Vous êtes sur la page 1sur 4

LENGUAS PIDGINS Y CRIOLLAS

No hay forma de decidir si una lengua constituye un pidgin o un criollo si no se hace referencia a
tres criterios: el lingstico, el social y el histrico. El trmino criollo se aplica a los pidgins que se
han convertido en lengua nativa de alguien, aunque no todos los lingistas piensan que el criollo
deba pasar por un estado de pidgin. Los pidgins, por el contrario, no son lengua materna de nadie:
nacen de situaciones de contacto, en las que son usados por hablantes que tienen lenguas
diferentes para satisfacer propsitos comunicativos restringidos, tpicamente los comerciales.
Desde el punto de vista estructural, se trata de lenguas simplificadas que poseen un lxico
mnimo, poca o ninguna morfologa y una sintaxis limitada.
Los pidgins y criollos se hablan sobre todo en pases del Tercer Mundo, y su papel est ligado a
cuestiones polticas y sociales. En este momento se usan probablemente ms de cien en todo el
mundo y cuentan con ms hablantes que, por ejemplo, el sueco.
Estas lenguas se basan en su mayor parte en lenguas europeas, en particular en el espaol, el
portugus, el francs, el ingls y el holands.
El trmino basado significa que el vocabulario est tomado de la lengua en cuestin, mientras
que la estructura gramatical muestra tpicamente la influencia de otras lenguas no europeas,
conocidas como sustrato. La lengua que proporciona el lxico se denomina superestrato o
lexicadora. Con frecuencia se han tratado los pidgins y criollos de base inglesa como dialectos del
ingls, los de base francesa o espaola, como dialectos romances, etc., pero la mayora de los
estudiosos reconoce que se trata de lenguas de pleno derecho y con su propia estructura
independiente.
Los nombres que dan los lingistas a los pidgins y criollos no siempre son usados por los propios
hablantes. Ejemplo, el tok pisin ha sido denominado a veces Neomelanesian o New Guinea Pidgin
English.
Teniendo en cuenta factores histricos, geogrficos y lingsticos se reconocen dos grandes grupos
de lenguas criollas: las del Atlntico y las del Pacfico. El grupo atlntico se form en los siglos XVII
y XVIII en el Caribe y el frica occidental, mientras que el grupo del Pacfico se origin en el siglo
XIX. Los criollos atlnticos fueron producto del comercio de esclavos en el Caribe. Las variedades
criollas del Caribe han sido tambin trasplantadas al Reino Unido por los inmigrantes procedentes
de la zona. Las lenguas del Atlntico poseen un sustrato comn y comparten muchos de sus
rasgos.
En el Pacfico el sustrato est constituido por lenguas distintas y las condiciones socioculturales
fueron diferentes a las del grupo atlntico. La criollizacin del Pacfico se distingue de la del
Atlntico ya que ha sido un proceso ms gradual y menos abrupto.
Parece haber fundamento lingstico para sostener que los mineros desempearon un papel
importante en la extensin de ciertos rasgos lingsticos por reas muy amplias, dadas las
coincidencias lxicas entre pidgins diferentes como el de Hawai.

Orgenes
Las lenguas en general se van diferenciando a partir de un antepasado comn. Este modelo, el del
rbol genealgico, se ha aplicado para explicar los orgenes histricos del pidgins y criollos y ha
sido denominado la hiptesis monogentica, segn esta, los pidgins y criollos tienen todos un
origen comn. Muchos defienden la idea de que todos los pidgins y criollos basados en lenguas
europeas descienden originalmente de un pidgin portugus del siglo XV, usado en primer lugar en
la costa africana y llevado luego a la India y el Extremo Oriente. Este pidgin sera un resto del sabir,
la lengua franca medieval que pudo haber sido hablada por los cruzados y constituy la lengua
comn del comercio mediterrneo.
La mayora de los lingistas rechaza la hiptesis monogentica porque los pidgins y criollos se
producen tpicamente por la convergencia de estructuras lingsticas de ms de un origen.
Las teoras poligenticas hacen hincapi en la idea de que los pidgins y criollos nacen
independientemente pero desarrollan de modo paralelo usan material lingstico comn y se
forman en condiciones socio-histricas similares.
Formacin
Los lmites entre pidgins y criollos no pueden definirse en trminos puramente lingsticos. La
criollizacin puede producirse en cualquier punto del ciclo vital del pidgin, que va desde el estado
de jerga hasta el de pidgin ya desarrollado. El trmino jerga alude a una variedad de habla
dotada de un sistema lingstico mnimo y una gran variacin individual que usan hablantes de
lenguas distintas para comunicarse en situaciones muy restringidas, por ejemplo el intercambio
comercial; el pidgin, en cambio, tiene ya un cierto grado de estabilidad.
Una vez que se h producido la criollizacin, el proceso evolutivo que tiene lugar posteriormente
puede hacer imposible la identificacin de un estadio previo o criollo.
Puesto que la criollizacin puede ocurrir en cualquier etapa del proceso que va de la jerga al pidgin
desarrollado, pueden ser necesarias reformas de diverso tipo y en diverso grado para hacer del
pidgin un instrumento adecuado a su uso como lengua nativa. Las fuentes de donde se tomarn
las nuevas estructuras sern tambin variables.
El primer tipo de criollizacin es aquella en que un pidgin se transforma abruptamente en criollo
en el transcurso de una sola generacin.
Vocabulario
Por lo que refiere al lxico de pidgins y criollos, pueden hacerse al menos dos observaciones
generales. Una es la existencia de elementos nuticos comunes, ya que la mayor parte de los
pidgins y criollos se ubican en mbitos marinos. Otra es la presencia de un ncleo comn de
palabras compartidas por pidgins y criollos que no tienen relacin entre s. Por ejemplo, la palabra
pikini del criollo jamaicano, que en espaol se correspondera con chico o nio.

