Vous êtes sur la page 1sur 300

Echographe

iU22

Mise en route
4535 613 08891 Rv A
Aot 2007

2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits rservs

Imprim aux E.U.

Fabriqu par Philips Ultrasound


22100 Bothell-Everett Highway
Bothell, WA 98021-8431
USA
Tlphone : +1 425-487-7000 or 800-426-2670
Tlcopie : +1 425-485-6080
www.medical.philips.com

La marque CE correspond la Directive europenne 93/42/CEE. Ce produit est


conforme la directive relative aux appareils mdicaux.
Reprsentant pour lUnion europenne
Philips Medical Systems Nederland B.V.
Corporate Quality and Regulatory Group
Veenpluis 4-6
5684 PC Best
Pays Bas

Ce document et les informations quil contient sont des informations prives et confidentielles appartenant Philips Medical
Systems ("Philips") et ne peuvent tre ni reproduites, ni copies dans leur totalit ou en partie, ni adaptes, modifies, rvles des parties extrieures, ni propages sans laccord pralable crit du Service juridique de Philips. Ce prsent document est destin aux clients et leur est cd sous licence en tant que partie intgrante de lquipement Philips dont ils ont
fait lacquisition. Toute utilisation de ce document par des personnes non autorises est strictement interdit..
Philips fournit ce document sans aucune garantie, implicite ou nonce, comprenant mais non limit aux garanties implicites
de vente et de convenance dans un but particulier.
Philips a vrifi lexactitude de ce document. Toutefois, Philips nest nullement responsable de toute erreur ou omission et
se rserve le droit de modifier, sans autre avertissement, tous les produits mentionns ici, dans le but damliorer la fiabilit,
le fonctionnement ou la conception. Philips se rserve le droit deffectuer tout moment des amliorations ou des modifications aux produits ou programmes dcrits dans ce document.
Ce produit peut comporter des pices reconditionnes dont les performances sont quivalentes celles de pices neuves
ou utilises de faon occasionnelle.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Les produits de Philips Ultrasound peuvent tre fabriqus ou utiliss conformment un ou plusieurs brevets amricains
suivants et des brevets correspondants dans dautres pays. Brevets amricains numros : 4,868,476; 4,887,306; 5,050,610;
5,123,415; 5,152,292; 5,181,514; 5,197,477; 5,207,225; 5,215,094; 5,275,167; 5,287,753; 5,315,999; 5,381,795; 5,402,793;
5,456,257; 5,479,930; 5,482,045; 5,482,047; 5,555,887; 5,577,505; 5,603,323; 5,634,465; 5,706,819; 5,715,823; 5,718,229;
5,720,291; 5,735,281; 5,795,297; 5,833,613; 5,851,186; 5,860,924; 5,879,303; 5,891,035; 5,897,498; 5,908,389; 5,938,607;
5,951,478; 5,961,462; 6,043,590; 6,050,942; 6,126,599; 6,171,246; 6,210,328; 6,231,510; 6,251,074; 6,283,919; 6,299,579;
6,390,981; 6,450,958; 6,544,177; 6,629,927; 6,648,825; 6,663,569; D369,307; Re36,564. Dautres demandes de brevets ont
t dposes dans plusieurs pays.
Cineloop, Color Power Angio, HDI, iE33, iU22, OmniPlane, QLAB, SonoCT, SONOS, Tissue Specific,
Ultraband, xMATRIX et XRES sont des marques commerciales de Koninklijke Philips Electronics N.V.
Les noms des produits nappartenant pas Philips peuvent tre des marques commerciales de leurs fabricants respectifs.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Table des matires


1 Informations gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Public. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Symboles de mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Elments des informations utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Recherche des informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Informations sur votre disque compact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conventions appliques lchographe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conventions appliques aux informations utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mises niveau et mises jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Commentaires clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Commandes de fournitures et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Service clientle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2 Scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Scurit lectrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Dfibrillateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Stimulateurs cardiaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Matriel chirurgical haute frquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Scurit mcanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Protection de lquipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Scurit biologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Programme dducation ALARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Application du principe ALARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Rglages directs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
iU22 Mise en route
4535 613 08891

Rglages indirects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40


Rglages de rception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Un exemple pour la mise en uvre du principe ALARA . . . . . . . . . . . . . . . .41
Considrations supplmentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Affichage de la puissance dmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Affichage de lindice mcanique (IM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Affichage de lindice thermique (IT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Prcision et exactitude de laffichage des indices mcanique et thermique . .45
Effets des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Commandes agissant sur les indices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Puissance acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Rglages 2D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Commandes Couleur et CPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Commandes des modes TM et Doppler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Documents guides associs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Puissance acoustique et mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Valeurs dintensit in situ, rduites et dans leau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Conclusions concernant les modles de tissu et aperu de lquipement . . .53
Tables de puissance dmission acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Prcision et incertitude des mesures acoustiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Compatibilit lectromagntique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Signal dlectrocardiogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Prcautions contre les dcharges lectrostatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Emissions lectromagntiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cbles, sondes et accessoires approuvs en termes de compatibilit lectromagntique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Cbles approuvs en termes de compatibilit lectromagntique . . . . . . . . . . . .61
Sondes approuves en termes de compatibilit lectromagntique. . . . . . . . . . .62
Accessoires approuvs en termes de compatibilit lectromagntique. . . . . . . .62
6

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Insensibilit lectromagntique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63


Distance de sparation recommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Scurit de lutilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Microtraumatismes rpts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Avertissement sur le dispositif de pdales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Sondes Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Exposition au glutaraldhyde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Contrle des infections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Sondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Enlvement du sang et des matriaux contamins de lchographe . . . . . . . .71
Jeux de drivations et cbles ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Champs opratoires usage unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Rfrences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
3 Prsentation gnrale de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Fonctionnalits de lchographe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Mesures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Sondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Capture et revue des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Protection des donnes du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Options de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Options dimagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Option de mise en rseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Options cliniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Options de groupe de calculs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Options du logiciel de quantification avance QLAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Echocardiographie de stress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Option de commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Option de scurit des donnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Option dadministration technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
iU22 Mise en route
4535 613 08891

Composants de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80


Moniteur vido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Casque dcoute de la commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Micro du magntoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Interrupteur On/Off (Marche/Arrt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Stockage des donnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Priphriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Prises de sonde et maniement des cbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Prises Physio (ECG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Panneau arrire et interrupteur dalimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Verrouillage des roues et verrou de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
4 Prparation de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Matriel de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Connexion dune imprimante externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Connexion du dispositif de pdales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Informations sur les magntoscopes externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Connexion dun magntoscope externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Configuration des fonctions dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Configuration des imprimantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Imprimante couleur Sony UP-D55MD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Imprimante couleur Sony UP-D23MD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Rglages de limprimante vido noir et blanc Sony (UP-D897MD et
UP-D895MD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Connexion un moniteur couleur externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Echographes avec un moniteur de 51 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Echographes avec un moniteur de 43 cm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Connexion du modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
8

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Connexion au rseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106


Dplacement de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Prparation et dplacement de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Placement de lchographe dans des endroits restreints . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Mise en place de lchographe aprs son dplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Transport de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Spcifications relatives lenvironnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Dimensions physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Connexions de donnes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Interface de modalit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Paramtres lectriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Limites de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Limites dhumidit relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Limites de temprature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
5 Utilisation de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Mise en marche/hors tension de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Dfinition de lheure et de la date de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Utilisation des freins et des verrous de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Rglage du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Position du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Rglage de la teinte du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Rglage de la luminosit du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Rglage de la lumire ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Informations sur la mise en veilleuse automatique de laffichage . . . . . . . . . . . .126
Commandes de lchographe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Informations sur le panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Position du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Commandes de lcran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Informations sur les commandes de lcran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
iU22 Mise en route
4535 613 08891

Rglage de la luminosit de lcran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130


Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Icnes dtat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Utilisation de la commande vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Informations sur les icnes de commande vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Activation et dsactivation du casque dcoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Pairage des casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Configuration des casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Informations sur la formation des profils de voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Cration et formation dun profil de voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Suppression des profils de voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Entranement supplmentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Activation de la commande vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Informations sur le bruit de fond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Informations sur les problmes de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Utilisation de la commande vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Utilisation de la fonction de mot cl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Blocage du casque dcoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Informations sur lannotation vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Utilisation de l'annotation vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Connexion lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Dconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Modification de votre mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Affichage dimagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Utilisation des sondes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Connexion des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Slection des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Utilisation de lECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
10

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153


Informations sur la compatibilit des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Informations gnrales sur les supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Problmes de compatibilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Chargement et jection dun DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Effacement dun DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
6 Personnalisation de votre chographe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Prrglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Informations sur les options cliniques et les prrglages Tissue Specific . . . . .157
Informations sur les prrglages de Stock. rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Cration de prrglages Stockage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Modification des prrglages de Stockage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Suppression des prrglages de Stockage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Copie des prrglages de Stockage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Configurations de l'chographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Installation doptions temporaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Options dachat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
7 Ralisation d'un examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Dmarrage d'un examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Entre des informations du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Slection dans la Liste des tches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Recherche dans la Liste des tches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Slection dune sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Ajout dannotations et de pictogrammes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Ajout dannotations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Ajout dun titre dimage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
iU22 Mise en route
4535 613 08891

11

Affichage de pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169


Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Revue d'un examen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Capture dimages et de boucles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Mesures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Calculs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Fin d'un examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
8 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Slection dune sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Options cliniques et sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Entretien des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Artefacts acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Gaines-housses des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
FDA Medical Alert, le 29 mars 1991, Allergic Reactions to Latex-Containing
Medical Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Rangement des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Rangement pour le transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Rangement quotidien et prolong . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
9 Sondes peropratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Utilisateurs des sondes ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Utilisation spcifique des sondes peropratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Scurit des patients pendant les examens ETO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Parties en contact avec le patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Prvention des problmes de la sonde ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
Description et utilisation des sondes peropratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Prparation de la sonde pour limagerie peropratoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Champs opratoires usage unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
12

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Accessoires des sondes peropratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190


Scurit lectrique et sondes ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Test de courant de dispersion des sondes peropratoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
10 Sondes transoesophagiennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Utilisateurs des sondes ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Scurit des patients pendant les examens ETO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Prvention des problmes de la sonde ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Scurit lectrique et sondes ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Courant de dispersion et sondes ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Rduction des risques dutilisation des sondes ETO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Informations fondamentales sur les commandes de dflexion ETO . . . . . . . . . . . .206
Connexion dune sonde S7-2omni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Connexion dune sonde T6H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Utilisation et description de la sonde S7-2 omni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Utilisation de la sonde S7-2omni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Informations sur les commandes de dflexion de S7-2omni. . . . . . . . . . . . . . . .212
Manipulation de lembout de la S7-2omni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Rotation de la sonde array S7-2omni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Calibrage des sondes S7-2omni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Vrification de la sonde ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Inspection de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Vrification du fonctionnement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Considrations particulires concernant les examens ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Prparation des patients pour les examens ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Recommandations pour les examens ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Repli de l'embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Mesures prventives contre le repli de l'embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Utilisation de la technique dinsertion correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
iU22 Mise en route
4535 613 08891

13

Pathologie sophagienne du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221


Garantie dune maintenance correcte de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Repli de l'embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Correction du repli de lembout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Capteur de temprature ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Fonction de refroidissement automatique manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Utilisation de laffichage de la temprature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Informations sur la temprature du patient. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Saisie de la temprature du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Reprise de limagerie aprs un refroidissement automatique . . . . . . . . . . . . . . .226
Soin du patient aprs un examen ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Accessoires et fournitures ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Protections anti-morsure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Protecteur d'embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
Gaines-housses des sondes ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Champs opratoires usage unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Vrification de la scurit lectrique des sondes ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Prsentation du test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Equipement et procdure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Rfrences des sondes ETO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
11 Guides pour biopsie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Fixation et dmontage du guide pour biopsie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Utilisation de laffichage de la ligne directrice de biopsie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Vrification de lalignement du guide pour biopsie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Intervention de biopsie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Entretien du guide pour biopsie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
12 Dsinfectants et gels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Scurit des dsinfectants et gels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
14

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Alerte concernant les produits en latex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246


Alerte mdicale FDA, le 29 mars 1991, Allergic Reactions to Latex-Containing
Medical Devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Encphalopathie spongieuse transmissible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Support de couplage acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Nettoyage, dsinfection et strilisation des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Choix dun dsinfectant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Procdures gnrales de nettoyage de toutes les sondes . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Dsinfection des sondes laide de lingettes et de vaporisateur (dsinfection de
niveau faible et moyen ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Nettoyage et dsinfection des cbles avec des lingettes et des vaporisateurs. .254
Dsinfection des sondes par la mthode dimmersion (dsinfection radicale). .256
Dsinfection des sondes ETO par immersion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Dsinfection des sondes ETO laide dun dsinfecteur automatique. . . . .261
Strilisation des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Nettoyage et dsinfection de la surface de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Compatibilit des dsinfectants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Types de dsinfectants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Facteurs affectant l'efficacit des dsinfectants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Compatibilit des dsinfectants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Compatibilit des gels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
13 Entretien de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Nettoyage et entretien de l'chographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Nettoyage de lchographe et du matriel ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Nettoyage et dsinfection de la surface de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Entretien du Panneau de commandes de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Nettoyage du trackball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Nettoyage des filtres air de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Entretien du disque dur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
iU22 Mise en route
4535 613 08891

15

Remise zro de la base de donnes des patients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281


Entretien des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Entretien de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
Entretien du magntoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
Dpannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
Messages d'erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
Informations sur les modles de test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
Utilisation des modles de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
Test de lchographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Pour obtenir de l'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287

16

iU22 Mise en route


4535 613 08891

1 Informations gnrales
Ce chapitre contient des informations importantes sur la documentation utilisateur de votre chographe et vous explique comment contacter Philips Ultrasound.

Public
Avant dutiliser les informations utilisateur, vous devez dj connatre les techniques chographiques. La formation chographique et les procdures cliniques ne
sont pas traites ici.
Ce manuel est rserv aux chographistes, mdecins et ingnieurs en biomdical
qui utilisent et entretiennent lchographe.

Avertissements
Avant dutilisez lchographe, lisez les mises en garde de la section Scurit de
ce manuel.
AVERTISSEMENTS

Nenlevez pas les housses de lchographe, des tensions dangereuses se trouvent lintrieur de lappareil. Pour viter tout choc lectrique, nutilisez que
les cbles dalimentation fournis avec lchographe et connectez-les uniquement des prises murales avec mise la terre.

Ne faites pas fonctionner lchographe en prsence de gaz ou danesthsiques


inflammables. Vous pouvez provoquer une explosion.

Lquipement mdical doit tre install et mis en service en respectant les


directives de compatibilit lectromagntiques spciales qui se trouvent dans
Scurit page 27.

Lutilisation dquipement de communication frquence radio mobile (FR)


peut affecter le fonctionnement du matriel mdical.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

17

Informations gnrales

Symboles de mise en garde


Lchographe utilise les symboles de mise en garde suivants (Table 1-1). Pour les
symboles supplmentaires utiliss sur cet chographe, voir Scurit page 27.
Table 1-1 Symboles de mise en garde
Symboles

Description
Documentation: le produit porte ce symbole lorsquil est
ncessaire de consulter les informations utilisateur.
Tensions lectriques dangereuses : ce symbole figure ct
des terminaux sous haute tension. Il indique la prsence de
tensions d'une intensit suprieure 1000 Vca (600 Vca aux
Etats-Unis).
Dcharges lectrostatiques (DES) : ce symbole est prsent
sur l'chographe pour indiquer l'utilisateur qu'il ne doit pas
toucher les broches exposes. Tout contact est susceptible de
produire une dcharge lectrostatique et d'endommager le
produit.

Elments des informations utilisateur


Les informations utilisateur qui accompagnent votre chographe comprennent les
lments suivants :

18

Disque compact (CD) : il contient toutes les informations utilisateur,


lexception des Notes de fonctionnement.

Notes de fonctionnement : elles contiennent des informations qui claircissent certaines rponses de l'chographe qui pourraient prter confusion ou
poser des problmes l'oprateur.

Mise en route : elle est fournie avec lchographe et se trouve sur le CD ; le


manuel Mise en route vous prsente les fonctions et les concepts de lchographe et vous aide configurer votre appareil. Ce manuel contient galement les
procdures dopration fondamentale. Pour des instructions dtailles sur le
mode dopration, consultez lAide.

Aide : elle est disponible sur lchographe dans certaines langues et se trouve
sur le CD ; lAide en ligne contient des instructions comprhensives sur lutili-

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Informations gnrales

sation de lchographe. Elle fournit galement des informations de rfrence


et un glossaire contenant la description de toutes les commandes et de tous
les lments de laffichage. Pour afficher laide, appuyez sur la touche Aide du
clavier.

Guide de rfrence pour la Commande vocale : il est fourni avec lchographe et se trouve sur le CD ; le Guide de rfrence commandes vocales contient
les procdures dutilisation de la commande vocale et rpertorie toutes les
commandes utilises pour la commande vocale et les annotations vocales.

Tables de puissance dmission acoustique : elles font parties du CD et


contiennent des informations sur la prcision et lexactitude des indices mcanique (IM) et thermique (IT), les limites de la puissance dmission acoustique,
les tables de puissance dmission acoustique et les tables de tempratures
maximales sur la surface.

Scurit des ultrasons usage mdical : il fait partie du CD et contient des


informations sur les bioeffets et la biophysique, l'utilisation prudente et la mise
en oeuvre du principe ALARA (principe d'exposition minimale).

Rles communs de la scurit des donnes et de lchographe : il fait partie du CD et contient les lignes directrices qui vous aident comprendre
comment la scurit de votre chographe peut tre affecte, ainsi que des
informations sur les efforts faits par Philips pour empcher toute infraction
la scurit.

Recherche des informations


Utilisez cette liste (Table 1-2) pour trouver des rubriques spcifiques dans les
informations utilisateur.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

19

Informations gnrales

Table 1-2 Emplacement des rubriques dans les informations utilisateur


Elments des
informations
utilisateur

Rubrique

Chapitre

Donnes de puissance
dmission acoustique

CD

Tables de puissance
dmission acoustique

Entretien du filtre air

Mise en route, aide

Entretien de lchographe

Annotation et pictogrammes

Aide

Annotation

Mise en route

Utilisation de lchographe
(Annotation vocale)
Ralisation d'un examen

Guides pour biopsie

Mise en route

Guides pour biopsie

Frein et verrou de direction

Mise en route, aide

Prparation de
lchographe
Utilisation de lchographe

Calculs

Aide

Mesure et analyse

Rfrences de calculs

Aide

Rfrences

Matriel de connexion

Mise en route, aide

Prparation de
lchographe

Commandes

Mise en route, aide

Utilisation de lchographe

Dsinfectants et gels

Mise en route

Dsinfectants et gels

Aide, utilisation

Aide

Utilisation de laide en ligne

Imagerie

Aide

Modes dimagerie, fonctions


dimagerie

Verrous, moniteur/panneau de Mise en route, aide


commande

Prparation de
lchographe

Connexion

Mise en route, aide

Utilisation de lchographe

Mesures

Aide

Mesure et analyse

20

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Informations gnrales

Table 1-2 Emplacement des rubriques dans les informations utilisateur


(Continued)
Elments des
informations
utilisateur

Rubrique

Chapitre

Stockage rseau

Aide

Administration de
lchographe

Interrupteurs

Mise en route, aide

Prparation de
lchographe

Prrglages

Mise en route, aide

Personnalisation de votre
chographe

Logiciel de quantification
avance QLAB:

Aide QLAB (touchez


QLAB et appuyez sur
Aide)

Configurations

Mise en route, aide

Personnalisation de votre
chographe

Spcifications

Aide

Spcifications

Symboles

Mise en route

Scurit

Commande vocale

Mise en route, aide

Utilisation de lchographe

Guide de rfrence pour


la Commande vocale

Informations sur votre disque compact


Le CD contient toutes les informations utilisateur, lexception des Notes de fonctionnement. Les instructions dutilisation du CD accompagnent le CD.

Conventions
Lchographe utilise certaines conventions dans linterface qui vous permettront
de lutiliser plus facilement. Les informations utilisateur incluses utilisent galement des conventions typographiques qui vous aideront rechercher et comprendre les informations.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

21

Informations gnrales

Conventions appliques lchographe


Les conventions suivantes sont appliques lchographe :

22

Deux boutons de slection non marqus sutilisent avec le trackball. Ces commandes se trouvent de chaque ct du trackball et ont la mme fonction. Utilisez lune ou lautre pour slectionner un lment identifi par le curseur.

Des onglets situs au-dessus de laffichage du moniteur vous permettent de


choisir des jeux supplmentaires doptions de configuration. Les onglets placs en haut de lcran tactile vous permettent de choisir des pages supplmentaires de commandes.

Pour entrer du texte dans un champ de texte, cliquez dans le champ et utilisez
le clavier.

Pour afficher une liste, cliquez sur la flche vers le bas ( ). Pour faire dfiler
une liste, cliquez sur la flche en haut ou en bas de la barre de dfilement, ou
faites glisser le curseur de dfilement vers le haut ou vers le bas.

Les commandes du panneau de commande comprennent des boutons, des


boutons rotatifs et des curseurs de rglage. Appuyez sur un bouton pour activer ou dsactiver sa fonction. Tournez un bouton rotatif pour modifier le
rglage slectionn. Appuyez sur un bouton poussoir pour activer sa fonction,
puis tournez-le pour modifier le rglage slectionn. Dplacez un curseur de
rglage pour modifier son rglage.

Les commandes de lcran tactile comprennent des boutons et des boutons


rotatifs. Pour utiliser un bouton de lcran tactile, il vous suffit de le toucher.
Pour utiliser un bouton rotatif de lcran tactile (situ au bas de celui-ci), vous
devez rgler le bouton correspondant du panneau de commande plac sous
lcran tactile. Plusieurs onglets de lcran tactile contiennent deux pages de
commandes. Touchez Suivant et Prcdent pour afficher ces pages.

Les commandes de lcran tactile utilisent plusieurs mthodes pour indiquer


leur tat. Les boutons qui peuvent tre activs ou dsactivs, deviennent vert
lorsquils sont actifs. Les boutons servant slectionner un rglage affichent
gnralement le rglage actif soit sur le bouton, soit sur laffichage du moniteur. Une flche place sur le coin infrieur droit dun bouton indique que ce
bouton affiche ou masque un groupe de boutons apparents. Lorsquun seul
bouton peut tre slectionn un moment donn, le bouton slectionn est

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Informations gnrales

indiqu par un contour ou un fond vert. Pour plus dinformations, voir Commandes de lcran tactile page 128.

Conventions appliques aux informations utilisateur


Les informations utilisateur respectent les conventions suivantes :

Les liens hypertexte apparaissent en bleu.

Toutes les procdures sont numrotes et les sous-procdures sont prcdes de lettres. Les tapes doivent tre suivies dans l'ordre o elles se prsentent pour obtenir des rsultats corrects.

Les listes prcdes de points en gras indiquent des informations gnrales


sur une fonction ou une procdure particulire. Elles nimpliquent pas une
squence dvnements.

Le nom des commandes et les options ou les titres de menu sont pels tels
quils apparaissent dans le logiciel et sont formats en gras dans le texte. Les
seules exceptions sont le trackball et les boutons de commande de slection
placs prs de celui-ci et qui sont tous trois non marqus.

Les symboles apparaissent comme ils se prsentent sur lchographe.

Cliquez ou slectionnez signifient que vous dplacez le curseur sur un objet et


appuyez sur un des boutons de slection non libells situs de chaque ct du
trackball.

Cliquez deux fois signifie que vous devez cliquer rapidement deux fois pour
slectionner un objet ou un texte.

Glissez signifie que vous placez le curseur sur un lment de linterface, que
vous appuyez, tout en le maintenant enfonc, sur un des boutons de commande de slection et dplacez en mme temps le trackball. Utilisez cette
mthode pour dplacer un lment sur lcran.

Touchez signifie que vous appuyez sur un bouton de lcran tactile qui se
trouve au-dessus du panneau de commande.

Slectionnez signifie que vous spcifiez une image ou une vignette pour les
exporter ou les supprimer. Pour slectionner une image, cliquez sur une des
vignettes ou sur le numro de la vignette.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

23

Informations gnrales

Mettez en surbrillance signifie que vous marquez une image que vous voulez
rejeter pendant un examen de protocole ou une image que vous voulez
post-traiter. Pour mettre une image en surbrillance, cliquez lintrieur de
celle-ci (pas sur le numro).

Le ct gauche de lchographe correspond votre gauche lorsque vous vous


trouvez en face de lchographe. Lavant de lchographe est la partie la plus
proche de vous lorsque vous utilisez lappareil.

Les diffrentes sondes ainsi que les sondes type crayon sont toutes dsignes
"sondes", moins que la distinction ne soit importante dans le contexte.

Les informations essentielles la scurit et lefficacit de lutilisation de lchographe sont indiques comme suit tout au long du manuel :
REMARQUE

Les remarques attirent votre attention sur des informations importantes qui vous
aideront utiliser l'chographe avec davantage defficacit.
ATTENTION

Les notes dattention mettent laccent sur les procdures qui risquent dendommager votre chographe et par consquent dannuler votre garantie ou votre
contrat de service.
AVERTISSEMENT

Les mises en garde mettent en vidence les informations vitales quant la scurit du patient, celle de loprateur et votre propre scurit.

Mises niveau et mises jour


Philips Ultrasound tient assurer le dveloppement continu de ses produits et
veille ce que votre chographe bnficie des toutes dernires innovations disponibles. Lorsque des mises niveau, consistant en amliorations du matriel ou du
logiciel, sont cres, les informations utilisateur mises jour accompagnent les
mises niveau des chographes.

Commentaires clients
Si vous avez des questions sur les informations utilisateur, ou si vous voulez signaler une erreur dans cette documentation :

24

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Informations gnrales

Pour les USA, contactez Philips Ultrasound Customer Service au


800-722-9377

Pour les clients en dehors des USA, contactez un reprsentant local du Service clientle, ou lun des bureaux ci-aprs Service clientle page 25.

Vous pouvez galement envoyer un courriel Philips Ultrasound Technical Communications ladresse suivante :
bothell.techpubs@philips.com

Commandes de fournitures et accessoires


Vous pouvez commander des gaines-housses, guides pour biopsie, toute autre
fourniture et tout autre accessoire auprs de CIVCO Medical Instruments :
CIVCO Medical Instruments.
102 First St. South
Kalona, IA 52247-9589
Tlphone : (800) 445-6741, Poste 1 Pour le Service clientle (USA)
(+1) 656-4447 (International)
Tlcopie : 877-329-2482 (USA), +1 319-656-4451 (International)
Courriel : info@civcomedical.com
Internet : civco.com

Service clientle
Des reprsentants du Service clientle sont votre disposition dans le monde
entier pour rpondre vos questions et soccuper de tout entretien ou toute
rparation. Si vous avez besoin daide, veuillez contacter votre reprsentant local
Philips Ultrasound. Vous pouvez galement contacter lun des bureaux suivants
pour tre rfr un reprsentant du Service clientle, ou vous pouvez aller sur
le site Web de Philips Ultrasound.
www.medical.philips.com

iU22 Mise en route


4535 613 08891

25

Informations gnrales

Sige social et sige pour lAmrique du Nord


22100 BothellEverett Highway
Bothell, WA 98021-8431
USA
800-722-9377
Sige pour lAsie
Level 9, Three Pacific Place
1 Queens Road East
Wanchai
Hong Kong
+852 2821 5888
Sige europen (galement pour les pays africains et le Moyen-Orient)
Philips Medizin Systeme Bblingen GmbH
Hewlett-Packard-Str. 2
71034 Bblingen
Allemagne
+49 40 5078 4532
Sige pour lAmrique du sud
1550 Sawgrass Corporate Parkway, Suite 300
Sunrise, FL 33323
USA
+1 954-628-1000

26

iU22 Mise en route


4535 613 08891

2 Scurit
Veuillez lire ces informations avant dutiliser votre chographe. Elles
concernent lchographe, les sondes, les priphriques denregistrement et tout
autre matriel proposs en option. Ce chapitre ne couvre que des informations
gnrales de scurit. Les informations de scurit qui ne sappliquent qu une
tche spcifique sont incluses dans la procdure rserve cette tche.
Ce matriel ne doit tre utilis que par ou sur lordre dun mdecin qualifi et
sous sa supervision.
Un AVERTISSEMENT dcrit les prcautions prendre pour viter toute
blessure ou accident mortel.
La mention ATTENTION dcrit les prcautions prendre pour viter dendommager le matriel.

Scurit lectrique
Ce matriel a t homologu par un organisme de test indpendant comme tant
de Classe I avec des pices isoles de type BF et CF en contact avec le patient et
des pices non isoles de type B, en contact avec le patient. Les normes de scurit respectes par lchographe sont incluses dans le chapitre des Spcifications de lAide. Pour une scurit optimale, respectez les mises en garde
suivantes :
AVERTISSEMENTS

Il existe un risque latent dlectrocution si cet chographe et tous les priphriques externes denregistrement et de monitorage, ne sont pas correctement
mis la terre. Pour viter ce risque, le chssis de lappareil doit tre mis la
terre par lintermdiaire dun cble trois fils muni dune fiche mle. Lchographe doit tre branch sur une prise de terre. Le fil de terre ne doit tre ni
retir ni coup.

Ne pas retirer les panneaux de protection de lchographe ; des tensions dangereuses existent lintrieur de lappareil. Les panneaux du chssis de lchographe doivent tre en place lorsque celui-ci est utilis. Tous les rglages et

iU22 Mise en route


4535 613 08891

27

Scurit

remplacements internes doivent tre effectus par un technicien agr de Philips Ultrasound.
AVERTISSEMENTS

Ne faites pas fonctionner lchographe en prsence de gaz ou danesthsiques


inflammables. Vous pouvez provoquer une explosion.

Afin dviter tout risque dlectrocution, vrifiez toujours la sonde avant de


lutiliser : examinez la face avant, le botier et le cble avant toute utilisation.
Ne lutilisez pas si la face est fissure, brche ou dchire, si le botier est
endommag ou si le cble est us.

Pour viter les risques dlectrocution, dbranchez toujours lchographe de


la prise murale avant de procder son nettoyage.

Toutes les pices en contact avec le patient, telles que les sondes, les sondes
crayon et les lectrodes ECG doivent tre carts du patient avent application
dune impulsion de dfibrillation haute tension.

Lorsque vous utilisez des priphriques supplmentaires aliments par une


source lectrique autre que lchographe, la combinaison est considre
comme tant un appareil mdical. Il est de votre responsabilit de respecter
les exigences CEI 60601-1-1 et de tester lchographe selon ces exigences.
Voir Scurit lectrique page 27. Si vous avez des questions, contactez votre
reprsentant Philips.

Nutilisez pas de priphriques non mdicaux, comme les imprimantes de


comptes-rendus moins de 1,5 m du patient, sauf sils sont aliments par une
prise isole sur lchographe Philips ou par un transformateur disolation conforme aux normes de scurit en milieu mdical et respectant la norme CEI
60601-1-1.

La connexion dquipement optionnel et non fourni par Philips Ultrasound


pourrait provoquer un choc lectrique. Lorsque de tels appareils optionnels

28

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

sont relis votre chographe, assurez-vous que le courant de fuite ne


dpasse pas 300 A.

Pour viter les risques dlectrocution, nutilisez pas les sondes qui ont t
immerges au-del du niveau de nettoyage ou de dsinfection recommand.
Voir le chapitre Dsinfectants et gels.

Pour viter les risques dlectrocution et dincendie, inspectez rgulirement


le cordon dalimentation et la fiche mle de lchographe. Assurez-vous quils
ne sont pas endommags.
ATTENTION

Bien que votre chographe ait t fabriqu conformment aux rgles IEM/
CEM en vigueur, lemploi de cet chographe en prsence dun champ lectromagntique peut provoquer une dgradation momentane de limage ultrasonore. Si ce phnomne se produit souvent, passez en revue l'environnement
d'exploitation de votre chographe pour identifier les sources potentielles
d'missions rayonnes. De telles missions peuvent tre produites par
dautres appareils lectriques utiliss dans le mme local ou un local contigu.
Des appareils de communication tels que des tlphones cellulaires et rcepteurs dappel peuvent tre la cause de telles missions. De mme, des metteurs de T.S.F., stations de tlvision ou metteurs micro-ondes constituent
des sources possibles. En prsence d'interfrences lectromagntiques (IEM)
perturbantes, il peut s'avrer ncessaire de dplacer votre chographe.

Une dcharge lectrostatique (DES), aussi appele choc statique, est un phnomne courant. En gnral, les DES se produisent quand lhumidit est faible
en raison du chauffage ou de la climatisation. Cest alors que les charges lectriques saccumulent sur la personne et peuvent crer des chocs statiques.
Une DES survient lorsquune personne charge dnergie lectrique touche
des objets mtalliques tels que des boutons de porte, des classeurs, lquipement informatique ou mme dautres personnes. Le choc statique ou ESD est
une dcharge dnergie lectrique envoye par une personne charge une
personne ou un objet moins ou non charg. Lnergie lectrique dcharge

iU22 Mise en route


4535 613 08891

29

Scurit

par un utilisateur ou un patient vers lchographe peut atteindre un niveau


capable dendommager lappareil ou les sondes.

Les prcautions suivantes contribuent diminuer l'effet des DES : vaporisateur anti-statique sur la moquette ou le linolum ; tapis anti-statiques ou fil de
mise la terre entre lchographe et la table ou le lit du patient.

Dfibrillateurs
Observez les prcautions qui suivent pour utiliser une sonde lorsqu'une dfibrillation est requise.
AVERTISSEMENTS

Retirez systmatiquement la sonde du patient avant une dfibrillation.


Dconnectez toujours la sonde de l'chographe avant une dfibrillation.
Notez qu'une gaine de sonde usage unique ne fournit aucune isolation lectrique contre la dfibrillation.

Un petit trou dans la couche externe de la sonde ouvre un chemin conducteur de la sonde vers les pices mtalliques mises la terre. La production
d'un arc secondaire lors d'une dfibrillation pourrait brler le patient. L'utilisation d'un dfibrillateur non mis la terre diminue, sans toutefois liminer, le
risque de brlures.
Utilisez des dfibrillateurs exempts de circuits patient mis la terre. Reportez-vous au manuel d'entretien du dfibrillateur ou adressez-vous un technicien
biomdical pour dterminer si le circuit patient du dfibrillateur est mis la terre
ou non.

Stimulateurs cardiaques
En fonctionnement normal, les chographes de Philips Ultrasound, l'instar de
tout quipement de diagnostic lectronique mdical, utilisent des signaux lectriques haute frquence, susceptibles de gner le fonctionnement d'un stimulateur
cardiaque. Bien que la possibilit d'interfrence soit faible, restez vigilant et arrtez immdiatement le fonctionnement de l'chographe si vous remarquez une
interfrence avec un stimulateur cardiaque.

30

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Matriel chirurgical haute frquence


AVERTISSEMENT

Pour viter tout risque de brlure, ne pas utiliser la sonde avec du matriel chirurgical haute frquence. La dtrioration des lectrodes neutres du matriel
chirurgical peut entraner un risque de brlure.

Scurit mcanique
AVERTISSEMENTS

Surveillez les roues de lchographe, en particulier lorsque vous dplacez ce


dernier. Vous pouvez vous blesser ou blesser les personnes autour de vous, en
faisant rouler l'appareil sur un pied ou en cognant une jambe. Faites trs attention lorsque vous montez ou descendez des rampes daccs.

Lorsque vous essayez de surmonter un obstacle, ne poussez pas lchographe


dun ct ou de lautre avec une trop grande force, cela pourrait renverser
lchographe.

Eloignez les systmes externes de reprographie de lchographe. Assurez-vous de leur stabilit. Ne les empilez pas sur lchographe.

Lorsque vous positionnez le moniteur articul, dplacez-le prudemment pour


ne pas vous pincer les mains ou les doigts contre des objets, comme les barreaux dun lit.

Ne garez jamais lchographe sur une pente.


Le frein est votre disposition pour vous rendre service. Pour assurer la scurit du chssis, utilisez les cales de roue lorsque lchographe est gar.

Si lchographe ne fonctionne pas normalement aprs lavoir dplac, contactez immdiatement le Service clientle Philips Ultrasound. Les composants de
lchographe peuvent supporter des chocs considrables, mais un choc excessif peut provoquer une panne de lappareil.

Avant de dplacer lchographe, vrifiez que le clavier est rentr, le panneau


de commande est centr et le moniteur est bloqu (voir Position du panneau
de commande page 127 et Prparation et dplacement de lchographe
page 107). Lorsquil est sorti, le clavier peut tre endommag sil est cogn

iU22 Mise en route


4535 613 08891

31

Scurit

contre un autre objet et le moniteur pourrait osciller pendant le transport et


occasionner des blessures ou des dommages au matriel.
ATTENTION

Vrifiez que les cbles de toutes les pices en contact avec le patient sont en
sret avant de dplacer lchographe. Servez-vous du systme de cheminement des cbles pour protger ces derniers.

Ne poussez pas lchographe sur les cbles de sonde ou dalimentation.

Protection de lquipement
Prenez les prcautions suivantes pour protger votre chographe :
ATTENTION

Evitez de plier ou de torsader lexcs les cbles des pices en contact avec le
patient car cela peut provoquer la dfaillance ou le fonctionnement intermittent de lchographe. Ne roulez pas lchographe sur les cbles, cela peut les
endommager.

Le nettoyage ou la dsinfection non appropris dune pice en contact avec le


patient peut causer des dgts irrparables. Pour les instructions de nettoyage
et de dsinfection, voir le chapitre Dsinfectants et gels.

Ne pas immerger les fils des pices en contact avec le patient. Ils ne sont pas
tanches au-del de linterface partie applicable/cble ou cble/prise.

Nutilisez pas de solvants, comme les diluants ou le benzne, ou de nettoyants


abrasifs pour nettoyer lchographe, les sondes ou les priphriques de reprographie.

Pour une performance optimale, votre chographe Philips doit tre branch
sur un circuit ddi uniquement lchographe.

En gnral, seule la fentre acoustique de la sonde est impermable. A moins


que cela ne soit spcifi dans les instructions dune sonde, nimmergez pas le
reste de la sonde dans du liquide.

32

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Symboles
La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) a tabli un jeu de symboles
destins au matriel lectronique mdical, qui permet de classifier les types de
connexions ou davertir lutilisateur des dangers potentiels prsents par lquipement. Ces catgories et les symboles qui les accompagnent sont dcrits ci-dessous :
Connexion patient isole (type BF).

Connexion patient non isole. (type B)

Connexion au patient isole pour des pices destine au


contact direct avec des vaisseaux majeurs (type CF).
Identifie la sensibilit DES dun connecteur qui nest pas test
selon les spcifications de la CEI 60601-1-2.
Sur le disjoncteur, ces symboles reprsentent respectivement
les positions MARCHE et ARRET.
Reprsente linterrupteur On/Off (Marche/Arrt).

Ce symbole renvoie une notice de scurit. Assurez-vous


de bien comprendre la fonction de cette commande avant de
lutiliser. Reportez-vous au chapitre appropri de la
documentation de votre chographe pour obtenir une
explication de la commande.
Dsigne la borne quipotentielle.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

33

Scurit

IPX1

Indique que cet appareil est protg contre les effets de leau
scoulant verticalement. Ce degr de protection peut
sappliquer aux sondes.

IPX7

Indique que cet appareil est protg contre les effets de


limmersion. Ce degr de protection peut sappliquer aux
sondes.
Ce produit consiste en dispositifs qui peuvent contenir du
plomb ou du mercure et qui doivent tre recycls ou jets en
respectant les lois locales et nationales. (Sur lchographe
iE22, les lumires de rtro-clairage de lcran tactile et du
moniteur contiennent du mercure.)
Ne pas jeter. Disposer en respectant les lois locales et
nationales.
Indique le symbole du Global Medical Device Nomenclature
Code.

Les symboles suivants sont galement utiliss sur votre chographe :


Connexion pour sonde crayon
Connexion pour une sonde

Connexion pour ECG

Imprimer sortie distante

Port dentre pour audio gauche/droite, VHS/S-VHS,


microphone ou DVD

34

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Port de sortie pour audio gauche/droite, VHS/S-VHS,


moniteur patient vido, imprimante noir et blanc, ou port de
sortie RGB entrelac.
VGA ou port de sortie parallle

Port dentre/sortie USB

Connexion Ethernet
Microphone de lchographe.
Sur les chographes dont lcran du moniteur mesure 51
cm, deux prises vido fournissent une vido numrique
DVI-D aux crans plats.
X

Sur les chographes dont lcran du moniteur mesure 43


cm, deux prises vido fournissent une vido analogue
RGBHV aux crans plats et CRT.

Les symboles suivants sont utiliss lintrieur de lchographe :


Identifie les lments haute tension

Mise la terre

iU22 Mise en route


4535 613 08891

35

Scurit

Scurit biologique
Cette section contient des informations concernant la scurit biologique ainsi
quune prsentation sur lutilisation prudente de lchographe.
Une liste des prcautions lies la scurit biologique a t ajoute. Nous vous
prions de bien vouloir observer ces prcautions lorsque vous utilisez lchographe. Pour plus dinformations, consultez Scurit des ultrasons usage mdical dans
les informations utilisateur de votre CD.
AVERTISSEMENTS

Nutilisez pas lchographe si un message derreur est affich sur le moniteur,


indiquant quune condition dangereuse existe. Prenez note du code derreur,
mettez lchographe hors tension et contactez le reprsentant de votre Service clientle.

Nutilisez pas un chographe manifestant une mise jour erratique ou inconsistante des donnes ultrasonores. Des discontinuits dans le cadre dune
squence dimages traduisent un chec du matriel et doivent tre corriges
avant une nouvelle utilisation de lchographe.

Effectuez prudemment les procdures ultrasons. Suivez le postulat ALARA


(principe dexposition minimale).

Ne jamais utiliser un relais acoustique non approuv par Philips Ultrasound.


Vrifiez lalignement du guide pour biopsie avant de lutiliser. Voir le chapitre
Guides pour biopsie de ce manuel.

Vrifiez ltat de laiguille de biopsie avant de lutiliser. Nutilisez que des


aiguilles parfaitement droites.

Les gaines-housses des sonde peuvent contenir du latex de caoutchouc naturel. Ces gaines-housses peuvent causer des ractions allergiques chez certaines personnes. Reportez-vous la section sur lalerte mdicale FDA pour les
produits en latex du 29 mars 1991. Voir Gaines-housses des sondes
page 179.

Dans les tudes de contraste, une rupture capillaire, provenant de lexpansion


des microbulles lintrieur dun capillaire dans un champ acoustique, peut
provoquer une extravasation. Rfrence : Skyba DM, Price RJ, Linka AZ, Ska-

36

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

lak TC, Kaul S. Direct in vivo visualization of intravascular destruction of microbubbles by ultrasound and its local effects on tissue. Circulation 1998;98:290-293. 2.
AVERTISSEMENTS

Des contractions prventriculaires peuvent tre provoques par loscillation


des microbulles lorsquun champ acoustique IM lev est dclench dans le
cur en tlsystole. Chez des patients trs malades avec certains facteurs
risque, cela pourrait mener en thorie une fibrillation ventriculaire. Rfrence : van Der Wouw PA, Brauns AC, Bailey SE, Powers JE, Wilde AA. Premature ventricular contractions during triggered imaging with ultrasound contrast. J Am
Soc Echocardiogr 2000;13(4):288-94.

Si la gaine-housse strile de la sonde est contamine lors dune procdure sur


un patient atteint de la maladie de Creutzfeldt-Jakob, aucune mthode nexiste
pour striliser la sonde.

Si lchographe est contamin par des fluides corporels contenant des pathognes, vous devez immdiatement alerter le reprsentant de votre Service
Philips Ultrasound. Les composants internes de lchographe ne peuvent pas
tre dsinfects. Dans ce cas, lchographe doit tre dtruit comme tout
matriel prsentant un danger biologique, en respectant les lois locales et
nationales.

Les lampes arrire de laffichage de lappareil contiennent du mercure et doivent tre recycles ou jetes en respectant les lois locales ou nationales.

Choisissez lapplication qui convient lorsque vous lancez un examen et ne la


quittez pas pendant toute la dure de lexamen. Certaines applications sont
rserves des parties du corps qui ncessitent une puissance d'mission
acoustique limites plus basses. Par exemple, lapplication ophthalmique est
active en slectionnant le prrglage Tissue Specific DTC orbitaire. Lorsque vous effectuez un examen ophtalmologique, utilisez uniquement un prrglage ophtalmique.

Programme dducation ALARA


Le principe directeur pour lutilisation des technologies ultrasonores en diagnostic est dfini par le postulat ALARA, postulat traduisant le principe dexposition
minimale. La dcision concernant la mise en oeuvre de ce principe repose sur le
jugement et la perspicacit du personnel qualifi. Il est impossible de formuler un
iU22 Mise en route
4535 613 08891

37

Scurit

rglement qui puisse prescrire la rponse correcte pour chaque circonstance. En


maintenant lexposition aux ultrasons aussi basse que possible, pendant lobtention dimages diagnostiques, lutilisateur peut minimiser les bioeffets ultrasoniques.
Puisque le seuil pour les bioeffets en diagnostic ultrasonore est indtermin, il
appartient lutilisateur de dcider du rglage dnergie ncessaire transmettre
au patient. Lutilisateur doit concilier la dure dexposition avec la qualit des images diagnostiques. Pour assurer une bonne qualit dimages diagnostiques et pour
limiter la dure dexposition, les chographes sont quips de rglages qui peuvent tre ajusts durant un examen afin doptimiser les rsultats dexamen.
La capacit de lutilisateur suivre le principe ALARA est trs importante. Les
avances du diagnostic par ultrasons, non seulement sur le plan technologique,
mais galement sur le plan de lapplication de cette technologie, ont rsult en un
besoin dobtenir de meilleures informations directives pour lutilisateur. Laffichage
des indices est destin fournir ces informations importantes.
Il y a un nombre de variables agissant sur la manire par laquelle les indices affichs peuvent tre utiliss pour mettre en oeuvre le principe ALARA. Parmi ces
variables se trouvent les valeurs des indices, la taille du patient, lemplacement de
los par rapport au point de focalisation, lattnuation dans le corps et la dure
dexposition ultrasonore. La dure dexposition est une variable particulirement
utile parce quelle est rgle par lutilisateur. La capacit de conserver au cours de
lexamen des valeurs dindice basses, supporte le principe ALARA.

Application du principe ALARA


Le mode dimagerie choisi dpend du type dinformation requis. Le mode 2D et
TM fournissent des informations anatomiques, tandis que limagerie Doppler, Philips Color Power Angio (CPA) et Couleur apportent des informations sur le flux
sanguin. Un mode balayage, comme le mode 2D, CPA ou Couleur, disperse ou
dissipe lnergie ultrasonore travers une rgion, tandis quun mode sans
balayage, comme le mode TM ou Doppler, concentre lnergie ultrasonore. La
comprhension de la nature du mode de fonctionnement utilis, permet lutilisateur dappliquer le principe ALARA avec bon jugement. De plus, la frquence de
la sonde, les valeurs de configuration de lchographe, les techniques de balayage
et lexprience de lutilisateur permettent lchographiste de satisfaire la dfinition du principe de ALARA.
38

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Le choix de la valeur de la puissance acoustique appartient en dfinitive lutilisateur de lchographe. Cette dcision doit reposer sur les facteurs suivants : type
du patient, type de lexamen, antcdents du patient, degr de difficult de
lobtention des informations diagnostiques utiles et potentiel rchauffement localis du patient d aux tempratures de la surface de la sonde. Lutilisation prudente de lchographe consiste limiter lexposition du patient la valeur dindice
la plus faible pendant la dure minimale ncessaire lobtention de rsultats diagnostiques acceptables.
Bien que laffichage dun indice lev nindique pas forcment loccurrence dun
bioeffet, un tel affichage doit tre pris au srieux. Mettez tout en oeuvre pour
rduire les effets possibles dune valeur dindice leve. Dans ce but, limitez la
dure dexposition.
Plusieurs configurations de lchographe sont la disposition de lutilisateur pour
ajuster la qualit dimage et limiter lintensit acoustique. Ces rglages sont associs aux techniques que lutilisateur peut utiliser pour mettre en oeuvre le principe ALARA. Elles peuvent tre divises en trois catgories : rglages directs,
indirects et rglages de rception.

Rglages directs
La slection de lapplication et la puissance dmission sont des commandes
agissant directement sur lintensit acoustique. Suivant votre slection, diffrentes
gammes dintensit ou de puissance sont permises. La slection de la gamme correcte dintensit acoustique pour des applications spcifiques est lune des premires tches dun examen. Par exemple, les niveaux de puissance
priphrique-vasculaire ne sont pas recommands pour des examens foetaux.
Quelques chographes slectionnent automatiquement la gamme approprie
pour une application particulire, tandis que dautres ncessitent une slection
manuelle. En fin de compte, lutilisateur est responsable pour lutilisation clinique
correcte. Lchographe comporte la fois des rglages automatiques, ou par
dfaut, et des rglages manuels slectionns par lutilisateur.
La puissance dmission agit directement sur lintensit acoustique. Lorsque
lapplication a t dfinie, la commande Puissance acoustique peut tre utilise pour augmenter ou rduire lintensit acoustique. La commande Puissance
acoustique vous permet de slectionner des niveaux dintensit infrieurs au

iU22 Mise en route


4535 613 08891

39

Scurit

maximum tabli. Lutilisation prudente dicte que vous slectionniez lintensit


dmission la plus basse capable de fournir une qualit dimage satisfaisante.

Rglages indirects
Les rglages indirects sont ceux qui agissent de faon indirecte sur lintensit
acoustique. Ce sont les commandes dterminant le mode dimagerie, la frquence
de rptition des impulsions, la profondeur focale, la longueur des impulsions et la
slection de la sonde.
Le choix du mode de fonctionnement dtermine la nature du faisceau ultrasonore. 2D est un mode balayage, Doppler est un mode stationnaire ou sans
balayage. Un faisceau ultrasonore stationnaire concentre lnergie sur un emplacement unique. Un faisceau qui se dplace ou effectue un balayage, disperse
l'nergie travers une rgion ; le faisceau se concentre un bref moment sur le
mme endroit, comme dans un mode sans balayage.
La frquence de rptition des impulsions fait rfrence au nombre dimpulsions
dnergie ultrasonore pendant une priode spcifique. Plus la frquence de rptition des impulsions est leve, plus la quantit dimpulsions dnergie dans une
priode de temps donne sera grande. Plusieurs rglages agissent sur ce paramtre : les commandes de la profondeur focale, de la profondeur de laffichage, de la
profondeur du volume dchantillonnage, doptimisation du flux, de vitesse, de
nombre de zones focales et de largeur du secteur.
La focalisation du faisceau ultrasonore influence la rsolution de limage. Le maintien ou laugmentation de la rsolution pour une focalisation diffrente ncessite
une variation de puissance dans la zone focale. Cette variation est une fonction
doptimisation de lchographe. Diffrents examens exigent des profondeurs focales varies. Un ajustement du point focal la profondeur approprie amliore la
rsolution de la structure dintrt.
La longueur des impulsions reprsente le temps durant lequel les impulsions sont
mises. Plus limpulsion est longue, plus la valeur dintensit temporelle moyenne
sera leve. Plus la valeur dintensit temporelle moyenne est leve, plus le risque dune augmentation de temprature et de cavitation sera grand. La longueur
dimpulsion, ou dure dimpulsion, correspond la dure des impulsions dmission en mode Doppler puls. Laugmentation de la taille du volume dchantillonnage Doppler permet d'augmenter la longueur de limpulsion.

40

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

La slection de la sonde affecte indirectement lintensit. Lattnuation dans les


tissus change avec la frquence. Plus la frquence de fonctionnement de la sonde
est leve, plus lattnuation de lnergie ultrasonore sera grande. Une frquence
de fonctionnement de la sonde plus leve requiert plus de puissance dmission
pour balayer une plus grande profondeur. Pour effectuer un examen une plus
grande profondeur, au mme niveau de puissance, une frquence de sonde plus
basse est ncessaire. Si plus de gain et de puissance sont utiliss au-del dun certain point, sans une amlioration correspondante de la qualit dimage, cela peut
signifier quune sonde frquence plus basse est requise.

