Vous êtes sur la page 1sur 39

SUMRIO

I
- Consideraes preliminares.................................................................02
II - O alfabeto ...........................................................................................03
III - Os sinais voclicos .............................................................................05
IV - A slaba ..............................................................................................06
V - O artigo ..............................................................................................07
VI - O vav conjuntivo ...............................................................................08
VII - As preposies inseparveis ..............................................................09
VIII - Flexo da palavra ...............................................................................11
IX - O construto ........................................................................................12
X - Os pronomes pessoais ........................................................................13
XI - Os sufixos pronominais .....................................................................14
XII - O adjetivo ..........................................................................................16
XIII - Pronomes demonstrativos .................................................................17
XIV - Pronomes interrogativos e o relativo ................................................18
XV - O verbo ..............................................................................................19
XVI - O vav consecutivo.............................................................................25
XVII - Sufixos objetivos ao verbo..................................................................26
XVIII - Verbos fracos.....................................................................................27
XIX - Exerccios.............................................................................................28
XX - Vocabulrio ..........................................................................................34
XXI - Bibliografia atualizada .........................................................................36

I CONSIDERAES PRELIMINARES
1- O hebraico escrito da direita para a esquerda.
Exemplo:

Crxh txv Mymwh tx Myhlx xrb tywxrb


Gn 1.1
2- No h letras maisculas.
3- O alfabeto compe-se de 22 consoantes. Os sinais voclicos no fazem parte do
alfabeto.
4- Os sinais voclicos foram inventados posteriormente, j na Era Crist, pelos
massoretas, para que no se perdesse a pronncia correta das palavras.
5- Os sinais voclicos so colocados embaixo das consoantes (a maioria), acima e ao
lado.
Exemplo:

Myhilox$ xr!BA tywixr2B4


6- No se pode escrever em hebraico parte de uma palavra em uma linha e o restante na
linha seguinte.
7- Na leitura do hebraico deve-se procurar, em geral, uma consoante, um sinal voclico,
uma consoante, um sinal voclico, e assim sucessivamente.

II O ALFABETO

transliterao

n.

significado

- aspirao quase inaudvel.


B
V
gumel
G
dlet
D
h
h soa como o H ingls em house.
vav
V
zin
Z
cht
ch soa como o J espanhol em hijo.
tt
T
yud
Y
kaf
k
kh soa como o J espanhol em hijo.
kaf final kh soa como o J espanhol em hijo.
lmed
L
mem
m
mem final m
nun
n
nun final n

1
2

boi
casa

3
4
5
6
7
8
9
10
20

camelo
porta
janela
gancho
podo
cerca
cobra
mo
palma

forma nome

X
B
b
gG
dD
h
V
Zz
H
F
Y
K
k
j
l
m
M
n
N

lef
bt

30 aguilho
40 gua
50 peixe
significado

forma nome

transliterao

n.

S
f
P
p
J

S
- aspirao quase inaudvel.
p

60 esteio
70 olho
80 boca

smekh
yin
p

c
C
q

p final
tsd
tsd final
qof ou quf

f
ts
ts
Q

r
w
W
tT

rsh
shin
sin
tav

R
sh
s
T

90 anzol
100 fundo de
agulha
200 cabea
300 dente
400

cruz

OBSERVAES:
1- As consoantes B G D K P T quando no esto precedidas de sinal voclico
sonoro, recebem um ponto chamado daguesh lene.
2- Alm do daguesh lene, as consoantes hebraicas, exceto as guturais (ver abaixo),
podem levar um ponto semelhante, chamado daguesh forte. Ao contrrio do daguesh
lene, o daguesh forte vem sempre precedido de sinal voclico sonoro.
3- Para compreenso posterior, deve-se memorizar as seguintes consoantes, quanto ao
rgo de articulao:
GUTURAIS: x

hHfr
LABIAIS: b v m p
III- OS SINAIS VOCLICOS
1- Os sinais voclicos foram inventados pelos massoretas (grupo de judeus cujo nome
vem da palavra massorah = tradio), nos primeiros sculos da Era Crist, para que no
se perdesse a pronncia exata das palavras.

VOGAIS PLENAS
LONGAS

BREVES

A qamats gadol

A patach

A - xA
E tser

a - xa
E seguel

2 - xe

@
x@

I hiriq gadol

A shev composto de patach

3 - x3
E

shev simples e shev


composto de seguel

- ;- $- B;x$

I hiriq qatan

Y i-yxi
O holem

O-Ox
xoo

SEMIVOGAIS

i- xi
O qamats qatan

ou

U shuruq

A
x>A
u - xu

Obs.: O shev simples (

A) Regras Gerais:

- # - x#

U qubuts

U - Ux

IV A SLABA

O shev composto de qamats

) pode ser sonoro ou mudo (ver unidade IV).

1- A slaba sempre comea como uma consoante ( h apenas uma exceo).


