Vous êtes sur la page 1sur 16

SEMANTICA

Introduccin
Entendemos en primer lugar que La Semntica es la disciplina lingstica que estudia el
significado o, ms bien la significacin. Por eso quiz conviene precisar en primer
lugar qu entendemos por significado. En trminos generales, se supone que todos los
hablantes de un idioma conocen el significado de las palabras que usan, pero esto es
errneo, entre otras razones porque una palabra puede ser usada con diversas
acepciones, pues la mayora de las palabras no presentan un significado unvoco, sino
que varan dependiendo del contexto en el que son empleadas. El hablante intuye cul
es el significado preciso de esa palabra, pero siempre existen palabras que se le escapan,
que es incapaz de precisar, ni siquiera por el contexto en el que son enunciadas. Cuando
realmente conoce su significado es cuando es capaz de utilizar con propiedad, porque
sabe cules son sus acepciones y en qu contextos puede utilizarla. El significado
funciona en el lenguaje con unas normas que posibilitan que todos los hablantes
compartan esas delimitaciones o lexas, aunque tambin es frecuente que las palabras
adquieran rasgos diferenciadores en determinadas zonas geogrficas, en ocasiones se
trata de matices, en otras, de verdaderas diferencias.
Tambin debemos tener en cuenta la distincin que existe entre significado denotativo y
significado connotativo. Ambos rasgos sirven para conocer lo que significa una palabra.
El significado denotativo es el conjunto de rasgos que definen el concepto de un
trmino. El significado denotativo de chucho por ejemplo- se identificara con el
concepto, perro. Pero si atendemos a su significado connotativo debemos reconocer que
chucho, aade un matiz despectivo. Por eso el significado connotativo es el conjunto de
asociaciones que posee un trmino, al margen de su concepto.
Generalmente identificamos el significado connotativo de una palabra con el significado
subjetivo y personal. Por ejemplo, para un creyente, la palabra ateo es despectiva,
mientras que para una persona que no se considera creyente, el rasgo despectivo
desaparece. En este caso, el rasgo despectivo lo determina el uso en determinados
contextos. Sin embargo, se trata de un significado connotativo subjetivo. La lengua
posee tambin trminos con significados connotativos objetivos y aceptados por toda la
comunidad lingstica. Palabras como seguridad, moda, materna, precisin o novedad
poseen un sentido fuertemente connotado con un rasgo positivo que les aporta una
aceptacin y valoracin generalizada por el hablante, es decir, son trminos ante los que
el hablante actual adopta una actitud positiva. De hecho, si observamos los mensajes
publicitarios, polticos, periodsticos o ideolgicos comprobamos que se utilizan para
atraer el beneplcito del receptor. Tengamos en cuenta la importancia que adquieren los
medios de comunicacin en esta polarizacin subjetiva de las palabras. De hecho no en
vano son expertos de la manipulacin y utilizan las palara como herramientas eficaces
de propaganda, por lo que hay que estar muy atentos para no aceptar sus roles, para
adquirir una opinin propia de la realidad que no est mediatizada por sus juegos.

Para el estudio del significado vamos a partir de dos premisas: la que alude a los
elementos que constituyen el signo y la que tiene en cuenta su funcionamiento dentro
de la comunicacin.

Del esquema bipartito de Saussure del signo sigt,/sigdo- se paso a esquemas


triangulares como los de Ogden y Richards o Ullman, que aaden un tercer elemento: el
referente, es decir, la cosa o realidad. Si bien sta es exterior al signo, ste slo existe
porque seala a un referente. Segn esto la arbitrariedad del signo radicara en que un
significante designa una cosa; mientras que, por el contrario, la relacin entre sigte y
sigdo se presenta como necesaria para los hablantes de una lengua. La significacin
sera entonces la relacin existente entre los dos planos del signo lingstico o entre dos
de los vrtices del tringulo, o sea, entre sigte y sigdo. En cuanto a la relacin del signo
en su integridad con el referente, sta se denominara designacin.

Pero el significado tambin puede definirse segn su uso. As se ha llegado a afirmar


que el significado es el uso mismo; esto es, aquello para lo que se sirve en un proceso
de comunicacin. Palabras como desastre ante un terremoto o ante un examen,
expresiones como buenos das pronunciadas un fro da de Enero, poseen un
significado que parece proceder no de un sistema de valores inventado previamente,
sino de una diversidad de situaciones de elocucin que determinan usos variados.
Ambas definiciones pueden quizs conciliarse si entendemos que los signos poseen un
significado en la lengua, el cual necesariamente se realiza en el habla; en un acto
lingstico, individual y concreto.

La Semntica como disciplina lingstica.


