Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
o TRABAlHO DA CITA<;Ao
"
.e~llI1~ .
i
!
r til 1979, Editions du Seuil
'@1996, da tradu~ao brasileira, Editora UFMG
t 2007 - I" reimpressao
'.
~'Titulo original: La seconde main au Ie travail de la citation
Este livro ou parte dele nao pode ser reproduzido por qualquer meio sem
autoriza~ao
C736t
escrita do Editor.
r
f
NOTA AO LEITOR
Compagnon, Antoine
0 trabalho da cita~ao I Antoine Compagnon ; tradu<;ao de
Cleonice P. B. Mourao. - Belo Horizonte: Editora UFMG, 1996.
176p.
Tradu<;ao de: La seconde main ou Ie travail de la citation
(Textos selecionados)
1. Literatura I. Mourao, Cleonice P. B. II. Titulo
CDD:801
CDU:82.01
Editora UFMG
Av_ AntOnio Carlos, 6627 - Ala direita da Biblioteca Central - Terreo
Campus Pampulha - 31270-901 - Be1o.Horizonte/MG
Tel (031) 3499-4650
Fax (031) 3499-4768
www.editora.ufmg.breditora@ufmg.br
'o homem da
tesoura o nico
verdadeiro leitor'
p.23
Maurice Blanchot
SUMARIO
CONVERSA<;AO INFINITA
ABLA<;Ao
Geline
GRIFO
ACOMODA<;Ao
SOLICITA<;Ao
A LEITURA EM A<;Ao
o HOMEM DA TESOURA
Gustave Flaubert
BOUVARDEPECUCHET
ENXERTO
REESCRITA
o TRABALHO DA CITA<;Ao
A FOR<;A DO TRABALHO
o SUJEITO DA CITA<;Ao
CULPA DE GUILLAUME
EMBREAGEM A FRIC<;Ao
MOBILlZA<;Ao
.~
9
13
17
20
24
27
30
33
37
41
44
47
49
52
56
58
61
65
69
75
79
81
84
90
96
104
106
112
115
118
120
124
128
135
139
150
153
156
160
167
173
"
TESOURA E COLA
Crian~a,
11
12
ABLA<;Ao
amputao, corte,
exciso, mutilao
14
16
GRIFO
$4
19
ACOMODA~Ao
que pague por isso, em vez de ser pago. Como fazer tal
demonstrac;ao? Pelo levantamento estatistico de algumas
amostras do manuscrito: urn capitulo, urna pagina, uma
linha. E ainda a tecnica do grifo, que, com certo treino,
aprende-sC\ a fazer rapidamente. Gide, descobrindo 0
manuscrito de Em Busca do Tempo Perdido, que chegara
ao editor pelo correio, destacou dele uma frase e a utilizou
contra Proust.
"Ha algumas frases a destacar em seu manuscrito:'
A destacar, quer dizer, a citar, a recitar: elas suportam a
prova da citac;ao. Essas frases sao citac;oes que 0 leit~r faz
no texto, sao as paradas, as reticencias ou os obstaculos de
sua leitura. Se esses tropec;os forem demasiadamente raros
ou aesagradaveis, 0 manuscrito sera julgado inaceitavel.
o texto contemporaneo - e este e 0 mais inegavel dos
seus sucessos - torna impraticavel tal modo de leitura: e
pegar ou largar. Pois a frase que se sublinha e quase sempre
a que se desejaria modificar ou suprimir - modifica-Ia
por pouco que seja para apropriar-se dela -, mas 0
texto contemporaneo e 0 que ele e: nenhuma mudanc;a e
concebivel. E i.t.npossivel cita-Io.
Ora, quais sao as frases a serem destacadas em urn
manuscrito? Seria divertido e muito plausivel que fossem
justamente suas citac;oes, confessadas ou encobertas, suas
alusoes, que orientam 0 leit~r para urn autor sob cujo
signo se quer colocar 0 aprendiz. 0 leit~r acomodarse-ia em alguns lugares conhecidos e reconhecidos, em
numero suficiente para induir 0 manuscrito em uma
grande tipologia intuitiva das competencias de leitura: 0
requisit de Ieituras previas, necessarias para abordar urn
livro-dado, seria 0 indice desse livro, seu Iugar na tipologia.
Pouco importa que 0 aprendiz nao se reconhec;a no Iugar
21
23
SOUCITAC;Ao
25
26
A LEITURA EM Ac;,Ao
27
28
29
o HOMEM DA TESOURA
os
30
31
32
34
35
ENXERTO
37
38
39
40
REESCRITA
fiquei aqui!!!!!