2- A slaba pode ter uma ou mais consoantes; um shev simples ou um shev composto e
apenas uma vogal plena.
3- O nmero de slabas de uma palavra igual ao nmero de vogais plenas.
4- A slaba pode terminar com vogal ou com consoante.
B) Classificao das slabas:
1- Slabas abertas: so as que terminam com vogais.
2- Slabas fechadas: so as que terminam com consoantes.
Obs.: As slabas que terminam com shev simples so consideradas fechadas. Nesse
caso, o shev mudo (no transliterado).
C) Acentuao tnica:
Quase sempre a slaba tnica a ltima. No existe em hebraico palavras proparoxtonas.
Em boa parte dos casos, a paroxtona pode ser detectada pelas seguintes regras:
1- Slaba aberta deve ter vogal longa. Se a vogal for breve a slaba pode ser tnica.
2- Slaba fechada deve ter vogal breve. Se a vogal for longa, a slaba pode ser tnica.
D) - Separao de slabas:
Para fazer a separao de slabas em hebraico recomendvel proceder da seguinte
forma:
1- Inicie a separao das slabas pelo fim da palavra.
2- Siga as regras gerais das slabas, ou seja, procure uma vogal e inicie a slaba com uma
consoante.
EX.: separao de slabas da palavra hn!l;Foq4Ti

- hn!-l;Fo-q4Ti

V - O ARTIGO
A) ARTIGO INDEFINIDO No h uma forma especial para o artigo indefinido. A
omisso do artigo definido em uma palavra determina a idia indefinida. Exemplo:

ty9Ba -

casa ou uma casa.

B) ARTIGO DEFINIDO: (O, A, OS, AS).


1- O artigo invarivel no tocante a gnero e nmero.
2- O artigo aparece sempre unido palavra que ele determina.
3- Pode haver alterao em sua pontuao (vogal e daguesh forte), quando diante das
consoantes guturais.
C) Forma comum do Artigo:

0ha

(um h, um patach e um daguesh forte).

Exemplo: ty9ba.ha - A casa.


Obs.: o daguesh forte se distingue do daguesh lene, estudado na Unidade II. O daguesh
forte pode aparecer em qualquer consoante no gutural. Quando ocorrer daguesh forte, a
transliterao da letra deve ser reduplicada. O daguesh forte vem sempre precedido de
vogal, distinguindo-se assim do daguesh lene que nunca vem precedido de vogal.

h e H: ha

D) Forma do artigo diante das consoantes

br@H,ha

Exemplo

- A espada

E) Forma do artigo diante das consoantes h, H e

com qamats ou shev composto:

h,
Exemplo:

MkAHAh,

- O sbio.

F) Forma do artigo diante das consoantes


Exemplo:

ryfihA

X, f e r: hA

- A cidade

G) Excees:

Cr@x, - Cr@xAhA - rha MfAhA


Terra

- A terra

Monte -

rhAhA -

O monte - Povo

Mfa -

O povo

VI O VAV CONJUNTIVO
A) Conjuno copulativa que aparece sempre ligada palavra que ela precede.
B) Semelhantemente ao artigo, a pontuao (vogal) pode sofrer alteraes.
C) Forma comum:

V4

(e...; mas...)

D) Forma do vav diante de slaba tnica:

v!

Exemplo:

MH,l,v!

- ...e po.

E) Forma do vav diante de shev composto. Nesse caso, o vav leva a vogal que

va, v@ ou v!
tm,x<v@ - ...e verdade.

acompanha o shev:
Exemplo:

F) Forma do vav diante de shev simples ou consoantes labiais:


Exemplos:

bbal;U

...e corao.

NbeU

...e filho.

G) Forma do vav diante de yud com shev simples: v9


Exemplo: My9lawAUry 4 Jerusalm.
- ... e Jerusalm.

My9l1wAUryv9

Observe que o shev desaparece.

VII AS PREPOSIES INSEPARVEIS


A) Semelhantemente ao artigo e ao vav conjuntivo, algumas preposies aparecem
sempre unidas palavra que elas precedem. So elas:
Forma Comum:

B; -

em, por, com.

K; -

como, conforme.

L; -

a, para, de (com idia de posse).

B) A preposio tambm sofre alteraes em sua pontuao (vogais) em determinadas


circunstncias.
- As preposies diante de shev simples:

Bi Ki li

Ex.:

bbal;Bi

em um corao.

- As preposies diante de shev composto. Nesse caso, as preposies levam a vogal

Ba K, lA

que acompanha o shev:


Ex.:

yr9x3

yr9x3Ka

leo.

como um leo.

- As preposies diante de slaba tnica:

BA KA LA

Ex.:

j;l@m@lA

para um rei.

- As preposies diante de artigo. Nesse caso, a preposio substitui a consoante do


artigo, permanecendo sua vogal:
Ex.:

MOy0ha

o dia.

MOy0Ba

no dia.

C) Alm das preposies anteriores, uma outra preposio tambm aparece ligada
palavra que ela precede. Porm, com uma exceo. a preposio Nmi (de, desde).
- Forma da preposio
Ex.:

Nmi

MOqmA .mi

diante de consoantes no guturais:

de um lugar.

- Forma da preposio Nmi diante de consoantes guturais:


Ex.:

wyxime

0mi

de um homem.

- Forma da preposio Nmi diante de artigo:

-Nmi

m2

10

Ex.:

j;l,m,0ha

j;l,m,0ha-Nmi

o rei.

do rei.

VIII FLEXO DA PALAVRA


A) Flexo quanto a gnero: masculino e feminino.
O feminino pode ser indicado por uma forma distinta do masculino.
Ex.:

bxA

pai.

Mxe

me.

Em muitos casos, o feminino formado pelo acrscimo da desinncia h


Ex.:

dymil;T1

aluno.

Obs. As palavras terminadas com

hdAymil4Ta

aluna.

t quase sempre so femininas.

B) Flexo quanto a nmero: singular, plural e dual.


O plural masculino formado com o acrscimo da desinncia My i.

A.

