Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Cambridge
Handbooks
for
Teachers
ii
Cambridge Handbooks
GENERAL EDITOR
VIA
S.
S.
for
Teachers
F. FLETCHER,
NOVA
M.A.
C.
CLAY, MANAGER
FETTER LANE, E.C.
100 PRINCES STREET
#efo Horfc:
,
G. P.
CToronta:
:
J.
M.
PUTNAM'S SONS
MACMILLAN AND
DENT AND
Co., LTD.
SONS, LTD.
THE MARUZEN-KABUSHIKI-KAISHA
NOVA
VIA
OR
BY
W. H.
S.
JONES, M.A.
Cambridge
Cambridge
at
1915
(Hamfcrtlrge:
W. H.
D.
R.
HVNC LIBELLVM
D.
D.
D.
AVCTOR
35995.1
the
educational
who
Not the
to
effort
least
striving
more
of
In
subjects
the
in
various
all
the
various
schools
of
schools
we
and
everywhere
make our
active
we
and
world,
The teaching
curriculum
is
specialist-teachers,
of the various
as
a result,
great
taking
schoolmaster
place.
is
made
to find
more
rational
and more
Attempts
scientific
As a
of
result there is a
viii
and
to
them
series
is
in their
work
in the class-room.
The present
The various
theories
by
volume
will deal
Each
its
par-
January 1915.
t
S.
F.
FLETCHER.
PREFACE
arguments against a classical education have often
struck me as forcible and persuasive. At the same
time the conviction has never
classics is a
that
if
good
the "direct
applied the
number
of such
is
is
intelligently
Accord-
considerably raised.
that a training in
standard of attainment
and how
me
left
what the
direct
method
will
The support
be
felt
of parents
girls are
drudgery and
its
made
If it
results.
relaxations
then,
and
Teachers of
before them.
lost
the
classics,
therefore,
have a
almost superstitious
difficult
task
respect in
which
it
was
Preface
and concentrate
all
their energies
upon the
really useful
my friends.
my exposition
The specimen
whenever
with
all
their
improve.
To
my
colleagues, especially to
Dr W. H. D. Rouse
in
xi
Preface
Probably no written account
mine
certainly
no words of
New Way
old world.
the pilgrims
who
to the
animating
Hie meus
liber,
o puer
docet, tibi
dum
munus omne
placet,
peregit.
grammaticam, puer;
civis,
indue te toga;
dat, dabit
documentum.
W. H.
October, 1915.
S. J.
CONTENTS
PAGE
PREFACE
ix
36
CHAP.
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
IX.
42
Translation
42
2.
Unseens
48
3.
Composition
50
4.
Verses
61
5.
Grammar
64
68
DETAILS
68
1.
Text-books
2.
3.
Conversational Phrases
4.
5.
Acting
Realien
6.
Corrections
7.
Some
...
.
74
78
82
8.
9.
Varia
in apply-
...
difficulties
....
83
87
88
89
.
117
117
of Latin
....
126
128
137
.
EPILOGUE
APPENDIX.
70
80
and dangers
the
Direct
Method
ing
Summaries
2.
VIII.
1.
1.
VII.
150
157
160
by boys
BIBLIOGRAPHY
172
INDEX
173
CHAPTER
Many
teaching of classics as
curriculum,
who began
who had been
numbers and
in importance,
wrong enemy
or the other of
two
classes.
.There
are, in the first place, teachers of the old school who object
to the proposed change just because it is a change;
others
who
j. v. N-
who
think
1
it
[CH.
schools.
method
method
necessitates a
principles
Y^
an explanation
of the
which underlie
it.
Let us
first
new
aims and
consider the
question historically.
It will be generally admitted that down to the
eighteenth century there was an intimate relation between
the classical languages, particularly Latin, and life.
A man
of nearly all
professional or humanistic subjects unless he could understand the books in which such subjects were treated, and
these were, with few exceptions, the Latin and Greek
classics
literature.
mathe-
and
scholarship.
Accordingly, the study of
Latin in schools as a propaedeutic was a necessity that
subjects
written
in
that
language.
boy's
i]
professional
Aristotle,
modern
literatures.
Broadly
diverges in
the
of
classical
study
of the
speaking,
French Revolution.
history
In Germany the
scientific side
was
we have the
blemish.
came
'\
on some more or
less
It is the
tendency of examiners
12
[CH.
and
translation
The
translator's
creative.
The demand
The consequence
is
The truth
of this
statement
is
having failed to
who have
realise that
anything
is
necessary except
mind is alive to
Very few words in any language
have exact equivalents in any other so much of the force
of a word depends upon its traditional associations.
"Friend" in English and <tXo? in Greek afford a typical
ment
its
serious difficulties.
i]
example.
from the
There
realities it represents.
who
achieve
success
are
often
number
of failures,
who
is
worse,
and
much
[CH.
is
then,
an honourable place in a
What
liberal education.
and
Greek occupy ?
that one
is useless
Reformers would
retain Latin for such boys as will study at least two other
foreign languages in the course of their career, in fact for
and
business-like
Latin, then,
\rivalled.
linguistic value,
best literature.
for those
and the
and
is
is
un-
tastes,
by Latin should be
of the
other language.
i]
The ancient
and civili-
knowledge of them
and thought.
is
the key to
much
of our
modern
life
be given.
The young
must not regard his work as a dreary
wilderness far removed from the pleasant garden of his
own imagination. In the second place, reformers remember that all languages are tongues, and that much of their
This is
force is lost when they cease to be spoken.
the
and
for
most
of
Latin
true
of
Greek,
great
especially
then,
classical authors
as a
earlier stages it is
used as a
test, to find
[CH.
method
utilises all
the
The
direct
method
is
"picking up"
grammar. It is not,
need not be, unsystematic. These points will be
in the meantime it
dealt with in the following chapters
or
will
of
the
direct
The report
is
here
i]
earlier
in favour of the
manner
French Circular
1901 puts
of
it,
"while
it
[the direct
later.
10
[CH.
We
Association
if
i]
11
12
[CH.
If,
^that
We
i]
13
The two
in
studying.
This thinking in the new language may obviously vary
in amount to any extent.
During the French "period"
in an English school, it is on the one hand highly improbable that any pupil has succeeded in banishing English
on the other hand the
entirely from his casual thinking
;
//
jj
14
[CH.
very beginner
We
it
put
in this
We
'
teacher
is
I]
15
16
[OH.
COMMON USAGE.
For establishing what is meant by the direct method
usage, it might be thought expedient to quote
some official or semi-official document. Such may be
found in the official French Syllabus of 1902, translated
in the Board of Education's Special Reports, Volume
in
common
summary
is
as follows:
3.
The absolute
higher classes.
4.
The reduction to a minimum of translation from
the foreign tongue into the mother tongue.
5.
The extensive use of pictures in the younger
classes, and generally as concrete a way of putting things
as possible.
6.
of Realien,
i.e.
the
life,
Constant
either in the
ay of
form
conversations
on
of preparation, or,
the
more
reading- book,
frequently, by
revisal.
fact are conducive to the end that the pupil shall think
which he is studying. The sixth point,
in the language
though
it
be adopted by
all
i]
17
least,
It
make
might be
GRAMMAR.
It
direct
is
also
method lay no
teaching of accidence
than upholders of the
neglected," says the
must be taught in an
and
definite
teaching of syntax
"Far from being
older methods.
j. v.
N.
18
[CH.
direct
Association
is
i]
19
That
is,
assimilated)
first
22
-^
20
[CH.
\K/
fV\
fchat of In
Interpretation.
Mrkaf
Most +c
teachers
by
of
careful translation.
But the
are that
The
abandoned
i]
21
power which
and
carefully graduated
course of composition or self-expression, closely correlated to the reading course, and, indeed, in the lower
stages, indistinguishable from it, in which written work
is based on oral work and where the passage from reproduction to free composition will occur at every stage of
knowledge, free composition constituting the crowning
assurance of progress at every step forward.
But it follows from all that has been said that this
course of training in self-expression must not be disturbed,
above all in its earlier stages, by the regular practice
of translation from the mother-tongue into the foreign
language, and that this should not be attempted until a
considerable mastery of the foreign idiom has been
acquired.
There
moment
is
for
much
fairly obvious that, while training in selfexpression is an excellent preparation for translation into
the foreign tongue, the practice of the latter is by no means
the natural approach to self-expression.
Translation from the foreign language, accurate and
idiomatic translation, stands on quite a different footing,
and, provided it is not done often enough to interfere with
the direct association and is always limited to short specially
selected passages, so that it can be done with the greatest
care possible, it supplies a very useful training in accuracy
and a convenient test of the understanding of the language,
however,
22
[CH.
and not
for
grammatical correctness.
R. L. ARCHER,
L.
C.
VON GLEHN.
trial.
how
at school
now
at
1
and
the Direct
and
their experiences;
Method
respectively,
B were
they are
and a few
(Heffer, Cambridge).
i]
23
make him
striking
Everybody
will
education
is
member
as unconsciously to
a
sympathetic appreciation of foreigners.
acquire
The reformer of classical teaching tries to fit his
subject into this general scheme. Those who have the
tions
24
[CH.
we can
principles of instruction.
of teaching must
The method
be that called
"
that is, the foreign language must be associated
"direct
as far as possible directly with things, ideas and feelings,
Insubordinate
without the intervention of the mother tongue.
The lessons of ancient life are embodied in
(2)
literature, and that literature cannot be thoroughly
appreciated by anybody unless he can speak, and apprehend when spoken, the ancient languages. Two tongues,
in fact, are among the most valuable heirlooms of
/
(1)
antiquity.
(3)
Every
effort
of these tongues
The stages
study
of
the
ago.
The method actually adopted is, with certain unimportant variations of detail, roughly as follows:
The pupil comes to school with a knowledge of
(1)
i]
25
26
[OH.
The present
principles which underlie them.
writer does not believe that the course outlined is ideal,
but he has tried to describe the methods which teachers
are tending to adopt.
In order to satisfy his own mind
he has submitted a series of questions to two students,
hereafter styled
and B. Both of them have learnt
upon the
It
Balliol.
is
method to Latin.
upon what appear to be
stress
is all
"
"
I]
27
everything seems
hazy and muddled, and
stage
very
for a
must be used.
however, helps to
points, English
Time
itself,
Answer
of
Progress in reading
gradually fills in the rest of this
and the intellectual side as well.
mosphere."
Question
during your
Roman
atmosphere
day standpoint.
conscious of a
Latin lessons?
Answer of
I think I was first conscious
of it when I knew enough Latin
to appreciate picture stories, or
to read, as a complete whole,
short descriptive stories.
Answer of
If
Were you
first
Roman "atmosphere"
3.
of
Roman "atmosphere"
Answer of B
No: the attention was too
much taken up with details
(grammar, words,
etc.).
