Vous êtes sur la page 1sur 26

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria

& All Africa

Royal Hours

25 November

Nativity of our Lord & Saviour


Jesus Christ

52. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

Christ is Born!
Glorify Him!
Let us keep in our Prayers all the little children
who are suffering the devastation, bereavement and
destitution of warfare.
May our Loving Heavenly Father keep them
all in His Sight forever.

2. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 51.

TRISAGION PRAYERS

Evlogitos

O Theos imon, pantote nin


ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Amin
Vasilei

May the Joy, Peace and


Divine Blessings remain in
all hearts & souls throughout
this New Year of our
Lord!
And may God keep us in
His Sight Forever!

Blessed is our God always now


and ever, and unto Ages of Ages.

PRIEST

PEOPLE

Ouranie, Paraklite, to Pnevma


tis Aklithias, O Panatahou paron ke
ta panta pliron, O Thisavros ton
Agathon ke Zois Korigos elthe ke
skinoson en imin ke katharison imas
apo pasis kilidos ke Soson, Agathe,
tas psihas imon.

Amen

Heavenly King, O Comforter, the


Spirit of Truth, Who art in all places
and Who fillest all things; Treasury
of Good Things and Giver of Life:
come and dwell in us and cleanse us
from every stain, and Save our souls,
O Gracious Lord.

Agios

Holy

Doxa

Glory

Amin
Panagia

Amen
All Holy

Kyrie Eleison [3]


Doxa Patri ke

Lord have mercy [3]


Glory to the Father,

Amin

Amen

O Theos, Agios Ishiros, Agios


Athanatos, Eleison imas. [3]

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Trias Eleison imas. Kyrie,


elas thiti tes amarties imon. Despota,
singhorison tas anomias imin. Agie
Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon,
eneken tou Onomatos Sou.

Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

God,
Holy
Mighty,
Holy
Immortal, have mercy upon us. [3]

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Trinity have mercy on us.


Lord:
cleanse us from our sins.
Master: pardon our iniquities. Holy
God: visit and heal our infirmities for
Thy Names sake.
and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

First Hour
THE PROSTRATIONS
MAKE THE SIGN OF THE CROSS AND BOW DOWN EACH TIME TO OUR LORD GOD

Defte

proskinisomen ke prospesomen
to Vasili imon Theo.

to our King and God.

Defte

O come let us worship and bow down

Defte

O come let us worship and bow down

proskinisomen ke prospesomen
Hristo to Vasili imon Theo.
proskinisomen ke prospesomen
Afto, Hristo to Vasili ke Theo imon

50. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

O come let us worship and bow down


to Christ, our King and God.
before Christ Himself, our King and
our God.

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 3.

PSALM 5
A PRAYER OF GUIDANCE A MORNING PRAYER

Ta

rimata mou enotise Kyrie, sines tis


kravgis mou, proshes ti foni tis
deiseos mou, O Vasilefs mou ke O
Theos mou. Oti pros Se prosefxome
Kyrie. To proi isakousi tis fonis mou.
To proi parastisome Si, ke epopsi me.
Oti ouhi Theos thelon anomian Si i.

Ou

parikisi Si ponirevomenos, oude


diamenousi paranomi, katenanti ton
Ofthalmon Sou. Emisisas pantas tous
ergazomenous tin anomian. Apolis
pantas tous lalountas to psevdos.
Andra ematon ke dolion idelissete
Kyrios.

cry. Hearken to the voice of my


prayer, O my King and my God. For
to Thee will I pray: O Lord, in the
morning Thou shalt hear my voice.
In the morning I will stand before
Thee, and will see Thee because
Thou art not a God Who desires
iniquity.

Neither

shall the wicked be near Thee


nor shall the unjust abide before
Thine Sight.
Thou despise all
workers of iniquity;
Thou will
destroy all who speak lies.
The
bloody and deceitful man the Lord
abhors.

de en to plithi tou Eleos Sou,


iselevsome is ton Ikon Sou; proskiniso
pros Naon Agion Sou en fovo Sou.
Kyrie, odigison me en ti Dikeosini
Sou, eneka ton ehthron mou,
katevthinon enopion Sou tin
odon
mou. Oti ouk estin en to stomati
afton Alithia, i kardia afton matea.
Tafos anogmenos O larigx afton, tes
glosses afton edoliousan.
Krinon
aftous, O Theos. Apopesatosan apo
ton
diavoulion afton. Kata to
plithos ton asevion afton, exoson
aftous, oti parepikranan Se Kyrie.

As

evfranthiisan pantes i elpizontes epi


Se.
Is eona agalliasonte, ke
kataskinosis en aftis ke kavhisonte en
Si i agapontest to Onoma Sou. Oti Si
evloisis Dikeon.

And

Ego

Ke

Hear my words, O Lord. Understand my

Kyrie,

os
imas.

oplo

evdokias

estefanosas

for me: in the multitude of Thy


Mercy, I will enter Thy House; I will
worship towards Thy Holy Temple in
fear of Thee. O Lord, guide me, in
Thy Righteousness because of my
enemies; direct my way in Thy Sight.
For there is no Truth in their mouths
and their hearts are vain.
Their
throats are like open sepulchres.
They deal deceitfully with their
tongues. Judge them, O God. Let
them fall from their devices;
according to the multitude of their
wickedness cast them out for they
have provoked Thee, O Lord.

Presvies
tis
Panahrantou
ke
Panamomoou Agias Aftou Mitros...
...Dinami tou Timiou ke Zoopiou
Stavrou...
...Prostasies ton timion Epouranion
Dinameon Asomaton ...
...ikesies tou Timiou Endoxou Profitou ke
Vaptistou Ioannou...
... ton Agion endoxon ke panefimon
Apostolon...
...ton Agion evdoxon ke kallinikon
Martirion...
...ton Osion ke Theoforon Pateron imon...
...ton Agion ke Dikeon
Ioakim ke Annis...

Theopatoron

...tou Agiou ... ou ke tin mnimin


epiteloumen ke panton ton Agion...
.. Eleise ke Sose imas, os Agathos ke
Filanthropos ke eleimon Theos.

Intercessions of our Most Pure Lady


Theotokos and Ever-Virgin Mary...
...through the Power of the Precious and
Life-giving Cross...
...the Protection of the sublime Spiritual
Powers in Heaven;
...the Supplications of the Precious,
Glorious Prophet and Forerunner
John the Baptist...
...
of
the
Holy,
Glorious
and
Praiseworthy Apostles...
...of the Holy, Glorious and Victorious
Martyrs...
...of our Saintly and God-Inspired
Fathers...
...of the Holy and Righteous Ancestors
Joachim and Anna...
...of whose memory we
Commemorate today, and of all the
Saints...
... have Mercy and Save us, for He is a
Gracious, Merciful and Loving God.

Amin
Di efhon

Amen
Through

Amin

Amen

ton Agion Pateron imon,


Kyrie Iisou Hriste O Theos imon,
eleison ke soson imas.

the Prayers of our Holy


Fathers, Lord Jesus Christ our God,
have Mercy on us and Save us.

let all those be glad who hope in


Thee for they shall rejoice for ever,
and Thou shalt dwell in them. And
all those who Love Thy Name shall
glory in Thee. For Thou will Bless
the Righteous.

O Lord, Thou hast Crowned us as with


a Shield of Thy Good Will.

PSALM 44/45

A WEDDING HYMN - THE MESSIAH/CHRIST THE BRIDEGROOM & HIS HOLY CHURCH THE BRIDE

Exirevxato i kardia mou Logon Agothon. My

heart has uttered a Good Word; I


speak of my Works to the King.

Lego ego ta Erga mou to Vasili.

glossa mou
oxygrafou.

Oreos

kalamos

grammateos

My tongue is the pen of a scrivener who


writes swiftly.

ton

Thou

Dia touto
Evlogise Se O Theos is ton eona.

Grace

kalli para
anthropon.

tous

vious

Exehithi i Haris en Hilesi Sou.

art more beautiful than the sons


of men.

is poured abroad in Thy Lips.


Therefore, God has Blessed Thee
forever.

4. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 49.

odopiisas Isodon, ke Thanato ton


Thanaton olesas: ilasthiti imin tis
tpinis, ke amartolis ke anaxiis doulis
Sou.

All

iketefomen tin sin anikaston


agathotita,
imartomen
gar
ke
inomisamen, ke ouk esmen axii are ta
ommata imon ke vlepse is to Ipsos
tou Ouranon, dioti katelipomen tin
odon
tis
Dikeosinis
Sou,
ke
eporefthimen en tis thelimasi ton
kardion imon.

Paradise for the Repentant Thief,


and destroyed Death by Death: be
Merciful to us, Thy humble and
sinful and unworthy servants.

we have sinned and transgressed,


and we are not worthy to lift up our
eyes to behold the Height of Heaven,
since we have forsaken the Path of
Thy Righteousness and have walked
according to the desires of our own
hearts.

But

Exelou

imas tis tou antikimenou hiros,


ke afes imin ta amartimata, ke
nekroson to sarkikon imon fronima,
ina
ton
paleon
apothemevi
anthropon, ton Neon endisometha, ke
Si Zisomen to imetero Despoti ke
kidemoni,
ke
outo
tis
Sis
Akolouthountes prostagmasin, is tin
eonton
anapafsin
katantisomen,
eftha panton esti ton evfrenomenon i
katikia.

Pluck

gar i i ontos Alithini Evfrosini ke


Agalliasis ton Agaponton Se, Hriste O
Ke Si tin Doxan
Theos imon.
anapempomen, sin to anarho Sou
Patri, ke to Panagio, ke Agatho, ke
Zoopio Sou Pnevmati, nin ke ai, ke is
tous eonas ton eonon.

For Thou, O Christ our God, are indeed

Si

Amin

we
beseech
Thine
Infinite
Goodness:
spare us, O Lord,
according to the abundance of Thy
Mercy, and Save us for Thy Holy
Names sake, for our days have been
consumed in vanity.
us from the hand of the
adversary, forgive us our sins, and
destroy our fleshly lusts, that
putting off the old man, we may put
on the New, and may live for Thee,
our Master and Protector; and so,
following Thine Ordinances, we may
attain to Eternal Rest, in the Place
where all the Joyful dwell.

the True Joy and Gladness of those


who Love Thee, and unto Thee we
ascribe Glory, together with Thy
Father Who is without beginning,
and Thy Most Holy, Good and Lifegiving Spirit, now and ever, and to
the Ages of Ages.

Amen.

THE APOLISIS THE DISMISSAL

Doxa

Si O Theos, i Elpis imon, doxa

Si!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,


ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin
Kyrie eleison [3]
Pater Agie Evlogison
O en Spyleo Gennitiheis

kai en Fatni
anaklitheis dia tin imeteran Sotirian,
Hristos, O Alithinos Theos imon, tes

tin romfean Sou epi ton iiron


Sou, Dynate. Ti oreotiti Sou ke to
kalli Sou. Ke entine, ke katevodou, ke
Vasileve, eneken alithias ke praotitos
ke Dikeosinis.
Ke odigisi Se
Thavmastos i Dexia Sou.

Gird

Ta

veli Sou ikonimena, Dynate, lai


ipokato Sou pesounte; en kardia ton
ehthron tou Vasileos. O Thronos Sou,
O Theos, is ton eona tou eonos.
Ravdos Evthititos i Ravdos tis Vasilias
Sou. Igpisas Dikeosinin, ke emisisas
anomian.
Dia touto ehrise Se, O
Theos, O Theos Sou Eleon agaliaseos
para tous metohous Sou. Smyrna ke
stakti ke kasia apo ton imation Sou,
apo vareon elefantinon, ex on
efranan Se Thigateres; vasileon en ti
Timi Sou.

Thy arrows

For

Fise

imon, Kyrie kata to plithos tou


Eleous Sou: ke Soson imas dia to
Onoma Sou to Agion, oti exelipon en
maeotiti e imere imon.

Perizose

Glory to Thee, O God our Hope, Glory


to Thee!

Paresti

i Vasilissa ek Dexion Sou, en


imatismo
diahriso
perivevlimeni,
pepikilmeni. Akouson Thygater, ke
ide, ke klinon to ous Sou, ke epilathou
tou laou Sou, ke tou ikou tou Patros
Sou. Ke epithimisi O Vasilevs tou
Kallous Sou, oti aftos esti Kyrios Sou,
ke Prokinisis Afto.

gilded clothing, surrounded with


variety. Hearken, O Daughter, and
behold, and incline Thy Ear and
forget Thy people and Thy Fathers
house. And the King shall greatly
desire Thy Beauty for He is the Lord
Thy God, and Him shall they
worship.
the Daughters of Tyre shall
worship Him with gifts; the rich
among the people shall entreat Thy
Favour.

Pasa

i Doxa tis Thigatros tou Vasileos


esothen;
en
krossotis
hrisis,
perivevlimeni.

Apenehthisonte

to Vasili Partheni opiso


Aftis, e plision Aftis apenehthisonte
Si. Apenehthisonte en Evfrosini ke
Agalliasi.
Ahthisonte is Naon
Vasileos.

Amen
Lord have mercy [3]
Holy Father, give the Blessing
Thou Who was Born of the Virgin

Dia

48. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

The Queen stood at Thy right Hand, in

Sou litanevsousi i plousii tou laou.

Anti

and
lay in the Manger for our Salvation,
Christ
our
God, through
the

are sharp and under Thee,


O Mighty One, people shall fall; into
the hearts of the Kings enemies.
Thy Throne, O God is forever and
ever; the Sceptre of Thy Kingdom is
a Sceptre of Uprightness. Thou has
Loved Justice, and hated iniquity.
Therefore God, Thy God, has
Anointed Thee with the Oil of
Gladness above Thy fellows. Myrrh
and stacte and cassia perfume Thy
Garments; kings have delighted Thee
in Thy Glory.

Ke Thigatir Tyrou en doris, to Prosopon And

Glory

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.

Thy Sword upon Thy Thigh, O


Thou Most Mighty.
With Thy
Comeliness and Thy Beauty set out,
proceed prosperously, and Reign
because of Truth and Meekness and
Justice And Thy right Hand shall
conduct Thee wonderfully.

ton Pateron Sou egennithisan


Sou, katastesis aftous arhontas
pasan tin gin. Mnithisome
Onomatos Sou en pasi genea
genea.

i ii
epi
tou
ke

touto lai exomologisonte Si is ton


eona, ke is ton eona tou eonos

All Her Glory as the Kings Daughter is

within; adorned and embroidered


with golden tassels.

The Virgins behind her shall be brought

In

to the King; Her neighbours shall be


brought to Thee;
they shall be
brought
with
Gladness
and
Rejoicing; they shall be led into the
Temple of the King.
place of Thy Fathers, sons shall be
born to Thee; Thou shalt make them
Rulers over all the earth. They shall
remember
Thy
Name
from
generation to generation.

Therefore

people shall give thanks to


Thee forever and to the Ages of
Ages.

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 5.

PSALM 45/46
GOD DWELLS WITHIN HIS PEOPLE

Theos imon Katafigi ke Dynamis:


voithos en thlipsei tes evrouses imas
sfodra.

PRAYERS

God is our Refuge and Power;

a Help in
afflictions that severely befall us.

Dia

Therefore

Ihisan

Their waters roared and were troubled;

touto, ou fovithisometha en to
tarassesthe tin gin, ke metatithesthe
ori en kardies thalasson.
ke etarahthisan ta idata afton;
etarahthisan ta ori en ti Krateotiti
Aftou.

we will not fear when the


earth is troubled, and when the
mountains are removed into the
hearts of the seas.
the mountains were troubled by His
Might.

Tou

potamou ta ormimata evfrenousi


tin Polin tou Theou; Igiase to skinoma
Aftou O Ipsistos.

The

Theos en meso Aftis, ke ou


salefthisete. Voithisi Afti O Theos to
pros proi proi.

God is in Her midst so She shall not be

Kyrios

ton Dinameon meth


Antiliptor imon O Theos Iakov.

imon;

Defte

ke idete ta Erga tou Theou; a


etheto terata epi Gis.

Antaneronpolemous,

mehri ton peraton


tis gis, Toxon sintripsi, ke sinthlasi
oplon; ke oureous katakafsi en piri.

tis

Ethnesin,

Sanctify

shaken. God shall help Her early in


the morning.

Tihison

Encompass

were troubled; Kingdoms fell;


He uttered His Voice and the earth
shook.

The Lord of Hosts is with us;

the God

of Jacob is our Protector.

Come

and behold the Works of the


Lord; the Wonders He wrought on
the Earth.

When He makes wars cease to the ends


of the Earth, He will break the bow
and shatter the weapon; and He will
burn up the shields in fire.

I will
be exalted among the Nations, and I
will be exalted in the Earth.

Kyrios

The Lord of Hosts is with us; the God of

Doxa Patri ke Io ke

Glory to the Father, and to the Son,

ton Dinameon meth imon.


Antiliptor imon O Theos Iakov.
Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin.
Alleluia [3]
Kyrie eleison [3]
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati

and in every hour, in Heaven and on


earth, art Worshipped and Glorified;
Who are Long-suffering, Merciful and
Compassionate; Who Lovest the Just
and showest Mercy on the sinner;
Who Callest all to Salvation through
the Promise of Blessings to come: O
Lord, in this hour, receive our
Supplications, and direct our lives
according to Thy Commandments.

Tas

Eholasate ke gnote, oti Ego Imi O Theos. Be still and know that I Am God;
Ipsothisome
en
ipsothisome en ti Gi.

ke epi gis Proskinoumenos ke Doxa


zomenos Hristos O Theos, O
Makrothimos,
O
Polyeleos,
O
Polyevsplahnos; O tous Dikeous
Agapon ke tous amartolous Eleon; O
pantas kalon pros Sotirian dia tis
epangelias ton melonton Agathon:
aftos Kyrie pros dekse ke imon en ti
ora tafti tas entefxis ke ithinon tin
zoin imon pros tas Endolas Sou.

