Vous êtes sur la page 1sur 25

El Mateo de Shem Tov: Un Evangelio Adulterado

Existe una versin del evangelio de Mateo en hebreo conocida


como la versin de Shem Tov que est siendo usada por
algunos mesinicos para defender sus posturas teolgicas, algo
que debe llamarnos mucho la atencin es que dicha versin
formaba parte de un tratado anti-cristiano escrito para refutar las
doctrinas cristianas/catlicas conocido como VEN BOJN
(Piedra Probada Is. 28:16), escrito por Shem Tov Ben Isaac ben
Shaprut nacido en Tudela (Espaa) a mediados del siglo XIV. Es
curioso que el ltimo libro que compone dicho tratado sea el
evangelio de Mateo en hebreo acompaado de los comentarios de
Shem Tov. Algunos lderes del movimiento mesinico estn
usndolo y muchos estn siendo engaados creyendo que
efectivamente la versin de Shem Tov es la versin ms exacta
que nos ha llegado hasta nuestros das, pero si leemos el texto,
vamos a notar algunas diferencias ridculas, otras curiosas y
otras alarmantes, lo que s est claro, es que se trata de UNA
VERSIN ADULTERADA, Shem Tov tuvo que modificar, quitar y
aadir para que el evangelio pudiera apoyar sus creencias.
Shem Tov no es el primero que ha hecho algo as y no ser el
ltimo, de hecho, esto es algo que muchos grupos estn
haciendo:
Si las Escrituras dicen algo en contra de
nuestras doctrinas, modifiquemos las Escrituras,
saquemos una nueva versin y todo arreglado.
Lo que s debemos tener claro es que la versin del evangelio de
Shem Tov era el arma que l us para defender sus argumentos y
creencias judas rabnicas frente al Cristianismo / Catolicismo.
A continuacin, cito algunos versculos de la versin de Shem
Tov para que t mismo puedas comprobar los cambios y las
sutilezas que este hombre incorpor a su versin hebrea de
Mateo, tambin te pongo la Versin Reina Valera de 1909 para que
puedas comparar entre las dos y sacar tus propias conclusiones .
..

MATEO

REINA VALERA

SHEM TOV

1909

1.1

1.1

Estas son las


generaciones de Yeshu

LIBRO de la generacin
de Yeshua HaMashiaj,

Nota:
Nada ms comenzar el Mateo de Shem Tov le llama a
Yeshua con el nombre de Yeshu, adems no
aparece la palabra HaMashiaj (el Mesas). Las
versiones mesinicas que andan circulando por
internet han traducido siempre el nombre de Jess
por Yeshua o Yehoshua, estos mesinicos NO se han
atrevido a poner YESHU (despus veremos porqu),
el nombre que siempre aparece en este evangelio
(exceptuando dos veces como veremos en este
estudio).
1:12

1:12

El nacimiento de Yeshu
fue de esta manera:

Y el nacimiento de
Yeshua HaMashiaj fue as:

Nota:

Lo mismo que la nota anterior.


1:21
llamars su nombre
Yeshua, porque l
salvar a Mipueblo

1:21
llamars su nombre
Yeshua, porque l salvar

a Supueblo

Nota:
Aqu hay un cambio muy sutil. Shem Tov hace que el
Pueblo NO sea el Pueblo de Yeshua.
En este versculo el nombre de Yeshua es escrito en
hebreo correctamente: YESHUA, tambin en el
versculo 25 aparece el nombre de Yeshua bien
escrito. Estas son las 2 nicas veces donde aparece
el verdadero nombre de Jess: Yeshua. Esto es muy
significativo y mi opinin es que esta versin pudo
llamar a Yeshua con su nombre completo Yeshua
antes de nacer y de recin nacido, pero con el tiempo
y debido a las blasfemias que dijo (segn el judasmo
rabnico) su nombre se convirti en Yeshu. Yeshu
viene de Yimaj Shemo Vezikro (Que su nombre y su
memoria sean borrados). Es curioso que aunque esta
versin reconoce que su nombre verdadero y
completo es YESHUA (1:21 y 25) continuamente le
llama Yeshu. Sera injusto maldecir a un recin
nacido porque NO ha hecho nada, por eso Shem Tov
en esas dos ocasiones respeta el verdadero nombre
del Mesas y escribe: YESHUA.
Existe un documento rabnico llamado Toldot Yeshu
(las Historias de Yeshu) tambin llamado Maase Talui
(Las obras del colgado) donde se afirma en el
captulo 2, versculo 1 que el nombre de Yeshua era
Yehoshua, pero cuando se convirti en un hereje, su
nombre se transform en Yeshu, en Toldot Yeshu
despus del captulo 2, Yeshua siempre es llamado
YESHU igual que en el evangelio de Shem Tov, de
hecho en el captulo 2 y versculo 2 leemos: La
corrupcin de este nombre dio origen a YESHU. El
manuscrito ms antiguo de este documento rabnico

