacio seja unir dois objetos (0 titulo e 0 texto),
e nao mais dois sujeitos (duas posi~oes diante de urn
objeto virtual), isso se deve evidentemente a objetiva~ao
do volume e do titulo, que evoluiu com a imprensa, e a
representa~ao dos sujeitos na perigrafia. Quando 0 titulo
da obra e simplesmente Commentatio, Quaestio, Summa ou
Dialectica, entre ele e 0 texto uma ponte se faz necessaria,
e 0 leitor caminhara por ela.
- 0 prefacio nao se dirige a qualquer leitor (ao leitor
"inocente"); ou melhor, se ele cai em suas maos, e para
renega-lo - nao 0 convida, nao 0 solicita -, atraves de uma
deturpa~ao que divulga ao publico uma carta destinada a
UID unico leitor, singular e avisado, que ja leu 0 livro (ate
mesmo 0 traduziu; ele nao e nada inocente). Sua leitura
foi uma produ~ao ou uma realiza~ao, isto e, uma leitura
modelo. Todo prefacio supoe assim urn leitor modelo ou
urn tradutor ficticio; esse e urn tra~o caracteristico da cena
imaginaria do prefacio: escrevo-o para alguem que ja me
leu atentamente (e compreendeu-me).

130

o prefacio propoe urn metodo de leitura (e nao uma


atra<;ao para 0 leitor): "uma palavra de advertencia quanta
amaneira de ler este livrd:96 pei'corre-Io uma vez, primeiro
como urn romance, sem se deter nas dificuldades, a fim de
saber, de modo geral, de que assunto se trata, retoma-Io
uma segunda, uma terceira vez, para reduzir as passagens
dificeis, para compreender a sequencia das razoes. A
finalidade da primeira leitura e reconhecer, a das seguintes,
a de compreender.
o prefacio e escrito no condicional: eis 0 que eu
gostaria de dizer, anuncia Descartes, se chegasse a redigir
urn prefacio; mas "nao posso obter nada de mim mesmo a
nao ser que deixarei aqui urn resumo dos principais pontos
que me parecem dever ser tratados':97 E esse resumo, esse
rascunho, esse esbo<;o ou esse simulacro de prefacio, esse
pref:icio que nao e prefacio, que fara 0 papel de prefacio.
Descartes nao explica as razoes de seu fracasso: trata-se de
uma lei do genero. "A guisa de condusad': assim terminam
tantos textos, segundo uma formula banal. Ou seja, apesar
das aparencias, isso nao e uma condusao, nao e possivel
por urn termo, urn ponto final, deve-se continuar. ''A guisa
de prefacio": esta ea formula de Descartes "que pode servir
aqui': se for 0 caso, como provavelmente qualquer outra.
Mas is so e evidente. 0 condicional e inerente ao genero,
pois 0 unico verdadeiro prefacio, do qual derivam todos
os outros, seria a reescrita do livro. 0 prefacio, segundo
os termos de Descartes, e urn genero impossivel. Isso diz
respeito a sua Ultima caracteristica, capital.
o prefacio e retrospectivo. E por isso que,
intercedendo pelo titulo, antecipa 0 livro; e por isso
que se dirige a urn leitor imaginario que ja 0 leu; e por
isso que propoe urn metodo de leitura e se escreve no
131

-condicional. 0 condicional de Descartes e ambiguo: eis


o que gostaria de dizer, num verdadeiro prefacio, ou no
livro; eis 0 que niio tenho certeza de ter dito ou de ter feito
compreender; eis 0 que diria, se pudesse refazer 0 livro.
Mas 0 livro esta terminado, 'apesar das conclusoes em
suspenso, e e impossivel "ajuntar-Ihe" alguma coisa, seniio
urn prefacio. Curioso acrescimo que precede! 0 prefacio
substitui a apostila e a glosa medievais, ou 0 "emblema
supernumerario" de Montaigne: enquanto introdu'riio, ele
e exatamente 0 contrario de urn acrescimo e 0 interdita.
E paradoxal que 0 prefacio, que se Ie primeiro quando
se abre urn livro, e que fala por antecedencia, tenha sido
escrito, sempre, talvez, por Ultimo, como urn da capo que
vibraria primeiro, urn eco mais vivo que 0 som. Estranho
destino do livro: ele avan'ra, afinal de contas, pelo come'ro,
inverte 0 sentido do caminho; assim os prefacios das edi'roes
sucessivas. Por que manter 0 paradoxo? Por que tentar 0
impossivel? Eque, apesar de tudo, e preciso terminar. Mais
que a conclusiio, 0 prefacio e urn acabamento (niio uma
finalidade) da escrita, e urn buril. Ele e a ultima palavra e
a seguinte, urn tra'ro recorrente. Desenlace de uma historia
e libera'riio de urn fantasma, ambos da escrita, ele marca a
entrada do livro em urn universo diferente, 0 da aliena'riio,
da publica'riio, da circula'riio: ele e despossessiio, luto,
separa'riio. Enfim, 0 prefacio e a prova de realidade do livro,
urna prova ilusoria - niio escrevo seniio urn simulacro de
prefacio - mas suficiente.
E porque ele e tudo isso que 0 prefacio representa
urn momenta necessario e inevitavel da escrita (urn
acontecimento his to rico: so 0 prefacio do livro po de
ser datado e localizado: a morte). A morte, "dita
antecipadamente': e 0 gesto grave pelo qual consinto em

132

morrer. Eu me dou a morte na primeira pagina, esta findo


o sujeito que fui, enquanto escrevi isso que voce vai ler.
o beneficio e imenso. Executando-me, anulo 0 tempo da
escrita; imobilizo-o ou reverto-o, fechando 0 livro sobre si
mesmo, uma vez que ele come'Ta pelo fim. Nao pode deixar
de haver prefacio, nem que seja sua critica (a de Hegel) ou
sua parodia, nem que seja urn prefacio de uso particular
(0 de Descartes), urn prefacio para mim. E necessario
haver urn, porque e necessario dar urn fim a escrita, urn
fim acidental ou conjuntural, e nao essencial ou estrutural.
Esse fim sem transcendencias e sempre simulado, esse
encerramento e 0 prefacio.
A ultima palavra colocada no inicio e tambem uma
consola'Tao, uma revanche (0 melhor que guardo para 0
fim): ela compensa a primeira que foi tao penosa. Faltou-me
a primeira palavra, mas terei a ultima: ela pontifica em
lugar soberano, porque decide 0 destino. E por isso que,
apesar do luto que ela carrega, ha urn jubilo do prefacio,
como numa pirueta que me repoe os pes na terra: fa'To uma
bela retirada, acenando com 0 chapeu. Trata-se ainda do
andamento recorrente do texto: a primeira palavra so e urna
angustia (uma vertigem) ex ante. Ex post, desejaria colocar
isso antes, e ainda isso, a nao acabar nunca, como se cada
palavra tivesse urn lugar melhor no inicio, como se, movido
pelo desejo, todo 0 texto se cristalizasse, se precipitasse
para tnis. Donde a necessidade da data do prefacio para
estancar, sobretudo, essa fuga para tras. Senao, tem-se a

Obra-prima desconhecida.
Hegel condenava 0 prefacio como uma racionaliza'Tao
superfIua e enganadora da verdade expressa no texto. Mas
nao e, ao contrario, 0 livro que ergue a racionaliza'Tao de
uma verdade desconhecida, e nao e 0 prefacio que, as
133

vezes, abate essa constru<;ao e atinge a verdade da escrita,


quando ele nao e apenas urn estagio suplementar, urn
frontao coroando urn edificio? Mas tratar-se-ia da mesma
verdade que, segundo Hegel, so encontra no conceito, fora
do prefacio, 0 elemento de sua existencia? A verdade que
o prefacio, como interpreta<;ao~ como destrui<;ao do livro,
pode produzir posteriormente e a origem: como escrevi
alguns de meus livros, 0 que gostaria de dizer, insistia
Descartes. Quanto ao livro, e preciso distinguir a origem
e 0 come<;o. 0 come<;o e 0 fim: conceito que duplica
abusivamente urn prefacio. Hegel se questiona sempre
sobre 0 come<;o: no prefacio da Logipa, qual deve ser 0
come<;o da ciencia? Depois, na introdu<;ao, qual deve ser
o come<;o da logica? Descartes tambem hesita quanto ao
come<;o: epreciso adotar urn modo de expressao analitico
ou sinteti(:o? Mas a origem e outra coisa: uma imagem, a
outra face, a face oculta do livro, Descartes fechado num
quarto aquecido, num dia de outono, em VIm.
Ora, essa origem e, tambem ela, urn acidente (como
a interrup<;ao, 0 prefacio): falsa origem, sem duvida (ele
so tern valor retrospectivo), mas mesmo assim origem;
ponto de partida numa repeti<;ao e que so 0 prefacio pode
suspender.
"Seu prefacio': escreve Voltaire, "e uma prece aos mortos,
mas ele nao os ressuscitara!':98 Nao deseja ressuscita-Ios.
E ele que condena a morte todos os sujeitos da escrita,
petrificando-os na perigrafia. Os leones sao imagens
mortuarias. 0 prefacio conjura a morte, quandd confunde
a origem e 0 come<;o.

134

A VOCAC;Ao DA ESC RITA

Toda enuncia(j:ao produz simultaneamente urn


enunciado e urn sujeito. Nao hci urn sujeito anterior a
enuncia(j:ao ou a escrita e, em seguida, uma enuncia(j:ao,
como se fosse urn atributo ou uma modalidade existencial
desse sujeito; mas a enuncia(j:iio e constitutiva do sujeito,
o sujeito advem na enuncia(j:ao. Admitindo-se isso (a
refuta(j:iio de uma concep(j:ao metafisica do sujeito, cogito
cartesiano ou Ego transcendantal husserliano), nada impede
que, posteriormente aenuncia(j:ao, a rela(j:ao entre sujeito
e enunciado caia, necessariamente, numa simbologia - a
retorica antiga foi uma delas, a tradi(j:ao igualmente - que
a sobredetermina e Ihe confere urn caniter institucional.
A forma evidente dessa rela(j:ao imposta e a identifica(j:ao
do sujeito do enunciado com 0 sujeito da enuncia(j:ao,
na pessoa do autor, interprete ou gerenciador das suas
diferen(j:as; e os leones sao outras tantas provas de que essa
conversao se realizou. Epreciso medir as conseqiiencias, na
propria enuncia(j:ao e por urn efeito retroativo, da exigencia
de urna identifica(j:ao entre 0 autor e 0 sujeito da escrita.