Los pidgins y criollos generalmente toman al menos el 80% o ms de su vocabulario de la lengua


que les sirve de superestrato.
El nmero de piezas lxicas de un pidgin es altamente restringido. Se estima que oscilan entre 300
y 1.500 palabras, dependiendo de la lengua que se trate.
Pidgins y criollos en su contexto social
Aunque tienen un amplio uso entre la mayora de la poblacin, la mayor parte de los pidgins y
criollos no han gozado, en toda su historia, de ningn tipo de reconocimiento oficial en los pases
donde se hablan.
Por ejemplo, el bislam es reconocido por la constitucin de Vanuatu como la lengua nacional del
pas, pero, paradjicamente, est prohibido en las escuelas. Vanuatu debe de ser el nico pas que
prohbe el uso de su lengua nacional. El ingls y el francs, lenguas de los primitivos poderes
coloniales, son todava las lenguas oficiales de la educacin. Aunque el kriol australiano no goza de
estatuto oficial, ha sido usado en programas de educacin bilinge aplicados a ciertas zonas de
Australia.
El bajo estatuto de esas lenguas se debe generalmente a que no son consideradas como lenguas
plenas, sino como versiones bastardas y corruptas de otra lengua.
La mayora de los pidgins y criollos carecen de escritura y, por lo tanto, no estn normalizados, lo
que alimenta la idea popular de que no son verdaderas lenguas. Los pocos que, como el tok
pisin, han sido dotados de escritura y sometidos a algn tipo de normalizacin, sirvieron en
principio de instrumento para el proselitismo de los misioneros.
LOS PROBLEMAS LINGISTICOS COMO PROBLEMAS SOCIALES
Lengua y fracaso escolar
Las minoras, en la mayor parte de los pases, tienen un acceso ms restringido a los recursos
econmicos disponibles, lo cual se refleja en los altos porcentajes con que estn representados en
todos los ndices que miden el fracaso educativo, psicolgico, econmico y social, tasas de
alcoholismo, delitos, desrdenes mentales, etc.
Durante algn tiempo ha existido una relacin no reconocida oficialmente entre bilingismo y
educacin especial. Son varias las razones por las que un nmero desproporcionado de alumnos
hablantes de lenguas minoritarias han sido adscritos a programas especiales y de integracin en
muchos pases.
Del mismo modo, el uso errneo de instrumentos de evaluacin psicolgica tiene la culpa, en
buena medida, de la inflacin de representantes de las minoras tnicas en las clases destinadas a
deficientes mentales. Conceptos como inteligencia, dificultades de aprendizaje, capacidad
lingstica o bilingismo son pobremente comprendidos por muchos educadores.

Dado que el xito escolar se mide en funcin del dominio de la lengua estndar, el habla no
estndar es vista como lgica, y el bilingismo como un problema.
El bilingismo se aduca, y todava se aduce, como explicacin para el fracaso de ciertos escolares,
dado que se supona contraproducente desarrollar y mantener las capacidades lingsticas en ms
de una lengua. Los lingistas han replicado que esto no tiene por qu ser as, si fuera as, entonces
los ricos no enviaran a sus hijos a centros privados donde aprenderan ingls, francs o alemn.
Son muchos los factores responsables del pobre rendimiento de ciertos escolares: escasa
exposicin a la lengua e la escuela, desajuste lingstico y cultural entre la casa y la escuela,
inferior calidad de la educacin proporcionada a los estudiantes de los grupos minoritarios,
estatus socioeconmico, ruptura de la transmisin cultural entre generaciones, actitudes de las
mayoras hacia las minoras y viceversa.
La movilizacin de las minoras lingsticas y la legislacin encaminada a promover la igualdad de
oportunidades han elevado en algunos lugares al desarrollo y financiacin de programas cuyo
objeto es terminar con las desigualdades lingsticas.

Vous aimerez peut-être aussi