Rglages de rception
Les rglages de rception sutilisent pour optimiser la qualit dimage. Ces rglages ninfluent pas sur la puissance dmission. Ils agissent uniquement sur la
manire dont les chos ultrasonores sont reus. Ces rglages comprennent : le
gain, la courbe TGC, la gamme dynamique et le traitement dimage. Il est important de se rappeler, au sujet de la puissance dmission, que les ajustements de
rception doivent tre optimiss avant daugmenter la puissance. Par exemple,
avant daugmenter la puissance, augmentez le gain pour optimiser la qualit
dimage.

Un exemple pour la mise en uvre du principe ALARA


Une exploration par ultrasons du foie d'un patient commence par la slection de
la frquence adquate de la sonde. Aprs avoir slectionn la sonde et lapplication, en fonction de lanatomie du patient, rglez la puissance dmission afin dutiliser le rglage le plus faible possible pour obtenir une image. Lorsque l'image est
acquise, rglez la focalisation de la sonde, puis augmentez le gain de rception
jusqu visualisation dune reprsentation homogne du tissu. Si une image adquate peut tre obtenue avec une augmentation du gain, la puissance dmission
doit tre rduite. Ce nest quaprs avoir fait ces rglages quil vous faudra augmenter la puissance acoustique au prochain niveau.
Lorsquon a acquis une image 2D du foie, le mode Couleur peut tre utilis pour
localiser le flux sanguin. Comme lors de limage 2D, le gain et les rglages de traitement dimage doivent tre optimiss avant daugmenter la puissance dmission.
Aprs avoir localis le flux sanguin, utilisez les commandes Doppler pour positionner le volume dchantillonnage sur le vaisseau. Avant daugmenter la puisiU22 Mise en route
4535 613 08891

41

Scurit

sance, ajustez la plage des vitesses et le gain Doppler pour obtenir un trac
Doppler optimal. La puissance dmission ne doit tre augmente que si le gain
Doppler maximal ne fournit pas dimage acceptable.
En rsum : slectionnez la frquence de sonde et lapplication correctes pour
lexamen ; dbutez avec un niveau de puissance dmission infrieur ; optimisez
limage en ajustant le point focal, le gain rception et dautres paramtres ; si,
ce stade, limage nest pas satisfaisante au point de vue diagnostic, augmentez la
puissance.

Considrations supplmentaires
Assurez-vous que la dure dexposition est maintenue au minimum, et que seules
les expositions ncessaires du point de vue mdical sont ralises. Ne sacrifiez
jamais la qualit en procdant un examen la hte. Un mauvais examen peut en
ncessiter un deuxime, ce qui augmente la dure dexposition. Le diagnostic par
ultrasons est un outil important en mdecine et, comme tout outil, doit tre utilis de manire efficace.

Affichage de la puissance dmission


La puissance dmission de lchographe est affiche sous la forme de deux indices
fondamentaux : un indice thermique et un indice mcanique. Lindice thermique
consiste par ailleurs en trois indices : tissus mous (ITm), os (ITo) et os crnien
(ITc). Un de ces trois indices thermiques sera toujours affich. Le choix dpend
des configurations de lchographe ou de la slection de lutilisateur, selon lapplication en route.
Lindice mcanique est affich continuellement avec une gamme daffichage comprise entre 0,0 et 1,9, par incrments de 0,1.
Lindice thermique IT consiste en trois diffrents indices, dont un seul est affich.
Une slection par dfaut est assigne chaque application de la sonde en fonction
de la combinaison choisie. Le ITo, ITm ou ITc est affich en permanence avec une
gamme daffichage allant de 0,0 une valeur de puissance maximale qui dpend de
la sonde et de lapplication, par incrments de 0,1.
La nature des rglages par dfaut, dont le rle est de correspondre une application spcifique, constituent un autre facteur important du comportement
dindice. Un rglage par dfaut est un tat de commande de lchographe qui est
prrgl par le fabricant ou loprateur. Les rglages dindice par dfaut de lcho42

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

graphe correspondent aux applications de la sonde. Les configurations par dfaut


sont activs de faon automatique par lchographe lors de la mise sous tension,
de lentre de nouvelles donnes patient dans la base de donnes systme, ou
dun changement dapplication. Figure 2-1 illustre laffichage de la puissance
dmission.
Figure 2-1 Affichage sur lcran de indices IT et IM
Valeurs IT et IM

Le choix concernant laffichage dun des trois indices thermiques doit se faire
selon les critres suivants :

Indice appropri lapplication : ITm pour limagerie des tissus mous, ITo pour
la focalisation sur un os ou proximit dun os et ITc pour limagerie travers
un os prs de la surface, comme pendant un examen crnien.

Facteurs attnuants pouvant provoquer des lectures de lindice thermique


artificiellement leves ou faibles : emplacement du liquide ou de los, et flux
sanguin. Par exemple, sil y a une voie de tissu extrmement attnuante, le
potentiel rel pour que se produise un rchauffement localis sera moins
important que le suggre laffichage de lindice thermique.

Leffet sur lindice thermique des modes de fonctionnement balayage et sans


balayage est diffrent. Pour les modes balayage, la zone de rchauffement a
tendance tre proche de la surface, pour les modes sans balayage le potentiel de rchauffement a tendance se situer plus profondment dans la zone
de focalisation.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

43

Scurit

Limitez toujours la dure dexposition. Effectuez l'examen sans vous presser.


Assurez-vous que les indices sont maintenus au minimum et que la dure
dexposition est limite sans nuire la prcision du diagnostic.

Affichage de lindice mcanique (IM)


Les bioeffets mcaniques sont des phnomnes de seuil qui se produisent
lorsquun certain niveau de puissance dmission est excd. Le niveau de seuil
varie cependant avec le type de tissu. La possibilit que des effets mcaniques
apparaissent varie avec la pression maximale et la frquence ultrasonore. Lindice
mcanique reflte ces deux facteurs. Plus la valeur de lindice mcanique est leve, plus la possibilit deffets mcaniques sera grande. Aucune valeur dindice
mcanique spcifique nindique quun effet mcanique sest rellement produit.
LIT doit tre considr comme une indication destine faciliter lapplication du
principe ALARA.

Affichage de lindice thermique (IT)


Lindice thermique informe lutilisateur sur des conditions existantes qui pourraient mener une augmentation de la temprature la surface du corps, dans les
tissus corporels, ou au point de focalisation du faisceau ultrasonore sur des os. Le
IT prvient de ce fait lutilisateur de la possibilit daugmentation de la temprature des tissus corporels. Le IT constitue une estimation daugmentation de la
temprature des tissus corporels dots de proprits spcifiques. Laugmentation
effective subit, entre autres, linfluence de facteurs tels que le type des tissus, la
vascularit, le mode dutilisation de lchographe, etc. LIT doit tre considr
comme une indication destine faciliter lapplication du principe ALARA.
Lindice thermique des os (ITo) indique lutilisateur la possibilit dlvation thermique au point de focalisation ou proximit, aprs la traverse des tissus mous
ou des fluides corporels par le faisceau ultrasonore ; par exemple, sur les os ou
prs des os du ftus lors du deuxime ou troisime trimestre de la grossesse
Lindice thermique des os du crne (ITc) indique lutilisateur la possibilit dlvation thermique des os tels que les os du crne en surface ou prs de la surface.
Lindice thermique des tissus mous (ITm) indique lutilisateur la possibilit dlvation thermique des tissus mous homognes.
Vous pouvez afficher les ITm, ITc ou ITo en touchant IT. ITc saffiche lorsque vous
slectionnez une application transcrnienne.
44

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Prcision et exactitude de laffichage des indices mcanique et


thermique
La prcision de IM et IT est de 0,1 unit sur lchographe.
Les estimations dexactitude de laffichage de IM et IT de lchographe se trouvent
dans Tables de puissance dmission acoustique, sur le CD dinformations utilisateur.
Ces estimations sont tablies en fonction de la plage de variation des sondes et
des chographes, des erreurs de modlisation inhrentes la puissance acoustique et des variations de mesure possibles, dtailles ci-dessous
Les valeurs affiches doivent tre interprtes comme des informations complmentaires, destines aider loprateur de lchographe se conformer au principe ALARA grce une utilisation prudente de lchographe. Elles ne refltent
pas des valeurs physiques relles mesures dans les tissus ou organes explors.
Les donnes initiales utilises pour laffichage de la puissance acoustique sont
drives de mesures effectues en laboratoire conformment la norme de
mesure de lAIUM (Institut amricain dchographie). Les valeurs obtenues sont
ensuite incorpores un algorithme qui calcule les valeurs de puissance affiches.
De nombreuses hypothses, qui interviennent dans la mthode de mesure et de
calcul, sont caractristiques dune approche prudente. Une surestimation des
valeurs relles dintensit dexposition in situ pour la majorit des voies tissulaires
est intgre dans la procdure de mesure et de calcul. Par exemple :

Les valeurs mesures dans une citerne deau sont rduites selon le coefficient
dattnuation normalis de 0,3 dB/cm MHz.

Des valeurs indicatrices dune approche prudente concernant les caractristiques des tissus ont t slectionnes pour les modles de IT. Il en va de mme
pour ce qui est des valeurs slectionnes pour les taux dabsorption des tissus
ou des os, la vitesse de perfusion du sang, la capacit calorique du sang et la
thermoconductivit des tissus.

Les modles IT supposent dune part un rythme rgulier dlvation de la


temprature et impliquent dautre part que la sonde est maintenue assez longtemps dans la mme position, pour atteindre ce rythme rgulier.

Dans le cadre de lestimation de la prcision des valeurs affiches, il faut considrer un certain nombre de facteurs : variations matrielles, justesse de lalgorithme
destimation et caractre variable des mesures. Le caractre variable du fonctioniU22 Mise en route
4535 613 08891

45

Scurit

nement des sondes et des chographes constitue lui aussi un lment significatif.
Pour les sondes, ces diffrences proviennent de variation de rendement du cristal
pizo-lectrique, de modifications de limpdance dues au processus en cours de
variation des paramtres sensibles la focalisation de la lentille. Les diffrences de
contrle et de rendement de la tension du synchronisateur de lchographe, contribuent galement ce caractre variable. Il existe des incertitudes inhrentes
aux algorithmes utiliss pour estimer les valeurs de puissance acoustique sur
lensemble des possibilits de conditions de fonctionnement et de tensions du
synchronisateur de lchographe. Les inexactitudes qui apparaissent dans les
mesures faites en laboratoire peuvent tre lies des diffrences dtalonnage et
de performances de lhydrophone, des tolrances en matire de positionnement, dalignement et de conversion numrique et enfin des diffrences individuelles provenant des oprateurs.
Le coefficient dattnuation de 0,3 dB/cm-MHz appliqu par prcaution aux algorithmes destimation de rendement en matire de propagation linaire toutes
les profondeurs nest pas pris en compte pour lestimation de lexactitude de laffichage. Dans le cas des mesures effectues dans une citerne deau, de mme que
dans les voies de propagation travers les tissus corporels, il ne se produit ni propagation linaire, ni attnuation uniforme de 0,3 dB/cm MHz. Dans le corps, les
divers tissus et organes ont des caractristiques dattnuation diffrentes. Dans
leau, il ny a pratiquement aucune attnuation. Dans le corps, et en particulier
dans le cas des mesures pratiques dans une citerne deau, il se produit des
dperditions par propagation non linaire et par saturation mesure quaugmente
la tension du synchronisateur.
Ces estimations sont tablies en fonction de la plage de variation des sondes et
des chographes, des erreurs de modlisation inhrentes la puissance acoustique et des variations de mesure possibles, dtailles ci-dessous Ces estimations
ne prennent en revanche pas en compte les erreurs de mesure ayant comme origine directe ou indirecte les normes dictes par lAIUM, ni les effets des dperditions par propagation non linaire.

Effets des commandes


Commandes agissant sur les indices
Au fur et mesure que sont effectus diffrents rglages de lchographe, les
valeurs IT et IM peuvent changer. Cela se constate en particulier lorsque la com46

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

mande Puissance acoustique est ajuste ; toutefois dautres commandes de


lchographe ont aussi un effet sur les valeurs de puissance dmission affiches.

Puissance acoustique
La commande Puissance acoustique contrle la puissance dmission acoustique de lchographe. Deux valeurs dmission temps-rel sont affiches lcran :
un IT et un IM. Elles changent mesure que lchographe ragit aux rglages de
Puissance acoustique.
Dans les modes combins, comme Couleur simultan, 2D et Doppler puls, chaque mode de fonctionnement sajoute lindice thermique total. Un de ces modes
sera dominant dans la valeur totale. LIM affich est driv du mode de fonctionnement comportant la pression acoustique maximale.

Rglages 2D
Taille secteur
Un rtrcissement de langle du secteur peut augmenter la cadence dimages, ce
qui augmentera lindice thermique. La tension dmission peut tre diminue
automatiquement par commandes logicielles, afin de maintenir lindice thermique
au-dessous des valeurs maximales de lchographe. Une telle rduction de la tension du synchronisateur rduira lIM.
Zoom
Laugmentation du zoom en appuyant sur Zoom peut augmenter a cadence
dimages. ce qui augmentera lindice thermique. Le nombre de zones focales peut
aussi tre augment automatiquement pour amliorer la rsolution. Cela peut
changer lIM, tant donn que lintensit maximale peut se produire une profondeur diffrente.
Nombre de zones focales
Un plus grand nombre de zones focales peuvent modifier le IT et le IM en changeant automatiquement la cadence dimages ou la profondeur focale. Des cadences dimages plus lentes rduisent le IT. LIM affich correspond la zone focale
comportant la crte dintensit maximale.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

47

Scurit

Focalisation
Une modification de la profondeur focale changera lIM. En rgle gnrale, des
valeurs IM plus leves apparaissent lorsque la profondeur focale est proche du
foyer naturel de la sonde.

Commandes Couleur et CPA


Optim flux
Laugmentation de la sensibilit couleur laide de la commande Optim flux peut
augmenter le IT. La lecture des donnes couleur prend plus longtemps. Les impulsions couleur reprsentent le type dimpulsion dominant dans ce mode de fonctionnement.
Largeur du secteur couleur
Une taille du secteur plus troite augmente la cadence dimages couleur et le TI.
Lchographe peut automatiquement rduire la tension dmission afin de la maintenir au-dessous des valeurs maximales de lchographe. Une telle rduction de la
tension dmission rduira lIM. Si le mode Doppler puls est galement activ, ce
mode reprsentera le mode de fonctionnement dominant, et le montant de modification de lindice thermique sera minime.
Profondeur du secteur couleur
Un secteur couleur plus profond peut rduire automatiquement la cadence dimages couleur ou permettre la slection dune nouvelle zone focale couleur ou longueur dimpulsion couleur. LIT changera en raison de la combinaison de ces effets.
En gnral, lindice thermique se rduit mesure que la profondeur sectorielle
couleur augmente. Le IM correspondra lintensit maximale du type dimpulsions dominant qui correspond une impulsion couleur. Toutefois, si le mode
Doppler puls est galement activ, il reprsentera alors le mode dominant et la
variation du IT sera minime.
Ech. vitesse
La commande Echelle vit. utilise pour accrotre la gamme de vitesses couleur,
augmentera lindice thermique. Il se peut que lchographe ajuste automatiquement la tension dmission afin de la maintenir au-dessous des valeurs maximales
de lchographe. Une rduction de la tension dmission rduira galement lIM.
48

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Taille secteur
Un secteur 2D plus troit, en mode dimagerie Couleur, augmente la cadence
images couleur. LIT augmentera galement. LIM ne change pas. Toutefois, si le
mode Doppler puls est galement activ, il reprsentera alors le mode dominant
et la variation de lIT sera minime.

Commandes des modes TM et Doppler


Modes simultans et dactualisation
Lutilisation des modes combins affecte le IT et le IM en raison de la combinaison
des types dimpulsion. En mode simultan, lindice thermique est additif. En mode
duplex, le TI affichera le type dimpulsions dominant. LIM affich est driv du
mode de fonctionnement comportant la pression acoustique maximale.
Profondeur du volume dchantillonnage
Lorsque la profondeur du volume dchantillonnage Doppler est augmente, la
Doppler PRF peut automatiquement diminuer. Une augmentation de la PRF augmentera le IT. Lchographe peut aussi rduire automatiquement la tension du
pulseur afin de la maintenir au-dessous des valeurs maximales. Une telle rduction de la tension du synchronisateur rduira lIM.

Autres
2D, 3D, Couleur, mode TM, CPA, DP et DC
Quand un nouveau mode dimagerie est slectionn, les indices IT et IM peuvent
se remettre sur leurs rglages par dfaut. Chaque mode se caractrise par une
frquence de rptition dimpulsions et par un point dintensit maximum spcifiques. En mode combin ou simultan, lindice thermique est la somme des contributions des modes actifs et lIM reprsente le IM pour la zone focale et le mode
o se ralise lintensit rduite la plus large. Si un mode est dsactiv puis reslectionn, lchographe retourne ltat slectionn pralablement.
Sonde
Chaque type de sonde a des spcifications uniques pour la surface de contact, la
forme du faisceau sonore et la frquence centrale. Les rglages par dfaut sont
initialis lorsque vous slectionnez une sonde. Les dfauts dusine varient selon la
sonde, lapplication et le mode slectionns. Les valeurs par dfaut ont t sleciU22 Mise en route
4535 613 08891

49

Scurit

tionnes un niveau au-dessous des valeurs de seuil publies par la FDA pour
lapplication envisage.
Prof. 2D
Une augmentation de la profondeur 2D diminuera automatiquement la cadence
dimages 2D. ce qui rduira lindice thermique. Lchographe peut galement choisir automatiquement une profondeur focale 2D plus leve. Une modification de
cette profondeur peut changer lIM. LIM affich est celui de la zone comportant
lintensit maximale la plus leve.
Application
Les dfauts de puissance acoustique sont dfinis lorsque vous choisissez une application. Les dfauts dusine varient selon la sonde, lapplication et le mode slectionns. Les valeurs par dfaut ont t slectionnes un niveau au-dessous des
valeurs de seuil publies par la FDA pour lapplication envisage.

Documents guides associs


Pour plus dinformations sur les bioeffets ultrasoniques et les sujets apparents,
consultez les documents suivants :
1. AIUM Report, 28 janvier 1993, Bioeffects and Safety of Diagnostic Ultrasound
2. Bioeffects Considerations for the Safety of Diagnostic Ultrasound, J Ultrasound
Med., Sept. 1988: Vol. 7, supplment n9
3. Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment. (AIUM, NEMA 1998)
4. Acoustic Output Labeling Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment.
5. 2e dition de AIUM Output Display Standard Brochure, 10 mars 1994 (une
copie de ce document accompagne chaque chographe).
6. Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic
Ultrasound Systems and Transducers. FDA. Septembre 1997.
7. Standard for Real-Time Display of Thermal and Mechanical Acoustic Output
Indices on Diagnostic Ultrasound Equipment. (Revision 1, AIUM, NEMA,
1998) 1998)
50

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

8. WFUMB. Symposium on Safety of Ultrasound in Medicine: Conclusions and


Recommendations on Thermal and Non-Thermal Mechanisms for Biological
Effects of Ultrasound, Ultrasound in Medicine and Biology, 1998: Vol. 24, Supplment 1.

Puissance acoustique et mesures


Depuis les dbuts de lemploi des ultrasons des fins diagnostiques, diffrentes
institutions scientifiques et mdicales ont tudi les effets biologiques (bioeffets)
possibles des ultrasons sur lhomme. En octobre 1987, lAmerican Institute of
Ultrasound in Medicine (AIUM) a ratifi un rapport prpar par le Bioeffects
Committee (Bioeffects Considerations for the Safety of Diagnostic Ultrasound, J
Ultrasound Med., Sept. 1988: Vol. 7, Supplment n 9), parfois appel le Stowe
Report, qui examine les donnes disponibles sur les effets ventuels de lexposition aux ultrasons. Un autre rapport intitul Bioeffects and Safety of Diagnostic
Ultrasound (Bioeffets et scurit des ultrasons en diagnostic), publi le 28 janvier 1993, fournit des informations plus actuelles.
La puissance dmission acoustique de cet chographe a t mesure et calcul
selon les directives de Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic
Ultrasound Equipment (AIUM, NEMA 1998), du Standard for Real-Time Display
of Thermal and Mechanical Acoustic Output Indices on Diagnostic Ultrasound
Equipment (Rvision 1, AIUM, NEMA 1998 et du document FDA de septembre
1997 Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic
Ultrasound Systems and Transducers.

Valeurs dintensit in situ, rduites et dans leau


Tous les paramtres dintensit sont mesurs dans leau. Comme leau absorbe
trs peu dnergie acoustique, les mesures dans leau reprsentent le cas le plus
dfavorable. Le tissu biologique, lui, absorbe lnergie acoustique. La valeur relle
de lintensit en un point quelconque dpend de la quantit et du type de tissu
ainsi que de la frquence des ultrasons qui traversent ce tissu. La valeur de lintensit dans le tissu (valeur in situ) a t estime selon la formule suivante:

iU22 Mise en route


4535 613 08891

51

Scurit

In Situ = Eau [e -0,23alf]


O :

in situ = valeur dintensit in situ


Eau = valeur dintensit dans leau
e = 2,7183
a = coefficient dattnuation
Tissu = a(dB/cm-MHz)
Liquide = 0.006
amniotique
Cerveau = 0,53
Cur = 0,66
Rein = 0,79
Foie = 0,43
Muscle = 0,55
l = distance entre la peau et le point de la mesure (cm)
f = frquence centrale de lensemble sonde/
chographe/mode (MHz)

Comme, au cours dun examen, le trajet des ultrasons passera trs probablement
par des tissus dpaisseur et de type diffrents, il est difficile destimer lintensit
relle in situ. Un coefficient dattnuation de 0,3 est utilis dans un but de gnralisation ; par consquent, la valeur in situ donne le plus souvent utilise la formule
suivante :
In Situ = Eau [e -0,069lf]
Comme il sagit dune valeur qui ne correspond pas exactement lintensit relle
in situ, le terme rduit est dsormais utilis.
La rduction mathmatique des mesures dans leau utilisant un coefficient de 0,3
dB/cm-MHz peut prsenter des valeurs dexposition plus basses que si elles avait
t mesures dans un tissu homogne de 0,3 dB/cm-MHz. Ceci est vrai parce que
les ondes de propagation dnergie acoustique non linaire prsentent une distorsion, saturation et absorption plus grandes dans leau que dans un tissu o latt-

52

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

nuation constamment prsente pendant la traverse du tissu diminue


laccumulation des effets non linaires.
Les valeurs rduites maximales et les valeurs dans leau maximales ne sont pas
toujours obtenues dans les mmes conditions de fonctionnement ; par consquent, les valeurs dans leau et les valeurs rduites maximales obtenues ne peuvent pas tre mises en relation avec la formule In Situ (rduite). Par exemple : une
sonde barrette multi-zones dont les intensits maximales de valeur dans leau se
manifestent dans la zone la plus profonde, prsente galement le plus petit facteur
de rduction dans cette zone. Cette sonde peut avoir sa valeur dintensit rduite
maximale dans lune des zones les moins profondes.

Conclusions concernant les modles de tissu et aperu de lquipement


Les modles tissulaires, obtenus partir de mesures de puissance acoustique
effectues dans leau, sont ncessaires lestimation des niveaux dattnuation et
dexposition acoustique In Situ. A lheure actuelle, les modles disponibles peuvent avoir une prcision limite en raison du changement des voies de tissus
durant lexposition aux ultrasons et des incertitudes inhrentes aux caractristiques acoustiques des tissus mous. Aucun modle unique de tissu nest adquat
pour prvoir lexposition dans toutes les situations de mesure dans leau, et il est
important de continuer doptimiser et de vrifier ces modles pour assurer chaque application spcifique les meilleurs rsultats destimation pour des applications spcifiques.
Un modle de tissu homogne avec un coefficient dattnuation de 0,3 dB/
cm-MHz le long du trajet du faisceau est normalement utilis lors de lestimation
des niveaux dexposition. Ce modle conservateur surestime lexposition acoustique In Situ lorsque le trajet entre le transducteur et la zone dexamen es entirement constitue de tissus mous, car le coefficient dattnuation des tissus mous
est gnralement suprieur 0,3 dB/cm-MHz. Lorsque le faisceau traverse des
quantits importantes de fluides corporels, comme cest souvent le cas lors
dexplorations par voie transabdominale qui ont lieu pendant les premier et
deuxime trimestres de la grossesse, ce modle peut sous-estimer lexposition
acoustique In Situ. Le taux de sous-estimation dpend de chaque situation spcifique. Par exemple, lorsque le trajet du faisceau dpasse 3 cm et que la rgion traverse est essentiellement compose de fluides corporels (une condition possible
lors dexamens OB transabdominaux), une valeur plus prcise pour le terme de
rduction est 0,1 dB/cm-MHz.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

53

Scurit

Des modles tissulaires fixes, dont lpaisseur des tissus mous est constante, sont
parfois utiliss pour estimer les expositions acoustiques In Situ lorsque le trajet du
faisceau dpasse 3 cm et est compos principalement de fluides corporels. Si lon
utilise ce modle, pour estimer lexposition maximale du foetus pendant ltude
par voie transabdominale, une valeur de 1 dB/MHz peut tre utilise pendant tous
les trimestres.
Les niveaux maximaux de puissance dmission acoustique de lquipement de
diagnostic aux ultrasons stendent travers une large gamme de valeurs :

Un aperu traitant des modles dquipement disponibles en 1990, a fourni


des valeurs pour lindice mcanique (IM) entre 0,1 et 1 aux rglages de puissance les plus levs de ces modles. Des valeurs maximales denviron 2 pour
lIM ont t rapportes pour lquipement disponible aujourdhui. Les valeurs
IM maximales pour les modes temps rel 2D, TM, Doppler puls et Couleur
sont similaires.

Des estimations calcules relatives aux seuils suprieurs daugmentation de la


temprature pendant des explorations transabdominales ont t obtenues
dans une tude effectue en 1988 et 1990 sur lquipement Doppler puls.
Les limites suprieures obtenues lors dexamens de tissu foetal du -premier
trimestre et dos foetal-pendant le deuxime trimestre, sont respectivement
infrieures 1 degr et 4 degrs Celcius pour la majorit des modles tudis. Les valeurs les plus leves obtenues taient denviron 1,5 degrs C pour
des tissus mous du premier trimestre et de 7 degrs C pour les os foetaux du
second trimestre. Ces lvations maximales de temprature estimes sappliquent un modle tissulaire fixe et des appareils ayant des valeurs ISPTA
suprieures 500 mW/cm2. Laugmentation de la temprature pour les os et
les tissus foetaux tait calcul sur la base des procdures de calcul cites dans
les sections 4.3.2.1. dans la publication Bioeffets and Safety of Diagnostic
Ultrasound (AIUM, 1993).

Tables de puissance dmission acoustique


Les tables de puissance dmission acoustique se trouvent dans Tables de puissance
dmission acoustique, sur votre CD dinformations utilisateur.

54

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Prcision et incertitude des mesures acoustiques


Toutes les entres dans les tables suivre ont t obtenues sous des conditions
dopration identiques pour parvenir aux valeurs maximales dindices figurant
dans la premire colonne. La prcision et lincertitude des mesures de puissance,
pression, intensit et frquence centrale figurent dans les Table 2-1 et Table 2-2.
Table 2-1 Prcision de mesures acoustiques
REMARQUE

Conformment la section 6.4 de la publication Output Display Standard, l'exactitude des mesures de quantits indiques dans les tables est dtermine par des
procdures de mesure rptes et en indiquant la dviation standard sous forme
de pourcentage.

Quantit
Pr est la pression maximale de
rfraction non rduite mesure en
mgapascals.

Prcision
(pourcentage de dviation
standard)
Pr : 5.4%

Wo est lnergie ultrasonique en


milliwatts

6.2%

fc est la frquence centrale en MHz


(Dfinition NEMA UD-2)

<1%

PII.3 est lintgrale de lintensit


spatiale dimpulsion maximale non
rduite en joules/cm2.

Pll0,3 : 3.2%

iU22 Mise en route


4535 613 08891

55

Scurit

Table 2-2 Incertitude de mesures acoustiques


Quantit

Incertitude de mesure
(pourcentage de confiance 95%)

Pr est la pression maximale de


rfraction non rduite mesure en
mgapascals.

Pr 11,3%

Wo est lnergie ultrasonique en


milliwatts

10%

fc est la frquence centrale en MHz


(Dfinition NEMA UD-2)

4.7%

PII.3 est lintgrale de lintensit


spatiale dimpulsion maximale non
rduite en joules/cm2.

Pll0,3 : +18% -23%

Compatibilit lectromagntique
La compatibilit lectromagntique est dfinie comme la capacit dun produit, dun
appareil ou dun chographe fonctionner en prsence des phnomnes lectromagntiques qui se produisent lemplacement du produit, de lappareil ou du
chographe utilis, et ne pas provoquer de perturbations lectromagntiques
intolrables pour une autre entit situe dans le mme environnement.
Limmunit lectromagntique est la capacit dun produit, dun appareil ou dun
chographe fonctionner de manire satisfaisante en prsence dinterfrences
lectromagntiques.
Les missions lectromagntiques reprsentent la capacit dun produit, dun appareil ou dun chographe provoquer des perturbations lectromagntiques intolrables dans lenvironnement dutilisation.
Votre chographe a t fabriqu conformment aux rgles de compatibilit lectromagntiques existantes. Lutilisation de cet chographe en prsence dun
champ lectromagntique peut provoquer une dgradation momentane de
limage ultrasonore. Si ce phnomne se produit souvent, examinez de prs lenvironnement dans lequel lchographe est utilis afin didentifier les sources possibles de rayonnement mis. Ces missions peuvent provenir dautres appareils
lectriques utiliss dans la mme pice ou dans une pice voisine, ou dun appareil
56

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

de tlcommunication RF portable ou mobile tel quun tlphone portable ou un


bippeur, ou tre dues la prsence dun dispositif de transmission dondes radio/
TV ou de micro-ondes proximit. Si des ronflements lectromagntiques provoquent des perturbations, il peut tre ncessaire de changer lchographe de place.
Cet chographe est conforme la norme internationale CISPR 11 sur les perturbations lectromagntiques par radiation et conduction. La conformit cette
norme permet lchographe dtre utilis dans tous les tablissements, notamment les tablissements domestiques et ceux qui sont connects directement au
rseau dalimentation basse tension public qui alimente des btiments utiliss
des fins domestiques.
ATTENTION

Le matriel mdical ncessite de prendre des prcautions particulires en matire


de perturbations lectromagntiques et doit tre install et mis en service conformment aux informations sur la compatibilit lectromagntique fournies dans
les documents accompagnant lchographe.
Cette section inclut des informations sur les missions lectromagntiques et sur
la protection telle quapplicable lchographe. Assurez-vous que lenvironnement
dexploitation de votre chographe respecte les conditions spcifies dans les
informations de rfrence. Si vous utilisez lchographe dans un environnement
qui ne respecte pas ces conditions, la performance de lappareil peut en souffrir.
Respectez imprativement les informations et mises en garde contenues dans
cette section et dans les autres lors de son installation et de son utilisation afin
dassurer sa compatibilit lectromagntique.
REMARQUE

Pour des prcautions et mises en garde, voir Scurit lectrique page 27.
Si lchographe fonctionne dans un environnement lectromagntique dcrit la
Table 2-6, lappareil sera en scurit et aura la performance essentielle suivante :

Imagerie

Son et affichage spectral pour le doppler

Mesures

Puissance dmission acoustique

enclenchement ECG
iU22 Mise en route
4535 613 08891

57

Scurit

Enregistrement et lecture magntoscope

Impression laide dimprimantes systme

Informations sur le patient

Informations date/heure

AVERTISSEMENT

Lutilisation daccessoires, de sondes ou de cbles autres que ceux spcifies pour


tre utiliss avec lchographe, peut entraner une augmentation des missions ou
une diminution de limmunit de lchographe. Pour plus dinformations, voir
Cbles, sondes et accessoires approuvs en termes de compatibilit lectromagntique page 60.

Signal dlectrocardiogramme
Lamplitude du signal dlectrocardiogramme est critique pour un dclenchement
dimage fiable. Le dclenchement dimage ne doit tre utilis que quand une forme
donde dlectrocardiogramme nette, sans aucun bruit, apparat sur laffichage de
llectrocardiogramme. Le signal dlectrocardiogramme doit tre dau moins
0,25 mV pour assurer un dclenchement fiable quand lchographe est utilis en
prsence des phnomnes lectromagntiques dcrits dans ce supplment et
dans les informations utilisateur de votre chographe.
AVERTISSEMENT

Si vous faites fonctionner votre chographe en dessous de 0,25 mV, les rsultats
risquent dtre inexacts.

Prcautions contre les dcharges lectrostatiques


Les dcharges lectrostatiques (DES) sont un phnomne naturel qui se traduit
par un flux de charge lectrique dun objet ou dune personne plus chargs un
objet ou une personne moins chargs. En gnral, les DES se produisent quand
lhumidit est faible en raison du chauffage ou de la climatisation. Cest alors que
les charges lectriques saccumulent sur la personne et peuvent crer des chocs
statiques.
Les prcautions suivantes permettent de rduire le risque de dcharges lectrostatiques :

58

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

ATTENTION

Ne touchez ni aux broches du connecteur d'une sonde, ni au botier de raccordement des sondes de l'chographe.

Tenez la sonde par l'enveloppe mtallique du connecteur.


Etablissez un contact avec la surface mtallique de l'chographe avant de connecter une sonde ce dernier.

Sur les connecteurs qui prsentent le symbole de sensibilit lectrostatique


, ne touchez pas les broches du connecteur et respectez toujours les
prcautions prcdentes en matire de dcharges lectrostatiques pour manipuler ou connecter des sondes.

Emissions lectromagntiques
Lchographe est conu pour tre utilis dans lenvironnement lectromagntique
dcrit dans le Table 2-3. Le client ou lutilisateur de lchographe doit sassurer
quil est utilis dans un tel environnement.
Table 2-3 Emissions lectromagntiques
Test des missions

Conformit

Directives relatives
l'environnement lectromagntique

Emissions RF CISPR 11

Groupe 1

Lchographe nutilise que de lnergie RF


pour son fonctionnement interne. Par
consquent, ses missions RF sont trs
faibles et ne risquent pas de provoquer des
interfrences avec un systme lectronique
voisin.

Emissions RF CISPR 11

Classe B

Emissions harmoniques
CEI 61000-3-2

Classe B

Fluctuation de tension/
mission d'oscillations

Conforme

Lchographe a t conu pour tre utilis


dans tous les tablissements, notamment
les tablissements domestiques et ceux qui
sont connects directement au rseau
dalimentation basse tension public qui
alimente des btiments utiliss des fins
domestiques.

CEI 61000-3-3

iU22 Mise en route


4535 613 08891

59

Scurit

Cbles, sondes et accessoires approuvs en termes de


compatibilit lectromagntique
Les sections suivantes rpertorient les cbles, sondes et accessoires approuvs en
termes de compatibilit lectromagntique pour chaque chographe :

60

Cbles approuvs en termes de compatibilit lectromagntique page 61

Sondes approuves en termes de compatibilit lectromagntique page 62

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Accessoires approuvs en termes de compatibilit lectromagntique


page 62

AVERTISSEMENT

Lutilisation de cbles, de sondes ou daccessoires autres que ceux rpertoris


peut entraner une augmentation des missions gnres par lchographe.

Cbles approuvs en termes de compatibilit


lectromagntique
Les cbles connects lchographe peuvent affecter les missions quil gnre.
nutilisez que les types et longueurs de cble spcifis dans la Table 2-4.
Table 2-4 Cbles approuvs pour iU22
Longueur

Numro de pice
Philips

Cble

Type

Cble pour thorax du


patient trois
drivations ECG adulte
et pdiatrique (pour des
jeux de drivations
AAMI et CEI)

--

Jeu de drivations ECG


adulte, non jetables
(AAMI)

--

--

4535 612 33291

Jeu de drivations ECG


adulte, non jetables
(CEI)

--

--

M1613A

Jeu de drivations ECG


pdiatrique, non jetables
(AAMI)

--

--

M1609A

Jeu de drivations ECG


pdiatrique, non jetables
(CEI)

--

--

M1619A

Jeu de drivations ECG


pdiatrique, jetables
(AAMI)

--

--

4535 612 10001

2,7 m avec
jeu de
drivation

4535 612 27251

iU22 Mise en route


4535 613 08891

61

Scurit

Table 2-4 Cbles approuvs pour iU22 (Continued)


Cble

Type

Longueur

--

--

Jeu de drivations ECG


pdiatrique, jetables
(CEI)

Numro de pice
Philips
4535 612 10121

Entre aux

Blind

< 3 m<

--

Vido composite

Coaxial blind

Toute
longueur

--

Rseau local

Paire torsade

Toute
longueur

--

Interface RS-232

Blind

2m

--

USB

Blind

Toute
longueur

--

Sondes approuves en termes de compatibilit


lectromagntique
Les sondes dimagerie utilises avec lchographe peuvent affecter les missions
quil gnre. Utilises avec lchographe, les sondes rpertories dans Options
cliniques et sondes page 178 se sont rvles conformes aux missions de
Groupe 1, Classe B (voir la Table 2-3) telles que dfinies par la norme internationale CISPR 11. Utilisez uniquement ces sondes.

Accessoires approuvs en termes de compatibilit


lectromagntique
Les accessoires utiliss avec lchographe peuvent affecter les missions quil
gnre. Utiliss avec lchographe, les accessoires rpertoris dans ce chapitre se
sont rvls conformes aux missions de Groupe 1, Classe B (voir le Table 2-3)
telles que dfinies par la norme internationale CISPR 11.
En cas de branchement dautres accessoires sur lchographe, tels quun cran
vido ou un ordinateur distants, cest lutilisateur quil incombe de sassurer de
la compatibilit lectromagntique de lchographe. Sauf mention contraire, nutilisez que des accessoires conformes la norme CISPR 11 ou CISPR 22, Classe B.
62

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Utilisez uniquement les accessoires de la liste dans la Table 2-5.


Table 2-5 Accessoires approuvs pour iU22
Accessoire

Fabricant

Numro de pice

Sonde dimagerie
chographique

Philips

Utilisez uniquement les sondes


rpertories dans Options
cliniques et sondes page 178.

Magntoscope

Mitsubishi

Utilisez uniquement les


magntoscopes rpertoris
dans Informations sur les
magntoscopes externes
page 95.

Imprimantes

Sony, Hewlett
Packard

Utilisez uniquement les


imprimantes rpertories dans
Connexion dune imprimante
externe page 92.

Insensibilit lectromagntique
Le systme est prvu pour tre utilis dans lenvironnement lectromagntique
dcrit dans la Table 2-6. Le client ou lutilisateur de lchographe doit sassurer
quil est utilis dans un tel environnement.
REMARQUES

Les recommandations de la Table 2-6 peuvent ne pas sappliquer toutes les


situations. La propagation lectromagntique est affecte par labsorption et la
rflexion des structures, des objets et des hommes.
UT correspond la tension secteur CA avant application du niveau de test.
A 80 et 800 MHz, la distance de sparation pour la plage de frquences suprieure sapplique.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

63

Scurit

Table 2-6 Insensibilit lectromagntique


Test
d'insensibilit

Niveau du test
CEI 60601

Dcharges
lectrostatiques
(DES)

, 6 kV

Niveau de
conformit

, 8 kV

Identique au
niveau de test
CEI 60601

Le sol doit tre en bois, en


bton ou en carrelage en
cramique. Si le sol est
recouvert dun revtement
synthtique, lhumidit
relative doit tre dau
moins 30%.

2 kV pour les
lignes
d'alimentation

Identique au
niveau de test
CEI 60601

La qualit du secteur doit


tre celle dun
environnement commercial
ou hospitalier type.

Identique au
niveau de test
CEI 60601

La qualit de l'alimentation
secteur doit tre celle d'un
environnement hospitalier
ou commercial classique.

Identique au
niveau de test
CEI 60601

La qualit de l'alimentation
secteur doit tre celle d'un
environnement hospitalier
ou commercial classique. Si
vous avez besoin dun
fonctionnement
ininterrompu mme en cas
de panne secteur, Philips
vous recommande
dalimenter lchographe
laide dun onduleur ou
dune batterie.

CEI 61000-4-2

Pic de tension
passager
CEI 61000-4-4

Surtension
CEI 61000-4-5

1 kV pour les
lignes d'entre/
sortie
1 kV mode
diffrentiel
2 kV mode
commun

Chutes de
Chute < 40 ms
tension,
microcoupures et
variations de
tension sur les
lignes dentre
dalimentation
CEI 60601

64

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Directives relatives
l'environnement
lectromagntique

Scurit

Table 2-6 Insensibilit lectromagntique (Continued)


Test
d'insensibilit
Champ
magntique de
frquence
d'alimentation
(50/60 Hz)

Niveau du test
CEI 60601
3 A/m

Niveau de
conformit

Directives relatives
l'environnement
lectromagntique

Identique au
niveau de test
CEI 60601

Les champs magntiques de


frquence secteur doivent
se situer au mme niveau
que ceux dun emplacement
type au sein dun
environnement commercial
ou hospitalier type.

Energie RF mise 3 VRMS


par conduction
De 150 kHz 80
CEI 61000-4-6
MHz

3.0 V

Energie RF mise 3 V/m


par rayonnement De 80 MHz 2,5
CEI 61000-4-3
GHz

3 V/m

Pour connatre les distances


de sparation
recommandes,
reportez-vous la section
Distance de sparation
recommande page 68.

CEI 61000-4-8

Les cbles, sondes et accessoires connects l'chographe peuvent affecter son


immunit vis--vis des phnomnes lectromagntiques rpertoris dans la
Table 2-6. Utilisez uniquement les accessoires, cbles et sondes rpertoris dans
la section Cbles, sondes et accessoires approuvs en termes de compatibilit
lectromagntique page 60 pour minimiser les risques de dtrioration de
lchographe provoque par ces types de phnomnes lectromagntiques.
ATTENTION

Si lchographe est connect un autre quipement provenant du client, tel quun


rseau local ou une imprimante distante, Philips ne peut pas garantir que lquipement distant fonctionnera correctement en prsence de phnomnes lectromagntiques.
Bien que la plupart des chographes distants soient conformes aux normes
dimmunit qui sy appliquent, les exigences de ces normes peuvent tre moins
svres que celles qui sappliquent au matriel mdical. Cest linstallateur et
lutilisateur de lquipement distant fourni par le client de sassurer quil fonctionne correctement dans lenvironnement lectromagntique dans lequel lchographe est install. Philips suggre linstallateur et lutilisateur dun tel
iU22 Mise en route
4535 613 08891

65

Scurit

chographe de consulter un spcialiste de la compatibilit et de la scurit lectromagntiques pour sassurer de la scurit et de lefficacit de lchographe mis
en place.
Les interfrences peuvent se prsenter de diffrentes manires sur lchographe
et elles dpendent du mode de fonctionnement du matriel, des paramtres de
contrle dimagerie, du type de sonde utilis, du type des phnomnes lectromagntiques et de leur intensit.
ATTENTION

Lorsquune interfrence est intermittente ou constante, soyez prudent si vous


continuez utiliser lchographe.
REMARQUES

66

Les phnomnes lectromagntiques ne sont pas toujours prsents et ils peuvent tre passagers. Il peut tre extrmement difficile didentifier la source
des interfrences.
La Table 2-7 dcrit quelques exemples dinterfrences types vues dans les
chographes. Il nest pas possible de dcrire toutes les manifestations dinterfrences car elles dpendent dun grand nombre de paramtres du systme
metteur, tels que le type de modulation utilis par la porteuse du signal, le
type de source et le niveau dmission. Il est galement possible que les interfrences dgradent les performances de lchographe et ne soient pas visibles
sur limage. Si les rsultats du diagnostic sont douteux, utilisez dautres
moyens pour confirmer le diagnostic.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Table 2-7 Interfrences types sur les chographes


Mode
dimagerie
2D ou 3D

DES

Changement de
mode de
fonctionnement ou
de paramtres de
lchographe, ou
rinitialisation de
lchographe.
Brefs clairs dans
limage affiche ou
enregistre.

RF2
Pour les sondes
sectorielles, bandes
radiales blanches ou
clairs au centre de
limage.

Cble
d'alimentation3
Points, tirets ou
diagonales de couleur
blanche, ou diagonales
proximit du centre
de limage.

Pour les sondes linaires,


bandes verticales
blanches, parfois plus
prononces sur les cts
de limage.

Couleur

Eclairs de couleur, bandes


radiales ou verticales,
augmentation du bruit de
fond ou changements de
couleur de limage.

Eclairs, points ou
traits de couleur, ou
variations du niveau
de bruit de la couleur.

Doppler

Lignes horizontales dans


laffichage ou dans les tons
du spectre, bruit anormal
au niveau de la sortie
audio, ou les deux.

Lignes verticales dans


laffichage du spectre,
craquements au
niveau de la sortie
audio, ou les deux.

Mode TM

Augmentation du bruit de Points, tirets ou


fond ou lignes blanches de diagonales de couleur
mode TM.
blanche, ou
augmentation du bruit
de fond de limage.

1.
2.

3.

Dcharge lectrostatique provoque par le flux dune charge lectrique qui sest accumule
sur une surface ou une personne isoles.
Energie RF (radiofrquence) mise par un appareil metteur de radiofrquences, tel quun
tlphone mobile, un baladeur radio, un appareil sans fil, un metteur de station de radio ou
de tlvision, etc.
Interfrences conduites par les lignes dalimentation ou les cbles branchs et provoques par
un autre appareil, tel quune alimentation dcoupage ou un systme de contrle lectrique,
ou par des phnomnes naturels tels que la lumire.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

67

Scurit

Distance de sparation recommande


La Table 2-8 fournit des recommandations sur la distance respecter entre un
appareil metteur dnergie RF et lchographe afin de rduire le risque dinterfrences avec lchographe. Les appareils de communication RF portables et mobiles doivent tre utiliss au moins aussi loin des lments de lchographe que la
distance de sparation recommande, calcule partir de lquation applicable
la frquence de lappareil metteur. Lintensit des champs provenant dmetteurs
RF, telle que dtermine par une analyse lectromagntique du site1, doit tre
infrieure au niveau de compatibilit pour chaque plage de frquences, comme
indiqu dans la Table 2-6. Des interfrences peuvent se produire proximit
dappareils portant le symbole suivant :
REMARQUES

Pour les metteurs dont la puissance de sortie maximale nest pas rpertorie
dans la Table 2-8, la distance de sparation recommande d en mtres (m)
peut tre estime laide de lquation applicable la frquence de lmetteur,
o P est la puissance de sortie maximale en watts (W) selon le fabricant de
lmetteur.
A 80 MHz et 800 MHz, cest la plage de frquences suprieure qui sapplique.
Les valeurs contenues dans la Table 2-8 pour la distance de sparation recommande ne sappliquent pas ncessairement tous les cas de figure. La propagation lectromagntique est affecte par labsorption et la rflexion des
structures, des objets et des hommes.

La Table 2-8, associe la Table 2-6, donnent des indications sur les interfrences
mises par conduction et par radiation par les appareils metteurs dnergie RF
portables et fixes.

1.

68

Lintensit de champ dmetteurs tels que la base dun tlphone radio (mobile/sans fil), dune
CB, dune station radio amateur, des programmes radio AM et FM et des programmes tlviss ne peut pas tre prdite avec prcision de manire thorique. Pour valuer lenvironnement lectromagntique d aux metteurs RF fixes, il convient deffectuer une analyse
lectromagntique du site. Si lintensit de champ mesure sur le site dutilisation de lchographe dpasse le niveau de compatibilit RF indiqu dans la Table 2-8, examinez lchographe
et vrifiez quil fonctionne normalement. Si les performances semblent anormales, des mesures supplmentaires peuvent tre ncessaires, pour rorienter lchographe ou le dplacer,
par exemple.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Par exemple, dans le cas dune sonde 5 MHz, la plage de frquences des interfrences provenant dun champ de 3 V/m peut tre comprise entre 2 et 10 MHz et
se manifester comme dcrit dans la Table 2-7.
La Table 2-8 dresse la liste des distances de sparation recommandes pour les
chographes iU22.
.

Table 2-8 Distances de sparation recommandes pour les iU22


Puissance de
sortie
maximale
type de
lmetteur
(W)

Distances de sparation suivant la frquence de


lmetteur (m)
150 kHz
80 MHz

De 80 800 MHz

800 MHz
2,5 GHz

d = 3.5
--------------PV

d = 3.5
--------------PE

d = 7.0
--------------PE

0,01

0,12 m

0,12 m

0,24 m

0,1

0,38 m

0,38 m

0,76 m

1,2 m

1,2 m

2,4 m

10

3,8 m

3,8 m

7,6 m

100

12 m

12 m

24 m

La sensibilit aux interfrences dpend du mode de fonctionnement et des paramtres de contrle. Elle va croissant dans lordre de modes suivant : mode 2D,
mode 3D, mode TM, mode couleur, mode DP et mode DC. Lchographe est plus
sensible aux interfrences en mode DC ou DP mais la probabilit des interfrences est moindre quen mode 2D ou couleur car la plage de frquences sensibles
est moins tendue. Par consquent, vous risquez moins dtre confront des
interfrences en mode 2D ou couleur.
Par exemple, si un metteur portable a une puissance de radiation maximale de
1 W et une frquence de fonctionnement de 156 MHz, il devra fonctionner une
distance dau moins 1,2 m de lchographe. De la mme manire, un priphrique
de rseau local sans fil Bluetooth de 0,01 W fonctionnant 2,4 GHz ne devra pas
tre plac moins de 0,24 m dun lment de lchographe.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

69

Scurit

Scurit de lutilisateur
Les sections suivantes dtaillent les problmes et les situations qui peuvent affecter la scurit de lutilisateur lors de lutilisation de lchographe.

Microtraumatismes rpts
L'exploration rpte par ultrasons est associe au syndrome du canal carpien et
des problmes musculosquelettiques connexes. Des chercheurs ont examin un
grand nombre d'chographistes avec diffrents types d'quipement. Un article,
rdig en s'appuyant sur une zone gographique plus petite, tablit les recommandations suivantes :

Maintenez vos articulations en position optimale avec une posture quilibre


lorsque vous effectuez une chographie.

Faites des pauses frquentes afin de permettre aux tissus mous de se remettre des positions incommodes et des mouvements rptitifs.

Evitez de saisir la sonde avec une force excessive.

Avertissement sur le dispositif de pdales


Nutilisez pas les pdales dans la salle dopration. La CEI 60601-1-1 spcifie que
tout matriel de commande fonctionnant avec des pdales et utilis dans la salle
dopration doit tre construit avec des matriaux impermables. Le dispositif de
pdales de lchographe ne respecte que les spcifications relatives au matriel
rsistant au goutte goutte.

Sondes Philips
Seules les sondes approuves par Philips peuvent tre utilises avec votre chographe Philips. Voir Options cliniques et sondes page 178 pour une liste des
sondes compatibles avec votre chographe.

Exposition au glutaraldhyde
. Philips ne vend pas de dsinfectants base de glutaraldhyde avec ses produits.
Ce type de dsinfectant est toutefois recommand pour les sondes utilises dans
les interventions ETO, peropratoires, endocavitaires et de biopsie.

70

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Scurit

Pour limiter la prsence de vapeurs de glutaraldhyde, assurez-vous que vous utilisez une cuvette de trempage couverte ou ventile. Vous pouvez les trouver dans
le commerce. Les dernires infirmations sur ces produits de trouvent sur le site
Web de Philips Transducer Care : http://www.medical.philips.com/main/products/
ultrasound/transducers/transducercare/

Contrle des infections


Des problmes relatifs au contrle des infections concernent le patient ainsi que
vous-mme. Vous devez respecter les procdures relatives au contrle des infections tablies par votre clinique ou hpital, afin d'assurer la protection du personnel et du patient.