Lord have mercy (40)


PRIEST O Christ our God, Who at all times
PEOPLE

torrents of the river gladden the


City of God; the Most High Sanctified
His Tabernacle.

Etarhthisan Ethin; eklinan Vasilie; edoke Nations


Fonin Aftou O Ipsistos, esalefthi i gi.

Kyrie eleison (40)


O en Panti kero ke pasi ora en Ourano

Jacob is our Protector.

and to the Holy Spirit, now and for


ever, and to the Ages of ages.

Amen.
Alleluia [3]
Lord, have mercy [3]
Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit

6. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

psihas imon Agiason; ta somata


Agnison; tous logismous Diorthoson;
tas enias Katharon; ke Rise imas apo
pasis thlipseos kakon ke odinis.

imas Agiis Sou Angelis, ina, ti


paremvoli afton frurumeni ke O di
goumeni katantisomen is tin enotita
tis Pisteos ke is tin epignosin tis
aprosito Sou Doxis, oti Evlogitos i is
tous eonas ton eonon.

our souls, Hallow our bodies,


Correct our thought, Cleanse our
minds, and Deliver us from all
tribulation, evil and distress.

us with Thy Holy Angels,


that Guided and Guarded by them,
we may attain to the Unity of the
Faith and to the Knowledge of Thine
Unapproachable Glory, for Thou art
Blessed to the Ages of Ages.

PEOPLE Amen.
Amin.
Lord have mercy [3]
Kyrie Eleison [3]
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory to the Father,

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

TO

THE

and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of ages.

Amen.

EVER BLESSED THEOTOKOS

Axion estin os Alithis Makarizin Se tin

It is truly worthy to Bless Thee,


O Theotokos, Who art Ever Blessed
and All Blameless, and the Mother of
our God. More Honourable than the
Cherubim,
and
more
Glorious
beyond compare than the Seraphim,
Thou Who without stain bore God
the Word, and art truly Theotokos:
we Magnify Thee.

READER

Theotokon tin Aimakariston ke


Panamomiton ke Mitera tou
Theou
imon. Tin Timioteran ton Herouvim
ke
Endoxoteran
asingritos
ton
Serafim, tin adiafthoros Theo Logon
tekousan, tin ontos Theotokon, Se
Megalinomen.

BLESSING

Theos Iktirise imas ke Evlogise


imas epifane to Prosopo Aftou ke
Eleise imas

THE PRAYER

Despota

Kyrie Iisou Hriste, O Theos


imon, O Makrothimisas epi tis imon
plimmelimasi, ke ahri tis parousis
oras agagon imas, en i epi tou
Zoopiou
xilou
kremamenos,
to
efgnomoni listi tin is ton Paradison

O God be Merciful to us and


Bless us, and cause His Face to shine
upon us, and be Merciful to us.

PRIEST

OF

ST BASIL

O Master and Lord, Jesus Christ


our God, Who is Long-suffering
towards our faults and has brought
us even to this present hour, in
which, hanging upon the Life-giving
Cross, Thou opened the Way into

PRIEST

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 47.

TRISAGION

FESTAL APOLYTIKION - FOREFEAST OF THE NATIVITY -

Agios

Holy

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.

Glory to the Father, and to the Son,

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

and to the Holy Spirit, Now and


forever, and to the Ages of Ages.

O Theos, Agios Ishiros, Agios


Athanatos, eleison imas

Amin
Panagia

Trias eleison imas. Kyrie,


elas thiti tes amarties imon.
Despota, singhorison tas anomias
imin. Agie Ipiskepse, ke iase tas
asthenias
imon,
eneken
tou
Onomatos Sou.

Kyrie eleison [3]


Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin

God, Holy Mighty,


Immortal; have Mercy on us [3]

Holy

Trinity have Mercy on us.


Lord, Cleanse us from our sins.
Master, Pardon our iniquities. Holy
God, Visit and Heal our infirmities
for Thy Names sake.

Lord have mercy [3]


Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Amen.

THE CONGREGATION RECITES THIS PRAYER IN UNISON


imon O en tis Ouranis,
Agiasthito to Onoma Sou, eltheto i
Vasilia Sou, genithito to Thelima
Sou, os en Ourano ke epi tis gis.
Ton Arton imon ton epiousion dos
imin simeron.
Ke afes imin ta
ofelimata imon, os ke imis afiement
tis ofiletes imon. Ke mi isenengis
imas is pirasmon, alla rise imas
apo tou ponirou.

Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dinamis ke i


Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou

Our

Father, Who art in Heaven,


Hallowed be Thy Name.
Thy
Kingdom come, Thy Will be done, on
earth as it is in Heaven. Give us this
day our Daily Bread and Forgive us
our trespasses as we forgive those
who trespass against us. And lead
us not into temptation, but deliver
us from the evil one.

PRIEST

FESTALKONTAKION - NATIVITY

Parthenos simeron, ton Proeonion


Logon, en Spyleo erhete, apotekein
aporritos.
Horeve i ikoumeni
akoutisthisa. Doxason meta Angelon
ke
ton
Pimenon,
Voulithenta
epofthine, Pedion Neon, ton Pro
Eonon Theon.

For Thine is the Kingdom, and the

Power, and the Glory, of the


Father, and of the Son, and of the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of ages.

Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous


eonas ton eonon.

Amin.

Mary,

Ke

Now

pote sin to presviti Iosif os


ek Spermatos David en Vithlehem i
Mariam kioforousa tin asporon
kioforian. Epesti de keros O tis
Geniseos ke topos in oudis to
katalimati; al os terpnon Palation to
Spyleon ti Vasilidi ediknito. Hristos
Gennate, tin prin pesousan anastison
Ikona.

Amen.
All Holy

OUR LORDS PRAYER

Pater

Apegrafeto

PEOPLE

OF

Amen.

CHRIST

OUR

LORD - TONE 3

Today the Virgin comes to the Cave to


give Birth Ineffably to the Pre-Eternal
Word.
Hearing this, be of good
cheer, O inhabited earth, and with
the Angels and the Shepherds,
Glorify Him Whose Will it is to be
made manifest as a young Child, the
Pre-Eternal God.

46. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

TONE 4

once with aged Joseph, went to


be enrolled in Bethlehem, for they
were of Davids Lineage; and she
bore in her Womb the Fruit that had
not been sown. The time for the
Birth was at hand, and there was no
room at the inn; but the Cave proved
a fair Palace for the Queen. Christ is
Born so that He may raise up again
the Image that before was fallen!

and ever, and to the Ages of


Ages.

Amen

THEOTOKION

Ti

Se Kalesomen O Keharitomeni?
Ouranon? Oti anetilas ton Ilion tis
Dikeosinis; Paradison? Oti evlastisas
to Anthos tis aftharsias; Parthenon?
Oti eminas afthoros; Agnin Mitera?
Oti eshes ses Agies Angales Ion, ton
Panton Theon. Afton iketeve Sothine
tas psihas imon.

What

shall we call Thee, O Full of


Grace? Heaven, for Thou made
the Sun of Righteousness shine
forth? Paradise, for Thou made
the Flower of Incorruption blossom?
Virgin, for Thou remained with
corruption?
Pure Mother, for
Thou held in Thy Holy Embrace a
Son Who is God of all? Pray to Him
to Save our souls!

FESTAL IDIOMELONS ST SOPHRONIOS


TONE (8) PLAGAL 4

Vithlehem,

etimazou! Eftrepizestho i
Fatni! To Spyleon dehestho! i Alithia
ilthen! I skia paredrame ke O Theos
anthropis ek Parthenou pefanerote,
morforthis to kath imas. Ke Theosas
to proslima. Dio Adam ananeoute sin
ti Eva krazontes: Epi gis Evdokia
epefani Sose to genos imon!

O Theos apo Theman ixi ke O


Agios ex Orous kataskiou Daseos.

JERUSALEM

Bethlehem, make ready!


Let the
Manger be prepared! Let the Cave
welcome! The Truth has come! The
shadow has passed away and God
has appeared to mankind, formed as
we are. And making Divine what He
has put on.
Therefore Adam is
renewed with Eve as they cry: Gods
Good Pleasure has appeared on earth
to Save our kind!

God comes from Timan, and


the Holy One from the Mountain
overshadowed by the Forest.

STIHOS

VERSE

Vithlehem,

etimazou! Eftrepizestho i
Fatni! To Spyleon dehestho! i Alithia
ilthen! I skia paredrame ke O Theos
anthropis ek Parthenou pefanerote,
morforthis to kath imas. Ke Theosas
to proslima. Dio Adam ananeoute sin
ti Eva krazontes: Epi gis Evdokia
epefani Sose to genos imon!

OF

Bethlehem, make ready!


Let the
Manger be prepared! Let the Cave
welcome! The Truth has come! The
shadow has passed away and God
has appeared to mankind, formed as
we are. And making Divine what He
has put on.
Therefore Adam is
renewed with Eve as they cry: Gods
Good Pleasure has appeared on earth
to Save our kind!

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 7.

FESTAL IDIOMELONS ST SOPHRONIOS

Nin

profitiki prorisis, plirothine epigete,


mystikos i faskousa. Ke si Vithleem gi
Iouda, oudamos iparhis elahisti en tis
Igemosi, proevtrepizousa to Spylion.
Ek sou gar mi exelefsete, Igoumenos
ton Ethnon dia sarkos, ek Parthenou
Koris Hristos O Theos, os Pimane ton
Laon Aftou, ton Neon Israel. Domen
apantes. Afto Megalosinin!

STIHOS

Kyrie isakikoa tin akin Sou!

Nin

profitiki prorisis, plirothine epigete,


mystikos i faskousa. Ke si Vithleem gi
Iouda, oudamos iparhis elahisti en tis
Igemosi, proevtrepizousa to Spylion.
Ek sou gar mi exelefsete, Igoumenos
ton Ethnon dia sarkos, ek Parthenou
Koris Hristos O Theos, os Pimane ton
Laon Aftou, ton Neon Israel. Domen
apantes. Afto Megalosinin!

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.

OF

JERUSALEM

Ke

the Prophecy draws near to its


fulfilment, which Mystically said:
And you, O Bethlehem, Land of
Judah, who prepares the Cave, are
not the least among Princes, for out
of you shall come forth to Me in the
flesh, a Governor of the Nations:
Christ our God born of a Virgin
Maiden, and as a Shepherd He shall
tend His People, the New Israel. Let
us all glorify Him!

O Lord, I heard Thy Report and


was afraid!

VERSE

Profitou legontos: Foni en Rama


ikousthi, thrinos ke klavthmos ke
odirmos polis; Rahil kleousa ta tekna
aftis, ke ouk ithele paraklithine, oti
ouk isin.

Teleftisantos

de tou Ierodou idou


Angelos Kyriou kat onar fenete to
Iosif en Egipto legon:
Egerthis
paralave to Pedion ke tin Mitera
Aftou ke porevou is gin Israel.
Tethnikasi gar i zitountes tin psihin
tou Pediou.

Jeremiah the Prophet: A voice was


hear in Ramah, lamentation, weeping
and great mourning; Rachel weeping
for her children, refusing to be
comforted, because they are no
more.

Now when Herod was dead, behold, an


Angel of the Lord appeared in a
dream to Joseph in Egypt, saying:
Arise, take the young Child and His
Mother, and go to the land of Israel,
for those who sought the young
Childs Life are dead.

the Prophecy draws near to its


fulfilment, which Mystically said:
And you, O Bethlehem, Land of
Judah, who prepares the Cave, are
not the least among Princes, for out
of you shall come forth to Me in the
flesh, a Governor of the Nations:
Christ our God born of a Virgin
Maiden, and as a Shepherd He shall
tend His People, the New Israel. Let
us all glorify Him!

O de egerthis parelave to Pedion ke tin Then


Akousas

When

and to the Holy Spirit

Hrimatisthis

Being

Ke

And he went and dwelt in a city called

Glory to the Father, and to the Son,


OF

JERUSALEM

Joseph spoke thus to the Virgin:

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now

legi Iosif pros tin Parthenon:


Maria, ti to drama touto, O en Si
tethiame? Aporo ke existame, ke ton
noun kataplitome! Lathra tinin ap
emou, genou en taxi. Maria ti to
drama touto, O en si tethiame? Afti

children who were in Bethlehem and


in all its districts, from two years old
and under, according to the time
which he had determined from the
Magi.

Tote eplirothi to rithen ipo Ieremiou tou Then was fulfilled what was spoken by

Now

legi Iosif pros tin Parthenon:


Maria, ti to drama touto, O en Si
tethiame? Aporo ke existame, ke ton
noun kataplitome! Lathra tinin ap
emou, genou en taxi. Maria ti to
drama touto, O en si tethiame? Afti
timis, ishinin!
Anti evfrosinis tin
liptin! Anti tou epenisthe, ton psogon
mi prosigages! Ouk eti fero lipon, to
onidos anthropon. Ipo gar Iereon ek
tou Nou, os amempton
Kyrie Se
parelavon. Ke ti to oromenon?

Amin
Tade

dietous ke katotero, kata ton hronon


on ikrivose para ton Magon.

Now

FESTAL IDIOMELONS ST SOPHRONIOS


TONE (8) PLAGAL 4

Tade

- TONE 3

Mary,
what is this that I behold in Thee? I
fail to understand and am amazed
and my mind is struck with dismay!
Go from my sight, therefore, with all
speed. What is this, O Mary, that I
behold in Thee? Instead of honour,
Thou hast brought me shame!
Instead of gladness, sorrow! Instead
of praise, reproof! No longer shall I
bear the reproach of men! I received
Thee from the Priests of the Temple
as One Blameless before the Lord,
and what is this that I now behold?

and ever, and to the Ages of


ages.

Amen.
Joseph spoke thus to the Virgin:

Mitera Aftou ke ilthen is gin Israel.

de oti Arhelaos Vasilevi epi tis


Ioudeas anti Ierodou tou patros
aftou, efvithi eki apelthin.

de kat onar anehorisen is


ta mesi tis Galileas.
elthon katokisen is polin legomenin
Nazaret, opos plirothi to rithen dia
ton
Profiton:
Oti
Nazoreos
klithisete.

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

he arose, took the young Child


and His Mother, and went into the
land of Israel.
he heard that Archelaus was
reigning over Judea instead of his
father, Herod, he was afraid to go
there.

warned by God in a dream, he


turned aside into the region of
Galilee.
Nazareth, that it might be fulfilled
which was spoken by the Prophets:
He shall be called a Nazarene.

PEOPLE

Glory to Thee, O Lord, Glory to

Thee!

MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN BEFORE GOD

Mi

di paradois imas is telos, dia to


Onoma Sou to Agion.
Ke mi
diaskedasis tin Diathikin Sou. Ke mi
apostisis to Eleos Sou af imon, dia
Avraam ton igapimenon ipo Sou, ke
dia Isaak ton doulon Sou ke Israel ton
Agion Sou.

Forsake

us not utterly, for Thy Holy


Names sake, and destroy not Thy
Covenant.
Take not Thy Mercies
from us, for the sake of Abraham
Beloved of Thee, and for the sake of
Isaac Thy Servant, and of Israel Thy
Holy One.

Mary,
what is this that I behold in Thee? I
fail to understand and am amazed
and my mind is struck with dismay!
Go from my sight, therefore, with all
speed. What is this, O Mary, that I

8. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 45.

katargisi ton to kratos ehonta tou


thanatou - toutesti ton diavolon - ke
apallaxi toutous,
osi fovo
Thanatou, dia pantos tou Zin, enohi
isan doulias.

Ou

For

Othen

Therefore,

gar dipou Angelon epilamvantete,


alla
Spermatos
Abraam
epilamvanete.
ofile kata panta Tis Adelfis
omiothine, ina Eleimon genite, ke
Pistos Arhirefs ta pros ton Theon, is
to ilaskesthe tas amartias tou laou.

En

O gar peponthen Aftos pirasthis,


Dinate tis pirzomenis voithise.

Irini si to anagnonti
Alleluia! [3]

indeed, He does not give Aid to


Angels, but He does give Aid to the
Seed of Abraham.
in all things He had to be
made like His Brethren, that He might
be a Merciful and Faithful High Priest
in Things pertaining to God, to make
propitiation for the sins of the
people.

For

in that He Himself has suffered,


being tempted, He is able to aid those
who are tempted.

Peace be to thee, the Reader


PEOPLE Alleluia! [3]

OF

ST MATTHEW 2: 13 - 23

THE CONGREGATION MUST STAND

Orthi!
Evangeliou

Akousomen tou Agiou

Wisdom! Arise!
the Holy Gospel

PRIEST

Let us listen to

Irini pasi!
Ke pnevmati sou
En tou kata Mattheou to anagnosma

Peace be with you all.


PEOPLE And with thy spirit
PRIEST The Lesson from the

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

PEOPLE

Holy Gospel

according to St Matthew

Glory to Thee, O Lord, Glory to


Thee!

MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN BEFORE GOD

Anahorisanton

de afton idou Angelos


Kyriou fenete kat onar to Iosif legon:
Egerthis paralave to Pedion ke ti
Mitera Aftou ke fevge is Egypton, ke
isthi eki eos an epo si; melli gar
Ierodis zitin to Pedion tou apolese
Afto.

When they had departed, behold,


an Angel of the Lord appeared to
Joseph in a dream, saying: Arise,
take the young Child and His Mother,
flee to Egypt and stay there until I
bring you word; for Herod will seek
the young Child to destroy Him.

PRIEST

O de agerthis parelave to Pedion ke tin When he arose, he took the young Child
Mitera Aftou niktos ke anehorisen is
Egypton, ke ni eki eos tis teleftis
Ierodou, ina plirothi to rithen ipo tou
Kyriou dia tou Profitou legontos: Ex
Egiptou ekalesa ton Ion Mou.

Tote

PROKEIMENON

Ierodis idon oti enepehthi ipo ton


Magon ethimothi lian; ke apostilas
anile pantos tous pedas tous en
Vithleem ke en pasi tis oriis aftis apo

and His Mother by night and


departed for Egypt, and was there
until the death of Herod, that it
might be fulfilled which was spoken
by the Lord through the Prophets:
Out of Egypt I called My Son.