135

Ainda que essa identifica~ao seja uma ilusao e urn engano,


que dependa de urn reconhecimento imagimiri0 99 e ela,
entretanto, que funciona como principio da regula~ao de
toda escrita, integrando os criterios de sua receptibilidade.
A for~a e a especificidade da regula~ao homeostatica da
escrita consistem exatamente nisso: ela integra a fantasia.
E a fantasia suscitada pelo proprio principio de controle
que fornece a energia da escrita. Toda escrita e assim
uma rea1iza~ao da fantasia suscitada pela simbologia de
sua circula~ao economica. Semelhante interven~ao do
imaginario nao espanta, pois que, afinal de contas, nao
e senao nessa instancia que se erguem todos os projetos
de reconhecimento, e 0 que se chama habitualmente de
vocafao e 0 melhor exemplo disso: e uma fantasia, assim
como todo projeto de escrita se trama em torno de uma
fantasia que e, tambem ela, urn projeto, a antecipa~ao
do texto acabado (ate mesmo impresso e circulando),
dotado de urn leitor, de urn autor, que sao personagens
contingentes e intercambiaveis, como toda fantasia regida
pelo verbo no passado: ter sido espancado, ter se tornado
bombeiro, cosmonauta ou medico, ter escrito e ter sido,
finalmente, lido.
Freud, certa vez, mostrou muito c1aramente a fun~ao
da fantasia como principio de regula~ao da enuncia<;:ao,
como certeza previa de sua validade:
Se, pois, eu me coloco novamente durante as conferencias que
se seguirao, no meio de urn auditorio, so 0 fayo por urn jogo de
imaginay3.o: talvez essa fantasia me ajude, ao aprofundar a minha
questao, a nao me esquecer de levar em conta 0 leitor. lOo

136

A fantasia da escrita poe em cena urn leitor, pelo menos


urn que e minha criatura. Assim, mesmo que 0 processo
da escrita - atualiza<;:ao do projeto, reescrita da fantasia
- produza ao mesmo tempo 0 texto e 0 sujeito de sua
enuncia<;:ao, resta a criatura imaginaria (leitor, autor,
ideal do eu) sancionar a cria<;:ao apondo sua assinatura
como urn nihil obstat que, posteriormente, libera a escrita
de seu cativeiro imaginario. Esse e 0 papel do prefacio
carte siano.
Eis, pois, algumas das razoes pelas quais nao se deve
confundir 0 autor e 0 sujeito da enuncia<;:ao. Na fantasia,
pretexto que projeta 0 livro como produto acabado, 0
autor (leitor imaginario) e 0 sujeito, 0 eu ideal onde esse
se satisfaz ou 0 ideal do eu onde ele deseja satisfazer; ao
passo que, no final, ele reline a multiplicidade dos sujeitos
da enuncia<;:ao e, variando talvez a cada frase, as vezes
mais, assegura a unidades desses sujeitos fragmentados.
Esse autor e entao 0 personagem cujo nome esta na capa
do livro.
Quando a cita<;:ao engaja 0 autor na rela<;:ao estabelecida
por ela, ecertamente deste Ultimo que se trata: consolida<;:ao
recursiva de urn imaginario da escrita; a cita<;:ao 0 ratifica,
o autoriza, confere-Ihe a qualidade de autoridade que s6
a posteriori sera sua.
A perigrafia do livro, uma vez que ela 0 envolve como
urn quadro vivo, e naturalmente 0 objeto privilegiado
da fantasia. 0 livro imagimirio tern uma silhueta, urn
contorno: urn nome de autor, urn titulo, uma epigrafe etc.
Ele eapenas silhueta: seu corpo (a massa de seus caracteres)
permanece vaporoso, cinza, indistinto. A escrita, partin do
da fantasia, preenche a perigrafia, destaca 0 corpo do texto.

137

Eadminivel que a perigrafia seja ao mesmo tempo 0 micleo


da fantasia da escrita e 0 criterio de uma qualifica<;:ao
simb6lica, gra<;:as a urn vinculo, pr6prio da homeostase,
do sistema de produ<;:ao com 0 dispositivo de controle. A
perigrafia, institui<;:ao positiva, indta afantasia e a escrita
que sera tanto mais perceptivel quanta mais permanecer
fiel a fantasia. Nao hi como se desembara<;:ar desta para
escrever, nao hi como subjuga-Ia. Eela, ao contrario, que
dirige a escrita e captura 0 sujeito. A homeostase apresenta
esta superioridade sobre todos os outros principios de
controle do discurso: govern a pelo imaginario e pelos
leones, obriga a falar e a escrever. Em resumo, se ha
alguma coisa de universal no livro, seria justamente sua
perigrafia, ao mesmo tempo sua flXa<;:ao imaginaria e seu
calibre simb6lico.
Kant via no julgamento estetico 0 principio da
comunica<;:ao intersubjetiva e de todas as rela<;:oes sodais,
sendo 0 gosto 0 modelo da universalidade humana. E
difidl compreender porque a arte, 0 gosto, mais que a
linguagem ou 0 trabalho, por exemplo, e que exercem
essa fun<;:ao prime ira na organiza<;:ao social. Mas a
referenda a homeostase talvez permita explica-Io, se ela
faz coinddir 0 imaginario e 0 simb6lico da escrita, se a
fantasia da escrita ja e, ela mesma, universal, se, realizando
a fantasia, a escrita nao faz outra coisa senao reproduzir 0
pr6prio criterio de sua receptibilidade. Nao haveria livros
fracassados (ilegiveis ou inaceitaveis), sendo esse conceito
contradit6rio em si, como tambem 0 de mau gosto para
Kant (alias, tanto quanta de born gosto), mas somente
livros inacabados, projetos abortados, cuja fantasia foi
insufidente, desarticulada, mal delimitada pela perigrafia:
e 0 caso dos Essais, na opiniao de Malebranche.
138

POSSE, APROPRIAC;;AO, PROPRIEDADE

A perigrafia - norma, ou melhor, modelo positivo


de uma pnitica de escrita que se impoe desde 0 seculo
XVII, a tal ponto que qualquer liberdade com relac;:ao a
ela desqualifica urn livro e seu autor - imobiliza 0 texto,
fecha -0 e resiste ao discurso que tern seu primeiro sentido
na errancia e no nomadismo. "Meu estilo e meu espirito':
escrevia Montaigne, "vao juntos na mesma vagabundagem"
(III, 9, 973c).
"0 primeiro que, cercando urn terreno, lembrou-se de
dizer: isso e meu:' Eis ai, segundo Rousseau, a origem da
propriedade. Com efeito, na perigrafia, e da edifica<;:ao da
propriedade intelectual, liteniria, artistica, estetica, que
se trata. A perigrafia faz da paisagem textual urn campo
cultivado; poe fim ao debate, ao deHrio quanta autiliza<;:ao
do ja dito; resolve uma vez por todas os litigios de usufruto,
pois regulariza, no duplo sentido de dar as regras e tornar
regular, 0 funcionamento da maquina de escrever ou de
discorrer.

139

Todos esses pontos litigiosos obcecavam Montaigne,


constituiam, por assim dizer, seu sintoma. Vma vez que
nao se pensa mais a escrita procedendo de uma linhagem
ou de uma tradi<;:ao, mas de urn sujeito singular, 0 que no
livro e proprio a ele mesmo e 0 que e proprio ao autor?
Como diz Montaigne, "cada homem traz em si de
forma completa a humana condi<;:ao" (III, 2, 782b). Isso
nao significa que ele seja apenas urn avatar ou urn caso
particular dessa humana condi<;:ao; muito ao contnirio,
como Montaigne logo justificani, ele e em si urn "ser
universal, enquanto Michel de Montaigne, nao enquanto
gramatico, ou poeta, ou jurisconsulto" (Ibidem, 782c). E e
enquanto tal, unicamente em seu nome, que ele deve usar
a palavra.
Mas se se retira do livro as alega<;:oes, os emprestimos,
as cita<;:oes, as panifrases, as alusoes, 0 que resta de
propriamente seu?

o filosofo Chrysippus ajurttava a seus livros nao apenas passagens, mas obras inteiras de outros autores e em urn deles a
Medeia, de Euripedes; e Apollodorus dizia que quem subtraisse
o que houvesse ali de estrangeiro, 0 seu papel tlcaria em branco.
Epicuro, inversamente, nos trezentos volumes que deixou, nao
havia semeado uma so alega<rao estrangeira (1, 26, 14Sc) .
.A questao recai sobre 0 residuo que identifica,
que individualiza cada texto na sua uni( ci)dade, logo,
sobre 0 nome proprio, categoria logica (0 que denota
urn objeto determinado) tanto quanto denominativo
societario ou chamamento controlado. A propriedade
e fundamentalmente uma questao de discurso, de
reconhecimento; ela se opoe ao confisco ou a posse: "A

140

posse (Besitz) torna-se propriedade (Eigentum) e toma


urn carater de direito na medida em que todos os outros
reconhecem que a coisa que fac;:o minha e minha:'lol
Os verbetes que Condillac consagra a propriedade,
no momento mesmo em que se elabora uma reflexao
ftlos6fica, juridica, economica sobre seu estatuto, sao muito
significativos:
Propriedade, s.f.
de proprio. Qualidade propria a alguma coisa e que a distingue.
Essa palavra foi primeiro utilizada para os corpos, dai estendeuse a tudo, v. Modificafiio.
Diz-se que urn escritor tern a propriedade dos termos quando
emprega aqueles que sao mais proprios para expressar suas
ideias, que as distinguem e as caracterizam melhor. Propriedade,
posse, ver este ultimo.'02