Sondes
Le problme principal est celui de la manipulation des sondes qui ont t mises en
contact avec des patients contamins. Vous devez toujours porter des gants lorsque vous manipulez les ondes utilises dans des interventions ETO, peropratoires, endocavitaires et de biopsie qui nont t au pralablement dsinfectes.
Pour des informations sur le nettoyage et la dsinfection des sondes, voir Nettoyage, dsinfection et strilisation des sondes page 249.

Enlvement du sang et des matriaux contamins de lchographe


Utilisez de la gaze humecte deau savonneuse pour enlever le sang sur lchographe et sur les connecteurs et cbles des sondes. Puis, essuyez le matriel laide
dun chiffon doux pour viter quil ne se rouille. Vous pouvez utiliser une solution
dalcool isopropylique de 70% sur lchographe et sur certaines parties des sondes. Des agents de nettoyage supplmentaires sont galement disponibles pour
les sondes. Pour plus dinformations, voir Nettoyage, dsinfection et strilisation
des sondes page 249.
Pour en savoir plus sur lenlvement du sang et ce toute matire contamine de
lchographe, voir Nettoyage et entretien de l'chographe page 273 et Nettoyage et dsinfection de la surface de lchographe page 275.
Nessuyez pas cette articulation, le manchon du cble ou le cble avec de lalcool.
Cela peut endommager ces pices. Ce type de dommage nest pas couvert par la
garantie ou votre contrat de prestation de services. Ne lutilisez pas non plus sur
les sondes ETO (except sur les poignes).
iU22 Mise en route
4535 613 08891

71

Scurit

Jeux de drivations et cbles ECG


Pour plus d'informations sur le nettoyage et la dsinfection des cbles et jeux de
drivations ECG, consultez les instructions fournies avec ces matriels.

Champs opratoires usage unique


Si vous pensez qu'une contamination de l'chographe d'imagerie peut se produire
lors d'un examen, Philips vous recommande de prendre des prcautions universelles et de recouvrir l'chographe d'un champ opratoire usage unique. Consultez le rglement de l'hpital concernant l'utilisation d'quipement en prsence
de maladie infectieuse.
Veillez placer le champ opratoire de sorte que les grilles de l'chographe, les
moniteurs ou les priphriques ne soient pas obstrues.

Rfrences
Pike, Ian et al. "Prevalence of Musculoskeletal Disorders and Related Work and
Personal Factors Among Diagnostic Medical Sonographers." Journal of Diagnostic
Medical Sonographers, Vol. 13, No. 5: 219-227, Septembre 1997.
Necas, Martin. Musculoskeletal Symptomatology and Repetitive Strain Injuries in
Diagnostic Medical Sonographer. Journal of Diagnostic Medical Sonographers,
266-227, Novembre/dcembre 1996.

72

iU22 Mise en route


4535 613 08891

3 Prsentation gnrale de lchographe


Lisez ce chapitre pour vous familiariser avec lchographe iU22 et ses lments.

Fonctionnalits de lchographe
Lchographe iU22 est un appareil haute rsolution conu pour limagerie gnrale et pour tre partag par les diffrents services. Le chssis est ergonomique et
peut tre la fois extrmement mobile et s'ajuster un nombre important dutilisateurs et de conditions dutilisation (Figure 3-1). Vous pouvez lutiliser pour les
modes dimagerie 2D, 3D, 4D, 3D Live, Volume total, xPlane, Volumtrique, TM,
Doppler, Couleur et CPA (Color Power Angio). Vous pouvez galement utiliser
limagerie duplex, triplex et xPlane temps rel. Lchocardiographie deffort
(stress) est standard sur cet chographe avec, en option, les modules du logiciel
de quantification avance QLAB. Lchographe gre une grande gamme de sondes.
Il comprend des outils de mesure, des options de calcul et des fonctions de
rseau DICOM.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

73

Prsentation gnrale de lchographe

Figure 3-1 iU22Echographe

Mesures
Lchographe met votre disposition des outils et des commandes pour mesurer
la distance, la surface et le volume. En mode de calcul, des outils spcifiques
cette application sont disponibles.

74

Prof. 2D

Volume 3D

Distance

Ellipse

Convertir en ellipse

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prsentation gnrale de lchographe

Trac continu

Trac par points

Distance courbe

Volume

Contours superposs

Outils hanche

Dbit

% de rduction

Frquence cardiaque

Temps/Pente

Aprs avoir effectu les mesures, lchographe ralise les calculs pertinents et
organise les mesures, calculs et les informations du patient dans un
compte-rendu. Pour des informations, voir lAide.

Sondes
Une gamme de sondes est votre disposition : convexes, sectorielles, linaires,
linaires compactes et pour xPlane temps rel et limagerie 3D, les sondes xMatrix. Il y a galement des sondes spcialises. Les applications des sondes spcifiques se trouvent dans une liste du chapitre Options cliniques et sondes
page 178.

Capture et revue des images


Vous pouvez capter et revoir des images uniques et des squences Cineloop Philips. Ces images et squences peuvent tre stockes sur un DVD (DVD-RW) ou
envoyes sur le rseau vers un serveur darchivage ou une imprimante.
Les fonctionnalits dcho de stress permettent galement dacqurir et de revoir
les boucles dimages. Les protocoles dcho de stress contiennent jusqu huit stades et servent valuer la cintique paritale cardiaque diffrentes frquences
cardiaques
Les systmes priphriques sont disponibles pour enregistrer les images et les
examens. Vous pouvez ajouter un magntoscope lchographe et connecter une
iU22 Mise en route
4535 613 08891

75

Prsentation gnrale de lchographe

imprimante noir et blanc ou couleur. Vous pouvez galement connecter une


imprimante de comptes-rendus.

Protection des donnes du patient


Lchographe comprend une fonctionnalit de scurit des donnes permettant
de protger les donnes du patient et les images stockes pralablement sur
lchographe. Si cette protection de donnes est active sur votre chographe,
vous ne pouvez accder aux donnes du patient quaprs avoir entr un mot de
passe vous permettant de vous connecter lchographe. Lchographe dconnecte automatiquement un utilisateur lorsque lappareil est mis hors tension.
Lchographe stocke un enregistrement de chaque connexion utilisateur.

Options de lchographe
En supplment aux fonctionnalits standard de lchographe, dautres options
sont disponibles l'achat. Ces options comprennent des applications cliniques, le
logiciel de quantification avance QLAB, des protocoles, des fonctions dimagerie,
des fonctions de mise en rseau. Le dispositif de pdales est disponible en option
d'achat spare.

Options dimagerie
Lorsquelles ont t achetes, les options dimagerie de la liste ci-aprs sont disponibles et gres par la sonde et lapplication actives. Les fonctions dimagerie
suivantes sont offertes comme options dachat sur votre chographe.

76

Optimisation automatique iSCAN 2D

3D manuel

3D/4D (sonde mcanique)

3D Live, Volume total et xPlane

Corrlation dimage spatio-temporelle foetale (STIC)

Optimisation automatique iSCAN Doppler

Imagerie panoramique

Physio

Imagerie compose temps rel SonoCT Philips

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prsentation gnrale de lchographe

Commande vocale

Traitement dimages XRes Philips

Imagerie volumtrique

Option de mise en rseau


Les fonctions suivantes sont standard :

Exportation dimages et des tracs donde vers des supports amovibles

Impression sur des imprimantes DICOM

Impression sur des imprimantes locales

Impression de pages de compte-rendu

En plus de ces fonctions standard, loption Connectivit de base que vous pouvez
acheter, comprend les fonctionnalits suivantes :

Exportation des images et des tracs donde vers les serveurs de stockage du
rseau

Liste des tches DICOM

PPS (Performed Procedure Step) DICOM

SC (Storage Commit) DICOM

Compte-rendu structur DICOM

Options cliniques
Des applications cliniques sont disponibles sur lchographe si elles ont t achetes en options supplmentaires. Les groupes doptions cliniques et leurs applications (par exemple les tissus superficiels) sont associs des sondes spcifiques.

Abdomen

Echo adulte

Contraste

GYN

Intervention

Musculosquelettique
iU22 Mise en route
4535 613 08891

77

Prsentation gnrale de lchographe

OB

Pdiatrie

Tissus superficiels

Urologie

Vasculaire

Options de groupe de calculs

Abdominal

Echo adulte

Echo foetal

Gnral

GYN

OB

Tissus superficiels

Vasculaire

Options du logiciel de quantification avance QLAB


Les modules QLAB suivant sont disponibles en options spares :

78

Quantification et mesure IMT (paisseur de lintima-mdia)

Quantification et mesure de base 2DQ cardiaque

Quantification et mesure de base 3DQ cardiaque

Quantification et mesure de base GI 3DQ

Outils de quantification ROI (rgion dintrt)

Quantification de la dformation pour limagerie Tissue Doppler Imaging

MVI (imagerie microvasculaire) utilise pour valuer lintensit des modifications dans le temps

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prsentation gnrale de lchographe

REMARQUES

Les instructions dutilisation des modules QLAB se trouvent dans laide en


ligne QLAB, disponible en appuyant sur la touche Aide pendant que les modules QLAB sont actifs.
Pour assurer la compatibilit de visualisation de vos fichiers QLAB Advanced
Quantification sur un ordinateur, vrifiez que le logiciel QLAB de votre ordinateur a la mme version que celui de votre chographe iU22.
Lorsque vous captez des images, nactivez pas en mme temps la suppression
de couleur et de noir et blanc.

Echocardiographie de stress
Lchocardiographie deffort (Echo de stress) est une tude conduite par un protocole qui permet un cardiologue dvaluer la cintique paritale cardiaque diffrentes frquences cardiaques, en effectuant lacquisition de vues du cur
diffrents stades de ltude. Lchocardiographie de stress comprend les protocoles Philips suivants :

Exercice 2 stades

Exercice 3 stades

Pharmacologie 4 stades

Cintique paritale et contraste

Quantitatif 4 stades

Vous pouvez crer des protocoles personnaliss partir de ces protocoles.

Option de commande vocale


Loption de commande vocale vous permet de faire fonctionner lchographe
laide de commandes vocales transmises par un casque dcoute sans fil. Vous
pouvez galement utiliser la commande vocale pour ajouter des annotations de
texte aux images. Cette option peut reconnatre les commandes effectues en
anglais, franais, italien, allemand et espagnol.

Option de scurit des donnes


Une option de scurit des donnes est disponible pour vous permettre de prserver la confidentialit des fichiers archivs des patients. A laide de cette option,
iU22 Mise en route
4535 613 08891

79

Prsentation gnrale de lchographe

laccs aux fichiers dexamens de patients est rserv au personnel autoris muni
du mot de passe.

Option dadministration technique


Lchographe comprend de nombreuses caractristiques de diagnostic standard,
comme la manipulation derreurs et laccs distance pour effectuer un diagnostic
de lappareil. Loption dadministration technique permet dajouter les fonctionnalits suivantes :

Tests avancs et autres outils de diagnostic

Contrle automatique et mise en connexion des paramtres de fonctionnement et dutilisation de lchographe ; mises en garde lorsque les limites de
fonctionnement sont atteintes.

Fonctionnalits amliores dauto-diagnostic

Manipulation et notification derreur amliores

Connexion et notification dentretien prventif

Compte-rendu de configuration de lchographe et des composants

Interface dadministration technique scurise

Composants de lchographe
Lchographe a un chssis ergonomique rglable qui peut sadapter aux diffrentes
tailles et positions des utilisateurs. Des composants rglables peuvent tre verrouills sur place pour que le chariot puisse se dplacer en toute scurit. Les
principaux composants sont : le moniteur, le panneau de commande, linterrupteur On/Off (Marche/Arrt), le lecteur DVD-RW, la plate-forme des priphriques, les prises de sonde, les prises ECG/physio, le dispositif de pdales,
linterrupteur dalimentation du panneau arrire et les prises audio/vido
(Figure 3-2).

80

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prsentation gnrale de lchographe

Figure 3-2 Elments de lchographe


Moniteur

Lecteur DVD RW

Interrupteur
On/Off
(Marche/Arrt)
Prises de sonde
Module de
commande
Prises ECG/
physio

Prise du
dispositif de
pdales

Plate-forme des
priphriques

Panneau arrire
(Prises audio,
vido et de
rseau)

Interrupteur

Pdales de frein et de verrou de direction


(pdale unique illustre ici)

Moniteur vido
Le moniteur de lchographe comprend un cran plat de 43 cm ou de 51 cm
mont sur un bras articul. Le moniteur est rglable et sadapte la taille et aux
diffrentes positions des utilisateurs. La position du moniteur peut galement tre
verrouille lorsque vous voulez dplacer lchographe (consultez Dplacement
de lchographe page 106).

iU22 Mise en route


4535 613 08891

81

Prsentation gnrale de lchographe

Module de commande
Ce module consiste en trois composants principaux : le panneau de commande,
lcran tactile et le clavier (Figure 3-3 et Figure 3-4). Pour plus dinformations sur
le module de commande, reportez-vous Commandes de lchographe
page 126.
Le panneau de commande comprend les commandes principales dimagerie. Elles
consistent en boutons, boutons rotatifs, curseurs de rglage TGC et un trackball.
Le module de commande vous permet galement de slectionner les sondes,
dentrer les donnes dun patient, de revoir et annoter les images, deffectuer des
mesures et des calculs, ainsi que de modifier les configurations.
Lcran tactile, situ au-dessus du panneau de commande, affiche des commandes
spcifiques au mode de fonctionnement actif. Les commandes de lcran tactile
consistent en boutons et affichages rotatifs.
Vous pouvez rgler la position du module de commande et le dplacer verticalement et de gauche droite. Vous pouvez galement le faire tourner.
Figure 3-3 Module de commande

Ecran tactile

Panneau de
commande

Trackball

Curseurs de
rglage TGC

Un clavier escamotable est situ sous le panneau de commande (Figure 3-4). Utilisez le clavier pour entrer les donnes du patient, les commentaires et les annota82

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prsentation gnrale de lchographe

tions de texte sur les images. Lorsque vous tirez le clavier, une lumire place
au-dessus de celui-ci sallume.
Figure 3-4 Clavier

Casque dcoute de la commande vocale


La fonctionnalit de commande vocale que vous achetez en option vous permet
de faire fonctionner lchographe lorsque le module de commande se trouve trop
loin ou que vous avez besoin de vos deux mains pour effectuer lexamen. Vous
pouvez galement utiliser la commande vocale pour ajouter des annotations de
texte sur les images. Vous utilisez un casque sans fil qui vous permet denvoyer les
commandes vocales lchographe.

Micro du magntoscope
Le micro du magntoscope vous permet denregistrer les commentaires sur une
bande vido (Figure 3-5). Sur les chographes avec un moniteur de 43 cm, le
micro du magntoscope est plac ct du lecteur DVD ; sur les chographes
avec un moniteur de 51 cm, il se trouve dans le botier du moniteur.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

83

Prsentation gnrale de lchographe

Figure 3-5 Micro du magntoscope

Echographes avec un
moniteur de 43 cm.

Echographes avec un
moniteur de 51 cm.

Interrupteur On/Off (Marche/Arrt)


Cet interrupteur se trouve gauche du lecteur DVD-RW, lavant de lchographe et au-dessus du module de commande (Figure 3-6).
Figure 3-6 Interrupteur On/Off (Marche/Arrt)

Interrupteur
On/Off
(Marche/Arrt)

84

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prsentation gnrale de lchographe

Stockage des donnes


Vous pouvez stocker les donnes dexamen et les images sur un support amovible
laide du lecteur DVD-RW qui se trouve au-dessus du panneau de commande
(Figure 3-7). Le disque dur de lchographe est plac dans lchographe.
Figure 3-7 lecteur DVD RW

Lecteur
DVD RW

Priphriques
La plate-forme des priphriques est situe larrire de lchographe et peut
recevoir deux ou trois priphriques. Ces priphriques peuvent tre une imprimante noir et blanc, une imprimante couleur et un magntoscope (Figure 3-8). La
troisime plate-forme remplace le rceptacle sonde ETO ; vous pouvez donc
avoir soit une troisime plate-forme pour priphrique, soit un rceptacle
sonde ETO, mais vous ne pouvez pas avoir les deux. Ils peuvent tre installs dans
la plate-forme et sont accessibles partir du ct droit ou gauche de lchographe.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

85

Prsentation gnrale de lchographe

Figure 3-8 Baie des priphriques

Imprimante noir
et blanc

Imprimante
Magntoscope

Prises de sonde et maniement des cbles


Lchographe comprend trois prises pour les sondes array et une prise pour une
sonde crayon (Figure 3-9). Deux porte-sondes sont placs sur le panneau de
commande et deux autres sur le ct du chssis. La poigne avant est conue
pour permettre le maniement des cbles.

86

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prsentation gnrale de lchographe

Figure 3-9 Prises de sonde, supports et maniement des cbles

Porte-sondes

Prises des sondes array et de la sonde


crayon

Porte-sondes

La poigne avant permet le


maniement des cbles

iU22 Mise en route


4535 613 08891

87

Prsentation gnrale de lchographe

Prises Physio (ECG)


Pour le support physio, votre chographe comprend deux prises pour les signaux
ECG de haut niveau et de niveau faible. De plus, il existe des prises pour sortie
analogue (trigger compatible TTL), Pulsion/Aux1 (pour le canal physio 1) et
Phono/Aux 2 (pour le canal physio 2). Les prises ECG sont situes sur le panneau
avant de lchographe et sous le module de commande (Figure 3-10).
Figure 3-10 Prises ECG et Physio

Sortie analogue
Entre Pulsion/Aux 1
Entre Pulsion/Aux 2
ECG de niveau lev
ECG de niveau faible

88

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prsentation gnrale de lchographe

Panneau arrire et interrupteur dalimentation


Le panneau arrire de lchographe contient les prises des priphriques, des systmes rseau et des cordons dalimentation (Figure 3-11).
Figure 3-11 Arrire de lchographe
Prises audio, vido
et de rseau
Tirez sur la porte
pour louvrir

Interrupteur

iU22 Mise en route


4535 613 08891

89

Prsentation gnrale de lchographe

Verrouillage des roues et verrou de direction


Les roues avant sont quipes de freins que vous pouvez actionner pour maintenir lchographe en place pendant son utilisation. Lorsque vous librez les freins,
vous pouvez enclencher un verrou de direction sur la roue arrire droite pour
vous aider piloter lchographe pendant son dplacement. Les freins et le verrou
de direction sont actionns laide des pdales qui sont situes lavant du chssis. Pour verrouiller les freins, appuyez fond sur la pdale. Pour nactiver que le
verrou de direction, appuyez de nouveau sur la pdale pour la relcher dun cran.
Figure 3-12 Pdales

Pdales

90

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Pdale

4 Prparation de lchographe
Les informations et procdures de ce chapitre vous permettront de prparer
votre chographe iU22 avant son utilisation. Cette prparation consiste effectuer la connexion des sondes et des priphriques externes, le verrouillage des
composants articuls pendant le dplacement et vrifier que les exigences de
fonctionnement de lchographe sont satisfaites.

Matriel de connexion
En plus du matriel install dans le chssis de lchographe, ce nouvel iU22 prend
en charge des priphriques externes : les imprimantes, un dispositif de pdales,
un magntoscope et un moniteur couleur.
AVERTISSEMENTS

Lorsque vous utilisez des priphriques supplmentaires aliments par une


source lectrique autre que lchographe, l'ensemble est considr comme
tant un appareil mdical. Il est de votre responsabilit de respecter les exigences CEI 60601-1-1 et de tester lchographe selon ces exigences. Pour plus
d'informations sur les commandes des sondes, consultez Scurit page 27.
Si vous avez des questions, contactez votre reprsentant Philips.

Nutilisez pas de priphriques non mdicaux, comme les imprimantes de


comptes-rendus moins de 1,5 m du patient, sauf sils sont aliments par une
prise isole sur lchographe Philips ou par un transformateur disolation conforme aux normes de scurit en milieu mdical et respectant la norme CEI
60601-1-1.
ATTENTION

Lutilisation daccessoires, de sondes, priphriques ou cbles non fournis avec


lchographe ou qui ne sont pas recommands par Philips peut affecter lappareil en provoquant une augmentation des missions ou une diminution de
limmunit aux occurrences externes EMI/EMC.

Si les chographes, sondes et priphriques se trouvent dans un environnement 10C ou moins, permettez-leur de se mettre la temprature
ambiante avant de les utiliser ou de les mettre en marche. Philips vous recom-

iU22 Mise en route


4535 613 08891

91

Prparation de lchographe

mande une priode de 24 heures pour une complte normalisation. Sinon, la


condensation lintrieur des dispositifs peut les endommager.
REMARQUE

Tout matriel qui nest pas achet chez Philips et qui nest pas install par le personnel de Philips nest pas couvert par le contrat de service ou la garantie Philips
et ne sera pas pris en charge par le service Philips.

Connexion dune imprimante externe


Vous pouvez connecter les imprimantes externes suivantes votre chographe :

Imprimante couleur Sony UP-D21MD ou UP-D23MD

Imprimante noir et blanc Sony UP-D895MD ou UP-D897MD

Imprimante couleur multi-images grand format Sony UP-D55

Imprimantes LaserJet noir et blanc HP pour limpression des comptes-rendus :

HP LaserJet P2015

HP LaserJet 1300 ou 1320

Imprimantes couleur HP pour limpression des comptes-rendus :

HP Officejet J5780 All-in-One

HP Deskjet 6940

HP Color LaserJet 2550L

HP Color LaserJet 3600

HP Color LaserJet 2605

HP Deskjet 5650, 5940 ou 6122

HP Officejet Pro K550

AVERTISSEMENT

Les images imprimes sur une imprimante de comptes-rendus servent uniquement de rfrence et ne doivent pas tre utilises dans le cadre dun diagnostic.
REMARQUE

Sur certains chographes, limprimante de comptes-rendus doit tre connecte


un des deux ports USB situ dans lenceinte rserve limprimante.
92

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

Pour des informations sur la configuration des fonctions dimpression de lchographe, voir Configuration des fonctions dimpression page 96.
Pour connecter une imprimante externe
1. Mettez lchographe hors tension, dbranchez le cordon dalimentation.
2. Connectez un cble standard USB entre le port USB de limprimante et un
des ports USB situ larrire de lchographe (Figure 4-1).

Si votre chographe comporte deux ports USB larrire de lappareil,


derrire le lecteur DVD, vous pouvez connecter le cble de limprimante
un de ces ports, ou un des ports USB situs sur la partie infrieure
arrire de lchographe.

Si votre chographe est quip dun port USB larrire de lappareil, derrire le lecteur DVD, vous devez connecter limprimante un des deux
ports sur le plot USB qui se trouve au-dessus de la plate-forme suprieure
des priphriques.

3. Connectez le cordon dalimentation de limprimante larrire de limprimante et branchez lautre extrmit dans une prise approprie relie lchographe.
4. Mettez limprimante en marche, puis mettez lchographe en marche.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

93

Prparation de lchographe

Figure 4-1 Connexion dune imprimante externe

Sur les chographes qui ont deux


ports USB larrire de lappareil,
derrire le lecteur DVD,
connectez limprimante lun de
ces ports.

Sur les chographes


comportant un plot USB,
connectez limprimante
uniquement au port USB.

Ports
USB

Connexion du dispositif de pdales


Le dispositif de pdales est disponible en option d'achat spare.
Pour connecter le dispositif de pdales
1. Mettez lchographe hors tension.
2. Branchez le connecteur du cble du dispositif de pdales dans la prise lavant
de lchographe (Figure 4-2).

94

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

3. Vrifiez que le connecteur est correctement branch en resserrant manuellement les vis du connecteur.
Figure 4-2 Connexion du dispositif de pdales

Prise du
dispositif de
pdales

Informations sur les magntoscopes externes


Vous pouvez connecter un magntoscope Mitsubishi HS-MD3000U (NTSC) ou
HS-MD3000E (PAL) votre chographe comme priphrique externe. Si un
magntoscope interne est install dans votre chographe, un magntoscope
externe ne permettra que lenregistrement depuis lchographe et ne peut pas
prendre en charge la lecture, ni tre contrl depuis lchographe.
Lchographe ne permet le contrle du magntoscope partir du panneau de
commande que si le magntoscope est install sur lchographe laide du kit
dinstallation Philips destin ce modle. Pour obtenir ce kit, contactez votre
reprsentant Philips. Si vous connectez ce magntoscope sans utiliser le kit ou si
vous connectez tout autre magntoscope, vous devez le contrler depuis les
commandes situes lavant du magntoscope.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

95

Prparation de lchographe

Connexion dun magntoscope externe


Pour connecter un magntoscope externe
1. Mettez lchographe hors tension, dbranchez le cordon dalimentation.
2. Connectez un cble audio entre AUDIO IN du magntoscope et le AUDIO
OUT pour magntoscope

de lchographe.

3. Connectez un cble audio entre AUDIO OUT du magntoscope et le


AUDIO IN
de lchographe.
4. Connectez un cble S-Video entre S-VIDEO IN du magntoscope et la sortie S-VIDEO
de lchographe. Ce connecteur nest disponible que si le
magntoscope interne nest pas install.
5. Connectez un cble S-Video entre S-VIDEO OUT du magntoscope et le
S-VIDEO IN droit
de lchographe ; lentre S-VIDEO gauche ne fonctionne pas.
6. Connectez le cble de 25 broches de lchographe RS-232C du magntoscope.
7. Connectez le cordon dalimentation du magntoscope larrire du magntoscope et branchez lautre extrmit dans une prise approprie.
8. Mettez le magntoscope en marche, puis mettez lchographe en marche.

Configuration des fonctions dimpression


Dans les configurations, vous pouvez associer un jeu dimprimantes chaque
commande dimpression. Vous ne pouvez pas imprimer sur une imprimante si
celle-ci nest pas slectionne. Deux imprimantes DICOM, deux imprimantes
locales et une imprimante de comptes-rendus au maximum peuvent tre slectionnes dans les trois listes. Imprimer permet dimprimer sur les imprimantes
locales et de rseau ; Impression altern. ne permet dimprimer que sur les
imprimantes locales. Vous pouvez aussi modifier dautres paramtres dimpression.

96

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

Pour configurer les fonctions dimpression


1. Appuyez sur la touche Config.
2. Dans les configurations, cliquez sur Rseau/Imprimante.
3. Cliquez sur longlet Slection matriel et sur Imprimante.
4. Pour spcifier les commandes dimpression qui envoient les images limprimante, slectionnez celle-ci dans la liste dassociation approprie.
5. Pour associer Imprimer et Impression altern., slectionnez Panneau de
commande ou Ecran tactile dans les menus.
6. Pour quitter lcran de configurations, cliquez sur Terminer.

Configuration des imprimantes


Vous pouvez configurer limprimante couleur Sony UP-D55MD ou UP-D23MD et
limprimante noir et blanc Sony UP-D897 ou UP-D895MD installes ou connectes lchographe. Pour les rglages recommands des imprimantes couleur
Sony UP-D55MD ou UPD23MD et des imprimantes noir et blanc Sony UP-D897
ou UP-D895MD, voir Table 4-1, Table 4-2, Table 4-3 et Table 4-4.
REMARQUE

Nutilisez pas Charger, Sauvegarder ou Restaurer dfaut dans les botes de


dialogue de configuration de limprimante. Ces slections modifient les rglages
des valeurs par dfaut de Sony qui sont diffrentes des valeurs recommandes par
Philips.
Vous pouvez galement configurer limprimante de comptes-rendus couleur et
noir et blanc installe ou connecte votre chographe.
Pour configurer les imprimantes
1. Appuyez sur la touche Config.
2. Dans les configurations, cliquez sur Rseau/Imprimante.
3. Cliquez sur longlet Slection matriel et sur Imprimante.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

97

Prparation de lchographe

REMARQUE

Les icnes dtat sous Imprimantes slectionnes indiquent ltat de la connexion de limprimante. Une coche verte
indique que limprimante est connecte lchographe ; un X rouge
indique que limprimante nest pas
connecte.
4. Pour configurer une imprimante, slectionnez le nom de limprimante (pas la
case cocher) et cliquez sur Editer.

Imprimante couleur Sony UP-D55MD


Limprimante Sony UP-D55MD na pas de commutateurs de configuration. Les
rglages des commandes sont accessibles depuis les configurations. Les rglages
de commandes recommands par Philips se trouvent dans la liste de la Table 4-1.
Table 4-1 Rglages des pilotes de limprimante couleur numrique Sony
UP-D55MD
Paramtre

Dfinition
Papier

Taille du papier

UPC-55

Copies

Orientation

Paysage

Vitesse leve

Slectionn

Agrandir sur papier

Non slectionn

Equilibrer les marges

Non slectionn

Pixels max imprimables

2528 x 1920

Echelle

100
Equilibre du gris
Non utilis
Graphiques

Rglage couleur
Cyan/Rouge

98

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Couleur
0

Prparation de lchographe

Table 4-1 Rglages des pilotes de limprimante couleur numrique Sony


UP-D55MD (Continued)
Paramtre

Dfinition

Magenta/Vert

Jaune/Bleu

Rglage couleur
Gamma 1
Rglage couleur
Couleur imprimante
Correction

Slection gamma
Slectionn
Correction couleur
Slectionn

Rglage couleur

Clart

Nettet

Sombre

Gamma

-10

Clart

-15
Position message
Non utilis

Imprimante couleur Sony UP-D23MD


Limprimante Sony UPD-23MD na pas de commutateurs de configuration. Les
rglages des commandes sont accessibles depuis les configurations. Les rglages
de commandes recommands par Philips se trouvent dans la liste de la Table 4-2.
Table 4-2 Rglages des pilotes de limprimante couleur numrique Sony
UP-D23MD
Paramtre

Dfinition
Papier

Taille du papier

UPC-21L (utilisez UPC-21S pour le


petit format)

Copies

iU22 Mise en route


4535 613 08891

99

Prparation de lchographe

Table 4-2 Rglages des pilotes de limprimante couleur numrique Sony


UP-D23MD (Continued)
Paramtre

Dfinition

Orientation

Paysage

Vitesse leve

Slectionn

Agrandir sur papier

Non slectionn

Equilibrer les marges

Non slectionn

Pixels max imprimables

2000 x 1520

Echelle

100
Equilibre du gris
Non utilis
Graphiques

Rglage couleur

Equilibre couleur

Cyan/Rouge

Magenta/Vert

Jaune/Bleu

Rglage couleur
Gamma 1
Rglage couleur
Couleur imprimante
Correction

Slection gamma
Slectionn
Correction couleur
Slectionn

Rglage couleur

Clart

Nettet

Sombre

Gamma

-5

Clart

-20
Position message
Non utilis

100

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

Rglages de limprimante vido noir et blanc Sony (UP-D897MD et


UP-D895MD)
Les imprimantes Sony UP-D897 et UP-D895 a huit commutateurs DIP sur le panneau arrire. Tous ces commutateurs sont rgls sur la position MARCHE (vers le
bas). Des rglages des configurations supplmentaires sont accessibles depuis les
configurations. La liste des rglages recommands par Philips se trouve dans la
Table 4-4 pour UP-D897 et dans la Table 4-3 pour UP-D895.
REMARQUE

Philips recommande lutilisation du papier Sony Type V (haut brillant). Lorsque


vous utilisez ce type de papier, vrifiez que le commutateur Type de papier
situe dans le magasin du papier est rgl sur Papier Type V (HG). Dautres
papiers ont besoin de rglages diffrents.
Table 4-3 Rglages des pilotes de limprimante N/B numrique Sony UP-D897
Paramtre

Dfinition
Avanc

Papier/Sortie
Taille du papier

1920 x 1280

Compte des copies

Copie 1

Options document
Echelle

100%

Agrandir taille du papier

Slectionn

Mthode dinterpolation

bilinaire

Orientation

Paysage
Rglage densit

Gamma

TON2

Avanc

-15

Sombre

-14

Clair

-33
iU22 Mise en route
4535 613 08891

101

Prparation de lchographe

Table 4-3 Rglages des pilotes de limprimante N/B numrique Sony UP-D897
(Continued)
Paramtre
Nettet

Dfinition
2
Rglages
Non utilis
Message
Non utilis

102

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

Table 4-4 Rglages des pilotes de limprimante N/B numrique Sony


UP-D895MD
Paramtre

Dfinition
Disposition

Orientation

Paysage (utilisez Portrait pour le


petit format)
Avanc

Papier/Sortie
Taille du papier

1920 x 1280

Compte des copies

Copie 1

Options document
Echelle

Proprits

Agrandir taille du papier

Slectionn

Mthode dinterpolation

Bicubique

Rglage densit

Proprits

Gamma

SOFT (TONE3)

Avanc

10

Sombre

-2

Clair

Nettet

Connexion un moniteur couleur externe


Le type de moniteur externe et les prises disponibles sur le panneau arrire
dpendent du type de moniteur de votre chographe.

Echographes avec un moniteur de 51 cm.


Vous pouvez connecter un moniteur couleur externe compatible la prise AUX
situe sur le panneau arrire de lchographe. Cette prise permet davoir une
iU22 Mise en route
4535 613 08891

103

Prparation de lchographe

sortie numrique DVI-D standard. Vous pouvez galement connecter un moniteur analogue externe la prise COMP VIDEO

ou pour obtenir une

meilleure qualit dimage, la prise S-VIDEO


. Un moniteur numrique connect la prise DVI-D permet dobtenir la meilleure qualit dimage. Le cordon
dalimentation du moniteur externe se branche directement dans une prise
murale.
Pour les moniteurs analogues et les projecteurs exigeant la vido RVB, il est
ncessaire dutiliser un convertisseur DVI RVB. Le convertisseur Extron
DVI-RGB 100 a t test sur lchographe et vrifi pour fournir une sortie de
haute qualit compatible avec plusieurs moniteurs et projecteurs.
La sortie DVI-D comprend lcran tout entier. Le rapport longueur/largeur de
lcran est 16:10 (WSXGA+). Pour afficher correctement, slectionnez le mode
16:10 ou 16:9 sur le moniteur ou sur le projecteur, sil est disponible. Il se peut
que vous puissiez galement rgler les commandes de taille horizontale et verticale pour crer le rapport correct. En affichant la mire circulaire sur lchographe,
vous pourrez mieux juger du rapport longueur/largeur.

Echographes avec un moniteur de 43 cm.


Vous pouvez connecter un moniteur couleur externe compatible au port de sortie vido VGA EXT du panneau arrire de lchographe. Vous pouvez galement
connecter le moniteur externe la prise S-VHS OUT. VGA EXT fournira la
meilleure qualit dimage. Le cordon dalimentation du moniteur externe se branche directement dans une prise murale.

104

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

Connexion du modem
Lchographe contient un modem qui sert au diagnostic distance et la rception de donnes dchographe. Pour utiliser ces fonctions, le modem doit tre
connect une ligne tlphonique qui lui est rserve.
Pour connecter le modem interne une ligne tlphonique
1. Mettez lchographe hors tension.
2. Connectez une extrmit du cble tlphonique modulaire fourni une prise
tlphonique murale.
3. Connectez lautre extrmit du cble la prise du modem sur le panneau
arrire de lchographe (Figure 4-3).
Figure 4-3 Prise du modem

Prise du modem

iU22 Mise en route


4535 613 08891

105

Prparation de lchographe

Connexion au rseau
Pour utiliser les fonctions de mise en rseau, lchographe doit tre connect un
rseau. La prise ethernet situe sur le panneau arrire accepte les formats
10-base-T et 100-base-T. Lchographe est configur pour la mise en rseau par
un ingnieur du Service Philips ou par votre administrateur de rseau.
Pour des informations sur la modification de la configuration du rseau pour
lchographe, voir Administration systme dans lAide en ligne. Pour afficher
laide, appuyez sur la touche Aide du clavier.
Pour connecter lchographe un rseau
1. Mettez lchographe hors tension.
2. Connectez une extrmit du cble de connexion au rseau la prise murale
du rseau.
3. Connectez lautre extrmit du cble la prise rseau
neau arrire de lchographe.

situe sur le pan-

Dplacement de lchographe
Respectez les mises en garde et les prcautions prendre avant de dplacer
lchographe.
AVERTISSEMENTS

Faites attention aux roulettes, surtout lorsque vous dplacez lchographe. Il


peut rouler sur les pieds ou cogner les jambes de loprateur ou de toute
autre personne et les blesser. Faites trs attention lorsque vous montez ou
descendez des rampes daccs.

Lorsque vous essayez de surmonter un obstacle, ne poussez pas lchographe


dun ct ou de lautre avec une trop grande force, car il pourrait se renverser.

Eloignez les systmes externes de reprographie de lchographe. Assurez-vous de leur stabilit. Ne les empilez pas sur lchographe.

106

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

Lorsque vous positionnez le moniteur articul, dplacez-le prudemment pour


ne pas vous pincer les mains ou les doigts contre des objets, comme les barreaux dun lit.

Ne garez jamais lchographe sur une pente.


Les freins sont votre disposition pour vous rendre service. Pour assurer la
scurit du chssis, utilisez les cales de roue lorsque lchographe est gar.

Avant de dplacer lchographe, vrifiez que le clavier est rentr, le panneau


de commande est centr et le moniteur est bloqu. Lorsquil est sorti, le clavier peut tre endommag sil est cogn contre un autre objet et le moniteur
pourrait osciller pendant le transport et occasionner des blessures ou des
dommages au matriel.
ATTENTION

Pendant le transport de lchographe, vitez dexposer directement le moniteur aux rayons du soleil et une temprature suprieure 65 lintrieur
du vhicule. Lune ou lautre de ces situations peuvent endommager irrvocablement le moniteur.

Vrifiez que les cbles de toutes les pices en contact avec le patient sont en
sret avant de dplacer lchographe. Utilisez le systme de maniement des
cbles pour assurer la protection du cble des sondes contre tout dommage.

Ne poussez pas lchographe sur les cbles de sonde ou dalimentation.

Prparation et dplacement de lchographe


Pour prparer et dplacer lchographe
1. Appuyez sur linterrupteur dalimentation pour mettre lchographe hors tension.
2. Dconnectez tous les cbles externes, y compris les cbles dalimentation, de
rseau, de tlphone et de systmes externes. Mettez en scurit tous les
cbles, sondes et accessoires pour quils ne gnent pas les roues.
3. Pressez le levier de relche de la poigne avant et utilisez les poignes pour
dplacer le module de commande vers le bas (Figure 4-4).

iU22 Mise en route


4535 613 08891

107

Prparation de lchographe

Figure 4-4 Verrous du module de commande

Levier de
relche

Levier de verrouillage
(tournez vers la droite
pour verrouiller)

4. Tournez le loquet, situ sous le module de commande, vers la droite


(Figure 4-4).
5. Agrippez le module de chaque ct et centrez-le pour quil se verrouille.
6. Verrouillez le bras du moniteur en resserrant lune vers lautre les parties articules du bras (Figure 4-5).

108

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

7. Dverrouillez les verrous de direction et les freins des roues en suivant les
tapes qui conviennent :

Si vous avez une seule pdale, appuyez sur celle-ci jusqu ce quelle soit
compltement enfonce.

Si vous avez deux pdales, appuyez sur celle de droite jusqu ce quelle
soit compltement enfonce.

AVERTISSEMENT

Pour viter que lchographe ne soit instable pendant son dplacement, nengagez
le verrou de direction quaprs avoir dplac lappareil sur une courte distance.
Cela signifie que lorsque vous poussez lchographe laide des poignes avant,
les roues sont verrouilles dans la direction oppose et ne sortent pas vers
lavant.
8. Dplacez lappareil laide des poignes frontales.
Figure 4-5 Verrou du bras du moniteur

iU22 Mise en route


4535 613 08891

109

Prparation de lchographe

Placement de lchographe dans des endroits restreints


Pour placer lchographe dans un endroit restreint
1. Dverrouillez les verrous de direction et les freins des roues en suivant les
tapes qui conviennent :

Si vous avez une seule pdale, appuyez sur celle-ci jusqu sa position
intermdiaire.

Si vous avez deux pdales, appuyez sur la pdale de droite jusqu sa position intermdiaire.

2. Dplacez lchographe dans nimporte quelle direction, laide de la poigne


avant.
3. Lorsque lchographe est en place, mettez les freins en suivant ltape qui convient (Figure 4-6) :

Si vous avez une seule pdale, appuyez sur celle-ci jusqu ce quelle soit
compltement enfonce.

Si vous avez deux pdales, appuyez sur celle de gauche jusqu ce quelle
soit compltement enfonce.
Figure 4-6 Pdales

Pdales

110

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Pdale

Prparation de lchographe

Mise en place de lchographe aprs son dplacement


ATTENTION

Si lchographe ne fonctionne pas normalement aprs lavoir dplac, contactez


immdiatement le Service clientle Philips Ultrasound. Les composants sont installs correctement et peuvent supporter des chocs considrables ; cependant, un
choc excessif peut provoquer une panne de l'chographe.
Pour installer lchographe aprs son dplacement
1. Lorsque lchographe est positionn et les freins en place, connectez les
cbles dalimentation, de rseau, de modem et tout autre cble de lappareil
vers les prises murales appropries.
2. Dverrouillez le moniteur en dplaant le levier vers la position de dverrouillage

(Figure 4-7), puis positionnez le moniteur.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

111

Prparation de lchographe

Figure 4-7 Dverrouillage du moniteur

3. Dverrouillez le module de commande en tournant vers la gauche le levier de


verrouillage plac sous le module (Figure 4-8).

112

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

Figure 4-8 Dverrouillage du panneau de commande

Levier de verrouillage
(tournez vers la gauche pour dverrouiller)

4. Pressez le levier de relche sur la poigne avant et placez le module de commande dans la position qui convient.
5. Appuyez sur linterrupteur dalimentation
6. Appuyez sur On (

(Figure 4-9).

) pour mettre lchographe en marche.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

113

Prparation de lchographe

Figure 4-9 Interrupteurs On/Off (Marche/Arrt) et Alimentation

Interrupteur

Interrupteur On/Off
(Marche/Arrt)

Transport de lchographe
Des points dattache font partie de lchographe pour permettre de lancrer pendant sont transport dans un vhicule. Lchographe peut tre transport en toute
scurit dans une camionnette sil est correctement immobilis laide de ces
points dattache.
Pour prparer lchographe tre transport
1. Prparez lchographe tel quil est dcrit dans Dplacement de lchographe
page 106.
2. Enlevez toutes les sondes, les cbles et accessoires qui ne sont pas attachs
lchographe.
3. A laide dune plate-forme lvatrice ou dune rampe scurise, chargez
lchographe dans le vhicule.

114

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

4. Lorsque lchographe est en place, mettez les freins en suivant ltape qui convient :

Si vous avez une seule pdale, appuyez sur celle-ci jusqu ce quelle soit
compltement enfonce.

Si vous avez deux pdales, appuyez sur celle de gauche jusqu ce quelle
soit compltement enfonce.

5. Placez les cales sous les roues pour que lchographe ne puisse pas glisser.
6. Attachez des sangles aux points dattache sur la partie infrieure de larrire
de lchographe et sur les poignes. Fixez les sangles aux points dancrage du
vhicule (Figure 4-10).
Figure 4-10 Points dattache de lchographe

iU22 Mise en route


4535 613 08891

115

Prparation de lchographe

Spcifications relatives lenvironnement


Si votre chographe est utilis dans diffrents services de votre tablissement,
vrifiez que les exigences de fonctionnement suivantes sont respectes dans chaque service.

Dimensions physiques

Largeur : 57 cm

Hauteur : 166,5 cm, lorsque le moniteur est entirement relev, jusqu 139,7
cm, lorsque le moniteur est verrouill.

Profondeur : 113 cm

Poids : 165,9 kg sans les priphriques

Connexions de donnes

Diagnostic distance (ligne tlphonique rserve au modem)

Rseau Ethernet (10-base-T et 100-base-T)

USB

Interface de modalit
Norme DICOM

Paramtres lectriques
Lchographe dispose d'une alimentation conue pour fonctionner avec une des
deux plages de tension : 100-127 Vac~, 50/60 Hz, ou 220-240 Vac~, 50/60 Hz,
toutes deux 1,010 VA. Lalimentation du matriel doit provenir dune prise de
mise la terre, classe hospitalire.

Limites de pression

Fonctionnement : 525 mm Hg 795 mm Hg (700 hPa 1,060 hPa)

Rangement : 375 mm Hg 795 mm Hg (500 hPa 1,060 hPa)

Limites dhumidit relative

116

Fonctionnement : 30% 85%

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Prparation de lchographe

Rangement : 15% 95%

Limites de temprature

Fonctionnement : 10C 40C

Rangement : -34C 65C

iU22 Mise en route


4535 613 08891

117

118

Prparation de lchographe

iU22 Mise en route


4535 613 08891

5 Utilisation de lchographe
Les procdures de ce chapitre vous aideront comprendre et utiliser les fonctionnalits de lchographe. Pour une description des composants de lchographe, voir Composants de lchographe page 80.

Mise en marche/hors tension de lchographe


Lchographe peut tre en marche ou hors tension. Lorsquil est mis hors tension,
lchographe ne consomme pas dlectricit. Suivez les recommandations suivantes pour savoir quand mettre votre chographe en marche ou le mettre hors tension.

Si lchographe nest pas utilis pendant la nuit, mettez-le hors tension la fin
de la journe.

Si lchographe ne va pas tre utilis pendant plusieurs jours, mettez-le hors


tension. Appuyez sur On, lorsque le moniteur steint, appuyez sur linterrupteur dalimentation situ larrire de lchographe pour arrter celui-ci .

Pour initialiser lchographe, mettez linterrupteur dalimentation larrire de


lappareil sur Marche
puis appuyez sur linterrupteur On/Off (Marche/
Arrt) situ au-dessus du panneau de commandes (Figure 5-1).

REMARQUES

Terminez toujours les examens avant darrter lchographe. Si vous arrtez


lchographe lorsquun examen est ouvert, lexamen se met en pause et ne se
ferme pas.
Ne mettez jamais lchographe hors tension lorsquune opration de transfert
de fichiers est en cours. Vous pourriez altrer un fichier ou le perdre.
Arrtez toute opration sur le magntoscope (lecture ou rembobinage) avant
de mettre lchographe hors tension.
Suivez toujours, dans la mesure du possible, les procdures dcrites ici pour
mettre lchographe hors tension. Si vous suivez une autre dmarche, vous
pouvez avoir une dure dinitialisation plus longue lorsque lappareil est de
nouveau mis en marche, et faire face dautres problmes.
Aprs avoir appuy sur linterrupteur On/Off et que lchographe se met hors
tension, lcran devient noir pendant quelques secondes, se rallume momentanment, puis devient dfinitivement noir. Si vous appuyez sur linterrupteur
iU22 Mise en route
4535 613 08891

119

Utilisation de lchographe

dalimentation larrire de lchographe ou si vous dbranchez lappareil


avant que lopration de mise hors tension ne soit termine, le disque dur
peut se corrompre. Pour vrifier que lchographe est compltement arrt,
attendez jusqu ce que la LED clignote ou soit teinte et que les ventilateurs
ne fassent plus de bruit. Il est recommand dattendre 5 secondes en face de
lcran noir avant dappuyer sur linterrupteur dalimentation.
Figure 5-1 Interrupteurs On/Off (Marche/Arrt) et Alimentation

Interrupteur

Interrupteur On/Off
(Marche/Arrt)

Dfinition de lheure et de la date de lchographe


Lchographe comprend une fonction dhorloge/calendrier qui assure une heure
et date correctes, mme lorsque lappareil est hors tension et dconnect de sa
prise dalimentation. Lchographe utilise cette fonction pour afficher lheure et la
date sur laffichage dimagerie et pour fournir une marque de temps sur les examens des patients et les images captes. Cette date est de plus utilise pour les
calculs effectus daprs une date, comme lge gestationnel. Lchographe rgle
automatiquement la date pendant les annes bissextiles, mais ne se met pas automatiquement jour pour le changement dheure dt.
120

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

REMARQUES

Lheure et la date ne peuvent pas tre rgles lorsquun examen est actif.
Nous vous recommandons de vrifier lheure et la date de lchographe rgulirement avant un examen, et de les rgler au besoin.
Si vous modifiez la date de lchographe pendant quun examen est en pause,
les rsultats des calculs effectus daprs une date dans cet examen ne sont
pas recalculs.
Lorsque vous entrez des caractres incorrects dans les configurations de la
date et de lheure de longlet En-tte de Rglages chographe, certains
caractres saffichent puis seffacent, alors que dautres ne saffichent pas. Une
date incorrecte peut safficher dans les configurations mais ne sera pas entre
lorsque vous fermez les configurations. Aprs avoir modifi une date et cliqu
sur Terminer, vrifiez toujours la date sur laffichage.

Pour tablir lheure et la date de lchographe


1. Appuyez sur la touche Config. Par dfaut, Rglages chographe est slectionn et longlet En-tte est affich.
2. Dans Dfinition de lheure, mettez en surbrillance le premier chiffre dans la
case de Heure, puis utilisez les touches numriques pour entrer lheure correcte (heure et minutes). Slectionnez AM ou PM, au besoin.
3. Dans Dfinition de la date, cliquez deux fois sur la case Date pour la slectionner, puis tapez la date laide des touches numriques. Refaites la mme
procdure pour dfinir lautre lment de la date.
4. Cliquez sur Terminer.

Utilisation des freins et des verrous de direction


Les quatre roues tournent pour pouvoir manuvrer plus facilement lchographe.
Vous pouvez enclencher le verrou de direction pour faciliter les manuvres de
dplacement de lappareil. Les freins permettent au chssis de rester stationn
pendant lutilisation. Les freins et les verrous de direction sont conus pour une
utilisation spare.
Votre chographe peut avoir une pdale ou deux pdales situes lavant et en
bas du chssis. Utilisez les freins et les verrous de direction en suivant la procdure qui convient.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

121

Utilisation de lchographe

AVERTISSEMENTS

Ne garez jamais lchographe sur une pente.


Les freins sont votre disposition pour vous rendre service. Pour assurer la
scurit du chssis, utilisez les cales de roue lorsque lchographe est gar.
Pour utiliser les verrous de direction et les freins des roues sur un
chographe une pdale
Effectuez lune des oprations suivantes (Figure 5-2) :

Pour mettre le verrou de direction et relcher le frein, relevez compltement


la pdale.

Pour relcher les freins et les verrous, appuyez sur la pdale jusqu sa position intermdiaire.

Pour mettre les freins et desserrer les verrous de direction, appuyez fond
sur la pdale.
Figure 5-2 Pdales des freins et des verrous de direction

Verrous de direction activs, Freins des roues et verrous


freins des roues dsactivs
de direction dsactivs

Freins des roues activs,


verrous de direction
dsactivs

Pour utiliser les verrous de direction et les freins des roues sur un
chographe deux pdales
Effectuez lune des oprations suivantes (Figure 5-3) :

122

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Pour mettre les verrous de direction et desserrer les freins, appuyez fond
sur la pdale droite.

Pour mettre le frein et relcher le verrou de direction, appuyez fond sur la


pdale gauche.

Pour relcher le verrou de direction et le frein, appuyez moiti sur la plus


haute pdale pour que les deux pdales soient au mme niveau.
Figure 5-3 Pdales des freins et des verrous de direction

Freins des roues


Verrou de direction

Rglage du moniteur
Le moniteur est mont sur un bras articul qui lui permet dtre positionn verticalement et daller dun ct lautre en effectuant un mouvement semi-circulaire. Le bras du moniteur peut galement tre verrouill lors du dplacement de
lchographe. Vous pouvez rgler la luminosit de limage pour compenser le
manque de lumire ambiante. Vous pouvez galement modifier le rglage par
dfaut de la luminosit du moniteur.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

123

Utilisation de lchographe

Position du moniteur
Vous pouvez rgler la position du moniteur pour quelle convienne la taille et
aux diffrentes positions des utilisateurs. Lorsque le moniteur nest plus en position de verrouillage de transport, il peut tre bascul vers le haut ou vers le bas,
tourn vers la droite ou la gauche et dplac dun ct lautre. Pour rgler le
moniteur, saisissez-le de chaque ct et basculez-le, faites-le tourner ou dplacez-le dun ct ou de lautre.
Pour des informations sur le verrouillage ou le dverrouillage du moniteur, consultez Dplacement de lchographe page 106.
ATTENTION

Pour viter dabmer lcran plat du moniteur, ne lexposez pas directement la


lumire du soleil lors de son utilisation. De mme, nutilisez pas et ne rangez pas
lchographe dans un endroit dont la temprature dpasse 65.