Then

Herod, when he saw that he was


deceived
by
the
Magi,
was
exceedingly angry; and he sent forth
and put to death all the male

44. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

OF THE

Iios Mou i Si, Ego


simeron Gegenika Se.

Etise gar emou, ke doso Si Ethni tin


Klironomian Sou.

STIHOS

Profitias Miheou to anagnosma


Sofia! Proshomen
PROPHECY

behold in Thee? Instead of honour,


Thou hast brought me shame!
Instead of gladness, sorrow! Instead
of praise, reproof! No longer shall I
bear the reproach of men! I received
Thee from the Priests of the Temple
as One Blameless before the Lord,
and what is this that I now behold?

PROPHECY - PSALM 2:

Kyrios ipe pros Me:

PRIEST

HOLY GOSPEL

Sofia!

timis, ishinin!
Anti evfrosinis tin
liptin! Anti tou epenisthe, ton psogon
mi prosigages! Ouk eti fero lipon, to
onidos anthropon. Ipo gar Iereon ek
tou Nou, os amempton
Kyrie Se
parelavon. Ke ti to oromenon?

that through Death He might destroy


him who had the power of Death
that is, the devil - and release those
who through fear of Death were all
their lifetime subject to bondage.

OF

- TONE 4

The Lord said to Me: Thou art


My Son; today I have Begotten
Thee.

READER

Ask of Me and I will give Thee the


Gentiles, for Thine Inheritance.

VERSE

READER
PRIEST

MICAH

7 8

The Prophecy of Micah


Wisdom! Let us attend!

PROPHET 5 :1-3

THE

Tade

These things the Lord said:

Dia

Therefore,

Ke

And

legi Kyrios: Ke si Vithleem, Ikos


tou Efratha, mi oligostos i en hiliasin
Iouda. Ek sou gar mi exelefsete, tou
ine is arhonta en to Israel, ke i exodi
aftou ap arhis, ix imeron eonos.

touto dosi aftous eos kerou


tiktousis, texete.
Ke i epilipi ton
Adelfon aftou epistrepsiousin epi
tous Ious Israel.
strisete, ke opsete, ke pimane to
Pimnin Aftou en ishi Kyrios, ke en ti
Doxi tou Onomatos Kyriou tou Theou
aftou
iparxousi.
Dioti
nin
Megalinthisonte eos akron tis gis.

EPISTLE

Proshomen!
Sofia!
Pros Evreous
anagnosma

Proshomen!

OF

ST PAUL

And you, O
Bethlehem,
House
of
Ephrata,
although you are fewest in number
among the thousands of Judah, yet
out of you shall come forth to Me the
One to be Ruler of Israel. His goings
forth were since the beginning, from
Eternity
shall He give them up until
the appointed time for Her to give
Birth, and then the Remnant of the
Brothers will return to the Sons of
Israel.
He shall stand and see, and
shepherd His Flock in the Strength
of the Lord, and they will dwell in
the Glory of the Name of the Lord
their God, for now they will be
magnified unto the ends of the
earth.

TO THE

HEBREWS: 1 : 1 12

PRIEST

Epistolis

Pavlou

to

READER

Let us attend!
Wisdom!
The Reading from the Epistle of

St Paul to the Hebrews


PRIEST

Let us attend!

THE CONGREGATION MAY BE SEATED ON THE EDGE OF THE PEWS DURING THE
READING OF THE EPISTLE

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 9.

Adelphi: Polimeros ke politropos pale O

Theos, lalisas tis Patrasin en tis


Profites, ep eshatou imeron
touton
elalisen imin en Iio,
On ethike
Klironomon panton, di ou ke tous
eonas epiisen; Os on apavgasma tis
Doxis, ke haratir tis ipostaseos aftou,
feron te ta panta to rimati tis
Dinameos
Aftou,
di
eaftou
katharismon
piisamenos
ton
amartion imon, ekathisen en dexia
tis megalosinis en ipsilis, tosouto
kritton genomenos ton Angelon, oso
diaforoteron
par
aftous
keklironomiken Onoma.

Tini

Brethren: God Who, at various


times and in various ways spoke in
time past to the Fathers by the
Prophets, has in these last days
spoken to us by His Son, Whom He
has appointed Heir of all things;
through Whom also He made the
worlds; Who being the Brightness of
His Glory and the express Image of
His person, and upholding all Things
by the Word of His Power, when He
had by Himself purged our sins, sat
down at the right Hand of the Majesty
on High, having become so much
better than the Angels, as He has by
Inheritance obtained a more excellent
Name than they.

READER

gar ipe pote ton Angelon. Iios


Mou is Si, Ego simeron Gegennika
Se?

For to which of the Angels did He ever

Ke

palin: Ego esome Afto is Patera,


ke Aftos este Mi is Iion?

And again:

Otan de palin isagagi ton Prototokon is

But when He again brings the Firstborn

tin
ikoumenin,
legi:
Ke
Proskinisatosan Afto pantes Angeli
Theou!

say: Thou art My Son; today I have


Begotten Thee.?
I will be to Him a Father,
and He shall be to Me a Son.

into the world, He says: Let all the


Angels of God worship Him!

Ke pros men tou Angelous legi:

And

Pros

But to the Son He says:

O pion
tou Angelous Aftou pnevmata, ke
tous Litourgous Aftou Piros Floga?
de ton Iion: O Thronos Sou, O
Theos, is ton eona tou eonos;
Ravdos evthititos, i Ravdos tis
Vasilias Sou.

Igapisas

Dikeosinin, ke emisisas
anomian; Dia touto ehrise Se, O
Theos, O Theos Sou,
Eleon
Agaliaseos para tous metohous
Sou.

Ke:

Si kat arhas, Kyrie, tin gin


ethemeliosas, ke Erga ton Hiron
Sou isin i Ourani.

Afti

apolounte, Si de dimenis;
pantes os imation paleothisonte,
osi perivoleon elixis aftous,
allagisonte; Si de O aftos is, ke
Eti Sou ouk eklipsousin.

ke
ke
ke
ta

of the Angels He says:


Who
makes His Angels spirits and His
Ministers a Flame of Fire?
Thy Throne, O
God, is forever and ever; a Sceptre
of Righteousness is the Sceptre of
Thy Kingdom.

Thou hast Loved Righteousness and


hated lawlessness; therefore God,
Thy God, has Anointed Thee with
the Oil of Gladness more than Thy
Companions.

And:

Thou, O Lord, in the beginning


laid the foundation of the earth, and
the Heavens are the Work of Thy
Hands.

They will perish but Thou remain; and


they will all grow old like a garment;
like a cloak Thou will fold them up,
and they will be changed, but Thou
art the same, and Thy years will not
fail.

Irini si to anagnonti...

PRIEST

Allelouia! [3]

CHOIR

Peace

be to you, the Reader...


and to all the people.

Alleluia!

Dora touton eri, O Ios tis Parthenou

The

Son of the Virgin accepts their


gifts.

Proskinoumen Sou tin Gennan Hriste.


Dixon imin ke ta Thia Sou Theofania
PROKEIMENON

OF THE

Mitir

Zion
eri
anthropos,
Anthropos, egennithi en Afti.

STIHOS

We worship Thy Nativity, O Christ. [3]


Show us also Thy Divine Theophany.
PROPHECY TONE 4

Zion

ke

is our Mother, a man shall say:


and such a Man was born in Her.

Themelii Aftou en tis Oresi tis

His Foundations are in the Holy


Mountains

VERSE

Agiis

THE PROPHECY

Sofia! Proshomen!
Pedion Egennithi imin,

PRIEST

Ios, ke edothi
imin, ou i arhi egennithi epi tou
Omou Aftou. Ke kalite to Onoma
Aftou
Megalis
Voulis
Angelos,
Thavmastos Simvoulos, Theos Ishiros
exousiastis, arhon Irinis Patir tou
mellontos eonos. Axo gar Irini epi
tous arhontas. Irinin ke igian afto.
Megali i arhi aftou, ke tis irinis aftou
ouk Estin orton. Epi ton Thronon
David, ke epi tin Vasilian Aftou,
katorthose aftin, ke antilavesthe aftis
en Krimati ke Dikeosini, apo tou nin
ke is ton eona.
O Zilos Kyriou
Savaoth piisi tafta

EPISTLE

OF

ISAIAH 9: 6-7

OF

ST PAUL

us, and a
Son is granted to us, and the
Government is upon His Shoulders
and His Name shall be called
Wonderful, Counsellor, God the
Mighty, the Father of the world to
come, the Prince of Peace. His
Empire shall be multiplied, and there
shall be no end of Peace. He shall sit
upon the Throne of David, and upon
His Kingdom to establish it and
strengthen it with Judgement and
with Justice, from henceforth and
for ever the zeal of the Lord of Hosts
will perform this.

READER

TO THE

Pros Evreous Epistolis Pavlou...


Sofia!
Proshomen!

Wisdom! Let us attend!


For a Child is Born to

HEBREWS 2 : 11 - 18

The Reading from the Epistle of


St Paul to the Hebrews

READEr

Wisdom!
Let us attend!

PRIEST

THE CONGREGATION MAY BE SEATED ON THE EDGE OF THE PEW

Adelphi:

READER

Ke palin: Ego esome pepithos ep afto.


Ke palin: Idou Ego ke ta Pedia, a Mi

And again: I will put my trust in Him.


And again: Behold: Me and My

O Agiazon ke i Agiazomeni ex
enos pantes.
Di in etian ouk
epeskinete Adelfous aftous kalin,
legon: Apangelo to Onoma Sou tis
Adelfis Mou, en meso Ekklisias
imniso Se.

edoken O Theos.

Epi

oun ta pedia kekinonike sarkos ke


ematos, ke Aftos paraplisios meteshe
ton afton, ina dia tou Thanatou

Brethren: both He Who Sanctifies


and they who are Sanctified are all
one, and therefore He is not ashamed
to call them Brethren, saying: I will
declare Thy Name to My Brethren;
in the midst of the Church will I
praise Thee.
Children, whom God has given Me.

Inasmuch

then as the children have


partaken of flesh and blood, He
Himself likewise shared in the same,

[3]

10. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 43.

Theos katisi gar epi gis di Eleon, en ti


emi Mitra nin, ke Sarka proselaveto.
Onper tiktomenon, opsi os idokise, ke
tis Haras Plisthis, proskinisis os
Ktistin sou. On Angeli imnousin
apafstos, ke Doxazousi, sin Patri ke
Agio Pnevmati.

STIHOS

Kyrie isakikoa tin akoin Sou!

Mystery that comes to pass in me?


Henceforth, cast every fear aside and
understand this Strange Marvel: for
in my Womb God now descends
upon earth for Mercys sake, and He
has taken Flesh. Thou shalt see Him
according to His Good Pleasure,
when He is Born; and filled with Joy
thou shalt worship Him as thy
Creator.
Him the Angels praise
without ceasing in song, and Glorify
with the Father and the Holy Spirit.

O Lord, I heard Thy Report and


was afraid!

VERSE

Ote Iosif, Parthene, lipi etitrosketo, pros O


Vithleem aperon, evoas pros afton:
Ti oron me engion, stignazis ke
tarattese, agnoon olos, to en emi
Frikton Mystirion? Lipon apothou
fovon apanta, to paradoxon ennoon.
Theos katisi gar epi gis di Eleon, en ti
emi Mitra nin, ke Sarka proselaveto.
Onper tiktomenon, opsi os idokise, ke
tis Haras Plisthis, proskinisis os
Ktistin sou. On Angeli imnousin
apafstos, ke Doxazousi, sin Patri ke
Agio Pnevmati.

Virgin, when Joseph went up to


Bethlehem wounded by sorrow,
Thou cried to him: Why art thou
downcast and troubled, seeing me
great with Child?
Why art thou
wholly ignorant of the Fearful
Mystery that comes to pass in me?
Henceforth, cast every fear aside and
understand this Strange Marvel: for
in my Womb God now descends
upon earth for Mercys sake, and He
has taken Flesh. Thou shalt see Him
according to His Good Pleasure,
when He is Born; and filled with Joy
thou shalt worship Him as thy
Creator.
Him the Angels praise
without ceasing in song, and Glorify
with the Father and the Holy Spirit.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and for
ever, and to the Ages of ages.

ke nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin.

Amen.

IDIOMELONS - NATIVITY

OF

CHRIST TONE (6) PLAGAL 2

THE FOLLOWING IS CHANTED BY THE READER IN THE MIDDLE OF THE SOLEAS, REPEATING THE
FIRST AND LAST SENTENCES THRICE. THE CHOIR THEN SINGS IT TWICE

Simeron Gennate ek Parthenou O draki Today

Him Who holds all Creation in


the hollow of His Hand is Born of the
Virgin. [3]

tin pasan ehon tisi. [3]

Raki

kathaper vrotos sparganoute, O ti


ousia anafis.

He Whom in Essence none can touch is


wrapped in swaddling clothes as a
Babe.

Theos

en fatni anaklinete, O stereosas


tous Ouranous pale ke arhas.

God Who in the beginning founded the

Ek

mazon gala trefete, O en ti erimo


Manna omvrisas to lao.

He

Magous

proskalete,
Ekklisias.

Nimfios

tis

Heavens lies in a manger.


is fed on milk from His Mothers
Breast,Who rained Manna down on
the people in the wilderness.

He

HOLY GOSPEL ACCORDING

ST MATTHEW 1:18-25

TO

THE CONGREGATION MUST STAND

Sofia!

Orthi akousomen tou Agiou


Evangeliou...

PRIEST

Wisdom!

Arise! Let us listen to


the Holy Gospel.

Irini pasi!
Ke meta tou pnevmatos sou
Ek tou kata Mattheou Agiou Evangeliou

Peace be to all!
PEOPLE
And to thy spirit
PRIEST The Lesson from the Holy Gospel

Proshomen!
Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

Let us attend!
PEOPLE
Glory to Thee, O Lord, Glory

to anagnosma

according to St Matthew

to Thee!
MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN BEFORE GOD

Tou de Iisou Hristou i Gennisis outos in:

PRIEST

Tafta

But

Touto

Now all this was done that it might be

Diegerthis

Then Joseph, being aroused from sleep,

Ke ouk eginosken aftin eos ou eteke ton

And he knew her not until she brought

Mnistevthisis gar tis Mitros Aftou


Marias to Iosif, prin i sinelthin aftous
evrethi
en
Gastri
ehousa
ek
Pnevmatos Agiou. Iosif de O anir
aftis, Dikeos on ke mi thelon aftin
paradigmatise,
evoulithi
lathra
apolise aftin.
de aftou enthimithentos idou
Angelos Kyriou kath onar efani afto
legon. Iosif Iios David, mi fovithis
paralavin Mariam tin gineka sou. To
gar en afti Gennithen ek Pnevmatos
estin Agiou. Texete de ion ke kaleseis
to Onoma Aftou Iisoun. Aftos gar
Sose ton laon Aftou apo ton
amartion afton.
de olon gegonen ina plirothi to
rithen ipo tou Kyriou dia tou Profitou
legontos: Idou i Parthenos en Gastri
exi ke texete ion, ke kalesousi to
Onoma Aftou Emmanouil, O esti
methrminevomenon: Meth imon O
Theos.

de O Iosif apo tou ipnou


epiisen os prosetazen afto O Angelos
Kyriou ke parelave tin gineka aftou.

ion aftis ton Prototokon, ke ekalese to


Onoma Aftou Iisoun.

Now the Birth of Jesus Christ


was as follows: After His Mother,
Mary, was Betrothed to Joseph,
before they came together, she was
found with Child of the Holy Spirit.
Then Joseph, her husband, being a
Righteous man, and not wanting to
make her a public example, was
minded to put her away secretly.

while he thought about these


things, behold an Angel of the Lord
appeared to him in a dream, saying:
Joseph, son of David, do not be
afraid to take unto thee Mary thy
wife, for that which is conceived in
her, is of the Holy Spirit. And she
shall bring forth a Son and thou shalt
call His Name Jesus. For He will Save
His people from their sins.
fulfilled which was spoken by the
Lord through the Prophet, saying:
Behold the Virgin shall be with
Child, and bear a Son, and they
shall call His Name Emmanuel,
which is translated as: God with
us.
did as the Angel of the Lord had
commanded him, and took to him his
wife.
forth her First-born Son
called His Name Jesus.

and he

Who is the Bridegroom of the


Church calls to Himself the Magi.

42. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 11.

THE PRIEST

RAISES THE

HOLY GOSPEL

AND MAKES THE

SIGN

OF THE

CROSS

WITH IT, SIGNIFYING

THAT THE WORDS OF THE HOLY GOSPEL ARE INDEED THE WORDS OF HIM WHO DIED UPON THE
CROSS AND THE DIVINE POWER OF WHICH CONVERTED THE WORLD TO CHRISTIAN FAITH.
WE EXPRESS OUR GRATITUDE TO GOD BY MAKING THE SIGN OF THE CROSS AND BOWING DOWN TO

GOD

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

PEOPLE

Ta

Order my steps according to Thy Words

diavimata mou katefthinon kata to


Logion Sou ke mi katakiriefsato mou
pasa anomia.

and let not any


dominion over me.

Litrose

Make

Prosopon Sou epifanon epi ton


doulon Sou ke didaxon me ta
Dikeomata Sou.

Thy Face to shine upon Thy


servant; and teach me Thy Statutes.

Plirothito

to stoma mou Eneseos Sou


Kyrie, opos imniso tin Doxan Sou olin
tin imeran tin megaloprepian Sou.
OF THE

have

so will I keep Thy Commandments.

To

FESTAL KONTAKION

iniquity

Deliver me from the oppression of man:

me apo sikofantias anthropon


ke filaxo tas endolas Sou.

Glory to Thee, O Lord, Glory

to Thee!