data del siglo XI.

1:23

1:23

He aqu la joven (almah)


ha concebido y dar a luz
un hijo y llamar su
nombre Immanuel, esto
es "con nosotros est
Elokim".

He aqu la virgen
concebir y parir un hijo,
Y llamars su nombre
Emmanuel, que
declarado, es: Con
nosotros Dios.

Nota:
En los manuscritos y copias que nos han llegado en
griego se requiere que la palabra Immanuel sea
explicada, pero si Shem Tov se basaba en un texto
en hebreo dicha traduccin NO sera necesaria.
La versin de Shem Tov cita el texto Masortico
donde dice una joven (almah). En nuestras
versiones se cita la Septuaginta con la palabra griega
PARTHENOS (virgen) que equivale a la palabra
hebrea BETULA (virgen). Como buen judo que es
Shem Tov al usar el Tanaj (A.T.) cita del Texto
Masortico. Nuestras versiones son mucho ms
consistentes con el hecho de que Yeshua y los
primeros creyentes usaban ms la Septuaginta que
el Texto Masortico.
2:2
2:2
vinieron con regalos

y venimos adorarle.

importantes para
reverenciarlo.

Nota:
Los magos vienen a reverenciarlo como haran con
un Rey cualquiera. Shem Tov le roba a Yeshua su
verdadera identidad y la adoracin que le
corresponde.
3:9
Ciertamente yo les digo
que
Elokim
puede
levantar a su hijo
Avraham
de
estas
piedras.

3:9
porque yo os digo, que
puede Dios despertar hijos
Abraham aun de estas
piedras.

Nota:
En el Mateo de Shem Tov, Dios puede levantar a su
hijo Abraham de las piedras, en esta versin, el
versculo pierde todo su sentido.
5:34
No juris en vano . . .

5:34
No juris en ninguna
manera . . .

Nota:
El Mateo de Shem Tov nos dice que podemos jurar,
pero no podemos jurar en vano. Las versiones
basadas en los manuscritos y copias griegas nos
dicen que no juremos de ninguna manera.

6:10

6:10

Bendito sea Tu reino;

Venga tu reino.

Nota:

No se habla del Reino venidero.

7:29

7:29

porque l les estaba


enseando con gran
autoridad, no como el
resto de los Sabios.

Porque les enseaba


como quien tiene
autoridad, y no como los
escribas.

Nota:
En nuestras versiones, este versculo nos muestra
que Yeshua era superior a los escribas, l no era uno
ms, pero en la versin de Shem Tov, Yeshua es un
sabio ms, pero con ms autoridad.
8:17

8:17

para completar / acabar


Para que se cumpliese lo
lo que fue dicho por el
que fue dicho por el
profeta Isaas de bendita
profeta Isaas
memoria
Nota:
Shem Tov, como buen judo que es, le aade al
profeta Isaas la expresin de bendita memoria.

8:20

8:20

pero para el hombre hijo


de la virgen (ben
habetulah) no hay lugar
para introducir su
cabeza.

mas el Hijo del hombre no


tiene donde recueste su
cabeza.

Nota:
Aqu sustituye la expresin Hijo del Hombre con
el hombre hijo de la virgen, esta vez s ha puesto la
palabra hebrea correcta BETULA (virgen).

