Vous êtes sur la page 1sur 14

PROYECTO III

LA TRADICIN ORAL Y LA CULTURA DE LOS PUEBLOS:


ELABORACIN DE UNA ANTOLOGA

Diversos pueblos del mundo han conservado saberes, usos y costumbres a travs de la
oralidad. Los ancianos, padres, madres o curanderos han sido los encargados de preservar el
conocimiento de su cultura. Generacin tras generacin han compartido diversos tipos de
relatos a los pequeos y a los jvenes ya sea para disfrutar, aconsejar, curar, rezar o formar
parte de un ritual. Entre ellos podemos encontrar cuentos, canciones, mitos, leyendas,
versos, rimas, arrullos, dichos, plegarias, rezos, conjuros u otras expresiones comunitarias.
Recientemente miembros de pueblos indgenas e investigadores se dedican a recopilar
diversos saberes, formas de ver, sentir, ser y estar en el mundo a travs de la escritura, esto
es, narraciones de uso comn, continuo o recurrente, en su mayora en espaol y otros en
sus lenguas maternas. Los objetivos que han guiado esta tarea son diversos, entre ellos,
encontramos el de preservar un legado, un conocimiento cultural, la vida de un pueblo, la
vida de la gente.
Uno de los objetivos generales de este proyecto en el que participarn durante
cuatro semanas ser el de contribuir a la preservacin del legado patrimonial de la cultura
en su comunidad a partir de la elaboracin de una antologa en la que se recopilarn y
transcribirn diversas narraciones orales tradicionales. Esta antologa podr ser incorporada
al acervo de la biblioteca de su bachillerato o a la de su comunidad para que otros
estudiantes o miembros de su comunidad puedan acceder a ella.
En la primera semana se adentrarn en el conocimiento de la la tradicin oral y la
cultura de los pueblos, as como la funcin de stas en las comunidades. Se explorar lo
qu es una antologa, los destinatarios y los propsitos con que la realizarn. Iniciarn la
exploracin e indagacin de la tradicin oral en su comunidad. En la segunda, se
caracterizarn los diferentes tipos de textos narrativos de la tradicin oral. Se reconocern
las caractersticas de las narraciones que han recuperado con el fin de determinar de qu
tipo de texto se trata. Se iniciar la revisin de la coherencia y concordancia en estos textos.
En la tercera, se continuar con la revisin centrada en los aspectos ortogrficos y de
puntuacin. Finalmente, en la cuarta semana se obtendrn las versiones finales aceptables
de los textos. Se concentrarn en editar y difundir su antologa.

Primera semana: La tradicin oral y la cultura de los pueblos.


Qu, cmo es y para qu se hace una antologa?
Qu es la tradicin oral? En qu se diferencia la tradicin oral de la historia oral?
Qu es la cultura o qu entienden por esta palabra? Cules son las funciones de la
tradicin oral en la cultura? Es posible saber cul es la antigedad de un relato oral?
Cules aspectos legales creen ustedes que estn relacionados con los derechos de
autor en la transcripcin de las narraciones de tradicin oral? Quines creen que sean
los propietarios de las tradiciones de un grupo de personas pueblo o pas? Quines
sern los propietarios de la tradicin oral? Qu significa el trmino dominio
pblico?

34

Actividad 1. En grupo y con el maestro a partir de la dinmica de lluvia de ideas respondan


a las preguntas del cuadro anterior. Para concluir el tema lean la siguiente lectura y
comenten sus coincidencias y discrepancias con las ideas expuestas en sus respuestas a las
preguntas anteriores.
Fragmento de Introduccin: La tradicin y la historia orales (Pp. 1-2)
La tradicin y la historia orales tienen una naturaleza oral en comn. Aunque ilusoriamente
resulta fcil establecer distinciones entre ellas, en la prctica es ms difcil confirmar esas
diferencias. Con frecuencia son muy similares las formas en que se recopilan, procesan y
almacenan para poner a disposicin de los investigadores estos materiales as como los equipos que
se requieren para registrarlos y conservarlos. Por lo general, tanto las personas que se dedican a la
historia oral como las que se ocupan a la tradicin oral pertenecen a una clase comn de
historiadores orales y comparten muchos de los intereses, preocupaciones, y objetivos, mtodos y
procedimientos.
Las tradiciones orales son los recuerdos del pasado transmitidos y narrados oralmente que
surgen de manera natural en la dinmica de una cultura y a partir de sta. Se manifiestan oralmente
en toda esa cultura aun cuando se encarguen a determinadas personas su conservacin,
transmisin, recitacin y narracin. Son expresiones orgnicas de la identidad, los fines, las
funciones, las costumbres y la continuidad generacional de la cultura en que se manifiestan.
Ocurren espontneamente como fenmenos de expresin cultural. Existiran, y de hecho han
existido, aunque no hubiera notas escritas u otros medios de registro ms complejos. No son
experiencias directas de los narradores, y deben transmitirse oralmente para que se consideren
como tradicin oral.
La historia oral, por otra parte, suele identificarse como una actividad, o un proceso
acadmico e independiente de la indagacin en los recuerdos de las personas que han tenido
experiencias directas en el pasado reciente. Esta indagacin y las respuestas que genera se graban
como complemento de los documentos escritos que resulten necesarios en cierta medida para el
anlisis histrico. Es una prctica planificada, abstracta y analtica que siguen los historiadores y
otros especialistas en ciencias sociales, y depende fundamentalmente de un medio de registro de
datos, sea manual, mecnico o electrnico.
MOSS, W. y MAZIKANA, P. (1986). Los archivos, la historia y la tradicin orales: un estudio del RAMP.
Programa General de Informacin y UNISIST. Pars: UNESCO.