Answer
of
Answer of
think not.
grateful for a
occasionally, to clear
culties.
I
little
was very
English,
28
[OH.
of
Rome
Answer
of
to feel a Greek
"
atmosphere" just in the same
way as a Roman atmosphere.
Answer of
Same
One comes
as No.
mosphere"
B
The "at-
2.
is
really generated
the master himself.
by
Answer
of
the declensions
Certainly;
and grammar of Latin prepared
me for the very similar declensions, etc., of Greek.
Answer of B
The knowledge of Latin made
Greek far easier, and helped
the direct method very much,
so that progress was rapid.
Answer
of
somewhat exceptional
mind call up
an English word or phrase for
want of a Latin one.
in cases of
Answer of
special names of trees,
I think of the
etc.,
fishes,
If I see a solitary
English.
"res,"
"do," I
word, e.g.
mechanically think of "thing,"
"give"; but if I see a phrase,
"totares perdita est," or "vasta
dabo," I at once feel what the
With
Answer of A
do not find such pieces of
English thrown in quite approI
Answer
of
I]
For
them
29
languages.
An
is
an English
translation.
for himself.
In any case
like a confirmation of
he might
if
he
is
wrong.
Question 9. Do you think that your progress in Latin would
be retarded by the entire omission of English?
Answer of
I think the progress would
not be so sure, even though it
might be swifter. English
knowledge already gained.
tests
of B
A difficult point can
Answer
Yes. (1)
sophy,
(3)
of
etc.,
Some
tion;
e.g.
Virgil's lines
about
we
analyse
little
Question 10.
If so,
first?
Answer
"
of
real help?
difficulties
Answer of B
have never done an English
"construe" in class, but I
I
think that,
30
time.
[CH.
literal
think useful
translation
(1) as
a help when
some
passage
happens).
Question 11.
Do you
consider
it
helpful to
often
(which
make a
translation
for yourself?
Answer of
To make a
translation, e.g. of
Thucydides' speeches, I consider
most
beneficial.
To make a
Answer of B
shows up points
that have been missed, and
It always
it
takes
Answer of
I consider this
most useful
But
after doing one for myself
in any case it would probably
be of some use, though perhaps
a translation given by the
teacher, with remarks on style,
might be better. The teacher
knows what style best suits his
'.'
Answer of B
More of a pleasure than a
The discussion should
help.
have finished with difficulties
and if it is desired, after
details have been dealt with,
to get a proportioned view of
the whole passage, I prefer to
;
re-read
it
in the original,
pupils.
Question 13.
When
Answer
of
from English?
Answer of
rough
appropriate Latin
words, etc., and, once getting
on the way, one proceeds for the
most part in the spirit of the
without transLatin alone
thinks
lating.
of
seldom.
Usually a
sketch of what I am
Very
mind
my
I]
Question 14.
lation
31
from English?
Answer
of
Answer
of
English,
to
comes
it literally.
Question 15.
Answer of A
Prompt and unhesitating response in conversation in Greek
and Latin (such as one attains
to under the direct method) on
simple topics implies unconscious
thinking in Latin and Greek.
in Latin
and
in
Greek?
Answer
of
position
style
is
the matter.
But over some difficulty in
reading, or anything serious,
I think in English.
Latin and Greek of ordinary
always understand
without translating or needing
a translation. I prefer not to
have an English version if I
can do without it.
difficulty I
Question 16. Does translation either into or from English confirm the knowledge you have already acquired?
Answer
of
prefer the use of
Latin phrases for manipulation
(instead of English for translation) to give practice in constructions already learnt. The pupil
should be told what constructions
he must use in a piece of free
I should
composition.
Answer
of
al-
special
32
[CH.
Question 17.
of the direct
and "equivalents."
(ii)
(ii)
disadvantages are:
That
habit.
i]
33
Both
and
are conscious that the direct method
better and more stimulating than the old.
Translation
they find useful, but only because it tests, corrects or
is
confirms
knowledge
No one can
acquired.
comprehends the meaning of the
and B agree in holding that the
already
and both
answer to
(4).
N.
34
[CH.
telling
It
is
brighter
The charge
i]
35
alternative questions
years.
are but
of a classical education?
May not the cause be the
imperfection of a teacher feeling his way to higher things ?
The present writer, at any rate, admits, with regret and
shame, his own share in retarding what he is convinced
is a sensible and healthy reform.
32
36
CHAPTER
[CH.
II
success
if
early boyhood.
with
the
direct
method can be
mastery
of foreign languages.
facilitate
the
Indeed
it is
language-training
common
aim,
is
into subject
simple or complex.
In
all
also the
fundamental principles
every piece
artistic
The
has ended in
failure.
n]
37
it
years,
result
given in English,
strictly practical,
These in English
and
The
is
Let
it
be
required.
power to distinguish
experienced
in
pronouncing
Latin
clearly
and
with
38
[CH.
in it one
is
of the class.
1
acter, but, as Professor Postgate points out ,
if
a boy has
The
another.
is
thorough,
2
helps, indeed produces, clear thinking
The second requisite in our ideal beginner
.
It
ledge of general
is
is
a know-
grammar.
more than anything else, has retarded classical studies
for the last twenty years, not only in this country but also
in
France 3
How
to
1906, pp. 19
8
Pronounce Latin,
is
fully recognised
4
,
p. 12.
ff.
n]
39
the
revolt
perfectly
justified
analysis.
necessary.
sentence, of
against
be clearly
neither asked for nor
Again
is
revolt
let it
rules of concord,
is
that
is
quite sufficient.
little
it is of
all
language-
and
logical precision.
The writer
is
to the curriculum
of other languages,
and the
be treated as such.
acquired
if
But
as
40
[CH.
is,
languages.
The
should
to all
medium
is
made with
a second language.
The
French, Latin and Greek at one and the same time is now
happily a thing of the past. It is through the medium
of French that the pupil first understands what is meant
inflected language, and learns his first paradigms.
Will the French master think it too much for us to ask
by an
we
n]
41
the class?
may
mind
and
in this
way
subsequent
Perhaps the Latin
master will be able, later on, to repay his colleague with
training will benefit.
all his
compound
These
interest.
initial
stages,
in fact,
demand
the heartiest
and
subordinate to this
comply with
literary appreciation,
all
1)
The power to
(a)
(2)
distinguish
and short;
the
(b)
diphthongs;
(c) the dentals and gutturals.
A knowledge of "pure" or universal grammar,
including
(a)
42
(b)
(c)
[CH.
of speech
the functions of words, phrases, clauses and
;
sentences.
Skill
in
history of civilisation.
On
built.
this
Without
first
if
CHAPTER
III 1
TRANSLATION.
is
is
1 It is conventional to call
renderings from English "composition,"
"
"
"
Direct teachers, however, tend
renderings into English translation."
"
to call all versions, whether into or from English,
translations," and to
Some
limit the term "composition" to exercises of self-expression.
CH. in]
Translation, Composition,
to English,
Grammar
and
tries to
43
discover
The
him
so of
is contradicted by experience;
that generations of learners have used the method of
This contention is
translation and no other method.
open to doubt.
drives
home
impart the unknown. Fresh information, on the traditional method, is assimilated by the study of rules, and
by the comparison of examples with a given translation,
such examples being always a marked feature of oldfashioned text-books. Let it be understood that translation has its uses, that it
and that
must
is
an exercise
of great value,
find a place in
extent.
is
44
Translation, Composition,
Under the
direct
method
home grammatical
Grammar
[CH.
It
is,
of
explaining,
librum specto;
Marce, librum non spectas;
tu,
One way
spectone librum
quid
quis librum
Even though
meum, Sexte?
these
non
and
spectat,
Marce?
The other
"ocelli"
Translation, Composition,
in]
Grammar
45
the phrase
verbum.
est
"animum
Intellegitisne
attendere"?
Pueri.
Intellegimus.
Puella Catulli
Magister.
Orce,
flet
abstulisti,
quia
Flet
animum ad
passerem
passerem attendisti. "Opera" fere idem significat quod
"cura," "studium."
The class was then asked for a translation of "tua
tu,
quia
series
of translation
or
partially
is
to confirm knowledge
gained.
For example, a
and
Some
supporters
of
the
may
direct
is
of great
importance in
all
is
attempted.
46
Translation, Composition,
Grammar
[CH.
difficult of all
When
it is
difficulties,
a version without being distracted by grammatical difficulties, and when bad tendencies are not fixed as bad
habits
Not
by the committal
is
1
The strong tendency for a writer to repeat words or constructions
he has recently used might be illustrated by quotations from many
authors. It often leads to faults of style, but if properly regulated it
is
by
is
Translation Composition,
in]
Grammar
47
home-work
first.
critic until
When
Latin
and
Greek,
and
differences.
"
up
it
Knowledge
must be taught, and taught thoroughly.
But,
must not come too soon a generalisation is never appremind has become acquainted with many
;
period,
fortnight.
lesson each
48
Translation, Composition,
2.
Grammar
[CH.
UNSEENS.
is
it
not neglected by
does not form a
premature
efforts are
bound
is
treated
Idiomatic
still
unknown, a complete
translation
Two
They
principles
are:
make good
sense; yet
every word, every grammatical fact, must be
accounted for.
(1)
(2)
Translation, Composition,
in]
Grammar
49
mistakes and
all faults
are caused
by
the
All
neglect of one or
The demonstration
as to reduce the
hazy state of
meaning of a sentence, but is not sure that he knows.
A warning is given against common errors and pitfalls.
One of the most treacherous of these lies in translating
the relative. An inflected relative, with endings marking
number and gender, can refer to a distant antecedent;
the English relative, with case-inflexions only, refers to
the nearest preceding substantive. Forgetfulness of this
may
translator has
of constant occurrence,
50
Translation, Composition,
Grammar
[CH.
3.
COMPOSITION.
Mommsen's
'
trimmings.
phrase,
this
with a direct
Translation, Composition,
in]
1
negative ."
Grammar
51
be carried too
it
may
as
first,
through orally
it
is
reasons.
call
1
J. L. Paton in The Teaching of Classics in Secondary Schools in
Germany, pp. 156, 157.
2
This point has been well worked out by S. O. Andrew in the first
42
is
52
Translation, Composition,
Grammar
[CH.
As
work
The
first
is
written,
and
far
as
littera scripta
possible,
only
manet.
is
to
exercises
commands.
Master.
Master.
for
and
For example:
Surge.
Boy. Surgo.
Specto ianuam. Quid facio ?
Boy.
Spectas
ianuam.
Master.
In
Boy.
mensa
liber
iacet.
Master.
Quid in ludo agimus?
Boy. Discimus,
recitamus, scribimus in ludo.
