Vous êtes sur la page 1sur 4

HH-Sicherungseinstze 3GD

HRC fuses 3GD


Coupe-circuit HPC 3GD
Fusibles HH 3GD
Betriebsanleitung / Operating Instruction / Mode d'emploi / Instructivo de operacin
Anwendungsbereich
HH
(Hochspannungs-Hochleistungs)-Sicherungen werden als
Kurzschluschutz in Hochspannungsschaltanlagen
(Innenraumund
Freiluftanlagen)
verwendet. Sie schtzen Gerte
und
Anlagenteile
vor
der
dynamischen und thermischen
Wirkung hoher Kurzschlustrme, indem sie diese im
Entstehen ausschalten.
Sie werden eingesetzt vor:
Verteilertransformatoren von
50-2000 kVA
Hochspannungsmotoren bis
zu 3 MW
Kondensatoren bis zu 1200
kvar
Ms-Spannungswandlern
Kabelabzweigungen

Applications
HV HRC (high-voltage high
rupturing capacity) fuses are
used for short-circuit protection
in
high-voltage
switchgear
(indoor and outdoor switchgear).
They
protect
plant
and
equipment from the dynamic
and thermal effects of high
short-circuit
currents
by
interrupting them when they
occur.
They are used on the input side
of:
Distribution transformers of
50 to 2000 kVA
High-voltage motors up to 3
MW
Capacitors up to 1200 kvar
MV voltage transformers
Cable feeders

Utilisation
Les coupe-circuits HPC (Haute
pouvoir de coupure) sont utiliss
comme protection contre les
courants de court-circuit dans
les installations haute tension
(intrieures et extrieures). Ils
protgent les appareils et les
installations contre les effets
thermiques et dynamiques des
courants de court-circuit qu'ils
coupent des leur apparition. Ils
sont utiliss en amont de:
Transformateurs de distribution de 50 2000 kVA
Moteurs HT jusque 3 MW
Condensateurs jusque
1200 kvar
Transformateurs de
tension MT
Cbles d'alimentation

Aplicaciones
Los fusibles 3GD de alta
capacidad de ruptura son
usados para la proteccin de
corto circuito en aparamentas
de alta tensin (exterior e
interior) . Estos protegen la
instalacin y equipos de los
efectos trmicos y dinmicos de
las altas corrientes de corto
circuito interrumpiendo estas
cuando ocurren.
Estos son usados sobre el lado
de entrada de:
Transformadores de distribucin de 50 - 2000 kVA
Motores de alta tensin de
hasta 3 MW
Condensadores de hasta
1200 kvar
Transformadores de
tensin en media tensin
Derivaciones de cables

Achtung! Die HH-Sicherungseinstze 3GD sind nur bedingt


als berlastschutz einsetzbar,
da sie erst ab ihrem kleinsten
Ausschaltstrom mit Sicherheit
ausschalten (Zerstrungsgefahr
fr die Sicherung!).
Deshalb besitzt jeder 3GDSicherungseinsatz
einen
Thermo-Schlagstift,
der
bei
Anwendung der Sicherung in
einer
Sicherung-SchalterKombination durch Auslsung
des
Schaltgertes
eine
berlastung der Sicherung bei
Fehlerstrmen >In und <Imin
zuverlssig verhindert.

Attention. 3GD HV HRC fuse


links are not necessarily suitable
for overload protection, because
they only operate dependably
when their minimum breaking
current has already been
exceeded. Risk of failure.
Each HV HRC fuse link has a
striker pin of thermoplastic. With
a switch-fuse combination the
striker pin response prevents
thermal destruction of the fuse
in the event of fault currents >In
and < Imin.

Attention. Les coupe-circuits


HPC type 3GD ne peuvant tre
utiliss comme protection de
surcharge qu' condition de
s'aseurer que la plus petite
intensit de coupure sera
dpasse
(risque
de
dtrioration). Chaque coupecircuit
HPC
possde
un
percuteur
reli
de
thermoplastique, parce qu'en
emploi de interrupteur-coupecircuit-combinaison le percuteur
libre la surcharge du coupecircuit en courants de dfaut >In
et <Imin.

Atencin!
Los
elementos
fusibles 3GD de alta tensin y
potencia sirven como proteccin
de sobrecarga puesto que abren
con seguridad en cuanto tienen
la ms pequena corriente de
apertura
(peligro
de
destrucccin para el fusible).
Por ello, cada elemento fusible
3GD tiene una pequena barra
de operacin trmica, la cual
con el uso de una combinacin
fusible-interruptor,
actua
el
sistema
de
disparo
del
interruptor evitando as en forma
confiable
sobrecargas
del
fusible >In e <Imin.

In = 40 A
I1 = 40 kA

SIEMENS
3GD1208-3B

IEC 282-1

9
Fig.1
Leistungsschild
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Hersteller
Nennstrom In
Nennausschaltstrom I1
Nennspannung Un
Mindestausschaltstrom I3
Wirkungsrichtung des
Schlagstiftes
Freiluft-(Ausfhrung)
Normen
Bestell-Nr.