Actividad 2
1. A continuacin lean el siguiente texto La importancia de la transmisin oral y lo
que es la tradicin oral (en anexo) y posteriormente comntenlo a nivel grupal.
REYZABAL, VICTORIA MARIA. Captulo VI. Tradicin, literatura y
fuentes orales en La comunicacin oral y su didctica(2003). Mxico:
SEP. Pp.307-318.
Actividad 3
1. Organcense por equipos y empiecen a indagar con sus familiares y vecinos qu
narraciones orales son ya una tradicin en su comunidad. Antenlas en su cuaderno.
2. Registren la informacin que obtengan a travs de las conversaciones o entrevistas
que realicen con las personas y que tengan que ver con estas narraciones. Ms
adelante esta informacin les ser muy til.

35

Qu, cmo es y para qu se hace una antologa?


Actividad 4
1. A nivel grupal por medio de la dinmica de lluvia de ideas respondan a las
siguientes preguntas: Qu ser una antologa? Han escuchado o ledo algo
relacionado con la palabra antologa? Ser la antologa un tipo de texto, de
documento o un gnero literario? En dnde podrn encontrar una antologa? Para
qu se elaborarn las antologas? Habr antologas de un solo tipo o de diversos
tipos? Qu contiene una antologa? Cules podrn ser las caractersticas de una
antologa?
2. Despus de tratar de responder a estas preguntas organcense por equipos y
caractericen los textos que se presentan a continuacin respondiendo a las siguientes
preguntas de acuerdo a la informacin que se encuentra en ellos. Al terminar con su
maestro comenten lo que encontraron.

De forma general, digan qu es una antologa, cules son sus caractersticas,


a quines est dirigida y con qu fines se publica.
De forma particular, describan cul es el tema de cada antologa, qu tipo de
textos contiene, cules son las caractersticas de estos textos, qu es lo
especial o novedoso de esta antologa y qu caractersticas posee con
respecto a su autora o autores de los textos.

INVITACIN

Elizabeth Lino Cornejo y la Comuna Koripampa de


Rancas (Cerro de Pasco) tienen el agrado de invitarlos
a la presentacin del libro Nuestros abuelos nos han
dicho, primera mencin al mrito artstico en la
Primera Bienal Intercontinental de Arte Indgena Inti
an-Camino del Sol, Ecuador, 2006. En la categora
Premio Atahualpa a la tradicin oral. Este libro rene
un conjunto de relatos, mitos, costumbres y
tradiciones referentes a la comunidad campesina San
Antonio de Rancas-Pasco, narrados en la voz de sus
nios. El libro pretende dar a conocer el patrimonio
inmaterial de la comunidad, evidenciando de esta
forma la permanencia de la memoria y la construccin
de la identidad local.
Nuestros abuelos nos han dicho, se presentar el da
mircoles 4 de junio en el Centro Cultural Espaa
(Plaza Washington, Natalio Snchez 181, Santa.
Beatriz. Altura de la cuadra 6 de la Avenida
Arequipa). A las 6:00 p.m. (hora exacta). El libro ser
comentado por la educadora e investigadora de
tradicin oral Cecilia Granadino.
SOL NEGRO. Invitacin (en lnea) Ubicado el 12/08/08 en http://solnegro.blogspot.com/2008/05/invitacin-presentacin-del-libro.html

36

DEL SON A LA SALSA


EL SON CUBANO: Origen
indiscutible de la salsa, el
son es un gnero que naci
en Cuba y que ha definido
ms que ningn otro la
msica afroantillana. Sus
orgenes se remontan
cuando menos al siglo XVIII
y son una muestra
fehaciente de la fusin de
las culturas espaolas y
africanas en el Caribe.
http://comosuena.com/artic
ulossoncubano.html

Cuba Siglo XX
Antologa Musical Vol. 1
01 - Guajira Guantanamera (Guajira) - Joseito Fernandez
02 - Veinte Aos (Habanera) - Maria Teresa Vera
03 - Reclamo Mistico (Bolero Son) - Trio Matamoros
04 - El Amor De Mi Bohio (Danzon Cantado) - Barbarito Dies
05 - Mentira Salome (Son) - Septeto Nacional
06 - La Fonda De Bienvenido (Guaracha) - Conjunto Arsenio
Rodriguez
07 - La Comparsa (Conga) - Ernesto Lecuona y su Piano
08 - Me Voy Pa' Pinar Del Rio (Son Montuno) - Tito Gomez y La
Orquesta Riverside
09 - Contigo En la Distancia (Cancion) - Cesar Portillo De La Luz
10 - Guajira Con Tumbao (Guajira Cha) - Orquesta Aragon
11 - Si Me Pudieras Querer (Cancion) - Bola De Nieve y Su Piano
12 - Arriba, Cubano (Danzon) - Israel Lopez (Chachao) y su Tipica
Gigante
13 - La Gloria Eres Tu (Cancion) - Jose A Mendez y su Guitarra En
Vivo
14 - Chan Chan (Son Montuno) - Compay Segundo y Su Cuarteto
Patria
15 - Camarera Del Amor (pecosa Bolero Mambo) - Beny More y su
Banda Gigante

