Vous êtes sur la page 1sur 448

Manual de servio e manuteno

Modelos
450A/AJ
Srie II

3123397
22 de dezembro de 2010

INTRODUO

SEO A. INTRODUO PRECAUES DE SEGURANA DE


MANUTENO
A

GERAL

Esta seo contm as precaues gerais de segurana


que devem ser observadas durante a manuteno da
plataforma area. de extrema importncia que a equipe
de manuteno preste a mxima ateno a esses avisos
e precaues para evitar possveis acidentes pessoais ou
danos ao equipamento. Um programa de manuteno
deve ser seguido para garantir que a mquina esteja
segura para operar.

MANUTENO
ADVERTNCIA

O NO CUMPRIMENTO DAS PRECAUES DE SEGURANA


LISTADAS NESTA SEO PODE RESULTAR EM DANOS NA
MQUINA, LESO PESSOAL OU MORTE E UMA VIOLAO DE
SEGURANA.
VERIFIQUE SE AS PEAS DE REPOSIO OU OS
COMPONENTES SO IDNTICOS OU EQUIVALENTES
S PEAS OU COMPONENTES ORIGINAIS.

ADVERTNCIA

MODIFICAES OU ALTERAES EM UMA PLATAFORMA DE


TRABALHO AREO S DEVEM SER FEITAS COM PERMISSO
POR ESCRITO DO FABRICANTE.
As precaues especficas a serem observadas durante a
manuteno foram inseridas no ponto apropriado no
manual. Essas precaues so, na maioria das vezes, as
que se aplicam ao realizar manuteno no sistema
hidrulico e nas peas de componentes da mquina maior.
Sua segurana, e a dos outros, a primeira coisa a ser
levada em considerao ao se envolver na manuteno
de equipamentos. Sempre esteja ciente do peso. Nunca
tente movimentar peas pesadas sem o auxlio de um
dispositivo mecnico. No permita que objetos pesados
permaneam em posio instvel. Ao iar uma parte do
equipamento, verifique se o suporte est adequado.
ADVERTNCIA

NO
FUMAR

FUNDAMENTAL.
NUNCA
REABASTEA
DURANTE
T E M P E S TA D E S
E L T R I C A S . V E R I F I Q U E S E A TA M PA D E
COM BUSTVEL ESTEJA SEMPRE FECHADA E
SEGURA.
REMOVA TODOS OS ANIS, RELGIOS E JOIAS AO
EXECUTAR QUALQUER MANUTENO.
NO USE CABELOS LONGOS SOLTOS OU ROUPAS
FOLGADAS E GRAVATAS QUE PODERIAM FICAR
PRESAS OU EMARANHADAS NOS EQUIPAMENTOS.
OBSERVE E CUMPRA TODOS OS AVISOS E
PRECAUES CONSTANTES NO MANUAL DE
SERVIO E DA MQUINA.
MANTENHA LEO, GRAXA, GUA, ETC. DISTANTES
DAS SUPERFCIES DE APOIO E DAS MOS.
TOME CUIDADO AO VERIFICAR UM SISTEMA DE
LQUIDO DE REFRIGERAO QUENTE E
PRESSURIZADO.

COMO O FABRICANTE DA MQUINA NO TEM CONTROLE


DIRETO SOBRE A INSPEO DE CAMPO E A MANUTENO, A
SEGURANA NESTA REA DE RESPONSABILIDADE DO
PROPRIETRIO/OPERADOR.

NUNCA TRABALHE SOB UMA LANA ELEVADA AT


QUE SEJA IMPEDIDA, COM SEGURANA, DE FAZER
QUALQUER MOVIMENTO POR BLOQUEIO OU CINTA
AREA, OU AT QUE ACESSRIOS DE SEGURANA
DA LANA TENHAM SIDO ACIONADOS.

ANTES DE FAZER AJUSTES, LUBRIFICAR OU


REALIZAR QUALQUER OUTRA MANUTENO,
DESLIGUE TODOS OS CONTROLES DE ENERGIA.

SEGURANA DO SISTEMA HIDRULICO


Observe que os sistemas hidrulicos das mquinas
operam em presses extremamente altas e
potencialmente perigosas. Todo esforo deve ser feito
para aliviar qualquer presso do sistema antes de
desconectar ou remover qualquer parte do sistema.
Alivie a presso do sistema, clicando no controle aplicvel
vrias vezes com o motor parado e a ignio ligada, para
direcionar qualquer tipo de presso da linha de volta para
o reservatrio. As linhas de alimentao de presso para
os componentes do sistema podem ento ser
desconectadas com perda mnima de fluido.

3123397

A BATERIA DEVE SEMPRE ESTAR DESCONECTADA


DURANTE A SUBSTITUIO DE COMPONENTES
ELTRICOS.
MANTENHA TODOS OS EQUIPAMENTOS DE
SUPORTE E ACESSRIOS ACONDICIONADOS EM
SEU DEVIDO LUGAR.
USE
APENAS
SOLVENTES
DE
APROVADOS E NO INFLAMVEIS.

Lana JLG

LIMPEZA

A-1

INTRODUO

REGISTRO DE REVISO
Edio original

Revisado
Revisado
Revisado
Revisado
Revisado
Revisado

A-2

- 24 de janeiro de 2003
- 14 de maro de 2003
- 26 de agosto de 2005
- 15 de fevereiro de 2006
- 14 de maro de 2007
- 10 de outubro de 2010
- 22 de dezembro de 2010

Lana JLG

3123397

NDICE
N DA SEO
SEO

TTULO

N DA PGINA

A - INTRODUO PRECAUES DE SEGURANA DE MANUTENO


A
B
C

SEO

Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Segurana do sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Manuteno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1

1 - ESPECIFICAES
1.1
1.2
1.3
1.4

1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.1
1.13

SEO

Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Dados de desempenho e especificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Especificaes de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Dados dimensionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Velocidades da funo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Orientao da mquina ao realizar testes de velocidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Notas sobre teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Requisitos de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
leo hidrulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Pesos do componente principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Definies de presso PSI (BAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Localizao do nmero de srie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Manuteno a ser feita pelo operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Drenagem do leo acumulado no regulador de gs propano (Anterior ao N/S 0300137808). . .1-12
Substituio do filtro de combustvel de gs propano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Alvio de presso do sistema de combustvel de gs propano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14

2 - GERAL
2.1

2.2

2.3

3123397

Preparao, inspeo e manuteno da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1


Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Preparao, inspeo e manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspeo de pr-partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspeo de pr-entrega e inspeo frequente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspeo anual da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Manuteno preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Servio e orientaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Segurana e mo de obra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Remoo e instalao de componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Desmontagem e remontagem do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Peas de encaixe por presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Mancais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Gaxetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Uso dos parafusos e aplicao de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Linhas hidrulicas e fiao eltrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lubrificao e manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lubrificao e informaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
leo hidrulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Troca do leo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Especificaes da lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Lana JLG

NDICE
N DA SEO
2.4
2.5
2.6

SEO

N DA PGINA

Teste de deslizamento do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5


Deslizamento da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Deslizamento do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Orientaes para reparao de pinos e do mancal composto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Solda em equipamentos JLG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Ao soldar equipamentos JLG, faa o seguinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
NO faa o seguinte ao soldar equipamentos JLG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

3 - CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA


3.1

3.2

3.3

3.4
3.5

3.6

ii

TTULO

Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1


Inflao do pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Danos ao pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Substituio do pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Substituio da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Instalao da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cubo de torque (Mquinas construdas antes do N/S 0300071527) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Teste de rolagem, vazamento e freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Aperto e torque dos parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Desmontagem principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Desmontagem do suporte de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Desmontagem do suporte de sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Desmontagem do eixo do alojamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Desmontagem do freio do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Subconjunto do suporte de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Subconjunto do suporte de sada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Subconjunto do eixo do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Subconjunto do eixo do alojamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
VERIFICAO DO FREIO INTEGRAL DW2B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Montagem principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Cubo de torque (Mquinas construdas aps o N/S 0300071527) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
Teste de rolagem e vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Aperto e torque dos parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Informaes sobre leo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
DESMONTAGEM PRINCIPAL para acionamentos B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Desmontagem do eixo do cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Desmontagem da tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Desmontagem do suporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Montagem do suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Subconjunto da tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Subconjunto do eixo do cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Conjunto principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Lista de ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Realinhamento do acoplamento de entrada do cubo de torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
Equipamento necessrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Inspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Soluo de problemas do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48
Descrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Substituio da vedao do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Vlvula de descarga do circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Soluo de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Inspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57

Lana JLG

3123397

NDICE
N DA SEO
3.7
3.8

3.9

3.10

3.11

3.12

3.13

3.14
3.15

3.16

3123397

TTULO

N DA PGINA

Procedimentos de partida inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62


Procedimento de ajuste da vlvula de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-65
Procedimento de sangria do eixo oscilante e teste de bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-65
Sangria do cilindro de bloqueio (Cilindros iniciais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Sangria do cilindro de bloqueio (Cilindros elevadores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Teste de bloqueio do eixo oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
rolamento dO giro de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-67
Descrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Verificao da condio do parafuso do rolamento do giro de mesa da plataforma giratria. . 3-71
Tolerncia de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
Valor de torque do rolamento do giro de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
Semiesteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-73
Testando a esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Removendo a esteira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Supondo desgaste normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78
A cada 250 horas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
A cada 500 horas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
Proteo contra sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
Inspeo e substituio das escovas e limpeza dos anis coletores . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-78
Motor EFI da Ford . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-80
Execuo de diagnsticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80
Diagnsticos EFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
ECM e sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Sistema de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-88
Motor Deutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-92
Verificando o nvel de leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-92
Trocando o leo do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-92
Trocando o filtro do leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93
Substituindo o filtro de combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-93
Limpando o filtrador de combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-94
Deutz EMR 2 (do N/S 85332 ao atual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-94
Manuteno geral do motor GM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-107
Manuteno da correia de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107
Manuteno do sistema eltrico do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107
Verificao/Enchimento do nvel de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-107
Troca de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-108
Procedimento de preenchimento do lquido de refrigerao motor bicombustvel . . . . . 3-108
Sistema bicombustvel do motor GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-109
Filtro de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-110
Travamento eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-110
Conjunto EPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-110
Regulador de baixa presso (LPR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-111
Misturador de ar/combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-111
Controle do acelerador eletrnico (ETC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112
Mdulo de controle do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112
Sensor de oxignio dos gases de escape aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113
Sistema de injeo multiponto de combustvel gasolina (MPFI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113
Bomba de combustvel gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113
Coletor do sensor de temperatura e de presso da gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-113
Filtro de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-114
Trilho do injetor de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-114
Injetor de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-114

Lana JLG

iii

NDICE
N DA SEO
3.17

3.18
3.19

3.20
3.21

3.22

iv

TTULO

N DA PGINA

Reparao do sistema de combustvel do motor GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-114


Alvio de presso do sistema de combustvel de gs propano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-114
Teste de vazamento do sistema de combustvel de gs propano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-114
Substituio do filtro de combustvel de gs propano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-115
Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-115
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-115
Substituio do conjunto de EPR (Regulador eletrnico de presso). . . . . . . . . . . . . . . . . 3-116
Sensor de presso absoluta do coletor de temperatura (TMAP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117
Substituio do controle do acelerador eletrnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-118
SUBSTITUIO DO MISTURADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-119
Substituio da mangueira do lquido de refrigerao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-119
Substituio da mangueira de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-119
Substituio do mdulo de controle do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-119
Substituio do sensor de oxignio dos gases de escape aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . 3-119
Diagnstico do sistema de combustvel GLP do motor GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-120
Descrio do sistema de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-120
Ajudas de diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-120
Manuteno geral do motor Perkins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-136
Substituindo o respiro do crter do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-136
Nvel do leo do motor Verificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-136
leo e filtro do motor Troca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-136
Filtro de combustvel/Separador de gua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-138
Configurando o atuador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-139
Instalao do sensor de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-140
Procedimento para enchimento do radiador do motor Perkins e Caterpillar . . . . . . . . . . . . . . .3-140
DEFINIES DE SUPORTE DE DIAGNSTICO E SOLUES DE PROBLEMAS DE DGC . . . .3-142
Estrutura da seo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-142
Lista de abreviaturas nesta seo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-143
Transmisso de cdigo de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-144
Cdigos de diagnstico de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-144
CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-144
Sada da MIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-145
Configurao da calibrao de diagnstico e aes corretivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-145
Interao do cdigo de falha/diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-146
Teste de diagnstico de DBW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-151
Descries das falhas do cdigo de diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-152
DTC 116- ECT acima do Estgio 1 esperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-152
DTC 117- Baixa tenso ECT/CHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-153
DTC 118- Alta tenso ECT/CHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-155
DTC 122- Baixa tenso do sinal TPS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-157
DTC 123- Alta tenso do sinal TPS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-160
DTC 217- ECT acima do esperado 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-162
DTC 219- Rotao acima da velocidade regulada mx. permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-163
DTC 336- Rudo da entrada do sinal de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-164
DTC 337- Perda do sinal de entrada do arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-166
DTC 521- Transmissor da presso do leo/presso alta do interruptor . . . . . . . . . . . . . . . 3-167
DTC 524- Baixa presso do leo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-170
DTC 562- Baixa tenso da bateria (VBat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-174
DTC 563- Alta tenso da bateria (VBat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-176
DTC 601- Falha do microprocessador FLASH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-178
DTC 604- Falha do microprocessador RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-180
DTC 606- Falha do microprocessador COP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-182
DTC 642- Baixa tenso externa de 5 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-184
DTC 643- Alta tenso externa de 5 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-186
DTC 1612- Falha do microprocessador RTI 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-188
DTC 1613- Falha do microprocessador RTI 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-189
DTC 1614- Falha do microprocessador RTI 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-191
DTC 1615- Falha do microprocessador A/D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-193

Lana JLG

3123397

NDICE
N DA SEO

TTULO

N DA PGINA

DTC 1616- Falha do microprocessador interrupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


DTC 1625- Solicitao de desligamento de J1939 da CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC 1626- Falha de transmisso (Tx) de J1939 da CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC 1627- Falha de recepo (Rx) de J1939 da CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC 1628- Falha de conflito de endereo da CAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC 1629- Perda de recebimento de mensagem de TSC1 J1939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC 1652- Perda das comunicaes TPS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC 2111- No possvel alcanar TPS inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC 2112- No possvel alcanar TPS superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DTC 9999- Falha na mola prova de defeitos do atuador do acelerador . . . . . . . . . . . . . .
DTC de tabela de SPN/FMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SEO

3-195
3-197
3-198
3-199
3-200
3-202
3-203
3-204
3-206
3-207
3-208

4 - LANA E PLATAFORMA
4.1

4.2

4.3

SEO

Manuteno da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1


Remoo do conjunto da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Desmontagem da lana principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Inspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Montagem da lana principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Instalao do conjunto da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Teoria da operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Desmontagem e inspeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Montagem e teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Atuador giratrio (dos N/S 0300130812 e 1300006433 ao atual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Teoria da operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Ferramentas necessrias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Inspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Instalao da vlvula de contrabalano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23

5 - SISTEMA HIDRULICO
5.1

5.2

5.3

5.4
5.5

3123397

Reparao de cilindro Somente fabricado nos EUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1


Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Limpeza e inspeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Bomba hidrulica (engrenagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Inspeo das peas verificando se h desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Informaes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Rotao inversa do eixo da bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Colocao da bomba em servio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Bomba varivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Portas e medidores de presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Controle NFPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Remoo e instalao dos mdulos FNR e NFPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Remoo e instalao dos orifcios de controle FNR e NFPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Vlvula de alvio de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Vedao do eixo e substituio do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Bomba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Procedimentos e recomendaes de partida do componente hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-40
Procedimento de definio da presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42
Alvio principal tipo Bang-Bang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Direo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Nvel da plataforma para cima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Nvel da plataforma para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Jib de articulao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42

Lana JLG

NDICE
N DA SEO

TTULO

N DA PGINA

Alvio principal proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42


Lana para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42

SEO

6 - SISTEMA DE CONTROLE DA JLG


6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8

SEO

7 - INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS


7.1
7.2

7.3
7.4

7.5

vi

Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Para conectar o analisador do Sistema de controle JLG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Como usar o analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Alterao do nvel de acesso do analisador porttil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Ajuste de parmetros usando o analisador porttil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Configurao da mquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Configuraes de personalidade da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Teste do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-35
Teste a partir da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Teste a partir da estao em terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37

Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Fundamentos do multmetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Leitura com sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Mn/Mx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Polaridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Medio da tenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Medio da resistncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Medio da continuidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Medio da corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Aplicao de composto de silicone dieltrico nas conexes eltricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Conector AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Aplicao de composto de silicone dieltrico nos conectores AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Bloqueio de calo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Servio leitura de tenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Conectores Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Montagem das sries DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Desmontagem das sries DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Montagem das sries HD30/HDP20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Desmontagem das sries HD30/HDP20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9

Lana JLG

3123397

LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA
1-1.
1-2.
1-3.
1-4.
1-5.
1-6.
1-7.
1-8.
1-9.
1-10.
2-1.
2-2.
2-3.
2-4.
2-5.
3-1.
3-2.
3-3.
3-4.
3-5.
3-6.
3-7.
3-8.
3-8.
3-9.
3-10.
3-11.
3-12.
3-13.
3-14.
3-15.
3-16.
3-17.
3-18.
3-19.
3-20.
3-21.
3-22.
3-23.
3-24.
3-25.

3123397

TTULO

N DA PGINA

Localizaes do nmero de srie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7


Diagrama de manuteno e de lubrificao a serem feitas pelo operador. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Conjunto de bloqueio do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Tabela de torque (fixadores SAE folha 1 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Tabela de torque (fixadores SAE folha 2 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Tabela de torque (fixadores SAE folha 3 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Tabela de torque (fixadores SAE folha 4 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Tabela de torque (fixadores MTRICOS folha 5 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Tabela de torque (fixadores MTRICOS folha 6 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Tabela de torque (fixadores MTRICOS folha 7 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Especificaes da temperatura de operao do motor Deutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Especificaes da temperatura de operao do motor Ford . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Especificaes da temperatura de operao do motor Caterpillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Especificaes da temperatura de operao do motor GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Especificaes da temperatura de operao do motor GM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Desenho 1 da desmontagem principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Desenho 2 da desmontagem principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Desmontagem do suporte de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Desmontagem do suporte de sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Desmontagem do eixo do alojamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Desmontagem do freio do eixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Subconjunto do suporte de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Subconjunto do suporte de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Subconjunto do freio do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Desmontagem do eixo do alojamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Desenho 1 da montagem principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Desenho 2 da montagem principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Desenho da montagem Sem o freio de entrada integral Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Desenho da montagem Sem o freio de entrada integral Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Desenho da montagem Com o freio de entrada integral Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Desenho da montagem Com o freio de entrada integral Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
Ferramentas de montagem Prensagem do cone do mancal Mancal B . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Ferramentas de montagem Prensagem do cone do mancal Mancal A . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Ferramentas de montagem Prensagem da capa do mancal Mancais A e B. . . . . . . . . . .3-26
Ferramentas de montagem Prensagem da vedao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27
Ferramentas de montagem Espaador Instalao do disco do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Ferramentas de montagem Instalao do anel de reteno do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
Marcas de puno no conjunto de engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
Motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-45
Corte transversal do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48
Remoo da vedao do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48

Lana JLG

vii

LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA
3-26.
3-27.
3-28.
3-29.
3-30.
3-31.
3-32.
3-33.
3-34.
3-35.
3-36.
3-37.
3-38.
3-39.
3-40.
3-41.
3-42.
3-43.
3-44.
3-45.
3-46.
3-47.
3-47.
3-47.
3-48.
3-49.
3-50.
3-51.
3-52.
3-53.
3-54.
3-55.
3-56.
3-57.
3-58.
3-59.
3-60.
3-61.
3-62.
3-63.
3-64.

viii

TTULO

N DA PGINA

Bobina de descarga de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-49


Bobina de descarga de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51
Bujes, conexes e sensor de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51
Tampa da extremidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52
Placa da vlvula e mancal do eixo traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-52
Kit de cilindros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-53
Vedao do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-53
Eixo e mancal dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-53
Prato cclico e pisto servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-54
Desmontagem do kit de cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-54
Pisto servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-57
Conjunto do kit de cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-58
Prato cclico e mancal radial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-58
Eixo e mancal dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-59
Instalao do kit de cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-59
Mola do servo e batente do ngulo mnimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-59
Placa da vlvula e mancal traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-60
Tampa da extremidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-60
Vedao do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61
Instalao de bujes e conexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61
Bobina de descarga de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-62
Valores de torque do chassi Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-63
Valores de torque do chassi Folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-64
Ajuste da vlvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-65
Instalao do rolamento de giro de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-68
Rolamento de giro de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-69
Verificao do calibre apalpador do rolamento de giro da mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-71
Ponto de medio de tolerncia do rolamento de giro de mesa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-72
Sequncia de torque do rolamento de giro de mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-72
Ajuste e instalao da esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-75
Bomba auxiliar Folha 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-76
Bomba auxiliar Folha 2 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-77
Inspeo e substituio das escovas do gerador e limpeza dos anis coletores . . . . . . . . . . . .3-79
Localizao do componente de EFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-85
Sistema de combustvel tpico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-89
Viscosidade do leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-93
Equipamento lateral do motor do EMR 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-95
Fluxograma de soluo de problemas do EMR 2 Deutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-96
Diagrama da conexo lateral do veculo EMR 2 Deutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-97
Diagrama da conexo lateral do motor EMR 2 Deutz folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-98
Diagrama da conexo lateral do motor EMR 2 Deutz folha 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-99

Lana JLG

3123397

LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA
3-65.
3-66.
3-67.
3-68.
3-69.
3-70.
3-71.
3-72.
3-73.
3-74.
3-75.
3-76.
3-77.
3-78.
3-79.
3-80.
3-81.
3-82.
3-83.
3-84.
3-85.
3-86.
3-87.
3-88.
3-89.
3-90.
3-91.
3-92.
3-93.
3-94.
3-95.
3-96.
3-97.
3-98.
3-99.
3-100.
3-101.
4-1.
4-2.
4-2.
4-3.

3123397

TTULO

N DA PGINA

Identificao do pino do bujo do motor do EMR 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-100


Identificao do pino do bujo do veculo do EMR 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-101
Cdigos de falha do EMR2 Folha 1 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-102
Cdigos de falha do EMR2 Folha 2 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-103
Cdigos de falha do EMR2 Folha 3 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-104
Cdigos de falha do EMR2 Folha 4 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-105
Cdigos de falha do EMR2 Folha 5 de 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-106
Vareta de leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-107
Travamento eltrico de combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-110
Conjunto EPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-110
Reguladores de baixa presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-111
Misturador de ar/combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-111
Dispositivo de controle do acelerador ETC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-112
Mdulo de controle do motor GLP (ECM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-112
Conjunto do ECM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-112
Sensor de oxignio dos gases de escape aquecidos (HEGO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-113
Conjunto do coletor de temperatura e de presso do combustvel gasolina . . . . . . . . . . . . . . . .3-113
Conjunto de bloqueio do filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-115
Conjunto EPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-116
Seo do regulador de presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-117
(TMAP) Sensor e controle do acelerador eletrnico (ETC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-117
Conjunto do misturador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-118
Conjunto EPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-120
Motor GM 3.0L Folha 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-134
Motor GM 3.0L Folha 2 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-135
Respiro do crter Perkins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-136
Motor Perkins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-137
Filtro de combustvel/Separador de gua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-138
Pgina de falhas com mensagens de falhas ativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-146
Pgina de falhas com mensagens de falhas ativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-147
Interface de varivel personalizada de falha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-148
Interface das informaes sobre falhas antigas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-149
Interface dos dados de instantneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-150
Interface do registrador de dados de sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-150
Solicitao para Limpar falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-151
Ajuste de venturi do escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-209
Contrapeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-210
Localizao dos componentes Remoo da lana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Conjunto da lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Interruptores de limite da lana Fabricados nos Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Interruptores de limite da lana Fabricados na Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6

Lana JLG

ix

LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA
4-4.
4-5.
4-6.
4-7.
4-8.
4-9.
4-10.
5-1.
5-2.
5-3.
5-4.
5-5.
5-6.
5-7.
5-8.
5-9.
5-10.
5-11.
5-12.
5-13.
5-14.
5-15.
5-16.
5-17.
5-18.
5-19.
5-20.
5-21.
5-22.
5-23.
5-24.
5-25.
5-26.
5-27.
5-28.
5-29.
5-30.
5-31.
5-32.
5-33.
5-34.

TTULO

N DA PGINA

Lana principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7


Marcas de sincronizao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Conjunto do rotor Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Atuador giratrio vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Atuador giratrio desenho do conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Vlvula de contrabalano do rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Valores de torque do suporte da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Suporte da camisa do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Remoo do parafuso de fixao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Cilindro de bloqueio do eixo Mquinas fabricadas nos EUA anteriores ao N/S 03000107512 . . 5-2
Cilindro de bloqueio do eixo Mquinas fabricadas na Blgica anteriores ao N/S 1300003222. . 5-3
Cilindro de bloqueio do eixo Mquinas fabricadas nos EUA do N/S 0300107512 ao atual
e fabricadas na Blgica do N/S 1300003222 ao atual5-4
Conjunto de nvel da plataforma (450A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Cilindro de nvel da plataforma (450AJ) Mquinas fabricadas nos EUA . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Cilindro de nvel da plataforma (450AJ) Mquinas fabricadas na Blgica . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Cilindro do Jib Mquinas fabricadas nos EUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Cilindro do Jib Mquinas fabricadas na Blgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Cilindro da lana principal Mquinas fabricadas nos EUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Cilindro da lana principal Mquinas fabricadas na Blgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Cilindro da lana da torre Mquinas fabricadas nos EUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Cilindro da lana da torre Mquinas fabricadas na Blgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Cilindro mestre (450A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Cilindro mestre (450AJ) Mquinas fabricadas nos EUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Cilindro mestre (450AJ) Mquinas fabricadas na Blgica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Cilindro de direo Mquinas fabricas nos EUA, anteriores ao N/S 87393 . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Conjunto do cilindro de direo Mquinas fabricas nos EUA, do N/S 87393 ao atual . . . . . . .5-18
Cilindro de direo Mquinas fabricadas na Blgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Cilindro do telescpio Mquinas fabricadas nos EUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Cilindro do telescpio Mquinas fabricadas na Blgica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Suporte da haste do cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Remoo da bucha cnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Instalao do mancal Gar-Max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Instalao da vedao da haste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Instalao da vedao pisto Poly-Pak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Instalao da vedao do limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Instalao do kit de vedao da cabea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Instalao do kit de vedao do pisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Instalao da bucha cnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Instalao do conjunto da haste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Componentes ajustveis por calo da vlvula de alvio de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33
Localizaes da porta do medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34

Lana JLG

3123397

LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA
5-35.
5-36.
5-37.
5-38.
5-39.
5-40.
5-41.
5-42.
5-43.
6-1.
6-2.
6-3.
6-4.
6-5.
6-6.
6-7.
6-8.
6-9.
6-10.
6-11.
6-12.
6-13.
6-14.
7-1.
7-2.
7-3.
7-4.
7-5.
7-6.
7-7.
7-8.
7-9.
7-10.
7-11.
7-12.
7-13.
7-14.
7-15.
7-16.
7-17.
7-18.

3123397

TTULO

N DA PGINA

Torque e tamanho dos bujes/acoplamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35


Componentes ajustveis por parafuso da vlvula de alvio de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36
Componentes da vedao do eixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36
Instalao da vedao no eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36
Componentes do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37
Componentes da bomba de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-39
Vlvula de controle principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-43
Valores de torque da vlvula de controle principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-44
Vlvula de controle da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-45
Analisador porttil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Localizao do mdulo de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Pontos de conexo do analisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Diagrama de blocos do sistema de controle do ADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Fluxograma do analisador, anterior verso 5.X do software - folha 1 de 4. . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Fluxograma do analisador, anterior verso 5.X do software folha 2 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Fluxograma do analisador, anterior verso 5.X do software folha 3 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Fluxograma do analisador, anterior verso 5.X do software folha 4 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Fluxograma do analisador, verso 5.X do software folha 1 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Fluxograma do analisador, verso 5.X do software folha 2 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Fluxograma do analisador, verso 5.X do software folha 3 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Fluxograma do analisador, verso 5.X do software folha 4 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Fluxograma do teste do sistema Testes da plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-36
Fluxograma do teste do sistema Testes da estao em terra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-38
Medio da tenso (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Medio da resistncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Medio da continuidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Medida da corrente (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Figura 1 de montagem do conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Conector AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Figura 2 de montagem do conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Figura 3 de montagem do conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Figura 4 de montagem do conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Desmontagem do conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6
Instalao do conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Instalao do contato DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Remoo do contato DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Instalao do contato HD/HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Contatos do bloqueio HD/HDP na posio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Remoo do contato HD/HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Contatos do desbloqueio HD/HDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Instalao dos componentes eltricos folha 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10

Lana JLG

xi

LISTA DE FIGURAS

N DA FIGURA
7-19.
7-20.
7-21.
7-22.
7-23.
7-24.
7-25.
7-26.
7-27.
7-28.
7-29.
7-30.
7-31.
7-32.
7-33.
7-34.
7-35.
7-36.
7-37.
7-38.
7-39.
7-40.
7-41.

xii

TTULO

N DA PGINA

Instalao dos componentes eltricos folha 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11


Esquema eltrico folha 1 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
Esquema eltrico folha 2 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13
Esquema eltrico folha 3 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Esquema eltrico folha 4 de 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15
Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 1 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 2 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-17
Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 3 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 4 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 5 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20
Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 6 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21
Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 1 de 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-22
Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 2 de 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23
Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 3 de 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 4 de 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-25
Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 5 de 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-26
Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 6 de 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
Esquema hidrulico folha 1 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-28
Esquema hidrulico folha 2 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
Esquema hidrulico folha 3 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-30
Esquema hidrulico folha 4 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-31
Esquema hidrulico folha 5 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-32
Esquema hidrulico folha 6 de 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-33

Lana JLG

3123397

LISTA DE TABELAS

N DA TABELA
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
1-9
1-10
1-11
1-12
1-13
1-14
1-15
1-16
1-17
1-18
1-19
1-20
1-21
1-22
1-23
1-24
1-25
2-1
2-2
2-3
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
3-9
3-10
3-11
3-12

3123397

TTULO

N DA PGINA

Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Ford LRG-425 (Gs ou bicombustvel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Deutz F3M1011F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Deutz F3M2011F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Caterpillar 3024/C2.2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
GM 3.0L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Perkins 404C-22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Especificaes de alcance 450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Dados dimensionais 450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Especificaes do chassi 450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Velocidades da funo (em segundos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Especificao de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Requisitos de torque do motor Ford . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Requisitos de torque do motor Deutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
leo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Especificaes do Mobilfluid 424 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Especificaes do Mobil DTE 13M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
UCon Hydrolube HP-5046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Especificaes do Mobil EAL H 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Especificaes do Exxon Univis HVI 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Quintolubric 888-46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Pesos do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Definies de presso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Especificaes da lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Inspeo e manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Deslizamento do cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Programa de inspeo e manuteno preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Tabela de torque da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Soluo de problemas do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47
Rudo e/ou vibrao excessivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
Sistema operando quente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
No troca a marcha ou est lento para dar partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
Identificadores de deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-53
Espessura do p da sapata e jogo axial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-55
Medidas do bloco de cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-55
Valores de torque do chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-63
Valores de torque do chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-64
Grfico de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-74
Cdigos de diagnstico de falhas do ECM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-82

Lana JLG

xiii

LISTA DE TABELAS

N DA TABELA
3-13
3-14
3-15
3-16
3-17
3-18
5-1
5-2
5-3
5-4
6-1
6-2
6-3
6-4
6-5
6-6
6-7
6-8

xiv

TTULO

N DA PGINA

Diagnstico do sistema de combustvel LPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-121


Diagnstico de sintoma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-124
Tabela de referncia cruzada de DTC a SPN/FMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-132
Configurao da luz de diagnstico J1939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-145
Aes corretivas de diagnstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-145
Funes da interface das informaes sobre falhas antigas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-149
Especificaes de torque da cabea do cilindro e da bucha cnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Especificaes de torque da vlvula de reteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Tabela de torque do parafuso da bomba hidrulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Tamanho recomendado do medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
Faixas/padres de personalidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P5.3 . . 6-19
Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software
P5.3 a P6.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-23
Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software
P6.1 at a atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-28
Mensagens de teste do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-39
Parmetros de diagnstico da mquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-42
Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries anterior ao N/S 0300066949. . . . . . .6-51
Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e
N/S 1300000001 ao atual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-54

Lana JLG

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

SEO 1. ESPECIFICAES
1.1

CAPACIDADES

Tabela 1-4. Deutz F3M1011F


Combustvel

Tabela 1-1. Capacidades


Tanque de combustvel
64,3 litros (17 gales)
Tanque hidrulico
(mquinas at o N/S 0300070586)
106 litros (28 gales)
102 litros (27 gales)
Tanque hidrulico
89 litros (23,6 gales) at a linha
(do N/S 0300070586 e
Full (cheio) no visor do medidor
N/S 1300000001 ao atual)
Cubo de acionamento
0,7 litros (23,75 onas)
Freios a disco
0,08 litros (2,7 onas)

1.2

PNEUS
Tabela 1-2. Pneus

Tamanho

Tipo

12 x 16,5
12 x 16,5

Pneumtico
com enchimento
de espuma
33/1550 x 16,5
Pneumtico
33/1550 x 16,5 com enchimento
de espuma
14 x 16,1
Pneumtico
14 x 16,1
com enchimento
de espuma

1.3

Presso

Peso

90 psi (6 bar)
N/D

58 kg (128 lb.)
149 kg (328 lb.)

90 psi (6 bar)
N/D

61 kg (135 lb.)
179 kg (395 lb.)

3 bar (40 lb.)


N/D

41,5 kg (91,5 lb.)


193 kg (426 lb.)

As tolerncias de rotao (rpm) so 100.

Tabela 1-3. Ford LRG-425 (Gs ou bicombustvel)


Tipo
Combustvel
Furo
Curso
Deslocamento
Sequncia de ignio
BHP em rotao mx.
Capacidade de leo
Baixa rotao
Rotao mdia
Lana da torre, Lana superior,
Giro do telescpio,
Nvel do cesto, Rotao do cesto,
Lana do jib
Alta rotao
Vela de ignio
Folga da vela de ignio

3123397

4 cilindros, 4 cursos,
ignio por centelha
Gasolina ou Gasolina/GLP
96 mm (3 pol.)
86,4 mm (3,4 pol.)
2,5 L (153 pol.)
1-3-4-2
82
4,26 L (4,5 quartos)
1000

3s
91 mm (3,6 pol.)
112 mm (4,4 pol.)
2.184 cm (133 pol.)
48
6 L (6,3 quartos)
4,5 L (4,75 quartos)
10,5 L (11 quartos)
1200
1800
1500
2800

Tabela 1-5. Deutz F3M2011F


Combustvel
N de cilindros
Furo
Curso
Deslocamento

MOTOR

OBSERVAO:

Diesel

N de cilindros
Furo
Curso
Deslocamento
BHP em rotao mx.
Capacidade de leo
crter
resfriador
capacidade total
Baixa rotao
Rotao mdia
Lana da torre, Lana superior,
Giro do telescpio,
Nvel do cesto,
Rotao do cesto, Lana do jib
Alta rotao

Capacidade de leo
crter
resfriador
capacidade total
Baixa rotao
Rotao mdia
Lana da torre, Lana superior,
Giro do telescpio,
Nvel do cesto,
Rotao do cesto, Elevao da jib
Alta rotao

Diesel
3s
94 mm (3,7 pol.)
112 mm (4,4 pol.)
2.331 cm (142 pol.)
6 L (6,3 quartos)
4,5 L (4,75 quartos)
10,5 L (11 quartos)
1200
1800
1500
2800

1800
1500
3000
AWSF-52-C
1,117 mm (0,044 pol.)

Lana JLG

1-1

SEO 1 ESPECIFICAES

1.4

Tabela 1-6. Caterpillar 3024/C2.2


Combustvel

Diesel

N de cilindros

BHP

46,5 hp (34 kW)

Furo

Especificaes de alcance

84 mm (3,307 pol.)

Curso

112 mm (3,9370 pol.)

Deslocamento

2,2 L (134,3 pol)

Capacidade de leo

9,4 L (10 quartos)

Taxa de compresso

19:1

Sequncia de ignio

1-3-4-2

Rotao mx.

2800

Combustvel

Tabela 1-9. Especificaes de alcance 450


Altura mx. da plataforma
Alcance mx. horizontal
Altura superior e total

N de cilindros

4
83 hp a 3000 rpm
75 hp a 3000 rpm

Furo

101,6 mm (4,0 pol.)

Curso

91,44 mm (3,6 pol.)

Deslocamento

3,0 L, 2966 cc (181 pol.)

Capacidade de leo c/ filtro

4,25 L (4,5 quartos)

Presso mn. do leo


em marcha lenta
Quente

6 psi (0,4 Bar) a 1000 rpm


18 psi (1.2 Bar) a 2000 rpm

Taxa de compresso

9.2:1

Sequncia de ignio

1-3-4-2

Rotao mx.

2800

75

ngulo da lana principal inferior

-24

Tabela 1-10. Dados dimensionais 450


Largura total
(pneu 12 x 16,5)
(pneu 33/1550)
(pneu 14 x 16,1)

N de cilindros
BHP
Furo
Curso
Sequncia de ignio
Deslocamento
Capacidade de leo c/ filtro
Taxa de compresso
Consumo de combustvel

1,98 m (6 ps 6 pol.)
2,08 m (6 ps 10 pol.)
2,11 m (6 ps 11 pol.)

Balano
Altura acondicionada
Comprimento acondicionado
Base da roda
Largura de faixa
(pneu 12 x 16,5)
(pneu 33/1550)
(pneu 14 x 16,1)
Folga em terra

0
2,25 m (7 ps 4,4 pol.)
6,5 m (21 ps 4 pol.)
1,98 m (78 pol.)
1,66 m (65,3 pol.)
1,69 m (66,3 pol.)
1,69 m (66,6 pol.)
0,36 m (14 pol.)

Chassi
Tabela 1-11. Especificaes do chassi 450

Tabela 1-8. Perkins 404C-22


Combustvel

7,47 m (24,5 ps)


7,7 m (25 ps e 2 pol.)

ngulo da lana principal superior

Gasolina ou Gasolina/GLP

BHP
Gasolina
LP

13,72 m (45 ps)

Dados dimensionais

Tabela 1-7. GM 3.0L

1-2

DADOS DE DESEMPENHO E
ESPECIFICAES

Diesel
4
50 hp (37,3 kW)
84 mm (3,3 pol.)
100 mm (3,9 pol.)
1-3-4-2
2,2 L (135 pol.)
9,4 L (10 quartos)
23.3:1
2,38 L (0,63 gales)/hora

Giro
Capacidade nominal de rampa
2WD
4WD
Carga mx. do pneu
Oscilao do eixo
Tenso do sistema
Presso operacional mx.
do sistema hidrulico
Peso bruto da mquina
450A SII
450AJ SII

Lana JLG

357 no contnuos
30%
45%
3583 kg (7900 lb.)
0,2 m (8 pol.)
12 Volts
4500 psi
(310 bar)
6.577 kg. (14.500 lb.)
7.484 kg (16.500 lb.)

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

1.5

VELOCIDADES DA FUNO

Tabela 1-12. Velocidades da funo (em segundos)


Funo
Lana principal para cima

450A

450AJ

24-28

24-28

funcionando quando a lana estiver acima da posio


horizontal. Os resultados devem ser registrados para um
curso de 15,2 m. Direo de avano, registre o tempo. R,
registre o tempo.
Giro da plataforma: Nvel da plataforma e totalmente
girada para uma direo. Gire na direo oposta, registre
o tempo. Gire na outra direo, registre o tempo.

Lana principal para baixo

20-24

20-24

Girar para a direita e para a esquerda*

80-90

80-90

Telescpio externo

18-22

16-20

Telescpio interno

12-16

9-14

Giro da plataforma para a direita e


para a esquerda**

25-32

25-32

Jib levantada

N/D

21-31

Jib abaixada

N/D

19-25

Lana inferior para cima.

30-38

30-38

Lana inferior para baixo

22-28

22-28

1. O cronmetro deve ser iniciado com a funo, no


com o controlador ou o interruptor.

Velocidade (Marcha alta 2WD)

38-41
(3,5 MPH)

38-41
(3,5 MPH)

2. Os resultados do teste de direo refletem pneus de


12 x 16,5.

Velocidade (Marcha alta 4WD)

29-31
(4,5 MPH)

29-31
(4,5 MPH)

Direo acima da horizontal:


(50 ps)

46-68
(0,75 - 0,50
MPH)

46-68
(0,75 - 0,50
MPH)

3. Todos os testes de velocidade so executados a


partir da plataforma. Essas velocidades no refletem
a operao de controle em terra.

*Diferena mxima de 10% entre esquerda e direita


**Diferena mxima de 15% entre esquerda e direita

Orientao da mquina ao realizar testes de


velocidade
Lana: Lana retrada. Telescpio retrado. Lana para
cima, Registre o tempo, Lana para baixo, Registre o
tempo.
Giro: Lana em elevao completa. Telescpio retrado.
Gire a plataforma giratria at a parada final. Gire na
direo oposta, registre o tempo.
Telescpio: Lana em elevao total; Telescpio retrado;
Telescpio externo, registre o tempo. Telescpio interno,
registre o tempo.
Conduo: O teste deve ser feito sobre uma superfcie
plana e lisa. O Interruptor de seleo de direo deve ser
definido para marcha alta motor 2WD. Iniciar a em
aproximadamente 7,62 m (25 ps) do ponto de partida
para que a unidade esteja na velocidade mxima quando
o teste comear. Os resultados devem ser registrados
para um curso de 60,96 m (200 ps). Direo de avano,
registre o tempo. R, registre o tempo.
Direo (acima da horizontal): O teste deve ser feito
sobre uma superfcie plana e lisa. O Interruptor de
seleo de direo deve ser definido para marcha alta
motor 2WD. O controle do Boto de velocidade da
plataforma no deve estar selecionado para velocidade
de arrasto. Isso faz com que os interruptores estejam

3123397

Jib de articulao: Nvel da plataforma e centralizada


com a lana. Inicie com o jib abaixado. Jib para cima,
registre o tempo. Jib para baixo, registre o tempo.
Lana inferior: Lana superior horizontal. Telescpio
interno. Lana inferior para cima, registre o tempo. Lana
inferior para baixo, registre o tempo.

Notas sobre teste

4. O boto de controle de velocidade da plataforma


deve estar em velocidade total (totalmente girado
no sentido horrio).
5. As velocidades da funo podem variar de acordo
com a espessura do leo hidrulico frio. O teste
deve ser realizado com a temperatura do leo
acima de 38 C (100 F).
6. Algumas funes de controle de fluxo podem no
funcionar com o boto de velocidade na posio de
arrasto.

1.6

REQUISITOS DE TORQUE
Tabela 1-13. Especificao de torque
Descrio

Orelhas da roda

Valor de torque

Horas de intervalo

170 ps-lb.
(230 Nm)
90 ps lb.
(122 Nm)
240 ps lb.
(325 Nm)

150

Orelhas da roda
150
semiesteira
Rolamento do giro de
50/600*
mesa(Loctite)
Solenoide de partida
Contatos
95 pol. lb. (9.5 Nm) Conforme necessrio
Bobina
40 pol. lb. (4 Nm)
Cubo de acionamento
240 ps lb.
Conforme necessrio
at o eixo
(325 Nm)
Motor de acionamento
120 ps lb.
Conforme necessrio
at o eixo
(163 Nm)
*Verifique a segurana dos parafusos do rolamento do giro de mesa depois
das primeiras 50 horas de operao e, da em diante, a cada 600 horas.

Lana JLG

1-3

SEO 1 ESPECIFICAES

Tabela 1-14. Requisitos de torque do motor Ford


Valor de
torque Ps-lb.

Valor de
torque - Nm

Bujo de drenagem de leo

15-25

20-34

Vela de ignio

7-15

9-20

Acoplamento da bomba (seco)

26,5

37

Acoplamento da bomba

28,5

40

Descrio

(Loctite 242)

Tabela 1-15. Requisitos de torque do motor Deutz


Valor de
torque
Ps-lb.

Valor de
torque - Nm

Tampa da cabea
do cilindro

8,5

Tampa da cabea
do cilindro

8,5

15

21

Descrio

54-64

73-87

Parafuso de ajuste do
brao oscilante

Tenso da correia do regulador


mecnico (novo)

70

311,4

Tubo de admisso

8,5
21

50

222,4

Tubulao de admisso
de ar

15

Tenso da correia do
regulador mecnico (usado)*

28,5

40

16

22

Bujo de drenagem de leo

39

55

Coletor de leo (metal)

15

21

Coletor de leo (aloj)

22

31

26,5

37

28,5

40

Acessrio de linha de injeo


(F3M1011)

16

22

Acessrio de linha de injeo


(F3M2011)

21

30

Acessrio da vlvula
de injeo

15

21

Cartucho do filtro de
leo lubrificante

19

27

Volante

Coletor de escape

* Uma correia usada aquela que esteve em uso por dez minutos ou mais.

(F3M1011)

Coletor de escape
(F3M2011)

Acoplamento da bomba
(seco)

Acoplamento da bomba
(Loctite 242)

1-4

Lana JLG

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

1.7

LUBRIFICAO

Tabela 1-18. Especificaes do Mobil DTE 13M

leo hidrulico
Tabela 1-16. leo hidrulico
Sistema hidrulico de operao
do sistema hidrulico

Grau de
viscosidade S.A.E.

-18 a +83 C
(+0 a + 180 F)

10W

-18 a +99 C
(+0 a + 210 F)

10W-20, 10W30

+10 a +99 C
(+50 a +210 F)

20W-20

Alm das recomendaes da JLG, no aconselhvel


misturar leos de marcas ou tipos diferentes, pois eles
podem no conter os mesmos aditivos necessrios ou no
serem de viscosidade comparvel. Se for desejado usar
leo hidrulico que no seja o Mobilfluid 424, entre em
contato com a JLG Industries para obter as
recomendaes adequadas.

29,0

Densidade, Lb/Gal. 15,5 C (60 F)

7,35

Ponto de fluidez, mx.

-43 C (-46 F)

Ponto de fuso, mn.

228 C (442 F)
2700

a 40 C

55 cSt

a 100 C

9,3 cSt

ndice de viscosidade

152

3123397

-40 C (-40 F)

Ponto de fuso, mn.

166 C (330 F)
33cSt

a 100 C

6,6 cSt

a 38 C (100 F)

169 SUS

a 99 C (210 F)

48 SUS

cp a -29 C (-20 F)

6.200

ndice de viscosidade

140

Tipo

Sinttico biodegradvel

Gravidade especfica

1,082

Ponto de fluidez, mx.

-50 C (-58 F)

pH

9,1
Viscosidade

a 0 C (32 F)

340 cSt (1600SUS)

a 40 C (104 F)

46 cSt (215SUS)

a 65 C (150 F)

22 cSt (106SUS)

ndice de viscosidade

170

Tabela 1-20. Especificaes do Mobil EAL H 46


Tipo

Sinttico biodegradvel

Grau de viscosidade ISO

46

Gravidade especfica

0,910

Ponto de fluidez

-42 C (-44 F)

Ponto de fuso

260 C (500 F)

Temperatura de operao

-17 a 162 C (0 a 180 F)

Peso

0,9 kg por litro


7,64 lb. por galo
Viscosidade

Viscosidade
Brookfield, cP a -18 C

Ponto de fluidez, mx.

Tabela 1-19. UCon Hydrolube HP-5046

Tabela 1-17. Especificaes do Mobilfluid 424


Gravidade, API

0,877

Viscosidade

OBSERVAO: Quando as temperaturas permanecem


consistentemente abaixo de -7 C (20 F),
a JLG Industries recomenda o uso do
Mobil DTE13.

10W30

#32

Gravidade especfica

a 40 C

OBSERVAO: Os leos hidrulicos devem ter qualidades


antidesgaste,
pelo
menos
na
Classificao de servio API GL-3, e
estabilidade qumica suficiente para o
servio de sistema hidrulico mvel. A
JLG Industries recomenda o leo
hidrulico Mobilfluid 424, que tem um
ndice de viscosidade SAE de 152.

Grau SAE

Grau de viscosidade ISO

Lana JLG

a 40 C

45 cSt

a 100 C

8,0 cSt

ndice de viscosidade

153

1-5

SEO 1 ESPECIFICAES

Tabela 1-21. Especificaes do Exxon Univis HVI 26

1.9

DEFINIES DE PRESSO PSI (BAR)


Tabela 1-24. Definies de presso

Gravidade especfica

32,1

Ponto de fluidez

-60 C (-76 F)

DEFINIO

103 C (217 F)

Alvio principal tipo


Bang-Bang

Ponto de fuso
Viscosidade

PSI

BAR

3300

227,5

a 40 C

25,8 cSt

Direo

2500

172

a 100 C

9,3 cSt

2800

193

ndice de viscosidade

376

Nvel da plataforma
para cima
Nvel da plataforma
para baixo

1800

124

Giro da plataforma

1800

124

Jib de articulao

1500

103

Alvio principal
proporcional

3200

220

OBSERVAO: A Mobil/Exxon recomenda que a


viscosidade deste leo seja verificada
anualmente.
Tabela 1-22. Quintolubric 888-46
Densidade

0,91 a 15 C (59 F)

Ponto de fluidez

<-20 C (<-4 F)

Ponto de fuso

275 C (527 F)

Ponto de inflamabilidade

325 C (617 F)

Temperatura de autoignio

450 C (842 F)

Lana para baixo

1200

83

Giro

1700

117

Viscosidade

1.8

a 0 C (32 F)

360 cSt

a 20 C (68 F)

102 cSt

a 40 C (104 F)

46 cSt

a 100 C (212 F)

10 cSt

ndice de viscosidade

220

PESOS DO COMPONENTE PRINCIPAL


Tabela 1-23. Pesos do componente
Componente

Libras

Quilogramas

Estrutura

2325

1055

Plataforma giratria

1500

680

Articulao da lana

180

82

Articulao de
sincronizao da lana

30

14

Montante vertical superior

217

98

Montante vertical inferior

115

52

Lana inferior

497

225

Lana intermediria

385

175

Lana superior

1065

484

Eixo de trao nas


quatro rodas

200

91

Eixo de trao nas


duas rodas

235

107

1-6

Lana JLG

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

1.10 LOCALIZAO DO NMERO DE SRIE


Uma placa com o nmero de srie fixada na lateral
traseira esquerda da estrutura. Se a placa com o nmero
de srie estiver danificada ou ausente, o nmero de srie
da mquina ser impresso no lado esquerdo da estrutura.

PLACA DO NMERO
DE SRIE

NMERO DE SRIE
IMPRESSO NA
ESTRUTURA

Figura 1-1. Localizaes do nmero de srie

3123397

Lana JLG

1-7

SEO 1 ESPECIFICAES

4
3

7,8

1
2A

2B
9,10,11,12,13,14,15
16,17,18,19,20,21

Figura 1-2. Diagrama de manuteno e de lubrificao a serem feitas pelo operador

1.11 MANUTENO A SER FEITA PELO


OPERADOR
OBSERVAO:

MUDANAS DE MARCHA E/OU EXPOSTAS A AMBIENTES OU


CONDIES HOSTIS, AS FREQUNCIAS DE LUBRIFICAO
DEVEM SER AUMENTADAS DE ACORDO.

Os nmeros a seguir correspondem aos da


Figura 1-2., Diagrama de manuteno e de
lubrificao a serem feitas pelo operador.

Ponto(s) de lubrificao 2 graxeiras


Capacidade A/R
Lubrificao MPG
Intervalo A cada 3 meses ou 150 horas de operao

ESPECIFICAES

MPG

Graxa multiuso com um ponto mnimo de gotejamento de 177 C


(350 F). Excelente resistncia gua e qualidades adesivas e
sendo do tipo de extrema presso.
(Timken OK mnimo de 18,14 quilos.)

EPGL

Lubrificante da engrenagem de presso extrema (leo) que


atenda classificao de servio API GL-5 ou
Especificao MIL MIL-L-2105

HO

leo hidrulico. Classificao de servio API GL-3,


por exemplo, Mobilfluid 424.

EO

leo do motor (crter). Gasolina classe API SF, SH, SG, MIL-L2104. Diesel classe API CC/CD, MIL-L-2104B/MIL-L-2104C.

OGL

Lubrificante de engrenagem aberta


Mobiltac 375 ou equivalente.

2. A. Rolamento do giro de mesa dentes

AVISO
O S I N T E R V A L O S D E L U B R I FI C A O S O B A S EA DO S N A
OPERAO DA MQUINA EM CONDIES NORMAIS. PARA
MQUINAS UTILIZADAS EM OPERAES COM VRIAS

1-8

Recomenda-se, como uma boa prtica,


substituir todos os filtros ao mesmo tempo.

1. Rolamento do giro de mesa rolamento de esferas


interno

Tabela 1-25. Especificaes da lubrificao


CHAVE

OBSERVAO:

Lana JLG

Ponto(s) de lubrificao pulverizar


Capacidade A/R
Lubrificao OGL
Intervalo A cada 3 meses ou 150 horas de operao
Comentrios podem ser necessrios intervalos mais
frequentes de lubrificao
B. Mancais da extremidade engrenagem helicoidal*
Ponto(s) de lubrificao 2 graxeiras
Capacidade A/R
Lubrificao MPG
Intervalo A cada 2 anos ou 1200 horas de operao
Comentrios remova as graxeiras e instale os bujes
aps aplicao de graxa

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

5. Filtro de retorno hidrulico

GRAXEIRAS

*Se necessrio, instale as graxeiras na caixa da


engrenagem helicoidal e mancais.

AVISO
NO APLIQUE GRAXA EM EXCESSO NOS MANCAIS DA
E XT R E M I D AD E . I S SO R E S U L TA R N O SO P R A M E N T O D A
VEDAO EXTERNA NA CAIXA.

Intervalo Trocar aps as primeiras 50 horas e,


depois, a cada 6 meses ou 300 horas, conforme
indicado pelo indicador de condio.
6. Filtro hidrulico de carga

3. Rolamentos da roda (somente 2WD)

Ponto(s) de lubrificao recondicionar


Capacidade A/R
Lubrificao MPG
Intervalo A cada 2 anos ou 1200 horas de operao

Intervalo Trocar aps as primeiras 50 horas e,


depois, a cada 6 meses ou 300 horas, conforme
indicado pelo indicador de condio.

4. Cubo de acionamento da roda


Ponto(s) de lubrificao bujo de nvel/enchimento
Capacidade 0,5 L (17 onas) 1/2 completo
Lubrificao EPGL
Intervalo Verifique o nvel a cada 3 meses ou 150
horas de operao; troca a cada 2 anos ou 1200 horas
de operao

3123397

Lana JLG

1-9

SEO 1 ESPECIFICAES

7. Tanque hidrulico

9. Troca de leo c/ filtro Ford

Ponto(s) de lubrificao tampa de enchimento


Capacidade 102 litros (27 gales), 89 litros (23,6
gales) at a linha Full (cheio) no visor do medidor
Lubrificao HO
Intervalo Verificar o nvel diariamente; trocar a
cada 2 anos ou 1200 horas de operao.

Ponto(s) de lubrificao tampa de enchimento/


elemento de giro
Capacidade 10 L (4,5 quartos)
Lubrificao EO
Intervalo A cada 3 meses ou 150 horas de operao
Comentrios Verificar o nvel diariamente/Trocar de
acordo com o manual do motor.
10. Troca de leo c/ filtro Deutz

8. Filtradores de suco

Ponto(s) de lubrificao tampa de enchimento/


elemento de giro
Capacidade crter de 10,5 L (11 quartos);
resfriador de 4,5 L (5 quartos)
Lubrificao EO
Intervalo Anualmente ou 1200 horas de operao
Comentrios Verificar o nvel diariamente/Trocar
de acordo com o manual do motor.
11. Troca de leo c/ filtro Caterpillar
Ponto(s) de lubrificao 2
Intervalo A cada 2 anos ou 1200 horas de
operao, remover e limpar no momento da troca
do leo hidrulico.

1-10

Lana JLG

Ponto(s) de lubrificao tampa de enchimento/


elemento de giro
Capacidade Crter de 10,5 L (10 quartos)
Lubrificao EO
Intervalo Anualmente ou 600 horas de operao
Comentrios Verificar o nvel diariamente/Trocar
de acordo com o manual do motor.

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

12. Troca de leo c/ filtro GM

15. Filtro de combustvel Deutz

Ponto(s) de lubrificao tampa de enchimento/


elemento de giro (N/P 7027965 da JLG)
Capacidade 4,25 L (4,5 quartos) c/ filtro
Lubrificao EO
Intervalo A cada 3 meses ou 150 horas de operao
Comentrios Verificar o nvel diariamente/Trocar de
acordo com o manual do motor.
13. Troca de leo c/ filtro Perkins

Ponto(s) de lubrificao elemento substituvel


Intervalo Anualmente ou 600 horas de operao
16. Filtro de combustvel Caterpillar
Ponto(s) de lubrificao elemento substituvel
Intervalo Anualmente ou 600 horas de operao
17. Filtro de combustvel Ford

Ponto(s) de lubrificao tampa de enchimento/


elemento de giro (N/P 7026855 da JLG)
Capacidade Crter de 10,5 L (10 quartos)
Lubrificao EO
Intervalo Anualmente ou 600 horas de operao
Comentrios Verificar o nvel diariamente/Trocar
de acordo com o manual do motor.
14. Filtro de combustvel Ford
SEO DO CENTRO DA PLATAFORMA GIRATRIA

Ponto(s) de lubrificao elemento substituvel


Intervalo A cada 6 meses ou 300 horas de operao
18. Filtro de combustvel Perkins
Ponto(s) de lubrificao elemento substituvel
Intervalo Anualmente ou 600 horas de operao

Ponto(s) de lubrificao elemento substituvel


Intervalo Anualmente ou 1200 horas de operao

3123397

Lana JLG

1-11

SEO 1 ESPECIFICAES

1.12 DRENAGEM DO LEO ACUMULADO NO


REGULADOR DE GS PROPANO
(ANTERIOR AO N/S 0300137808)

19. Filtro de ar

Durante o curso em operao normal, leos podem


acumular dentro das cmaras primria e secundria
do regulador de presso de gs propano. Esses leos
podem ser o resultado da m qualidade do
combustvel, da contaminao da cadeia de
abastecimento de combustvel ou da variao regional
na composio do combustvel. Se o acmulo do leo
for significativo, o funcionamento do sistema de
controle de combustvel poder ser afetado. Consulte
a Seo 1.11, Manuteno a ser feita pelo operador
para obter os intervalos de manuteno. Se o
fornecimento de combustvel estiver contaminado,
pode ser necessria uma drenagem mais frequente.

Ponto(s) de lubrificao elemento substituvel


Intervalo A cada 6 meses ou 300 horas de operao
ou conforme indicado pelo indicador da condio
20. Regulador eletrnico de presso (apenas LP)

AVISO
PARA OBTER MELHORES RESULTADOS, AQUEA O MOTOR AT
A TEMPERATURA DE OPERAO ANTES DA DRENAGEM. ISSO
PERMITIR QUE OS LEOS FLUAM LIVREMENTE DO
REGULADOR.
1. Mova o equipamento para uma rea bem ventilada.
Verifique se no h fontes de ignio externas.
2. D partida no motor e deixe-o atingir a temperatura
de operao.

Intervalo A cada 3 meses ou 150 horas de operao


Comentrios Drenar o leo acumulado. Consulte
Drenagem do leo acumulado no regulador de gs
propano
21. Filtro de combustvel (gs propano) motor GM

3. Com o motor ligado, feche a vlvula manual do


tanque e deixe o motor sem combustvel.
4. Empurre o Interruptor de emergncia quando o
motor parar.
5. Desligue o conector eltrico do sensor de
temperatura do combustvel GLP na porta auxiliar
de combustvel do EPR.

Intervalo A cada 3 meses ou 150 horas de operao


Comentrios Substituir o filtro. Consulte Substituio
do filtro de combustvel de gs propano

1-12

Lana JLG

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

6. Remova o clipe de fixao do sensor de


temperatura do combustvel GLP e remova o sensor
do corpo do regulador.

1.1

SUBSTITUIO DO FILTRO DE
COMBUSTVEL DE GS PROPANO

Remoo
1. Alivie a presso do sistema de combustvel de gs
propano. Consulte Alvio de presso do sistema
de combustvel de gs propano.
2. Desconecte o cabo negativo da bateria.
3. Solte lentamente o parafuso da caixa do filtro e
remova-o.
4. Puxe a caixa do filtro do conjunto de travamento
eltrico.
5. Remova o filtro da caixa.
OBSERVAO: Tenha um pequeno recipiente pronto para
recolher o leo que ser drenado
livremente do regulador neste momento.
7. Assim que todo o leo for drenado, reinstale o
sensor de temperatura do combustvel GLP e
religue o conector eltrico.
8. Abra a vlvula manual de combustvel do tanque.

6. Localize o m do filtro e remova-o.


7. Remova e descarte a vedao da caixa.
8. Se equipado, remova e descarte a vedao do
parafuso de reteno.
9. Remova e descarte a placa de montagem para
travar a vedao do anel-O.

9. D partida no motor e verifique se todas as


conexes esto presas.
10. Descarte todo o leo drenado de forma adequada e
segura seguindo as regulamentaes locais.

8
2

8
13

3
10

10

O
R
OU

4
5

11
6

11
12

1.
2.
3.
4.
5.

Solenoide de travamento eltrico


Placa de montagem
Vedao da caixa
m do filtro
Caixa do filtro

6.
7.
8.
9.

Vedao
Conector eltrico
Sada de combustvel
Anel-O

10.
11.
12.
13.

Filtro
Entrada de combustvel
Parafuso de reteno
Anel

Figura 1-3. Conjunto de bloqueio do filtro

3123397

Lana JLG

1-13

SEO 1 ESPECIFICAES

Instalao
CERTIFIQUE-SE DE REINSTALAR O M DO FILTRO NA CAIXA
ANTES DE INSTALAR A NOVA VEDAO.
1. Instale a placa de montagem para travar a
vedao do anel-O.
2. Se equipado, instale a vedao do parafuso de
reteno.
3. Instale a vedao da caixa.
4. Solte o m na parte inferior da caixa do filtro.
5. Instale o filtro na caixa.

CUIDADO
O SISTEMA DE COMBUSTVEL DE GS PROPANO OPERA COM
PRESSES DE AT 312 PSI (21,5 BAR). PARA MINIMIZAR O
RISCO DE INCNDIO E LESES PESSOAIS, ALIVIE A PRESSO
DO SISTEMA DE COMBUSTVEL DE GS PROPANO (QUANDO
APLICVEL) ANTES DE FAZER A MANUTENO DOS
COMPONENTES DESSE SISTEMA.
Para aliviar a presso do sistema de combustvel de gs
propano:

6. Se equipado, instale o parafuso de reteno na


caixa do filtro.

1. Feche a vlvula de desligamento manual no tanque


de combustvel de gs propano.

7. Instale o filtro de cima para baixo do travamento


eltrico.

2. Ligue e faa o veculo funcionar at o motor parar.

8. Aperte o parafuso de reteno do filtro a 12 Nm


(106 pol. lb.).
9. Abra a vlvula de desligamento manual. Ligue o
veculo e verifique se h vazamento no sistema de
combustvel de gs propano em cada conexo de
manuteno. Consulte Teste de vazamento do
sistema de combustvel de gs propano.

1-14

1.13 ALVIO DE PRESSO DO SISTEMA DE


COMBUSTVEL DE GS PROPANO

3. DESLIGUE o interruptor de ignio.

CUIDADO
HAVER PRESSO DE VAPOR RESIDUAL PRESENTE NO SISTEMA
DE COMBUSTVEL. VERIFIQUE SE A REA DE TRABALHO EST
BEM VENTILADA ANTES DE DESCONECTAR QUALQUER LINHA DE
COMBUSTVEL.

Lana JLG

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

Valores para fixadores cromados amarelos de zinco (Ref 4150707)


PARAFUSOS GRAU 5 E PORCAS GRAU 2 SAE

Pol.

rea de
tenso
interna
pol

LB.

LB.-POL.

[Nm]

LB.-POL.

[Nm]

40

0,1120

0,00604

380

0,9

0,7

48

0,1120

0,00661

420

1,0

0,8

32

0,1380

0,00909

580

16

1,8

12

1,4

40

0,1380

0,01015

610

18

2,0

13

1,5

32

0,1640

0,01400

900

30

3,4

22

2,5

36

0,1640

0,01474

940

31

3,5

23

2,6

24

0,1900

0,01750

1120

43

4.8

32

3,5

32

0,1900

0,02000

1285

49

5,5

36

20

0,2500

0,0318

2020

96

10,8

75

105

28

0,2500

0,0364

2320

120

13,5

86

10

135

15

Pol.

pol

LB.

LB-P

[Nm]

LB-P

[Nm]

LB-P

[Nm]

LB-P

[Nm]

18

0,3125

0,0524

3340

17

23

13

18

19

26

16

22

24

0,3125

0,0580

3700

19

26

14

19

21

29

17

23

3/8

16

0,3750

0,0775

4940

30

41

23

31

35

48

28

38

24

0,3750

0,0878

5600

35

47

25

34

40

54

32

43

7/16

14

0,4375

0,1063

6800

50

68

35

47

55

75

45

61

20

0,4375

0,1187

7550

55

75

40

54

60

82

50

68

1/2

13

0,5000

0,1419

9050

75

102

55

75

85

116

68

92

20

0,5000

0,1599

10700

90

122

65

88

100

136

80

108

9/16

12

0,5625

0,1820

11600

110

149

80

108

120

163

98

133

18

0,5625

0,2030

12950

120

163

90

122

135

184

109

148

5/8

11

0,6250

0,2260

14400

150

203

110

149

165

224

135

183

18

0,6250

0,2560

16300

170

230

130

176

190

258

153

207

3/4

10

0,7500

0,3340

21300

260

353

200

271

285

388

240

325

16

0,7500

0,3730

23800

300

407

220

298

330

449

268

363

0,8750

0,4620

29400

430

583

320

434

475

646

386

523

14

0,8750

0,5090

32400

470

637

350

475

520

707

425

576

1,0000

0,6060

38600

640

868

480

651

675

918

579

785

12

1,0000

0,6630

42200

700

949

530

719

735

1000

633

858

1,1250

0,7630

42300

800

1085

600

813

840

1142

714

968

12

1,1250

0,8560

47500

880

1193

660

895

925

1258

802

1087

Tamanho

10
1/4

5/16

7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2

TPI (rosca Dim.


por pol.) parafuso

Carga do
fixador

Torque
(seco)

Torque
Lubrificado

Torque (Loctite 242 ou


Torque (Loctite 262 ou
271 OU Vibra-TITE
Vibra- TITE 131)
111 ou 140)
LB.-POL.
[Nm]
LB.-POL.
[Nm]

12

1,2500

0,9690

53800

1120

1518

840

1139

1175

1598

1009

1368

12

1,2500

1,0730

59600

1240

1681

920

1247

1300

1768

1118

1516

1,3750

1,1550

64100

1460

1979

1100

1491

1525

2074

1322

1792

12

1,3750

1,3150

73000

1680

2278

1260

1708

1750

2380

1506

2042

1,5000

1,4050

78000

1940

2630

1460

1979

2025

2754

1755

2379

12

1,5000

1,5800

87700

2200

2983

1640

2224

2300

3128

1974

2676

N 5000059 REV. J
Observaes: 1.
2.
3.