Mas que a propriedade tenha sua origem e sua


especificidade no discurso nao impede que, nesse dominio,
muito mais que em qualquer outro, ela permanec;:a uma
perpetua questao, uma causa intratavel.
Seneca a havia abordado na carta XXXIII a Ludutis,
carta que atravessa em filigrana 0 capitulo dos Essais,
"Sobre a Educac;:ao das Crianc;:as" (I, 26), onde Montaigne
retoma a questao.
Apesar do pedido de seu correspondente, Seneca se
recusava a semear citac;:oes nas suas cartas, voces nostrorum
procerum. 103 A vox e possessao demoniac a, 104 perda de
identidade e remincia de si mesmo, mania ou juror, loucura
ou desordem, uma vez que ela nao depende mais de urn
entusiasmo sagradonem de uma inspirac;:ao divina. Seneca
a condena: Non est ergo quod exigas excerpta et repetita. [... ]

141

turpe est enim [... ] ex eommentario sapere. 105 Essas vozes,


voces, estao ai para quem quiser, publicae sunt.106 Contra
a posse e contra a loucura, Seneca se compromete com
a independencia, com a assimila~ao, com a apropria~ao:

Scire est et sua faeere quaeque nee ad exemplar pendere et


totiens respieere ad magistrum. 107 Montaigne guardou a
lic;:ao e seguiu-a literalmente. Longas passagens desse texto
de Seneca sao retomadas no capitulo "Sobre a Educa~ao
das Crian~as': sem que isso seja indicado. Para se defender
da posse que e uma alienac;:ao, a apropria~ao seria 0 unico
remedio, a maquiagem de uma mercadoria roubada. "Entre
tantos emprestimos': reivindicava Montaigne, "sinto-me a
vontade para roubar alguns, disfar~ando-os e deformandoos para urn novo servi~o".108
Apropriar-se seria menos tomar que se retomar, menos
tomar posse de outrem que de si. Os Essais sao uma busca
do sujeito no desfile dos objetos que 0 retem tanto ou mais
do que eles sao retidos.
Mas Arnauld, Nicole, Malebranche ignorarao a diferen~a
que fazia Montaigne, depois de Seneca, entre a posse e a
apropriac;:ao, quando a apropria~ao 0 liberava da posse na
sua ambivalencia. 0 seculo XVII reprovani as duas, como
se fossem uma unica, ou, mais exatamente, condenani
particularmente a apropriac;:ao, forma viciada da posse.
Montaigne e possuido porque ele e habitado, obcecado
por suas leituras como por urn dem6nio. Ele imagina falar
em seu proprio nome, quando nao faz mais que emprestar
sua voz ao discurso do outro: alucina~ao, duplicac;:ao de si
e ignorancia vao juntas com 0 narcisismo. Malebranche
propoe mesmo uma explicac;:ao fisiologica para 0 delirio
dos "comentadores': cujo modelo e Montaigne, e chama-o
"imagina~ao forte":

142

Tudo isso acontece porque as marcas que os objetos de suas


preocupa.;:oes imprimiram nas fibras de seu cerebro sao tao profundas que permanecem sempre entreabertas, e que os espiritos
animais, passando por elas constantemente, conservam-nas
sempre, nao permitindo que se fechem; de modo que a alma
sendo constrangida a ter sempre os pensamentos ligados a essas
marcas, torna -se como que escrava, e esta sempre perturbada e
inquieta, mesmo quando, conhecendo sua desordem, ela quer
remedia -lao 109

Nas pessoas dotadas de imagina<;:ao forte, sua hist6ria, suas


leituras se gravam na superficie do cerebro, sao marcas
ou feridas jamais cicatrizadas, e contra a recorrencia das
quais no discurso, no corpo, nada pode se opor. Haveria
melhor defini<;:ao de sintoma, aquilo cuja repeti<;:ao nao
poderia nunca ser bloqueada? Assim seriam as cita<;:oes
de Montaigne.
A posse, que tern como variante a apropria<;:ao, 0 lado
angustiado (mas nao controlado), 0 seculo XVII opoe 0
verdadeiro controle de si e do discurso: a propriedade que
substituiu ao mesmo tempo a posse e a apropria<;:ao e que
as inviabiliza. A no<;:ao de direito autoral ou de propriedade
intelectual surge ao longo do seculo XVII. Seu advento
fundamenta-se na critica as imagina<;:oes fortes que ela
pretende cercear. A partir de Locke, ela se justifica, como
toda propriedade, pelo trabalho investido: a propriedade
depende, juntamente com a familia, do direito natural.
Com Kant ela se determina como direito da personalidade,
de que fazem parte a cria<;:ao estetica ou intelectual.
Mas seja qual for se1,1 fundamento te6rico ou fllos6fico,
natural ou moral,110 a categoria de propriedade intelectual
substitui urn novo distinguo aquele que valia para Seneca

143

e Montaigne, entre a posse (pela vox, pelas palavras) e a


apropriayao (da sententia, do pensamento).
A nova distinyao separa, no seio da propriedade, 0
uso e a reproduyao. Ela supoe uma economia da leitura e
da escrita, inscreve-se numa problemcitica da produyao e
do consumo do texto. Grosso modo, a diferenya e aquela
entre 0 exemplar e 0 texto, entre 0 livro como bern de
consumo e como meio de produyao (e assim e legitima
a hip6tese segundo a qual essa diferenya seria induzida
pela tipografia).
A questao (a aporia insepanivel de toda escrita)
deslocou-se, mas nao deixou de ser questao: Ela nao emais
como em Montaigne: 0 que e, 0 que faz propriamente 0
meu texto? 0 que epropriamente meu no texto? A questao
recai de inicio - urn inicio que abre a questao em seu
conjunto - sobre 0 que ea propriedade do comprador de
urn exemplar do livro. Que propriedade, que atualizayao da
livre escolha representa e sanciona a compra, a detenyao, a
posse de urn livro? Qual 0 sentido desse gesto que executo,
sem medir sua gravidade: a troca de urn volume por
dinheiro? Hegel respondeni:
Pdo fato mesmo de 0 aquisidor de urn tal produto dispor de seu
inteiro uso e de seu valor por meio de urn exemplar isolado, ele
e completamente proprietario e proprietario livre desse produto,
como de uma coisa particular, ainda que 0 autor do escrito ou
o inventor do dispositivo tecnico continuem proprietarios do
procedimento universal que permite multiplicar tais produtos,
porque de nao alienou imediatamente esse procedimento, mas
pode conserva-Io como uma possibilidade de expressao que
lhe e propria. III

144

Mas isso nao e assim tao evidente, e Hegel se ve


logo obrigado a acrescentar: "E preciso se perguntar
previamente se uma tal separal(ao entre a propriedade
da coisa e a possibilidade que ela confere de reproduzi-la
e conceitualmente aceitavel, se ela nao suprime a livre
propriedade:' Nada, conseqiientemente, fica resolvido pela
aplical(ao da nOl(ao de propriedade a escrita. Das duas urna:
ou 0 comprador dispoe do completo uso do livro (logo, 0
direito de reproduzi -10, de demarca -10, de copia-10 ), ou esse
uso tern urn limite. Enos dois casos e toda a propriedade, sua
essencia, que esta em causa. Antecipando 0 desenvolvimento
l6gico da obra, Hegel deve, para sair momentaneamente
da dificuldade, introduzir aqui 0 termo "capital": 0 livro e
nao somente uma posse, mas tambem urn capital.
No primeiro capitulo dos Principes de la Philosophie
du Droit (Principios da Filosofia do Direito), que trata
da propriedade e que faz dela a primeira forma que a
liberdade se da como existencia, seja a existencia que a
pessoa, enquanto vontade livre, da a sua liberdade, seja
ainda aquilo que assegura a existencia efetiva e objetiva da
pessoa, sem 0 que ela e sua vontade permaneceriam simples
conceitos, Hegel foi levado a corrigir con stante mente
suas definil(oes e suas proposil(oes, a fim de dar conta da
propriedade intelectual. Afinal de contas, esses addenda
talvez desmontem toda a argumental(ao.
o livro e, pois, tambem urn capital. Mas 0 problema
subsiste. 0 ensino e a propagal(ao das ciencias "sao apenas
a repetil(ao de ideias que nao sao novas, mas que ja foram
express as e que se recebe de fora': 112 Em que medida essa
repetil(ao confere direito de propriedade aquele que a opera?
"Em que medida': perguntava Hegel, "quando se.trata de
uma obra literaria, essa repetil(ao torna-se plagio?"113 Essa

145

questao poe em dificuldade 0 direito, positivo ou abstrato,


e a filosofia. " 0 que nao pode ser determinado segundo
uma regra precisa, nem pode ser fixado juridicamente ou
legalmente. Assim, 0 ph\gio ~everia ser uma questao de
honra, e a honra deveria evita-Io:'114
A honra e a unica responsavel pela validade da escrita,
termo estranho e absolutamente insolito na perspectiva do
direito natural, cuja constru~ao e uma tentativa de HegeJ
ou, pelo menos, termo cuja presen~a aqui, no inicio de sse
empreendimento, e radicalmente prematura e mostra que e
impossivel estender aescrita a no~ao de propriedade, como
se pudesse haver outra evoca~ao que nao fosse metaforica
em materia de propriedade. Proust escrevia a urn de seus
amigos, Albert Flament, na ocasiao do lan~amento de
urn livro deste: "Cada detalhe e levado a urn ponto aonde
qualquer outro nao poderia leva-Io e 0 senhor se apropria
dele de urn modo incontestavel, como urn direito de
propriedade:'115 Proust nao se enganava, e a metafora ou
a fantasia da propriedade que a perigrafia envolve.
Devem-se retomar ainda, para especificar a questao, as
no~oes de posse, de apropria~ao e de propriedade textuais,

segundo uma outra perspectiva, como tres modelos - mas


nao apenas historicos ou genealogicos - da rela~ao entre
u;m sujeito e urn objeto, entre 0 sujeito da enuncia~ao e 0
enunciado. Essas rela~oes seriam assim caracterizadas:
- A rela~ao de posse, essencialmente ambivalente, tern
lugar no imaginario, no nivel de uma fantasia de fusao,
sem que 0 sujeito participe do dentro e do fora do que e
proprio de si (seu corpo, sua lingua) e do outro (0 corpo
estranho, 0 discurso).
146