Ex.: dymil;T1 aluno.

Mydiymil;T1

alunos.

O plural do feminino formado com o acrscimo da desinncia


Ex.: dymil;T1 aluno.

tOdymil;T1

tO.

alunas.

O dual representa o plural das coisas que aparecem aos pares na natureza. formado
com o acrscimo da desinncia
Ex.:

dy!

My9 a.

mo.

My9day!

mos.

IX O CONSTRUTO
A) A relao entre duas ou mais palavras para dar sentido expresso em hebraico
chamada de construto e absoluto. Nessa relao, em que a primeira ou as primeiras
palavras esto na dependncia da ltima, diz-se que a primeira ou as primeiras palavras
esto no estado construto, e a ltima, no estado absoluto.
Exemplo:

hw,mo tr1OT

A lei de Moiss.

B) Regras do Construto:
nada pode aparecer entre a palavra que est no construto e a palavra que est no
absoluto, exceto o artigo;
na relao construta definida por artigo, apenas a palavra que est no absoluto leva
artigo.
Obs.: nomes prprios e ttulos dispensam o uso do artigo, ficando a expresso definida
(ver exemplo acima).
C) A palavra no construto pode sofrer variaes em suas vogais. As principais
variaes so:

12

1- A desinncia do plural masculino

My i e do dual My 9 a

passam forma

e.
Exemplo:

MysiUs cavalos.

2- A desinncia do feminino

hrAOT

Exemplo:

hA

ys2Us cavalos de... .


passa forma

t a.

traOT

lei.

lei de... .

3- As vogais longas da slaba aberta se reduzem a shev. As vogais longas da slaba


fechada se tornam vogais breves.

rbADA

Exemplo:

palavra.

RbaD4

palavra de... .

X OS PRONOMES PESSOAIS
Singular

Plural

Yn9xE
hTAxa
T4xa

eu
tu (masc.)

tu (fem.)

UnH;n1xE
MT@xa

ns

vs (masc.)

NT@xa

xUh

ele

hm0Ahe

xyhi

ela

hn0!he

vs (fem.)

ou Mh2 eles

ou

Nh2

elas

Obs.: Nas construes de oraes, sendo o sujeito um pronome pessoal, alguns verbos de
ligao, no tempo presente, ficam subentendidos na frase.
Exemplos:

Hr,Om yn9xE

Eu sou um professor.

ty9BaBa xyhi

Ela est em casa.

XI OS SUFIXOS PRONOMINAIS COM SUBSTANTIVOS


A) A idia de posse, em hebraico, determinada a partir da utilizao de sufixos
pronominais acrescidos ao substantivo, funcionando como adjetivos possessivos.
Ex.:

yt9r!OT

A minha lei.

B) Sufixos pronominais com substantivo masculino singular:


Sufixos do singular
1 pessoa comum
(O meu cavalo)

Sufixos do plural

y9
ys9US

2 pessoa masculino
(O teu cavalo)

jA
jAs;US

1 pessoa comum
(O nosso cavalo)

Un
Uns2US

2 pessoa masculino

Mk,
(O vosso cavalo)

Mk,s;US
j;
j;seUS

2 pessoal feminino
(O teu cavalo)

2 pessoa feminino Nk,


(O vosso cavalo)

Nk,s;US

14

O
OsUS

3 pessoa masculino
(O cavalo dele)

h0 A
h0sAUS

3 pessoa masculino

M!

(O cavalo deles)

3 pessoa feminino

3 pessoa feminino

(O cavalo dela)

(O cavalo delas)

Ms!US
NA
NsAUS

C) Sufixos pronominais com substantivo masculino plural:


Sufixos do singular
1 pessoa comum
(Os meus cavalos)

ysaUS

2 pessoa masculino
(Os teus cavalos)
2 pessoal feminino
(Os teus cavalos)
3 pessoa masculino
(Os cavalos dele)
3 pessoa feminino
(Os cavalos dela)

Sufixos do plural
1 pessoa comum
(Os nossos cavalos)

Unys2US

jAys,US

2 pessoa masculino Mk,yseUS


(Os vossos cavalos)

j;y9saUS

2 pessoa feminino Nk,ys2US


(Os vossos cavalos)

vysAUS

3 pessoa masculino Mh,ys,US


(Os cavalos deles)

hAys,US

3 pessoa feminino Nh,ys,US


(Os cavalos delas)

D) As alteraes acima decorrem do fato de que os substantivos com sufixos


pronominais esto em construto com o seu sufixo. Sendo assim, quando o substantivo
for feminino, tambm se far necessrio pass-lo para a forma construta, antes de se
acrescentar o sufixo (ver exemplo da letra A).

XII - O ADJETIVO
A) - O adjetivo pode ser utilizado para qualificar o substantivo (funo qualificativa ou
atributiva) ou como predicado (funo predicativa).
B) - O adjetivo concorda em gnero e nmero com o substantivo.
C) - Na funo qualificativa, o adjetivo vem, geralmente, depois do substantivo. Se este
estiver definido (por artigo, construto ou sufixo pronominal), o adjetivo levar artigo.

bOF dymil;T1 - Um aluno bom.


bOF0ha dymil;T1ha - O aluno bom.
MybiOF.ha Mydiymil;Taha - Os alunos bons.

Ex.:

D) - Na funo predicativa, o adjetivo nunca levar artigo. Em geral, precede o


substantivo, mas pode vir depois.
Ex.:

dymil;Taha bOF

- O aluno bom.