Rglage de la teinte du moniteur


Vous pouvez modifier la teinte de laffichage sur lchographe dans les configurations. Le rglage Teinte moniteur affecte lapparence des images sur le moniteur, il naffecte pas les images stockes ou exportes. Trois rglages sont
disponibles :

sRVB permet dobtenir la plage dynamique maximale et la teinte la plus quilibre. Utilisez le rglage de teinte sRVB pour que lapparence de laffichage de
lchographe corresponde celui de la station de revue rgle sur la norme
sRVB.

1 tire vers le bleu, ce qui rapproche laffichage de celui dun chographe


SONOS ou HDI-5000.

2 tire vers le brun, ce qui rapproche laffichage de celui du moniteur analogue


de 43 cm dun chographe iU22 ou iE33 plus ancien.

Pour rgler la teinte de laffichage


1. Appuyez sur la touche Config.
2. Lorsque Rglages chographe est slectionn, cliquez sur longlet Affichage.

124

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

3. Choisissez le rglage de Teinte moniteur qui convient. Philips recommande


lutilisation du rglage sRVB pour des oprations routinires.
4. Cliquez sur Fermer.
REMARQUE

Les volumes de reconstruction 3D sont particulirement sensibles aux modifications de la teinte de laffichage. Certains professionnels prfrent les rglages suivants pour obtenir une visualisation optimale des volumes 3D : rglez Teinte
moniteur sur 1 ou 2 et rglez Moniteur (luminosit) sur 1.

Rglage de la luminosit du moniteur


Vous pouvez rgler la luminosit de limage du moniteur dans les configurations.
Lchographe utilise cette valeur par dfaut pour rgler la luminosit du moniteur
chaque fois que lappareil est mis en marche.
Pour rgler la luminosit du moniteur
1. Appuyez sur la touche Config.
2. Lorsque Rglages chographe est slectionn, cliquez sur longlet Affichage.
3. Slectionnez un rglage pour Luminosit moniteur par dfaut entre 1 (le
plus sombre) et 6 (le plus clair).
4. Cliquez sur Terminer.

Rglage de la lumire ambiante


La commande Moniteur de lcran tactile 2D vous permet de rgler la luminosit pour compenser les changements de la lumire ambiante. Utilisez cette commande pour modifier temporairement la luminosit. Lorsque vous remettez en
marche lchographe, il rgle de nouveau la luminosit sur sa valeur par dfaut
(voir Rglage de la luminosit du moniteur page 125).
Pour obtenir une plage dynamique maximale, rglez Moniteur sur 3. Pour que
lapparence de laffichage de lchographe corresponde celle dchographes iU22
plus anciens avec un moniteur de 43 cm, rglez Moniteur sur 2.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

125

Utilisation de lchographe

Pour rgler la luminosit du moniteur pour la lumire ambiante


1. Touchez Suivant sur longlet 2D.
2. Tournez Moniteur pour slectionner un rglage entre 1 (le plus sombre) 6
(le plus clair).

Informations sur la mise en veilleuse automatique de


laffichage
Pour prolonger la dure de vie du moniteur et empcher lapparition dartefacts
gravs sur laffichage, lchographe met lcran automatiquement en veilleuse au
bout de deux heures, si aucune commande na t active. Lchographe restaure
la luminosit complte de lcran, ds que vous utilisez une commande de lchographe.

Commandes de lchographe
Les commandes de lchographe se trouvent sur le panneau de commande,
lcran tactile et le clavier.

Informations sur le panneau de commande


Le panneau de commande, situ lavant de lappareil, comprend les commandes
dimagerie principales (Figure 5-4). Elles consistent en boutons, boutons rotatifs,
curseurs de rglage TGC et un trackball. Les boutons molettes endents fonctionnent en tant que boutons et boutons rotatifs. Par exemple, lorsque vous
appuyez sur la commande TM, limagerie TM commence ; lorsque vous tournez
la commande TM, le gain TM change.
Un cran tactile plac en haut du panneau de commande contient des commandes qui assument diffrentes fonctions selon le mode de fonctionnement de
lchographe.

126

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Figure 5-4 Panneau de commande

Position du panneau de commande


Vous pouvez rgler la position du module de commande et le dplacer verticalement et de gauche droite. Vous pouvez galement le faire tourner. Pour plus
dinformations sur le module de commande, reportez-vous Dplacement de
lchographe page 106.
Pour positionner le module de commande
Effectuez lune des oprations suivantes :

iU22 Mise en route


4535 613 08891

127

Utilisation de lchographe

Pour dplacer le module de commande vers le haut ou vers le bas, pressez


le levier de desserrage de la poigne avant et utilisez les poignes pour
positionner le module.

Pour faire tourner le module de commande, librez le module en tournant


le levier de verrouillage vers la gauche, puis tournez le module lagrippant de chaque ct.

Pour dplacer le module de commande dun ct ou de lautre, librez le


module en tournant le levier de verrouillage vers la gauche, puis faites glisser le module en lagrippant de chaque ct.

Commandes de lcran tactile


Lcran tactile plac au-dessus du panneau de commande contient des commandes qui permettent de modifier les fonction selon le mode ou la fonction en
cours. Lcran tactile peut contenir plusieurs types de commandes se rapportant
la fonction que la commande doit effectuer.
Utilisez les informations de la Table 5-1 pour vous familiariser avec les commandes de lcran tactile.
Table 5-1 Utilisation des commandes de lcran tactile
Pour ce type
de bouton

Effectuez cette opration


Appuyez sur un onglet pour afficher un jeu diffrent de boutons.
Dans cet exemple, lorsque vous touchez longlet, les boutons qui
saffichent sont associs au mode Doppler puls (DP), mais vous ne
basculez pas sur le mode DP.
Touchez Suivant ou Prcdent pour afficher la page suivante ou
prcdente de boutons associs longlet actif. La plupart des
onglets ont deux pages de boutons.

Touchez pour excuter ou mettre jour une fonction. Dans cet


exemple, lorsque vous touchez le bouton, vous envoyez une image
vers limprimante associe au bouton.

128

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Table 5-1 Utilisation des commandes de lcran tactile (Continued)


Touchez pour activer ou dsactiver une fonction. Lorsque la
fonction est active, le bouton devient vert. Dans cet exemple,
limagerie SonoCT est active.

Touchez pour afficher une range de boutons utiliss pour


slectionner un mode ou un rglage. Dans cet exemple, lorsque
vous touchez le bouton, cinq boutons apparents saffichent dont
lun est illustr ci-dessous. Si vous touchez ce bouton lorsque les
boutons associs sont affichs, ils disparaissent de lcran.
Touchez pour slectionner un mode ou un rglage. Ce type de
bouton napparat que lorsque vous appuyez sur le type de bouton
illustr ci-dessus. Une seul bouton la fois peut tre slectionn
dans la range. Dans cet exemple, ce bouton est slectionn.
Touchez pour modifier la valeur affiche sur le bouton. Lorsque
vous appuyez plusieurs fois sur ce type de bouton, les valeurs
disponibles dfilent. Ne confondez pas ces boutons avec les boutons
rotatifs qui affichent galement une valeur. Ces affichages rotatifs
napparaissent que dans la range infrieure de lcran tactile, et
bien quils ressemblent des boutons, ils ne servent qu afficher la
valeur dune fonction.

Informations sur les commandes de lcran tactile


Les affichages des boutons rotatifs apparaissent sur la range infrieure de lcran
tactile. Chaque affichage correspond un bouton rotatif plac directement
en-dessous, sur le panneau de commande (Figure 5-5). Comme les boutons de
lcran tactile, les affichages des boutons rotatifs ont une fonction diffrente lie
au mode dimagerie en cours.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

129

Utilisation de lchographe

Tournez le bouton rotatif situ sous laffichage rotatif pour modifier la valeur de
cette fonction. Pour la plupart des fonctions, la valeur apparat sur laffichage du
bouton rotatif. Pour quelques exceptions toutefois, la valeur apparat sur le moniteur et non sur laffichage rotatif. Laffichage Ech. gris est une de ces exceptions.
Figure 5-5 Affichage des boutons

Affichage du
bouton rotatif
Ech. gris

Molette
correspondante

Rglage de la luminosit de lcran tactile


Les commandes de luminosit de lcran tactile se trouvent derrire lcran en
haut de celui-ci (Figure 5-6). Utilisez-le pour rgler la luminosit de lcran tactile
lorsque vous devez compenser la lumire ambiante.

130

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Figure 5-6 Commande de luminosit de lcran tactile

Utilisation du clavier
Un clavier escamotable est situ sous le panneau de commande (Figure 5-7). Vous
pouvez utiliser le clavier pour entrer les donnes du patient, les commentaires
dexamens, les annotations dimages et votre mot de passe de connexion. Le clavier comprend galement des touches de fonction qui permettent daccder
plusieurs fonctionnalits, comme Configurations et Aide. Pour utiliser le clavier,
tirez-le de son rceptacle de rangement. Le clavier est illumin lorsque vous le
tirez compltement. Lorsque vous avez termin, poussez-le compltement.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

131

Utilisation de lchographe

Figure 5-7 Clavier

Tirez pour
lutiliser, poussez
pour le ranger.

Icnes dtat
Les icnes alignes au bas de lcran donnent des indications sur ltat des fonctions et des commandes (Table 5-2). Les indicateurs dtat comprennent les combinaisons de couleurs, les superpositions graphiques, comme les symboles et les
points colors, labsence de superposition et une icne de non affichage.

132

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Table 5-2 Descriptions des icnes dtat


Icne

Description
Indique ltat de loption doptimisation automatique iSCAN :
Aucun changement (tel quel) optimisation iSCAN disponible
Vert (pendant 3 secondes): iSCAN optimise limage.
Lindicateur iSCAN est toujours prsent, mme si iSCAN nest
pas actif dans le prrglage Tissue Specific.
Indique ltat du lecteur DVD :
Aucun point : Disponible
Point vert : Ecriture des donnes
Point jaune : Le lecteur est vide (ou ne fonctionne pas)
Point rouge : Echec
Cliquez sur licne pour ouvrir la bote de dialogue Etat du
DVD. Vous pouvez annuler, mettre en pause ou continuer
toutes les tches de transfert de donnes de la liste.
Indique ltat de limprimante rseau :
Aucun point : Disponible
Point vert : Impression active
Point jaune : En attente si portable
Point rouge : Echec
Cliquez sur licne pour ouvrir la bote de dialogue Etat de
limprimante. Vous pouvez annuler, mettre en pause ou
continuer toutes les tches dimpression de la liste.
Indique ltat de la communication avec le rseau :
Aucun point : Inactif
Point vert : Communication active
Point jaune : Systme ou imprimante absente du rseau
Point rouge : Echec
Cliquez sur licne pour ouvrir la bote de dialogue Etat du
rseau. Vous pouvez relancer des tches de rseau qui ont
chou ou annuler les tches rpertories.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

133

Utilisation de lchographe

Table 5-2 Descriptions des icnes dtat (Continued)


Indique ltat de la fonction de base de loption de commande
vocale :
Grand X : Arrt
Aucun changement (tel quel) Marche
Graphique de cl : En marche, avec la fonction de mot de passe
active
Graphique ABC : En marche, avec la fonction dannotation
vocale active
Indique ltat du casque dcoute de loption de commande
vocale :
Jaune sur noir : Pas prt, pas connect ou trop loin
Gris sur noir (tel quel) : Prt et lcoute
Noir sur jaune : Pas de reconnaissance, pas dexcution
Noir sur vert : Ecoute et excution
Indique que le microphone est activ, lorsquil est affich.
Lorsque licne nest pas affiche, le micro nest pas activ.

Utilisation de la commande vocale


La fonctionnalit de commande vocale vous permet de faire fonctionner lchographe lorsque le panneau de commande se trouve trop loin ou que vous avez
besoin de vos deux mains pour effectuer lexamen. Vous pouvez galement utiliser la commande vocale pour ajouter des annotations de texte sur les images.
Vous utilisez un casque sans fil qui vous permet denvoyer les commandes vocales
lchographe. Lorsque cette fonctionnalit est active, vous pouvez toujours utiliser les commandes du panneau de commande. Cette option peut reconnatre les
commandes effectues en anglais, franais, italien, allemand et espagnol.
A laide de la commande vocale, vous faites fonctionner les commandes de lchographe qui sont le plus souvent utilises pendant lexamen. Pour les boutons rotatifs et certaines commandes de lcran tactile, vous pouvez demander
lchographe dajuster la commande sur un rglage suprieur ou infrieur. Vous
pouvez inclure un rglage de commande relatif spcifiant un incrment ou un multiple, selon la commande que vous utilisez. Par exemple, augmenter gain 2D 5
134

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

correspond une augmentation de 5 clics du bouton rotatif 2D, alors que dplacer le cadre couleur 5 dplace le cadre couleur de 50 pixels (5 x 10, avec 10
reprsentant lincrment de cette commande).
Lorsque vous utilisez pour la premire fois la commande vocale, essayez de lutiliser sans profil. Pour cela, slectionnez Invit lorsque vous activez la fonction. Si
vous voulez assurer une plus grande prcision de reconnaissance, crez un profil
et formez-le reconnatre votre manire de parler.
Vous pouvez rgler la commande vocale sur lcoute des commandes qui commencent par un mot-cl. La fonction de mot-cl permet dviter des commandes
incorrectes provoques par une conversation ou du bruit. Lorsque cette fonction
est active, vous devez commencer chaque commande par le mot vox . Par
exemple, vox couleur . Si vous avez cr un profil dutilisateur, vous pouvez
dfinir ltat par dfaut de la fonction de mot-cl de votre profil dans les configurations.
Vous pouvez activer et dsactiver la commande vocale en utilisant une des deux
icnes de commande vocale sur laffichage. Ces icnes indiquent galement ltat
de la commande vocale et la fonctionnalit de mot de passe. Pour une description
de ces icnes, voir Informations sur les icnes de commande vocale page 135.
REMARQUES

Le casque dcoute sans fil met des ondes radio dans la bande ISM 2.4 GHz
et sont conformes aux rglements de la FCC. Vous avez la responsabilit de
vrifier que le dispositif sans fil convient votre environnement.
Un adaptateur AC est inclus avec votre casque iCOMMAND et est conu uniquement pour une utilisation avec lunit de chargement du casque. Veuillez
vrifier les rglements locaux concernant les appareils lectriques avant de
lutiliser. Pour une utilisation permanente, Philips vous recommande dobtenir
de votre dpositaire local de matriel lectronique sans fil, le casque Jabra
FreeSpeak BT250v avec la technologie conforme Bluetooth v1.1 qui comprend une unit de chargement compatible avec les codes locaux.

Informations sur les icnes de commande vocale


Ltat de la commande vocale est indiqu sur laffichage par deux icnes
(Table 5-3). La premire indique que la commande vocale et la fonction de mot de
passe sont actives ou dsactives. La deuxime icne montre si le casque
iU22 Mise en route
4535 613 08891

135

Utilisation de lchographe

dcoute est connect ou non. Cette icne indique galement quune commande
est reconnue.
Table 5-3 Icnes de la commande vocale
Icne

Dfinition

Fonction

Premire icne
La commande vocale nest pas
active.

Activez la commande vocale.

La commande vocale est active et


la fonction de mot de passe est
dsactive.

Dsactivez la commande vocale.

La commande vocale est active et


la fonction de mot de passe est
active.

Dsactivez la commande vocale.

La commande vocale est active et


la fonction dannotation vocale est
active.

Dsactivez la commande vocale.

Deuxime icne
La commande vocale nest pas
prte ; le casque dcoute nest pas
connect.
La commande vocale est active et
lcoute.
La commande vocale na pas
reconnu de commande valide et ne
sest pas excute.
La commande vocale a reconnu et
excut une commande.

136

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Activation et dsactivation du casque dcoute


Lorsquun casque est activ, un indicateur sur le casque clignote une fois toutes
les deux secondes. Pour trouver les commandes sur le casque dcoute, consultez
la documentation fournie avec le casque.
REMARQUE

Mettez toujours le casque dcoute sur loreille la plus proche de lchographe. Si


vous le portez sur lautre oreille, vous risquez de limiter la porte du casque.
Pour activer et dsactiver le casque dcoute
1. Pour activer le casque, appuyez sur le bouton de gestion dappel, tout en le
maintenant enfonc, jusqu ce que vous entendiez la tonalit approprie.

Sur le casque Sony Ericsson, une tonalit basse est suivie par une tonalit
leve.

Sur le casque Jabra, une srie de tonalits vont en slevant

2. Pour activer le casque, appuyez sur le bouton de gestion dappel, tout en le


maintenant enfonc, jusqu ce que vous entendiez la tonalit approprie.

Sur le casque Sony Ericsson, une tonalit leve est suivie par une tonalit
basse.

Sur le casque Jabra, une srie de tonalits vont en sabaissant.

Pairage des casques


Lchographe ne reconnat que les casques qui ont t apparis dans les configurations. Vous pouvez apparier jusqu sept casques lchographe. Jusqu ce que
vous attribuiez un nom un casque, il sera uniquement identifi sur longletConfig. casques par son numro de modle. Dans cette liste, les casques de commande vocale utiliss avec cet chographe sont indiqus par une ou deux
dsignations de modle. Pour les casques Sony Ericsson, la dsignation du modle
commence par HBH ; pour ceux de Jabra, elle commence par le nom Jabra.
Naccordez aucune importance aux dispositifs Bluetooth qui peuvent apparatre
dans la liste de longlet Config. casques.
Lorsque vous utilisez plusieurs casques dans un emplacement, il est important de
donner un nom unique chaque casque et didentifier chaque casque par ce nom.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

137

Utilisation de lchographe

Pour trouver les commandes sur le casque dcoute, consultez la documentation


fournie avec le casque.
REMARQUE

Lorsquun nouveau casque est appari lchographe, vous devez lapparier deux
fois. Appariez le nouveau casque dcoute. Cliquez sur Dsapparier pour le
dsapparier, arrtez votre casque puis remettez-le en mode de pairage, puis appariez-le une deuxime fois.
Pour apparier des casques lchographe
1. Appuyez sur la touche Config.
2. Cliquez sur Commande vocale, puis cliquez sur longlet Config. casques.
3. Patientez jusqu' ce que le message Recherche de casques disparaisse de
lcran, indiquant que lchographe a termin sa recherche.
4. Vrifiez que le casque est dsactiv.
5. Appuyez sur le bouton de gestion dappel, tout en le maintenant enfonc,
(environ 10 secondes), jusqu ce que vous voyiez lindication qui convient.

Sur le casque Sony Ericsson, lindicateur clignote dabord en vert, puis en


rouge et vert.

Sur le casque Jabra, l'indicateur est constamment allum.

Le casque est maintenant en mode de pairage.


6. Cliquez sur Rafrachir tat actuel.
7. Slectionnez le casque dans la liste.

Pour le casque Sony Ericsson, slectionnez le nom qui commence par


HBH.

Pour le casque Jabra, slectionnez le nom qui commence par Jabra.

8. Cliquez sur Apparier.


9. A linvite, tapez le code (0000) et cliquez sur Suivant. Si 0000 ne marche pas,
utilisez le code fournit dans le manuel du casque.
10. Si le numro du modle du casque slectionn se trouve dans la liste de
Nom, donnez-lui un nom unique : cliquez sur Modifier nom, tapez un nom
et cliquez sur OK.
138

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

11. Cliquez sur Terminer.


12. Identifiez le casque laide du nom que vous lui avez attribu ltape 10.

Configuration des casques


Ds que le casque a t appari lchographe, vous pouvez le configurer. Les
rglages de longlet Config. casques vous permettent de supprimer ou de
renommer un casque et d'autoriser ou dempcher toute communication entre le
casque et lchographe. Pour trouver les commandes sur le casque dcoute, consultez la documentation fournie avec le casque.
REMARQUE

Dautres dispositifs Bluetooth peuvent apparatre dans la liste de longlet Config.


casques des configurations de Commande vocale. Dans cette liste, les casques de commande vocale utiliss avec cet chographe sont indiqus par une ou
deux dsignations de modle. Pour les casques Sony Ericsson, la dsignation du
modle commence par HBH ; pour ceux de Jabra, elle commence par le nom
Jabra.
Pour configurer les casques
1. Vrifiez que le casque est en marche.
2. Appuyez sur la touche Config.
3. Cliquez sur Commande vocale, puis cliquez sur longlet Config. casques.
4. Lisez le message au bas de laffichage et attendez que lchographe ait termin
sa recherche de casque.
5. Si votre casque ne fait pas partie de la liste, effectuez dabord la procdure
Pairage des casques page 137.
6. Slectionnez un casque et effectuez lune des oprations suivantes :

Pour modifier le nom du casque, cliquez sur Modifier nom, tapez un


nouveau nom et cliquez sur OK.

Pour supprimer le casque slectionn de la liste, cliquez sur Supprimer


et lorsque vous y tes invit, cliquez sur OK pour confirmer la suppression.

Pour que le casque slectionn ne puisse pas communiquer avec lchographe, cliquez sur Dsapparier.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

139

Utilisation de lchographe

Pour voir les modifications qui ne sont pas refltes dans la liste, cliquez
Rafrachir tat actuel.

7. Cliquez sur Terminer.

Informations sur la formation des profils de voix


La formation dun profil de voix comprend la lecture dun texte lchographe
laide du casque de commande vocale. Lchographe vous permet de choisir entre
un nombre de textes lire. Ds que vous commencez la procdure, lchographe
coute votre lecture et associe chaque mot crit avec votre prononciation. Au fur
et mesure que vous lisez le texte, lchographe affiche le texte reconnu en vert
et celui quil ne reconnat pas en rouge.
Si lchographe ne reconnat pas un ou plusieurs mots, vous pouvez lire de nouveau une partie ou tout le texte de la page. Lorsque lchographe reconnat votre
lecture de tout le texte dune page, il affiche le texte de la page suivante. Chaque
mot ne doit pas ncessairement tre reconnu par lchographe pendant la session
de formation. Si quelques mots ne sont pas reconnus aprs une autre relecture,
vous pouvez passer la page suivante en cliquant sur Suivant.
Si vous devez arrter votre formation avant de lavoir termine, vous pouvez cliquer sur Interrompre pour sauvegarder votre entre, marquer lendroit o
vous vous tes arrt, puis fermer la fentre de formation. Lorsque vous ouvrez
de nouveau la fentre de formation de votre profil de voix, lchographe affiche la
page de texte sur laquelle vous tiez en train de travailler avant dinterrompre la
formation.
Choisissez un endroit calme pour former votre profil de voix. Lorsque vous lisez
le texte, gardez votre ton de voix habituel et lisez une vitesse normale.

Cration et formation dun profil de voix


Bien que vous puissiez utiliser la commande vocale sans crer de profil de voix,
vos commandes vocales sont interprtes avec plus dexactitude lorsque vous utilisez un profil que vous avez form. La formation dun profil de voix un niveau
minime ne prend que 2 minutes. Vous pouvez amliorer encore plus lexactitude
de la reconnaissance en effectuant une formation supplmentaire (voir Entranement supplmentaire page 142).

140

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

REMARQUE

Lorsque vous donnez un nom au profil, nutilisez pas dapostrophes ou de caractres accentus.
Avant de commencer crer et former un profil, lisez Informations sur la formation des profils de voix page 140.
Pour crer et former un profil de voix
1. Si le casque a t identifi, notez le nom ou le numro sur ltiquette. Mettez
le casque et activez-le.
2. Appuyez sur la touche Config.
3. Cliquez sur Commande vocale. Dans longlet Profils de voix, cliquez sur
Nouveau profil de voix.
4. Tapez un nom unique dutilisateur pour votre profil. Cliquez sur Suivant.
5. Slectionnez la langue que vous utiliserez pour les commandes vocales. Cliquez sur Suivant.
6. Slectionnez le casque que vous utilisez dans la liste. Cliquez sur Suivant.
7. Si le casque na pas t appari votre chographe, suivez les invites.
8. Acceptez la communication entre lchographe et le casque en appuyant sur le
bouton de gestion dappel du casque.
9. Cliquez sur Dmarrer et lisez le paragraphe dans la bote de dialogue. Lorsque vous avez termin, cliquez sur Arrter, puis cliquez sur Suivant.
10. Pour commencer former la commande vocale, cliquez sur Formation.
11. Dans la bote de dialogue Rubriques de formations, slectionnez un texte
que vous voulez lire pour former la commande vocale. Cliquez sur OK.
12. Cliquez sur Microphone et commencez lire le texte. Ne faites pas attention maintenant la couleur du texte et continuez la lecture jusqu la fin. Si
tout le texte est reconnu, la page suivante saffiche.
13. Tout texte non reconnu apparat en rouge. Lorsque vous avez fini de lire et
que le texte en arrire-plan devient jaune, effectuez une des oprations suivantes :

Pour relire toute la page, cliquez sur Rpter et commencez lire.


iU22 Mise en route
4535 613 08891

141

Utilisation de lchographe

Pour reprendre la lecture lendroit du premier texte non reconnu, placez


le curseur de texte au dbut de la premire entre en rouge. Puis cliquez
sur Microphone et lisez jusqu la fin de la page.

14. Si une partie du texte est encore non reconnue, cliquez sur Suivant pour afficher la page suivante.
15. Lisez jusqu ce que linvite vous informe que vous avez effectu la formation
minimale (2 minutes ou plus). Pour amliorer lexactitude de la reconnaissance, lisez plus loin.
16. Si vous devez interrompre momentanment la formation avant que vous
nayez fini, cliquez sur Interrompre. Lorsque vous recommencez votre formation, la dernire page inacheve sera affiche.
17. Lorsque vous avez fini de lire, cliquez sur Lancer traitement pour appliquer
la formation votre profil. Si Lancer traitement nest pas disponible, cliquez dabord sur Microphone.
18. Quand le processus est termin, cliquez sur Finir.

Suppression des profils de voix


Vous pouvez supprimer les profils de voix dont vous navez plus besoin. Si vous
ntes pas satisfait de la formation que vous avez suivie jusqu prsent, vous pouvez supprimer ce profil de voix et commencer la formation dun nouveau profil
depuis le dbut.
Pour supprimer les profils de voix
1. Appuyez sur la touche Config.
2. Cliquez sur Commande vocale.
3. Slectionnez le profil que vous voulez supprimer et cliquez sur Supprimer
profil de voix.
4. Pour supprimer dautres profils, refaites ltape 3.
5. Cliquez sur Terminer.

Entranement supplmentaire
Aprs avoir form un profil de voix un niveau minimal, vous pouvez continuer la
formation plus avant tout moment. Bien quune formation supplmentaire am142

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

liore lexactitude de la reconnaissance, une formation intensive ne donnera que


des rsultats de moins en moins importants.
Pour suivre une formation supplmentaire
1. Si le casque a t identifi, notez le nom ou le numro sur ltiquette. Mettez
le casque et activez-le.
2. Appuyez sur la touche Config.
3. Cliquez sur Commande vocale.
4. Dans longlet Profils de voix, slectionnez le profil que vous voulez former.
5. Cliquez sur Formation.
6. Suivez les invites pour continuer une formation supplmentaire ou consultez
ltape 11 ltape 18 dans Pour crer et former un profil de voix page 141.

Activation de la commande vocale


Avant dutiliser la commande vocale pour la premire fois aprs la mise en marche
de lchographe, vous devez lactiver.
Pour activer la commande vocale
1. Si le casque a t identifi, notez le nom ou le numro sur ltiquette. Mettez
le casque et activez-le.
2. Cliquez sur licne de la commande vocale

. Dans certains cas, vous

devrez appuyer dabord sur Curseur pour activer le pointeur.


3. Pour Utilisateur, slectionnez votre profil ou slectionnez Invit,, puis cliquez sur Suivant.
4. Pour Casques actifs, slectionnez votre casque dcoute et cliquez sur Suivant.
5. Lorsque votre casque sonne, appuyez sur le bouton de gestion dappel pour
vous connecter lchographe.

Informations sur le bruit de fond


Un bruit de fond dans la salle dexamen peut gner lutilisation de la commande
vocale. Les ventilateurs, moniteurs de patients, la radiomessagerie et mme le
iU22 Mise en route
4535 613 08891

143

Utilisation de lchographe

bruit du Doppler sur lchographe peuvent limiter lexactitude de la reconnaissance vocale. Si vous allez utiliser la commande vocale, vous devez rduire ou
mme liminer le bruit en arrtant lquipement bruyant et en limitant le volume
du Doppler.

Informations sur les problmes de communication


La fonction de commande vocale utilise la technologie sans fil Bluetooth. Cette
technologie est galement utilise pour les tlphone portables et dautres applications sans fil. Pour viter que les appareils Bluetooth nenvoient des commandes
non voulues par lintermdiaire de la commande vocale vers lchographe, celui-ci
ncoute que les casques qui lui ont t apparis et connects.
Trs rarement, un appareil sans fil qui nest pas standard, fonctionnant prs dun
chographe, peut brouiller les communications entre le casque de commande
vocale et lchographe, mais nexcutera pas les commandes sur lchographe.
Si vous ne pouvez pas communiquer avec votre chographe laide du casque de
commande vocale, effectuez dabord les tapes de Dpannage page 283 qui se
rapportent la commande vocale. Si le problme nest pas rsolu, dplacez
lchographe dans une autre pice, 30 mtres minimum et revrifiez les
communications. Si vous arrtez tous les appareils sans fil, vous pourrez trouver
la source des interfrences.

Utilisation de la commande vocale


Vous pouvez utiliser la commande vocale, que vous ayez cr et form ou non un
profil de voix. Toutefois, il est recommand de crer et de former un profil de
voix avant dutiliser la commande vocale. La formation de la commande vocale
reconnatre votre manire de parler amliore grandement lexactitude de la
reconnaissance.
Pour une liste complte des commandes vocales, consultez le Guide de rfrence
commandes vocales.
Suivez ces spcifications lorsque vous noncez une commande.

144

Les mots entre parenthses sont ncessaires pour obtenir une rponse.

Les mots entre crochets sont facultatifs.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Si les mots sont spars par une barre verticale, une condition ou existe.
Utilisez lun ou lautre mot.

Les commandes sont classes par ordre alphabtique, selon le nom de la commande ou l'annotation orale.

REMARQUE

Mettez toujours le casque dcoute sur loreille la plus proche de lchographe. Si


vous le portez sur lautre oreille, vous risquez de limiter la porte du casque.
Pour contrler lchographe laide des commandes vocales
1. Si vous navez pas utilis lchographe depuis sa mise en marche, effectuez la
procdure de Activation de la commande vocale page 143.
2. Effectuez lune des oprations suivantes pour utiliser la commande vocale :

Dites une commande voix haute. La plupart des commandes du panneau


de commande peuvent tre actives par plusieurs commandes vocales. Par
exemple, pour modifier la taille du cadre, vous pouvez dire augmenter
ou augmenter cadre suivi de vers le haut ou en largeur, etc.

Si la commande vocale est rgle pour utiliser un mot-cl (indiqu par


), commencez chaque commande par le mot vox.

Pour faire fonctionner un bouton ou une touche, dites son nom. Certains
boutons on deux commandes possibles ; par exemple, geler et dgeler.

Pour faire fonctionner un bouton rotatif, dites le nom de ce bouton suivi


de vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez aussi utiliser augmenter
ou diminuer, suivi du nom du bouton. Pour tablir un incrment de
modification, dites un nombre (1 9). Par exemple, pour augmenter le
gain 2D, vous pouvez dire augmenter gain 2D, trois.

Pour faire fonctionner une commande de lcran tactile, dites le nom de


cette commande. Les commandes dune page dcran tactile ne sont disponibles que lorsque longlet de la page est affich au premier plan et que
la commande nest pas grise (non disponible dans le mode actif).

Pour afficher lcran tactile suivant ou prcdent, dites suivant ou prcdent.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

145

Utilisation de lchographe

Pour afficher un onglet de lcran tactile qui est actuellement en


arrire-plan, dites le nom de longlet prcd par le mot onglet. Par
exemple, onglet couleur.

Pour cliquer ou slectionner un objet sur lcran, dites slectionner.

Pour rpter la dernire commande, dites rpter.

Pour activer ou dsactiver la fonction de mot cl, dites activer le mot cl


ou vox dsactiver le mot cl.

Pour activer le mode de veille, qui fait que la commande vocale ignore les
commandes, dites Mise en veille. Pour que la commande vocale soit de
nouveau attentive, dites Remise en marche.

3. Pour dsactiver la commande vocale, cliquez sur licne de commande vocale


ou

Utilisation de la fonction de mot cl


Lorsque le mot cl est activ, la commande vocale nexcute que les commandes
qui commencent par vox. L'utilisation de cette fonction vous permet dviter
des erreurs de commande. Dans les configurations, vous pouvez choisir dactiver
ou de dsactiver la fonction de mot cl lorsque vous activez pour la premire fois
la commande vocale. Quel que soit le rglage par dfaut, vous pouvez activer ou
dsactiver le mot cl laide de la commande vocale.
Pour dfinir le rglage par dfaut du mot cl
1. Appuyez sur la touche Config.
2. Cliquez sur Commande vocale.
3. Dans longlet Profils de voix, slectionnez le profil configurer.
4. Slectionnez ou dslectionnez Utiliser mot cl.
5. Cliquez sur Terminer.
Pour activer ou dsactiver la fonction de mot de cl
1. Vrifiez que la commande vocale est en marche.
2. Pour activer la fonction de mot cl, dites activer le mot cl.
3. Pour dsactiver la fonction de mot cl, dites dsactiver le mot cl.
146

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Blocage du casque dcoute


Lorsque vous voulez parler avec quelquun pendant un examen, vous pouvez bloquer le casque pour viter denvoyer des commandes errones. Ceci est particulirement important lorsque le mot cl est dsactiv. Pour trouver les
commandes sur le casque dcoute, consultez la documentation fournie avec le
casque.
Pour bloquer le casque dcoute
Effectuez lune des oprations suivantes :

Dites Mise en veille pour dsactiver le casque dcoute et Remise en marche pour le ractiver.

Appuyez en mme temps sur les boutons de volume (+ et -) situs de chaque


ct du casque. Chaque fois que vous effectuez cette opration, le casque est
bloqu ou dbloqu, selon son tat en cours.

Informations sur lannotation vocale


La fonction de commande vocale vous permet dajouter des annotations sur
lcran depuis une liste de termes. Cette liste affiche se rapporte loption clinique slectionne.
Ces listes se trouvent dans le Guide de rfrence- commandes vocales. La fonction
dannotation vocale est active et dsactive avec une commande vocale. Effacer
tout le texte et Effacer le dernier mot sont les seules autres commandes vocales disponibles quand lannotation vocale est active.
Les annotations communes sont utilises lorsque vous passez au mode dannotation au moyen de la commande Vox annoter. Elles peuvent tre combines avec
tous les prrglages Tissue Specific.
REMARQUE

Pour simplifier ce processus d'annotation, le mot cl nest pas disponible quand


lannotation vocale est active.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

147

Utilisation de lchographe

Utilisation de l'annotation vocale


Pour utiliser lannotation vocale
1. Dites activer annoter ou vox activer annoter.
2. Dites lannotation. Par exemple, latral. Souvenez-vous que le mot cl nest
pas utilis avec lannotation vocale.
3. Pour effacer des annotations spcifiques, placez le curseur dannotation
droite du terme, laide des touches flches, puis appuyez sur la touche
Retour arrire jusqu ce quil soit effac. Vous pouvez galement dire Effacer le dernier mot pour enlever un mot lun aprs lautre.
4. Pour effacer toutes les annotations, dites Effacer tout le texte.
5. Pour dsactiver lannotation vocale, dites dsactiver annoter. Vous pouvez
ajouter arrter la fin dune commande pour gagner du temps.

Connexion lchographe
Lorsquelle est active, la fonctionnalit de scurit des donnes limite laccs aux
donnes et images du patient pralablement stockes. Pour accder ces donnes, vous devez dabord vous connecter lchographe. Lorsque vous avez termin dutiliser lchographe, vous pouvez vous dconnecter manuellement ou
mettre lchographe hors tension, ce qui termine automatiquement votre connexion.

Connexion
Lorsque la scurit des donnes est active, vous devez vous connecter lchographe avant de pouvoir voir ou charger les fichiers des patients.
Pour vous connecter lchographe
1. Cliquez sur licne de connexion

au bas de laffichage dimagerie.

2. Dans la bote de dialogue Connexion tapez votre nom dutilisateur.


3. Appuyez sur la touche Tab et tapez votre mot de passe. Si vous lavez oubli,
contactez l'administrateur du systme.

148

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

4. Cliquez sur OK pour vous connecter lchographe et entrer dans la priode


daccs valide.
Lorsque vous vous dconnectez, le patient en cours ne change pas, mais il vous
est refus tout accs ultrieur aux donnes protges du patient.

Dconnexion
Si vous ne vous dconnectez pas, lchographe vous dconnectera automatiquement quand vous arrtez lappareil ou aprs un certain laps de temps dinactivit
affich dans Dconnexion auto de longlet Rglages utilisateur des configurations Scurit des donnes. Seul ladministrateur du systme peut modifier
le rglage Dconnexion auto.
Pour vous dconnecter de lchographe
1. Cliquez sur licne de dconnexion

au bas de laffichage dimagerie.

2. Dans la bote de dialogue Dconnexion, cliquez sur Oui.

Modification de votre mot de passe


Si la fonction de scurit des donnes est installe sur votre chographe, vous
devez vous connecter lchographe pour accder aux donnes et images des
patients.
Lorsque ladministrateur du systme vous a donn un mot de passe, vous pouvez
le modifier au besoin. Un mot de passe doit avoir entre 6 et 10 caractres, et ne
doit contenir que des lettres et des chiffres ; les marques de ponctuation et les
symboles ne sont pas autoriss.
Pour modifier votre mot de passe
1. Appuyez sur la touche Config.
2. Cliquez sur Scurit des donnes.
3. Sur longlet Rglages utilisateur, cliquez sur Modifier mot de passe.
4. Pour Ancien mot de passe, tapez votre mot de passe en cours, puis
appuyez sur la touche Tab.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

149

Utilisation de lchographe

5. Pour Nouveau mot de passe, tapez votre nouveau mot de passe, puis
appuyez sur la touche Tab.
6. Pour Confirmer mot de passe, tapez de nouveau le nouveau mot de passe.
7. Cliquez sur OK.
8. Pour quitter lcran de configurations, cliquez sur Terminer.
REMARQUE

Lheure de Dconnexion auto affiche sur lcran de Rglages utilisateur


indique la dure dinactivit dfinie pour lchographe avant que vous ne soyez
dconnect automatiquement. Seul ladministrateur du systme peut modifier ce
rglage.

Affichage dimagerie
Laffichage comprend une image ultrasonore, les informations dexamen et
dimage et les indicateurs (Figure 5-8).
La zone dimage est situe vers le centre de lcran. A droite de limage, se trouvent une chelle de profondeur et une courbe reprsentant les rglages TGC. A
droite de la courbe TGC, il y a une liste des valeurs des curseurs de rglage. Une
chelle de gris ou de couleur se trouve droite de la courbe TGC. En mode TM
et Doppler, laffichage de balayage apparat sous limage 2D.
Les donnes du patient et dexamen sont affiches dans la zone au-dessus de
limage ultrasonore. Lchographe n'affiche les donnes du patient que lorsque
vous dmarrez un examen. Cette zone contient aussi lheure et la date en cours,
le nom de ltablissement, la sonde et loption clinique slectionnes, le rglage
dindice thermique (IT) et les valeurs IT et IM.
Les informations sont affiches sur la gauche de limage. En mode duplex ou triplex, des jeux supplmentaires de paramtres dimage sont galement affichs.
Ces jeux de paramtres peuvent tre affichs en dessous du jeu initial droite de
limage.

150

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Figure 5-8 Elments de laffichage de laffichage de limage


Donnes patient et examen
Valeurs IM et IT

Paramtres
de limage
2D

Echelle de
gris ou
couleur
Indicateur de
focalisation
Courbe TGC

Zone dimage

Echelle de
profondeur

Utilisation des sondes


Lchographe comprend trois prises pour les sondes array et une prise pour une
sonde Doppler puls ou continu. Les quatre prises peuvent tre occupes en
mme temps, mais une seule sonde peut tre active un moment donn.
Lorsquune sonde nest pas utilise, placez-la dans un des supports de sonde du
module de commande. Servez-vous toujours du systme de maniement des
cbles pour viter que lchographe ne roule sur les cbles ou que vous ne leur
marchiez dessus.
Pour des informations sur les options cliniques des sondes, lentretien et les artefacts, consultez le chapitre Sondes.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

151

Utilisation de lchographe

Connexion des sondes


Pour connecter une sonde
1. Placez la sonde dans un des supports de sonde situs de chaque ct du
module de commande.
2. Suspendez le cble de la sonde sur un des crochets de maniement de cble
plac sous le module de commande.
3. Branchez le connecteur de la sonde dans une des trois prises lavant de
lchographe (Figure 5-9).
4. Tournez le levier de verrouillage dans le sens des aiguilles dune montre.
Figure 5-9 Insertion dun connecteur de sonde

Slection des sondes


Lorsque lchographe est en marche, la sonde connecte au connecteur le plus
gauche est active par dfaut. Vous pouvez choisir lune des trois sondes connectes pendant que lchographe est en marche.

152

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Pour slectionner une sonde


1. Appuyez sur Sonde.
2. Sur lcran tactile Sonde, touchez un bouton de sonde pour la slectionner.
3. Touchez loption clinique et le prrglage utiliser. Lcran tactile se ferme
lorsque la slection est effectue.

Utilisation de lECG
Lchographe peut afficher un trac sur limage reprsentant un signal ECG.
Lentre ECG peut tre soit un signal de niveau faible (provenant dlectrodes
connectes au patient), soit un signal de niveau lev (provenant du moniteur du
patient). Des prises spares sont utilises pour connecter les signaux ECG de
niveau faible et ceux de niveau lev lchographe. La frquence cardiaque, drive du signal ECG, saffiche sur lcran lorsque lECG est connect et affich.
Pour des informations sur lutilisation de ECG, voir lAide de lchographe.

Utilisation du lecteur DVD


Lchographe comprend un lecteur de disque versatile numrique (DVD), situ
ct de linterrupteur On/Off (Marche/Arrt). Vous pouvez utiliser ce lecteur
pour stocker et transfrer les fichiers du patient, y compris des examens complets, des jeux de donnes 3D et des comptes-rendus. De plus, vous pouvez sauvegarder, restaurer et distribuer les donnes de configuration, y compris les
prrglages Stockage rapide et les profils de voix.
Vous navez pas besoin de formater un disque avant de stocker des donnes sur
celui-ci.
REMARQUE

Pour disposer de fonctionnalits amliores de stockage, le logiciel actuel de


lchographe crit des donnes sur le CD ou DVD sous un format diffrent du
logiciel prcdent. Par consquent, les DVD et CD qui ont t utiliss sur un
chographe iU22 contenant une version prcdente du logiciel, peuvent tre lus
sur votre chographe, mais ne peuvent pas tre utiliss pour stocker des donnes.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

153

Utilisation de lchographe

Pour des informations supplmentaires sur des applications spcifiques du lecteur


DVD, reportez-vous lAide de votre chographe. Pour afficher lAide, appuyez
sur la touche Aide.

Informations sur la compatibilit des supports


Les disques DVD et CD sont disponibles sous diffrentes formes. Tous ne sont
pas entirement compatibles avec le lecteur DVD de lchographe.

Informations gnrales sur les supports


Lespace disponible sur le CD est denviron 700 Mo ; celui du DVD est denviron
4,7 Go. Les supports DVD+RW peuvent tre effacs et rutiliss, alors que les
DVD+R ne peuvent pas tre effacs.
Les tudes DICOM ne peuvent tre copies que sur un nouveau DVD vierge.
Quel que soit le type de support DVD utilis pour stocker une tude DICOM,
une fois que ltude DICOM est grave sur le DVD, celui-ci est alors en lecture
seule. Plusieurs tudes peuvent tre copies sur un disque jusqu ce que sa capacit soit atteinte et les tudes peuvent tre enregistres sur plusieurs DVD en utilisant la fonction de Sauvegarde sur disque. Pour enregistrer plusieurs tudes sur
un disque, vous devez terminer lexamen que vous venez denregistrer avant
denlever le disque.
Les images et les donnes stockes comme fichiers gnriques peuvent tre
copies plusieurs fois sur des disques DVD+RW, et ces disques peuvent tre rutiliss.
REMARQUES

154

Vous ne pouvez utiliser que des DVD ou CD-R nouveaux et vierges pour sauvegarder les donnes du patient. Aprs lcriture de ces donnes sur le disque, celui-ci est alors protg en criture et ne peut plus tre crit.
Lorsque vous utilisez Sauvegarder sur disque pour sauvegarder les donnes du patient sur un DVD ou un CD-R, la taille prsume des examens
slectionns est affiche sous Support dans la fentre Revue de lexamen.
Si la taille dpasse la capacit du disque (100% ou plus), lindicateur de progression apparat en rouge et un message vous demande dinsrer un support
plus grande capacit ou de dslectionner des examens pour diminuer la
capacit. Pour voir la taille prsume dun examen, placez le curseur sur le
nom du patient dans la fentre Revue de lexamen.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Utilisation de lchographe

Problmes de compatibilit
La technologie DVD nest pas aussi dveloppe ni aussi stable que la technologie
CD, et la performance et la compatibilit des DVD dpendent de plusieurs facteurs : le modle du lecteur, le type du support, son format, sa vitesse, son fabricant et le logiciel de prise en charge.
Pour les dernires informations sur la compatibilit des supports avec votre chographe, consultez le site Web suivant :
www.medical.philips.com/main/products/ultrasound/documentation/docinfo.html.

Chargement et jection dun DVD


Pour charger et jecter un DVD ou un CD
1. Pour ouvrir le chariot, appuyez sur le bouton djection

sur le lecteur.

2. Placez un DVD dans le chariot. Vrifiez que le disque est correctement insr
dans le chariot.
3. Pour fermer le chariot, appuyez sur le bouton djection
poussez doucement le chariot jusqu sa fermeture.

du lecteur ou

Effacement dun DVD


Leffacement dun disque rinscriptible (DVD+RW, DVD-RW ou CD-RW) efface
toutes les donnes sur ce disque et le prpare tre rutilis. Lorsquun disque
est effac, toute la capacit du disque est de nouveau disponible. Vous pouvez
galement effacer un disque criture unique (DVD+R, DVD-R ou CD-R), mais
vous ne pourrez pas crire des fichiers sur la partie efface du disque.
REMARQUE

Vous ne pouvez utiliser que des DVD ou CD-R nouveaux et vierges pour sauvegarder les donnes du patient. Aprs que les donnes du patient sont sauvegardes sur un disque, il devient protg en criture et ne peut pas tre effac ni
rutilis pour sauvegarder des donnes supplmentaires.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

155

Utilisation de lchographe

Pour effacer un disque


1. Affichez le Rpertoire patients en appuyant sur Revue et, au besoin, cliquez
sur Rpertoire patients dans laffichage Revue de lexamen.
2. Chargez un DVD dans le lecteur.
3. Dans le rpertoire des patients, cliquez sur Effacer.
4. Dans la bote de dialogue Effacer disque, cliquez sur OK.
5. Lorsque la bote de dialogue indique que le formatage est termin, cliquez sur
OK.

156

iU22 Mise en route


4535 613 08891

6 Personnalisation de votre chographe


Vous pouvez personnaliser votre chographe de plusieurs manires pour quil
corresponde encore mieux vos besoins. Vous pouvez crer des prrglages
conus spcifiquement pour les examens que vous effectuez, modifier les rglages
de lchographe selon vos besoins et ajouter des options pour amliorer les fonctions dimagerie.

Prrglages
Un prrglage est un groupe de paramtres qui optimisent lchographe en vue
dun type spcifique dexamen. Les prrglages tablissent de nombreux paramtres initiaux, comme la valeur du gain, lchelle couleur et des lments sur les
cran tactiles Annotation et Mesure.
Lorsque vous mettez en marche votre chographe, le prrglage par dfaut est
actif. Avant de commencer un examen, assurez-vous que le prrglage actif est
celui qui convient.
Vous avez le choix entre plusieurs prrglages par dfaut. Vous ne pouvez pas les
supprimer. Toutefois, ils vous donnent un point de dpart partir duquel vous
crez vos propres prrglages. Vous pouvez crer et stocker jusqu 45 prrglages par combinaison de sonde/application, selon le nombre de boutons disponibles sur les crans tactiles individuels de Sonde. Si vous avez besoin de crer plus
de 45 prrglages par sonde, vous pouvez en stocker sur un DVD et les restaurer
lorsque vous le souhaitez.
REMARQUE

Les prrglages ne sont disponibles que si vous avez achet loption progicielle
correspondante.

Informations sur les options cliniques et les prrglages Tissue


Specific
Les options cliniques couvrent de larges domaines dtude mdicale. Dans chaque
option clinique, vous trouverez les prrglages tissulaires Philips pour des domaines spcifiques dtude. Par exemple, dans loption clinique Tissus superficiels, les
prrglages tissulaires sont Thyrode, Testicule, Sein et Superficiel. Lcran tactile
iU22 Mise en route
4535 613 08891

157

Personnalisation de votre chographe

Sonde donne la liste des combinaisons doptions cliniques/prrglages Tissue


Specific pour la sonde slectionne.
Vous spcifiez les configurations dopration de lchographe en slectionnant une
option clinique et un prrglage Tissue Specific. Plus l'utilisation de votre chographe est spcifie, plus limagerie TSI (Tissue Specific Imaging) sera optimise.

Informations sur les prrglages de Stock. rapide


Les prrglages Stock. rapide permettent daffecter rapidement des paramtres
dimagerie aux valeurs que vous prfrez pour un type dexamen spcifique. Lorsque vous utilisez la fonction Stock. rapide, vous pouvez dfinir les prrglages de
toutes les combinaisons doptions cliniques, prrglages et sondes. Un prrglage
Stock. rapide stocke le mode dimagerie principal et les rglages actifs lorsque
vous crez le prrglage Stock.rapide.
Une fois ce prrglage cr, il apparat sur lcran tactile Sonde lorsque la sonde
associe est slectionne. Quand vous slectionnez le prrglage Stock. rapide,
lchographe invoque automatiquement les paramtres dans le prrglage. Vous
pouvez modifier ou supprimer des prrglages Stock. rapide existants, les copier
sur un DVD et les charger sur un autre chographe iU22.
Le nombre de prrglages Stock. rapide que vous pouvez stocker par combinaison de sonde/application est limit uniquement par le nombre de boutons disponibles sur lcran tactile Sonde correspondant. Le nombre de boutons
disponibles dpend de lapplication slectionne et du nombre de prrglages Tissue Specific contenus dans cette application.

Cration de prrglages Stockage rapide


Vous pouvez crer un nouveau prrglage Stock. rapide bas sur un prrglage
existant. Vous pouvez mme effectuer cette opration pendant un examen pendant que vous utilisez le prrglage.
Pour crer des prrglages Stock. rapide
1. Appuyez sur Sonde.
2. Sur lcran tactile, slectionnez la sonde et le prrglage sur lesquels vous
voulez baser votre prrglage Stock. rapide.

158

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Personnalisation de votre chographe

3. Rglez les commandes de lchographe pour crer les paramtres de votre


prrglage. Vous pouvez slectionner un mode dimagerie, une orientation
dimage, le nombre de zones focales, etc.
4. Appuyez sur la touche Stock. rapide.
5. Pour Nom Stock. rapide, tapez le nom du nouveau prrglage. Si vous
nentrez pas de nom avant de sauvegarder le prrglage, lchographe en affectera un.
6. Pour Groupe de calculs, slectionnez le groupe de calculs dsir.
7. Pour Liste calculs, slectionnez la liste de calculs par dfaut du groupe de
calculs que vous avez choisi.
8. Pour Annotation/Pictogrammes, slectionnez le repre dannotation que
vous voulez par dfaut.
9. Cliquez sur OK.