U n = 12 kV
I 3 = 200 A

Schlagstift/
Striker

VDE 0670/402

mittel/medium
Freiluft/Outdoor

80N

8
Rating plate

Plaque signaltique

Placa indicadora

1
2
3
4
5

1
2
3

1
2
3

6
7
8
9

Manufacturer
Rated current In
Rated breaking current I1
Rated voltage Un
Rated minimum breaking
current I3
Actual travel of striker pin
Outdoor (design)
Standards
Order No.

4
5
6
7
8
9

Fabricant
Intensit nominale In
Intensit de coupure
nominale I1
Tension nominale Un
Intensit de coupure
minimale I3
Direction d'action du
percuteur
Excution extrieure
Normes
Numro de commande

4
5
6
7
8
9

Fabricante
Intensidad nominal In
Intensidad nominal de
ruptura I1
Tensin nominal Un
Intensidad minima de
ruptura I3
Direccin de movimiento del
perno de percusin
Modelo para intemperie
Normas
No. de pedido

Bestell-Nr. / Order-No.:
EV MNK 4530.47

Fig. 2/3
Zeit-/Strom-Kennlinien fr
HH-Sicherungseinstze 3GD
ts = Schmelzzeit
Ik = Dauerkurzschluwechselstrom

Fig. 2/3
Time/current characteristics
of 3GD HV HRC fuse links
ts = pre-acing time
Ik = sustained short-circuit
current

Fig. 2/3
Courbes caractristiques
temps/courant des coupecircuits HPC 3GD
ts = temps de fusion
Ik = courant de court-circuit
permanent

Fig. 2/3
Curvas caractersticas de
tiempo/corriente para los
fusibles 3GD
ts = tiempo de fusin
Ik = corriente de cortocircuito prolongada

Fig. 4
Strombegrenzungskennlinien
ID = Durchlastrom
Ik " =
Anfangskurzschluwechselstrom
In = Nennstrom
Cut-off characteristics
ID = Cut-off current
Ik" = Initial symmetrical short-circuit
current
In = Rated current
Courbes de limitation de
courant
ID = Courant coup limit
Ik" = Courant initial symtrique de
court-circuit
In = Intensit nominale
Lneas caractersticas de
limitacin de corriente
ID = Corriente de paso
Ik" = Corriente alterna inicial de
cortocircuito
In = Intensidad nominal
Beispiel / example / exemple /
ejemplo:
In = 40 A, Ik" = 40 kA
iD = 7,5 kA

Un
kV
3,6/
7,2

12

24

36

In
A
6
10
16
20
25
32
40
50
63
80
100
125
160
200
250
6
10
16
20
25
32
40
50
63
80
100
125
160
6
10
16
20
25
32
40
50
63
80
100
6
10
16
20
25
32
40

e
mm

d
mm

I1
kA

I3
A

192

69

80

25
56
62
62
120
158
200
225
300
350
400
500
875
1260
1260
25
56
62
62
120
158
200
225
300
350
400
500
875
25
56
62
62
120
270
315
315
432
475
540
25
56
62
120
120
230
315

442

88

63

292

69

63

40

442

88

442

69

40

25
88

537

69

88

31,5

PV
W
10
7
11
13
15
16
19
24
29
49
78
47
51
64
89
15
10
16
20
21
25
29
40
43
72
101
130
177
28
18
30
39
39
46
55
74
76
128
190
40
24
39
46
52
61
70

Ri
m

Bestell-Nr.
Order No.

215
54
35
29
19
13,5
9,9
8,4
5,7
5,2
4,8
3,4
1,4
1,25
1,04
313
85,5
52,5
43,8
27
18,5
14,2
11,6
8,25
7,6
6,7
5,4
4,35
590
155
94
79
50,5
33,5
26
21,5
14,5
12,8
11,5
825
210
142
92
74
50
36

3GD1 101-2B
3GD1 102-2B
3GD1 103-2B
3GD1 104-2B
3GD1 105-2B
3GD1 106-2B
3GD1 108-2B
3GD1 110-2B
3GD1 113-2B
3GD1 116-2B
3GD1 120-2B
3GD1 125-4D
3GD1 132-4D
3GD1 140-4D
3GD1 150-4D
3GD1 201-3B
3GD1 202-3B
3GD1 203-3B
3GD1 204-3B
3GD1 205-3B
3GD1 206-3B
3GD1 208-3B
3GD1 210-3B
3GD1 213-3B
3GD1 216-3B
3GD1 220-3B
3GD1 225-4D
3GD1 232-4D
3GD1 401-4B
3GD1 402-4B
3GD1 403-4B
3GD1 404-4B
3GD1 405-4B
3GD1 406-4B
3GD1 408-4B
3GD1 410-4B
3GD1 413-4D
3GD1 416-4D
3GD1 420-4D
3GD1 601-5B
3GD1 602-5B
3GD1 603-5B
3GD1 604-5B
3GD1 605-5D
3GD1 606-5D
3GD1 608-5D

d
45
33

33
Fig. 5
Technische Daten und Mae
Technical data and dimensions
Caractristiques techniques et dimensiones
Datos tcnicos y dimensines

max. 38
8,7

Fig. 6
Kraft-Weg-Diagramm des Schlagstiftes,
der die Auslsevorrichtungen folgender
Schaltgerte bettigen kann:
Lasttrennschalter (mechanisch)
Vakuumschtz (elektrisch)
Lastschalter (elektrisch)