ESSES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES REVESTIDOS DE CDMIO


TODOS OS VALORES DE TORQUE SO DE TORQUES ESTTICOS MEDIDOS CONFORME A TOLERNCIA DOS MTODOS DE
AUDITORIA PADRO=10%
*MONTAGEM DA ARRUELA TEMPERADA

N/P JLG
0100011
0100015
0100071

CONSULTE O COMPOSTO TRAVA-ROSCA JLG ANEROBIC


Loctite N/P
ND Industries N/P
Descrio
242
Vibra-TITE 121
Resistncia mdia (Azul)
271
Vibra-TITE 140
Resistncia alta (Vermelho)
262
Vibra-TITE 131
Resistncia Mdia Alta (Vermelho)
Figura 1-4. Tabela de torque (fixadores SAE folha 1 de 7)

3123397

Lana JLG

1-15

SEO 1 ESPECIFICAES

Valores para fixadores cromados amarelos de zinco (Ref 4150707)


PARAFUSOS (SEXT.) GRAU 8 e PORCAS GRAU 8 SAE*

Tamanho

Tenso
rea de
tenso

Carga do
fixador

Pol.

pol

LB.

0,1120

0,00604

TPI (rosca Dim.


por pol.) parafuso

Torque
(Seco ou Loctite 263)
K=0,20
LB.-POL.

[Nm]

Torque
Torque
(Loctite 242TM ou 271TM (Loctite 262TM ou VibraOU Vibra-TITE 111 ou
TITEtm 131) K=0,15
140) K=0,18
LB.-POL.

[Nm]

LB.-POL.

[Nm]

16

129

15

164

19

148

17

LB.

LB-P

[Nm]

LB-P

[Nm]

0,0524

4720

25

35

LB-P

[Nm]

20

25

20

0,3125

0,0580

5220

25

25

35

25

35

20

16

0,3750

0,0775

7000

25

45

60

40

55

35

24

0,3750

0,0878

50

7900

50

70

45

60

35

14

0,4375

50

0,1063

9550

70

95

65

90

50

20

70

0,4375

0,1187

10700

80

110

70

95

60

1/2

13

80

0,5000

0,1419

12750

105

145

95

130

80

110

20

0,5000

9/16

12

0,5625

0,1599

14400

120

165

110

150

90

120

0,1820

16400

155

210

140

190

115

18

0,5625

155

0,2030

18250

170

230

155

210

130

11

175

0,6250

0,2260

20350

210

285

190

260

160

220

18

0,6250

0,2560

23000

240

325

215

290

180

245

10

0,7500

0,3340

30100

375

510

340

460

280

380

16

0,7500

0,3730

33600

420

570

380

515

315

430

0,8750

0,4620

41600

605

825

545

740

455

620

14

0,8750

0,5090

45800

670

910

600

815

500

680

1,0000

0,6060

51500

860

1170

770

1045

645

875

12

1,0000

0,6630

59700

995

1355

895

1215

745

1015

40
48

0,1120

0,00661

32

0,1380

0,00909

40

0,1380

0,01015

32

0,1640

0,01400

36

0,1640

0,01474

1320

43

10

24

0,1900

0,01750

1580

60

32

0,1900

0,02000

1800

68

1/4

20

0,2500

0,0318

2860

143

28

0,2500

0,0364

3280

Pol.

pol

18

0,3125

24

5/16
3/8
7/16

5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2

1,1250

0,7630

68700

1290

1755

1160

1580

965

1310

12

1,1250

0,8560

77000

1445

1965

1300

1770

1085

1475

1,2500

0,9690

87200

1815

2470

1635

2225

1365

1855

12

1,2500

1,0730

96600

2015

2740

1810

2460

1510

2055

1,3750

1,1550

104000

2385

3245

2145

2915

1785

2430

12

1,3750

1,3150

118100

2705

3680

2435

3310

2030

2760

1,5000

1,4050

126500

3165

4305

2845

3870

2370

3225

12

1,5000

1,5800

142200

3555

4835

3200

4350

2665

3625

N 5000059 REV. J
Observaes: 2.
3.
4.

ESSES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES REVESTIDOS DE CDMIO


TODOS OS VALORES DE TORQUE SO DE TORQUES ESTTICOS MEDIDOS CONFORME A TOLERNCIA DOS
MTODOS DE AUDITORIA PADRO=10%
* A MONTAGEM REQUER ARRUELA TEMPERADA

Figura 1-5. Tabela de torque (fixadores SAE folha 2 de 7)

1-16

Lana JLG

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

PARAFUSOS DE FIXAO ALLEN (SHCS)


Revestimento espesso (Ref 4150701)*
TPI (rosca Dim.
Tamanho
por pol.) parafuso

4
6
8
10
1/4

5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2

rea de
tenso
interna

Carga do
fixador Veja
obs.4
LB.

LB.-POL.

[Nm]

Torque
(Seco) K = 0,17

Torque
Torque
(Loctite 242 ou 271
(Loctite 262TM ou
OU Vibra-TITE 111 ou
Vibra-TITE 131)
140 OU Precoat 85
K=0,15
K=0,16
LB.-POL.
[Nm]
LB.-POL.
[Nm]

Pol.

pol

40

0,1120

0,00604

48

0,1120

0,00661

32

0,1380

0,00909

40

0,1380

0,01015

32

0,1640

0,01400

36

0,1640

0,01474

24

0,1900

0,01750

32

0,1900

0,02000

20

0,2500

0,0318

2860

122

14

114

13

28

0,2500
Pol.

0,0364
pol

3280
LB.

139
LB-P

16
[Nm]

131
LB-P

15
[Nm]

LB-P

[Nm]

18

0,3125

0,0524

4720

20

25

20

25

20

25

24

0,3125

0,0580

5220

25

35

20

25

20

25

16

0,3750

0,0775

7000

35

50

35

50

35

50

24

0,3750

0,0878

7900

40

55

40

55

35

50

14

0,4375

0,1063

9550

60

80

55

75

50

70

20

0,4375

0,1187

10700

65

90

60

80

60

80

13

0,5000

0,1419

12750

90

120

85

115

80

110

20

0,5000

0,1599

14400

100

135

95

130

90

120

12

0,5625

0,1820

16400

130

175

125

170

115

155

18

0,5625

0,2030

18250

145

195

135

185

130

175

11

0,6250

0,2260

20350

180

245

170

230

160

220

18

0,6250

0,2560

23000

205

280

190

260

180

245

10

0,7500

0,3340

30100

320

435

300

410

280

380

16

0,7500

0,3730

33600

355

485

335

455

315

430

0,8750

0,4620

41600

515

700

485

660

455

620

14

0,8750

0,5090

45800

570

775

535

730

500

680

1,0000

0,6060

51500

730

995

685

930

645

875

12

1,0000

0,6630

59700

845

1150

795

1080

745

1015

1,1250

0,7630

68700

1095

1490

1030

1400

965

1310

12

1,1250

0,8560

77000

1225

1665

1155

1570

1085

1475

1,2500

0,9690

87200

1545

2100

1455

1980

1365

1855

12

1,2500

1,0730

96600

1710

2325

1610

2190

1510

2055

1,3750

1,1550

104000

2025

2755

1905

2590

1785

2430

12

1,3750

1,3150

118100

2300

3130

2165

2945

2030

2760

1,5000

1,4050

126500

2690

3660

2530

3440

2370

3225

12

1,5000

1,5800

142200

3020

4105

2845

3870

Observaes: 5.
6.
7.
8.

2665
3625
N 5000059 REV. J

ESSES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES REVESTIDOS DE CDMIO


TODOS OS VALORES DE TORQUE SO DE TORQUES ESTTICOS MEDIDOS CONFORME A TOLERNCIA
DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO=10%
* A MONTAGEM REQUER ARRUELA TEMPERADA OU O FIXADOR MONTADO CONTRA AO LAMINADO
OU ALUMNIO BRUTO
A CARGA DO FIXADOR LISTADA PARA SHCS (PARAFUSOS DE FIXAO ALLEN) A MESMA DO GRAU 8
OU DA CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA A CAPACIDADE DE RESISTNCIA TOTAL DOS SHCS. SE FOR
NECESSRIO UMA CARGA MAIOR, SER PRECISO FAZER TESTES ADICIONAIS.

Figura 1-6. Tabela de torque (fixadores SAE folha 3 de 7)

3123397

Lana JLG

1-17

SEO 1 ESPECIFICAES

PARAFUSOS DE FIXAO ALLEN (SHCS)


Fixadores cromados amarelos de zinco (Ref 4150707)*

4
6
8
10
1/4

5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2

Torque
Torque
(Loctite 242 ou 271
(Loctite 262TM ou
OU Vibra-TITE 111 ou
Vibra-TITE 131)
140 OU Precoat 85
K=0,15
K=0,16
LB.-POL.
[Nm]
LB.-POL.
[Nm]

rea de
tenso
interna

Carga do
fixador Veja
obs.4

Pol.

pol

LB.

LB.-POL.

[Nm]

40

0,1120

0,00604

48

0,1120

0,00661

32

0,1380

0,00909

40

0,1380

0,01015

32

0,1640

0,01400

36

0,1640

0,01474

24

0,1900

0,01750

32

0,1900

0,02000

20

0,2500

0,0318

2860

143

16

129

15

28

0,2500
Pol.

0,0364
pol

3280
LB.

164
LB-P

19
[Nm]

148
LB-P

17
[Nm]

LB-P

[Nm]

18

0,3125

0,0524

4720

25

35

20

25

20

25

24

0,3125

0,0580

5220

25

35

25

35

20

25

16

0,3750

0,0775

7000

45

60

40

55

35

50

24

0,3750

0,0878

7900

50

70

45

60

35

50

14

0,4375

0,1063

9550

70

95

65

90

50

70

20

0,4375

0,1187

10700

80

110

70

95

60

80

13

0,5000

0,1419

12750

105

145

95

130

80

110

20

0,5000

0,1599

14400

120

165

110

150

90

120

12

0,5625

0,1820

16400

155

210

140

190

115

155

18

0,5625

0,2030

18250

170

230

155

210

130

175

11

0,6250

0,2260

20350

210

285

190

260

160

220

18

0,6250

0,2560

23000

240

325

215

290

180

245

10

0,7500

0,3340

30100

375

510

340

460

280

380

16

0,7500

0,3730

33600

420

570

380

515

315

430

0,8750

0,4620

41600

605

825

545

740

455

620

14

0,8750

0,5090

45800

670

910

600

815

500

680

1,0000

0,6060

51500

860

1170

775

1055

645

875

12

1,0000

0,6630

59700

995

1355

895

1215

745

1015

TPI (rosca Dim.


Tamanho
por pol.) parafuso

Torque
(Seco) K = 0,20

1,1250

0,7630

68700

1290

1755

1160

1580

965

1310

12

1,1250

0,8560

77000

1445

1965

1300

1770

1085

1475

1,2500

0,9690

87200

1815

2470

1635

2225

1365

1855

12

1,2500

1,0730

96600

2015

2740

1810

2460

1510

2055

1,3750

1,1550

104000

2385

3245

2145

2915

1785

2430

12

1,3750

1,3150

118100

2705

3680

2435

3310

2030

2760

1,5000

1,4050

126500

3165

4305

2845

3870

2370

3225

12

1,5000

1,5800

142200

3555

4835

3200

4350

2665

3625

N 5000059 REV. J
Observaes: 9. ESSES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES REVESTIDOS DE CDMIO
10. TODOS OS VALORES DE TORQUE SO DE TORQUES ESTTICOS MEDIDOS CONFORME A TOLERNCIA
DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO=10%
11. * A MONTAGEM REQUER ARRUELA TEMPERADA OU O FIXADOR MONTADO CONTRA AO LAMINADO
OU ALUMNIO BRUTO
12. A CARGA DO FIXADOR LISTADA PARA SHCS (PARAFUSOS DE FIXAO ALLEN) A MESMA DO GRAU 8
OU DA CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA A CAPACIDADE DE RESISTNCIA TOTAL DOS SHCS. SE FOR
NECESSRIO UMA CARGA MAIOR, SER PRECISO FAZER TESTES ADICIONAIS.

Figura 1-7. Tabela de torque (fixadores SAE folha 4 de 7)

1-18

Lana JLG

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

Valores para fixadores cromados amarelos de zinco


(Ref 4150707)
PARAFUSOS MTRICOS CLASSE 8.8
PORCAS MTRICAS CLASSE 8
Torque
Torque
(Loctite 242TM ou
TM
(Loctite 262 OU
271TM OU VibraVibra- TITE 131)
TITETM 111 ou 140)

Carga do
fixador

Torque
(Seco ou Loctite
263TM)

Torque
(Lub)

Mm

KN

[Nm]

[Nm]

[Nm]

[Nm]

5,03

2,19

1,3

1,0

1,2

1,4

0,6

6,78

2,95

2,1

1,6

1,9

2,3

0,7

8,78

3,82

3,1

2,3

2,8

3,4

0,8

14,20

6,18

6,2

4,6

5,6

6,8

20,10

8,74

11

7,9

9,4

12

28,90

12,6

18

13

16

19

1,25

36,60

15,9

26

19

23

28

10

1,5

58,00

25,2

50

38

45

55

12

1,75

84,30

36,7

88

66

79

97

14

115

50,0

140

105

126

154

16

157

68,3

219

164

197

241

18

2,5

192

83,5

301

226

271

331

20

2,5

245

106,5

426

320

383

469

22

2,5

303

132,0

581

436

523

639

24

353

153,5

737

553

663

811

27

459

199,5

1080

810

970

1130

30

3,5

561

244,0

1460

1100

1320

1530

33

3,5

694

302,0

1990

1490

1790

2090

36

817

355,5

2560

1920

2300

2690

42

4,5

1120

487,0

4090

3070

3680

Tamanho

PASSO

0,5

3.5

rea de
tenso
interna

4290
N 5000059 REV. J

Observaes:

13. ESSES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES REVESTIDOS DE CDMIO


14. TODOS OS VALORES DE TORQUE SO DE TORQUES ESTTICOS MEDIDOS CONFORME A TOLERNCIA
DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO=10%
15. * A MONTAGEM REQUER ARRUELA TEMPERADA OU O FIXADOR MONTADO CONTRA AO LAMINADO OU
ALUMNIO BRUTO
16. A CARGA DO FIXADOR LISTADA PARA SHCS (PARAFUSOS DE FIXAO ALLEN) A MESMA DO GRAU 8 OU
DA CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA A CAPACIDADE DE RESISTNCIA TOTAL DOS SHCS. SE FOR
NECESSRIO UMA CARGA MAIOR, SER PRECISO FAZER TESTES ADICIONAIS.

Figura 1-8. Tabela de torque (fixadores MTRICOS folha 5 de 7)

3123397

Lana JLG

1-19

SEO 1 ESPECIFICAES

Valores para fixadores cromados amarelos de zinco (Ref 4150707)


PARAFUSOS MTRICOS CLASSE 10.9
PORCAS MTRICAS CLASSE 10
PARAFUSOS DE FIXAO ALLEN CLASSE 12.9 M3 M5*
rea de
tenso
interna

Torque
Torque
(Lub OU Loctite 242TM ou
(Loctite 262 OU Vibra271TM OU Vibra-TITE 111
TITE 131) K=0,15
ou 140 K= 0,18

Carga do
fixador

Torque
(Seco ou Loctite
263TM) K= 0,20

[Nm]

[Nm]

[Nm]

Tamanho

PASSO

Mm

KN

0,5

5,03

3,13

3.5

0,6

6,78

4,22

0,7

8,78

5,47

0,8

14,20

8,85

20,10

12,5

28,90

18,0

25,2

22,7

18,9

1,25

36,60

22,8

36,5

32,8

27,4

10

1,5

58,00

36,1

70

65

55

12

1,75

84,30

52,5

125

115

95

14

115

71,6

200

180

150

16

157

97,8

315

280

235

18

2,5

192

119,5

430

385

325

20

2,5

245

152,5

610

550

460

22

2.5

303

189,0

830

750

625

24

353

222,0

1065

960

800

27

459

286,0

1545

1390

1160

30

3,5

561

349,5

2095

1885

1575

33

3,5

694

432,5

2855

2570

2140

36

817

509,0

3665

3300

2750

42

4,5

1120

698,0

5865

5275

4395
N 5000059 REV. J

Observaes: 17. ESSES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES REVESTIDOS DE CDMIO


18. TODOS OS VALORES DE TORQUE SO DE TORQUES ESTTICOS MEDIDOS CONFORME A TOLERNCIA
DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO=10%
19. * A MONTAGEM REQUER ARRUELA TEMPERADA OU O FIXADOR MONTADO CONTRA AO LAMINADO OU
ALUMNIO BRUTO
20. A CARGA DO FIXADOR LISTADA PARA SHCS (PARAFUSOS DE FIXAO ALLEN) A MESMA DO GRAU 8 OU
DA CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA A CAPACIDADE DE RESISTNCIA TOTAL DOS SHCS. SE FOR
NECESSRIO UMA CARGA MAIOR, SER PRECISO FAZER TESTES ADICIONAIS.

Figura 1-9. Tabela de torque (fixadores MTRICOS folha 6 de 7)

1-20

Lana JLG

3123397

SEO 1 ESPECIFICAES

Revestimento espesso (Ref 4150701)*


PARAFUSOS DE FIXAO ALLEN
CLASSE 12.9 M6 E SUPERIOR*

rea de
tenso Carga do fixador
Veja obs.4
interna

Tamanho

PASSO

0,5

5,03

3.5

0,6

6,78

0,7

8,78

0,8

14,20

Mm

Torque
(Seco ou Loctite
263TM) K = 0,17

Torque
Torque
(Lub OU Loctite
TM
242TM ou 271TM OU (Loctite 262 OU
Vibra-TITE 131)
1
Vibra-TITE 111
K = 0,15
ou 140) K = 0,16

KN

[Nm]

[Nm]

[Nm]

20,10

12,5

13

12

11

28,90

18,0

21

20

19

1,25

36,60

22,8

31

29

27

10

1,5

58,00

36,1

61

58

54

12

1,75

84,30

52,5

105

100

95

14

115

71,6

170

160

150

16

157

97,8

265

250

235

18

2,5

192

119,5

365

345

325

20

2,5

245

152,5

520

490

460

22

2,5

303

189,0

705

665

625

24

353

220,0

900

845

790

27

459

286,0

1315

1235

1160

30

3,5

561

349,5

1780

1680

1575

33

3,5

694

432,5

2425

2285

2140

36

817

509,0

3115

2930

2750

42

4,5

1120

698,0

4985

4690

4395
N 5000059 REV. J

Observaes:

21. ESSES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES REVESTIDOS DE


CDMIO
22. TODOS OS VALORES DE TORQUE SO DE TORQUES ESTTICOS MEDIDOS
CONFORME A TOLERNCIA DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO=10%
23. * A MONTAGEM REQUER ARRUELA TEMPERADA OU O FIXADOR MONTADO
CONTRA AO LAMINADO OU ALUMNIO BRUTO
24. A CARGA DO FIXADOR LISTADA PARA SHCS (PARAFUSOS DE FIXAO ALLEN) A
MESMA DO GRAU 8 OU DA CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA A CAPACIDADE DE
RESISTNCIA TOTAL DOS SHCS. SE FOR NECESSRIO UMA CARGA MAIOR, SER
PRECISO FAZER TESTES ADICIONAIS.

Figura 1-10. Tabela de torque (fixadores MTRICOS folha 7 de 7)

3123397

Lana JLG

1-21

SEO 1 ESPECIFICAES

OBSERVAES:

1-22

Lana JLG

3123397

SEO 2 GERAL

SEO 2. GERAL
2.1

PREPARAO, INSPEO E
MANUTENO DA MQUINA

frequncia dessa inspeo deve ser aumentada de acordo


com a severidade, o ambiente e a frequncia de uso.

Geral
Esta seo fornece as informaes necessrias para os
funcionrios responsveis por preparar a mquina para
operao e manter sua condio segura de operao.
Para obter mxima durabilidade e funcionamento seguro,
verifique se todas as inspees e manuteno
necessrias foram concludas antes de colocar a mquina
em servio.

Preparao, inspeo e manuteno


importante estabelecer e seguir uma inspeo
completa e um programa de manuteno preventiva. A
tabela a seguir descreve a manuteno e as inspees
peri di cas da mquin a recomendadas pela JL G
Industries, Inc. Consulte os regulamentos nacionais,
regionais ou locais para obter outras exigncias para as
plataformas de trabalho areo. A frequncia de inspees
e manuteno deve ser aumentada de acordo com as
exigncias do ambiente, da severidade e da frequncia
de uso.

Inspeo de pr-partida
A principal responsabilidade do usurio ou do operador
executar uma inspeo de pr-partida da mquina antes
do uso dirio ou a cada troca de operador. Consulte o
Manual do operador e de segurana para obter os
procedimentos de concluso de inspeo de pr-partida.
Esse Manual deve ser lido na ntegra e compreendido
antes de realizar a Inspeo de pr-partida.

Inspeo de pr-entrega e inspeo frequente


A Inspeo de pr-entrega e a inspeo frequente devem
ser executadas por um mecnico qualificado em
equipamentos da JLG. A JLG Industries, Inc. reconhece
um mecnico qualificado em equipamentos JLG como
uma pessoa que tenha um diploma reconhecido, um
certificado, amplo conhecimento, treinamento ou
experincia, e que tenha comprovado sua capacidade e
competncia para servio, reparao e manuteno do
modelo do produto JLG em questo.
Os procedimentos de Inspeo de pr-entrega e de
inspeo frequente so realizados da mesma maneira,
mas em momentos diferentes. A Inspeo de pr-entrega
deve ser realizada antes de cada venda, arrendamento ou
aluguel. A Inspeo frequente deve ser realizada em cada
mquina em servio h 3 meses ou 150 horas (o que
ocorrer primeiro); fora de servio por um perodo superior a
3 meses ou quando comprados de segunda mo. A

3123397

Consulte o Formulrio de Inspeo de pr-entrega e de


inspeo frequente e o Programa de inspeo e
manuteno preventiva para os itens que necessitem de
controle durante a realizao dessas inspees. Consulte
as sees apropriadas do manual para obter os
procedimentos de manuteno e reparao.

Inspeo anual da mquina


A Inspeo anual da mquina deve ser realizada por um
Tcnico de servio certificado pela fbrica, anualmente, o
mais tardar 13 (treze) meses a contar da data da Inspeo
anual anterior da mquina. A JLG Industries, Inc.
reconhece um Tcnico de servio certificado pela fbrica
como uma pessoa que concluiu com xito o Curso de
treinamento de servio JLG para o modelo do produto
JLG em questo. Consulte o Manual de servio e
manuteno da mquina e o formulrio de inspeo JLG
apropriados para a realizao dessa inspeo.
Consulte o Formulrio de Inspeo anual da mquina
JLG e o Programa de inspeo e manuteno preventiva
para os itens que necessitem de controle durante a
r e al iz a o d e s sa in s p e o . C o n s ul t e a s se e s
apropriadas do manual para obter os procedimentos de
manuteno e reparao.
Com a finalidade de receber boletins relacionados
segurana, importante que a JLG Industries, Inc.
atualize as informaes de propriedade de cada mquina.
Ao realizar cada inspeo anual da mquina, notifique a
JLG Industries, Inc. sobre a propriedade atual da
mquina.

Manuteno preventiva
Junto com as inspees especificadas, a manuteno
dever ser executada por um mecnico qualificado no
equipamento JLG. A JLG Industries, Inc. reconhece um
mecnico qualificado em equipamentos JLG como uma
pessoa que tenha um diploma reconhecido, u m
certificado, amplo conhecimento, treinamento ou
experincia, e que tenha comprovado sua capacidade e
competncia para servio, reparao e manuteno do
modelo do produto JLG em questo.
Consulte o Programa de manuteno preventiva e as
sees apropriadas deste manual para obter os
procedimentos de manuteno e reparao. A frequncia
de servio e de manuteno deve ser aumentada de
acordo com as exigncias do ambiente, da severidade e
da frequncia de uso.

Lana JLG

2-1

SEO 2 GERAL

Tabela 2-1. Inspeo e manuteno


Principal
responsabilidade

Qualificao
do servio

Referncia

Antes do uso dirio; ou a cada troca


de operador

Usurio ou operador

Usurio ou
operador

Manual do operador e
de segurana

Inspeo de pr-entrega

Antes de cada venda,


arrendamento ou locao.

Proprietrio,
concessionrio
ou usurio

Mecnico
qualificado da JLG

Manual de servio e
manuteno e formulrio de
inspeo JLG aplicvel.

Inspeo frequente

Em servio por 3 meses ou 150


horas, o que ocorrer primeiro; ou
fora de servio por um perodo
superior a 3 meses; ou se
comprado de segunda mo.

Proprietrio,
concessionrio
ou usurio

Mecnico
qualificado da JLG

Manual de servio e
manuteno e formulrio de
inspeo JLG aplicvel.

Inspeo anual da mquina

Anualmente, o mais tardar


13 meses a partir da data da
inspeo anterior.

Proprietrio,
concessionrio
ou usurio

Tcnico de
servio certificado
pela fbrica

Manual de servio e
manuteno e formulrio de
inspeo JLG aplicvel.

Manuteno preventiva

Nos intervalos especificados no


Manual de servio e manuteno.

Proprietrio,
concessionrio
ou usurio

Mecnico
qualificado da JLG

Manual de servio
e manuteno

Tipo

Frequncia

Inspeo de pr-partida

2.2

SERVIO E ORIENTAES

Geral
As informaes a seguir so fornecidas para ajud-lo no
uso e na aplicao de procedimentos de servio e
manuteno contidos neste manual.

Segurana e mo de obra
Sua segurana, e a dos outros, a primeira coisa a ser
levada em considerao ao se envolver na manuteno
de equipamentos. Sempre esteja ciente do peso. Nunca
tente movimentar peas pesadas sem o auxlio de um
dispositivo mecnico. No permita que objetos pesados
permaneam em posio instvel. Ao iar uma parte do
equipamento, verifique se o suporte est adequado.

Limpeza
1. O item mais importante na preservao da vida til
de uma mquina manter os componentes vitais
limpos e sem materiais estranhos. Foram tomadas
providncias de proteo com relao a isso.
Protees, coberturas, vedaes e filtros so
fornecidos para manter o ar, o combustvel e os
suprimentos de leo limpos; no entanto, esses itens
devem ser verificados em uma base programada
para que funcionem corretamente.

2-2

2. Sempre que as linhas de ar, combustvel ou leo


estiverem desconectadas, limpe as reas
adjacentes, alm das aberturas e conexes. Assim
que uma linha ou um componente for
desconectado, tampe ou cubra todas as aberturas
para evitar a entrada de materiais estranhos.
3. Limpe e inspecione todas as peas durante a
manuteno ou o servio, e verifique se todas as
passagens e aberturas esto desobstrudas. Cubra
todas as peas para mant-las limpas. Verifique se
todas as peas esto limpas antes de serem
instaladas. As peas novas devem permanecer em
suas embalagens at o momento de serem usadas.

Remoo e instalao de componentes


1. Use dispositivos de iamento ajustvel, sempre que
possvel, se necessitar de auxlio mecnico. Todas
as cintas (correntes, cabos, etc.) devem ficar
paralelas entre si e o mais perpendicular possvel ao
topo da pea que est sendo iada.
2. Se for necessrio remover um componente em
ngulo, tenha em mente que a capacidade de um
olhal ou suporte semelhante diminui conforme o
ngulo entre a estrutura de suporte e o componente
fica a menos de 90 graus.
3. Se no conseguir remover uma pea, verifique se
todas as porcas, parafusos, cabos, suportes, fiao,
etc., foram removidos e se nenhuma pea adjacente
est interferindo.

Lana JLG

3123397

SEO 2 GERAL

Desmontagem e remontagem do componente


Ao desmontar ou remontar um componente, execute as
etapas processuais em sequncia. No desmonte uma
pea parcialmente, ou monte uma parte e, em seguida,
comece em outra. Sempre verifique novamente o seu
trabalho para garantir que nada foi esquecido. No faa
ajustes, que no os recomendados, sem obter a devida
aprovao.

Peas de encaixe por presso


Ao montar peas de encaixe por presso, use um
antiemperramento ou um composto de base de dissulfeto
de molibdnio para lubrificar a superfcie de contato.

Mancais
1. Quando um rolamento for removido, cubra-o para
mant-lo sem sujeira e abrasivos. Limpe os
rolamentos com um solvente de limpeza no
inflamvel e deixe secar. O ar comprimido pode ser
usado, mas no gire o rolamento.
2. Descarte os rolamento se as pistas e as esferas (ou
roletes) estiverem corrodas, arranhadas ou queimadas.
3. Se o rolamento parecer reparvel, aplique uma leve
camada de leo e envolva-o em papel (encerado)
limpo. No desembrulhe rolamentos reutilizveis ou
novos at o momento da instalao.
4. Lubrifique os rolamentos novos ou reparados antes
da instalao. Ao pressionar um rolamento em um
retentor ou furo, aplique presso na pista externa.
Se o rolamento for instalado em um eixo, aplique
presso na pista interna.

Gaxetas
Verifique se os orifcios das gaxetas esto alinhados com
as aberturas nas partes de contato. Se for necessrio
fabricar uma gaxeta a mo, use material de gaxeta ou
estoque de material e espessura equivalentes. Certifiquese de cortar os orifcios no local correto, pois as gaxetas
vazias podem causar danos graves no sistema.

2. A menos que os requisitos de torque especficos


sejam fornecidos no texto, os valores de torque
padro devem ser usados em parafusos com
tratamento trmico, prisioneiros e porcas de ao, de
acordo com as prticas recomendadas pela loja.
(Consulte a Tabela de torque, na Seo 1.)

Linhas hidrulicas e fiao eltrica


Marque ou etiquete claramente as linhas hidrulicas e a
fiao eltrica, bem como seus receptculos, quando for
desconect-las ou remov-las da unidade. Isso garantir
que sejam corretamente reinstaladas.

Sistema hidrulico
1. Mantenha o sistema limpo. Se forem encontradas
evidncias de partculas de borracha ou de metal no
sistema hidrulico, drene e lave todo o sistema.
2. Desmonte e remonte as peas na superfcie de
trabalho limpa. Limpe todas as peas de metal com
solvente de limpeza no inflamvel. Lubrifique os
componentes, conforme necessrio, para auxiliar na
montagem.

Lubrificao
Realize o servio aplicvel nos componentes com a
quantidade, o tipo e o grau de lubrificante recomendados
neste manual e nos intervalos especificados. Quando os
lubrificantes recomendados no estiverem disponveis,
consulte o fornecedor local para obter um equivalente
que atenda ou exceda as especificaes listadas.

Bateria
Limpe a bateria, usando uma escova no metlica e uma
soluo de bicarbonato de sdio e gua. Enxgue com
gua limpa. Aps a limpeza, seque totalmente a bateria e
os terminais de revestimento com um composto
anticorroso.

Lubrificao e manuteno
Os componentes e os conjuntos que requerem
lubrificao e manuteno so mostrados na Tabela de
lubrificao, na Seo 1.

Uso dos parafusos e aplicao de torque


1. Use parafusos de comprimento adequado. Um
parafuso muito comprido bate no fundo antes de a
cabea ser apertada contra a pea relacionada a ele.
Se um parafuso for muito curto, no haver rea de
rosca suficiente para encaixar e prender a pea
corretamente. Ao substituir os parafusos, use apenas
aqueles que tenham as mesmas especificaes do
original, ou os que sejam equivalentes.

3123397

Lana JLG

2-3

SEO 2 GERAL

2.3

LUBRIFICAO E INFORMAES

ambiente abaixo de zero, ser necessrio


aquecer o leo com uma baixa densidade,
aquecedor de 100 VCA a uma
temperatura mnima de -26 C (-15 F).

Sistema hidrulico
1. O principal inimigo de um sistema hidrulico a
contaminao. Contaminantes entram no sistema
de vrias maneiras, por exemplo, usando leo
hidrulico inadequado, permitindo que umidade,
gordura, limalhas, componentes de vedao, areia,
etc. entrem durante a realizao da manuteno, ou
permitindo que a bomba cavite devido ao
aquecimento insuficiente do sistema ou a
vazamentos nas linhas de abastecimento (suco)
da bomba.
2. As tolerncias de projeto e fabricao das peas de
trabalho dos componentes so muito prximas,
portanto, mesmo a menor quantidade de sujeira ou de
matria estranha que entre em um sistema pode
provocar desgaste ou danos aos componentes e,
geralmente, resulta em funcionamento defeituoso.
Todas as precaues devem ser tomadas para manter
o leo hidrulico limpo, incluindo o leo de reserva
armazenado. Os filtros do sistema hidrulico devem
ser verificados, limpos e/ou substitudos quando
necessrio, nos intervalos especificados na tabela de
lubrificao, na Seo 1. Sempre examine os filtros
para ver se h evidncia de partculas de metal.
3. leos turvos indicam um alto teor de umidade, o
que permite o crescimento orgnico, resultando em
oxidao ou corroso. Se esta condio ocorrer, o
sistema dever ser drenado, lavado e reabastecido
com leo limpo.
4. No aconselhvel misturar leos de marcas ou
tipos diferentes, pois eles podem no conter os
mesmos aditivos necessrios ou no serem de
viscosidade comparvel. Recomenda-se usar leos
minerais de bom grau, com viscosidades
adequadas s temperaturas ambientes em que a
mquina est operando.
OBSERVAO: Podem aparecer partculas de metal no leo
ou nos filtros de mquinas novas devido ao
desgaste em componentes de contato.

leo hidrulico
1. Consulte a Seo 1 para obter as recomendaes
sobre faixas de viscosidade.
2. A JLG recomenda o leo hidrulico Mobilfluid 424,
que tem uma viscosidade SAE de 10W-30 e um
ndice de viscosidade de 152.
OBSERVAO: No recomendado dar partida no
sistema hidrulico com temperaturas de
leo abaixo de -26 C (-15 F). Se for
necessrio dar partida no sistema em um

2-4

3. A nica exceo para o mencionado acima drenar


e encher o sistema com leo Mobil DTE 13 ou seu
equivalente. Isso permitir a partida em
temperaturas abaixo de -29 C (-20 F). Entretanto, o
uso desse leo causar fraco desempenho em
temperaturas acima de 49 C (120 F). Os sistemas
que utilizam leo DTE 13 no devem ser operados
em temperaturas acima de 94 C (200 F) sob
qualquer condio.

Troca do leo hidrulico


1. O uso de qualquer um dos leos hidrulicos ou de
crter recomendados elimina a necessidade de
trocar o leo regularmente. No entanto, os
elementos do filtro devem ser trocados aps as
primeiras 50 horas de operao e, depois, a cada
300 horas. Se for necessrio trocar o leo, use
somente os que atendem ou superam as
especificaes apresentadas neste manual. Se no
for possvel obter o mesmo tipo de leo fornecido
com a mquina, consulte o fornecedor local para
obter ajuda sobre a escolha do equivalente
adequado. Evite a mistura de leos de base
sinttica e petrleo. A JLG Industries recomenda
trocar o leo hidrulico anualmente.
2. Use todas as precaues para manter o leo
hidrulico limpo. Se o leo precisar ser transvasado
da embalagem original para outra, no se esquea
de limpar todos os possveis contaminantes do
recipiente de servio. Sempre limpe o elemento de
malha do filtro e substitua o cartucho quando o leo
do sistema for trocado.
3. Quando a unidade estiver desligada, uma boa
medida de manuteno preventiva fazer uma
inspeo completa de todos os componentes
hidrulicos, linhas, conexes, etc., bem como uma
verificao funcional de todos os sistemas, antes de
colocar a mquina novamente em operao.

Especificaes da lubrificao
Os lubrificantes especificados, como recomendado pelos
fabricantes do componente, so sempre a melhor
escolha, no entanto, graxas multiuso geralmente tm as
qualidades que atendem a uma srie de requisitos da
graxa de uso nico. Se surgir alguma dvida sobre o uso
de graxas do estoque de manuteno, consulte seu
fornecedor local para avaliao. Consulte a Seo 1 para
obter uma explicao das designaes importantes do
lubrificante que aparecem na Tabela de lubrificao.

Lana JLG

3123397

SEO 2 GERAL

2.4

TESTE DE DESLIZAMENTO
DO CILINDRO

2.5

O deslizamento mximo aceitvel do cilindro deve ser


medido utilizando os seguintes mtodos.

Deslizamento da plataforma

Mancais com filamento desgastado.


1. Juntas fixas devem ser desmontadas
inspecionadas, se ocorrer o seguinte:

b. Rudo proveniente da junta durante a operao.


2. Mancais com filamento desgastado devem ser
substitudos se uma das seguintes situaes for
observada:
a. Fibras desgastadas ou separadas na superfcie
do revestimento.

Deslizamento do cilindro

b. Suporte do revestimento rachado ou danificado.


c. Mancais que se moveram ou estiraram em seu
alojamento.

Tabela 2-2. Deslizamento do cilindro

polegadas

mm

a. Vazamento excessivo nas juntas.

Mea o desvio da plataforma usando o cho como base.


Lanas inferiores (se equipado) ligeiramente elevadas,
lana superior totalmente estendida com a carga nominal
na plataforma e desligue. O desvio mximo permitido
de 5 cm (2 pol.) em 10 minutos. Se a mquina no passar
neste teste, faa o seguinte.

Dimetro do furo do cilindro

ORIENTAES PARA REPARAO DE


PINOS E DO MANCAL COMPOSTO

Desvio mximo aceitvel


em 10 minutos
polegadas

mm

d. Detritos internos na superfcie do revestimento.


3. Os pinos devem ser substitudos, se qualquer uma
das seguintes situaes for observada (o pino deve
ser limpo antes da inspeo):

76,2

0,026

0,66

3,5

89

0,019

0,48

a. Desgaste detectvel na rea do mancal.

101,6

0,015

0,38

127

0,009

0,22

b. Lascas, descamao, arranhes ou riscos na


superfcie do pino.

152,4

0,006

0,15

177,8

0,005

0,13

c. Ferrugem do pino na rea do mancal.


4. Remontagem de juntas fixas usando mancais com
filamento desgastado.

O deslizamento a ser medido na haste do cilindro com


um relgio comparador calibrado. O leo do cilindro deve
estar em temperatura ambiente e estabilizada.

a. Assopre o alojamento para remover toda a


sujeira e detritos; os mancais e seus alojamentos
devem estar livres de qualquer contaminao.

O cilindro deve ter a carga normal, que a carga normal


aplicada da plataforma.

b. Mancal/pinos devem ser limpos com um


solvente para remover toda a graxa e todo o
leo; os mancais com filamento desgastado so
uma junta seca e no devem ser lubrificados.

Se o cilindro passar neste teste, ele est aceitvel.


OBSERVAO: Essa informao est baseada em 6 gotas
de vazamento do cilindro por minuto.

3123397

Lana JLG

c. Os pinos devem ser inspecionados para


garantir que estejam sem rebarbas, cortes e
arranhes, que causariam danos ao mancal
durante a instalao e a operao.

2-5

SEO 2 GERAL

2.6

SOLDA EM EQUIPAMENTOS JLG

OBSERVAO: Esta instruo aplica-se a reparaes ou


modificaes na mquina e solda
realizada a partir da mquina em uma
estrutura externa ou componente.

Ao soldar equipamentos JLG, faa o seguinte


Desconecte a bateria.
Desconecte o pino de momento (onde estiver instalado).
Aterre somente a estrutura a ser soldada.

NO faa o seguinte ao soldar


equipamentos JLG
No aterre a estrutura e a solda em qualquer outra
rea que no seja o chassi.
No aterre a plataforma giratria e a solda em qualquer
outra rea que no seja a plataforma giratria.
No aterre a plataforma/suporte e a solda em qualquer
outra rea que no seja a plataforma/suporte.
No aterre uma seo especfica da lana e a solda
em qualquer outra rea que no seja a seo
especfica da lana.
No permita que pinos, pastilhas de desgaste, cabos
metlicos, mancais, vedaes, vlvulas, fiao eltrica,
mangueiras fiquem entre a posio de aterramento e a
rea soldada.

AVISO
O NO CUMPRIMENTO DOS REQUISITOS MENCIONADOS PODE
RESULTAR EM DANOS AOS COMPONENTES (OU SEJA,
MDULOS ELETRNICOS, ROLAMENTOS DO GIRO DE MESA,
ANEL DO COLETOR, CABOS METLICOS DA LANA, ETC.)

2-6

Lana JLG

3123397

SEO 2 GERAL

Tabela 2-3. Programa de inspeo e manuteno preventiva


INTERVALO
REA

Conjunto da lana

Inspeo de
pr-partida

Semanalmente Mensalmente Inspeo de


Inspeo4
Manuteno Manuteno pr-entrega2
preventiva
preventiva ou frequente3 (anualmente)

Soldas da lana

1,2,4

1,2,4

1,2,9,12

1,2,9,12

Pinos pivotantes e retentores do pino

1,2

1,2

Roldanas, pinos da roldana

1,2

1,2

Mancais

1,2

1,2

Pastilhas de desgaste

1,2

1,2

Coberturas ou protees

1,2

1,2

1,2,3

1,2,3

Instalaes do suporte de mangueira/cabo

Sistemas corrente de retrao/extenso ou do cabo

Conjunto da plataforma

Plataforma

1,2

Trilhos

1,2

1,2

Porta
Cho

5
1,2

Rotor
Ponto de fixao da correia

Conjunto da plataforma giratria

A cada
2 anos

9,5
2

1,2

1,5

1,2

15
1,2,10

1,2,10

1,2,14

1,2,3,13,14

1,2,5

1,2,5

1,2,5

Rolamento do giro de mesa ou engrenagem helicoidal


Acoplamento de leo

Sistema de acionamento de giro


Trava da plataforma giratria
Cap, acessrios do cap, trincos do cap

Conjunto do chassi

Pneus

16,17

16,17,18

16,17,18

Porcas/parafusos da roda

15

15

15

Rolamentos da roda

14,24

Sistemas do eixo oscilante/cilindro de bloqueio

5,8

Sistemas de estabilizador ou do eixo estendvel

5,8

5,8

11

11

Componentes da direo
Motores de acionamento
Cubos de torque

Funes/controles

Controles da plataforma

Controles de aterramento

1,5

1,5

Travas de controle de funo, protees ou detentores

3123397

Lana JLG

2-7

SEO 2 GERAL

Tabela 2-3. Programa de inspeo e manuteno preventiva


INTERVALO
REA

Pedal
Interruptores de parada de emergncia
(terra e plataforma)

Inspeo de
pr-partida

Semanalmente Mensalmente Inspeo de


Inspeo4
Manuteno Manuteno pr-entrega2
preventiva
preventiva ou frequente3 (anualmente)

1,5

Sistemas de limite de funo ou do interruptor de corte


Indicador de capacidade

Freios a disco

Freios de giro

Sistemas de sincronizao/sequenciamento da lana

Descida manual ou alimentao auxiliar

Sistema de energia

9,11

11

11

1,7

Marcha lenta, acelerador e rotao do motor


Fluidos do motor
(leo, lquido de refrigerao, combustvel)

11

Filtro de ar/combustvel
Sistema de escape
Baterias

1,9
5

1,9

Fluido da bateria

11

suporte de bateria

Reservatrio de combustvel, tampa e respiro

Sistema hidrulico/eltrico

11,9

19
11

11
5

1,5

1,5

Bombas hidrulicas

1,9

Cilindros hidrulicos

1,9,7

1,2,9
2

1,2,9

1,2,9

1,2

1,2

Pinos do acessrio do cilindro e retentores do pino

1,9

Conexes, linhas e mangueiras hidrulicas

1,9

12

1,2,9,12

1,2,9,12

1,9

1,5

1,5

7,11

7,11

20

20

Reservatrio hidrulico, tampa e respiro

11

Filtro hidrulico
Fluido hidrulico

A cada
2 anos

1,9
11

Conexes eltricas

Instrumentos, medidores, interruptores, luzes, buzina

24

5,23

Geral
Manuais de segurana e de operadores na caixa
de armazenamento

21

21

Guias/Manuais de ANSI e EMI instalados

21
21

Adesivos de capacidade instalados, seguros, legveis

21

21

21

Todos os adesivos/cartazes instalados, seguros, legveis

21

21

21

Inspeo geral realizada

21

Inspeo anual da mquina vencida

21

Nenhuma modificao ou adio no autorizada

21

2-8

Lana JLG

21

3123397

SEO 2 GERAL

Tabela 2-3. Programa de inspeo e manuteno preventiva


INTERVALO
REA

Inspeo de
pr-partida

Semanalmente Mensalmente Inspeo de


Inspeo4
Manuteno Manuteno pr-entrega2
preventiva
preventiva ou frequente3 (anualmente)

Todas as publicaes associadas relevante


para a segurana

21

21

Condio estrutural geral e soldas

2,4

2,4

Todos os fixadores, pinos, protees e coberturas

1,2

1,2

Graxa e lubrificante de acordo com as especificaes

22

22

21

21, 22

Teste funcional de todos os sistemas

21

Pintura e aparncia

A cada
2 anos

Data de inspeo do carimbo na estrutura

22

Notificar a JLG sobre o propriedade da mquina

22

Notas de rodap:
1 Antes do uso dirio ou a cada troca de operador
2 Antes de cada venda, arrendamento ou locao
3 Em servio por 3 meses ou 150 horas; Fora de servio por 3 meses ou mais; ou Comprado de segunda mo
4 Anualmente, o mais tardar 13 meses a partir da data da inspeo anterior
Cdigos de desempenho:
1 - Verificar se a instalao est adequada e segura
2 - Inspeo visual para ver se h danos, rachaduras, deformaes ou desgaste excessivo
3 - Verificar se o ajuste est adequado
4 - Verificar se h soldas rachadas ou quebradas
5 - Opera corretamente
6 - Retorna posio neutro ou off (desligado) quando liberado
7 - Limpo e sem detritos
8 - Intertrava a funo corretamente
9 - Verificar se h sinais de vazamento
10 - Adesivos instalados e legveis
11 - Verificar se o nvel do fluido est correto
12 - Verificar se a rota est adequada e desgastada
13 - Verificar se as tolerncias esto adequadas
14 - Lubrificado adequadamente
15 - Torque na especificao apropriada
16 - Sem ranhuras, desgaste excessivo ou cabos vista
17 - Adequadamente inflado e assentado ao redor do aro
18 - Componentes corretos e autorizados
19 - Totalmente carregado
20 - Nenhuma conexo solta, apresentando corroso ou abraso
21 - Verificar
22 - Realizar
23 - Selado corretamente
24 - Drenar, limpar, reabastecer

3123397

Lana JLG

2-9

SEO 2 GERAL

TEMPERATURA DO
AR DO AMBIENTE

120F(49C)

NENHUMA OPERAO ACIMA DESTA


TEMPERATURA AMBIENTE

110F(43C)
100F(38C)
90F(32C)

70F(21C)

SAE 20W-50

SAE 15W-40

SAE 10W-40

SAE 5W-40

SAE 10W-30

SAE 5W-30

SAE 0W-40

ESPECIFICAES
DO MOTOR

80F(27C)
SAE 0W-30

COMBUSTVEL
DE GRAU DE
VERO

60F(16C)
50F(10C)
40F(4C)
30F(-1C)

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR SEM AUXLIO NESTA


TEMPERATURA COM OS FLUIDOS RECOMENDADOS E UMA
BATERIA TOTALMENTE CARREGADA.

20F(-7C)

COMBUSTVEL
DE GRAU DE
INVERNO

10F(-12C)
0F(-18C)

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR NESTA TEMPERATURA COM OS FLUIDOS


RECOMENDADOS, UMA BATERIA TOTALMENTE CARREGADA E O AUXLIO DE UM
PACOTE COMPLETO PARA CLIMA FRIO ESPECIFICADO PELA JLG (OU SEJA,
AQUECEDOR DO BLOCO DE MOTOR, INJEO DE TER OU VELAS DE IGNIO,
AQUECEDOR DE BATERIA E AQUECEDOR DO TANQUE DE LEO HIDRULICO)

COMBUSTVEL
DE GRAU
DE INVERNO
COM
QUEROSENE
ADICIONADO

-10F(-23C)
-20F(-29C)
-30F(-34C)
-40F(-40C)

NENHUMA OPERAO ACIMA


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

CONDUO ESTENDIDA COM


TEMPERATURAS DO TANQUE
DE LEO HIDRULICO DE
82 C (180 F) OU SUPERIOR.

82 C (180 F)
(TEMP. TANQUE DE LEO HID.)

SE UMA OU AMBAS AS CONDIES


EXISTIREM, A JLG RECOMENDA A ADIO
DE UM RESFRIADOR DE LEO
HIDRULICO (CONSULTE O SERVIO JLG)

TEMPERATURA DO
AR DO AMBIENTE

120 F (49 C)

NENHUMA OPERAO ACIMA


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

110 F (43 C)

OPERAO PROLONGADA EM
TEMPERATURAS DO AR DO AMBIENTE
DE 38 C (100 F) OU SUPERIOR.

60 F (16 C)
50 F (10 C)
40 F (4 C)
30 F (-1 C)
20 F (-7 C)

ESPECIFICAES
HIDRULICAS

10 F (-12 C)
0 F (-18 C)
-10 F (-23 C)
-20 F (-29 C)
-30 F (-34 C)
-40 F (-40 C)

NO INICIALIZE O SISTEMA HIDRULICO SEM


AUXLIOS DE AQUECIMENTO COM LEO HIDRULICO
MOBILE 424 ABAIXO DESTA TEMPERATURA
NO INICIALIZE O SISTEMA HIDRULICO SEM
AUXLIOS DE AQUECIMENTO E LEO HIDRULICO
PARA CLIMA FRIO ABAIXO DESTA TEMPERATURA

NENHUMA OPERAO ABAIXO


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

2) ASSUME-SE QUE TODAS AS VLVULAS ESTEJAM ACIMA


DO NVEL DO MAR.
COMBUSTVEL DE
COMBUSTVEL
GRAU DE VERO
DE GRAU DE
INVERNO
F
C

TEMPERATURA AMBIENTE

70 F (21 C)

OBSERVAO:
1) RECOMENDAES PARA TEMPERATURAS AMBIENTES
CONSTANTES DENTRO DOS LIMITES MOSTRADOS

EXXON UNIVIS HVI 26

80 F (27 C)

MOBIL DTE 13

90 F (32 C)

MOBIL 424 10W-30

100 F (38 C)

+ 32

+ 23

-5

+ 14

-10

+5

-15

-4

-20

-13

-25

-22

-30
0

10

20

30

40

50

60

% DE QUEROSENE ADICIONADO

4150548 D

Figura 2-1. Especificaes da temperatura de operao do motor Deutz

2-10

Lana JLG

3123397

SEO 2 GERAL

TEMPERATURA DO
AR DO AMBIENTE

120F(49C)

NENHUMA OPERAO ACIMA


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

110F(43C)
100F(38C)
90F(32C)

SAE 10W-40

SAE 10W-30

SAE 5W-40

SAE 5W-20

ESPECIFICAES
DO MOTOR

SAE 5W-30

80F(27C)
70F(21C)
60F(16C)
50F(10C)
40F(4C)

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR EM LPG SEM AUXLIO NESTA TEMPERATURA


COM OS FLUIDOS RECOMENDADOS E UMA BATERIA TOTALMENTE CARREGADA.
OBSERVAO: ESTA A TEMPERATURA OPERACIONAL MAIS BAIXA PERMISSVEL NO LPG.

30F(-1C)
20F(-7C)
10F(-12C)

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR COM GASOLINA SEM AUXLIO NESTA TEMPERATURA
COM OS FLUIDOS RECOMENDADOS E UMA BATERIA TOTALMENTE CARREGADA.

0F(-18C)
-10F(-23C)

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR COM GASOLINA NESTA TEMPERATURA COM OS FLUIDOS RECOMENDADOS, UMA
BATERIA TOTALMENTE CARREGADA E O AUXLIO DE UM PACOTE COMPLETO PARA CLIMA FRIO ESPECIFICADO PELA JLG
(ISTO , AQUECEDOR DE BLOCO DO MOTOR, AQUECEDOR DE BATERIA E AQUECEDOR DO TANQUE DE LEO HIDRULICO)

-20F(-29C)
-30F(-34C)
-40F(-40C)

NENHUMA OPERAO ABAIXO


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

CONDUO ESTENDIDA COM


TEMPERATURAS DO TANQUE
DE LEO HIDRULICO DE 82 C
(180 F) OU SUPERIOR.

82 C (180 F)
(TEMP. TANQUE DE LEO HID.)

SE UMA OU AMBAS AS CONDIES


EXISTIREM, A JLG RECOMENDA A ADIO
DE UM RESFRIADOR DE LEO
HIDRULICO (CONSULTE O SERVIO JLG)

TEMPERATURA DO
AR DO AMBIENTE

120 F (49 C)

NENHUMA OPERAO ACIMA


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

110 F (43 C)

80 F (27 C)
70 F (21 C)
60 F (16 C)
50 F (10 C)
40 F (4 C)
30 F (-1 C)
20 F (-7 C)

EXXON UNIVIS HVI 26

90 F (32 C)

MOBIL DTE 13

MOBIL 424 10W-30

100 F (38 C)

OPERAO PROLONGADA EM
TEMPERATURAS DO AR DO AMBIENTE
DE 38 C (100 F) OU SUPERIOR.

OBSERVAO:

ESPECIFICAES
HIDRULICAS

1) AS RECOMENDAES SO PARA TEMPERATURAS AMBIENTE


CONSISTENTEMENTE DENTRO DOS LIMITES MOSTRADOS
2) ASSUME-SE QUE TODAS AS VLVULAS ESTEJAM ACIMA
DO NVEL DO MAR.

10 F (-12 C)
0 F (-18 C)
-10 F (-23 C)
-20 F (-29 C)
-30 F (-34 C)
-40 F (-40 C)

NO INICIALIZE O SISTEMA HIDRULICO SEM


AUXLIOS DE AQUECIMENTO COM LEO HIDRULICO
MOBILE 424 ABAIXO DESTA TEMPERATURA
NO INICIALIZE O SISTEMA HIDRULICO SEM
AUXLIOS DE AQUECIMENTO E LEO HIDRULICO
PARA CLIMA FRIO ABAIXO DESTA TEMPERATURA
NENHUMA OPERAO ABAIXO
DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

4150548 D

Figura 2-2. Especificaes da temperatura de operao do motor Ford

3123397

Lana JLG

2-11

SEO 2 GERAL

TEMPERATURA DO
AR DO AMBIENTE

120 C (49 F)

NENHUMA OPERAO ACIMA


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

110 C (43 F)
100 C (38 F)
90 C (32 F)
80 C (27 F)
70 C (21 F)

ESPECIFICAES
DO MOTOR

60 C (16 F)
SAE 15W-40

SAE 10W-30

SAE 5W-40

SAE 5W-30

SAE 0W-40

SAE 0W-20

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR SEM AUXLIO NESTA


TEMPERATURA COM OS FLUIDOS RECOMENDADOS E UMA
BATERIA TOTALMENTE CARREGADA.

SAE 0W-30

50 C (4 F)
40 C (4 F)
30 C (-1 F)
20 C (-7 F)
10 C (-12 C)
0 C (-18 F)

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR NESTA TEMPERATURA COM OS


FLUIDOS RECOMENDADOS, UMA BATERIA TOTALMENTE CARREGADA E
O AUXLIO DE UM PACOTE COMPLETO PARA CLIMA FRIO ESPECIFICADO
PELA JLG (OU SEJA, AQUECEDOR DE BLOCO DO MOTOR, AQUECEDOR
DE BATERIA E AQUECEDOR DO TANQUE DE LEO HIDRULICO)

-10 C (-23 F)
-20 C (-29 F)
-30 C (-34 F)
-40 C (-40 F)

NENHUMA OPERAO ABAIXO


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

CONDUO ESTENDIDA COM


TEMPERATURAS DO TANQUE
DE LEO HIDRULICO DE
82 C (180 F) OU SUPERIOR.

82 C (180 F)
(TEMP. TANQUE DE LEO HID.)

SE UMA OU AMBAS AS CONDIES


EXISTIREM, A JLG RECOMENDA A ADIO
DE UM RESFRIADOR DE LEO HIDRULICO
(CONSULTE O SERVIO JLG)

TEMPERATURA DO
AR DO AMBIENTE

120 C (49 F)

NENHUMA OPERAO ACIMA


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

110 C (43 F)
100 C (38 F)

OPERAO PROLONGADA EM
TEMPERATURAS DO AR DO AMBIENTE
DE 38 C (100 F) OU SUPERIOR.

70 C (21 F)
60 C (16 F)

40 C (4 F)
30 C (-1 F)
20 C (-7 F)

MOBIL DTE 13

50 C (10 F)

EXXON UNIVIS HVI 26

80 C (27 F)

MOBIL 424 10W-30

90 C (32 F)

ESPECIFICAES
HIDRULICAS

10 C (-12 F)
0 C (-18 F)
-10 C (-23 F)
-20 C (-29 F)
-30 C (-34 F)
-40 C (-40 F)

NO INICIALIZE O SISTEMA HIDRULICO SEM AUXLIOS


DE AQUECIMENTO COM LEO HIDRULICO MOBILE 424
ABAIXO DESTA TEMPERATURA
NO INICIALIZE O SISTEMA HIDRULICO SEM
AUXLIOS DE AQUECIMENTO E LEO HIDRULICO
PARA CLIMA FRIO ABAIXO DESTA TEMPERATURA

NENHUMA OPERAO ABAIXO


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

OBSERVAO:
1) AS RECOMENDAES SO PARA TEMPERATURAS
AMBIENTE CONSISTENTEMENTE DENTRO DOS
LIMITES MOSTRADOS
2) ASSUME-SE QUE TODAS AS VLVULAS ESTEJAM
ACIMA DO NVEL DO MAR.
4150548

Figura 2-3. Especificaes da temperatura de operao do motor Caterpillar

2-12

Lana JLG

3123397

SEO 2 GERAL

TEMPERATURA DO
AR DO AMBIENTE

120 F (49 C)

NENHUMA OPERAO ACIMA


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

110 F (43 C)
100 F (38 C)
90 F (32 C)

SAE 10W-30

80 F (27 C)

ESPECIFICAES
DO MOTOR

50 F (10 C)
40 F (4 C)

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR EM LPG SEM AUXLIO NESTA TEMPERATURA


COM OS FLUIDOS RECOMENDADOS E UMA BATERIA TOTALMENTE CARREGADA.
OBSERVAO: ESTA A TEMPERATURA OPERACIONAL MAIS BAIXA PERMISSVEL NO LPG.

30 F (-1 C)
20 F (-7 C)
10 F (-12 C)

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR COM GASOLINA SEM AUXLIO NESTA TEMPERATURA
COM OS FLUIDOS RECOMENDADOS E UMA BATERIA TOTALMENTE CARREGADA.

0 F (-18 C)
SAE 5W-30

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR COM GASOLINA NESTA TEMPERATURA COM OS FLUIDOS RECOMENDADOS, UMA
BATERIA TOTALMENTE CARREGADA E O AUXLIO DE UM PACOTE COMPLETO PARA CLIMA FRIO ESPECIFICADO PELA JLG
(ISTO , AQUECEDOR DE BLOCO DO MOTOR, AQUECEDOR DE BATERIA E AQUECEDOR DO TANQUE DE LEO HIDRULICO)

70 F (21 C)
60 F (16 C)

-10 F (-23 C)
-20 F (-29 C)
-30 F (-34 C)
-40 F (-40 C)

NENHUMA OPERAO ABAIXO


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

CONDUO ESTENDIDA
COM TEMPERATURAS DO
TANQUE DE LEO
HIDRULICO DE
82 C (180 F) OU SUPERIOR.
82 C (180 F)
(TEMP. TANQUE DE LEO HID.)

SE UMA OU AMBAS AS CONDIES


EXISTIREM, A JLG RECOMENDA A ADIO
DE UM RESFRIADOR DE LEO
HIDRULICO (CONSULTE O SERVIO JLG)

TEMPERATURA DO
AR DO AMBIENTE

120 F (49 C)

NENHUMA OPERAO ACIMA


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

110 F (43 C)

80 F (27 C)
70 F (21 C)
60 F (16 C)
50 F (10 C)
40 F (4 C)
30 F (-1 C)
20 F (-7 C)

EXXON UNIVIS HVI 26

90 F (32 C)

MOBIL DTE 131

MOBIL 424 10W-30

100 F (38 C)

OPERAO PROLONGADA EM
TEMPERATURAS DO AR DO AMBIENTE
DE 38 C (100 F) OU SUPERIOR.

OBSERVAO:

ESPECIFICAES
HIDRULICAS

1) AS RECOMENDAES SO PARA TEMPERATURAS AMBIENTE


CONSISTENTEMENTE DENTRO DOS LIMITES MOSTRADOS
2) ASSUME-SE QUE TODAS AS VLVULAS ESTEJAM ACIMA DO
NVEL DO MAR.

10 F (-12 C)
0 F (-18 C)
-10 F (-23 C)
-20 F (-29 C)
-30 F (-34 C)
-40 F (-40 C)

NO INICIALIZE O SISTEMA HIDRULICO SEM


AUXLIOS DE AQUECIMENTO COM LEO HIDRULICO
MOBILE 424 ABAIXO DESTA TEMPERATURA
NO INICIALIZE O SISTEMA HIDRULICO SEM AUXLIOS
DE AQUECIMENTO E LEO HIDRULICO PARA CLIMA
FRIO ABAIXO DESTA TEMPERATURA

NENHUMA OPERAO ABAIXO


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

4150548 D

Figura 2-4. Especificaes da temperatura de operao do motor GM

3123397

Lana JLG

2-13

SEO 2 GERAL

TEMPERATURA DO
AR DO AMBIENTE

120 C (49 F)

NENHUMA OPERAO ACIMA


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

110 C (43 F)
100 C (38 F)
90 C (32 F)
80 C (27 F)
70 C (21 F)

ESPECIFICAES
DO MOTOR

60 C (16 F)

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR SEM AUXLIO NESTA


TEMPERATURA COM OS FLUIDOS RECOMENDADOS E UMA
BATERIA TOTALMENTE CARREGADA.

SAE 15W-40

SAE 10W-30

SAE 5W-40

SAE 5W-30

SAE 0W-40

SAE 0W-20

SAE 0W-30

50 C (4 F)
40 C (4 F)
30 C (-1 F)
20 C (-7 F)
10 C (-12 C)
0 C (-18 F)

O MOTOR DAR PARTIDA E OPERAR NESTA TEMPERATURA COM OS


FLUIDOS RECOMENDADOS, UMA BATERIA TOTALMENTE CARREGADA E
O AUXLIO DE UM PACOTE COMPLETO PARA CLIMA FRIO ESPECIFICADO
PELA JLG (OU SEJA, AQUECEDOR DE BLOCO DO MOTOR, AQUECEDOR
DE BATERIA E AQUECEDOR DO TANQUE DE LEO HIDRULICO)

-10 C (-23 F)
-20 C (-29 F)
-30 C (-34 F)
-40 C (-40 F)

NENHUMA OPERAO ABAIXO


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

CONDUO ESTENDIDA COM


TEMPERATURAS DO TANQUE
DE LEO HIDRULICO DE
82 C (180 F) OU SUPERIOR.

82 C (180 F)
(TEMP. TANQUE DE LEO HID.)

SE UMA OU AMBAS AS CONDIES


EXISTIREM, A JLG RECOMENDA A ADIO
DE UM RESFRIADOR DE LEO HIDRULICO
(CONSULTE O SERVIO JLG)

TEMPERATURA DO
AR DO AMBIENTE

120 C (49 F)

NENHUMA OPERAO ACIMA


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

110 C (43 F)
100 C (38 F)

OPERAO PROLONGADA EM
TEMPERATURAS DO AR DO AMBIENTE
DE 38 C (100 F) OU SUPERIOR.

70 C (21 F)
60 C (16 F)

40 C (4 F)
30 C (-1 F)
20 C (-7 F)

MOBIL DTE 13

50 C (10 F)

EXXON UNIVIS HVI 26

80 C (27 F)

MOBIL 424 10W-30

90 C (32 F)

ESPECIFICAES
HIDRULICAS

10 C (-12 F)
0 C (-18 F)
-10 C (-23 F)
-20 C (-29 F)
-30 C (-34 F)
-40 C (-40 F)

NO INICIALIZE O SISTEMA HIDRULICO SEM AUXLIOS


DE AQUECIMENTO COM LEO HIDRULICO MOBILE 424
ABAIXO DESTA TEMPERATURA
NO INICIALIZE O SISTEMA HIDRULICO SEM
AUXLIOS DE AQUECIMENTO E LEO HIDRULICO
PARA CLIMA FRIO ABAIXO DESTA TEMPERATURA

NENHUMA OPERAO ABAIXO


DESTA TEMPERATURA AMBIENTE

OBSERVAO:
1) AS RECOMENDAES SO PARA TEMPERATURAS
AMBIENTE CONSISTENTEMENTE DENTRO DOS
LIMITES MOSTRADOS
2) ASSUME-SE QUE TODAS AS VLVULAS ESTEJAM
ACIMA DO NVEL DO MAR.
4150548

Figura 2-5. Especificaes da temperatura de operao do motor GM

2-14

Lana JLG

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

SEO 3. CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA


3.1

PNEUS E RODAS

Substituio do pneu

Inflao do pneu
A presso do ar para pneus pneumticos deve ser igual
presso do ar que est estampada na lateral do produto
JLG ou no adesivo no aro, para segurana e
caractersticas operacionais adequadas.

Danos ao pneu
Para pneus pneumticos, a JLG Industries, Inc.
recomenda que, quando for descoberto algum corte,
rasgo ou dano que exponha a parte lateral externa ou os
fios da banda de rodagem do pneu, deve-se tomar todas
as medidas para remover o produto JLG de servio
imediatamente. Elabore um esquema para trocar o pneu
ou o conjunto do pneu.
Para pneus preenchidos com espuma de poliuretano, a
JLG Industries, Inc. recomenda que, quando algum um
dos itens a seguir for detectado, devem ser tomadas
medidas para remover o produto de servio
imediatamente e um esquema deve ser elaborado para
trocar o pneu ou o conjunto do pneu.
Um corte plano e uniforme atravs dos fios da lona
que exceda 7,5 cm (3 pol.) no comprimento total
Qualquer rasgo ou ruptura (bordas irregulares)
na lonas que exceda 2,5 cm (1 pol.) em
qualquer direo
Qualquer perfurao que exceda 2,5 cm de
dimetro
Qualquer dano nos fios da rea do talo do pneu
Se um pneu estiver danificado, mas estiver dentro dos
critrios observados acima, ele dever ser inspecionado
diariamente para garantir que o dano no seja propagado
alm dos critrios permitidos.

3123397

A JLG recomenda que o pneu de reposio tenha o


mesmo tamanho, lona e marca do originalmente
instalado na mquina. Consulte o Manual de peas da
JLG para obter o nmero da pea dos pneus aprovados
para um modelo de mquina particular. Se no usar um
pneu de reposio aprovado pela JLG, recomendamos
que os pneus de reposio tenham as seguintes
caractersticas:
Classificao de lona/carga e tamanho iguais ou
superiores aos da roda original
Largura de contato da banda do pneu igual ou
superior da roda original.
Dimetro, largura e dimenses de desvio da roda
iguais da roda original
Aprovado para a aplicao pelo fabricante do pneu
(incluindo presso de inflao e carga mxima do pneu)
A menos que seja especificamente aprovado pela JLG
Industries Inc., no substitua o conjunto de pneus
preenchidos com espuma ou lastro por um pneu
pneumtico. Ao selecionar e instalar um pneu de
reposio, certifique-se de que todos os pneus estejam
inflados na presso recomendada pela JLG. Devido s
variaes de tamanho entre as marcas de pneus, os dois
pneus no mesmo eixo devem ser iguais.

Substituio da roda
Os aros instalados em cada modelo de produto foram
projetados para requisitos de estabilidade que consistem
em largura de faixa, presso do pneu e capacidade de
carga. Alteraes de tamanho, por exemplo, na largura
do aro, localizao da pea central, dimetro maior ou
menor, etc., sem recomendao por escrito da fbrica
podem resultar em condies de estabilidade inseguras.