La Semntica no es una disciplina que haya tenido una larga tradicin dentro de la
Lingstica, sino una disciplina relativamente nueva, que tuvo sus inicios en el siglo
XIX y un desarrollo bastante acelerado a partir de la publicaciones de Breal en 1933:
Essais de Semantique y Les lois Intellectuales du Lenguaje. No obstante, ya los
griegos diferenciaban entre nominalistas/ realistas. Los primeros consideraban que las
palabras eran el nombre de las cosas (siguiendo a Aristteles), mientras que los
segundos defendan una relacin intrnseca entre las palabras y las cosas (Platn).

Breal, por su parte, se propuso el estudio de los cambios de las palabras. El estudio del
significado parti de su eje diacrnico. As en un principio el mtodo de trabajo es
logstico. Se pensaba (Bloomfield) que el significado en su estudio sincrnico era
imposible de delimitar, al menos desde un punto de vista cientfico. Los estructuralistas
europeos piensan que el lxico es difcilmente reducible a modelos estructurales que
puedan ser estudiados (Vogt) o que no est estructurado de igual manera en todas sus
partes (Martinet), incluso que est formado por trminos inconexos a partir de un
nmero infinito de elementos (Ullman).

Fue Hjelmslev quien propuso que las unidades significativas mnimas deban ser
estudiadas, de la misma manera que lo eran las figuras del plano de la expresin en
fonemas. As pues a esas unidades de significacin (que hoy actualmente llamamos
semas, sememas), las llamo pleremas. ( de ah su diferenciacin entre plano pleremtico
y cenemtico).

Los estructuralistas americanos, por su parte, aportaron el anlisis componencial. .La


diferenciacin entre rasgos semnticos distintivos y rasgos no distintivos. El producto
de este estudio remita a Aristteles y su teora que consista en buscar el significado de
un trmino, anunciando un gnero prximo (vehculo) y su diferencia especfica.
Bloomfield atiende al anlisis del comportamiento del sujeto (behaviorismo). La
significacin de una palabra o unidad es la respuesta que provoca en el auditor. Esto
permite explicar el aprendizaje del vocabulario en el nio que requiere un rodaje social
y un aprendizaje continuo. Por su parte la teora analtica-referencial refiere que existe
una relacin recproca y reversible entre el nombre y el sentido (informacin que el
nombre comunica al agente). Si uno oye la palabra piensa en la cosa (referente) y si
piensa la cosa dir la palabra. (Ullman).

La teora contextual, asume que una palabra no tiene ningn sentido fuera de su
contexto. Wittgenstein: Una palabra no tiene significacin, slo tiene hablante. Si
separamos las palabras del contexto pierden el significado de uso. Explica este autor
que nadie puede usar una palabra que antes no ha entendido. Su anlisis parte de
procedimientos distribucionales y utiliza unidades suprafrsticas mediante el anlisis de
fragmentos lingsticos amplios. Guiraud por su parte- diferencia el sentido de base,
el sentido contextual y el sentido extranocional o el valor:

Cada palabra tiene un sentido de base y un sentido contextual: es el contexto el que


precisa el concepto preciso. Toda palabra est ligada a su contexto, del que extrae el
sentido.

El concepto de valor hace referencia segn l a contexto extranocional. Se trata de los


valores expresivos que dependen de la funcin comunicativa del lenguaje y los valores
sociocontextuales del interlocutor. Los signos lingsticos poseen, adems de su
significado denotativo, diversos sentidos que proceden del uso que de ellos hace el
hablante. Tales connotaciones- muy difcilmente sistematizables son variadas:
sxiolgicas e ideolgicas, es decir, en relacin con valores e ideologas (pinsese en las
que comportan trminos como patria, libertad o anarqua); de procedencia geogrfica o
social del hablante (maseta/maceta, guaje, pasma) o de edad o profesin (guateque,
mates, cliente), de situacin de elocucin en que el hablante, el oyente o ambos se
encuentran, etc.

Las connotaciones de las palabras raramente son individuales, a no ser que alguien
elabore su propio idiolecto, cuyas claves debe dar a conocer si quiere ser comprendido.
La connotacin puede en ocasiones- recubrir casi totalmente el significado denotativo,
el ncleo conceptual bsico de una palabra, como ocurre en poesa. En el registro
coloquial la connotacin es importante: porque lo expresivo y lo apelativo se hallan en
el centro mismo de la comunicacin. La lengua literaria tambin moviliza significados
connotativos y an los crea; por el contrario, las lenguas cientficas, donde el emisor y
el receptor estn idealmente ausentes, son un terreno que apelan a la denotacin, al
sentido unvoco de las palabras..