To encourage confidence in the weaker brethren the
answers
may
in chorus,
be given
and
finally
first
by
by a bright
a dull
member
Translation, Composition,
in]
reward
first
first
Grammar
53
for-
gotten, with the mistakes struck out but not corrected. The
corrections should be made by the pupils themselves.
linguam Latinam.
Narratives such as
this
may
e.g.
"Nos
fortasse ludimus," to
54
Translation, Composition,
Grammar
[CH.
summary
its
broad
and more
frequently.
Occasionally, though not during the first fortnight, a
few English sentences may be set for translation, not to
teach rules, but to drive them home, and to afford a test
These should be done orally before being
of progress.
be, as
in 'xnnposition as in reading,
which combine these two sides
(1)
of tense, of person or of
number.
This
is
an easy
exercise,
by the
instruction and
until the
formed
of
end
Translation, Composition,
in]
Grammar
55
concentration.
oral, written or
both.
(3)
Occasionally the story lends itself to dramatisafirst 150 odd lines of the second Aeneid are
"The
tion.
and
tells
him
may
by
here
as a whole,
is
by several boys
by all, perhaps
written out
as home-work.
1
R. B. Appleton, Suggestions,
September, 1912.
p. 40.
56
Translation, Composition,
Grammar
[CH.
will
of
length are
any
and
first,
it
is
It is
bound
to prove a stumbling-block at
may
be
split up
component parts and presented paraas
soon
as they have been read out in their
tactically,
To master the complex sentence and
syntactical form.
the period is extremely important, and no effort should
into their
idiomatically.
Obviously
exactly as
original,
it
be encouraged at
first.
feats.
Translation, Composition,
in]
Grammar
57
is
taken.
De
More Press
They would serve
la
is
"0
table."
folk be
cannot be applied.
58
Translation, Composition,
But
it
is
Grammar
[CH.
intelligently.
I.
II.
III.
IV.
heads.
The
V.
chief
men
away
to death or
exile.
The Romans
VI.
enter
of the
city.
allot.
It
may
Grammar
Translation, Composition,
in]
Romani Gdbios
59
Cum
board, thus:
A.
T.
to talk?
illi).
A.
T.
A.
Volneribus
T.
Quomodo
A.
Laeti.
visis.
is
composed.
Illi
volneribus visis
go on
ad patrem
mittit ut discat
ne infidus
sit
progressus
60
Translation, Composition,
Grammar
[CH.
the past.
original
for
Translation, Composition,
in]
Grammar
61
him
and
so help
language he
is
sure.
VERSES.
4.
with no
put together
Even at the older Universities
tags that happen to scan.
verses are no longer a compulsory subject for honours
candidates, and in time schools may be affected by the
recent changes in the tripos regulations at Cambridge.
But at the present time nearly all scholarship candidates
recommend
method
it
but
unintelligent, it
its
of
it
affords
very pleasant
thoroughness.
condemns
itself,
and
Dull, mechanical,
besides, it
is
not
a patient study of
62
Translation, Composition,
Grammar
[CH.
No
piecing together of
fragments, however systematic, however long practised,
can make up for the loss of this indispensable preliminary.
The
wasteful of time.
Such
is
when he
by
his
consciousness of progress,
his
by
when
is it
examination of models and some practice, finds no difficulty in composing Latin lyrics and hendecasyllables or
Greek elegiacs?
So our
tiro in versification
must
first
Translation, Composition,
in]
whole
is
complete.
without help. This
Then a
Grammar
similar task
is
set to be
63
done
amount
is
stories,
books, and this shows, if proof were needed, that all kinds
of versification should be postponed until late in the course,
for a
of
boys take a
and
conciseness.
64
Translation, Composition,
5.
The
Grammar
[CH.
GRAMMAR.
direct
think, that
of speech; or it may mean the learning of certain convenient formulae in order to facilitate the correct use of
Grammar
cerned.
is its ally,
It
grammar
Firstly,
is
learnt
as
required.
When
grammar
is
occur
in
grammar
is
Translation, Composition,
in]
Grammar
65
should be observed.
is
inconvenient
may
may
be used
if
it
merely
When
in language-teaching,
and
it is
by no means
extinct even
now.
bewilderment.
is
dull to a degree,
learning
In order to be apprecibarrier to steady improvement.
a
or
ated,
paradigm
grammatical rule should appear to
something to which
j. v.
N.
it
may
appeal.
To complete the
5
66
Translation, Composition,
Grammar
[CH.
new paradigm.
paradigm,
meaning
e.g.
of a declension has
other declensions
may
ill
Greek grammar scarcely requires any propaedeutic at all, or, to put the matter more exactly, experience
of Latin paradigms and formulae paves the way to
results.
there
is
the commonplace.
But the
Two grammatical
Translation, Composition,
in]
Grammar
67
Greek
inflexions, Latin
in oratio
obliqua,
the
various
ways
of
This teaching
is
suffice,
of the
intended to be a founda-
school
grammars
are
52
68
Details
CHAPTER
[CH.
IV
DETAILS
1.
A
use.
TEXT-BOOKS.
"courses"
for
the
first
reform
movement do not reject translation, but merely supplement it by exercises of a different type. These are
questions put in the foreign language to be answered in
the foreign language, and sentences with missing words
or missing endings to be supplied
class includes Scott and Jones'
by the
First
learner.
Latin
This
Course,
W. H.
strictness,
Details
iv]
69
It is
There
is
no
satisfactory
all
first year.
first
Greek
course,
for
not sufficiently
direct in method, but the same author's Greek Boy at
Home is an admirable reader, and may for the present be
Blackie,
is
first
Dr Rouse's
all
Blackie.
When
using a
first
followed.
He must
is
not to be slavishly
needs of his
of
his
pupils.
boy at the
Details
70
[CH.
it
certainly be
will
preparation for
at
it.
himself.
2.
One
as well.
of the greatest
if
of a text-book
must
some teachers
What
Greek.
Details
iv]
71
languages.
much
new word
all
easier.
It will
perhaps
to a class.
nouns
oculus,
gena
tions in, sub, de, ex, cum, sine, ante, post, ad, contra
the
dramatic action.
Many
pictures.
class.
est
paraphrase
is
it
has to be
it.
Details
72
[OH.
or
ratio
is, it is
KaOia-rrj/jii.
duces
first
construction
development.
But
the
beyond
there
are
present
helps
to
stage of
these
lessen
adverbs in:
Bene
scribo;
nunc male
scribo,
Is
bonus
est qui
bene agit;
is
malus
est qui
male
agit.
Puto or
cogito
of thought, to be followed
Dum
by the remark
cogito, taceo.
and
Avis est animal quod per aera volat.
aves canere sciunt.
Nonnullae
Ex
Frumentum dum
The
and from
this paraphrases
Details
iv]
73
To be able to sketch, to be a
explain panis and seges.
are
invaluable
aids to the teacher,
these
lively actor
be his classical attainments what they may.
Words taught in this way are not divorced from their
context but associated with concrete experience. They are
The English
alive, and not merely mechanical sounds.
few words may be connected with English equivalents, either because a paraphrase is too difficult, or
because the teacher cannot think of a suitable one on the
spur of the moment. A faulty paraphrase does obvious
certus,
oportet.
meaning
of
that no
is, as it were, the source of their vitality
better service could be done to a boy than to train him
which
to
look to
entities
question, we
notice that everyone's mental equipment comprises two
kinds of vocabulary a list of words understood, but
rarely
if
list
of
74
and
Details
in regular use.
the latter;
[OH.
The former
is
is
far the
by
more important,
and every
effort
its
in the sixth
should be taken to
make
definite steps
the acquisition of a working
CONVERSATIONAL PHRASES.
3.
to inflexions,
"Flack"
as lunius
"Io>z>.
Again,
personal
peculiarity,
or
Vergilius or
The routine
contains,
of the classroom,
fenestm, ianua,
stilus, charta,
Mensa,
it
sella,
77
71^09, aavis,
Details
iv]
dvoiyvvvat,
/c\r)eiv,
icaOaipeiv are
75
among
the
many
which,
many Greek
particles
and
their combinations
teacher
may
answer may
Srj
invites.
Salvete, valete.
Animum
attende.
Perge recitare.
Noli mussitare.
Noli
cum
vicino colloqui.
Clara voce.
Aliter verte;
expone
aliis
usus vocabulis.
Hoc
Quid significat...?
Quid agis?
Liquetne ?
Quota pagina?
Erravisti, Tite.
Quotus versus?
Quid dicendum erat?
Details
76
stultissimos
immemorem
puerum valde
1 in
It
[CH.
malam rem!
clamor caelo
(at
a noise).
Trave, Trave.
IA
/j,r)
TTOCTTT;
Se\ro<;
TToiov 67T09
TTOO-TOS
<f)VyV
ov <pavepbv TO ....
ft)
ZeO KOI 060L.
(Ip/CO?
6S6vTO)V
',
TL 7T/909 TOV
7-779
crov.
Grammatical Terms.
Parts of speech: verbum, nomen, pronomen, adiectivum, adverbium, praepositio, coniunctio, exclamatio,
77
Details
iv]
Genders:
Numbers
lariter,
singularis,
pluralis
pluraliter.
Persons:
Tenses:
plus
quam
tivus (modus).
Voices:
activa,
Degrees
of
passiva
active,
or,
(vox),
Comparison:
positivus,
passive.
comparativus,
superlativus (gradus).
Declinatio, coniugatio, declinare.
Parts of speech:
,
prf^a, avo^a,
TrpoOentcov (TrpoOecn^}^
Cases: opOr],
Genders: appev,
Numbers:
avrcovvfjiia,
crvvoecrfjios,
(
SvaSiicos
evucos,
Tr\ rj6vv'riico<s
i
(Svifcos),
Moods:
airapeiifyaros
(eytc\i,<Ti,<;).
Voices: use
(pfjfj,a)
adverbs evep^riicws,
VTrora/critcr},
Or use adverbs
evep^riKov,
/A6cr&)9,
/j,eo-ov,
opiorriicw, etc.
7ra07jr{,/c6v,
or
is
Tra^rt^w?.
Degrees of comparison:
tfeTt/eo?,
ftapvrovos, arovos,
o-vyKptri/cos,
Details
78
4.
[CH.
ACTING.
The direct
from the very first, and the earliest
lessons always consist of dramatic action accompanied by
appropriate speech. Within a very few weeks simple
dramatic pieces are understood and enjoyed. The teacher
does well to compose dialogues adapted to the tastes and
achievements of his class. These will be appreciated
more than a play from a text-book, excellent as are the
not be neglected by the teacher of languages.
method encourages
it
black-board.
Experience
The
from
has
Here
is
ciation
is
of
Details
iv]
79
After the
first of all
reader.
who have no
boys must
occasions
if it
sword.
own equipment.
who have made some progress take
Pupils
a great
is
to
leaves,
discretion,
80
Details
[CH.