Lana JLG

3-1

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Instalao da roda

2. Aperte as porcas na seguinte sequncia:

extremamente importante aplicar e manter o torque de


montagem correto da roda.
ADVERTNCIA

AS PORCAS DA RODA DEVEM SER INSTALADAS E MANTIDAS


COM O TORQUE CORRETO PARA EVITAR RODAS SOLTAS,
PRISIONEIROS QUEBRADOS E POSSVEL SEPARAO PERIGOSA
DA
RODA
DO
EIXO.
UTILIZE
APENAS
PORCAS
CORRESPONDENTES AO NGULO DO CONE DA RODA.
Aperte as porcas de orelha com o torque adequado para
evitar que as rodas fiquem soltas. Use uma chave de
torque para apertar os fixadores. Se voc no tiver uma
chave de torque, aperte os fixadores com uma chave de
roda e, imediatamente, solicite a uma oficina de servio
ou concessionrio para apertar a porca de orelha com o
torque apropriado. Apertar demais resultar na quebra
dos prisioneiros ou na deformao permanente dos
orifcios do prisioneiros de montagem nas rodas. O
procedimento correto para acoplar as rodas :
1. Coloque todas as porcas manualmente para evitar
rosqueamento cruzado. NO use lubrificante nas
roscas ou nas porcas.

3. O aperto das porcas deve ser feito em estgios.


Seguindo a sequncia recomendada, aperte as
porcas de acordo com a tabela de torque da roda.
Tabela 3-1. Tabela de torque da roda
SEQUNCIA DE TORQUE
1 estgio

2 estgio

3 estgio

40 ps-lb.
(55 Nm)

100 ps-lb.
(130 Nm)

170 ps-lb.
(255 Nm)

4. As porcas da roda devem ser apertadas aps as


primeiras 50 horas de operao e aps a remoo
de cada roda. Verifique o torque a cada 3 meses ou
150 horas de operao.

3-2

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.2

CUBO DE TORQUE (MQUINAS


CONSTRUDAS ANTES DO N/S
0300071527)

O TESTE DO FREIO
Freio de entrada 1.850 pol.lb (208 Nm) Esttico,
verificao da liberao mxima do anel-O
de 225 psi (15,5 bar)
e liberao completa de 3000 psi (207 bar).

Teste de rolagem, vazamento e freio


As unidades de cubo de torque sempre devem ser
testadas quanto rolagem e vazamento antes da
desmontagem e depois da montagem para ter certeza de
que as engrenagens, mancais e vedaes esto
funcionando corretamente. As informaes a seguir
destacam resumidamente o que verificar ao executar
esses testes.
OBSERVAO:

OBSERVAO:

O freio deve ser liberado antes de realizar o


teste de rolagem. Isso pode ser feito
pressurizando o freio usando o procedimento
de Teste de vazamento do freio abaixo ou
apertando os parafusos no pisto atravs da
placa
da
extremidade
(Consulte
Procedimento de desmontagem do freio)
Os parafusos devem ser removidos durante
a realizao do teste de liberao do freio.

Se o freio no liberar nesses valores de presso, ele


precisar ser inspecionado, reparado ou substitudo.
OBSERVAO: Se este teste no for realizado, podero
ocorrer danos ou ineficincia das peas
do freio.

Aperto e torque dos parafusos


Se uma chave de impacto pneumtica for utilizada para
apertar o parafusos, deve-se tomar muito cuidado para
assegurar que os parafusos no sejam apertados alm
do torque especificado.
As etapas a seguir descrevem como apertar e aplicar
torque nos parafusos ou nos parafusos de fixao em um
crculo de parafusos.
1. Aperte o parafuso A (mas no aplique o torque)
at ajustar.

O TESTE DE ROLAGEM

2. V para o lado oposto do crculo de parafusos e


aperte o parafuso B at ajustar igualmente.

O objetivo do teste de rolagem determinar se as


engrenagens do equipamento esto girando livremente e
de maneira adequada. Voc deve conseguir girar as
engrenagens do equipamento aplicando fora constante
ao verificador do rolo. Se voc sentir mais arrasto nas
engrenagens somente em determinados pontos, as
engrenagens no esto girando livremente. Verifique se a
instalao est adequada ou se apresenta algum defeito.
Alguns sistemas de engrenagens rolam com mais
dificuldade do que outros. No se preocupe se as
engrenagens da sua unidade parecerem mais duras ao
rolar, desde que rolem com consistncia.

3. Continue apertando os parafusos restantes de


forma cruzada.
4. Agora use uma chave de torque para aplicar o
torque especificado ao parafuso A.
5. Usando a mesma sequncia, aplique um torque igual
nos parafusos restantes no crculo de parafusos.

PARAFUSO A

O TESTE DE VAZAMENTO (UNIDADE PRINCIPAL)


O objetivo de um teste de vazamento garantir que a
unidade esteja hermtica. Voc pode confirmar se a unidade
tem vazamento se a leitura do manmetro nas conexes de
verificao de vazamento comear a diminuir depois que a
unidade for pressurizada e estiver equilibrada. Os
vazamentos tm mais probabilidade de ocorrer nos bujes
de tubos, na vedao principal ou onde em qualquer local
onde houver anis-O ou gaxetas. A localizao exata de um
vazamento normalmente pode ser detectada aplicando uma
esponja com gua e sabo ao redor da vedao principal e
onde os anis-O ou as gaxetas entram em contato com a
parte externa da unidade, verificando se h ocorrncia de
bolhas. Se um vazamento for detectado em uma vedao,
um anel-O ou uma gaxeta, a pea dever ser substituda e a
unidade verificada novamente. Teste de vazamento a 10 psi
por 20 minutos.

3123397

Lana JLG

PARAFUSO B

3-3

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Desmontagem principal
1. Execute a verificao de rolagem, de vazamento e do
freio, se aplicvel, antes de desmontar a unidade.
2. Drene o leo da unidade. Observe a condio e o
volume do leo.
3. Remova o acoplamento de entrada
extremidade do eixo (1A) da unidade.

(9)

9. Remova o eixo de entrada (7) do subconjunto do


suporte de sada (4A).
10. Remova o subconjunto do suporte de sada (4A) do
alojamento (1E).

da

4. Remova os parafusos da tampa (14) e remova a


tampa (6).
5. Remova o anel-O (19) e o espaador de empuxo
(10) da tampa (6).
6. Remova a engrenagem solar de entrada (17) do
subconjunto do suporte de entrada (3A).
7. Remova o subconjunto do suporte de entrada (3A)
do alojamento (1E).
8. Remova a engrenagem solar de sada (8) do
subconjunto do suporte de sada (4A).

CONJUNTO
PRINCIPAL

(12 POR
CONJUNTO.)

6.
9.
10.
14.
19.

Tampa
Acoplamento de entrada
Espaador de empuxo
Parafusos da tampa
Anel-O

Figura 3-1. Desenho 1 da desmontagem principal

3-4

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

SUBCONJUNTO
DO
ALOJAMENTO
DO EIXO

SUBCONJUNTO DO
SUPORTE DE
SADA (4A)

SUBCONJUNTO
DO SUPORTE
DE ENTRADA (3A)

7. Eixo de entrada
8. Engrenagem solar de sada
17. Engrenagem solar de entrada
Figura 3-2. Desenho 2 da desmontagem principal

3123397

Lana JLG

3-5

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Desmontagem do suporte de entrada


1. Coloque o suporte (3A) em uma prensa com a
extremidade do orifcio para cima e desloque o eixo
planetrio (3E) para fora do suporte (3A).
2. Deslize a engrenagem planetria (3F) e as duas
arruelas de empuxo (3B) para remov-las do
suporte (3A).
3. Remova os 14 mancais de agulha (3C) do orifcio da
engrenagem planetria (3F).
4. Repita as etapas 1 a 3 para cada uma das duas
engrenagens planetrias restantes.
SUBCONJUNTO DE
ENGRENAGEM
PLANETRIA

(42 POR
CONJUNTO.)

(3 POR CONJUNTO.)

(3 POR CONJUNTO.)

(6 POR CONJUNTO.)

SUBCONJUNTO DE
ENGRENAGEM
PLANETRIA

3A.
3B.
3C.
3E.
3F.

Suporte
Arruelas de empuxo
Mancais de agulha
Eixo planetrio
Engrenagem planetria

Figura 3-3. Desmontagem do suporte de entrada

3-6

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Desmontagem do suporte de sada

3. Deslize a engrenagem planetria (4F) e as duas


arruelas de empuxo (4B) para remov-las do
suporte (4A).

1. Usando um puno de dimetro pequeno, insira o


pino cilndrico (4G) que fixa o eixo planetrio (4E) ao
suporte (4A) no eixo planetrio (4E) at que atinja o
fundo.

4. Remova os 15 mancais de agulha (4C) do orifcio da


engrenagem planetria (4F).
5. Repita as etapas 1 a 4 para cada uma das duas
engrenagens planetrias restantes.

OBSERVAO: Certifique-se de que o pino cilndrico


alcanou o fundo. Caso contrrio, poder
haver danos ao suporte quando o eixo
planetrio for removido.

6. Remova a arruela de empuxo (4H) do suporte (4A).


7. Usando o alicate para anel de reteno, remova o
anel de reteno (4K) do suporte (4A) e remova a
arruela de empuxo (4J) e a mola (4I) do suporte
(4A).

2. Remova o eixo planetrio (4E) do suporte (4A). Use


um puno pequeno para remover o pino cilndrico
(4G) do eixo planetrio (4E).

(45 POR CONJUNTO.)

(3 POR CONJUNTO.)

SUBCONJUNTO DE
ENGRENAGEM
PLANETRIA

(3 POR CONJUNTO.)

SUBCONJUNTO
DE ENGRENAGEM
PLANETRIA
(3 POR CONJUNTO.)

(3 POR CONJUNTO.)

4A.
4B.
4C.
4E.
4F.

Suporte
Arruelas de empuxo
Mancais de agulha
Eixo planetrio
Engrenagem planetria

4G.
4H.
4I.
4J.
4K.

Pino cilndrico
Arruela de empuxo
Mola
Arruela de empuxo
Anel de reteno

Figura 3-4. Desmontagem do suporte de sada

3123397

Lana JLG

3-7

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Desmontagem do eixo do alojamento


1. Posicione a unidade na bancada
extremidade do eixo (1A) para baixo.

com

5. Remova o cone do mancal da posio A (1D) da


capa do mancal (1D) no alojamento (1E).

6. Levante o alojamento (1E) para remov-lo do eixo (1A).


7. Se necessrio, pressione os prisioneiros (1N) para
remov-los do alojamento (1E). Localize o
alojamento (1E) na extremidade de vedao (1B).

CUIDADO
DEVE-SE USAR UMA PROTEO PARA OS OLHOS AO REALIZAR
A PRXIMA ETAPA NESTE PROCEDIMENTO.

8. Remova o cone do mancal da posio B (1D) do


eixo (1A).
9. Remova a vedao (1B) do eixo (1A).

2. Usando um alicate para anel de reteno, remova o


anel de reteno (1G) da ranhura no eixo (1A).

10. Usando uma haste de ao flexvel, bata nas capas


do mancal (1C) para remov-las do alojamento (1E).

3. Remova o espaador de mancal (1F) da parte


superior do cone do mancal (1D).
4. Enquanto apoia a unidade no flange do alojamento
(1E), pressione o eixo (1A) para remov-lo do cubo
(1E). A vedao (1B) e o cone do mancal na
posio B (1D) devem ser removidos do
alojamento (1E) com o eixo (1A).

SUBCONJUNTO
DO EIXO

(9 POR CONJUNTO.)

1B.
1C.
1D.
1E.

Vedao
Capas do mancal
Cone do rolamento
Alojamento

1F.
1G.
1H.

Espaador do mancal
Anel de reteno
Prisioneiro da roda

Figura 3-5. Desmontagem do eixo do alojamento

3-8

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Desmontagem do freio do eixo

OBSERVAO:

OBSERVAO: Este procedimento se aplica apenas s


unidades com freio de entrada (2) integral.
OBSERVAO: Para esse procedimento, use o desenho
de desmontagem do freio, que mostrar
os nmeros corretos de balo dos
componentes individuais do freio. Nas
instrues a seguir, se o nmero tiver o
smbolo - entre dois nmeros, ele se
refere somente ao desenho do conjunto
do freio e NO ao desenho do conjunto
do cubo de torque.

1-A.
12.
2-1.
2-2.
2-3.
2-4.
2-5.
2-6.

Eixo
Bujo de presso
Trava interna do pino do pisto
Anel-O
Anel de reforo
Anel-O
Anel de reforo
Trava interna do pino do pisto

O bujo de presso (12) requer uma


ferramenta especial para a instalao. No
recomendamos a remoo desse bujo,
exceto quando houver vazamento. O bujo
chamado de expansor Koenig. A
ferramenta de instalao no fornecida
pela Fairfield, mas pode ser fornecida pelo
fabricante do expansor Koenig, Sherex
Industries, ou por um de seus distribuidores.

CUIDADO
DEVE-SE USAR UMA PROTEO PARA OS OLHOS AO REALIZAR
AS ETAPAS 1 A 3 NESTE PROCEDIMENTO.

2-7.
2-8.
2-9.
2-10.
2-11.
2-12.
2-13.

Placa da extremidade
Pisto
Estator
Espaador
Parafuso de fixao
Rotor
Mola de compresso

Figura 3-6. Desmontagem do freio do eixo

3123397

Lana JLG

3-9

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3. Instale o suporte (3A) na posio vertical.

1. Comprima as molas de compresso (2-13)


instalando no mnimo trs parafusos de fixao
sextavados M4 x 16 mm (2-11) igualmente
espaados pela placa da extremidade (2-7) e no
pisto (2-8) e apertando em incrementos at que a
fora da mola tenha sido removida do anel de
reteno (2-6).

4. Insira um eixo planetrio (3E) no orifcio do eixo


planetrio na extremidade do suporte (3A) oposta
extremidade estriada.
5. Posicione uma arruela de empuxo (3B) na
extremidade do eixo planetrio (3E). Certifique-se
de que as superfcies planas estejam voltadas para
dentro do suporte e verifique se o fundo encaixa na
cavidade dentro do suporte (3A).

2. Usando uma alavanca pequena ou uma chave de


fenda, remova uma extremidade do anel de
reteno (2-6) da ranhura do eixo (1A) e, a seguir,
usando um alicate, puxe o restante do anel de
reteno (2-6) que ainda estiver na ranhura.
3. Solte os parafusos de fixao sextavados (2-11) de
forma crescente para remov-los do pisto (2-8) at
que a fora da mola seja liberada da placa da
extremidade (2-7).
4. Remova os parafusos de fixao sextavados (2-11)
e a placa da extremidade (2-7) da cavidade do freio
no eixo.
5. Remova as molas de compresso (2-13) do pisto (2-8).

6. Coloque mais uma arruela de empuxo (3B) no


suporte (3A). Alinhe a arruela de empuxo (3B) como
descrito na etapa 5.
OBSERVAO: Talvez seja necessrio aplicar um pouco
de graxa nas arruelas de empuxo (3B)
para mant-las no lugar ao instalar a
engrenagem planetria. Em vez de usar
graxa, as arruelas podem ser inseridas
pelo DI do suporte para que o fundo
encaixe nas cavidades do suporte.
7. Aps as arruelas de empuxo, coloque a
engrenagem planetria (3F) com rolamentos de
agulha no suporte (3A), entre as arruelas de
empuxo (3B).

CUIDADO
DEVE-SE USAR UMA PROTEO PARA OS OLHOS AO REALIZAR
A PRXIMA ETAPA NESTE PROCEDIMENTO.

8. Pressione o eixo planetrio (3E) atravs da


engrenagem planetria (3F) e a outra arruela de
empuxo (3B) at que alcance o outro lado do
suporte (3A).

6. Usando uma mangueira de ar, pressurize lenta e


cuidadosamente a porta do freio no eixo (1A) at o
pisto (2-8) sobressair do orifcio eixo (1A); em
seguida, puxe o pisto (2-8) totalmente para fora do
eixo (1A) manualmente.
7. Remova os anis de reforo (2-3) e (2-5) e os anisO (2-2) e (2-4) do pisto (2-8).

CUIDADO
USE CULOS DE SEGURANA NA ETAPA A SEGUIR.
9. Pressione o eixo planetrio (3E) at que alcance a
profundidade apropriada.

8. Remova os rotores (2-12) e os estatores (2-9) do


eixo (1A).

CUIDADO
DEVE-SE USAR UMA PROTEO PARA OS OLHOS AO REALIZAR
A PRXIMA ETAPA NESTE PROCEDIMENTO.
9. Inverta o eixo (1A) e, usando alicates para anel de
reteno, remova o anel de reteno (2-1).
10. Remova o espaador (2-10) do eixo.

Subconjunto do suporte de entrada


1. Aplique uma camada generosa de graxa no orifcio
de uma engrenagem planetria de entrada (3F).
2. Alinhe a parte interna da engrenagem planetria
(3F) com os 14 rolamentos de agulha (3C).
OBSERVAO: O ltimo rolo instalado deve ser instalado
no sentido da extremidade. Ou seja, a
extremidade do ltimo rolo deve ser
posicionada entre as extremidades dos
dois rolos que formam o espao e, depois
deslizada no lugar em paralelo com outros
rolos.

3-10

OBSERVAO: Se a ferramenta de assentamento do eixo


planetrio
no
estiver
disponvel,
pressione levemente o eixo planetrio (3E)
e certifique-se de no pressionar o eixo
planetrio (3E) atravs do pequeno
ressalto no suporte (3A). Esse ressalto no
deve impedir que o pino planetrio se
solte nessa direo durante a operao
adequada da unidade. Ele NO deve
impedir que o pino planetrio seja
pressionado atravs do suporte.
10. No lado do suporte (3A), onde o eixo planetrio (3E)
foi inserido, sustente o suporte (3A) em 3 lugares
usando um puno e um martelo ao redor do eixo
planetrio (3E) para certificar-se de que o eixo
permanece no lugar durante a operao da unidade.
11. Repita as etapas 1 a 10 para instalar as duas
engrenagens planetrias (3F) restantes.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

SUBCONJUNTO
DE ENGRENAGEM
PLANETRIA

(42 POR
CONJUNTO.)

(3 POR CONJUNTO.)

(3 POR CONJUNTO.)

(6 POR CONJUNTO.)

SUBCONJUNTO
DE ENGRENAGEM
PLANETRIA

3A.
3B.
3C.
3E.
3F.

Suporte
Arruelas de empuxo
Mancais de agulha
Eixo planetrio
Engrenagem planetria

Figura 3-7. Subconjunto do suporte de entrada

3123397

Lana JLG

3-11

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Subconjunto do suporte de sada

8. Insira o eixo planetrio (4E) em um dos orifcios do


eixo planetrio no suporte (4A). A extremidade do eixo
planetrio que NO tem o orifcio do pino cilndrico
deve ser inserida PRIMEIRO no suporte.

1. Coloque a mola (4I) no rebaixo profundo do suporte


de sada (4A).
2. Posicione a arruela (4J) no topo da mola (4I).

9. Posicione uma arruela de empuxo (4B) na


extremidade do eixo planetrio (4E). Certifique-se
de que as superfcies planas estejam voltadas para
dentro do suporte e verifique se o fundo encaixa na
cavidade dentro do suporte (4A).

CUIDADO
USE CULOS DE SEGURANA NA ETAPA A SEGUIR.
3. Com o anel de reteno (4K) instalado no alicate de
encaixe, coloque o topo da arruela (4J) e comprima
a mola (4I) at que o anel de reteno (4K) esteja
assentado completamente na ranhura.
4. Aplique uma camada generosa de graxa no orifcio
de uma engrenagem planetria de sada (4F).
5. Alinhe a parte interna da engrenagem planetria
(4F) com os 15 rolamentos de agulha (4C).
OBSERVAO: O ltimo rolo instalado deve ser instalado
no sentido da extremidade. Ou seja, a
extremidade do ltimo rolo deve ser
posicionada entre as extremidades dos
dois rolos que formam o espao e, depois
deslizada no lugar em paralelo com outros
rolos.
6. Coloque a arruela de empuxo (4H) no rebaixo
superficial do suporte de sada (4A).
7. Instale o suporte (4A) na posio vertical.

10. Depois da arruela de empuxo, posicione a


engrenagem planetria (4F) com os rolamentos de
agulha no eixo planetrio (4E).
11. Depois da engrenagem planetria, posicione mais
uma arruela de empuxo (4B) no eixo planetrio (4E).
Alinhe a arruela de empuxo (4B) como descrito na
etapa 6.
12. Agora insira o eixo planetrio (4E) atravs do orifcio
do eixo planetrio oposto no suporte (4A). Use um
puno de alinhamento ou uma ferramenta similar
para alinhar os orifcios do pino cilndrico no suporte
(4A) e no eixo planetrio (4E).

CUIDADO
USE CULOS DE SEGURANA NA ETAPA A SEGUIR.
13. Direcione o pino cilndrico (4G) para baixo nos
orifcios de pino cilndrico alinhados. O pino deve
ficar alinhado com o dimetro externo do suporte.
14. Repita as etapas 4, 5 e 8-13 para instalar as duas
engrenagens planetrias (4F) restantes.

3-12

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

(45 POR CONJUNTO.)

(3 POR CONJUNTO.)

SUBCONJUNTO
DE ENGRENAGEM
PLANETRIA

(3 POR CONJUNTO.)

SUBCONJUNTO
DE ENGRENAGEM
PLANETRIA
(3 POR CONJUNTO.)

(3 POR CONJUNTO.)

4A.
4B.
4C.
4E.
4F.
4G.
4H.
4I.
4J.
4K.

suporte de sada
Arruela de empuxo
Roletes de agulha
Eixo planetrio
Engrenagem planetria
Pino cilndrico
Arruela de empuxo
Mola
Arruela
Anel de reteno

Figura 3-8. Subconjunto do suporte de entrada

3123397

Lana JLG

3-13

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Subconjunto do eixo do freio


OBSERVAO: Este procedimento se aplica apenas s
unidades com freio de entrada (2) integral.
OBSERVAO: Para esse procedimento, use o desenho
de desmontagem do freio, que mostrar
os nmeros corretos de balo dos
componentes individuais do freio. Nas
instrues a seguir, se o nmero tiver o
smbolo - entre dois nmeros, ele se
refere somente ao desenho do conjunto
do freio e NO ao desenho do conjunto
do cubo de torque.
OBSERVAO:

O bujo de presso (12) requer uma


ferramenta especial para a instalao. No
recomendamos a remoo desse bujo,
exceto quando houver vazamento. O bujo
chamado de expansor Koenig. A
ferramenta de instalao no fornecida
pela Fairfield, mas pode ser fornecida pelo
fabricante do expansor Koenig, Sherex
Industries, ou por um de seus distribuidores.

1. Instale o bujo de presso (12) no eixo (1A) usando


o procedimento a seguir:

9. Lubrifique o anel-O grande (2-2) e instale a ranhura


de dimetro largo no fundo do pisto (2-8), no topo
do anel de reforo grande (2-3).
10. Lubrifique o anel-O pequeno (2-5) e instale a ranhura
de dimetro pequeno no topo do pisto (2-8).
Certifique-se de que o anel-O esteja assentado no
fundo da ranhura.
11. Lubrifique o anel de reforo pequeno (2-4) e instale
a ranhura de dimetro pequeno no topo do pisto
(2-8), no topo do anel-O pequeno (2-5).
OBSERVAO: Se o pisto vier pr-montado com
parafusos de transporte (2-11), v para a
etapa 15.
12. Insira o pisto (2-8) no eixo (1A) at que entre em
contato com o estator (2-9).
13. Insira o nmero apropriado de molas (2-13) no
rebaixo do pisto (2-8). Use a tabela de mola de
freio a seguir e uma lista de materiais do seu
nmero de modelo em particular para determinar o
nmero de molas.
CDIGO
DE FREIOS

N/P DO FREIO

NMERO
DE MOLAS

902337

12

902341

10

Limpe o orifcio no eixo com o pulverizador Loctite


apropriado
Mergulhe o anel do bujo em Loctite 290 ou 680
(mantenha a poro desconectada do bujo do orifcio
sem Loctite)
Usando a ferramenta adequada, instale o bujo
alinhado com a superfcie do eixo

902342

902343

902345

14. Posicione a placa de presso (2-7) na parte superior


das molas (2-13).

CUIDADO

CUIDADO

USE CULOS DE SEGURANA NA ETAPA A SEGUIR.


2. Posicione o eixo (1A) de forma que a extremidade
estriada fique voltada para baixo. Usando a
ferramenta adequada (Consulte o verso do manual),
instale o anel de reteno (2-1) na ranhura do eixo
dentro das estrias.
3. Coloque a arruela (2-10) no topo do anel de
reteno (2-1).
4. Coloque o estator (2-9) no topo da arruela (2-10).
5. Posicione o rotor (2-12) no topo do estator (2-9).
6. Repita as etapas 3 e 4 at que haja um total de 8
estatores (2-9) e 7 rotores (2-12) instalados.
7. Posicione o pisto (2-8) de forma que a extremidade
de menor dimetro externo fique voltada para cima.

OS CULOS DE SEGURANA DEVEM SER USADOS NAS DUAS


ETAPAS A SEGUIR.
15. Usando o alicate de encaixe, instale o anel de
reteno (2-6) na ranhura no eixo (1A) no topo da
placa de presso (2-7). Certifique-se de que o anel
de reteno (2-6) esteja assentado adequadamente
na ranhura.
16. Remova os parafusos de transporte (2-11) na placa
do freio de presso para liberar as molas no freio.
Antes de remover os parafusos, use o acoplamento
(9) (Consulte o desenho no verso do manual) para
centralizar e alinhar os rotores do freio (2-12) com o
eixo (1A).

8. Lubrifique o anel de reforo grande (2-3) e instale a


ranhura de dimetro largo no fundo do pisto (2-8).

3-14

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

1-A.
12.
2-1.
2-2.
2-3.
2-4.
2-5.
2-6.

Eixo
Bujo de presso
Trava interna do pino do pisto
Anel-O
Anel de reforo
Anel-O
Anel de reforo
Trava interna do pino do pisto

2-7.
2-8.
2-9.
2-10.
2-11.
2-12.
2-13.

Placa da extremidade
Pisto
Estator
Espaador
Parafuso de fixao
Rotor
Mola de compresso

Figura 3-8. Subconjunto do freio do eixo

3123397

Lana JLG

3-15

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Subconjunto do eixo do alojamento

8. Coloque o espaador de mancal (1F) na parte


superior do cone do mancal (1D).

OBSERVAO: Pulverize uma camada fina de leo em


todas as peas do componente durante a
montagem.

9. Usando um alicate para anel de reteno, instale o


anel de reteno (1G) na ranhura no eixo (1A).
Certifique-se de que o anel esteja completamente
assentado na ranhura.

CUIDADO
OS CULOS DE SEGURANA DEVEM SER USADOS DURANTE
TODA A MONTAGEM DO SUBCONJUNTO DO EIXO DO
ALOJAMENTO.

OBSERVAO:

1. Pressione a capa do mancal (1C), posio A, no


alojamento (1E) usando a ferramenta de presso
apropriada (Consulte o verso do manual).
2. Mude a posio do alojamento (1E) e coloque na
base da prensa. Pressione nove prisioneiros (1H) no
alojamento (1E).

VERIFICAO DO FREIO INTEGRAL DW2B


1. Usando conexes apropriadas, conecte a linha
hidrulica manual porta do freio.

OBSERVAO: Utilize presso suficiente para pressionar


os prisioneiros. No use presso alta em
excesso para pressionar os prisioneiros
para no correr o risco de rachar o
alojamento. Certifique-se de que a cabea
do prisioneiro esteja em contato com o
flange do alojamento.

2. Verifique se o freio est ajustado tentando girar o eixo


de entrada (7). Isso pode ser realizado instalando
uma ferramenta apropriada (qualquer ferramenta que
possa localizar as estrias do acoplamento de entrada
(9), como um eixo de acoplamento estriado) no
acoplamento de entrada (9)

OBSERVAO: Pulverize uma quantidade generosa de


leo nos rolamentos durante a instalao.

3. Sangre o freio. Aumente gradualmente a presso


hidrulica enquanto tenta girar a entrada at que o
freio comece a ser liberado. Anote essa presso.
Certifique-se de que a presso diminua at a faixa
apropriada abaixo.

3. Pressione a capa do mancal (1C), posio B, no


alojamento (1E) usando a ferramenta de presso do
cone do mancal B (Consulte o verso do manual).
4. Coloque o cone do mancal (1D) no cone do mancal
(1C), posio B.
5. Lubrifique a borda da vedao (1B) e pressione a
vedao para dentro do alojamento (1E) usando a
ferramenta de presso da vedao (consulte o
verso do manual) at que a vedao esteja alinhada
com a extremidade do alojamento.

CDIGO
DE FREIOS

N/P DO FREIO

LIBERE A
FAIXA DE PRESSO (psi)

902337

185-230

902341

155-192

902342

125-155

6. Gire o alojamento (1E) e abaixe-o sobre o eixo (1A).


7. Instale o cone do mancal (1D) na capa do mancal
(1C), posio A, e pressione levemente a capa do
mancal usando a ferramenta de presso do cone do
mancal A (consulte o verso do manual) enquanto
gira o alojamento (1E) em ambas as direes para
assentar os mancais.

A pr-carga extra de mancal gerada pela


prensagem do cone de mancal A (1D)
deve ser removida. Isso deve ser feito
colocando uma chapa plana de ao ou
uma ferramenta de presso na extremidade
do eixo e, em seguida, batendo levemente
na ferramenta com um tarugo. Isso deve
ser funcionar para a remoo de toda prcarga adicional do mancal.

902343

93-115

902345

132-172

4. Aumente a presso at 3.000 psi e mantenha por 30


segundos para verificar vazamentos. Repare os
vazamentos, se necessrio.
OBSERVAO: Verifique se o freio engata novamente
quando a presso liberada.
OBSERVAO: Feito isso, verifique se o acoplamento de
entrada (9) est centralizado no eixo (1A)
para possibilitar a instalao do motor
sem a liberao do freio.

3-16

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

SUBCONJUNTO
DO EIXO

(9 POR CONJUNTO.)

1B.
1C.
1D.
1E.

Vedao
Capas do mancal
Cone do rolamento
Alojamento

1F.
1G.
1H.

Espaador do mancal
Anel de reteno
Prisioneiro da roda

Figura 3-9. Desmontagem do eixo do alojamento

3123397

Lana JLG

3-17

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Montagem principal
OBSERVAO:

Todos os componentes devem receber uma


quantidade generosa de leo lubrificante
medida que forem sendo montados.

1. Coloque o subconjunto do eixo do alojamento na


bancada com o eixo (1A) voltado para baixo.
2. Coloque o subconjunto do suporte de sada no
alojamento (1E) e sobre o eixo (1A).
3. Insira a extremidade estriada do dimetro mais
largo do eixo de entrada (7) atravs do orifcio do
subconjunto do suporte de sada (4A) at que o
ressalto do eixo de entrada (7) entre em contato
com a arruela de empuxo (4J) (Consulte o desenho
de montagem no verso do manual).
4. Com a extremidade da estria modificada voltada
para cima, posicione a engrenagem solar de sada
(8) na malha com as engrenagens planetrias do
subconjunto do suporte de sada (4A).

5. Posicione o subconjunto do suporte de entrada (3A)


sobre as estrias da engrenagem solar de sada (8).
6. Lubrifique o anel-O (19) e insira-o na ranhura no
subconjunto da tampa (6A).
7. Instale o subconjunto da tampa (6) no alojamento
(1E) e instale os doze parafusos (14) na tampa (6).
Aperte os parafusos com torque de 70-80 pol-lb.
8. Fixe uma etiqueta de identificao (15) na unidade.
Se a tampa tem botes como parte da tampa,
golpeie o topo de cada boto para formar um
cabeote no qual fixar a etiqueta. Se a tampa no
tiver esses botes, use chaves de fenda.
9. Verifique a desconexo, a rolagem e a unidade de
verificao do ar, vazamento no freio e a presso de
alvio do freio.

SUBCONJUNTO
DO ALOJAMENTO
DO EIXO

SUBCONJUNTO DO
SUPORTE DE
SADA (4A)

SUBCONJUNTO
DO SUPORTE
DE ENTRADA (3A)

7. Eixo de entrada
8. Engrenagem solar de sada
17. Engrenagem solar de entrada
Figura 3-10. Desenho 1 da montagem principal

3-18

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

CONJUNTO
PRINCIPAL

(12 POR CONJUNTO.)

6. Tampa
9. Acoplamento de entrada
10 . Espaador de empuxo
14. Parafusos da tampa
19. Anel-O
Figura 3-11. Desenho 2 da montagem principal

3123397

Lana JLG

3-19

DETALHE B

DETALHE B

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Figura 3-12. Desenho da montagem Sem o freio de entrada integral Folha 1 de 2

3-20

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

1A

Eixo

4E

Eixo planetrio

1G

Anel de reteno Ext.

4C

Mancal de agulhas

12

Bujo de presso

4I

Mola

16

Bujo do cano do anel-O

4K

Anel de reteno Int.

1F

Arruela de empuxo

4G

Pino cilndrico

1E

Engrenagem do alojamento/anel

4B

Arruela de empuxo

1N

Prisioneiro

4H

Arruela de empuxo

1C

Mancal cnico Capa

4J

Arruela de empuxo

1D

Mancal cnico Cone

17

Engrenagem solar

1B

Retentor de ressalto

Engrenagem solar

3A

Suporte

3F

Engrenagem planetria

3E

Eixo planetrio

3C

Mancal de agulhas

3B

Arruela de empuxo

4A

Suporte

4F

Engrenagem planetria

Eixo de entrada

Acoplamento

Subconjunto da tampa

10

Espaador de empuxo

15

Placa de identificao

14

Parafuso do flange de 12 pt.

19

Anel-O

Figura 3-13. Desenho da montagem Sem o freio de entrada integral Folha 2 de 2

3123397

Lana JLG

3-21

DETALHE B

DETALHE B

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Figura 3-14. Desenho da montagem Com o freio de entrada integral Folha 1 de 2

3-22

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Eixo

4E

Eixo planetrio

Freio de entrada

4C

Mancal de agulhas

Anel de reteno Ext.

4I

Mola

12

Bujo de presso

4K

Anel de reteno Int.

16

Bujo do cano do anel-O

4G

Pino cilndrico

1F

Arruela de empuxo

4B

Arruela de empuxo

1E

Engrenagem do alojamento/anel

4H

Arruela de empuxo

1N

Prisioneiro

4J

Arruela de empuxo

1C

Mancal cnico Capa

17

Engrenagem solar

1D

Mancal cnico Cone

Engrenagem solar

1B

Retentor de ressalto

Eixo de entrada

3A

suporte

Acoplamento

3F

Engrenagem planetria

Subconjunto da tampa

3E

Eixo planetrio

10

Espaador de empuxo

3C

Mancal de agulhas

15

Placa de identificao

3B

Arruela de empuxo

14

Parafuso do flange de 12 pt.

4A

Suporte

19

Anel-O

4F

Engrenagem planetria

1A
2
1G

Figura 3-15. Desenho da montagem Com o freio de entrada integral Folha 2 de 2

3123397

Lana JLG

3-23

3-24

1 12 D E D I M .

SALINCIA

JLG Lift
8

37

1
2

5
16
5

U M A O D O C E . S OL D A GE M

CO NE DO M A NCA L TIM K E N
N 42375

U M A T U B U L A O 4 D.E . x 3 D.I. x 1 2 CO M P.
UM 4140 AO. DESENHO
H D N PA R A R c 3 7 PA R A 4 0

1 x 45
16

S O L D A R 1 0 0 % E M TOD A A V O LTA

Figure 3-16. Ferramentas de montagem Prensagem do cone do mancal Mancal B

1 x 45
16

3
8

3 56 54 DE DIM.

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3123397

D I M.

3 1165 D E

D I M .

4 21 D E

3123397

Lana JLG
8

43

16

15
11
16

83

1 x 45
8

43

SALINCIA

Figure 3-17. Ferramentas de montagem Prensagem do cone do mancal Mancal A

4
UM 4140 AO. DESENHO HDN PARA Rc 37-40

1 x 45
16

11

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3-25

1 14 DE DI M.

3 . 5 1 0 D E D I M.
3.505

3-26

JLG Lift
0,25

6,00

5,00

UM AO INX 4140 HDN DESENHO PARA R "c" 45-50

2.00 DE DIM.

5.47 DE DIM.

5.81 DE DIM.

Figure 3-18. Ferramentas de montagem Prensagem da capa do mancal Mancais A e B

A MENOS QUE ESPECIFICADO EM CONTRRIO,


TODOS OS CHANFROS SO DE 0,06 x 45 RADH 0,06 R. MX.

20

SALINCIA

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3123397

5,25

3123397

Lana JLG
0,06

4,00

UM AO INX 4140 HDN


DESENHO PARA R "c" 45-50

4,50

0,50

2,00

Figure 3-19. Ferramentas de montagem Prensagem da vedao

1,00

SEO A-A
ESCALA 1.000

SALINCIA
2,50

ESCALA 0.500

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3-27

3-28

JLG Lift

Figure 3-20. Ferramentas de montagem Espaador Instalao do disco do freio

UM - SANDOW

2,56

1,145
1,135

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3123397

3123397

Lana JLG

R C3 MX.

25 REF.

R C6 MN.

03 X 45 MAX.

UM MST CARB HDN

06 X 45
(2) LOCAIS

Figure 3-21. Ferramentas de montagem Instalao do anel de reteno do freio

SEO B-B

UM MST CARB HDN TERRA.

SALINCIA TH3 DIM

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3-29

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.3

CUBO DE TORQUE (MQUINAS


CONSTRUDAS APS O N/S
0300071527)

4. Agora use uma chave de torque para aplicar o


torque especificado ao parafuso A.
5. Continue ao redor do crculo de parafusos e aplique
um torque uniforme aos parafusos restantes.

Informaes sobre leo

Teste de rolagem e vazamento

1. TIPO EP90
Em aplicaes normais, use EP90. Em aplicaes
onde o lubrificante deve atender requisitos
especiais, o OEM deve poder recomendar um
substituto adequado.

Sempre faa o teste de rolagem e vazamento dos cubos


de torque aps a montagem para certificar-se de que as
engrenagens da unidade e os selantes estejam
funcionando adequadamente. As informaes a seguir
destacam resumidamente o que verificar ao executar
esses testes.

2. TEMPERATURA DO LEO
Contnua 70 C [160 F] Intermitente 95 C [200 F]

O TESTE DE ROLAGEM
O objetivo do teste de rolagem determinar se as
engrenagens da unidade esto girando livremente e de
maneira adequada. Voc deve conseguir girar as
engrenagens do equipamento aplicando uma fora
constante ao verificador do rolo. Se voc sentir mais
arrasto nas engrenagens somente em determinados
pontos, as engrenagens no esto girando livremente.
Verifique se a instalao est adequada ou se apresenta
algum defeito. Alguns sistemas de engrenagens rolam
com mais dificuldade do que outros. No se preocupe se
as engrenagens da sua unidade parecerem mais duras
ao rolar, desde que rolem com consistncia
O TESTE DE VAZAMENTO
O objetivo de um teste de vazamento garantir que a
unidade esteja hermtica. Voc poder determinar se a
unidade apresenta vazamento se a leitura do manmetro
em seu verificador de ar comear a cair aps a
pressurizao da unidade. Os vazamentos tm mais
probabilidade de ocorrer na vedao principal ou onde
houver anis-O ou gaxetas. A localizao exata de um
vazamento normalmente pode ser detectada aplicando
uma esponja com gua e sabo ao redor da vedao
principal e onde os anis-O ou as gaxetas entram em
contato com a parte externa da unidade, verificando se h
ocorrncia de bolhas. Se voc detectar um vazamento
em uma vedao, anel-O ou gaxeta, substitua a pea
imediatamente.

3. TROCA DE LEO
Inicial Aps 50 horas ou 50.000 revolues de
operao. Subsequente Aps 1000 horas ou (1)
ano, o que ocorrer primeiro.
OBSERVAO:

4. NVEL E VOLUME DE ABASTECIMENTO DE LEO


Unidade montada na horizontal cheio pela metade.
(Consulte diagrama A) Volume aproximado 0,5 l
(17 onas)

DESMONTAGEM PRINCIPAL para


acionamentos B
1. Gire o cubo (1G) de lado. Remova o acoplamento
(14) da extremidade larga do eixo (1A).
2. Marque o local dos orifcios do parafuso do ressalto
no lado externo da engrenagem do anel e do cubo
para facilitar o realinhamento durante a
reconstruo. Remova os quatro parafusos do
ressalto (13) e os doze parafusos (12) da tampa (6).
3. Remova as dezesseis (16) arruelas planas da tampa (6).
4. Levante o subconjunto da tampa (6) removendo-o
da engrenagem do anel (4) e colocando a tampa na
mesa, lado interno voltado para cima.

CUIDADO

Aperto e torque dos parafusos


Se voc usar uma chave de impacto pneumtica para
apertar os parafusos, tenha muito cuidado e certifique-se
de NO apertar os parafusos alm da especificao
indicada de torque. Nunca use uma chave de impacto
para apertar os parafusos de ressalto. Sempre aperte
parafusos de ressalto a11 manualmente.
As etapas a seguir descrevem o procedimento adequado
para o aperto e torque dos parafusos ou parafusos de
fixao sextavados em um crculo de parafusos.

CUIDADO: OBSERVE AS BORDAS AFIADAS NO REBAIXO AO


REMOVER O ANEL-O.
5. Remova o anel-O (5) do rebaixo ao redor da borda
da tampa (6A). Descarte o anel-O.
OBSERVAO: Se o anel-O no estiver no rebaixo da
tampa, ele est no rebaixo da engrenagem
do anel. Remova do cubo e descarte.

1. Aperte o (mas no aplique o torque) A at ajustar.


2. V para o lado oposto do crculo de parafusos e
aperte o parafuso B at ajustar igualmente.
3. Continue apertando o crculo de parafusos e aperte
os parafusos restantes.

3-30

Temperaturas mais altas tornam necessrio


trocar o leo com maior frequncia.

JLG Lift

6. Remova a arruela de empuxo (11) do rebaixo no


topo do suporte (3A).
7. Remova a engrenagem de entrada (8) do meio do
subconjunto do suporte (3).
8. Levante a engrenagem do anel (4) do cubo (1G).
9. Levante o subconjunto do suporte (3) removendo-o
do cubo (1G).

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

10. Remova o espaador de empuxo (9) do eixo de


entrada (7) no meio do eixo (1A).
11. Levante o subconjunto do eixo de entrada (7)
removendo-o do meio do eixo (1A) e apoie o eixo de
entrada (7A) em sua extremidade estriada.

CUIDADO
USE CULOS DE SEGURANA DURANTE ESSA ETAPA E TENHA
CUIDADO, POIS MOLAS E ESPAADORES COMPRIMIDOS PELO
ANEL DE RETENO PODEM SALTAR INESPERADAMENTE DO
EIXO AO REMOVER O ANEL DE RETENO.
12. Usando um alicate para anel de reteno, remova o anel
de reteno (7B) da ranhura no eixo de entrada (7A).
13. Remova um espaador (7D), uma mola (7C) e outro
espaador (7D) do eixo de entrada (7A).
14. Remova a arruela de empuxo (11) do eixo ao redor (1 A).
15. Levante a engrenagem interna (2) do cubo (1G).

5. O cone de mancal (1F) deve estar frouxa na


extremidade larga do cubo (1G). Remova o cone de
mancal (1F) de dentro do cubo (1G).
OBSERVAO:

Se voc usar um puno e um martelo,


certifique-se de no golpear o rebaixo com
o puno ao remover a capa do mancal.

6. Remova a capa do mancal (1C) do rebaixo na


extremidade pequena do cubo (1G).
OBSERVAO:

Se voc usar um puno e um martelo,


certifique-se de no golpear o rebaixo com
o puno ao remover a capa do mancal.

7. Gire o cubo (1G) e erga-o removendo-o do suporte


do flange. Remova a capa do mancal (1E) do
rebaixo na extremidade larga do cubo (1G).
8. Gire o cubo (1G) sobre sua sua extremidade
pequena. Remova os dois bujes do tubo (1J) de
seus orifcios no lado do cubo (1G).
OBSERVAO: Se a unidade no tiver prisioneiros, ignore
esta etapa:

CUIDADO
OBSERVE AS BORDAS AFIADAS NO REBAIXO AO REMOVER O
ANEL-O.

9. Pressione os nove prisioneiros (1N) removendo-os


dos orifcios do prisioneiro no cubo (1G).

16. Remova o anel-O (5) do rebaixo no cubo (1G).


Descarte o anel-O.

10. Neste ponto, a desmontagem do eixo do cubo est


concluda.

17. Neste ponto, a desmontagem principal para os


acionamentos B est concluda.

Desmontagem da tampa
1. Remova os dois parafusos (6C) que fixam a tampa
de desconexo (6D) tampa (6A).

Desmontagem do eixo do cubo


OBSERVAO: Comece com a extremidade larga do
cubo voltada para cima e a do eixo voltada
para baixo.

2. Remova a tampa de desconexo (6D) do topo da


cobertura da tampa (6B) e a tampa (6A).
3. Remova os dois parafusos (6C) que fixam a
cobertura da tampa (6B) tampa (6A).
4. Remova a cobertura da tampa (6B) da tampa (6A).

CUIDADO

5. Remova a haste de desconexo (6K) da cobertura


da tampa (6B).

USE CULOS DE SEGURANA DURANTE ESTE ETAPA.


1. Remova o anel de reteno (1I) que est em volta
do eixo (1A) no cubo (1G).

6. Force o anel-O (6F) para fora da ranhura dentro da


cobertura da tampa (6B). Descarte o anel-O.

2. Remova o espaador (1H) ao redor do eixo (1A) no


cubo (1G).

7. Remova o anel-O (6G) do flange da cobertura da


tampa (6B). Descarte o anel-O.

3. Monte o cubo (1G), extremidade pequena/eixo


voltados para baixo, sobre algo que sustentar o
flange do cubo enquanto o cubo levantado para que
o eixo no se apoie sobre nada. Cuidadosamente,
remova o eixo (1A) do cubo (1G) pressionando-o para
baixo ou golpeando-o com um martelo.

8. Remova o bujo do tubo (6H) da tampa (6A).

OBSERVAO: Se a vedao (1B) e o cone de mancal


(1D) sarem do cubo e se apoiarem no
eixo, remova essas peas do eixo e
guarde-as. Descarte a vedao.
4. Se a vedao e o cone de mancal no saram da
extremidade pequena do cubo (1G) quando voc
pressionou o eixo para fora do cubo, remova a
vedao (1B) e o cone de mancal (1D) da extremidade
pequena do cubo (1G). Descarte a vedao.

3123397

9. Neste ponto, a desmontagem da tampa est concluda.

Desmontagem do suporte
OBSERVAO: Ao remover os rolamentos de agulha do
conjunto de engrenagens, descarte os
rolamentos de agulha antigos e use novos
durante a remontagem.
1. Usando um puno e um martelo, insira o pino
cilndrico (3G) no eixo planetrio (3E).
OBSERVAO: Se voc no inserir o pino cilndrico
totalmente no eixo planetrio, poder
danificar o suporte ao remover o eixo
planetrio do suporte.

Lana JLG

3-31

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

2. Usando um puno e um martelo, remova o eixo


planetrio (3E) do orifcio do eixo planetrio no
alojamento do suporte (3A).

3. Alinhe a metade restante do conjunto de


engrenagens (3F) com os 16 rolamentos de agulha.

3. Ao remover o eixo planetrio (3E) do alojamento do


suporte, uma arruela de empuxo (38), um conjunto
de engrenagens (3F) e mais uma arruela de
empuxo (3B) se soltaro do eixo planetrio e
repousaro dentro do suporte. Remova essas peas
da parte interna do suporte.
4. Remova os 16 rolamentos de agulha (3C) de dentro
de uma das extremidades do conjunto de
engrenagens (3F). Descarte os rolamentos de agulha.
5. Remova um espaador (3D) da parte interna do
conjunto de engrenagens (3F).
6. Remova os 16 rolamentos de agulha restantes (3C)
do outro lado do conjunto de engrenagens (3F).
Descarte os rolamentos de agulha.
7. Repita as etapas 1 a 6 para remover e desmontar os
dois conjuntos restantes de engrenagens.

4. Coloque o alojamento do carregamento (3A) na


mesa, de lado. Insira um eixo planetrio (3E), orifcio
do pino cilndrico por ltimo, em um dos orifcios do
eixo planetrio pelo lado com orifcio para eixo
cilndrico do alojamento do suporte (3A).

8. Neste ponto, a desmontagem do suporte est


concluda.

Montagem do suporte
1. Aplique lubrificante na parte interna de um conjunto
de engrenagens (3F) e alinhe uma metade do
conjunto de engrenagens com 16 rolamentos de
agulha (3C).

5. Posicione uma arruela de empuxo (3B) na


extremidade do eixo planetrio (3E) dentro do
suporte. Encaixe a tangente da arruela de empuxo
no entalhe na borda interna do orifcio do eixo
planetrio.

2. Coloque um espaador (3D) dentro do conjunto de


engrenagens (3F) de modo que se apoie sobre a
parte superior dos rolamentos de agulha.

3-32

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

6. Aps a arruela de empuxo, coloque o conjunto de


engrenagens (3F), a extremidade grande em
direo ao orifcio do pino cilndrico no alojamento
do suporte, sobre o eixo planetrio (3E).

7. Aps o conjunto de engrenagens, coloque mais


uma arruela de empuxo (3B) sobre o eixo planetrio
(3E) atravs do orifcio do eixo planetrio oposto no
alojamento do suporte (3A).

9. Pressione o pino cilndrico (3G) para baixo, inserindoo nos orifcios do pino cilndrico no alojamento do
suporte (3A) e no eixo planetrio (3E).

10. Repita as etapas 1 a 9 para montar e instalar os dois


conjuntos restantes de engrenagens.
11. Neste ponto, o subconjunto do suporte est
concludo.

8. Use um puno de alinhamento ou uma ferramenta


similar para alinhar os orifcios do pino cilndrico no
alojamento do suporte (3A) e no eixo planetrio (3E).

3123397

Lana JLG

3-33

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Subconjunto da tampa
1. Usando a haste de desconexo, pressione o anel-O (6F)
para dentro da ranhura na cobertura da tampa (6B).

2. Coloque o anel-O (6G) sobre a cobertura da tampa


(6B), de modo que fique apoiado contra o flange da
cobertura da tampa.

3. Insira a haste de desconexo (6E) na cobertura da


tampa (6B).

3-34

JLG Lift

4. Monte a tampa (6A) na mesa, lado externo para


cima. Coloque a cobertura da tampa (6B) sobre a
tampa (6A), alinhando o orifcio do bujo do tubo na
cobertura da tampa sobre o orifcio do bujo do
tubo na tampa.

5. Coloque dois dos parafusos da cobertura da tampa


(6C) em qualquer um dos dois orifcios de parafuso a
180 da cobertura da tampa (6B) e aperte os parafusos.

6. Usando uma chave de torque, aplique 36 a 49 pol. lb.


(4 a 5 Nm) em ambos os parafusos (6C).

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

7. Com a extremidade grande para baixo, coloque a


tampa de desconexo (6D) sobre a cobertura da
tampa (6B), alinhando o orifcio do bujo do tubo na
tampa de desconexo sobre o orifcio do bujo do
tubo na cobertura da tampa.

10. Aplique uma camada leve de Never-Seize ao


bujo do tubo (6H) e aperte no orifcio do bujo do
tubo na tampa (6A).

Subconjunto do eixo do cubo


8. Coloque os dois parafusos restantes (6C) nos
orifcios de parafuso na tampa de desconexo (6D)
e aperte os parafusos.

OBSERVAO: Certifique-se de que a capa est


perfeitamente encaixada no rebaixo antes
de pressionar.
1. Instale o cubo (1G) sobre sua extremidade larga.
Pressione a capa do mancal (1C) para dentro do
rebaixo na extremidade pequena do cubo (1G).

9. Usando uma chave de torque, aplique 36 a 49 pol. lb.


(4 a 5 Nm) em ambos os parafusos (6C).

2. Pressione os nove prisioneiros (1N) para dentro dos


orifcios do prisioneiro no cubo (1G).

3123397

Lana JLG

3-35

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3. Aplique uma camada fina de Never-Seize nos dois


bujes do tubo (1J) e aperte-os dentro dos dois
orifcios do bujo do tubo no lado do cubo (1G).

OBSERVAO: Certifique-se de que a capa est


perfeitamente encaixada no rebaixo antes
de pressionar.

6. Pressione a vedao (1B) para


extremidade pequena do cubo (1G).

dentro

da

7. Lubrifique o eixo e, em seguida, abaixe o cubo (1G),


extremidade pequena para baixo, sobre o eixo (1A).

4. Gire o cubo (1G) sobre sua sua extremidade pequena.


Pressione a capa do mancal (1E) para dentro do
rebaixo na extremidade profunda do cubo (1G).

8. Pressione o cone de mancal (1F) sobre o eixo (1A)


no cubo (1G).

5. Instale o cubo (1G) sobre sua extremidade larga.


Coloque o cone de mancal (1D) na capa do mancal (1C).

3-36

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

9. Coloque o espaador (1H) sobre o eixo (1A) no


cubo (1G).

Conjunto principal
ADVERTNCIA

OBSERVE AS BORDAS AFIADAS NO REBAIXO AO INSTALAR O ANEL-O


1. Remova o anel-O (5) e coloque-o no rebaixo no
cubo (1G).
OBSERVAO: O anel-O pode ser estirado ou comprimido
para encaixar no rebaixo com preciso.

OBSERVAO: Certifique-se de que o anel de reteno


esteja firmemente assentado na ranhura.
10. Coloque o anel de reteno (1I) sobre o espaador
no eixo (1A) no cubo (1G).

2. Lubrifique todas as superfcies expostas dentro do


cubo (1G).

11. Neste ponto, o subconjunto do eixo do cubo est


concludo.

3123397

Lana JLG

3-37

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3. Coloque a engrenagem interna (2) no cubo (1G) de


modo que suas estrias internas fiquem presas s
estrias externas do eixo (1A). Lubrifique a
engrenagem interna (2).

6. Coloque uma mola (7C) sobre a extremidade suave


do eixo de entrada (7A).

7. Coloque outro espaador (7D) sobre a extremidade


suave do eixo de entrada (7A).
4. Coloque a arruela de empuxo (11) em torno do eixo
(1A) de maneira que fique apoiada no fundo da
engrenagem interna (2).

ADVERTNCIA

5. Apoie o eixo de entrada (7A) sobre sua extremidade


estriada. Coloque um espaador (7D) sobre a
extremidade suave do eixo de entrada (7A).

USE CULOS DE SEGURANA DURANTE ESSA ETAPA E TENHA


CUIDADO, POIS MOLAS E ESPAADORES COMPRIMIDOS PELO
ANEL DE RETENO PODEM SALTAR INESPERADAMENTE DO EIXO
SE O ANEL DE RETENO FOR LIBERADO ANTES QUE ESTEJA EM
SEU LUGAR.
8. Usando alicate para anel de reteno, insira o anel
de reteno (7B) na ranhura no eixo de entrada (7A)
comprimindo a mola e os espaadores juntos.

3-38

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

9. Com a extremidade estriada grande para baixo, coloque


o subconjunto do eixo de entrada (7) no eixo (1A).

10. Coloque o espaador de empuxo (9) no eixo de


entrada (7).

OBSERVAO: Isso manter as marcas de puno no lugar


durante a instalao do suporte no cubo.

13. Coloque o subconjunto do suporte (3) e a


engrenagem do anel (4) juntos, prendendo
engrenagem interna (2) e alinhando o orifcio de
parafuso do ressalto marcado com X na
engrenagem do anel (4) sobre um dos orifcios de
parafuso do ressalto no cubo. Marque o local dos
orifcios de parafuso do ressalto no lado externo da
engrenagem do anel e do cubo.
OBSERVAO: Voc pode erguer a engrenagem do anel
para fora do cubo, alinhando os orifcios
de parafuso do ressalto. A engrenagem do
anel e o suporte so instalados juntos
somente para manter as marcas de
puno no suporte no lugar.

11. Monte o subconjunto do suporte (3) sobre uma


superfcie de trabalho plana de maneira que as
extremidades grandes do conjunto de engrenagens
(3F) esteja voltado para cima. Localize as marcas de
puno na face de cada conjunto de engrenagens
(3F) e posicione-as a 12 horas.

POSICIONE AS
MARCAS DE PUNO
NA POSIO DE 12
HORAS PARA OBTER
A SINCRONIZAO
CORRETA

14. Com as estrias internas voltadas para cima


(extremidade do rebaixo voltada para baixo),
coloque a engrenagem de entrada (8) presa ao
subconjunto do suporte (3).

Figura 3-22. Marcas de puno no conjunto de


engrenagens
12. Com o lado marcado com X voltado para cima,
coloque a engrenagem do anel (4) ao redor do
conjunto de engrenagens (3F).

3123397

Lana JLG

3-39

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

15. Lubrifique todas as superfcies expostas dentro do


cubo (1G). Coloque a arruela de empuxo (11) no
rebaixo no topo do suporte.

18. Coloque quatro arruelas planas (16) no topo dos


orifcios de parafuso no subconjunto da tampa.

19. Coloque parafusos do ressalto (13) nos quatro


orifcios de parafuso do ressalto na tampa (6) e
aperte manualmente.

ADVERTNCIA

OBSERVE AS BORDAS AFIADAS NO REBAIXO AO INSTALAR O ANEL-O.


16. Coloque a tampa (6A) na mesa, parte interna voltada
para cima. Lubrifique o anel-O (5) e coloque-o no
rebaixo ao redor da borda da tampa (6A).
OBSERVAO: O anel-O pode ser estirado ou comprimido
para encaixar no rebaixo com preciso.

20. Coloque as 12 arruelas planas restantes (16) nos


orifcios de parafuso restantes na tampa (6).

17. Coloque o subconjunto da tampa (6) sobre a


engrenagem do anel (4), alinhando os orifcios do
bujo do tubo de acordo com o alinhamento
anterior desmontagem.

3-40

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

21. Coloque os 12 parafusos nos orifcios de parafuso


restantes na tampa (6) e aperte.

nmero do modelo na etiqueta de identificao da


unidade.

22. Aplique torque de 18 a 25 ps-lb. (25 a 34 Nm) nos


parafusos do ressalto (13). Aplique torque de 18 a
25 ps-lb. (25 a 34 Nm) nos parafusos (12).

25. Faa o teste de vazamento na unidade a uma


presso de 5 psi por 2 a 3 minutos.

26. Neste ponto, o conjunto principal est concludo.


23. Gire o cubo (1G) sobre seu lado. Insira o
acoplamento (14) na extremidade do eixo (1A).

24. Faa o teste de rolagem da unidade nos sentidos


horrio e anti-horrio. Execute o mesmo nmero de
giros em cada direo, conforme a razo da
unidade. A razo so os dois ltimos dgitos do

3123397

Lana JLG

3-41

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Lista de ferramentas

38,1 mm (1,5 pol.) Dim.

152,4 mm (6 pol.)
12,7 mm (0,5 pol.)

83,31 mm (3,280 pol.) Dim.


83,05 mm (3,270 pol.) Dim.

OBSERVAO: Para aumentar a vida til da ferramenta, as


ferramentas devem ser carburizadas e
endurecidas. Se isso for feito, no entanto,
as ferramentas devem ser esmerilhadas
em todas as superfcies identificadas com
um G no diagrama de ferramentas.

168,3 mm (6,625 pol.)

89,15 mm (3,510 pol.) Dim.


88,90 mm (3,500 pol.) Dim.

As ferramentas especializadas a seguir so usadas para


montar esta unidade. Os diagramas de ferramenta
inclusos neste manual visam o cliente que pode desejar
construir uma ferramenta. Todas as ferramentas existem
como uma pea e devem ser fabricadas em ao leve.
Todas as dimenses so fornecidas em polegadas.

3. FERRAMENTA DE PRESSO DE MONTAGEM T140433 para CAPA (1E) .

69,8 mm (2,75 pol.)

Salincia

Pintura em cobre
Para manter a
alavanca suave

76,2 mm (3 pol.)

4. FERRAMENTA DE PRESSO DE MONTAGEM


T-109691 para CONE (1F)

1. FERRAMENTA DE PRESSO DE VEDAO T-118126


para VEDAO (1B).

38 mm (1,5 pol.) Dim.

50,8 mm (2 pol.)

57 mm (2,25 pol.)

70 mm (2,75 pol.)
0,031 pol. x 45
(0,78 mm x 45)
76 mm (3 pol.)

0,125 pol. x 45
(3,1 mm x 45)

6,3 mm (0,25 pol.)

89 mm

(3 pol.)

113,5 mm

(415/32 pol.)

51 mm (2 pol.) Dim.

66,42 mm (2,615 pol.) Dim.


66,29 mm (2,610 pol.) Dim.

Salincia

101,6 mm (4 pol.)

178 mm (7 pol.)

1,5 mm
(1/16 pol.)

3,1 mm (1/8 pol.) x 45

15,8 mm
( pol.)

* Essas ferramentas servem para vedaes, capas ou


cones especficos. H uma ferramenta especfica para
cada capa e cone.

6,3 mm ( pol.) x 45

82,5 mm
(3 pol.)
95 mm
(3 pol.)

2. FERRAMENTA DE PRESSO DE CONJUNTO T-138903


para CAPA (1C).

38,1 mm (1,5 pol.) Dim.

98,4 mm (3,875 pol.)

104,14 mm (4,100 pol.) Dim.


103,88 mm (4,090 pol.) Dim.

Salincia

3,1 mm (0,125 pol.)


19 mm (0,75 pol.)

0,125 pol. x 45
(3,1 mm x 45)
127 mm (5 pol.)
146 mm (5,75 pol.)

3-42

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.4

REALINHAMENTO DO ACOPLAMENTO
DE ENTRADA DO CUBO DE TORQUE

3.5

O procedimento a seguir aplica-se a cubos de torque


com freios integrais.

Equipamento necessrio

OBSERVAO: Este procedimento abrange motores de


trao nas 2 rodas usados em mquinas
acionadas pela Caterpillar, Deutz e Ford
construdos antes do N/S 0300100514.

Desmontagem

1. Fonte de alimentao hidrulica (bomba manual)


capaz de produzir 200 psi (13,8 bar).
2. Conexes hidrulicas adaptveis alimentao
hidrulica na porta de liberao do freio no cubo.

Procedimento
1. Usando conexes apropriadas, conecte uma linha
da fonte de alimentao hidrulica porta do freio.
2. Pressurize a porta de liberao do freio de 155 a
200 psi (10,6 a 13,8 bar) para liberar o freio.
3. Verifique se o freio foi liberado girando
acoplamento de entrada ou o eixo do cubo.

4. Quando o freio for liberado, o acoplamento de


entrada estar livre para se realinhar com o motor
de acionamento.
5. Instale o motor de acionamento no cubo e, em seguida,
libere a presso hidrulica na porta de liberao do
freio. O acoplamento permanecer na posio.
6. Desconecte a fonte de alimentao hidrulica e
reconecte a linha direcionada para a porta de
liberao do freio.

3123397

MOTOR DE ACIONAMENTO

1. Limpe completamente a parte externa da unidade.


2. Prenda o eixo em uma morsa de mordentes protegida
com a extremidade da placa traseira para cima.
3. Remova seis parafusos de fixao (23 ou 28 e 29)
da placa traseira (22 ou 27).
4. Use um martelo de plstico e bata na placa traseira
(22 ou 27) para solt-la.
5. Remova o anel-O (21) da placa traseira.
6. Remova o conjunto completo do bloco do pisto do
conjunto do alojamento.
7. Remova os conjuntos de pisto (11), estrela (12) e
piv (130) do conjunto do bloco do pisto.
8. O conjunto do bloco do pisto no precisa ser
desmontado, exceto se os pinos (16) ou a mola (18)
forem danificados.

CUIDADO
O PROCEDIMENTO A SEGUIR DEVE SER USADO SE A MOLA (18)
FOR REMOVIDA DO BLOCO DO PISTO. A MOLA ALTAMENTE
COMPRIMIDA E O ANEL DE ENCAIXE (19) NO DEVE SER
REMOVIDO SEM A COMPRESSO DA MOLA.

Lana JLG

3-43

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

As peas a seguir sero necessrias para a desmontagem


do bloco do pisto.

Inspeo
1. Lave todas as peas completamente em um
solvente adequado.

2 arruelas planas com D.I de 3/8 x 1 com D.E. de 1/8.


1 parafuso de fixao 3/8 x 3 1/4 N.C.
1 porca 3/8 N.C.
Coloque uma de cada arruela plana sobre o parafuso de
fixao de 3/8 x 3 1/4 e insira atravs do centro do bloco
do pisto. Coloque a outra arruela sobre o parafuso de
fixao e deixe-a apoiada sobre os trs pinos (16).
Aparafuse a porca e comprima a mola dentro do bloco do
pisto. Use um par de anis de encaixe e remova o anel
de encaixe interno (19). Remova o parafuso e duas
arruelas. Remova as duas arruelas (17), a mola (18), trs
pinos (16) e o retentor do pino (15).
9. Remova a pista de empuxo (10) do alojamento.

2. Examine os mancais de agulha (8) e (20) no


alojamento (9) e a placa traseira (22 ou 27). Se as
agulhas estiverem sem excesso de folga e
permanecerem na carcaa do mancal, no h
necessidade de substituir o mancal.
3. Inspecione a arruela de empuxo (5) e o mancal de
empuxo (6). Todas as superfcies devem estar livres
de sinais de desgaste ou corroso.
4. Inspecione a estrela (12) e o piv (13); superfcies
cnicas devem estar livres de desgaste e marcas de
sulcos.
5. Inspecione o pisto (11); o D.E. da superfcie deve ser
macio e livre de sulcos. As sapatas devem se encaixar
igualmente no pisto. A face das sapatas devem estar
niveladas e livres de marcas e descamaes. No
sobreponha as sapatas do pisto.

10. Remova o anel de encaixe (1) do alojamento.


11. Remova a vedao do eixo (2) do alojamento.
12. Remova a arruela (3) do alojamento.
13. Remova o eixo motor (7 ou 25) do alojamento.
14. Remova os dois anis de encaixe (4), a arruela de
empuxo (5) e o mancal de empuxo (6) do eixo motor.
15. No conjunto do tipo com eixo direito, remova o anel
de encaixe (31) e a vedao do eixo (30) da placa
traseira (27).

6. Inspecione o bloco do pisto (14); o furo deve estar


livre de sulcos. As superfcies que entram em
contato com a placa traseira devem ser suaves e
estar livres de ranhuras ou acmulo de metal. No
sobreponha as sapatas do bloco do pisto.
7. Inspecione a pista de empuxo (10); a superfcie no
deve apresentar sinais de marcas ou ranhuras.
8. Inspecione a superfcie plana na placa traseira (22 ou
27); ela deve estar livre de excesso de marcas ou
acmulo de metal. No sobreponha a placa traseira.
9. Inspecione se h corroso no eixo motor (7 ou 25) nas
reas de mancal. Verifique se h dentes torcidos ou
quebrados na rea estriada. Se o eixo for chaveado,
verifique se h rasgos rachados ou lascados.