SALSA: En cualquier lugar


del mundo en que se
emplee esta palabra, todos
sabrn de qu se est
hablando. Un ritmo caliente
y picante, que obliga a
mover las caderas al
comps de la clave. Es uno
de los estilos musicales
ms dinmicos de
Occidente. Pero la salsa es
en realidad un trmino
"paraguas" que alberga
distintos ritmos caribeos y
cubanos como el son, el
chachach o el merengue.
Es una palabra como lo fue
en su momento "swing"
aplicado a las grandes
bandas de jazz de las
dcadas del '30 y '40.
Describe ms un
sentimiento que un ritmo o
expresin musical
especfica. La salsa no
siempre es rpida e
intensa; tambin puede ser
lenta y romntica, o
moverse entre estos dos
tipos de ritmo
http://www.salsa-incuba.com/

SON A SON. Cuba Siglo XX. 12 de mayo de 2007. Ubicada el 06/08/08 en


http://desonason.blogspot.com/2007/05/cuba-siglo-xx.html

37

Directora General: Carmen Lira Saade


La jornada. Mxico D.F. Domingo 4 de abril de 2004. Cultura
Publica Carlos Montemayor la antologa ms completa en la materia
''La literatura indgena pasa por una efervescencia sin precedente''
En La voz profunda, el especialista chihuahuense recoge y ofrece en espaol obras de 32 autores,
escritas en 10 lenguas autctonas Calidad y excelencia, criterios para la seleccin de los textos
ARTURO GARCIA HERNANDEZ

Durante cinco siglos, la voz de los indgenas de Amrica ha sido suplantada. Otros -no indgenashan dicho, en su nombre, qu creen, qu piensan, qu sienten, qu quieren, cmo son. Ahora eso
est cambiando de manera profunda, y una faceta del cambio es la aparicin sin precedente de una
efervescencia literaria en lengua indgena.
El escritor Carlos Montemayor (Parral, Chihuahua, 1947), estudioso del fenmeno, informa
que tan slo en la dcada pasada, en Mxico ha habido un notable desarrollo y produccin de
autores en lenguas indgenas.
Es de tal magnitud, que por primera vez a escala
nacional, e inclusive continental, los indgenas ''cuentan con una
voz que durante siglos hemos tratado de suplantar. Despus de
500 aos, ya era justo que ellos mismos dijeran quines son".
Montemayor es autor de La voz profunda. Antologa de la
literatura mexicana en lenguas indgenas, que acaba de
publicar la editorial Joaqun Mortiz y que en breve comenzar a
circular. Es una edicin multilinge que ofrece versiones al
espaol de obras escritas originalmente en 10 lenguas
indgenas: maya, tzeltal, tzotzil, tojolabal, nhuatl, zapoteco del
Istmo, zapoteco de la Sierra, mazateco, huichol y ahu.
Se trata -anotan los editores- de la antologa en lenguas
indgenas ''ms completa'' realizada hasta ahora. El volumen
incluye comentarios sobre las lenguas traducidas, semblanzas
de los autores y notas que en algunos casos explican las
traducciones y "el significado que pierden muchas veces los
ricos matices que las lenguas originales le imprimen".
Ms que una seleccin de idiomas, precisa en entrevista el antologador, se trata de una
seleccin de autores, con el ''criterio de la calidad y la excelencia''. Son 32 escritores que "ya tienen
muchos aos trabajando" y cuentan con "una produccin reconocida" en los gneros que cultivan.
Por ms de 20 aos, Carlos Montemayor ha trabajado en la traduccin de lenguas indgenas al
espaol. Esto le ha permitido observar el surgimiento y desarrollo de un movimiento literario que
forma parte de algo ms amplio: la maduracin de un proceso de toma de conciencia poltica y
cultural de los pueblos indios. ()

GARCA HERNNDEZ, ARTURO. Fragmento de la noticia Publica Carlos Montemayor la antologa ms


completa en la materia La literatura indgena pasa por una efervescencia sin precedente. LA JORNADA.
Seccin: La cultura. Domingo 4 de abril de 2004. Mxico. Ubicado el 11/07/08 en