If
that school
is
tempered
relations,
by
sincere
respect,
are
essential postulates.
either
Reference
original text has been thoroughly mastered.
to this has already been made in the section on composition, and it is sufficient here to insist upon the
value such a practice has in developing
dramatic instinct, and in encouraging intelligent
great
the
self-
expression.
5.
realien
REALIEN.
have been almost a superstition
excluded
in tunics
It
is plain,
make but
therefore, that
use of realien,
and must strain every nerve to reconstruct the ancient
world, not in a material sense, but in imagination.
little
whenever
models and
casts,
pictures,
Details
iv]
81
But
accurately drawn, are wanted in great numbers.
too much importance must not be attached to these
They must not be a
external helps.
to
and
train
The study
of antiques
not the study of the classics it is not even a passable
substitute for it.
The one may help the other, but cannot
itself.
is
replace it.
So the classical teacher,
if
he be true to his
calling,
most
will
rely
upon illustrations, particularly upon
restorations or pictures constructed from reliable archaeoIt may, however, reasonably be doubted
logical data.
whether
the
ancient
classical
texts
are
the
proper
and
illustration does
appealing
to
some
visual
representation
for
its
full
comprehension.
Perhaps the very best use that can be
made of pictures
The concensubjects for composition.
tration of attention upon details is now no disadvantage
but a distinct gain, because these details form the theme
is
to
make them
of our discourse.
The Association
for the
Reform
of Latin
N.
Teaching has
and from
6
its
82
Details
secretary
may
[CH.
coins, casts,
6.
CORRECTIONS.
If
is
saved
strain
system imposes,
strain
for
during the early part of the course, but the oral preparation
of exercises diminishes appreciably the number of blunders
But they
When
a time,
it
The remedy
is
with
its
obvious
direct association.
work
will rapidly
1
S.
improve.
83
Details
iv]
written
Any
returned.
were, into
Boys
empty
should
exercise
dislike
space.
their
always
work
be
promptly
to disappear, as it
made by
the boys
month some
boy separately.
7.
become inaccurate.
readiness
There
may
is
is
Much
is lest
fact, to
of the
encouraged as
But against
must be
strictly suppressed
62
84
Details
[CH.
encouraged. Above all, writing, after careful oral preparation, is the best precaution, although for the first week
or two this writing is better done on the black-board by
the pupils in turn, as in this
bound
way more
to be paid to accuracy.
careful attention
word
of warning
however, necessary. Fluency is of such great importance that no plan must be adopted which militates against
A pupil ought not to be interrupted in the middle of
it.
is
is,
grammatical inaccuracy,
another
kind
of
error
may
of course
These are
in English, on types
followed by practice in the examination of examples
of sentence-structure.
Details
iv]
The
85-
fifteen readily
direct
them
teacher
is
both.
well,
After a con-
86
Details
[OH.
If
danger disappears, but the more intelligent and enthusiastic a teacher is, the more he will attempt to work out
schemes of
his
own.
These
efforts
which
is
are in themselves
so lifeless as slavish
is
work is apt to
must be kept
be,
and should
suppressed; self-expression
utmost. The technical skill
in
well in hand.
Details
iv]
His boys
will
be keen,
alert,
87
even
self-assertive,
but
of oral
lessons.
He
is
bound
to
make
errors
in
progress.
Even young
SUMMAKIES.
to
make
the
summary with
their
is
easily detected
of the
work.
in every
way
largely depends
admirable.
however,
88
[CH. iv
Details
make
9.
VARIA.
in Latin or
Greek so as to
ordinals.
Dates
may
CH. v]
The
first
year of Latin
89
CHAPTER V
THE FIRST YEAR OF LATIN
The first year of Latin is the most critical period in
a boy's classical career. His mind may take a wrong
bias
faulty teaching may create a violent dislike to the
;
subject;
he has
The
90
first
year of Latin
[CH.
own environment;
(1)
The
(2)
Pictures
(3)
by the
us
pupil's
;
classical
authors.
left
trivial
approach to
logical order
1
The reader
is
best
is
composed
of easy
and
Initium, published
Press.
The
v]
and should be
first
strictly
year of Latin
observed at
first.
91
Later on
it is
impossible to keep to it except in the case of new constructions and of narratives told to be reproduced.
By
these stages does the infant learn his mother tongue, and
the same mental processes are the natural ones for the
beginner in a foreign language.
The
two
Latin
first
alphabet,
Tom
hits Jack.
He
and -um
or
and so
on,
concerned 1
inflexions.
The next
many
Appleton.
1
It
is
mark emphasis.
The
92
M.
(rising
year of Latin
first
M. = master. P. = pupil.
from his chair) Surgo. This
[CH.
is
repeated
once or twice.
M.
M.
boy told to
Ego surgo.
says Surgit.
rise,
llle
surgit.
The
class
surgis,
surgit
M.
surgit.
Tu
M.
Bene
P.
Surgo.
M.
Quid fadt
surge
Quid fads
ille ?
Class. Surgit.
P1
P2
P1
Quid fads
Surge
Surgo.
Quid fadt
ille ?
Class. Surgit.
This
is
The
v]
first
year of Latin
93
at himself says
Ego sum
puer.
is repeated;
then the "surgo" business is
gone through again with several questions such
as Quid facio ? Quid fads ? thus preparing the
This
way
for
M.
Tu
Ego sum
es puer.
magister.
P.
Magister
M.
Ille est
P.
Puer
M.
P.
M.
Quis
es.
Quis
puer.
est ille ?
est ille.
sum
P.
Magister
M.
P.
Non,
M.
Sumne
ille
es.
est
ego
ille
M.
Ita.
Ego sum
P.
Ita.
No
magister.
sum
puer.
magister
puer.
Estne
to a boy,
now speaking in
Die "Surge'
is
boys
is
forthcoming
not known, so the
reply
ego
magister
ille
puer
Latin,
"Quid facio?"
et
clearly,
et
will fail to
94
year of Latin
TJie first
One
"Quid fads?"
[CH.
of the brightest
boys must, of
walk about the
room, and questions and answers such as the following will be made
course, be chosen at
first.
He
will
P1
P2
P1
Surge
Surgo.
Quid
Class.
Hie
P1
Estne
Class.
Quid fads
facit ilk ?
surgit.
Non,
ille
magister
ille est
And
puer.
so on.
N.B.
is
interest,
No
Henceforth
it
is
to
be understood that no
is
of
M.
sum.
Quid facimus
No answer
is,
of
course,
class,
given,
The
v]
first
year of Latin
95
Quid facimus
Class. Surgitis.
M.
Pl
(addressing
quoque surge !
This
surgitis.
surgimus.
Class.
Vos
is
Quid facimus
surgitis.
The master,
as before, tells
two boys to
rise
and
Pm
Illi
m
[P
surgunt.
is
illi ?
the boy-master.]
Pm
es
puer
etc.
Then
et
tu es magister
nos sumus
magistri.
Then pointing
Nos
to two boys,
tu
es puer ; vos estis pueri.
puer
sumus magistri, vos estis pueri. Qui sumus nos ?
Class.
Vos
estis magistri.
M.
Bene.
Tu
es
et
Nos sumus
addressing
Pm
M.
magistri
illi ?
M.
sunt pueri.
Bene. Nos sumus magistri, illi sunt pueri.
addressing the class, Qui estis vos ?
Class.
Pueri sumus.
Then
Pm
Pm
Illi
Then
The
96
M.
Bene.
Class.
Vos
M.
Bene.
Pueri
first
year of Latin
Qui sumus nos
estis.
[CH.
?
estis magistri.
Nos sumus
Then addressing P m
magistri.
class,
Itti
This
sunt pueri.
iterative style
that the class
The
is,
is
No
response,
Pm
M.
Scribo.
Ita.
Scribis.
P m but
ing to
facit
Then pointin
a
the
class, Quid
boy
addressing
Ego
scribo et tu scribis.
ille ?
P.
Ille scribit.
M.
Bene.
Ille scribit.
tu surgis.
ille surgit.
ille
nos surgimus.
vos surgitis.
Ego
illi
surgo.
surgunt.
est magister.
class
their
exercise books.
Haec
est creta.
Then, laying
it
it
The
v]
first
year of Latin
97
Cretam capio et
Quid facio ?
it
to
a
Then, handing
boy, Cape cretam et
?
"creta."
Quid fads
up
P.
M.
Class.
M.
again,
Capio cretam.
Bene. Cretam capis.
Cretam capit.
P.
M.
P.
et
scribis.
cretam.
[This
"capio"
Bene.
name
scribe
ille ?
facit
Bene.
scribe
Quid
scribo.
is
Palinurus.
M.
P.
est
Palinurus."
their
banus,"
etc.,
as the case
might
All
be.
who had
real
Decimus,
praenomina
Sextus,
renderings of
such
Titus,
as
etc.,
Marcus,
or
English surnames
to
Quintus,
appropriate
such as Faber,
N.
The
98
first
Next
M.
P.
M.
Do
Do
tibi
cretam.
year of Latin
Revision.
lesson.
Da
mihi cretam.
Quid fads
tibi cretam.
P.
M.
Bene.
and now
are repeated,
Class.
[CH.
Cretam
Then,
Quid
addressing
facit
ille ?
the
and,
tibi dot.
Now
M.
Bene.
Quid
Pulsas me.
facit
Class. Pulsat
Then
me pulsat.
ille ?
te.
M.
Quern pulsat
Class.
The order
Te
M.
P.
then
table,
creta.
'creta'
nominativus.
est
The
v]
In
sententia
"
first
year of Latin
cretam
do" 'cretam'
tibi
est
obiectum
99
written:
Nominativus casus.
CretA
ego
tu
Accusativus casus.
CretAM
me
te
mihi
tibi
Dativus casus.
This
learnt as
is
written out
home-work.
by
all
and
draw attention to
in their note-books
It serves to
Next
lesson.
Revision.
P.
M.
Minime.
M.
This
is
pulsa Urbanum
Palinure,
Pulso Urbanum.
M.
Quid fads
P.
This
Pulsas Palinurum.
M.
Class.
UrbanUM
CretAM
Quid fads
is
obtained.
Urbanus
M.
Bene.
pulsat.
72
The
100
The same
is
first
year of Latin
done with
(B).
Similar practice
[CH.
may
be made with
A.
B.
Even the
and
been drawn to
I
it.
The
v]
first
year of Latin
101
Class.
M.
P.
Pulso Palinurum.
M.
M.
P.
Me
M.
Class.
P.
M.
tangis.
M.
Quid fads
And
Dedmum.
so on;
then
Quid
Libellum mihi
P.
This
tibi
do
Libellum
das.
Pm
get:
Libellum
tibi do.
Quid facio
P.
Pm
Thus we
Bene.
When
M.
Quis abest?
by
The
102
Class.
Nanus
M.