3-44

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

Anel
dede
encaixe
1.
Anel
encaixe
Vedao
dodo
eixo
2.
Vedao
eixo
Arruela
3.
Arruela
Anel
dede
encaixe
4.
Anel
encaixe
Arruela
dede
empuxo
5.
Arruela
empuxo
6.
Mancal
empuxo
Mancal
dede
empuxo
7.
Eixo
Eixo
demotor
acionamento
8.
Mancal
agulhas
Mancal
dede
agulhas
9.
Conjunto
alojamento
Conjunto
dodo
alojamento
10.
Pista
empuxo
Pista
dede
empuxo
11.
Conjunto
pisto
Conjunto
dodo
pisto

12.
Estrela
12. Estrela
13.
Piv
13. Piv
14.
Bloco
pisto
14. Bloco
dodo
pisto
15.
Pino retentor
15. Retentor
de pino
16.
Pino
16. Pino
17. Arruela
17.
Arruela
18. Mola
18.
Mola
19. Anel
dede
encaixe
19.
Anel
encaixe
20. Mancal
dede
agulhas
20.
Mancal
agulhas
21. Anel-O
21.
Anel-O
22. Conjunto
dada
placa
traseira
22.
Conjunto
contraplaca

23.
Parafuso
fixao
23. Parafuso
de de
fixao
24.
Pelo
eixo
24. Eixo
direto
25.
Eixo
de acionamento
25. Eixo
motor
26.
Chave
26. Chave
27.
Contraplaca
27. Placa
traseira
28. Parafuso
de de
fixao
28.
Parafuso
fixao
29. Parafuso
de de
fixao
29.
Parafuso
fixao
30. Vedao
do do
eixoeixo
30.
Vedao
31. Anel
dede
encaixe
31.
Anel
encaixe
32. Conjunto
do do
kit giratrio
32.
Conjunto
kit giratrio

Figura 3-23. Motor de acionamento

3123397

Lana JLG

3-45

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Montagem

7. Instale o piv (13), a estrela (12) e os conjuntos do


pisto (11) no conjunto do bloco do pisto.

1. Use leo filtrado do sistema para lubrificar todas as


peas mveis importantes antes da montagem.

8. Lubrifique a pista de empuxo (10) e instale no


conjunto do alojamento.

2. Instale um anel de encaixe (4) na ranhura traseira do


eixo motor (7 ou 25). Instale uma arruela de empuxo
(5), um mancal de empuxo (6) e uma segunda
arruela de empuxo (5) no eixo motor (7 ou 25).
Instale um segundo anel de encaixe (4) na ranhura
dianteira no eixo motor.

9. Instale o conjunto do bloco do pisto no conjunto do


alojamento. As sapatas do pisto devem ter contato
com a pista de empuxo (10). Certifique-se de que
todas as peas estejam em sua posio correta.

3. Substitua o mancal de agulha (8) no alojamento (9),


se necessrio. Instale o eixo no conjunto do
alojamento (9) e instale a arruela (3). Lubrifique o
dimetro interno da nova vedao do eixo (2) e
pressione encaixando na posio. Prenda com anel
de encaixe (1).
4. Comprima o retentor de pino (15) e instale na rea
estriada do bloco do pisto (14).
5. Instale os trs pinos (16) nas ranhuras especiais da
estria e com a extremidade da cabea do pino em
direo parte interna do bloco.

10. Instale um novo mancal de agulha (20) na placa


traseira (22 ou 27), se necessrio.
11. Instale um novo anel-O (21) na placa traseira (22 ou 27).
12. Instale a placa traseira (22 ou 27) no alojamento.
13. Instale seis parafusos de fixao (23 ou 28 e 29) e
aplique torque de 15 a 18 ps-lb. (21 a 25 Nm).
14. Em conjunto do tipo com eixo direito, instale a
vedao do eixo (30) e o anel de encaixe (31) na
placa traseira (27). Instale a chave (26) no eixo
motor (25).

6. Instale uma arruela (17), uma mola (18) e uma segunda


arruela (17). Use as duas arruelas com D.I. de 3/8 e o
parafuso de fixao de 3/8 x 3 1/4 para comprimir a
mola e fixe com anel de encaixe (19). Remova o
parafuso de fixao 3/8 x 3 1/4 e duas arruelas.

3-46

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Soluo de problemas do motor de


acionamento
Ao solucionar problemas do sistema do motor da bomba,
necessrio isolar a bomba do motor para determinar
qual unidade realmente est com defeito. Uma bomba ou
um motor desgastados fornecero os mesmos sinais.
Assim, aconselhvel primeiro executar uma verificao

de presso e fluxo na bomba para certificar-se de que


est funcionando conforme as especificaes de
operao. As sugestes a seguir para soluo de
problemas so baseadas nas mesmas hipteses de que
o fluxo e a presso da bomba foram verificados e foi
confirmado que esto dentro das especificaes de
operao.

Tabela 3-2. Soluo de problemas do motor


Possvel problema

Causa

Solues

O motor funciona quando est sem A. Placa traseira com sulcos.


carga, mas desacelera ou para
quando aplicada carga
B. Sapatas do pisto com sulcos
ou desgastadas.

A. Remova a placa traseira e examine a condio da superfcie da rea plana;


se houver sulcos, substitua a placa traseira. No sobreponha
B. Desmonte o motor, examine as condies das sapatas nos pistes como um
conjunto inteiro, se necessrio. No sobreponha.

C. Verifique se a presso da vlvula de alvio est ajustada adequadamente;


C. Baixa presso da vlvul de alvio. regule ou substitua a vlvula de alvio.
O motor no funciona.

A. Placa traseira com muitos sulcos. A. Desmonte o motor completamente. Inspecione todas as peas, substitua todas
as peas desgastadas, limpe todas as peas, substitua todas as peas
desgastadas e lave o sistema hidrulico.

Motor executa movimento de


livre rodagem.

A. Corte do fluxo de leo e presso


direcionados para o motor.

Quando o sistema hidrulico for desligado, seja pelo desligamento do motor em


um sistema de circuito fechado ou retornando a bobina da vlvula de controle
posio neutra em um sistema de centro aberto, o motor executar o movimento
de livre rodagem aps seu vazamento. Isso tpico do projeto. Em um sistema de
circuito fechado ou de propulso, o motor no executar a livre rodagem enquanto
a presso de carga for mantida para e a partir do motor.

Fluxo de drenagem excessivo


da caixa.

A. Desgaste interno excessivo


no motor.

Desmonte o motor, inspecione as peas e substitua conforme necessrio. O fluxo


de drenagem da caixa no deve exceder 1,5 GPM no nvel mximo de presso.

3123397

Lana JLG

3-47

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.6

MOTOR DE ACIONAMENTO

Substituio da vedao do eixo


REMOO

OBSERVAO: Este procedimento abrange:

1. Remova o anel de encaixe (1) que fixa a vedao do


eixo e a arruela de suporte.

Motores de trao nas 2 rodas em


mquinas impulsionadas pela GM.

Motores de trao nas 2 rodas usados em


mquinas impulsionadas pela Caterpillar,
Deutz e Ford do N/S 0300100514 ao
presente.

Todos os motores de trao nas 4 rodas.

Descrio
O motores de acionamento possuem potncia baixa a
mdia, motores de pisto axial de duas posio
incorporando um pisto servo integral. Eles foram
projetados para operao em aplicaes de circuito
aberto e fechado. O controle padro um controle
hidrulico de linha simples de ao dupla. O pisto servo
integral controla o deslocamento do motor.

1. Anel de encaixe
2. Arruela de suporte
3. Vedao do eixo

Os motores so acionados por ao de molas at o


deslocamento mximo e hidraulicamente deslocados at
o deslocamento mnimo. Os deslocamentos mnimo e
mximo podem ser ajustados com os batentes internos
fixos. O pisto servo de dimetro grande permite a
acelerao e a desacelerao suaves com canal do
ncleo do circuito relativamente grande.

Mola cruzada
Batente
do ngulo
mnimo

2. Remova a arruela de suporte (2).


3. Remova cuidadosamente a vedao do eixo (3).
Para evitar danos ao eixo durante a remoo, instale
uma parafuso de metal grande na cunha de um
martelo deslizante. Introduza o parafuso na
superfcie de vedao e use o martelo deslizante
para puxar a vedao.

Pisto do servo
Prato cclico

4. Descarte a vedao.

INSPEO DOS COMPONENTES

Eixo de
sada

Bloco de
cilindros

Vedao
do eixo
Tampa da
extremidade

Figura 3-25. Remoo da vedao do eixo

Pisto
Placa
de vlvula

Inspecione a nova vedao, o orifcio de vedao do


alojamento do motor e a rea da vedao no eixo quanto
a ferrugem, desgaste e contaminao. D polimento no
eixo e limpe o alojamento, se necessrio.

INSTALAO
1. Cubra as estrias do eixo com uma luva de
instalao para proteger a vedao do eixo durante
a instalao.

Sapata Mancal

Figura 3-24. Corte transversal do motor de acionamento

2. Instale uma nova vedao do eixo com o lado da


concha voltado para o motor. Pressione a vedao
no alojamento at encostar no fundo. Pressione
uniformemente para evitar emperramento e danos
vedao.
3. Instale a arruela de suporte da vedao.
4. Instale o anel de encaixe.
5. Remova a luva de instalao.

3-48

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Vlvula de descarga do circuito

INSPEO DOS COMPONENTES

REMOO
1. Usando uma chave Allen interna de 11/16 pol.,
remova os bujes (1) e (2).
6

INSTALAO
1. Instale o cabeote de orifcio (13).

9
11

Inspecione os novos anis-O e a rea de vedao quanto


ferrugem, desgaste ou contaminao. Verifique tambm
se as molas e o cabeote apresentam desgaste.

2
11/16 pol.
30 ps-lb.
(37 Nm)

2. Instale a bobina de transio (12).


3. Instale as arruelas de reteno nas molas (10 e 11).
4. Instale cuidadosamente as molas de centralizao
(7, 8 e 9).
5. Instale os novos anis-O (6, 4 e 5).
6. Com uma chave Allen de 1/4 de pol., aplique torque
de 20 lb.-p (27 Nm) ao bujo (3).

12

10
8
4

7. Com uma chave Allen interna de 11/16 pol., aplique


torque de 27 lb-p (37 Nm) aos bujes (2 e 1).

11/16 pol.
30 ps-lb.
(37 Nm)

13
7

1.
2.
3.
4.
5.

Bujo
Bujo
Bujo
Anel-O
Anel-O

6.
7.
8.
9.
10.

Anel-O
Mola
Mola
Mola
Arruela

5/8 pol.
20 ps-lb.
(27 Nm)

11. Arruela
12. Bobina de transio
13. Cabeote de orifcio

Figura 3-26. Bobina de descarga de circuito


2. Utilizando uma chave Allen de 1/4 de pol., remova o
bujo (3).
3. Remova os anis-O (4, 5 e 6).
4. Utilizando um alicate,
centralizao (7, 8 e 9).

remova

as

molas

de

5. Remova as arruelas de reteno da mola (10 e 11).


6. Remova a bobina de transio (12).
7. Remova o cabeote de orifcio (13).

3123397

Lana JLG

3-49

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Soluo de problemas
Tabela 3-3. Rudo e/ou vibrao excessivos
Item

Descrio

Ao

Verifique o nvel do leo no


Fluido hidrulico insuficiente pode resultar em cavitao,
reservatrio e o suprimento
que poderia causar rudo do sistema.
de leo no motor.

Encha o reservatrio at o nvel apropriado e certifique-se


de que o suprimento de leo para o motor seja adequado e
de que as linhas estejam desobstrudas.

Verifique se h ar
no sistema.

O ar preso dentro das linhas do sistema, ou do prprio


Certifique-se de que o ar seja purgado de todas as linhas e
motor, pode resultar em cavitao, que poderia causar rudo componentes do sistema.
do sistema.

Inspecione os
acoplamentos do eixo
de sada.

Um acoplamento de eixo solto ou incorreto produzir


vibraes que poderiam resultar em rudo do sistema.

Inspecione o alinhamento
do eixo de sada.

Eixos desalinhados criam vibrao de frico em excesso,


que pode resultar em rudo do sistema.

Viscosidade do leo
A viscosidade acima dos limites aceitveis resultar em
hidrulico acima dos limites. cavitao, que poderia causar rudo do sistema.

Certifique-se de que o acoplamento correto seja usado e


que ele se ajuste corretamente no eixo.
Certifique-se de que os eixos estejam alinhados
corretamente.
Troque o leo hidrulico por fluido apropriado para as
condies operacionais.

Tabela 3-4. Sistema operando quente


Item

Descrio

Ao

Verifique o nvel do leo no


A quantidade insuficiente de fluido hidrulico no atende s Complete o reservatrio at o nvel adequado.
reservatrio e o suprimento
exigncias de refrigerao do sistema.
de leo para a bomba.
Inspecione o trocador de
calor (se equipado).

Verifique as vlvulas de
alvio do sistema.

Certifique-se de que o trocador de calor esteja recebendo


Se o trocador de calor falhar, ou ficar obstrudo, ele pode no fluxo de ar adequado e que ele esteja em boas condies
atender aos requisitos de refrigerao do sistema.
operacionais. Repare ou substitua conforme necessrio.
Se uma vlvula de alvio do sistema for removida da sede
por um perodo prolongado ou falhar por outro motivo, o
sistema pode superaquecer.

Repare ou substitua todas as vlvulas de alvio que


apresentarem problemas, conforme aplicvel, e verifique se
as cargas na mquina no so excessivas.

Tabela 3-5. No troca a marcha ou est lento para dar partida


Item

Descrio

Ao
Certifique-se de que as linhas de sinal no estejam
obstrudas ou restritas e que a presso do sinal seja
adequada para a transio no motor.

Verifique a linha do sinal


para a porta de controle
do servo.

O fluxo obstrudo ou restrito atravs das linhas de sinal de


controle do servo poderia resultar em transio lenta ou
condies em que no ocorra a transio no motor.

Verifique se os orifcios de
alimentao e drenagem
esto instalados
corretamente e se no
esto obstrudos.

Os orifcios de alimentao e drenagem determinam a taxa Certifique-se de que os orifcios de controle adequado esto
transio no motor. Quanto menor o orifcio, maior o tempo instalados no motor e verifique se eles no esto
de transio no motor. A obstruo tambm aumentar a
obstrudos. Limpe ou substitua conforme necessrio.
quantidade de transies.

3-50

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Desmontagem
17

OBSERVAO: A remoo da tampa da extremidade


anula a garantia.

19

Durante a montagem, cubra todas as


peas mveis com uma camada de leo
hidrulico limpo. Isso garante que essa
peas sejam lubrificadas durante a
partida.

15

Substitua todos os anis-O e as gaxetas.

14

Recomendamos substituir todos os anisO. Lubrifique levemente todos os anis-O


com vaselina limpa antes da montagem.
21
6
9
11

18

13
3

16

12

10
8
4

16

20

14.
15.
16.
17.

Contraporca
Bujo do anel-O
Bujo da linha de controle
Bujo da linha de controle

18.
19.
20.
21.

Bujo da cavidade
Bujo de drenagem
Bujo de drenagem
Bujo da porta de trabalho

Figura 3-28. Bujes, conexes e sensor de velocidade


1.
2.
3.
4.

Bujo
Bujo
Bujo
Anel-O

5.
6.
7.
8.

Anel-O
Anel-O
Mola
Mola

9. Mola
10. Arruela
11. Arruela

12. Bobina de transio


13. Cabeote de orifcio

Figura 3-27. Bobina de descarga de circuito


1. Usando uma chave de 11/16 pol., remova os bujes
(1) e (2).
2. Utilizando uma chave Allen de 5/8 de pol., remova o
bujo (3).
3. Remova os anis-O (4, 5 e 6).
4. Utilizando um alicate,
centralizao (7, 8 e 9).

remova

as

molas

de

5. Remova as arruelas de reteno da mola (10 e 11).


6. Remova a bobina de transio (12).
7. Remova o cabeote de orifcio (13).

3123397

8. Remova todas as conexes da unidade. Descarte


todos os anis-O das conexes.
9. Usando uma chave Allen de 11/16 pol., afrouxe a
contraporca do sensor de velocidade (14), se
equipado. Em seguida, remova o sensor de
velocidade usando uma chave Allen Vi pol. Unidades
sem sensor de velocidade possuem um bujo do
anel-O (15) instalado nesse local; remova-o com uma
chave Allen interna Va pol.
10. Usando uma chave Allen interna de 1/4 de pol.,
remova os bujes (16) e (17) da linha de controle.
Descarte os anis-O. Usando uma chave Allen de
3 mm, remova o bujo da cavidade (18, se
equipado com duas linhas de controle ) da
cavidade X2.
11. Usando uma chave Allen interna de 5/16 pol.,
remova os bujes de drenagem (19 e 20). Descarte
os anis-O.

Lana JLG

3-51

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

12. Usando uma chave interna de 9/16 pol., remova os


bujes da porta de trabalho (21, se equipado com
portas axiais). Descarte os anis-O.

25

22
27
30

29
26

29

28

23
24

25.
26.
27.
28.
29.
30.

22. Parafuso
23. Tampa da extremidade
24. Anel-O
Figura 3-29. Tampa da extremidade

Placa da vlvula
Tampa da extremidade
Anel-O
Anel-O
Batente do ngulo
Mola do servo

Figura 3-30. Placa da vlvula e mancal do eixo traseiro

13. Usando uma chave Allen interna de 8 mm, remova


os parafusos da tampa da extremidade (22).
14. Remova a tampa da extremidade (23). Remova o
anel-O (24) do alojamento ou da tampa da
extremidade.
Quando os parafusos da tampa da extremidade so
removidos, a presso da mola do servo far com
que a tampa da extremidade se acople ao eixo.
Pressione a parte da tampa da extremidade que
cobre o pisto servo e, durante a remoo,
mantenha a tampa da extremidade nivelada.

AVISO
TOME CUIDADO PARA NO ARRANHAR A SUPERFCIE DA PLACA
DA VLVULA.
15. Remova a placa da vlvula (25) e o pino de
sincronizao (26) da tampa da extremidade.
Cada deslocamento tem uma placa da vlvula
nica. Para identificao, os dois ltimos dgitos do
nmero de pea da placa da vlvula esto
estampadas na sua superfcie.
16. Remova e descarte os anis-O (27, 28).
17. Remova o mancal do eixo traseiro (29) da tampa da
extremidade com um extrator de mancais.
Pode ser difcil remover o mancal com um extrator.
Como alternativa, tente o seguinte: Cubra a
cavidade do mancal com graxa resistente. Depois
que o eixo for removido, insira-o na cavidade do
mancal e bata levemente com um martelo macio na
extremidade estriada. A graxa ser forada para fora
do mancal. Cuidado para que o mancal no
ultrapasse o eixo radial traseiro, pois o mancal pode
ficar preso no eixo e ser danificado.

3-52

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

18. Remova o batente do ngulo mnimo (29) e a mola


do servo (30) do alojamento.

20. Gire o alojamento e remova o anel de encaixe (32) que


fixa a vedao do eixo e a arruela de suporte. Remova
a arruela de suporte (33) e retire cuidadosamente a
vedao do eixo (34). Descarte a vedao.
Para evitar danos ao eixo durante a remoo da
vedao. Instale um parafuso de metal grande na
cunha de um martelo deslizante. Introduza o parafuso
na superfcie de vedao e use o martelo deslizante
para puxar a vedao.

31

36

31. Conjunto do kit de cilindros

35

Figura 3-31. Kit de cilindros

38

19. Gire o alojamento na sua lateral e remova o


conjunto do kit de cilindros (31). Deixe o conjunto
de lado, tomando cuidado para no arranhar a
superfcie de movimentao.
OBSERVAO: As ranhuras na superfcie do kit de
cilindros identificam seu deslocamento:

35.
36.
37.
38.

Tabela 3-6. Identificadores de deslocamento


N de
ranhuras

Estrutura
em L

Estrutura
em K

25

38

30

45

35

--

37

Anel de encaixe interno


Anel de encaixe
Mancal
Eixo

Figura 3-33. Eixo e mancal dianteiros


21. Remova o anel de encaixe interno (35) e o conjunto
eixo/mancal.
22. Remova o anel de encaixe (36) que fixa o eixo e o
mancal dianteiros. Remova o mancal (37) do eixo (38).

32
33
34

32. Anel de encaixe


33. Arruela de suporte
34. Vedao do eixo
Figura 3-32. Vedao do eixo

3123397

Lana JLG

3-53

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Levante por aqui

44

39

45

47
40

48

43

42

49

41

46

53
52

39.
40.
41.
42.
43.

Prato cclico
Pisto servo
Vedao do pisto
Anel-O
Mancais radiais

50
51

Figura 3-34. Prato cclico e pisto servo


23. Gire o alojamento e remova o prato cclico (39)
levantando a extremidade oposta alavanca do servo.
24. Remova o pisto servo (40). Remova a vedao do
pisto (41) e o anel-O (42) do pisto servo. Descarte
a vedao e o anel-O.
25. Remova os mancais radiais (43) do alojamento. Se
pretende reutilizar os mancais, anote o local e a
orientao de cada mancal para a remontagem.

44.
45.
46.
47.
48.

Pisto
Retentor da sapata
Bloco de cilindros
Guia de esferas
Pinos de reteno

49.
50.
51.
52.
53.

Anel de reteno
Arruela da mola do bloco
Anel de reteno da espiral
Mola do bloco
Arruela interna da mola do bloco

Figura 3-35. Desmontagem do kit de cilindros


26. Remova os pistes (44) e o retentor da sapata (45)
do bloco de cilindros (46).
Os pistes no so instalados seletivamente,
entretanto, as unidades com maior utilizao
podem desenvolver padres de desgaste. Numere
os pistes e os orifcios para remontagem, casos
pretenda reutiliz-los.
27. Remova a guia de esferas (47), os pinos de reteno
(48) e o anel de reteno (49) do bloco de cilindros.
OBSERVAO: A maioria das reparaes no exige a
remoo da mola do bloco. Execute este
procedimento somente se voc suspeitar
de problemas com a mola do bloco.
ADVERTNCIA

RISCO DE LESES GRAVES: A COMPRESSO DA MOLA DO BLOCO


EXIGE FORA DE CERCA DE 80 A 90 LB-P (350 A 400 N). USE UMA
PRENSA SUFICIENTE PARA MANTER ESTA FORA COM ESFORO
RAZOVEL. CERTIFIQUE-SE DE QUE A MOLA ESTEJA PRESA ANTES
DE TENTAR REMOVER O ANEL DE RETENO DA ESPIRAL. APS A
R E M O O D O A N EL D E R E T E N O, L I B E R E A P R E S S O
LENTAMENTE.

3-54

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

28. Mude a posio do bloco. Usando uma prensa,


aplique presso na arruela da mola do bloco (50)
para comprimir a mola do bloco. Comprima a mola
o suficiente para remover o anel de reteno da
espiral (51) de modo seguro. Enquanto mantm a
presso, desenrole o anel de reteno da espiral
(51). Libere cuidadosamente a presso e remova a
arruela externa da mola do bloco (50), a mola do
bloco (52) e a arruela interna da mola do bloco (53)
do bloco de cilindros.

Inspeo
Aps a desmontagem, lave completamente todas as
peas (incluindo a tampa da extremidade e o alojamento)
com solvente limpo e deixe-as secar. Sopre as passagens
de leo no alojamento e na tampa da extremidade com ar
comprimido. Realize a inspeo em uma rea limpa e
mantenha todas as peas livres de contaminao. Limpe
e seque as peas novamente aps o retrabalho ou o novo
faceamento.

SAPATAS
Inspecione a superfcie de movimentao das sapatas.
Substitua todos os conjuntos de pistes com bordas da
sapata excessivamente arredondadas ou marcadas.
Mea a espessura do p da sapata. Substitua todos os
conjuntos de pistes com sapatas excessivamente
desgastadas. Verifique o jogo axial da sapata. Substitua
os conjuntos de pistes com jogo axial excessivo.
A espessura mnima do p da sapata e o jogo axial
mximo so fornecidos na tabela abaixo.
Tabela 3-7. Espessura do p da sapata e jogo axial
Medio
Espessura do p da sapata

Estrutura em L Estrutura em K
mm
(pol.)

2,71
(0,11)

4,07
(0,16)
0,15
(0,006)

Jogo axial do pisto/sapata

BLOCO DE CILINDROS

PISTO
Inspecione os pistes quanto a danos e descolorao.
Pistes descoloridos podem indicar calor excessivo. No
os reutilize.

Jogo mximo na
extremidade
Espessura
mnima da
sapata

Sapata

Mea a altura do bloco de cilindros. Substitua os blocos


com desgaste alm da especificao mnima de altura.
Inspecione a superfcie de movimentao do bloco de
cilindros. Substitua ou retifique a superfcie gasta ou os
blocos arranhados. Os blocos podem ter sua superfcie
reparadas de acordo com as especificaes mostradas
no desenho, contanto que esse procedimento no reduza
a altura do bloco abaixo da especificao mnima. Tabela
3-8, Medidas do bloco de cilindros.

Tabela 3-8. Medidas do bloco de cilindros


Medio

L25

L30

L35

K38

K45

Altura mnimo do bloco de cilindros (A)

50,8 (2,00)

50,8 (2,00)

50,8 (2,00)

54,4 (2,14)

54,4 (2,14)

Planicidade da superfcie do bloco de cilindros

0,002
(0,0000079)

0,002
(0,0000079)

0,002
(0,0000079)

0,002
(0,0000079)

0,002
(0,0000079)

3123397

Lana JLG

3-55

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

GUIA DE ESFERAS E RETENTOR DA SAPATA


Inspecione a guia de esferas e o retentor da sapata
quanto a danos, descolorao ou desgaste excessivo.
Uma guia de esferas ou um retentor da sapata
descoloridos indica calor excessivo. No reutilize.

Substitua o prato cclico se a diferena na espessura de


um lado a outro exceder a especificao.

0,0025 mm
[0,0001 pol.]

Retentor da sapata

25,8 mm

LV[1,015 pol.]
mm
KV 24,6
[0,969 pol.]
Igualdade de espessura
lado a lado:
0,05 mm [0,002 pol.]

Guia esfrica

PLACA DA VLVULA
A condio da placa da vlvula essencial para a
eficincia do motor. Inspecione as superfcies da placa da
vlvula cuidadosamente quanto a desgaste excessivo,
ranhuras ou arranhes. Substitua ou retifique a superfcie
ranhurada ou arranhada das placas da vlvula. Mea a
espessura da placa da vlvula e substitua se apresentar
desgaste alm da especificao mnima. As placas da
vlvula podem ter sua superfcie reparada de acordo com
as especificaes mostradas no desenho, contanto que
esse procedimento no reduza a espessura abaixo da
especificao mnima.
mn. de 3,83 mm [0,151

0,025 mm
[0,01 pol.]

Inspecione os mancais radiais quanto a danos ou


desgaste excessivo. Substitua os mancais radiais se
estiverem arranhados, deformados ou excessivamente
desgastados. A camada de desgaste do polmero deve
ser lisa e intacta.

MANCAIS DO EIXO
Inspecione os mancais quanto a desgaste excessivo ou
contaminao. Gire os mancais enquanto sente se h
movimentos irregulares. Os mancais devem girar suave e
livremente. Substitua os mancais que parecerem gastos
ou no girarem suavemente.

mx. de 0,0076 mm
[0,00030 pol.]
convexo

EIXO

PRATO CCLICO E MANCAIS RADIAIS


Inspecione a superfcie de movimentao, a junta esfrica
do servo e as superfcies do mancal do prato cclico
quanto a danos e desgaste excessivo. Alguma
transferncia de material pode aparecer nessas
superfcies e isso aceitvel, desde que a condio da
superfcie atenda s especificaes mostradas. Mea a
espessura do prato cclico dos mancais at a superfcie
de movimentao. Substitua o prato cclico se estiver
danificado ou gasto alm da especificao mnima.

3-56

Inspecione o eixo do motor. Procure por danos ou desgaste


excessivo na sada e nas estrias do bloco. Inspecione as
superfcies do mancal e a superfcie de vedao. Substitua
os eixos com estrias, superfcies do mancal ou da vedao
danificadas ou excessivamente gastas.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

PISTO SERVO E BATENTE DO NGULO


MNIMO
Inspecione o batente do ngulo mnimo, a cabea do
pisto servo e o soquete esfrico do pisto quanto a
danos ou desgaste excessivo. Substitua, se necessrio.

Montagem
1. Instale o novo anel-O (1) e a vedao do pisto (2)
no pisto servo (3). Instale a vedao do pisto
sobre o anel-O.
Ao instalar a vedao do pisto ele se estende,
dificultando a instalao do pisto servo no seu
orifcio. Aps a instalao, espere 30 minutos at a
vedao assentar. Para agilizar o assentamento da
vedao, comprima-a instalando a cabea do pisto
na cavidade do servo na tampa da extremidade e
deixe-a l por no mnimo cinco minutos.
2
3

BOBINA DE DESCARGA DE CIRCUITO


Inspecione a bobina de descarga de circuito. Verifique se
apresenta rachaduras ou danos. Substitua, se necessrio.

1. Anel-O
2. Vedao do pisto
3. Pisto servo
Figura 3-36. Pisto servo
2. Depois que a vedao do pisto estiver assentada,
lubrifique e instale o pisto servo no orifcio do
alojamento. Alinhe o pisto com o soquete esfrico
voltado para dentro do alojamento.
ADVERTNCIA

RISCO DE LESES GRAVES: A COMPRESSO DA MOLA DO BLOCO


EXIGE FORA DE CERCA DE 80 A 90 LB-P (350 A 400 NM). USE
UMA PRENSA SUFICIENTE PARA MANTER ESTA FORA COM
ESFORO RAZOVEL. CERTIFIQUE-SE DE QUE A MOLA ESTEJA
PRESA ANTES DE TENTAR INSTALAR O ANEL DE RETENO DA
ESPIRAL. APS A INSTALAO DO ANEL DE RETENO, LIBERE A
PRESSO LENTAMENTE.

3123397

Lana JLG

3-57

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3. Instale a arruela interna da mola do bloco (4), a


mola do bloco (5) e a arruela externa (6) no bloco
de cilindros. Usando uma prensa, comprima a mola
do bloco o suficiente para expor a ranhura do anel
de reteno. Enrole o anel de reteno da espiral (7)
na ranhura no bloco de cilindros.

6. Instale os mancais radiais (13) nos assentos do


alojamento. Use graxa do conjunto para manter os
rolamentos assentados durante a montagem.
Garanta que as salincias de localizao fiquem
dentro das cavidades nos assentos. Se estiver
reutilizando os mancais, instale-os na orientao e
no local originais. Lubrifique os mancais radiais.

11

14
12

13

10
9
8

13

4
5

13. Mancais radiais


14. Prato cclico

6
7

4.
5.
6.
7.
8.

Arruela da mola do bloco


Mola do bloco
Arruela externa
Anel de reteno da espiral
Anel de reteno

Figura 3-38. Prato cclico e mancal radial

9.
10.
11.
12.

7. Instale o prato cclico (14) no alojamento. Incline o


prato cclico e oriente a esfera da alavanca do servo
no seu soquete na haste do pisto servo. Verifique
se o prato cclico assenta nos mancais radiais e se
move livremente. Inspecione a superfcie de
movimentao do prato cclico.

Pinos de reteno
Guia de esferas
Pisto
Retentor da sapata

Figura 3-37. Conjunto do kit de cilindros


4. Gire o bloco ao contrrio e instale o anel de
reteno (8), os pinos de reteno (9) e a esfera
guia (10) no bloco de cilindros.
5. Instale os pistes (11) no retentor da sapata (12).
Instale o conjunto do pisto/retentor no bloco de
cilindros. Certifique-se de que a superfcie cncava
do retentor esteja assentada na guia de esferas. Se
estiver reutilizando os pistes, instale-os nos
orifcios originais do bloco. Lubrifique os pistes, as
sapatas, o retentor e a guia de esfera antes da
montagem. Coloque o kit de cilindros em uma
superfcie limpa at que seja necessrio novamente.

3-58

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

8. Pressione o mancal do eixo dianteiro (15) no eixo


(16). Pressione o mancal no eixo com as letras
voltadas para fora. Lubrifique os rolamentos do
mancal. Instale o anel de encaixe (17) no eixo.

10. Verifique se o prato cclico e os mancais esto


corretamente assentados. Instale o kit de cilindros
(19) no eixo. Instale com as sapatas voltadas para o
prato cclico. Movimente o eixo para alinhar as
estrias do bloco e deslize o kit de cilindros no lugar.
Oriente o motor com o eixo voltado para baixo e
verifique se o kit de cilindros, o prato cclico, os
mancais radiais e o pisto servo esto fixados e
instalados corretamente.
19

15
16

19. Kit de cilindros


Figura 3-40. Instalao do kit de cilindros

17
18

15.
16.
17.
18.

11. Lubrifique e instale a mola do servo (20) e o batente


do ngulo mnimo (21) no orifcio do alojamento.

Mancal do eixo dianteiro


Eixo
Anel de encaixe
Anel de encaixe

Figura 3-39. Eixo e mancal dianteiros

21

9. Enquanto fixa o prato cclico no lugar, gire o


alojamento na sua lateral. Instale o conjunto de
instalao do eixo/mancal no alojamento da
extremidade do flange. Instale o anel de encaixe (18).

20

20. Mola do servo


21. Batente do ngulo mnimo
Figura 3-41. Mola do servo e batente do ngulo mnimo

3123397

Lana JLG

3-59

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

12. Pressione o mancal do eixo traseiro (22) na tampa


da extremidade. Instale o mancal com as letras
voltadas para fora. Pressione at que a superfcie do
mancal esteja 2 0,25 mm (0,08 0,01 pol.) acima
da superfcie da tampa da extremidade.
22
2 mm
[0,08 pol.]

23

3 mm
[0,12 pol.]

15. Instale a tampa da extremidade (25) no alojamento


com os parafusos da tampa da extremidade (26).
Verifique para garantir que a tampa da extremidade
assentar corretamente no alojamento, sem
interferncias. A montagem incorreta dos
componentes internos pode evitar o assentamento
correto da tampa da extremidade. Verifique se os
anis-O assentam corretamente ao instalar a tampa
da extremidade.
26

23

8 mm
35-45 ps-lb.
(47-61 Nm)

22
24

25

23

22. Mancal do eixo traseiro


23. Pino de sincronizao
24. Placa da vlvula

25. Tampa da extremidade


26. Parafuso

Figura 3-42. Placa da vlvula e mancal traseiro

Figura 3-43. Tampa da extremidade

13. Instale o pino de sincronizao (23) no seu orifcio


na tampa da extremidade. Instale o pino com a
ranhura voltada para a direo do eixo ou afastado
do eixo. Pressione o pino at a extremidade
sobressair 3 0,25 mm (0,12 0,01 pol.) acima da
superfcie da tampa da extremidade.
14. Instale a placa da vlvula (24) na tampa da
extremidade. Instale a placa da vlvula com a
superfcie amarela na direo do bloco de cilindros.
Alinhe o entalhe na vlvula da placa com o pino de
sincronizao. Aplique uma camada generosa de
graxa de montagem na lateral da tampa da
extremidade da placa da vlvula para mant-la no
lugar durante a instalao.

3-60

16. Usando uma chave Allen interna de 8 mm, aperte os


parafusos da tampa da extremidade. Aperte os
parafusos nos cantos opostos de maneira lenta e
uniforme para comprimir a mola do servo e assentar
corretamente a tampa da extremidade. Aplique
torque de 35-45 ps-lb. (47-61 Nm) nos parafusos
da tampa da extremidade.
17. Antes de instalar a vedao do eixo, verifique se o
eixo gira suavemente com menos de 120 pol.lb.
(13,5 Nm) de fora. Se o eixo no girar suavemente
dentro da fora mxima especificada, desmonte e
verifique a unidade.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

18. Cubra as estrias do eixo com uma luva de instalao


Instale uma nova vedao do eixo (27) com o lado da
concha voltado para o motor. Pressione a vedao
no alojamento at encostar no fundo. Pressione
uniformemente para evitar emperramento e danos
vedao. Instale a arruela de suporte da vedao
(28) e o anel de encaixe (29).

19. Instale os bujes restantes e conecte-os ao


alojamento. Consulte o desenho abaixo para obter
os tamanhos das chaves e os torques de instalao.
5/16 pol.
63 ps-lb.
(85 Nm)

1/4 pol.
33 ps-lb.
(45 Nm)

29

28

27

9/16 pol.
125 ps-lb.
(170 Nm)

3 mm
1,5 a 2,5 ps lb.
(2,03 a 3,39 Nm)

27. Vedao do eixo


28. Arruela de suporte da vedao
29. Anel de encaixe
Figura 3-44. Vedao do eixo

1/4 pol.
33 ps-lb.
(45 Nm)

5/16 pol.
63 ps-lb.
(85 Nm)

Figura 3-45. Instalao de bujes e conexes

3123397

Lana JLG

3-61

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Procedimentos de partida inicial

20. Instale o cabeote de orifcio (30).

Siga este procedimento quando der partida em um novo


motor ou quando o motor tiver sido removido.

37
36
33

39
34

41

Antes de instalar o motor, inspecione se apresenta danos


ocorridos durante o transporte. Certifique-se de que
todos os componentes do sistema (reservatrio,
mangueiras, vlvulas, conexes, trocadores de calor, etc.)
estejam limpos antes de completar com fluido.

11/16 pol.

30

27 ps-lb.
(37 Nm)

40
5/8 pol.
20 ps-lb.
(27 Nm)

32
35
38

1. Encha o reservatrio com o fluido hidrulico


recomendado. Ao encher o reservatrio, sempre
filtre o fluido com um filtro de 10 mcrons. Nunca
reutilize o fluido hidrulico.

31

42

2. Complete a linha de entrada que vai da bomba para


o reservatrio. Verifique se a linha de entrada est
com as conexes devidamente apertadas e se ela
est sem obstrues e sem vazamentos de ar.

11/16 pol.
27 ps-lb.
(37 Nm)

30.
31.
32.
33.

Cabeote de orifcio
Bobina de transio
Mola
Mola

34. Mola
35. Mola
36. Mola

37. Anel-O
38. Anel-O
39. Anel-O

3. Complete a bomba e o alojamento do motor com


fluido hidrulico limpo. Despeje leo filtrado
diretamente na porta de drenagem da caixa mais alta.

40. Bujo
41. Bujo
42. Bujo

4. Para garantir que a bomba e o motor fiquem cheios


de leo, instale a linha de drenagem da caixa na
porta de drenagem da caixa mais alta.
5. Instale um medidor de 0 a 500 psi (0 a 35 bar) na
porta do manmetro de carga da bomba para
monitorar a presso do sistema durante a partida.

Figura 3-46. Bobina de descarga de circuito


21. Instale a bobina de transio (31).

6. Enquanto observa o manmetro, faa o motor


funcionar velocidade mais baixa possvel at que
a presso do sistema chegue aos nveis normais
(mnimo de 160 psi [11 bar]). Assim que a presso
do sistema for estabelecida, aumente para a
velocidade total de operao. Se a presso do
sistema no for mantida, desligue o motor primrio,
determine a causa e execute as aes corretivas.

22. Instale as arruelas de reteno nas molas (32 e 33).


23. Instale cuidadosamente as molas de centralizao
(34, 35 e 36).
24. Instale os novos anis-O (37, 38 e 39).
25. Com uma chave Allen de 5/8 pol., aplique torque de
20 ps-lb. (27 Nm) ao bujo (40).
26. Com uma chave Allen de 11/16 pol., aplique torque
de 27 ps-lb. (37 Nm) aos bujes (41 e 42).

7. Opere o sistema hidrulico por pelo menos 15


minutos em condies de carga leve.
8. Verifique e ajuste as definies de controle, se
necessrio, aps a instalao.
9. Desligue o motor primrio e remova o manmetro.
Substitua o bujo na porta do manmetro de carga.
10. Verifique o nvel do fluido no reservatrio e adicione
fluido filtrado limpo, se necessrio. Agora o motor
est pronto para operao.

3-62

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-9. Valores de torque do chassi

Essa figura aplicvel a mquinas construdas nos EUA antes do


N/S 0300107512 e mquinas construdas na Blgica antes do N/S 1300003222

Ps-Lb.

Nm

120

163

240

325

170

230

140

190

165

224

35

47

Figura 3-47. Valores de torque do chassi Folha 1 de 2

3123397

Lana JLG

3-63

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

D
E

B
C

Tabela 3-10. Valores de torque do chassi


Ps-Lb.

Nm

120

163

240

325

170

230

85

115

165

224

Essa figura aplicvel a mquinas construdas nos EUA do N/S 0300107512 ao presente e mquinas construdas na Blgica do N/S 1300003222 ao atual
Figura 3-47. Valores de torque do chassi Folha 2 de 2

3-64

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.7

PROCEDIMENTO DE AJUSTE DA
VLVULA DE BLOQUEIO

3.8

1. Com a plataforma giratria centralizada, ajuste a


braadeira com as arruelas para pressionar o mbolo
para dentro a 7,9 1,6 mm (5/16 pol. 1/16 pol.).

PROCEDIMENTO DE SANGRIA DO EIXO


OSCILANTE E TESTE DE BLOQUEIO

Sangria do cilindro de bloqueio (Cilindros


iniciais)
OBSERVAO: O procedimento a seguir deve ser usado
em mquinas construdas nos EUA antes
do N/S 0300107512 e em mquinas
construdas na Blgica antes do N/S
1300003222.

AVISO
ANTES DE INICIAR O PROCEDIMENTO DE SANGRIA, CERTIFIQUESE DE QUE A PLATAFORMA ESTEJA TOTALMENTE ABAIXADA E A
LANA CENTRALIZADA SOBRE O EIXO TRASEIRO.
CERTIFIQUE-SE DE QUE A MQUINA ESTEJA EM UMA SUPERFCIE
NIVELADA COM AS RODAS TRASEIRAS BLOQUEADAS E DE QUE O
CABO DO FREIO ESTEJA DESCONECTADO.
1. Certifique-se de que a mquina esteja em uma
superfcie nivelada.
2. Centralize a lana sobre o eixo traseiro para
certificar-se de que a vlvula do excntrico no
acoplamento giratrio esteja pressionada.
3. Coloque calos sob os pneus para garantir que a
mquina no se mova. Desabilite os freios da
mquina desconectando o(s) solenoide(s) do freio
na vlvula do freio.

1. Arruela
2. Braadeira
3. Vlvula de bloqueio

4. Use recipientes adequados para coletar todo


excesso de fluido hidrulico. Coloque os recipientes
sob cada cilindro de bloqueio.

Figura 3-47. Ajuste da vlvula


2. O ajuste ideal 9,5 mm (3/8 de pol.). No insira o
mbolo a uma profundidade superior a 9,5 mm (3/8
de pol.). O ajuste adicional necessrio para a folga
do mancal da plataforma giratria.

5. Abra um parafuso do sangrador por vez.


6. D a partida no motor, posicione a alavanca de
controle de acionamento em avano ou reverso.
7. Feche os parafusos do sangrador quando todo ar
tiver se dissipado (sangrado).
8. Reconecte o(s) solenoide(s) do freio e remova os
calos da roda.
9. Execute o teste de bloqueio do eixo oscilante.
10. Se necessrio, repita as etapas 1 a 7.

3123397

Lana JLG

3-65

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Sangria do cilindro de bloqueio (Cilindros


elevadores)

(SELEO DA VELOCIDADE DE AVANO/TORQUE)


nas suas respectivas posies LOW (BAIXAS).
4. Posicione a alavanca de controle DRIVE
(ACIONAMENTO) na posio FORWARD (AVANO)
e dirija cuidadosamente a mquina at a rampa de
ascenso de modo que a roda dianteira esquerda
fique em cima do bloco.

OBSERVAO: O procedimento a seguir deve ser usado


em mquinas construdas nos EUA do N/S
0300107512 ao presente e em mquinas
construdas
na
Blgica
do
N/S
1300003222 ao presente.

5. Ative cuidadosamente a alavanca de controle


SWING (GIRO) e posicione a lana direita da
mquina.

1. Posicione a plataforma giratria em sua posio


acondicionada normal. Nessa posio, o eixo est
livre para girar. A presso de carga de acionamento
atravessar a vlvula de bloqueio integrada
articulao giratria e descer pela seo do piloto
das vlvulas de reteno nos cilindros. Isso purgar
automaticamente o ar da seo do piloto do
circuito.

6. Com a lana sobre o lado direito da mquina,


coloque
a
alavanca
de
controle DRIVE
(ACIONAMENTO) em REVERSE (REVERSO) e
retire a mquina do bloco e da rampa.
7. Com a ajuda de um assistente, verifique se a roda
dianteira esquerda permanece bloqueada na
posio fora do solo.

2. Desconecte o conector de cabos do freio na vlvula


do freio localizada sob a bomba de acionamento.
3. Localize o sangrador nos cilindros de bloqueio. Use
uma mangueira pequena (como uma mangueira de
gs, etc.) para direcionar o leo para um balde.
Execute o procedimento em um cilindro por vez.
Usando uma chave pequena, abra o sangrador a 1/4
de volta. Pea ao operador na plataforma que coloque
o controlador de acionamento em r. Isso ativar o
envio de presso de carga da vlvula do freio para o
cilindro de bloqueio. Certifique-se de que o sangrador
esteja aberto o suficiente para ventilar todo ar por
aproximadamente 10 segundos. Feche o sangrador
enquanto houver presso de fluido no sangrador.
4. Repita o procedimento para o outro cilindro de bloqueio.
5. reconecte o conector de cabos do freio na vlvula
do freio.

Teste de bloqueio do eixo oscilante


AVISO
O TESTE DE BLOQUEIO DO SISTEMA DEVE SER REALIZADO
TRIMESTRALMENTE, TODA VEZ QUE UM COMPONENTE DO
SISTEMA FOR SUBSTITUDO OU QUANDO SUSPEITAR DE
OPERAO INCORRETA DO SISTEMA.
OBSERVAO: Antes de iniciar o teste do cilindro de
bloqueio, verifique se a lana est
totalmente retrada, abaixada e centralizada
entre as rodas de acionamento.
1. Coloque um bloco com 15 cm (6 pol.) de altura com
a rampa de ascenso na frente da roda dianteira
esquerda.
2. Pela estao de controle da plataforma, ative o
sistema hidrulico da mquina.
3. Posicione os interruptores de controle FUNCTION
SPEED CONTROL (CONTROLE DE VELOCIDADE
DA FUNO) e DRIVE SPEED/TORQUE SELECT

3-66

8. Ative cuidadosamente a alavanca de controle


SWING (GIRO) e retorne a lana posio
acondicionada (centralizada entre as rodas de
acionamento). Quando a lana atingir o centro, a
posio acondicionada, os cilindros de bloqueio
devero ser liberados e permitir que a roda toque o
solo, talvez seja necessrio ativar DRIVE
(ACIONAMENTO) para liberar os cilindros.
9. Coloque um bloco com 15 cm (6 pol.) de altura com
rampa de ascenso na frente da roda dianteira direita.
10. Posicione a alavanca de controle DRIVE
(ACIONAMENTO) na posio FORWARD (AVANO)
e dirija cuidadosamente a mquina at a rampa de
ascenso de modo que a roda dianteira direita fique
em cima do bloco.
11. Ative cuidadosamente a alavanca de controle
SWING (GIRO) e posicione a lana esquerda da
mquina.
12. Com a lana sobre o lado esquerdo da mquina,
coloque
a
alavanca
de
controle DRIVE
(ACIONAMENTO) em REVERSE (REVERSO) e
retire a mquina do bloco e da rampa.
13. Com a ajuda de um assistente, verifique se a roda
dianteira direita permanece bloqueada na posio
fora do solo.
14. Ative cuidadosamente a alavanca de controle
SWING (GIRO) e retorne a lana posio
acondicionada (centralizada entre as rodas de
acionamento). Quando a lana atingir o centro, a
posio acondicionada, os cilindros de bloqueio
devero ser liberados e permitir que a roda toque o
solo, talvez seja necessrio ativar DRIVE
(ACIONAMENTO) para liberar os cilindros.
15. Se os cilindros de bloqueio no funcionarem
corretamente, pea a uma pessoa qualificada para
corrigir o problema antes de executar qualquer
outra operao.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.9

ROLAMENTO DO GIRO DE MESA

8. Remova os dois parafusos de fixao fixando o mancal


caixa de rotao para separar os dois para inspeo.

Descrio

Desmontagem

O rolamento do giro de mesa tem cinco componentes


principais. Eles so o alojamento, rosca helicoidal,
engrenagem helicoidal, pinho de sada e tampa da
engrenagem/pinho.
A manuteno dessas unidades requer uma prensa, um
soquete de 12 pontas de 3/8 de polegada, um soquete de
1/2 polegada, um soquete de 3/4 de polegada, uma
chave de torque (80 lb-p), martelo de ao, martelo de
face macia, extrator de rolamento (externo e interno),
chave de fenda com lmina plana e grande. Tambm so
necessrios um calo e um kit de vedao (consulte o
Manual de peas JLG), uma haste de ao de 3/4 de
polegada com 10 polegadas (25,4 cm) de comprimento,
selante de silicone, graxa Mobil SHC 007, graxa Mobil
SHC 460, Loctite #242 para parafusos e todas as outras
peas que possam estar desgastadas.

Remoo
1. Instale uma cinta de suporte adequada na lana e
remova toda a folga da cinta. Escore ou bloqueie a
lana, se vivel.
2. Identifique e desconecte as linhas hidrulicas que
percorrerem o centro da plataforma giratria e da
estrutura. Utilize um recipiente adequado para reter
qualquer fluido hidrulico residual. Tampe linhas e
portas.
3. Instale um equipamento de elevao suspenso
adequado na base da solda da plataforma giratria.
4. Use uma ferramenta adequada para traar uma
linha na pista interna do rolamento do giro de mesa
e na parte debaixo da plataforma giratria. Isso
ajudar no alinhamento do mancal durante a
instalao. Remova os parafusos, porcas e arruelas
que prendem a plataforma giratria pista interna
do mancal. Descarte porcas e parafusos.
5. Use o equipamento de elevao para erguer
cuidadosamente o conjunto completo da plataforma
giratria do mancal. Certifique-se de que nenhum
dano ocorra plataforma giratria, ao mancal ou
aos componentes montados na estrutura.

1. Remova o conjunto do rolamento de giro de mesa


da mquina.
2. Para remover o mancal grande da plataforma
giratria (9), remova dois parafusos de 5/16 pol. (6)
e arruelas (7) que fixam o mancal da plataforma
giratria ao alojamento (20).
3. Remova os dois parafusos n 6 da mquina (29)
que esto localizados na placa da tampa (21)
imediatamente frente do pinho (18).
4. Remova oito parafusos de fixao de 3/8 de pol. de
12 pontas (3) da tampa do pinho da engrenagem
(27). Force a cobertura removendo-a do alojamento.
A placa da tampa (21) sair com a cobertura.
Observe onde est o selante na tampa e na placa
para que ele seja aplicado no mesmo lugar durante
a montagem. Observe o nmero e a cor dos calos
(31, 32, 33 - 35, 36) entre a cobertura e o
alojamento. Remova os 6 parafusos pequenos (30)
da placa da tampa. Force a placa da tampa (21)
removendo-a da cobertura (27) e descarte a placa
da tampa. Observe o nmero e a cor dos calos
entre a placa da tampa e a cobertura.
Se houver 5 parafusos ou parafusos de
acionamento fixando a placa da tampa cobertura,
necessrio encomendar uma nova cobertura (27).
Esta uma verso antiga, a nova placa da tampa
tem 6 orifcios.
5. Remova o conjunto de pinho e engrenagem (18, 17,
13, 14, 38, 16, 19) do alojamento (20). Ele pode ser
erguido diretamente para cima, a partir do alojamento.
6. Desmonte o conjunto de pinho e engrenagem
usando uma prensa. Apoie a engrenagem helicoidal
(17) na prensa com o pinho (18) para baixo,
deixando espao para que o pinho seja
pressionado para fora da engrenagem. Pressione o
pinho para fora do mancal (16), espaador (19) e
engrenagem helicoidal (17) pressionando a
extremidade do pinho.

6. Posicione cuidadosamente a plataforma giratria


em um cavalete adequadamente apoiado.

Remova vedao facial (38) e o anel-O (10) da face


da engrenagem helicoidal (17). Observe como a
vedao montada.

7. Use uma ferramenta adequada para traar uma


linha na pista externa do rolamento do giro de mesa
e da estrutura. Essa linha ajudar no alinhamento
do mancal durante a instalao. Remova os
parafusos e arruelas que prendem a pista externa
do mancal estrutura. Descarte os parafusos. Use
algum equipamento de elevao adequado para
remover o mancal e o conjunto da caixa de rotao
da estrutura; mova para uma rea de trabalho limpa
e adequadamente apoiada.

3123397

Lana JLG

3-67

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

PARA
REMOTO

Figura 3-48. Instalao do rolamento de giro de mesa

3-68

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

4
37
25
1,2

20
22

6
7

34
1,2

11

23,24,25,26
28
5
15
16
19

17
10
38
30
21

29
18

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

13
12,14

31,32,33

35,36
39
27

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

Capa do mancal
Mancal
Parafuso de fixao
Parafuso
Parafuso
Parafuso
Arruela
Vedao
Mancal da plataforma
giratria
Anel-O
Graxeira
Capa do mancal
Anel Nilos
Mancal
Capa do mancal
Mancal
Engrenagem helicoidal
Pinho
Espaador
Alojamento

21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.

Placa da tampa
Graxeira
Calo
Calo
Calo
Calo
Engrenagem/
Pinho/Cobertura
Cobertura helicoidal
Parafuso
Parafuso
Calo
Calo
Calo
Rosca helicoidal
Calo
Calo
Adaptador do motor
Vedao facial
Graxeira

Figura 3-49. Rolamento de giro de mesa

3123397

Lana JLG

3-69

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

7. Remova o mancal (14) e o anel Nilos (13) do pinho (18)


usando um extrator de mancal externo ou uma prensa.
8. Remova os dois parafusos (4) que fixam o
adaptador do motor e remova o adaptador do motor
(37) e o calo (25).
9. Remova os parafusos 1/2" (5) da cobertura
helicoidal (28) usando um soquete de 3/4 de pol.
Remova os calos (22, 23, 24, 25, 26) e a vedao
(8) e descarte.
10. Remova a rosca helicoidal (34) do alojamento (20)
retirando-a da extremidade do motor com uma
haste de ao ou um martelo. A capa do mancal (1)
na extremidade hexagonal da rosca helicoidal ser
forada para fora do alojamento. Quando a capa do
mancal (1) tiver sado do alojamento, use um
martelo macio para fixar a rosca helicoidal na
extremidade hexagonal e remover a outra capa do
mancal (1) da outra extremidade do alojamento.
11. Remova ambos os mancais (2) da rosca helicoidal (34)
usando um extrator externo de mancal ou uma prensa.
12. A capa do mancal (15) pode ser removida do
alojamento (20) por meio de sua elevao (ela no est
presa por presso, mas por um encaixe deslizante).
13. A capa do mancal (12) pode ser removida da
cobertura (27) usando uma alavanca pequena ou
soldando um pequeno filete de solda no dimetro
interno da capa, este um ajuste por presso.

Montagem

9.

10.

11.

12.

13.
14.
15.

1. Pressione a capa do mancal (12) para dentro da


cobertura (27).
2. Coloque a capa do mancal (15) dentro do
alojamento (20).
3. Coloque a vedao facial (38) e o anel-O (10) sobre
o cubo da engrenagem helicoidal (17).
4. Coloque a engrenagem helicoidal (17) na prensa
com a vedao facial voltada para cima e pressione
o pinho (18) para dentro da engrenagem
helicoidal. Coloque o anel Nilos (13) sobre o pinho
de maneira que a forma de capa esteja para cima e
pressione o mancal (14) sobre o pinho firme contra
o anel Nilos.
5. Gire o conjunto e coloque o espaador (19) sobre o
pinho contra o cubo da engrenagem de maneira
que o cubo do espaador esteja voltado para cima.
Pressione o mancal (16) sobre o pinho e aperte no
espaador e na engrenagem.
6. Coloque o conjunto da engrenagem do pinho no
alojamento. Coloque a cobertura da engrenagem
(27) e os calos (31, 32, 33) sobre o conjunto de
engrenagem/pinho para obter uma pr-carga leve
nos mancais do pinho. Remova a cobertura e os
calos e guarde os calos. Instale uma nova placa
da tampa (21) sobre a cobertura usando 6
parafusos (30) e calos (35, 36) com uma espessura
igual ou quase igual a espessura total dos calos
guardados. Aplique selante (permatex nmero 2)
em ambos os lados de cada um desses calos e
aperte os parafusos, com cuidado para no torclos e remov-los. Separe esse conjunto.
7. Instale o mancal (2) na extremidade perfurada da
rosca helicoidal (34). Esse quase um encaixe

3-70

8.

16.
17.
18.
19.

deslizante e pode precisar ser levemente


empurrado com um martelo macio.
Instale a rosca helicoidal (34) no alojamento, a
extremidade hexagonal primeiro.
Na extremidade perfurada da rosca helicoidal, instale
a capa do mancal (1) no orifcio da rosca do
alojamento. Tambm na extremidade perfurada da
rosca, instale o adaptador do motor (37) e um calo
(25) no alojamento usando parafusos de 1/2 polegada
(4) e selante. Aplique torque de 80 lb-p (108,5 Nm).
Instale o mancal (2) na extremidade hexagonal da
rosca helicoidal (34). Coloque a capa do mancal (1)
sobre o mancal e empurre a capa levemente para
dentro do orifcio usando um martelo macio.
Instale a cobertura helicoidal (28) usando calos
adequados (22 a 26) para obter uma folga axial de
0,000 a 0,001 pol. Use parafusos de 3/4 de polegada
(5) e selante. Aplique torque de 80 lb-p (108,5 Nm).
Coloque o conjunto de pinho/engrenagem no
alojamento de maneira que os dentes da engrenagem
fiquem presos aos da engrenagem helicoidal.
Voc pode precisar girar o conjunto da rosca helicoidal
ou da engrenagem manualmente para obter isso.
Aplique selante de silicone na superfcie do
alojamento no ponto em que o conjunto da cobertura
far contato. Isso inclui a superfcie vertical.
Coloque o conjunto da cobertura da engrenagem sobre
o do pinho e instale os calos separados na etapa 6.
Instale os oito parafusos de 3/8 de polegada de 12
pontas (3) e aplique torque de 60 lb-ps (81 Nm).
Instale 2 parafusos pequenos (29).
Instale a vedao (8) na cobertura helicoidal (28) na
extremidade hexagonal da rosca helicoidal.
Instale o mancal da plataforma giratria usando dois
parafusos de 5/16 de polegada (6) e arruelas (7).
Encha a unidade com graxa SHC 007 e lubrifique o
mancal superior com graxa Mobil SHC 460.

Instalao
1. Instale o mancal na caixa de rotao com dois
parafusos de fixao, de maneira que o bujo de
enchimento esteja o mais prximo possvel da
engrenagem que o padro do parafuso permitir.
No aperte os parafusos de fixao.
2. Alinhe o ponto alto (azul) do mancal com o dente
central da engrenagem helicoidal. Defina a folga de
recuo para 0,20 - 0,25 mm (0,008 - 0,010 polegada).
Aperte os parafusos de fixao conforme mostrado
na Figura 3-52., Sequncia de torque do rolamento
de giro de mesa.
3. Aplique composto de engrenagem aberta Mobiltac
375 ou equivalente no mancal e nos dentes da
engrenagem helicoidal.
4. Lubrifique o mancal. A graxeira est na parede
interna da pista interna do mancal.
OBSERVAO: Se o composto de engrenagem aberta
Mobiltac 375 no estiver disponvel, ele
poder ser substitudo por Graxa Multiuso
(MPG), embora o intervalo de servio seja
reduzido.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

5. Usando um equipamento de suspenso adequado,


instale o conjunto de mancal/caixa de rotao na
estrutura com o ponto macio (vermelho) a 90 graus
em relao ao eixo de carga. Se reutilizar um
mancal antigo, certifique-se de que a linha traada
na pista externa do mancal se alinhe com a marca
traada na estrutura.

CUIDADO
A JLG INDUSTRIES RECOMENDA QUE TODOS OS PARAFUSOS E
PORCAS DO MANCAL DE GRAU 8 REMOVIDOS SEJAM
D E S C A R TA D O S E S U B S T I T U D O S P O R N O V O S . C O M O O
ROLAMENTO DO GIRO DE MESA APENAS UMA LIGAO
E S T R U T U R A L E N T R E A E S T R U T U R A E A P L ATA F O R M A
GIRATRIA , ESSENCIAL QUE ESSA SUBSTITUIO DA
FERRAGEM ATENDA S ESPECIFICAES DA JLG. O USO DE
FERRAGENS ORIGINAIS JLG ALTAMENTE RECOMENDADO.
6. Aplique uma camada fina de Loctite 271 aos novos
parafusos do mancal e instale, mas no aperte, os
parafusos e arruelas atravs da estrutura e da pista
externa do mancal.

AVISO
SE UMA CHAVE DE IMPACTO OPERADA ELETRICAMENTE OU POR
AR COMPRIMIDO FOR USADA PARA APERTAR OS PARAFUSOS
DE FIXAO DO MANCAL, A PRECISO DO AJUSTE DO TORQUE
DA FERRAMENTA PODE SER VERIFICADA ANTES DO USO.
7. Seguindo o diagrama da sequncia de torque
mostrada na Figura 3-52., Sequncia de torque do
rolamento de giro de mesa, aperte os parafusos a
um torque inicial de 175 ps-lb. (237 Nm). Depois,
seguindo a mesma sequncia, aperte a um torque
final de 240 ps-lb. (326 Nm).
8. Remova os equipamento de elevao do mancal.
9. Use equipamento de elevao adequado para
posicionar cuidadosamente o conjunto da
plataforma giratria acima da estrutura da mquina.
10. Abaixe a plataforma giratria cuidadosamente sobre o
rolamento de giro de mesa. Certifique-se de que a
linha traada na pista interna do mancal fique alinhada
com a marca traada na plataforma giratria. Se um
novo rolamento de giro de mesa for usado, verifique
se a conexo do bujo de enchimento est a 90 graus
para frente e para trs da linha central da plataforma
giratria.
11. Aplique uma camada fina de Loctite 271 aos novos
parafusos do mancal e instale atravs da plataforma
giratria e da pista interna do mancal.
12. Seguindo a sequncia de torque mostrada na Figura
3-52., Sequncia de torque do rolamento de giro de
mesa, aplique um torque inicial de 175 ps-lb. (237
Nm) aos parafusos. A seguir, seguindo a mesma
sequncia, aplique um torque de 240 ps-lb. (326
Nm) aos parafusos.
13. Remova o equipamento de elevao.
14. Direcione as linhas hidrulicas atravs do centro da
plataforma giratria e da estrutura, conectando-as
conforme identificadas antes da remoo.
15. Utilizando todas as precaues de segurana
adequadas, ative o sistema hidrulico e verifique se
o sistema de giro est operando de forma segura e
adequada.

3123397

Verificao da condio do parafuso do


rolamento do giro de mesa da plataforma
giratria
OBSERVAO: Essa verificao foi projetada para substituir
as verificaes do torque do parafuso do
mancal existente nas plataformas JLG em
servio. Essa verificao deve ser realizada
aps as primeiras 50 horas de operao da
mquina e, depois disso, a cada 600 horas
de operao da mquina. Se durante essa
verificao houver parafusos faltando ou
soltos, substitua os parafusos soltos e instale
novos parafusos e aplique o torque no valor
especificado na tabela de torque, aps a
lubrificao das roscas do parafuso com 271.
Depois de substituir e aplicar novamente o
torque ao parafuso, ou parafusos, observe
novamente todos os parafusos existentes
para verificar se esto soltos.
Verifique a estrutura no mancal. Fixe os parafusos como
segue:
1. Levante a lana, que est completamente retrada, a
70 graus (elevao total).
2. Nas posies indicadas na figura intitulada
Posicionamento da lana de tolerncia do
rolamento de giro da mesa. Tente e insira o calibre
apalpador de 0,004 mm (0,0015 pol.) entre a cabea
do parafuso e a arruela temperada na posio
indicada pela seta.
3. Certifique-se de que o calibre apalpador de 0,004 mm
(0,0015 pol.) no penetre embaixo da cabea do
parafuso na haste do parafuso.
4. Movimente a plataforma giratria 90 graus e verifique
alguns parafusos selecionados na nova posio.
5. Continue a girar a plataforma giratria em intervalos
de 90 graus at que a amostragem dos parafusos
tenha sido verificada em todos os quadrantes.
Verifique a plataforma giratria no mancal. Fixe os
parafusos como segue:
1. Levante a lana, que est completamente retrada, a
70 graus (elevao total).
2. Nas posies indicadas na figura abaixo, tente e
insira o calibre apalpador de 0,004 mm (0,0015 pol.)
entre a cabea do parafuso e a arruela temperada
na posio indicada pela seta.

Calibre apalpador de 0,0015


Figura 3-50. Verificao do calibre apalpador do
rolamento de giro da mesa

Lana JLG

3-71

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3. Abaixe a lana
completamente.

na

horizontal

estenda-a

Valor de torque do rolamento do giro de mesa


3

4. Na posio indicada na Figura 2-30 , tente e insira o


calibre apalpador de 0,004 mm (0,0015 pol.) entre a
cabea do parafuso e a arruela temperada na
posio indicada pela seta.

13

11

9
11

Tolerncia de desgaste

7 3

21
17

15
19

15

REF. PLATAFORMA
GIRATRIA

PONTO DE
MEDIO

17

13

23
2

ROLAMENTO
DO GIRO

24
16

16

14
18

12
22 4

8
12

10
14

REF. ESTRUTURA

20

10

8
18

Figura 3-52. Sequncia de torque


do rolamento de giro de mesa

Figura 3-51. Ponto de medio de tolerncia do


rolamento de giro de mesa
1. Com a lana posicionada sobre o lado da mquina,
a lana superior na posio horizontal em relao
ao telescpio totalmente estendido e a lana
intermediria/inferior acondicionada, usando um
indicador com mostrador de base magntica, mea
e registre a distncia entre o rolamento de giro de
mesa e a plataforma giratria.

Loctite 240 ps-lb. (326 Nm).

2. No mesmo ponto, com a lana posicionada sobre o


lado da mquina, a lana superior totalmente elevada
e a lana intermediria/inferior acondicionada, usando
um indicador com mostrador de base magntica,
mea e registre a distncia entre o rolamento de giro
de mesa e a plataforma giratria.
3. Se for determinada uma diferena superior a 1,40 mm
(0,057 pol.), o rolamento de giro de mesa dever ser
substitudo.
4. Se for determinada uma diferena inferior a 1,40 mm
(0,057 pol.) e, se existir alguma das condies a
seguir, remova o mancal.
a. A existncia de partculas de metal na graxa.
b. Aumento da potncia de acionamento.
c. Rudo.
d. Rotao irregular.
5. Se a inspeo do mancal no mostrar nenhum
defeito, monte-o novamente e coloque em servio.

3-72

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.10 SEMIESTEIRA

Prenda a extremidade da esteira e coloque a ferragem


frouxa na extremidade da esteira.

A opo de semiesteira est disponvel em configuraes


macia ou rgida de esteira. A semiesteira fornece maior
trao em aplicaes em terrenos difceis.

Testando a esteira
Com ambos os lados instalados, dirija a mquina
lentamente em ambas as direes, observando se a
esteira no est presa ou batendo em alguma pea da
mquina. Teste a mquina at que possa ser operada na
velocidade mxima e em inclinaes laterais sem bater as
esteiras em nada. Nos primeiros dias aps o uso,
verifique a esteira frequentemente para verificar se todos
os parafusos esto firmes e se no h danos aos pneus
ou mquina.

Removendo a esteira
Se as esteiras apresentarem lama, recomendvel lavlas ou conduzir a carregadeira em gua antes da
remoo. Se as esteiras forem armazenadas na posio
horizontal logo aps a retirada da mquina, mova a
mquina para a rea de armazenamento para remover as
esteiras. Se as esteiras sero roladas e colocadas em um
palete, melhor remov-las sobre uma superfcie rgida.
Remova os parafusos que mantm as esteiras juntas.
Esses parafusos esto acessveis por cima dos pneus
dianteiros. Aps a remoo das porcas, instale-as rentes
com a pastilha. Dirija a mquina para a frente, at que os
parafusos estejam no fundo, entre os pneus. Remova os
parafusos internos girando-os para fora com uma chave
de fenda e os externos por meio de puno. Dirija a
mquina para frente e remova as esteiras. Se a esteira for
rolada, melhor posicion-la sobre a borda e rol-la.

3123397

Supondo desgaste normal


normal que a bucha se desgaste at o nvel do parafuso
e que o orifcio de ligao se desgaste de maneira
retangular, at que esteja pronto para soltar a extremidade.