Modification des prrglages de Stockage rapide


Vous pouvez modifier les prrglages Stock. rapide existants et sauvegarder vos
modifications. Vous pouvez mme effectuer cette opration pendant un examen
pendant que vous utilisez le prrglage.
Pour modifier des prrglages Stock. rapide
1. Si le prrglage que vous voulez modifier nest pas actuellement actif, appuyez
sur Sonde, slectionnez la sonde laquelle le prrglage est associ et slectionnez ce prrglage.
2. Rglez les commandes de lchographe pour crer les paramtres du prrglage modifi.
3. Appuyez sur la touche Stock. rapide.
4. Pour Nom Stock. rapide, tapez le nom du prrglage que vous modifiez.
5. Effectuez les modifications des lments restants, en utilisant au besoin les
menus.
6. Cliquez sur OK.
7. Lorsque lchographe affiche un message vous avertissant que vous allez craser les rglages existants, cliquez sur OK.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

159

Personnalisation de votre chographe

Suppression des prrglages de Stockage rapide


Vous pouvez supprimer tous les prrglages Stock. rapide de lchographe
lexception du prrglage actif.
Pour supprimer des prrglages Stock. rapide
1. Si le prrglage supprimer est actif, dsactivez-le en appuyant sur Sonde,
choisissez une sonde associe, puis un prrglage diffrent.
2. Appuyez sur la touche Config.
3. Dans les configurations, cliquez sur Test/config, puis cliquez sur Gestion
config.
4. Pour supprimer les prrglages tissulaire, effectuez lopration suivante :
a. Dans Sonde, slectionnez celle associe aux prrglages, ou pour plusieurs sondes, slectionnez Toutes.
b. Slectionnez les prrglages que vous voulez supprimer et cliquez sur
Supprimer slection.
c. Cliquez sur OK.
5. Pour supprimer tous les prrglages dune sonde, effectuez lopration suivante :
a. Pour Sonde, slectionnez la sonde associe aux prrglages.
b. Cliquez sur Slectionner affichage, et cliquez sur Supprimer slection.
c. Cliquez sur OK.
6. Pour supprimer tous les prrglages de toutes les sondes, effectuez lopration suivante :
a. Pour Sonde, slectionnez Toutes.
b. Cliquez sur Slectionner affichage, et cliquez sur Supprimer slection.
c. Cliquez sur OK.

160

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Personnalisation de votre chographe

Copie des prrglages de Stockage rapide


Vous pouvez copier les prrglages Stock. rapide sur un DVD. Cette fonction est
utile lorsque vous archivez les prrglages et pour les partager avec dautres
chographes iU22.
REMARQUE

Lorsque vous chargez les configurations sur lchographe partir dun DVD, le
contenu du DVD est affich, mais vous ne pouvez pas choisir de charger des lments spcifiques. Lorsque vous chargez les configurations dun DVD, toutes les
configurations sont charges. Pour charger des configurations spcifiques, crez
un DVD qui ne contient que ces lments, puis chargez-les.
Pour copier les prrglages Stock. rapide sur un DVD
1. Si le prrglage copier est actif, dsactivez-le en appuyant sur Sonde, choisissez une sonde associe, puis un prrglage diffrent.
2. Appuyez sur la touche Config.
3. Dans les configurations, cliquez sur Test/config, puis cliquez sur Gestion
config.
4. Slectionnez les prrglages copier en effectuant lune des oprations suivantes :

Pour slectionner tous les prrglages, cliquez sur Slectionner tout.

Pour slectionner des prrglages de stockage rapide spcifiques, slectionnez la sonde laquelle les prrglages sont associs, ou pour plusieurs
sondes, slectionnez Toutes, puis slectionnez les prrglages que vous
voulez copier.

5. Cliquez sur Copier vers DVD.


Pour charger les prrglages Stock. rapide dans lchographe depuis un
DVD
1. Appuyez sur la touche Config.
2. Dans les configurations, cliquez sur Test/config, puis cliquez sur Gestion
config.
3. Cliquez sur Importer du DVD.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

161

Personnalisation de votre chographe

4. Cliquez sur OK.

Configurations de l'chographe
Les configurations sont de paramtres de lchographe que vous pouvez modifier.
En modifiant les configurations, vous personnalisez lchographe pour satisfaire
vos prfrences de fonctionnement. Les configurations sont organises en six
catgories standard : Rglages chographe, Config analyse, Annoter,
Rseau/imprimante, Audio/vido et Test/config et Protocoles. En outre,
deux catgories apparaissent uniquement lorsque les options correspondantes
sont installes sur lchographe. Ces catgories facultatives sont Commande
vocale et Scurit donnes. A propos nest pas vraiment une catgorie de
configurations, mais est utilise pour afficher les informations relatives au logiciel
de lchographe. Les modifications apportes aux configurations sont immdiatement mises en vigueur et restent telles jusqu ce que vous les modifiiez ou chargiez les configurations dun DVD.
REMARQUE

Le nom de ltablissement export avec les donnes DICOM reflte toujours le


nom apparaissant dans les configurations au moment o lexamen est termin.
Lorsque vous modifiez le nom de ltablissement dans les configurations, Philips
recommande la rinitialisation de lchographe aprs que cette modification est
effectue.
Pour des informations sur les options de configuration individuelles, consultez le
Glossaire de laide (pour afficher lAide en ligne, appuyez sur la touche Aide du
clavier).
Pour modifier les configurations
1. Appuyez sur la touche Config.
2. Cliquez sur une catgorie de configurations sur le ct gauche de laffichage
des configurations.
3. Cliquez sur un onglet de sous-catgorie en haut de laffichage des configurations.
4. Entrez le texte ou effectuez les slections ncessaires pour configurer votre
chographe.
5. Cliquez sur Terminer.
162

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Personnalisation de votre chographe

Options
En supplment aux fonctionnalits standard de lchographe, dautres options
sont disponibles l'achat. Ces options comprennent des applications cliniques, le
logiciel de quantification avance QLAB, des protocoles, des fonctions dimagerie,
des fonctions de mise en rseau.
Pour une liste doptions disponibles avec votre chographe, consultez Options
de lchographe page 76.

Installation doptions temporaires


Lchographe vous permet dinstaller temporairement jusqu cinq options avec
licence. Vous pouvez alors valuer ces options pendant une certaine dure tablie
par Philips. Avant de pouvoir installer des options temporaires, vous devez
demander et recevoir un code de mise en service pour chaque option que vous
souhaitez installer. La procdure dinstallation ncessite la remise en marche de
lchographe ; par consquent, vrifiez que le dernier examen a t ferm avant
de lancer linstallation des options.
Pour installer les options temporaires
1. Contactez votre reprsentant Philips pour obtenir un code de mise en service
pour chaque option autorise que vous souhaitez valuer.
2. Une fois que vous avez reu les codes de mise en service, appuyez sur Fin
exam pour vrifier que le dernier examen est bien ferm.
3. Appuyez sur la touche Config.
4. Cliquez sur Test /config.
5. Cliquez sur Options autorises.
6. Cliquez sur Activer options autorises temp.
7. Pour le champ Code, tapez un code de mise en service. Tapez chaque code
restant, un par ligne.
8. Cliquez sur Soumettre.
9. Revoyez la liste des options installes, puis cliquez sur OK.
10. Cliquez sur Terminer.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

163

Personnalisation de votre chographe

11. Dans la bote de dialogue Redmarrage de lchographe, cliquez sur OK


pour rinitialiser lchographe.

Options dachat
Pour ajouter des options autorises sur votre chographe, vous devez les acheter
auprs de votre reprsentant Philips. Lorsque vous les avez achetes, elles sont
installes sur votre chographe par un ingnieur de maintenance Philips.

164

iU22 Mise en route


4535 613 08891

7 Ralisation d'un examen


Ce chapitre vous guide travers les procdures utilises gnralement lorsque
vous effectuez des examens de patients laide de lchographeiU22. Elles comprennent lentre des donnes du patient, lacquisition, lannotation et la revue
des images, ainsi que la ralisation des mesures et des calculs. Ce chapitre ne couvrira que les examens 2D.
Pour des informations plus dtailles sur les commandes, les fonctionnalits et les
tches mentionnes ici, veuillez consulter lAide en ligne. Pour afficher laide,
appuyez sur la touche Aide du clavier.

Dmarrage d'un examen


Vous dmarrez un examen en entrant les donnes du patient dans lchographe.
Vous pouvez entrer les donnes du patient de deux manires. Si la fonctionnalit
de liste des tches nest pas active ou utilise avec votre chographe, vous entrez
les donnes dans laffichage Informations du patient. Si votre chographe est
connect un rseau DICOM avec la fonctionnalit de liste des tches active,
vous pouvez slectionner un examen pour charger les donnes du patient, au lieu
de les entrer manuellement.
Lchographe utilise un numro unique pour identifier chaque patient. Vous pouvez taper le numro ou accepter celui que lchographe cre automatiquement.
Les images stockes, les graphiques de croissance ftale et les comptes-rendus
sont stocks daprs le numro du patient.

Entre des informations du patient


Pour entrer les informations du patient
1. Vrifiez que lexamen prcdent est termin en appuyant sur Fin exam ou
en cliquant sur Fin examen dans le formulaire Informations du patient.
2. Appuyez sur Info patient sur le panneau de commande ou appuyez sur la
touche Info patient.
3. Dans laffichage Informations du patient, entrez le nom du patient et son
numro. (Appuyez sur la touche Tab pour dplacer le curseur dun champ
lautre.)
iU22 Mise en route
4535 613 08891

165

Ralisation d'un examen

4. Pour le Type tude, slectionnez ltude que vous voulez effectuer.


5. Sur longlet Infos tude, entrez les informations dtude qui sont appropries pour le patient.
6. Lorsque vous avez termin, cliquez sur OK.

Slection dans la Liste des tches


Pour slectionner un patient dans la liste des tches
1. Appuyez sur Info patient.
2. Sur le formulaire Informations du patient, cliquez sur longlet Liste
tches.
3. Dans la bote de dialogue, slectionnez lexamen que vous dsirez et cliquez
sur Fermer.
Lchographe charge les informations patient et vous tes prt commencer
lexamen du patient.

Recherche dans la Liste des tches


Au besoin, vous pouvez chercher un examen spcifique en utilisant Rechercher
patient dans le formulaire Informations du patient.
Pour rechercher un fichier patient
1. Appuyez sur Info patient, puis cliquez sur longlet Liste tches.
2. Effectuez lune des oprations suivantes :

Pour rechercher un patient dans la liste des tches, choisissez un paramtre de recherche dans la liste de longlet Liste tches en cliquant sur un
en-tte de colonne, tapez le paramtre correspondant dans la zone de
texte Recherche et slectionnez lexamen mis en surbrillance par un
cadre en pointills.

Pour rechercher un patient qui nest pas affich dans la liste des tches, cliquez sur Rechercher patient, tapez les donnes du patient dans les
champs de texte correspondants et cliquez sur Rechercher.

3. Pour charger les donnes de ce patient, cliquez sur Fermer.

166

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Ralisation d'un examen

Slection dune sonde


Lorsque lchographe est en marche, la sonde connecte au connecteur le plus
gauche est active par dfaut. Vous pouvez choisir lune des quatre sondes connectes pendant que lchographe est en marche.
Pour slectionner une sonde
1. Appuyez sur Sonde.
2. Sur lcran tactile Sonde, slectionnez une sonde.
3. Slectionnez un prrglage Tissue Specific ou Stock. rapide.

Imagerie
Tous les modes dimagerie peuvent tre chargs directement partir du panneau
de commande. La procdure suivante ne couvre quun examen 2D, mais les tapes sappliquent tous les modes dimagerie principaux.
Pour utiliser limagerie 2D
1. Appuyez sur 2D pour lancer limagerie 2D, si besoin est Lchographe
dmarre en mode 2D, moins que la sonde DC ne soit la seule connecte.
2. Tournez 2D pour modifier le gain appliqu aux chos 2D. Le rglage du gain
apparat sur laffichage sous 2D en tant que n%, o n reprsente la valeur du
gain.
3. Utilisez les commandes du panneau de commande pour rgler la profondeur,
la focalisation et le zoom.
4. Utilisez les commandes de lcran tactile pour optimiser limage.
5. Pour afficher dautres commandes de lcran tactile, touchez Suivant.
6. Pour revenir limagerie 2D seule depuis tout autre mode dimagerie, appuyez
sur 2D.

Ajout dannotations et de pictogrammes


La fonction dannotation vous permet dajouter du texte sur laffichage en le
tapant ou en utilisant les boutons de lcran tactile Annoter. Vous pouvez aussi
ajouter un titre laffichage de limage, un type spcifique dannotation qui appaiU22 Mise en route
4535 613 08891

167

Ralisation d'un examen

rat un endroit fixe, prs de la partie suprieure de lcran. De plus, vous pouvez
ajouter des pictogrammes laffichage depuis lcran tactile Pictogrammes. La
fonction dannotation est disponible en modes dacquisition et en modes gels. En
mode de revue, la fonction dannotation nest disponible quen format plein cran
et uniquement pour les boucles ; elle nest pas disponible pour les images fixes.

Ajout dannotations
Pour ajouter des annotations laide de la commande Annoter
1. Appuyez sur Annoter.
2. Utilisez le trackball pour placer le curseur de texte sur laffichage, ou touchez
Position initiale pour revenir lemplacement initial.
3. Effectuez lune des oprations suivantes :
Pour ajouter du texte, tapez le texte que vous souhaitez voir sur laffichage.

Pour afficher les noms prdfinis, touchez un bouton libell pour afficher
son texte.

Pour afficher une flche, touchez la commande Flche


laide du trackball, puis cliquez pour fixer sa position.

placez-la

Pour effacer le dernier mot, touchez Effacer dernier mot pour effacer
un mot la fois.

Pour effacer tout le texte, appuyez sur la touche Effacer texte ou touchez Effacer tout le texte.

Pour effacer toutes les flches, touchez Effacer flche.

Pour dplacer le curseur de texte sur sa position initiale, touchez Position initiale.

Pour dfinir une nouvelle position initiale, placez le curseur et touchez


Fixer pos. init.

168

Pour quitter le mode dannotation, touchez Fermer ou appuyez de nouveau sur Annoter.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Ralisation d'un examen

Pour ajouter des annotations laide du clavier uniquement


1. Appuyez sur la touche Curseur texte.
2. Utilisez le trackball pour placer le curseur de texte sur laffichage.
3. Tapez le texte que vous voulez ajouter.
4. Pour effacer le texte, appuyez sur la touche Retour arrire.
5. Lorsque vous avez termin, appuyez sur une commande de slection ou sur la
touche Curseur texte pour enlever le curseur de texte.
6. Pour effacer tout le texte, appuyez sur la touche Effacer texte.

Ajout dun titre dimage


Pour ajouter un titre un affichage dimage
1. Appuyez sur la touche Curseur titre.
2. Tapez le texte du titre que vous voulez ajouter.
3. Pour effacer le texte, appuyez sur la touche Retour arrire.
4. Lorsque vous avez termin, appuyez de nouveau sur Curseur titre pour
enlever le curseur.

Affichage de pictogrammes
REMARQUE

Pendant la revue, lcran tactile Pictogrammes nest disponible que lorsque le


format 1:1 a t slectionn pour la Disposition. Vous ne pouvez pas ajouter de
pictogrammes, en mode Revue, mais vous pouvez en ajouter aux clips.
Pour afficher des pictogrammes
1. Appuyez sur Pictogramme pour afficher lcran tactile Pictogrammes de
la sonde et du prrglage actifs.
2. Touchez un bouton pour placer le pictogramme sur laffichage la position initiale ou pour remplacer un pictogramme existant.
3. Utilisez le trackball pour placer lindicateur du plan de balayage de la sonde
sur le pictogramme. Tournez Pictogramme pour modifier lorientation de
lindicateur de la sonde.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

169

Ralisation d'un examen

4. Effectuez lune des oprations suivantes :

Pour dplacer le pictogramme, touchez Dplacer pictogramme, positionnez le pictogramme laide du trackball et touchez de nouveau
Dplacer pictogramme.

Pour enlever un pictogramme, touchez Effacer pictogramme.

Pour fermer lcran tactile Pictogrammes, appuyez sur une commande


de slection, touchez Fermer ou appuyez de nouveau sur Pictogramme.

Enregistrement
Si vous avez un magntoscope, vous pouvez enregistrer un examen et vos commentaires. Le micro doit tre en marche avant denregistrer vos commentaires.
Pour enregistrer et relire avec le magntoscope

170

Pour enregistrer ou relire un enregistrement, appuyez sur Magnto sur le


panneau de commande et utilisez lune des commandes suivantes du magntoscope ou sur lcran tactile Magntoscope :

Lecture

pour lire lenregistrement vido vitesse normale

Arrt

Enregistrer

Pause

Rembobiner

Avancer

Ejecter pour arrter la bande et jecter la cassette vido

pour arrter la lecture


pour lancer lenregistrement
pour arrter temporairement la bande
pour rembobiner la bande vido.
pour avancer la bande vido

Pour chercher un emplacement sur la bande, touchez Rechercher/Dfinir


compteur, tapez un nombre au format affich et cliquez sur Dfinir compteur.

Pour dfinir le compteur de lecture, touchez Rechercher/Dfinir compteur, tapez un nombre au format affich et cliquez sur Dfinir compteur.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Ralisation d'un examen

Pour activer/dsactiver le micro, appuyez sur la touche Micro. Le micro est


en marche lorsque

est affich sur le moniteur.

Impression
Vous pouvez imprimer les images sur une imprimante noir et blanc ou couleur
installe sur votre chographe. Si une imprimante externe est connecte votre
chographe, vous pouvez aussi imprimer sur cet appareil. Linterface dimpression
de lchographe est consistante avec la gamme des priphriques compatibles.
Pour des informations sur la configuration des commandes dimpression, voir
Configuration des fonctions dimpression page 96.
Pour imprimer des images
1. Faites lacquisition de limage qui convient.
2. Effectuez lune des oprations suivantes :

Appuyez sur PRINT sur limprimante.

Appuyez sur Imprimer sur le panneau de commande.

Touchez Imprimer cran ou Impression altern. sur lcran tactile.

Revue d'un examen


Pendant ou aprs un examen, vous pouvez utiliser le mode Revue pour examiner
et comparer les images acquises. Vous pouvez galement revoir plusieurs examens dun mme patient.
Pour revoir un examen
1. Appuyez sur Revue.
2. Effectuez lune des oprations suivantes :

Pour revoir uniquement lexamen en cours, allez ltape 3.

Pour revoir lexamen en cours et dautres examens du patient, cliquez sur


Rpertoire patients, touchez Examen en cours et slectionnez des
examens supplmentaires, puis cliquez sur Afficher examens.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

171

Ralisation d'un examen

Sil ny a pas dexamen en cours, slectionnez un ou plusieurs examens du


patient dans le rpertoire des patients, puis cliquez sur Afficher examens.

3. Pour la Disposition de lcran de revue, slectionnez le format daffichage


des images.
4. Pour faire dfiler les vignettes et les images, effectuez lune des oprations suivantes :

Cliquez sur
image.

ou sur

pour faire dfiler les vignettes, image par

Cliquez sur
page par page.

ou sur

pour faire dfiler les vignettes disponibles,

Cliquez sur
ou sur
ou tournez Page pour faire dfiler les
images disponibles vers lavant ou vers larrire, page par page.

Touchez Premire page ou Dernire page pour aller directement sur


la premire ou la dernire page dimages.

Pour voir une vignette ou une image plein cran, cliquez deux fois sur
celle-ci. Si limage reprsente un jeu de donnes 3D, elle souvre en mode
de revue 3D. Pour revenir lcran du mode de revue, cliquez deux fois
sur limage plein cran ou rglez Disposition sur 4:1.

Pour supprimer des images, slectionnez le numro de limage ou de la


vignette et cliquez sur Supprimer slection.

172

Pour copier un examen termin, slectionnez celui-ci dans le rpertoire


des patients, cliquez sur Envoyer vers, slectionnez un lecteur ou un serveur et cliquez sur OK.

Pour copier une image sur un DVD, slectionnez limage, cliquez sur DVD
format JPG/AVI, slectionnez un dossier de destination et cliquez sur
OK.

Pour imprimer toutes les images dun examen termin, cliquez sur
Envoyer vers, slectionnez une imprimante et cliquez sur OK.

Appuyez sur Imprimer ou touchez Imprimer cran ou Impression


altern.

Pour voir un compte-rendu de calculs dexamen, cliquez sur


Compte-rendu.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Ralisation d'un examen

Pour voir une squence Cineloop manuellement, slectionnez un affichage


de format 1:1 ou plein cran, touchez Lecture Cine pour arrter la
relecture et utilisez le trackball pour effectuer une revue image par image.

5. Pour terminer la revue, cliquez sur Fermer, touchez Fermer ou appuyez sur
Revue.

Capture dimages et de boucles


Vous pouvez capter et sauvegarder des images individuelles ou des squences
Cineloop. Limage ou la squence Cineloop capte est sauvegarde dans ltude
du patient et une vignette la reprsentant est disponible dans laffichage de l'imagerie en temps rel et laffichage Revue de lexamen. Les images sont automatiquement exportes sur le rseau, soit lorsque vous captez ou imprimez une
image, soit lorsque vous terminez un examen, selon la slection effectue pour
Envoyer images/clips de longlet Capture/imprimante dans les configurations Rseau/imprimante.
Pour capter une image unique
Appuyez sur Gel, puis appuyez sur Imprimer.
Pour capter une squence Cineloop
Appuyez sur Capter en imagerie en temps rel ou pendant que vous revoyez une
squence Cineloop. La capture effectue pendant limagerie en temps rel sauvegarde les images futures et prcdentes, comme il est spcifi dans Type de capture temps rel des configurations. La capture effectue pendant la revue dune
squence Cineloop sauvegarde toutes les images prcdentes dans la squence
Cineloop.

Mesures
Des outils de mesure sont disponibles sur lcran tactile Mesure, et saffichent en
appuyant sur Mesure. Toutes les mesures peuvent tre effectues sur des images
geles et plusieurs mesures peuvent tre aussi ralises sur des images en temps
rel. Lchographe affiche le rsultat des mesures un emplacement par dfaut
dans le coin infrieur gauche de lcran. Des informations supplmentaires sur la
manire deffectuer des mesures sont disponibles dans lAide de lchographe.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

173

Ralisation d'un examen

REMARQUE

Vrifiez que vous respectez les procdures mdicales en cours lorsque vous identifiez des points de mesure spcifiques sur une image.
Pour effectuer des mesures 2D
1. Procdez lacquisition de limage souhaite, puis appuyez sur Gel.
2. Appuyez sur Mesure.
3. Effectuez lune des oprations suivantes :

174

Pour mesurer la distance, touchez Distance, cliquez sur le point de


dpart de la mesure, puis cliquez sur un deuxime point. Touchez Fin
mesure (ou pour effectuer une autre mesure, appuyez sur Distance).

Pour mesurer la profondeur depuis la ligne de peau, touchez Prof. 2D et


placez le curseur sur la profondeur mesurer. Touchez Fin mesure.

Pour mesurer une distance convexe, touchez Distance courbe, cliquez


sur le point de dpart de la mesure et guidez le curseur le long de la
courbe. Pour effacer une partie du trac, touchez Sauvegarde. Touchez
Fin mesure.

Pour mesurer une surface laide dune ellipse, touchez Ellipse, cliquez
sur le primtre mesurer et cliquez sur le deuxime point. La position
de lellipse est fixe et sa dimension est rglable. Utilisez le trackball pour
faire correspondre lellipse au contour de la forme, puis appuyez sur Fin
mesure.

Pour mesurer la surface en convertissant une distance en ellipse, effectuez


une mesure de distance 2D, touchez Convertir en ellipse puis rglez
lellipse. Appuyez sur une commande de slection pour alterner entre les
points de mesure et ltendue de lellipse. Touchez Fin mesure.

Pour mesurer la circonfrence et la surface en excutant un trac, touchez Trac continu, cliquez sur le primtre mesurer et guidez le curseur autour du primtre de lobjet. Pour effacer une partie du trac,
touchez Sauvegarde. Lorsque le curseur est prs du point de dpart,
touchez Fin mesure.

Pour mesurer un volume laide de la mthode de distance ou de distance/ellipse, touchez Volume et touchez Volume 1 distance, Volume
3 distances ou Volume dist+ellipse. Effectuez les mesures de distance

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Ralisation d'un examen

ou dellipse appropries en suivant les invites, et en touchant la commande


correspondante pour lancer chaque nouvelle mesure. Touchez Terminer.

Pour enlever les dernires mesures de laffichage, touchez Supprimer


dernier.

Pour enlever les mesures de laffichage, touchez Effacer mesures.

4. Pour continuer le balayage, appuyez sur Gel.

Calculs
Les calculs sont organiss en collections pour les applications charges sur lchographe. Lchographe utilise des valeurs de mesure pour effectuer des calculs et
crer un compte-rendu du patient. Pour plus dinformations sur lutilisation des
calculs, reportez-vous lAide de votre chographe.
Les calculs de lchographe reposent sur des rfrences mdicales qui sont rpertories dans lAide.
Pour utiliser un groupe de calculs
1. Appuyez sur Calcul et affichez la liste des calculs.
2. Cliquez sur licne Calcs
menu et cliquez sur OK.

, slectionnez un groupe de calculs dans le

3. Cliquez sur un onglet en haut de laffichage pour slectionner une liste de


mesures.
4. Effectuez lacquisition dune image et appuyez sur Gel.
5. Appuyez sur Curseur, cliquez sur un nom de mesure et effectuez la mesure
en suivant les instructions affiches au bas de lcran.
6. Appuyez sur Fin mesure pour terminer la mesure. La rsultat de la mesure
apparat sous le nom de celle-ci.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

175

Ralisation d'un examen

7. Pour afficher le compte-rendu du patient, appuyez sur Compte-rendu. Pour


diter le compte-rendu, cliquez sur Editer compte-rendu, effectuez les
modifications et cliquez sur Fermer compte-rendu pour les sauvegarder.
8. Pour fermer Calcul, appuyez sur Calcul.

Fin d'un examen


Lorsque vous terminez un examen, vous devez le terminer pour fermer les
fichiers, finir les transferts de donnes et effacer les donnes du patient en prparation pour lexamen suivant.
AVERTISSEMENT

Si vous oubliez de finir lexamen avant den commencer un nouveau, les donnes
acquises risquent dtre stockes sous un nom incorrect.
Pour finir un examen
Lorsque lexamen est termin, effectuez lune des oprations suivantes :

176

Appuyez sur Fin exam.

Cliquez sur Fin examen dans laffichage Informations du patient.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

8 Sondes
La sonde que vous slectionnez constitue le facteur le plus important de qualit
de limage. Il nest pas possible dobtenir des rsultats diagnostiques optimaux
sans utiliser la sonde approprie. La performance optimale de lchographe
dpend de la sonde slectionne.
Lchographe limite la temprature de contact avec le patient 43 degrs Celsius
et les valeurs de puissance dmission acoustique sont dtermines par les limites
respectives de lU.S. Food and Drug Administration. Un circuit de protection du
courant lectrique empche des tats de surintensit de courant. Lorsque le systme protecteur dtecte une condition de surintensit, le courant agissant sur la
sonde est immdiatement interrompu pour prvenir une surchauffe de la surface
de la sonde et limiter la puissance dmission acoustique. La fiabilit du circuit
protecteur du courant est vrifie sous des conditions dopration normale.
ATTENTION

Les sondes mcaniques, comme la 3D6-2, doivent fonctionner uniquement des


tempratures de fonctionnement normales (0C 40C). Si vous utilisez une
sonde mcanique une temprature plus basse, vous pouvez lendommager.
REMARQUES

Si vous exercez une trop forte pression lorsque vous utilisez une sonde motorise, vous pouvez dformer la lunette acoustique et faire obstacle au dplacement de la barrette, ce qui fera afficher un message derreur. Lorsque la
pression est rduite, lchographe recalibre la sonde et limagerie continue.
Evitez dexercer une forte pression lorsque vous utilisez une sonde motorise.
Si la sonde L17-5 est slectionne avant la sonde C9-4, et que vous diminuez
langle sectoriel en imagerie SonoCT, puis que vous lorientez vers la droite, il
en rsultera un affichage de donnes incorrectes et une mauvaise correspondance du gain sur le ct droit de limage.

Slection dune sonde


Un appui sur Sonde permet dafficher lcran tactile Sonde. Sur cet cran tactile,
vous slectionnez une sonde et un prrglage. (le prrglage peut tre Tissue
Specific ou Stock. rapide.) Lorsque vous avez slectionn une option clinique et
iU22 Mise en route
4535 613 08891

177

Sondes

un prrglage, lchographe talonne la sonde, active celle-ci en vue de son utilisation et met jour ltat de lchographe pour reflter le type de sonde et le prrglage que vous avez slectionns.

Options cliniques et sondes


Les options cliniques ou applications de chaque sonde de lchographe se trouvent dans la liste de la Table 8-1.
Table 8-1 Options cliniques des sondes
Sonde

Options cliniques

C5-1

Abdomen, contraste,, cho foetal, GYN, intervention, OB, pdiatrie,


urologie, transparence de la nuque, vasculaire

C5-2

Abdomen, contraste, cho foetal, GYN, intervention, OB, pdiatrie,


urologie, vasculaire

C8-4v

Contraste, cho foetal, GYN, OB, urologie

C8-5

Abdominal, pdiatrie, vasculaire

C9-4

Abdominal, cho ftal, gyncologie, OB, pdiatrie

C9-5ec

Echo ftal, gyncologie, OB, urologie, contraste

L8-4

Musculosquelettique, pdiatrie, tissus superficiels, vasculaire,


contraste

L9-3

Contraste, tissus superficiels, vasculaire

L12-5

Abdominal, musculosquelettique, OB, pdiatrie, tissus superficiels,


vasculaire

L15-7io

Cardiologie adulte, tissus superficiels, vasculaire, musculosquelettique


superficiel

L17-5

Abdominal, musculosquelettique, pdiatrie, tissus superficiels,


vasculaire

S3-1

Echo adulte

S4-1

Abdominal, contraste, cho ftal, gyncologie, intervention, OB,


urologie, vasculaire

S5-1

Abdominal, cho adulte, DTC, urologie, vasculaire

S7-2omni

Echo adulte

178

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes

Table 8-1 Options cliniques des sondes (Continued)


Sonde

Options cliniques

T6H

Echo adulte

X3-1

Abdominal, cho adulte, contraste, cho foetal, intervention, OB

X7-2

Pdiatrie

3D9-3v

Echo ftal, gyncologie, OB, urologie

3D6-2/V6-2

Abdomen, contraste, cho foetal, intervention, OB, urologie

D2cwc

Echo adulte

D5cwc

Vasculaire

D2tcd

DTC

Entretien des sondes


Les sondes doivent tre entretenues, nettoyes et manipules avec soin. Un
entretien acceptable consiste en une inspection, un nettoyage et une dsinfection
ou strilisation, comme il convient.
Examinez le cble, le botier et la lentille de la sonde avant chaque usage. Assurez-vous quils ne prsentent aucune fissure ou autres dommages qui pourraient
compromettre lintgrit de la sonde. Signalez tous dommages votre reprsentant du Service clientle Philips Ultrasound et arrtez dutiliser la sonde.

Artefacts acoustiques
Pour des informations sur les artefacts acoustiques, voir Sondes dans lAide en
ligne de lchographe. Pour afficher lAide, appuyez sur la touche Aide.

Gaines-housses des sondes


Lemploi des gaines-housses est recommand pour des procdures cliniques de
nature invasive, telles que les interventions peropratoires, transrectales, intravaginales, transoesophagienne et pour les biopsies. Philips Ultrasound recommande
lutilisation de gaines approuves. Voir Commandes de fournitures et accessoires page 25 pour commander des gaines-housses approuves.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

179

Sondes

Pour les procdures dutilisation des gaines-housses, veuillez vous reporter au


manuel dinstructions qui accompagne celles-ci.
AVERTISSEMENTS

Certaines gaines-housses contiennent du latex de caoutchouc naturel et du


talc qui peuvent provoquer des ractions allergiques chez certains individus.
Voir FDA Medical Alert, le 29 mars 1991, Allergic Reactions to Latex-Containing Medical Devices page 180.

Pour des applications neurochirurgicales, les sondes strilises devraient tre


utilises avec une gaine-housse non pyrogne.

Si la gaine-housse strile est contamine lors dune procdure sur un patient


atteint de la maladie de Creutzfeldt-Jakob, veuillez suivre les recommandations dcrites dans Encphalopathie spongieuse transmissible page 248.

Les gaines-housses sont jetables et ne doivent pas tre rutilises.


Si une gaine-housse dj installe est dchire ou contamine avant son utilisation, la sonde doit tre nettoye et dsinfecte et vous devez utiliser une
nouvelle gaine-housse.

FDA Medical Alert, le 29 mars 1991, Allergic Reactions to


Latex-Containing Medical Devices
Suite des rapports concernant des ractions allergiques svres aux instruments
mdicaux comportant du latex (caoutchouc naturel), la FDA recommande la
communaut mdicale didentifier les patients sensibles au latex et dtre prte
intervenir rapidement en cas de raction allergique. Les ractions du patient au
latex vont des urticaires de contact lanaphylaxie systmique. Le latex est un
composant de nombreux instruments mdicaux, comme les gants utiliss en chirurgie et lors dexamens de patients, les cathters, les sondes dintubation, les
masques danesthsie et les barrages dentaires.
Les rapports adresss la FDA traitant des ractions allergiques au latex ont t
plus nombreux ces derniers temps. Une marque de pointes de lavement en latex
t retire du march aprs la mort de plusieurs patients ayant souffert de ractions anaphylactiques au cours dun lavement au baryum. Un plus grand nombre
de rapports sur la sensibilit au latex ont t rcemment publis dans la littrature mdicale. Lexposition rpte au latex prsent dans des instruments mdi180

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes

caux ainsi que dans des produits dusage gnral, peut ajouter au phnomne
selon lequel la frquence des cas de sensibilit au latex apparat plus leve. Par
exemple, il est rapport que 6 7% du personnel chirurgical et 18 40% des
patients spina bifida sont sensibles au latex.
Les protines prsentes dans le latex semblent tre la source principale des ractions allergiques. Bien quon ignore la quantit exacte de protines susceptibles
dentraner des ractions svres, la FDA travaille en collaboration avec les fabricants dquipement mdical pour tenter de rduire au maximum le niveau de protines entrant dans la composition de leurs produits.
Les recommandations de la FDA au monde mdical concernant ce problme sont
les suivantes :

Lorsque les antcdents mdicaux dun patient sont tablis, il est recommand dinclure des questions concernant la sensibilit au latex. Pour les
patients en chirurgie ou en radiologie, les patients spina bifida et le personnel
mdical, cette recommandation est particulirement importante. Des questions portant sur des dmangeaisons, des ruptions ou une respiration sifflante aprs que lon ait port des gants en latex ou gonfl un ballon de
baudruche peuvent tre utiles. Les dossiers mdicaux des patients ayant souffert de tels symptmes doivent en faire mention.

En cas dune sensibilit au latex prsume, veuillez considrer lemploi d'instruments fabriqus avec dautres matriaux, comme le plastique. Par exemple,
le personnel mdical pourrait porter des gants autres que des gants en latex
par-dessus des gants en latex, si le patient est sensible. Si loprateur est, tout
comme le patient, sensible au latex, des gants intermdiaires en latex peuvent
tre utiliss. (Des gants en latex marqus hypoallergniques nempchent
pas ncessairement les effets indsirables.)

Chaque fois que des instruments mdicaux comportant du latex sont utiliss,
particulirement lorsque le latex entre en contact avec les muqueuses, sachez
reconnatre les signes dune raction allergique.

Si une raction allergique survient, avec sensibilit au latex prsume, informez le patient de cette possibilit et considrez une valuation immunologique.

Conseillez au patient davertir le personnel mdical et le personnel durgence


de toute sensibilit au latex connue, avant de subir des procdures (ou interiU22 Mise en route
4535 613 08891

181

Sondes

ventions) mdicales. Recommandez aux patients avec sensibilit au latex


svre de porter un bracelet dinformation mdicale.
Pour une copie de la liste de rfrences sur la sensibilit au latex, contactez :
LATEX, FDA, HFZ-220, Rockville, MD 20857.

Rangement des sondes


Cette section contient des informations sur le rangement des sondes en vue de
leur transport, ainsi que sur leur rangement quotidien et prolong.

Rangement pour le transport


Si un botier de transport est fourni avec la sonde, utilisez toujours celui-ci pour
transporter la sonde dun site lautre. Pour ranger correctement les sondes
pour le transport, procdez selon les instructions suivantes :

Vrifiez que la sonde est propre et dsinfecte avant de la placer dans son botier pour viter de contaminer la mousse qui tapisse lintrieur de ce dernier.

Placez soigneusement la sonde dans le botier pour viter de tordre le cble.

Avant de fermer le couvercle, assurez-vous quaucune partie de la sonde ne


dpasse du botier.

Enveloppez celui-ci avec du plastique bulles et mettez le tout dans un carton


demballage.

Pour viter dendommager la tige ou le mcanisme de direction des sondes


ETO, veillez ne pas plier ni enrouler la tige flexible de la sonde en formant un
cercle de diamtre infrieur 30 cm.

Rangement quotidien et prolong


Prenez les prcautions suivantes pour protger votre sonde :

182

Lorsque vous ne lutilisez pas, rangez toujours la sonde dans le porte-sonde


sur le ct de lchographe ou sur un porte-sonde mural mont correctement.

Evitez de ranger les sondes dans des endroits o la temprature peut varier
fortement ou en plein soleil.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes

Rangez les sondes lcart des autres instruments pour viter une dtrioration accidentelle.

Lorsque vous rangez les sondes, utilisez les pinces cble pour fixer le cble
de la sonde.

Avant de ranger les sondes, assurez-vous quelles sont compltement sches.

Pour les sondes ETO, vrifiez que lembout distal est droit et protg avant de
ranger la sonde.

Ne rangez jamais la sonde ETO dans son botier, sauf si vous voulez la transporter.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

183

184

Sondes

iU22 Mise en route


4535 613 08891

9 Sondes peropratoires
Une sonde peropratoire est utilise lors d'une intervention chirurgicale pour
aider le chirurgien localiser et visualiser les structures anatomiques, visualiser
les schmas du flux sanguin et quantifier les vitesses et afficher et mesurer les
paramtres anatomiques et physiologiques d'intrt pour le chirurgien.
Ce chapitre vous montre comment prparer la sonde L15-7io en vue dune utilisation dans les applications peropratoires.

Utilisateurs des sondes ETO


Les sondes peropratoires Philips sont conues pour tre utilises sous la direction de mdecins ayant reu une formation sur les techniques d'chographie peropratoires, conformment aux pratiques mdicales appropries actuellement
approuves. Philips recommande aux mdecins utilisant une sonde ETO de possder les comptences suivantes :

une expertise dans la reconnaissance et l'interprtation des schmas d'imagerie ;

une matrise du fonctionnement, de l'entretien et de la maintenance de l'chographe iU22 et des sondes peropratoires ;

une familiarisation pousse des mthodes ETO les plus rcentes par la documentation et les sminaires.

Utilisation spcifique des sondes peropratoires


Les examens peropratoires sont effectus par des chirurgiens, des anesthsiologistes ou des chographistes pour obtenir des images qui peuvent tre utilises
pour :

Aider un chirurgien localiser et visualiser les structures anatomiques avant,


pendant ou aprs une intervention chirurgicale.

Aider un chirurgien visualiser les schmas du flux sanguin et quantifier les


vitesses avant, pendant ou aprs une intervention chirurgicale.

Afficher et mesurer les paramtres anatomiques et physiologiques avant, pendant ou aprs une intervention chirurgicale.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

185

Sondes peropratoires

Ce type de sonde peut galement tre utilis pour limagerie cardiologique adulte,
et cardiologique de contraste.
AVERTISSEMENT

Les sondes peropratoires utilises dans les tudes sur l'animal ne doivent pas
tre utilises chez l'homme. Les procdures de dsinfection des sondes pour une
utilisation croise chez l'animal et l'homme n'ont pas t valides.

Scurit des patients pendant les examens ETO


Cette section dresse la liste des conditions pouvant affecter les patients lors de
l'utilisation d'une sonde peropratoire.
Pour utiliser une sonde peropratoire, vous devez tre sous la direction d'un
mdecin ayant reu une formation sur les techniques chographiques peropratoires, conformment aux pratiques mdicales appropries actuellement approuves. Vous devez galement matriser l'utilisation, l'entretien et la maintenance de
lchographe iU22 utilis avec la sonde ETO et tre comptent et capable d'interprter les images cres.
Pour garantir la scurit du patient lorsque vous utilisez une sonde peropratoire,
respectez les directives suivantes :

186

Examinez attentivement la sonde avant chaque utilisation (voir Entretien des


sondes page 179).

Utilisez un quipement de protection obligatoire, y compris une gaine protectrice strile approuve, lors des examens peropratoires. Pour plus d'informations sur la commande de gaines, voir Prparation de la sonde pour
limagerie peropratoire page 189.

Utilisez correctement la sonde.

Ne laissez pas de l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec le connecteur de la sonde, l'intrieur de lchographe ou couler sur le clavier.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes peropratoires

AVERTISSEMENTS

Tous les examens peropratoires doivent tre effectus avec une sonde classe de type CF
sonde classe. Si votre sonde ne porte pas la mention Type
CF
sur le connecteur de la sonde, contactez votre reprsentant Philips.

Veillez utiliser une gaine de sonde strile agre ainsi qu'un gel de transmission chographique strile lorsque vous effectuez un examen peropratoire.

Retirez toujours la sonde du patient avant une dfibrillation.

Parties en contact avec le patient


Le latex est frquemment utilis dans les gaines commercialises pour garantir le
contrle des infections dans les applications d'imagerie transsophagiennes,
endocavitaires et peropratoires ou dans les gaines-housses utilises en biopsie.
Examinez lemballage pour vrifier le contenu en latex. Des tudes ont montr
que des ractions allergiques au latex de caoutchouc naturel ont t observes.
La Food and Drug Administration amricaine a mis une alerte mdicale sur les
produits contenant du latex le 29 mars 1991. Pour plus dinformations, voir Gaines-housses des sondes page 179.
REMARQUE

L'chographe et les sondes dcrits dans ce guide ne contiennent pas de latex de


caoutchouc naturel entrant en contact avec un individu. Le latex de caoutchouc
naturel nest utilis sur aucun des produits ultrasonores Philips.

Prvention des problmes de la sonde ETO


Une inspection mticuleuse et une utilisation consciencieuse et correcte des sondes peropratoires sont essentielles la scurit du patient. Les situations prsentes dans cette section affectent la sret de l'utilisation ainsi que la capacit
rsoudre les problmes mcaniques conformment la garantie d'un an ou le
contrat de service Philips. Les rparations de sondes rendues ncessaires par une
mauvaise utilisation ne sont pas couvertes et peuvent tre trs coteuses, exigeant souvent un dsassemblage et un remontage complets de la sonde.
Une mauvaise utilisation des sondes peut seffectuer dans trois domaines principaux :

iU22 Mise en route


4535 613 08891

187

Sondes peropratoires

Entailles et abrasions sur le revtement isolant de la sonde provoques par


des instruments tranchants ou dents tels qu'un bistouri, des ciseaux et des
brides de serrage.

Des techniques de dsinfection inadquates, permettant des liquides


d'entrer dans la sonde ou d'endommager les matriaux de la sonde.

Des dommages provoqus par la chute de la sonde sur une surface dure.

AVERTISSEMENT

Si vous observez un signe de dtrioration sur la sonde, la scurit du patient


peut tre remise en question. N'utilisez pas la sonde et adressez-vous votre
reprsentant Philips.
Pour minimiser les risques de dommage, Philips recommande fortement que vous
affichiez clairement des protocoles rigoureux sur l'entretien des sondes peropratoires, reposant sur les informations contenues dans ce guide.

Description et utilisation des sondes peropratoires


La sonde L15-7io (Figure 9-1) est dcrite dans Table 9-1.
Figure 9-1 Sonde L15-7io

188

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes peropratoires

Table 9-1 Caractristiques et spcifications des sondes S7-2omni


Caractristiques plage tendue de frquences de 15 7 MHz
Sonde linaire phased array avec 128 lments
Connecteur Explora
Imagerie trapzodale de 8 degrs, longueur effective de
louverture de 23 mm
Applications vasculaires peropratoires haute
rsolution
Imageries Doppler puls orientable, Doppler Couleur
et CPA, traitement XRes et imagerie Panoramique
Connexion

Voir Utilisation des sondes page 151.

Spcifications

Lentille :

Hauteur 10 cm

Plan de balayage : 32 mm

Longueur de la sonde : 89 mm
Longueur du cble : 2 m

Prparation de la sonde pour limagerie peropratoire


Pour prparer une sonde pour une utilisation dans des applications
peropratoires :
1. Placez 20 cm3 de gel ou de srum physiologique strile dans la gaine.
2. Examinez soigneusement chaque gaine avant utilisation et dtruisez-la si vous
observez des dchirures ou des taches. Examinez galement chaque gaine
aprs utilisation. Si vous constatez une dchirure, le patient ou la sonde peuvent avoir t contamins.
3. Introduisez la sonde dans la gaine et dployez la gaine jusqu' ce qu'elle couvre
la sonde et le cble. La gaine doit tre suffisamment dploye pour maintenir
le champ strile.
4. Utilisez une bande lastique strile ou une pince pour maintenir l'extrmit
proximale de la gaine en place.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

189

Sondes peropratoires

5. Veillez ce que les plis et les bulles sur la face de la sonde soient minimiss.
Vrifiez l'absence de dchirures ou dommages sur la gaine avant de poursuivre.
6. Lorsque vous faites fonctionner la sonde, veillez maintenir une orientation
correcte afin d'viter toute confusion lors de l'interprtation.
REMARQUES

Assurez-vous que la surface d'imagerie est humide afin d'obtenir un bon contact acoustique.
L'imagerie s'amliore avec un couplage adquat entre la surface du patient et
la surface de la gaine. L'eau strile constitue un bon agent de couplage acoustique lors d'une intervention chirurgicale.

Champs opratoires usage unique


Lors des examens, si vous pensez qu'une contamination de lchographe peut se
produire, il est recommand de prendre des prcautions universelles et de le
recouvrir d'un champ opratoire usage unique. Consultez le rglement de
l'hpital concernant l'utilisation d'quipement en prsence de maladie infectieuse.

Accessoires des sondes peropratoires


Pour plus d'informations sur la commande daccessoires ETO, voir Commandes
de fournitures et accessoires page 25.

Scurit lectrique et sondes ETO


L'chographe et ses sondes respectent les normes communes relatives la scurit lectrique du matriel mdical.
La sonde L15-7io est classe
pice isole applique au patient de Type CF,
comme il est dcrit dans CEI 60601-1:1995. Il ny a pas de surface expose conductrice sur la lunette de la sonde. Pour garantir la scurit de lutilisation de
cette sonde, lisez les mises en garde et les prcautions du chapitre Scurit
page 27, spcialement ceux qui concernent les units lectrochirurgicales, les stimulateurs cardiaques et les dfibrillateurs.

190

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes peropratoires

Test de courant de dispersion des sondes peropratoires


Les sondes Philips approuves pour une utilisation peropratoire sont tiquetes
sur le connecteur de la sonde comme tat de type CF
conformment la
norme CEI 60601-1. La classification de type CF signifie que le degr de protection contre les chocs lectriques fourni par la sonde convient toutes les applications, y compris aux applications cardiaques directes et peropratoires.
Des tests de courant de dispersion doivent tre effectus par une personne qualifie d'un point de vue technique chaque fois que la sonde tombe ou si des fissures
ou des entailles sont observes sur la sonde.
La frquence normale pour tester le courant de dispersion doit reposer sur les
procdures tablies par l'hpital pour l'quipement utilis en salle d'opration.
Effectuez rgulirement le contrle de scurit lectrique expliqu ici pour vous
assurer que les limites de dispersion de type CF CEI 60601-1 ne sont pas dpasses. Vous pouvez excuter cette procdure avec un analyseur disponible dans le
commerce conu pour une utilisation hospitalire.
AVERTISSEMENT

Une personne techniquement qualifie doit excuter cette procdure.


Effectuez les tests de dispersion de courant illustrs la Figure 9-2 et la
Figure 9-3. Les tapes suivre pour effectuer les tests se trouvent aprs les illustrations.
Test 1 (Figure 9-2) permet de tester la dispersion du courant, laide de lAnalyseur de scurit/ECG Dynatech Nevada 232. Cette procdure donne un exemple
de test de dispersion de courant (source et collecteur) La procdure suivre
pour votre analyseur de scurit peut tre diffrente.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

191

Sondes peropratoires

Figure 9-2 Test 1: Test de courant de dispersion (Source) sur les


sondes peropratoires

i
Echographe
(chssis en
mtal)

Scurit
analyseur
A

S2

Srum
physiologique
i
Z

N e
S1

Conteneur du test
(non conducteur)
Electrode de test

c
Sonde peropratoire immerge
dans une solution saline

Table 9-2 Lgende de la Figure 9-2


C

Capacit rsiduelle du cblage de lchographe jusqu'au chssis mtallique du


systme mis la terre (ractance de 1 3 M)

Impdance entre les pices mtalliques de la sonde ETO et une lectrode de


test place dans le rcipient de srum physiologique (environ 850 k avec une
couche isolante externe intacte, 500 avec un trou dans la couche)

Microampremtre pour mesurer le courant de dispersion de la sonde la


mise terre travers Z vers llectrode de test.

Source d'alimentation, 110 ou 220 volts c.a.

Courant provoqu par e et la capacit rsiduelle, et facultativement Z

S1

Interrupteur ouvert de mise la terre

S2

Interrupteur de polarit

Alimentation secteur

Alimentation secteur neutre

Mise la terre

192

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes peropratoires

Pour effectuer le Test 1 : Test de dispersion de courant de la sonde


(source)
1. Branchez lanalyseur de scurit dans la source dalimentation.
2. Branchez lchographe dans le lanalyseur de scurit.
3. Connectez la sonde tester lchographe.
4. Immergez la sonde dans 5 cm de solution saline.
5. Rglez le commutateur Mode de lanalyseur sur la position ECG.
6. Rglez le commutateur Leads de lanalyseur sur la position ALL (toutes les
drivations).
7. Connectez une drivation un terminal ECG sur lanalyseur et immergez
lautre extrmit dans la solution saline.
AVERTISSEMENT

Danger de choc lectrique : ne touchez pas la drivation que vous connectez


lanalyseur de scurit ltape 7.
8. Mettez le commutateur Line Polarity sur NORMAL.
9. Notez le relev de dispersion de courant dans des conditions normales.
10. Maintenez le commutateur Ground Open de lanalyseur sur la position
Open (condition de faute unique) et notez le relev de dispersion.
11. Refaites ltape 9 et l tape 10 avec le commutateur Polarity rgl sur la
position Reverse. Les limites suivantes sont appliques :

10 A RMS (condition normale)

50 A RMS (condition de faute unique)

iU22 Mise en route


4535 613 08891

193

Sondes peropratoires

Figure 9-3 Test 2: Test de courant de dispersion avec tension de secteur


applique (collecteur) pour sondes peropratoires
i= infrieur 50 A

Echographe

Analyseur
de scurit
A

(chssis en
mtal)

S2
S1

S3

i
z

L
N

Srum
physiologique
Electrode
de test

Conteneur
de test
(non conducteur)

C
E

Sonde peropratoire
immerge dans une solution saline

Table 9-3 Lgende de la Figure 9-3


C

Capacit rsiduelle du cblage de lchographe jusqu'au chssis mtallique du


systme mis la terre (ractance de 1 3 M

Impdance entre les pices mtalliques de la sonde et une lectrode de test


place dans le rcipient de srum physiologique (environ 850 k avec une
couche isolante externe intacte, 500 avec un trou dans la couche)

Microampremtre pour mesurer le courant de dispersion dune ligne de


courant vers la sonde et revenant la mise terre travers Z et le chssis de
lquipement

Source d'alimentation, 110 ou 220 volts c.a.