Concepto de campo semntico


La Semntica estructural, que parte de los presupuestos de Saussure y su atencin sobre
las relaciones asociativas, postula que toda unidad lxica est integrada en un
sistema, por lo que debe ser definida en el seno del mismo estableciendo las oportunas
oposiciones del significado con el resto. Retoma el concepto de campo y utiliza adems
los procedimiento de descomposicin del significado en unidades menores y de
conmutacin de stas para establecer los campos semnticos, o sea, constelaciones de
trminos cuyos significados pueden construirse unos a partir de otros por suma o resta
de una o varias unidades mnimas de significacin.

La lexa ser toda unidad dada como palabra simple en una lengua. Los semas, los
rasgos distintivos mnimos, el semma la reunin de semas diferentes, el archisemema,
el sema o el conjunto de semas comunes a varios semenas. Segn esto el estudio de los
cambios de significado supone aceptar la posibilidad de articular semnticamente el
vocabulario de las palabras, partiendo del concepto de valor que establece el significado
de un signo por el lugar que ocupa.

Cuando estudiamos el campo semntico, debemos atender al conjunto de palabras,


pertenecientes a la misma clase gramatical, que se reparten una zona de la designacin
prxima y poseen, en consecuencia, un significado tambin prximo: comparten al
menos un sema que es la base de la comparacin de los elementos que forman el campo
y se oponen al menos por uno.

Se tendr en cuenta que cada lengua estructura de forma distintiva sus campos
semnticos En una palabra como pared las distinciones que ofrece el espaol, con sus
cinco lexemas comunes (pared, muro, tabique, tapia y muralla) son muy notables. En

latn slo se distingua paries y murus y la oposicin se basaba en los rasgos de


interior/ exterior. En francs todo es mur, diferencindose a lo ms cloison
(tabique); y en ingls, salvo rampart (muralla), lo dems es wall seguido del
adjetivo que pueda corresponderle. El espaol se encontr con la voz prerromana
tapia y luego con el arabismo tabique y eso le ha permitido esta estructuracin
peculiar del campo. Vase tambin como se denomina hermano y hermana, en
francs, hngaro y malayo. En hngaro tiene cuatro formas: btya, cs, nene, hung; en
francs dos: frre, soeur. Todos estos ejemplos explican que la lengua como sistema de
signos es la encargada de representar una determinada realidad, designar el mundo,
crear la realidad, ponerle lmites, estructurarla para que sea inteligible etc.

A su vez, los campos semnticos se relacionan con otros campos semnticos a travs de
lexemas puente o unidades lxicas pertenecientes a ms de un campo semntico y a ms
de un paradigma lxico. Segn esto tapia y muro, que formaran parte del campo
semntico de pared, se relacionaran con otras unidades como valla, empalizada,
alambrada, que no poseen el sema de interior. En definitiva tapia y muro son
unidades poliparadigmticas, pues pertenecen a ms de un paradigma lxico o campo
semntico.

Relaciones semnticas entre las palabras


Puesto que las lenguas no son nomenclaturas para designar realidades previamente
delimitadas, parece lgico que en los signos lingsticos no se d una relacin unvoca
entre sigte y sigdo: un sigte puede comportar ms de un significado y un significado
expresarse por medio de varios sigtes.

A un sgte le corresponden varios significados:

Homnima: Palabras que teniendo la misma constitucin fonolgica se diferencian por


el sigdo.

Los rasgos de los dos sigdos son independientes: un sigte como bala se refiere tanto a la
bala de algodn como a la bala de fusil
Los homnimos pueden serlo: lexicales (onda y honda, botar y votar, ojear y hojear
etc., o gramaticales es decir- los que no pertenecen a la misma categora gramatical
(cabe verbo y cabe preposicin) o los que perteneciendo a la misma categora se
diferencia por alguna marca morfmica : el pez , la pez. Existen tambin homnimos
lxico-gramaticales que son los que se han formado a travs de un cambio de
funciones: poder (verbo) y poder (sustantivo). Incluso meramente morfolgicos: al
producirse diferentes formas de una sola palabra (deca, primera y tercera persona del
imperfecto de indicativo) o fonosintcticos: un novillo /un ovillo, la amiga/ la miga
Si la homonimia va acompaada de la homografa estamos ante homnimos
absolutos. Cabe (preposicin) / cabe (verbo), mientras que si no es as sern
homnimos parciales.
La causa principal de la homonimia es la evolucin fontica convergente de palabras
distintas procedentes de un perodo anterior (homnimos etimolgicos). Cuanto ms
desgaste fnico hayan sufrido las lenguas en su evolucin y por tanto, hayan formado
palabras muy cortas (monoslabos), tanto ms frecuente ser la homonimia. La
delimitacin geogrfica ocasiona abundantes homnimos: cebo/sebo, caza/casa. Lo
mismo en los casos de yesmo haya/halla etc. La homonimia tambin puede darse
ocasionalmente a causa de procesos fonosintcticos. Un novillo/ un ovillo; la amiga/ la
miga etc.