- A rela~ao da apropria~ao, que faz seu sem distin~ao,


sujeito parte em
busca de si mesmo, como de um outro, a procura de sua
identidade entre os objetos que 0 circundam. "Quem toea
um, toea 0 outrd: 116 dizia Montaigne de si mesmo e de
seu livro. Nao e mais tanto da indiferen~a entre 0 dentro
e 0 fora que se trata, mas da confusao entre mim e 0 que
nao sou eu. Isso supoe 0 esbo~o de-um sujeito e, apesar da
ausencia de fechamento, uma margem entre mim e 0 texto.
Seneca recomendava a Lucilius: Aliquid inter te intersit et
librum.117 Deixe espa~o entre voce e 0 livro, eesse espa~o
que the permite faze-Io seu.
Quanto a propriedade, ela resolve tudo fazendo 0
autor aceder amaturidade, assumindo a separa~ao entre 0
autor (institui~ao ou pessoa moral, consolida~ao recursiva
da variedade dos sujeitos) e 0 livro (tambem ele institui~ao
e pessoa moral, mercadoria, unidade de enunciados de
origens diversas, mas retomados e compreendidos na
perigrafia, onde 0 autor se delega e que 0 representa). E
uma rela~ao inteiramente simb6lica, atingindo a fic~ao do
pseud6nimo, do manuscrito encontrado, ou do espelho
deslocado ao longo do caminho, e a lei - "de uma maneira':
diz Hegel, "sem duvida determinada, mas muito limitada"
- a protege.
No entanto, qual e 0 objeto da propriedade literaria?
Enquanto a posse e a apropria~ao sao certamente engodos,
pelo menos a seus objetos nao falta realidade. Nao e0 caso
da propriedade cujo objeto, ao contnirio, e imagimirio,
problematico. Rela~ao entre um sujeito e um objeto, a
propriedade e tao suspeita quanto a posse, igualmente
ilus6ria. Na posse, 0 engodo recai sobre a rela~ao e sobre 0
sujeito - 0 sujeito efalado pela vox -, mas na propriedade,

e uma etapa intermediaria, em que 0

147

o pr6prio objeto euma miragem. A posse pretende deter,


ligar alguma coisa, aquilo de que ela se apropriaria, 0 que
ela teria trabalhado, marcado; a lei the reconhece direitos.
Mas se a perigrafia, na verdade, nao comportasse nada ou
o vazio, 0 que Hegel nao chegou a circunscrever...
Posse e propriedade desconhecem igualmente a falta:
a primeira e urn engodo da apreensao imaginaria de urn
objeto bern real (minha alma habitada pelo demonio),
a segunda e uma miragem da deten<;:ao simb6lica (na
perigrafia) de urn objeto imaginario, a escrita.
Permanece, pois, mais perto da verdade da escrita, a
apropria<;:ao: 0 que copia uma frase, 0 que desmascara urn
sujeito, 0 que zomba tanto do sujeito quanto do objeto. Isso
nao e meu, is so nao sou eu, falo em nome de alguem; isso
e meu sintoma, e 0 sintoma e sempre 0 discurso do outro,
oreal. Nao ha nada mais real que 0 roubo - ausente das
considera<;:oes hegelianas sobre a propriedade, a nao ser
na forma do plagio -, 0 roubo da escrita que abala toda
propriedade no seu fundamento.
Do Latim, lingua morta que certamente mais nos fala,
uma frase poderia servir de emblema aos Essais, extraida
do adendo do exemplar de Bordeaux, no capitulo "Sobre
a Educa<;:ao das Crian<;:as": "Quem segue urn outro nao
segue nada. Ele nao encontra nada, nem mesmo procura
nfl-da. Non sum us sub rege; sibi quisque se vindieet. Que pelo
menos ele saiba que sabe:'118 A primeira frase copia Seneca:

qui alium sequitur, nihil invenit, immo nee quaeritY9 A


segunda cita-o: sibi quisque se vindicet,120 cada urn tern
apoio em si mesmo, sibi iam innitatur,121 diz ainda Seneca.
Nao somos suditos de urn rei, nao estamos subjugados, que
cada urn abandone 0 estatuto de interprete, que cada urn

148

fale, nao em seu nome, mas em nome de alguem, fale de


outro modo 0 discurso do outro. Que cada urn se autorize
a si mesmo: esse e 0 emblema da apropria<rao.
Mas a propriedade logo se abateu sobre a apropria<rao
e regulou-a. Eis como se traduzia Seneca no ano III da
Republica, em 1796, enquanto a lei sobre a propriedade
liteniria data apenas de 1793: "Nao temos donos, somos
todos proprietarios:'122 Ate se admite que 0 monarca tenha
caido em esquecimento, mas introduzir aqui a propriedade
e urn contra-senso radical, quando Seneca e Montaigne
entendiam isso como a propria aboli<rao da propriedade
da escrita, ou, mais exatamente, denunciavam seu engodo.
Cada pequeno proprietario de texto se cerca de urn muro,
de uma perigrafia. 0 texto e circundado, 0 autor e 0 dono
de si e de seu territorio. Mas nao se passa nada mais fora
dos muros?

149

A CITAC;Ao ACABADA

Voltemos a hipotese que serviu de ponto de partida para


este trabalho: urna cita<;:ao estabelece urna correspondencia
entre dois sistemas semioticos, SI citado e S2 citante, cada
urn composto de dois elementos, urn sujeito (AI ou A2) e
urn texto (TI ou T2). Dai decorrem quatro rela<;:oes entre
elementos extraidos cada urn de urn dos dois sistemas:
TI-T2, AI-T2, TI-A2 e AI-A2. Toda cita<;:ao engendra esses
quatro pares simples e virtuais; cabe a leitura, a interpreta<;:ao, enquanto negocia<;:ao das diferen<;:as, fazer com que
eles existam, que eles se realizem, revestindo ou nao cada
rela<;:ao potencial de urn valor efetivo: 0 de simbolo, de
indice, de diagrama ou de imagem, que designam os quatro
vruores correspondentes as quatro rela<;:oes simples. Esses
valores compoem uma tipologia formal da cita<;:ao, com
quatro casas, cuja predominancia de uma sobre as outras
eteconhecida pela leitura.
Verificar essa tipologia condicional consistiu em
confronta-l~ com pr<iticas da cita<;:ao. Tres sondagens

150

sucessivas detectaram diversos valores privilegiados


historicamente: os de simbolo, na ret6rica antiga, de
indice, para 0 comentario medieval e, no texto da idade
classica, 0 de leone, valor no qual se subsumem os tipos
do diagrama e da imagem, duas figurac;oes convergentes
do sujeito cartesiano.
A tipologia previa formalmente quatro valores da
citac;ao; algumas sondagens os exumaram. A atitude formal
e a atitude empirica, todas as duas igualmente arbitrarias
e aproximativas, legitimar-se-iam mutuamente. Cada
uma seria a prova da outra e, juntas, seriam verdadeiras,
exaustivas.
E entao? 0 jogo acabou, 0 drculo se fechou. Nada mais
a fazer. Ha em tudo e para tudo quatro casas na tipologia
da citac;ao e elas estao preenchidas. 0 sistema da citac;ao
esta completo, acabado, desde a idade classica: a citac;ao,
segundo Port-Royal, satura esse sistema, esgota suas possibilidades e nada mais, desde entao, podera advir, exceto
urn retorno ao passado, uma revalorizac;ao da gnome ou,
mais facilmente, a auctoritas, tal como se ve, tal como se
faz. Toda citac;ao se localiza adequadamente numa das
casas previstas, e a maquina da escrita vai rodando, sem
nunca ratear. Ela dispoe, juntamente com a citac;ao, de uma
regulac;ao ou de urn controle homeostatico, necessario e
suficiente, da repetic;ao, do ja dito, portanto, da escrita em
geral. S6 posso me submeter ou me demitir.
Mas seria realmente tudor Acabaria 0 questionamento?
Nada mais a ser dito ou n!dito? Tao-somente sonhar
com uma citac;ao rebelde, que fugiria como areia por
entre os dedos, que resistiria a classificac;ao, uma citac;ao
inqualificavel, urn grao de areia na maquina? Alem disso,

151

supondo-se que ela seja, a tal citac;:ao, viciada, fugiria ela


aregra, ou seria simplesmente a excec;:ao que a confirma,
sua prova por absurdo?
A tipologia admitia, entretanto, a possibilidade de
. uma citac;:ao que estabelecesse uma relac;:ao global entre
os dois sistemas 51 e 52, sem que se pudesse reconhecer
relata simples, num e noutro sistema, autor ou texto. Na
transic;:ao do indice para 0 leone, 0 emblema ou emprestimo
de Montaigne constituiu urn primeiro exemplo. A seguir,
propomos outros.