Courant provoqu par e et la capacit rsiduelle, et facultativement Z

S1

Interrupteur ouvert de mise la terre

194

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes peropratoires

Table 9-3 Lgende de la Figure 9-3


S2

Interrupteur de polarit

S3

Bouton de test disolation

Alimentation secteur

Alimentation secteur neutre

Mise la terre

AVERTISSEMENT

Il est trs dangereux deffectuer ce test. Prenez toutes les prcautions ncessaires
pour viter un contact accidentel avec la ligne de tension. De plus, chaque fois
que la connexion de mise la terre a t ouverte, ne touchez pas le chssis ou le
cble du patient pendant le test.
Pour effectuer le Test 2 : Test de dispersion de courant avec tension de
secteur applique (collecteur)
1. Branchez lanalyseur de scurit dans la source dalimentation.
2. Branchez lchographe dans le lanalyseur de scurit.
3. Connectez la sonde tester lchographe.
4. Immergez la sonde dans 5 cm de solution saline.
5. Rglez le commutateur Mode de lanalyseur sur la position ECG.
6. Rglez le commutateur Leads de lanalyseur sur la position Isolation Test.
7. Connectez une drivation un terminal ECG lanalyseur de scurit Laissez
lautre extrmit de la drivation dconnecte jusqu nouvel ordre.
8. Appuyez sur le bouton Isolation Test tout en le maintenant enfonc et notez
le relev de dispersion. Cest le facteur de correction qui sera soustrait du
relev final.
9. Immergez lautre extrmit de la drivation dans la solution saline.
10. Appuyez sur le bouton Isolation Test tout en le maintenant enfonc et notez
de nouveau le relev de dispersion.
11. Soustrayez le facteur de correction relev ltape 8 pour obtenir la mesure
de dispersion correcte. La dispersion doit tre infrieure 50 A RMS.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

195

196

Sondes peropratoires

iU22 Mise en route


4535 613 08891

10 Sondes transoesophagiennes
Un examen d'chocardiographie transsophagienne (ETO) est effectu l'aide
d'une sonde monte sur un gastroscope, que l'on positionne dans l'sophage ou
l'estomac. Les sondes ETO offrent des images qui ne sont pas obstrues par les
poumons et les ctes, elles constituent ainsi d'importants outils de diagnostic
pour les pathologies que l'chocardiographie transthoracique ne peut pas reprsenter de faon adquate.
REMARQUE

Deux sondes Omni ETO peuvent tre utilises avec lchographe iU22 : la sonde
S7-2omni et la T6H (Omni III) qui ncessitent un adaptateur de connecteur pour
tre connectes lchographe iU22. Ces sondes fonctionnent de manire identique, mais ont des connecteurs diffrents. Les informations et procdures se rapportant la sonde S7-2omni sappliquent galement la sonde T6H (Omni III),
lexception de la connexion lchographe.

Utilisateurs des sondes ETO


Les sondes ETO sont conues pour tre utilises par des mdecins forms aux
techniques sophago-gastroscopiques conformment aux pratiques mdicales
actuelles appropries reconnues. Philips recommande aux mdecins utilisant une
sonde ETO de possder les comptences suivantes :

une expertise dans la reconnaissance et l'interprtation des schmas d'imagerie transsophagienne ;

une matrise du fonctionnement, de l'entretien et de la maintenance de l'chographie et des sondes ETO ;

une familiarisation pousse des mthodes ETO les plus rcentes par la documentation et les sminaires.

Scurit des patients pendant les examens ETO


Cette section contient des informations se rapportant la scurit du patient lors
de l'utilisation d'une sonde ETO.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

197

10

Sondes transoesophagiennes

REMARQUE

Philips vous recommande de vous exercer utiliser les commandes avant d'effectuer chaque procdure mentionne dans cette section.
Vous devez galement matriser l'utilisation, l'entretien et la maintenance de
lchographe utilis avec la sonde ETO et tre comptent et capable d'interprter
les images cres.
Vous pouvez garantir la scurit du patient lorsque vous utilisez la sonde ETO en
suivant ces directives.

Faites preuve de bon sens lorsque vous slectionnez les patients pour les examens ETO.

Donnez des informations de vive voix chaque patient sur l'intervention,


avant l'examen. Voir Prparation des patients pour les examens ETO
page 218.

Examinez attentivement la sonde et en testant toutes les commandes avant


chaque utilisation. Voir Vrification de la sonde ETO page 217.

Introduisez, retirez et utilisez la sonde correctement.

Assurez-vous que la poigne de la sonde ne repose pas sur le patient ou


qu'elle ne le touche pas.

Utilisez un quipement protecteur comme une protection anti-morsure et


une gaine homologue strile pendant un examen ETO. Voir Accessoires et
fournitures ETO page 228.

Ne laissez pas de l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec le connecteur de la sonde, l'intrieur de lchographe ou couler sur le clavier.

Minimisez l'ventualit d'un repli de l'embout de la sonde. Ce problme se


produit rarement mais ses consquences peuvent tre graves. Voir Repli de
l'embout page 220.

Pour viter des lsions tissulaires comme une ncrose due une irrigation sanguine insuffisante, des lacrations gastrosophagiennes, des saignements, des
dchirures d'adhsion, des lsions ligamentaires et des perforations, respectez les
mises en garde et prcautions suivantes :

198

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

AVERTISSEMENTS

N'appliquez jamais une force excessive lors de l'introduction ou du retrait de


la sonde ou lors de l'utilisation des commandes de dflexion.

Ne laissez jamais la sonde en dflexion maximale pendant des priodes prolonges.

Verrouillez le mouvement mdio-latral lors de l'insertion.


De mme, chaque fois que la sonde n'est pas utilise pendant une intervention, assurez-vous qu'elle est en mode libre et qu'elle est dbranche de
lchographe.

Pour viter des lsions tissulaires, Philips recommande de redresser l'embout


de la sonde et de relcher les freins frottement avant de retirer la sonde du
patient. En position neutre, l'embout est droit lorsque les deux cercles blancs
des boutons rotatifs de commande sont aligns et indiquent le centre du bouton de rotation.
ATTENTION

Les protections anti-morsure sont obligatoires ; les gaines de protection sont


recommandes pour les sondes ETO, except au Japon, o les gaines de protection sont obligatoires pour les sondes ETO.

Pour viter d'endommager les cbles du gastroscope, veillez ce que l'embout


distal de la sonde soit en position neutre (droite) lors de l'introduction de la
sonde ou du retrait de celle-ci de la gaine.
Les sondes ETO font partie de la classe de pices isoles appliques au patient
Type BF, comme il est document dans CEI 60601-1:1995. Aucune surface conductrice nest expose au-del du botier de commande. Pour garantir la scurit
de lutilisation de cette sonde, lisez les mises en garde et les prcautions du chapitre Scurit page 27, spcialement ceux qui concernent les units lectrochirurgicales, les stimulateurs cardiaques et les dfibrillateurs.
Table 10-1 rsume les problmes de scurit des patients, explique comment les
viter et donne la liste des chapitres de ce manuel qui dtaillent ces sujets.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

199

10

Sondes transoesophagiennes

AVERTISSEMENT

Si vous avez un problme que vous ne trouvez pas dans la liste (Table 10-1) nutilisez pas la sonde. Des consquences potentiellement graves peuvent en rsulter.
Adressez-vous votre reprsentant Philips.
Table 10-1 Garantie de la scurit du patient
Effet sur le
patient

Problme

Prvention

Voir

Dommage
mcanique

Traumatismes
svres,
coupures,
saignements,
perforations

Inspectez la sonde
visuellement et tactilement
avant l'examen.

Vrification de la
sonde ETO
page 217

Dommage
lectrique

Brlures de
l'sophage

Vrifiez l'absence de fils


dnuds, de coupures ou
autres anomalies. Suivez les
recommandations concernant
le contrle de scurit
lectrique.

Vrification de la
scurit lectrique
des sondes ETO
page 229

Morsure,
corchure de
la sonde

Lsions
dentaires,
brlures de
l'sophage

Utilisez toujours une


protection anti-morsure.

Protections
anti-morsure
page 228

Protocole de
nettoyage
insuffisant

Transmission de
maladies

Nettoyez et dsinfectez
Dsinfectants et
minutieusement la sonde
gels page 245
aprs chaque utilisation.
Couvrez lembout et la tige
laide dune gaine-housse.
Couvrez le systme d'imagerie
d'un champ opratoire jetable
en prsence d'organismes trs
pathognes connus ou
souponns.

200

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Table 10-1 Garantie de la scurit du patient (Continued)


Problme

Effet sur le
patient

Prvention

Voir

Introduction
ou retrait
incorrect

Coupures
sophagiennes,
saignements,
lsions
ligamentaires,
perforations

Ne forcez jamais lors de


Recommandations
l'introduction, du retrait ou de pour les examens
la manipulation de la sonde.
ETO page 219
Lors de l'introduction,
verrouillez les commandes
mdiane/latrale. Lors du
retrait, mettez les commandes
mdiane/latrale en mode
libre.

Ncrose due
une
irrigation
sanguine
insuffisante

Mort du tissu
tapissant
l'sophage

Laissez les commandes de


dflexion en mode libre et
dbranchez la sonde de
lchographe lorsque vous ne
l'utilisez pas. Minimisez la
pression applique la zone
de dflexion et l'embout
distal. Ne laissez pas l'embout
distal dplacer un tissu
pendant plus de cinq minutes
conscutives.

Augmentation Brlures de
de la
l'sophage
temprature
de la sonde

Recommandations
pour les examens
ETO page 219

Utilisez le prrglage ETO


Saisie de la
tabli pour minimiser les effets temprature du
de la temprature. Chez les
patient page 226
patients fbriles, utilisez la
fonction refroidissement
automatique.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

201

10

Sondes transoesophagiennes

Table 10-1 Garantie de la scurit du patient (Continued)


Effet sur le
patient

Problme

Prvention

Voir

Position
incorrecte du
patient

Paralysie
unilatrale
transitoire d'une
corde vocale

N'utilisez jamais la sonde lors Recommandations


d'une intervention ncessitant pour les examens
une flexion extrme du cou,
ETO page 219
comme les crniotomies en
position assise.

Units
lectrochirurg
icales non
isoles

Brlures
provoques par
le courant
lectrique

Utilisez uniquement des units


lectrochirurgicales sortie
isole. L'tiquette de l'unit
lectrochirurgicale, le guide
d'entretien ou votre service
biomdical doit dterminer si
une unit lectrochirurgicale
est isole ou non. Dbranchez
la sonde de lchographe
lorsque vous ne l'utilisez pas.

Problmes de
dfibrillation

Brlures
provoques par
le courant
lectrique

Retirez toujours la sonde du


Vrification de la
patient avant une dfibrillation. scurit lectrique
des sondes ETO
page 229

Vrification de la
scurit lectrique
des sondes ETO
page 229

Prvention des problmes de la sonde ETO


Une inspection mticuleuse et une utilisation consciencieuse et correcte des sondes ETO (transsophagiennes) sont essentielles la scurit du patient. Les
situations prsentes dans cette section affectent la sret de l'utilisation ainsi
que la capacit rsoudre les problmes mcaniques conformment la garantie
d'un an ou le contrat de service Philips. Les rparations de sondes rendues ncessaires par une mauvaise utilisation ne sont pas couvertes et peuvent tre trs
coteuses, exigeant souvent un dsassemblage et un remontage complets de la
sonde.
Une mauvaise utilisation des sondes peut seffectuer dans trois domaines principaux :

202

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Entailles et abrasions sur le revtement isolant de la sonde provoques par


des instruments tranchants ou dents tels qu'un bistouri, des ciseaux et des
brides de serrage.

Techniques de dsinfection incorrectes provoquant la pntration d'un liquide


dans la tte de commande, le botier de commande et le reste de la sonde.

Application d'une force excessive constante sur les boutons rotatifs de commande d'une sonde ETO, susceptible de briser le mcanisme de direction.

Revoyez Table 10-2 pour vous familiariser avec des problmes spcifiques, pour
apprendre les viter et identifier les chapitres de ce manuel qui fournit les
dtails ncessaires. Philips vous recommande galement dafficher des protocoles
svres dentretien des sondes ETO reposant sur les informations donnes dans
ce manuel, pour minimiser les possibilits de dommages.
AVERTISSEMENT

Pour toute autre irrgularit qui ne se trouve pas dans la liste Table 10-2, nutilisez pas la sonde. Des consquences potentiellement graves peuvent en rsulter.
Adressez-vous votre reprsentant Philips.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

203

10

Sondes transoesophagiennes

Table 10-2 Prvention des problmes dquipement


Problme

Effet sur
l'quipement

Prvention

Voir

Courant de
dispersion

Dangers
lectriques
graves

Vrifiez l'absence de coupures, Vrification de


de fils dnuds, de coupures ou la sonde ETO
autres anomalies.
page 217

Morsure de la
sonde

Dangers
mcaniques et
lectriques

Protgez les dents du patient


laide dun protge-morsure.
Couvrez lembout et la tige
laide dune gaine-housse
(recommand).

Protections
anti-morsure
page 228

Commandes de
dflexion
forces

Mcanisme de
direction bris

Actionnez doucement les


commandes de dflexion.

Informations
sur les
commandes de
dflexion de
S7-2omni
page 212

Rangement
incorrect

Dommage
possible
encouru sur des
lments trs
fragiles,
coupures sur la
tige flexible

Suspendez la sonde sur un


crochet mont au mur et
couvrez lembout distal dun
protge-embout lorsquelle
nest pas utilise.

Rangement des
sondes
page 182

Exposition
interne aux
liquides

Dommages
graves de la
sonde affectant
la qualit de
l'image, le
mcanisme de
direction et la
scurit
lectrique

Ne strilisez jamais la sonde


laide deau de javel, de vapeur,
chaleur ou doxyde thylne
(ETO). Ne plongez jamais le
mcanisme de direction dans
un dsinfectant ou un liquide.

Dsinfectants
et gels
page 245

204

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Scurit lectrique et sondes ETO


L'chographe iU22et ses sondes respectent les normes communes relatives la
scurit lectrique du matriel mdical.
Cette section contient des informations sur le courant de dispersion de la sonde
ETO et la prvention daccidents associs lutilisation des sondes ETO. Pour des
informations concernant la scurit des units lectrochirurgicales, des stimulateurs cardiaques, des dfibrillateurs et tout autre sujet apparent, voir Scurit
page 27.

Courant de dispersion et sondes ETO


Pour les sondes ETO dcrites dans ce document, le tube dinsertion et lembout
sont de type BF
, comme document dans CEI 60601. Aucune surface conductrice nest expose loin de la poigne de la sonde. A l'intrieur de la tige souple, tous les circuits et conducteurs actifs sont protgs par un blindage du chssis
mis la terre qui s'achemine le long de la sonde.
Si la couche externe de la tige est perfore ou fendue, l'sophage d'un patient
peut tre expos un courant de dispersion du chssis. Ce courant de dispersion
n'est pas dangereux si le connecteur de terre (troisime fil) du cble d'alimentation de lchographe est intact et connect une prise murale correctement
relie la terre. Mme si le connecteur de terre se casse, le courant de dispersion nexcde pas 100 A.
Les risques de fuite sont encore rduits lorsque lchographe est branch sur une
prise secteur isole, ce qui est le cas de la plupart des salles d'opration.

Rduction des risques dutilisation des sondes ETO


Pour rduire la possibilit de risques lectriques associs lutilisation de la sonde
ETO, respectez les recommandations suivantes :

Vrifiez visuellement et tactilement l'absence de bosses, de fentes et de coupures sur une sonde ETO avant chaque examen ETO. Une petite bosse la
surface de la tige peut rvler la rupture d'un brin de la tresse de masse, susceptible de perforer la couche externe. Si vous souponnez un problme sur
la tige flexible, effectuez la procdure de vrification de scurit lectrique.
Voir Vrification de la scurit lectrique des sondes ETO page 229.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

205

10

Sondes transoesophagiennes

Utilisez des units lectrochirurgicales possdant une sortie isole. Les circuits de dtection de dfauts de retour/dfauts la terre fournissent une protection supplmentaire. Pour dterminer si une unit lectrochirurgicale
dispose d'une sortie isole, lisez son tiquette, consultez le manuel fourni ou
consultez un ingnieur biomdical.

Sollicitez des vrifications de scurit lectrique rgulires pour vous assurer


que le systme de mise la terre de votre secteur est intact.

Si la sonde est laisse dans le patient pendant des priodes prolonges sans
qu'une imagerie ait lieu, dbranchez la sonde de lchographe pour rduire
l'ventualit d'un courant de dispersion ou d'une interaction avec une unit
lectrochirurgicale. Assurez-vous galement que les freins des commandes de
dflexion sont relchs et que la sonde est en mode libre.

Informations fondamentales sur les commandes de dflexion


ETO
Les commandes de dflexion des sondes ETO dplacent la zone de dflexion,
situe entre l'embout distal et la tige flexible. La zone de dflexion se courbe lorsque vous utilisez les commandes, permettant ainsi un positionnement antrieur,
postrieur et latral pour la plupart des sondes (Figure 10-1).
Figure 10-1 Mouvement des commandes de dflexion

Pour viter des lsions tissulaires comme une ncrose due une irrigation sanguine insuffisante, des lacrations gastrosophagiennes, des saignements, des
dchirures d'adhsion, des lsions ligamentaires et des perforations, respectez les
mises en garde et prcautions suivantes :

206

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

AVERTISSEMENTS

N'appliquez jamais une force excessive lors de l'introduction ou du retrait de


la sonde ou lors de l'utilisation des commandes de dflexion.

Verrouillez le mouvement mdio-latral lors de l'insertion. Utilisez le mode


libre lors du retrait de la sonde et chaque fois que vous ne prenez pas d'images.

N'exercez jamais de force excessive lors de l'utilisation des commandes de


dflexion pendant l'imagerie. Ne laissez jamais la sonde en dflexion maximale
pendant des priodes prolonges.

Pour viter des lsions tissulaires, Philips recommande de redresser l'embout


de la sonde et de relcher les freins frottement avant de retirer la sonde du
patient. Voir Informations sur les commandes de dflexion de S7-2omni
page 212.
ATTENTION

Lors du repositionnement ou du retrait d'une sonde ETO, mettez les commandes


en mode libre. Si la sonde est laisse dans le patient pendant des priodes prolonges, dbranchez la sonde de lchographe pour rduire l'ventualit d'un courant
de dispersion ou d'une interaction avec une unit lectrochirurgicale. Assurez-vous galement que la sonde est en mode libre.

Connexion dune sonde S7-2omni


REMARQUE

Avant de connecter la sonde Philips S7-2 omni ETO, vrifiez que lembout et la
tige sont droits. Lorsque vous connectez la sonde, elle se recalibre automatiquement la position 0 (plan horizontal). Comme lors de tout dplacement, le
moteur met un ronronnement pendant le recalibrage.
Si le message Echec du calibrage apparat, voir Calibrage des sondes S7-2omni
page 216.
Pour connecter la sonde S7-2 omni lchographe
1. Branchez la sonde dans la prise pour sonde de lchographe.
2. Tournez le levier 90 degrs dans le sens des aiguilles dune montre.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

207

10

Sondes transoesophagiennes

Connexion dune sonde T6H


Vous pouvez utiliser une sonde Philips T6H (Omni III ETO) avec lchographe
iU22 laide dun adaptateur (Figure 10-2). Cette sonde se distingue par un libell
sur le connecteur de la sonde et par la dsignation de la sonde qui apparat sur
laffichage lorsque celle-ci est connecte et slectionne.
REMARQUE

Avant de connecter la sonde T6H, vrifiez que lembout et la tige sont droits.
Lorsque vous connectez la sonde, elle se recalibre automatiquement la position
0 (plan horizontal). Comme lors de tout dplacement, le moteur met un ronronnement pendant le recalibrage.
Si le message Echec du calibrage apparat, voir Calibrage des sondes S7-2omni
page 216.
Pour connecter la sonde T6H lchographe
1. Branchez ladaptateur dans la prise de sonde gauche de lchographe iU22,
avec le levier de verrouillage tourn vers lextrieur. Vous pouvez utiliser les
autres prises de sonde, mais une prise supplmentaire sera bloque par
ladaptateur si vous le faites.
2. Tournez le levier pour verrouiller ladaptateur lchographe.
3. Orientez le connecteur T6H, de sorte que le cordon sorte par le haut, puis
branchez-le dans ladaptateur.
4. Tournez le levier 90 degrs dans le sens des aiguilles dune montre pour verrouiller la sonde dans ladaptateur.
Pour retirer la sonde T6H de l'adaptateur
Tournez le levier de la sonde sur la position de dverrouillage (90 degrs dans le
sens inverse des aiguilles dune montre) et tire le connecteur vers vous.
Pour enlever ladaptateur de lchographe
Tournez le levier de ladaptateur sur sa position de dverrouillage et tirez-le vers
vous.

208

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Figure 10-2 Adaptateur Omni III

Avant de ladaptateur
(connexion la sonde)

Arrire de ladaptateur
(connexion lchographe)

Utilisation et description de la sonde S7-2 omni


Les caractristiques de la sonde S7-2omni (Figure 10-3) sont dcrites ci-aprs
Table 10-3.
REMARQUE

Les caractristiques et spcifications sont les mmes pour les sondes S7-2 et T6H
(Omni III).

iU22 Mise en route


4535 613 08891

209

10

Sondes transoesophagiennes

Figure 10-3 Sonde S7-2omni

Table 10-3 Caractristiques et spcifications des sondes S7-2omni


Caractristiques Capteur de sonde Ultraband pour limagerie harmonique et de
contraste. Permet une imagerie haute rsolution et des vues 360o
du cur sans obstruction des poumons et des ctes. Compatible
imagerie harmonique, examen de contraste, doppler tissulaire (TDI),
imagerie couleur, Doppler continu et Doppler puls orientable, agilit
de frquence et suppression lectrocautre. Surface de l'embout
constamment contrle pour la scurit du patient. Anneau de
suspension pratique.
Connexion

Voir Connexion dune sonde S7-2omni page 207 ou Connexion


dune sonde T6H page 208.

Spcifications

Embout : 1,5 cm de diamtre , 3,5 cm de long


Tige : 1,0 cm de diamtre , 3,2 cm de long

REMARQUE

Philips vous recommande d'utiliser uniquement la sonde S7-2omni sur des


patients pesant au moins 25 kg afin de garantir que l'sophage peut confortablement accueillir la sonde.

210

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Utilisation de la sonde S7-2omni


Philips vous recommande de vous familiariser avec les commandes et les pices de
la sonde ETO (Figure 10-4) avant de lutiliser pour un examen. Pour plus d'informations sur les commandes des sondes, consultez Informations sur les commandes de dflexion de S7-2omni page 212.
Figure 10-4 Pices des sondes ETO
Connecteur de la sonde
Tige flexible

Embout
distal

Poigne de la sonde

Commandes de
dflexion

iU22 Mise en route


4535 613 08891

211

10

Sondes transoesophagiennes

Informations sur les commandes de dflexion de S7-2omni


Les commandes de dflexion et les freins de la sonde S7-2omni sont illustrs
ci-dessous (Figure 10-5).
Le bouton interne le plus grand contrle le mouvement antrieur/postrieur,
alors que le bouton plus petit contrle le mouvement mdial/latral. Pour placer
l'embout de la sonde ETO en position neutre, alignez les nervures de chaque bouton avec le centre des boutons de rotation.
Les boutons peuvent tre commands par un frein de verrouillage maintenant
l'embout en position sans avoir verrouiller. Ceci permet lembout de se
redresser si elle rencontre une rsistance supplmentaire. Lorsque l'actionneur
du frein de verrouillage est tourn vers la droite (voir l'illustration), les deux boutons sont en mode libre. Lorsque lactionneur du frein de verrouillage est au centre, le petit bouton (mdial/latral) est en mode de verrouillage et lorsque
lactionneur est tourn vers la gauche, les deux boutons sont en mode de verrouillage.
Lors de l'introduction, engagez le verrouillage mdio-latral afin de limiter le mouvement ou utilisez le mode libre (sans dflexion ni rsistance du frein) afin de ne
pas blesser le patient.

212

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Figure 10-5 Commandes de dflexion et freins

Indicateurs de
position neutre
(sans dflexion)
Commande
mdio-latrale
Antrieur
postrieur
commande

Actionneur du
frein de
verrouillage
Boutons de rotation array

Manipulation de lembout de la S7-2omni


Relisez les mises en garde et prcautions dans Scurit des patients pendant les
examens ETO page 197 et dans Informations fondamentales sur les commandes
de dflexion ETO page 206 avant dutiliser la sonde pendant un examen.
Pour manipuler lembout de la sonde
1. Tournez compltement lactionneur du frein de verrouillage dans le sens contraire des aiguilles dune montre pour que les deux boutons soient en mode
libre (Figure 10-6).
2. Tournez le grand bouton pour dvier lembout dans le plan antro-postrieur.
3. Tournez le petit bouton pour dvier lembout dans le plan mdio-latral.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

213

10

Sondes transoesophagiennes

4. Une fois lembout correctement plac, effectuez lune des oprations suivantes :

Tournez compltement lactionneur du frein de verrouillage dans le sens


des aiguilles dune montre pour que les deux boutons soient en mode
libre de verrouillage.

Centrez lactionneur pour que seul le petit bouton (mdio-latral) soit en


mode de verrouillage.
Figure 10-6 Commandes de dflexion et de freins

Indicateurs de
position neutre (sans
dflexion)
Commande
mdio-latrale
Antrieur
postrieur
commande

Actionneur du
frein de
verrouillage
Boutons de rotation array

Rotation de la sonde array S7-2omni


Vous pouvez faire pivoter la sonde ETO pour obtenir une vue 360 degrs du
cur. Vous pouvez utiliser les boutons de rotation situs sur la poigne de la
sonde ou les commandes de lcran tactile ETO. La rotation s'arrte lorsque vous
relchez le bouton.

214

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Une icne indique l'angle de rotation actuel. Selon l'orientation de l'image, l'icne
apparat dans le coin infrieur ou suprieur de l'affichage. Le centre de la sonde
constituant le point de pivotement, vous pouvez obtenir une vue 360 degrs
(Figure 10-7).
Pour pivoter les sondes ETO laide des commandes de la sonde
Effectuez lune des oprations suivantes :

Appuyez sur le bouton de rotation qui est distal par rapport lchographe
pour pivoter le plan dimagerie vers la position de 180 degrs.

Appuyez sur le bouton de rotation qui est proximal par rapport lchographe pour pivoter le plan dimagerie vers la position de 0 degr.

Pour pivoter les sondes ETO laide des commandes de lchographe


Sur lcran tactile ETO, effectuez lune des oprations suivantes :

Touchez Haut pour pivoter le plan dimagerie vers la position de 180 degrs.

Touchez Bas pour pivoter le plan dimagerie vers la position de 0 degr.

Tournez Rech. angle pour dfinir langle et touchez Rechercher pour aller
directement sur langle spcifi.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

215

10

Sondes transoesophagiennes

Figure 10-7 Rotation des sondes array ETO

Calibrage des sondes S7-2omni


Avant de connecter la sonde S7-2omni ETO, vrifiez que lembout et la tige sont
droits. Lorsque vous verrouillez le connecteur de la prise de la sonde, la sonde
ETO talonne la sonde une position de 0 degr (plan horizontal). Comme lors
de tout dplacement, le moteur met un ronronnement pendant le recalibrage.
REMARQUE

Ne tournez pas les boutons de commande quand le calibrage est en cours.


Si le message Echec du calibrage apparat sur le moniteur, vous ne pourrez pas
balayer laide de la sonde. Si ce message apparat, procdez de la faon suivante :
216

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Pour calibrer la sonde S7-2omni ETO


1. Assurez-vous que la tige et l'embout sont droits (les indicateurs de position
neutre doivent tre aligns avec les boutons de rotation de la sonde).
2. Tournez le levier de verrouillage du connecteur dans le sens contraire des
aiguilles dune montre et retirez le connecteur de la prise.
3. Rebranchez le connecteur dans la prise et tournez le levier dans le sens des
aiguilles dune montre.
4. Slectionnez la sonde et le prrglage.
5. Si vous voyez toujours ce message, adressez-vous votre reprsentant Philips.

Vrification de la sonde ETO


Avant chaque examen ETO, examinez attentivement la sonde et essayez les commandes, comme il est expliqu dans les sections suivantes.

Inspection de la sonde
Vrifiez attentivement l'absence de saillies, trous, bosses, abrasions, coupures, fissures ou autres anomalies sur toute la surface de l'embout distal et de la tige souple, susceptibles d'tre extrmement dangereuses pour vous et le patient.
Palpez attentivement l'embout et la tige et examinez visuellement la totalit de la
sonde. Si vous pensez quil y a un problme lectrique, suivez la procdure de
vrification de scurit lectrique dans Vrification de la scurit lectrique des
sondes ETO page 229.
Vrifiez galement l'absence d'une souplesse excessive de l'embout, particulirement dans la direction mdio-latrale. N'utilisez pas la sonde si l'embout est
excessivement souple. Adressez-vous votre reprsentant Philips si vous avez des
questions propos de la souplesse de l'embout.

Vrification du fonctionnement des commandes


A l'aide des commandes de dflexion, positionnez l'embout dans toutes les directions possibles, la fois pour vous assurer que les commandes fonctionnent correctement et pour vous habituer la manipulation de la sonde ETO en particulier.
Vrifiez que les commandes fonctionnent correctement, sans se bloquer, et que

iU22 Mise en route


4535 613 08891

217

10

Sondes transoesophagiennes

vous pouvez facilement atteindre toutes les positions possibles, avant d'introduire
la sonde ETO dans le patient.
Essayez les freins frottement et le mode libre. Souvenez-vous que les commandes doivent tre en mode libre (sans dflexion ni rsistance de frein) lors du
repositionnement ou du retrait de la sonde et lorsque vous ne prenez pas d'images. Voir Manipulation de lembout de la S7-2omni page 213.

Considrations particulires concernant les examens ETO


Une considration particulire relative l'examen ETO est recommande chez les
patients prsentant des anomalies gastrosophagiennes, comme des varices
sophagiennes, une hernie hiatale, une tumeur, des diverticules, des tissus et
anneaux sophagiens, des fistules ou un ulcre gastro-duodnal, ainsi que chez
les patients qui ont subi des interventions anti-reflux. En outre, vous devez :

Tenir compte de la taille du patient et sa capacit accueillir l'embout et la


tige de la sonde.

Vrifier dans les antcdents du patient l'absence de maladie gastrosophagienne ou de difficult avaler.

Evaluer les effets potentiels de tout traitement suivi par le patient, comme une
radiation du mdiastin, une chimiothrapie, une anticoagulation ou un traitement aux strodes.

Savoir que vous pouvez dcouvrir une pathologie sophagienne non souponne lors d'un examen. Etre attentif aux problmes congnitaux dans l'sophage ou l'estomac, en particulier chez les patients pdiatriques.

Lors de l'examen d'un patient prsentant une temprature suprieure la


normale, utilisez la fonction de refroidissement automatique (Auto-Cool) et
saisissez la temprature du patient. La fonction de refroidissement automatique est dcrite dans la section Saisie de la temprature du patient page 226.

Cette liste n'est pas exhaustive. Elle suggre plutt des zones investiguer
lorsqu'un examen ETO est envisag chez un patient particulier.

Prparation des patients pour les examens ETO


Les suggestions suivantes de prparation pr-examen dun patient ne constituent
pas une liste complte de tous les facteurs possibles explorer avant deffectuer
218

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

une chocardiographie transsophagienne, ni ne ncessite des protocoles mdicaux. Au contraire, elles refltent les lignes directrices gnrales rsultant de consultations exhaustives avec des mdecins pendant la conception, le
dveloppement et les priodes dinvestigation clinique des sondes ETO Philips.

En plus des informations routinires dantcdents, comme des allergies et


des mdicaments courants, recherchez tout antcdent de maladie pulmonaire obstructive chronique, de rtrcissement de lsophage, de varices et
de saignement.

Expliquez toute la procdure en dtails au patient avant lexamen.

Demandez-lui de ne pas manger ni boire pendant au moins 6 heures avant


lexamen.

Conseillez au patient de me pas conduire aprs lexamen, car des sdatifs sont
souvent utiliss.

Suivez les directives institutionnelles pour obtenir lautorisation du patient


pour lexamen chocardiographique transsophagien.

Vrifiez que vous possdez des rcents ECG, CBC et SMA6 comme bases.

Recommandations pour les examens ETO


Lors d'un examen ETO, un assistant peut assurer une aspiration orale et pharynge du patient et surveiller la pression sanguine du patient et ses rponses en
gnral. En cas d'incidents inattendus, un chariot d'urgence contenant un quipement de ranimation de base doit tre disponible. Pendant l'examen, il est important de surveiller attentivement les ractions du patient et de s'assurer que la
ventilation et les paramtres vitaux sont stables.
Dans la salle d'opration, n'utilisez pas de sonde ETO lors des interventions chirurgicales ncessitant une flexion extrme du cou, comme les crniotomies en
position assise. Les recommandations suivantes sont importantes pour les examens ETO :

Minimisez l'ventualit d'un repli de l'embout de la sonde. Ce problme se


produit rarement mais ses consquences peuvent tre graves.

Maintenez la permabilit des voies respiratoires. Chez les patients chirurgicaux, l'intubation endotrachale permet une stabilisation des voies respiratoi-

iU22 Mise en route


4535 613 08891

219

10

Sondes transoesophagiennes

res avant l'introduction de la sonde. Chez les patients veills, surveillez


attentivement la respiration en toutes circonstances.

Minimisez la possibilit de ncrose due une irrigation sanguine insuffisante


(mort tissulaire). Ne laissez pas l'embout distal dplacer un segment de tissu
pendant plus de cinq minutes conscutives. Veillez galement ce que la zone
de dflexion et l'embout distal soient dans une position de pression potentielle moindre. Assurez-vous que la sonde est en mode libre et dbranchez-la
lorsque vous ne prenez pas d'image.

Evitez une lsion sophagienne potentielle. Philips vous recommande d'arrter l'examen ETO et de dbrancher la sonde de lchographe pendant les
priodes de faible perfusion, d'arrt circulatoire ou pendant la phase hypothermique d'une opration cur ouvert. Pour arrter le balayage, dverrouillez le connecteur de la sonde.

Avant chaque examen ETO, examinez attentivement la sonde comme il est


expliqu dansInspection de la sonde page 217. Une procdure d'examen
complte est requise pour la scurit du patient et la vtre et pour garantir le
fonctionnement correct continu de la sonde.

N'exercez jamais de force excessive lors de l'introduction, de la manipulation


ou du retrait d'une sonde et assurez-vous que la zone de dflexion est droite
pendant l'introduction et le retrait. L'introduction, la manipulation ou le
retrait nergique d'une sonde peut provoquer des ruptures, saignements, perforations, dchirures des adhsions et lsions ligamentaires. Sachez galement
que l'embout peut se replier et provoquer des lsions similaires.

Evitez de manipuler l'embout distal autant que possible. Si vous devez manipuler l'embout distal, saisissez-la par les cts. Ne touchez ni le haut ni le fond.
Soutenez la tte proximale de la sonde soit en confiant le mcanisme de direction un assistant, soit en serrant la sonde sur le mcanisme de direction.
Assurez-vous cependant que la bride de serrage n'interfre pas avec la direction et ne pince aucune partie de la tige souple, cela endommagerait la sonde.

Repli de l'embout
En de rares occasions, lembout de la sonde ETO peut se replier pendant linsertion. Les effets peuvent tre graves si la situation n'est pas rsolue correctement.
L'sophage peut tre lacr, perfor ou autrement ls.
220

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Mesures prventives contre le repli de l'embout


Les tapes suivantes peuvent vous aider prvenir le repli de lembout. Cette liste
n'est pas exhaustive, d'autres facteurs peuvent tre impliqus.

Utilisation de la technique dinsertion correcte


Vous pouvez trouver l'introduction plus facile si vous guidez la sonde dans la bouche du patient avec vos doigts. Vous pouvez galement verrouiller le mouvement
mdio-latral de l'embout.
ATTENTION

Tous les patients doivent porter une protection anti-morsure pendant un examen
ETO. La protection anti-morsure vous prserve d'un dysfonctionnement mcanique et lectrique dangereux de la sonde, provoqu par une morsure involontaire.
Les patients anesthsis ncessitent galement une protection anti-morsure pour
viter d'endommager leurs dents et la sonde. Voir Protections anti-morsure
page 228 pour plus d'informations sur les protections anti-morsure disponibles
chez Philips.
Evitez les actions suivantes lors de l'introduction d'une sonde ETO dans un
patient :

Flexion excessive de l'embout de la sonde, particulirement dans le sens


mdio-latral.

Blocage de l'embout dans des cavits pharynges.

Introduction lorsqu'un patient n'est pas coopratif ou prsente des convulsions ou spasmes.

Pathologie sophagienne du patient


Etudiez attentivement les antcdents mdicaux d'un patient la recherche de
pathologies obstructives ou d'anomalies anatomiques avant d'effectuer un examen
ETO.

Garantie dune maintenance correcte de la sonde


Examinez attentivement la sonde et testez les commandes avant chaque examen.
Surveillez toute flexibilit excessive de l'embout. Voir Vrification de la sonde
ETO page 217.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

221

10

Sondes transoesophagiennes

Repli de l'embout
L'embout de la sonde ETO peut tre repli dans le patient si vous rencontrez
l'une des difficults suivantes :

Rsistance la progression ou au retrait de la sonde

Impossibilit de tourner les boutons de commande

Blocage des boutons de commande en position de flexion maximale

Extrme difficult obtenir une image

Correction du repli de lembout


Si vous souponnez un repli de lembout de la sonde, les mdecins consultants de
Philips vous recommandent de manipuler doucement la sonde. Si l'embout n'est
pas bloqu ou coinc en position replie et que vous pouvez le faire avancer, faites
progresser la sonde jusque dans l'estomac. Redressez alors l'embout et retirez la
sonde.
Si vous ne pouvez dplacer l'embout dans aucune direction, nos consultants vous
recommandent de radiographier le patient pour valuer la situation. Vous pourrez
avoir recours aux services d'un gastro-entrologue ou d'un anesthsiologiste.

Capteur de temprature ETO


Les sondes S7-2 omni et S7-3t contiennent un capteur de temprature intgr
proximit de l'embout distal de la sonde. Le capteur surveille la temprature de la
sonde afin d'viter une brlure ventuelle du tissu de l'sophage. La temprature
actuelle du patient est ncessaire pour estimer avec exactitude la temprature de
lembout distal. Par dfaut, lchographe assume que la temprature du patient est
37C. Vous devez entrer manuellement la temprature actuelle du patient si
celle-ci est au-dessus de 37C.
Le rglage par dfaut de lchographe est celui de la temprature normale dun
patient de 37C. Lchographe calcule la temprature de lembout distal laide
dun algorithme qui associe une mesure de temprature interne avec celle de
lembout distal. En rponse une temprature leve du patient, utilisez la commande Temp. pat. Pour plus dinformation, voir Saisie de la temprature du
patient page 226.

222

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

La fonction de refroidissement automatique affiche des mises en garde deux


points prcis :

A 41,0C, le message Refroidissement automatique de la sonde imminent saffiche.

A 42,5C, le message Refroidissement de la sonde en cours saffiche et


lchographe sarrte automatiquement deffectuer le balayage.

AVERTISSEMENT

Pour la sonde S7-2omni, si la temprature du patient est au-dessus de 37C et


que la commande Temp. pat. est rgle une temprature infrieure celle du
patient, lchographe peut valuer la temprature de lembout distal un niveau
trop lev. Ceci peut dclencher prmaturment la fonction de refroidissement
automatique. Si la temprature du patient est ou proche de 37C et que la commande Temp. pat. est rgle une temprature suprieure celle du patient,
lchographe peut alors estimer la temprature de lembout distal un niveau
infrieur. Ceci peut exposer le patient des temprature excessives.
Pour garantir la scurit du patient et viter une interruption inutile de
l'examen :

Saisissez une temprature centrale correcte pour le patient afin de garantir la


prcision de la temprature de l'embout distal.

Pour rduire la temprature de la sonde, rduisez la sortie acoustique l'aide


du bouton Puissance acoustique avant d'introduire une sonde ETO et
maintenez-la au rglage le plus bas possible pendant l'examen. Pour plus
d'informations sur le contrle de la puissance, consultez l'Aide.

Utilisez la fonction de scurit de refroidissement automatique manuel ETO


pour saisir la temprature du patient si elle est suprieure 37C.

Fonction de refroidissement automatique manuel


Utilisez la fonction de scurit de refroidissement automatique manuel ETO pour
saisir une temprature de patient suprieure la normale. Lorsque laffichage de
la temprature est activ, vous pouvez voir la temprature du patient et celle de
lembout distal pendant le balayage.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

223

10

Sondes transoesophagiennes

REMARQUE

La temprature du patient affiche sur lcran de lchographe est toujours 37C


ou celle que vous entrez manuellement. Lchographe n'affiche pas la temprature
relle du patient.
Si la temprature de lembout distal atteint 41C, un message davertissement
saffiche et la temprature de la sonde apparat en vido inverse. Si la temprature
atteint 42,5C, un message davertissement apparat avec la temprature du
patient et de la sonde, et lchographe arrte dimager jusqu ce que lembout
distal se refroidisse en dessous de 42C. Si lembout distal atteint 43,5C, lchographe sarrte de fonctionner. Vous devrez le redmarrer en appuyant sur le
bouton On/Off (Marche/Arrt).
AVERTISSEMENTS

Pour viter le risque de brlure de lsophage des patients adultes, rduisez


la dure de limagerie des tempratures dembout distal dpassant 42C.
Lexposition doit tre limite 10 minutes ou moins, 42C ou une temprature plus leve.

Il n'existe pas de donnes suffisantes sur la tolrance thermique de l'sophage chez le nouveau-n ou l'enfant, mais il est probable que ces patients
soient plus vulnrables que les adultes. Rduisez le temps dimagerie des
tempratures dembout distal dpassant 41C.

224

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Utilisation de laffichage de la temprature


La temprature du patient et de la sonde (assume ou entre) apparat dans le
coin infrieur droit de lcran, lorsquelle est active. La temprature du patient
apparat l'cran comme T PAT et celle de la sonde comme T ETO.
Un signe infrieur (<) aprs T. ETO indique que la temprature de l'embout
distal de la sonde est infrieure la temprature du patient (T PAT) suppose
par lchographe (37C ou la temprature que vous avez saisie).
Vous pouvez personnaliser laffichage de la temprature de la sonde ETO et de
celle du patient partir de lcran tactile ETO.
REMARQUE

Si vous voulez que laffichage de la temprature soit activ par dfaut, activez-le,
puis crez un prrglage, comme il est expliqu dans Cration de prrglages
Stockage rapide page 158.
Pour utiliser laffichage de la temprature
1. Affichez lcran tactile ETO en touchant ETO.
2. Touchez Affich. temp. pour afficher ou masquer laffichage de la temprature.
3. Touchez Units temp. pour alterner laffichage de la temprature entre Celsius et Fahrenheit.

Informations sur la temprature du patient


La saisie d'une temprature de patient permet la fonction de refroidissement
automatique de calculer de manire plus prcise la temprature dans l'extrmit,
vitant ainsi des interruptions inutiles pendant l'examen. Si la temprature du
patient est suprieure la normale, la saisie dune temprature peut permettre
dviter lexposition du patient des tempratures excessives.
Vrifiez toujours la temprature du patient avant d'introduire une sonde ETO. Si
elle est suprieure la normale, en raison d'une fivre ou d'un chauffement thrapeutique d un appareil de drivation cardiaque cur-poumon, procdez de la
faon suivante Saisie de la temprature du patient page 226avant d'introduire la
sonde. Procdez galement de la faon suivante si la temprature du patient
s'lve pendant l'examen.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

225

10

Sondes transoesophagiennes

Mesurez la temprature centrale du patient, ou de faon plus spcifique, la temprature relle dans l'sophage. Pour les patients devant subir une intervention chirurgicale, dterminez la temprature dans l'sophage par une mesure directe ou
en surveillant la temprature du sang revenant de l'changeur de chaleur de la
pompe de drivation.
Pour les situations thorax ferm, la temprature rectale constitue la meilleure
estimation de temprature centrale. Vous pouvez galement utiliser la temprature orale mme si elle peut tre infrieure de 1 degr C la temprature centrale. Si vous mesurez une temprature auxiliaire, qui peut tre de 2 degrs
infrieure celle de la temprature centrale, ajoutez 1 ou 2 degrs Celsius.

Saisie de la temprature du patient


Pour saisir la temprature du patient
1. Affichez lcran tactile ETO en touchant ETO.
2. Vrifiez que la sonde ETO est slectionne.
3. Mesurez la temprature du patient laide des techniques expliques ci-dessus.
4. Tournez Temp. pat. pour afficher la temprature mesure du patient.
REMARQUE

Chaque fois que vous teignez ou redmarrez lchographe, ou que vous saisissez
un nouveau numro de patient, lchographe suppose que la temprature du
patient est de 37C.

Reprise de limagerie aprs un refroidissement automatique


Si la temprature de lembout distal tombe en dessous de 42,5C, lchographe
recommence imager. Si le message Refroidissement automatique persiste pendant plus d'une minute ou si un message d'erreur est affich, adressez-vous
votre reprsentant Philips Ultrasound.
Si lembout distal atteint 43,5C, lchographe sarrte de fonctionner. Vous
devrez le redmarrer en appuyant sur le bouton On/Off (Marche/Arrt).

226

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

AVERTISSEMENT

Le message d'erreur "Reconnectez la sonde" est souvent provoqu par un connecteur de sonde mal branch, mais peut rsulter d'une dfaillance du programme
de scurit de refroidissement automatique. Si un chec logistique se produisait,
la temprature de lembout distal pourrait atteindre 46,5C chez les patients
hyperthermiques (40C 41C) avant que cette erreur ne provoque larrt du
balayage. A cette temprature, une brlure de l'sophage peut se produire.
Pour rpondre au message Reconnectez la sonde
1. Tournez le levier de verrouillage du connecteur dans le sens contraire des
aiguilles dune montre et retirez le connecteur de la prise.
2. Rebranchez le connecteur dans la prise et tournez le levier dans le sens des
aiguilles dune montre.
3. Slectionnez la sonde et le prrglage.
4. Si lchographe ne continue pas imager lorsque la sonde a t initialise,
arrtez lchographe et remettez-le en marche.

Soin du patient aprs un examen ETO


Vous devez suivre les directives de votre tablissement concernant les surveillances post-examen ETO. En outre, vous pouvez souhaiter inclure les recommandations suivantes dans vos directives. Ces recommandations ne sont ni exhaustives
ni restrictives mais des tapes que vous pouvez intgrer votre routine post-examen ETO.

Vrifiez l'absence de saignement dans la gorge du patient.

Vrifiez l'absence d'hypotension orthostatique ou de difficult marcher chez


le patient.

Notifiez au patient de prendre immdiatement contact avec vous en cas de


fivre, frissons, douleur thoracique ou saignement.

Notifiez au patient de ne pas manger ni boire pendant au moins deux heures


ou jusqu' ce que la dglutition redevienne normale aprs que l'anesthsie se
soit attnue. Il est particulirement important que le patient n'ingre pas
d'aliments ou de liquides chauds pendant cette priode.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

227

10

Sondes transoesophagiennes

Faites un suivi du patient en l'appelant le lendemain de l'examen pour vous


assurer de l'absence de complications.

Accessoires et fournitures ETO


Chaque sonde ETO est livre avec deux protections anti-morsure et un protecteur d'embout usage unique. Cette section dcrit les protections anti-morsure
et les gaines-housses des sondes ETO. Pour plus d'informations sur la commande
daccessoires ETO, voir Commandes de fournitures et accessoires page 25.

Protections anti-morsure
AVERTISSEMENT

La protection anti-morsure de la sonde M2203A contient du latex de caoutchouc


naturel susceptible de provoquer des ractions allergiques. Pour plus d'informations, consultez les mises en garde dans Gaines-housses des sondes page 179.
ATTENTION

Les dommages provoqus lorsque des patients mordent ou dchirent une sonde
ETO ne sont pas couverts par la garantie de la sonde ou le contrat de service.
Veillez utiliser des protections anti-morsure pour prvenir de tels accidents.
Tous les patients doivent porter une protection anti-morsure pendant un examen
ETO. La protection anti-morsure vous prserve d'un dysfonctionnement mcanique et lectrique dangereux de la sonde, provoqu par une morsure involontaire.
Les patients anesthsis ncessitent galement une protection anti-morsure pour
viter d'endommager leurs dents et la sonde. Philips fournit des protections
anti-morsure usage unique qui conviennent tant aux patients veills qu'aux
patients anesthsis.

Protecteur d'embout
Lorsque vous n'utilisez pas le botier de transport pour dplacer une sonde ETO,
vous devez utiliser un protecteur d'extrmit sur l'embout distal. Le protecteur
d'embout permet d'viter des dommages graves de la lentille de la sonde. Philips
fournit des protecteurs d'embout pour chacune de ses sondes ETO.

228

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Gaines-housses des sondes ETO


AVERTISSEMENT

Les gaines contiennent souvent du latex de caoutchouc naturel susceptible de


provoquer des ractions allergiques. Pour plus d'informations, consultez les mises
en garde dans Gaines-housses des sondes page 179.
Philips recommande l'utilisation de gaines protectrices homologues pendant chaque examen ETO.
Pour les procdures dutilisation des gaines-housses, veuillez vous reporter au
manuel dinstructions qui accompagne celles-ci.

Champs opratoires usage unique


Lors des examens, si vous pensez qu'une contamination de lchographe peut se
produire, il est recommand de prendre des prcautions universelles et de le
recouvrir d'un champ opratoire usage unique. Consultez le rglement de
l'hpital concernant l'utilisation d'quipement en prsence de maladie infectieuse.

Vrification de la scurit lectrique des sondes ETO


Procdez rgulirement la vrification de scurit dcrite ici pour dterminer la
prsence d'un trou dans la couche isolante externe d'une sonde. Cette procdure
dtecte l'itinraire du liquide jusqu'aux pices internes de la tige et de l'embout de
la sonde en mesurant le courant de dispersion sur un fil tiers. Vous pouvez excuter cette procdure avec un analyseur disponible dans le commerce conu pour
une utilisation hospitalire.
AVERTISSEMENT

Une personne techniquement qualifie doit excuter cette procdure.

Prsentation du test
La procdure de test (voir Figure 10-8) implique une mesure du courant alternatif
de lchographe sans sonde. Les rsultats sont ensuite compars au courant
mesur lorsqu'on lui impose de circuler travers la couche isolante de la sonde
ETO. Si les deux courants sont quasiment identiques, il y a alors un trou dans la
couche isolante externe de la sonde devant tre bouch avant d'utiliser la sonde.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

229

10

Sondes transoesophagiennes

Figure 10-8 Vrification de la scurit lectrique des sondes ETO

Couche externe
isolante

Echographe

Gaine mtallique
interne

Analyseur de
scurit
A

S3
S2

S1

Srum
physiologique

(chssis
en mtal)

L i

1m
N
E

e
C
i

Sonde ETO
Tube test
(non-conducteur
)
Electrode de test

Table 10-4 Lgende de la Figure 10-8


C

Capacit rsiduelle du cblage de lchographe jusqu'au chssis mtallique du


systme mis la terre (ractance de 1 3 M)

Impdance entre les pices mtalliques de la sonde ETO et une lectrode de


test place dans le rcipient de srum physiologique (environ 850 kilo-ohms
avec une couche isolante, 500 ohms avec un trou dans la couche)

Microampremtre pour mesurer le courant du fil tiers directement depuis le


chssis ou travers Z vers l'lectrode de test

Source d'alimentation, 110 ou 220 volts c.a.

Courant provoqu par e et la capacit rsiduelle, et facultativement Z

S1

Interrupteur ouvert de mise la terre

S2

Interrupteur de polarit

S3

Interrupteur du microampremtre

230

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Table 10-4 Lgende de la Figure 10-8 (Continued)


L

Alimentation secteur

Alimentation secteur neutre

Mise la terre
Le courant i, amen par l'alimentation secteur e, circule travers toutes les capacits rsiduelles entre le cblage primaire et le chssis mtallique de lchographe.
Gnralement, le courant circule alors du chssis mtallique vers S3 et revient en
e via une terre tierce. Lorsque l'interrupteur S3 est mis sur l'autre position, un
courant i est impos :

du chssis travers les parties mtalliques de la sonde ;

travers l'impdance Z, produite par la couche isolante qui couvre les parties
mtalliques de la sonde et le srum physiologique ;

travers l'lectrode de test.

Le srum physiologique prsenta gnralement une impdance denviron 500 ,


de sorte que Z variera entre 850 k et 500 , selon qu'il y ait ou non une voie
conductrice provenant dun trou dans la couche isolante de la sonde.
ATTENTION

Ne ralisez aucune mesure CC d'impdance. Cela pourrait crer une pile voltaque avec le mtal de la sonde et une lectrode de test dans la solution sale formant les deux lectrodes et l'lectrolyte. Une telle pile voltaque entrane une
inexactitude des mesures de rsistance.