Para salvaguardarse de la homonimia la lengua se vale, tanto de procesos


morfosintcticos (como el hecho de los homnimos pertenezcan a categoras
gramaticales distintas), como tambin del contexto. Pero la lengua tambin puede
recurrir a determinados procedimientos para evitarla:

El gnero gramatical es eficaz: el orden/ la orden, el pez (<lat. Piscis)/ la pez (lat< pix,
piscis), el gua / la gua etc.

El nmero gramatical puede realizar la diferencia: hinojo/ hinojos; esposa/ esposas.


Por ligeras modificaciones , bien cambiando un sonido o introduciendo uno nuevo:
especie y especia, derivan del mismo timo latino species.
Realizando una modificacin preventiva en la evolucin de la palabra: por ejemplo
la conservacin de la f: fijo (fixu)/ hijo (filius); fie (fidele) /hiel (fel).

Si la homonimia an se llega a producir la lengua dispone de procedimiento de


sustitucin de un elemento por otro. En latn oleum, evolucion slo hasta olio, poda
haber seguido hasta ojo, pero para evitar la colisin con ojo (oculum) se tom el timo
rabe.

La polisemia: Una misma palabra puede tener en una poca dada significaciones
diferentes; es una nocin puramente sincrnica, que puede tener importantes
consecuencias de orden diacrnico, ya que las palabras pueden adquirir nuevas
acepciones sin perder su significado primitivo. Este fenmeno es importante para la
economa del lenguaje. Se trata pues de un significante, cuyos significados coinciden
parcialmente. Por ejemplo la concha de un molusco y la concha de un escenario. Tienen
en comn: la forma cncava, en su interior se puede alojar un ser vivo.

Fuentes de la polisemia: la transferencia del sentido, bien se realice por semejanza


(hoja se dice de una cosa, ancha, plana y ms o menos delgada: hoja de papel, de oro) o
por contigidad. Se diferencia de la metonimia porque en la ltima, lo que se produce
es la transferencia del nombre (un jerez por una copa de jerez); la sustitucin de las
acepciones, como la palabra pluma se empleaba para escribir, de ah pluma; la
influencia de palabras extranjeras, etimolgicamente iguales, sobre las palabras
autctonas correspondientes: Mayora, referido a mayora de edad, ha tomado el sentido
del mayor nmero segn el calco ingls, correspondiente majority, lo mismo ocurri
con minora.

La metaforizacin: En la metfora, un significante acepta otro significado distinto al


propio en virtud de una comparacin no expresa. Es un caso particular de polisemia, en
el que se produce una reduccin de significado. Aunque es un recurso esencialmente
estilstico, puede llegar un momento en que pierda su funcin estilstica, por desgaste y
se incorpore a la lengua comn.
Se pueden clasificar en:
a)metforas antropomrficas: nombres de partes del cuerpo para designar objetos
inanimados: de cabeza, cabeza de familia, de puente, de viga. Igual con brazo: brazo de
mar, de una cruz etc. Muchas veces tambin las partes del cuerpo reciben nombres de
animales o de objetos inanimados. Columna vertebral, espina dorsal, nuez, msculo (de
musculus, ratoncito).

b) metforas de animales: Se centran en dos direcciones: Aplicacin de nombres de


animales a plantas y a objetos inanimados. Pata de gallo, barba de chivo, diente de
len, boca de dragn. Tambin es habitual la aplicacin de nombres de animales a la
esfera humana. una persona puede ser un lince, un len, un burro, una rata.

c) metforas sinestsicas. Asimilacin de un sonido a un color, de un color a un olor,


etc. Un color clido, una voz clida, una voz clara, oscura. Algunos adjetivos como
dulce se prestan a trasposiciones en todos los sentidos.
d) de lo concreto a lo abstracto. Por ejemplo, la palabra spiritus significa soplo,
despus soplo vital, y finalmente alma; mientras que animus, anima est
emparamentada con el griego y significa viento.

A un significado le corresponden varios significantes


Sinonimia. En la sinonimia a un significado le corresponden dos a ms significantes.
La sinonimia total o absoluta no existe en las palabras, porque realmente una palabra es
siempre polismica. Este tipo de sinonimia si se puede dar entre los morfemas
gramaticales que son monosmicos, por ejemplo, entre los sufijos que indican el lugar
de origen: ano (asturiano), ense (tarraconense), eo (malagueo), ino (salmantino) o
los de una profesin u oficio: ario (bibliotecario), ista (telegrafista, periodista).