152

UMA ECONOMIA DA ESCRITURA

Enquanto a enuncia'fao e urn processo de apropria'fao


da lingua, a cita'fao e urn processo de apropria'fao do discurso, do Fundo literario, como dizia Mallarme. 123 Ora, se
a lingua e de dominio publico e nao pertence a ninguem,
o discurso surge da propriedade privada. Nao foi sempre
assim - na antigiiidade, 0 discurso era publica materies,
do mesmo modo que a lingua -, mas pelo menos 0 que
afirma Hegel nos Princfpios da Filosofia do Direito e que
funda 0 regime juridico da propriedade liteniria, desde 0
seculo XVIII. A frase que eu digo ou escrevo me pertence,
ela e minha. Por isso e necessario que a circula'fao das frases
no mercado seja fiscalizada. A cita'fao, segundo seu valor
dominante de leone, desde 0 seculo XVII, e uma opera'fao
economica estruturada pelas regras do intercfunbio.
Em que consistiria uma revolu'fao no sistema da
cita'fao? Cada urn de nos seria livre para apropriar-se
do discurso do outro, para demarcar todos os livros, a
maneira do heroi de Borges e de Casares, Cesar Paladion,
que praticava "a amplia'fao de unidades':
153

Antes e depois do nosso Paladion, a unidade literaria que os


autores retomavam do fundo comum era a palavra ou, no maximo, a frase completa. Os manuscritos bizantinos e medievais
mal conseguem ampliar 0 campo estetico, recopiando versos
inteiros. 124

Paladion fez muito mais: publicou com seu nome livros


inteiros, Emile, Egmont, les Thebeennes etc. Por ocasHio de
sua morte, estava preparando urn Evangile selon Saint Luc
(Evangelho Segundo S. Lucas). Mas Paladion publicava
com seu nome. Para reapresenta-lo, escolhia urn livro inteiro, em vez de uma citac;:ao parcial. Decidiu "escavar as profundezas de sua alma e publicar livros que 0 exprimissem,
sem sobrecarregar 0 impressionante corpus bibliognifico ja
existente, nem cair na vaidade de escrever uma (mica linha
por si mesmo':125 Na perigrafia de uma obra de Paladion,
apenas 0 nome do autor foi substituido, mas ele constitui
justamente a pec;:a essencial, 0 ultimo referente do signo,
da citac;:ao ou do livro como leone. 0 metodo se inscreve
ainda sob 0 signo do leone e nao abole a perigrafia.
Uma revoluc;:ao suporia muito mais a supressao da
propriedade privada em materia de escrita. Nao so todos
os livros eqiiivaleriam a urn so, mas igualmente todos os
autores. Nossa hipotese de partida, a correspondencia
estabelecida por uma citac;:ao, entre dois sistemas semioticos, nao seria pertinente, e a tipologia que ela acarreta,
ultrapassada. Nao haveria mais citac;:ao. Paladion nao teria
nome e nao poderia ser acusado de plagio. A apropriac;:ao
privativa do texto substituir-se-ia uma atualizac;:ao anonima
e indivisa, 0 comunismo intelectual, que teve seu advento
invocado por Freud, uma utopia cujo slogan, escandido
pelas massas, constitui apenas urn irrisorio sucedaneo. A

154

unica ideia que temos de uma tal enuncia<;ao coletiva e,


na verdade, a recita<;ao dos monges, no livro dos salmos,
ou ados chineses, no livro vermelho, formas extremas
da cita<;ao. Em vez de a propriedade coletiva suprimir a
cita<;ao, seria, talvez, totalmente 0 contnhio e, da escrita,
s6 a cita<;ao sobreviveria. 0 discurso e 0 Ultimo refUgio da
propriedade, talvez por ser a origem dela, e seria preciso
mais de uma revolu<;ao cultural para abalar sua economia,
pois ela e estavel, com uma regula<;ao homeostatica: a
cita<;ao corrige suas perdas de equilibrio, suas fraquezas
momentaneas, suas pequenas oscila<;oes.

155

FESTIVIDADES

Existe uma velha tradi<;:ao llidica da cita<;:ao. Na


Grecia antiga, a competi<;:ao de cita<;:oes era urn jogo de
sociedade, cuja descri<;:ao detalhada foi dada por Ateneia
no Deipnosophistai:
Urn dizia urn verso, 0 outro deveria dar a seqiiencia. Citavase uma maxima e dever-se-ia dar a replica conservando-se
o mesmo pensamento tirado de urn outro poeta. Ou, entao,
exigiam -se versos com urn certo numero de silabas. [... J 0 vencedor ganhava uma coroa; aquele que errava, era contemplado
com uma pitada de salmoura no vinho e deveria engolir tudo
de uma s6 vez. 126

A esse jogo da cita<;:ao e da recita~ao se ligam a raps6dia


e os concursos de rapsodos, evocados por Platao no Ion:
essas exibi<;:oes valem tambem como proeza, prova ou
performance.
Em Les Hain- Tenys, Poesie de Dispute, Jean Paulhan
des creve uma atividade, analoga a essa, da tribo dos

156

Merinas, em Madagascar,127 e esse carater ludico ou mesmo


esportivo da cita<;ao e da recita<;ao certamente nao esta
ausente da disputatio a qual se exercia a universidade da
idade media. Por se tratar de uma competi<;ao, uma disputa
de oratoria, 0 jogo nao prejudica muito 0 sistema que ele
nao menospreza. E 0 vencido que ele ridiculariza, e nao
a cita<;ao. 0 jogo e urn desafio, lan<;ado menos ao codigo
que a urn de seus usuarios.
Mas todos esses divertimentos se situam num estado da
cita<;ao anterior (antigo ou medieval) ou estranho aquele
que sera instituido de forma permanente na idade classica.
Se 0 fundamento desse ultimo modelo e iconico, se ele
implica profundamente 0 sujeito da enuncia<;ao, todo tipo
de virtuosidade ou de gratuidade nao estaria rigorosamente
proibido? Se a seriedade e realmente a primeira qualidade
a ser exigida de urn autor, a frivolidade nao a suprimiria
obrigatoriamente? Nao ha, pois, desvio ludico possivel da
cita<;ao acabada.
Witold Gombrowicz, no romance Trans-Atlantique,
narra uma disputa de oratoria, opondo 0 narrador,
representante da Polonia, ao proprio Borges, delegado
pela Argentina, para 0 combate. Mas a regra do jogo
modificou-se, a partir da idade media, e Borges trapaceia
com ela, ou, melhor, ele a leva ate as ultimas conseqiiencias:
em vez de replicar as proposi<;oes de seu adversario com
cita<;oes, ele as den uncia como cita<;oes. "Acaba de ser
dito aqui que a manteiga e manteiga demais ... Vma ideia
certamente interessante ... interessante, sim, essa ideia ...
Pena que ela nao seja nova: Sartorius formulou-a em suas
Bucolicas:'128 Ao que Gombrowicz retruca: "0 que me
importa 0 que disse Sartorius, se sou Eu quem Falo!" 0
problema e que toda frase ja teve uma ocorrencia anterior,

157

e Borges, levando ate as ultimas conseqiiencias a logica da


cita~ao iconica, adotando uma posi~ao de denuncia de toda
repeti~ao, teni a ultima palavra:
Acaba de ser proferida a fraSe seguinte: Que me importa Sartorius
se sou eu quem falo. A ideia nao erna, de maneira alguma erna,
poder-se-ia mesmo servi-la com molho bechamel; 0 Chato eque
a Senhorita de Lespinasse ja disse algo parecido em uma de suas
Cartas. 129

Com sua competencia, com seu direito apalavra, abalado,


Gombrowicz so tern como recurso praguejar, Merda,
merda, merda!" Mas nao ha nada menos original e
ele ainda cai na armadilha: Vma ideia que merece
considera~ao... Coberta de creme fresco e levada ao forno
com champignons, seria, na verdade, excelente. Mas, que
pena, ela ja foi dita por Cambronne:'130
Refutar 0 discurso do outro, com 0 pretexto da cita~ao,
e privar 0 outro de seus leones, desqualifica-lo e reduzi-lo
ao silencio. Quem tern a ultima palavra e aquele que tern
referencias. Ai esta a estrategia constante de Borges, quando
esgota as possibilidades do sistema classico da escrita, da
perigrafia e da cita~ao, ate coloca-lo em contradi~ao.
Borges e inatacavel, quando destroi seu adversario, quando
o obriga a calar-se, exasperando-o com a obsessao do "tudo
ja foi dito': ''A certeza de que tudo esta escrito, diz Borges
em algum lugar, nos anula ou faz de nos fantasmas': 13l
E Gombrowicz foge: "Eu ficarei quieto! Minha lingua
paralisada! Ah, canalha, ele me fizera tao bern engoli -la,
que todas as Palavras me escapavam: entao, nada era mais
meu, meus bens nao eram mais nieus, mas puro furto.
Roubado!"
158

Tambem nao e para tanto: Ion. de Efeso. pressionado


por Socrates e pelas mesmas razoes, prosseguira em seu
canto. E isso que a citacrao acabada proibe.