Et
first
year of Latin
[CH.
abest.
Dux
Nanus
abest.
Dux
et
ab... (pause)
Class.
-sunt.
Decimus
sedent,
Quintus
Next
M.
Abestne
Class.
Non
Nanus
Quis abest
Class.
Nemo
M.
Hie
M.
Kevision.
(Prompting)
Nemo
abest.
Quis abest
abest.
Quid est?
est digitus.
Class. Digitus
Class.
et
etc.
abest.
M.
M.
lesson.
Manlius ambulant,
et
est.
est digitus ?
Magistri
Magistri
est oculus.
Cuius
is
est digitus
est digitus.
Cuius
est
not, of course,
it is
Hie
oculus
known
understood, as the
answer proves.
M.
Class.
Class.
M.
M.
Class.
M.
P.
M.
capillum Bruti.
Tango
Quid facit Palinurus
M.
Cuius capillum
tangit ?
Quid fads
The
v]
year oj Latin
first
103
Hie
M.
est
nasus
Class. Magistri
est
cuius
est
nasus
M.
Class.
Non, Nani
M.
Dicite
est
nasus.
"
Nani
Class.
Minime
Minime ; Nani
M.
Da
mihi libellum
P.
Do
tibi libellum.
M.
Class.
M.
P.
nasus.
est
;
est
nasus."
nasus.
quid facis ?
et
mihi da.
Quid
The master
Nom.
Next
M.
lesson.
Palinure,
facis
libellus
Voc.
libelle
Ace.
libellum
Gen.
libelli
Revision as usual.
Quid
M.
P.
P.
Then
M.
Quid
Class.
M.
facit
Palinurus?
P.
M.
Quid
facit
Decimus?
Quid
The
104
year of Latin
first
[CH.
[At the
moment Indicus, of
da.
course,
Quid
is
in
P.
M.
And
M.
Class.
M.
Then
Quid facio?
Quo instrumento
me tangis.
Nanum tange.
Nanum tango.
Digito
M.
Digito
P.
Digito
M.
P.
M.
Quid
M.
Class.
Calamo scribimus.
Scribite calamo in
libellis:
Nom.
instru-
te tango?
P.
M.
Quo
Digito capillum
facis?
Quid
facis?
Quid facimus
The
v]
Next
M.
Te
lesson.
Urbanum
specto.
105
year of Latin
first
specto.
Palinurum specto.
Quid facio?
Class.
Nanum
M.
Sextum
mons tro.
spectas.
Quid
Class.
Decimum
M.
Haec
Class.
M.
Decimum
demonstro.
digito
digito demonstras.
est ferula. Hoc est pulpitum.
est
primae coniugationis
sedeo,
tertiae
est
Ferulam capio
surgo,
simile est verbi surgo.
et pulpitum ascendo.
Quid facio?
Et ascendo
M.
Ferulam capio
P.
M.
lanuam
Class. Aperis
M.
Class.
aperio.
et
pulpitum
Quid facio?
lanuam.
lanuam
lanuam
claudo.
Quid facio?
claudis.
M.
P.
Januam
M.
(addressing
claudo.
boy
on
Viator, ferula
"
specta et die lanuam
rostrum)
Tu,
claudis."
P1
M.
P2
P1
de-
et pulpitum ascendo.
Quid facio?
Ferulam capis et pulpitum ascendas.
Male respondetis. Verbum est ascendo, ascendis,
Est tertiae coniugationis.
ascendit.
Spectate
libellos;
Class.
digito
facio?
lanuam
claudis.
Ferulam capis
et
pulpitum ascendis.
The
106
M.
a nod from
(addressing
M.
P2
the master)
P.
P1
P2
So on with
other boys
and
the rostrum
M.
P1
P2
Descendo
on
the two
P.
P2
Then
M.
[CH.
P2
year of Latin
P.
P1
first
Ascendit.
2
(addressing P ) Et tu, Quinte, descende et ferulam
Decimo da.
P 2 Descendo et ferulam Decimo do.
et
The new P 1
(at a nod from ike master) Descendis
ferulam Decimo das.
M.
Tu, Decime, ascende. [Decimus is now the new
.
P2
Ascendo.
M.
P.
P1
P2
And
so
on with
other sentences
and
boys,
making
The
v]
first
year of Latin
Next
107
lesson.
down
these
all
This
latter
Next
It does not
of this
and
same as
M.
seem necessary
to give
libelli.
a verbatim report
The method
is
the
before, e.g.
Hi sunt
lesson.
Libellos capio.
Quid capio?
M.
Hi sunt
oculi.
Quid
M.
M.
Hi sunt
sunt.
Class.
M.
Class.
pueri.
Quorum
Hi sunt
sunt
libelli.
Libelli
puerorum
libelli?
New
Quid facio?
cases set for home-work.
108
The
A
M.
first
year of Latin
Hie
est
Parvus
liber.
est liber.
liber.
Then :
Hie est
liber.
Class.
Magnus
Magnus
M.
est liber.
Class.
Parvus
M.
Librum magnum
Librum magnum
Class.
est
[CH.
est liber.
tollo.
Quid facio?
tollis.
whenever a mistake
is
made,
as,
this
also
grammatical terms as
et
p. 106.
M.
home-work.
and
for
The
v]
exercises
year of Latin
first
109
These should be of
two kinds:
Latin questions requiring answers that bring out
(1)
the chief parts of a sentence, such as, e.g.
[Titus
tabulam nigram
Quis purgat?
celeriter purgat]
Titus purgat.
The completion
(2)
of sentences
purg
translation may be
home
new
set occasionally
rule or construction, but
The
three classes:
(1)
(2)
The learning
The learning
of
of
new
new
declensions.
tenses, including those of
commoner case-usages.
The new declensions do not present any real difficulty.
The boys know by this time what a declension means,
and no fresh propaedeutic is necessary. If he likes, the
teacher can use a few forms, e.g. pes, pedem, pedibus, in
conversation before setting the paradigm to be learnt,
and
new paradigm
case,
the
declensions
will
not
be
In either
given together,
or
The
110
first
year of Latin
[CH.
with too short an interval between the old and the new.
One
progress.
The tenses are a little
week secures a
rate of
fair
more troublesome.
Oral use
is
future,
imperfect,
pluperfect,
future
perfect.
One
or
before.
The master's
retort
might be:
animum
attendebas.
In this
introduced.
way one
is
naturally
into
The
v]
first
year of Latin
111
The
reality.
Other sentences
will follow:
Picturae moventur,
Greta frangitur,
lanua panditur.
the agent (a magistro, a pueris) can
be added, and by this time the class will be ready for
After a
little drill,
the paradigm,
to infer
by
imperfect.
passive
like
many
ianua clausa
est
are
already familiar.
The
final
exercises
This
indispensable.
dull or monotonous.
drill is
The
112
first
year of Latin
[CH.
men
is
here reproduced.
vj
113
word answers.
It is
Diffident at
practice.
their shyness
to express themselves
and to avoid single-
volubility.
tions
is
practised.
Knowing the
peculiar
needs
of
his
If,
for example,
as
many
for
practice
will
be
frequent enough.
members
of
all
reach
nothing more.
It
The
114
first
year of Latin
[CH.
adjective
is
rule.
It
is
year of Latin
supposed that towards
first
the end of the second term the passive voice has been
begun, but the master discovers that the distinction
By
S. O.
Andrew
in Praeceptor.
115
it
not only
siderable
in English.
If, however, Latin be employed,
direct association maintained, but a con-
is
amount
of oral practice
is
time.
Master.
Tite,
Titus
(as
Master.
Quintum pulsa
pulsatur.
"a ferula"
Boys.
Master.
ferula.
he does
it)
Cur non
Nescimus.
ferula
Nunc
Boys.
Master.
respondete.
Stilo scribimus.
Quo instrumento
scribitis?
est.
Boys.
Master.
Boys.
Master.
Sextus.
Oculis videmus.
Tu
Master.
Boys.
Master.
nobis, a pueris.
Bene.
Intellegitisne
Boys.
Intellegimus.
Of course the lesson
Initium.
82
The
116
first
year of Latin
[CH.
Species.
Quis tu
Puer.
es,
species superba?
I.
facio
Ego sum
II.
omnia
patior
est
vocor,
teneor,
me
Puer.
quia
serva;
me
sed
Vox Activa
claudor, audior.
sum
Actlva
Activa.
ilia
Neutra
Species I.
Nihil
Species II.
Verberabo te!
Tu ab ilia verberaberis.
Species II.
Species I.
Species II.
Ab
te audient.
ilia laceraris.
(expergiscitur).
maticae
Hinc
puerum!
Lacero te!
I.
Species II.
Puer
scelestum
Caedam te!
Tu ab ilia caederis.
Posces auxilium. Omnes
Tu ab omnibus audieris.
Species I.
Species
discrepat!
illae
pensum
species!
iterabo.
Nunc surgam,
et
dum
surgo
The
first
Vox
Tempus
Praesens
year of Latin
Passiva.
117
118
learnt in such a
way
[CH.
if
made
as
by
test
may
be trans-
lated, orally
It
periodically
The next
vi]
three years of
new
come
Latin
construction.
119
It should
Latin.
and causa,
qui, etc.)
may
all
be explained as equivalent
to ut clauses.
The method
may
an opportunity of
illustrating the
drama-
tisation of a narrative.
command" by
is
giving an
order,
repeating
it
ubi
dormio,
iinperat.
venit;
fores
eum
pulsat,
;
ac
mihi ut surgam
redire iubet.
Redit igitur et
tibi
120
[CH.
autem "Cur,"
inquit,
quoque ut
celeriter te vestires."
nonam paginam.
Quintus.
Sextus.
[Sextus recitat.]
Magister. Quis quid ignorat?
Quintus.
Quid
significat "cella"?
Sententia
puerorum omnium stultissimum
Quis potest Quintum adiuvare?
ipsa declarat.
Decimus. Locus ubi dormio, conclave.
Magister.
"Fores."
Magister. Inspicite
et tu, Tite,
recita.
Titus (recitans).
ianua
vi]
121
Magister. Intellegitisne ?
Omnes.
Ita.
Titus.
Minime.
Magister.
Quid
clara?
signifieat
"iubet"?
[Titus scribit.]
scribunt.]
iussi?
Universi respondete.
Quintus.
in libellis scribere.
[Flaccus recitat.]
Ignoro "induere."
Quinte. Iubeo te cogitare. Impero
ut cogites. "Induere me vestibus soleo."
Intellego, sed aliter exponere non possum.
Magister. Cogita,
tibi
Quintus.
Magister. Inspice
vides?
Quintus
igitur
(recitans).
quod
indicem verborum.
Induo,
vestio.
-ere,
Induo
me
-ui,
vel
Quid
illic
Rex.
sub
Magister. Spectate
recita,
picturam.
Rex.