Lana JLG

3-73

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Ajustes

Para ajustar a medio da folga, mova os parafusos do


primeiro orifcio para o segundo, diminuindo a folga, ou
do segundo para o primeiro para criar mais folga.

AVISO

PARAFUSOS
MOSTRADOS NO
PRIMEIRO
ORIFCIO

O AJUSTE INADEQUADO DA FOLGA PODE PROVOCAR A


RUPTURA DE PEAS DA ESTEIRA.
Coloque uma borda reta longa o suficiente para se
estender da polia roda de acionamento nas esteiras.
Mea o nvel mximo de flexo da esteira, do ponto alto do
segmento da esteira ao fundo da borda reta. Uma esteira
corretamente ajustada ter uma folga de aproximadamente
25 a 50 mm (1 a 2 pol.). (Consulte a Figura 3-53.)

SEGUNDO
ORIFCIO

NO ENCURTE DUAS VEZES O


AJUSTE DO ELO DA ESTEIRA
DE ARTICULAO

Tabela 3-11. Grfico de ajustes


Mover

1 Orifcio

2 Orifcios

3 Orifcios

4 Orifcios

5 Orifcios

6 Orifcios

7 Orifcios

8 Orifcios

9 Orifcios

10 Orifcios 11 Orifcios 12 Orifcios

Totaliza

20,5 mm
(0,81 pol.)

41 mm
(1,62 pol.)

62 mm
(2,43 pol.)

82,5 mm
(3,25 pol.)

103 mm
(4,06 pol.)

124 mm
(4,87 pol.)

144 mm
(5,68 pol.)

165 mm
(6,50 pol.)

186 mm
(7,31 pol.)

206 mm
(8,12 pol.)

3-74

JLG Lift

227 mm
(8,93 pol.)

248 mm
(9,75 pol.)

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

79,039 0,157 CM
(31,118 0,062 POL.)

APLIQUE TORQUE SECO DE


55 PS-LB. (77 NM) S PORCAS
SEO A-A

AJUSTE A POSIO
INTERMEDIRIA EM
35,56 0,157 CM (14,000
0,062 POL.)

PARAFUSO
INTERMEDIRIO
DE AJUSTE

MEDIR A FOLGA
AQUI

MONTAGEM
INTERMEDIRIA

PARAFUSO
INTERMEDIRIO
DE AJUSTE

RODA DE
ACIONAMENTO

APLIQUE TORQUE SECO DE


90 PS-LB. (122 NM) S PORCAS

POLIA
INTERMEDIRIA

Figura 3-53. Ajuste e instalao da esteira

3123397

Lana JLG

3-75

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

D
C

Figura 3-54. Bomba auxiliar Folha 1 de 2

3-76

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.

Motor
Adaptador
Parafuso de ajuste
Gaxeta de montagem
Acoplamento
Vedao do eixo
Estator
Conjunto da tampa
Mola
Esfera

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.

Assento
Mancal de agulhas
Arruela
Parafuso
Anel de reteno
Engrenagem
Eixo intermedirio
Pino de acionamento
Prisioneiro
Gaxeta

21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.

Anel-O
Alojamento da engrenagem
Etiqueta do dimetro interno
Gaxeta
Alojamento da engrenagem
Bujo beta
Parafuso
Eixo de acionamento
Bujo de plstico
Bujo de plstico

A. Aplique torque de 96 a 120 pol.-lb. (11 a 13,5 Nm)


D. Aplique torque de 84 pol-lb. (9,5 Nm)
C. Aplique torque de 144 a 180 pol.-lb. (16 a 20 Nm)
A. Aplique torque de 180 a 216 pol.-lb. (16 a 24 Nm)
B. Aplique torque de 114 a 150 pol.-lb. (12 a 17 Nm)

Figura 3-55. Bomba auxiliar Folha 2 de 2

3123397

Lana JLG

3-77

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.11 GERADOR

Se o disjuntor continuar a abrir, verifique se h falhas no


equipamento conectado aos receptculos da plataforma.

A cada 250 horas


A cada 250 horas de operao, verifique se a tenso da
correia de acionamento est correta.

1/2 pol.
(13 mm)

DISJUNTOR

A cada 500 horas


A cada 500 horas de operao, faa manuteno nas
escovas do gerador e nos anis coletores. Ambientes
hostis podem exigir manuteno mais frequente.

Inspeo e substituio das escovas e


limpeza dos anis coletores
Consulte a Figura 3-56., Inspeo e substituio das
escovas do gerador e limpeza dos anis coletores.

INSPEO DA POSIO DA ESCOVA


Inspecione o alinhamento da escova com os anis
coletores. Veja o alinhamento atravs das aberturas de ar
na camisa do estator. As escovas devem ser colocadas
completamente sobre os anis coletores.

INSPEO DAS ESCOVAS


A cada 500 horas de servio, aplique um jato de ar no
interior do gerador. Se operar em um ambiente hostil,
limpe mensalmente.

Remova o painel da extremidade. Inspecione os fios.


Remova o conjunto do porta-escova. Remova as escovas
do porta-escova.
Substitua as escovas se estiverem danificadas ou se
estiverem no comprimento mnimo ou prximo dele.

LIMPEZA DOS ANIS COLETORES


Inspecione visualmente os anis coletores. Em uso
normal, os anis ficam marrom escuro.
Se os anis coletores estiverem corrodos e suas
superfcies irregulares, remova a correia para girar o eixo
manualmente para limpeza.

Proteo contra sobrecarga

Limpe os anis com lixa de papel de gro 220. Remova o


mnimo de material possvel. Se os anis estiverem
profundamente perfurados e no limparem, consulte o
servio de manuteno de fbrica do gerador.

CUIDADO
PARE O MOTOR SEMPRE QUE FOR VERIFICAR OU INSPECIONAR
O DISJUNTOR.

Reinstale a correia, o conjunto de porta-escovas e o


painel de extremidade.

O disjuntor protege os enrolamentos do gerador contra


sobrecarga. Se o disjuntor abrir, a sada do gerador para.

3-78

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Posio da escova nos anis coletores

Inaceitvel

Aceitvel
As escovas devem
percorrer
completamente os
anis coletores

6 mm (1/4 pol.)
ou menos - Substituir

11 a 12 mm
(7/16 pol. 1/2 pol.) Novo
3

1. Conjunto de porta-escovas
2. Escovas
3. Anis coletores

Figura 3-56. Inspeo e substituio das escovas do gerador e limpeza dos anis coletores

3123397

Lana JLG

3-79

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.12 MOTOR EFI DA FORD

VERIFICAO DA INSPEO VISUAL/FSICA DO


MOTOR

Execuo de diagnsticos
1. Verifique a queixa e determine se um desvio da
operao normal.
2. Depois que a queixa for verificada, as verificaes
preliminares podero ser realizadas. Realize uma
inspeo visual completa, fique atento a sons e
odores incomuns e obtenha as informaes dos
cdigos de diagnstico de falhas.
3. Realize um teste de sistema que verificar a
operao correta do sistema em questo e as
atualizaes das informaes recentes.
4. Se um cdigo de diagnstico de falhas (DTC) for
armazenado, entre em contato com um distribuidor
JLG para fazer uma reparao efetiva.
5. Se nenhum DTC for armazenado, selecione o sintoma
nas tabelas de sintomas e siga o caminho do
diagnstico ou as sugestes para concluir a reparao.
6. Terminada a reparao e validada para a operao
correta,
a
pea
antiga
dever
ser
momentaneamente reinstalada para verificar se ela
realmente foi a origem do problema.
Se nenhum sintoma correspondente estiver disponvel,
analise a queixa e desenvolva um plano de diagnstico
usando os diagramas de fiao, a assistncia tcnica e os
histrico de reparaes.
Condies intermitentes podem ser resolvidas usando
uma ficha de verificao para apontar o circuito ou o
componente do sistema eltrico. Algumas tabelas de
diagnstico contm ajudas de diagnstico que fornecem
informaes adicionais sobre um sistema. Use todas as
informaes disponveis para voc.

Realize uma inspeo visual e fsica cuidadosa do motor


antes de executar qualquer procedimento de diagnstico.
Execute todas as reparaes necessrios antes de
continuar com o diagnstico adicional, isso muitas vezes
leva reparao de um problema sem realizar etapas
desnecessrias. Use as seguintes orientaes quando
executar uma verificao de inspeo visual/fsica:
Inspecione se houve modificaes no motor ou nos
equipamentos de reposio que poderiam ter
contribudo para o sintoma; verifique se todas as
cargas eltricas e mecnicas ou o equipamento
acessrio esto na posio OFF ou desconectados
antes de executar o diagnstico.
Inspecione o nvel dos fluidos do motor e possveis
vazamentos.
Inspecione se as mangueiras de vcuo apresentam
danos, vazamentos, rachaduras, dobras e direo
inadequada, inspecione a superfcie de vedao do
tubo de admisso para detectar um possvel
vazamento do vcuo.
Inspecione a instalao e a operao da vlvula PCV.
Inspecione as conexes e o roteamento dos fios e
chicotes; pinos de conectores tortos ou quebrados;
fios queimados, desgastados ou presos; e se h
corroso. Verifique se os aterramentos do chicote
esto limpos e apertados.
Inspecione se o mdulo de controle do motor (ECM),
os sensores e os atuadores apresentam danos fsicos.
Inspecione se os aterramentos do ECM esto limpos,
firmes e corretamente localizados.
Inspecione o nvel de combustvel e a qualidade do
combustvel do sistema de combustvel (octano
adequado, contaminao, mistura para inverno/vero).
Inspecione se o sistema de admisso de ar e o filtro de
ar apresentam restries.
Inspecione a condio da bateria e a corrente da partida.
Se no houver evidncia de problema aps a verificao
visual/fsica do motor, prossiga com o procedimento de
recuperao de MIL DTC.

3-80

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Diagnsticos EFI
Os diagnsticos EFI so destinados a auxiliar na
localizao de um circuito ou componente com defeito.
Quando um problema for detectado pelo ECM (Engine
Control Module, Mdulo de controle do motor), um
cdigo de diagnstico de falhas (DTC) definido e ser
exibido no Analisador de Sistema de Controle JLG.
Consulte a seo 6 Sistema de controle JLG

LIMPEZA DOS CDIGOS DE FALHAS


Para limpar os cdigos de falhas do ECM, a corrente
eltrica que passa para o ECM deve ser desligada. Para
fazer isso, desconecte o terminal negativo da bateria por
um perodo de aproximadamente 15 minutos.

ECM e sensores
SENSOR DE POSIO DO VIRABREQUIM (CKP)
O sensor de posio do virabrequim (CKP) fornece um
sinal usado pelo mdulo de controle do motor (ECM)
para calcular a sequncia da ignio. O sensor CKP inicia
os pulsos de referncia que o ECM usa para calcular a
rotao e a posio do virabrequim.

3123397

SINAL E SENSOR DE POSIO DO EIXO DE


COMANDO (CMP)
O sensor de posio do eixo de comando (CMP) envia
um sinal CMP ao ECM. O ECM usa esse sinal como um
pulso sincronizado para acionar os injetores na
sequncia apropriada. O ECM utiliza o sinal CMP para
indicar a posio do pisto 1 durante seu curso de
potncia. O CMP utiliza um sensor de Efeito Hall para
medir a posio do sensor. Isso permite que o ECM
calcule o modo real de operao de injeo sequencial
de combustvel (SFI). Se o ECM detectar um sinal
incorreto do CMP enquanto o motor estiver funcionando,
o DTC 53 ser definido. Se o sinal CMP for perdido
enquanto o motor estiver funcionando, o sistema de
injeo de combustvel mudar para o modo de injeo
sequencial de combustvel calculado com base no ltimo
pulso de injeo de combustvel e o motor continuar a
funcionar. Enquanto a falha estiver presente, o motor
poder ser reiniciado. Ele funcionar na sequncia de
injeo estabelecida anteriormente.

Lana JLG

3-81

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-12. Cdigos de diagnstico de falhas do ECM


Cdigo de diagnstico
de falhas
0,11

3-82

Descrio
Todos os sistemas esto em ordem

12

Tenso baixa do sensor de posio do acelerador (TP)

13

Tenso baixa do acelerador manual

14

Tenso baixa da presso absoluta do coletor (MAP)

15

Tenso baixa da temperatura da superfcie do coletor (MST)

21

Excesso de velocidade

22

Tenso alta do sensor de posio do acelerador (TP)

23

Tenso alta do acelerador manual

24

Tenso alta da presso absoluta do coletor (MAP)

25

Tenso alta da temperatura da superfcie do coletor (MST)

26

Tenso alta do sensor de posio inicial do acelerador (TPS)

31

Tenso baixa da bomba de combustvel

32

Tenso baixa do sensor de oxignio aquecido (HEGO1)

33

Tenso alta do sensor de temperatura do lquido de refrigerao (ECT)

34

Tenso baixa do sensor de oxignio aquecido (HEGO2)

35

Tenso alta do sensor de temperatura do ar de admisso (IAT)

36

Sensor de oxignio aquecido (HEGO1) inativo

41

Tenso alta da bomba de combustvel

42

Tenso alta do sensor de oxignio aquecido (HEGO1)

43

Tenso baixa do sensor de temperatura do lquido de refrigerao (ECT/CHT)

44

Tenso alta do sensor de oxignio aquecido (HEGO2)

45

Tenso baixa do sensor de temperatura do ar de admisso (IAT)

46

Sensor de oxignio aquecido (HEGO2) inativo

51

Baixa presso do leo

52

Pulsos extra/ausentes do sensor de posio do virabrequim (CKP)

53

Padro ilegal do sensor do sensor de posio do eixo de comando (CMP)

54

Operao ilegal de falha do mdulo de controle do motor (ECM)

55

Interrupo ilegal de falha do mdulo de controle do motor (ECM)

56

Falha do COP (computador funcionando corretamente) da falha do mdulo de controle do motor (ECM)

57

Erro de comunicao do mdulo de controle do motor (ECM)

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-12. Cdigos de diagnstico de falhas do ECM


Cdigo de diagnstico
de falhas

Descrio

61

Tenso baixa do sistema

62

Tenso alta do sistema

63

Limite de r excedido

64

Coeficiente de combustvel adaptvel saturado

OBSERVAO: Os cdigos importantes so numerados em negrito e sublinhados.

3123397

Lana JLG

3-83

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

SENSOR DE OXIGNIO AQUECIDO

SENSOR DE TEMPERATURA DO LQUIDO DE


REFRIGERAO (ECT)
O sensor de temperatura do lquido de refrigerao do
motor (ECT) um termistor g (um resistor que troca o
valor com base na temperatura) montado no fluxo do
lquido de refrigerao do motor. A temperatura baixa do
lquido de refrigerao produz uma resistncia alta de
100.000 ohms a -40 C (-40 F). A alta temperatura causa
uma resistncia baixa de 70 ohms a 130 C (266 F). O
ECM fornece um sinal de 5 volts para o sensor ECT
atravs de resistores no ECM e mede a tenso. A tenso
do sinal ser alta quando o motor estiver frio, e baixa
quando ele estiver quente. Ao medir a tenso, o ECM
calcula a temperatura do lquido de refrigerao do motor.
A temperatura do lquido de refrigerao do motor afeta a
maioria dos sistemas que o ECM controla.
Aps a partida do motor, a temperatura deve aumentar
continuamente at cerca de 85 C (185 F) e estabiliza
quando o termostato abre. Se o motor no funcionar por
muitas horas ( noite), as telas de temperatura do lquido
de refrigerao do motor e a temperatura do ar de
admisso so exibidas umas prximas das outras. Uma
falha no circuito do sensor do lquido de refrigerao do
motor definir o DTC 33 ou o DTC 43.

O sensor de oxignio aquecido montado no fluxo de


escape onde ele pode monitorar o teor de oxignio do
gs de escape. O oxignio presente no gs de escape
reage com o sensor para produzir uma sada de tenso.
Essa tenso deve variar constantemente de
aproximadamente 100 mV a aproximadamente 900 mV. A
tenso do sensor de oxignio aquecido pode ser
monitorada em um computador compatvel com IBM com
software de diagnstico. Ao monitorar a sada de tenso
do sensor de oxignio, o ECM calcula o comando de
largura de pulso para os injetores para produzir a mistura
apropriada da cmara de combusto.
A tenso baixa HO2S indica uma mistura deficiente que
resultar em um comando rico para compensar.
A tenso alta HO2S indica uma mistura rica que resultar
em um comando deficiente para compensar.
Uma tenso constante abaixo de 200 mV por 10
segundos consecutivos definir o OTC 32. Uma tenso
constante acima de 650 mV por 10 segundos
consecutivos definir o OTC 42.

EEPROM (ELECTRICALLY ERASABLE


PROGRAMMABLE READ ONLY MEMORY)
A EEPROM (electrically erasable programmable read only
memory) um chip de memria permanente que est
localizado dentro do ECM. A EEPROM contm o
programa e as informaes de calibrao que o ECM
precisa para controlar as operaes do motor.
Se o ECM for substitudo, o novo ECM precisar ser
programado. Um computador compatvel com IBM e um
software contendo o programa correto e a calibrao do
aplicativo so necessrios para programar o ECM.

3-84

JLG Lift

3123397

3123397

Lana JLG

BRAADEIRA DO
GERADOR

VISTA DE CIMA DO MOTOR

SENSOR DE OXIGNIO
AQUECIDO

Figura 3-57. Localizao do componente de EFI

SENSOR DE POSIO DO EIXO


DE COMANDO

MDULO DE CONTROLE DO
MOTOR

TAMPA DIANTEIRA
DO MOTOR

SENSOR DE
POSIO DO
VIRABREQUIM

SENSOR DE
TEMPERATURA
DO LQUIDO DE
REFRIGERAO

SENSOR DE TEMPERATURA DO
LQUIDO DE REFRIGERAO
DO MOTOR

REL DE PARTIDA

REL DE ALIMENTAO

REL DA BOMBA
DE COMBUSTVEL

SENSOR DE PRESSO
ABSOLUTA DO COLETOR

SENSOR DO AR DE
ADMISSO

SENSOR DE
TEMPERATURA DO
LQUIDO DE
REFRIGERAO

INTERRUPTOR DE PRESSO
DE LEO

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3-85

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

SENSOR DE TEMPERATURA DO AR DE
ADMISSO (IAT)
O sensor de temperatura do ar de admisso (IAT) um
termistor que muda sua resistncia com base na
temperatura do ar que entra no motor. A temperatura
baixa produz uma resistncia alta de 100.000 ohms a -40
C (-40 F). A alta temperatura causa uma resistncia
baixa de 70 ohms a 130 C (266 F). O ECM fornece um
sinal de 5 volts para o sensor atravs de um resistor no
ECM e monitora a tenso do sinal. A tenso do sinal ser
alta quando o ar de entrada estiver frio, e baixa quando o
ar de entrada ficar quente. Ao medir a tenso, o ECM
calcula a temperatura do ar de entrada. O sinal do sensor
IAT usado para ajustar a sincronizao da ignio por
fasca de acordo com a densidade do ar de entrada. Um
computador compatvel com IBM com software de
diagnstico pode ser usado para exibir a temperatura do
ar que est entrando no motor. A temperatura deve ser
prxima da temperatura do ar ambiente quando o motor
est frio, e aumentar medida que a temperatura do
compartimento do motor aumenta. Se o motor no
funcionar por muitas horas ( noite), a leitura de
temperatura do lquido de refrigerao do motor e a
temperatura do sensor IAT so prximas. Uma falha no
circuito do sensor IAT definir o DTC 35 ou o DTC 45.

Se o ECM detectar uma tenso que seja


significativamente mais baixa do que o valor MAP
estimado por 2 ou mais segundos consecutivos, o DTC
14 ser definido. A tenso do sinal significativamente
maior do que o valor MAP estimado para 2 ou mais
segundos consecutivos definir o DTC 24.

MDULO DE CONTROLE DO MOTOR (ECM)


O ECM controla o seguinte:
O sistema de medio de combustvel
A sincronizao da ignio
O diagnstico interno das funes do motor
O ECM observa constantemente as informaes de vrios
sensores. O ECM controla os sistemas que afetam o
desempenho do motor. O ECM executa a funo de
diagnstico do sistema. Ele pode reconhecer os
problemas operacionais, alertar o operador atravs da
lmpada indicadora de funcionamento incorreto (MIL) e
armazenar os cdigos de diagnstico de falhas (DTCs).
Os DTCs identificam as reas com problemas para
auxiliar o tcnico a fazer as reparaes.

SENSOR DE PRESSO ABSOLUTA DO


COLETOR (MAP)
O sensor de presso absoluta do coletor (MAP) responde
s alteraes na presso do tubo de admisso (vcuo). A
tenso do sinal do sensor MAP no ECM varia de abaixo
de 2 volts em marcha lenta (vcuo alto) at acima de 4
volts com a ignio ligada, o motor funcionando ou em
acelerao total (baixo vcuo).
O sensor MAP usado para determinar o seguinte:
O nvel de vcuo do motor para fins de controle do motor.
A presso baromtrica (BARO)

3-86

O ECM fornece 5 ou 12 volts para alimentar vrios


sensores e interruptores. A alimentao fornecida
atravs de resistncias no ECM, com valores to baixos
que uma lmpada de teste no acender quando
conectada ao circuito. Em alguns casos, at mesmo um
voltmetro comum no fornecer uma leitura precisa, pois
sua resistncia muito baixa. Por isso, um voltmetro
digital com impedncia de entrada de pelo menos 10
meg ohms necessrio para garantir leituras de tenso
precisas. O ECM controla os circuitos de sada, tais como
injetores de combustvel, regulador eletrnico, etc.,
atravs da conexo de controle no solo ou do circuito de
alimentao de potncia atravs de transistores ou outros
dispositivos em estado slido.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

O ECM foi projetado para manter os nveis de emisso de


escape de acordo com as normas governamentais,
fornecendo operao excelente e eficincia de
combustvel. O ECM monitora vrias funes do motor
atravs de sensores eletrnicos, tais como o sensor de
posio do acelerador (TP) e o sensor de oxignio
aquecido (HO2S).

Ao medir as tenses, use apenas um voltmetro digital


com uma impedncia de entrada de pelo menos 10.
No carregue com mais de 12 volts. Isso poderia
causar danos aos componentes eltricos.
No utilize nenhuma prtica fora do padro, tal como
carregar a bateria com um soldador em arco.
Tome as precaues apropriadas para evitar danos
esttico ao ECM. Consulte Danos da descarga
eletrosttica para obter mais informaes.

SENSOR DE POSIO DO ACELERADOR (TP)

O sensor de posio do acelerador (TP) um


potencimetro conectado ao eixo do acelerador no corpo
do acelerador que construdo no regulador eletrnico.
O ECM monitora a tenso na linha do sinal e calcula a
posio do acelerador. Conforme o ngulo da vlvula do
acelerador alterado, o sinal do sensor TP tambm
muda. Em uma posio de acelerao fechada, a sada
do sensor TP baixa. Conforme a vlvula do acelerador
abre, a sada aumenta at a acelerao total (WOT), a
tenso de sada deve ser acima de 4 volts.

ENTRADAS/SADAS DO ECM
Entradas Condies operacionais

O ECM calcula a distribuio de combustvel com base no


ngulo da vlvula do acelerador (demanda do operador).
Um sensor TP quebrado ou solto pode causar exploses
intermitentes de combustvel de um injetor e marcha lenta
instvel, porque o ECM detecta que o acelerador est se
movendo. Uma falha nos circuitos do sinal ou referncia do
sensor TP de 5 volts por mais de 2 segundos consecutivos
gerar um DTC 12 ou um DTC 22. Uma falha no circuito de
aterramento do sensor TP por mais de dois segundos
consecutivos pode gerar o DTC 22. Se o DTC 12 ou o DTC
22 forem definidos, o acelerador ser forado a uma
posio de 6% (marcha lenta).

Temperatura do lquido de refrigerao do motor


Posio do virabrequim
Teor de oxignio do escape
Presso absoluta do coletor
Tenso da bateria
Posio do acelerador
Tenso da bomba de combustvel
Temperatura do ar de admisso
Posio do eixo de comando
Sadas Sistema controlado
Controle de combustvel
Controle de ar de marcha lenta
Bomba eltrica de combustvel
Diagnstico:
- Lmpada indicadora de funcionamento incorreto
- Conector Data Link (DLC)

PRECAUES DE SERVIO DO ECM


O ECM foi projetado para resistir ao consumo de corrente
normal associado operao do motor. Ao reparar o
ECM, observe as seguintes orientaes:
No sobrecarregue nenhum circuito.
No ligue os fios para testar. Isso pode causar uma
queda de tenso que poderia ser crtica para a
operao do ECM.
Ao testar as aberturas e curtos, no aterre ou aplique
tenso a nenhum dos circuitos do ECM, exceto se for
instrudo para fazer isso.

3123397

USO DE FERRAMENTAS DE TESTE DE CIRCUITO

No use uma lmpada de teste para diagnosticar os


sistemas eltricos do motor, exceto se especificamente
instrudo pelos procedimentos de diagnstico. Uma
lmpada de teste pode representar uma carga excessiva
e m u m c i r c ui t o do E C M e r e s u l t a r e m da n o s a o
componente. Para medies de tenso, use apenas um
voltmetro digital com uma impedncia de entrada de pelo
menos 10 megohms.

Lana JLG

3-87

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DANOS DA DESCARGA ELETROSTTICA


Componentes eletrnicos usados no ECM so
frequentemente projetados para carregar tenso muito
baixa. Os componentes eletrnicos so suscetveis a
danos causados por descarga eletrosttica. Menos de
100 volts de eletricidade esttica podem causar danos a
alguns componentes eletrnicos. Por comparao,
preciso mais de 4000 volts para uma pessoa sentir a
fagulha de uma descarga eltrica.
Existem vrias maneiras de uma pessoa ficar
estaticamente carregada. Os mtodos mais comuns de
carregamento so por frico e por induo.
Um exemplo de carregamento por frico uma pessoa
deslizando em um assento.

Um injetor de combustvel emperrado parcialmente


aberto causar uma perda da presso do combustvel
depois que o motor for desligado, causando longos
tempos de instabilidade.

COMPONENTES DO SISTEMA DE MEDIO DE


COMBUSTVEL
O sistema de medio de combustvel formado pelas
seguintes peas:

A carga por induo ocorre quando uma pessoa com


sapatos bem isolados ficar perto de objetos altamente
carregados e tocar rapidamente o solo. As cargas de
mesma polaridade so drenadas, deixando a pessoa
altamente carregada com a polaridade oposta. As cargas
esttica podem causar danos, por isso importante
tomar cuidado ao manipular e testar componente
eletrnicos.

Os injetores de combustvel

Para evitar possveis danos da descarga eletrosttica,


siga essas orientaes:

O sensor de posio do eixo de comando (CMP)

No toque nos pinos do conector do ECM ou nos


componentes soldados na placa do ECM.
No abra o pacote de peas de reposio at que a
pea esteja pronta para ser instalada.
Antes de remover a pea do pacote, aterre a
embalagem a um bom aterramento conhecido no
equipamento.
Se a pea for manipulada durante o deslizamento em
um assento, ao sentar depois de estar em uma
posio em p, ou ao caminhar uma certa distncia,
toque em um bom aterramento conhecido antes de
instalar a pea.

Sistema de combustvel

O trilho de combustvel
O conjunto do filtro/regulador de presso do combustvel
O regulador eletrnico
O ECM
O sensor de posio do virabrequim (CKP)
A bomba de combustvel
O rel da bomba de combustvel

OPERAO BSICA DO SISTEMA


O sistema de medio de combustvel comea com o
combustvel no tanque de combustvel. O combustvel
levado para a bomba de combustvel atravs de um prfiltro. A bomba de combustvel eltrica distribui ento o
combustvel para o trilho de combustvel atravs de um
filtro de combustvel vazio. A bomba foi projetada para
fornecer combustvel a uma presso acima da presso
necessria para os injetores. Um regulador da presso do
combustvel no conjunto do filtro de combustvel mantm
o combustvel disponvel para os injetores em uma
presso constante. Uma linha de retorno distribui o
combustvel de volta para o tanque.

INJETOR DE COMBUSTVEL
O injetor de combustvel EFI (Electronic Fuel Injection)
um dispositivo operador por solenoide controlado pelo
ECM. O ECM energiza o solenoide que abre uma vlvula
para permitir a distribuio de combustvel.
O combustvel injetado sob presso em um padro de
spray cnico na abertura da vlvula de admisso. O
excesso de combustvel no utilizado pelos injetores
passa atravs do regulador de presso do combustvel
antes de retornar ao tanque de combustvel.

3-88

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

ADVERTNCIA

CIRCUITO DE ALTA PRESSO PRESSO OPERACIONAL DE 65 PSI.

PARA MOTOR

REGULADOR
DE PRESSO

CONECTORES
RPIDOS

BOMBA DE
COMBUSTVEL

DIREO
DO
FLUXO

RETORNAR
AO TANQUE
FILTRO DE COMBUSTVEL

DO TANQUE DE COMBUSTVEL

Figura 3-58. Sistema de combustvel tpico

FINALIDADE DO SISTEMA DE MEDIO DE


COMBUSTVEL
A funo bsica do sistema de medio de ar/
combustvel controlar a distribuio de ar/combustvel
para o motor. O combustvel distribudo para o motor
por injetores individuais montados no tubo de admisso
prximo de cada vlvula de admisso.

O ECM monitora os sinais de vrios sensores para


determinar a necessidade de combustvel do motor. O
combustvel distribudo sob uma das diversas
condies chamada modos. Todos os modos so
controlados pelo ECM. Consulte Operao de circuito
aberto e fechado para obter mais informaes.

O sensor de controle principal o sensor de oxignio


aquecido (H02S) localizado no sistema de escape. O
H02S informa ao ECM quanto oxignio h no gs de
escape. O ECM troca a proporo de ar/combustvel para
o motor controlando a quantidade de tempo durante o
qual o injetor de combustvel fica ligado. A melhor
mistura para minimizar as emisses de escape 14,7
parte de ar para 1 parte de gasolina por peso, o que
proporciona a combusto mais eficiente. Por causa da
medio e do ajuste constante da proporo ar/
combustvel, o sistema de injeo de combustvel
chamado de sistema de circuito fechado.

3123397

Lana JLG

3-89

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

REGULADOR DE PRESSO DO COMBUSTVEL

O regulador de presso do combustvel uma vlvula de


alvio montada no filtro de combustvel. Ele fornece uma
presso constante do combustvel de 441 kPa (64 psi).
Se a presso for muito baixa, o desempenho ser ineficiente
e um DTC 32 ser gerado. Se a presso for muito alta, o
resultado ser um odor excessivo e/ou um DTC 42.

REGULADOR ELETRNICO E CORPO DO


ACELERADOR

No motor industrial EFI com capacidade para 2,5 l, o


controle do acelerador obtido usando um regulador
eletrnico que controlado pelo mdulo de controle do
motor (ECM).

Ao substituir o filtro de combustvel, utilize um conjunto de


filtro/regulador idntico. Um filtro de combustvel padro no
regula a presso e poderia causar problemas no motor ou
danos ao componente.

O regulador eletrnico consiste em um corpo do


a c e l e r a d o r, u m a p l a c a d o a c e l e r a d o r a c i o n a d a
eletronicamente e um sensor de posio do acelerador
interno (TP). Existem dois cabos que saem do corpo do
regulador. O cabo de trs fios conecta o sensor TP ao
ECM. Consulte Sensor de posio do acelerador (TP)
para obter mais informaes.

CIRCUITO ELTRICO DA BOMBA DE


COMBUSTVEL

Quando a chave for colocada primeiro na posio ON,


o ECM energizar o rel da bomba de combustvel por
dois segundos para acumular a presso de combustvel
rapidamente. Se o motor no der a partida nos prximos
dois segundos, o ECM desliga a bomba de combustvel e
espera at o motor ser acionado. Quando o motor for
acionado e o sinal de posio do virabrequim for
detectado pelo SECM, o ECM fornecer 12 volts para o
rel da bomba de combustvel para energizar a bomba
eltrica de combustvel.
Uma bomba de combustvel inoperante causar uma
condio de sem partida. Uma bomba de combustvel
que no fornece presso suficiente resultar em baixo
desempenho.

TRILHO DE COMBUSTVEL

O trilho de combustvel montado na parte superior do


motor e distribui combustvel para os injetores individuais.
O combustvel distribudo para o tubo de entrada de
combustvel do trilho de combustvel pelas linhas de
combustvel.

3-90

O cabo de 2 fios carrega o sinal do acelerador do ECM


para o regulador. As velocidades desejadas do motor so
armazenadas no programa de configurao de cada
aplicativo especfico e podem ser alteradas com o
software de calibrao do ECM. Quando uma rotao do
motor selecionada com o comutador alternado, o ECM
envia o sinal apropriado para o regulador. Esse um sinal
modulado por largura de pulso (PWM) que no pode ser
lido com ferramentas de diagnstico convencionais,
como um voltmetro. Um sinal de 12 volts ativado e
desativado em uma taxa de velocidade alta. A largura do
pulso ativado determina a quantidade de abertura do
acelerador. O ECM envia um sinal com a largura de pulso
apropriada ao regulador, com base na opo de
configurao do interruptor feita pelo operador.
O regulador eletrnico tambm age como uma vlvula de
controle de ar de marcha lenta (IAC). Alteraes na carga
do motor so detectadas pelo ECM ao comparar a
presso absoluta do coletor (MAP) com a posio do
acelerador. Quando o ECM detectar uma mudana na
carga do motor, ele pode ajustar a velocidade da marcha
lenta alterando o sinal da PWM para o regulador.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

OPERAO DE CIRCUITO ABERTO E FECHADO

SENSOR DE POSIO DO VIRABREQUIM (CKP)

O ECM operar nos dois seguintes modos:

O sensor de posio do virabrequim (CKP) fornece um


sinal usado pelo mdulo de controle do motor (ECM)
para calcular a sequncia da ignio. O sensor inicia os
pulsos de referncia que o ECM usa para calcular a
rotao e a posio do virabrequim.

Circuito aberto
Circuito fechado
Quando o motor iniciado primeiro, o sistema est na
operao de circuito aberto. No circuito aberto, o ECM
ignora o sinal do sensor de oxignio aquecido (HO2S).
Ele utiliza uma rotina pr-programada para calcular a
proporo de ar/combustvel baseado nas entradas dos
sensores TP, ECT e MAP.
O sistema permanece em circuito aberto at que as
seguintes condies sejam atendidas:
O HO2S tem uma variao na sada de tenso
mostrando que no est quente o suficiente para
operar corretamente (isso depende da temperatura).
O ECT atingiu 71 C (160 F).
Sete minutos decorreram desde a partida do motor.
Depois que essas condies forem atendidas, diz-se que
o motor est operando em circuito fechado. No circuito
fechado, o ECM ajusta continuamente a proporo ar/
combustvel respondendo aos sinais do HO2S (exceto
em acelerao total). Quando o HO2S informa uma
condio improdutiva (tenso baixa do sinal do sensor), o
ECM responde aumentando o tempo ativo dos injetores
de combustvel, enriquecendo a mistura. Quando o HO2S
informa uma condio rica (tenso alta do sinal do
sensor), o ECM responde reduzindo o tempo ativo dos
injetores de combustvel, enfraquecendo a mistura.

SENSOR DE POSIO DO EIXO DE COMANDO


(CMP)
O sensor do CMP utiliza um sensor do reator varivel para
detectar a posio do eixo de comando. O sinal do CMP
criado, pois o pisto 1 um nmero pr-determinado de
graus aps o o centro do ponto morto no curso de potncia.

IGNIO ELETRNICA
O sistema de ignio eletrnica controla a combusto do
combustvel fornecendo uma centelha para ativar a
mistura ar/combustvel w no momento certo. Para
proporcionar desempenho excelente do motor, economia
de combustvel e controle das emisses da escape, o
ECM controla o avano da centelha do sistema de
ignio. A ignio eletrnica tem as seguintes vantagens
em relao a um sistema com distribuidor mecnico:
No tem peas mveis
Menos manuteno
Capacidade de montagem remota
Nenhuma carga mecnica no motor
Mais tempo de resfriamento da bobina entre os
eventos de ignio
Eliminao dos ajustes da sincronizao mecnica
Aumento do tempo de saturao da bobina de ignio
disponvel

3123397

Lana JLG

3-91

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

BOBINA DE IGNIO
O sistema de ignio eletrnica usa um sistema de
bobina com uma bobina de ignio para cada dois
cilindros no motor. Cada cilindro faz par com seu cilindro
oposto na ordem de ignio, de forma que um cilindro
sob compresso acionado simultaneamente com o
cilindro oposto no escape. A centelha que ocorre no
cilindro no curso de escape referida como uma
centelha residual.

3.13 MOTOR DEUTZ


OBSERVAO: Consulte o manual do fabricante do motor
para obter instrues detalhadas sobre
operao e manuteno.

Verificando o nvel de leo


1. Desligue o motor antes de verificar o nvel de leo.
2. Certifique-se de que a mquina e o motor estejam
nivelados.

As bobinas primrias do sistema de bobinas so


acionadas pelos sinais alimentao da bobina de ignio
1 e alimentao da bobina de ignio 2 do ECM.

3. Remova a vareta de leo.


4. Limpe a vareta com um pano no fibroso e limpo.
5. Insira a vareta no ponto de parada e remova
novamente.
6. Verifique o nvel de leo e, se necessrio, encha
com leo de grau e tipo certos at a marca MAX,
conforme indicado no manual do operador do
fabricante. Todos os nveis a partir de 1/2 para MAX
so aceitveis.
7. Recoloque a vareta certificando-se de que esteja
totalmente assentada no tubo da vareta para vedar
o crter.

Trocando o leo do motor


1. Deixe o motor aquecer. O leo do motor deve
alcanar aproximadamente 80 C (176 F).
2. Certifique-se de que a mquina e o motor estejam
nivelados.
3. Desligue o motor.
4. Coloque uma bandeja de leo sob o motor.
5. Abra a vlvula de drenagem do leo.
ADVERTNCIA

H RISCO DE QUEIMADURAS DURANTE A DRENAGEM DO LEO


QUENTE DO MOTOR.

AVISO
NO PERMITA QUE ESCORRA LEO QUENTE NO SOLO; COLETE O
LEO USADO EM UM RECIPIENTE ADEQUADO PARA DESCARTE
OU RECICLAGEM. DESCARTE O LEO DE MOTOR USADO DE
ACORDO COM OS REGULAMENTOS AMBIENTAIS.
6. Drene o leo.
7. Feche a vlvula de drenagem do leo.

3-92

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

8. Adicione novo leo de motor. Consulte a seo 1 para


conhecer a capacidade e consulte a Figura 3-59.,
Viscosidade do leo do motor para saber o grau
adequado.

5. Lubrifique levemente a gaxeta de borracha no novo


filtro de leo.

6. Prenda manualmente o novo filtro at que a gaxeta


esteja alinhada.

Somente com o
pr-aquecedor de motor

Somente com o
pr-aquecedor de motor

Figura 3-59. Viscosidade do leo do motor

Trocando o filtro do leo


1. Limpe a rea ao redor do filtro para remover todas
as sujeiras.
2. Usando uma ferramenta de remoo adequada
para filtro de leo, afrouxe o cartucho do filtro de
leo de lubrificao e remova-o.

7. Aperte o filtro mais meia volta.


8. Verifique o nvel de leo.
9. Verifique a presso do leo.
10. Verifique o cartucho do filtro de leo e certifique-se
de que no haja vazamentos.

Substituindo o filtro de combustvel.


ADVERTNCIA

AO TRABALHAR NO SISTEMA DE COMBUSTVEL, CERTIFIQUE-SE


DE QUE NO HAJA CHAMAS OU FASCAS EXPOSTAS NA REA.
NO FUME QUANDO ESTIVER TRABALHANDO NO SISTEMA DE
COMBUSTVEL.
3. Colete todo vazamento de leo.

1. Limpe a rea ao redor do filtro para remover todas


as sujeiras.

4. Remova todas as sujeiras da superfcie de vedao


do suporte do filtro.

2. Libere o cartucho do filtro de combustvel e gire


removendo-o.
3. Colete todo vazamento de combustvel.
4. Remova todas as sujeiras da superfcie de vedao
do suporte do filtro.
5. Aplique uma pelcula fina de leo ou combustvel diesel
na gaxeta de borracha do novo cartucho do filtro.
6. Aparafuse manualmente o novo filtro at que a
gaxeta esteja alinhada.

3123397

Lana JLG

3-93

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

7. Aperte o cartucho do filtro de combustvel com uma


meia volta final.

3.14 DEUTZ EMR 2 (DO N/S 85332 AO ATUAL)


O EMR2 consiste em sensores, unidade de controle e
atuador. Os controles do lado do motor bem como o
sistema de controle JLG esto conectados unidade de
controle EMR por meio de chicotes de cabo separados.

8. Abra a vlvula de corte de combustvel.


9. Verifique se h vazamentos.

Limpando o filtrador de combustvel


ADVERTNCIA

AO TRABALHAR NO SISTEMA DE COMBUSTVEL, CERTIFIQUE-SE


DE QUE NO HAJA CHAMAS OU FASCAS EXPOSTAS NA REA.
NO FUME QUANDO ESTIVER TRABALHANDO NO SISTEMA DE
COMBUSTVEL.
1. Afrouxe a porca hexagonal (1).

O s s e n s o r e s a c o p l a do s a o m o t or f o r n e c e m a o s
eletrnicos da unidade de controle todos os parmetros
fsicos relevantes de acordo com as informaes da
condio atual do motor e as pr-condies (posio do
acelerador, etc.), o EMR2 controla um atuador que opera
a haste de controle da bomba de injeo e dosa a
quantidade de combustvel de acordo com os requisitos
de desempenho.
A posio exata da haste reguladora informada e, se
necessrio, corrigida por meio do sensor de
deslocamento da haste de controle, localizado junto com
os ims de rotao em um alojamento do atuador.
O EMR2 equipado com dispositivo de segurana e
medies no hardware e software para garantir as
funes de funcionamento de emergncia (Limp home).
Para desligar o motor, o EMR2 ligado de modo
desenergizado no interruptor de ignio. Uma mola
potente no atuador pressiona a haste de controle na
condio desenergizada na posio zero. Como medida
de redundncia, um solenoide adicional serve para
desligar e ele, independentemente do atuador, tambm
move a haste de controle da condio desenergizada
para a posio zero.

2. Remova a tampa do filtrador de combustvel (2).


3. Limpe o filtrador de combustvel com combustvel
diesel, substitua se necessrio.
4. Coloque a vedao (3) em posio.
5. Instale a tampa do filtrador de combustvel (2) em
posio e aperte o parafuso hexagonal (1).
6. Verifique se h vazamentos.

3-94

Aps a programao, que realizada na interface


ISO9141, o EMR2 tem um conjunto de dados especficos
do motor que ento atribudo fixamente ao motor. Esto
includos os diversos casos de aplicao bem como as
necessidades do cliente com relao a um escopo de
funcionamento particular.
Cada mdulo EMR2 acompanhado por um nmero de
srie no motor. Os mdulos no podem ser permutados
entre os motores.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Equipamento do lado do motor


POSIO DA HASTE DE
CONTROLE SENSOR/ATUADOR

TEMPERATURA DO LQUIDO
DE REFR. SENSOR

Equipamento do lado do motor e de ajuste


EMR 2
-Unidade de controle*

+12/24 V -

FONTE DE ALIMENTAO

VELOCIDADE DO EIXO
DE COMANDO SENSOR

VELA DE IGNIO

O SISTEMA JLG CONTROLA A PARTIDA/


PARADA DO MOTOR; O EMR2 ASSUME O
CONTROLE DO MOTOR A 700 RPM

O SISTEMA JLG UTILIZA O ANALISADOR JLG


PARA RELATAR FALHAS

INTERFACE/CAN BUS DE DIAGNSTICO; O


SISTEMA JLG OS UTILIZA PARA CONTROLAR
O MOTOR E RELATAR FALHAS.

PRESSO DO LEO
SENSOR

Figura 3-60. Equipamento lateral do motor do EMR 2

3123397

Lana JLG

3-95

3-96

JLG Lift

Conectar o
laptop para
usar o
Software de
diagnstico
da Deutz

Entrar em
contato com o
Departamento
de servio
da Deutz

NO

O motor opera
corretamente?

NO

Existe alguma falha


relacionada na lista
desde que a mquina
foi ligada/desligada?

Conectar
o JLG
Analyzer

SIM

A mquina tem
combustvel e uma
bateria carregada?

DeutzEMR2; Faha
de partida/Funciona
anormalmente

NO

SIM

SIM

SIM

O software /de
diagnstico/ indica
um problema?

A falha indica um
nmero de cdigo
de falha da Deutz?

NO

A falha indica que o


mdulo do motor no
detectado?

Ligar e desligar

Adicione
combustvel
ou substitua/
recarregue a
bateria.

SIM

Substituir/reparar a
fiao/componentes
com defeito

Voc consegue
dar partida
NO
no motor?
Ligar e desligar

No analisador, existem
falhas que indicam um
circuito aberto no rel
de partida?

SIM

Figura 3-61. Fluxograma de soluo de problemas do EMR 2 Deutz

SIM

SIM

Desligue o conector do
mdulo do motor do lado
do veculo. Verifique se
h 12V nos pinos 1
(terra) e 14 (Bateria +).
Verifique se h 60 Ohms
nos pinos 12 e 13
(CAN alto e baixo)

SIM

Verifique se o
rel de partida
est atingindo
12 V quando o
interruptor de
partida
acionado.

NO

O EMR2 precisa
ser substitudo.

SIM

O motor de
arranque gira?

NO

O motor de arranque
e/ou o solenoide
de partida precisa
ser substitudo

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3123397

Plugue do motor de conexo

Lana JLG

Acelerador de mo

Diagrama da fiao motor

Plugue do equipamento de conexo

Unidade de
controle EMER

+ V_ Batt

Equipamento/cdigo 2

tenso de referncia de +5 V para sinal de +5V REF

(MASSE) GND para SWG

Ve r d e

(Masee) GND

V_Batt

Batt

Entrada: digital 4 (parar)

Entrada: digital 2 (parar, PWM)

Entrada: digital 3 (parar)

Entrada: analgica 3

Entrada: digital (Geschwindigkeit 1)

Ponto de massa isolado

Sada: digital 6 (LS)

Sada: digital 8 (LS; frequncia)

Sada: digital 5 (LS)


Sada: digital 2 (LS)

TERRA

V Batt

ISO-K-Line

ISO-L Linha

CAN baixo

CAN alto

Sada: digital 8 (LS; PWM)

Entrada: digital 1 (parar, PWM)

(MASSE) GND

CAN baixo

CAN alto

Linha K

Linha L

Diagnstico ISO 9141

Diagnstico SAE J 1939

+ V_ Batt

CAN baixo

CAN alto

colocar pontos de conexo perto da ECU

no conectar consumidores adicionais de


energia atrs fusvel F75

no conectar sinal GND ao chassi

no fornecido pela DEUTZ

corrente mx. permitida: 30 mA

Sinal velocidade/DIG-DOWN conjger

Interruptor de queda de velocidade


Interruptor freio motor/marcha

Interruptor de limitao da curva de torque/DIG-UP conjger

Interruptor de velocidade

Boto diagnstico

Rotao motor

Sinal de aviso presso do leo/rel freio motor

Torque

Lmpada indic. de falha

Sinal aviso temperatura

Polbild X22

Interface CAN SAE J 1939

sees cruzadas das linhas de conduo: 1.5 mm


compr. linha mx. permitido:
unidade de controle EMER atuador: 5,5 m
unidade de controle EMER bateria: 7 m
unidade de controle EMER unidade diag.: 10 m
plugue equipamento controle elementos de exibio: 5 m

resistncia terminal bus para interface CAN SAE J 1939 a


ser montada externamente, veja a pgina 0419 9817 UD

Declarao do equipamento de acordo


(X22) com H829908, parte 1; por exemplo,

Figura 3-62. Diagrama da conexo lateral do veculo EMR 2 Deutz

Fusvel

2,5mm2

V_Batt +

Batt +

Fio blindado (SWG)

Cinza

Amarelo
Pedal do acelerador

Rosa

Entrada: analgica 1

Branco

3123397
Marrom

Observaes:

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3-97

3-98

Motor/cdigo 1

MOTOR

acionador EMR

Bujo do motor
de conexo

JLG Lift
Eixo de comando de
velocidade do motor
leo do motor
de presso

Presso de
admisso

Entrada: rotao do motor 1

Entrada: analgica 3

TERRA

fio blindado (carcaa)

RF REF

TERRA

Conexo comum para referncia e bobina de medio RF

sada do PWM, sinal para bobina de acionador

RF MESS

Velocidade do motor
carcaa do adaptador SAE

Entrada: Analgica 2 (LDA)

Entrada: Analgica 4

LDA +5 V

Tenso de referncia +5V para sinal REF +5V

TERRA

Entrada: rotao do motor 2

TERRA

OPO

Solenoide de
desligamento

Sada: Digital 7 (LS, PWM, 4A)

Entrada: Temperatura 2 (NTC)

Entrada: Temperatura 1 (NTC)

Entrada: Digital 5 (Parar)

Sada: Digital 3 (HS, 4A)

Sada: Digital 4 (LS)

TERRA

TERRA

sada do PWM, sinal para bobina de acionador

Figura 3-63. Diagrama da conexo lateral do motor EMR 2 Deutz folha 1 de 2

Temperatura do
lquido de refrigerao

Plugue do equipamento
de conexo

Unidade de
controle EMR2

pgina 2

pgina 2

2. sees cruzadas das linhas de conduo: 1,5 mm2


3. sees cruzadas de acordo com TPI 0199-63-0206

1. Declarao do equipamento de acordo


(B43) com H829908, parte 1; por exemplo,

Observaes:

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3123397

3123397

pgina 1

pgina 1

Lana JLG
Nvel do lquido de refrigerao

Solenoide de combustvel

Vela de ignio

Vela de ignio/dispositivo de aquecimento

Figura 3-64. Diagrama da conexo lateral do motor EMR 2 Deutz folha 2 de 2

Temperatura do ar de admisso Temperatura do combustvel

(Option)

Velas de ignio

Freio do motor

2000 Watt / 12 V
3600 Watt / 24 V

Dispositivo de aquecimento

Diagrama de fiao-equipamento

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3-99

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

N do
pino

Designao

Descrio

Reserva

Reserva

Sada: digital 3

Sada digital do solenoide1)

Sada: digital 4

Para aquecimento do flange (opcional) / vela


de ignio (opcional)

Temp de entrada (opcional) 1 Temperatura do combustvel2)

Temp de entrada (opcional) 2 Temperatura do ar de carga

Entrada (opcional) Digln 5

Sada: PWM2/digital 6

TERRA

Entrada: analgica 7

10

TERRA

11

Entrada multifuncional:
velocidade 2/Digln 2

12

TERRA

13

Entrada: velocidade 1

Potencial de referncia para sinal analgico no


pino 9
Entrada analgica para sensor de temperatura
do lquido de refrigerao (NTC)
Potencial de referncia para sinal analgico
no pino 11
Velocidade do motor da segunda entrada
digital (virabrequim) (opcional) e sinal de
velocidade (opcional)
Potencial de referncia para sinal analgico
no pino 13
Velocidade do motor da primeira entrada
digital (eixo de comando)

14

STG -

Sada PWM, sinal da bobina do atuador

15

STG +

Sada PWM, sinal da bobina do atuador

16

Tela

17

RF-

18

RF REF

19

RF MESS

Verificao da regulagem do sensor de


deslocamento da haste (para as linhas 17,
18,19, 19)
Conexo geral para referncia e medio
da bobina
Entrada analgica, sinal de referncia da
bobina de referncia
Entrada analgica, sinal de medio da bobina
de medio

20

TERRA

Potencial de referncia para sinal no pino 21

21
22

Entrada analgica 4 (sensor da presso do


Entrada: analgica 4/digital 9 leo do sinal do sensor) ou entrada digital 9
+5 V Tenso de referncia do sinal no pino 21
+5 V REF
(mx. 15 mA)

23

TERRA

24

Entrada analgica 2 (ar de carga do sinal do


Entrada: analgica 2/digital 7 sensor) ou entrada digital 7
+5 V Potencial de referncia do sinal no pino
+5 V LDA
24 (mx. 15 mA)

25

Nvel de lquido de refrigerao/Nvel de leo

Potencial de referncia para sinal no pino 24

1) Para alimentao contnua: < 4 A


2) Corresponde compensao da temperatura do combustvel da funo especial no EMR (0211 2571)

Figura 3-65. Identificao do pino do bujo do motor do EMR 2

3-100

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

N do
pino

Designao

Descrio

U Batt -

Polo negativo na bateria (fixador 31)

TERRA

Potencial de referncia do sinal

Sada: digital 2

PWM ou sada digital, vrias funes

Entrada/sada: DiglnOut

Lmpada de falha e boto de diagnstico

Sada: PWM 1/Dig 1

PWM ou sada digital, vrias funes

Entrada multifuncional: Digln 3

Aplicaes de grupo gerador/mudana de


marcha/freio do motor

Entrada: digital 10/velocidade

Sinal da velocidade (entrada do tacmetro)

NC

No ocupado

NC

No ocupado

10

Linha L

Interface serial ISO 9141

11

Linha K

Interface serial ISO 9141

12

CAN alto

Interface do CAN-Bus

13

CAN baixo

Interface do CAN-Bus

14

U Batt +

Polo positivo na bateria (fixador 15)

15

Sada: digital 5

16

Sada: digital 7/Frequncia

Sada digital, vrias funes


Frequncia, PWM ou sada digital, vrias funes

17

Terra

Potencial de referncia para sinal nos pinos


18, 19 e 21

18

Entrada: digital 1 / PWM 1

PWM 1 ou entrada digital 1, vrias funes

19

Entrada multifuncional: Digln 4

Comutao da curva de desempenho/


aplicaes do grupo gerador

20

Entrada multifuncional:
digital 8 / analgico 3

Acelerador manual/aplicaes do grupo


gerador, entrada digital (8) ou analgica (3)

21

Entrada: digital 2 / PWM 2

PWM 2 ou entrada digital 2, vrias funes

22

Tela

Verificao (por exemplo, para linhas do


acelerador manual ou PWG)

23

TERRA

Potencial de referncia para sinal no pino 24

24

Entrada: analgica 1/digital 6

25

+5 V REF

Entrada analgica 1 (sensor do valor do pedal,


PWG) ou entrada digital 6
+5 V Tenso de referncia do sinal no pino 24

Figura 3-66. Identificao do pino do bujo do veculo do EMR 2

3123397

Lana JLG

3-101

3-102

JLG Lift
2

105

174

Temperatura do ar
de carga

Temperatura do
combustvel

10

11

Temperatura do lquido de
110
refrigerao

09

31

FMI

Presso do leo

08

102

190

84

190

524287

SPN

100

Presso do ar de carga

desativado

07

04

Interruptor de excesso
de velocidade

Sensor de velocidade

Sensor de velocidade 1

01

03

Sem falhas

Local/descrio
da falha

Ajuda

Regulador em operao de emergncia.

Falha na entrada do sensor


correspondente (por ex.: curtocircuito ou cabo quebrado).

Com a falha do sensor, a funo de


monitoramento associada ser
desativada.

Figura 3-67. Cdigos de falha do EMR2 Folha 1 de 5

Verifique o cabo do sensor. Verifique


o sensor e substitua se necessrio.
Verifique os limites de falha do sensor

Verifique a configurao de PID. Verifique as hastes. Verifique o atuador e substitua se necessrio. Verifique o cabo no atuador
(impulso na velocidade incorreta). Verifique o nmero de dentes. Para veculos, verifique o modo de propulso possvel.

Verifique o parmetro (21). Verifique


as configuraes de velocidade.

Verifique a conexo do cabo e do


tacmetro. Substitua se necessrio.

Regulador em operao de emergncia


(se o sensor 2 estiver disponvel).
Desligamento de emergncia (se o sensor
Verifique a distncia. Verificar a
2 no estiver disponvel ou falhar).
conexo do cabo. Verifique o sensor
Regulador na operao de emergncia
e substitua se necessrio.
(com sensor 1)
Desligamento de emergncia (se o sensor
1 no estiver disponvel ou falhar).

Observaes

A velocidade estava/est no excesso


Motor parado.
do limite.

Falha do tacmetro. Falha dos


impulsos adicionais. Conexo do
cabo interrompida.

Falha do sensor. Distncia da


engrenagem muito longe. Falha dos
impulsos adicionais. Unio do cabo
interrompida.

Nenhuma falha ativa presente

Causa

OBSERVAO: SID igual a 512. Para obter o nm. do SPN, adic 512 + nm. Por exemplo, SID 254 seria 512 + 254 ou um SPN de 766.

Sensores

Revolues/
aquisio de
velocidade

Exibio de
erro zero

(em SERDIA)

Grupo de N da
falhas
falha

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3123397

3123397

Lana JLG

105

111

SID 190

Advertncia da
temperatura do ar
de carga

Advertncia de nvel
de lquido de
refrigerao

Advertncia de
velocidade (com
operao no modo
de propulso).

Advertncia da
temperatura de
combustvel

31

32

34

35

36

174

110

Advertncia da
temperatura do
lquido de refrigerao

14

FMI

Verifique o ar de carga. Verifique o


sensor de temperatura do ar de
carga e o cabo.

Mensagem de falha (desaparece


quando a temperatura do ar de
carga cair abaixo do nvel de
recuperao). Aps um tempo de
atraso limitao de enchimento.

Verifique os parmetros. Verifique


as configuraes de velocidade.

Verifique o nvel do lquido de


refrigerao. Verifique o sensor de
nvel do lquido de refrigerao e
o cabo.

Verifique o lquido de refrigerao.


Verifique o sensor de temperatura
do lquido de refrigerao e o cabo.

Mensagem de falha (desaparece


quando a temperatura do lquido de
refrigerao cair novamente abaixo do
nvel de recuperao). Aps um tempo
de atraso limitao de enchimento.

Mensagem de falha.

Verifique o motor (nvel de leo,


bomba de leo). Verifique o sensor
da presso do leo e o cabo.
Verifique a caracterstica da linha de
advertncia da presso do leo.

Ajuda

Mensagem de falha (desaparece


quando a presso do leo ficar
novamente acima do limite de
recuperao).
Aps um tempo de atraso
limitao de enchimento.

Observaes

A temperatura do combustvel
excede o nvel de advertncia.

Mensagem de falha (desaparece


quando a temperatura do
combustvel cair novamente abaixo
do nvel de recuperao).

Figura 3-68. Cdigos de falha do EMR2 Folha 2 de 5

Verifique o combustvel Verifique o


sensor de temperatura do
combustvel e o cabo.

Verifique a configurao de PID. Verifique as hastes. Verifique o atuador e substitua se necessrio. Verifique o
cabo no atuador. Verifique o sensor de velocidade (impulsos na velocidade incorreta). Verifique o nmero de
dentes. Para veculos, verifique o modo de propulso possvel.

As revolues estavam/esto acima


(superior) do limite de velocidade de
revoluo. A funo Modo de
propulso est ativa.

A entrada do interruptor Nvel do


lquido de refrigerao baixo
est ativa.

A temperatura do ar de carga
excedeu o nvel de advertncia.

A temperatura do lquido de
refrigerao excede o nvel
de advertncia.

Presso do leo abaixo da


caracterstica da linha de
advertncia dependente
da velocidade

Causa

OBSERVAO: SID igual a 512. Para obter o nm. do SPN, adic 512 + nm. Por exemplo, SID 254 seria 512 + 254 ou um SPN de 766.

Advertncia
de falha
funcional

100

30

SPN

Advertncia da
presso do leo

Grupo de Falha N Local/descrio


falhas (em SERDIA)
da falha

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3-103

3-104

JLG Lift

59

53

SID 24

Retroalimentao
de referncia

52

Funcionamento
defeituoso das bombas
BOSCH-EDC de
calibrao automtica

Diferena do
deslocamento
de controle

SID 24

Retroalimentao

50

SID 23

SID 23

111

Interruptor do nvel do
lquido de refrigerao
desativado

44

105

SPN

Temperatura do ar de
carga desativada

Local/descrio
da falha

42

(em SERDIA)

N da
falha

13

13

12

FMI

A equalizao automtica do
atuador no possvel. Entrada
incorreta dos valores de referncia
do atuador.

Bomba de injeo/atuador
emperrado ou no conectado.
Diferena entre o deslocamento de
controle nominal/real > 10% do
caminho geral de controle.

Atuador no conectado. Falha na


confirmao do atuador.

A entrada do interruptor Nvel do


lquido de refrigerao baixo
est ativa.

Temperatura do ar de carga
excedeu o limite de desativao.

Causa

Figura 3-69. Cdigos de falha do EMR2 Folha 3 de 5

Verifique o ar de carga. Verifique o


sensor de temperatura do ar de carga e
o cabo. Verifique o limite de desativao.

Ajuda

Bloqueio de parada/partida do
motor. O regulador no pode ser
colocado em uso. Calibrao do
atuador EDC necessria.

Mensagem de falha (desaparece


quando a diferena <10%).

Desligamento de emergncia.
O atuador no pode ser operado.

Verifique os limites de falha e os


valores de referncia da
retroalimentao. Programe os limites
de falha da retroalimentao, salve os
valores. Desligue e ligue a ignio.
Verifique novamente. Se estiver com
defeito informe DEUTZ-Service e
execute a equalizao automtica
novamente. Ajuste os limites de falha
novamente.

Verifique o atuador e substitua se


necessrio. Verifique o cabo da
retroalimentao.

Verifique o atuador/hastes do atuador/


bomba de injeo, substitua se
necessrio. Verifique o cabo do atuador.

Verifique o atuador, substitua se


necessrio. Verifique o cabo, verifique
os limites de falha para Confirmao
de frequncia.

Verifique o atuador, substitua se


necessrio. Verifique o cabo, verifique
os limites de falha para Confirmao.

Verifique o nvel do lquido de


Parada de emergncia. Bloqueio
refrigerao. Verifique o sensor de nvel
de partida.
do lquido de refrigerao e o cabo.

Parada de emergncia

Observaes

OBSERVAO: SID igual a 512. Para obter o nm. do SPN, adic 512 + nm. Por exemplo, SID 254 seria 512 + 254 ou um SPN de 766.

Atuador

Falha
funcional,
desligada

Grupo de
falhas

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3123397

3123397

Lana JLG

Teste cclico de RAM

Teste cclico do programa

77

78

SID 253

Programao do parmetro
(gravao EEPROM)

76

SID 254

SID 240

SID 231

Cabo quebrado, curto-circuito


ou erro do barramento

SID 231

74

Controlador CAN-Bus

70

898

SID 231

Erro de CAN Setp1

68

91

Interface CAN SAE J 1939

Erro de Setpl manual

67

SID 51

SID 60

SID 51

SPN

71

Solenoide do interruptor de
excesso de tenso
desativado

Sada digital 6, pino M 7

62

63

Sada digital 3 (solenoide


desativado, pino M 2)

Local/descrio
da falha

60

(em SERDIA)

N da
falha

12

12

14

12

11

FMI

Monitoramento constante da
memria de trabalho mostra erro.

O monitoramento constante da
memria do programa mostra erro
(conhecido como Flash-test).

Falha na programao do
parmetro na memria do valor
fixo do regulador.

O transbordo no buffer de entrada


ou a transmisso no podem ser
posicionados no barramento.

O controlador CAN do CAN-bus


est com defeito. Apesar de
reinicializar continuamente, a
remoo da falha no possvel

Falha (curto-circuito/cabo
quebrado) na sada digital.

Causa

Desativao de
emergncia. No possvel
dar a partida no motor.

Dependente da aplicao.

Mensagem de falha.

O nvel do acionamento
foi desativado.

Observaes

Figura 3-70. Cdigos de falha do EMR2 Folha 4 de 5

OBSERVAO: SID igual a 512. Para obter o nm. do SPN, adic 512 + nm. Por exemplo, SID 254 seria 512 + 254 ou um SPN de 766.

Memria

Comunicao

Hardware
entradas/
sadas

Grupo de
falhas

Observe os valores dos


parmetros (3895 e 3896).
Desligue a ignio e ligue-a
novamente. Verifique novamente.
Se apresentar defeito, informe a
DEUTZ Service.

Desligue a ignio e ligue-a


novamente. Verifique novamente.
Se apresentar defeito, informe a
DEUTZ Service.

Verifique a conexo do CAN, a


conexo do cabo. Verifique o
sensor e substitua, se necessrio.

Verifique a conexo do CAN, o


resistor do terminal (consulte o
Captulo 12.4). Verifique a unidade
de controle.

Verifique o cabo da sada digital


(cabo quebrado ou curto-circuito).

Ajuda

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3-105

3-106

JLG Lift
Falha interna

94

90

Estouro de pilha

SID 253

Falha do parmetro
(recuperao de
EEPROM ou falha da
soma de verificao).

93

108

Presso atmosfrica

87

SID 254

SID 240

171

Temperatura interna

SID 254

SID 254

86

Tenso de referncia 2

84

SID 254

Tenso de referncia 4

Tenso de referncia 1

83

SID 254

SPN

85

Fonte de alimentao
(Atuador)

Local/descrio
da falha

80

(em SERDIA)

N da
falha

12

12

FMI

O motor no d partida.

A presso atmosfrica no
est na faixa permitida.

Nenhum dado encontrado ou


falha na soma de verificao
dos dados (observe: a falha s
ocorre durante a configurao/
salvamento ou redefinio do
parmetro).

Desligamento de emergncia.
O motor no d partida.

Mensagem de falha (desaparece


quando a alimentao ficar
novamente na faixa normal).
Funo de monitoramento da
presso atmosfrica desativada.

Falha do clculo interno


(conhecido como falha de
Estouro de pilha).

Mensagem de falha (desaparece


quando a alimentao ficar
novamente na faixa normal).

Mensagem de falha (desaparece


quando a alimentao ficar
novamente na faixa normal).
Valor auxiliar de 5 V

Mensagem de falha (desaparece


quando a alimentao ficar
novamente na faixa normal).

Observaes

A temperatura interna da
unidade de controle no est
na faixa permitida.

A tenso de referncia do
atuador no est na faixa
permitida.

Fonte de alimentao do
atuador no est na faixa
permitida.

Causa

Figura 3-71. Cdigos de falha do EMR2 Folha 5 de 5

OBSERVAO: SID igual a 512. Para obter o nm. do SPN, adic 512 + nm. Por exemplo, SID 254 seria 512 + 254 ou um SPN de 766.

Lgica do
programa

Ferragem da
unidade de
controle

Grupo de
falhas

Observe os parmetros (3897 e 3898).


Desligue a ignio e ligue-a novamente.
Verifique novamente. Se apresentar
defeito, informe a DEUTZ Service.

Verifique se os dados das


configuraes esto corretos. Salve
os parmetros. Desligue a ignio e
ligue-a novamente. Verifique
novamente. Se apresentar defeito,
informe a DEUTZ Service.

Desligue a ignio e ligue-a novamente.


Verifique novamente. Se apresentar
defeito, informe a DEUTZ Service.

Verificao da tenso de
alimentao. Desligue a ignio e
ligue-a novamente. Verifique
novamente. Se apresentar defeito,
informe a DEUTZ Service.

Desligue a ignio e ligue-a novamente.


Verifique novamente. Se apresentar
defeito, informe a DEUTZ Service.

Ajuda

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.15 MANUTENO GERAL DO MOTOR GM


Manuteno da correia de acionamento
A correia de acionamento da serpentina utiliza um tensor
carregado por mola que mantm a correia ajustada
corretamente. A correia de acionamento parte
integrante dos sistemas de refrigerao e de
carregamento e deve ser inspecionada com frequncia.
Ao inspecionar as correias, verifique:

Verifique se os cabos da bobina de ignio e da vela


de ignio apresentam endurecimento, rachadura,
escoriao, separao, tampas divididas da capa e
encaixe adequado.
Substitua as velas de ignio em intervalos
adequados, conforme determinado no manual do
fabricante do motor.
Verifique para ter certeza de que todos os componente
eltricos estejam firmemente instalados.
Verifique o aterramento e as estaes de controle da
plataforma para garantir que todas as luzes
indicadoras de advertncia estejam funcionando

Rachaduras e quebras
Fragmentao da correia

Verificao/Enchimento do nvel de leo do


motor

Divises
Material pendurado da correia
Vitrificao e endurecimento

AVISO

Polias danificadas ou alinhadas incorretamente


Tensor funcionando de forma inadequada
Verifique o tensor da correia pressionando no ponto
situado no meio do maior trecho entre as polias. A correia
no deve ser pressionada alm de 13 mm (1/2 pol.). Se a
depresso for maior do que a permitida, ajuste a tenso.