159

ESPAC;OS DE ESC RITA

Seria possivel urn dia, apesar do sintoma, acabar


com a analogia do livro e do universo, com urn modelo,
uma metafora espacial da escrita e do conhecimento? A
perversao, pelo contnirio, 0 exagera: "0 universo (que
alguns chamam de Biblioteca) se comp6e de urn numero
indefinido, e talvez infinito, de galerias hexagonais [... ]:'132
E a biblioteca de Babel, na qual Borges se compraz. "Os
mesmos volumes se repetem sempre na mesma desordem
- que, repetida, tornar-se-ia uma ordem: a Ordem:'133 E a
ordem e fundamentalmente geometrica. Quanto aescrita
serial, ela tambem nao abole a referencia a urn universo,
mas a relativiza. Como diz Pierre Boulez, a respeito da
niusica serial:

o universo da musica, hoje, e urn universo relativo; com isso


quero dizer: urn universo onde as rela~oes estruturais nao sao
definidas de uma vez por todas, segundo criterios absolutos; elas
se organizam, pelo contrario, segundo esquemas variaveis.134

160

Dizer que espa<;:o da escrita e relativo, varieivel ou em


expansao, significa dizer que suas referencias ou suas
defini<;:oes estao em movimento - e nao apenas as
varia<;:oes que, como uma trajetoria, se modelam em
torno dessas defini<;:oes -, de uma obra a outra, mas
ainda na propria obra. 0 conceito de espa<;:o, no entanto,
permanece.

o livro e urn volume - Mallarme, significativamente,


preferia essa palavra para designar 0 monte de folhas -,
ele e, essenciaimente, e qualquer que seja sua dimensao, urn
espa<;:o. Toda escrita e a ocupa<;:ao de urn espa<;:o que nao
se reduz a urn suporte - jlumen, codex, peigina - linear,
plano ou espacial. (0 texto serial, diferentemente do outro,
nao se dei, para come<;:ar, esse espa<;:o virtual, essa superficie
de jogo.) 0 espa<;:o da escrita e, antes de tudo, uma situa<;:ao
a investir, urn lugar de trabalho disponivel: a biblioteca,
a ordem do discurso, a letra. A letra e 0 espa<r0 minimo,
inevitavel, de toda escrita; ela e tambem 0 sintoma em sua
mobilidade. Para Mallarme, ela e urn milagre
no sentido profundo segundo 0 qual as palavras, originalmente,
se reduzem ao emprego, dotado de infinidade ate consagrar
uma lingua, das aproximadamente vinte letras - seu devir,
tudo entra ai para, ora jorrar, principio - aproximando-se de
urn rito a composi;:iio tipognifica. 135

Da mesma forma, e de todas as combina<;:oes possiveis dos


vinte e poucos caracteres que se compoe a biblioteca de
Babel, total, imensa, mas numeravel. Seria porque a escrita,
expansao da letra, eo dominio do nurneravel, que ela nunca
escaparia totalmente a urn modelo espacial?

161

Mas a ocupa~ao desse espa~o, a habita~ao da letra toma,


historicamente, formas divers as. Na retorica antiga ou na
versao medieval, 0 termo que define a rela~ao da escrita
com 0 espa~o e0 de topica, 0 texto se pratica a partir de uma
topica, de urn lugar comum que nao pertence a ninguem
e que se projeta, tal qual uma treli~a, sobre 0 discurso, ou
que se perfila atnis dele. A topica e urn dominio publico
indiviso, uma estrutura movel e habitavel por quem quiser,
orador ou ouvinte, escritor ou leitor: todos os agentes,
todos os depositarios da letra a compartilham. A cita~ao
topica, simbolo ou indice, gnome ou auctoritas, remete ao
texto, como objeto, ao outro, texto ou autor, como ponto
contiguo no espa~o. 0 texto citante e 0 sistema citado T2 e
TI ou T2 e Al estao separados, mas cada urn tern seu lugar
na grade; uma aresta, topica ou tipica, os reline.
Com a idade classica, e para interromper a grande
mobilidade tipografica da letra - mecanica ou dinamica,
como 0 emblema, e nao relativista ou energica, como
o sintoma -, para refrear os deslocamentos, quando
eles proliferavam, uma ruptura se produziu, fazendo
com que a cita~ao passasse de urn valor dominante de
contigiiidade para urn valor dominante de similaridade,
o do leone. A no~ao espacial de referenda torna-se,
entao, a topografia: 0 texto classico, circundado por uma
perigrafia, demarcado por leones, e 0 mapeamento, 0
tecorte, a representa~ao fina e detalhada de urn lugar ou
de urn terreno escolhido. Os logicos de Port-Royal davam
como exemplo e prototipo do signo 0 mapa geografico,
o leone mais seguro e mais manifesto. 0 autor e urn
desbravador, urn conquistador - Robinson que
submete para si a terra incognita de sua ilha -, ele faz 0
mapa e se apropria da terra. 0 cadastro e 0 que representa

162

melhor a propriedade individual, e as cita<;:oes iconicas sao,


no texto da topografia, marcas da propriedade ou - como
para Robinson, as poucas ferramentas de que ele dispoe, no
inicio, para reproduzir 0 macrocosmo - os instrumentos
da apropria<;:ao: e por isso que as cita<;:oes iconicas remetem
menos ao livro como objeto do que aquele que 0 submete,
que se impoe ao espa<;:o potencial. 0 autor cit ante e
aquele que poe ordem nos sistemas citados, que concebe
seus cadastros e, retrospectivamente, se identifica com a
imagem dessa ordem.
o sintoma, a cita<;:ao do texto serial, abala 0 modelo
espacial da escrita, topica ou topognifica, mas sem 0
abolir inteiramente. A maculatura, ou a superficie suja
de inscri<;:ao, nao e urn plano, uma face do volume, mas
urn agenciamento de espa<;:os, de estratos, de pIanos,
uma geologia complexa. Nao e mais uma topografia
- a propria reescrita dos desnivelamentos do terreno
numa folha branca - que a escrita executa, mas uma
topologia, uma varia<;:ao de formas para a qual nao ha
mais sujeito, como 0 topografo, nem objetos, como os
topoi. "0 livro", escrevia Mallarme, "expansao total da
letra, deve tirar dela, diretamente, uma mobilidade e,
espa<;:oso, por correspondencia, instituir urn jogo, nao se
sabe, que confirme a fiC<;:aO".136 Tal programa, aquele que
Un coup de des (Urn lance de dados) realiza, condensa de
tal modo todos os tra<;:os da escrita, que ela pretende ser
topologica: a letra, unica unidade de partida, barulho,
quase som; caractere ou espa<;:o, e uma coisa so; 0 livro,
em movimento no espa<;:o, universo em expansao. E, da
letra ao livro, nenhum objeto, nenhum sujeito. Em outro
lugar, e, por assim dizer, como suplemento do programa,
do mesmo modo que 0 livro "deve instituir" urn jogo com

163

a letra, sua expansao total (uma topologia), 0 escritor


"deve se instituir': do livro, seu espirituoso histriao. Para a
topologia, e esse 0 sujeito. Aquele que esta em condi<;:oes
de escreve-lo move-se incessantemente em rela<;:ao a urn
universo em incessante varia~ao. As vezes, ele 0 encontra.
Quando ele adere ao sintoma, quando anunda 0 sentido
magnetico, ele se torna, momentaneamente, urn ponto de
aderenda da topologia.
A escrita da topica e ada topografia eram pensamentos
do tempo: 0 tempo era a unica variavel, segundo a qual
se deslocava a referenda do discurso. Urn prindpio de
controle da escrita, qualquer que ele seja, tern como efeito
reter 0 tempo, para -10, isto e, representa -10, por exemplo, na
tradi<;:ao, sob a forma de uma sucessao de estados estaveis
e estaticos, de sentido unico. A folha na qual escrevo, eu a
suponho imovel durante 0 tempo da escrita e ate, se eu a
acho movel, devo presumir minha imobilidade em rela<;:ao
a ela. 0 tempo da escrita, 0 tempo da leitura, essas dura<;:oes
incalculaveis e sempre desconheddas, sao nao-lugares para
o livro, nao-dura<;:oes para 0 tempo, como se 0 tempo e
o trabalho, a dinamica do escrever, fossem, para 0 livro,
heterogeneos ou forcluidos. 0 livro pretende estar fora do
tempo, 0 que nao quer dizer que ele seja intemporal, mas
que ele pretende abolir a dura<;:ao de sua escrita ou de sua
leitura ou, melhor, que seu tempo seja reversivel, circular.
Nesse sentido, a escrita, topica ou topografica, representa
uma verdadeira heresia, a dos monotones ou dos annulares
que, na novela de Borges, Os Te61ogos, Jean de la Pannonie
refutou gloriosamente. Ela anula propriamente a dura<;:iio
e se fecha sobre si mesma, ate nao ser senao urn ponto no
espas:o, urn ponto geometrico.

164

Ja a heresia dos histrioes e outra coisa; heresia daqueles


que foram tambem chamados de simulacros. Aurelien
denunciou Jean de la Pannonie por causa disso: urna citayao
t6pica. Segundo os histrioes, 0 tempo e irreversivel; nao sofre
repetiyoes, isto e, nao sofre fechamentos. Nenhuma durayao
e anulavel, nem a da escrita. Tal e 0 labor do espirituoso
histriao cuja chegada Mallarme anuncia: urn simulacro
heretico. "Faz, sendo': 0 livro rompe com a leitura e com a
escrita, pois aceita a durayao (a expansao da letra), integra a
dimensao do tempo, de urn tempo irreversivel, onde nada se
repete. Na escrita topol6gica, a folha e a pena, a maculatura
e 0 espirituoso histriao estao ambos em movimento, em
trajet6rias diferentes, em 6rbitas que nao convergem nem
divergem, mas que, por vezes, fortuitamente, se encontram
ou se cruzam, "choque sucessivo sideralmente de urna conta
total em formayao":137 e 0 acidente que faz carne e verbo, e
o sintoma, a alternancia do som e do silencio, a densidade
intermitente da letra. 0 histriao se afasta da maculatura,
depois, no seu jogo aleat6rio, ele a encontra urn instante
- poderia igualmente nunca encontra-la. Num universo
essencialmente m6vel, a citayao, a repetiyao, 0 ciclo nao e
mais aquilo que poe 0 texto em movimento; dai as falhas,
os acoplamentos, as ressonancias. A citayao e a marca de
urn acoplamento entre a maculatura e 0 histrHio, uma
acelerayao instantanea do movimento, quando as trajet6rias
separadas entram em ressonancia. Mas, por mais que eu
copie, que me aplique com todo meu zelo, se minha folha
mexe, como nurn trem, num aviao, numa nave espacial,
nao tenho mais referencias, nao consigo mais me situar.
Flaubert havia reconhecido isso, imaginando a utopia
definitiva do romance inacabado: por mais que eu copie,
se sou urn histriao heretico, alem de espirituoso, incorporal
e engrayado, nunca sera como a outra vez.