41
42
43
o TRABALHO DA CITA<;;Ao
44
45
46
A FOR<;A DO TRABALHO
47
48
Repetir, rebater. Redizemos e repetimos aquilo que dizemos varias vezes. Mas parece-me que redizemos as
coisas porque e necessario redize-las aos outros, e que
as repetimos por esquecimento ou porque e necessario
repeti-las para estarmos certos de conhece-las. Freqiientemente, sou obrigado a redizer-lhes as mesmas coisas,
e e por isso que me repito nas obras que produzo para
voces. Os reditos de que voces necessitam fazem-me cair
em repeti"oes. 33
49
50
51
CULPA DE GUILLAUME
52
53
!!
54
55
EMBREAGEM A FRIC~Ao
56
segunda fita mobUiza, por sua vez, uma outra, e assim por
diante, ate pDr em movimento todos os livros, que, por
meio da fric'Tao, repetem 0 primeiro. Mas como foi lan'Tado
o primeiro livro, a partir de que energia ele se comunica
com todos os outros? Esse e 0 misterio nas letras, a que a
escritura de Deus trouxe algumas vezes uma resposta.
A fric'Tao e uma especie da cita'Tao, e a maquina de
escrever (nao somente a de Borges), uma embreagem a
fric'Tao em etemo movimento.
57
MOBILlZA<;Ao
58
59
60
61
62
64
FORMA E FUN<;Ao
65
66
67
68
o SIMULACRO
69
71
diferen~a
74
MOSTRAR
75
77
78
79
81
82
83
"VOX": A POSSEssAo
84
86
88
e a de urn homem, pois ela the e ditada sem que ele possa
escolher entre falar em seu nome ou em nome de urn outro.
Essa alternativa supoe uma media<;:ao da rela<;:ao entre 0
sujeito falante e sua fala (mediante as no<;:oes de autor ou
de assinatura, por exemplo) ausente do pensamento mitico
em que 0 locutor permanece anonimo.
Tambem a vox, essa repeti<;:ao denegrida, a irma
bastarda da sententia, aparece como uma sobrevivencia, na
ret6rica, da fala inspirada: a causa instrumental e a mesma
(0 corpo mistico do orador); a causa principal deslocou-se
do sagrado para 0 profano. A cita<;:ao e uma musa leiga,
uma posses,sao profana.
89
90
93
94
95
96
97
98
99
101
Os Essais
Emblema:
Comentario
fndice:
Critica
fcone:
Auctoritas ~ alega.yiio
e/ou
SI-T2
emprestimo
SI-S2
-7
"cita"iio"
Sl-Az
Lugar do sujeito
Ausencia
codificada
Presen.ya/ausencia
jogode
esconde-esconde
Presen.ya
codificada
Prindpio de
regula.yiio
Externo
Nulo
Interno
102
103
A PERIGRAFIA
104
105
o INTITULADO EO TITULAR
106
107
108
109
110
111
A BI(BLI)OGRAFIA
112
113
114
DIAGRAMA OU IMAG EM
115
f-
116
117
NA FACHADA
118
119
o POSTO AVAN<;ADO
120
121
122
Vox populi
Vox Dei
Sabedoria
Tolice
123
o FOSSO ASSEPTIZANTE
124
n
que subtrair-sea seu ritual significa uma transgressao
inadmissivel, na maior parte das institui~oes da escrita,
como se isso amea~asse seus principios. A ausencia de
nQtas e de referencias e insustentavel numa tese, num
livro ou mesmo num jornal;89 ela e inconcilicivel com a
pretensao de urn reconhecimento social, pois 0 direito ao
reconhecimento consiste em saber exatamente qual a sua
parte na escrita, em reconhecer, ele mesmo, sua divida.
A nota pleonastica se impoe, pois, nao por razoes
16gicas, mas eticas, ideol6gicas. 0 julgamento de uma
cita~ao, contrariamente ao julgamento de uma proposi~ao
inedita, nao recai sobre seu sentido nem sobre seu valor de
verdade, mas sobre sua autenticidade. E authenticus aquilo
cuja proveniencia e incontestavel, mas tambem aquele que
age por si mesmo, aquele que se da a morte. 0 denotatum
de uma cita'Yao nao e urn valor de verdade (a qualidade
de urn enunciado, ser verdadeiro ou nao-verdadeiro),
mas uma prova de fidelidade, de veracidade, de exatidao,
de sinceridade (a qualidade de uma enuncia~ao, de uma
repeti'Yao, ser autentica ou controvertida, fidedigna ou
ap6crifa): valores que nao dizem respeito a 16gica, sao
muito mais virtudes de urn sujeito. A cita~ao, prova de
sua referencia ao apoio, autentica urn individuo pela sua
enuncia'Yao, consagra-o como autor. 0 autor s6 e tal,
s6 e autentico, se as cita'Yoes que faz sao, elas tambem,
autenticas, e isso explica porque a nota e uma pe'Ya tao
imp(jrtante na institui'Yao da escrita.