Haec
est
tunica.
Nunc
The next
122
three years
of Latin
[Eex recitat.]
"Pares" non intellego.
In indice non inest.
Heu!
Magister.
[CH.
Rex.
scribere.
Dicimus
"pareo
finem.
[Quintus recitat.]
Nihil.
Nunc
Magister. Bene.
The
(I)
spectate exercitationes.
Adde
3.
4.
Pater
1.
2.
filio
imperav
ut tac
etc.
1.
2.
3.
4.
Quid
Quid
Quid
Quid
These present
little
or
no
difficulty,
it,
or,
if
well understood, he
may
The next
vi]
three years
of Latin
123
when everybody
of the narrative.
One boy becomes Lucius, another
Davus, another the second slave, Phormio. Then, with
books open, the boys and master together work out the
following dialogue:
Davus.
Surge, Luci.
lubeo te surgere.
Quis adest?
Lucius.
Davus.
Davus adsum.
Lucius.
Davus.
Lucius.
Davus.
Lucius
Imperabam
tibi
ut surgeres.
Abi, Dave.
non possum.
Quaere
tu iratus
Haec
es.
ut
tunicam
tibi
ad-
Davus
vestires.
Other boys now take the three parts, and this time a
few additions or alterations may be tried, or an attempt
may be made to go through the piece without books.
124
[CH.
Lesson on Composition.
We now
Magister.
Olim
qui
Pueri nonnulli.
seni
psittacus,
Psittacus?
Magister.
Avis
Quintus.
Nonne
Magister.
Ita;
Omnes
by the
est.
Ego
Quid "psittacus"?
nomen.
scribo
viridis est?
et
humana voce
loquitur.
(subridentes).
Magister.
Intellegimus.
Psittacus ille in cavea habitabat, ex
liberare cupiebat.
Nunc
qua
se
sententiam.
Titus.
Magister.
Nunc
universi dicite.
[Omnes
dicunt.]
Magister.
iniit.
Iniit?
Ita.
verbo "inire"
ductum.
est
"Inire
iacentem,
psittacum
alis
vidit
in
extentis pedibusque
ima cavea
ad caelum
erectis.
Decimus.
Alis
Magister.
"Ala"
est avis
membrum.
Instrumentum
est
VI]
The next
three years
Decimus.
Intellego.
Rex.
Magister.
Oblitus
Quintus.
Num
Magister.
es,
Rex.
Ego
of Latin
125
verborum "iacentem,"
Ego
obliviscor.
scribam.
[Scribit.]
Sextus.
Mortuus.
Magister.
Recte.
Statim
Sed
disces.
Corrige, Sexte.
Vergilius.
Magister.
est
Magister.
Cur ?
Non extendebat
Nunc pergo.
alae
"0 me
meus
est
caveae
pandit
extrahit.
Nunc
Tu
universi
inserta
et
die,
manu
Sexte.
psittacum
[Sextus
dicit.]
dicit e.
[Omnes dicunt.]
Deinde senex corpus psittaci in hortum ut
sepeliret extulit; quo facto in villam rursus
Titus.
Magister.
Instrumentum
corrigit
126
[CH.
"Non omnia
Die, Sexte.
Magister.
2.
may
be
Heading
Composition
(including
dramatisation, etc.)
Special
grammar
3 to 5 per week
lessons'!
I 1
per week
third year,
The next
vi]
three years
of Latin
127
include a short
is
may
this year
During
if
boys
it,
and
best
probably
finish their
it is
in
selection
would be Cicero de
Some
senectute
Ovid.
careful thought.
Many
Latin course at the end of
dom
The next
128
One word
three years
in conclusion.
of Latin
All lessons in
[CH. vi
which Latin
only
spoken are ipso facto composition lessons. More
of
power
expression is acquired on the direct method
than in any other way.
is
CHAPTER
VII
former
beautiful.
most
useful.
letters
to the vowel-
and
mended
their combinations are roughly those recomby the Classical Association. The vowels are
is
pronounced
(&>
like 01
with
the
first
common
CH.
The
vn]
first
129
makes
not only
years'
in no
is
tions,
are
best
It
heresy.
But
surprisingly
little
English
is
actually
The
130
first
[CH.
practice,
and
Lucian
Herodotus
selections.
Homer: two
books.
for the
second
An
year, except that the dialect is a little confusing.
atticised Herodotus at this stage would be a great boon.
Homer
presents less
equivalents.
No
composition book
is
used, as practically
all
the
unless
the
master
The
vn]
131
of Greek
think
fit
mainly as a
the
twice as fast as
Two
/caA-o'?, tca\r}>
surer
We
will
now
begun.
After each sentence there
is a pause
during which the
master explains anything that is not understood. This
explanation will be very slow and laborious at first if
rich
92
The
132
first
[CH.
(in
These
first
Q.
Q.
A.
Q.
A.
TTOV
(7nv
f)
olfcia
ev dypols earriv
77
/JLOV.
TOV
croO TTarpos
olicta
rov
/JLOV
Trarpos.
The answers are given first with books open and then
with books shut. Sometimes they are finally written.
Gradually the questions are made more
difficult,
and
After six
in time continuous reproduction is introduced.
weeks' work the class ought to be "getting into their
Board
of
Boys
FXai)/co9,
KXeap^o?,
"O/jLijpos,
AtV^vXo?, Evpi-
A.
/ur)
irpoo--
The
vn]
S.
KeXeue9
A.
F.
A.
'Op#&>9 dTTOKpivet,
'E/ceXeuo-a?
M.
Ou
Kat
A.
cru,
77^(29
&5
/AT)
7rpoo-/3Xe7rei> TO /3i@\lov.
*
rt
K\evcra, <w FXav/ee
/IT)
TO /3i/3\iov.
i^avQavw^v
apa
ovv ap^ofjuai,
K.
'AXXa,
A.
To
K.
A.
Qlfioi
7rpoc-/3Xe7ren> TO /3ij3\iov.
T iroielre ;
FXaO/ce, op$c<>9 X^ye^.
97/^0.9
7rpo<TySXe7ro/Ltez/
'Ap%Go/j,60a
133
first
"
rj
eyo*
rrjv ypa/jL/jiaTitcijv.
" *
o-u Se TrpoiOt,, do
TroXt?
r
$iSfi(rKa\6, ov i-iavOdvw rb
TTpoiOi TO auTo yoet TCO
'AXX' ouSe TO
rfjs
7rp6/3a<,v
ctyu-a^ta?,
CTT)?
aTTotcpivov,
d/ji(f)OTp(i)<>
otyitot
T^? d/jbaOias
cro
cJ
P.
f
A.
ri
AfjiaprdveK;
O.
P.
Ofy-tot
oL/uioi
of eZ/u
the
grammar.]
A.
Aa/3e
i>{)z/
[o FXa{)/<:o9
M.
A.
'H
F.
7ro Xt9,
TToXt,
T^V
TToXtZ/ AC.T.X.
A.
"
TO
'Op$co9.
Alo"%v\e, \eye
['O AtV^uXo9 Op^ft>9 X6764.]
Ni)p jpd^>eT Trdvres ra ovofjbara ravra.
M.
KeX6uet9
cru,
cS
?5/xa9
,
ri
<ypa<f>ovTU>v
avrwv
TrepiTrarel
earlier lessons.
The
134
A.
Ni)z/
M.
Ov
first
[CH.
TOV ^LT-
fjLav@dvofj,V.
[The verb
is
(not translated
A.
crv,
/cd/jLVovTOS,
'Et/jLov
EiVpLTTiSr},
[
(
QpaT6
F.
Trjv oySoav
A.
(v7ro\a{3(iov)
M^
oySorj, oyooov.
K6\eva),
E.
A.
/cal
dfyaQbs yap
E.
Icrdt,
{3f)fjia
cJ
JLvpnriSr)
Ae7re TavTa
o
E.
6
Atcr^uXo?
irepl
TOV
(TTtyovs evrra.]
Have,
c5
AtV^uXe.
A.
Ilavo/iat.
E.
Ka^tfe,
/cal
ftift\iov.
TTp&TOV
A.
A.
'AXXa
'E^yo)
fJLpO<i
TOV
fJbllOoV
TI voei TO /juepos
diroicpivov^Lai
avTi
,'
ov /juavOdva) eywye.
crov,
a>
"
'
EtvpiTriBr)'
/j,pos
TO /xepo9, TOV
part."
fjiopiov, A.<y<y\io'Tl
fjiepovs, ToT fjuipei, /cal TCL \oi>Tcd, aTeyv&s uxnrep TO
SvvaTai
761/09, o
E.
F.
vvv
Srj
/Jbd0T6.
irpbidi,
Tt9 0609 T
'70)
Ot09 T6
el/Jit.
opviP
09
e^ft)
KaT
olrcov,
The
vn]
first
135
eartv opvis,
Kal TTOI,KL\OS TO xpayjjia.
teal
Qavfia
Srj
peyi,o~TO
orav yap
E.
is
then given.
reproduction
it is
so simple
good
first- year
A/cover e TTCLVTZS.
pvOov yap TIVCL
TJV IT ore ^uXocro(o? TV? 'A@7]valos,
ypd(j), GO A.la"%v\e, TO ovo/j,a et? Trjv
&t,&do~Ka\os.
/xeXXo)
vytiv \eyeiv.
OVQ/JLCLTL
KXeaz^???.
craviSa' evye.
8e OVK et^e*
6 Se TTJV
/j,ev
<io$iav TTCLVV
ecj)i\.ei,
Ou
crvvirjfjbi TO dtcpoacrOai.
M.adr)Tr)V elvai TWOS, rj dicoveiv
EuotTT/Sr/?.
A tSacr/caXo?.
/cd\ov.
Kal ol
aKpodaOai Tiva.
(fjLrj
&vvao-0ai).
KXea/o%09.
TJV
wcrTe Ziijvcovos
1
From
at the Perse
r/
<$
OVK
yiyveaOai
OVK.
The
136
first
vvv Xe^ere
yovat,.]
/
Tt VOel TO
O//,77|009.
At8ao-a\09.
re
/cat
[Xe-
<ru/u.7rai>Te?.
K^?ro9
BevBpa
<UTO. aXXa.
9
"
tcrjirois
[CH.
AiBd<7fca\os.
K
T/)9
voel
Apa
"Q/jLypos.
"
hortus ;
^9
/cal
OvTft>9.
'
exaKovv
oirep
dvT\w
ol
TO
(wo'Tre
VVV
TOV
c6yLt6^09
AtSa(T/ca.Xo9.
ep<ydo/j,ai, fJiiaOov
Trapa
ela-dyovcri,
'Ayvow TO
Alo"xv~\,o<i.
d/jLe\el,
%prj/jLaTLo-/JLOv
xprj/JiaTi^o/JLat,.