165

NOTAS

Ver KROEBER. Ishi, Ie testament du dernier indien sauvage.

MALLARME. Quant au livre, p. 381.

JOYCE. Ulysses, p. 108; Ulysse, p. 115. (Trad. fr.).


QUINTILIANO. Institution oratoire, X, 1, 19. Edhroes utilizadas:
Institutionis oratoriae lihriXI!. Leipzig: Teubner, 1889-1891, v. 2; trad.
1. Baudct. Paris: Firmin-Didot, 1842; trad. J. Cousin. Paris: Les Belles
Lettres, 1975, liv. I; 1976, liv. II-III; 1976, liv. IV-V.

Idem.

FONTANIER. Les figures du discours, p. 99.

WINNICOTT. leu et realite.

8 Entende-se

par patrologia 0 conhecimento da vida e dos escritos dos

padres cat6licos. A patrologia do abade frances Jacques Paul Migne


(1800-1875) ea mais completa de que se tern noticia.
9

JAKOBSON. Essais de linguistique generaIe, p. 217.

10
11

12

Marcar urn encontro e 0 primeiro sentido de citar em espanhol.


MASSIGNON. Parole donnee, p. 436.
LE BULLETIN DES LETTRES, v. 14, p. 10-11,25 jan. 1933.0 fato e
relatado nos Cahiers Celine, n.l, p. 52-54, 1976.

13

ZAVIE. Ixemple ane pus suivre. Vintransigeant, 4 mars 1933. Cahiers


Celine, n. I, p. 53.

CELINE. Postface au Voyage au bout de la nuit. Qu'on s'explique ...


Candide, n. 470, p. 3,16 mars 1933. Cahiers Celine, n.l, p. 54-55.
15 VALERY. Cahiers, t. I, p. 249,1973.
14

16

ARlST6TELES. Retorica, III, 8, 1409 a 21. Edio;:iio utilizada: Trad. M.


Dufour e A. Wartelle. Paris: Les Belles Lettres, 1960-1973. 3 v.

17

Ver infra, item "0 posto avano;:ado': p. 79.

18

LEIRIS. Biffures, p. 277.

Ibidem, p. 275.
Ibidem, p. 276.
21 BORGES. Lauteur et autres textes.
19

20

22

MALLARME. Quant au livre, p. 378.

23

ARAGON. Texto extraido de La mise

24

amort, p. 509.

Ibidem, p. 462. Jean de Buei! e 0 autor de Jouvencel, ao qual ele fez


muitas referencias em La mise a mort como a urn tipo de prot6tipo

25

do romance.
Ibidem, p. 455.

26

PROUST. A la recherche du temps perdu, t. III, p. 1034.

27
28

29

30

BORGES. Fictions, p. 67.


BARTHES. S/Z, p. 10.
Citado por ZUMTHOR. Le carrefour des rhetoriqueurs, em Poetique,
n. 27, p. 320.
cELINE. Cahiers Celine, n. 2, p. 188.

32

DELEUZE. Nietzsche et la philosophie, p. 4.


Ibidem, p. 84.

33

CONDILLAC. Dictionnaire des synonymes, t. III, p. 480.

34.

BARTHES. Roland Barthes, p. 7l.

35.

BORGES; VASQUEZ. Essai sur les anciennes litteratures germaniques.

31

37.

Ver BORGES. La bibliotheque de Babel, em Fictions.


PLATAo. Ion, 533d.

38

ARlST6TELES. Poetica, 4, 1448b 5.

36

39 Voyages de Botzarro, xv, citado por PAULHAN. Lesj1eurs de Tarbes, p. 13.

168

CfCERO lan<rara 0 movimento, deslocando a ret6rica de uma arte da


persuasao para uma arte do ornamento. Ver E orateur, XIX, 61, onde
a elocutio e concebida como 0 poder supremo da fala.
41 TYNIANOV. De levolution litteraire, p. 120-137.
42 Ibidem, p. 123.
40

43

MORAWSKI. The basic functions of quotation, p. 690-705.

PLATAo. A Republica, X, 597d


Ibidem, 597b.
46 PLATAO. 0 sofista, 234b.
47 Ibidem, 266c.
48 DELEUZE. Logique du setis, p. 297. Sobre 0 simulacro, ver tambem
Difference et repetition, p. 91 et seq.
49 Ibidem, p. 293.
50 PLATAo. 0 sofista, 267a.
51 AUDOUARD. Les Cahiers pour l'Analyse, 3, p. 57.
52 DETIENNE. Les maltres de verite dans la Grece archai'que, p. 109, n. 18.
53 PLUTARCO. De gloria atheniensum, 3.
54 ARISTOTELES. Poetica, 25, 1460b 7.
55 SIMONIDE. fro 190 B, Poetae lyrici graeci, t. III.
56 Ver YATES. Eart de la memoire, chap. I e II.
44

45

57

Instrumento da religiao budista (N. do T.).

58

Ver LORD. The singer of Tales.

59

SCHUHL. Platon et lart de son temps, p. 9.

PLATAo. 0 sofista, 234b.


Ibidem, 263 e-264b.
62 PLATAo. Gorgias, 471 e-472a.
63 Ibidem, 472c.
64 QUINTILIANO. Proemium. Institution oratoire, VIII, 18-22.
65 Ibidem, 5, 34.
66 Ibidem, XII, 10,51.
67 Ibidem, VIII, 5, 34.
68 Ibidem, IX, 1, 16.
69 Ver supra, no texto "Uma canoniza<rao metonimica", p. 25.
60

61

169

70

ARIST6TELES. Ret6rica, II, 19, 1393 a 20.

n Rhetorica ad herennium, III, 16-26. E sobre as teorias da memoria artificial


na antigiiidade, ver YATES.llirl de la memoire, cap. I, p. 13-38.
n CfCERO. De l'orateur, II, 86, 354. A tradif;:ao antiga atribufa em geral
a invenyao da memoria artificial ao poeta Simonide de Ceos. Ver
QUINTILIANO. Institution oratoire, XII, 2,17-22.

Ibidem, II, 87, 358.


74 Ibidem, II, 88, 359.

73

75

Alias, Santo Agostinho chamara de vox 0 significante, por oposi;:ao


ao significatus.

76

BARTHES. Communications, n.16, p. 197.

77

PLATAo. A Republica, III, 393b.

78

PLATAo. Ion, 536a.

79

QUINTILIANO. Institution oratoire, XII, 10,48.

80

Ver GUILLEMIN. Limitation dans les litteratures antiques; Le public

81

HORACIO. Art poetique, p. 131-134. Ver DOCK. Etudes sur Ie droit

82

HELOISE, ABELARD. Lettres, p. 61, 82.

et la vie litteraire aRome.


dClUteur.

83

84

MONTAIGNE. Essais, II, 17, 618a. Rien de plus suffisant que Ie mauvais
poete. Martial, XII, LXIII, 13.
MALEBRANCHE. Recherche de la verite, t. II, p. 68.

FOUCAULT. wrdre du discours, p. 29.


Ibidem, p. 30.
87 RUSSEL. Mind.
88 PROUST. Pastiches et melanges, p. 29.
85
86

89

Michel Butor aprendeu isso as proprias custas: na sua defesa de tese 0


jUri censurou-o pela falta de notas e de referencias. "Suprimindo-os':
respondeu ele, "for;:o 0 leitor a reler os textos de apoid: Mas sua defesa
nao surtiu efeito: sua perigrafia fracassou, ele foi desqualificado. Ver
PIATIER. Le Monde, p. 18, 15 fey. 1973.

90

~GEL.

91

VOLTAIRE. Verbete '~utores': Dictionnaire philosophique, p. 498, t XVII.

92

DESCARTES. Oeuvres philosophiques, p. 769, t. III.

La phenomenologie de l'esprit, p. 5.

170

93
94

Idem.
Idem.
A atribui<;:ao e importante se 0 autor, exemplarmente no prefacio, e
o referente da perigrafia, e se 0 autor, encarregado do controle da
escrita, nao e outro senao 0 cogito. A inven<;:ao cartesiana do prefacio
tern aqui urn valor de confirma<;:ao.

95

96

DESCARTES. Oeuvres philosophiques, p. 777, t.IlI.

97

Ibidem, p. 769.

VOLTAIRE. Verbete "Autores", Dictionnaire philosophique, p. 498,


t. XVII.
99 Alem do mais, isso nao e seguro, e 0 fato de 0 autor retomar ou
compreender a variedade dos sujeitos da enuncia<;:ao disseminados
no livro, essa conversao e 0 que talvez se deva chamar propriamente
de sublima<;:ao.
100 FREUD. Nouvelles conferences sur la psychanalyse, p. 7.
98

102

HEGEL. Propedeutique philosophique, p. 46.


CONDILLAC. Dictionnaire des synonymes, p. 465, t. III.

103

SENEQUE. Lettres

101

aLucilius, IV, 33, l.

Ver supra, no texto "Vox, a possessao", p. 57.


105 SENEQUE. Lettres a Lucilius, IV, 33, 3, 7. Nao pe<;:a extratos nem
cita<;:6es, e vergonhoso extrair seu saber de "comentario':
106 Ibidem, IV, 33, 2.
104

107

108

109

Ibidem, IV, 33, 8. Saber e fazer sua cada coisa sem depender de urn
modelo nem se voltar constantemente para urn mestre.
MONTAIGNE. Essais, III, 12, 1034c. E a edi<;:ao de 1588 precisava:
"Como aqueles que roubam cavalos, eu the tinjo a crina e a cauda e,
as vezes, fa<;:o-os caolhos:'
MALEBRANCHE. Recherche de la verite, p. 302, t. I.

Para Locke, a propriedade intelectual depende da moral natural; para


Kant, nem da razao pura nem da razao pratica, mas da faculdade
de julgar, que assegura a liga<;:ao entre elas, articula uma a outra e
permite a liberdade.
III HEGEL. Principes de la philosophie du droit, p. 12l.
112 Ibidem, p. 122.
110

ll3

HEGEL. Principes de la philosophie du droit, p. 122.