38

Contenido
Slijkibal Ayejetik....7
Slikeb Loil......9
Introduccin...11
Slo il Sipakna............13
El cuento de Sipakna..17
Sventa pajaro ta Chamela..21
Los pajaritos de Chamela...33
Xanton sok te waxe...45
Xanton y el zorro......53
Jitzil bak....61
El esqueleto volador...73
Skoplal jkuxultatik sok jchumtik.........85
Cuento del Sol y la Luna...101
Skoplal poxil....117
El cuento del curandero.119
Tul antz chy ta ukum......121
Una mujer cay al ro....123
Skoplal pale chen........125
Cuento de un sacerdote......127
Ya yejul j-ijkal.......129
Cuento del negrito......133
Introduccin
Desde su nacimiento en 1982, la asociacin de actores y escritores tzotziles y tzeltales Sna jtzibajom,
Cultura de los Indios Mayas, A.C., se aboc a la tarea de rescatar, desarrollar y difundir los valores
culturales de las comunidades mayas de los Altos de Chiapas.
Nuestras primeras tareas fueron la seleccin de narraciones de ancianos y consejeros rituales
conocedores de nuestras ms antiguas tradiciones y costumbres, que se haban venido conservando por
tradicin oral, ya que durante siglos la gran mayora de los Mayas de Chiapas no saba leer ni escribir, ni
en castellano ni en suspropios idiomas.
Gracias a estos informantes y consejeros reunimos una serie de cuentos, leyendas, historias y
tradiciones que transcribimos y tradujimos al castellano con el propsito de darlas a conocer, primero a
las comunidades maya-hablantes y despus a los pueblos y personas de Mixo y del mundo interesados
en conocer la cultura Maya que permanece hasta nuestros das. El presente volumen integra la primera
seleccin de textos elaborados por escritores Tzotziles y Tzeltales en su propio idioma, para sus propios
pueblos, que ya fueron distribuidos hasta agotar dos ediciones de libritos individuales. Ya que la lectoescritura en idiomas maternos era casi inexistente, varias de estas y otras obras formaron parte del
repertorio de un grupo de guiol y teatro itinerante Lol Maxil, Bromas de losmonos, que ms adelante
llev al radio y al video al menos dos obras al ao, as como programas documentales, con el fin de
incrementar el uso correcto de los idiomas Mayas y el amor a la cultura propia. Se fund as la escuela
Chanob Vun ta Batzl Kop, de lecto escritura en parajes de Zinacantn y Chamula, que ha graduado
cerca de 2 000 alumnos de todas las edades capaces de leer y escribir en sus idiomas y de diseminar su
enseanza. Ahora muchos de esos alumnos envan anualmente a concursos cientos de textos bilinges,
varios de ellos nuevas creaciones, que vienen a incrementar el acervo literario de los mayas tzotziles y
tzeltales: varios de los integrantes de Sna Jtzibajom y sus alumnos han obtenido reconocimientos tales
como el Premio Chiapas, becas de instituciones culturales nacionales y extranjeras e invitaciones a varias
ciudades del extranjero para presentar nuestras obras de teatro y nuestras creaciones literarias,
contribuyendo con ello al reconocimiento de la cultura maya que anhelan nuestros pueblos, y que va
creciendo y fortaleciendo sus races ys sus ramas como la Ceiba de la creacin que veneraban nuestros
ancestros. La antologa de relatos que aqu se presenta es una parte del resultado de los 12 aos de
trabajo de investigacin y difusin d ela lengua y cultura tzeltal-tzotzil de los Altos de Chiapas.
Antologa (1994). Relatos Tzeltales y Tzotziles. Loil Maxiel. Mxico: Consejo Nacional para la Cultura y las
Artes, Direccin General de Culturas Populares, Direccin General de Publicaciones y editorial Diana.

39

Despus de que haber realizado la puesta de esta actividad a continuacin se indican


algunas definiciones de antologa.
De acuerdo con el diccionario de la Real Academia de la Lengua espaola1, la
palabra antologa proviene del idioma griego de dos races: antos que significa flor y
legein, escoger. Se dice a aquella coleccin de piezas escogidas de literatura, msica, etc
y de aquello que es digno de ser destacado, extraordinario. Lopez (2004) refiere que una
antologa es el libro que rene pginas escogidas de algunos autores, como poetas o
prosistas. Las antologas tienen gran valor didctico, pues generalmente son empleadas
como complemento de un libro de texto o de una materia, para que los alumnos analicen o
trabajen con esos fragmentos.
A manera de conclusin, se puede observar que a diferencia de otros documentos la
elaboracin de antologas ofrece amplia libertad para decidir qu tipo de textos reunir, en
qu orden y para qu. Es as que los antologadores definen los criterios de cmo llevar a
cabo la compilacin2 de textos y la edicin del documento.
Como seguramente ya lo habrn notado, la estructura de una antologa escrita contiene las
siguientes partes:
Cartula
Presentacin
Introduccin
Textos de un solo tipo o diferentes tipos de textos
Conclusiones
Referencias bibliogrficas (en el caso de las narraciones de tradicin oral podran
anotarse los nombres de las personas que participaron contando o compartiendo las
narracin, as como una breve historia o contexto de sta. Estas anotaciones pueden
hacerse al final de la narracin oral o al final de toda la antologa nombrando el
ttulo de la narracin correspondiente).
Durante este proyecto notarn que esta breve descripcin se retomar ms adelante, al
momento de la preparacin del borrador final de su antologa.
Actividad 5
1. Con base en lo anterior ya pueden tener ms claro lo que van a realizar en este proyecto.
Compartan a nivel grupal algunos de los relatos de tradicin oral que hasta el momento
hayan encontrado. Cuntenlos o lanlos a sus compaeros y a su maestro. Escchenlos
atentamente.
2. Continen recopilando ms narraciones de uso tradicional en su comunidad, pero ahora
lo harn por escrito en su cuaderno. La transcripcin de estos textos se revisarn ms
adelante.