9:2
Es por la fe en Dios que
han sido perdonadas tus
iniquidades.

9:2
Confa, hijo; tus pecados
te son perdonados.

Nota:
El Mateo de Shem Tov dice que es por la fe en Dios,
sin embargo aqu es Yeshua quien perdona sus
pecados como leemos en el versculo 6.
11:2
11:2

Y oyendo Juan en la
prisin los hechos del

Y escuch Juan estando


encarcelado los hechos
de Yeshu

Mesas

Nota:

Aqu se cambia el ttulo de Mashiaj por el nombre


de Yeshu.

11:5
y los mansos / humildes
son absueltos /
perdonados.

11:5
y los pobres es
anunciado el evangelio.

Nota:

Se elimina la referencia a la proclamacin del


Evangelio.
11:11
De entre todos los
nacidos de las mujeres
no se ha levantado uno
mayor que Juan el
Bautista.

11:11
no se levant entre los que
nacen de mujeres otro
mayor que Juan el
Bautista; mas el que es

muy ms pequeo en el
reino de los cielos, mayor
es que l.

Nota:
En el Mateo de Shen Tov se deja a Juan el Bautista
como el ms grande de entre todos los nacidos de
mujer.

12:6

12:6

Ciertamente yo les digo


que el Templo es mayor
que ese (heb. HU).

Pues os digo que uno


mayor que el templo est
aqu.

Nota:
Aqu Shem Tov puede dar a entender dos cosas: que
el Templo es mayor que Yeshua o que el Templo es
mayor que el Shabat. Este tipo de ambigedad y de
tergiversacin NO se encuentra en nuestras
versiones. A Shem Tov le costaba reconocer que
Yeshua pudiera ser mayor que el Templo.

12:37

12:37

Porque por tus palabras


Segn tus palabras sers
sers justificado, y por
juzgado y segn tus
tus palabras sers
obras sers condenado.
condenado.

Nota:
En la versin de Shem Tov son las obras lo que nos
condenan, pero el mensaje de la Escritura es que la
falta de fe en Yeshua es lo que nos condena. Si
confesamos y creemos seremos salvos, por esos
nuestras palabras nos justifican o nos condenan.
13:23
13:23
El de 100 es el purificado
de corazn y santificado
de cuerpo. El de 60 es el
separado de mujer, y el
de 30 es el santificado en
matrimonio en cuerpo y
en corazn.

y lleva uno ciento, y otro


sesenta, y otro treinta.

Nota:

Aqu Shem Tov nos da una serie de explicaciones


curiosas.

13:37

13:37

El que siembra semilla


buena es el hombre,

El que siembra la buena


simiente es el Hijo del
hombre;

Nota:

Se elimina el titulo Hijo de Hombre y solamente se


usa Hombre.

13:55

13:55

No es este el hijo del


herrero y Mara?

No es ste el hijo del


carpintero? no se llama
su madre Mara,

Nota:

No es un cambio muy significativo, pero es curioso.


16:12
guardaos de la conducta
de los Fariseos y los
Saduceos.

16:12
no les haba dicho que se
guardasen de la levadura
de pan, sino de la
doctrina de los Fariseos y
de los Saduceos.

Nota:
Esta versin nos dice que debemos guardarnos de la
conducta de los fariseos y Saduceos. Sutilmente
Shem Tov nos hace creer que el problema de los
fariseos y de los saduceos NO era su doctrina, era su
conducta.

16:18
16:18
t eres Pedro, y sobre
t eres una piedra y yo
esta piedra edificar mi
edificar sobre ti mi Casa iglesia;
de Oracin

Nota:
La versin de Shem Tov afirma que sobre Pedro ser
edificada la Casa de Oracin, fijmonos que dice
sobre ti dirigindose a Pedro. Adems es ridculo
que Yeshua diga t eres una piedra . . .

17:4
Petros y sus
compaeros estaban
dormidos. Dormidos,
pero no dormidos,
despiertos pero no
despiertos. Ellos vieron
su cuerpo y dos
hombres con l. Y
cuando se fueron,
Petros dijo a Yeshu;

17:4
. . . Y respondiendo Pedro,
dijo Yeshua: Seor, bien
es que nos quedemos
aqu:

bueno es estar aqu.