171

Idem.

114

PROUST. Correspondance, p. 223, t. II.


116 MONTAIGNE. Essais, III, 2, 783b.
115

1I7

118

SENEQUE. Lettres a Lucilius;IV, 33, 9.


MONTAIGNE. Essais, I, 26, 150c.

120

SENEQUE. Lettres
Ibidem, IV, 33, 4.

121

Ibidem, IV, 33, 7.

119

122
123

aLucilius, IV, 33,10.

SENEQUE. Oeuvres de Seneque Ie philosophe, p. 170, t. 1.


MALLARME. La musique et les lettres, p.637.

124

BORGES; CASARES. Hommage a Cesar Paladion, p. 18.

125

Ibidem, p. 19.

126

ATHENEE. Deipnosophistai, X, 457. Citado por CURTIUS. La litterature europeenne et Ie Moyen Age latin, p. 71.

PAULHAN. Les Hain-Tenys, poesie de dispute.


128 GOMBROWICZ. Trans-Atlantique, p. 69.
129 Ibidem, p. 70.
127

130

Ibidem, p. 71.

BORGES. Fictions, p. 100.


132 Ibidem, p. 91.
131

133
134
135

Ibidem, p. 101.
BOULEZ. Penser la musique aujourd' hui, p. 35.
MALLARME. Quant au livre, p. 380.

136

Idem.

137

MALLARME. Un coups de des, p. 477.

172

REFERENCIAS

ARAGON, 1. La mise mort. Paris: Gallimard, 1973.


ARISTOTELES. Poetica. [s.n.t.].
ARISTOTELES. Ret6rica. II e III. Trad. M. Dufort e A. Wartelle. Paris:
Les Belles Lettres, 1960-1973. 3 v.
ATHENEE. Deipnosophistai, X, 457 apud CURTIUS, E. La litterature
europeenne et Ie Moyen Age latin. Paris: PUF, 1956. (Trad. fr.).
AUDOUARD, Xavier. Le simulacre. Les Cahiers pour CAnalyse, Paris,
3, p. 57, 1966.
BARTHES, R. Lancienne rhetorique. Communications, Paris, n. 16,

p. 197, 1970.
BARTHES, R. Roland Barthes. Paris: Editions du Seuil, 1975.
BARTHES, R. S/Z. Paris: Editions du Seuil, 1970.
BORGES, J. 1. L' auteur et autres textes. Paris: Gallimard, 1965. (Trad.
fr.).
BORGES, J. 1. La bibliotheque de Babel. In: ___ . Fictions. Paris:
Gallimard, 1974.
BORGES, J. 1.; CASARES, A. B. Chroniques de Bustos Domecq. Paris:
Denoel, 1970. (Trad. fr.). p. 18-19: Hommage a Cesar Paladion.
BORGES, J. 1.; VASQUEZ, M. E. Essai sur les anciennes litteratures
germaniques. Paris: Union Generale d'Editions, 1970. (Trad. fr.).
BOULEZ, P. Penser la musique aujourd'hui. Paris: Gonthier, 1963.

CAHIERS CELINE 0. P. Dauphin e H. Godard). Paris, Gallimard, n.


I, p. 52-54, 1976.
CELINE. Cahiers Celine. Paris, Gallimard, n. 2, p. 188, 1977.
CELINE. P~tface au Voyage au bout de la nuit. Qu'on sexplique
Candide, n. 470, p. 3, 16 mars 193,3. 10 anos.
CfCERO. L orateur. [s.n.t.].
CONDILLAC. Dictionnaire des synonymes. In: _ _ _ . Oeuvres
philosophiques. Paris: PUF, 1951. t. III. p. 480.
DELEUZE, G. Nietzsche et la philosophie. Paris: PUF, 1970.
DELEUZE, G. Logique du sens. Paris: Ed. de Minuit, 1969.
DELEUZE, G. Difference et repetition. Paris: PUF, 1968.
DESCARTES. Oeuvres philosophiques. Paris: Garnier, 1973. t. III.
DETIENNE, M. Les maitres de verite dans la Grece archai'que. Paris:
Maspero, 1967, n. 18, p. 109.
DOCK. M.-C. Etudes sur Ie droit d'auteur. Paris: Librairie Generale
de Droit et de Jurisprudence, 1963.
FONTANIER, P. Lesfigures du discours. Paris: Flammarion, 1968.
FOUCAULT, Michel. L'ordre du discours. Paris: Gallimard, 1971.
FREUD, S. Nouvelles conferences sur la psychanalyse. Paris: Gallimard,
1971. (Trad. fr.).
GOMBROWICZ, W. Trans-Atlantique. Paris: Denoel, 1976. (Trad. fr.).
GUILLEMIN, A.-M. L'imitation dans les litteratures antiques. Paris:
Champion, 1924.
GUILLEMIN, A.-M. Le public et la vie litteraire a Rome. Paris: Les
Belles Lettres, 1931.
HEGEL. La phenomenology de l'esprit. Trad. J. Hippolite. Paris: AubierMontagne, 1939.
.f:iEGEL. Principes de la philosophie du droit. Paris: Vrin, 1975. (Trad. fr.).
HEGEL. Propedeutique philosophique. Paris: Editions de Minuit,
1963. (Trad. fr.).
HELOIsE, ABELARD. Lettres. Paris: Union Generale d'Editions,
1964. (Trad. fr.).
HoRAcIO. Art poetique. [s.n.t.].
JACOBSON, R. Essais de linguistique generale. Paris: Editions du Seuil,
1970. (Trad. fr.). (Coli. Points).

174

JOYCE, James. Ulysses. Londres: The Bodley Head, 1949.


JOYCE, James. Ulysse. Paris: Gallimard, 1948. (Trad. fr.).
KROEBER, T. Ishi, Ie testament du dernier indien sauvage. Paris: PIon,
1968. (Trad. fr.).
LE BULLETIN DES LETTRES. Lyon, v. 14, p. 10-11,25 jan. 1933.
LEIRIS, M. Biffures. Paris: Gallimard, 1948.
LORD, A. B. The singer of Tales. Cambrige-Mass: Harvard University
Press, 1960.
MALEBRANCHE. Recherche de la verite. Paris: Vrin, (1962, t. I; 1963,
t. II; 1964, t. III).
MALLARME, S. Oeuvres completes. Paris: La Pleiade, 1945. p. 381:
Quant au livre; p.637: La musique et les lettres; p. 477: Un coup de des.
MASSIGNON, L. Parole donnee. Paris: Union GeneraIe d'Editions, 1970.
MONTAIGNE. Oeuvres completes. Paris: La Pleiade, 1962. Essais I,
II, III.
MORAWSKI, S. Sign, language, culture, janua linguarum. Series major,
1. La Haye-Paris: Mouton, 1971. p. 690-705: The basic functions of
quotation.
OEUVRES DE SENEQUE LE PHILOSOPHE. Trad. de Lagrange.
Tours: Letourmi Ie Jeune, an 3 de la Republique Fran~aise. t. I.
PAULHAN, J. Les fleurs de Tarbes. Paris: Gallimard, 1941.
PAULHAN, J. Les Hain-Tenys: poesie de dispute. Paris: Gallimard,
1939.
PIATIER, J. Michel Butor devant ses juges. Le Monde, p. 18, 15 fey.
1973.
PLATAo. Gorgias. [s.n.t.].
PLATAO. Ion. [s.n.t.].
PLATAo. A Republica. [s.n.t.].
PLATAo. 0 sofista. [s.n.t.].
PLUTARCO. De gloria atheniensum, 3. [s.n.t.].
PROUST, M. Correspondance. Paris: PIon, 1976. t. II.
PROUST, M. A la recherche du temps perdu. Paris: La PIeiade, 1954. t. III.
PROUST, M. Pastiches et melanges. Paris: La Pleiade, 1971.
QUINTILIANO. Institutionis oratoriae libri XII. Leipzig: Teubner,
1889-1891. v. 2.

175

QUINTILIANO. Institutionis oratoriae libri XII. Trad. L. Baudet. Paris:


Firmin-D idot, 1842.
QUINTILIANO. Institutionis oratoriae libri XII. Trad. J. Cousin. Paris:
Les Belles Lettres, 1975.liv. I; 1976.liv. II-III; 1976. !iv. IV-V.
RUSSELL, B. On denoting . Mind, 1ondres , n. 14, p. 479-493,1905.
SCHUHL, P.-M. Platon et Vart de son temps. Paris: PUF, 1952.
SENEQUE. Lettres aLucilius, IV. [s.n.t.].
SENEQUE. Oeuvres de Seneque Ie philosophe. Trad. fro de Lagrange.
Tours: Letourm i Ie Jeune, na 3 de la Repuhlique franc;:aise. t. I.
SIMONIDE. fro 19 B. Poetae lyrici graeci. T. Bergk. Leipzig: [s.n.],
1882. t. III.
TYNIANOV, J. Theorie de la litterature, textes des formalites russes.
Paris: Editions du Seuil, 1965. p. 120-137: De l'evolution litteraire.
VALERY, P. Cahiers. Paris: La Pleiade, 1973. t. I.
VOLTAIRE. Oeuvres complet es. Paris: Garnier , 1879-1. XVII.
Dictionnaire philosophique. Verhete "autores': p. 498.
WINNICOTT, D. W. leu et rea lite. Paris: Gallimard, 1975. (Trad. fr.).
YATES, F. A. Eart de la memo ire. Paris: Gallimard, 1975. Chap. I e
II. (Trad. fr.).
ZAVIE. Lexemple it ne pas suivre. E intransigeant, mars 1933.
ZUMTH OR, P. Le carrefou r des rhetoriq ueurs. Poetique , Paris,
n. 27,p. 320, 1976.

176

Vous aimerez peut-être aussi