Los significados totales o absolutos son, pues, aquellas unidades lexicales que
pertenecen a la misma categora gramatical y tienen significados absolutamente
idnticos: asno, burro y pollino pueden aplicarse al mismo animal. Si en las palabras es
prcticamente imposible encontrar sinnimos si aparecen en secuencias ms o menos
estereotipadas, que suelen diferir en alguno de sus componentes. Irse a la francesa,
despedirse a la francesa.

Son raros los sinnimos totales. Los que dan los diccionarios, de manera aislada, pueden
serlo, pero la mayora de las veces en un contexto determinado, pierden el carcter de
sinonimia total. Por ejemplo minsculo e nfimo son sinnimos de pequeo, pero
minsculo se refiere al tamao, mientras que nfimo, hace referencia a una jerarqua u
ordenacin, al ltimo de cuyos grados se refiere. Otro sinnimo de pequeo puede ser
exiguo pero se distingue de aqul por una nota desfavorable, la idea de insuficiencia que
se combina con la pequeez. Lo mismo ocurre con esbelto y delgado, la oposicin se
debe a que esbelto es una delgadez elegante.

Algunas unidades se pueden conmutar en unos casos y no en otros: Se rompe un papel,


una tela, una taza, un vaso. Pero slo se quiebra una taza, un vaso y no se quiebra un
papel o una tela.
Por lo tanto la negacin de la existencia de sinnimos se ha convertido en un axioma
semntico. El ejemplo ms claro es el de Ullman que presenta nueve casos de falsa
sinonimia, exponiendo las causas de la confusin.

Un trmino es ms general que otro: rehusar, rechazar.


O ms intenso: horrendo/ horrible.

O ms emotivo: cario/ afecto.

Uno es ms ideolgico o valorativo que otro: matasanos/ mdico.

O ms profesional que otro: cnyuge/ esposo.

O es ms literario que el otro: trnsito/ muerte

Uno es ms coloquial que el otro: pirarse/ irse.


Uno es ms regional o local que otro: chon / cerdo.

Uno es propio del lenguaje infantil y el otro no: pap/ padre.

Sin embargo desde la perspectiva de la Lingstica del texto, la sinonimia s que existe,
se trata de uno de los mecanismos que proporcionan cohesin y coherencia. La
sinonimia pese a no existir en el plano puramente lxico, si que existe en el nivel
textual, pues all lo que interesa fundamentalmente es la identidad referencial. Son
lexemas sinnimos los que poseen identidad referencial, cuando se refieren a un mismo
objeto, accin, proceso, etc., de la realidad. Muchas veces las sustituciones se basan en
la relacin existente entre hipnimos e hipernimos: Juan le regal una rosa. La flor
era muy aromtica.

Metonimia. La metonimia consiste pues en tomar la parte por el todo, el contenido por
el continente, el instrumento por la accin y viceversa. Existe pues una relacin de
contigidad entre los significados.

La contigidad puede ser espacial:

Traslaciones del nombre del lugar a la cosa: pergamino, piel de Prgamo,


ciudad de Asia donde se us por primera vez para escribir. La buja vela tom
su nombre de Bujia, ciudad de Argelia donde se produca cera en gran cantidad.

Traslacin del nombre del continente al contenido. Focus era el hogar donde
se conservaba el fuego, pero en tiempos del Impero paso a aplicarse al
contenido; de ah que ste sea el significado que aparece en las lenguas
romances.

Traslacin de la cosa localizada al lugar: los pies de la cama, sitio donde se


quedan los pies por oposicin a la cabecera. Partes de vestido que reciben el
nombre de las correspondientes del cuerpo: cuello, costado.

Traslacin delnombre del contenido al continente: libros por la materia: una


gramtica, una fsica.

Metonimia temporal. Del tiempo en que suelen rezarse toman su nombre visperas
(rezo de la tarde) y maitines (rezo de la maana).

Metonimia causal: En estilo ( el nombre del instrumento para escribir (stilus) se ha


convertido en el modo como se ejecuta la accin: Tener buen estilo.

La sincdoque, por su parte, es la metonimia que toma la parte por el todo: el can, es
la mquina de guerra, slo significa cilindro hueco (can, aumentativo de caa; el
can de una escopeta): por metonimia pas a designar toda la mquina. Molino,
primero la mquina que muele, luego la mquina en conjunto.

Paronimia Afinidad entre los significantes. Se produce entre las unidades lxicas cuyos
significantes difieren muy poco desde el punto de vista acstico: Desecar y disecar,
adoptar y adaptar, actitud y aptitud.