Nota:
La primera parte ha sido aadida. Y en la segunda
parte desaparece el ttulo de Seor.
17:11

17:1

Elas vendr y salvar a


todo el mundo

Elas vendr primero, y


restituir todas las cosas.

Nota:

Elas salvar a todo el mundo. Desde cundo Elas


puede salvar a todo el mundo? Es Elas el que
salva?

17:18
17:18
Se lo trajeron e
inmediatamente que
Yeshu lo vio, el satan lo
someti y lo tir a la tierra,
y comenz a esparcir
polvo y echar espuma.
Yeshu pregunt al padre
del muchacho: Cunto
tiempo hace que el satan

Y Yeshua le reprendi, y
sali el demonio de l; y
el mozo fue sano desde
aquella hora.

lo ha tomado? El padre le
respondi: Desde hace un
tiempo en adelante.
Muchas veces lo tira al
fuego y a las aguas para
destruirlo si pudiera. Pero
si t, seor, de alguna
forma puedes ayudarlo,
aydanos. El hombre hall
gracia en sus ojos y
entonces Yeshu se llen
de piedad por l y le dijo:
Si t puedes perseverar
firme en la verdad todas
las cosas podrs llevar a
cabo, porque para el que
persevera en la verdad
todas las cosas a su
alrededor le son fciles.
Inmediatamente el padre
del muchacho llora con
clamor y dice: Seor, yo
persevero en verdad,
aydame acorde a m
perseverancia. Cuando
Yeshu vio que la gente se
junt, orden al shed y le
dijo: Duro y sordo, te
ordeno a salir de aqu, y de
aqu en adelante no
vuelvas ms. El satan sali
gritando e infligiendo
dolor, y el muchacho
qued como muerto de
manera que muchos
decan que estaba muerto.
Pero Yeshu lo tom de la
mano, lo levant y lo
sostuvo.

Shem Tov se toma la libertad de meter aqu el pasaje


que encontramos en Marcos 9:20-28. Sustituye el
versculo 17 por un pasaje de otro evangelio.

18:11

18:11

Pero el Hijo del hombre


Porque el Hijo del hombre
ha cesado de salvar a los ha venido para salvar lo
enemigos.
que se haba perdido.

Nota:
Yeshua ya no salva a los enemigos segn esta
versin. Esto es ridculo . . . y adems elimina el
hecho de que Yeshua ha venido a salvar lo que se
haba perdido.

19:12

19:12

Porque hay eunucos que


Porque hay eunucos
nacieron as del vientre de
desde su nacimiento,
estos son los que no han su madre
pecado

Nota:
Aqu el Mateo de Shem Tov nos dice que los eunucos
desde su nacimiento NO han pecado, pero resulta
que segn la Tor, los eunucos no pueden
pertenecer al Pueblo de Dios (Dt. 23:1) una buena
recompensa por su falta de pecado! (lo digo

irnicamente).

19:22
Sucedi que cuando el
joven escuch esto se
fue triste porque NO
tena muchas
posesiones.

19:22
Y oyendo el mancebo esta
palabra, se fu triste,
porque tena muchas
posesiones.

Nota:
Aqu se trata de un joven que NO tena muchas
posesiones, justamente lo contrario de nuestras
versiones.
20:30a

20:30a

El profeta, Yeshu de
Nazaret, viene!

como oyeron que Yeshua


pasaba

Nota:
Yeshua es llamado profeta en esta versin, dicha
palabra ha sido aadida.
20:30b
20:30b
clamaron diciendo: Hijo
de David, ten
misericordia de

clamaron diciendo: Seor,


Hijo de David, ten
misericordia de nosotros.

nosotros!

Nota:

El ttulo Seor ha sido eliminado.

21:28 y 32
21:28 y 32
En aquella tarde Yeshu
dijo a sus discpulos,
Qu os parece? Un
hombre tena dos hijos,
se acerc a uno y le dijo:
Ve, hijo mo, hoy a
trabajar en mi via . . .
Porque Juan os trajo el
camino de justicia, pero
no le obedecisteis. Sin
embargo los rebeldes y
las prostitutas si le
obedecieron, y visteis
esto y no os volvisteis en
arrepentimiento, y aun
as, despus de esto, no
cambiasteis de parecer
para obedecerle. Quien
tenga odos para or que
oiga con vergenza / en
desgracia.