AVISO
O FABRICANTE DO MOTOR NO RECOMENDA O USO DE
PROTEO DE CORREIA OU AGENTE ANTIDERRAPANTE NA
CORREIA DE ACIONAMENTO.

Manuteno do sistema eltrico do motor


O sistema eltrico do motor incorpora computadores e
microprocessadores para controlar a ignio do motor, o
controle de combustveis e as emisses. Devido
sensibilidade dos computadores com relao s
conexes eltricas, a inspeo peridica da fiao
eltrica necessria. Ao inspecionar o sistema eltrico,
faa o seguinte:
Verifique e limpe as conexes do terminal da bateria e
verifique se as conexes esto apertadas.
Verifique se a bateria apresenta rachaduras ou danos
na caixa

UM CRTER CHEIO DEMAIS (NVEL DE LEO ACIMA DA MARCA


CHEIO (FULL) ESPECIFICADA) PODE CAUSAR VAZAMENTO DE
LEO, VARIAO OU QUEDA DA PRESSO DO LEO E RUDO
DO BRAO OSCILANTE NO MOTOR.

AVISO
DEVE-SE TOMAR CUIDADO AO VERIFICAR O NVEL DE LEO DO
MOTOR. O NVEL DO LEO DEVE SE MANTIDO ENTRE AS
MARCAS ADD E FULL NA VARETA.
Para verificar se voc no est obtendo uma leitura falsa,
certifique-se de que as seguintes etapas sejam realizadas
antes de verificar o nvel do leo.
1. Pare o motor, se estiver em uso.
2. Reserve tempo suficiente (aproximadamente 5
minutos) para o leo ser drenado de volta ao coletor
de leo.
3. Remova a vareta. Limpe com pano limpo ou papel
toalha e instale novamente. Empurre a vareta
totalmente para dentro do tubo da vareta.
4. Remova a vareta e observe o nvel do leo.
5. O nvel do leo deve estar entre as marcas FULL e
ADD.

Verifique se os cabos positivo e negativo da bateria


a p r e se nt a m a c m ul o d e c o r r o s o , f r i c o o u
escoriao, verifique a conexo no chassi para
garantir que esteja apertada.
Verifique todo o chicote eltrico do motor em busca de
corte, escoriaes ou conexes danificadas, repare se
necessrio.
Verifique todos os conectores do chicote eltrico para
garantir que eles estejam totalmente assentados e
travados.

3123397

Lana JLG

MARCA
(CHEIO)
MARCA (ADICIONAR)
Figura 3-72. Vareta de leo do motor

3-107

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

6. Se o nvel de leo estiver abaixo da marca ADD,


v para as etapas 7 e 8 e reinstale a vareta no tubo
da vareta.

Procedimento de preenchimento do lquido


de refrigerao motor bicombustvel

7. Remova a tampa do filtro de leo da tampa do


brao oscilante da vlvula.
8. Adicione a quantidade necessria de leo para
deixar o nvel at a marca FULL na vareta, mas no
ultrapass-la.
9. Reinstale a tampa de enchimento de leo na tampa
oscilante da vlvula e remova todo o excesso de leo.

Troca de leo do motor


AVISO
QUANDO TROCAR O LEO, SEMPRE TROQUE O FILTRO DE LEO.
TROQUE O LEO QUANDO O MOTOR ESTIVER AQUECIDO, POIS O
LEO FLUIR LIVREMENTE E REMOVER MAIS IMPUREZAS.

AVISO
DANOS AO MOTOR PODEM OCORRER SE ELE NO FOR CHEIO DE
MANEIRA CORRETA COM LQUIDO DE REFRIGERAO. OS
MOTORES ACIONADOS POR GLP TM MAIOR PROBABILIDADE
DE CRIAR UM BLOQUEIO DE AR DURANTE A OPERAO DE
ENCHIMENTO DO LQUIDO DE REFRIGERAO, POIS O
REGULADOR ELETRNICO DE PRESSO (EPR) O PONTO MAIS
ALTO NO SISTEMA DE REFRIGERAO. SE HOUVER FORMAO
DE GELO NO EPR, SIGNIFICA QUE O SISTEMA DE REFRIGERAO
DO MOTOR CONTM AR. A APARNCIA E A TEMPERATURA DO
EPR DEVEM SE MONITORADAS DURANTE A OPERAO DE
ENCHIMENTO DO LQUIDO DE REFRIGERAO. UM EPR QUENTE
UMA INDICAO DE QUE O SISTEMA DE REFRIGERAO EST
CHEIO E FUNCIONANDO CORRETAMENTE.

Para trocar o leo, realize as seguintes etapas:

CUIDADO

1. D a partida no motor e faa-o funcionar at atingir


a temperatura operacional normal.

VERIFIQUE SE O MOTOR EST FRIO ANTES DE REALIZAR


QUALQUER TRABALHO DE MANUTENO.

2. Desligue o motor.
3. Remova o bujo de drenagem e drene todo o leo.
4. Remova e descarte o filtro de leo e seu anel de
vedao.
5. Cubra o anel de vedao no filtro com leo de
motor limpo e limpe a superfcie de vedao na
superfcie de montagem do filtro para remover
qualquer poeira, sujeira e detritos. Aperte o filtro
firmemente (siga as instrues dos fabricantes do
filtro). No aperte demais.

1. Afrouxe o grampo da engrenagem helicoidal na


linha do lquido de refrigerao que passa no EPR,
conforme mostrado abaixo, e remova a mangueira
do EPR. Coloque um pano embaixo da mangueira
para evitar que o lquido de refrigerao passe para
o motor/mquina.

6. Verifique se o anel de vedao no bujo de


drenagem
apresenta
danos,
substitua
se
necessrio, limpe o bujo com um pano limpo e
limpe a superfcie de vedao do coletor e reinstale
o bujo do coletor. No aperte demais.
7. Encha o crter com leo.
8. D a partida no motor e verifique se h vazamentos
de leo.
9. Pare o motor e verifique o nvel de leo para se certificar
de que o nvel de leo esteja na marca FULL.
10. Descarte o leo e o filtro de maneira segura.

3-108

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

2. Remova a tampa do radiador. Encha o radiador com


lquido de refrigerao at ele comear a aparecer
na mangueira removida anteriormente no EPR.
Reinstale a mangueira de volta no EPR e continue a
encher o radiador com lquido de refrigerao.

6. Encha o radiador com lquido de refrigerao,


conforme necessrio, e instale a tampa do radiador.
Em seguida, remova a tampa do frasco de
recuperao de lquido de refrigerao e encha
apenas at a linha HOT FULL e reinstale as tampas.

3. Com a tampa do radiador ainda removida, d


partida no motor e faa-o funcionar at o termostato
abrir. O termostato abre a 77 C (170 F), que pode
ser verificado usando o analisador porttil da JLG.

3.16 SISTEMA BICOMBUSTVEL DO MOTOR GM

AVISO
ENQUANTO O MOTOR ESTIVER FUNCIONANDO, AR E/OU VAPOR
PODEM ESTAR PRESENTES E SAINDO DO RADIADOR. ISSO
NORMAL.
4. Depois de fazer o motor funcionar por 5 minutos e
depois que ele atingiu a temperatura operacional,
desligue o motor e continue na etapa 5.

CUIDADO
COM O MOTOR FUNCIONANDO OU QUANDO DESLIGAR O MOTOR,
ALGUM LQUIDO DE REFRIGERAO AQUECIDO PODE
DERRAMAR DEVIDO AO SOPRO DE AR DO SISTEMA COM O
RADIADOR DESTAMPADO.
5. Em seguida, verifique se as 2 mangueiras de lquido
de refrigerao no EPR esto quentes. Se no
estiverem quentes, repita as etapas 3 e 4, do
contrrio v para a etapa 6.

AVISO
UM SISTEMA DE REFRIGERAO CORRETAMENTE PURGADO
RESULTAR EM MANGUEIRAS EPR E MANGUEIRA SUPERIOR DO
RADIADOR AQUECIDAS. SE A MANGUEIRA SUPERIOR DO
RADIADOR E/OU A MANGUEIRA DO EPR NO AQUECEREM
DEPOIS QUE O MOTOR FUNCIONAR POR 5 A 8 MINUTOS DEPOIS
QUE ATINGIR A TEMPERATURA OPERACIONAL, POSSVEL QUE
O SISTEMA AINDA CONTENHA AR. TALVEZ SEJA NECESSRIO
REPETIR AS ETAPAS ACIMA.

3123397

O sistema bicombustvel permite ao operador operar o


veculo com gasolina ou GLP, posicionando a chave
seletora na plataforma do operador. Quando o operador
coloca a chave seletora no modo gasolina, a bomba de
combustvel para gasolina energizada. Enquanto estiver
no modo gasolina, a trava do combustvel GLP fica isolada
e no ser energizada. Alm disso, o circuito do injetor de
gasolina habilitado e os pulsos do injetor so fornecidos
a cada injetor e a calibrao do ECM para gasolina
tambm habilitada. Quando o operador seleciona o
modo GLP, a trava GLP de baixa presso energizada e o
combustvel do tanque de GLP flui para o regulador
eletrnico de presso (EPR). O EPR recebe um sinal
eletrnico para posicionar a alavanca secundria para as
posies de partida ou de funcionamento e, quando o
motor comear a girar, a vlvula misturadora de ar
levantar e o combustvel comear a fluir para o motor.
Durante esse modo, a bomba de combustvel para
gasolina fica isolada e no ser ativada. Os componentes
primrios do sistema bicombustvel para gasolina so o
tanque de gasolina, a bomba eltrica de combustvel e o
filtro, a linha de alimentao de combustvel, o trilho do
injetor e os injetores e o regulador de presso do
combustvel. Os componentes primrios do sistema
bicombustvel para GLP so o tanque de combustvel GLP,
o filtro no combustvel, a trava de baixa presso do GLP, o
regulador eletrnico de presso (EPR) e o mdulo
misturador de combustvel. O sistema de combustvel GLP
opera em presses que variam de 355,60 mm (14,0 pol.)
de coluna de gua at 215 bar (312 psi).
Os componentes que so compartilhados por ambos os
sistemas incluem o controle do acelerador eletrnico e o
ECM. O ECM contm uma calibrao dupla; uma controla
o sistema de combustvel para gasolina durante a
operao com gasolina e o outro controla o sistema de
combustvel para GLP durante a operao com GLP.

Lana JLG

3-109

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Filtro de combustvel

Conjunto EPR

O combustvel propano, assim como todos os outros


combustveis do motor, est sujeito contaminao de
fontes externas. O reabastecimento do tanque do
equipamento e a remoo do tanque do equipamento
pode introduzir inadvertidamente sujeira e outros
materiais estranhos ao sistema de combustvel. Por isso,
necessrio filtrar o combustvel antes de inserir os
componentes do sistema de combustvel no tanque. Um
filtro de combustvel em linha foi instalado no sistema de
combustvel para remover a sujeira e materiais estranhos
do combustvel. O filtro em linha s pode ser substitudo
como uma unidade. A manuteno do filtro essencial
para a operao correta do sistema de combustvel e
deve ser substitudo conforme descrito na seo 1. Em
condies operacionais severas, pode ser necessrio
substituir o filtro mais frequentemente.

O conjunto EPR uma combinao do regulador de


baixa presso e um conjunto de bobina de alto-falante. A
bobina de alto-falante um atuador eletrnico que
controlado por um microprocessador interno. O
microprocessador fornece dados de sada para o ECM e
recebe dados de entrada em uma conexo CAN BUS. O
microprocessador interno recebe sinais eltricos do
sensor de presso do combustvel (FPS) e da presso da
temperatura do combustvel (FTP) e comunica os dados
ao ECM. O ECM usa os dados do FPS e do FTP para
calcular o local da alavanca secundria no LPR e envia
esses dados de volta ao EPR atravs do CAN BUS. O
microprocessador interno no EPR emitir um sinal, que
faz com que a bobina de alto-falante se movimente e
posicione a alavanca secundria no local correto.

Travamento eltrico
O dispositivo de travamento eltrico um conjunto
integrado. Quando energizado, o solenoide abre a vlvula
e permite que o propago flua atravs do dispositivo. A
vlvula abre durante o giro e realiza os ciclos do motor. A
tenso de alimentao do travamento controlada pelo
mdulo de controle do motor (ECM).

Figura 3-73. Travamento eltrico de combustvel

1. Seo do regulador de presso


2. Entrada de combustvel
3. Passagem do lquido
de refrigerao

4. Porta primria de teste


5. Porta secundria de teste
6. Seo da bobina de
alto-falante

Figura 3-74. Conjunto EPR

3-110

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Regulador de baixa presso (LPR)

Misturador de ar/combustvel

O LPR uma combinao de vaporizador e dispositivo


regulador de presso. O LPR tem uma presso negativa,
dois reguladores de estgio que normalmente so
fechados quando o motor no est funcionando. Quando
o motor est girando ou funcionando, um vcuo parcial
criado na linha de combustvel que conecta o regulador
ao misturador. Esse vcuo parcial abre o regulador,
permitindo que o combustvel flua para o misturador.
O combustvel propano entra na porta primria do LPR e
passa atravs do jato primrio e para dentro da cmera/
trocador de calor primrios. Conforme o propano passa
atravs do trocador de calor, o combustvel expande e
cria presso dentro da cmara. A presso aumenta
conforme o combustvel se expande quando a presso
aumentar acima de 10,34 kpa (1,5 psi), presso suficiente
exercida no diafragma primrio para fazer com que a
placa do diafragma gire e seja pressionada contra o pino
da vlvula primria, fechando o fluxo de combustvel.
Essa ao faz com que o fluxo de combustvel no
regulador seja regulado.
Quando o motor est girando, vcuo suficiente ser
introduzido na cmera secundria do misturador,
a b a i x a n d o o d i a f r a gm a s e c u n d r i o n a a l a v a n c a
carregada por mola e abrindo a vlvula secundria,
permitindo que o combustvel vaporizado passe para o
misturador. Essa ao mecnica em conjunto com as
reaes do EPR causa a ao descendente na alavanca
secundria, fazendo com que ela abra totalmente,
permitindo que mais combustvel flua para o misturador.
ADVERTNCIA

A SEO DA BOBINA DE ALTO-FALANTE DO CONJUNTO EPR


UM DISPOSITIVO DE CONTROLE DE EMISSES E NO PODE SER
RECONSTRUDA. SE O CONJUNTO DE BOBINAS NO OPERAR
CORRETAMENTE, SUBSTITUA-O SOMENTE POR UMA PEA DE
REPOSIO OEM.
Entrada de combustvel
Passagem do lquido
de refrigerao

Portas de sada
secundrias

Alavanca
e mola
secundria

O misturador da vlvula de ar um dispositivo de


medio de ar/combustvel e completamente
autnomo. O misturador uma vlvula de ar, utilizando
uma queda de presso relativamente constante para levar
o combustvel para o misturador girando em carga total.
O misturador montado no fluxo de ar na frente do
dispositivo de controle do acelerador.
Quando o motor comea a girar, ele retira o ar com a
vlvula de ar cobrindo a entrada, a presso negativa
comea a se formar. Esse sinal de presso negativa
comunicado ao topo da cmara da vlvula de ar atravs
das 4 portas de vcuo no conjunto da vlvula de ar. Um
desequilbrio de presso/fora comea a se acumular no
diafragma da vlvula de ar entre a cmera de vcuo da
vlvula de ar e a presso atmosfrica embaixo do
diafragma. A mola de vcuo da vlvula de ar calibrada
para gerar de 101,6 mm (4,0 pol.) de coluna de gua no
incio para at o mximo de 355,60 mm (14,0 pol.) de
coluna de gua em acelerao total. O vcuo que est
senso criado mencionado como vcuo da vlvula de ar
(AVV). Quando o vcuo da vlvula de ar atingir 101,6 mm
(4,0 pol.) da coluna de gua, a vlvula de ar comea a se
elevar em relao mola. A quantidade de AVV gerado
um resultado direto da posio do acelerador. No motor
em rotao baixa, o vcuo da vlvula de ar baixo e a sua
posio baixa, criando um venturi menor para o
combustvel fluir. Conforme a rotao do motor aumenta,
o AVV aumenta e a vlvula de ar levantada ainda mais,
criando um venturi muito maior. Esse vcuo da vlvula de
ar comunicado a partir do venturi do misturador at a
cmara secundria do LPR atravs da mangueira de
alimentao de combustvel de baixa presso. Conforme
o AVV aumenta na cmara secundria, o diafragma
secundrio movimentado mais para baixo forando a
alavanca da vlvula secundria a abrir completamente.

Entrada de
combustvel

Seo de
presso baixa

Passagem do
lquido de
refrigerao

Parafuso sem
funo
resistente a
adulterao

Portas de sada
secundrias

Figura 3-75. Reguladores de baixa presso

3123397

Misturador de
combustvel

Entrada
de ar
Montagem
no corpo do
acelerador

Figura 3-76. Misturador de ar/combustvel

Lana JLG

3-111

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Controle do acelerador eletrnico (ETC)

Mdulo de controle do motor

A rotao do motor e o controle de carga so mantidos


por um dispositivo de ETC. A rotao e o controle de
c a r g a s o d e t e r m i n ad os p e l o E C M . O s p a d r e s
programados no software ECM e nos sensores de
posio do acelerador permitem ao ECM manter o
controle da operao segura do motor. O dispositivo de
controle do acelerador eletrnico ou conjunto do corpo
do acelerador conectado ao tubo de admisso do
motor. O dispositivo de controle do acelerador eletrnico
utiliza um motor eltrico conectado ao eixo do acelerador.
Quando o motor est funcionando, sinais eltricos so
enviados do controles do equipamento ao ECM do motor
quando o operador pressiona um interruptor de funo
do equipamento. O ECM, ento, envia um sinal eltrico
para o motor no controle do acelerador eletrnico para
aumentar ou reduzir o ngulo da lmina do acelerador,
aumentando ou reduzindo o fluxo de ar/combustvel para
o motor.
O dispositivo de controle do acelerador eletrnico
tambm incor pora dois sensores de posio do
acelerador (TPS) internos que fornecem sinais de sada
ao ECM, assim como para o local da lmina e do eixo do
acelerador. As informaes do TPS so usadas pelo ECM
para corrigir a velocidade e o controle de carga, bem
como para controlar a emisso.

Para obter o mximo efeito do catalisador e controle


preciso da proporo ar/combustvel, o motor com
certificao de emisses equipado com um
computador integrado ou uma unidade de controle do
motor (ECM). O ECM um controlador de 32 bits que
recebe dados de entrada dos sensores instalados no
motor e no sistema de combustvel e, depois, emite vrios
sinais para controlar a operao do motor.
Uma funo especfica do controlador manter o
circuito fechado de controle do combustvel. O controle
do circuito fechado do combustvel realizado quando o
sensor de oxignio do gs de escape (HEGO) montado
no sistema de escape envia um sinal de tenso ao
controlador. O controlador calcula ento qualquer
correo necessria na proporo ar/combustvel. O
controlador emite, em seguida, sinais ao EPR para
corrigir a quantidade de combustvel sendo fornecida ao
misturador. Ao mesmo tempo, o ECM pode corrigir a
posio da lmina do acelerador para corrigir a rotao e
a carga do motor.
O controlador tambm executa funes de diagnstico
no sistema de combustvel e notifica ao operador sobre
os problemas ativando a luz indicadora de funcionamento
incorreto (MIL) montada na estao de controle de terra e
na estao de controle da plataforma. Os problemas no
sistema so identificados por um nmero de cdigo de
diagnstico. Alm de notificar o operador sobre o
problema no sistema, o controlador tambm armazena as
informaes sobre o problema na memria.

RPM

CONTROLE DO ACELERADOR

TEMP. DO MOTOR

SINCRONIZAO DE IGNIO

PRESSO DO LEO
TEMP. DO AR
MAP
BATERIA
HEGO
POS. DO ACELERADOR

CONTROLE DO MEDIDOR

ECU

SADAS AUXILIARES
CONTROLE DA BOBINA
DE ALTO-FALANTE
TEMP. DO COMBUSTVEL
PRESSO DO
COMBUSTVEL

EPR
Figura 3-78. Mdulo de controle do motor GLP (ECM)
Figura 3-77. Dispositivo de controle do acelerador ETC

Figura 3-79. Conjunto do ECM

3-112

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Sensor de oxignio dos gases de escape


aquecidos

Bomba de combustvel gasolina

Existem dois sensores de oxignio dos gases de escape


aquecidos (HEGO). O primeiro HEGO montado no
sistema de escape abaixo do motor. Ele usado para medir
a quantidade de oxignio presente no fluxo de escape e
comunica isso ao ECM atravs de um sinal eltrico. A
quantidade de oxignio presente no fluxo de escape indica
se a proporo combustvel/ar est muito rica ou muito
pobre. Se o sinal do sensor HEGO indicar que o fluxo de
escape est muito rico, o ECM aumentar ou reduzir a
mistura de combustvel durante a operao do motor, se a
mistura estiver muito pobre, o ECM enriquecer a mistura. O
ECM monitora continuamente a sada do sensor de HEGO.
Se uma condio rica ou pobre estiver presente por um
perodo prolongado, e o EMC no conseguir corrigir a
condio, ele emitir um cdigo de diagnstico e acender
a luz de MIL na caixa de controle.
O segundo HEGO montado no sistema de escape
depois do silencioso. Ele mede a quantidade de oxignio
no sistema de escape depois que o tratamento por
catalisador estiver concludo no silencioso Se o ECM
detectar que a ao cataltica no silencioso no suficiente
e a correo do combustvel no conseguiu corrigir o
problema, a luz de MIL acende na caixa de controle e um
cdigo DTC ser armazenado no computador.

AVISO
O SENSOR DE OXIGNIO DOS GASES DE ESCAPE AQUECIDO
UM DISPOSITIVO DE CONTROLE DE EMISSO. SE O HEGO NO
FUNCIONAR, SUBSTITUA-O POR UMA PEA DE REPOSIO OEM.
O SENSOR DE HEGO SENSVEL AO SILICONE E A PRODUTOS
BASE DE SILICONE E PODE FICAR CONTAMINADO. EVITE USAR
VEDAES DE SILICONE OU MANGUEIRAS TRATADAS COM
LUBRIFICANTES DE SILICONE NO FLUXO DE AR OU NAS LINHAS
DE COMBUSTVEL.

A gasolina armazenada como um lquido no tanque de


combustvel e entra no sistema de combustvel atravs de
uma bomba eltrica de combustvel. A bomba de
combustvel receber um sinal do ECM para escorvar o
sistema de combustvel por aproximadamente 2
segundos antes da partida. A escorva do sistema de
combustvel proporciona uma partida mais rpida,
quando o motor comea a girar.

Coletor do sensor de temperatura e de


presso da gasolina
Esse motor equipado com um trilho do injetor de
combustvel que no tem um regulador de presso ou um
circuito de retorno para o tanque de combustvel. A
presso do combustvel deste motor regulada pelo ECM
do motor. O ECM recebe o retorno da presso e da
temperatura do combustvel do coletor do sensor de
combustvel da gasolina e usa essas informaes para
controlar o lado do terra da bomba de combustvel. A
presso do combustvel regulada pela modulao da
largura de pulso (PWM) do ECM da bomba de
combustvel. O coletor do sensor de temperatura e de
presso do combustvel tem um circuito de retorno ou
sangria que o conecta ao tanque de combustvel. Esse
circuito usado para sangrar qualquer vapor que se
desenvolver na linha e retornar uma pequena quantidade
de combustvel para o tanque. O combustvel vem do
tanque de combustvel e passa atravs da bomba de
combustvel. O combustvel sai da bomba de combustvel,
passa atravs do filtro e entra no conjunto do coletor de
temperatura e presso do combustvel. O combustvel flui
atravs do circuito de alimentao e distribudo para o
trilho do injetor de combustvel. O combustvel que entra
nos circuitos de sangria atravs da vlvula de desvio no
coletor volta para o tanque de combustvel.

Porta de retorno/sangria

Porta de
alimentao
de
combustvel

Figura 3-80. Sensor de oxignio dos gases de escape


aquecidos (HEGO)

Sistema de injeo multiponto de


combustvel gasolina (MPFI)
Os componentes primrios da injeo multiponto de
combustvel gasolina (MPFI) do sistema de combustvel
so o tanque de combustvel, a bomba eltrica de
combustvel, o coletor do sensor de presso e
temperatura do combustvel, o filtro de combustvel e o
trilho de combustvel.

3123397

Circuito de
sangria/
retorno
Circuito de alimentao
de combustvel

Figura 3-81. Conjunto do coletor de temperatura e de


presso do combustvel gasolina

Lana JLG

3-113

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Filtro de combustvel
Depois que o combustvel entra na bomba de
combustvel, ele flui atravs do filtro de combustvel da
gasolina. O filtro de combustvel reter pequenas
partculas medida que o combustvel passa pelo filtro
para remover detritos e evitar que o coletor de
temperatura e de presso e os injetores de combustvel
sejam danificados. A manuteno do filtro de combustvel
necessria, conforme indicado na seo 1.

Trilho do injetor de combustvel


O combustvel flui do conjunto do coletor de temperatura
e presso do combustvel para os trilhos do combustvel,
onde o combustvel distribudo para os injetores. O
trilho de combustvel tambm contm uma vlvula
Schrader que utilizada para testar a presso regulada
do sistema de combustvel.

3.17 REPARAO DO SISTEMA DE


COMBUSTVEL DO MOTOR GM
Alvio de presso do sistema de combustvel
de gs propano
CUIDADO
O SISTEMA DE COMBUSTVEL DE GS PROPANO OPERA COM
PRESSES DE AT 312 PSI (21,5 BAR). PARA MINIMIZAR O
RISCO DE INCNDIO E LESES PESSOAIS, ALIVIE A PRESSO
DO SISTEMA DE COMBUSTVEL DE GS PROPANO (QUANDO
APLICVEL) ANTES DE FAZER A MANUTENO DOS
COMPONENTES DESSE SISTEMA.
Para aliviar a presso do sistema de combustvel de gs
propano:
1. Feche a vlvula de desligamento manual no tanque
de combustvel de gs propano.

Injetor de combustvel
A alimentao de combustvel mantida no topo do
injetor a partir do trilho do injetor. O injetor alimentado
com um sinal de pulso atravs do chicote eltrico que
faz com que o injetor abra. Durante condies
operacionais normais, o ECM controla a abertura e a
durao da abertura do injetor. Durante a operao em
rotao baixa, os sinais ou pulsos do injetor so menos
frequentes do que quando o motor est operando em
rotaes mais altas. O motor foi calibrado para distribuir a
quantidade precisa de combustvel para desempenho e
controle de emisso excelentes.

2. Ligue e faa o veculo funcionar at o motor parar.


3. DESLIGUE o interruptor de ignio.

AVISO
HAVER PRESSO DE VAPOR RESIDUAL PRESENTE NO SISTEMA
DE COMBUSTVEL. VERIFIQUE SE A REA DE TRABALHO EST
BEM VENTILADA ANTES DE DESCONECTAR QUALQUER LINHA DE
COMBUSTVEL.

Teste de vazamento do sistema de


combustvel de gs propano
CUIDADO
NUNCA USE UMA CHAMA ABERTA DE NENHUM TIPO PARA
VERIFICAR VAZAMENTOS DO SISTEMA DE COMBUSTVEL DE
GS PROPANO.
Aps a execuo do servio, sempre inspecione o sistema
de combustvel de gs propano para verificar se h
vazamentos. Verifique vazamentos nas conexes do
componente reparado ou substitudo. Use um lquido
detector de vazamentos disponvel comercialmente ou um
detector eletrnico de vazamentos. Quando usar os dois
mtodos, use primeiro o detector eletrnico de vazamentos
para evitar contaminao pelo lquido do detector.

3-114

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Substituio do filtro de combustvel de gs


propano

Instalao
CERTIFIQUE-SE DE REINSTALAR O M DO FILTRO NA CAIXA
ANTES DE INSTALAR A NOVA VEDAO.

Remoo

1. Instale a placa de montagem para travar a


vedao do anel-O.

1. Alivie a presso do sistema de combustvel de gs


propano. Consulte Alvio de presso do sistema
de combustvel de gs propano.

2. Se equipado, instale a vedao do parafuso de


reteno.

2. Desconecte o cabo negativo da bateria.

3. Instale a vedao da caixa.

3. Solte lentamente a caixa do filtro e remova-a.

4. Solte o m na parte inferior da caixa do filtro.

4. Puxe a caixa do filtro do conjunto de travamento


eltrico.

5. Instale o filtro na caixa.


6. Se equipado, instale o parafuso de reteno na
caixa do filtro.

5. Remova o filtro da caixa.


6. Localize o m do filtro e remova-o.
7. Remova e descarte a vedao da caixa.

7. Instale o filtro de cima para baixo do travamento


eltrico.

8. Se equipado, remova e descarte a vedao do


parafuso de reteno.

8. Aperte o retentor do reservatrio do filtro a 12 Nm


(106 pol. lb.).

9. Remova e descarte a placa de montagem para


travar a vedao do anel-O.

9. Abra a vlvula de desligamento manual. Ligue o


veculo e verifique se h vazamento no sistema de
combustvel de gs propano em cada conexo de
manuteno. Consulte Teste de vazamento do
sistema de combustvel de gs propano.

8
2

8
13

3
10

10

O
R
OU

4
5

11
6

11
12

1.
2.
3.
4.
5.

Solenoide de travamento eltrico


Placa de montagem
Vedao da caixa
m do filtro
Caixa do filtro

6.
7.
8.
9.

Vedao
Conector eltrico
Sada de combustvel
Anel-O

10.
11.
12.
13.

Filtro
Entrada de combustvel
Parafuso de reteno
Anel

Figura 3-82. Conjunto de bloqueio do filtro

3123397

Lana JLG

3-115

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Substituio do conjunto de EPR (Regulador


eletrnico de presso)

9. Remova o pino de travamento das duas conexes


de gua no alojamento do regulador e remova as
conexes e as mangueiras e fixe o pino.
10. Desconecte o conector eltrico do EPR
11. Remova as trs (3) porcas dos isoladores do EPR e
a braadeira de montagem do EPR.
12. Remova o EPR da braadeira.
13. Remova os trs (3) isoladores de montagem.
INSTALAO

AVISO
N O U S E F I T A TE F L O N E M N E N H U M A C O N E X O D E
COMBUSTVEL. USE UM VEDA-ROSCA LQUIDO QUANDO
INSTALAR AS CONEXES.
VERIFIQUE TODOS OS ANIS-O NAS CONEXES DE VAPOR E
GUA QUANTO A DANOS E SUBSTITUA SE NECESSRIO.
1. Seo do regulador de presso
2. Entrada de combustvel
3. Passagem do lquido
de refrigerao

LUBRIFIQUE TODOS OS ANIS-O COM UM LUBRIFICANTE


APROPRIADO ANTES DE INSTALAR.

4. Porta primria de teste


5. Porta secundria de teste
6. Seo da bobina de
alto-falante

1. Instale trs (3) isoladores de borracha na parte


inferior do EPR.

Figura 3-83. Conjunto EPR


O conjunto EPR formado por dois componentes
separados. A seo da bobina de alto-falante no pode
ser reparada e s pode ser substituda como um
conjunto. A seo do regulador de presso pode ser
reparada e isso ser detalhado nesta seo.

2. Instale o conjunto EPR na braadeira e aperte as


porcas de reteno.
OBSERVAO: No aperte demais os isoladores para no
causar a separao deles.

REMOO
1. Alivie a presso do sistema de combustvel de gs
propano. Consulte Alvio de presso do sistema de
combustvel de gs propano.
2. Desconecte o cabo negativo da bateria.

3. Instale o sensor de temperatura do combustvel na


abertura do regulador e fixe no lugar com um pino
de fixao, conecte o conector eltrico.
4. Insira a linha de vapor do combustvel e a conexo
na porta do regulador e fixe no lugar com um pino
de fixao.

3. Remova lentamente a conexo de entrada de


combustvel no travamento eltrico.

5. Instale as mangueiras e as conexes de gua no


regulador e fixe no lugar com o pino de fixao,
remova o alicate das mangueiras.

OBSERVAO: Haver presso de vapor residual


presente no sistema de combustvel.

6. Instale o travamento eltrico na entrada do


regulador e aperte no local apropriado, conecte o
conector eltrico.

4. Desconecte o conector eltrico no travamento


eltrico.
5. Remova o travamento eltrico do regulador.
6. Remova o pino de travamento da conexo de vapor
no alojamento do regulador e remova a conexo e a
mangueira e fixe o pino.

7. Conecte a linha de alimentao de combustvel e


aperte at estar totalmente assentada.
8. Conecte o conector eltrico do EPR.
9. Abra a vlvula manual.

7. Remova o pino de travamento do sensor de presso


no alojamento do regulador e remova o sensor e
fixe o pino.
8. Com um alicate prenda as mangueiras nas linhas
do lquido de refrigerao ao regulador.

3-116

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

10. D partida no veculo e verifique se h vazamentos


no sistema de combustvel de gs propano em cada
conexo reparada. Consulte Teste de vazamento do
sistema de combustvel de gs propano.
Entrada de combustvel
Passagem do lquido
de refrigerao

Portas de sada
secundrias

Sensor de presso absoluta do coletor de


temperatura (TMAP)
Sensor TMAP

Seo de
presso baixa

Adaptador

Passagem do
lquido de
refrigerao

Alavanca
e mola
secundria

Misturador
Portas de sada
secundrias

ETC

Figura 3-84. Seo do regulador de presso


REMOO DA SEO DO REGULADOR DE PRESSO
1. Remova o EPR; consulte Procedimento de remoo
do EPR.
2. Remova os seis (6) parasfusos do regulador at a
bobina de alto-falante usando a ferramenta especial
e separe o regulador do atuador.

NO REMOVA A PLACA DO RETENTOR DO DIAFRAGMA


SECUNDRIO E O DIAFRAGMA, POIS ISSO ANULAR A
GARANTIA DA SEO DO ATUADOR.
INSTALAO DA SEO DO REGULADOR DE PRESSO
1. Instale o regulador na seo do atuador usando seis
(6) parafusos de fixao e aperte a 70 lb-pol. (8 Nm).

3123397

REMOO
1. Desconecte o conector eltrico do TMAP.
2. Remova os dois parafusos de fixao.
3. Remova o TMAP.

AVISO

2. Instale o EPR; consulte a instalao do EPR.

Figura 3-85. (TMAP) Sensor e controle do


acelerador eletrnico (ETC)

INSTALAO
OBSERVAO: Aplique uma pequena quantidade de
lubrificante para anel-O antes da instalao.
1. Instale no TMAP.
2. Aperte os parafusos de fixao a 62 lb-pol. (7 Nm).
3. D partida no veculo e verifique se a operao est
correta.

Lana JLG

3-117

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Substituio do controle do acelerador


eletrnico

2. Instale as duas vedaes quadradas. Instale uma


vedao de cada vez para garantir que ela no enrole.
A vedao deve ficar plana no corpo do acelerador.
INSTALAR DUAS VEDAES DE CORTE QUADRADO
NO CORPO DO ACELERADOR

Consulte a A figura 3-85.


REMOO
1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
2. Remova o duto de admisso de ar.
3. Libere o fixador da mangueira na linha de
combustvel e remova a mangueira de vapor.
4. Desconecte o conector eltrico do TMAP.
5. Desconecte o conector de controle do acelerador
eletrnico.
6. Remova os parafusos do coletor no adaptador do
corpo do acelerador e o conjunto do misturador do
corpo do acelerador.
7. Puxe o conjunto do corpo do acelerador do adaptador.

ESSAS VEDAES NO PODEM SER ENROLADAS.


VERIFIQUE SE ELAS ASSENTAM DOBRADAS

8. Remova o dispositivo de controle eletrnico do


acelerador.

3. Conecte o misturador e o corpo do acelerador


juntos. As duas peas no so parafusadas juntas,
elas sero fixadas ao mont-las na admisso.
Observe a orientao da entrada de ar e da tampa
do corpo do acelerador.

9. Remova a gaxeta dos anis-O e descarte.


INSTALAO

AVISO
LUBRIFIQUE LEVEMENTE OS DOIS ANIS-O DO DISPOSITIVO DE
CONTROLE DO ACELERADOR AO ADAPTADOR.
1. Instale o anel-O no corpo do acelerador. Pressioneo at atingir o fundo da superfcie.
DESLIZAR ANEL-O AQUI

O MISTURADOR
FIXADO NO CORPO
DO ACELERADOR

4. Coloque a gaxeta no tubo de admisso e fixe o


conjunto misturador/acelerador no coletor.
ETC Bosch
Misturador

Adaptador

Gaxeta aqui

Anis quadrados
e anis-O aqui

Figura 3-86. Conjunto do misturador

3-118

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

SUBSTITUIO DO MISTURADOR

Substituio da mangueira de vapor

Consulte a A figura 3-86.

REMOO
1. Usando fixadores de mangueira desconecte os dois
fixadores da mangueira.

REMOO
1. Remova o dispositivo de controle do acelerador.
Consulte Substituio do corpo do acelerador
eletrnico.
2. Remova os quatro (4) parafusos no dispositivo de
controle do acelerador at os parafusos do
adaptador do misturador.
3. Remova e descarte a gaxeta do misturador ao
adaptador.
INSTALAO

CUBRA, AT O MOMENTO DA REMONTAGEM, A ABERTURA DO


ADAPTADOR DO CORPO DO ACELERADOR PARA EVITAR A
ENTRADA DE DETRITOS NO MOTOR.
1. Instale a gaxeta do misturador ao adaptador no
misturador.
2. Instale o misturador no dispositivo de controle do
acelerador no adaptador do misturador e fixe com 4
parafusos de fixao. Aperte com torque de 80 lb-pol.
(9 Nm).
3. Instale o corpo do acelerador. Consulte Substituio
do dispositivo de controle do acelerador eletrnico.
4. D partida no motor e verifique se h vazamentos
em algum encaixe e conexo.

Substituio da mangueira do lquido de


refrigerao

A MANGUEIRA DE ALIMENTAO DE VAPOR FOI


ESPECIFICAMENTE PROJETADA, NO USE MANGUEIRA DE
COMPRIMENTO E MATERIAL DIFERENTES DOS DAS PEAS
ESPECIFICADAS PELA JLG.

2. Reinstale a mangueira de vapor de cada conexo.


3. Reajuste os fixadores.
4. D partida no motor e verifique se h vazamentos.

Substituio do mdulo de controle do motor


REMOO
1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
2. Remova o controlador da braadeira de montagem.
3. Pressione a trava do conector para destravar o
conector.
4. Desconecte o controlador e remova.
INSTALAO

AVISO
O CONTROLADOR CALIBRADO PARA CADA MOTOR, VERIFIQUE
SE VOC TEM O CONTROLADOR CORRETO.

REMOO

1. Conecte o bujo no controlador.

1. Drene o lquido de refrigerao.


2. Usando fixadores de mangueiras, desconecte os
fixadores da mangueira em cada uma delas.
3. Remova a mangueira de cada uma das conexes.
INSTALAO

2. Pressione a trava no lugar.


3. Monte o controlador na braadeira de montagem.
4. Reconecte o cabo da bateria.
5. D a partida no motor.
6. Verifique os cdigos DTC e limpe.

OBSERVAO: Use o material da mangueira e o


comprimento especificado pela JLG.
1. Instale os fixadores da mangueira em cada
mangueira e ajuste o fixador em cada mangueira
para facilitar a instalao.
3. Fixe posicionando cada um dos fixadores.

AVISO

1. Instale os fixadores de mangueira e ajuste em cada


mangueira.

AVISO

2. Instale a mangueira nas conexes.

2. Remova a mangueira de vapor de cada conexo.


INSTALAO

7. Verifique se o motor est em circuito fechado e se


h luzes de advertncia acesas.

Substituio do sensor de oxignio dos


gases de escape aquecidos
REMOO
1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
2. Desconecte o conector eltrico do sensor de O2.
3. Usando um soquete do sensor de O2, remova o
sensor e descarte.

3123397

Lana JLG

3-119

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

INSTALAO

AVISO
ANTES DE INSTALAR O SENSOR DE O2, LUBRIFIQUE AS ROSCAS
COM COMPOSTOS ANTIEMPERRAMENTO GM P/N 5613695 OU
EQUIVALENTE. EVITE COLOCAR COMPOSTOS NA PONTA DO
SENSOR.
1. Instale o sensor de O2. Aplique torque de 30 lb-p
(41 Nm).
2. D a partida no motor.
3. Verifique os cdigos DTC e limpe.
4. Verifique se o motor est em circuito fechado e se
h luzes de advertncia acesas.

3.18 DIAGNSTICO DO SISTEMA DE


COMBUSTVEL GLP DO MOTOR GM
Descrio do sistema de combustvel
Seo do regulador
de presso

Entrada de combustvel

Passagem do
lquido de
refrigerao
Porta
primria
de teste

O combustvel ento removido da cmara secundria


do LPR atravs do vcuo gerado pelo ar fluindo atravs
do misturador. Esse sinal do vcuo tambm usado para
gerar elevao da vlvula de ar do misturador. Esse sinal
do vcuo mais comumente mencionado como vcuo da
vlvula de ar. No misturador, o combustvel se mistura
com o ar que entra no motor. Essa mistura ar/combustvel
ento levada para o motor para combusto.

Ajudas de diagnstico
Esse procedimento tem a finalidade de diagnosticar um
veculo funcionando com GLP. Se o veculo no continuar a
funcionar com GLP, consulte Partida difcil para verificaes
preliminares. Antes de continuar com esse procedimento,
verifique se o veculo tem uma quantidade suficiente de
combustvel e se o combustvel lquido est sendo
distribudo ao LPR. Alm disso, verifique se a vlvula de
desligamento manual do tanque de GLP est totalmente
aberta e se vlvula de excesso de fluxo no foi ativada.
Ferramentas necessrias:
Chave de boca 7/16 (para teste dos bujes da porta)
DVOM (GM J 39200, Fluke 88 ou equivalente).

Porta
secundria
de teste

Luz de teste de 12 volts


Ferramenta de varredura de diagnstico

Seo da bobina
de alto-falante

Ferramenta da tela de diagnstico.

Figura 3-87. Conjunto EPR

Manmetros

Para manter o controle de combustvel e emisso no


sistema de combustvel GLP, as unidades de controle do
motor (ECM) contam com vrios sensores do motor e
dados de resultados do regulador eletrnico de presso
(EPR). O ECM determinar a calibrao pretendida de
combustvel e enviar um comando ao EPR para
reposicionar a bobina de alto-falante na posio
adequada que, subsequentemente, reposiciona a
alavanca secundria no regulador de presso para
manter o controle adequado. O EPR e o ECM continuaro
a se comunicar durante a operao normal.
Caso haja falha de comunicao do EPR ou o cabo da
CAN (Communications Area Network) falhar em transmitir
dados, o regulador operar em uma configurao de
circuito aberto. Conforme o vcuo da vlvula de ar no
venturi do misturador comunicado cmara secundria
do regulador, o diafragma secundrio ser movido em um
movimento para baixo. Esse movimento para baixo far
com que a alavanca secundria se abra, permitindo que
mais combustvel entre no misturador

3-120

No (LPR) o combustvel vaporizado e a presso


reduzida em dois estgios. O primeiro estgio reduz a
presso a aproximadamente 6,8 a 20,6 kPa (1,0 a 3,0 psi).
O segundo estgio reduz a presso a aproximadamente
1,5 pol. negativa da coluna de gua.

Kit de teste IMPCO ITK-2


Medidor da coluna de gua/manmetro (GM 7333-6
ou equivalente).
Medidor de 0-10 PSI
Descrio do teste
Os nmeros abaixo se referem aos nmeros da etapa na
tabela de diagnstico.
5. Essa etapa determina se o LPR precisa ser substitudo
6. Essa etapa determina se os problemas esto no lado
mecnico do regulador de presso ou da bobina
eletrnica de alto-falante
10. Essa etapa determina se o misturador precisa ser
substitudo
14. Essa etapa determina se o travamento precisa ser
substitudo
17. Essa etapa determina se o filtro de combustvel
precisa ser substitudo

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-13. Diagnstico do sistema de combustvel LPF


ETAPA

AO

VALOR(ES)

SIM

NO

Voc consultou esse procedimento atravs de uma tabela de diagnstico DTC?

--

V para a etapa 3

V para a etapa 2

Execute o Verificao do sistema de diagnstico interno (OBD).


H algum DTC no ECM?

--

V para a tabela
DTC aplicvel

V para a etapa 3

Verifique se o tanque de combustvel de GLP tem no mnimo 1/4 de tanque de


combustvel, se a vlvula manual est aberta e se a conexo rpida do tanque
est totalmente engatada.
O veculo tem combustvel?

--

V para a etapa 4

--

1. Conecte o medidor ou o manmetro da coluna de gua porta secundria de


teste do regulador de baixa presso (LPR).
2. D partida no motor e deixe-o atingir a temperatura operacional.
O motor d a partida e funciona?

--

V para a etapa 5

V para a etapa 8

Com o motor em marcha lenta, observe a leitura da presso secundria do LPR.


A presso de combustvel varia ritmicamente FORA da faixa especificada?

-1,0" a
-2,0" w.c

V para a etapa 25

V para a etapa 6

1. Desconecte os conectores eltricos do EPR. OBSERVAO: essa ao far


com que um DTC seja gerado pelo ECM
2. Com o motor em marcha lenta, observe a leitura da presso na porta
secundria de teste.
A presso do combustvel est DENTRO da faixa especificada?

-1,0" a
-2,0" w.c

V para Diagnstico
do sistema de controle
de combustvel

V para a etapa 7

1. Inspecione o fluxo de admisso de ar entre o conjunto do misturador e o corpo


do acelerador quanto a vazamentos.
2. Inspecione a conexo da mangueira de combustvel entre o LPR e o conjunto
do misturador quanto a danos ou vazamento.
3. Inspecione todas as mangueiras de vcuo quanto a vazamentos.
O problema foi encontrado e corrigido?

--

V para a etapa 26

V para a etapa 22

1. Conecte o medidor ou o manmetro da coluna de gua porta secundria de


teste do regulador de baixa presso (LPR).
2. Faa o motor funcionar e observe a leitura da presso secundria do LPR.
A presso do combustvel indica que existe vcuo?

--

V para a etapa 12

V para a etapa 9

1. Remova a mangueira de induo de ar no misturador.


2. Observe a vlvula para movimentao enquanto o motor estiver funcionando.
Observao: o movimento da vlvula do ar ser mnima nas velocidades de giro.
A vlvula de ar se movimenta quando o motor acionado?

--

V para a etapa 11

V para a etapa 10

10

1. Inspecione o fluxo de admisso de ar no conjunto do misturador e o corpo do


acelerador quanto a vazamentos de vcuo.
2. Inspecione se as mangueiras de vcuo do misturador esto conectadas
corretamente e em boa condio.
O problema foi encontrado e reparado?

--

V para a etapa 26

V para a etapa 24

11

Inspecione a conexo da mangueira de combustvel entre o LPR e o conjunto do


misturador quanto a danos ou vazamento.
O problema foi encontrado e reparado?

--

V para a etapa 26

V para a etapa 12

12

1. Conecte o medidor de 0-10 psi porta primria de teste do regulador de baixa


presso (LPR).
2. Faa o motor funcionar e observe a leitura da presso primria do LPR.
A presso do combustvel est ACIMA da faixa especificada?

1- 3 PSI

V para a etapa 22

V para a etapa 13

13

1. Desligue a ignio.
2. Desconecte o conector do LPL.
3. Instale uma lmpada de teste entre os pinos do conector do LPL.
4. Faa o motor funcionar. A lmpada de teste deve acender.
A luz de teste acende?

--

V para a etapa 14

V para a etapa 16

3123397

Lana JLG

3-121

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-13. Diagnstico do sistema de combustvel LPF


ETAPA

AO

VALOR(ES)

SIM

NO

14

Usando um DVOM, verifique a resistncia de travamento de baixa presso (LPL).


A resistncia est dentro da faixa especificada?

12W - 16W

V para a etapa 15

V para a etapa 23

15

1. Desligue a ignio.
2. Feche a vlvula de desligamento manual no tanque de GLP.
CUIDADO: ao desconectar as linhas de combustvel de GLP, o GLP lquido
pode estar presente. Execute esta etapa em uma rea bem ventilada.
3. Solte a conexo da mangueira de entrada de combustvel na entrada de LPL.
Havia combustvel quando a conexo foi solta?

--

V para a etapa 23

V para a etapa 17

16

1. Desligue a ignio.
2. Conecte a lmpada de teste ao aterramento do chassi e ao pino A do conector
de LPL.
3. Faa o motor funcionar. A lmpada de teste deve acender.
A luz de teste acende?

--

V para a etapa 20

V para a etapa 21

17

1. Remova o filtro de combustvel GLP/LPL.


2. Remova o filtro do LPL.
3. Esvazie o contedo do lado de entrada do filtro de combustvel GLP em uma
superfcie limpa.
4. Inspecione se o contedo do filtro de combustvel GLP contm uma
quantidade excessiva de material estranho ou de gua. Se necessrio, localize
e repare a fonte de contaminao.
5. Verifique se o filtro de combustvel GLP no est restrito ou obstrudo.
O problema foi encontrado?

--

V para a etapa 19

V para a etapa 18

18

O sistema de alimentao de combustvel ou as mangueiras esto obstrudas


ou restritas, localize e repare o problema.
A ao foi concluda?

--

V para a etapa 26

--

19

Substitua o filtro de combustvel. Consulte Substituio do filtro de combustvel.


A ao foi concluda?

--

V para a etapa 26

--

20

Repare a abertura no circuito de aterramento da trava.


A ao foi concluda?

--

V para a etapa 26

--

21

Repare a abertura no circuito de alimentao da trava.


A ao foi concluda?

--

V para a etapa 26

--

22

Substitua o regulador de baixa presso (LPR). Consulte Substituio do


regulador de baixa presso.
A ao foi concluda?

--

V para a etapa 26

--

23

Substitua a trava. Consulte Substituio da trava.


A ao foi concluda?

--

V para a etapa 26

--

24

Substitua o conjunto do misturador. Consulte Substituio do misturador


de combustvel .
A ao foi concluda?

--

V para a etapa 26

--

3-122

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-13. Diagnstico do sistema de combustvel LPF


ETAPA
25

AO
O sistema de alimentao de combustvel est operando normalmente, se
houver suspeita de falha dos solenoides de controle. Consulte Diagnstico do
sistema de controle de combustvel.

VALOR(ES)

SIM

NO

--

Sistema OK

--

--

Sistema OK

--

1. Instale o bujo de teste na cmara secundria do LPR.


2. Se voc enviou essa rotina atravs de outra tabela de diagnstico, retorne ao
procedimento de diagnstico anterior.
A ao foi concluda?
26

1. Desconecte todos os equipamentos de teste.


2. Instale os bujes das portas de teste primria e secundria.
3. D a partida no motor.
4. Usando SNOOP ou equivalente, verifique se h vazamento nos bujes da
porta de teste.
A ao foi concluda?

3123397

Lana JLG

3-123

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-14. Diagnstico de sintoma


Verificaes

Ao
Verificaes preliminares importantes

Antes de usar esta seo

Antes de usar esta seo, voc deve executar a Verificao de diagnstico interno e determinar se:
1. O mdulo de controle e a MIL (lmpada indicadora de funcionamento incorreto) esto funcionando corretamente.
2. Existem cdigos de diagnstico de falhas (DTCs) armazenados ou existe um DTC sem uma MIL.
Muitos dos procedimentos de sintomas a seguir exigem verificao visual e fsica cuidadosas. As verificaes visuais e
fsicas so muito importantes. A verificaes podem levar correo de um problema sem precisar de mais
verificaes, o que pode economizar um tempo valioso.

Verificao do sistema de
combustvel GLP

1. Verifique a reclamao do cliente.


2. Localize a tabela de sintoma correta.
3. Verifique os itens indicados naquele sintoma.
4. Faa o veculo funcionar sob condies em que ocorre o sintoma. Verifique a comutao HEGO entre pobre e rica.
IMPORTANTE! A comutao HEGO normal indica que o sistema de combustvel GLP est em circuito fechado e
funcionando corretamente nesse momento

Verificaes visuais e fsicas

Verifique todos os fusveis e disjuntores do sistema do ECM.


Verifique se o terra do ECM est limpo, apertado e no local correto.
Verifique as mangueiras de vcuo quanto divises, dobras e conexes corretas.
Verifique completamente qualquer tipo de vazamento ou restrio.
Verifique se h vazamentos de ar em todas as reas de montagem das superfcies de vedao do tubo de admisso.
Verifique a instalao correta do conjunto do mdulo do misturador.
Verifique os vazamentos de ar no conjunto do misturador.
Verifique se os fios da ignio apresentam as seguintes condies:
- Rachadura
- Dureza
- Roteamento correto
- Monitoramento de carbono
Verifique se a fiao apresenta o seguinte:
- Conexes corretas, apertos e cortes.
As tabelas de sintomas a seguir contm grupos de possveis causas de cada sintoma. A ordem desses
procedimentos no importante. Se as leituras da ferramenta de diagnstico no indicar problemas, continue em uma
ordem lgica, mais fcil para verificar ou com maior probabilidade de acontecer primeiro.
Intermitente

DEFINIO: O problema pode ou no ativar a lmpada indicadora de funcionamento incorreto (MIL) ou armazenar um cdigo de diagnstico de falhas (DTC).
Verificaes preliminares

Consulte Verificaes preliminares importantes.


No use as tabelas do DTC. Se uma falha for intermitente, o uso das tabelas do DTC poder resultar na substituio
de peas boas.

Fiao ou conexes eltricas


com defeito

Fiao ou conexes eltricas com defeito podem causar a maioria dos problemas intermitentes.
Verifique se o circuito suspeito apresenta as seguintes condies:
- Fusvel ou disjuntor com defeito
- Conectores mal acoplados
- Terminais no totalmente vedados no conector (removidos)
- Terminais incorretamente formados ou danificados
- Terminal mal conectado aos fios
- Tenso insuficiente do terminal.
Remova cuidadosamente todos os terminais do conector no circuito com problema para garantir a tenso de contato
apropriada. Se necessrio, substitua todos os terminais do conector em um circuito com problema para garantir a
tenso de contato apropriada.
Verificar conexes ineficientes do terminal ao fio requer a remoo do terminal do corpo do conector.

Teste operacional

Se uma verificao visual e fsica no localizar a causa do problema, dirija o veculo com uma ferramenta de diagnstico.
Quando o problema ocorrer, uma tenso anormal ou a leitura de diagnstico indicar que o problema pode ser nesse circuito.

3-124

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-14. Diagnstico de sintoma


Verificaes

Ao

Lmpada indicadora de
funcionamento incorreto
intermitente (MIL)

Os seguintes componentes podem causar MIL intermitente e nenhum DTC:


Um rel com defeito, mdulo de controle acionado por solenoide ou um interruptor que pode causar interferncia do
sistema eltrico. Normalmente, o problema ocorrer quando o componente com defeito estiver em operao.
A instalao inadequada de dispositivos eltricos, tais como luzes, rdios de duas vias, motores eltricos, etc.
A tenso secundria da ignio em curto com o terra.
O circuito da lmpada indicadora de funcionamento incorreto (MIL) ou o terminal de teste de diagnstico em curto
com o terra de modo intermitente.
O mdulo de controle aterrado.

Perda da memria do DTC

Para verificar a perda da memria do DTC:


1. Desconecte o sensor TMAP.
2. Faa o motor funcionar em marcha lenta at a lmpada indicadora de funcionamento incorreto acender.
O ECM deve armazenar um DTC de TMAP. O DTC de TMAP deve permanecer na memria quando a ignio
desligada. Se o DTC de TMAP no for armazenado e permanecer, o ECM est com defeito.

Verificaes adicionais
Sem partida
DEFINIO: O motor est funcionando, mas no d partida.
Verificaes preliminares

Consulte Verificaes preliminares importantes.

Verificaes do mdulo de controle Se uma ferramenta de diagnstico estiver disponvel:


Verifique a comunicao correta com os dois ECM.
Verifique o fusvel no circuito de alimentao da bateria do ECM. Consulte Esquemas dos controles do motor.
Verifique a alimentao da bateria, a alimentao da ignio e os circuitos do terra at o ECM. Consulte Esquemas do
controle do motor. Verifique a tenso e/ou continuidade de cada circuito.
Verificaes do sensor

Verifique o sensor TMAP.


Verifique o sensor magntico de acelerao (RPM).

Verificaes do sistema
de combustvel

Importante: Uma vlvula de corte de combustvel manual de GLP fechada criar uma condio sem partida.
Verifique se h vazamento no sistema de admisso de ar entre o misturador e o corpo do acelerador.
Verifique a operao correta dos solenoides da trava de baixa presso.
Verifique as presses do sistema de combustvel. Consulte Diagnstico do sistema de combustvel GLP.
Verifique se a vlvula de ar do misturador est funcionando corretamente.

Verificaes do sistema de ignio

Observao: O GLP sendo um combustvel gasoso exige tenses mais altas do sistema secundrio de ignio para as
condies operacionais equivalentes com gasolina.
Verifique a sada da tenso de ignio adequada com o J 26792 ou equivalente.
Verifique se as velas de ignio so as corretas para usar com o GLP (R42LTS)
Verifique se as velas de ignio apresentam as seguintes condies:
- Velas midas
- Rachaduras
- Desgaste
- Folga incorreta
- Eletrodos queimados
- Depsitos pesados
Verifique se h fios da ignio desencapados ou em curto.
Verifique se h conexes da bobina de ignio soltas na bobina.

3123397

Lana JLG

3-125

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-14. Diagnstico de sintoma


Verificaes
Verificaes mecnicas do motor

Verificaes do sistema de escape

Ao
Importante: O sistema de combustvel GLP funciona em um princpio de fumigao de introduo de combustvel e
mais sensvel a vazamento do tubo de admisso do que o sistema de alimentao de combustvel com gasolina.
Verifique o seguinte:
- Vazamentos de vcuo
- Sincronizao incorreta da vlvula
- Baixa compresso
- Hastes de impulso curvadas
- Braos oscilantes desgastados
- Molas da vlvula quebradas ou fracas
- Ressalto do eixo de comando desgastado.
Verifique se o sistema de escape est com alguma obstruo:
- Inspecione se o sistema de exausto tem tubos danificados ou rompidos.
- Inspecione se h sinais de tenso por aquecimento ou possvel falha interna no silencioso.
Verifique se o conversor cataltico est obstrudo. Consulte Diagnstico do sistema de escape restrito.
Partida difcil

DEFINIO: O motor est girando bem, mas no d partida por um longo tempo. O motor eventualmente funciona ou pode dar a partida, mas desliga imediatamente.
Verificaes preliminares

Consulte Verificaes preliminares importantes.


Certifique-se de que o operador do veculo esteja usando o procedimento de partida correto.

Verificaes do sensor

Verifique o sensor de temperatura do lquido de refrigerao do motor com a ferramenta de diagnstico. Compare a
temperatura do lquido de refrigerao do motor com a temperatura ambiente em um motor frio. Se a leitura da
temperatura do lquido de refrigerao for mais de 5 graus superior temperatura do ar ambiente em um motor frio,
verifique a resistncia alta no circuito do sensor do lquido de refrigerao. Consulte o DTC 111.
Verifique o sensor de posio do virabrequim (CKP).
Verifique o sensor de posio do acelerador (TPS).

Verificaes do sistema
de combustvel

Importante: Uma vlvula de corte de combustvel manual de GLP fechada criar uma condio de giro estendido OU
nenhuma partida.
Verifique se a vlvula de fluxo em excesso na vlvula de corte manual de GLP no disparou.
Verifique a instalao do conjunto do mdulo do misturador e se h vazamento.
Verifique a operao correta dos solenoides da trava de baixa presso.
Verifique a operao correta do EPR.
Verifique se h vazamento no sistema de admisso de ar entre o misturador e o corpo do acelerador.
Verifique as presses do sistema de combustvel. Consulte Diagnstico do sistema de combustvel.

Verificaes do sistema de ignio

Observao: O GLP sendo um combustvel gasoso exige tenses mais altas do sistema secundrio de ignio para as
condies operacionais equivalentes com gasolina.
Verifique a sada da tenso de ignio adequada com o J 26792 ou equivalente.
Verifique se as velas de ignio so as corretas para usar com o GLP (R42LTS).
Verifique se as velas de ignio apresentam as seguintes condies:
- Velas midas
- Rachaduras
- Desgaste
- Folga incorreta
- Eletrodos queimados
- Depsitos pesados
Verifique se h fios da ignio desencapados ou em curto.
Verifique a umidade na tampa do distribuidor, se aplicvel.
Verifique se h conexes soltas na bobina de ignio.
Importante:
1. Se o motor d partida, mas para imediatamente, verifique a posio do virabrequim (CKP).
2. Verifique se h folga inadequada, detritos ou conexes com defeito.

3-126

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-14. Diagnstico de sintoma


Verificaes

Ao

Verificaes mecnicas do motor

Importante: O sistema de combustvel GLP funciona em um princpio de fumigao de introduo de combustvel e


mais sensvel a vazamento do tubo de admisso do que o sistema de alimentao de combustvel com gasolina.
Verifique o seguinte:
- Vazamentos de vcuo
- Sincronizao incorreta da vlvula
- Baixa compresso
- Hastes de impulso curvadas
- Braos oscilantes desgastados
- Molas da vlvula quebradas ou fracas
- Ressalto do eixo de comando desgastado.
Verifique se h vazamento intermitente nos coletores de admisso e escape.

Verificaes do sistema de escape

Verifique se o sistema de escape est com alguma obstruo:


- Inspecione se o sistema de exausto tem tubos danificados ou rompidos
- Inspecione se h sinais de tenso por aquecimento ou possvel falha interna no silencioso.
Verifique se o conversor cataltico est obstrudo. Consulte Diagnstico do sistema de escape restrito ou Sistema de
escape no Manual de servios do motor bsico GM.

Verificaes adicionais
Cortes, faltas
DEFINIO: Uma sobretenso ou solavancos que acompanham a rotao do motor, normalmente mais pronunciados conforme a carga do motor aumenta,
o que normalmente sentido acima de 1500 RPM. O escape tem som constante de ebulio em marcha lenta, velocidade baixa ou acelerao difcil quando
h falta de combustvel que faz com que o motor desligue.
Verificaes preliminares

Consulte Verificaes preliminares importantes.

Verificaes do sistema de ignio

D partida no motor.
Umedea o sistema de ignio secundria com spray de gua e observe/oua os arcos ou fascas conforme aplica gua.
Verifique a tenso correta da tenso de sada da ignio com um testador de centelhas J 26792.
Verifique se h uma falha de ignio do cilindro.
Verifique se as velas de ignio so as corretas para usar com o GLP (R42LTS)
Removas as velas de ignio nesses cilindros e verifique as seguintes condies:
Rachaduras no isolamento
Desgaste
Folga incorreta
Eletrodos queimados
Depsitos pesados
Inspecione visualmente/fisicamente a ignio secundria quanto o seguinte:
Formao de arco, ignio cruzada e roteamento adequado nos cabos de ignio.
Rachaduras ou pegadas de carbono nas bobinas de ignio

Verificaes mecnicas do motor

Execute uma verificao da compresso do cilindro.


Verifique o motor quanto ao seguinte:
- Sincronizao incorreta da vlvula
- Hastes de impulso curvadas
- Braos oscilantes desgastados
- Ressalto do eixo de comando desgastado.
- Molas da vlvula quebradas ou fracas.
Verifique se h vazamento intermitente nas passagens do coletor de admisso e escape

Verificaes do sistema
de combustvel

Verifique o sistema de combustvel filtro de combustvel obstrudo, baixa presso do combustvel, etc. Consulte
Diagnstico do sistema de combustvel GLP.
Verifique a condio da fiao no solenoide de trava de baixa presso.

Verificao adicional

Verifique a interferncia eletromagntica (EMI).


EMI no circuito de referncia pode causar uma condio de falta.
O monitoramento da rotao do motor com uma ferramenta de diagnstico pode detectar uma EMI.
Um aumento sbito na rotao com pouca alterao na rotao real do motor, indica a presena de EMI.
Se o problema existir, verifique o roteamento dos fios secundrios e do circuito do terra.

3123397

Lana JLG

3-127

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-14. Diagnstico de sintoma


Verificaes

Ao
Hesitao, arqueamento, erro

DEFINIO: O veculo tem uma falta momentnea de resposta quando o acelerador pressionado. A condio pode ocorrer com o veculo em qualquer
velocidade. Se a condio for grave o suficiente, ela pode fazer com que o motor estole.
Verificaes preliminares

Consulte Verificaes preliminares importantes.

Verificaes do sistema
de combustvel

Verifique a presso do combustvel. Consulte Diagnstico do sistema de combustvel GLP.


Verifique a baixa presso do combustvel durante uma acelerao moderada ou total do acelerador. Se a presso do
combustvel cair abaixo da especificao, possivelmente h uma falha no regulador de baixa presso ou uma restrio
no sistema de combustvel.
Verifique a resposta e a preciso do sensor de presso absoluta do coletor (MAP).
Verifique a conexo eltrica de LPL.
Verifique se a vlvula de ar do misturador est emperrando ou prendendo.
Verifique a instalao do conjunto do mdulo do misturador e se h vazamento.
Verifique as conexes eltricas do EPR.

Verificaes do sistema de ignio

Observao: O GLP sendo um combustvel gasoso exige tenses mais altas do sistema secundrio de ignio para as
condies operacionais equivalentes com gasolina. Se for informado um problema sobre o GLP e no sobre a gasolina,
no ignore a possibilidade de uma falha apenas no sistema de ignio GLP e teste o sistema de maneira adequada.
Verifique a sada da tenso de ignio adequada com o J 26792 ou equivalente.
Verifique se as velas de ignio so as corretas para usar com o GLP (R42LTS).
Verifique se os fios da vela de ignio apresentam algum defeito.
Verifique se h velas de ignio sujas.

Verificao adicional

Verifique se h vazamento de vcuo do coletor ou do sistema de induo de ar.


Verifique a tenso de sada do gerador.
Contraexploso

DEFINIO: O combustvel inflama no tubo de admisso, ou no sistema de escape, fazendo um rudo de estalo.
Verificao preliminar

Consulte Verificaes preliminares importantes.

Verificaes do sistema de ignio

Importante! O GLP sendo um combustvel gasoso exige tenses mais altas do sistema secundrio de ignio
para as condies operacionais equivalentes com gasolina. O sistema de ignio devem ser mantido em
condio de pico para evitar contraexploso.
Verifique a tenso correta da sada da bobina de ignio usando o testador de centelhas J26792 ou equivalente.
Verifique os fios da vela de ignio conectando um ohmmetro nas extremidades de cada fio em questo. Se a leitura
do medidor for superior a 30.000 ohms, substitua os fios.
Verifique a conexo em cada bobina de ignio.
Verifique se o isolamento do fio da vela de ignio est deteriorado.
Verifique as velas de ignio. A velas de ignio corretas para GLP so (R42LTS).
Remova os bujes e inspecione as seguintes condies:
- Velas midas
- Rachaduras
- Desgaste
- Folga incorreta
- Eletrodos queimados
- Depsitos pesados

Verificao mecnica do motor

Importante! O sistema de combustvel GLP funciona em um princpio de fumigao de introduo de combustvel e


mais sensvel a vazamento do tubo de admisso do que o sistema de alimentao de combustvel com gasolina.
Verifique o motor quanto ao seguinte:
- Sincronizao incorreta da vlvula
- Compresso do motor
- Vazamentos de vcuo do coletor
- Gaxetas do tubo de admisso
- Vlvulas emperrando ou vazando
- Vazamento do sistema de escape
Verifique os sistema de admisso e escape quanto a vazamento intermitente ou outras restries.