1
2

http://www.rae.es
Se refiere a la reunin o agrupacin de textos

40

Segunda semana: literatura oral


Actividad 6
A continuacin se presentan algunos textos de tradicin oral. Lanlos identificando de qu
tratan, la forma en que estn escritos y su posible funcin en la cultura de la comunidad.
Comenten lo que encontraron a nivel grupal y con su maestro.
El nudo del tiempo
Los ancianos cuentan que hace mucho registraban el tiempo por medio de nudos. Si el tiempo
era muy bueno, hacan con hojas de maz un nudo y lo colgaban en la pared de su casa; eso
indicaba que el tiempo fue excelente, que hubo mucha cosecha. Cuando el tiempo era malo y
las plagas haban acabado con todo, hacan el nudo con un pedazo de enredadera, pero con las
puntas carcomidas, eso indicaba la presencia de la plaga.
Cuando sus cosechas eran destruidas por un huracn hacan nudos de cuatro puntas; si
el viento vino del Norte esa punta era ms larga, eso indicaba que el viento que sopl del
Norte destruy todas las cosas. Cuando hay sequa buscan una corteza del rbol, la tira es ms
pequea que los dems y eso indica que casi no llovi y no hubo cosechas. Cuando las
cosechas eran destruidas por agua buscaban la corteza de un rbol muy verde y lo rayaban, eso
indicaba que llovi demasiado, que las cosechas se pudrieron y que ese ao no fue bueno. Esos
son los nudos o amarres del tiempo.
CRUZ ORTIZ, A. Nuu tui uivi chi maara rai=El origen del mundo y de los hombres. Mxico: SEP:
Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologa Social, 2005, 39 p. Libros del Rincn.

Salukita Salukita (Montemayor, 2001. P. 145)


Norini intskurioka ma putimukua.
Nombre pale putimukuakini ia nokini intsikuaka
jimboka inde putimukua no puntsumiska
is eska inde tstski urhapiti ia.
Ai, ai, ai, ai, ai,
naksni pikuarerajka chanksni uekani ia.
Nombe pale putimukuakini ia nokini intsikuaka
jimboka inde putimukua no puntsumska
is eska inde tstski urhapiti ia.

(Saluquita, Saluquita,
no me regalas, por favor, un beso?
Ah no, pal, yo no quiero regalarle un beso,
pues en ese beso no estara
el perfume de esta mi bella flor.

Ay, ay, ay, ay, ay, ay.


Cmo me siento por el amor de usted!
Ah no, pale, yo no etc.)

Salutacin y despedida al consultar a un hermano espiritual3


En el nombre de mi muy amado Padre Universal,
yo te saludo bendito hermano espiritual.
(despus de que la persona ha sido asistida se despide)
En el nombre de mi muy amado Padre Universal,
yo te agradezco bendito hermano espiritual.
Que sea la luz y el progreso para tu camino espiritual.

Recopilada de una visita a una sesin de curacin.

41

Resumen del mito de la creacin segn los coras de la sierra del Nayarit
Despus de pensarlo y consultarlo con el sol y con la estrella de la maana, Tatex, la Diosa
Madre, cre los dioses de la lluvia de copos de algodn y los dej en el agua primordial. Pero
no estuvieron conformes, y asidos a sus cabellos ella los subi al cielo y los dej entre las
nubes. De nuevo se quejaron, entonces la diosa cre el mundo. Para ello cruz dos de las
flechas del Hermano Mayor y los cubri con sus cabellos. Luego llam a sus hijos, los dioses,
para que pisando extendieran la tierra. All dej a los dioses, puso piedras, rboles y yerba,
dej al agua con sus dioses y tambin a todos los pjaros y los animales salvajes y a los
hombres y los animales domsticos. As lo decidi y luego se qued en el centro del cielo. *
Pero [segn otro mito] la tierra era una llanura llena de agua y el maz se pudra. Los
antiguos habitantes tuvieron que pensar, trabajar y ayunar mucho para conseguir un mundo en
forma. Rogaron a diferentes especies de pjaros que les ayudaran pero ninguno pudo. Por
ltimo lleg el murcilago muy viejo y muy arrugado, canoso y sucio y apoyado en un bastn.
Consinti al fin de tratar y esa misma noche vol precipitadamente abriendo salidas para las
aguas; pero tan profundas que era imposible recorrerlas. Entonces las personas principales se lo
reprocharon y l se enoj, pero al fin consinti en hacer las laderas un poco ms inclinadas y
alguna tierra pareja, y le dieron las gracias.
Luego no quera llover y las cinco personas principales enviaron al colibr hacia el
oriente al lugar donde habitan las nubes para rogarle que vinieran. Llegaron muy rpidas y
mataron al colibr, finalmente fue la rana con sus cinco hijos y logr traerlas**
*Mito recogido por Preuss
** Mito recogido por Lumholtz; puede tambin formar parte del diluvio general. Ntese la importancia de varias
formas de deidades de la lluvia.