X^/^ara
e/jiavToj Tro/o/foyLtat,
\ap$dvw.
<ypd<f)e
eVt
^taOw
Tavra iravra.
vvv
r/
A^a
Oyu- 77^009.
AiBd(r/ca\os.
jnov /cat Ta XotTra.
Bo6fjvai
/Ltz/a9
avT
T6 TO T?79 (f>i\O7rovias
z^Oi/
Tt9
rj
Kat
#at oyT09
aTTOKpivov,
co
T*9
^at
$>i\ocro<f>elv ov/c
cry
KXea/?%e.
II6Z/779
.
Atao-/<:aXo9.
^,
eBvvaTO.
Tt a/^a eTroirjaev ;
Nu/CT09 yu-ej^ ijvTXei Trapa TrXoucrta)
Be TOV Zitjvcovos rjKpoaTO.
Kat
r/ eTroir)o~av ol 'AOrjvaioi,
elvai
O;Ta)9*
TO)
evs
3e
Trevrjs
yap wv
e(j)L\oa-6(f>i,
The
vn]
first
M.av0dva).
?.
HpdiOi,
Havra
"0/477/90?.
VOLS
Se
elcrijyayov
cw
137
avrov irapa
"OfJt,r)p.
Bodfjvat, ^lrr)(j)i6fji,evoi.
CHAPTER
VIII
who
Much
is left
many
to chance
such
sections
as
politics,
warfare,
farming and
the
country,
and so
forth.
One
section,
and that a
large one,
is
reserved for
138
[CH.
unclassified
will
registers, for
once used
it will
be a
interesting passages
and
Virgil.
that
it
trade.
may become part of the pupil's mental stock-inHe should say to himself "During the next week
:
"I
Greek participle,"
placed before
its
The learning
chance.
Paley's
book
is
good, but a
be
left
to
classified
vm]
collection
made by
is
139
much
better.
(2)
list,
will
His part
in class or
to outline a general
scheme, to suggest illuminating quotations, to inspect
periodically the progress of the work and to be ready
is
and inspiration.
The reading list is often filled up in a haphazard
fashion which has a prejudicial effect upon progress.
it
Surely
epic,
history,
difficulties in staffing
results.
made
much
140
[CH.
new
in his
will often
own
warn the
is
four years
valuable insertion!
Pupils even of eighteen or twenty years of age are
often surprisingly ignorant of the proper way to use a
text-book, and the teacher's advice on this matter will
vm]
141
private reading.
The look
of
all for
and ever
to
mark
their
If a
is
142
is
very
much
needed.
[CH.
As
have a
course, taste
by
and
logical
side
side.
is
very
desirable.
case could be
of
Greek
made out
for
his attitude
towards
it.
vin]
143
Beading
of authors
Oral translation
Unseen
Correction of
work
12 periods.
1 period.
2 periods.
6 periods.
3 periods.
History and Antiquities
Verse composition and unseens have already been
Prose composition consists, for one year, of
dealt with.
.
summaries
with an occasional
and sometimes
of certain idioms;
range of constructions
rather limited.
The
used
is
otherwise the
first,
reading
of
original
authorities.
There
is
are
periodical
more to be
said,
upon
depends the success of the whole course. If a
of
the
classics is to reach its highest aim, the student
study
for
it
144
schoolboys.
From
[CH.
affords.
"The
greatest
care
is
to
given
the
new
beauties disclose
The beauties
sure that he understood before he spoke.
of sound will probably not be credited by those who are
content with what passes for reading nowadays.... Plain
and only those notes given which are
may show
off
passages... are
by
mere act
of reading
memory without
vm]
"But
145
conscious learning."
it is
or
interpretation,
At
this
There
is
my
Text.
Demosthenes
Paraphrase.
(1) avayai''TiaQr)vai.
yerai,
60.
avev
dTrdyovcrw.
Sophocles
Electro,,
971.
Trepl
(2)
ot
rou?
ITT-
e?
TO
a^ovaiv
8i/cr)<?
(One
TrpeTrovrcov.
puzzled.)
Xe-
linrtov
looked
eoifcorayv
nvl
e/carepos
yd/j,cov Tv<Y%dvei.
did
1
1"
a^iwv
(That
it.)
Report on the Teaching of Greek at the Perse School, pp. 36, 30, 31, 32.
J. V.
N.
10
146
[CH.
The
detailed
work on
Epistle
xn to Epistle xv of book I.
xn is here given, with the
fifteen
what
M.
Fructibus Agrippae
Ab
Siculis,
quos
colligis, Icci,
non
Si recte frueris,
est cui
tuis, nil
10
Cum
Nil
vin]
147
Ne tamen
quo
ignores,
sit
Romana
20
loco res:
HORACE, Epp.
i.
12
Lines 1-3.
A.
B.
Amicus Horati
vilicus
C.
et
Nonne
Minime.
A.
Cur "recte"?
E.
Nonne
recte
declarant.
servi
erant vilici?
C.
erat
Iccius
tamen
"Frui"
est
fructibus?
Ipsa
vocabula
Line
A.
Num.
Agrippae minister.
4.
debet desiderare.
Satis est.
M.
Recte.
Cui datur
usus fructuum,
is
non
appel-
5, 6.
102
148
[CH.
Lines 7-11.
D.
M.
"In medio
"abstemius."
Sensus
erit,
"Si
communibus ita
Alii tamen
etsi pretiosa
Prior explicatio est potior.
apposita."
E.
A.
sunt
"Protinus?"
"Vives protinus" est "Perges vivere."
F.
B.
"Etsi"
valet.
Nullam rem
quam
virtutem.
Lines 12-20.
C.
Significatio
Iccius magis
me
fallit.
est figurae
proprie
C.
E.
Quid
"
Nil
"Scabies" est
ovium morbus.
A.
"Temperare annum"?
B.
Efficere
ut ver,
ordine adveniant.
aestas,
auctumnus,
Hemps
recto
vii i]
"
.
Obscurum
"
;
scilicet
lunae ut obscurus
G.
sit,
"
149
"
"
orbem
"Stertinium acumen"?
M. Acutus
Stertinius,
qui
philosophus
erat
Stoicus.
D.
E.
A.
B.
M.
Lines 21-23.
"
"
"
"
Sic docebat
Horatio in
mentem
C.
A.
quod rogat
Line 24.
G.
Non
M.
"
intellego sententiam.
Annona," ut
hoc loco
"
pretium."
quibus deest aliquid, boni sunt, licet tibi
eos parvo pretio amicos facere.
Boni enim nihil
Si
cernis,
significat
ei,
poscunt
nisi
semper sunt
verum
et
et
pro
beneficio
ignores"?
Valetne
aequum,
grati.
Lines 25-29.
B.
C.
Ellipsis est
D.
Nonne
modum
imperativum?
non ita rara.
(Hoc
tibi
dico)
ne ignores.
150
[CH.
vm
F.
Ita.
Cantaber (cecidit) Agrippae (virtute}, Claudi
Neronis virtute cecidit Armenius.
A.
B.
Simile est:
C.
"Genibus minor'"?
Nixus genibus, more
Tu
A.
Such
is
Komane, memento.
1
supplicis
it
trifles
life
and
critics
brought
home
to
in this
all.
CHAPTER IX
THE POSITION OF CLASSICS IN THE CURRICULUM
The
faults
and
study of
conditions
its
few virtues,
classics
is
is
to survive,
gone
it
for
will
its
ever.
many
If the
be under two
It
Usually translation
is
unnecessary.
151
who hope
six for
sity;
(2)
but not as
classical students;
until they reach the sixth; group (3) will take German
instead of Greek, but will continue their Latin.
During the first two years of the classical course
at least six periods per week will be given to Latin,
will
(1)
Potential scholars;
(2)
Those who
Bearing in
will
never do Greek at
languages together,
course of a boy who
all.
of not beginning
two
The position of
152
Up
to 10
10-12
English only.
English
and French,
being dropped.
12-14
14-16
16-19
dropped.
Period of specialisation,
Age
German
ix]
the curriculum
clearness
and
work are
precision.
The
full
effects
of
153
the early
And
takes place
the effects of the previous teaching appear
all at once, and the boy becomes a fair, perhaps a brilliant,
;
success.
When
teacher
condemned the
has
direct
method,
it
new method
But the
is
It is
pupils advance along different roads.
unfair
reach
to
blame
a
because
he
fails
to
not
grossly
boy,
his destination, but because he is not on the other road.
If the direct method ever be widely adopted, there must
be a radical alteration in the character of our elementary
old.
classical examinations.
154
The position of
Mi
Complex
i
Question Dramatic
o
g
ix]
the curriculum
1
&
ss
C3
05
00
I
a
a
d
o
ifa
sJ?
O
rg
^3
CQ
_
C
C3
6
g
|
J
11
s
o g
ill"
lllljll
^liillb
<3
155
A
The time
a sixth form.
available
is
assumed to be at
least
two
etc.)
class.
First Year.
Term
Term
Term
III.
Term
I.
I.
Wdyssey;
II.
Virgil.
Second Year.
Herodotus, three or four books
Ovid
(selec-
tions).
Term
II.
Drama
(three or four
Satires
Term
III.
Thucydides
and
Epistles.
v-vm;
Third Year.
Term
I.
Term
II.
Term
III.
Drama
Plautus,
(three or four Greek plays)
three plays.
Plato, one or two dialogues; Horace, some
Odes, and Cicero (selected works).
Juvenal and
Lucretius (selections).
1
class.
Epilogue
157
EPILOGUE
No one
pay a
visit to
rules
belief.
158
Epilogue
The
first
The second
faith.
is
Few
is
enthusiastic
patience.
trained to speak simple Latin and Greek, and readiness
to do so comes only with practice and determination.
No long time, however, is required the habit of excluding
;
by conversing in an ancient tongue for half-anhour every evening. Progress will be rapid, especially if
attention be paid to distinct articulation and care be
assistance
will bring
a rich reward.
New
And
perse-
beauties will be
be
The
direct
It is constantly calling
interest his class, to seize
by an incident
to connect the
He must
possess.
in being dull.
lie
Scholarship also
incorrect idiom,
fuller
is
until
159
Epilogue
It
is
unlikely that
any
teacher, certainly
no teacher
will agree
with
be a pity
having
worth
adapt
by some teachers
if
others
who
is
160
Appendix
APPENDIX
UNCORRECTED SPECIMENS OF WORK DONE BY BOYS
1.
2.
TrlOrj/cos
/jbiKporepov.
e%et ra?
B6\iov y8A.7ret.
eaOLei
/cal
(Lairep
/eoyitas
eVt
ra /cdpva
avOpcoTros,
TOV
/cal
TO
d\\a
Trpoa-coTTOv,
/cal
eVySaXXet.
av firj SiSa/crbs rj
SiSdcrKOfjbev avrov ^opeveiv, /cal av\elv.
row? dv0pa)7rovs fjbi^rjTai.
rpo^o? Ti? Trai&iov eXove ev rfj
cr/cd<f>r}.
eVeira Se
riO^cri,
e'f&>
TO Trai&iov ^a/jial ev
rfjs Tpo<f>ov 6
diro^copel.