3-128

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-14. Diagnstico de sintoma


Verificaes
Verificaes do sistema
de combustvel

Ao
Execute um diagnstico do sistema de combustvel. Consulte Diagnstico do sistema de combustvel GLP.
Falta de potncia, lentido ou esponjosidade

DEFINIO: O motor distribui menos potncia do que a esperada. H pouco ou nenhum aumento na velocidade ao aplicar parcialmente o pedal do acelerador.
Verificaes preliminares

Consulte Verificaes preliminares importantes.


Consulte Verificao do sistema OBD do sistema de combustvel GLP.
Compare o veculo do cliente com uma unidade similar. Certifique-se de que o cliente tem um problema real. No
compare a sada de potncia do veculo funcionando com GLP com um veculo funcionando com gasolina, pois os
combustvel possuem caractersticas de acionamento diferentes.
Remova o filtro de ar e verifique se h sujeira ou restrio.
Verifique a transmisso do veculo. Consulte o diagnstico de transmisso do OEM.

Verificaes do sistema
de combustvel

Verifique h filtro de combustvel obstrudo, combustvel contaminado ou presso incorreta do combustvel. Consulte
Diagnstico do sistema de combustvel GLP.
Verifique a tenso da sada de ignio adequada com o testador de centelhas J 26792 ou equivalente.
Verifique a instalao correta do conjunto do mdulo do misturador.
Verifique a condio e a instalao correta de todos os dutos de entrada de ar.
Verifique se h vazamento de combustvel entre o LPR e o misturador.
Verifique se a vlvula de corte manual do tanque de GLP est totalmente aberta.
Verifique se o combustvel lquido (no vapor) est sendo distribudo para o LPR.

Verificaes do sensor

Verifique o desempenho do sensor de oxignio do gs de escape aquecido (HEGO) e se est contaminado. Verifique
a operao correta do sensor MAP.
Verifique a operao correta do sensor TPS.

Verificaes do sistema de escape

Verificao mecnica do motor

Verificao adicional

Verifique se o sistema de escape est com alguma obstruo:


- Inspecione se o sistema de exausto tem tubos danificados ou rompidos.
- Inspecione se h sinais de tenso por aquecimento ou possvel falha interna no silencioso.
- Verifique se o conversor cataltico est obstrudo.
Verifique o motor quanto ao seguinte:
Compresso do motor
Sincronizao da vlvula
Eixo de comando incorreto ou com desgaste. Consulte Mecnica do motor no Manual de servio.
Verifique se o terra do ECM est limpo, apertado e nos locais corretos.
Verifique a tenso de sada do gerador.
Se todos os procedimentos foram concludos e nenhum defeito foi encontrado, analise e inspecione os seguinte itens:
Inspecione visual e fisicamente todas as conexes eltricas dentro do circuito e/ou sistemas suspeitos.
Verifique os dados da ferramenta de diagnstico.
Economia de combustvel ineficiente

DEFINIO: A economia de combustvel, medida de acordo com os registros de reabastecimento, visivelmente inferior ao esperado. Alm disso, a economia
visivelmente menor do que era neste veculo em um determinado momento, conforme j mostrado previamente e pelos registros de reabastecimento.
Verificaes preliminares

Consulte Verificaes preliminares importantes.


Verifique se o elemento do depurador de ar (filtro) est sujo ou obstrudo.
Verifique (fisicamente) as mangueiras de vcuo quanto divises, dobras e conexes corretas.
Verifique os hbitos de direo dos operadores quanto aos seguintes itens:
- H excesso de marcha lenta ou de parada e acionamento excessivos?
- Os pneus esto com a presso de ar correta?
- As cargas que esto sendo carregadas so excessivamente pesadas?
- H muita frequncia de acelerao rpida?
Sugira ao proprietrio encher o tanque de combustvel e verificar novamente a economia de combustvel.
Sugira que um operador diferente use o equipamento e registre os resultados.

Verificaes do sistema
de combustvel

Verifique a presso do combustvel LPR. Consulte Diagnstico do sistema de combustvel GLP.


Verifique se h vazamento no sistema de combustvel.

Verificaes do sensor

Verifique o sensor de presso absoluta do coletor de temperatura (TMAP).

3123397

Lana JLG

3-129

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-14. Diagnstico de sintoma


Verificaes

Ao

Verificaes do sistema de ignio

Verifique se as velas de ignio so as corretas para usar com o GLP (R42LTS).


Verifique as velas de ignio. Remova os bujes e inspecione as seguintes condies:
- Velas midas
- Rachaduras
- Desgaste
- Folga incorreta
- Eletrodos queimados
- Depsitos pesados
Verifique se a fiao da ignio apresenta o seguinte:
- Rachadura
- Dureza
- Condies adequadas

Verificaes do sistema
de refrigerao

Verifique se o termostato do motor est sempre sendo aberto ou se est na faixa de aquecimento incorreta.

Verificao adicional

Verifique o padro de mudana da transmisso. Consulte a seo Controles da transmisso de OEM no Manual de servio.
Verifique se os freios esto arrastando.
Marcha lenta irregular, instvel ou incorreta, estolagem

DEFINIO: O motor funciona irregularmente em marcha lenta. Se for grave o suficiente, o motor ou o veculo podem chacoalhar. A rotao da marcha lenta
do motor pode variar. Essas condies podem ser graves o suficiente para estolar o motor.
Verificao preliminar

Consulte Verificaes preliminares importantes.

Verificaes do sensor

Verifique a contaminao do combustvel por silicone ou selante usados incorretamente. O sensor estar recoberto
por uma camada de p branco. O sensor detectar uma tenso alta, mas sinal falso (indicao de escape rico). O ECM
reduzir a quantidade de combustvel distribudo para o motor causando um problema grave de dirigibilidade.
Verifique o desempenho do sensor de oxignio dos gases de escape aquecidos (HEGO).
Verifique a resposta e a preciso do sensor de presso absoluta do coletor de temperatura (TMAP).

Verificaes do sistema
de combustvel

Verifique o sintoma rico ou pobre que causa a condio. Dirija o veculo na velocidade que consta na reclamao.
Monitorar os sensores de oxignio ajudar a identificar o problema.
Verifique se a vlvula de ar do misturador est emperrando.
Verifique a operao correta do EPR.
Execute o teste de compresso do cilindro. Consulte Mecnica do motor no Manual de servio.
Verifique a presso do combustvel LPR. Consulte Diagnstico do sistema de combustvel GLP.
Verifique a instalao e a conexo do conjunto do mdulo do misturador.

Verificaes do sistema de ignio

Verifique a tenso correta da sada da ignio usando o testador de centelhas J26792 ou equivalente.
Verifique se as velas de ignio so as corretas para usar com o GLP (R42LTS).
Verifique as velas de ignio. Remova os bujes e inspecione as seguintes condies:
- Velas midas
- Rachaduras
- Desgaste
- Folga incorreta
- Eletrodos queimados
- Isoladores com bolhas
- Depsitos pesados
Verifique os fios da vela de ignio conectando um ohmmetro nas extremidades de cada fio em questo. Se a leitura
do medidor for superior a 30.000 ohms, substitua os fios.

Verificaes adicionais

Importante: O sistema de combustvel GLP funciona em um princpio de fumigao de introduo de combustvel e


mais sensvel a vazamento do tubo de admisso do que o sistema de alimentao de combustvel com gasolina.
Verifique se h vazamentos de vcuo. Os vazamentos de vcuo podem causar uma marcha lenta maior do que a
normal e o comando de controle do ngulo baixo do acelerador.
Verifique se o terra do ECM est limpo, apertado e nos locais corretos.
Verifique os cabos da bateria e os tirantes do terra. Eles devem estar limpos e presos. A tenso irregular pode fazer
com que a leitura de todos os sensores seja distorcida, resultando em baixa qualidade da marcha lenta.

3-130

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-14. Diagnstico de sintoma


Verificaes
Verificao mecnica do motor

Ao
Verifique o motor quanto ao seguinte:
- Montagens do motor quebradas
- Sincronizao incorreta da vlvula
- Baixa compresso
- Hastes de impulso curvadas
- Braos oscilantes desgastados
- Molas da vlvula quebradas ou fracas
- Ressalto do eixo de comando desgastado.
Surtos/sobretenso

DEFINIO: O motor tem uma variao de potncia em acelerao constante ou cruzeiro. como se a velocidade do veculo aumentasse e diminusse sem
nenhuma ao no pedal do acelerador.
Verificaes preliminares
Verificaes do sensor
Verificaes do sistema
de combustvel

Consulte Verificaes preliminares importantes.


Verifique o desempenho do sensor de oxignio dos gases de escape aquecidos (HEGO).
Verifique o sintoma rico ou pobre que causa a condio. Dirija o veculo na velocidade que consta na reclamao.
Monitorar os sensores de oxignio ajudar a identificar o problema.
Verifique a presso do combustvel enquanto a condio existir. Consulte Diagnstico do sistema de combustvel GLP.
Verifique a operao correta do solenoide de controle de combustvel.
Verifique se a vlvula de corte manual do GLP est totalmente aberta.
Verifique se h restries no filtro e combustvel em linha.

Verificaes do sistema de ignio

Verifique a tenso correta da sada da ignio usando o testador de centelhas J26792 ou equivalente.
Verifique se as velas de ignio so as corretas para usar com o GLP (R42LTS).
Verifique as velas de ignio. Remova os bujes e inspecione as seguintes condies:
- Velas midas
- Rachaduras
- Desgaste
- Folga incorreta
- Eletrodos queimados
- Depsitos pesados
- Verifique o sensor de posio do virabrequim (CKP).

Verificao adicional

Verifique se o terra do ECM est limpo, apertado e nos locais corretos.


Verifique a tenso de sada do gerador.
Verifique se h dobras ou vazamentos nas mangueiras de vcuo.
Verifique a transmisso

3123397

Lana JLG

3-131

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-15. Tabela de referncia cruzada de DTC a SPN/FMI


DTC

3-132

Cdigo SPN

Cdigo FMI

16

Giro nunca sincronizado na partida

Descrio

636

91

Tenso baixa da bomba de combustvel

94

92

Tenso alta da bomba de combustvel

94

107

Baixa tenso do MAP

106

108

Presso alta do MAP

106

16

111

IAT maior do que o previsto 1

105

15

112

Baixa tenso de IAT

105

113

Alta tenso de IAT

105

116

ECT maior do que o previsto 1

110

15

117

Baixa tenso de ECT

110

118

Alta tenso de ECT

110

121

TPS 1 inferior a TPS 2

51

122

Baixa tenso do sinal de TPS 1

51

123

Alta tenso do sinal de TPS 1

51

127

IAT maior do que o previsto 2

105

129

Presso baixa de BP

108

134

EGO 1 aberto/inativo

724

10

154

EGO 2 aberto/inativo

520208

10

171

Gasolina de alta adaptao

520200

172

Gasolina de baixa adaptao

520200

182

Baixa tenso da temp combustvel gasolina

174

183

Alta tenso da temp combustvel gasolina

174

187

Baixa tenso da temp combustvel GLP

520240

188

Alta tenso da temp combustvel GLP

520240

217

ECT maior do que o previsto 2

110

219

Veloc mx do regulador excedida

515

15

221

Baixa tenso do sinal de TPS 2

51

222

Baixa tenso do sinal de TPS 2

520251

223

Alta tenso do sinal de TPS 2

520251

261

Acionamento do injetor 1 aberto

651

262

Acionamento do injetor 1 em curto

651

264

Acionamento do injetor 2 aberto

652

265

Acionamento do injetor 2 em curto

652

267

Acionamento do injetor 3 aberto

653

268

Acionamento do injetor 3 em curto

653

270

Acionamento do injetor 4 aberto

654

271

Acionamento do injetor 4 em curto

654

336

Rudo sincron giro

636

337

Perda de giro

636

341

Rudo sinc eixo comando

723

342

Perda sensor eixo comando

723

420

Monitor cat gasolina

520211

10

524

Baixa presso do leo

100

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-15. Tabela de referncia cruzada de DTC a SPN/FMI


DTC

3123397

Descrio

Cdigo SPN

Cdigo FMI

562

Tenso baixa do sistema

168

17

563

Tenso alta do sistema

168

15

601

Soma verif intermitente invlida

628

13

604

Falha de RAM

630

12

606

Falha de COP

629

31

642

Referncia externa de 5V baixa

1079

643

Referncia externa de 5V alta

1079

685

Rel de alimentao aberto

1485

686

Rel de alimentao em curto

1485

687

Rel de alimentao em curto com a alimentao

1485

1111

Limite rev combustvel

515

16

1112

Limite rev centelha

515

1151

Multiplicador de circuito fechado GLP alto

520206

1152

Multiplicador de circuito fechado GLP baixo

520206

1155

Multiplicador de circuito fechado gasolina alta

520204

1156

Multiplicador de circuito fechado Gasolina baixa

520204

1161

GLP de alta adaptao

520202

1162

GLP de baixa adaptao

520202

1165

Monitor cat GLP

520213

10

1171

Presso de GLP maior do que a esperada

520260

1172

Presso de GLP menor do que a esperada

520260

1173

Perda comun EPR

520260

31

1174

Alimentao de tenso alta do EPR

520260

1175

Alimentao de tenso baixa do EPR

520260

1176

Falha do atuador interno do EPR

520260

12

1177

Falha do circuito interno do EPR

520260

12

1178

Falha da comun interna do EPR

520260

12

1612

Perda de RTI 1

629

31

1613

Perda de RTI 2

629

31

1614

Perda de RTI 3

629

31

1615

Perda de A/D

629

31

1616

Interrupo invlida

629

31

1625

Solicitao de desligamento

1384

31

1626

Falha da CAN Tx

639

12

1627

Falha da CAN Rx

639

12

1628

Falha de conflito de endereo da CAN

639

13

1629

Perda de TSC 1

639

31
7

2111

No possvel alcanar TPS inferior

51

2112

No possvel alcanar TPS superior

51

2135

Tenses simultneas de TPS 1/2

51

31

2229

Presso alta de BP

108

Lana JLG

3-133

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

1.
2.
3.
4.
5.

Bateria
Sobrefluxo do lquido de refrigerao
Depurador de ar
Radiador
Alternador

6.
7.
8.
9.
10.

Sensor de O2
Sensor de posio do virabrequim
Vlvula de drenagem do leo
Silencioso
Bomba do pisto

11.
12.
13.
14.
15.

Bomba de engrenagem
Suporte do motor
Rels da alimentao de partida/auxiliar
Piv da bandeja do motor
Bomba auxiliar

Figura 3-88. Motor GM 3.0L Folha 1 de 2

3-134

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

16.
17.
18.
19.
20.

Sensor de O2
Vareta
Mdulo de controle
Partida
Distribuidor

21.
22.
23.
24.
25.

Filtro de leo
Bomba de gua
Sensor de lquido de refrigerao
Regulador de presso
Sensor MAP

26.
27.
28.
29.
30.

Misturador
Vlvula PCV
Interruptor da presso do leo
Bobina
Filtro de combustvel

Figura 3-89. Motor GM 3.0L Folha 2 de 2

3123397

Lana JLG

3-135

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.19 MANUTENO GERAL DO MOTOR


PERKINS

Nvel do leo do motor Verificao

Substituindo o respiro do crter do motor

LEO E COMPONENTES QUENTES PODEM CAUSAR LESES. NO


PERMITA QUE LEO OU COMPONENTES QUENTES ENTREM EM
CONTATO COM A PELE.

ADVERTNCIA

AVISO
MANTENHA TODAS AS PEAS SEM CONTAMINANTES. OS
CONTAMINANTES P ODEM CAUSAR DESGASTE RPIDO E
REDUZIR A VIDA TIL DO COMPONENTE.

OBSERVAO: Execute essa manuteno com o motor


parado.
1. Mantenha o nvel do leo entre as marcas ADD (Y)
e FULL (X) no medidor de nvel do leo (1). No
encha o crter acima da marca FULL (X).

ADICIONAR

CHEIO

OBSERVAO: Operar seu motor quando o nvel de leo


estiver acima da marca FULL pode fazer
com que o virabrequim seja mergulhado
em leo. As bolhas de ar criadas pela
imerso do virabrequim em leo reduzem
as caractersticas de lubrificao do leo e
podem resultar em perda de potncia.
2. Remova a tampa do enchimento de leo e adicione
leo, se necessrio. Limpe a tampa do enchimento
de leo. Instale a tampa do enchimento de leo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Parafusos para a tampa do respiro


Tampa do respiro
Mola
Diafragma e placa
Cavidade
Orifcio de ventilao

leo e filtro do motor Troca


ADVERTNCIA

LEO E COMPONENTES QUENTES PODEM CAUSAR LESES. NO


PERMITA QUE LEO OU COMPONENTES QUENTES ENTREM EM
CONTATO COM A PELE.

Figura 3-90. Respiro do crter Perkins


1. Afrouxe os parafusos (1) e remova a tampa do
respiro (2) da tampa do mecanismo da vlvula.
2. Remova a mola (3). Remova o diafragma e a placa (4).
3. Limpe o orifcio de ventilao (6) e a cavidade (5) na
tampa do mecanismo da vlvula.

AVISO
CERTIFIQUE-SE DE QUE OS COMPONENTES DO CONJUNTO DO
RESPIRO ESTEJAM INSTALADOS CORRETAMENTE. PODEM
HAVER DANOS AO MOTOR SE O CONJUNTO DO RESPIRO NO
ESTIVER FUNCIONANDO ADEQUADAMENTE.
4. Instale novos diafragma e placa (4) para o conjunto
do respiro na cavidade (5) da tampa do mecanismo
da vlvula.

AVISO
LEMBRE-SE DE GARANTIR QUE OS FLUIDOS SEJAM CONTIDOS
DURANTE A EXECUO DE INSPEES, MANUTENES, TESTES,
AJUSTES E REPAROS DO PRODUTO. ESTEJA PREPARADO PARA
COLETAR O FLUIDO COM RECIPIENTES ADEQUADOS ANTES DE
ABRIR QUALQUER COMPARTIMENTO OU DESMONTAR
QUALQUER COMPONENTE QUE CONTENHA FLUIDOS.
DESCARTE TODOS OS FLUIDOS DE ACORDO COM OS
REGULAMENTOS E INSTRUES LOCAIS.
OBSERVAO: Mantenha
todas
contaminantes.

5. Instale uma nova mola (3).

as

peas

sem

Os
contaminantes
podem
causar
desgaste rpido e reduzir a vida til do
componente.

6. Instale a tampa do respiro (2) e os quatro parafusos


(1). Aperte os parafusos.

3-136

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

**

* Aplique um torque de 10 ps-lb. (13,5 Nm)


** Aplique um torque de 21 ps-lb. (28,5 Nm)

1.
2.
3.
4.

Vareta
Respiro do crter
Sensor de lquido de refrigerao
Sensor de presso do leo

5.
6.
7.
8.

Vlvula de drenagem do leo


Filtro de leo
Sensor de velocidade
Filtro de combustvel

Figura 3-91. Motor Perkins

3123397

Lana JLG

3-137

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

No drene o leo quando o motor estiver frio. medida


que o leo esfriar, partculas residuais suspensas se
assentaro no fundo da bandeja de leo. As partculas
residuais no so removidas com o leo frio de
drenagem. Drene o crter com o motor parado. Drene o
crter com o leo quente. Esse mtodo de drenagem
permite que as partculas residuais suspensas no leo
sejam drenadas corretamente.

Filtro de combustvel/Separador de gua

O no cumprimento desse procedimento recomendado far


com que as partculas residuais sejam recirculadas atravs
do sistema de lubrificao do motor com o novo leo.
DRENANDO O LEO DO MOTOR
Aps a operao do motor temperatura de operao
normal, pare o motor. Gire a ala da vlvula de drenagem
no sentido anti-horrio para drenar o leo. Aps a
drenagem do leo, gire a ala da vlvula de drenagem no
sentido horrio para fechar a vlvula de drenagem.

1.
2.
3.
4.
5.

ENCHENDO O CRTER DO MOTOR


1. Remova a tampa do enchimento de leo. Consulte
o Manual de operao e manuteno para obter
mais informaes sobre especificaes de
lubrificantes. Encha o crter com a quantidade
correta de leo. Consulte o Manual de operao e
manuteno para obter mais informaes sobre
capacidades de reabastecimento.

AVISO
O ENCHIMENTO INSUFICIENTE OU EXCESSIVO DO CRTER
PODER CAUSAR DANOS AO MOTOR.

Tampa
Anel de travamento
Elemento
Reservatrio do separador de gua
Drenagem

Figura 3-92. Filtro de combustvel/Separador de gua


ADVERTNCIA

VAZAMENTO OU DERRAMAMENTO DE COMBUSTVEL SOBRE


SUPERFCIES QUENTES OU COMPONENTES ELTRICOS PODEM
CAUSAR INCNDIO. PARA AJUDAR A PREVENIR POSSVEIS
LESES, DESLIGUE O INTERRUPTOR DE PARTIDA AO TROCAR
OS FILTROS DE COMBUSTVEL OU OS ELEMENTOS DO
SEPARADOR DE GUA. LIMP E OS DERRAMAMENTOS DE
COMBUSTVEL IMEDIATAMENTE.

AVISO

AVISO

PARA EVITAR DANOS AO MANCAL DO VIRABREQUIM, D A


PARTIDA NO MOTOR COM O COMBUSTVEL PARADO. ISSO
ENCHER OS FILTROS DE LEO ANTES DA PARTIDA DO MOTOR.
NO DEIXE O MOTOR GIRANDO POR MAIS DE 30 SEGUNDOS.

O SEPARADOR DE GUA NO UM FILTRO. O SEPARADOR DE


GUA SEPARA GUA DO COMBUSTVEL. NUNCA PERMITA QUE O
MOTOR SEJA OPERADO COM O SEPARADOR DE GUA MAIS
CHEIO DO QUE SUA METADE.

2. D a partida e opere o motor em LOW IDLE


(MARCHA LENTA BAIXA) por dois minutos. Execute
esse procedimento para garantir que o sistema de
lubrificao tenha leo e que os filtros de leo
estejam cheios. Inspecione se h vazamentos no
filtro de leo.

1. Abra a drenagem no fundo do separador. Colete a


gua da drenagem em um recipiente adequado.
Descarte a gua drenada adequadamente.

3. Pare o motor e permita que o leo seja drenado de


volta para o reservatrio por alguns poucos minutos.

O SEPARADOR DE GUA PERMANECE SOB SUCO DURANTE A


OPERAO NORMAL DO MOTOR. CERTIFIQUE-SE DE QUE A
VLVULA ESTEJA APERTADA COM FIRMEZA PARA AJUDAR A
EVITAR A ENTRADA DE AR NO SISTEMA DE COMBUSTVEL.

4. Remova o medidor de nvel do leo para verificar o


nvel do leo. Mantenha o nvel de leo entre as
marcas MIN e MAX no medidor de nvel do leo.

3-138

2. Feche a drenagem.

AVISO

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Configurando o atuador

AVISO

1. Remova o parafuso da articulao de controle

DURANTE ESSE PROCEDIMENTO, MUITO IMPOR TANTE


MANTER A ARTICULAO DE CONTROLE PRESSIONADA CONTRA
O PONTO DE PARADA.

ARTICULAO DE
CONTROLE

ORIFCIO DO PARAFUSO
DE ARTICULAO DE
CONTROLE

ARTICULAO DO
ATUADOR

PARADA OCIOSA

3. Aps obter o alinhamento do mancal da extremidade


da haste esfrica com o orifcio do parafuso da
articulao de controle, alongue a articulao do
atuador continuando a girar a extremidade da haste
esfrica e a haste rosqueada com 2-2 voltas (1-1
voltas da extremidade da haste esfrica e 1-1 voltas
da haste rosqueada). Isso fornecer uma pr-carga de
3 mm (1/8 pol.)

0,125

2. Com a articulao de controle pressionada contra o


ponto de parada intermedirio, comece a ajustar a
articulao do atuador para alinhar o mancal da
extremidade da haste esfrica com o orifcio do
parafuso da articulao de controle. Ao fazer ajustes
na articulao, rosqueie a extremidade da haste
esfrica e a haste rosqueada uniformemente (para
cada volta da extremidade da haste esfrica, gire a
haste rosqueada).

0,062

Use um dispositivo de medio para garantir que a prcarga seja aproximadamente 3 mm (1/8 pol.) e, em
seguida, prenda a articulao do atuador articulao
de controle com o parafuso e a porca originais.
Certifique-se de que a esfera esteja assentada no
orifcio do parafuso da articulao de controle.
Aperte as 2 porcas na haste rosqueada da articulao

ARRUELA DE PRESSO

EXTREMIDADE ESFRICA
DO TIRANTE

PORCA

3123397

Lana JLG

3-139

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

do atuador e usando duas chaves de fenda para evitar


que as cabeas da manilha emperrem.

3.20 PROCEDIMENTO PARA ENCHIMENTO


DO RADIADOR DO MOTOR PERKINS E
CATERPILLAR
AVISO
DEVIDO CONFIGURAO DO SISTEMA DE RESFRIAMENTO,
ALGUNS MOTORES REQUEREM UM PROCEDIMENTO ESPECIAL
PARA ENCHIMENTO DO RADIADOR. O NO CUMPRIMENTO
DESSE PROCEDIMENTO PODE RESULTAR EM DANOS AO MOTOR.
ADVERTNCIA

O PROCEDIMENTO DE ENCHIMENTO A SEGUIR SOMENTE DEVE SER


EXECUTADO QUANDO O MOTOR ESTIVER FRIO.
ADVERTNCIA

O LQUIDO DE REFRIGERAO DO MOTOR EST SOB PRESSO.


NO REMOVA A TAMPA DO RADIADOR ENQUANTO O MOTOR
ESTIVER QUENTE.

Instalao do sensor de velocidade


OBSERVAO: Um novo sensor de velocidade
acompanhado por duas porcas sextavadas.
1. Remova uma porca sextavada do sensor de
velocidade e descarte-a.
2. Instale o sensor de velocidade no alojamento at
que esteja em contato com o volante.

OBSERVAO: Se a tampa do radiador for removida a


qualquer momento aps a execuo das
etapas a seguir, o lquido de refrigerao
poder fluir para fora, independentemente
de o motor estar frio ou quente.

3. Recue o sensor a 1/4 ou 3/4 de volta e garanta que


as superfcies planas do sensor estejam verticais e
aperte a porca.

1. Remova a tampa do radiador e a do reservatrio.

2. Encha o radiador at o topo. Aguarde o tempo


suficiente para que o lquido de refrigerao assente
adequadamente no radiador e adicione lquido de
refrigerao conforme necessrio para completar o
radiador.
3. Recoloque a tampa do radiador.

3-140

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

4. Remova o bujo do adaptador e adicione lquido de


refrigerao nesse local at que a mangueira do
radiador esteja cheia de lquido de refrigerao.

8.

5. Usando selante JLG N/P 0100020 (Loctite 567),


instale o bujo de volta no adaptador.
6. Remova a tampa de enchimento e encha o
reservatrio de recuperao de lquido de
refrigerao at a linha de nvel frio. Recoloque a
tampa de enchimento no reservatrio quando
estiver concludo.

Certifique-se de que o lquido de refrigerao atinja


a linha de nvel quente no reservatrio de
recuperao do lquido de refrigerao. Adicione
lquido de refrigerao conforme necessrio.

AVISO
SE A TAMPA DO RADIADOR FOR REMOVIDA E O LQUIDO DE
REFRIGERAO FOR PERDIDO, REPITA ESSE PROCEDIMENTO
PARA GARANTIR QUE O SISTEMA DE RESFRIAMENTO SEJA
ABASTECIDO AT O NVEL CORRETO.

7. D a partida no motor e opere-o por tempo


suficiente para fazer com que o lquido de
refrigerao alcance a temperatura de operao.
Desligue o motor.
ADVERTNCIA

O LQUIDO DE REFRIGERAO EST SOB PRESSO. NO REMOVA


A TAMPA DO RADIADOR ENQUANTO O MOTOR ESTIVER QUENTE.

3123397

Lana JLG

3-141

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.21 DEFINIES DE SUPORTE DE


DIAGNSTICO E SOLUES DE
PROBLEMAS DE DGC

ao mdulo de controle do motor (ECM) do controle do


regulador de diesel (DGC) da EControls.

Estrutura da seo

Esta seo define os diagnsticos e os procedimentos


recomendados para soluo de problemas associados

Esta seo est organizada da seguinte maneira:

DTC XXXX - Condio de diagnstico

Diagrama de bloco do circuito

Entrada/sada de hardware externo - Identifica o hardware que envia uma entrada


para o ECM ou que acionado por uma sada ECM.
Verifique a condio - Define qual condio solucionar o problema da
condio de falha.
Condio(es) de falha - Identifica as condies da falha.
Ao(es) corretiva(s) - Identifica a ao ou as aes corretivas RECOMENDADAS
que o ECM geralmente est programado para realizar. Em alguns casos, os
engenheiros de calibrao podem optar por executar uma ao diferente.
Falha relacionada a emisses ou no emisses.
Texto para identificar o circuito de interesse e seu uso para controle.
Texto para descrever as condies que provocam a falha.

DTC XXXX - Condio de diagnstico


Observao: Dicas teis usadas para ajudar a solucionar problemas

Sim

Fluxograma de
soluo de problemas

No

Ajudas de diagnstico

Dica 1
Dica 2

3-142

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Lista de abreviaturas nesta seo


AL

Adaptao

LED

Diodo emissor de luz

BP

Presso baromtrica

GLP

Gs liquefeito de petrleo

CAN

Rede da rea do controlador

MAP

Presso absoluta do coletor

CCP

Protocolo de calibrao CAN

MGCP

Plataforma martima de controle global

CHT

Temperatura do cabeote do cilindro

Microprocessador

CL

Circuito fechado

Mfg

Fabricao

CNG

Gs natural comprimido

MIL

Lmpada indicadora de funcionamento incorreto

DBW

Acelerador sem cabo

NG

Gs natural

DGC

Controle do regulador de diesel

OBD

Diagnstico interno

DM

Mensagem de diagnstico

OEM

Fabricante original do equipamento

DMM

Multmetro digital (alta impedncia)

PC

Computador pessoal

DST

Ferramenta de varredura de diagnstico

PCU

Unidade de controle do sistema de transmisso

DTC

Cdigos de diagnstico de falhas

PFI

Porta de injeo de combustvel

DVOM

Medidor digital de tenso e ohms (alta impedncia)

PGN

Parmetro nmero do grupo

ECI

EControls Inc.

PWM

Modulao de largura de pulso

ECIPP

Protocolo proprietrio da EControls Inc.

RAM

Memria de acesso aleatrio

ECM

Mdulo de controle do motor

RPM

Revolues por minuto

ECT

Temperatura do lquido de refrigerao do motor

Rx

Receber

ECU

Unidade de controle do motor

SAE

Sociedade de Engenharia Automotiva

EDIS

Software de exibio e interface da EControls

SA

Endereo de origem

EGO

Sensor de oxignio do gs de escape

SPFI

Porta sequencial de injeo de combustvel

EMWT

Temperatura da gua do coletor de escape

SPN

Nmero de parmetro suspeito

EPR

Regulador eletrnico de presso

Tac

Tacmetro

ERWT

Temperatura do elevador do coletor de escape

TBI

Injeo do corpo do acelerador

ETB

Corpo do acelerador eletrnico

TDC

Centro do ponto morto

ETC

Controle eletrnico do acelerador

TIP

Presso de admisso do acelerador

FDR

Registrador de dados de sada

TPS

Sensor de posio do acelerador

FMI

Indicador do modo de falha

TSC

Controle de torque/velocidade

FO

Sequncia de ignio

Tx

Transmisso

FP

Presso do combustvel

UEGO

Sensor de oxignio dos gases de escape universais


(tambm chamados de EGO de amplo alcance)

FPP

Posio do pedal

VCC

Tenso, corrente direta

FRP

Presso do trilho de combustvel

VR

Relutncia varivel

FRT

Temperatura do trilho de combustvel

Vsw

Ligada, Tenso de ignio

3123397

Lana JLG

3-143

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

FSS

Instantneo de falha

WGP

FT

Temperatura do combustvel

GCP

Plataforma de controle global

HDGCP

Plataforma de controle global de servio pesado


(Servio pesado na estrada)

HEGO

Sensor de oxignio dos gases de escape aquecidos


(igual a HO2S)

HO2S

Sensor de oxignio aquecido (igual a HEGO)

IAC

Controle de ar de marcha lenta

IAT

Temperatura do ar de admisso

ICAV

Velocidade imediata do ngulo de arranque

IVS

Interruptor de validao da marcha lenta

LDGCP

Plataforma de controle global de servio leve


(Industrial, Bobina inteligente/lgica)

Transmisso de cdigo de falha

DM12: Cdigos de diagnstico de falhas ativos


relacionados a emisses

Todos os cdigos de diagnstico de falha so


transmitidos pelo EDIS para exibio em um PC. O EDIS
pode coletar os dados da ECU via CAN usando o
Protocolo Proprietrio da EControls Inc. (ECIPP). As
falhas tambm podem ser obtidas pela rede CAN por
meio de ferramentas de varredura baseadas na CAN
J1939 ou unidade de exibio multifuncionais.

Cdigos de diagnstico de falhas


Os cdigos de diagnstico de falhas numricos
designados s falhas neste manual tm referncia
cruzada com Definies de prtica recomendada para
cdigo de diagnstico de falhas (SAE J2012). Embora
esses cdigos sejam recomendados, os clientes podem
definir seus prprios cdigos atribuindo um novo nmero
ao cdigo intermitente na calibrao de diagnstico. Isso
atribuir o DTC, conforme exibido no EDIS, e a sada do
cdigo intermitente no pino de sada da MIL. O EDIS
pode ser usado para conectar o ECM DGC via CAN.

DM19: Informaes de calibrao


Todos os cdigos de diagnstico de falhas transmitidos
via CAN sero mensagens com formato DM1 e DM2 SAE
J1939. Os ECMs DGC esto em conformidade com J1939
OBD-M, fornecendo suporte s Mensagens de
diagnstico acima, assim como aos indicadores de
usurio e os dados CAN definidos no protocolo OBD-M.
As falhas disponveis para transmisso e seus respectivos
nmeros SPI/FMI dependem da aplicao e da calibrao
do motor. H quatro listas SPN/FMI CAN disponveis no
pacote de software DGC. Entre em contato com a
EControls Inc. para obt-la.
A captura de dados na ocorrncia de uma falha,
conhecida no ECM como instantneo de falha (FSS), est
disponvel mediante solicitao de DM4. Os bytes a
seguir so suportados para DM4, se configurados no
software do ECM:
Byte 1: Extenso do congelamento de estrutura
Byte 2-6: Mtodo de converso SPN, FMI, SPN, e
Ocorrncia

CAN
O DGC compatvel com suporte de diagnstico
baseado em CAN SAE J1939. Isso inclui:
DM1: Cdigos de diagnstico de falhas ativos
DM2: Cdigos de diagnstico de falhas previamente ativos
DM3: Limpeza de dados de diagnstico/Redefinio
de DTCs previamente ativos
DM4: Parmetros de congelamento de estrutura
DM5: Disponibilidade de diagnstico (os bytes 1, 2 e 3
so suportados)
DM11: Limpeza de dados de diagnstico/Redefinio
de DTCs ativos

3-144

Presso da porta de resduos

Byte 7: Presso absoluta do coletor


Byte 8-9: Rotao do motor
Byte 10: Carga do motor (estimativa com base em MAP)
Byte 11: Temperatura do lquido de refrigerao do motor
Byte 14: n de partidas desde a ltima ativao da falha
Byte 15: ndice da tabela FSS_armazenamento para
recuperao de Instantneo de falha
A redefinio de DTCs ativos e previamente ativos
realizada por meio de DM11 e DM3. As luzes indicadoras
de DM1 e DM2 respectivamente so atribudas a cada
falha com base na ao de diagnstico de falha,
conforme definido na calibrao. As luzes so atribudas
com base na configurao destacada na Tabela 3-16.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tabela 3-16. Configurao da luz de diagnstico J1939


AO DE DIAGNSTICO DA ECI

LUZ J1939

MIL

MIL

Advertncia leve

mbar

Advertncia severa, Limite baixo


de r, desligamento

Parada vermelha

Reduo de potncia 1 e 2

Proteger

Marcha lenta forada

Nenhum (uso em conjunto com


outra ao)

(aterrada) quando o sistema est em um estado de chave


ligada (Vsw) e motor desligado. Isso fornece a garantia de
que a sada est funcionando. Se um DTC for registrado
como previamente ativo (antigo), a MIL enviar um nico
sinal intermitente para Piscada de tempo ativo a cada
Piscada de tempo inativo.

Configurao da calibrao de diagnstico


e aes corretivas

Sada da MIL

Cada falha dentro do DGC pode ser configurada de


maneira nica na calibrao do diagnstico do motor
para gerar uma ou mais aes corretivas enquanto uma
determinada falha estiver ativa. A tabela 2 identifica as
opes de configurao e as aes corretivas disponveis
para configurao de cada falha. A ao desejada
definida pelos engenheiros de calibrao do OEM.

A sada da MIL usada para enviar informaes de falha


ao operador do equipamento. A MIL est sempre ativa
Tabela 3-17. Aes corretivas de diagnstico
AO CORRETIVA

DESCRIO

Ativao

Ativa a falha para deteco de falhas

Desligamento

Causa o desligamento do motor quando uma falha torna-se ativa

Nunca esquea

Retm a falha como antiga/previamente ativa at que seja limpa por um tcnico e no permite que uma falha antiga
seja autolimpa.

Ativao de MIL

Ativa a sada da MIL quando uma falha torna-se ativa

Desativao de CL

Desativa o circuito fechado quando a falha estiver ativa

Desativao do CL/ Cic. chave

Desativa o circuito fechado quando a falha estiver ativa e pelo restante do ciclo de chave

Desativao de AL

Desativa a adaptao quando a falha estiver ativa

Desativao de AL/ Cic. chave

Desativa a adaptao quando a falha estiver ativa e pelo restante do ciclo de chave

Reduo de potncia 1

Limita o TPS porcentagem de Reduo de potncia 1 definida na calibrao de diagnstico quando a falha estiver
ativa. A porcentagem de reduo de potncia 1 do TPS deve ser definida acima da reduo de potncia 2, j que a
reduo 2 adiciona um nvel superior de proteo.

Reduo de potncia 2

Limita o TPS porcentagem de Reduo de potncia 2 definida na calibrao de diagnstico quando a falha estiver
ativa. Se a calibrao for definida como Travada para ciclo de acionamento da chave, a reduo de potncia 2
permanecer ativa at que o motor e as condies de FPP sejam satisfeitas. A porcentagem de reduo de potncia 2
do TPS deve ser definida abaixo da reduo de potncia 1, j que a reduo 2 adiciona um nvel superior de proteo.

Limite baixo de r

Limita a rotao velocidade de Reduo de potncia definida na calibrao de diagnstico quando a falha estiver ativa.
Se a calibrao for definida como Travada para ciclo de acionamento da chave, o limite baixo de r permanecer ativo
at que o motor e as condies de FPP sejam satisfeitas.

Marcha lenta forada

Limita a rotao velocidade em marcha lenta forada definida na calibrao de diagnstico quando a falha estiver ativa
e pelo restante do ciclo de acionamento da chave

Advertncia leve

Ativa a sada da advertncia leve quando a falha tornar-se ativa

Advertncia severa

Ativa a sada da advertncia severa quando a falha tornar-se ativa

Verificao interrompida

Executa a deteco/verificao de falha quando o motor estiver em uma condio de chave ligada/motor desligado.
OBSERVAO: recomenda-se que esse recurso seja usado somente para falhas gerais do sensor (alta/baixa tenso) e
alguns acionadores de sada

3123397

Lana JLG

3-145

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Interao do cdigo de falha/diagnstico


Todas as informaes de falha e diagnsticos so
gerenciadas na pgina Falhas. A interao inclui a
visualizao das mensagens de falha, download dos
dados de falha (instantneo de falha e registrador dos
dados de sada), excluso de falhas da memria e
definio de variveis para o registro de dados de falha.
As falhas so separadas em duas categorias: ativas e
antigas. As falhas ativas so ativas em tempo real e as
antigas foram geradas em algum momento no tempo,

podendo ou no estar ativas em tempo real. Quando uma


falha torna-se ativa, ela imediatamente registrada como
antiga e um registro de instantneo e dados de sada
salvo. A figura 3-93. mostra um exemplo da pgina de
falha quando uma falha ativa foi gerada. Observe que a
falha est presente nas listas ativa e antiga e que a luz
indicadora de funcionamento incorreto (MIL) foi acesa.
A figura 3-94. mostra um exemplo da pgina de falhas
com uma falha antiga armazenada na memria.

Definies bsicas de
Base
Fault snapshot
variveis de instantneo
variable
definitions
de falha (NO
PODEM
(CANser
NOT
be altered)
alteradas)
Definies de variveis

Custom
Fault Snapshot
personalizadas
de
variable
definitions
(User
instantneo
de falhas
Defined)
(Definidas
pelo usurio)

Definies de variveis

Definies
bsicas
de
Base
Flight
Data
variveis do
Recorder
variable
registrador de dados
definitions
(CAN
do voo (NO PODEM
NOTser
bealteradas)
altered)

Custom
Flight Data
personalizadas do
Recorder
registrador
de variable
dados do voo
definitions
(User
(Definidas
pelo Defined)
usurio)
Figura 3-93. Pgina de falhas com mensagens de falhas ativas

3-146

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Figura 3-94. Pgina de falhas com mensagens de falhas ativas


Quando ocorrer uma falha ativa, dois conjuntos de dados
sero registrados: instantneo de falha e registrador de
dados de sada. O instantneo de falha (FSS) uma
amostra dos dados coletados no momento de
acionamento da falha. As variveis inclusas no FSS so
definidas nos campos de definio de Base de instantneo
e Personalizar instantneo encontrados na pgina Falhas.
O FSS salvo com cada uma das oito (8) primeiras falhas
na primeira vez em que a falha torna-se ativa.
Inversamente, o registrador de dados de sada (FDR) um
fluxo de dez segundos de dados que inclui oito segundo
antes e dois segundos depois do acionamento da falha. O
FDR salvo com cada uma das oito (2) primeiras falhas na
primeira vez em que a falha torna-se ativa. As variveis
inclusas no FDR so definidas nos campos de definio de
Base dos dados de sada e Personalizar dados de sada
encontrados na pgina Falhas.

FSS EEPROM e preservado quando o ECM perde


energia da bateria.
Ambos os conjuntos de dados so acessados pela
interface Informaes de falhas antigas e podem ser
salvos no computador pela recuperao. Variveis
bsicas para FSS e FDR so geralmente definidas pelo
OEM de maneira a incluir as variveis mais destacadas
durante o diagnstico de falhas. As definies bsicas
no dependem das falhas. As variveis adicionais podem
ser selecionadas para captura durante uma ocorrncia de
falha por meio de um nico clique esquerda da tabela
personalizada e pela seleo das variveis desejadas na
lista. Um exemplo de definies de varivel personalizada
de falha mostrado na A figura 3-95.

O local da memria do FDR RAM, portanto, esses


dados estaro disponveis somente se o ECM no perdeu
energia da bateria. Alm disso, se houver uma Pgina de
memria flash suja no ECM, os dados do FDR no
estaro disponveis. O local da memria dos dados do

3123397

Lana JLG

3-147

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Figura 3-95. Interface de varivel personalizada de falha


O acesso s informaes sobre falha realizado clicando
duas vezes esquerda do LED de falha na lista de falhas
antigas. Isso gera a interface de Informaes sobre falhas
antigas mostrada na A figura 3-96. A partir dessa
interface, o usurio pode interpretar uma mensagem de
cdigo de diagnstico de falha (DTC), identificar se houve
ou no falha durante o ciclo acionamento da chave atual,
identificar se a falha causou o desligamento do motor,
determinar quantos ciclos de acionamento da chave
ocorreram desde a ltima ativao da falha, limpar falhas
antigas selecionadas ou todas elas e visualizar
instantneos e dados de sada. A Tabela 3-18 destaca as
opes exibidas na tela Informaes sobre falhas antigas.
As falhas antigas no sero substitudas se as mesmas
falhas tornarem-se ativas, armazenando dados da falha
ativa original.
A A figura 3-97. um exemplo de um instantneo de falha
depois que Visualizar instantneo de falha for selecionado.
Os dados so apresentados em duas colunas, variveis
bsicas e personalizadas. Aps a recuperao, os dados
do FSS podem ser salvos no computador em um formato
de texto com uma extenso .fss. Um FSS salvo em um
computador pode ser revisado em qualquer programa de
software baseado em ASCII.

3-148

A A figura 3-98. mostra a interface do Registrador de


dados de sada depois que Visualizar registrador de
dados de sada for selecionado. O FDR captura uma
sequncia de dados de dez segundos (oito segundos
antes e dois segundos depois de a falha ser gerada) para
variveis bsicas e personalizadas. Os dados do FDR so
apresentados em uma interface similar interface
Organizar para uma apresentao grfica rpida. Por
essa interface, os dados do FDR podem ser salvos no
computador em formato de texto delimitado por guia com
uma extenso de arquivo .fdr. Depois de salvo no
computador, os dados do FDR podem ser revisados
usando qualquer software de ps-processamento grfico
capaz de lidar com formatos delimitados por guia.
As informaes sobre falhas podem ser apagadas
manualmente usando as funes do boto Clear
(limpar). Depois de selecionar a funo Limpar, a
mensagem de dilogo mostrada na A figura 3-99. ser
exibida. Escolher YES (Sim) excluir todas as
informaes sobre falhas do ECM.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Figura 3-96. Interface das informaes sobre falhas antigas

Tabela 3-18. Funes da interface das informaes sobre falhas antigas


Caixa de mensagem com descrio da falha

Texto personalizado que menciona o cdigo flash do DTC e descreve a falha.

Caixa de seleo Falha durante ciclo de acionamento


da chave

Informa que a falha ocorreu durante o atual evento de acionamento

Caixa de seleo Falha causou desligamento do motor Informa que a falha causou o desligamento do motor.
Indicador de Ciclos de acionamento desde ativao
da falha

Exibe o nmero de eventos de acionamento desde a ltima ativao da falha.

Boto Clear This Fault (Limpar esta falha)*

Apaga a falha antiga selecionada pelo ECM.

Boto Clear All Faults (Limpar todas as falhas)*

Apaga todas as falhas antigas do ECM.

Boto View Snap Shot Data


(Visualizar dados de instantneo)

Recupera um instantneo de dados do ECM para variveis definidas nas listas de


definio de variveis bsicas e personalizadas de instantneos. Um exemplo de
instantneo de falha mostrado na figura 5.

Boto View Flight Data Recorder Data


(Visualizar dados do registrador de dados de voo)

Recupera um grfico de faixa de dados de 10 segundos (8 segundos antes , 2 segundos


depois do acionamento da falha) do ECM para variveis definidas nas listas bsicas e
personalizadas de definio do registrador de dados de voo. Um exemplo de instantneo de
falha mostrado na figura 6.

Boto Close (Fechar)

Sai da interface de informaes sobre falhas histricas. NO cancela ou limpa as falhas.

* Os dados do instantneo e os do registrador de dados de sada para falhas antigas so apagados aps a solicitao mostrada na A figura 3-99.
ser atendida

3123397

Lana JLG

3-149

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Figura 3-97. Interface dos dados de instantneo

Figura 3-98. Interface do registrador de dados de sada

3-150

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Figura 3-99. Solicitao para Limpar falhas

Teste de diagnstico de DBW


O mdulo de controle do motor DGC incorpora um teste
de diagnstico que pode ser usado para verificar se o
atuador do acelerador sem cabo est funcionando
corretamente. Esse teste de diagnstico selecionvel
por software por meio do EDIS usando o protocolo ECIPP.
Esse teste permite a operao de autoridade total (fullauthority) de um acelerador eletrnico via a entrada de
comando do acelerador enquanto o motor estiver
somente no estado Parado. O ECM reverte para a
operao normal, se o estado Desligado for
selecionado, a tenso de ignio for perdida ou a rotao
do motor for detectada.
Para ativar o teste, v para a pgina DBW do EDIS. Defina
o Modo de teste DBW para Ativado. Clique duas
vezes na configurao Comando do TPS e insira a
posio desejada do atuador do acelerador DBW. Sob
condies normais de operao, o atuador do acelerador
deve se mover para a posio inserida. Para desativar o
teste, defina Modo de teste DBW para Desligado.

3123397

Lana JLG

3-151

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

3.22 DESCRIES DAS FALHAS DO CDIGO


DE DIAGNSTICO
DTC 116- ECT acima do Estgio 1 esperado
ECT

Vs=+5 VDC

5V_rtn
Termistor
ECM

Sensor ECT

Sensor de temperatura do lquido de refrigerao do


motor
Verificar condio Motor funcionando
Condio de falha Leitura ou estimativa da temperatura
do lquido de refrigerao do motor superior s do limite
do estgio 1 quando operando a uma velocidade acima
da definida na calibrao de diagnstico
Aes corretivas: Emitir advertncia sonora ou
acender a luz de advertncia secundria, desativar a
correo de abastecimento de adaptao durante
falha ativa. Recomendar uma reduo de potncia de
1/2 e/ou um limite baixo de r para proteger o motor
de possveis danos.
Falha no relacionada a emisses
O sensor de temperatura do lquido de refrigerao do
motor um termistor (resistor sensvel temperatura)
localizado no lquido de refrigerao do motor. Alguns
motores usam um sensor de CHT localizado no lquido de
refrigerao no cabeote do cilindro. Alguns motores
usam um sensor de ECT (Temperatura do lquido de
refrigerao) localizado no lquido de refrigerao
prximo ao termostato. Se o motor estiver equipado com
um sensor CHT, o valor da ECT ser calculado. Se
equipado com um sensor ECT, o valor da CHT ser
calculado. Eles so usados para o clculo do fluxo de ar
do motor, controle da sincronizao da ignio, ativao
de certos recursos e proteo do motor. O ECM fornece
um circuito divisor de tenso, de maneira que quando a
leitura do sensor indicar frio, o sensor l uma tenso mais
alta e mais baixo quando indicar quente.
Essa falha ajudar a proteger o motor se houver
sobretemperatura. Quando o lquido de refrigerao
exceder x C e a rotao do motor exceder y RPM para o
tempo de travamento, essa falha ser ativada.

Ajudas de diagnstico
Se a falha Alta Tenso da ECT tambm estiver presente,
siga os procedimentos de soluo de problemas para
essa falha, j que pode ter causado uma ECT acima do
esperado 1.
Se o sistema de resfriamento utiliza um trocador de calor
ar a gua (radiador) e um ventilador:
Verifique se o radiador tem a quantidade adequada de
etileno glicol/gua e se o radiador no tem vazamento
Certifique-se de que no haja ar preso no caminho de
resfriamento
Inspecione se no h rachaduras no sistema de
resfriamento (radiador e mangueiras) e certifique-se de
que no haja vazamento nas conexes
Verifique se o ventilador est operando adequadamente
Verifique se o termostato pode ser aberto
Se o sistema de resfriamento utiliza um trocador de calor
gua a gua:
Verifique se o trocador de calor tem a quantidade
adequada de etileno glicol/gua e se no tem
vazamento
Certifique-se de que no haja ar preso no caminho de
resfriamento
Inspecione se no h rachaduras no sistema de
resfriamento (radiador e mangueiras) e certifique-se de
que no haja vazamento nas conexes
Verifique se o coletor de gua bruta no est
bloqueado/obstrudo por detritos e se a mangueira
est conectada firmemente
Verifique se o termostato pode ser aberto
Verifique se a bomba/propulsor de gua bruta esto
funcionando adequadamente e desobstrudos

3-152

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 117- Baixa tenso ECT/CHT


ECT

Vs=+5 VDC

5V_rtn
Termistor
ECM

Sensor ECT

Sensor de temperatura do lquido de refrigerao do


motor
Verificar condio Motor funcionando
Condio de falha Tenso do sensor de CHT/ECT
inferior ao limite definido na calibrao de diagnstico
Aes corretivas Emitir advertncia sonora ou
acender a luz de advertncia secundria, desativar a
correo de abastecimento de adaptao durante a
falha ativa ou qualquer combinao delas, conforme
definido na calibrao. Recomendar uma reduo de
potncia de 1/2 para diminuir a possibilidade de danos
ao motor devido incapacidade para detectar a
temperatura.
Falha no relacionada a emisses

3123397

O sensor de temperatura do lquido de refrigerao do


motor um termistor (resistor sensvel temperatura)
localizado no lquido de refrigerao do motor. Alguns
motores usam um sensor de ECT localizado no lquido de
refrigerao prximo ao termostato. Alguns motores
usam um sensor de CHT (Temperatura do cabeote do
cilindro) localizado no lquido de refrigerao no cabeote
do cilindro. Se o motor estiver equipado com um sensor
ECT, o valor da CHT ser calculado. Se equipado com um
sensor CHT, o valor da ECT ser calculado. O ECM
fornece um circuito divisor de tenso, de maneira que
quando o lquido de refrigerao estiver frio, o sinal
indicar uma tenso mais alta e mais baixa quando
estiver quente.
Essa falha ser ativada se a tenso do sinal for inferior ao
limite definido na calibrao de diagnstico, sempre que
o motor estiver funcionando. O limite geralmente
definido como 0,10 VCC. O ECM usar um valor padro
para o sensor de CHT/ECT se ocorrer essa falha.

Lana JLG

3-153

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Chave ligada, Motor funcionando


Modo do sistema= "Executando"

A tela DST exibe uma


tenso ECT inferior ao
limite definido na
calibrao?

Sim

Chave desligada
Desconecte o sensor ECT do chicote
eltrico
Chave ligada, Motor desligado
Modo do sistema= "Parado"

No

Problema intermitente
A tela DST exibe uma
tenso ECT de 4,9
VCC ou superior?

Sim

Sensor ECT
com defeito

No

Circuito do sinal do sensor em curto com


o terra,verifique se o chicote est em
curto. ECM defeituoso

3-154

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 118- Alta tenso ECT/CHT

ECT

Vs=+5 VDC

5V_rtn
Termistor
ECM

Sensor ECT

Sensor de temperatura do lquido de refrigerao do


motor
Verificar condio Motor funcionando
Condio de falha Tenso do sensor de CHT/ECT
superior ao limite definido na calibrao de diagnstico
Aes corretivas Emitir advertncia sonora ou
acender a luz de advertncia secundria, desativar a
correo de abastecimento de adaptao durante a
falha ativa ou qualquer combinao delas, conforme
definido na calibrao. Recomendar uma reduo de
potncia de 1/2 para diminuir a possibilidade de danos
ao motor devido incapacidade para detectar a
temperatura.
Falha no relacionada a emisses

3123397

O sensor de temperatura do lquido de refrigerao do


motor um termistor (resistor sensvel temperatura)
localizado no lquido de refrigerao do motor. Alguns
motores usam um sensor de ECT localizado no lquido de
refrigerao prximo ao termostato. Alguns motores
usam um sensor de CHT (Temperatura do cabeote do
cilindro) localizado no lquido de refrigerao no cabeote
do cilindro. Se o motor estiver equipado com um sensor
ECT, o valor da CHT ser calculado. Se equipado com um
sensor CHT, o valor da ECT ser calculado. O ECM
fornece um circuito divisor de tenso, de maneira que
quando o lquido de refrigerao estiver frio, o sinal
indicar uma tenso mais alta e mais baixa quando
estiver quente.
Essa falha ser ativada se a tenso do sinal for superior
ao limite de alta tenso conforme definido na calibrao
de diagnstico, sempre que o motor estiver funcionando.
O limite geralmente definido como 4,90 VCC. Em muitos
casos, essa condio causada pela desconexo do
sensor de CHT/ECT do chicote do motor, um circuito
aberto ou um curto com a energia do circuito de CHT/
ECT no chicote eltrico, ou uma falha do sensor. O ECM
usar um valor padro para o sensor de CHT/ECT se
ocorrer essa falha.

Lana JLG

3-155

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Chave ligada, Motor desligado


Modo do sistema = Parado

O DST exibe tenso


ECT superior ao limite
definido na calibrao?

Sim
Desconecte o sensor ECT do chicote eltrico
Jumper nos terminaiss no conector

No

Problema intermitente

A tela DST exibe


uma tenso ECT de
0,1 ou inferior?

Sim

Conexo falha com o sensor


Sensor ECT com defeito

No
Sinal do sensor do
jumper ECT ao terra

A tela DST exibe


uma tenso ECT de
0,1 ou inferior?

Sim

Circuito do terra do ECT (5Vrtn1) aberto


Conexo falha com o sensor
Sensor ECT com defeito

No

Chave desligada
Desconectar o cabeote do chicote eltrico
do ECM
Verifique CUIDADOSAMENTE a resistncia
entre a entrada ECT no cabeote de ECM e
o sinal no dispositivo.
OBSERVAO: NO INSIRA um pino ou
algum objeto nos terminais pois isso far
com que o terminal alargue e no faa mais
contato com o pino do ECM. Pinos alargados
anularo a garantia! Pino no lado do terminal.

A resistncia
de < 5 ohms?

Sim

Conexo ECM com defeito


ECM defeituoso

No
Chicote eltrico com defeito

3-156

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 122- Baixa tenso do sinal TPS1

Ponte H

Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao de posio
DBW +
1

+
Motor

Ponte H

TPS1

DBW -

5V_ext
16

12
Transmissor
Serial

13

Vs=+5 VDC

TPS SER +

TPS SER -

5V_rtn

ECM

19
Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao
de posio

3123397

Lana JLG

3-157

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Sensor de posio do acelerador 1

H dois tipos de atuadores do acelerador;

Condio da verificao Chave ligada, motor desligado

1) atuador com retorno analgico de posio e

Condio de falha Tenso do sensor TPS1 inferior ao


limite definido na calibrao de diagnstico

2) atuador com retorno digital de posio

Aes corretivas: Emitir advertncia sonora ou acender


luz de advertncia secundria, desligar o motor
Falha no relacionada a emisses
No caso de um motor a diesel, um atuador controla uma
bomba de injeo de combustvel, afetando diretamente
o nvel de abastecimento para os cilindros. Isso pode
ocorrer pela manipulao direta do rack da bomba de
injeo de combustvel ou pela manipulao do nvel de
controle do regulador mecnico ou do brao do
acelerador. No ECM DGC e no EDIS, as referncias ao
acelerador e ao sensor de posio do acelerador
remetem a esses atuadores de controle da bomba de
injeo de combustvel e seus sensores de retorno de
posio. Quando a bomba de injeo de combustvel
controlada eletronicamente, ela pode ser usada para
controlar a estabilidade da marcha lenta e limitar a
rotao do motor com base nas condies de operao.

O primeiro tipo, retorno analgico de posio, fornece um


sinal de retorno analgico entre 0 e 5 volts proporcional
posio do atuador do acelerador. O segundo tipo, com
retorno digital de posio, fornece um sinal de dados
seriais ao ECM com o nvel de tenso da posio do
atuador do acelerador codificado na cadeia de dados.
Essa falha ser ativada se a tenso de TPS1 for inferior ao
limite de baixa tenso conforme definido na calibrao de
diagnstico em qualquer condio de operao
enquanto o motor estiver arrancando ou funcionando. O
limite geralmente definido como 4,90 VCC. Em muitos
casos, essa condio causada pela desconexo do
sensor TPS do chicote do motor, um circuito aberto ou
um curto com o terra do circuito TPS no chicote eltrico,
ou uma falha do sensor. Essa falha deve ser configurada
de maneira a ativar o desligamento do motor. Assim o
motor no poder ser acionado com essa falha ativa.

O sensor de posio do acelerador usa:


1) um resistor de varivel e um circuito divisor de tenso ou
2) um sensor sem contato de efeito Hall para determinara
posio do atuador do acelerador, localizado no atuador
do acelerador.

3-158

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Chave ligada, Motor desligado


Modo sistema = Parado
Ativar modo DBW Test

Aumentar lentamente o
comando TPS enquanto
observa a tenso TPS1.
OBSERVAO: Para varrer o
acelerador em aplicaes
estacionrias, v para a pgina DBW
e digite a % de abertura desejada na
caixa de comando TPS.

No

A tenso TPS1 est baixa


(< 1,00 VDC) a 0% TPS
por projeto?

Sim

O DST exibe tenso


TPS1 < 0,2 VCC com
acelerador aberto?

Sim
Chave desligada
Desconecte o acelerador do
chicote eltrico

Sim

O DST exibe tenso


TPS1 < 0,2 VCC com
acelerador fechado?

No
No
Reduzir lentamente o
comando TPS enquanto
observa a tenso TPS1.
OBSERVAO: Para varrer o
acelerador em aplicaes
estacionrias, v para a pgina DBW
e digite a % de abertura desejada na
caixa de comando TPS.

A tenso TPS1
sempre cai abaixo
de 0,2 Volts?

No

Aumentar lentamente o
comando TPS enquanto
observa a tenso TPS1.

Para tipos de retroalimentao de posio analgica:


Jumper 5Vref1 ao circuito de sinal TPS1 no
conector do acelerador
Chave ligada, Motor desligado
Modo do sistema = Parado

OBSERVAO: Para varrer o


acelerador em aplicaes
estacionrias, v para a pgina DBW
e digite a % de abertura desejada na
caixa de comando TPS.

Sim
O DST exibe tenso
de TPS1 > 4,0 VCC?

Sim

Conexo ruim do acelerador


Acelerador com defeito

Sim

A tenso TPS1
sempre cai abaixo
de 0,2 Volts?

No
No

Para tipos de retroalimentao de posio analgica


Chave desligada
Desconectar o cabeote do chicote eltrico
do ECM
Verifique CUIDADOSAMENTE a resistncia
entre a entrada TPS1 no cabeote de ECM e o
sinal no dispositivo.

Problema intermitente

OBSERVAO: NO INSIRA um pino ou


algum objeto nos terminais, pois isso far
com que o terminal alargue e no faa mais
contato com o pino do ECM. Pinos alargados
anularo a garantia! Pino no lado do terminal.

Sinal TPS1 em curto com o terra no


chicote eltrico
Conexo ECM com defeito
ECM defeituoso
Acelerador com defeito (TPS)

Sim

As duas resistncias
so de < 5 ohms?

No
Chicote eltrico com defeito

3123397

Lana JLG

3-159

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 123- Alta tenso do sinal TPS1

Ponte H

Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao de posio
DBW +
1

+
Motor

Ponte H

TPS1

DBW -

5V_ext
16

12
Transmissor
Serial

13

Vs=+5 VDC

TPS SER +

TPS SER -

5V_rtn

ECM

19
Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao
de posio

Sensor de posio do acelerador 1


Condio da verificao Chave ligada, motor desligado
Condio de falha Tenso do sensor TPS1 superior
ao limite definido na calibrao de diagnstico
Aes corretivas: Emitir advertncia sonora ou acender
luz de advertncia secundria, desligar o motor
Falha no relacionada a emisses

O sensor de posio do acelerador usa:


1) um resistor de varivel e um circuito divisor de tenso ou

No caso de um motor a diesel, um atuador controla uma


bomba de injeo de combustvel, afetando diretamente
o nvel de abastecimento para os cilindros. Isso pode
ocorrer pela manipulao direta do rack da bomba de
injeo de combustvel ou pela manipulao do nvel de
controle do regulador mecnico ou do brao do
acelerador. No ECM DGC e no EDIS, as referncias ao
acelerador e ao sensor de posio do acelerador

3-160

remetem a esses atuadores de controle da bomba de


injeo de combustvel e seus sensores de retorno de
posio. Quando a bomba de injeo de combustvel
controlada eletronicamente, ela pode ser usada para
controlar a estabilidade da marcha lenta e limitar a
rotao do motor com base nas condies de operao.

2) um sensor sem contato de efeito Hall para determinara


posio do atuador do acelerador, localizado no atuador
do acelerador.
H dois tipos de atuadores de acelerador: 1) atuador com
retorno analgico de posio e 2) atuador com retorno digital
de posio. O primeiro tipo, retorno analgico de posio,
fornece um sinal de retorno analgico entre 0 e 5 volts

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

proporcional posio do atuador do acelerador. O segundo


tipo, com retorno digital de posio, fornece um sinal de
dados seriais ao ECM com o nvel de tenso da posio do
atuador do acelerador codificado na cadeia de dados.
Essa falha ser ativada se a tenso de TPS1 for superior
ao limite definido na calibrao de diagnstico em
qualquer condio de operao enquanto o motor estiver
arrancando ou funcionando. O limite geralmente

definido como 4,90 VCC. Em muitos casos, essa


condio causada por um curto com a energia do
circuito TPS no chicote eltrico ou por uma falha do
sensor. Essa falha deve ser configurada de maneira a
ativar o desligamento do motor. Assim o motor no
poder ser acionado com essa falha ativa.

Chave ligada. Motor desligado


Modo sistema = Parado
Ativar modo DBW Test

Aumentar lentamente o
comando TPS enquanto
observa a tenso TPS1.
No

OBSERVAO: Para varrer o


acelerador em aplicaes
estacionrias, v para a pgina
DBW e digite a porcentagem de
entrada desejada na caixa de
comando TPS.

A tenso TPS1 est baixa


(< 1,00 VDC) a 0% TPS
por projeto?

Sim

Sim

O DST exibe tenso


TPS1 de 4,80 VCC com
acelerador aberto?

O DST exibe tenso


TPS1 < 4,80 VCC com
acelerador fechado?

Sim

Para tipos de retroalimentao de posio analgica


Chave desligada
Desconecte o acelerador do chicote eltrico
Chave ligada, Motor desligado
Modo do sistema = Parado

No
No
Reduzir lentamente o sensor
de comando TPS enquanto
observa a tenso TPS1.
OBSERVAO: PARA varrer o
acelerador em aplicaes
estacionrias, v para a pgina DBW
e digite a porcentagem de abertura
desejada na caixa de comando TPS.

A tenso TPS1 sempre


excede 4,80 VCC?

No

O DST exibe
tenso de TPS1
< 0,20 VCC?

Aumentar lentamente o
comando TPS enquanto
observa a tenso TPS1.
OBSERVAO: PARA varrer o
acelerador em aplicaes
estacionrias, v para a pgina DBW
e digite a porcentagem de abertura
desejada na caixa de comando TPS.

No

Sinal TPS1 em curto com


a alimentao
ECM defeituoso

No
Para circuitos de terra do sensor TPS1 de
pinos de tipos de retroalimentao de
posio analgica no conector com luzes de
teste conectadas na tenso da bateria.

Sim

A tenso TPS1 sempre


excede 4,80 VCC?

Sim

Sim
A luz de teste acende?

Conexo do acelerador
com defeito
Acelerador com defeito

No

No

Terra do sensor aberto


ECM defeituoso
Problema intermitente

3123397

Lana JLG

3-161

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 217- ECT acima do esperado 2


ECT

Vs=+5 VDC

5V_rtn
Termistor
ECM

Sensor ECT

Sensor de temperatura do lquido de refrigerao do


motor
Verificar condio Motor funcionando
Condio de falha Leitura ou estimativa da temperatura
do lquido de refrigerao do motor superior s do limite
do estgio 2 quando operando a uma velocidade acima
da definida na calibrao de diagnstico
Aes corretivas Emitir advertncia sonora ou
acender a luz de advertncia secundria, desativar a
correo de abastecimento de adaptao durante
falha ativa. Recomendar uma reduo da potncia 2 e/
ou marcha lenta forada ou desligamento do motor
para proteg-lo de possveis danos.
Falha no relacionada a emisses
O sensor de temperatura do lquido de refrigerao do
motor um termistor (resistor sensvel temperatura)
localizado no lquido de refrigerao do motor. Alguns
motores usam um sensor de CHT localizado no lquido de
refrigerao no cabeote do cilindro. Alguns motores
usam um sensor de ECT (Temperatura do lquido de
refrigerao) localizado no lquido de refrigerao
prximo ao termostato. Se o motor estiver equipado com
um sensor CHT, o valor da ECT ser calculado. Se
equipado com um sensor ECT, o valor da CHT ser
calculado. O ECM fornece um circuito divisor de tenso,
de maneira que quando a leitura do sensor indicar frio, o
sensor l uma tenso mais alta e mais baixo quando
indicar quente.
Essa falha ajudar a proteger o motor se houver
sobretemperatura. Quando o lquido de refrigerao
exceder x C e a rotao do motor exceder y RPM para o
tempo de travamento, essa falha ser ativada.