Equipement et procdure
Vous avez besoin de l'quipement suivant pour excuter la procdure de vrification lectrique :

Un analyseur de scurit Dempsey 432HD ou 232D ou quivalent

Une cuve de dsinfection Philips 21110A ou quivalent

Le srum physiologique, 9 grammes de sel par litre deau du robinet, ou un


des dsinfectants de la liste du chapitre Dsinfectants et gels

iU22 Mise en route


4535 613 08891

231

10

Sondes transoesophagiennes

Pour effectuer la procdure de vrification de scurit lectrique des


sondes ETO
1. Rassemblez l'quipement mentionn dans la liste ci-dessus.
2. Remplissez la cuve jusqu' la ligne de remplissage avec le srum physiologique.
3. Placez l'embout distal et la tige de la sonde dans la cuve.
4. Connectez la sonde lchographe.
5. Branchez le cordon d'alimentation de lchographe dans la prise de test de
l'analyseur de scurit.
6. Adaptez une drivation de la borne de l'analyseur de scurit tiquete RL
une plaque mtallique immerge dans la cuve.
7. Sur l'analyseur de scurit, mettez le commutateur Drivations sur RL.
Mettez le commutateur Polarit (S2) sur NORMAL.
8. Mettez l'analyseur de scurit et le chographe sous tension.
9. Mettez le commutateur Mode (S3) de l'analyseur de scurit sur la position
Fuite du botier Conducteur de terre. Appuyez sur le bouton Elever
la masse (S1) sur l'analyseur de scurit et enregistrez le courant de dispersion du chssis.
10. Mettez le commutateur Mode (S3) sur l'analyseur de scurit sur la position
ECG. Appuyez sur le bouton Elever la masse (S1) sur l'analyseur de scurit et enregistrez le courant de dispersion patient.
La sonde choue le test si le courant de dispersion patient enregistr dans
l'tape 10 est suprieur de 80% au courant de fuite chssis enregistr dans
l'tape 9.
Cette dfaillance indique qu'il y a un trou dans la couche isolante de la tige ETO.
Un trou permet une conduction vers les pices mtalliques internes de la sonde
et prsente un danger potentiel pour un patient subissant une dfibrillation
externe ou une intervention lectrochirurgicale. Un trou permet galement une
invasion de matire organique, rendant difficile une dsinfection complte de toutes les parties de la sonde. Pour ces raisons, la sonde doit tre rpare avant utilisation.

232

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Sondes transoesophagiennes

10

Rfrences des sondes ETO


Cucchiara, R.F., et al. Air Embolism in Upright Neurosurgical Patients: Detection
and Localization by Two-dimensional Transesophageal Echocardiography. Anesthesiology, 353-355, 1984.
Gussenhoven, Elma, et al. Transesophageal Two-dimensional Echocardiography:
Its Role in Solving Clinical Problems. Journal of the American College of Cardiology,
975-979, 1986.
Cucchiara, R.F., et al. Transesophageal Echocardiography: Intubation Techniques.
Philips Application Note 5091-2804E, 1992.
Urbanowitz, John H., et al. Transesophageal Echocardiography and Its Potential
for Esophageal Damage. Anesthesiology, Vol. 72, No. 1, 1990.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

233

10

234

Sondes transoesophagiennes

iU22 Mise en route


4535 613 08891

11 Guides pour biopsie


Les guides pour biopsie servent faciliter le dplacement dun instrument de
biopsie dans la direction souhaite. Lchographe cre une ligne directrice qui
reprsente le trajet prvu de laiguille. Les chos de la cible anatomique et linstrument sont affichs sur lcran vido et aident guider linstrument de biopsie
vers la cible.
Les ncessaires de dmarrage, qui contiennent le guide pour biopsie ou le support du guide et les kits de procdures, sont disponibles auprs de CIVCO Medical Instruments ; voir Commandes de fournitures et accessoires page 25.

Fixation et dmontage du guide pour biopsie


Des informations dtailles sur la fixation et le dmontage des guides pour biopsie accompagnent les ncessaires de dmarrage de biopsie, les guides et les supports.
AVERTISSEMENTS

Inspectez toutes les pices et la sonde. Vrifiez que le guide que vous utilisez
convient la sonde, lchographe et au logiciel de lchographe. Le reprsentant du Service clientle Philips Ultrasound peut vrifier pour vous ces informations.

Utilisez uniquement les guides pour biopsie, supports, fournitures, pices et


accessoires approuvs par Philips. Dautres marques peuvent ne pas sajuster
correctement aux sondes Philips Ultrasound. Une installation incorrecte risque dincommoder le patient.

Certains guides doivent tre installs par dessus une gaine-housse strile.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le guide pour biopsie.

Aprs chaque utilisation, les guides doivent tre striliss ou jets, selon leur
type. Reportez-vous aux instructions fournies avec le guide pour biopsie.

La plupart des sondes ne peuvent tre que dsinfectes, et non strilises.


Seule la gaine-housse fait office de barrire strile.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

235

11

Guides pour biopsie

Utilisation de laffichage de la ligne directrice de biopsie


AVERTISSEMENT

Nessayez pas dutiliser le guide pour biopsie avant davoir lu les instructions de
slection de laffichage, dinstallation de la gaine-housse strile et de vrification
de lalignement du guide.
Lchographe cre une ligne directrice travers limage ultrasonore en temps rel
pour indiquer le trajet prvu de laiguille. Vous pouvez utiliser cette ligne directrice pour assurer que laiguille ou linstrument suit le trajet correct.
Lorsque laffichage de biopsie est actif, une ligne directrice apparat sur le ct
gauche de lcran en prsentation normale de limage, et sur le ct droit lorsque
la prsentation est inverse. La faon dont se prsente limage est dfinie par
lendroit o est insr le repre dorientation.
Lorsque la profondeur est diffrente, la prsentation de biopsie se met jour
pour correspondre aux nouvelles relations au niveau du rglage de la nouvelle
profondeur.
REMARQUE

Les procdures suivantes sappliquent en particulier aux applications non interventionnelles. Pour des informations sur lutilisation de la ligne directrice de biopsie pendant les procdures dintervention, voir Procdure dablation de tumeur
du foie dans lAide.
Pour afficher ou masquer la ligne directrice de biopsie dans les
applications non interventionnelles
1. Touchez Suivant sur lcran tactile 2D, puis touchez Biopsie. La ligne directrice de biopsie est affiche (Figure 11-1).
2. Si vous utilisez un guide multiples trajets daiguille, touchez la commande
(par exemple, Angle A, Angle B etc.) qui correspond au trajet que vous
allez utiliser.
3. Pour masquer le guide, touchez de nouveau Biopsie.
Pour dplacer le curseur de profondeur de biopsie
Faites tourner le trackball pour dplacer le curseur de profondeur le long de la
ligne directrice. La valeur de mesure de profondeur de biopsie (Bx se modifie
236

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Guides pour biopsie

11

pour reflter la distance entre le point dorigine de rfrence du guide et le curseur de profondeur.
Figure 11-1 Ligne directrice de biopsie

Ligne directrice de biopsie

iU22 Mise en route


4535 613 08891

237

11

Guides pour biopsie

Vrification de lalignement du guide pour biopsie


Effectuez la vrification de lalignement avant chaque utilisation du guide. La procdure permet de vrifier les relations entre lchographe, la sonde et le guide
pour biopsie.
AVERTISSEMENTS

Une vrification dalignement doit tre effectue avant de procder lintervention avec le guide pour biopsie.

NE PAS utiliser le guide pour biopsie si laiguille ne suit pas le trajet prvu.
Laiguille utilise pour cet alignement ne doit pas tre rutilise pour lintervention proprement dite. Servez-vous toujours dune nouvelle aiguille strile
pour chaque intervention de biopsie.

Pour permettre une projection prcise de l'aiguille, utilisez une aiguille neuve
et parfaitement droite pour chaque procdure dalignement.
NE PAS utiliser le guide pour biopsie si laiguille ne suit pas le trajet prvu. Contactez un reprsentant du service aprs-vente Philips Ultrasound.
Les lments ci-dessous sont ncessaires pour vrifier lalignement :

Sonde

Guide pour biopsie ou support. Le support de sonde nest pas jetable. Le type
de support dpend de la sonde que vous utilisez. Pour utilisez le support qui
convient, contactez CIVCO Medical Instruments ; voir Commandes de fournitures et accessoires page 25.)

Guide-aiguille (Contactez CIVCO pour le guide-aiguille qui sajustera sur


votre support de guide pour biopsie)

Kit strile dintervention (jetable)

Nouvelle aiguille de biopsie, parfaitement droite

Vase bec rempli deau (ou bain-marie)

Pour vrifier lalignement du guide pour biopsie


1. Attachez le guide pour biopsie. Bien que certaines sondes exigent lutilisation
dune deuxime gaine-housse pour les interventions de biopsie, cette
238

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Guides pour biopsie

11

deuxime gaine-housse nest pas ncessaire pour la vrification de lalignement.


2. Connectez la sonde lchographe et slectionnez loption clinique et le prrglages qui conviennent.
3. Rglez la profondeur de lchographe pour lintervention effectuer.
4. Affichez la ligne directrice pour biopsie comme il est dcrit dans la section
Utilisation de laffichage de la ligne directrice de biopsie page 236.
5. Sans modifier la position du curseur de profondeur de biopsie, prenez note de
la profondeur par dfaut affiche au bas de lcran.
6. Immergez la sonde dans leau une profondeur maximale de 6 mm
(Figure 11-2).
Figure 11-2 Immersion de la sonde

Gaine-housse strile de la sonde

7. Insrez une nouvelle aiguille droite dans le guide pour biopsie.


8. Faites descendre laiguille dans leau jusqu ce que son image ultrasonore soit
visible sur lcran vido.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

239

11

Guides pour biopsie

AVERTISSEMENT

Si laiguille entre par un ct de laffichage diffrent de celui qui tait prvu ou si


vous ne pouvez pas la voir, vrifiez que le guide est mont correctement sur la
sonde et que lorientation de la sonde est correcte. Si laiguille ne suit toujours
pas la ligne directrice, NUTILISEZ PAS le guide. Tlphonez un reprsentant du
Service clientle Philips Ultrasound.
9. Vrifiez que laiguille, telle que visualise lcran vido, se situe bien le long
de la ligne directrice sur toute sa profondeur cran. La ligne directrice a pour
seul but de fournir lutilisateur une indication du trajet anticip de laiguille.
La position relle de laiguille doit tre vrifie partir des chos renvoys par
celle-ci.
10. Retirez laiguille du guide.
11. Du bout de laiguille, mesurez la distance gale la valeur Prof. biopsie mentionne ltape 5. Faites sur laiguille une marque correspondant cette distance.
12. Immergez la sonde dans leau une profondeur maximale de 6 mm.
13. Insrez laiguille dans le sillon du guide qui correspond la taille de laiguille et
langle slectionns. Continuez glisser laiguille dans le guide jusqu ce que
le repre sur laiguille saligne sur le point de rfrence dorigine du guide
(Figure 11-3). Le point dorigine se trouve lendroit o laiguille entre dans le
guide pour biopsie.
14. Dplacez le curseur de profondeur de biopsie vers le bout de laiguille,
comme il apparat sur laffichage, et vrifiez que la profondeur affiche est
comprise dans les 0.40 cm de la valeur mentionne l tape 5.
15. Assurez-vous que laiguille est visible le long du trajet prvu. Sa visibilit indique que le guide pour biopsie est align correctement.

240

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Guides pour biopsie

11

Figure 11-3 Exemple de rapport profondeur/distance du guide pour biopsie :


Sonde C9-5ec et guide pour biopsie
Emplacement du curseur de
profondeur
(point dintersection de laiguille
et du curseur de profondeur)

Curseur de
profondeur

Profondeur de
biopsie (13,7cm)

Point de
rfrence

iU22 Mise en route


4535 613 08891

241

11

Guides pour biopsie

Intervention de biopsie
AVERTISSEMENTS

Une vrification dalignement la profondeur slectionne doit tre effectue


avant lintervention, afin de garantir la mise en place correcte du guide pour
biopsie et de laiguille

Utilisez une aiguille neuve, parfaitement droite, pour chaque intervention.


La ligne directrice a pour seul but de fournir lutilisateur une indication du
trajet anticip de laiguille. La position relle de laiguille doit tre vrifie
partir des chos renvoys par celle-ci.

Si laiguille ne suit pas le trajet prvu, interrompez lintervention et contactez


un reprsentant du Service clientle Philips Ultrasound.

Les aiguilles fines peuvent se courber en pntrant dans le tissu. La position


relle de laiguille doit tre vrifie partir des chos renvoys par celle-ci.

La rverbration ou tout autre artefacts du tissu peuvent produire des images


daiguille inexactes, ce qui peut prter confusion quand vous recherchez la
position relle de limage de laiguille Vrifiez que le trajet de laiguille suit la
ligne directrice et que vous nutilisez pas une image daiguille inexacte pour
retrouver sa position.

Philips Ultrasound dconseille lusage du guide pour biopsie pour le sondage


de la prostate.
Pour effectuer une intervention de biopsie avec un affichage de biopsie
1. Installez la gaine-housse de la sonde et le guide pour biopsie en suivant les instructions qui accompagnent le guide.
2. Rglez les commandes dimagerie de lchographe sur lintervention de biopsie.
3. Touchez Suivant sur lcran tactile 2D, puis touchez Biopsie.
4. Si vous utilisez un guide multiples trajets daiguille, touchez la commande
(par exemple, Angle A, Angle B etc.) qui correspond au trajet que vous
allez utiliser.

242

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Guides pour biopsie

11

5. Orientez la sonde pour quelle corresponde la prsentation. Utilisez le


repre dorientation du plan de balayage 2D.
6. Au besoin, dposez du gel de couplage acoustique strile sur le patient.
7. Commencez lexamen du patient. Placez la sonde de manire ce que lobjectif de perforation coupe la ligne directrice affiche sur lcran.
8. Effectuez lune des oprations suivantes :

Pour les guide angle unique, insrez laiguille dans le sillon du guide
daiguille le plus proche de la sonde.

Pour les guides angles multiples, insrez laiguille dans le sillon du guide
daiguille qui correspond langle slectionn ltape 4.

9. Effectuez la ponction en faisant glisser laiguille travers lencoche du guide,


jusqu ce quelle intercepte la cible, comme indiqu sur laffichage.
10. Si vous utilisez un support de guide de biopsie et un kit dintervention, vous
pouvez loigner la sonde du patient pendant laiguille est encore insre dans
le patient : sparez laiguille du guide pour biopsie en tirant sur la languette
pour que la broche se dtache du guide (Figure 11-4).
11. Retirez le guide pour biopsie aprs lintervention, comme il est dcrit dans les
instructions accompagnant le guide ou le porte-sonde.
Figure 11-4 Dtachement de laiguille

Tournez pour dverrouiller

iU22 Mise en route


4535 613 08891

243

11

Guides pour biopsie

Entretien du guide pour biopsie


Respectez les mises en garde suivantes lorsque vous effectuez lentretien des guides pour biopsie.
AVERTISSEMENT

Les lments du kit dintervention sont jetables et ne doivent pas tre rutiliss.
ATTENTION

Avant de nettoyer, dsinfecter ou striliser le guide pour biopsie ou le rail de


transition, reportez-vous au chapitre Dsinfectants et gels de ce manuel.
ATTENTION

Consultez les instructions qui accompagnent le guide pour biopsie pour effectuer
les procdures de nettoyage, dsinfection et strilisation du guide.

244

iU22 Mise en route


4535 613 08891

12 Dsinfectants et gels
Ce chapitre contient des informations sur le nettoyage, la dsinfection et la strilisation des sondes compatibles avec votre chographe, ainsi que sur le nettoyage
et la dsinfection de la surface de lchographe. Ce chapitre donne galement la
liste des gels ultrasonores qui peuvent tre utiliss en toute scurit avec les sondes compatibles avec votre chographe.
Ces instructions sont destines vous aider nettoyer, dsinfecter et striliser
avec efficacit. De plus, ces instructions vous permettront dviter dendommager
le matriel, ce qui pourrait annuler votre garantie, pendant le nettoyage, la dsinfection, la strilisation et lutilisation du gel.

Scurit des dsinfectants et gels


Veuillez respecter les mises en garde et prcautions suivants lorsque vous utilisez
les dsinfectants et gels. Plusieurs autres mises en garde et prcautions sont
incorpores dans le diverses procdures de ce chapitre et sur les tiquettes des
produits de nettoyage ou de dsinfection.
AVERTISSEMENTS

Les dsinfectants figurant dans Compatibilit des dsinfectants page 264


sont recommands pour leur compatibilit chimique avec les matriaux des
produits, et non pour leur efficacit biologique. En ce qui concerne l'efficacit
biologique d'un dsinfectant, reportez-vous aux conseils et recommandations
du fabricant concern, de l'Association for Practitioners in Infection Control,
de la US Food and Drug Administration et des US Centers for Disease Control.

Le degr de dsinfection requis pour un instrument est fonction du type de


tissu avec lequel il entre en contact pendant l'utilisation. Vrifiez que le type
du dsinfectant convient au type de la sonde et son application. Pour des
informations sur les degrs des normes de dsinfection, voir Table 12-1. Pour
des informations, consultez les instructions sur l'tiquette du dsinfectant et
les recommandations de l'Association for Practitioners in Infection Control,
de la US Food and Drug Administration et des US Centers for Disease Control.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

245

12

Dsinfectants et gels

AVERTISSEMENTS

Certaines sondes ne peuvent pas tre strilises. Pour les interventions peropratoires, une dsinfection trs pousse et lutilisation dune housse de
sonde et de gel (comme il est dcrit dans les instructions qui accompagnent la
gaine-housse de la sonde) est une mthode reconnue de contrle de linfection. Voir le document de la FDA Information for Manufacturers Seeking
Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems and Transducers, 30
septembre 1997. Ce document se trouve sur le site Web suivant :
www.fda.gov/cdrh/ode/ulstran.pdf

Lutilisation dune gaine-housse de protection pour la sonde et de gel de couplage est recommande dans le cas dapplications cliniques de toutes les sondes endocavitaires (y compris les sondes transoesophagiennes). Utilisez une
gaine-housse strile avec du gel de transmission ultrasonore strile pendant
les examens peropratoires et les biopsies.

Nappliquez la gaine et le gel acoustique que lorsque vous tes prt effectuer
lintervention. Les sondes ne doivent pas rester recouvertes de gel pendant
une dure indtermine.

Certaines gaines-housses contiennent du latex de caoutchouc naturel et du


talc qui peuvent provoquer des ractions allergiques chez certains individus.
Voir Alerte concernant les produits en latex page 246.
Pour plus d'informations sur la commande de gaines-housses, contactez CIVCO
(voir Commandes de fournitures et accessoires page 25).

Alerte concernant les produits en latex


L'chographe et les sondes dcrits dans ce guide ne contiennent pas de latex de
caoutchouc naturel entrant en contact avec un individu. Le caoutchouc de latex
naturel nest pas utilis sur les sondes ultrasonores, y compris les sondes transthoraciques, peropratoires, chocardiographiques transoesophagienne (ETO). Il
nest pas non plus utilis dans les cbles ECG Philips pour les produits mentionns
dans ce document.
La section suivante fournit des informations de la FDA sur les ractions allergiques au latex contenu dans les instruments mdicaux.

246

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Dsinfectants et gels

12

Alerte mdicale FDA, le 29 mars 1991, Allergic Reactions to


Latex-Containing Medical Devices
Suite des rapports concernant des ractions allergiques svres aux instruments
mdicaux comportant du latex (caoutchouc naturel), la FDA recommande la
communaut mdicale didentifier les patients sensibles au latex et dtre prte
intervenir rapidement en cas de raction allergique. Les ractions du patient au
latex vont des urticaires de contact lanaphylaxie systmique. Le latex est un
composant de nombreux instruments mdicaux, comme les gants utiliss en chirurgie et lors dexamens de patients, les cathters, les sondes dintubation, les
masques danesthsie et les barrages dentaires.
Les rapports adresss la FDA traitant des ractions allergiques au latex ont t
plus nombreux ces derniers temps. Une marque de pointes de lavement en latex
t retire du march aprs la mort de plusieurs patients ayant souffert de ractions anaphylactiques au cours dun lavement au baryum. Un plus grand nombre
de rapports sur la sensibilit au latex ont t rcemment publis dans la littrature mdicale. Lexposition rpte au latex prsent dans des instruments mdicaux ainsi que dans des produits dusage gnral, peut ajouter au phnomne
selon lequel la frquence des cas de sensibilit au latex apparat plus leve. Par
exemple, il est rapport que 6 7% du personnel chirurgical et 18 40% des
patients spina bifida sont sensibles au latex.
Les protines prsentes dans le latex semblent tre la source principale des ractions allergiques. Bien quon ignore la quantit exacte de protines susceptibles
dentraner des ractions svres, la FDA travaille en collaboration avec les fabricants dquipement mdical pour tenter de rduire au maximum le niveau de protines entrant dans la composition de leurs produits.
Les recommandations de la FDA au monde mdical concernant ce problme sont
les suivantes :

Lorsque les antcdents mdicaux dun patient sont tablis, il est recommand dinclure des questions concernant la sensibilit au latex. Pour les
patients en chirurgie ou en radiologie, les patients spina bifida et le personnel
mdical, cette recommandation est particulirement importante. Des questions portant sur des dmangeaisons, des ruptions ou une respiration sifflante aprs que lon ait port des gants en latex ou gonfl un ballon de
baudruche peuvent tre utiles. Les dossiers mdicaux des patients ayant souffert de tels symptmes doivent en faire mention.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

247

12

Dsinfectants et gels

En cas dune sensibilit au latex prsume, veuillez considrer lemploi d'instruments fabriqus avec dautres matriaux, comme le plastique. Par exemple,
le personnel mdical pourrait porter des gants autres que des gants en latex
par-dessus des gants en latex, si le patient est sensible. Si loprateur est, tout
comme le patient, sensible au latex, des gants intermdiaires en latex peuvent
tre utiliss. (Des gants en latex marqus hypoallergniques nempchent
pas ncessairement les effets indsirables.)

Chaque fois que des instruments mdicaux comportant du latex sont utiliss,
particulirement lorsque le latex entre en contact avec les muqueuses, sachez
reconnatre les signes dune raction allergique.

Si une raction allergique survient, avec sensibilit au latex prsume, informez le patient de cette possibilit et considrez une valuation immunologique.

Conseillez au patient davertir le personnel mdical et le personnel durgence


de toute sensibilit au latex connue, avant de subir des procdures (ou interventions) mdicales. Recommandez aux patients avec sensibilit au latex
svre de porter un bracelet dinformation mdicale.

La FDA demande aux professionnels de la sant de signaler tout incident relatif


une raction ngative au latex ou tout autre matriau utilis dans les appareils
mdicaux. (Bulletin de la FDA publi en octobre 1990).
Pour une copie de la liste de rfrences sur la sensibilit au latex, contactez :
LATEX, FDA, HFZ-220, Rockville, MD 20857.

Encphalopathie spongieuse transmissible


AVERTISSEMENT

Si la gaine-housse strile de la sonde est endommage lors dune procdure peropratoire sur un patient atteint dune encphalopathie spongiforme transmissible,
comme la maladie de Creutzfeldt-Jakob, veuillez respecter les directives de
dcontamination de U.S. Center for Disease Control et de ce document provenant de lOrganisation mondiale de la sant : WHO/CDS/CSR/APH/2000/3, WHO
Infection Control Guidelines for Transmissible Spongiform Encphalopathies. Les sondes
de votre chographes ne peuvent pas tre dcontamines par un processus de
chauffage.

248

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Dsinfectants et gels

12

Support de couplage acoustique


Pour une transmission correcte du rayon acoustique, utilisez le gel de transmission ultrasonore fournit ou recommand par Philips, ou un support de couplage
acoustique base de glycol, glycrol ou deau.
ATTENTION

Nutilisez pas dhuile minrale, de gels de couplage base dhuile ou contenant de


la lotion ou des mollients, ni des matriaux non approuvs, car ils peuvent
endommager la sonde.

Nettoyage, dsinfection et strilisation des sondes


Les sections suivantes fournissent les informations et les instructions de nettoyage, dsinfection et strilisation des sondes, cbles et connecteurs.
REMARQUE

Ce chapitre contient les dernires informations sur le nettoyage et la dsinfection


de toutes les sondes prises en charge la date de la publication de ce document.
Il est toutefois important que vous vrifiez rgulirement, sur le site Web Philips,
les dernires directives de nettoyage et de dsinfection de toutes les sondes prises en charge.
www.medical.philips.com/transducercare

Choix dun dsinfectant


Pour choisir le dsinfectant appropri, vous devez dabord dterminer le niveau
de dsinfection exig selon la classification de linstrument (Table 12-1).

iU22 Mise en route


4535 613 08891

249

12

Dsinfectants et gels

Table 12-1 Spcifications des niveaux de dsinfection


Classification
Critique

Linstrument pntre le tissu par


ailleurs strile (applications
peropratoires)

Strilisationa

Plus ou moins
critique

L'instrument est en contact avec


les membranes muqueuses
(applications endocavitaires).

Suprieur

Non critique

L'instrument est en contact avec la Intermdiaire ou bas


peau indemne.

a.

250

Dfinition

Niveau de
dsinfection

Pour les interventions peropratoires, une dsinfection trs pousse et lutilisation dune housse de sonde et de gel (comme il est dcrit dans les instructions qui
accompagnent la gaine-housse de la sonde) est une mthode reconnue de contrle de linfection. Voir le document de la FDA Information for Manufacturers
Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems and Transducers,
30 septembre 1997. Ce document se trouve sur le site Web suivant :
www.fda.gov/cdrh/ode/ulstran.pdf.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Dsinfectants et gels

12

Procdures gnrales de nettoyage de toutes les sondes


Ces instructions gnrales sappliquent toutes les sondes. Il est trs important
que vous suiviez ces instructions de nettoyage lorsque vous nettoyez une sonde
et un cble.
AVERTISSEMENT

Utilisez toujours des lunettes et des gants protecteurs lorsque vous nettoyez ou
dsinfectez tous les types de dispositif.
ATTENTION

Il est obligatoire de nettoyer les sondes aprs usage. Le nettoyage des sondes
est une tape essentielle pour une dsinfection ou strilisation efficaces.
Veuillez suivre les instructions du fabricant lors de lemploi des dsinfectants.

Evitez que des objets tranchants tels que des scalpels et lames de cautrisation ne touchent les sondes ou les cbles.

Lors de la manipulation d'une sonde, vitez de cogner le transducteur sur une


surface dure.

Ne pas utiliser une brosse de chirurgien pour nettoyer les sondes. L'utilisation
de brosses, mme de brosses douces, peut abmer la sonde.

Pendant toute opration de nettoyage, dsinfection et strilisation, orientez la


sonde de faon ce que la partie qui doit rester sche se trouve au-dessus de
la partie humide, jusqu ce que la sonde soit compltement sche. Aucun
liquide ne pourra de ce fait sintroduire dans les zones permables de la
sonde.

Vrifiez que vous utilisez la concentration correcte de nettoyant aux enzymes


et que vous rincez soigneusement.
Pour slectionner une sonde
1. Aprs chaque examen dun patient, enlevez le gel ultrasonore de la sonde.
2. Dconnectez la sonde de lchographe et enlevez les gaines-housses, les guides pour biopsie ou les capuchons de protection.
3. Utilisez un chiffon lgrement humect deau savonneuse ou de liquide nettoyant aux enzymes (en suivant les instructions du fabricant) pour enlever
toutes les matires ou les fluides corporels qui pourraient rester sur la sonde
iU22 Mise en route
4535 613 08891

251

12

Dsinfectants et gels

ou le cble. Les nettoyants aux enzymes doivent avoir un pH de 6 8. Ces


nettoyants sont dilus pendant l'utilisation. Pour une liste de ces nettoyants
approuvs, voir Table 12-2.
4. Pour enlever les parcelles tissulaires et les liquides de nettoyage, rincez soigneusement avec de leau allant jusquau niveau dimmersion illustr dans la
Figure 12-3.
5. Essuyez avec un chiffon sec.

Dsinfection des sondes laide de lingettes et de vaporisateur


(dsinfection de niveau faible et moyen )
Pour dsinfecter les sondes, vous pouvez utiliser soit une mthode dimmersion,
soit une mthode dessuyage avec un dsinfectant recommand par Philips Ultrasound. Utilisez la mthode approprie biologiquement, comme dcrite dans la
Table 12-1.
Cette section fournit des instructions sur lutilisation des mthodes dessuyage et
de vaporisation. Pour des informations sur la mthode dimmersion, voir Dsinfection des sondes par la mthode dimmersion (dsinfection radicale) page 256.
REMARQUE

Les sondes ne peuvent tre dsinfectes laide de la mthode dessuyage que


lorsque les instructions sur ltiquette du dsinfectant compatible que vous utilisez indiquent quil peut tre utilis avec une mthode dessuyage.
AVERTISSEMENT

Utilisez toujours des lunettes et des gants protecteurs lorsque vous nettoyez ou
dsinfectez tous les types de dispositif.
ATTENTION

Lutilisation de lalcool 70% est limite (Figure 12-1). Essuyez uniquement


lembout distal de la sonde, jusqu 2,5 cm de larticulation du manchon de cble/
botier, avec une solution dalcool isopropylique. Ne pas utiliser lalcool isopropylique sur le manchon de cble/botier, le cble ou les sondes ETO ( lexception du
manche). Cela peut endommager ces pices. Ce type de dommage nest pas couvert par la garantie ou votre contrat de prestation de services.

252

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Dsinfectants et gels

12

Figure 12-1 Utilisation limite de lalcool isopropylique pour nettoyer les


sondes
Manchons de cble

Manchon de cble/botier

Cble

2,5 cm

Botier

.
Nutilisez pas dalcool dans cette zone

Vous pouvez utiliser


de lalcool dans cette
zone

Pour utiliser la mthode dessuyage ou de vaporisation pour


dsinfecter les sondes
1. Aprs avoir nettoy la sonde et le cble (voir Procdures gnrales de nettoyage de toutes les sondes page 251), essuyez ou vaporisez-les laide dun
dsinfectant de niveau faible. Laissez-le en contact avec le matriel pendant la
dure recommande par le fabricant. Pour une liste de ces dsinfectants
approuvs, voir Table 12-2.
2. Enlevez toute solution restante avec un chiffon doux imbib deau. Ne permettez pas aux solutions de nettoyage de scher sur la sonde.
3. Veuillez vrifier que le dispositif et le cble ne sont ni fissurs, ni brchs et
qu'il n'y a pas de fuite de liquide, d'angles vifs ou d'asprits. Si la sonde est
endommage, cessez de l'utiliser et contactez le reprsentant de Philips Ultrasound.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

253

12

Dsinfectants et gels

Nettoyage et dsinfection des cbles avec des lingettes et des


vaporisateurs
Les cbles et connecteurs de toutes les sondes peuvent tre dsinfects laide
dun vaporisateur dsinfectant ou dune mthode dessuyage dsinfectante recommands. Pour protger les pices lectroniques du connecteur, Philips vous conseille dutiliser un Dispositif dtanchit pour connecteur Philips lorsque vous
dsinfectez une partie proche du connecteur. Les kits sont disponibles auprs de
CIVCO Medical Instruments (voir Commandes de fournitures et accessoires
page 25).
AVERTISSEMENT

Utilisez toujours des lunettes et des gants protecteurs lorsque vous nettoyez ou
dsinfectez tous les types de dispositif.
ATTENTION

Si vous essayez de dsinfecter un connecteur selon une autre mthode que la


mthode dcrite ici, vous pouvez abmer le matriel et annuler la garantie.

Placez les lments devant rester secs plus haut que les lments humides,
jusqu' ce que tous les lments soient secs.
Pour nettoyer et dsinfecter les cbles et connecteurs
1. Dbranchez le dispositif de l'chographe.
2. Orientez le dispositif et le connecteur de faon ce quils soient tourns vers
le haut (Figure 12-2).
ATTENTION

Evitez que des liquides ne s'introduisent dans le connecteur. L'entre de


liquide dans le connecteur annule la garantie de la sonde.

Ne pas utiliser de brosse sur le libell du connecteur.

254

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Dsinfectants et gels

12

Figure 12-2 Dsinfection des cbles et connecteurs


Pour dsinfecter le cble, orientez le dispositif et le
connecteur vers le haut (manchons de cble orients
vers le bas).

Contacts lectriques

Manchon du
connecteur

Manchon de
cble

Essuyez les manchons de cble, le cble et


connecteur avec un dsinfectant compatible.

3. Utilisez un chiffon doux lgrement humect de solution savonneuse douce


ou de nettoyant compatible pour nettoyer le cble et le connecteur. Vous
pouvez utiliser une brosse poils de soie pour nettoyer uniquement les parties mtalliques du connecteur. Evitez que des liquides ne s'introduisent dans
le connecteur. Veillez ce que le liquide nentre pas travers le manchon de
cble, le connecteur, les contacts lectriques ou les zones entourant le levier
de verrouillage et le manchon de cble (Figure 12-2).

iU22 Mise en route


4535 613 08891

255

12

Dsinfectants et gels

AVERTISSEMENT

Si une solution pr-mlange est utilise, assurez-vous que vous respectez la date
d'expiration de la solution.
ATTENTION

Vous pouvez utiliser une solution dalcool pour dsinfecter uniquement le


connecteur. Vrifiez que la solution ne contient que 70% dalcool au maximum. Les solutions contenant plus de 70% d'alcool peuvent causer des dommages (Figure 12-1).

Nutilisez pas dalcool ou de solution base dalcool sur le cble.


Evitez que le dsinfectant n'entre en contact avec le libell du connecteur.
4. Mlangez la solution dsinfectante compatible avec le cble (Table 12-2) en
suivant les instructions imprimes sur ltiquette concernant la teneur de la
solution.
5. Essuyez le cble et le connecteur avec la solution dsinfectante en suivant les
instructions imprimes sur l'tiquette de la solution dsinfectante concernant
le temps d'essuyage, la teneur en solution et la dure de contact avec le cble.
Assurez-vous que la teneur en solution et la dure de contact conviennent
l'utilisation clinique envisage du dispositif. Assurez-vous que la solution dsinfectante ne s'infiltre pas dans le connecteur et ne se rpand pas sur le libell.
6. Schez la surface l'air libre ou au moyen d'un chiffon strile en suivant les
instructions imprimes sur l'tiquette du dsinfectant.
7. Veuillez vrifier que le dispositif et le cble ne sont ni fissurs, ni brchs et
qu'il n'y a pas de fuite de liquide, d'angles vifs ou d'asprits. Si la sonde est
endommage, cessez de l'utiliser et contactez le reprsentant de Philips Ultrasound.

Dsinfection des sondes par la mthode dimmersion


(dsinfection radicale)
Cette section donne des informations sur lutilisation de la mthode dimmersion
pour dsinfecter la plupart des sondes. Les sondes transoesophagiennes (ETO)
exigent des mthodes uniques de dsinfection par immersion. Pour plus de
dtails, voir Dsinfection des sondes ETO par immersion page 258.
256

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Dsinfectants et gels

12

AVERTISSEMENT

Si une solution pr-mlange est utilise, assurez-vous que vous respectez la date
d'expiration de la solution.
ATTENTION

Lutilisation de dsinfectants non recommands, de teneurs de solution incorrectes, ou limmersion dune sonde trop profondment ou pendant plus longtemps quil nest recommand peut provoquer des dommages et dcolorer la
sonde, et annuler de ce fait la garantie.

Nimmergez pas la sonde plus longtemps que la dure minimale requise pour
le degr de dsinfection. Pour des informations sur les degrs des normes de
dsinfection, voir Table 12-1.
Pour utiliser la mthode dimmersion pour dsinfecter une sonde
1. Nettoyez la sonde en suivant Procdures gnrales de nettoyage de toutes
les sondes page 251.
2. Mlangez la solution dsinfectante compatible avec votre sonde (Table 12-2)
en suivant les instructions imprimes sur l'tiquette concernant la teneur en
dsinfectant. Un nom de dsinfectant accompagn de la mention Qualifi par
FDA 510(k) dans la liste de la Table 12-2 est recommand aux Etats Unis.
3. Immergez la sonde dans le dsinfectant qui convient pour votre sonde,
comme il est montr la Figure 12-3. Suivez les instructions imprimes sur
l'tiquette du dsinfectant pour la dure d'immersion requise. Nimmergez pas
la sonde plus longtemps que la dure minimale requise pour le degr de dsinfection.
4. Suivez les instructions imprimes sur l'tiquette du dsinfectant et rincez la
sonde jusqu'au point d'immersion, schez-la ensuite l'air libre ou au moyen
d'un tissu propre.
5. Veuillez vrifier si la sonde est fissure ou brche ou s'il y a une fuite de
liquide, des angles vifs ou des asprits. Si la sonde est endommage, cessez
de l'utiliser et contactez un reprsentant Philips Ultrasound.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

257

12

Dsinfectants et gels

Figure 12-3 Immersion des sondes

Immergez uniquement cette


partie, jusqu 5,1cm depuis le
manchon du cble du connecteur.

Dsinfection des sondes ETO par immersion


La dsinfection par immersion est une mthode acceptable pour contrler linfection des sondes transoesophagiennes. Philips recommande d'utiliser une gaine
protectrice pendant les examens.
Ds rception de votre nouvelle sonde, dsinfectez celle-ci avant de procder au
premier examen. Nettoyez et dsinfectez la sonde immdiatement aprs chaque
utilisation pour protger les patients et le personnel d'un grand nombre de pathognes. Etablissez et affichez clairement une procdure de nettoyage qui comprend
les tapes suivantes :

258

iU22 Mise en route


4535 613 08891

12

Dsinfectants et gels

AVERTISSEMENTS

Lorsque vous utilisez une solution Cidex OPA (Cidex OPA), une solution rsiduelle peut rester sur la sonde si vous n'observez pas attentivement les instructions du fabricant. Une solution rsiduelle Cidex OPA applique aux sondes ETO
peut provoquer lapparition de tches temporaires au niveau de la bouche et des
lvres et une irritation ou des brlures chimiques dans la bouche, la gorge, lsophage et lestomac.
Pour diminuer les effets du Cidex OPA rsiduel ou de tout autre dsinfectant,
Philips recommande ce qui suit :

Respecter trs attentivement les instructions du fabricant. Par exemple, le


fabricant du Cidex OPA recommande de tremper les sondes trois fois dans de
l'eau douce.

Utiliser une gaine protectrice lors des examens endocavitaires et ETO.


Utiliser une gaine protectrice strile et un gel de transmission ultrasonore
strile lors des biopsie et examens peropratoires.

Limiter le temps de trempage des sondes dans la solution dsinfectante au


temps minimum recommand par le fabricant du dsinfectant (par exemple, le
fabricant du Cidex OPA recommande un minimum de 12 minutes).
Pour dsinfecter les sondes ETO par immersion
1. Dconnectez la sonde de lchographe.
2. Procdez de la faon suivante pour retirer tout rsidu organique ou autre :
a. Trempez des compresses de gaze dans de l'eau lgrement savonneuse.
N'utilisez pas de savon base d'iode.
b. Effectuez lune des oprations suivantes :

Essuyez lembout distal et la tige flexible jusqu'au botier de commande


(mcanisme de direction) avec les compresses de gaze.

Utilisez un produit nettoyant aux enzymes pour faciliter llimination


des rsidus de protine. Les nettoyants aux enzymes doivent avoir un
pH de 6 8. Ces nettoyants sont dilus pendant l'utilisation. Suivez les
instructions du fabricant pour effectuer la dilution.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

259

12

Dsinfectants et gels

ATTENTION

Ne rincez ni n'immergez le botier de contrle, cble ou connecteur.


3. Rincez l'embout distal et la tige flexible abondamment l'eau.
ATTENTION

Ne courbez pas la tige dans un cercle de diamtre infrieur 30 cm. .


N'utilisez pas d'eau de javel sur les sondes ETO.
N'utilisez pas de solvants forts tels que lalcool isopropylique, l'actone, le
fron et autres nettoyants industriels sur les sondes.

Ne faites pas tremper la sonde pendant de longues priodes. Limiter la dure


de trempage des sondes dans la solution dsinfectante au temps minimum
recommand par le fabricant du dsinfectant.

Ne rincez ni n'immergez le connecteur ou la partie du cble proche du connecteur.

N'immergez ni ne rincez le mcanisme de direction.


Observez les recommandations du fabricant du dsinfectant.
4. Dsinfectez lembout distal et la tige flexible en les plaant dans le dsinfectant
qui convient (Table 12-2).
5. Retirez l'embout et la tige du dsinfectant et rincez-les abondamment avec de
l'eau, conformment au mode d'emploi du fabricant du dsinfectant.
6. Vrifiez l'absence de rsidus organiques sur la sonde. En cas de prsence de
rsidus, retirez-les et dsinfectez nouveau la sonde.
7. Schez lembout distal et la tige flexible laide dun chiffon ou dune compresse strile, ou laissez-les scher lair libre.
ATTENTION

Le mcanisme de direction de la sonde n'est pas tanche. Si un dsinfectant ou un


autre liquide pntre dans le mcanisme de direction, il oxydera les engrenages et
les connexions lectriques. Les dommages prvisibles de la sonde ne sont couverts ni par la garantie ni par votre contrat de service.

260

iU22 Mise en route


4535 613 08891

12

Dsinfectants et gels

8. Essuyez lgrement uniquement le mcanisme dorientation et la poigne


laide dun chiffon humect dalcool 70% (alcool propylique) ou utilisez
T-Spray II comme il est indiqu sur la poigne et le mcanisme dorientation.
9. Suspendez la sonde une tagre murale et laissez-la scher.
ATTENTION

Ne strilisez jamais la sonde au moyen de techniques de strilisation telles que


l'autoclave, les ultraviolets, les rayonnements gamma ou les techniques de strilisation au gaz, la vapeur ou la chaleur. L'utilisation de ces techniques pourrait
provoquer de graves dtriorations. Les dommages prvisibles de la sonde ne
sont couverts ni par la garantie ni par votre contrat de service.

Dsinfection des sondes ETO laide dun dsinfecteur automatique


Le TD-100 est un dsinfecteur automatique disponible auprs de PCI medical.
Des informations supplmentaires sur ce dispositif sont disponibles sur le site
www.pcimedical.com. Utilisez ce dsinfecteur uniquement avec les sondes compatibles rpertories dans les rsultats de recherche de solution compatible sur le
site Web dentretien des sondes : (www.medical.philips.com/main/products/ultrasound/transducers/transcare/tranlanguage.html).
Pour nettoyer et effectuer une dsinfection pousse dune sonde ETO
dans le dsinfecteur automatique TD-100
1.

Dconnectez la sonde de lchographe.

2.

Procdez de la faon suivante pour retirer tout rsidu organique ou autre :


a. Trempez des compresses de gaze dans de l'eau lgrement savonneuse.
N'utilisez pas de savon base d'iode.
b. Effectuez lune des oprations suivantes :

Essuyez lembout distal et la tige flexible jusqu'au botier de commande


(mcanisme de direction) avec les compresses de gaze.

Utilisez un produit nettoyant aux enzymes pour faciliter llimination des


rsidus de protine. Les nettoyants aux enzymes doivent avoir un pH de 6
8. Ces nettoyants sont dilus pendant l'utilisation. Suivez les instructions
du fabricant pour effectuer la dilution.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

261

12

Dsinfectants et gels

ATTENTION

Ne rincez ni n'immergez le botier de contrle, cble ou connecteur.


3. Rincez l'embout distal et la tige flexible abondamment l'eau.
4. Dsinfectez lembout distal et la tige flexible dans le dsinfecteur ETO automatique TD-100. Suivez les instructions du fabricant pour faire fonctionner le
dsinfecteur.
5. Vrifiez l'absence de rsidus organiques sur la sonde. En cas de prsence de
rsidus, retirez-les et dsinfectez nouveau la sonde.
6. Schez lembout distal et la tige flexible laide dun chiffon ou dune compresse strile, ou laissez-les scher lair libre.
7. Essuyez lgrement uniquement le mcanisme dorientation et la poigne
laide dun chiffon humect dalcool 70% (alcool propylique) ou utilisez
T-Spray II comme il est indiqu sur la poigne et le mcanisme dorientation.
8. Suspendez la sonde une tagre murale et laissez-la scher.
ATTENTION

Le mcanisme de direction de la sonde n'est pas tanche. Si un dsinfectant


ou un autre liquide pntre dans le mcanisme de direction, il oxydera les
engrenages et les connexions lectriques. Les dommages prvisibles de la
sonde ne sont couverts ni par la garantie ni par votre contrat de service.

Ne strilisez jamais la sonde au moyen de techniques de strilisation telles que


l'autoclave, les ultraviolets, les rayonnements gamma ou les techniques de strilisation au gaz, la vapeur ou la chaleur. L'utilisation de ces techniques
pourrait provoquer de graves dtriorations. Les dommages prvisibles de la
sonde ne sont couverts ni par la garantie ni par votre contrat de service.

Strilisation des sondes


La strilisation est ncessaire si l'instrument est class comme tant un appareil
essentiel et est utilis sans gaine de protection ou si la gaine strile est abme.

262

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Dsinfectants et gels

12

AVERTISSEMENTS

Utilisez toujours des lunettes et des gants protecteurs lorsque vous nettoyez
ou dsinfectez tous les types de dispositif.

Pour des applications neurochirurgicales, les sondes strilises devraient tre


utilises avec une gaine-housse non pyrogne.

Si une solution pr-mlange est utilise, assurez-vous que vous respectez la


date d'expiration de la solution.
ATTENTION

Il est obligatoire de nettoyer les sondes aprs usage. Le nettoyage des sondes
est une tape essentielle pour une dsinfection ou strilisation efficaces.
Veuillez suivre les instructions du fabricant lors de lemploi des dsinfectants.

Utilisez uniquement des solutions liquides pour striliser les sondes. Lutilisation dun autoclave, dun gaz (EtO) ou de toute autre mthode non approuve
par Philips Ultrasound risque dendommager la sonde et dannuler la garantie.

Evitez que des objets tranchants tels que des scalpels et lames de cautrisation ne touchent les sondes ou les cbles.

Lors de la manipulation d'une sonde, vitez de cogner le transducteur sur une


surface dure.

Assurez-vous que la teneur en dsinfectant de la solution et la dure d'exposition sont appropries pour la strilisation. Veuillez suivre les instructions du
fabricant lors de lemploi des dsinfectants.
Pour striliser une sonde
1. Nettoyez la sonde en suivant Procdures gnrales de nettoyage de toutes
les sondes page 251.
2. Mlangez la solution dsinfectante compatible avec votre sonde (Table 12-2)
en suivant les instructions imprimes sur l'tiquette concernant la teneur en
dsinfectant. Un nom de dsinfectant accompagn de la mention Qualifi par
FDA 510(k) dans la liste de la Table 12-2 est recommand aux Etats Unis.
3. Immergez la sonde dans la solution strile comme il est montr dans la
Figure 12-3.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

263

12

Dsinfectants et gels

4. Suivez les instructions imprimes sur l'tiquette de strilisation pour la dure


d'immersion requise de la sonde des fins de strilisation.
5. Retirez la sonde de la solution de strilisation lorsque la dure de strilisation
recommande s'est coule.
6. Suivez les instructions imprimes sur l'tiquette de strilisation et rincez la
sonde dans de leau strile jusqu'au point d'immersion, schez-la ensuite l'air
libre ou au moyen d'un chiffon strile.
7. Veuillez vrifier si la sonde est fissure ou brche ou s'il y a une fuite de
liquide, des angles vifs ou des asprits. Si la sonde est endommage, cessez
de l'utiliser et contactez un reprsentant Philips Ultrasound.

Nettoyage et dsinfection de la surface de lchographe


La surface externe de lchographe peut tre dsinfecte par essuyage, laide
dun dsinfectant compatible recommand. Elle consiste en lcran du moniteur,
les crans tactiles et la surface en plastique et peinte de lappareil. Pour plus
dinformations, voir Nettoyage et dsinfection de la surface de lchographe
page 275.

Compatibilit des dsinfectants


Rfrez-vous ces informations avant deffectuer les procdures de dsinfection
et de strilisation. Vous y trouverez des informations sur les dsinfectants recommands et sur le choix dun dsinfectant appropri pour le niveau requis de dsinfection. Vous devez consulter la Table 12-2 pour vrifier la compatibilit chimique
des dsinfectants et nettoyants avec des sondes spcifiques. De plus, la liste de la
table indique si un instrument peut tre essuy ou vaporis uniquement ou sil
peut tre mis tremper.
AVERTISSEMENTS

Tous les dsinfectants ne sont pas efficaces contre tous les types de contamination. Assurez-vous que le type de dsinfectant est appropri au type de
sonde et que la teneur en solution et la dure de contact conviennent lutilisation clinique envisage.

Les dsinfectants figurant dans les listes de ce chapitre sont recommands


pour leur compatibilit chimique avec les matriaux des produits, et non pour
leur efficacit biologique. En ce qui concerne l'efficacit biologique d'un dsinfec264

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Dsinfectants et gels

12

tant, reportez-vous aux conseils et recommandations du fabricant concern,


de l'Association for Practitioners in Infection Control, de la US Food and Drug
Administration et des US Centers for Disease Control.

Si une solution pr-mlange est utilise, assurez-vous que vous respectez la


date d'expiration de la solution.

Utilisez toujours des lunettes et des gants protecteurs lorsque vous nettoyez
ou dsinfectez tous les types de dispositif.
ATTENTION

Lutilisation dune solution dsinfectante non recommande, dune teneur en solution incorrecte, ou limmersion dune sonde plus profondment ou pour une
dure plus longue que recommande peut endommager la sonde et annuler la
garantie.

Types de dsinfectants
AVERTISSEMENT

Le degr de dsinfection requis pour un instrument est fonction du type de tissu


avec lequel il entre en contact pendant l'utilisation. Vrifiez que le type du dsinfectant convient au type de la sonde et son application. Pour des informations
sur les degrs des normes de dsinfection, voir Choix dun dsinfectant
page 249. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions sur l'tiquette
du dsinfectant et aux recommandations de l'Association for Practitioners in
Infection Control, de la US Food and Drug Administration et des US Centers for
Disease Control.
ATTENTION

Si vous utilisez une solution dalcool isopropylique comme dsinfectant, assurez-vous quelle ne contient que 70% dalcool au maximum. Les solutions contenant plus de 70% d'alcool peuvent causer des dommages. Nutilisez pas lalcool
sur le manchon de cble ou sur le cble de la sonde ou sur des sondes ETO (
lexception de la poigne)
Voir Nettoyage, dsinfection et strilisation des sondes page 249 pour les
recommandation standard de lindustrie mdicale sur la dsinfection, pour des
informations qui vous permettront de choisir un dsinfectant appropri au degr
de dsinfection et pour des instructions spcifiques sur la sonde.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

265

12

Dsinfectants et gels

Facteurs affectant l'efficacit des dsinfectants


Les facteurs suivants affecteront l'efficacit d'un dsinfectant :

Dure d'exposition

Age de la solution

Concentration et puissance du dsinfectant

Gravit et emplacement de la contamination

Rsistance de la partie contamine

Matriau organique sur l'lment dsinfecter

Compatibilit des dsinfectants


La Table 12-2 rpertorie les dsinfectants compatibles avec la sonde disponible
sur votre chographe.
Pour plus dinformations :

266

Site web de Philips Ultrasound Transducer Care (http://www.medical.philips.com/main/products/ultrasound/transducers/transducercare/)

En Amrique du nord, contactez Philips Ultrasound Customer Service au


800-722-9377.