Let my mouth be filled with Thy Praise,


O Lord, that I may sing Thy Glory
and Majesty all the day long.

NATIVITY

Parthenos simeron, ton Proeonion


Logon, en Spyleo erhete, apotekin
aporritos.
Horeve i ikoumeni
akoutisthisa, Doxason meta Angelon
ke
ton
Pimenon,
voulithenta
epofthine, Pedion Neon, ton Pro
Eonon Theon.

OF

CHRIST TONE 3

Today the Virgin comes to the Cave to


give Birth Ineffably to the Pre-Eternal
Word.
Hearing this, be of good
cheer, O inhabited earth, and with
the Angels and the Shepherds,
Glorify Him Whose Will it is to be
made manifest as a young Child - the
Pre-Eternal God.

TRISAGION PRAYERS

Kyrie eleison (40)


Lord, have Mercy (40)
O en panti kero ke pasi ora en Ourano O Christ our God, Who at all times and
ke epi gis proskinoumenos ke doxa
zomenos Hristos O Theos; O
Makrothimos,
O
Polyeleos,
O
Polyevsplahnos; O tous Dikeous
Agapon ke tous Amartolous Eleon; O
pantas Kalon pros Sotirian dia tis
epangelias ton melonton Agathon.
Aftos Kyrie pros dekse ke imon en ti
ora tafti tas entefxis ke ithinon tin
zoin imon pros tas Endolas Sou:

Tas

psihas imon Agiason; a somata


Agnison; tous logismous diorthoson;
tas enias Katharon; ke rise imas apo
pasis thlipseos kakon ke odinis.

Tihison

imas Agiis Sou Angelis, ina, ti


paremvoli afton frurumeni ke O di
goumeni katantisomen is tin Enotita
tis Pisteos ke is tin epignosin tis
aprosito Sou Doxis, oti Evlogitos i is
tous Eonas ton eonon.

in every hour, in Heaven and on


earth, art worshipped and glorified;
Who art Long-suffering, Merciful and
Compassionate; Who Lovest the Just
and showest Mercy upon the sinner;
Who Callest all to Salvation through
the Promise of Blessings to come: O
Lord, in this hour:
receive our
Supplications and direct our lives
according to Thy Commandments.

Sanctify

our souls; hallow our bodies;


correct our thoughts; cleanse our
minds;
deliver
us
from
all
tribulation, evil and distress.

Encompass us with Thy Holy Angels so

that guided and guarded by them,


we may attain to the Unity of the
Faith and to the Knowledge of Thine
Unapproachable Glory, for Thou art
Blessed unto the Ages of Ages.

12. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

Image that before was fallen!

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

Now and for

ever, and to the Ages of

ages.

Amen

THEOTOKION

di imas Gennithis ek Parthenou, ke


Stavrosin ipomenas Agathe, O
Thanato ton Thanaton skilevsas, ke
egersin dixas os Theos, mi paridis
ous eplasas ti Heri Sou. Dixon tin
Filanthropian Sou Eleimon. Dexe tin
tekousan
Se
Theotokon,
Presvevousan iper imon, ke Soson,
Sotir, imon, laon apegnosmenon.

FESTAL IDIOMELONS - NATIVITY

OF

Exeplitteto

O Ierodis, oron ton Magon


tin.
Evsevian.
Ke to Thimo
nikomenos, tou etous ikrivologi to
diastima. Miteres iteknounto, ke i
aoros ilikia ton vrefon, pikros
katetherizeto mazi ehirenonto, ke
pori galaktos sinestellonto. Mega in
to dinon!
Dio evsevos Pisti
sinelthontes,
proskinisomen
tou
Hristou tin Gennisin. [2]

O Theos apo Theman ixi ke O


Agios ex orous kata skiou daseos.

Thou

Who for our sake was Born of a


Virgin, and suffered Crucifixion, O
Good One, and despoiled death
through Death, and as God revealed
Resurrection; despise not those
whom Thou has created with Thine
own Hand; show forth Thy Love for
mankind, O Merciful One; accept the
Intercession of Thy Mother, the
Theotokos, for us; and Save Thy
despairing people, O our Saviour.

CHRIST-TONE (7) VARYS/GRAVE

Herod

was struck with amazement on


beholding the Piety of the Magi; and
overcome with wrath, he inquired
closely when the Child was born.
Mothers were bereft of their infants,
and by an untimely death their babes
were bitterly harvested. Paps grew
dry and sources of milk were
stopped. Great was this calamity!
Therefore let us, the Faithful,
gathered in godliness, worship the
Nativity of Christ. [2]

God shall come from Teman, and


the Holy One from the Mountain
overshadowed by the Forest.

STIHOS

VERSE

Exeplitteto

Herod

O Ierodis, oron ton Magon


tin.
Evsevian.
Ke to Thimo
nikomenos, tou etous ikrivologi to
diastima. Miteres iteknounto, ke i
aoros ilikia ton vrefon, pikros
katetherizeto mazi ehirenonto, ke
pori galaktos sinestellonto. Mega in
to dinon!
Dio evsevos Pisti
sinelthontes,
proskinisomen
tou
Hristou tin Gennisin.

was struck with amazement on


beholding the Piety of the Magi; and
overcome with wrath, he inquired
closely when the Child was born.
Mothers were bereft of their infants,
and by an untimely death their babes
were bitterly harvested. Paps grew
dry and sources of milk were
stopped. Great was this calamity!
Therefore let us, the Faithful,
gathered in Godliness, worship the
Nativity of Christ.

FESTAL IDIOMELONS - NATIVITY

Ote Iosif, Parthene, lipi etitrosketo, pros O


Vithleem aperon, evoas pros afton:
Ti oron me engion, stignazis ke
tarattese, agnoon olos, to en emi
Frikton Mystirion? Lipon apothou
fovon apanta, to paradoxon ennoon.

OF

CHRIST TONE 2

Virgin, when Joseph went up to


Bethlehem wounded by sorrow,
Thou cried to him: Why art thou
downcast and troubled, seeing me
great with Child?
Why art thou
wholly ignorant of the Fearful

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 41.

Panta

ta Ethni, osa epiisas, ixousi, ke


proskinisousin enopion Sou Kyrie, ke
Doxasousi to Onoma Sou.

All the Gentiles Thou made shall come


and worship before Thee, O Lord,
and they shall Glorify Thy Name.

Oti Megas is Si, ke pion Thavmasia, Si i For

Thou art Great, doing Wonders.


Thou alone art the Great God.

Theos monos.

Odigison

me Kyrie en ti odo Sou, ke


porefsome en ti Alithia Sou.

Lead me in Thy Way, O Lord, and I will


walk in Thy Truth.

Evfranthito i kardia mou, tou fovisthe to Gladden


Onoma Sou.

Exomologisome

Si, Kyrie O Theos mou,


en oli kardia mou, ke Doxaso to
Onoma Sou is ton eona.

my heart so as to fear Thy

Name.
will give thanks to Thee, O Lord my
God, with my whole heart, and I shall
Glorify Thy Name forever.

Amin.
Amen
Kyrie Eleison [3]
Lord, have Mercy (3)
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory to the Father, and to the Son,
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin.

tin psihin mou ex Adou katotatou.

rescued my soul from the lowest


Hades.

Timoteran ton Herouvim, ke


Endoxoteran asingritos ton Serafim,
tin
adiafthoros
Theon
Logon
tekousan tin ontos Theotokon, Se
Megalinomen

Ke

Si Kyrie, O Theos mou iktirmon ke


Eleimon, Makrothimos, ke Polyeleos,
ke Alithinos.

O Theos iktirise imas ke Evlogise imas

PRIEST

Thou, O Lord, art Compassionate


and Merciful, Longsuffering and very
Merciful and Truthful.

Amin
Hriste, to Fos to Alithinon, to Fotizon

Oti

Si Kyrie evoithisas
parekalesas me.

and

Save the Son of Thy Child.

met emou Simeon is agathon, ke


idetosan
i
misountes
me,
ke
esknthitosan.
mi,

ke

BLESSINGS

and a gathering of strong men


sought my soul, and they did not set
Thee before them.

Epivlepson ep eme ke Eleison me.


Look upon me and have Mercy.
Dos to Kratos Sou to Pedi Sou, ke Soson Grant Thy Strength to Thy Child,
Piison

Work a Sign in my midst for good, and


let those who hate me see it and be
disgraced.

For

Thou, O Lord, helped me and


comforted me.

epifane to Prosopo Aftou ke Eleise


imas.

ke
Agiazon
Panta
anthropon
erhomenon is ton kosmon, simeothito
ef imas to Fos tou Prosopou Sou, ina
en afto opsiometha Fos to aprositon.
Ke katefthinon ta diavimata imon
pros ergasian ton Entolon Sou.
Presvies tis Panahrantou Sou Mitros,
ke Panton Sou ton Agion.

Amin.

Amin
Alleluia [3]
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.

Amen
Alleluia (3)
Glory to the Father, and to the Son,

PEOPLE

Amen
O Christ,

the True Light Who


Enlightens and Sanctifies all who
come into the world: let the Light of
Thy Countenance be marked upon
us so that in It we may see the
Unapproachable Light. And direct
our steps in Thy Commandments, at
the Prayers of Thine Undefiled
Mother and of all Thy Saints.

PRIEST

Amen

Third Hour
THE PROSTRATIONS

and to the Holy Spirit


pote sin to presviti Iosif os
ek spermatos David en Vithlehem i
Mariam kioforousa tin asporon
kioforian. Epesti de keros O tis
Geniseos ke topos in oudis to
katalimati; al os terpnon Palation to
Spyleon ti Vasilidi ediknito. Hristos
Gennate, tin prin pesousan anastison
Ikona.

O God be merciful to us and


Bless us, and cause His Face to shine
upon us, and be Merciful to us.

and to the Holy Spirit, now and


ever, and to the Ages of ages.

FESTAL APOLYTIKION - FOREFEAST

Apegrafeto

In the Name of the Lord, Bless,


Father.

PEOPLE

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory to the Father, and to the Son,
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Thou who art more Honourable


than the Cherubim, and more
Glorious beyond compare than the
Seraphim, who without corruption
bore the Word of God: truly Thou art
the Theotokos, and Thee we Magnify.

PEOPLE

But

ton Iion tis Pediskis Sou.

En Onomati Kyriou Evlogison Pater.

O Theos paranomi epanestisan ep eme, O God, lawless men rose up against me,
ke sinagogi krateon ezitisan tin
psihin mou, ke ou proethento Se
enopion afton.

Amen

THEOTOKION

Tin

Oti to Eleos Sou Mega ep eme, ke erriso For great is Thy Mercy to me, and Thou

and to the Holy Spirit, now and


ever and to the Ages of Ages.

OF THE

NATIVITY TONE 4

Mary,

once with aged Joseph, went to


be enrolled in Bethlehem, for they
were of Davids lineage; and she bore
in her Womb the Fruit that had not
been sown. The time for the Birth
was at hand, and there was no room
at the inn; but the Cave proved a fair
Palace for the Queen. Christ is Born
so that He may raise up again the

40. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD

Defte

O come let us worship and bow down

Defte

O come let us worship and bow down

Defte

O come let us worship and bow down

proskinisomen ke prospesomen
to Vasili imon Theo.

proskinisomen ke prospesomen
Hristo to Vasili imon Theo.
proskinisomen ke prospesomen
Afto, Hristo to Vasili ke Theo imon

to our King and God.


to Christ, our King and God.
before Christ Himself, our King and
our God.

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 13.

PSALM 66/67
SALVATION FOR THE GENTILES

Eleimon ke Iktirmon O Kyrios.

The

Trofin edoke tis fovoumenis Afton.


Mnisthisete is ton eona Diathikis Aftou.

He nourishes those who fear Him.


He shall remember His Covenant

so that we may know His Way on the


earth may Thy Salvation be among
all the Gentiles.

Ishin Ergon Aftou aningile to

He

Thy people give thanks to Thee, O


God. Let all the people praise Thee.

Erga Hiron Aftou Alithia ke Krisis.

The Works of His Hands are Truth and

the Gentiles be glad and greatly


rejoice, for Thou shalt Judge the
Nations in uprightness, and lead the
Gentiles on the earth.

Piste pase e Entole Aftou.


Estirigmene is ton eona

Faithful are all His Commandments.


Established to the Ages of ages, made in

O Theos iktirise imas, ke Evlogise imas.

May

Epifane

May He cause His Face to shine upon us

to Prosopon Aftou ef imas; tou


gnone en ti gi tin odon Sou, en pasin
ethnesin to Sotirion Sou.

God be Gracious to us and Bless


us.

Exomologisasthosan

Let

Evfranthitosan

Let

Si lai, O Theos,
exomologisasthosan Si lai pantes.
ke agalliasthosan Ethni,
oti krinis laous en evthititi, ke Ethni
en ti gi odigisis.

Exomologisasthosan

Si lai, O Theos,
exomologisasthosan Si lai pantes.

Gi edoke ton karpon aftis.

Evlogise imas

O Theos, O Theos imon.

Evlogise

imas O Theos, ke fovithitosan


afton panta ta perata tis gis.

THE CITY OF GOD

Let

Thy people give thanks to Thee, O


God. Let all Thy people praise Thee.

The

Earth yielded her fruit; May God,


our God, Bless us.

May God

Bless us, and let all the ends


of the earth fear Him.

PSALM 86/87

- THE REGISTRY BY GOD OF HIS PEOPLE IN HEAVEN

I Themelii Aftou en tis Oresin tis Agiis.

His

Agapa Kyrios tas Pilas Sion, iper panta

The Lord Loves the Gates of Zion more

ta skinomata Iakov.

Dedoxasmena

elalithi peri Sou, I Polis

tou Theou.

Mnisthisome

Raav ke Vavilonos tis


ginoskousin me. Ke idou allofili, ke
Tyros, ke laos ton Ethiopon. Outi
egennithisan eki.

Mitir

Sion, eri Anthropos.


Ke
Anthropos egennithi en afti, ke aftos
ethemeliosen aftin O Ipsistos.

Kyrios

diigisete en grafi laon, ke


arhonton touton, ton gegennimenon
en afti.

Os evfrenomenon panton i katikia en si.

Foundations
Mountains.

are

in

the

Holy

than all the dwellings of Jacob.

Glorious
I

things were said concerning


thee, O City of God.

will make mention of Rahab and


Babylon to those who know Me; and
behold, foreigners, and the people of
Tyre and Ethiopia: These were born
there.

Mother Zion, a Man will say: and a


Man was born in her; for the Most
High Himself founded it.

The

Lord shall describe it in a written


account of the people and of the
rulers, of those who were born in
her.

How

glad are all who have


dwelling in Thee.

their

lao Aftou,
tou doune aftis Klironomian Ethnon.

Lord
is
Compassionate.

Merciful

and

forever.
declared the Strength of His Works
to His people, so as to give them the
Inheritance of the Nations.

Judgement.

tou eonos,
pepiimene en Alithia, ke Efthiriti.

Truth and Uprightness.

Litrosin apestile to lao Aftou.


Enetilato is ton eona Diathikin Aftou.
Agion ke Foveron to Onoma Aftou.
Arhi Sofias Fovos Kyriou.

He sent Redemption to His people.


He Commanded His Covenant forever.
Holy and Awesome is His Name.
The beginning of Wisdom is the Fear of

Sinesis de, agathi pasi tis piousin aftin.

His

enesis Aftou meni is ton Eona tou


eonos.

the Lord.
good understanding is in all who
practise it.

praise continues to the Ages of


ages.

PSALM 85/86
A PRAYER FOR MERCY & A PROPHECY OF THE INCARNATION OF THE ONLY BEGOTTEN SON OF GOD

Klinon

Incline Thine Ear, O Lord, and hear me,

Filazon

Guard

Kyrie to ous Sou, ke epakouson


mou, oti ptohos ke pevis imi ego.
tin psihin mou, oti Osios imi.
Soson ton doulon Sou O Theos mou
ton elpizonta epi de.

for I am poor and needy.


my soul, for I am Holy; O my
God, Save Thy servant, who hopes in
Thee.

Eleison me Kyrie, oti pros Se kekraxome Have

Mercy on me, O Lord, for all day


long I cry to Thee.

olin tin imeran.

Evfranon

Gladden

Oti

For

Enotise,

Kyrie, tin prosefhin mou, ke


proshes ti foni tis Diseos mou.

Hear,

En

imera thlipseos mou ekekraxa pros


Se, oti epikousas mou.

In

tin psihin tou doulou Sou, oti


pros se ira tin psihin mou.

si Kyrie Hristos, ke epiikis, ke


polyeleos pasi tis epikaloumenis Se.

the soul of Thy servant, O


Lord, for to Thee, O Lord, I lift up my
soul.

Thou, O Lord, art kind and good,


and very merciful to all who call
upon Thee.
O Lord, my Prayer and heed the
sound of my Supplication.

the day of my affliction, I cried to


Thee, for Thou heard me.

Ouk estin omios Si en theis Kyrie! Ke ouk There


esti kata ta Erga Sou!

14. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

is none like Thee among the


godless, O Lord! And there are no
works like Thy Works!

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 39.

THE PROSTRATIONS
MAKE THE SIGN OF THE CROSS AND BOW DOWN AS FOLLOWS:

Defte

proskinisomen ke prospesomen
to Vasili imon Theo.

Defte

proskinisomen ke prospesomen
Hristo to Vasili imon Theo.

Defte

proskinisomen ke prospesomen
Afto, Hristo to Vasili ke Theo imon

PSALM 50/51
THE PSALM OF REPENTANCE

O come let us worship and bow down


to our King and God.

O come let us worship and bow down


to Christ, our King and God.

O come let us worship and bow down


before Christ Himself, our King and
our God.

PSALM 109/110

ANNOUNCEMENT OF THE MESSIAHS REIGN THE MESSIANIC AGE

Ipen O Kyrios to Kyrio mou.