Mydiymil;Taha MybiOF -

Os alunos so bons.

16

XIII - PRONOMES DEMONSTRATIVOS


SINGULAR

PLURAL

hz@

hl.,xe

tx)z

- este

- estes, estas

- esta

xUh

Mhe

- aquele

ou

hm0Ahe

aqueles

xyhi

Nhe

- aquela

ou

hn!>he- aquelas

A) - Os pronomes demonstrativos, semelhantemente ao adjetivo, tm funo predicativa,


ou podem funcionar como adjetivo qualificativo (funo atributiva).
B) - Na funo predicativa, os demonstrativos precedem o substantivo e nunca levam
artigo:
Ex.: dymil;Taha

hz@

- Este o aluno.

C) - Na funo atributiva, os demonstrativos vm depois do substantivo e tanto o


demonstrativo quanto o substantivo levam artigo.

Ex.:

hl.,xehA Mydiymil;Taha - Estes alunos.

XIV - PRONOMES INTERROGATIVOS E O RELATIVO


A) - ymi - quem, refere-se a pessoas, sendo invarivel em gnero e nmero e de
forma imutvel.
Ex.: hz@0ha

dymil;Taha ymi

Quem este aluno?

B) - hmA - que, refere-se a coisas, sendo invarivel em gnero e nmero, mas pode
sofrer variao na sua pontuao, de acordo com a consoante da palavra que o segue,
podendo tomar as formas:

0hma - hma - m,.

Ex.: xyhi-hma - Que isto?


C) - tambm pode ser usado como conjuno exclamativa.
Ex.: hz@0ha
menino!

dl,y@0ha bOF0-hma

yxe (onde), mais o pronome demonstrativo hz@


hz@-yxe - pode ser usado como o interrogativo qual.

D) - A palavra
-

- Quo bom este

Ex. -

j;r@D,ha hz@-yxe

- Qual o caminho?

(este)

18

E) - O relativo rw,xE pode ser traduzido para quem, que ou qual, dependendo do
caso. invarivel em gnero e nmero. Pode aparecer em formas inseparveis e
abreviadas, seguidas de daguesh forte.
Ex.: - hw,mo rBeDi rw,xE MyribAD4ha
Estas so as palavras que Moiss falou.

hl.,xe

XV O VERBO
A) - Caractersticas gerais:
1-Regularmente, o radical de um verbo possui trs consoantes.
Ex.:

lwm

governou.

2- Os verbos so classificados em verbos fortes e verbos fracos.


3- Os verbos fracos so os verbos que possuem em seu radical uma das seguintes
consoantes: x

hHfr

(guturais) v

(consoantes voclicas),

(nun).

4- Os verbos fortes so os que no possuem as consoantes acima em seu radical.


5- H dois tempos fundamentais no hebraico bblico: o perfeito e o imperfeito. No
entanto, no h noo cronolgica para esses tempos, o que importa o tipo de ao.
Ao considerada realizada (presente, passado ou futuro), o verbo est no perfeito; ao
em andamento ou a se realizar, o verbo est no imperfeito.
6- O perfeito, em boa parte dos casos, traduzido para o pretrito perfeito, enquanto que
o imperfeito traduzido para o futuro do presente.
7- Outras formas ou modo do hebraico bblico so: infinitivo, imperativo e particpio.
Obs. O infinitivo e o imperativo so traduzidos de forma semelhante ao infinitivo e
imperativo da lngua portuguesa. J o particpio pode ser ativo ou passivo. O passivo
traduzido de forma semelhante ao particpio passivo do portugus, enquanto que o ativo
pode ser traduzido pelo gerndio ou um substantivo do portugus.

8- H modalidades especiais peculiares d lngua hebraica que expressam aspectos


diferentes da ao verbal. o que em hebraico denominamos graus do verbo. Sendo
assim, a ao verbal pode ser considerada simples, intensiva ou causativa:
GRAU SIMPLES GRAU INTENSIVO GRAU CAUSATIVO
VOZ ATIVA

QAL

PIEL

HIFIL

VOZ PASSIVA

NIFAL

PUAL

HOFAL

VOZ REFLEXIVA NIFAL

HITHPAEL

Exemplos da variao da ao verbal:


- Ele quebrou um copo (voz ativa e grau simples = QAL).
- O copo foi quebrado por ele (voz passiva e grau simples = NIFAL).
- Ele despedaou um copo (voz ativa e grau intensivo = PIEL).
- Ele foi obrigado a quebrar um copo (voz passiva e grau causativo = HOFAL).
B)- Principais caractersticas das razes verbais.
Os nomes das razes tem origem na forma que o verbo lfP assumia na 3 pessoa
do masculino singular do perfeito. Esse verbo era utilizado como paradigma pelos
antigos gramticos.
Caractersticas do NIFAL:
PERFEITO: n anteposto ao radical.
IMPERFEITO: daguesh forte na primeira consoante do radical, como resultado da
assimilao do n.
Caractersticas do PIEL:
- Daguesh forte na consoante mdia do radical
- Vogal ( i ) -hiriq- na primeira consoante do radical, no perfeito, e vogal
(patah), igualmente, no imperfeito.
Caractersticas do PUAL:
- Daguesh forte na consoante mdia do radical
- Vogal ( u ) -qubuts- na primeira consoante do radical.
Caractersticas do HITPAEL:
- Daguesh forte na consoante mdia do radical

20

- PERFEITO: th anteposto ao radical.