Mas, qu os parece? Un
hombre tena dos hijos, y
llegando al primero, le
dijo: Hijo, ve hoy
trabajar en mi via . . .
Porque vino vosotros
Juan en camino de
justicia, y no le cresteis;
y los publicanos y las
rameras le creyeron; y
vosotros, viendo esto, no
os arrepentisteis despus
para creerle.

Nota:
En el Mateo de Shem Tov, estas palabras de Yeshua
van dirigidas a sus propios discpulos Sorpresa! . . .
En nuestras versiones, estas palabras de Yeshua van
dirigidas a los principales sacerdotes y los ancianos
del pueblo (v. 23). La oracin final del v.32 tambin
ha sido aadida. Quien tenga odos para or que
oiga con vergenza / en desgracia..

23:2 y 3
Sobre la silla de Mosh
se sientan los fariseos y
los sabios. Ahora, todo lo
que l os diga guardadlo
y hacedlo, pero no hagis
conforme a las
ordenanzas (takanot) y
obras (maasim) de ellos,
porque ellos dicen pero
no hacen.

23:2 y 3
Sobre la ctedra de
Moiss se sentaron los
escribas y los Fariseos:
As que, todolo que os
dijeren que guardis,
guardad lo y haced lo;
mas no hagis conforme
sus obras: porque
dicen, y no hacen.

Nota:
Es curioso que el Dr. George Howard en su estudio y
traduccin del evangelio de Mateo de Shem Tov us
9
manuscritos
diferentes,
de
estos
9
manuscritos solamente en 3 aparece la palabra les
diga en singular, en los dems manuscritos (6)
aparece en plural (como nuestras versiones). Pero si
miramos el hebreo de estos 3 manuscritos dicha
palabra NO est en presente les diga o en pasado
les dijo, este verbo est en futuro, en hebreo es

YOMAR, les dir, por tanto, si elegimos estos 3


manuscritos de Shem Tov donde aparece el verbo en
singular, debemos tener en cuenta que el verbo esta
en futuro, por tanto, NO se puede referir a Moiss.
Suena ridculo (ya que Moiss ya haba muerto)
decir: todo lo que l les dir gurdenlo y hganlo.

23:33

23:33

cmo evitaris el juicio


cmo escaparis del
del infierno?
juicio del Guehinm si no
os volvis en
arrepentimiento?

Nota:

En el Mateo de Shem Tov hay una posibilidad para


escapar del juicio.

24:14 y 15
24:14 y 15
Se predicar la buena
nueva, el evungili, en
toda la tierra para
testimonio de m a todas
las naciones / gentiles y
entonces vendr el fin.
Este es el Anticristo y es
la abominacin
desoladora de la que

Y ser predicado este


evangelio del reino en
todo el mundo, por
testimonio todos los
Gentiles; y entonces
vendr el fin. Por tanto,
cuando viereis la
abominacin del
asolamiento, que fu
dicha por Daniel profeta,

habl Daniel, en el lugar


santo y el que lee
entienda.

que estar en el lugar


santo, (el que lee,
entienda),

Nota:
Aqu no est claro qu o quin es el anticristo, puede
ser la buena nueva incluso puede ser Yeshua.
24:14

24:14

Se predicar la buena
nueva, el evungili, en
toda la tierra para
testimonio de m a todas
las naciones / gentiles y
entonces vendr el fin.

Y ser predicado este


evangelio del reino en
todo
el
mundo,
por
testimonio todos los
Gentiles;
y
entonces
vendr el fin.

Nota:
Por qu la palabra hebrea BESORA (buena nueva)
necesito ser aclarada diciendo el evungili? . . .
adems, de dnde se sac esta palabra? . . . si lo
descubres, dmelo por favor . . .
24:41
24:41

Dos mujeres moliendo


Dos mujeres moliendo en un molinillo; la una ser
tomada, y la otra ser
un molino, una ser
dejada.
tomada y la otra dejada.
Esto ser porque en el
Tiempo del fin, los
mensajeros / ngeles
quitarn las piedras de
tropiezo del mundo y
separarn los buenos de

los malos.