N
80

Fig. 6
Diagramme Force-Course du percuteur.
Celui-ci peut renvire actionner les
appareils suivants:
Interrupteur sectionneur
(mechanique)
Contacteur (lectrique)
Interrupteur suisvide (lectrique)

60
40
20
0

0 10 20 30
Fig. 6
Force/extension diagram of the striker
pin. The striker pin can be used to
operate the tripping device of the
following switching apparatus:
Switch-disconnector (mechanical)
Vacuum contactor (electrical)
Load interrupter switch (electrical)

Diagrama de fuerza-distancia del perno


de percusin. El perno de percusin
puede ser usado para operar el
dispositivo de interrupcin de los
siguientes aparatos de interrupcin:
Seccionador bajo carga (mecnico)
Contactor de vacio (elctrico)
Interruptor (elctrico)

Transport und Lagerung:


Die HH-Sicherungseinstze drfen nur in ihrer Originalverpackung
transportiert und gelagert werden.
Einbau:
Beim Einbau der HH-Sicherungseinstze ist auf die richtige
Pfeilrichtung zu achten.
Auswechseln von HH-Sicherungseinstzen in einem 3phasigen
Netz:
Hat in einem 3phasigen Netz ein HH-Sicherungseinsatz angesprochen und ausgeschaltet, wird empfohlen, alle 3 Sicherungseinstze
auszuwechseln. Zum Einsetzen und Herausnehmen der Sicherungseinstze nur die einschenkelige Sicherungszange verwenden!

Fig. 6

WARNUNG

ATTENTION
Des tensions dangereuses peuvent tre prsentes
avec des coupe-circuits en service.
La non-observance des instructions de scurit peut
conduire des dommages physiques ou de material.
Uniquement du personnel qualifi et familiarise avec
ce materiel sera habilit travailler avec celui-ci.
La scurit d'utilisation de ce materiel depend des
soins apportes aux stockage, manipulation et
maintenance.

Fig. 6

Transport and storage:


The HV HRC fuse links may only be transported and stored in their
original packing.
Installation:
For fitting the HV HRC fuse links, pay attention to the correct
direction of the arrow.
Changing HV HRC fuse links in a three-phase system:
If one HV HRC fuse link in a three-phase system has responded and
caused shutdown, it is recommended to exchange all three fuses.
For fitting and taking out the fuses only use oneleg fuse clamp!

WARNING
Hazardous voltages are present during operation of
HRC fuse links.
Non-observance of the safety instructions can result in
severe personal injury or property damage.
Only qualified personnel should work on or around this
equipment after becoming thoroughly familiar with all
warnings, safety notices, and maintenance procedures
contained herein.
The successful and safe operation of this equipment is
dependent on proper handling, installation, operation
and maintenance.

Beim Betrieb von Sicherungen stehen zwangslufig


bestimmte Teile dieser Gerte unter gefhrlicher Spannung.
Bei Nichtbeachtung der Warnhinweise knnen deshalb
schwere Krperverletzungen oder Sachschden auftreten.
Nur entsprechend qualifiziertes Personal sollte an diesem Gert arbeiten.
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gertes
setzt sachgemen Transport, fachgerechte Lagerung,
Aufstellung und Montage voraus.

Transport et stockage:
Les coupe-circuits HPC peuvent uniquement tre transports et
stocks dans leur emballage d'origine.
Installation:
Lors de l'installation des coupe-circuits HPC, il faut faire attention
la direction correcte de la flche.
Changement de coupe-circuit HPC dans un systme triphase:
Si un des coupe-circuits HPC dans un systme triphase fontienne
et fait dclencher, il est recommend de changere tous les coupecircuits. Pour introduire ou extraire les coupe-circuits, il est
conseill d'utiliser la pince coupe-circuit.

38

Weg

mm
38

Transporte y almacenamiento:
Los fusibles 3GD solamente pueden ser transportados y
almacenados en su embalaje original.
Instalacin:
Al montar los fusibles es necesario observar el sentido de la flecha.
Recambio de los fusibles en un sistema trifsico:
En el caso de que una red trifsica un fusible haya actuado y
desconectado se recomienda cambiar los tres fusibles.
Para montar y desmontar los fusibles use tenaza de un solo brazo.

ADVERTENCIA
Durante la operacin de fusibles estn presentes
tensiones peligrosas.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad
puede resultar en danos severos al personal al
equipamiento.
Solamente personal calificado podr trabajar con estos
aparatos despus de haberse familiarizado con las
advertencias, condiciones de seguridad y
procedimientos de mantenimiento.
La operacin exitosa y segura de estos equipos
depende del apropiado transporte, almacenamiento,
instalacin, operacin y mantenimiento.

Vous aimerez peut-être aussi