- IMPERFEITO: t anteposto ao radical.
Caractersticas do HIFIL
- PERFEITO: hi anteposto ao radical.
- IMPERFEITO: vogal ( a ) - patah sob a desinncia pessoal anteposta ao radical.

Caractersticas do HOFAL
- PERFEITO: hA anteposto ao radical.
- IMPERFEITO: vogal ( A ) qamats qaton sob a desinncia pessoal anteposta ao
radical.
C)- A forma fundamental do verbo expressa pela terceira pessoa masculina singular
do perfeito de QAL.
D) - Paradigma do verbo forte:
Verbo governar:

Lwm.
QAL

PERFEITO IMPERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.

LwamA
hLAw4
mA
TAL;wa
mA
T;L;wa
mA
yTiL;wa
mA
ULw4m
A

IMPERATIVO

INFINITIVO

PARTICIPIO

Lwom4y9
Lwom4T9

CONSTRUTO ATIVO

Lwom4T9 Lwom4

Lwom4

Lwemo

yLiw;m4T yLiw4mi
9
Lwom4X,

ABSOLUTO

PASSIVO

LOwmA

LUwmA

ULw;m4y
9

3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m

ULw4m
A
MT@L;
wam4
NT@L;
w1m4
UnL;w1
mA

hn!
L;wom;T9
ULw;m4T ULw4mi
9
hn!
hn!
L;wom;T9 L;wom;
Lwom4n9

NIFAL
PERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.

2 masc.

Lwam4n
9
hLAw4m
;n9
TAL;wa
m4n9
T;L;wam
4n9
yTiL;wa
m4n9
ULw4m;
n9
ULw4m;
ni

IMPERFEITO IMPERATIVO

Lwem!
0y9
Lwem!
0T9
Lwem!
04T9
yLiw4mA
0T9
Lwem!
0X,
ULw;mA
0y9
hn!
L;w1mA0
T9
MT@L;w ULw4mA

INFINITIVO

PARTICIPIO

CONSTRUTO ATIVO

Lwem!0hi Lwem!
0hi
yLiw4mA
0h9
ABSOLUTO

Lwom!
0hi
lwom4n9
ULw4mA0

lwAm4n9

PASSIVO

22

2 fem.

1comu
m

am4n9 0T9
NT@L;w hn!
1m4n9 L;w1mA0
T9
UnL;w1 Lwem!
m;n9
0n9

hi
hn!
L;w1mA0
h9

PIEL
PERFEITO IMPERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.

2 masc.
2 fem.

1comu
m

Lwe>m
9
hLAw;>
mi
TAL;wa
>mi
T;L;wa
>mi
yTiL;wa
>mi
ULw4>
mi
ULw4>
mi
MT@L;
w>ami
NT@L;
wa>mi
UnL;wa
>mi

Lwe>may
4
Lwe>maT
4
Lwe>maT
4
yLiw;>ma
T4
Lwe>maX
E
ULw;>ma
y4
hn!
L;we>ma
T4
ULw;>ma
T4
hn!
L;we>ma
T4
Lwe>man
4

IMPERATIVO

INFINITIVO

PARTICIPIO

CONSTRUTO ATIVO

Lwe>ma

Lwe>ma Lwe>ma
m;

yLiw4>m
a
ABSOLUTO

Lwo>ma

ULw4>m
a
hn!
L;we>ma

PASSIVO

PUAL
PERFEITO IMPERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.

2 masc.
2 fem.

1comu
m

Lwa>m
u
hLAw4
>mu
TAL;wa
>mu
T;L;wa
>mu
yTiL;wa
>mu
ULw4>
mu
ULw4m
A
MT@L;
wa>mu
NT@L;
wa>mu
UnL;wa
>mu

IMPERATIVO

Lwa>muy
4
Lwa>muT
4
Lw>amuT
4
yLiw;>mu
T4
Lwa>muX
E
ULw;>mu
y4
hn!
L;wa>mu
T4
ULw;>mu
T4
hn!
L;wa>mu
T4
Lwe>mun
4

INFINITIVO

PARTICIPIO

CONSTRUTO ATIVO

Lwa>mu LwA>mu
m4
ABSOLUTO

PASSIVO

Lwo>mu

HITHPAEL
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.

PERFEITO

IMPERFEITO IMPERATIVO

INFINITIVO

PARTICIPIO

Lwe>ma
t4hi
hLAw;>
mat4hi
TAL;wa>

Lwe>ma
t4y9
CONSTRUTO ATIVO
Lwe>ma
t4T9
Lwe>ma Lwemat4 Lwe>ma Lwe>ma

24

2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.

2 masc.

2 fem.

1comu
m

mat4hi
T;L;wa>
mat4hi
yTiL;wa>
mat4hi
ULw;>m
at4hi
ULw;>m
at4hi

t4T9
yLiw;>m
at4T9
Lwemat4
X,
ULw;>m
at4y9
hn!
L;wa>m
at4T9
MT@L;w ULw;>m
a>mat4h at4T9
i
NT@L;wa hn!
>mat4hi L;wa>m
at4T9
UnL;wa> Lwe>ma
mat4hi
t4n9

hi
t4ha
yLiw;>ma
t4hi
ABSOLUTO

t4hi
PASSIVO

Lwe>ma
t4hi

ULw;>ma
t4hi
hn!
L;wa>ma
t4hi

HIFIL
PERFEITO IMPERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m

Lywim;
hi
hLAywi
m;hi
TAL;wa
m;hi
T;L;wa
m;hi
yTiL;wa
m;hi

IMPERATIVO

INFINITIVO

PARTICIPIO

Lywim4y1
Lywim4Ta

CONSTRUTO ATIVO

Lywim4Ta Lwem4ha Lywim4h Lywim;ma


a
yLiywim4 yLiywim;h
Ta
a
ABSOLUTO PASSIVO
Lywim4Xa

plural

3 masc.
3 fem.
2 masc.