Nota:

Aqu hay una aadidura curiosa.

25:13

25:13

no sabis el da y la hora
que el novio vendr.

no sabis el da ni la hora
en que el Hijo del hombre
ha de venir.

Nota:
Se cambia el ttulo Hijo del hombre por el novio.
La expresin Hijo del hombre es una clara referencia
al Mesas / Yeshua, pero la expresin el novio no
necesariamente se refiere a Yeshua, Shem Tov deja
la puerta abierta para otra interpretacin.
26:23
26:23
El que mete su mano
conmigo en el plato, ese
es el que me vender.
Pero todos estaban
comiendo de un solo
plato, de manera que no
lo reconocieron, porque

El que mete la mano


conmigo en el plato, se
me ha de entregar.

si lo hubieran reconocido
lo hubieran destruido.

Nota:
Menos mal que no reconocieron al Traidor porque si
lo hubieran reconocido se lo habran cargado segn
el Mateo de Shem Tov.

27:23

27:23

Qu mal ha hecho? Y
ellos gritaron con fuerza:
Culguenlo, culguenlo!

Mas ellos gritaban ms,


diciendo: Sea crucificado.

Nota:
Nos dice que Yeshua fue colgado, esto es lo que
ensea el documento rabnico ya citado llamado
Toldot Yeshu y el Talmud. La idea que nos presenta
el Talmud es que Yeshua fue apedreado y despus
fue colgado este tipo de ejecucin la encontramos
en la Tor: Y si un hombre ha cometido pecado
digno de muerte, y se le ha dado muerte, y lo has
colgado de un rbol, su cuerpo no colgar del rbol
toda la noche, sino que ciertamente lo enterrars el
mismo da (pues el colgado es maldito de Dios) Dt.
21:22 y 23
28:5

28:5

yo s que buscis a
Yeshu el que fue

yo s que buscis
Yeshua, que fue

colgado,

crucificado.

Nota:

Otra vez nos dice que Yeshua fue colgado.


28:9a
HaShem las libre / las
salve

28:9a
Salve

Nota:
Curioso que Yeshua no llame a Dios por su nombre
Yahveh y utilice la palabra ms usada por los
judos para referirse a Dios. Dicho trmino HaShem
(el Nombre) - aparece 19 veces en este evangelio:
una vez en su forma completa y 18 veces en su forma
abreviada. Es muy curioso que en este evangelio no
aparece el nombre del Eterno: YHVH.

28:9
28:9
Ellas se acercaron, lo
reverenciaron y se
postraron.

Nota:

Y ellas se llegaron y
abrazaron sus pies, y le
adoraron.

El Mateo de Shem Tov cambia le adoraron por lo


reverenciaron y se inclinaron. Una vez ms Shem
Tov le roba a Yeshua la adoracin.

28:16
cuando sus Doce
discpulos fueron a
Galilea

28:16
Mas los once discpulos
se fueron Galilea

Nota:

En este momento Judas ya haba muerto, por tanto


haban dejado de ser 12 discpulos.

28:19
Id vosotros

28:19
Por tanto, id, y doctrinad
todos los Gentiles,
bautizndolos en el
nombre del Padre, y del
Hijo, y del Espritu Santo

Nota:
Aqu no aparecen la predicacin a todos los gentiles
ni aparece el bautismo en el nombre de la Trinidad.

28:20
y enseadles a guardar
todas las palabras /
cosas que os he
mandado hasta siempre.

28:20
Ensendoles que
guarden todas las cosas
que os he mandado: y he
aqu, yo estoy con
vosotros todos los das,
hasta el fin del mundo.

Nota:
En el Mateo de Shem Tov no encontramos la
promesa de que Yeshua estara con nosotros todos
los das hasta el fin del mundo eliminando la
omnipresencia de Yeshua.

Vous aimerez peut-être aussi