The

Ravdon

The

Kathou ek
desion mou, eos in Theo tous
egthrous sou ipopodion ton podon
Sou.

Dinameos exaposteli Si Kyrios


ek Sion, ke katakiriefe en meso ton
ehthron Sou.

Lord said to my Lord: Sit at My


right Hand, until I make Thine
enemies the footstool of Thy Feet.

Ek

gastros pro Eosforou Egennisa


Se.

Lord swore and will not repent:


Thou art a Priest forever according
to the Order of Melchizedek.

The

Krini

He shall Judge among the Nations.

Lord at Thy right Hand crushed


Kings in the Day of His Wrath.

He
shall fill them with dead bodies. He
shall crush the heads of many on
earth. He shall drink from the brook
on the way.

Therefore, He shall raise His Head high.

Dia touto ipsosi kefalin.

PSALM 110/111
PRAISE TO GOD FOR HIS FAITHFULNESS & DIVINE JUSTICE

Exomologisome

Si Kyrie en oli kardia


mou, en vouli eftheon ke Sinagogi.

Megala

ta Erga Kyriou, exezitimena is


panta ta Thelimata Aftou.

Exomologisis

ke Megaloprepia to Ergon
Aftou, ke i Dikeosini Aftou meni is ton
Eona tou eonos.

Mnian epiisato ton Thavmasion Aftou.

will give thanks to Thee, O Lord, with


my whole heart, in the Council of the
Upright and in the Assembly.

Great are the Works of the Lord, sought

out in all things with regard to His


Will.

Thanksgiving and Majesty are His Work


He

Wash

me yet more from my iniquity,


and cleanse me from my sin. For I
know my iniquity, and my sin is
always before me.

Si mono imarton, ke to poniron enopion To


Sou epiisa. Opos an dikeothis en tis
logis Sou, ke
nikisis en to krinesthe
Se.

Thee only have I sinned, and have


done evil before Thee: that Thou
may be justified in Thy Words, and
may overcome when Thou art
judged.

For behold I was conceived in iniquities;

Idou gar Alithian igapisas. Ta adila ke ta For

Kyrios

en tis ethnesi. Plirosi ptomata.


Sinthlasi kefalas epi gis pollon. Ek
himarrou en odo piete.

plion plinon me apo tis anomias


mou, ke apo tis amartias mou
katharison me. Oti tin anomie mou
ego ginosko, ke i amartia mou
enopion mou esti diapantos.

Thee is the beginning in the Day


of Thy Power, in the brightness of
Thy Saints.

Omose Kyrios, ke ou metamelithisete: Si The


ek Dexion Sou, sinethlasen en
Imera Orgis Aftou Vasilis.

Epi

Thy Great Mercy. And according to


the multitude of Thy Tender Mercies
blot out my iniquity.

Idou

I have Begotten Thee from the Womb


before the Morning Star.

Ierefs is ton eona, kata tin taxin


Melihisedek.

Sou, ke kata to plithos ton iktirmon


Sou exalipson to anomima mou.

Lord shall send forth the Rod of


Thy Power from Zion, and rule in the
midst of Thine enemies.

Meta Sou i arhi en Imera tis Dinameos With


Sou, en tes lamprotisi ton Agion Sou.

Eleison me, O Theos kata to Mage Eleos Have Mercy on me, O God, according to

and His Righteousness continues to


the Ages of ages.
made a
Wonder.

remembrance

of

His

38. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

gar en anomies sovelifthin, ke en


amarties ekissise me i mitir mou.

and in sins did my mother conceive


me.
behold Thou has loved Truth: the
uncertain and hidden things of Thy
Wisdom Thou has revealed to me.

krifia tis Sofias Sou edilosas mi.

Pantiis

Thou

Akoutiis

To my hearing Thou shalt give Joy and

Apostrepson

Turn away Thy Face from my sins, and

Kardian

Create a clean heart in me, O God:

me issopo, ke katharisthisome.
Plinies
me,
ke
iper
hiona
levkanthisome.
mi agalliasin ke evfrosinin,
agaliasonte ostea tetapinomena.
to Prosopon Sou apo tin
amartion mou, ke pasas tas anomias
mou exalipson.
katharan ktison en emi, O
Theos, ke pnevma evthes egkenison
en tis egkatis mou.

shalt sprinkle me with hyssop,


and I shall be cleansed: Thou shalt
wash me, and I shall be made whiter
than snow.
Gladness: and the bones that have
been humbled shall rejoice.
blot out all my iniquities.

renew a
bowels.

right

spirit

within

and
my

Mi aporripsis me apo tou Prosopou Sou, Cast me not away from Thy Face;
ke to Pnevma Sou to Agion mi
antanelis ap emou.

and
take not Thy Holy Spirit from me.

Apodos

Restore to me the Joy of Thy Salvation,

Didazo

mi tin agalliasin tou Sotiriou


Sou, ke Pnevmati Igemoniko stirixon
me.

anomous tas odous Sou, ke


asevis api Se apistrepsousi.

and strengthen me with a Perfect


Spirit.
will teach the unjust Thy ways: and
the wicked shall be converted to
Thee.

Rise me ex ematon, O Theos, O Theos tis Deliver


Sotirias mou: agalliasete i glossou
mou tin Dikeosinin Sou.

Kyrie,

ta hili mou anixis, ke to stoma


mou aanangeli tin enesin Sou.

me from bloodguiltiness, O
God, Thou God of my Salvation: and
my tongue shall extol Thy Justice.

Lord, Thou will open my lips: and


my mouth shall declare Thy praise.

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 15.

Oti

i ithelisas thisian, edoxa


Olokaftomata ouk evdoxisis.

an:

For

Thisia to Theo, pnevma sintetrimmenon: A

sacrifice to God is an afflicted spirit:


a contrite and humbled heart, O God
Thou will not despise.

Agathinon,

favourably, O Lord, in Thy Good


Will with Zion; so that the walls of
Jerusalem may be built up.

Kardian
sintetrimmenin
tetapinomenin
O
Theos
exoudenosi.

ke
ouk

Kyrie, en ti evdokia Sou tin


ston,
ke
ikodomithito
ta
tihi
Ierousalim.

Tote

eudoisis
Thisian
Dieosinis,
Anaforan ke Olokaftomata:
Tote
anisousin epi to thisiastirion Sou
moshous.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Holy

Doxa

Glory

Amin
Panagia

Amen
All Holy

once with aged Joseph, went to


be enrolled in Bethlehem, for he was
of Davids lineage; and she bore in
her Womb the Fruit that had not
been sown; the time for the Birth
was at hand, and there was no room
at the inn but the Cave proved a fair
Palace for the Queen. Christ is Born
to raise up His Image that had fallen.

Kyrie Eleison [3]


Doxa Patri ke Io

Lord have mercy [3]


Glory to the Father,

and ever, and to the Ages of


Ages.

Pater

Then shalt Thou accept the Sacrifice of


Justice, Oblations and whole Burnt
Offerings: then shall they lay calves
upon Thine Altar.

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

NATIVITY

OF

CHRIST

Apegrafeto pote sin to presviti Iosif os ek Mary,


spermatos David en Vithlehem i
Mariam kioforousa tin asporon
kioforian. Epesti de keros o tis
Geniseos ke topos in oudis to
katalimati; al os terpnon Palation to
Spyleon ti Vasilidi ediknito. Hristos
Gennate, tin prin pesousan anastison
Ikona.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

Now

Amen

THEOTOKION

Theotoke,

ou i Ampelos i Alithini, i
vlastisasa ton Karpon tis Zois. Se
iketefomen, presveve Despina, meta
ton Apostolon, ke Panton ton Agion,
Eleithine tas psihas imon

FESTAL IDIOMELONS NATIVITY

Outos

OF

O Theos imon, ou logisthisete


eteros pros Afton, O tehthis ek
Parthenou,
ke
tis
anthropis
sinanastrafis.
Fatni penihra, Iios
Monogenis, kimonos orate Vrotos. Ke
sparganis plekete, O tis Doxis Kyrios.
Ke Magous Astir minii, is Aftou
Proskinisin.
Ke imis melodoumen:
Trias Agia, Soson tas psihas imon. [2]

TRISAGION PRAYERS
(THESE FIRST TRISAGION PRAYERS MAY BE OMITTED)

Agios

Deal

FESTAL APOLYTIKION -

The Ninth Hour

if Thou had desired sacrifice, I


would indeed have given it: with
burnt offerings Thou will not be
delighted.

Theotokos, Thou art the True Vine,


who has put forth the Fruit of Life.
We pray Thee, O Lady, Intercede
together with the Apostles and all
the Saints, that Mercy may be
granted to our souls.

CHRIST

TONE (6) PLAGAL 2

This

is our God: and none other shall


be accounted of in comparison with
Him. Born of a Virgin, He comes to
dwell among men. Laid in a poor
manger, the Only Begotten Son
appears as a mortal Man and the
Lord of Glory is wrapped in
swaddling clothes. A Star guides the
Magi to come and worship Him; and
we sing: O Holy Trinity: Save our
souls. (2)

16. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

O Theos, Agios Ishiros, Agios


Athanatos, Eleison imas.

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Trias Eleison imas. Kyrie,


elas thiti tes amarties imon. Despota,
singhorison tas anomias imin. Agie
Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon,
eneken tou Onomatos Sou.
ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin

God,
Holy
Mighty,
Holy
Immortal, have mercy on us. [3]

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Trinity have mercy on us.


Lord, cleanse us from our sins.
Master, pardon our iniquities. Holy
God, visit and heal our infirmities for
Thy Names sake.
and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Amen
OUR LORDS PRAYER

EVERYONE PRAYS IN UNISON


imon O en tis Ouranis,
agiasthito to Onoma Sou, eltheto i
Vasilia Sou, genithito to Thelima
Sou, os en Ourano ke epi tis gis.
Ton arton imon ton epiousion dos
imin simeron.
Ke afes imin ta
ofelimata imon, os ke imis afiement
tis ofiletes
imon. Ke mi isenengis
imas is pirasmon, alla rise imas apo
tou ponirou.

Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dinamis ke i


Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou
Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin

Our

Father Who art in Heaven:


hallowed be Thy Name.
Thy
Kingdom come. Thy Will be done
on earth as it is in Heaven. Give us
this day our daily Bread, and
forgive us our trespasses as we
forgive those who trespass against
us. And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.

PRIEST

For Thine is the Kingdom, and the

of the
Power and the Glory:
Father, and of the Son and of the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.
PEOPLE

Amen

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 37.

BLESSINGS

En Onomati Kyriou evlogison Pater.


O Theos iktirise imas ke Evlogise
imas epifane to Prosopo Aftou ke
eleise imas

Amin

God be merciful to us and Bless


us, and cause His Face to shine upon
us, and be merciful to us.

PRIEST

PEOPLE

THE PRAYER

OF

In

the Name of the Lord, Bless,


Father.

PEOPLE

Amen

ST BASIL

Theo, ke Kyrie ton Dinameon, ke


pasis ktiseos Dimiourge, O dia
splaghna anekastou eleous Sou, ton
Monogeni Sou Iion, ton Kyrion imon
Hriston, katapempsas epi Sotiria tou
genous imon, ke dia tou Timiou Aftou
Stavrou to herografon ton amartion
imon diarixas, ke thriamvesas en afto
tas arhos ke exousias tou skotous.

THE

GREAT

O God, the Lord of Hosts, and


Author of all Creation, Who in Thine
ineffable tender Mercy has sent
down Thine Only Begotten Son, our
Lord Jesus Christ, for the Salvation
of our kind, and through His Holy
Cross has torn up the hand-writing
of our sins and thereby triumphed
over the princes and dominions of
darkness:

READER

Aftos

Do

Kethiloson

Nail our flesh with the fear of Thee, and

Despota Filanthrope, prosedexe ke


imon ton amartolon tas efharistirious
taftas, ke iketirious entefxis, ke rise
imas apo pantos olethriou ke skotinou
praptomatos, ke panton ton kakose
imas zitounton oraton ke aoraton
ehthron.

ek tou fovou Sou tas sarkas


imon, ke mi ekklinis tas kardias imon
is logous, i is logismous ponirias. Alla
to potho Sou troson imon tas psihas.
Ina dia pantos prosse atenizontes, ke
to para Sou Foti odigoumeni, se to
aprositon ke edion katoptevontes Fos,
akatpavston Si tin exomologisin, ke
to
efharisian anapempomen,
anarho Patri, sin to Monogeni Sou Iio,
ke to Panagiou ke Agatho ke Zoopio
Sou Pnevmati, nin ke ai, ke is tous
Eonas ton eonon.

Amin

let not our hearts incline towards


evil words or thoughts, but wound
our souls with Thy Love so that ever
gazing upon Thee, guided by Thy
Light and beholding Thee, the
Eternal Light that no one can
approach, we may send up unceasing
praises and thanks to Thee, the
Father without beginning, together
with Thine Only Begotten Son, and
Thy Most Holy, Good and Life Giving
Spirit, now and ever, and to the Ages
of ages.
PEOPLE

TO

Axion

Thou, O Master, Who Loves


mankind, accept these Prayers of
Thanksgiving and Supplication even
from us sinners, and deliver us from
every deadly and dark transgression
and from all the visible and invisible
enemies that seek to do us harm.

THE

Amen

O Theos apo Theman ixi ke O


Agios ex orous kataskiou daseos.

: God will come from Theman, and


the Holy One from the Mountain
overshadowed by the Forest.

STIHOS

VERSE

Outos

This

O Theos imon, ou logisthisete


eteros pros Afton, O tehthis ek
Parthenou,
ke
tis
anthropis
sinanastrafis.
Fatni penihra, Iios
Monogenis, kimonos orate Vrotos. Ke
sparganis plekete, O tis Doxis Kyrios.
Ke Magous Astir minii, is Aftou
Proskinisin.
Ke imis melodoumen:
Trias Agia, Soson tas psihas imon

FESTAL IDIOMELONS NATIVITY

Pro

tis Genniseos tis sis, tromo orose to


Mystirion Kyrie, i noere stratei kate
plitonto.
Os gar Vrefos nipiase
ifdoisas, O ton polon kosmisas tis
astrasi.
Ke fatni ton alogon
anakeklise, O draki sinehon panta gis
ta perata.
Tiafti gar Ikonomia
Egnosthi Sou i evsplaghnia. Hriste, to
Mega Eleos, Doxa Si.

STIHOS

Kyrie isakikoa tin akoin Sou

is our God: and none other shall


be accounted of in comparison with
Him. Born of a Virgin, He comes to
dwell among men. Laid in a poor
manger, the Only Begotten Son
appears as a mortal Man and the
Lord of Glory is wrapped in
swaddling clothes. A Star guides the
Magi to come and worship Him; and
we sing: O Holy Trinity: Save our
souls.

OF

CHRIST TONE (8) PLAGAL 4

Before

Thy Birth, O Lord, the Angelic


Hosts looked with trembling on this
Mystery and were struck with
wonder: for Thou Who has adorned
the vault of Heaven with stars has
been well pleased to be Born as a
Babe; and Thou Who holds all the
ends of the earth in the hollow of
Thy Hand, is laid in a manger of
dumb beasts.
For by such a
Dispensation has Thy Compassion
been made known, O Christ, and Thy
Great Mercy: Glory to Thee!

O Lord, I have heard the report of


Thee and was afraid... (2)

VERSE:

Pro

Before

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati.

Glory to the Father, and to the Son,

tis Genniseos tis sis, tromo orose to


Mystirion Kyrie, i noere stratei kate
plitonto.
Os gar Vrefos nipiase
ifdoisas, O ton polon kosmisas tis
astrasi.
Ke fatni ton alogon
anakeklise, O draki sinehon panta gis
ta perata.
Tiafti gar Ikonomia
Egnosthi Sou i evsplaghnia. Hriste, to
Mega Eleos, Doxa Si.

Thy Birth, O Lord, the Angelic


Hosts looked with trembling on this
Mystery and were struck with
wonder: for Thou Who has adorned
the vault of Heaven with stars has
been well pleased to be Born as a
Babe; and Thou Who holds all the
ends of the earth in the hollow of
Thy Hand, is laid in a manger of
dumb beasts.
For by such a
Dispensation has Thy Compassion
been made known, O Christ, and Thy
Great Mercy: Glory to Thee!

EVER BLESSED THEOTOKOS

estin os Alithis Makarizin Se tin


Theotokon tin Aimakariston ke
Panamomiton ke Mitera tou
Theou
imon. Tin Timioteran ton Herouvim
ke
Endoxoteran
asingritos
ton
Serafim, tin adiafthoros Theo Logon
tekousan, tin ontos Theotokon, Se
megalinomen.

It is truly worthy to Bless Thee,


O Theotokos, Who art Ever Blessed
and All Blameless, and the Mother of
our God. More honourable than the
Cherubim, and more glorious beyond
compare than the Seraphim, Thou
Who without stain bore God the
Word, and art truly Theotokos: we
magnify Thee.

READER

36. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

and to the Holy Spirit

FESTAL IDIOMELONS NATIVITY

Iosif,

ipe imin, pos ek ton Agion in


parelaves Korin, egkion feris en
Vithleem?
Ego fisi, tous Profitas
erevnisas,
ke
hrimatisthis
ipo

OF

CHRIST TONE

Tell

us, O Joseph, how is it that thou


took to Bethlehem, great with Child,
the Maiden whom thou had received
from the Sanctuary?
I have

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 17.

Angelou, pepisme, oti Theon Gennisi i


Maria
anermineftos.
Ou
is
proskinisin, Magi ex anatolon ixousi,
sin doris timiis latrevontes.
O
sarkothis di imas: Kyrie Doxa Si!

Ke

searched the Prophets, said he, and


have been warned by an Angel: and I
am persuaded that Mary shall give
Birth to God, in ways surpassing all
interpretation. Magi from the East
shall come to worship Him with
precious gifts. O Lord, Who for our
sake has taken flesh: Glory to
Thee!