Tomado de DAHLGREN JORDAN, BARBRO. Los coras de la sierra del Nayarit. Cuadernos de
investigacin. 1994. Mxico, Instituto de Investigaciones Antropolgicas, UNAM.

La prxima cosa que quise saber era qu iba a hacer mi madre con el cordn umbilical del nio
porque, todos los das, cuando baaba al nio, limpiaba el cordn con un pedazo de algodn.
Luego, cuando se cay el cordn, yo escuch que le dijo a mi pap: Tienes que traer un
cocotero joven y fuerte para poder sembrar el cordn umbilical.
Y pregunt: Sembrar el cordn umbilical?. Ella contest: S, siempre que nace uno de
ustedes, sembramos el cordn umbilical debajo de un cocotero. Envuelvo el cordn en un
pedazo de tela de algodn y le digo a tu pap que traiga el cocotero. l va por el cocotero, cava
un hueco y lo siembra junto con el cordn umbilical. []Como yo necesitaba saber rpido,
fui a dnde mi abuelo. l me dijo: Cundo se siembra el cordn bajo un rbol, as como crece
el rbol, alto y recto, as ser el hombre o la mujer sanandresano. No crecer enfermizo, sino
alto y fuerte, y en la vida ser temeroso de Dios, fructfero y bondadoso, de espritu amante con
los vecinos y con todo el mundo. Por eso todo isleo, tanto de San Andrs como de
Providencia, siembra el cordn umbilical bajo un cocotero, un rbol de limn, un rbol de pera
u otro rbol frutal.
El cordn umbilical y el rbol de la vida
(Fragmento de Nacimiento, vida y muerte de un sanandresano)
MINISTERIO DE EDUCACIN NACIONAL DE COLOMBIA. Literatura y tradicin oral en Canal tnico: Atlas
de las culturas afrocolombianas. Colombia. 15/05/2008 en
http://www.colombiaaprende.edu.co/html/etnias/1604/articles-82856_archivo.pdf

42

Actividad 7
1. Lean los siguientes textos (en anexo):
La literatura de transmisin oral (Pp. 319-335) de REYZABAL, VICTORIA

MARIA. Captulo VI. Tradicin, literatura y fuentes orales en La comunicacin


oral y su didctica(2003). Mxico: SEP.
MONTEMAYOR, Carlos. Arte y trama en el cuento indgena. Mxico: Fondo de
Cultura Econmica, 1999, Pp. 7-29 y 134-142.

2. Posteriormente comenten a nivel grupal y con su maestro, cmo es la tradicin oral


en su comunidad?, cules son sus caractersticas?, en qu situaciones, contextos y
modalidades se da el uso de la tradicin oral?, Participan muchas personas o slo
unas cuantas en estas situaciones, contextos o modalidades?, los eventos o
situaciones en dnde se ejerce la literatura oral tienen algunas caractersticas
especficas o hay alguna preparacin previa a la situacin o evento?, hay expertos
o depositarios de la tradicin oral en su comunidad?, qu caractersticas tienen
estas personas? Consideraras los rezos, las plegarias o los discursos ceremoniales
parte de la tradicin oral de una comunidad? Cules son las razones? Qu
entienden por mito, leyenda, cuento o relato oral, cancin, poema, rima, versos y
arrullos? Qu otras expresiones de tradicin oral conoces?
Actividad 8
1. Nuevamente compartan en voz alta y a nivel grupal las diferentes narraciones que
han recopilado y ya han transcrito en su cuaderno.
2. Anoten los nombres o ttulos que llevan todas las narraciones que han encontrado,
sus caractersticas y la(s) situacin(es) en la que se suele(n) utilizar. El siguiente
cuadro puede ayudarles.
NARRACIONES ORALES TRADICIONALES EN MI COMUNIDAD
Nombre o ttulo
Caractersticas
Situacin en la que suele
usarse

3. Comenten con sus compaeros si encontraron narraciones parecidas, pero con


algunos cambios en el contenido, en su nombre o ttulo. Puede ocurrir que algunos
compaeros digan que ese relato es de otra comunidad u otro estado o que
determinadas personas fueron o son los que la inventaron. Tal vez encuentren
alguna persona que todava vive diga que es propietaria de esa narracin, entre otras
cosas. Toda esta informacin es relevante para la elaboracin de su antologa
antenla en su cuaderno.
4. Posteriormente, hagan una primera ubicacin de los textos. Piensen si podra
tratarse de un mito, una leyenda, un cuento, una cancin, un poema, una rima, un
verso, un arrullo, rezo, plegaria, conjuro o discurso ceremonial.
5. Respondan las siguientes preguntas, qu caracterstica o caractersticas tomaron en
cuenta para ubicar las narraciones?, quedaron algunas narraciones sin agrupar?,
encontraron alguna narracin que pudiera estar en varios grupos a la vez?,
encontraron textos que les resultaron de menor o mayor dificultad para ubicarlos
como mito, leyenda, cuento, relato, etc.? Si es as, comenten con su maestro qu