La antonimia se produce entre dos palabras que tienen sentido contrario. Los antnimos
pueden ser:
Antnimos gramaticales. Que se forman por medio de un procedimiento gramatical,
sobre todo con ayuda de prefijos de sentid negativo: -in, des: humano/ inhumano,
proporcin/ desproporcin, etc.
Antnimos lexicales: que se producen entre unidades lexicales; cuando menor sea la
polisemia que contienen las palabras, tanto ms absoluta ser la antonimia: no/ si,
nunca/ siempre; dormirse / despertarse, tnico/ tono. Por el contrario, cuanto ms
polismicas sean las palabras, tanto ms parcial ser la antonimia, porque slo uno de
los significados de una palabra puede ser contrapuesto a los dignificados de otra
palabra. Por ejemplo, libertino se opone a casto y por otro a religioso.

Clases de antnimos:

a)
Puede tratarse, en primer lugar, de dos palabras en una relacin tal que la
negacin de una suponga la afirmacin de la otra. El par de trminos acota un
referente total que se reparte entre ambos, por lo que estos se denominan
complementarios: lcito /ilcito (lo que no es lcito es ilcito y viceversa), muerto/ vivo;
casado/ soltero; cerrado/ abierto, etctera.

b)
Dos palabras pueden tener un sentido contrario, existiendo entre las dos una
gradacin: bueno/ malo ( entre las que cabe, por ejemplo, regular), pobre/ rico, blanco/
negro, etc. Se denominan a estas palabras antnimos propiamente dichos.

c)
Ciertas palabras se oponen de manera recproca, es decir, la existencia de una
implica la de la otra.: preguntar /responder; padre/ hijo; comprar/ vender, etc. Se
llaman recprocos.

No obstante, los lmites entre estas clases no siempre son fciles de establecer. Pinsese,
por ejemplo, en complementarios que pueden funcionar como antnimos propiamente
dichos: al lado de cerrado y abierto, cabe entreabierto, etc. En realidad, la antonimia
afecta a una pequea parte del lxico: slo a las palabras que comparten semas que, o
bien pueden compararse y graduarse, o bien se encuentran en una relacin de oposicin
y exclusin. Un trmino como casa carece en la lengua de antnimo, sin perjuicio de
que en un texto determinado pueda serlo contextualmente de calle y en otro de chabola.

Hiponimia y hiperonimia

Existe un ltimo caso de relacin semntica. En este caso se trata de la hiponimia y la


hiperonimia. Es una relacin en la que el signo extenso cubre semnticamente a otro sin
que el segundo cubra al primero. En la hiponimia existe una relacin de inclusin de
significado (Leech). Decimos que el trmino X es hipnimo de Y si resulta verdadera la
afirmacin de que todos los X son Y, pero resulta falsa la afirmacin de que todos los Y
son X. Todos los claveles son flores, pero no todas las flores son claveles. Clavel es un
hipnimo de flor. De ah la tendencia a confundir hipnimos e hipernimos con
sinnimos.

En esta relacin G. Salvador indica dos posibilidades:

En el caso de que los significantes son distintos, como en Piel/ cutis la


oposicin puede neutralizarse porque uno de los trminos puede actuar como
archilexema que cubre todo el campo. Se puede hablar de piel y entre toda la piel,
incluida la de la cara, pero si hablamos de cutis, slo nos referimos a sta y excluye
todas las dems.

Cuando en una oposicin de signo intenso/ extenso coinciden adems los


significantes: As ocurre en este ejemplo: pueblo (conjunto de gentes que habitan un
lugar) y pueblo (la gente comn de alguna ciudad o poblacin, para diferenciarlos de los
nobles) suele presentarse la ambigedad; y de ah que en el trmino democracia estn
presentes las dos significaciones segn el punto de vista adoptado por el hablante.

El cambio semntico.

El cambio lingstico, que afecta a todos los planos de la lengua, es notablemente ms


rpido en el significado. El semantista trata de indagar las causas y la forma del cambio
semntico, as como el momento en que ocurri. Si una generacin apenas percibe leves
modificaciones en el sistema fonolgico o gramatical o no las percibe en absoluto-,
reconoce en cambio como determinados vocablos varan, con relativa rapidez en su
significado, a veces por la expresa intencionalidad de los hablantes; ms a menudo,
con olvido del que tenan anteriormente. En otras ocasiones, mantenindolo y
convirtindose, por tanto, en polismicos.

Naturalmente ocurre tambin que ciertas palabras desaparecen del uso, convirtindose
en arcasmos, mientras otras nuevas entran por prstamos o creacin. En definitiva el
cambio comienza con un hecho de habla, obra de un usuario individual o de un pequeo
grupo de hablantes, siendo entonces un fenmeno ocasional, que luego se prolonga con
mayor o menor rapidez e intensidad hasta integrarse en el sistema lingstico y ser
sancionado por la norma.

Causas del cambio.


Por qu cambian de significado las palabras? La arbitrariedad del signo es
fundamento ltimo de un proceso originado por un conjunto de circunstancias que
operan tanto desde el exterior de la lengua como en el seno del propio sistema
lingstico.