Parthenos simeron, ton Proeonion


Logon, en Spyleo erhete, apotekein
aporritos.
Horeve i ikoumeni
akoutisthisa. Doxason meta Angelon
ke
ton
Pimenon,
Voulithenta
epofthine, Pedion Neon, ton Pro
Eonon Theon.

PRAYERS

OF

Today the Virgin comes to the Cave to


give Birth Ineffably to the Pre-Eternal
Word.
Hearing this, be of good
cheer, O inhabited earth, and with
the Angels and the Shepherds,
Glorify Him Whose Will it is to be
made manifest as a young Child, the
Pre-Eternal God.

SUPPLICATION

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now and ever and to the Ages of Ages.

Kyrie eleison (40)

Amen
Tell us,

O en panti kero ke pasi ora en Ourano O Christ our God, Who at all times and

imin, pos ek ton agion in


parelaves Korin, egkion feris en
Vithleem;
Ego fisi, tous Profitas
erevnisas,
ke
hrimatisthis
ipo
Angelou, pepisme, oti Theon gennisi i
Maria
anermineftos.
Ou
is
proskinisin, Magi ex anatolon ixousi,
sin doris timiis latrevontes.
O
sarkothis di imas: Kyrie Doxa Si!

O Joseph, how is it that thou


took to Bethlehem, great with Child,
the Maiden whom thou had received
from the Sanctuary?
I have
searched the Prophets, said he, and
have been warned by an Angel: and I
am persuaded that Mary shall give
Birth to God, in ways surpassing all
interpretation. Magi from the East
shall come to worship Him with
precious gifts. O Lord, Who for our
sake has taken flesh: Glory to
Thee!

Amin.
Iosif, ipe

FESTAL PROKEIMENON NATIVITY

Sofia!
Irini pasi!
Ke pnevmati sou!
Sofia!
Proshomen!
PROKEIMENON

CHRIST TONE 4

Wisdom!
Peace be unto all!
PEOPLE
And to thy spirit.
PRIEST
Wisdom!
Let us attend!
PRIEST

OF THE

PROPHECY NATIVITY

Oti

Pedion egennithi imin, Ios ke


edothi imin.

STIHOS

OF

Ou i arhi egennithi epi tou Omou

Aftou.

Profitias Iseou to anagnosma


Sofia!
Proshomen!
PROPHECY

OF

OF

CHRIST TONE 4

For a Child is born to us,

and a Son is

given to us,
VERSE

Whose government is upon His

shoulders.

The Prophecy of Isaiah


PRIEST
Wisdom!
Let us attend!

ke epi gis Proskinoumenos ke Doxa


zomenos Hristos O Theos; O
Makrothimos,
O
Polyeleos,
O
Polyevsplahnos; O tous Dikeous
Agapon ke tous Amartolous Eleon O
pantas Kalon pros Sotirian dia tis
epangelias ton melonton Agathon.
Aftos Kyrie pros dekse ke imon en ti
ora tafti tas entefxis ke ithinon tin
zoin imon pros tas Endolas Sou.

Outos

O Theos imon, ou logisthisete


eteros pros Afton.

BARUCH 3: 36 4: 4

This

is our God; no other shall be


compared to Him.

Exevre pasan odon epistimis, ke edoken He found the whole Way of Knowledge
aftin Iakov to pedi Aftou, ke Israel to
igapimeno ip Aftou.

in every hour, in Heaven and on


earth, art Worshipped and Glorified;
Who art Long-suffering, Merciful and
Compassionate; Who Lovest the Just
and showest Mercy upon the sinner;
Who Callest all to Salvation through
the Promise of Blessings to come: O
Lord, in this hour:
receive our
Supplications and direct our lives
according to Thy Commandments.

Tas

Sanctify

Tihison

Encompass us with Thy Holy Angels so

psihas imon Agiason; ta somata


Agnison; tous logismous diorthoson;
tas enias Katharon; ke rise imas apo
pasis thlipseos kakon ke odinis.
imas Agiis Sou Angelis, ina, ti
paremvoli afton frurumeni ke O di
goumeni katantisomen is tin Enotita
tis Pisteos ke is tin epignosin tis
aprosito Sou Doxis, oti Evlogitos i is
tous Eonas ton eonon.

our souls; Hallow our bodies;


correct our thoughts; cleanse our
minds;
deliver us from all
tribulation, evil and distress.

that guided and guarded by them,


we may attain to the Unity of the
Faith and to the Knowledge of Thine
Unapproachable Glory, for Thou art
Blessed to the Ages of Ages.

Amin.
Amen
Kyrie Eleison [3]
Lord, have Mercy (3)
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory to the Father, and to the Son,
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin.

READER

JEREMIAH

Lord, have Mercy (40)

and to the Holy Spirit, now and


ever and to the Ages of Ages.

Amen

THEOTOKION

Tin

Timoteran ton Herouvim, ke


Endoxoteran asingritos ton Serafim,
tin
adiafthoros
Theon
Logon
tekousan tin ontos Theotokon, Se
Megalinomen

Thou who art more Honourable


than the Cherubim, and beyond
compare more Glorious than the
Seraphim, who without corruption
bore the Word of God, truly Thou art
the Theotokos, and Thee we
magnify.

and gave it to Jacob, His servant and


to Israel His Beloved.

18. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 35.

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

PEOPLE

Glory to Thee, O Lord, Glory to

Thee!
MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN TO GOD

Tahi

prokatalavetosan imas i iktirmi


Sou, Kyrie, oti eptohevsamen sfodra,
voithison imin O Theos O Sotir imon
eneken tis Doxis tou Onomatos Sou.
Kyrie rise imas ke ilasthiti tes
amartias
imon,
eneken
tou
Onomatos Sou.

Let Thy tender Mercies, O Lord, speedily


go before us, for we have become
exceedingly poor. Help us, O God of
our Salvation: for the Glory of Thy
Name. O Lord, deliver us and purge
away our sins, for Thy Names sake.

TRISAGION PRAYERS

Agios

Holy

Doxa

Glory

O Theos, Agios Ishiros, Agios


Athanatos, Eleison imas.

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin
Panagia

Trias Eleison imas. Kyrie,


elas thiti tes amarties imon. Despota,
singhorison tas anomias imin. Agie
Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon,
eneken tou Onomatos Sou.

Kyrie Eleison [3]


Doxa Patri ke

Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin

God,
Holy
Mighty,
Holy
Immortal, have mercy on us. [3]

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Amen
All Holy

Trinity have Mercy on us.


Lord, Cleanse us from our sins.
Master, Pardon our iniquities. Holy
God, Visit and Heal our infirmities
for Thy Names sake.

Lord have mercy [3]


Glory to the Father,

and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Amen
OUR LORDS PRAYER

EVERYONE PRAYS IN UNISON

Pater

imon O en tis Ouranis,


agiasthito to Onoma Sou, eltheto i
Vasilia Sou, genithito to Thelima
Sou, os en Ourano ke epi tis gis.
Ton arton imon ton epiousion dos
imin simeron.
Ke afes imin ta
ofelimata imon, os ke imis afiement
tis ofiletes
imon. Ke mi isenengis
imas is pirasmon, alla rise imas apo
tou ponirou.

Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dinamis ke i


Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou
Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin

Our Father Who art in Heaven: hallowed


be Thy Name. Thy Kingdom come.
Thy Will be done on earth as it is in
Heaven. Give us this day our daily
Bread, and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass
against us. And lead us not into
temptation, but deliver us from the
evil one.

For Thine is the Kingdom, and the


of the
Power and the Glory:

PRIEST

Father, and of the Son and of the


Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.
PEOPLE

FESTAL KONTAKION - NATIVITY

Amen

OF

Meta

Afterwards,

Afti

She is the Book of the Commandments

de tafta epi tis gis ofthi ke tis


anthropis sinanestrafi.
i Vivlos ton Prostagmaton tou
Theou, ke O Nomos O Iparhon is ton
eona.

Pantes is kratountes aftin, is Zoin.

I de
kataleipontes aftin, apothanounte.

He was seen upon the


Earth and lived among men.

of God and the Law that endures


forever.

All

those who keep Her will live, but


those forsaking Her will die.

Epistrafou Iakov, ke epilavou aftis.


Return, O Jacob, and take hold of Her.
Diodefson pros tin Lampsin katenanti Walk toward the Radiance of the
tou

Presence of Her Light.

Mi

dos etero tin doxan sou, ke ta


simferonta si Ethni allotrio.

Makarii

esmen Israel. Oti ta aresta to


Theo, imin gnosta Estin.

EPISTLE

Pros

Evreous
anagnosma.

OF

ST PAUL

Epistolis

TO THE

Pavlou

to

Sofia! Proshomen!

Do not give your glory to another or the


O

things that profitable to you, to a


foreign Nation.
Israel, we are Blessed, for what is
pleasing to our God is known to us.

GALATIANS (3: 23 29)

The Reading from the Epistle of St


Paul to the Galatians

READER

Wisdom! Let us attend!

PRIEST

THE CONGREGATION MAY BE SEATED ON THE EDGE OF THE PEWS

Adelphi:

pro tou elthin tin Pistin, ipo


Nomon efrouroumetha, sigkeklismeni
is tin mellousan Pistin apokalifthine.

Brethren, before the Faith came,


we were kept under guard by the
Law, kept for the Faith that would
afterwards be revealed.

READER

Oste O Nomos Pedagogos imon gegonen Therefore,


is
Hriston,
Dikeothomen.

ina

ek

Pisteos

Elthousis

de tis Pisteos, ouk eti ipo


pedagogon esmen.

the Law was our Tutor to


bring us to Christ, so that we might
be Justified by Faith.

But

after Faith has come, we are no


longer under a Tutor.

Pantes gar yi Theou este dia tis pistos en For you are all Children of God by Faith
Hristo Iisou.

in Christ Jesus.

Osi gar is Hriston Evaptisthite,

For

Ouk

eni Ioudeos, oude Ellin; Ouk eni


doulos, oude eleftheros; ouk eni arsen
ke thili, pantes gar imis is este en
Hristo Iisou.

There is neither Jew nor Greek

de imis Hristou, ara tou Abraam


sperma este, ke kat Epangelian
Klironomi.

And if you are Christs then are you the

Hriston enedisasthe.

as many of you as have been


Baptised in Christ, have put on
Christ.
there is
neither slave nor free;
there is
neither male nor female; for you are
all one in Christ Jesus.
seed of Abraham, and
according to the Promise.

Irini si to anaginoskondi

PRIEST

Allelouia!

PEOPLE

[3]

Heirs

Peace be to thee, the Reader, and


to all the people.
Alleluia!

[3]

CHRIST - TONE 3

34. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 19.

HOLY GOSPEL ACCORDING

THE HOLY GOSPEL


THE CONGREGATION MUST STAND

Sofia!

Orthi akousomen tou Agiou


Evangeliou...

Irini pasi!
Ke to pnevmati sou
En tou kata L O U K A A G I O U

PRIEST

Akousas

de Ierodis O Vasilefs etarahthi


ke pasa Ierosolima met aftou.

When

Ke

sinagagon pantas tous Arhiris ke


Grammatis tou laou epinthaneto par
afton pou O Hristos Gennate.

And when he had gathered all the Chief

Iisou genithentos en Vithleem tis


Ioudeas en imeres Ierodou tou
Vasileos, idou Magi apo anatolon
paregenonto is Ierosolima legontes:
Pou estin O tehthis Vasilefs ton
Ioudeon?
Idomen gar Aftou ton
Astera en ti anatoli ke ilthomen
Proskinise Afto.

Wisdom! Let us stand and listen to


the Holy Gospel.

PEOPLE

EVANGELIOU

to anagnosma

Proshomen!
Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

ACCORDING TO

HOLY GOSPEL
ST LUKE [21-20]

Let us attend!
PEOPLE Glory to Thee, O Lord, Glory to
Thee!

MAKE THE SIGN OF THE CROSS AND BOW DOWN BEFORE GOD

HOLY GOSPEL ACCORDING

Egeneto

de en tes imeres ekines exilthe


dogma para Kesaros Avgoustou
apografesthe pasan tin ikoumenin.

Tote

Ierodis lathra kalesas tous Magou


ikrivose gar afton ton hronon tou
fenomenou Asteros.

Then

to his own city.

Ke

Herod, when he had secretly


called the Magi, determined from
them what time the Star appeared.

tempsas aftous is Vithleem ipe:


Porefthentes akrivos exetasate peri
tou Pediou, epan de evrite, apangilate
mi, opos kago elthon proskiniso Afto.

And

de
akousantes
tou
Vasileos
eporefthisan. Ke idou O Asttir on
idon en ti anotoli proigen aftous, eos
elthon esti epano ou in to Pedion.

When

And it came to pass in those days


that a Decree went out from Caesar
Auygustus that all the world should
be registered.

And all went to be registered - everyone

de ke Iosif apo tis Galileas ek


poleos Nazaret is tin Ioudean is polin
David, itis kalite Vithleem, dia to ine
afton ex
ikou ke patrias David,
apograpsasthe
sin
Mariam
ti
memnistefmeni afto gineki, ousi
Engio.

Egeneto

de en to ine aftous eki


eplisthisan e imere tou tekin aftin.

Joseph also went up from Galilee, out of

So

the city of Nazareth, into Judea, to


the City of David, which is called
Bethlehem, because he was of the
House and Lineage of David, to be
registered with Mary, his betrothed
wife, who was with Child.
it was, that while they were there,
the days were completed for her to
be delivered.

Ke eteketon ton Ion aftis ton Prototokon, And


ke esparganosen afton ke aneklinen
afton en ti fatni,
dioti ouk in aftis
topos en to katalimati.

Priests and Scribes of the people


together, he enquired of them where
the Christ was to be Born.

Census first took place while


Quirinius was governing Syria.

Onto gar gegrapte dia tou Profitou:


Ke si Vithleem, gi Iouda, oudamos
elhisti i en tis igemosin Iouda. Ek sou
gar exelefsete Igoumenos, ostis
pimani ton laon Mou to Israel..

PRIEST

Ke

Anevi

Herod the King heard this, he


was troubled, and all Jerusalem with
him.

they said to him: In Bethlehem of


Judea, for thus it is written by the
Prophet: But you, O Bethlehem, in
the land of Judah, are not the least
among the rules of Judah; for out of
you shall come a Ruler Who will
shepherd My people Israel.

ST LUKE 2: 1 20

That

eporevonto pantes apografesthe ekastos is tin idian polin.

Now after Jesus was born in


Bethlehem of Judea in the days of
Herod the King, behold, Magi from
the East came to Jerusalem, saying:
Where is He Who has been born King
of the Jews? For we have seen His
Star in the East and have come to
Worship Him.

I de ipon afto: En Vithleem tis Ioudeas. So

TO

Afti

i
Apografi
proti
egenetoi
igemonevontos tis Syrias Kiriniou.

ST MATTHEW [2: 1-12]

Tou

PRIEST

Peace be with you all.


And with thy spirit
PRIEST The Lesson from T H E

TO

she brought forth her Firstborn


Son, and wrapped Him in swaddling
clothes, and laid Him in a manger
because there was no room for them
at the inn.

he sent them to Bethlehem and


said: Go and search carefully for the
young Child, and when you have
found Him, bring back word to me, so
that I may go and Worship Him also.
they heard the King, they
departed; and behold, the Star that
they had seen in the East went
before them, until it came and stood
over where the young Child was.

Idontes

de ton Astera eharisan haran


Megalin Sfodra.

When

Ke

elthontes is tin ikian idon to Pedion


meta Marias tis Mitros Aftou, ke
pesontes Proskinisan Afto.

And

anixantes tous thisavrous afton


prosinegkan Afto Dora: hrison ke
livanon ke smyrnan.

And

they saw the Star, they rejoiced


with exceedingly Great Joy.

when they went into the house,


they saw the young Child with Mary,
His Mother, and fell down and
Worshipped Him.

Ke

Pimenes isan en ti hora ti afti


agravlountes ke filasontes filakas tis
niktos epi tin Pimnin afton.

Now

Ke

Ke

idou Angelos Kyriou epesti aftis ke


doxa Kyriou perielampsen aftous, ke
efovithisan fovon megan.

And behold, an Angel of the Lord stood

Ke hrimatisthentes kat onar mi anakam Then, being Divinely warned in a Vision

there were in the same country


Shepherds living out in the fields,
keeping watch over the flock by
night.
before them, and the Glory of the
Lord shone around them, and they
were greatly afraid.

20. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

pase pros Ierodin, di allis


anehorisan is tin horan afton.

odou

when they had opened their


treasures, they presented gifts to
Him: gold, frankincense and myrrh.

that they should not return to Herod,


they departed for their own country
another way.

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 33.

THE CONGREGATION MAY BE SEATED ON THE EDGE OF THE PEWS DURING THE READING
OF THE EPISTLE

ST PAULS EPISTLE

TO THE

Ke

HEBREWS 1:10 2: 3

OUR LORD JESUS CHRIST IS WITHOUT BEGINNING & THE CREATOR OF ALL

Kat

arhas Si, Kyrie, tin gin


ethemelIosas, ke Erga ton Hiron Sou
isin i Ourani.

Afti

apolounte, si de diamenis.
pantes os imation paleothisonte,
osi perivoleon elixis aftous,
allagisonte. Si de o aftos i, ke ta
Sou ouk eklipsousi.

Ke
ke
ke
eti

Pros

etehthi imin simeron Sotir, os esti


Hristos Kyrios, en Poli David.

For there is Born to you this day in the

They

Ke

toutoimin to Simion: evrisete Vrefos


esparganomenon, kimenon en fatne.

And

will perish, but Thou will remain;


and they will grow old like a
garment. Like a cloak Thou will fold
them up, and they will be changed.
But Thou art the same, and Thy
years will not fail.

diakonian apostellomena, dia tous


mellontas klironomin Sotirian?

forth to minister to those who will


inherit Salvation?

said: Sit at My right Hand until I


make
Thine
enemies
Thy
footstool?