43

tipo de textos son y en qu radica la dificultad para agruparlo. Cules textos les
resultaron ms fciles de ubicar?, cules creen que hayan sido las razones?
6. Anoten en su cuaderno la lista de narraciones que qued sin agrupar (en caso de que
as sea) y la de aquellas que pueden estar en varios grupos a la vez.
Actividad 9
1. Durante la lectura en voz alta de los textos y la agrupacin de stos por gnero, si
encontraron algunos relatos que tienen el mismo tema y/o contenido y/o ttulo, pero
una versin distinta, decidan grupalmente cul ser la versin con la que se
quedarn para incluirla en la antologa. Aporten sus comentarios y argumentos.
2. Revisen si alguno de los relatos es atribuido a un autor o autores de su comunidad,
si es as, vean qu opciones tienen para resolver la situacin conforme a los
derechos de autor.
Tercera semana: revisin de los textos
Lean la siguiente informacin que los apoyar en la revisin de los textos que hayan
recopilado.
Algunas pautas para la revisin de textos*
Coherencia
Informacin: contiene la informacin necesaria para el propsito del texto?,
qu informacin hace falta?, qu informacin est dems?, hay informacin
contradictoria?, el ttulo es congruente con el escrito?
Organizacin: en qu orden aparecen las ideas?, es adecuado?, la
informacin se organiza de acuerdo a temas o aspectos?, hay repeticiones?
Estructura: las partes del escrito corresponden con las de ese tipo de texto?,
cada prrafo trata una idea distinta?
Adecuacin
Variante: se emplea un lenguaje adecuado a la audiencia y al propsito del
texto?, es claro?
Registro: el lenguaje empleado es formal o coloquial?, corresponde a la
situacin comunicativa?, es el usual en ese tipo de textos?
Cohesin
Repeticiones: se emplean los pronombres adecuadamente para enlazar frases?,
se usan sinnimos?, se hace uso del sujeto tcito adecuadamente?
Nexos: se usan las conjunciones de manera correcta y variada?, se hace uso
de otros nexos (luego, despus, por lo tanto, en consecuencia, por otra parte,
aunque, pues, porque, pero, adems, etctera?
Puntuacin: se usan adecuadamente y de manera variada los signos de
puntuacin?
Normativa
Morfosintaxis: la construccin de las frases y las palabras es correcta?
Ortografa: uso de grafas, acentuacin
Vocabulario: se usa el vocabulario con precisin?, es variado?
*RODRGUEZ, SNCHEZ BEATRIZ. Texto de conferencia.
44

Revisin de la estructura de los textos

Actividad 10
1. Por parejas van a revisar la coherencia, adecuacin y cohesin de los textos que ya
han escrito. Apyense en el texto anterior algunas pautas para la revisin.
Intercambien los textos para la revisin. Cabe mencionar que en este momento
todava no van a revisar la ortografa ni la puntuacin, o sea los aspectos de la
normativa. Comenten las sugerencias, dudas y observaciones sobre el texto a su
compaero. El autor del texto har los cambios que considere pertinentes. Terminen
de corregir su texto despus del horario de clase para obtener una versin ms
aceptable.

Revisin de la puntuacin y las letras maysculas en los textos

Actividad 11
1. Nuevamente trabajen por parejas, de preferencia con un compaero distinto al
anterior, intercambien su texto para que sea revisado con respecto a la puntuacin y
el uso de las letras maysculas. Cada uno de ustedes revisar el texto viendo que los
puntos, comas, puntos y comas, guiones cortos y largos, signos de interrogacin y
exclamacin, as como las letras maysculas estn escritas de forma pertinente.
2. Apyense de manuales de ortografa y espaol de aos anteriores. Busquen en la
biblioteca algunos manuales sobre ortografa o pidan al maestro o a sus conocidos
que les presten algunos libros que contengan esta informacin.

Revisin de los aspectos ortogrficos y la acentuacin

Actividad 12
1. Nuevamente vuelvan a intercambiar su texto con otros compaeros diferentes a los
anteriores para revisar su texto de acuerdo al uso ortogrfico. Revisen
principalmente el uso de las letras: b y v; c, s, z, k y q; g y j; ll y y; h; m, n, r y rr.
2. Tambin dedquense a revisar la acentuacin de las palabras. Apyense de un
manual en el que se describan cmo se acentan las palabras agudas, graves,
esdrjulas y sobreesdrjulas.
Cuarta semana: edicin y difusin de la antologa
Actividad 13
1. Recuerden que para editar una antologa es necesario tener las versiones finales
aceptables de sus textos. Den una ltima revisin a stos intercambindolos con sus
compaeros y con la asesora de su maestro (estructura, coherencia, concordancia,
ortografa, acentuacin, puntuacin y maysculas). Recuerden que todo texto puede
ser perfectible y constantemente mejorado, decidan con su maestro con cual
versin de su texto se quedarn, pues de lo contrario no lograrn editar una
antologa.