Como el lxico simboliza la realidad extralingstica es claro que los cambios


experimentados en esa realidad provoquen cambios en los signos que los representan.
La aparicin de nuevas instituciones, o objetos, la elaboracin de nuevas concepciones
del mundo (valores, ideas, creencias, conceptos cientficos) exigen nuevas palabras.
Estos neologismos son muchas veces slo neologismos de sentido: un trmino ya
existente en la lengua altera su significado. As ocurri con buja (antes vela de cera
blanca), torpedo (de cierto pez a artefacto blico), coche (de traccin animal a traccin
mecnica; cortes (de cuerpo consultivo a cmara legislativa etc.

Dos tendencias contrapuestas operan en estos cambios: la especializacin y la


generalizacin. Palabras de referencia muy amplia se especializan en algunos mbitos,
para determinados referentes (lidiar, en el lenguaje de la tauromaquia, oficio, en el
religioso), etc. Otras de significado muy particular se amplan: (arribar, de llegar la
nave al puerto a llegar; camarada, del originario grupo de soldados que duermen y
comen juntos en una cmara, a compaero o correligionario.
Con frecuencia los prejuicios sociales y culturales explican el cambio cuando ciertas
connotaciones adquieren un peso que llega a modificar su significado bsico como
ocurre con jesuita ( hipcrita). En suma, para que las palabras modifiquen su
significado actan a un tiempo razones sociales y psicolgicas. Unas y otras se dan en el
tab lingstico.

Tab, es una palabra originaria del archipilago deTonga (Polinesia) que a travs del
ingls ha sido incorporada a las lenguas modernas y quiere decir sagrado o prohibido.
Para estos pueblos el tab es la prohibicin de realizar determinadas acciones. Dichas
acciones se refieren a mbitos de la divinidad y objetos de culto, el sacerdote o el rey
en cuanto a represente del dios etc.

La conviccin de que hay zonas de lo real que, siendo de enorme trascendencia para el
ser humano, le estn veladas, ha sido una constante en muchas culturas. De ah se
distinguen varias clases de tab:

El tab del miedo. Temor a lo sobrenatural, resuena en el precepto bblico: No


tomars el nombre de Dios en vano. Los hebreos lo sustituyen por seor y
denominaciones como el todopoderoso, o el altsimo. La atribucin de poderes
sobrenaturales a determinados objetos o acontecimientos determinan un tab
supersticioso: serpiente, se sustituye en Andaluca por bicha, la comadreja se la llama
en otro lugar donosilla o sea graciosa etc.

Tab del pudor: Se refiere a realidades socialmente reprimidas, como el sexo,


determinadas funciones fisiolgicas y partes del cuerpo en relacin con ambas cosas.

El tab de la delicadeza. Socialmente se prohbe mencionar aquellas palabras que


despiertan significados desagradables, penosos, bien para todos los hablantes en
general, bien par un grupo de estos: La muerte, la enfermedad, la vejez, la pobreza. El
refrn no nombrar la soga en casa del ahorcado expresa bien la fuerza de este tab.
El tab es la causa del cambio semntico, a pesar de que la palabra se sienta prohibida,
la mencin sigue siendo necesaria y as otro trmino sustituye al que se considera tab.
A este trmino se le llama eufemismo (cuyo timo griego, quiere decir hablar bien,
decir palabras de buen agero) que incorpora el significado que tena al que procede
del tab: lavabo, el de retrete; alegre el de borracho. Son eufemismos: posaderas,
impedido, tercera edad, descansar en paz. Algunos son deformaciones fnicas de la
palabra tab, como demontre, rediez, caray, ostras convertidas en interjecciones y no
todas de uso frecuente.

Muchas veces la reaccin ante el tab no es la atenuacin eufemstica, sino el


subrayado, entre humorismo y crudo, mediante lo que se llaman disfemismos. Abundan
los referidos al sexo, a lo excremental y a la muerte (que es, por ejemplo, la pelona
como morir es diarla y un muerto, un fiambre) y que estn frecuentes en el habla
coloquial y vulgar.

Modos de cambio semntico


Muchos de estos cambios mencionados se deben a las propias virtualidades existentes
en el interior del sistema. Algunos tericos hablan de causas lingsticas del cambio;
en realidad, ese conjunto de problemas puede considerarse como modos de cambio. Es
decir, cmo cambian las palabras de significado?
Los modos esenciales son la metfora y la metonimia, que la Retrica antigua estudi
en relacin con el lenguaje potico, pero cuyo rendimiento es decisivo en todos los
niveles lingsticos.
La metfora es un cambio de significado por semejanza de significados: la que existe
entre vaso con pie para beber y conjunto de ramas u hojas que forma la parte superior de
un rbol, permite expresar ambos con el significante de copa; dorar ( tostar ligeramente
un alimento, cresta de una montaa, lomo de un libro, cuello de una botella, Son
metforas, cuyo origen est en la semejanza objetiva de las cosas que designan ( aspecto
fsico, funcin) o en la apreciacin subjetiva de tal semejanza por parte de los hablantes.