Opcoo-/CL ev rr)v ol/ciav /cal \vei ra cnrdpjava TOV
/cal ei>0vs CLTTQ<f>ev, TiQ^cri TO TraiSiov ev vBa)p Orj/AOTaTOV,
Ovya/cei, TO TraiSlov.
/cal
161
Appendix
3.
quod
impune poenam meritam evitaret exemplumque
conscripti,
nisi
ne
crudeli-
repudiavit,
proverbium
modo
in
sit.
Sed
memoriam
haec
vobis revoco;
et
J. V. N.
11
162
De
Appendix
exploratoribus
nostri
imperatores
et
homines
principes, ne plebem, qui rumores modo audiebat, perturbarent et terrerent, nihil mmtiaverunt qui tamen exploratorum facta inspiciebant, qui multos ceperunt, epistulasque
;
et chartas in quibus
militaribus nuntia
nostris
unum
satiatam
viderunt,
hunc
punient.
Vos
oro,
patres
conscripti,
163
Appendix
Sixth
4.
(a)
Summary.
o TWV
!MlaKeo6vQ)v
p'xas d<r6evr)<z
/3acrtXei>9,
cSz>
TO KCLT
eV/ot? /cat
Ot
Form Work.
\VvlOl
TWV
'
*A.0r}vaicov
O-V^fJLa^OL
fJLV
/JLIJ
TTOTC e? ra?
TO
TOV
TTpWTOV OVT6S
r'
avTols
TO,
^rt9
TroXti/,
/xez/
TpaTev/Jid
'
teal TO)
TOV
^iXiTTTrof
5XXoiN
e/CTre/jL^ai Kafc
eaz/ /xei' JJLOVOV
9 r?)
e%oi/ra- ra ot/cot o/oa>^ pel^ovi
evrel
o-</>aX<w9
T^
TT/OO-
eav Se povov
TTOLOMTI Trjv avTov, av%6/jLevos TavTa, ^povu* irapaKal Brj Kal Xeyet 6Vt fj,d\icrTa
S *Q\vv6iov$.
Bel TOU9 A^drjvaiov^ dvTaipeiv rc5 ^tX/TTTra) evrel eai/ z/Oz/
paOvfAwai reXo9 /cat ez/ r^ OLKeLa Serjcrei, avTOVS 7ro\e/Jt>iv.
Ar)/jLOCT0V7J<i OTi diraTWV TTaVTCL^
V(7TpOV Se $lKVV<TiV
>
771)^77^77 6 ^ tXi7T7T09 ^al ort eaz^ Kaupov e^ovres vvv eppcoia eTrelcriv 6
<l>tXt7r7ro9
eVt
TrdXt^,
'
'
6\ijov
Trjv
'A^T/mt
avTov ^vvafiw OVK dXrjOws ftefiaiav ovcrav.
DEMOSTHENES, Olynthiac
i.
and n. 1-10.
112
164
Appendix
So
invective.
THUCYDIDES,
in. 38.
165
Appendix
Greek Verse.
(c)
And
As You Like
n.
i.
vvv eraipoi
dy
It,
(TVV
ev rov
/jiTj
Xeifjiwvas ofjLJSpovs
^f%p&)5 yap
eo-0*
a\\a roiavra,
or
co/uo?
a>v
rv^v,
<f>[\oi.
ftoppas Tri/cpbs
7T/305
"
166
Appendix
For Greek Iambics.
C^SAB. The night grows on, and you are for your meeting
I'll therefore end in few.
Be resolute,
and put your enterprise in act the more
actions of depth and danger are consider' d,
when
it is
past,
and prosper'd,
'twill
be virtue.
C^ESAE.
vvv
ft>9
S'
ffvvrafjielv
ware
ical
TTO.V.
TrXeW
Ka\ov<$ SoA,OL>9
167
Appendix
OVK
leal
i'cr&K
Srj
/3e/3a0? ovros
yap
el? rt?
Kelvov
rj
aXXo?
ri ovv ;
09 Se&cov Sifcrjv
<rtco7relv
/i?)
TO Seivov
Sewbs TO TTpwrov
e/ccfro/Seio-O*
et?
TeXo?
cnras dycov
rifjbrjv
aa^vvrjv
irep
/carlo"){oi
uwo?
CATILINE,
am
Lilies for
a bridal bed,
maiden dead.
Pansies let
my
flowers be.
168
Appendix
SHELLEY.
Oepeos Trapelari,
a/3a? %ap9,
(i>pa
S'
av
or'
vvf~,
ickvai re
if
-.
Be,
\iao'o/jLai
vvv yap
ecrra)
crTrepp*,
2KOAION.
ere
6e&v ava/cra
rvpdvvw
a><j)6\Lav
cS
/3a<7fcXei),
re
rvpavvov J
09 7ra<rt Trapaardrr)?.
169
Appendix
r
K/cpt,ra teal (3iov 7rdvo\/3ov,
iva rot? TroXtVat? Trape^rj
ia /cal vbfj,ov<$.
(d)
Greek Prose.
EUPHEANOE.
EUPH.
Say, Lysicles,
LYSICLES.
who
man
or
a healthy?
LYS.
healthy.
In a long.
EUPH.
may
circulate
sober, healthy
and drinking.
LYS.
I shall
never
own
that temperance
is
the
way
to
promote drinking.
EUPH. But you will own that sickness lessens, and
death puts an end to all drinking. The same argument
will
see,
BEEKELEY, Minute
with respect to
and shorten
all
other
their lives.
Philosopher, Dialogue
2.
170
Appendix
co
/-to/,
Triveiv,
7TOT6/909 Se
Eu0.
olvo<j)\v!;
7r\ov
vyiaivei, o
Aver.
6 ye fJuerpLoiror^,
Eu^>.
el/cbs
vrj
TOV Ata.
TT\OV
iriveiv
ap eVrt TOV
TOLVVV
/cat
At<7.
/jLeTpioTTOTrj, ev
TL
$OtCl
CTOl
av vyiaivy,
7TOT6pOV [JLClKpOV
,*
^pa^vv, 7T\eov
(frayeiTai re /cat
i/COTO)9.
j3pa-)VV,
o
fteT/307TOT?79
ow
Ey^>.
ar) /3iov,
Af(7.
rt Sat,
ort
co
J^iHppdvcop
Sta
raOra
/cat
Tr\eov av
Avo".
OTl
oi)Se7rft)7TOTe,
yU,6T/3/O)9
V$ olv6(f)\vya<;.
aXXa /A^, wyaQe,
JT\eOVa^
TO
(e)
Latin verse.
.For
No
//.ez^
blustering
iaim
Elegiacs.
trees,
Appendix
The
171
No storm
ROBERT GREENE.
Non
show:
(a)
(b)
the
BIBLIOGRAPHY
Board
of
Education Reports:
(2)
The Teaching
The Teaching
(3)
The Teaching
(1)
Road, Croydon.
Praeceptor, S. O.
Some
Andrew.
R. B. Appleton.
(Heffer.)
S. Jones.
(Blackie.)
INDEX
accents
how pronounced,
treatment
of,
128, 129
142, 144
accuracy
and composition, 55
how employed by
"direct"
teachers, 78-80
specimen lesson in, 123
atmosphere
Latin and Greek,
27,
curriculum
for second year of Greek, 130
for third and fourth years of
Latin, 127
Greek, 155
Latin, 154
of sixth form, 156
position of classics in the, 6
150-153
difficulties
28,
33,
80, 81
value
direct
beginners
ideal,
aim
36-42
82
of, 73,
method
of,
dangers
10-12
of, 83-87
classics
material
of,
90
importance
value
of,
32
composition
and reader, 54
definition of, 4, 42, 51
free,
51
52
value of, 50, 51
conversation
use of, 109, 132
value of, 18, 52
vocabulary used
English
use of, 26-31, 44, 45, 64, 73, 91,
119, 129
environment
oral, 51,
74-77
corrections
how to be made, 83
influence of, 3
of immature pupils, 35, 153
periodical, 113, 114
exercises
early, 52, 109
Index
174
exercises (continued)
oral and written, 45, 52, 53
specimens
160
of,
foil.
fluency
and
method
130
84
errors, 129,
importance
of,
grammar
general, importance of, 38, 39,
107
not neglected on direct method,
8, 17. 18, 64
of first year of Greek, 131
of first year of Latin. 89, 109113
of second year of Latin, 117
teaching of, 64-67
terms, 76, 77
Greek
curriculum, 130, 155, 156
rapid progress in, 28, 51, 63, 129
history
in sixth form. 140, 141, 143
home-work
oral
lan-
work
composition, 51 foil,
essential value of, 7, 8
translation, 143
unseens, 50
how
as,
importance
as, 87
translation as, 87
57-61
pronunciation
Greek, 128
importance
129
inflexions
introduced, 40, 91
of, 36,
of,
41
composition,
37
Latin
of
in
lessons,
2,
picture-composition. 57-61
specimen (first year of Latin),
116;
quantity
importance of observing, 24, 37,
41, 83, 128, 129
reader
lessons
115,
for
Latin, 91
language-learning
differentiation
pictures
as material
summaries
common aim
phonetics
123
as, 55,
reproduction
92-108,
mother tongue
and acquisition of other
guages, 13, 14, 26-32
particles
59
grammar as, 99, 107
history as, 126
how
paraphrase
kinds of, 71-73
outlines, 126
composition
8-22
(second
reading [
and composition, 54, 55
how
useful, 80, 81
value
of,
24 33
Index
reproduction, 19, 53, 55, 56
specimen lesson in, 124-126,
self-expression
and the direct method, 5, 7, 19
sentence-structure, 138
specimens
uncorrected, of boys' exercises,
160
reader,
use
and composition, 54
of, 69,
70
themes
and reproduction,
135-137
results
of direct
175
foil,
summaries
convenient form of composition,
56, 57, 60
as composition, 138, 143
time
saved by the direct method, 33,
52, 61, 132
translation
art of, 44, 46, 47
difficulty of, 4, 5
54,55
useful in later work, 87, 88
syntax
teaching
of..
use of language
importance
system
*
importance
of, 86,
138
137-142
teacher
scholarship
themes, 143
vocabularies
and context, 73
kinds of, 70
working., 73, 74, 137, 138
text-books
earlier,
later,
69
of first year of Latin, 90
CAMBRIDGE
writing
after oral work, 25, 45, 54
from dictation, 88
STAMPED BELOW
AN INITIAL FINE OF
25
CENTS
YC 0-4131
?6