2 fem.

1comu
m

ULywim
;hi
ULywim
;hi
MT@L;
wam4h
i
NT@L;
w1m4h
i
UnL;wa
m;hi

ULywim4y
Lwem;ha
1
hn!
L;wem;T1
ULywim4T ULywim;h
1
a
hn!
hn!
L;wem;T1 L;wem;ha
Lywim4n1

HOFAL
PERFEITO IMPERFEITO
singular

3 masc.
3 fem.
2 masc.
2 fem.
1comu
m
plural

3 masc.
3 fem.
2 masc.

2 fem.

Lwam;h
a
hLAw4
m;hA
TAL;wa
m;hA
T;L;wa
m;hA
yTiL;wa
m;hA
ULw4m
;hA
ULw4m
;hA
MT@L;
wam4h
A
NT@L;

IMPERATIVO

INFINITIVO

PARTICIPIO

Lwam4y!
Lwam4T!

CONSTRUTO ATIVO

Lwam4T!

Lwam4h LwAm;mA
A

yLiw;m4T
!
Lwam4XA

ABSOLUTO

ULw;m4y!

Lwem;hA

hn!
L;wam;T!
ULw;m4T
A
hn!

PASSIVO

26

1comu
m

wam4h L;wam;T!
A
UnL;wa Lwam4n!
m;hA

XVI- O VAV CONSECUTIVO


A)- o vav que s se usa ligado imediatamente ao perfeito ou ao imperfeito do verbo
e
com funo que estabelece uma certa subordinao de um desses dois tempos ao
outro.
B)- Exemplo:
A funo do vav consecutivo parece converter um desses tempos no outro. No entanto, na
prtica, o que se converte a traduo.
E o homem conheceu (fday! pf.) a Eva, sua mulher, e ela concebeu
(rhaTav1 impf. com vav consec.) e deu luz (dlATav1- impf. com vav
consec.) a Cam....
C)- Caractersticas:
No imperfeito, o vav consecutivo se pontua do mesmo modo que o artigo; ex.:

lFoq4y90v1

No perfeito , a pontuao identica do vav conjuntivo.


D)- Interrupo da forma consecutiva:
Se qualquer partcula como o xlo ou qualquer palavra ocorrer entre o vav e o verbo,
desaparece a consecuo e o vav ser copulativo, voltando os tempos do verbo ao
uso comum do perfeito e do imperfeito.
Ex.: Jn 3.9 - Quem sabe se voltar (impf.) e se arrepender (pf. com vav consec.) o
verdadeiro Deus e se arrepender (pf. com vav cons.) do ardor da sua ira dbexn*
xlov4 - e no pereceremos (impf. sem vav).
E)- Generalizao do uso
O uso do vav consecutivo se tornou to generalizado que se pode comear sentena com
o vav consecutivo sem qualquer relao com outro verbo que o anteceda.
Ex.: rOx-yhiy4v1 rOx yhiy4
Deus: haja luz e houve luz - Gn 1.3

Myhilox< rm,xy.vo1 E disse

XVII- SUFIXOS OBJETIVOS AO VERBO


A)- Ordinariamente um pronome acusativo se expressa por meio de
sufixos
acrescentados inseparavelmente pessoa do
verbo que deva receb-los,
semelhana dos possessivos dos nomes.
B)- FORMAS DOS SUFIXOS
1 comum sing. - yn9 - me
1 comum plural - Un - nos
2 masc. Sing. - jA - te
2 masc. Plural - Mk, - vos
2 fem. Sing.
- j;
- te
2 fem plural
- Nk, - vos
3 masc. sing. - Uh v O - o, lhe
3 masc. plural - Mh, - M
- os, lhes
3 fem. sing. - hA h0 A
- a, lhe
3 fem. plural - N
- as, lhes
Ex.: UnleyFiq4y1 ele nos mandar matar.
(imperf. de hifil, 3 s. m. + suf. 1 p. c.)

28

XVIII VERBOS FRACOS


1- Os verbos fracos so os verbos que possuem em seu radical uma das seguintes
consoantes: x

hHfr

(guturais) v

(consoantes voclicas),

(nun).

2- Classificao dos verbos fracos:


As letras do verbo lfp do nome aos tipos de verbos fracos. Assim, se uma
gutural for a primeira consoante do radical, dizemos que o verbo p-gutural.
A)- VERBOS GUTURAIS: so os verbos que tm um gutural ou o r no seu radical.
* P-gutural a primeira letra do radical uma gutural.
* yin-gutural a segunda letra do radical uma gutural.
* lmedh-gutural a terceira letra do radical uma gutural.
B)- VERBOS CONTRATOS OU ASSIMILANTES: so os verbos que contraem duas
das letras de seu radical..
* P-nun a primeira letra do radical o nun.
* Duplo-yin a segunda letra do radical se repete, independente de ser forte ou fraca.
C)- VERBOS QUIESCENTES: so os verbos que tm uma letra muda ou voclica.
* P-yud e p-vav a primeira letra do radical um yud.
* yin-vav ou yin-yud a segunda letra do radical um vav ou um yud.
* lmedh-lef e lmedh-h a terceira letra do radical um lef ou um h.
D)- VERBO P-LEF: alguns verbos iniciados por lef seguem um paradigma prprio,
da a distino.
E)- VERBOS DUPLAMENTE FRACOS: so os verbos que possuem duas ou at trs
letras fracas em seu radical.