La metonimia se basa, en la contigidad: un signo adquiere el significado de otro que


aparece junto a l en el contexto o cuyos referentes se encuentran prximos en la
realidad. Copa con el significado de lquido que cabe en una copa es una metonimia y lo
mismo colegio (edificio, originariamente slo ese grupo de personas reunidas para el
aprendizaje), sueldo (antes slo moda). Suelen clasificarse las metonimias segn las
transferencias de significado: el continente por el contenido. Beber un vaso, el autor por
la obra: Comprar un Matisse, etc

Cuando una metfora o metonimia estn consolidadas en la lengua se dice que estn
lexicalizadas: el diccionario registra los valores desplazados sin especificacin alguna o
en todo caso con la nota de figurado, pero el hablante no repara, por lo comn en que se
ha producido una transferencia de significado. Por el contrario las metforas y
metonimias literaria son fenmenos del habla (de un habla que se percibe como muy
singular y creativa) que le diccionario no incorpora. Con mucha frecuencia la eficacia
expresiva y comunicativa de una metfora procede de presentar significados abstractos
sustituyndolos por otros ms concretos que se pueden percibir como imgenes: el
trmino ms concreto queda as desplazado: el peso de las circunstancias, el umbral del
conocimiento, la raz del problema... son algunos ejemplos.

Otros procedimientos de cambio.


Menos frecuente que la metfora y la metonimia son otros procedimientos de cambio
semntico como la etimologa popular y la elipsis. En el primer caso se da una
semejanza de significante, en el segundo, una continuidad de significantes y ello
produce un desplazamiento de sentido.
En la etimologa popular los hablantes reinterpretan el significado de manera distinta a
lo que la evolucin de la palabra permite: por ejemplo, nigromancia quiere decir
adivinacin por medio de muertos del griego donde significaba evocacin de los
muertos, pero la semejanza fnica con nger, negro del latn ocasiona la acepcin de
magia negra, diablica. Cansino deriva probablemente de campesinus campesino) pero
su parecido fnico con el verbo cansar determina el significado de la palabra.

La etimologa popular provoca cambios semnticos que se instalan en el sistema y la


norma reconoce, otras veces, el fenmeno no pasa de lo coloquial y vulgar. As, cuando
se dice destornillarse de risa (en lugar de destenillarse) o grillado (en vez de guillado
por influjo de grillo).
La elipsis, por su parte, consiste en la omisin de una palabra. Es un modo de cambio
semntico cuando su significado pasa a otro trmino, con el cual coincide
frecuentemente en diversos contextos. As, por ejemplo, peridico, antes slo adjetivo,
incorpora el sentido de impreso; cortado el de caf, cursiva el de letra, valores que son
recogidos por la lengua y se hallan en los diccionarios. La elipsis suele coincidir con
una metonimia (Valdepeas) o sincdoque (habanos).

Consecuencias del cambio:


El cambio semntico supone por lo comn una ampliacin del significado de un
trmino, al usarse para nombrar ms objetos de los que antes designaba o al pasar a un
mbito lingstico ms general que el que le era propio. As ocurre con palabras como
coyuntura, (originariamente un trmino anatmico), plural (que procede de la
gramtica), apelar (del derecho). Inversamente otras palabras restringen su
significado, bien al tomar sentidos precisos al especializarse (como operacin en el
lenguaje matemtico o militar, plano en el topogrfico o en el cine) bien limitando su
referencia en la lengua comn (como guisar, antes preparar, repblica, antes estado,
comunidad).

Adems las palabras que cambian de significado pueden adquirir sentido peyorativo o
meliorativo. Siniestro significo, izquierdo antes de funesto; algaraba, lengua arbiga,
paso a gritero confuso. La supersticin, los prejuicios sociales o polticos, los valores
morales o estticos cargan de connotaciones negativas a estos trminos cuyos
significados varan. Lo contrario sucede en otros casos: azar, pasa de cara desfavorable
del dado a causalidad, estmulo de pincho, aguijn a incitamiento a obra; alborozo de
gran desorden a gran alegra. Tambin palabras que en un principio tenan
denominaciones con sentido despectivo, como gtico o modernista se convierten en
trminos prestigiosos en la historia del arte, etc.

Sobre este artculo


Mari Carmen Moreno Mozo escribi este artculo hace 3 aos. Habla sobre apuntes de
lengua: semntica .