45

2. Decidan cual ser la presentacin de su documento: libro, documentos digitales


(disco compacto CD o vdeo), grabaciones de audio en cinta magnetofnica
(cassettes) o disco compacto. Consideren los recursos mecnicos o electrnicos con
los que cuentan. Por ejemplo, pueden ayudarse del uso de la computadora, una
mquina mecnica o electrnica. En caso de no contar con ninguno de estos
recursos, opten por escribir su antologa a mano de forma legible y clara.
3. Consideren la estructura de una antologa. Revisen las pginas correspondientes a la
segunda semana. Apyense en su maestro y otros libros que puedan serles tiles
para redactar la presentacin y las conclusiones.
4. Elijan la forma en que difundirn su documento. Puede ser por medio de una
presentacin oral o del multicopiado (en papel o electrnico).

La presentacin oral puede ser de diversas maneras: a nivel grupal, escolar o


pblico en general (comunidad y escuela), ya sea en un saln de clases,
auditorio o espacio al aire libre considerando que los autores y comentaristas
de la antologa estarn sentados en una mesa. En las presentaciones,
primero, un moderador presenta a los comentaristas que ya han ledo su
antologa con el objetivo de invitar a su lectura. En sus comentarios puede
decirle al pblico cmo fue que elaboraron la antologa, la investigacin que
realizaron y la importancia de la recopilacin de las narraciones de tradicin
oral en su comunidad. Uno de los comentaristas podra ser su maestro o
algunos de sus compaeros. Despus de esto, los autores (algunos o todos)
pueden leer en voz alta y al pblico algunos de los textos de la antologa y
comentarlos. En estos comentarios pueden incluir ancdotas sobre cmo
realizaron el trabajo de bsqueda, escritura, revisin o edicin de la
antologa. El objetivo de la presentacin oral es dar a conocer y difundir el
documento para que la gente lo consulte. Pueden decirle a las personas
dnde pueden consultar la antologa (biblioteca de la escuela o de la
comunidad) o si pueden adquirir una copia de ella en formato electrnico o
impreso. Por lo general, los autores para este tipo de situaciones llevan ya
varias copias del documento y lo ofrecen al pblico.

El multicopiado en papel o formato electrnico (disco compacto) puede


hacerse con el fin de incrementar el acervo de su biblioteca escolar y/o de la
comunidad. De tal forma que sera interesante que hicieran llegar una copia
a estas bibliotecas. Dependiendo de sus recursos materiales pueden
conservar una copia para el grupo, el maestro o los interesados. Organcense
de tal manera que el gasto no sea oneroso e innecesario.

Bibliografa complementaria
Segunda semana
Les sugerimos volver a revisar los siguientes artculos que se encuentran en el material
Textos de Apoyo para la enseanza del espaol. Modulo III. Identidad y Cultura.
Bachilleratos Integrales Comunitarios. Ago-2004.
Las Lenguas indgenas en la literatura mexicana de Juan Gregorio Regino 16-24 pp. En
este texto se da un panorama de lo que es la literatura y algunos gneros literarios (poesa,
narrativa y teatro) de acuerdo al contexto indgena en Mxico.

46

Caracterizacin lingstica. Algunos textos escogidos de Kaufman, A. y


Rodrguez, M.E. (1993) 25-28 pp. Encontrarn la descripcin de diversos tipos de
textos, que aunque pueden ser tiles para caracterizar la literatura indgena, se
ubican en una cultura escrita ms occidental.
Tipologas textuales: narracin. Tomado de Proyecto Cceros. Ministerio de
Educacin Cultura y Deporte. 44-40 pp. En este texto se describen las
caractersticas de los textos narrativos, los elementos de la narracin,
procedimientos lingsticos que se emplean en la narracin, diferentes gneros
narrativos (cuento, novela, leyenda, mito, y narracin periodstica).
En tu material de Espaol II como lengua materna, en la leccin 19 Las leyendas
(P. 22) y la leccin 20 Otras leyendas, otros mundos (P. 28) se describen este tipo
narraciones tradicionales.
En la Leccin 6 El cuento (P. 21) material de Espaol I como lengua materna y
en la Leccin 23 Los cuentos (P. 54) de Espaol dos puedes revisar lo que se
define como cuento desde la visin occidental.

Bibliografa sugerida
Los siguientes textos explican y detallan las caractersticas de diferentes tipos de textos de
tradicin oral en Mxico. Desafortunadamente slo se incluy en la antologa el
correspondiente al cuento indgena.

MONTEMAYOR, Carlos. Arte y composicin en los rezos sacerdotales mayas.


Mxico: Universidad Autnoma de Yucatn.1995. 75 pp.
MONTEMAYOR, Carlos. Poesa ayer y hoy en Literatura actual en las
lenguas indgenas de Mxico. Universidad Iberoamericana. Departamento de
Historia, 2001, Pp. 45 a la 47.
MONTEMAYOR, Carlos. El canto tradicional y la nueva cancin en Literatura
actual en las lenguas indgenas de Mxico. Universidad Iberoamericana.
Departamento de Historia, 2001, . Pp. 133 a la 47.
MONTEMAYOR, Carlos. Arte y trama en el cuento indgena. Mxico: Fondo de
Cultura Econmica, 1999, Pp. 7-29 y 134-142.

47

Vous aimerez peut-être aussi