XIX EXERCCIOS
A) Leitura:

XA xa xe xE xi Be bi Bo ba
xo
B4 B$

30

Gi Ug Go gA
Og ga g4
he hi h# h, hA
hE h<
Zz9 z1 z@ Oz
z! Uz zu
FA Fi Fe F, OF
Fo
Ka ko ki k; ku
Ke
mA mu Om
ymi ma
ASA Us ysi se
su s,
Pi ypi PA pu
OP pe
Qa q, Oq yqi
q! q2
Wi we wu Wa
w; WA

Da do dA yDi
Ud
V! Ov Uv vu
yv9 v2
H3 H# H< Hi
OH HA
Y1 Oy Uy y4
y! yo y9
La le Ul li l; lo
n2 n9 n* n!
n1 yn9 On
f$ fE f# fe fA
yfi
ce ca yci c; co
Uc
Or Ur ru r! r1
yr9
Ta Ot tu Ti t@
T2

B) Traduzir e transliterar:

Mxev! bxA

hwA0xiv4 wyx9

tbaU HxA

dymil;tav4 hr@Om

MH,l,v! Ny9y!

NbeU Mxe

Yr9xEv1 bl,K,

LmAg!v4 bDo

rOmHEv1 sUs

Ny9y01hav4
My9m01ha

Cr@xAhAv4
My9maw0Aha

bl,K,hav4 lmAGAha

LmAfAh,v4 yliHIh,

Mx2hAv4 bxAhA

bDohav4 yr9xEhA

wyxihAv4 br@H,ha

32

RhAhAv4 ryfihA

My9m0ahav4
Myr9hAh,

My9maw!>hav4
fayqir!hA

MkAHAh,v4
wyx9hA

Lg,r@v! dy!

bkAOKhav4
wm,w@>ha

C) Traduzir e transliterar:

tBAw.aBa

RhAn0!hav4 My0!
ha

Lx2r!W;ybiU
hdAUhyBi

hwA0xihAv4
wyx9hA

ty9baBA

LUxwAv4 hw,mo

dymil4tal4U
hr@Om0la

tOdymil4tav4
Mydiymil4Ta

MOlwA.ha-Nmi

tyr9b;Ki

hlAk;xAhAv4
gDAha

MybikAOKbaU
My9maw.ABa

MysiUsv4 hsAUs

hy>!n9xIlA

LmAgAK4

xyWin00!Ba

LOq0mi

LOql4

ty9Bami

fayq9r!KA

Ryciq>!Ba

tywixr2BA

D) Traduzir e transliterar:

hKAl4m0aha sUs

wyxihA Mwe

j;l@m0,ha Cr@x,

hw.Axiha yseUs

wyxihA tOsUs

wd@q0oha j;r@D,

NBeha yn2z4xA

Myr9hAhA Cfe

Myhi|x< rbaD4

hdAUhy4 dy1

Mx2hA yn2yfe

bXAhA yr2bAD4

hw,mo ydey1

tOsUsv4 MysiUs

bxAhA ts1Us

My9m0aha yn2P;

34

tm,x<hA tr1OT

MY0!ha gDa

Nd,f, NG1

Lg@r@v! My9day!

Myhi|x$ wd,qo

NGaha Cfe

E) Traduzir:

YtipAW; -

jAt@r!OT -

jAw@d4qA -

OKl;m1 -

Unwep;n1 -

Mk,K4l;ma -

MxAbAc; -

Nk,l;Oq -

OlyHa -

YbiXA -

h0m!Oy -

Unr2OX -

Nh,yseUs -

Nk,s4Us hz@ -

OsUs xUh -

OtsAUs xyhi -

h0sAUs xUh -

jAt,sAUs txz * -

YsaUs hl0,xe -

UntesAUs xyhi
-

YsiUs hz@ -

UnyseUs
hm0he Mk,yteOsUs
hn0!he YtaOsUs hl0,xe
-

hAys@Us
hm0Ahe -

F) Traduzir:

Cr@xABA Ukl;mA rw,xE MybiOF0ha


MykilAm40ha hl0,xe hKAl;m>aha tsaUs hbAOF xUhha bOF0hav4 MUcfAh, MfAhA bOF wyxi hz@ XUhha lOdGAha j4r@D@ha hz0@ha hr@Om0ha MkAHA Mr!hA rhAhA xUh Xyh9ha hbAOF0ha tBaha Xyh9ha hlAOdG4ha hdAl;y0aha Xyhiha hdAl;y0ah1 hlAOdG4 hlAOdG4ha hdAl;y0aha Xyhi hl0,xehA Mydiymil;Taha ymil; hz0@ha rOw.ha ymil; Yli hz0,ha rOw.hatBaha txz ohbAOF0ha tBaha txz otxz0*ha tBaha hbAOF0 -