I gar O di Angelon lalithis Logos egeneto For if the Word spoken through Angels
proved
steadfast,
and
every
transgression
and
disobedience
received a Just Reward, how shall we
escape if we neglect so great a
Salvation, which at first began to be
spoken by the Lord, and was
confirmed to us by those who heard
Him?

THE PRIEST BLESSES THE READER

Peace be to thee, the Reader


PEOPLE Alleluia! [3]

PRIEST

THE HOLY GOSPEL

Sofia!

THE CONGREGATION MUST STAND

Orthi akousomen tou Agiou


Evangeliou...

Irini pasi!
Ke pnevmati sou
En tou kata Mattheou to anagnosma
Proshomen!
Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

Wisdom! Let us listen to the


Holy Gospel.
Peace be with you all.

PRIEST

PEOPLE

And with thy spirit


The Lesson from

the Holy
Gospel according to St Matthew
Let us attend!

PRIEST

Glory to Thee, O Lord, Glory


to Thee
MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW DOWN BEFORE GOD
PEOPLE

32. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

this will be the Sign to you: You


will find an Infant wrapped in
swaddling cloths, lying in a manger.

Stratias Ouraniou enounton ton


Theon ke legonton: Doxa en Ipsistis
Theo! Ke epi gis Irini, en anthropis
evdokia!

a multitude of the Heavenly Hosts


praising God and saying: Glory to
God in the Highest, and on earth,
Peace, Goodwill towards men!

Ke

egeneto os apilthon ap afton is ton


Ouranon i Angeli, ke i anthropi i
Pimenes ipon: Pros alilous dielthomen
di eos Vithleem ke idomen to rima
touto to gegonos, O Kyrios egnorisen
imin.

So

Ke

ilthon spevsantes, ke anevron tin te


Mariam ke ton Iosif ke to Vrefos
kimenon en ti fatni.

And

Dia touto di perissoteros imas prosehin Therefore

we must give the more


earnest heed to the things we have
heard, lest we drift away.

City of David, a Saviour Who is Christ


the Lord.

Ke exefnis egeneto sin to Angelo plithos And suddenly there was with the Angel

Ouhis pantes isi Litourgika Pnevmata, is Are they not all Ministering Spirits sent

Irini si to anagnonti
Alleluia! [3]

the Angel said to them: Do not


be afraid, for behold, I bring you
Good Tidings of Great Joy, which will
be to all people.

Oti

But to which of the Angels has He ever

veveos, ke pasa paravasis ke parakon


elaven endikon mithapodosian, pos
imis
ekfevxometha,
tilikaftis
amelisantes Sotiria, itis arhin lavousa
lalisthei dia tou Kyriou, ipo ton
akousanton is imas eveveothi?

Then

Thou, O Lord, in the beginning laid the


foundation of the earth. And the
Heavens are the Work of Thy Hands.

tina de ton Angelon irike pote:


Kathou ek dixion mou, eos an tho
tous ehthrous Sou ipopodion ton
podon Sou?

tis akousthisi, mi pote pararriomen.

ipen aftis O Angelos: Mi fovisthe,


idou gar Evangelizome imin Haran
Megalin, itis este panti to lao.

it was, when the Angels had gone


away from them into Heaven, that
the Shepherds said to one another:
Let us now go to Bethlehem and see
this Thing that has come to pass,
which the Lord has made known to
us.
they went with haste and found
Mary and Joseph, and the Infant
lying in a manger.

Idontes

de diegnorisan peri tou rimatos


tou lalithentos aftis peri tou Pediou
toutou, ke pantes i akousantes
ethavmasan peri ton lalithenton ipo
ton Pimenon pros aftous.

Now

de Mariam panta sinetiri ta rimata


tafta simvalousa en ti kardia aftis.

But

when they had seen Him, they


made widely known the saying that
was told them concerning this Child,
and all those who heard it marvelled
at those things that were told them
by the Shepherds.
Mary kept all those Things and
pondered them in her heart.

Ke ipestrepsan i Pimenes doxazontes ke Then

the
Shepherds
returned,
glorifying and praising God for all
the Things that they had heard and
seen, as it was told them.

enountes ton Theon epi pasin is


ikousan ke idon kathos elelithi pros
aftous.

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

PEOPLE

Glory to Thee, O Lord, Glory to

Thee

MAKE

THE

SIGN

OF THE

CROSS & BOW DOWN


PRAISES

Kyrios

O Theos Evlogitos: Evlogitos


Kyrios
imeran
kath
imeran,
katefodose imin O Theos ton Sotirion
imon: O Theos imon, O Theos tou
Sozin.

TO

TO

GOD

GOD

Blessed

is the Lord God: Blessed be


the Lord from day to day, and may
the God of our Salvation grant us
prosperity, for He is our God: the
God of Salvation.

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 21.

TRISAGION PRAYERS

Agios

Holy

Doxa

Glory

Amin
Panagia

Amen
All Holy

O Theos, Agios Ishiros, Agios


Athanatos, Eleison imas. [3]

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Trias Eleison imas. Kyrie,


elas thiti tes amarties imon. Despota,
singhorison tas anomias imin. Agie
Ipiskepse, ke iase tas asthenias imon,
eneken tou Onomatos Sou.

Kyrie Eleison [3]


Doxa Patri ke

Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.
Trinity have Mercy on us.
Lord, Cleanse us from our sins.
Master, Pardon our iniquities. Holy
God, Visit and Heal our infirmities
for Thy Names sake.

Oti Sou Estin i Vasilia ke i Dinamis ke

i Doxa tou Patros, ke tou Iou, ke tou


Agiou Pnevmatos, nin ke ai ke is tous
eonas ton eonon.

Amin

Our

Father Who art in Heaven:


Hallowed be Thy Name.
Thy
Kingdom come. Thy Will be done on
earth as it is in Heaven. Give us this
day our daily Bread, and forgive us
our trespasses as we forgive those
who trespass against us. And lead
us not into temptation, but deliver
us from the evil one.

PRIEST

PEOPLE

Parthenos simeron, ton Proeonion


Logon, en Spyleo erhete, apotekein
aporritos.
Horeve i ikoumeni
akoutisthisa. Doxason meta Angelon
ke
ton
Pimenon,
Voulithenta
epofthine, Pedion Neon, ton Pro
Eonon Theon.

Thine is the Kingdom, the

of the
Power and the Glory,
Father, and of the Son and of the
Holy Spirit, now and ever, and to the
Ages of Ages.

FESTAL KONTAKION - NATIVITY

For

Amen
OF

CHRIST TONE 3

Today the Virgin comes to the Cave to


give Birth Ineffably to the Pre-Eternal
Word.
Hearing this, be of good
cheer, O inhabited earth, and with
the Angels and the Shepherds,
Glorify Him Whose Will it is to be
made manifest as a young Child, the
Pre-Eternal God.

ke meli fagete prini gnone


afton, i proelesthe ponira, eklexasthe
to agathon. Dioti prini gnone to
pedion agathon i kakon, apithi
poniria, tou eklexasthe to agathon.
Ke katalifthisete i gi in si fovi
apoprosopou ton dio vasileon....

Butter

Ke

ipe Kyrios pros me: Lave seafto


tomon kenou megan ke grapson is
afton grafidi anthropou, tou oxeos
pronomin piise skilon. Paresti gar.
Ke martiras mi piison pistous
anthropous,
ton
Ourian,
ke
Zaharian ion Varahiou.

And

Ke

prosilthon pros tin Profitin, ke en


gastri elave, ke eteken Ion. Ke ipe
Kyrios mi:
Kaleson to Onoma
aftou, Taheos Skilefson, Oxeos
Pronomefson. Dioti prini gnone to
pedion kalin patera i miter, lipsete
dinamin Damaskou, ke ta skila
Samarias
enanti
vasileos
Assirion...

Then I went to the Prophetess, and she

...Ke afeli apo tis Ioudeas anthropon,

...And take away from Judah every


man able to raise his head or
accomplish anything.

os thiniisete kefalin are i thinaton


sindelesasthe ti.

and honey He shall eat before


he knows to prefer evil or choose the
good, for before the Child knows
good or evil, He refuses the evil to
choose the good; and the land you
fear because of the presence of the
two kings will be abandoned....

the Lord said to me: Take for


yourself a large new book, and
write on it with a mans pen
concerning making a swift plunder
of spoils, for it is near at hand.
And make witnesses for Me of
Faithful men: Uriah and Zechariah,
the son of Berechiah.
conceived and bore a son. And the
Lord said to me: Call his name
Quickly Despoil, Swiftly Plunder,
for before the child shall know how
to call for his father and mother,
one shall take the power of
Damascus and the spoils of
Samaria in the presence of the king
of Assyria...

Ke este i paremvoli aftou oste plirose His


to platos tis horas Sou, meth imon
O Theos.

Gnote

Ethni ke ittasthe. Epakousate


eos eshatou tis gis.
Ishikotes
ittasthe.
Ean gar palin ishisite,
palin ittithisesthe. Ke in an
Voulefsisthe, diaskedasi Kyrios le
Logon on ean lalisite, ou mi emmini
en imin, oti meth imon O Theos.

Proshomen!
Pros Evreous
anagnosma

encampment will fill the breadth


of Thy Land, O God with us.

Know

this, O Gentiles, and be


defeated. Listen, all you - to the
very ends of the earth: Be defeated
although you are strong, for even if
you should be strong again, you
will be defeated again.
And
whatever counsel you take, the
Lord will scatter it abroad; and
whatever word you shall speak, it
will not continue among you, for
the Lord God is with us.

THE EPISTLE
READER

Let us attend!
The Reading from the Epistle of St

PRIEST

Wisdom! Let us attend

PRIEST

Epistolis

Sofia. Proshomen
22. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

the Lord Himself will give


you a Sign: behold, the Virgin shall
conceive and bear a Son, and you
shall call His Name Immanuel.

Voutiron

and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

Amen

imon O en tis Ouranis,


Agiasthito to Onoma Sou, eltheto i
Vasilia Sou, genithito to Thelima
Sou, os en Ourano ke epi tis gis.
Ton Arton imon ton epiousion dos
imin simeron.
Ke afes imin ta
ofelimata imon, os ke imis afiement
tis ofiletes imon. Ke mi isenengis
imas is pirasmon, alla rise imas
apo tou ponirou.

Idou, i Parthenos en gastri lipsete, ke


texete Ion, ke kalesis to Onoma aftou
Emmanouil.

Lord have mercy [3]


Glory to the Father,

OUR LORDS PRAYER


EVERYONE PRAYS IN UNISON

Pater

Dia touto dosi Kyrios aftos imin Simion: Therefore,

God,
Holy
Mighty,
Holy
Immortal, have Mercy on us. [3]

Pavlou

to

Paul to the Hebrews

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 31.

FESTAL IDIOMELONS NATIVITYOF CHRIST -

Defte Hristofori lai katidomen, Thavma Come ye people, Bearers of Christ, and
pasan enian, ekpliton ke sinehon. Ke
evsevos
proskinountes,
Pisti
animnisomen.
Simeron
pros
Vithleem,
egkimonousa
Kori
paraginete, tou gennise ton Kyrion.
Hori de Angelon protrehousi.
Ke
tafta vlepon evoa, Iosif O Mnistor. Ti
to en si xenon Mystirion Parthene? Ke
pos mellis lohevse, i apirozigos
damalis?

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

let us behold Wonders that strike


and hold fast every mind with
amazement: and in reverent worship,
let us sing praises with Faith. Today
a Maiden, great with Child, comes to
Bethlehem to give Birth to the Lord:
and Choirs of Angels go before her.
Seeing these things, Joseph, her
Betrothed, cried out: What is this
strange Mystery in Thee, O Virgin?
And how shalt Thou bring forth
Child, Calf upon whom the yoke has
never come?

Now

and ever, and to the Ages of


ages.

Amin
Amen
Defte Hristofori lai katidomen, Thavma Come ye people, Bearers of Christ, and
pasan enian, ekpliton ke sinehon. Ke
evsevos
proskinountes,
pisti
animnisomen.
Simeron
pros
Vithleem,
egkimonousa
Kori
paraginete, tou gennise ton Kyrion.
Hori de Angelon protrehousi.
Ke
tafta vlepon evoa, Iosif o Mnistor. Ti
to en si xenon Mystirion Parthene; ke
pos mellis lohevse, i apirozigos
damalis?

PROKEIMENON

OF THE

Ipen O Kyrios to Kyrio mou.


Kathou ek dexion mou

STIHOS

Profitias Iseou to anagnosma


Sofia! Proshomen!
PROPHECY

Ke

OF

let us behold Wonders that strike


and hold fast every mind with
amazement: and in reverent worship,
let us sing praises with Faith. Today
a Maiden, great with Child, comes to
Bethlehem to give Birth to the Lord:
and Choirs of Angels go before her.
Seeing these things, Joseph, her
Betrothed, cried out: What is this
strange Mystery in Thee, O Virgin?
And how shalt Thou bring forth
Child, O Calf upon whom the yoke
has never come?

PROPHECY - TONE (8) PLAGAL 4

Ek gastros pro Eosforou egenisa Se.

From

the womb before the


morning star I bore Thee.

READER

PRIEST

ISAIAH 7:10-16; 8: 1-4: 8-10

Again

the Lord spoke to Ahaz, saying:


Ask a Sign for yourself from the
Lord your God either in the depth
or in the height above.

Ke

ipen Ahaz: Ou mi etiso, oude mi


piraso Kyrion.

And Ahaz said:

Ke

ipen (Isaias):
Akousate di ikos
David.
Mi mikron imin agona
parehin anthropis?
Ke pos Kyrio
parehete agona?

Then

I will not ask, nor will I


tempt the Lord.
Isaiah said: Hear now, O House
of David, is it a small thing for you to
weary men, but will you weary the
Lord also?

30. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

SUPPLICATION & MERCY

Lord, have Mercy (40)

O en panti kero ke pasi ora en Ourano O Christ our God, Who at all times and
ke epi gis Proskinoumenos ke Doxa
zomenos Hristos O Theos; O
Makrothimos,
O
Polyeleos,
O
Polyevsplahnos; O tous Dikeous
Agapon ke tous Amartolous Eleon O
pantas Kalon pros Sotirian dia tis
epangelias ton melonton Agathon.
Aftos Kyrie pros dekse ke imon en ti
ora tafti tas entefxis ke ithinon tin
zoin imon pros tas Endolas Sou:

in every hour, in Heaven and on


earth, art Worshipped and Glorified;
Who art Long-suffering, Merciful and
Compassionate; Who Loves the Just
and shows Mercy to the sinner; Who
Calls all to Salvation through the
Promise of Blessings to come: O
Lord, in this hour:
receive our
Supplications and direct our lives
according to Thy Commandments.

Tas

Sanctify

Tihison

Encompass us with Thy Holy Angels so

psihas imon Agiason; ta somata


Agnison; tous logismous diorthoson;
tas enias Katharon; ke rise imas apo
pasis thlipseos, kakon ke odinis.
imas Agiis Sou Angelis, ina, ti
paremvoli afton frurumeni ke o di
goumeni katantisomen is tin Enotita
tis Pisteos ke is tin epignosin tis
aprosito sou doxis, oti Evlogitos i is
tous Eonas ton eonon.

our souls; hallow our bodies;


correct our thoughts; cleanse our
minds;
deliver
us
from
all
tribulation, evil and distress.

that guided and guarded by them,


we may attain to the Unity of the
Faith and to the Knowledge of Thine
Unapproachable Glory, for Thou art
Blessed to the Ages of Ages.

Amen
Amin.
Lord, have Mercy (3)
Kyrie Eleison [3]
Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory to the Father, and to the Son,
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

Amin.

and to the Holy Spirit, now and


ever and to the Ages of Ages.

Amen

THEOTOKION

Tin

Timoteran ton Herouvim, ke


Endoxoteran asingritos ton Serafim,
tin
adiafthoros
Theon
Logon
tekousan tin ontos Theotokon, Se
Megalinomen

Said the Lord to my Lord, Sit Thou


on My right Hand.
The Prophecy of Isaiah
Wisdom! Let us attend!

OF

Kyrie eleison (40)

VERSE

READER

prosetheto Kyrios lalise to Ahaz,


legon: Etise seafto simion para
Kyriou Theou sou is Vathos, i is
ipsos.

PRAYERS

TONE (5) PLAGAL 1

Thou who art more Honourable


than the Cherubim, and beyond
compare more Glorious than the
Seraphim, who without corruption
bore the Word of God, truly Thou art
the Theotokos, and we magnify
Thee.

BLESSINGS

En onomati Kyriou, Evlogison Pater

PEOPLE

O Theos iktirise imas ke Evlogise imas

PRIEST

epifane to Prosopo Aftou ef imas ke


Eleise imas.

Amin
Di

efhon ton Agion Pateron imon,


Kyrie Iisou Hriste O Theos imon,
Eleison ke Soson imas.

Amin

In the Name of the Lord, Bless,


Father

O God be Merciful to us and


Bless us, and cause His Face to shine
upon us, and be Merciful to us.

PRIEST

Amen
Through

PEOPLE

Amen.

PEOPLE

the Prayers of our


Fathers and Saints, O Lord Jesus
Christ our God, have Mercy on us.

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 23.

Despota

Thee, Pater Pantokrator,


Kyrie, Ie Monogenes, Iisou Hriste, ke
Agion Pnevma, Mia Theotis, mia
Dinamis, Eleison me ton amartolon.

Ke

is epistase krimasi, Soson me ton


anaxion doulon Sou. Oti Evlogitos i is
tous Eonas ton eonon.

Amin.

O Master, God Almighty, and


the Lord, the Only Son, Jesus Christ,
and the Holy Spirit, the One
Godhead and One Might, have Mercy
on me, a sinner.

PRIEST

And by the precepts which Thou teach,

Save me, Thine undeserving servant;


for Thou art Blessed to the Ages of
ages.
PEOPLE

Amen.

Sixth Hour

O Theos apo Theman ixi ke O


Agios ex Orous kata skiou daseos.