En dehors des Etats Unis, contactez votre reprsentant local Philips Ultrasound.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Solution

Pays
dorigine

Table 12-2 Compatibilit des dsinfectants


Utilisation
qualifie

Ingrdient actif

D2cwc
D2tcd
D5cwc

3D6-2
3D9-3v
V6-2

C5-1
C5-2
C8-4v
C8-5

C9-4
C9-5ec

L8-4
L9-3
L12-5
L17-5

L15-7
io

S3-1

S4-1

S5-1

S7-2
omni
T6H

X3-1
X7-2

Tous

Vaporisateur/
Lingette

Alcool

Eau de javel 5,2%


(solution 10%)

Tous

Vaporisateur/
Lingette

Hypochlorite de
sodium

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Solution
savonneuse douce

Tous

Pr-nettoyant

Surfaants/ savon

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C,
P

S, C

Enzol

US

Pr-nettoyant

Enzymes

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Klenzyme

US

Pr-nettoyant

Enzymes

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

MetriZyme

US

Pr-nettoyant

Enzymes

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

AbcoCide

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

AbcoCide 28

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Banicide

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Cidex 1

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Cidex 7 1

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Cidex OPA 1

US

Trempage 2

Orthophthalaldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Cidex Plus 1

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

MaxiCide Plus

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

MetriCide 1

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

C = Approuv pour utilisation sur le cble


P = Approuv pour utilisation sur la poigne
ETO
N = Non approuv
S = Approuv pour utilisation sur la sonde

1 = Qualifi par FDA 510(k)


2 = Tremper ou suivre les
instructions du produit

AU = Australie
DE = Allemagne
FR = France

GB = Grande Bretagne
US = Etats-Unis

Dsinfectants et gels

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Alcool
isopropylique 70%

12

267

268

C9-4
C9-5ec

L8-4
L9-3
L12-5
L17-5

L15-7
io

S3-1

S4-1

Pays
dorigine

C5-1
C5-2
C8-4v
C8-5

Utilisation
qualifie

MetriCide 28 1

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Metricide Plus 30 1

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Omnicide 14NS

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Omnicide 28

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Pro-Cide

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Pro-Cide 14NS 1

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Pro-Cide 28

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Pro-Cide NS

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Pro-Cide Plus

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

PSS Select 14 jours

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

PSS Select 28 jours

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

PSS Select Plus

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

SDS 14 NS

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

SDS 28

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Vespore

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Wavicide -01 1

US

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Solution

C = Approuv pour utilisation sur le cble


P = Approuv pour utilisation sur la poigne
ETO
N = Non approuv
S = Approuv pour utilisation sur la sonde

Ingrdient actif

D2cwc
D2tcd
D5cwc

1 = Qualifi par FDA 510(k)


2 = Tremper ou suivre les
instructions du produit

AU = Australie
DE = Allemagne
FR = France

S5-1

S7-2
omni
T6H

X3-1
X7-2

GB = Grande Bretagne
US = Etats-Unis

Dsinfectants et gels

iU22 Mise en route


4535 613 08891

3D6-2
3D9-3v
V6-2

12

Table 12-2 Compatibilit des dsinfectants (Continued)

Solution

Pays
dorigine

Table 12-2 Compatibilit des dsinfectants (Continued)


Utilisation
qualifie

Ingrdient actif

D2cwc
D2tcd
D5cwc

3D6-2
3D9-3v
V6-2

C5-1
C5-2
C8-4v
C8-5

C9-4
C9-5ec

L8-4
L9-3
L12-5
L17-5

L15-7
io

S3-1

S4-1

S5-1

S7-2
omni
T6H

X3-1
X7-2

US

Vaporisateur/
Lingette

Hypochlorite de
sodium

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Opti-Cide-3

US

Vaporisateur/
Lingette

Alcool,
Ammonium quat.

T-Spray

US

Vaporisateur/
Lingette

Ammoniaque quat.

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

T-Spray II

US

Vaporisateur/
Lingette

Ammoniaque quat.

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

P, C

S, C

TD-5

US

TD-100
Reprocessor

Glutaraldhyde

Lingettes
Sani-Cloth

US

Lingette

Ammoniaque quat.

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Sani-ClothPlus

US

Lingette

Alcool,
Ammonium quat.

Epizyme Rapid

AU

Pr-nettoyant

Enzymes

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Aidal

AU

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Aidal Plus

AU

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Milton

AU

Vaporisateur/
Lingette

Hypochlorite de
sodium

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Desconton Extra

DE

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

iU22 Mise en route


4535 613 08891

C = Approuv pour utilisation sur le cble


P = Approuv pour utilisation sur la poigne
ETO
N = Non approuv
S = Approuv pour utilisation sur la sonde

1 = Qualifi par FDA 510(k)


2 = Tremper ou suivre les
instructions du produit

AU = Australie
DE = Allemagne
FR = France

GB = Grande Bretagne
US = Etats-Unis

Dsinfectants et gels

Dispatch

12

269

270

C5-1
C5-2
C8-4v
C8-5

C9-4
C9-5ec

L8-4
L9-3
L12-5
L17-5

L15-7
io

S3-1

S4-1

Pays
dorigine

3D6-2
3D9-3v
V6-2

Utilisation
qualifie

Gigasept FF

DE

Trempage 2

Succindialdhyde,
dimthoxy
ttrahydrofuran

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Kohrsolin

DE

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Sekusept Aktiv

DE

Trempage 2

Acide peractique/
peroxyde
dhydrogne

Sekusept Easy

DE

Trempage 2

Acide peractique/
peroxyde
dhydrogne

Sekusept Plus

DE

Trempage 2

Glucoprotomine

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Incidin

DE

Vaporisateur/
Lingette

Alcool

Incidur Spray

DE

Vaporisateur/
Lingette

Alcool quat,
Aldhyde

Perfektan Endo

DE

Vaporisateur/
Lingette

Ammoniaque quat.

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Instruzyme

FR

Pr-nettoyant

Enzymes,
Ammonium quat.,
Biguanide

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Phagozyme ND

FR

Pr-nettoyant

Enzymes,
Ammonium
quaternaire

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Cidex PAE 14J

FR

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Solution

C = Approuv pour utilisation sur le cble


P = Approuv pour utilisation sur la poigne
ETO
N = Non approuv
S = Approuv pour utilisation sur la sonde

Ingrdient actif

1 = Qualifi par FDA 510(k)


2 = Tremper ou suivre les
instructions du produit

AU = Australie
DE = Allemagne
FR = France

S5-1

S7-2
omni
T6H

X3-1
X7-2

GB = Grande Bretagne
US = Etats-Unis

Dsinfectants et gels

iU22 Mise en route


4535 613 08891

D2cwc
D2tcd
D5cwc

12

Table 12-2 Compatibilit des dsinfectants (Continued)

Table 12-2 Compatibilit des dsinfectants (Continued)


C5-1
C5-2
C8-4v
C8-5

C9-4
C9-5ec

L8-4
L9-3
L12-5
L17-5

L15-7
io

S3-1

S4-1

Endo FC

FR

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Endosporine

FR

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Korsolex PAE

FR

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Phagocide D

FR

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Sekucid N

FR

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Steranios 2%

FR

Trempage 2

Glutaraldhyde

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Alkaspray

FR

Vaporisateur/
Lingette

Alcool, Alkylamine

Ampholysine
basique

FR

Vaporisateur/
Lingette

Biguanide/
Ammoniaque quat.

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Rivascop

FR

Vaporisateur/
Lingette

Ammoniaque quat.

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Salvanios pH 10

FR

Vaporisateur/
Lingette

Ammoniaque quat.

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

S, C

Vaposeptol

FR

Vaporisateur/
Lingette

Alcool, Biguanide

PeraSafe Powder

GB

Trempage 2

Acide peractique/
peroxyde
dhydrogne

Perascope

GB

Trempage 2

Acide peractique/
peroxyde
dhydrogne

Solution

iU22 Mise en route


4535 613 08891

1 = Qualifi par FDA 510(k)


2 = Tremper ou suivre les
instructions du produit

AU = Australie
DE = Allemagne
FR = France

S5-1

X3-1
X7-2

GB = Grande Bretagne
US = Etats-Unis

12

271

C = Approuv pour utilisation sur le cble


P = Approuv pour utilisation sur la poigne
ETO
N = Non approuv
S = Approuv pour utilisation sur la sonde

Ingrdient actif

S7-2
omni
T6H

Dsinfectants et gels

Pays
dorigine

3D6-2
3D9-3v
V6-2

Utilisation
qualifie

D2cwc
D2tcd
D5cwc

12

Dsinfectants et gels

Compatibilit des gels


Bien que la plupart des gels offrent un couplage acoustique satisfaisant, quelques
types de gels sont incompatibles avec certains matriaux des sondes. Les produits
qui ne contiennent pas dhuile minrale peuvent tre utiliss. Nutilisez jamais de
produits base de lotion.
AVERTISSEMENT

Pour les applications peropratoires, utilisez uniquement le gel Sterile Aquasonic


ou Sterile Ultraphonic fournit avec la gaine-housse de la sonde.
ATTENTION

Nutilisez pas les gels qui contiennent de lhuile ou lotion minrale. Ces produits peuvent endommager la sonde et entraner lannulation de la garantie.

Les gels prsents dans ce chapitre sont recommands pour leur compatibilit
chimique avec les matriaux des produits.
Les gels recommands sont en autres :

Aquasonic 100

Aquasonic Clear

Carbogel-ULT

ECG Gel (Nicom)

Nemidon Gel

Balayage

Pour des informations supplmentaires concernant la compatibilit, contactez


Philips Ultrasound Customer Service au 800-722-9377 (pour lAmrique du nord)
ou votre reprsentant local Philips Ultrasound (en dehors de lAmrique du
nord).

272

iU22 Mise en route


4535 613 08891

13 Entretien de lchographe
Lentretien doit tre effectu rgulirement et selon les besoins.

Nettoyage et entretien de l'chographe


Le nettoyage et l'entretien de l'chographe et des priphriques sont essentiels. Il
convient en particulier de nettoyer soigneusement le matriel priphrique qui
intgre des composants lectromcaniques. Si ces composants sont constamment
exposs des environnements chargs en poussire et en humidit, leurs performances et leur fiabilit se dgradent.
Le nettoyage des sondes utilises avec votre chographe est essentiel. Les procdures de nettoyage varient selon les types de sonde et leur usage.
Pour obtenir des instructions dtailles sur le nettoyage et l'entretien des diffrents types de sonde utiliss avec l'chographe, voir Nettoyage, dsinfection et
strilisation des sondes page 249.
Pour des informations sur la compatibilit des dsinfectants, voir Dsinfectants
et gels page 245.

Nettoyage de lchographe et du matriel ECG


Utilisez cette mthode pour nettoyer lchographe et le matriel ECG. Lchographe et les cbles ECG, les drivations et les lectrodes peuvent tre nettoys
laide dune solution savonneuse douce. Si le matriel est entr en contact avec du
sang ou des matriaux infects, nettoyez-le laide dune solution dalcool isopropylique de 70%.
AVERTISSEMENT

Utilisez toujours des lunettes et des gants protecteurs lorsque vous nettoyez ou
dsinfectez tous les types de dispositif.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

273

13

Entretien de lchographe

ATTENTION

Si vous essayez de dsinfecter un cble ou un connecteur selon une autre


mthode que la mthode dcrite ici, vous pouvez abmer le dispositif et annuler la garantie.

Placez les lments devant rester secs plus haut que les lments humides,
jusqu' ce que tous les lments soient secs.
Pour nettoyer l'cran, le panneau de commande et toute la surface
externe de lchographe, ainsi que le chariot, les cbles, les drivations
et les lectrodes ECG
1. Mettez lchographe hors tension, dbranchez le cordon dalimentation.
2. Essuyez avec un chiffon doux imprgn de savon et d'eau.
ATTENTION

Ne renversez et ne vaporisez pas d'eau sur les commandes, dans le botier de


lchographe ou sur le connecteur des sondes.
3. Eliminez tout dpt solide autour des touches ou des commandes avec un
coton-tige ou un cure-dent pour vous assurer qu'aucune matire solide ne
s'engage dans le botier.
4. Si du sang ou une autre matire infectieuse entre en contact avec lchographe
ou avec un cble autre qu'un cble de sonde, essuyez-le avec une solution
d'alcool isopropylique 70%.
5. Si du sang ou une autre matire infectieuse entre en contact avec une sonde
ou un cble de sonde, n'essuyez rien avec de l'alcool isopropylique avant
davoir lu le chapitre Dsinfectants et gels pour consulter les directives de
nettoyage spcifiques.
AVERTISSEMENT

Avant deffectuer lentretien ou le nettoyage, appuyez toujours sur linterrupteur


On/Off (Marche/Arrt) pour mettre lchographe hors tension, mettez linterrupteur dalimentation sur arrt
, puis dconnectez lchographe de la prise
murale.

274

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Entretien de lchographe

13

ATTENTION

Nutilisez pas de produits solvant forts, des produits de nettoyage ordinaires


ou des nettoyants abrasifs, qui pourraient endommager la surface de lchographe.

Ne touchez pas les crans avec des objets tranchants et nutilisez pas de serviette en papier pour les nettoyer, cela pourrait les endommager.
Nettoyez rgulirement toutes les surfaces extrieures de l'chographe l'aide
d'un chiffon doux humect d'une solution de dtergent doux. Pour plus dinformations sur la dsinfection, voir Dsinfectants et gels page 245.
Enlever la poussire dpose sur les diffrents crans laide dun chiffon doux
sans peluches. Un chiffon en micro-fibre est recommand. Nettoyez le moniteur
et lcran tactile laide dun liquide nettoyant rserv cet usage et conu pour
les crans LCD. Vaporisez le liquide sur le chiffon et lgrement sur les crans.
Vous pouvez galement utiliser des lingettes pr-humectes. Schez les crans
avec un chiffon sec doux et sans peluches.
Lors du nettoyage du panneau de commande, de lcran tactile, du clavier et du
moniteur, veillez ce que la solution ne pntre pas lintrieur des botiers.
Veillez galement ne pas gratigner l'cran du moniteur en le nettoyant.

Nettoyage et dsinfection de la surface de lchographe


La surface externe de lchographe peut tre dsinfecte par essuyage, laide
dun dsinfectant compatible recommand. Elle consiste en lcran du moniteur,
les crans tactiles et la surface en plastique et peinte de lappareil. Vous pouvez
utiliser les produits suivants sur les diffrentes surfaces de lchographe.

Solution savonneuse douce

Alcool isopropylique 70%

T-Spray II ( base dammoniaque quaternaire)

Opti-Cide-3 ( base dammoniaque quaternaire/alcool isopropylique)

Sani-Cloth HB ( base dammonium quaternaire)

Sani-Cloth Plus ( base dammoniaque quaternaire/alcool isopropylique

iU22 Mise en route


4535 613 08891

275

13

Entretien de lchographe

Dautres produits base de composs dammoniaque quaternaire (QUAT) ou de


QUAT/alcool isopropylique peuvent tre galement utiliss pour dsinfecter la
surface de lchographe.
AVERTISSEMENT

Utilisez toujours des lunettes et des gants protecteurs lorsque vous nettoyez ou
dsinfectez tous les types de dispositif.
ATTENTION

N'utilisez que des dsinfectants recommands sur la surface de l'chographe.


Si vous utilisez une solution dalcool isopropylique comme dsinfectant, assurez-vous quelle ne contient que 70% dalcool au maximum. Les solutions contenant plus de 70% d'alcool peuvent causer des dommages.
Pour nettoyer et dsinfecter la surface de lchographe
1. Mettez l'chographe hors tension et dbranchez le cble dalimentation de
lchographe.
2. Utilisez un chiffon doux lgrement humect d'une solution savonneuse
douce ou d'une solution dtergente pour nettoyer la surface extrieure de
l'chographe.
3. Mlangez la solution dsinfectante compatible avec votre chographe (voir
page 267) en suivant les instructions imprimes sur ltiquette concernant la
teneur de la solution.
ATTENTION

Ne vaporisez pas le dsinfectant directement sur la surface de lchographe. Lorsque vous lessuyez, ne laissez pas le dsinfectant se concentrer ou couler sur la
surface. Vous pourriez provoquer une infiltration du dsinfectant dans lchographe, ce qui endommagerait votre appareil et annulerait la garantie. Nessuyez
quavec un chiffon ou un applicateur lgrement humide.
4. Essuyez les surfaces de l'chographe avec le dsinfectant en suivant les instructions imprimes sur l'tiquette concernant le temps d'essuyage, la teneur en
solution et la dure de contact. Assurez-vous que la teneur en solution et la
dure de contact conviennent l'utilisation clinique envisage.

276

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Entretien de lchographe

13

5. Schez la surface l'air libre ou au moyen d'un chiffon strile en suivant les
instructions imprimes sur l'tiquette du dsinfectant.
6. Comme lchographe est un appareil mdical qui contient plusieurs cartes
circuits, des diagnostics de service importants et un logiciel dexploitation
complexe, Philips recommande que seul du personnel qualifi soit responsable
de l'entretien de lchographe.

Entretien du Panneau de commandes de lchographe


Le panneau de commandes et la surface extrieure de lchographe peuvent tre
affects par des liquides renverss ou dautre matriaux, comme une quantit
excessive de gel. Ces matriaux peuvent pntrer dans les composants lectriques situs sous le panneau et provoquer des pannes intermittentes. Pendant une
opration dentretien prventif, soyez lafft de problmes potentiels, comme
des boutons dtach et des commandes usages.
Nettoyez rgulirement lextrieur de lchographe, comme il est expliqu dans
Nettoyage de lchographe et du matriel ECG page 273.

Nettoyage du trackball
Le nettoyage rgulier du trackball permet de prolonger son utilisation et de limiter les demandes de maintenance.
Pour nettoyer le trackball
1. Utilisez vos doigts pour dvisser l'anneau qui entoure le trackball.
2. Placez votre doigt dans l'ouverture d'accs sous le trackball et poussez-le vers
le haut.
3. Nettoyez le trackball et la zone d'assemblage l'aide d'un chiffon non pelucheux ou d'une petite brosse.
4. Replacez la boule dans la zone d'assemblage.
5. A l'aide de vos doigts, revissez l'anneau.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

277

13

Entretien de lchographe

Nettoyage des filtres air de lchographe


AVERTISSEMENTS

Avant deffectuer lentretien ou le nettoyage, appuyez toujours sur linterrupteur On/Off (Marche/Arrt) pour mettre lchographe hors tension, mettez
linterrupteur dalimentation sur arrt
, puis dconnectez lchographe de
la prise murale.

Lorsquune certaine temprature interne a t atteinte, lchographe affiche


un message davertissement et lappareil sarrte automatiquement au bout de
30 minutes. Une temprature interne trs leve provenir de filtres air sales.
Si vous ngligez de nettoyer votre filtre air, lchographe pourrait tre indisponible pendant une utilisation critique.
ATTENTION

Mettez l'chographe hors tension avant de retirer le filtre air. Ne le mettez


pas en marche si les filtres air ne sont pas installs.

Vrifiez que les filtres air sont secs avant de les installer. Les filtres air
humides peuvent endommager lchographe.
Inspectez les filtres air de l'chographe toutes les semaines et nettoyez-les si
ncessaire. Vous pouvez spcifier les rglages de dlai pour vous rappeler quand
votre filtre doit tre nettoy. Le rglage par dfaut est 365 jours, mais le dlai du
rappel de ltat du filtre air doit tre rgle par rapport aux conditions de lenvironnement dans lequel se trouve lchographe. Par exemple, dans un environnement o il y a une concentration de poussire, vous devez slectionner un dlai
plus court (90 ou 180 jours). Si vous avez besoin daide pour dterminer le dlai
qui convient le mieux votre chographe, contactez le Service clientle de Philips
Ultrasound. Pour des instructions sur le rglage du rappel de ltat du filtre air,
voir page 280.
Inspectez les filtres air de l'chographe toutes les semaines et nettoyez-les si
ncessaire. Ils sont placs dans une fente en bas de lchographe sur le ct gauche et larrire de lappareil. Si vous dcidez de nettoyer les filtres air l'eau et
au savon, il est conseill d'utiliser des filtres de rechange pendant que les autres
schent. Vous pouvez commander des filtres air supplmentaires auprs du Service clientle de Philips Ultrasound.
278

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Entretien de lchographe

13

Pour entretenir les filtres air


1. Enlevez le volet de protection du filtre sur le ct gauche, en bas de lchographe, en le tirant vers vous (Figure 13-1).
Figure 13-1 Enlvement du filtre air sur le ct infrieur gauche

2. Inspectez le filtre et sil est sale, remplacez-le.


3. Ouvrez la porte du filtre air larrire de lchographe et enlevez le filtre
pour linspecter (Figure 13-2).

iU22 Mise en route


4535 613 08891

279

13

Entretien de lchographe

Figure 13-2 Enlvement du filtre air arrire

4. Inspectez le filtre et sil est sale, remplacez-le.


5. Selon l'tat des filtres air, vous pouvez utiliser un aspirateur ou de l'eau et du
savon pour les nettoyer.
Pour spcifier et rtablir ltat dentretien des filtres air
1. Appuyez sur la touche Config.
2. Cliquez sur Test /config.
3. Cliquez sur Etat du service.
4. Dans la section Etat du filtre, effectuez lune des oprations suivantes :

280

Pour spcifier le dlai, slectionnez le nombre de jours dans Slectionner priode.

Pour fixer le dlai par dfaut sur 365 jours, cliquez sur Remettre 0.

Pour remettre zro les champs Date nettoyage aprs avoir nettoy le
filtre air, cliquez sur Termin.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Entretien de lchographe

13

Entretien du disque dur.


Un entretien rgulier du disque dur est ncessaire si les examens du patient ne
sont pas automatiquement supprims de lchographe. La suppression automatique ne se produit que si elle est slectionne dans les configurations.
Le rpertoire des patients contient 200 examens de patients au maximum. Selon
le contenu de chaque examen, la capacit maximale du disque dur de lchographe peut tre atteinte avant la limite des 200 examens. Philips recommande que
vous ou votre administrateur du systme effectue un entretien du disque un
intervalle rgulier pour viter une perte de donnes.
Si vous ngligez un entretien rgulier, lchographe affiche un avertissement lorsque le disque dur est presque plein. Cet entretien doit tre effectu immdiatement lorsque lavertissement concernant la capacit du disque dur apparat.
Neffectuez cet entretien quaprs avoir sauvegard toutes les donnes dexamen
sur un DVD ou sur un serveur PACS et uniquement lorsque lchographe ne sera
pas utilis pendant au moins une heure.
ATTENTION

Philips recommande de ne pas utiliser lchographe pendant une opration de


sauvegarde et de suppression des examens de patients.

Sauvegardez tous les examens avant de les supprimer. Les examens supprims
ne peuvent pas tre restaurs.

Remise zro de la base de donnes des patients


Lorsque la base de donnes du patient contient trop de donnes, lchographe
ralentit et ne rpond plus aux commandes pendant un examen. Une configuration
est disponible permettant de remettre zro la base de donnes en effaant toutes les donnes existantes. Ne lutilisez que lorsque votre agent de service Philips
vous le recommande ou lorsque vous savez que vous pouvez supprimer ces donnes en toute scurit.
Pour remettre zro la base de donnes des patients
1. Appuyez sur la touche Config.
2. Cliquez sur Rseau/ imprimante.
3. Cliquez sur Config globale, puis sur Entretien DD.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

281

13

Entretien de lchographe

4. Cliquez sur Remise 0 base de donnes patient.


5. Cliquez sur Oui. Au bout dune minute, lchographe redmarre automatiquement ou il affiche un message derreur.
6. Si un message derreur apparat, cliquez sur Oui, puis redmarrez lchographe manuellement en appuyant sur linterrupteur On/Off (Marche/Arrt).

Entretien des sondes


Consultez le chapitre Dsinfectants et gels page 245 pour toutes les informations concernant le nettoyage et la dsinfection des sondes, ainsi que lutilisation
des gels de couplage acoustique.

Entretien de limprimante
AVERTISSEMENT

Avant de procder l'entretien d'un priphrique, dbranchez-le toujours de la


source d'alimentation en procdant de l'une des manires suivantes : dbranchez
lchographe de la prise murale si le priphrique est plac lintrieur de lchographe ; ou dbranchez le priphrique la prise murale s'il se trouve lextrieur
de lchographe.
ATTENTION

N'gratignez pas le rouleau et veillez ce que la salet et la poussire


n'entrent pas en contact avec le rouleau d'une imprimante.

N'utilisez pas de solvants forts, par exemple du diluant ou du benzne, ou de


nettoyants abrasifs, car ils endommageront l'enceinte de l'appareil.
Nettoyez rgulirement la surface externe de l'appareil l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez liminer les tches rcalcitrantes laide dun chiffon lgrement
imbib dune solution dtergente douce.

282

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Entretien de lchographe

13

Entretien du magntoscope
AVERTISSEMENT

Avant de procder l'entretien d'un priphrique, dbranchez-le toujours de la


source d'alimentation en procdant de l'une des manires suivantes : dbranchez
lchographe de la prise murale si le priphrique est plac lintrieur de lchographe ; ou dbranchez le priphrique la prise murale s'il se trouve lextrieur
de lchographe.
ATTENTION

N'introduisez pas de cassette vido avant que l'chographe n'ait termin sa


phase d'initialisation/de chauffage.

Ne dplacez pas l'chographe lorsque la cassette vido est dans le lecteur du


magntoscope. Vous pouvez endommager le magntoscope.

Nutilisez pas de produits de nettoyage pour ttes en vente dans le commerce. Ces produits peuvent endommager les ttes d'enregistrement. Confiez
tous les travaux dentretien un spcialiste du service de Philips Ultrasound.

N'effectuez aucun rglage sur votre magntoscope. Consultez un spcialiste


du service Philips Ultrasound pour la rparation et lentretien de votre
magntoscope.

N'utilisez pas de solvants forts, par exemple du diluant ou du benzne, ou de


nettoyants abrasifs, car ils endommageront l'enceinte de l'appareil.
Nettoyez rgulirement la surface externe de l'appareil l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez liminer les tches rcalcitrantes laide dun chiffon lgrement
imbib dune solution dtergente douce.

Dpannage
En cas de difficults pendant l'opration de l'chographe, utilisez les informations
donnes dans ce chapitre pour rsoudre les problmes rencontrs. Si la rponse
votre problme ne figure pas ici, veuillez contacter un reprsentant de votre
Service clientle Philips Ultrasound.
La table de dpannage contient une liste des symptmes et les procdures suivre pour corriger les problmes (Table 13-1).

iU22 Mise en route


4535 613 08891

283

13

Entretien de lchographe
.

Table 13-1 Dpannage


Symptme

Mesure corrective

L'chographe ne se met pas en marche.


Le voyant du moniteur est teint.

1. Vrifiez les connexions dalimentation.

Aucune image ne saffiche sur lcran.

1. Aprs la mise en marche, l'chographe


met environ 20 secondes pour sinitialiser.
Pendant ce temps, lcran du moniteur est
noir.

2. Vrifiez le disjoncteur larrire de


lchographe.

2. Au bout de 20 secondes, rglez la


luminosit du Moniteur.
3. Vrifiez les cbles et connexions du
moniteur.
Aucun son ne provient des
hauts-parleurs.

Utilisez le bouton rotatif Volume pour


vous assurer que les hauts-parleurs ne sont
pas rgls sur muet.

Echec de communication entre


lchographe : message derreur
affich pendant lutilisation de la
commande vocale.

1. Vrifiez que le casque dcoute marche.


2. Vrifiez que le casque dcoute est
appari lchographe.
3. Rafrachissez la liste des Casques actifs
et reslectionnez votre casque dcoute.

Un message derreur est affich.

Excutez le test de lchographe (Test de


lchographe page 286).

Un message derreur signale que


lchographe a atteint une temprature
au-dessus du niveau normal de
fonctionnement.

1. Cliquez sur Continuer. Lchographe se


mettra automatiquement hors tension au
bout de 30 minutes.

284

iU22 Mise en route


4535 613 08891

2. Lorsque lappareil est hors tension,


vrifiez que les filtres air ne sont pas
bouchs (Nettoyage des filtres air de
lchographe page 278).

Entretien de lchographe

13

Messages d'erreur
Lchographe affiche galement des messages derreur en rponse des conditions de fonctionnement ou derreur dtectes par lchographe. Les messages
derreur doivent tre relevs et communiqus au reprsentant du Service clientle de Philips Ultrasound. N'utilisez pas l'chographe si un message d'erreur est
affich sur l'cran.

Informations sur les modles de test


Deux jeux de test patterns sont disponibles pour tester la qualit dimage de
lchographe, des systmes priphriques, des postes de revue ou dun PACS.

Le jeu de modles de test initial (appel Test Patterns) contient des images
destines des tests diffrents. Toutefois, linverse des modles de tests
TG-18, ces modles ne sont pas lis une norme unifie.

Le jeu le plus rcent de modles de test a t conu par lAmerican Association of Physicists in Medicine Task Group 18 (TG-18). Les modles de test
TG18 de lchographe sont adapts la zone dimage 1024 x 768 pixels du
moniteur 51 cm de lchographe. Pour des informations sur lutilisation de ces
modles, consultez louvrage CEI 61223-3-6 (62B/588/CD).

Utilisation des modles de test


Ces modles sont stocks sur une partie spare du disque dur de lchographe.
Vous devez les transfrer vers une section diffrente du disque dur avant que vous
ne puissiez les visualiser. Les modles de test transfrs sont conservs, moins
que vous ne les supprimiez.
Pour transfrer les images du test
1. Appuyez sur Revue.
2. Slectionnez Test Imgs dans le menu Lecteur.
3. Slectionnez TG18 Test Patterns ou Test Patterns dans la liste de slection des examens.
4. Cliquez sur Envoyer vers.
5. Slectionnez Disque dur et cliquez sur OK pour transfrer les images.
iU22 Mise en route
4535 613 08891

285

13

Entretien de lchographe

REMARQUE

Pour voir la progression du transfert, cliquez sur licne dtat


DVD.

du lecteur

Pour utiliser les images du test


1. Appuyez sur Revue.
2. Slectionnez Disque dur dans le menu Lecteur.
3. Slectionnez TG18 Test Patterns ou Test Patterns dans la liste de slection des examens.
4. Cliquez sur Afficher examens et effectuez lune des oprations suivantes :
Pour envoyer un modle de test vers une imprimante locale, cliquez deux
fois sur un modle de test pour lafficher plein cran et appuyez sur
Imprimer ou Impression altern.

Pour envoyer un modle de test vers une imprimante DICOM ou un serveur darchivage, cliquez sur le numro du test pour le slectionner, cliquez sur Envoyer vers, slectionnez un systme, puis cliquez sur OK.

Test de lchographe
Le test de lchographe est un test comprhensif de ltat du fonctionnement de
lchographe. Ce test comprend de nombreux sous-tests. Si un sous-test choue,
lchographe termine les sous-tests restants. Lorsquil est excut depuis les configurations, le test de lchographe affiche uniquement un rsultat de russite ou
dchec sur le moniteur. Il peut aussi tre excut depuis lapplication dadministration technique par des utilisateurs qualifis, et dans ce cas les codes derreur
sont affichs si des problmes sont localiss. Si le test de lchographe choue,
contactez Philips Ultrasound.
Excutez le test de lchographe chaque fois quune erreur saffiche ou si vous
suspectez des problmes dans votre chographe. Si un message derreur est affich pendant le test, redmarrez lchographe laide de linterrupteur On/Off.
REMARQUE

Le test de lchographe met environ 15 minutes.

286

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Entretien de lchographe

13

Pour excuter le Test de confiance du systme


1. Mettez lchographe en marche.
2. Dconnectez toutes les sondes.
3. Appuyez sur la touche Config.
4. Cliquez sur Test /config.
5. Cliquez sur longlet Test chographe.
6. Cliquez sur Excuter. Lorsque le test est termin, un message saffiche indiquant que le test a russi ou a chou.
7. Cliquez sur Annuler ou Terminer pour quitter les configurations.

Pour obtenir de l'aide


Si vous ne pouvez pas rsoudre un problme, contactez le reprsentant local du
Service clientle Philips Ultrasound.

iU22 Mise en route


4535 613 08891

287

13

288

Entretien de lchographe

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Index
Nombres
2D
valeurs IT et IM, 47
3D
rglages de la teinte et de la luminosit,
125
stockage de jeux de donnes, 153

A
Accessoires, 25
approuvs pour la conformit
lectromagntique, 62
Activation de la commande vocale, 143
Affichage
viter les dommages, 124
mise en veilleuse, 126
mise en veilleuse automatique, 126
Affichage de la ligne directrice de biopsie,
236
Affichage de la ligne directrice, biopsie, 236
Affichage de la puissance dmission, 42
Affichage de pictogrammes, 169
Affichages rotatifs, 129
Aide, 18
Aide clientle, 25, 287
Aiguille, biopsie
relchement, 242
vrification de lalignement du guide,
238
ALARA
application du principe, 38
documents guides, 50
exemple, 41
programme dducation, 37
Alimentation

circuit de protection, 177


cordon, 89
dpannage, 284
interrupteur, 89, 120
priphriques, 28, 91
Annotation
ajout, 167
Annotation vocale, 147
Applications neurochirurgicales, 263
Applications peropratoires, utilisation des
gels, 272
Applications, options cliniques, 77, 163, 178
Arrire de lchographe, 89
Artefacts acoustiques, 179
Audio, dpannage, 284

B
Bain-marie, vrification de lalignement du
guide, 239
Bioeffets ultrasoniques, documentation
apparente, 50
Biopsie
affichage de la ligne directrice, 236
alignement du guide, 238
entretien des guides, 244
guides, 235
intervention, 242
prcautions prendre, 36, 235
Blocage du casque dcoute de la
commande vocale, 147
Boutons, 22
cran tactile, 22, 128
panneau de commande, 22
Boutons de slection, 22
Boutons rotatifs, 22
Bruit de fond et commande vocale, 143
iU22 Mise en route
4535 613 08891

289

C
Cbles
approuvs en termes de compatibilit
lectromagntique, 61
prparation au dplacement de
lchographe, 107
protection contre tout dommage, 32,
107, 254
Calculs, 175
options, 78
Caoutchouc Voir Latex
Capabilits, chographe, 73
Capture dimages, 75, 173
Casque dcoute de la commande vocale
blocage, 147
configuration, 139
dpannage, 284
frquence de transmission, 135
mise en marche/hors tension, 137
option, 83
pairage lchographe, 137
Casque dcoute, commande vocale
blocage, 147
configuration, 139
frquence de transmission, 135
mise en marche/hors tension, 137
option, 83
CD des informations utilisateur, 18, 21
Champs opratoires usage unique, 190
Chargement
DVS, 155
fichiers depuis un DVD, 161
Chssis, 80
CIVCO Medical Instruments., 25
Classe de lappareil, 27
Classification critique de linstrument, 250
Classification non critique de linstrument,
250
Clavier, 82, 131, 169
290

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Client
commentaires, 24
service, 25
Clientle, service, 25
Commande vocale, 134
activation, 143
annotation vocale, 148
bruit de fond, 143
casque, 83
commandes vocales, 144
commandes, utilisation, 144
dpannage, 284
tat, 134
formation des profils de voix, 140
icnes, 135
icnes dtat, 134
mots-cl, 146
Commandes
lcran, 132
boutons, 22
boutons rotatifs, 22
curseurs de rglage, 22
cran tactile, 22, 82, 128
module de commande, 82, 108, 127
panneau de commande, 22, 82, 126
sondes ETO, 206, 213, 214, 217
utilisation, 126
vocale, 134
Commandes affectant le IM (indice
mcanique) et le IT (indice thermique)
rglages de rception, 41
rglages directs, 39
rglages indirects, 40
Commandes de dflexion, 206
Commandes de fournitures et accessoires,
25
Commandes de lcran tactile, 128
affichages rotatifs, 129
conventions, 128
utilisation, 128

Commandes du gain, panneau de


commande, 22
Commandes du trackball, 22
Commandes vocales, 144
Commandes, commande vocale, 144
Commentaires
client, 24
enregistrement, 170
Compatibilit
dsinfectants, 264
gels, 272
Compatibilit des supports, 154
Compatibilit lectromagntique
dfinition, 56
Configuration
casque dcoute de la commande
vocale, 139
fonctions dimpression, 96
Conformit lectromagntique
accessoires approuvs, 62
cbles approuvs, 61
sondes approuves, 62
Connexion
imprimantes, 92
magntoscope, 96
matriel, 91
modem, 105
moniteur couleur, 103
pdales, 94
rseau, 106
sondes, 152
Connexion lchographe et dconnexion,
148
Connexion au rseau, 106
Contraction prventriculaires, 37
Conventions
chographe, 22
informations utilisateur, 23
Copie
donnes vers un DVD, 172

prrglages Stock. rapide sur DVD, 161


Courant de fuite, 29
sondes ETO, 204, 205
sondes peropratoires, 191
Cration
prrglages Stock. rapide, 158
profils de voix, 140

D
Dangers
lectrocution, 27, 28
explosion, 28
feu, 29
symboles de la CEI, 33
Date et heure, rglage, 120
Dcharges lectrostatiques (DES), 29, 58
Dfibrillateurs, 30
Dfibrillation, scurit lectrique, 28
Dmarrage d'un examen, 165
Dpannage, 283
Dplacement de lchographe
mise en place, 111
prcautions prendre, 31, 106
transport de lchographe, 114
Dsinfectants, 245
choix, 249
compatibilit, 264
facteurs affectant lefficacit, 266
types, 265
Dsinfection
cbles et connecteurs, 254
sondes, 252, 282
surface de l'chographe, 264, 275
Dtachement des aiguilles de biopsie, 243
Dimensions physiques, chographe, 116
Disque dur, 85
Donnes du patient
effacer tout, 281
entre, 165
iU22 Mise en route
4535 613 08891

291

fin correcte dun examen, 176


N, 165
protection, 76
sauvegarde, 154
DVD RW, 85, 153
DVS
capture et revue des images, 75
chargement et jection, 155
compatibilit, 154
effacer, 155
utilisation, 155

E
ECG
prises, 88
spcifications, 58
Echelle couleur, 150
Echelle de gris, 150
Echographe
commandes, utilisation, 126
compatibilit lectromagntique, 56
composants, 80
connexion et dconnexion, 148
contrle laide des commandes
vocales, 145
conventions, 22
dpannage, 283
dplacement, 106
dimensions physiques, 116
entretien, 273
immunit lectromagntique, 56
interfrences lectromagntiques, 66
Interrupteur On/Off (Marche/Arrt),
81
interrupteur On/Off (Marche/Arrt),
33
messages d'erreur, 36, 285
mise en marche/hors tension, 119
mises niveau, 24
292

iU22 Mise en route


4535 613 08891

nettoyage, 273, 276


options, 76
placement dans des endroits restreints,
110
prsentation, 73
protection contre tout dommage, 32
symboles, 34
test, 286
test de confiance, 286
transport, 114
utilisation, 119
verrou de direction, 90
Ecran tactile
conventions, 22, 128
description, 82
luminosit, 130
Ecran tactile Mesure, 173
Ejection dun disque, 155
Electromagntisme, 29
Emissions lectromagntiques
dfinition, 56
environnement, 59
Encphalopathie spongieuse, 248
Encphalopathie spongieuse transmissible,
248
Enregistrement dun examen et des
commentaires, 170
Entre de texte, 22
Entretien
disque dur, 281
chographe, 273
panneau de commande, 277
sondes, 179
Entretien du disque dur., 281
ESU, sondes ETO, 206
Etat du rseau, 133
Examens
excution, 165
fin, 176
Exigences

niveaux de dsinfection, 250


Exigences denvironnement, 116
Exigences des connexions de donnes, 116

F
Filtre air, nettoyage, 278
Fonctions de mise en rseau de base, 77
Formatage dun DVD, 155
Formation des profils de voix, 140
Fournitures, 25
Freins, 31
OmniPlane III, 213
roulette, 90
roulettes, 121
Freins des roues, 31, 90, 121
Frquence, casque de la commande vocale,
135

G
Gaines, sondes, 36, 37, 179, 246, 248
Gel de transmission chographique, 249
applications de dispositifs critiques, 259
tudes peropratoires, 187
Gels, 245
applications de dispositifs critiques, 259
compatibilit, 272
tudes peropratoires, 187
Guide de rfrence pour la Commande
vocale, 19
Guides pour biopsie angle unique, 243
Guides pour biopsie plusieurs angles, 243
Guides, biopsie, 235

H
Heure et date, rglage, 120

I
Icne dtat de limprimante, 133
Icne dtat du DVD, 133
Icnes
commande vocale, 135
tat, 132
IM. Voir Indice mcanique (IM)
Image fausse de laiguille, 242
Imagerie
affichage, 150
effectuer un examen, 167
options, 76
Images
ajout dun titre, 169
capture et revue, 75, 173
dpannage de laffichage, 284
fausses, 242
impression, 171
Immunit lectromagntique
dfinition, 56
Impression
images, 171
Imprimantes
association avec les commandes
dimpression, 96
configuration des fonctions
dimpression, 96
connexion, 92
emplacement de la plate-forme des
priphriques, 85
entretien, 282
icnes dtat, 98
Indicateurs, lcran, 132
Indice mcanique (IM), 42
lcran, 43, 150
affichage, 44
affichage de la prcision et de
lexactitude, 45
commandes, 46
iU22 Mise en route
4535 613 08891

293

Indice thermique (IT), 42


lcran, 43, 150
affichage de la prcision et de
lexactitude, 45
affichages, 44
commandes, 46
modes de fonctionnement, 43
utilisation approprie, 43
Indices
lectures artificiellement leves ou
faibles, 43
Voir aussi Indice mcanique (IM), indice
thermique (IT)
Informations d'image, 150
Informations pour contacter Philips
Ultrasound, 25
Informations utilisateur
composants, 18
conventions, 23
recherche des rubriques, 19
insensibilit lectromagntique
environnement de lchographe, 63
Intensits de valeur In situ, 51
Intensits de valeurs rduites, 52
Interface de modalit, 116
Interfrence, 67
Interfrence lectromagntique
distance aux metteurs, 68
types, 66
Interrupteur On/Off (Marche/Arrt), 33
informations, 84
iSCAN
icne dtat, 133
IT. Voir Indice thermique (IT)

L
Latex
gaines-housses des sondes, 36, 180
mises en garde pour les accessoires,
294

iU22 Mise en route


4535 613 08891

228
ractions allergiques, 180, 246
Lecteur, DVD-RAM, 153
Lecteur, DVD-RW, 85
Lecture, magntoscope, 170
Limites, 116
Limites dhumidit relative, 116
Limites de fonctionnement, 116
Limites de pression, 116
Limites de rangement, 116
Limites de temprature, environnement
chographe, 117
sondes, 177
Liste des tches, 166
Lumire ambiante, 130
Luminosit
cran tactile, 130
moniteur, 125

M
Magntoscope
connexion, 95
emplacement de la plate-forme des
priphriques, 85
emplacement du micro, 83
enregistrement dun examen et des
commentaires, 170
entretien, 283
Maladie de Creutzfeldt-Jakob, 248
Maniement des cbles, 86
Masquer la ligne directrice de biopsie, 236
Matriel chirurgical haute frquence, 31
Matriel, connexion, 91
Messages d'erreur, 36, 285
Messages derreur, 36, 285
Mesure acoustique
prcision et incertitude, 55
puissance, 51
Mesures

acoustique, 51, 55
excution, 173
profondeur de biopsie, 236, 240
types, 74
Micro, magntoscope
emplacement, 83
icne dtat, 134
Mise jour de limage, inconsistance, 36
Mise en rseau
connexion au rseau, 106
Fonctions de mise en rseau de base,
77
Mise en veilleuse, affichage, 126
Mises jour, chographe, 24
Modles tissulaires, 53
Modem, connexion, 105
Module de commande, 82
Moniteur
connexion, 103
dpannage, 284
description, 81
lumire ambiante, 125
luminosit, 125
luminosit par dfaut, 125
mise en veilleuse automatique, 126
nettoyage, 275
prcautions pendant le stationnement,
31
rglage, 123
rglage de la teinte, 124
taille, 81
verrous du bras, 109
Moniteur vido, 81
Mot cl vox, 146
Mot cl, commande vocale, 146
Mot de passe
protection, 80
utilisateur, modification, 149

N
Ncessaires de dmarrage, commande,
235
Nettoyage
cbles et connecteurs, 254
filtres air, 278
priphriques, 282
sondes, 282
surface de l'chographe, 273
trackball, 277
Nom de ltablissement, 162
Nom de ltablissement, modification, 162
Notes de fonctionnement, 18

O
Option clinique abdomen, 178
Option clinique dcho foetal, 178
Option clinique dintervention, 178
Option clinique de contraste, 178
Option clinique de transparence de la
nuque, 178
Option clinique gyncologique, 178
Option clinique Musculosquelettique, 178
Option clinique OB, 178
Option clinique Pdiatrie, 178
Option clinique Tissus superficiels, 178
Option clinique Urologie, 178
Option clinique vasculaire, 178
Option dadministration technique, 80
Option de mise en rseau, 77
Options
achat, 164
calculs, 78
cliniques, 77, 178
chographe, 76
imagerie, 76
installation, 163
mise en rseau de base, 77
iU22 Mise en route
4535 613 08891

295

scurit des donnes, 79


Options cliniques, 77, 163, 178
Options cliniques de cardiologie, 178
Options cliniques et prrglages Tissue
Specific, 157
Organisation mondiale de la sant, 248
Outils de mesure, 74
Outils, mesure, 74

P
Pairage des casques lchographe, 137
Panneau de commande
entretien, 277
Paramtre
zone dimages, 150
Paramtres dintensit, 51
Paramtres lectriques, 116
Pdales
connexion, 94
Pdales, frein et verrou de direction, 122
Personnalisation
configurations, 162
chographe, 157
prrglages, 157
Physio
prises, 88
Pictogrammes, affichage, 169
Plate-forme des priphriques, 85
Pour dplacer le curseur de profondeur de
biopsie, 236
Prcautions de voltage, 32
Prcautions DES, 58
Prrglages, 157
options cliniques, 157
Stockage rapide, 158
Tissue Specific, 157
Prrglages Stock. rapide
chargement depuis un DVD, 161
copie, 161
296

iU22 Mise en route


4535 613 08891

cration, 158
informations, 158
modification, 159
suppression, 160
Prrglages Tissue Specific, 157
Prises
ECG, 88
physio (ECG), 88
sonde, 86, 151
Profils de voix, 140
Profils, formation, 140
Profondeur
dplacement du curseur de biopsie,
236
rapport distance et guide pour biopsie,
241
vitesse, 150
Profondeur, mesure, 174
Protection du matriel, 32
Puissance dmission acoustique, tables, 19,
45

Q
QLAB
modules QLAB, 78

R
Rangement des sondes
rangement quotidien et prolong, 182
transport, 182
Ractions allergiques au latex, 180, 247
Ralisation
examens, 165
mesures, 173
Recherche dans la Liste des tches, 166
Refroidissement automatique, 223
Rglage sRVB de la teinte, 124
Rglages

configurations chographe, 162


Rglages TGC, affichage image, 150
Rseau
icne dtat, 133
Revue d'un examen, 171
Risque dlectrocution
lectrique, 27
statique, 29
Risque dincendie, 29
Risque de brlure, 31
Risques dexplosion, 28
Roulettes, 31, 106
Rupture capillaire, 36

S
Sauvegarde des donnes du patient, 154
Scurit, 27
affichage de la puissance dmission, 42
biologique, 36
biopsie, 36, 235
dplacement de lchographe, 31, 106
dsinfectants, 245
documents guides, 50
chographe et donnes, 19
lectrique, 27
missions lectromagntiques et
immunit, 56
examens peropratoires, 186
gels, 245
indice mcanique Voir Indice mcanique
(IM)
indice thermique Voir Indice thermique
(IT)
mcanique, 31
patient, sondes ETO, 186, 197
Principe ALARA, 37
protection du matriel, 32
puissance acoustique et mesures, 51
symboles, 33

ultrasonore mdicale, 19
Scurit biologique, 36
Scurit des donnes
connexion, 148
Dconnexion auto, 150
mots de passe, 149
option, 79
Scurit des ultrasons usage mdical, 19
Scurit lectrique, 27
sondes peropratoires, 190
sondes transsophagiennes, 229
Scurit mcanique, 30, 31
Scurit, donnes
connexion, 148
Dconnexion auto, 150
mots de passe, 149
option, 79
protection des donnes du patient, 76
Slection
objets, 22
patient dans la liste des tches, 166
sondes, 152, 167, 177
Site Web, Philips Ultrasound, 25
Solvants, 32, 275
Sonde 3D6-2, options cliniques, 179
Sonde 3D9-3v, options cliniques, 179
Sonde C5-1, options cliniques, 178
Sonde C5-2, options cliniques, 178
Sonde C8-4v, options cliniques, 178
Sonde C8-5, options cliniques, 178
Sonde C9-4, options cliniques, 178
Sonde C9-5ec, options cliniques, 178
Sonde D2cwc, options cliniques, 179
Sonde D2tcd, options cliniques, 179
Sonde D5cwc, options cliniques, 179
Sonde L12-5, options cliniques, 178
Sonde L15-7io
description, 188
options cliniques, 178
Sonde L17-5
iU22 Mise en route
4535 613 08891

297

angle sectoriel et SonoCT, 177


options cliniques, 178
Sonde L8-4, options cliniques, 178
Sonde L9-3, options cliniques, 178
Sonde S3-1, options cliniques, 178
Sonde S4-1, options cliniques, 178
Sonde S7-2, options cliniques, 178
Sonde V6-2, options cliniques, 179
Sonde X3-1, options cliniques, 179
Sonde X7-2, options cliniques, 179
Sondes, 252
conformit lectromagntique, 62
connexion, 152
dsinfection, 252
entretien, 179
gaines, 36, 37, 248
gaines-housses, 179, 246
informations, 75, 177
inspection des dommages, 28, 235
nettoyage et dsinfection, 282
peropratoire, 185
pression excessive, 177
prises, 86, 151
slection, 152, 167, 177
strilisation, 262
stockage, 182
transsophagiennes, 197
utilisation, 151
utilisation des dsinfectants et gels, 245
utilisation des gels, 282
valeurs IT et IM, 49
vrification de lalignement du guide
pour biopsie, 239
Sondes ETO, 197
calibrage, 216
capteur de temprature, 225
commandes, 206, 213, 214, 217
connexion, 207, 208
considration des patients pour les
examens, 221
298

iU22 Mise en route


4535 613 08891

considrations relatives aux examens,


218
courant de dispersion, 204, 205
description et utilisation, 209
dsinfection, 258
gaines-housses, 229
informations, 197
manipulation de lembout, 213
pices, 211
prvenir les accidents, 205
protecteur d'embout, 228
protections anti-morsure, 228
rfrences, 233
refroidissement automatique, 223
repli de l'embout, 220, 221, 222
scurit du patient, 197
scurit lectrique, 205
technique d'introduction, 221
temprature du patient, 225, 226
vrification, 217
vrification de la scurit lectrique,
229
Sondes peropratoires, 185, 186, 190
gaines-housses des sondes, 189
mauvaise utilisation, problmes
courants provoqus par, 187
prparation pour l'imagerie, 189
scurit du patient, 186
test de courant de dispersion, 191
utilisation spcifique, 185
vrification et utilisation de
l'quipement, 187
Sondes transsophagiennes, 197
Strilisation des sondes, 262
Stimulateurs cardiaques, 30
Stockage des donnes, 85, 153
Stockage, donnes, 85
Support technique, 287
Suppression
prrglages Stock. rapide, 160

profils de voix, 142


Surface, dsinfection de lchographe, 264,
275
Symboles, 33
Symboles de la CEI, 33

Volume, rglage du casque de la


commande vocale, 147

T
Tables de puissance dmission acoustique,
19, 54
estimation dexactitude de IM et IT, 45
Teinte, moniteur, 124
Teinte, rglage, 124
Temprature
reprise de limagerie aprs un
refroidissement automatique, 226
Temprature au contact du patient, 177
Terminer un examen, 176
Test de courant de dispersion
sondes peropratoires, 191
sondes transsophagiennes, 229
Titres, ajout sur laffichage, 169
Trackball
nettoyage, 277
Transformateurs disolation, 28, 91
Transformateurs, isolation, 91
Transport de lchographe, 114
mise en place, 111
prcautions prendre, 106
prparations, 107, 114

V
Valeur dintensit dans leau, 53
Vrification de lalignement du guide pour
biopsie, 238
Vrification lectrique des sondes ETO,
190, 229
Verrou de direction, 90, 122
Volume, dpannage, 284
iU22 Mise en route
4535 613 08891

299

300

iU22 Mise en route


4535 613 08891

Vous aimerez peut-être aussi