36

XX VOCABULRIO

X
bxA - pai

tBa - filha
g

ROx - luz
Nz@xo -ouvido
HxA - irmo

LOdGA - grande
LmAG! - camelo
NGa - jardim

tOHxA -irm
RHexa -outro
wyxi - homem
hlAk4xA comida
Hl.xe - estes/estas
Myhilox< - Deus
Mxe - me
Tm,x, - verdade
hy0!n9x# navio
Yr9xE - leo

d
bDo - urso
RbADA - palavra
gDA - peixe

H
ly9Hafora/exrcito
MkAHA sbio
yliH# - doena
rOmH3
jumento
F
bOF bom
Y
dy! mo

j;r@D, - caminho
h
Lb,h, - sopro
XUh - ele/aquele
Xyh9 - ela/aquela

hdAUhy4 Jud
MOy dia
NY9y1 vinho
dl,y, - menino
My! mar

LkAyh, - palcio

lXer!W;y9
Israel
Cr@x, - terra
Mhe - eles/aqueles K
Hw0xi - mulher hm0Ahe
bkAOK estrela
-eles/aqueles
Rw0,xE -que/o,a Nhe - elas/aquelas bl,K, - cachorro
qual

b
ROB - buraco
ty9Ba - casa
NyBe - entre
NBe - filho
tyr9B; - aliana

Hlam@ - sal
j;lam! - reinou
j;l,m@ - rei
Nmi - de/desde
Hw,mo - Moiss
N
rhAn! - rio

hn0h2 elas/aquelas
Rha - monte
z
txz* - esta
hz@ - este

xbAcA exrcito
q
wd,qo - santidade
lOq - voz
ryciqA - colheita
r
tywixr4 princpio
Wp,n@ - alma
lg,r@ - p
xyWin! - prncipe Mr! - alto
S
fayqir!
-firmamento
W
sUs - cavalo
F
hpAWA - lbio
w
Nd,fe - den
Ny9fa - olho
lUxwA - Saul
ryfi - cidade
tBawA - sbado
lfa - sobre
xv4wA - falsidade
Mfa - povo
rOw - boi
lmAf! - fadiga
rywi - canto
yn9f# - aflio
MOlwA - paz
Cfe - rvore
Mwe - nome

L
MH,l, - po
m
hr@Om
professor
Ymi - quem?
My9ma gua/guas

38

MUcfA - poderoso My9m1wA cu(s)


P
wm,w, - sol
t
hn@PA - face
Rpa0 - touro/boi hrOT - lei
yr9P; - fruto
dymil;T1 - aluno
C

XXI - BIBLIOGRAFIA ATUALIZADA


AUVRAY, Paul. Iniciao ao Hebraico Bblico. Petrpolis: Vozes, 1997.
BACON, Betty, Estudos na Bblia hebraica: exerccios exegese. So Paulo: Vida Nova,
1991.
BEREZIN, Jaffa Rifka. Dicionrio hebraico-portugus. So Paulo: Edusp, 1995.
__________________. Iniciao ao hebraico I. So Paulo: FFLCH/USP, 1996.
__________________. Iniciao ao Hebraico II. So Paulo: FFLCH/USP, 1996.
CARSON, D. A. A exegese e suas falcias. So Paulo: Vida Nova, 1992.
DAHIS, Boris. Hebraico sem mestre. Rio de Janeiro, 1999.
DAVIDSON, Benjamim. The analytical hebrew and chaldee lexicon. First softcover
edition. Michigam: Zondervan Publishing House, 1993.
DINOTOS, Sbado. Dicionrio Hebraico-Portugus. Brasil: H. Koersen, 1962.
FEE, Gordon D. & STUART, Douglas. Manual de exegese bblica. So Paulo: Vida Nova, 2008.
GODOY, Ademar de Oliveira. Prtica exegtica: noes elementares. Campinas: 1979.
HATZAMRI, Abraham & HATZAMRI Shoshana More. Dicionrio Portugus-Hebraico
Hebraico-Portugus. Tel Aviv, Israel: 1995.
HEBREW OLD TESTAMENT. The British and Foreign Bible Society.
KELLEY, Page H. Hebraico bblico: uma gramtica introdutria. Sinodal, 2000.
KERR, Guilherme. Gramtica elementar da lngua hebraica. Rio de Janeiro: Juerp,
1979.
KIRST, Nelson. et. al. Dicionrio Hebraico-Portugus & Aramaico-Portugus. So
Leopoldo/Petrpolis: Sinodal/Vozes, 1989.
MENDES, Paulo. Noes de hebraico bblico. So Paulo: Vida Nova, 1991.
PINTO, Carlos O. Cardoso. Fundamentos para exegese do Velho Testamento. So
Paulo: Vida Nova, 1998.
SCHICK, George V. Gramtica elemental del hebreo bblico. Version castelhana de
Ernesto Weigandt. Buenos Aires: Semnario Concordia, 1959.
SCHKEL, Luis Alonso. Dicionrio bblico Hebraico-Portugus. So Paulo: Paulus,
1997.
SILVA, Cssio M. Dias da. Metodologia da exegese bblica. So Paulo: Paulinas, 2000.
TREGELLES, Samuel Prideaux, LL.D. Geseniu's hebrew and chaldee lexicon to the
Old Testament Scriptunes. Michigan: Baker Book House Company, 1980.
TRUMPER, Nira. Manual de conversao em hebraico. So Paulo: Sfer, 1997.
YATES, Kyle M. Nociones esenciales del hebreo bblico. El paso: Casa Bautista de
Publicaciones, 1970.
SIMIAN-YOFRE, Horcio (Coord.) et alii. Metodologia do Antigo Testamento. So Paulo: Loyola,
2000.

Vous aimerez peut-être aussi