VERSE

Defte

Come,

Pisti eparthomen entheos, ke


katidomen.
Sigkatavasin Theikin
anothen, en Vithleem.
Pros imas
emfanos. Ke noun katharthentes, ton
vio prosenegkomen, aretas anti
mirou, proeftrepizontes Pistos, ton
Genethlion tas isodous, epi ton
psihikon thisavrismaton, krazontes.
En ipsistis Doxa, Theo to en Triadi, di
ou en anthropis evdokia epefani, ton
Adam eklitrosasthe, tis arhegonou
aras os filanthropos

FESTAL IDIOMELONS
THE PROSTRATIONS
MAKE THE SIGN OF THE CROSS AND BOW DOWN AS FOLLOWS:

Defte

proskinisomen ke prospesomen
to Vasili imon Theo.

O come let us worship and bow down

Defte proskinisomen ke prospesomen

O come let us worship and bow down

to our King and God.

Hristo to Vasili imon Theo.

to Christ, our King and God.

Defte

proskinisomen ke prospesomen
Afto, Hristo to Vasili ke Theo imon

O come let us worship and bow down

Akouge

Ourane, ke enotizou i gi.


Salefthito ta Themelia, epilaveto
tromos ta katahthonia. Oti o Theos
te ke Ktisis, sarkos isedi plasin. Ke o
kratea
ktisas
heri
tin
ktisin,
splaghnon orate plasmatos.
O
Vathos ploutou, ke spofias ke gnoseos
Theou! Os anexerevnita ta krimata
aftou, ke anexihniasti i odi aftou.

before Christ Himself, our King and


our God.

PSALM 71/72

Theos, to Krima Sou to Vasili dos ke


tin Dikeosin Sou to Io tou Vasileos.
Krinin ton laon Sou en dikeosini, ke
tous ptohous Sou en krisi.

God, grant Thy Judgements to the


King and Thy Righteousness to the
Kings Son, so that He may Judge
Thy people in Righeousness and Thy
poor with Judgement.

Analaveto ta ori Irinin to lao, ke i vouni Let


Dikeosinin.

Krini tous ptohous tou laou, ke sosi tous He


iious ton peniton.

Ke

tapinosi sikofantin, ke simparameni


to ilio, ke pro tis selinis geneas
geneon.

Katavisete

os ietos epi pokon, ke osi


stagon i stazousa epi tin gin.

shall Judge the poor of the people,


and shall serve the sons of the poor.

He shall humble the false accuser, and

Kyrie isakikoa tin akoin Sou

Akouge

Ourane, ke enotizou i gi.


Salefthito ta Themelia, epilaveto
tromos ta katahthonia. Oti o Theos
te ke Ktisis, sarkos isedi plasin. Ke o
kratea
ktisas
heri
tin
ktisin,
splaghnon orate plasmatos.
O
Vathos ploutou, ke spofias ke gnoseos
Theou! Os anexerevnita ta krimata
aftou, ke anexihniasti i odi aftou.

He shall continue as long as the sun


and
before
the
moon
from
generation to generation.

And He shall come down like rain upon

Anateli en tes imeres aftou Dikeosini, ke In


plithos Irinis, eos ou antanerethi i
selini.

the mountains raise up Peace for


Thy people and the hills in
Righteousness.

STIHOS

the fleece, like raindrops falling on


the earth.
His days, Righteousness and
abundance of Peace shall flourish,
until the moon is removed.

24. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

O ye Faithful, Inspired by God,


let us arise and behold the Divine
Condescension from on High that is
made manifest to us in Bethlehem.
Cleansing our minds, let us offer,
throughout lives, Virtues instead of
Myrrh, preparing with Faith, our
entry into the Feast of the Nativity,
storing up Treasure in our souls and
crying: Glory in the Highest to God
in Trinity! Whose Good Pleasure is
not revealed to men, that in His Love
for mankind He may set Adam free
from the ancestral Curse.

OF THE

A PROPHECY OF OUR LORD JESUS CHRIST THE KING OF PEACE

: God shall come from Teman, and


the Holy One from the Mountain
overshadowed by the Forest.

STIHOS

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati..

NATIVITY

TONE 4

Hearken, O Heaven, and listen, O earth.


Let the foundations be shaken, and
let trembling lay hold upon the
nethermost parts of the world. For
our God and Creator has clothed
Himself in created flesh, and He Who
with His strong Arm fashioned the
Creation reveals Himself in the
Womb of her whom He formed. O
the depth of the riches of the
Wisdom and Knowledge of God!
How
unsearchable
are
His
Judgements, and His Ways past
finding out!

O Lord, I have heard the report


of Thee, and was afraid

VERSE:

Hearken, O Heaven, and listen, O earth.


Let the foundations be shaken, and
let trembling lay hold upon the
nethermost parts of the world. For
our God and Creator has clothed
Himself in created flesh, and He Who
with His strong Arm fashioned the
Creation reveals Himself in the
Womb of her whom He formed. O
the depth of the riches of the
Wisdom and Knowledge of God!
How
unsearchable
are
His
Judgements, and His Ways past
finding out!

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 29.

ever and unto the Ages of ages.

eonon.

Amin.
Amen
Alleluia [3] Doxa Si, O Theos, Doxa Alleluia (3) Glory to Thee, O God,
Si!

(3)

Kyrie Eleison [3]


Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.

Glory to Thee! (3)

Lord, have Mercy.


Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit

FESTAL APOLYTIKION - NATIVITY

OF

CHRIST

Apegrafeto pote sin to presviti Iosif os ek Mary,

once with aged Joseph, went to


be enrolled in Bethlehem, for they
were of Davids lineage; and she bore
in her Womb the Fruit that had not
been sown. The time for the Birth
was at hand, and there was no room
at the inn; but the Cave proved a fair
Palace for the Queen. Christ is Born
so that He may raise up again the
Image that before was fallen!

spermatos David en Vithlehem i


Mariam kioforousa tin asporon
kioforian. Epesti de keros o tis
geniseos ke topos in oudis to
katalimati; al os terpnon palation to
spyleon ti Vasilidi ediknito. Hristos
gennate, tin prin pesousan anastison
ikona.

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Amin

Now

and ever, and to the Ages of


Ages.

Amen

THEOTOKION

Oti

ouk ehomen parrisian dia ta polla


imon amartimata, si ton ek sou
gennithenta
disopison,
Theotoke
Parthene. Polla gar ishii deisis Mitros
pros evmenean Despotou. Mi paridis
amartolon ikesias i pansemnos, oti
Eleimon esti, ke Sozin Dinamenos, O
ke pathin iper imon katadexamenos.

FESTAL IDIOMELONS

Defte

As

OF THE

Pisti eparthomen entheos, ke


katidomen.
Sigkatavasin Theikin
anothen, en Vithleem.
Pros imas
emfanos. Ke noun katharthentes, ton
vio prosenegkomen, aretas anti
mirou, proeftrepizontes Pistos, ton
Genethlion tas isodous, epi ton
psihikon thisavrismaton, krazontes.
En ipsistis Doxa, Theo to en Triadi, di
ou en anthropis evdokia epefani, ton
Adam eklitrosasthe, tis arhegonou
aras os filanthropos. [2]

there is no boldness in us because


of the multitude of our sins, do
Thou, O Virgin Theotokos, Intercede
with Thy Son Whom Thou hast
Borne, for the entreaty of a mother
has great power to win the favour of
the Master.
Despise not, O All
Venerable Lady, the Prayers of
sinners, for He Who took upon
Himself to suffer for our sake is
Merciful and Strong to Save.

NATIVITY

TONE 1

Come,

O ye Faithful, Inspired by God,


let us arise and behold the Divine
Condescension from on High that is
made manifest to us in Bethlehem.
Cleansing our minds, let us offer,
throughout lives, Virtues instead of
Myrrh, preparing with Faith, our
entry into the Feast of the Nativity,
storing up Treasure in our souls and
crying: Glory in the Highest to God
in Trinity! Whose Good Pleasure is
not revealed to men, that in His Love
for mankind He may set Adam free
from the ancestral Curse. (2)

28. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

Ke

katakyriefsi apo thalassis


thalassis, ke apo patamon
peraton tis ikoumenis.

eos
eos

And He shall rule from sea to sea, and


from the river to the ends of the
inhabited earth.

Enopion aftou propesounte Ethiopes, ke i The

Ethiopians shall bow down before


Him and His enemies shall lick the
dust.

ehthri aftou houn lixousi.

Vasilis Tharsis, ke nisi dora prosisousi.

The kings of Tarshish and their islands


will come bearing gifts.

Vasilis Aravon ke Sava dora prosaxousi. The kings of Arabia and Sava will bring
Ke Proskinisousin Afto pantes i Vasilis
tis gis, panta ta Ethni doulevsousin
Afto.

Oti

errisato ptohon ek dinastou, ke


penita, O ouh ipirhe voithos.

presents and all the kings of the


earth shall Worship Him; all the
Gentiles shall serve Him.

For He rescued the poor from the hand


of a strong man, and the needy, for
whom there was no helper.

Fisete

ptohou ke penitos, ke psihas


peniton Sosi.

He shall spare the poor and needy and

Ek

tokou ke ex adikias litrosete tas


psihas afton, ke entimon to Onoma
aftou Enopion Afton.

He shall Redeem their souls from usury

Ke

zisete, ke dothisete afto ek tou


hrysiou tis Aravias

He

Ke

prosefxonte peri aftou diapantos;


Olin tin imeran Evlogisousin Afton.

They

He shall Save the souls of the needy.

and injustice, and precious shall be


their name in His Sight.
shall live, and there shall be given
Him from the gold of Arabia.

shall pray continually because of


Him; all the day long shall they Bless
Him.

Este

He shall be a support on the Earth upon

Iperarthisete

His

Este

Let His Name be Blessed unto the Ages.

Pro

His Name

Panta ta Ethni makariousin afton.


Evlogitos Kyrios O Theos tou Israel,

All the Gentiles shall Bless Him.


Blessed is the Lord God, the God

stirigma en ti Gi ep akron ton


oreon.
iper ton Livanon Okarpos
aftou, ke exanthisousin ek poleos osi
hortos tis Gis.

to Onoma Aftou Evlogimenon is


tous Eonas.
tou iliou diameni to Onoma Aftou.
Ke Enevlogithisonte en afto pase e file
tis Gis.
O

pion Thavmasia monos.

Ke

Evlogimenon to Onoma tis Doxis


Aftou is ton eona, ke is ton eona tou
eonos.

the summits of the mountains.


Fruit shall be exalted more than
Lebanon, and they shall flourish
from the city like the grass of the
Earth.

shall remain before the sun,


and all the tribes of the Earth shall
be Blessed in Him.

of
Israel Who alone does wondrous
Things.

And

Blessed is the Name of His Glory


forever and to the Ages of ages.

Ke plirothisete tis Doxis Aftou pasa i gi. And all the earth shall be filled with His
Genito! Genito!

Glory. Amen! Amen!

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 25.

PSALM 131/132

A MESSIANIC PSALM: THE DWELLING PLACE OF GOD THE EVER BLESSED THEOTOKOS GIVES
US THE DIVINE FRUIT OF HER ALL PURE AND HOLY BODY OUR LORD AND SAVIOUR, JESUS
CHRIST

Mnisthiti

Kyrie tou David, ke pasis tis


praotitos aftou: Os omose to Kyrio,
iixato to Theo Iakov: I iselefsome is
Skinonoma ikou mou, i anavisome
epi klinis stromnis mou, i doso ipnon
tis ofthalmis mou, ke tis vlefaris mou
nistagmon, ke anapafsin tis krotafis
mou, eos ou evro topon to Kyrio,
Skinoma to Theo Iakob.

Idou

ikousamen aftin en Efratha,


evromen aftin en tis pediis tou
drimou.

Remember

David, O Lord, and all his


meekness:
how he swore to the
Lord; how he vowed to the God of
Jacob: I shall not enter my dwelling.
I shall not recline on my bed. I shall
not close my eyes in sleep nor my
eyelids for dozing, nor give any rest
to my temples, until I find a place for
the Lord, a Tabernacle for the God of
Jacob.

Behold,

we heard of it in Ephratah; we
found it in the plains of the wood.

Iselevsometha is ta Skinomata Afton.


Let us enter into His Tabernacles.
Proskinisomen is ton topon, ou estisan i Let us worship at the Place where
Podes Aftou.

Anastithi

Kyrie is tin anapafsin Sou, Si


ke i Kivotos tou Agiasmatos Sou.

His

Feet stood.

Arise, O Lord, into Thy Rest, Thee and


the Ark of Thy Holiness.

I Ieries Sou endisonte Dikeosinin, ke i Osii Thy


Sou Agalliasonte.

Priests shall clothe themselves in


Righteousness, and Thy Saints shall
greatly rejoice.

Eneken

For

Omose

Kyrios to David Alithian, ke ou


mi athetisi aftin. Ek karpou tis kilias
Sou thisome epi tou Thronou Sou:
Ean filaxonte i vii Sou tin diathikin
mou, ke ta martiria mou tafta, a
didaxo aftous, ke i vii afton eos tou
eonos kathiounte epi tou thronou
sou.

The Lord swore to David this Truth and

exelexato Kyrios tin Sion, iretisato


aftin is katikian e afto: Afti i
katapafsis Mou is Eona eonos, ode
katikiso, oti iretisamin aftin.

For the Lord has chosen Zion;

David tou doulou Sou, mi


apostepsis to prosopon tou Hristou
Sou.

Oti

Tin thiran aftis Evlogon Evlogiso tous


ptohous aftis hortaso arton. Tous
iris aftis endiso sotirian, ke i osii
aftis agalliasi agalliasonte.

Eki

exantelo keras to David. Itimasa


lihnon to Hristo Mou.
Tous
ehthrous aftou endiso eshinin. Epi
de afton exanthisi to agiasma mou.

Thy servant, Davids sake, do not


turn away from the face of Thine
Anointed.

He shall not reject It: I shall set


upon thy throne One from the Fruit
of thy loins. If thy sons keep My
Covenant and these Testimonies I
shall teach them, then their sons
shall sit upon your throne forever.
He chose
her for His Dwelling: This is My
Place of Rest unto Ages of ages.
Here I shall dwell, for I have chosen
her.

Blessing, I shall Bless her provision; I


shall satisfy her poor with bread;
and I shall clothe her Priests with
Salvation, and her Saints shall
rejoice exceedingly with Great Joy.

There I shall cause to spring up a


horn for David. There I prepared a
Lamp for My Anointed.
His
enemies I shall clothe with shame.
Upon him shall My Sanctification
flourish.

26. R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R

PSALM 90/91

A PRAYER FOR THE DEPARTED & OF CONFIDENCE IN ALMIGHTY GODS DIVINE PROTECTION

katikon en Voitheia tou Ipsistou, en


skepi tou Theou tou Ouranou
avlisthisete.

He Who dwells in the Help of the Most


High shall lodge in the Shelter of the
God of Heaven.

Eri

to Kyrio: Antiliptor mou is, ke


Katafigi mou O Theos mou, ke Elpio
ep afton.
Oti aftos risete se ek
pagidos thirefton, ke apo logou
tarahodous.

He shall say to the Lord: Thou art my

En

tis metafrenis aftou episkiasi si, ke


ipo tas pterigas aftou elpiis.

He

Protector and my Refuge, my God. I


will hope in Him, for He shall free me
from the snare of the hunters, and
from every troubling word.
shall overshadow you with His
Shoulders and under His Wings you
shall hope.

Oplo kiklosi se i Alithia Aftou.

His

Ou

You

fovithisi apo fovou nikterinou, apo


velous
petomenou
imeras,
apo
pragmatos en skoti diaporevomenou,
apo
simptomatos
demoniou
mesimvrinou.

Truth shall encircle you with a


Shield.

Pesite ek tou klitous Sou hilias, ke mirias A


ek dexion Sou, pros se de ouk engii.

Plin

tis ofthalmis Sou katanoisis, ke


antapodosin amartolon opsi.

shall not be frightened by fear at


night, nor from an arrow that flies
by day, nor by a thing moving in
darkness, nor by mishap and a
demon of noonday.

thousand shall fall at your side and


then a thousand at your right hand,
yet it shall not come near you.

But

you shall observe with your eyes,


and you shall see the reward of
sinners.

Oti Si Kyrie, i Elpis mou!


For Thou, O Lord, art my Hope!
Ton Ipsiston ethou katafigin Sou.
You made the Most High your Refuge.
Ou proselefsete pros se kaka, ke mastix Evils shall not come to you, nor shall a
ouk engii en to skinomati Sou, oti tis
Angelis aftou entelite peri Sou, tou
diafilaxe se en pases tes odis Sou.

scourge draw near your dwelling, for


He shall command His Angels
concerning you, to keep you in all
your ways.

Epi

In

Epi

You

Oti

For he

hiron arousi Se, mi pote proskopsis


pros lithon ton pada Sou.
aspida ke vasiliskon epivisi, ke
katapatisis leonta ke drakonta.
ep eme ilpise, ke risome afton.
Skepaso afton, oti egno to Onoma
mou.
Kekraxete pros me, ke
epakousome aftou. Met aftou imi en
thlipsi, exeloume afton, ke doxaso
afton. Makrotita imeron empliso
afton, ke dixo afto to Sotirion Mou.

their hands they shall bear you up,


lest you strike your foot against a
stone.
shall tread upon the asp and the
basilisk, and you shall trample the
lion and the dragon.

hoped in Me, and I will deliver


him. I will shelter him because he
knew My Name. He shall call upon
Me, and I will hear him. I Am with
him in affliction, and I will deliver
and glorify him. With length of days
I will satisfy him and show him My
Salvation.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Glory to the Father, and to the Son,
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton

and to the Holy Spirit, now and

R O Y A L H O U R S N A T I V I T Y O F O U R L O R D & S A V I O U R - 2 5 D E C E M B E R 27.

Vous aimerez peut-être aussi