Montaigne omitia a nota, nao indicava as referencias
de suas cita'Yoes, alega'Y0es ou emprestimos. E e preciso
se perguntar se nao havia ali muito mais rigor quanta ao
sentido. Sem nota, 0 julgamento nao se desvia da verdade
(do enunciado) para a autenticidade (da enuncia'Yao). Ele
126
127
prefacio da Fenomenologia do
No prefacio que precede sua obra, urn autor explica habitualmente 0 fim a que se propoe, a ocasiao que 0 levou a escrever e
as relayoes que, em sua opiniao, a obra mantem com os tratados
precedentes ou contemporaneos sobre 0 mesmo assunto. 90
128
129
130
132
Obra-prima desconhecida.
Hegel condenava 0 prefacio como uma racionaliza'Tao
superfIua e enganadora da verdade expressa no texto. Mas
nao e, ao contrario, 0 livro que ergue a racionaliza'Tao de
uma verdade desconhecida, e nao e 0 prefacio que, as
133
134
135
136
137
139
o filosofo Chrysippus ajurttava a seus livros nao apenas passagens, mas obras inteiras de outros autores e em urn deles a
Medeia, de Euripedes; e Apollodorus dizia que quem subtraisse
o que houvesse ali de estrangeiro, 0 seu papel tlcaria em branco.
Epicuro, inversamente, nos trezentos volumes que deixou, nao
havia semeado uma so alega<rao estrangeira (1, 26, 14Sc) .
.A questao recai sobre 0 residuo que identifica,
que individualiza cada texto na sua uni( ci)dade, logo,
sobre 0 nome proprio, categoria logica (0 que denota
urn objeto determinado) tanto quanto denominativo
societario ou chamamento controlado. A propriedade
e fundamentalmente uma questao de discurso, de
reconhecimento; ela se opoe ao confisco ou a posse: "A
140
141
142
143
144
145
147
148
149
A CITAC;Ao ACABADA
150
151
152
154
155
FESTIVIDADES
156
157
159
160
161
162
163
164
165
NOTAS
Idem.
8 Entende-se
10
11
12
13
16
17
18
Ibidem, p. 275.
Ibidem, p. 276.
21 BORGES. Lauteur et autres textes.
19
20
22
23
24
amort, p. 509.
25
do romance.
Ibidem, p. 455.
26
27
28
29
30
32
33
34.
35.
31
37.
38
36
168
43
45
57
58
59
61
169
70
73
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
MONTAIGNE. Essais, II, 17, 618a. Rien de plus suffisant que Ie mauvais
poete. Martial, XII, LXIII, 13.
MALEBRANCHE. Recherche de la verite, t. II, p. 68.
89
90
~GEL.
91
92
La phenomenologie de l'esprit, p. 5.
170
93
94
Idem.
Idem.
A atribui<;:ao e importante se 0 autor, exemplarmente no prefacio, e
o referente da perigrafia, e se 0 autor, encarregado do controle da
escrita, nao e outro senao 0 cogito. A inven<;:ao cartesiana do prefacio
tern aqui urn valor de confirma<;:ao.
95
96
97
Ibidem, p. 769.
102
103
SENEQUE. Lettres
101
107
108
109
Ibidem, IV, 33, 8. Saber e fazer sua cada coisa sem depender de urn
modelo nem se voltar constantemente para urn mestre.
MONTAIGNE. Essais, III, 12, 1034c. E a edi<;:ao de 1588 precisava:
"Como aqueles que roubam cavalos, eu the tinjo a crina e a cauda e,
as vezes, fa<;:o-os caolhos:'
MALEBRANCHE. Recherche de la verite, p. 302, t. I.
ll3
171
Idem.
114
1I7
118
120
SENEQUE. Lettres
Ibidem, IV, 33, 4.
121
119
122
123
124
125
Ibidem, p. 19.
126
ATHENEE. Deipnosophistai, X, 457. Citado por CURTIUS. La litterature europeenne et Ie Moyen Age latin, p. 71.
130
Ibidem, p. 71.
133
134
135
Ibidem, p. 101.
BOULEZ. Penser la musique aujourd' hui, p. 35.
MALLARME. Quant au livre, p. 380.
136
Idem.
137
172
REFERENCIAS
p. 197, 1970.
BARTHES, R. Roland Barthes. Paris: Editions du Seuil, 1975.
BARTHES, R. S/Z. Paris: Editions du Seuil, 1970.
BORGES, J. 1. L' auteur et autres textes. Paris: Gallimard, 1965. (Trad.
fr.).
BORGES, J. 1. La bibliotheque de Babel. In: ___ . Fictions. Paris:
Gallimard, 1974.
BORGES, J. 1.; CASARES, A. B. Chroniques de Bustos Domecq. Paris:
Denoel, 1970. (Trad. fr.). p. 18-19: Hommage a Cesar Paladion.
BORGES, J. 1.; VASQUEZ, M. E. Essai sur les anciennes litteratures
germaniques. Paris: Union Generale d'Editions, 1970. (Trad. fr.).
BOULEZ, P. Penser la musique aujourd'hui. Paris: Gonthier, 1963.
174
175
176