Ajudas de diagnstico
Se a falha Alta Tenso da ECT tambm estiver presente,
siga os procedimentos de soluo de problemas para
essa falha, j que pode ter causado uma ECT acima do
esperado 2.
Se o sistema de resfriamento utiliza um trocador de calor
ar a gua (radiador) e um ventilador:
Verifique se o radiador tem a quantidade adequada de
etileno glicol/gua e se o radiador no tem vazamento
Certifique-se de que no haja ar preso no caminho de
resfriamento
Inspecione se no h rachaduras no sistema de
resfriamento (radiador e mangueiras) e certifique-se de
que no haja vazamento nas conexes
Verifique se o ventilador est operando adequadamente
Verifique se o termostato pode ser aberto
Se o sistema de resfriamento utiliza um trocador de calor
gua a gua:
Verifique se o trocador de calor tem a quantidade
adequada de etileno glicol/gua e se no tem
vazamento
Certifique-se de que no haja ar preso no caminho de
resfriamento
Inspecione se no h rachaduras no sistema de
resfriamento (radiador e mangueiras) e certifique-se de
que no haja vazamento nas conexes
Verifique se o coletor de gua bruta no est
bloqueado/obstrudo por detritos e se a mangueira
est conectada firmemente
Verifique se o termostato pode ser aberto
Verifique se a bomba/propulsor de gua bruta esto
funcionando adequadamente e desobstrudos

3-162

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 219- Rotao acima da velocidade


regulada mx. permitida

Ponte H

Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao de posio
DBW +
1

+
Motor

Ponte H

TPS1

DBW -

5V_ext
16

12
Transmissor
Serial

13

Vs=+5 VDC

TPS SER +

TPS SER -

5V_rtn

ECM

19
Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao
de posio

Anulao da velocidade mx. reg. Sensor de posio


do virabrequim
Verificar condio Motor funcionando
Condio de falha Rotao do motor superior
velocidade mx. de anulao do regulador conforme
definido na calibrao de diagnstico
Aes corretivas: Emitir advertncia sonora ou
acender luz de advertncia secundria, reduzir o
acelerador velocidade limite. Recomendar circuito
fechado e correo de abastecimento de adaptao
permanece ativo durante a falha.
Falha no relacionada a emisses
Essa falha ser ativada sempre que a rotao do motor
exceder o limite definido na calibrao de diagnstico
para o tempo de travamento ou mais. Essa velocidade

3123397

anula qualquer velocidade mx. superior do regulador


programada pelo usurio. Essa falha deve ajudar a evitar
danos ao motor ou ao equipamento.
O acelerador ser abaixado para regular o motor para a
rotao definida na calibrao de diagnstico.
DTC 219- Rotao acima da velocidade regulada mx.
permitida (continuao)

Ajudas de diagnstico
OBSERVAO: Se qualquer outro DTC estiver presente,
diagnostique esse primeiro.
Certifique-se de que as velocidades programadas do
regulador no excedam o limite definido na calibrao de
diagnstico para Velocidade mx. de anulao do reg.
Verifique a operao mecnica do atuador do acelerador

Lana JLG

3-163

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 336- Rudo da entrada do sinal de arranque

Virabrequim

5Vext

Sensor de
arranque
de efeito
Hall

Arranque +

Arranque -

Sensor
5Vrtn

ECM

Virabrequim

Sensor de
arranque
magntico

Arranque +

Arranque -

ECM

Sensor

Sensor de posio do virabrequim


Condio da verificao Chave ligada, motor ligado
Condio de falha Rudo eltrico ou padro irregular
de arranque detectado causando x nmero de eventos
de ressincronizao de arranque conforme definido na
calibrao de diagnstico
Aes corretivas Acender a MIL e/ou emitir
advertncia sonora ou acender a luz de advertncia e
desativar a correo de abastecimento adaptativa para
o restante do ciclo de acionamento da chave.
Falha relacionada a emisses
O sensor de posio do virabrequim um sensor magntico
(coletor varivel relutante/magntico ou efeito de Hall)
instalado no bloco do motor adjacente a uma roda de
acionamento embutida no virabrequim. A combinao entre
sensor e roda de acionamento usada para determinar a
posio do virabrequim (com respeito compresso do
cilindro TDC n 1) e velocidade rotacional do motor.
Determinar a posio do virabrequim e a velocidade
necessrio para ativar adequadamente a ignio, a injeo de
combustvel e os sistemas de regulagem do acelerador para
um controle preciso do motor.

3-164

O ECM deve obter um sinal vlido de posio do


virabrequim durante a operao. Se no houver um sinal, a
amplitude do sinal estiver muito alta (devido folga
inadequada de ar relativa roda de acionamento) ou um
padro irregular de arranque for detectado causando a
ressincronizao do ECM por x vezes por y ms ou mais
conforme definido na calibrao de diagnstico, essa falha
ser ativada. Padres irregulares de arranque podem ser
detectados pelo ECM devido a rudo eltrico, usinagem de
m qualidade da roda de acionamento ou fuga da roda de
acionamento e/ou presilha da engrenagem.
Certifique-se de que o circuito usado com os sensores de
VR/deteco magntica esto adequadamente torcidos.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Chave ligada, Motor funcionando


Modo do sistema = Executando

Opere o motor em condio


que defina a falha no
instantneo de falha

O sensor de
arranque um recuperador
magntico/VR?

Sim
O DTC 336 reinicializa?

No

No

Verifique a fiao e as conexes eltricas entre o


sensor de posio do virabrequim e o ECM

Sim
A fiao est OK?

Falha intermitente

A fiao entre
o sensor e o ECM est
corretamente tranado?

No

Chicote com defeito


(circuito torcido)

No
Repare o chicote eltrico

Sim

Terra do sistema ruim


Sensor de posio do virabrequim ruim
ECM ruim

Sim

A falha s ocorre
em altas velocidades
operacionais?

Sim

Aumente a abertura de ar entre o


sensor e a roda de acionamento

No
Verifique a fiao e as conexes eltricas entre
o sensor de posio do virabrequim e o ECM

No
Repare o chicote eltrico

A fiao est OK?

Sim

Terra do sistema ruim


Sensor de posio do virabrequim ruim
ECM ruim

3123397

Lana JLG

3-165

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 337- Perda do sinal de entrada do arranque

Virabrequim

5Vext

Sensor de
arranque
de efeito
Hall

Arranque +

Arranque -

Sensor
5Vrtn

ECM

Virabrequim

Sensor de
arranque
magntico

Arranque +

Arranque -

ECM

Sensor

Sensor de posio do virabrequim


Condio da verificao Chave ligada, motor ligado
Condio de falha Perda do sinal de posio do
virabrequim enquanto continuam os sinais vlidos de
posio do eixo de comando para x nmero de pulsos de
comando conforme definido na calibrao de diagnstico

enquanto x pulsos de comando continuarem, a falha ser


ativada. O motor tipicamente para ou morre como
resultado dessa condio de falha devido falta de
entrada de velocidade do virabrequim, causando a
incapacidade de controlar a sincronizao da ignio.

Ajudas de diagnstico

Aes corretivas Acender MIL e/ou emitir advertncia


sonora ou acender luz de advertncia secundria

Verifique se o sensor de posio do virabrequim est


conectado firmemente ao chicote

Falha relacionada a emisses

Verifique se o sensor de posio do virabrequim est


instalado com segurana no bloco do motor

O sensor de posio do virabrequim um sensor magntico


(coletor varivel relutante/magntico ou efeito de Hall)
instalado no bloco do motor adjacente a uma roda de
acionamento embutida no virabrequim. A combinao entre
sensor e roda de acionamento usada para determinar a
posio do virabrequim (com respeito compresso do
cilindro TDC n 1) e velocidade rotacional do motor.
Determinar a posio do virabrequim e a velocidade
necessrio para ativar adequadamente a ignio, a injeo de
combustvel e os sistemas de regulagem do acelerador para
um controle preciso do motor.

Verifique se h um circuito aberto na fiao do circuito


do sensor de posio do virabrequim

O ECM deve obter um sinal vlido de posio do


virabrequim durante a operao. Se no houver um sinal

3-166

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 521- Transmissor da presso do leo/


presso alta do interruptor
+ 5 volts

Tenso da
presso do leo

ECM

Interruptor de
presso do leo
Interruptor tipo
normalmente
aberto

+ 5 volts

Tenso da
presso do leo

ECM

Interruptor de
presso do leo
Interruptor tipo
normalmente
fechado

+ 5 volts

Tenso da
presso do leo

Terra do sensor

Transdutor de
presso do leo

ECM

Tipo de sensor

Presso do leo do motor


Condio de verificao Chave ligada, motor ligado
(ou motor desligado)
Condio de falha Para tipos de transmissor, presso
do leo acima de x psi enquanto a rotao do motor
est acima de y RPM. Para tipos de interruptor, a
presso do leo est alta quando o motor foi parado
por mais de n segundos.
Aes corretivas Acender MIL e/ou emitir advertncia
sonora ou acender a luz de advertncia secundria,
possivelmente configurar para reduo de potncia 1
ou limite baixo de r
Falha no relacionada a emisses
O ECM pode ser configurado para monitorar a presso do
leo atravs de um transdutor proporcional ou de um
interruptor. O monitoramento da presso do leo
importante para evitar danos ao motor devido baixa
presso do leo, resultando em maior frico e falta de
lubrificao. Alm disso, a alta presso do leo pode ser
indesejada, pois pode causar vazamento de leo pelas

3123397

vedaes e pelos anis, pode ser um resultado de uma


obstruo no caminho do fluxo do leo ou pode ser um sinal
de funcionamento incorreto do sistema de lubrificao.
Para os interruptores de presso do leo do tipo
normalmente abertos, uma indicao de alta presso
enquanto o motor estiver desligado um sintoma de um
interruptor de presso do leo com defeito. O ECM pode
monitorar a indicao de presso do leo quando o
motor for parado neste modo de falha.
Para tipos de transmissor, essa falha ativada se a
presso do leo do motor for superior a x psi e a rotao
do motor superior a y rpm, conforme definido na
calibrao de diagnstico. Para tipos de interruptor, essa
falha ativada se a presso do leo do motor estiver alta
quando o motor for parado por mais de n segundos.
Recomende uma reduo de potncia e/ou limite baixo
de r para ajudar a evitar possveis danos ao motor e
reduzir a presso do leo.

Lana JLG

3-167

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Interruptor normalmente aberto


Chave ligada, Motor desligado
Modo do sistema= "Parado"

O DTC 524
reinicializa?

No

Chave desligada
Desconecte a fiao do interruptor de presso de leo
Verifique a continuidade do interruptor ao terra.

Sim

Problema intermitente

O interruptor
est fechado?

No

Circuito de presso de leo em curto com o terra


no chicote
ECM defeituoso

Sim
Interruptor de presso de leo com defeito
(curto-circuito)
Sistema de lubrificao a leo do motor com
defeito (verifique com um medidor mecnico)

Interruptor normalmente fechado


Chave ligada, Motor desligado
Modo do sistema= "Parado"

O DTC 524
reinicializa?

No

Chave desligada
Desconecte a fiao do interruptor de presso de leo
Verifique a continuidade do interruptor ao terra.

Sim

Problema intermitente

O interruptor
est aberto?

No

Circuito de presso de leo em curto com o terra


no chicote
ECM defeituoso

Sim
Interruptor de presso de leo com defeito
(curto-circuito)
Sistema de lubrificao a leo do motor com
defeito (verifique com um medidor mecnico)

3-168

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tipo de sensor/transdutor
Chave ligada - Motor ligado
Modo sistema = Funcionando
Chave desligada
Desconecte o sensor de presso de leo do chicote
Chave ligada, Motor desligado
Modo do sistema = Parado

O DST exibe presso de leo superior


definida na calibrao de diagnstico
com o motor em marcha lenta?

Sim

O DST exibe tenso


de presso de leo
> 4,90 VCC?

No

Circuito de sinal jumper de


presso de leo ao 5Vrtn1
(retorno analgico)

No

Opere com uma velocidade do motor


igual ao superior registrada quando
a falha foi previamente estabelecida
com base no instantneo de falha

O DST exibe presso de leo


superior definida na calibrao
de diagnstico?

Sim

Circuito de sinal de presso de leo em curto com o terra


ECM defeituosoECM

Sim

O DST exibe tenso


de presso de leo
< 0,10 VCC?

Sim

Conexo falha com o sensor


Sistema de lubrificao a leo
do motor com defeito
Sensor de presso do leo
com defeito

No
No

Circuito do jumper de sinal


de presso do leo ao terra

Problema intermitente

O DST exibe tenso


de presso de leo
< 0,10 VCC?

Sim

Circuito do terra depresso de leo


(5Vrtn1) aberto
Conexo falha com o sensor
Sistema de lubrificao a leo do motor
com defeito
Sensor de presso do leo com defeito

No
Chave desligada
Desconectar o cabeote do chicote eltrico do ECM
Remova cuidadosamente a trava amarela do
cabeote no terminal de sada do dispositivo

Verifique CUIDADOSAMENTE a resistncia


entre a entrada TPS1 no cabeote de ECM e
o sinal no dispositivo.
OBSERVAO: NO INSIRA um pino
ou algum objeto nos terminais, pois isso
far com que o terminal alargue e no faa
mais contato com o pino do ECM. Pinos
alargados anularo a garantia! Pino no
lado do terminal.

A resistncia
de < 5 ohms?

Sim

Conexo ECM com defeito


ECM defeituoso

No
Chicote eltrico com defeito

3123397

Lana JLG

3-169

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 524- Baixa presso do leo


+ 5 volts

Tenso da
presso do leo

ECM

Interruptor de
presso do leo
Interruptor tipo
normalmente
aberto

+ 5 volts

Tenso da
presso do leo

ECM

Interruptor de
presso do leo
Interruptor tipo
normalmente
fechado

+ 5 volts

Tenso da
presso do leo

Terra do sensor

Transdutor de
presso do leo

ECM

Tipo de sensor

Presso do leo do motor


Condio da verificao Chave ligada, motor ligado
Condio de falha Presso do leo do motor abaixo
do esperado enquanto o motor foi operado por um
tempo mnimo e sua rotao est acima de certo
limite, conforme definido na calibrao de diagnstico.
Aes corretivas Acender a MIL e/ou emitir advertncia
sonora ou acender luz de advertncia secundria,
geralmente configurada para reduzir a acelerao do
motor e acionar o desligamento do motor
Falha no relacionada a emisses
O ECM pode ser configurado para monitorar a presso do
leo atravs de um transdutor proporcional ou de um
interruptor. O monitoramento da presso do leo
importante para evitar danos ao motor devido baixa
presso do leo, resultando em maior frico e falta de
lubrificao. Alm disso, a alta presso do leo pode ser
indesejada, pois pode causar vazamento de leo pelas
vedaes e pelos anis, pode ser um resultado de uma
obstruo no caminho do fluxo do leo ou pode ser um sinal
de funcionamento incorreto do sistema de lubrificao.

3-170

Para sistemas que usam um transdutor, essa falha


ativada se a presso do motor for inferior a x psi e a
rotao do motor for superior a y RPM aps a operao
do motor por z segundos, conforme definido na
calibrao de diagnstico. Para sistemas que usam um
interruptor, essa falha pode ser configurada de duas
maneiras diferentes. Ela pode usar um interruptor
normalmente fechado ou aberto. Se o interruptor for
normalmente aberto, a falha ser ativada se o circuito
tornar-se aterrado. Se o interruptor for normalmente
fechado, a falha ser ativada se o circuito tornar-se
aberto. V para a pgina de Falhas no EDIS para
determinar como a entrada configurada. (Aberto=OK
normalmente aberto e Terra=OK normalmente
fechado.) O motor dever ser configurado para reduzir a
acelerao ou forar a marcha lenta e/ou desligar se essa
falha ajudar a evitar possveis danos.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Interruptor normalmente aberto


Chave ligada, Motor ligado
Modo do sistema=
"Executando"

Aquea o motor em marcha lenta


at a temperatura normal de
operao
Aumente a rotao acima do
limite definido na calibrao de
diagnstico

O DTC 524
reinicializa?

Chave desligada
Desconecte a fiao do interruptor de presso de leo
Limpar DTC 524
Chave ligada, Motor ligado
Modo do sistema= "Executando"
Opere o motor em marcha lenta por pelo menos um minuto
Aumente a rotao acima do limite definido na calibrao
de diagnstico

Sim

O DTC 524
reinicializa?

Sim

No

Circuito de presso de leo em curto com o terra


no chicote
ECM defeituoso

No
Problema intermitente

3123397

Interruptor de presso de leo com defeito


(curto-circuito)
Sistema de lubrificao a leo do motor com
defeito (verifique com um medidor mecnico)

Lana JLG

3-171

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Interruptor normalmente fechado


Chave ligada, Motor ligado
Modo do sistema = Executando

Aquea o motor em marcha


lenta at a temperatura normal
de operao
Aumente a rotao acima do
limite definido na calibrao
de diagnstico

O DTC 524
reinicializa?

Chave desligada
Desconecte a fiao do interruptor de presso de leo
Fio do jumper de sinal de presso do leo ao terra
Limpar DTC 524
Chave ligada, Motor ligado
Modo do sistema = Executando
Opere o motor em marcha lenta por pelo menos
um minuto
Aumente a rotao acima do limite definido na
calibrao de diagnstico

Sim
O DTC 524
reinicializa?

Sim

No
No
Problema intermitente

Interruptor de presso de leo com defeito


(circuito aberto)
Sistema de lubrificao a leo do motor com
defeito (verifique com um medidor mecnico)

Conexo falha com o sensor


ECM defeituoso

Desconectar o cabeote do chicote


eltrico do ECM
Remova cuidadosamente a trava
amarela do cabeote no terminal de sada
do dispositivo
Verifique CUIDADOSAMENTE a resistncia
entre o sinal de presso do leo no
cabeote do ECM e o sinal no sensor.
OBSERVAO: NO INSIRA um pino
ou algum objeto nos terminais, pois isso
far com que o terminal alargue e no
faa mais contato com o pino do ECM.
Pinos alargados anularo a garantia!
Pino no lado do terminal.

Sim

O DMM indica uma


resistncia < 5,0 ohms?

No

Chicote eltrico com


defeito (circuito aberto)

3-172

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Tipo de sensor/transdutor

Chave ligada, Motor funcionando


Modo do sistema= "Executando"

Aquea o motor em marcha lenta at a


temperatura normal de operao
Aumente a rotao acima do limite definido
na calibrao de diagnstico

A tela DST exibe uma


presso de leo inferior
ao limite definido na
calibrao?

Sim

Chave desligada
Desconecte o sensor de presso de leo do chicote
correspondente
Chave ligada, Motor desligado
Modo do sistema= "Parado"

No

Problema intermitente
A tela DST exibe uma
presso do leo de 4,90
VCC ou superior?

Sim

Nvel/presso de leo baixos


Sensor de presso do leo
com defeito

No

Circuito do sinal do sensor em curto com o


terra, verifique se o chicote est em curto
ECM defeituoso

3123397

Lana JLG

3-173

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 562- Baixa tenso da bateria (VBat)

ECM
Bateria

Tenso do sistema do ECM


Condio da verificao Chave ligada, motor ligado
Condio de falha Tenso da bateria do ECM inferior
a volta enquanto o motor estiver operando a y rpm ou
mais, conforme definido na calibrao de diagnstico
Aes corretivas Acender a MIL e/ou emitir
advertncia sonora ou acender a luz de advertncia e
desativar a correo de abastecimento adaptativa para
o restante do ciclo de acionamento da chave

A tenso da bateria energiza o ECM e deve estar dentro


dos limites para operar adequadamente o atuador do
acelerador, as fontes de alimentao e outros dispositivos
eltricos controlados pelo ECM.
Essa falha ser ativada se o ECM detectar que a tenso
do sistema est abaixo de x volts enquanto o motor
estiver operando a y RPM, conforme definido na
calibrao de diagnstico, j que o alternador deve estar
carregando o sistema.

Falha no relacionada a emisses

3-174

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Chave ligada, Motor ligado


Modo do sistema= "Executando"
Operar o motor em marcha
lenta baixa

Verifique a tenso da bateria no DST

A tenso da bateria >


baixa que o limite de
tenso na calibrao de
diagnstico?

Sim
x

A falha intermitente

No

Usando um DMM, mea o potencial


de tenso no (+) e (-) da bateria

A tenso da bateria >


baixa que o limite de
tenso na calibrao de
diagnstico?

Sim
Aliementao Vbat com defeito ou circuito
de terra do ECM

No

Bateria defeituosa
Sistema de carga defeituoso
ECM defeituoso

3123397

Lana JLG

3-175

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 563- Alta tenso da bateria (VBat)

ECM
Bateria

Tenso do sistema do ECM


Condio da verificao Chave ligada, motor
arrancando ou funcionando
Condio de falha Tenso da bateria do ECM acima
de x volts enquanto o motor estiver funcionando,
conforme definido na calibrao de diagnstico
Aes corretivas Acender a MIL e/ou emitir
advertncia sonora ou acender a luz de advertncia e
desativar a correo de abastecimento adaptativa para
o restante do ciclo de acionamento da chave

A tenso da bateria energiza o ECM e deve estar dentro


dos limites para operar adequadamente o atuador do
acelerador, as fontes de alimentao e outros dispositivos
eltricos controlados pelo ECM.
Essa falha ser ativada se o ECM detectar uma tenso no
sistema acima de x volts enquanto o motor estiver
funcionando ou arrancando, conforme definido na
calibrao de diagnstico.

Falha no relacionada a emisses

3-176

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Chave ligada, Motor ligado


Modo do sistema= "Executando"
Operar o motor em marcha
lenta baixa

Verifique a tenso da bateria no DST

A tenso da bateria <


que o limite de tenso
na calibrao de
diagnstico?

Sim
A falha intermitente

No

Usando um DMM, mea o potencial de


tenso no (+) e (-) da bateria

A tenso da bateria <


que o limite de tenso
na calibrao de
diagnstico?

Sim
ECM defeituoso

No

Chave desligada
Desconectar o cabeote do chicote eltrico
do ECM
Usando um DMM, mea o potencial de
tenso no (+) e (-) da bateria

A tenso da bateria <


que o limite de tenso
na calibrao de
diagnstico?

Sim
Sistema de carga defeituoso

No

Bateria defeituosa

3123397

Lana JLG

3-177

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 601- Falha do microprocessador FLASH

ECM

Microprocessador

RAM

Mdulo de controle do motor Memria flash


Condio de verificao Chave ligada
Condio de falha Erro interno do microprocessador
Aes corretivas Acender a MIL e/ou emitir
advertncia sonora ou acender a luz de advertncia
secundria, desativar a correo de abastecimento
adaptativa para o restante do ciclo de acionamento da
chave, recomendar reduo de potncia 2 e limite
baixo de r para diminuir possveis danos ao motor e/
ou condio de sobrevelocidade.
Falha no relacionada a emisses

3-178

O ECM tem verificaes que devem ser realizadas


sempre que uma instruo for executada. Vrias coisas
diferentes podem acontecer dentro do microprocessador
e que podero causar essa falha.
Se a falha for ativada, o ECM ser redefinido e registrar o
cdigo. A falha deve ser configurada para nunca
esquecer de no se apagar ela no ser limpa at que um
tcnico execute um diagnstico e limpe o cdigo
manualmente. Essa falha deve ser configurada para
definir uma reduo de potncia 2 e um limite baixo de r
para diminuir possveis danos e a possibilidade de uma
condio de sobrevelocidade. Pode haver uma falha de
memria flash para qualquer varivel definida e,
consequentemente, causar uma operao indesejada.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Chave ligada, Motor ligado


Modo do sistema= "Executando"
Operar o motor em marcha
lenta baixa

Limpar falha do sistema

O DTC 601 reinicializa


com a marcha lenta
do motor?

Sim

Verifique todos os circuitos de


alimentao e de terra no ECM

No

A falha intermitente
Todos os circuitos
esto ok?

Sim

Substitua o ECM com


peas em boas condies
de uso e teste novamente

No

Repare a fiao no ECM e teste


novamente

3123397

Lana JLG

3-179

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 604- Falha do microprocessador RAM

ECM

Microprocessador

RAM

Mdulo de controle do motor Memria de acesso


aleatrio
Condio de verificao Chave ligada
Condio de falha Falha interna no acesso
memria do microprocessador do ECM
Aes corretivas Acender a MIL e/ou emitir
advertncia sonora ou acender a luz de advertncia
secundria, desativar a correo de abastecimento
adaptativa para o restante do ciclo de acionamento da
chave, recomendar reduo de potncia 2 e limite
baixo de r para diminuir possveis danos ao motor e/
ou condio de sobrevelocidade.
Falha no relacionada a emisses

3-180

A memria de acesso aleatrio est localizada dentro do


microprocessador e pode ser lida ou usada para
gravao a qualquer momento. Os dados armazenados
na RAM incluem DTCs (quando a configurao da falha
est definida para Energia da bateria retida), tabelas de
adaptao de combustvel, tabela de adaptao de
octano, tabelas de adaptao de falha na ignio e
multiplicadores de combustvel do circuito fechado. O
ECM tem verificaes que devem ser realizadas sempre
que uma instruo for executada.
Essa falha ser ativada se o ECM detectar um problema
no acesso s ou gravao das informaes na RAM e
deve ser configurada para definir uma reduo de
potncia 2 e limite baixo de r para diminuir possveis
danos ao motor e reduzir a possibilidade de condio de
sobrevelocidade. Se a falha for ativada, o ECM ser
redefinido e registrar o cdigo. Essa falha deve ser
apagada por um tcnico aps a execuo do
diagnstico. Essa falha deve ser configurada para nunca
esquecer de no se apagar.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Chave ligada, Motor ligado


Modo do sistema= "Executando"
Operar o motor em marcha
lenta baixa

Limpar falha do sistema

O DTC 604
reinicializa com a
marcha lenta do
motor?

Sim

Verifique todos os circuitos de


alimentao e de terra no ECM

No
Todos os circuitos
esto ok?

Sim

Substitua o ECM com peas em boas condies


de uso e teste novamente

A falha intermitente
No

Repare a fiao no ECM e teste


novamente

3123397

Lana JLG

3-181

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 606- Falha do microprocessador COP

ECM

Microprocessador

RAM

Mdulo de controle do motor


Condio de verificao Chave ligada
Condio de falha Erro interno do microprocessador
Aes corretivas Acender a MIL e/ou emitir
advertncia sonora ou acender a luz de advertncia
secundria, desativar a correo de abastecimento
adaptativa para o restante do ciclo de acionamento da
chave, recomendar reduo de potncia 2 e limite
baixo de r para diminuir possveis danos ao motor e/
ou condio de sobrevelocidade.
Falha no relacionada a emisses

3-182

O ECM tem verificaes que devem ser realizadas


sempre que uma instruo for executada. Vrias coisas
diferentes podem acontecer dentro do microprocessador
e que podero causar essa falha.
Se a falha for ativada, o ECM ser redefinido e registrar o
cdigo. A falha deve ser configurada para nunca
esquecer de no se apagar e no ser limpa at que um
tcnico execute um diagnstico e limpe o cdigo
manualmente. Essa falha deve ser configurada para
definir uma reduo de potncia 2 e um limite baixo de r
para diminuir possveis danos e a possibilidade de uma
condio de sobrevelocidade.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Chave ligada, Motor ligado


Modo do sistema= "Executando"
Operar o motor em marcha
lenta baixa

Limpar falha do sistema

O DTC 603
reinicializa com a
marcha lenta do
motor?

Sim

Verifique todos os circuitos de


alimentao e de terra no ECM

No

A falha intermitente
Todos os circuitos
esto ok?

Sim

Substitua o ECM com peas


em boas condies de uso
e teste novamente

No

Repare a fiao no ECM e teste


novamente

3123397

Lana JLG

3-183

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 642- Baixa tenso externa de 5 volts

Ponte H

Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao de posio
DBW +
1

+
Motor

Ponte H

TPS1

DBW -

5V_ext
16

12
Transmissor
Serial

13

Vs=+5 VDC

TPS SER +

TPS SER -

5V_rtn

ECM

19
Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao
de posio

3-184

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Ajudas de diagnstico

Mdulo de controle do motor


Condio de verificao Chave ligada
Condio de falha A sada de 5 volts do ECM est
abaixo do limite aceitvel
Aes corretivas Acender MIL e/ou emitir advertncia
sonora ou acender luz de advertncia secundria
Falha no relacionada a emisses

Mea a sada de 5 volts do ECM enquanto desliga e


liga a chave e o motor est parado. Verifique se a
sada inferior aos limites de falha configurados na
calibrao de diagnstico.
Inspecione o circuito de sada de 5 volts no chicote
eltrico e verifique se h curtos com o terra ou outros
circuitos do chicote.

O ECM fornece energia de 5 volts para sensores,


interruptores e atuadores na parte externa do ECM. Ao
fornecer energia para esses dispositivos, o ECM pode
medir com preciso a sada relativa para sua prpria
referncia de aterramento. O ECM tambm pode
controlar quando os dispositivos esto ativos e coloc-los
em um estado de baixa ou nenhuma energia com base
na condio atual de operao do motor ou do veculo.

Desconecte todos os dispositivos energizados pela


sada de 5 volts do ECM, um por vez. Dispositivos
energizados podem incluir o atuador do acelerador,
sensores inteligentes, atuadores inteligentes, etc.
Aps a desconexo do dispositivo, observe a falha do
sistema e determine se a falha foi limpa. Se a falha foi
limpa, verifique se h problemas no dispositivo
desconectado.

Se essa falha for ativada, alguma outra coisa, e no o


ECM, est extraindo a sada de energia de 5 volts do
ECM, abaixo do limite aceitvel. Isso pode ocorrer devido
a um curto no chicote eltrico, dispositivo com defeito ou
uma falha nos circuitos de sada de energia do ECM.

Com todos os dispositivos de 5 volts desconectados,


observe se h uma alterao no estado da falha e
mea a sada de 5 volts do ECM, alm de verificar se
est dentro dos limites aceitveis.

3123397

Lana JLG

3-185

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 643- Alta tenso externa de 5 volts

Ponte H

Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao de posio
DBW +
1

+
Motor

Ponte H

TPS1

DBW -

5V_ext
16

12
Transmissor
Serial

13

Vs=+5 VDC

TPS SER +

TPS SER -

5V_rtn

ECM

19
Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao
de posio

3-186

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Ajudas de diagnstico

Mdulo de controle do motor


Condio de verificao Chave ligada
Condio de falha A sada de 5 volts do ECM est
acima do limite aceitvel
Aes corretivas Acender MIL e/ou emitir advertncia
sonora ou acender luz de advertncia secundria
Falha no relacionada a emisses

Mea a sada de 5 volts do ECM enquanto desliga e


liga a chave e o motor est parado. Verifique se a
sada inferior aos limites de falha configurados na
calibrao de diagnstico.
Inspecione o circuito de sada de 5 volts no chicote
eltrico e verifique se h curtos com o terra ou outros
circuitos do chicote.

O ECM fornece energia de 5 volts para sensores,


interruptores e atuadores na parte externa do ECM. Ao
fornecer energia para esses dispositivos, o ECM pode
medir com preciso a sada relativa para sua prpria
referncia de aterramento. O ECM tambm pode
controlar quando os dispositivos esto ativos e coloc-los
em um estado de baixa ou nenhuma energia com base
na condio atual de operao do motor ou do veculo.

Desconecte todos os dispositivos energizados pela


sada de 5 volts do ECM, um por vez. Dispositivos
energizados podem incluir o atuador do acelerador,
sensores inteligentes, atuadores inteligentes, etc.
Aps a desconexo do dispositivo, observe a falha do
sistema e determine se a falha foi limpa. Se a falha foi
limpa, verifique se h problemas no dispositivo
desconectado.

Se essa falha for ativada, alguma outra coisa, e no o


ECM, est extraindo a sada de energia de 5 volts do
ECM, acima do limite aceitvel. Isso pode ocorrer devido
a um curto no chicote eltrico, dispositivo com defeito ou
uma falha nos circuitos de sada de energia do ECM.

Com todos os dispositivos de 5 volts desconectados,


observe se h uma alterao no estado da falha e
mea a sada de 5 volts do ECM, alm de verificar se
est dentro dos limites aceitveis.

3123397

Lana JLG

3-187

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1612- Falha do microprocessador RTI 1

ECM

Microprocessador

RAM

Mdulo de controle do motor


Condio de verificao Chave ligada
Condio de falha Erro interno do microprocessador
MIL Acesa at que o cdigo seja limpo pelo tcnico
Adaptativo Desativado pelo restante do ciclo com
chave ligada
Circuito fechado Ativado
Reduo de potncia (nvel 2 at que a falha seja
limpa manualmente)

3-188

O ECM tem verificaes que devem ser realizadas


sempre que uma instruo for executada. Vrias coisas
diferentes podem acontecer dentro do microprocessador
e que podero causar essa falha. O ECM se reconfigura
se essa falha for ativada, e a MIL permanecer ativa at
que o cdigo seja limpo. Essa falha dever ser apagada
aps o diagnstico pela remoo da energia da bateria.
Ela no se apagar.
Durante essa falha ativa, a Reduo de potncia (nvel 2)
ser reforada. Quando ela for reforada, a posio
mxima do acelerador ser 20%. Isso reforado at que
a falha seja limpa manualmente.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1613- Falha do microprocessador RTI 2

ECM

Microprocessador

RAM

Mdulo de controle do motor


Condio de verificao Chave ligada
Condio de falha Erro interno do microprocessador
MIL Acesa at que o cdigo seja limpo pelo tcnico
Adaptativo Desativado pelo restante do ciclo com
chave ligada
Circuito fechado Ativado
Reduo de potncia (nvel 2 at que a falha seja
limpa manualmente)

3123397

O ECM tem verificaes que devem ser realizadas


sempre que uma instruo for executada. Vrias coisas
diferentes podem acontecer dentro do microprocessador
e que podero causar essa falha. O ECM se reconfigura
se essa falha for ativada, e a MIL permanecer ativa at
que o cdigo seja limpo. Essa falha dever ser apagada
aps o diagnstico pela remoo da energia da bateria.
Ela no se apagar.
Durante essa falha ativa, a Reduo de potncia (nvel 2)
ser reforada. Quando ela for reforada, a posio
mxima do acelerador ser 20%. Isso reforado at que
a falha seja limpa manualmente.

Lana JLG

3-189

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Perda de SFC 555- RTI 2

Chave ligada - Motor


funcionando
Modo de dados do sistema

Verifique todos os
circuitos de alimentao
e de terra no ECM

Limpar falha do sistema

O SFC 555
reinicializa com a
marcha lenta do
motor?

Sim
Todos os circuitos
esto ok?

Sim

Substitua o ECM com peas


em boas condies de uso e
teste novamente

No
No
A falha intermitente
Repare a fiao
no ECM e teste
novamente

3-190

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1614- Falha do microprocessador RTI 3

ECM

Microprocessador

RAM

Mdulo de controle do motor


Condio de verificao Chave ligada
Condio de falha Erro interno do microprocessador
MIL Acesa at que o cdigo seja limpo pelo tcnico
Adaptativo Desativado pelo restante do ciclo com
chave ligada
Circuito fechado Ativado
Reduo de potncia (nvel 2 at que a falha seja
limpa manualmente)

3123397

O ECM tem verificaes que devem ser realizadas


sempre que uma instruo for executada. Vrias coisas
diferentes podem acontecer dentro do microprocessador
e que podero causar essa falha. O ECM se reconfigura
se essa falha for ativada, e a MIL permanecer ativa at
que o cdigo seja limpo. Essa falha dever ser apagada
aps o diagnstico pela remoo da energia da bateria.
Ela no se apagar.
Durante essa falha ativa, a Reduo de potncia (nvel 2)
ser reforada. Quando ela for reforada, a posio
mxima do acelerador ser 20%. Isso reforado at que
a falha seja limpa manualmente.

Lana JLG

3-191

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Perda de SFC 556- RTI 3

Chave ligada - Motor


funcionando
Modo de dados do sistema

Verifique todos os
circuitos de alimentao
e de terra no ECM

Limpar falha do sistema

Sim

O SFC 556
reinicializa com a
marcha lenta do
motor?

Todos os circuitos
esto ok?

Sim

Substitua o ECM com peas


em boas condies de uso e
teste novamente

No
No
A falha intermitente
Repare a fiao
no ECM e teste
novamente

3-192

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1615- Falha do microprocessador A/D

ECM

Microprocessador

RAM

Mdulo de controle do motor


Condio de verificao Chave ligada
Condio de falha Erro interno do microprocessador
MIL Acesa at que o cdigo seja limpo pelo tcnico
Adaptativo Desativado pelo restante do ciclo com
chave ligada
Circuito fechado Ativado
Reduo de potncia (nvel 2 at que a falha seja
limpa manualmente)

3123397

O ECM tem verificaes que devem ser realizadas


sempre que uma instruo for executada. Vrias coisas
diferentes podem acontecer dentro do microprocessador
e que podero causar essa falha. O ECM se reconfigura
se essa falha for ativada, e a MIL permanecer ativa at
que o cdigo seja limpo. Essa falha dever ser apagada
aps o diagnstico pela remoo da energia da bateria.
Ela no se apagar.
Durante essa falha ativa, a Reduo de potncia (nvel 2)
ser reforada. Quando ela for reforada, a posio
mxima do acelerador ser 20%. Isso reforado at que
a falha seja limpa manualmente.

Lana JLG

3-193

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Perda SFC 513- A/D

Chave ligada - Motor


funcionando no modo de
dados do sistema

Verifique todos os
circuitos de alimentao
e de terra no ECM

Limpar falha do sistema

Sim

O SFC 513
reinicializa com a
marcha lenta do
motor?

Sim
Todos os circuitos
esto ok?

Substitua o ECM com peas


em boas condies de uso e
teste novamente

No
No
A falha intermitente
Repare a fiao
no ECM e teste
novamente

3-194

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1616- Falha do microprocessador


interrupo

ECM

Microprocessador

RAM

Mdulo de controle do motor


Condio de verificao Chave ligada
Condio de falha Erro interno do microprocessador
MIL Acesa at que o cdigo seja limpo pelo tcnico
Adaptativo Desativado pelo restante do ciclo com
chave ligada
Circuito fechado Ativado
Reduo de potncia (nvel 2 at que a falha seja
limpa manualmente)

3123397

O ECM tem verificaes que devem ser realizadas


sempre que uma instruo for executada. Vrias coisas
diferentes podem acontecer dentro do microprocessador
e que podero causar essa falha. O ECM se reconfigura
se essa falha for ativada, e a MIL permanecer ativa at
que o cdigo seja limpo. Essa falha dever ser apagada
aps o diagnstico pela remoo da energia da bateria.
Ela no se apagar.
Durante essa falha ativa, a Reduo de potncia (nvel 2)
ser reforada. Quando ela for reforada, a posio
mxima do acelerador ser 20%. Isso reforado at que
a falha seja limpa manualmente.

Lana JLG

3-195

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Interrupo invlida SFC 512

Chave ligada - Motor


funcionando
Modo de dados do sistema

Verifique todos os
circuitos de alimentao
e de terra no ECM

Limpar falha do sistema

Sim

O SFC 512
reinicializa com a
marcha lenta do
motor?

Todos os circuitos
esto ok?

Sim

Substitua o ECM com peas


em boas condies de uso e
teste novamente

No
No
A falha intermitente
Repare a fiao
no ECM e teste
novamente

3-196

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1625- Solicitao de desligamento de


J1939 da CAN

CAN
Transceptor

CAN1 +

120 W

120 W

CAN1 -

Dispositivo CAN

ECM

Rede da rea do controlador


Condio da verificao Chave ligada, motor
desligado e/ou funcionando
Condio de falha O ECM recebeu a mensagem de
desligamento de outro dispositivo CAN e desligado
mediante solicitao.
Aes corretivas Acender MIL, emitir advertncia
sonora ou acender luz de advertncia secundria
Falha no relacionada a emisses

Em algumas situaes, os controladores externos podem


enviar uma solicitao ao ECM para que interrompa a
operao do motor e pare-o. Essa solicitao pode ser
enviada em resposta a uma condio relacionada a
segurana no veculo.
Essa falha ser ativada se o ECM receber a solicitao de
desligamento J1939 via interface da CAN. Esse o
comportamento esperado.

Ajudas de diagnstico
O ECM desligou o motor devido ao comando de um
controlador externo. Esse o comportamento
solicitado e esperado.

3123397

Lana JLG

3-197

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1626- Falha de transmisso (Tx) de


J1939 da CAN

CAN
Transceptor

CAN1 +

120 W

120 W

CAN1 -

Dispositivo CAN

ECM
Ajudas de diagnstico

Rede da rea do controlador


Condio da verificao Chave ligada, motor
desligado e/ou funcionando

Verifique se todos os dispositivos


energizados e devidamente aterrados

Condio de falha O erro de transmisso do


transceptor da CAN do ECM indica um valor acima do
limite definido na calibrao de diagnstico (deve
apresentar < 125 falhas)

Verifique se a rede CAN est adequadamente


terminada

Aes corretivas Acender MIL, emitir advertncia


sonora ou acender luz de advertncia secundria
Falha no relacionada a emisses

CAN

esto

Verifique a passagem dos fios da CAN em relao a


fontes de rudo (bobinas de ignio, fios da bobina da
vela de ignio, etc.) e as protees, se necessrio.
Verifique se h curto-circuitos nos fios (+) e (-) da CAN

A Rede da rea do controlador (CAN) uma rede de


comunicao serial usada para transmitir e receber dados
entre dispositivos inteligentes. Os sistemas que utilizam a
comunicao CAN incluem atuadores inteligentes,
sensores inteligentes, painis e medidores, alm de
outros microcomputadores. Cada sensor inteligente,
atuador ou controlador incorpora um transceptor CAN
que interpreta os sinal de nvel lgico na rede e traduzem
as informaes como dados digitais.
Essa falha ser ativada se a comunicao CAN for
acionada e o transceptor do ECM transmitir um nmero
de pacotes (conforme definido na calibrao de
diagnstico, deve ser definido para menos de 125 falhas)
rede que no so recebidos.

3-198

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1627- Falha de recepo (Rx) de J1939


da CAN

CAN
Transceptor

CAN1 +

120 W

120 W

CAN1 -

Dispositivo CAN

ECM
Ajudas de diagnstico

Rede da rea do controlador


Condio da verificao Chave ligada, motor
desligado e/ou funcionando

Verifique se todos os dispositivos


energizados e devidamente aterrados

Condio de falha O erro de recepo do


transceptor da CAN do ECM indica um valor acima do
limite definido na calibrao de diagnstico (deve
apresentar < 125 falhas)

Verifique se a rede CAN est adequadamente terminada

Aes corretivas Acender MIL, emitir advertncia


sonora ou acender luz de advertncia secundria

CAN

esto

Verifique a passagem dos fios da CAN em relao a


fontes de rudo (bobinas de ignio, fios da bobina da
vela de ignio, etc.) e as protees, se necessrio.
Verifique se h curto-circuitos nos fios (+) e (-) da CAN

Falha no relacionada a emisses


A Rede da rea do controlador (CAN) uma rede de
comunicao serial usada para transmitir e receber dados
entre dispositivos inteligentes. Os sistemas que utilizam a
comunicao CAN incluem atuadores inteligentes,
sensores inteligentes, painis e medidores, alm de
outros microcomputadores. Cada sensor inteligente,
atuador ou controlador incorpora um transceptor CAN
que interpreta os sinal de nvel lgico na rede e traduzem
as informaes como dados digitais.
Essa falha ser ativada se a comunicao CAN for ativada
e o transceptor do ECM estiver aguardando trfego de
rede, mas no registrado trfego (conforme definido na
calibrao de diagnstico, deve ser definido para menos
de 125 falhas).

3123397

Lana JLG

3-199

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1628- Falha de conflito de endereo da CAN

CAN
Transceptor

CAN1 +

120 W

120 W

CAN1 -

Dispositivo CAN

ECM

Dispositivo(s) da CAN
Condio da verificao Chave ligada, motor ligado
Condio de falha dois ou mais dispositivos na rede
que contm o mesmo SA
Aes corretivas Emitir advertncia sonora ou
acender luz de advertncia secundria
Falha no relacionada a emisses

A rede da rea do controlador serve como um portal de


comunicao entre os dispositivos inteligentes. Esses
dispositivos podem estar mas no esto limitados a outros
ECMs (escravos) do motor, ferramentas de diagnstico,
medidores inteligentes, sensores inteligentes, unidades
de controle do sistema de transmisso, controladores de
veculo, atuadores, etc. A rede permite que vrios
dispositivos se comuniquem com cada um dos outros
comandos de recebimento e transmisso, conforme
programado. Esse tipo de rede permite que dispositivos
sejam adicionados a todo um sistema por meio de apenas
dois condutores e permite que todos os outros dispositivos
transmitam e recebam comandos para e do dispositivo
quando devidamente comandados.
Essa falha indica que h dois (2) ou mais dispositivos na
rede que usam o mesmo endereo de fonte.

3-200

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Chave ligada - Motor funcionando


Modo de execuo= "Executando"
Verifique se o DTC 1628 est ativo

H dois ou mais
motores no
CAN?

Sim

Desconecte o(s) motor(es)


secundrio(s) da rede

No
Sim

Desconecte um (1) dispositivo do CAN


Aguarde trs (3) segundos

O DST indica
DTC 1628?

No

Configure os motor(es)
secundrio(s) como escravo(s)
Reconecte o(s) motor(es) rede
O DST indica
DTC 1628?

Sim

No
Remova o ltimo dispositivo
Contate o fabricante do dispositivo
para solicitar SA alternativo

3123397

Lana JLG

3-201

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1629- Perda de recebimento de


mensagem de TSC1 J1939

CAN
Transceptor

CAN1 +

120 W

120 W

CAN1 -

Dispositivo CAN

ECM

Rede da rea do controlador


Condio da verificao Chave ligada, motor
funcionando
Condio de falha O ECM espera receber
mensagens de TSC1 J1939 e no recebeu uma
mensagem por mais de n segundos (conforme
definido na calibrao de diagnstico).
Aes corretivas Acender MIL, emitir advertncia
sonora ou acender luz de advertncia secundria.
Ajuste a rotao do motor a uma marcha lenta forada.
Falha no relacionada a emisses

TSC1 J1939 pode ser usado para enviar uma rotao


comandada (ou desejada) do motor ao ECM. Se
configurado, o ECM ajustar a rotao do motor a essa
rotao comandada, se possvel. Ao operar nesse modo, o
ECM espera receber mensagens de TSC1 a um intervalo
regular. Quando essa mensagem no for recebida, o ECM
dever operar o motor a uma velocidade lenta padro, at
que seja comandado para fazer o contrrio.
Essa falha ser ativada se a comunicao CAN for acionada,
o motor estiver funcionando e as mensagens de TSC1 forem
recebidas pelo barramento CAN por mais de n segundos
(conforme determinado pela calibrao de diagnstico).

Ajudas de diagnstico
Verifique se o dispositivo CAN que est gerando a
mensagem de TSC1 est energizado e
adequadamente aterrado
Verifique se a rede CAN est adequadamente terminada
Verifique a passagem dos fios da CAN em relao a
fontes de rudo (bobinas de ignio, fios da bobina da
vela de ignio, etc.) e as protees, se necessrio.
Verifique se h curto-circuitos nos fios (+) e (-) da CAN

3-202

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 1652- Perda das comunicaes TPS1

Ponte H

Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao de posio
DBW +
+

Atuador do acelerador (com retorno serial/digital de


posio)
Condio da verificao Chave ligada, motor
funcionando e/ou parado
Condio de falha O ECM espera receber
informaes sobre a posio do acelerador do
atuador do acelerador, mas no recebe.
Aes corretivas Acender MIL, emitir advertncia
sonora ou acender luz de advertncia secundria.
Desligue o motor.
Falha no relacionada a emisses

No caso de um atuador do acelerador com retorno serial/


digital de posio, o ECM recebe um fluxo constante de
dados do atuador do acelerador. Se a comunicao
estiver ausente ou for interrompida, o ECM no poder
mais controlar a posio do acelerador.
Essa falha ser ativada se a chave estiver ligada, o
atuador do acelerador estiver recebendo energia e o ECM
no estiver recebendo informaes digitais do atuador.

Ajudas de diagnstico
Verifique se a tenso de 5 V do atuador do acelerador
est presente.
Verifique se h curtos-circuitos em todos os quatro fios
de retorno do TPS.
Verifique a passagem dos fios de TPS SER+ e TPS
SER- em relao a fontes de rudo (bobinas de
ignio, fios da bobina da vela de ignio, etc.) e as
protees, se necessrio.

3123397

Lana JLG

3-203

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 2111- No possvel alcanar TPS inferior

Ponte H

Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao de posio
DBW +
1

+
Motor

Ponte H

TPS1

DBW -

5V_ext
16

12
Transmissor
Serial

13

Vs=+5 VDC

TPS SER +

TPS SER -

5V_rtn

ECM

19
Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao
de posio

Sensor de posio do acelerador


Condio da verificao Arrancando ou funcionando
Condio de falha O comando do acelerador 20%
inferior posio do acelerador por 200 ms ou mais
MIL Acesa durante a falha ativa
Desligamento do motor
No caso de um motor a diesel, um atuador controla uma
bomba de injeo de combustvel, afetando diretamente
o nvel de abastecimento para os cilindros. Isso pode
ocorrer pela manipulao direta do rack da bomba de
injeo de combustvel ou pela manipulao do nvel de
controle do regulador mecnico ou do brao do
acelerador. No ECM DGC e no EDIS, as referncias ao
acelerador e ao sensor de posio do acelerador
remetem a esses atuadores de controle da bomba de
injeo de combustvel e seus sensores de retorno de
posio. Quando a bomba de injeo de combustvel
controlada eletronicamente, ela pode ser usada para

3-204

controlar a estabilidade da marcha lenta e limitar a


rotao do motor com base nas condies de operao.
O sensor de posio do acelerador usa 1) um resistor
varivel e um circuito divisor de tenso ou 2) um sensor
sem contato de efeito hall para determinar a posio do
atuador do acelerador, e est localizado dentro do
atuador do acelerador.
H dois tipos de atuadores de acelerador: 1) atuador com
retorno analgico de posio e 2) atuador com retorno digital
de posio. O primeiro tipo, retorno analgico de posio,
fornece um sinal de retorno analgico entre 0 e 5 volts
proporcional posio do atuador do acelerador. O segundo
tipo, com retorno digital de posio, fornece um sinal de
dados seriais ao ECM com o nvel de tenso da posio do
atuador do acelerador codificado na cadeia de dados.
Essa falha ser ativada se o comando do acelerador for
20% inferior ao da posio real do acelerador. Durante
essa falha ativa, a MIL ser acesa e o motor desligado.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

Impossvel fechar o acelerador SFC 638


Chave ligada - Motor
desligado
Modo de teste do
acelerador DBW

Defina o comando
TPS em 32%-37%
OBSERVAO:
Para varrer o
acelerador em
aplicaes
estacionrias, v
para a pgina DBW
e digite a % de
abertura desejada
na caixa de
comando TPS.

Ignio "Desligada" Desconectar


conector do acelerador de
ignio "Ligada"

Sim

Sim

A tela DST exibe uma


tenso TPS1 inferior a 0,2
volts?
A tenso da TPS 1
superior a 2,0 volts?

Circuito de terra do sensor no lado do


chicote eltrico (ECM) (pr/vd cl) com
a luz de teste conectada tenso
da bateria

No
No
Circuito do sinal de TPS1 em curto
com a alimentao ou ECM
com defeito
Problema intermitente

Sim
A luz de teste acende?

Objeto estranho no permitindo


que o acelerador feche ou conexo
do acelerador defeituosa ou
acelerador defeituoso
ou ECM defeituoso

No

Circuito de terra do sensor


aberto ou ECM com defeito

3123397

Lana JLG

3-205

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 2112- No possvel alcanar TPS superior

Ponte H

Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao de posio
DBW +
1

+
Motor

Ponte H

TPS1

DBW -

5V_ext
16

12
Transmissor
Serial

13

Vs=+5 VDC

TPS SER +

TPS SER -

5V_rtn

ECM

19
Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao
de posio

Sensor de posio do acelerador


Condio da verificao Arrancando ou funcionando
Condio de falha O comando do acelerador 20%
superior posio atual do acelerador
MIL Acesa durante a falha ativa
Desligamento do motor
No caso de um motor a diesel, um atuador controla uma
bomba de injeo de combustvel, afetando diretamente
o nvel de abastecimento para os cilindros. Isso pode
ocorrer pela manipulao direta do rack da bomba de
injeo de combustvel ou pela manipulao do nvel de
controle do regulador mecnico ou do brao do
acelerador. No ECM DGC e no EDIS, as referncias ao
acelerador e ao sensor de posio do acelerador
remetem a esses atuadores de controle da bomba de
injeo de combustvel e seus sensores de retorno de
posio. Quando a bomba de injeo de combustvel
controlada eletronicamente, ela pode ser usada para

3-206

controlar a estabilidade da marcha lenta e limitar a


rotao do motor com base nas condies de operao.
O sensor de posio do acelerador usa 1) um resistor
varivel e um circuito divisor de tenso ou 2) um sensor
sem contato de efeito hall para determinar a posio do
atuador do acelerador, e est localizado dentro do
atuador do acelerador.
H dois tipos de atuadores de acelerador: 1) atuador com
retorno analgico de posio e 2) atuador com retorno digital
de posio. O primeiro tipo, retorno analgico de posio,
fornece um sinal de retorno analgico entre 0 e 5 volts
proporcional posio do atuador do acelerador. O segundo
tipo, com retorno digital de posio, fornece um sinal de
dados seriais ao ECM com o nvel de tenso da posio do
atuador do acelerador codificado na cadeia de dados.
Essa falha ser ativada se o comando do acelerador for 20%
inferior ou mais ao da posio real do acelerador. Durante
essa falha ativa, a MIL ser acesa e o motor desligado.

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC 9999- Falha na mola prova de


defeitos do atuador do acelerador

Ponte H

Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao de posio
DBW +
1

+
Motor

Ponte H

TPS1

DBW -

5V_ext
16

12
Transmissor
Serial

13

Vs=+5 VDC

TPS SER +

TPS SER -

5V_rtn

ECM

19
Acelerador eletrnico
Atuador c/serial
Retroalimentao
de posio

Atuador do acelerador
Condio da verificao Chave desligada, motor parado
Condio de falha Quando a chave est desligada
(ou o atuador est desenergizado), o ECM espera que
a mola prova de defeitos no atuador retorne a
posio do acelerador para aproximadamente 0%. Se
o acelerador no alcanar essa posio quando o
atuador for energizado, ser gerada uma falha.
Aes corretivas Acender MIL, emitir advertncia
sonora ou acender luz de advertncia secundria. Ajuste
a rotao do motor para uma marcha lenta forada.
Falha no relacionada a emisses
O atuador do acelerador tem uma mola de retorno que faz
com que o acelerador se mova para uma posio prxima
a 0% quando desenergizado. Isso causa o desligamento
do motor aps um desligamento da chave. Se o ECM

3123397

detectar que a posio do acelerador est acima de x volts


quando a chave estiver desligada (conforme determinado
pela calibrao de diagnstico), ele energizar o atuador e
tentar mov-lo para uma posio zero. Isso deve garantir
que o motor esteja parado.
Essa falha ser ativada se o acelerador no retornar para
uma posio prxima de 0% com a chave desligada.

Ajudas de diagnstico
Desconecte o atuador do acelerador do chicote
eltrico. Remova o atuador do acelerador do motor e
mova-o manualmente. Verifique se a mola interna fora
o acelerador de volta para a posio prxima a 0%.
Inspecione o brao do acelerador ou o rack de
combustvel na bomba de combustvel. Verifique se
no est emperrado.

Lana JLG

3-207

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

DTC de tabela de SPN/FMI


DCT ATIVADO

NDICE DE
FALHAS

3-208

DESCRIO
SPN

FMI

DTC 118: Alta tenso de ECT

110

DTC 117: Baixa tenso de ECT

110

DTC 116: ECT mais alta do que o estgio 1 esperado

110

15

DTC 563: Alta tenso de Vbat

168

15

10

DTC 562: Baixa tenso de Vbat

168

17

11

DTC 643: Tenso de alimentao do sensor 1 alta

1079

12

DTC 642: Tenso de alimentao do sensor 1 baixa

1079

13

DTC 123: Alta tenso de TPS1

51

14

DTC 122: Baixa tenso de TPS1

51

29

DTC 524: Baixa presso do leo

100

86

DTC 217: ECT mais alta do que o estgio 2 esperado

110

89

DTC 2112: No possvel alcanar TPS superior

51

90

DTC 2111: No possvel alcanar TPS inferior

51

96

DTC 336: Rudo no sinal de entrada do ARRANQUE

636

98

DTC 606: Falha no microprocessador COP

629

31

99

DTC 1612: Falha no microprocessador RTI 1

629

31

100

DTC 1613: Falha no microprocessador RTI 2

629

31

101

DTC 1614: Falha no microprocessador RTI 3

629

31

102

DTC 1615: Falha no microprocessador A/D

629

31

103

DTC 1616: Falha no microprocessador Interrupo

629

31

104

DTC 601: Falha no microprocessador FLASH

628

13

105

DTC 604: Falha no microprocessador RAM

630

12

106

DTC 219: Rotao acima da velocidade mxima regulada permitida

515

15

144

DTC 337: Perda do sinal de arranque

636

145

DTC 1625: Solicitao de desligamento J1939

1384

31

146

DTC 1626: Falha Tx da CAN J1939

639

12

147

DTC 1627: Falha Rx da CAN J1939

639

12

175

DTC 1628: Conflito de endereo/ nmero do motor da CAN J1939

639

13

188

DTC 521: Presso alta do leo

100

189

DTC 1652: Perda de comunicaes de TPS1

51

190

DTC 1629: Falha Rx do parmetro de TSC1 da CAN J1939

695

191

DTC 1113: No foi possvel alcanar a rotao inferior

515

31

192

DTC 9999: Falha na prova prova de defeito de TPS1

51

JLG Lift

3123397

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

OBSERVAO:

O tubo de sada deve ser centralizado dentro da


folga mnima de 6,35 mm (1/4 de pol.) no venturi de
exausto ao redor do permetro do venturi. Se o tubo
de exausto tocar o venturi, ele transferir o calor e
derreter o cap. Se o cano de escape no for
centralizado, ajuste o silencioso ou a sada
conforme necessrio para obter a folga necessria.

B
D

A. Venturi de escape
B. Folga mnima de 6,35 mm (1/4 de pol.) em toda a volta.
C. Acionamento mnimo de 19,05 mm (3/4 de pol.)
D. Sada do cano de escape

Figura 3-100. Ajuste de venturi do escape

3123397

Lana JLG

3-209

SEO 3 CHASSI E PLATAFORMA GIRATRIA

B,C

B,C
A

B,C

B,C
B,C

A. Nmero de pea\Estampa do peso real


B. Aplique Loctite 271 nas roscas do parafuso e nas roscas no contrapeso.
C. Aplique torque de 400 ps-lb. (542 Nm). Quatro locais tpicos.
Figura 3-101. Contrapeso

3-210

JLG Lift

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

SEO 4. LANA E PLATAFORMA


4.1

MANUTENO DA LANA

d. Remova parafusos e pinos retentores que


prendem os pinos de fixao. Usando um
puno de bronze adequado e um martelo,
remova os pinos de fixao do suporte da
plataforma giratria.

AVISO
AO REALIZAR OS PROCEDIMENTOS DE MANUTENO NA
LANA, NO USE UM DISPOSITIVO E ELEVAO PARA ELEVLAS A MENOS QUE AS VLVULAS DE RETENO TENHAM SIDO
R E M O V I D A S P RI ME I R O . D O CO N T R R I O , I S S O P OD E R
CAUSAR DANOS SRIOS LANA.

2. Remova a lana da plataforma giratria da seguinte


maneira:
a. Desconecte o chicote eltrico do controle de
terra do conector do chicote eltrico.

Remoo do conjunto da lana

AVISO

1. Remova a plataforma e o suporte da plataforma da


seguinte maneira:
a. Desconecte o cabo eltrico do console de controle.

LINHAS HIDRULICAS E PORTAS DEVEM SER COBERTAS LOGO


APS A DESCONEXO DAS LINHAS PARA EVITAR A ENTRADA DE
CONTAMINANTES NO SISTEMA.

b. Identifique com etiquetas e desconecte as


linhas hidrulicas que vo at os cilindros
giratrios. Tampe as linhas hidrulicas e portas.
c. Usando uma ponte rolante ou um dispositivo de
elevao adequado, use tirantes de suporte de
nilon para suportar a plataforma/suporte.
OBSERVAO: Ao remover o pino de fixao da extremidade
da haste do cilindro de nvel, verifique se o
cilindro est corretamente sustentado.

b. Identifique com etiquetas e desconecte as


linhas hidrulicas desde a lana at a vlvula de
controle. Utilize um recipiente adequado para
reter qualquer fluido hidrulico residual. Tampe
todas as linhas hidrulicas e portas.
c. Usando um equipamento de elevao
adequado, apoie apropriadamente o peso do
suporte da lana por todo o comprimento.
d. Remova o parafuso e o pino retentor que
prendem o pino piv do cilindro de elevao.
Usando um puno de bronze adequado e um
martelo, remova o pino piv da lana inferior.

Figura 4-1. Localizao dos componentes Remoo da lana

3123397

Lana JLG

4-1

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

OBSERVAO: Para obter acesso para a remoo dos


pinos pivs, pode ser necessrio remover a
caixa de controle de terra, os tanques
hidrulico e de combustvel e o contrapeso.
e. Remova a ferragem que prende o pino piv de
ligao de nivelamento Usando um puno de
bronze adequado e um martelo, remova o pino da
ligao de nivelamento e da plataforma giratria.
f. Remova a ferragem que prende o pino piv da
lana inferior. Usando um puno de bronze
adequado e um martelo, remova o pino da
plataforma giratria.
g. Usando todas as precaues de segurana
aplicveis, levante o conjunto da lana
retirando-o da plataforma giratria e abaixe at
o cho ou em uma superfcie de trabalho
devidamente apoiada.

AVISO
AO REMOVER O CILINDRO DO TELESCPIO DAS SEES DA
LANA . TOME CUIDADO PARA NO DEIXAR O CILINDRO
REPOUSAR SOBRE A ESTEIRA, POIS ISSO PODER DANIFICAR A
ESTEIRA.
6. Usando um dispositivo de elevao adequado,
remova o cilindro do telescpio das sees da
lana.
7. Usando um pedao de fita, marque o comprimento
das mangueiras e dos cabos da parte dianteira da
lana area e da parte inferior da lana da base para
a remontagem.
8. Remova a ferragem que prende as pastilhas de
desgaste dianteiras na base da seo da lana,
remova as pastilhas de desgaste.
9. Remova a ferragem que prende a esteira na cilindro
do telescpio extremidade traseira da lana.

Desmontagem da lana principal


1. Solte as contraporcas na extremidade traseira das
pastilhas de desgaste da lana area e libere as
pastilhas.
2. Usando uma fonte de alimentao porttil, conecte
a mangueira ao bloco da porta do cilindro do
telescpio. Usando todas as precaues de
segurana aplicveis, ative o sistema hidrulico e
estenda-o de modo a obter acesso ao pino de
fixao da haste do cilindro. Desligue o sistema
hidrulico.
3. Desconecte
cuidadosamente
a
mangueira
hidrulica da porta de retrao do cilindro. Haver
um vazamento inicial de fluido hidrulico que
poder ser coletado em um recipiente adequado.
Aps a descarga inicial, no dever mais haver
vazamento nas portas de retrao.
4. Remova a ferragem que prende o cilindro do
telescpio na seo da lana area e remova o pino
da parte area.
5. Remova a ferragem que prende cilindro do
telescpio seo da lana da base.

10. Usando um dispositivo de elevao adequado,


remova o cilindro do telescpio das seo da lana.
11. Remova as linhas hidrulicas e os cabos eltricos
da esteira.
12. Remova a ferragem que prende a esteira seo da
lana da base. Remova a esteira.

Inspeo
1. Inspecione se todos os pinos pivs da lana
apresentam desgaste, outros danos e afunilamento
ou ovalamento. Substitua os pinos conforme
necessrio.
2. Inspecione se todos os pinos do cilindro de
elevao
apresentam
desgaste,
arranhes,
afunilamento ou ovalamento. Antes da instalao,
verifique se as superfcies do pino esto protegidas.
Substitua os pinos conforme necessrio.
3. Inspecione se o pino de fixao da extremidade do
cilindro do telescpio apresenta desgaste,
arranhes ou outros danos. Substitua o pino
conforme necessrio.
4. Inspecione se o dimetro interno das buchas do
piv da lana est riscado, distorcido, desgastado
ou com outros danos. Substitua as buchas
conforme necessrio.
5. Inspecione as pastilhas de desgaste para verificar
se apresentam desgaste.

4-2

Lana JLG

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

6. Inspecione se todos os componentes roscados


apresentam danos como esticamentos, deformao
da rosca ou toro. Substitua conforme necessrio.
7. Inspecione se as unidades estruturais do conjunto
da lana esto dobradas, quebradas, soldas
separadas ou outros danos. Substitua as sees da
lana conforme necessrio.

Montagem da lana principal

12. Alinhe os orifcios dos parafusos na extremidade


traseira da seo da lana com o bloco da porta do
cilindro do telescpio. Prenda o cilindro do
telescpio com a ferragem.
13. Instale as pastilhas de desgaste na extremidade da
seo da lana da base. Usando calos, ajuste as
pastilhas de desgaste ajustveis at no haver mais
folga. Ajuste as pastilhas alternadamente lado a
lado, para que a seo da lana fique centralizada
na seo da base da lana.

2. Instale as linhas hidrulicas e os cabos eltricos na


esteira.

14. Retraia totalmente a seo da lana. Usando calos,


ajuste as pastilhas de desgaste na extremidade
traseira da seo da lana para que no haja folga.
Ajuste as pastilhas alternadamente lado a lado, para
que a seo da lana fique centralizada na seo da
base da lana.

3. Instale as pastilhas de desgaste na extremidade


traseira da seo area.

15. Desconecte a fonte de alimentao auxiliar do


cilindro do telescpio.

1. Instale a esteira no ponto de fixao na seo da lana


da base. Prenda a esteira com a ferragem de fixao.

4. Usando um equipamento de elevao adequado,


deslize a seo area at que o ponto de fixao da
esteira esteja alinhado com os orifcios na lateral da
base da seo.
5. Prenda a a esteira no cilindro do telescpio
extremidade traseira da lana. Prenda a esteira com
a ferragem de fixao.
6. Usando um equipamento de elevao adequado,
deslize a seo area da lana para obter acesso ao
orifcio do pino de fixao do cilindro do telescpio.
7. Mea a distncia entre o ponto de fixao do bloco
da porta do cilindro do telescpio na seo da lana
da base e o ponto de fixao da seo da lana
area.
8. Conecte uma fonte de alimentao hidrulica
auxiliar adequada ao bloco da porta do cilindro do
telescpio.
9. Estenda o cilindro do telescpio na distncia dos
dois pontos de fixao.
10. Prenda a cintacinta e o dispositivo de iamento
aproximadamente no centro de gravidade do
cilindro e levante o cilindro at a extremidade
traseira do conjunto da lana.

AVISO
AO ENCAIXAR O CILINDRO DO TELESCPIO NA LANA, TOME
CUIDADO PARA NO DANIFICAR O CONJUNTO DA ESTEIRA.
11. Deslize lentamente o cilindro do telescpio no
conjunto da lana, alinhe a extremidade da haste
com um ponto de fixao na seo area. Insira o
pino e prenda com o anel de reteno.

3123397

Instalao do conjunto da lana


1. Usando um equipamento de elevao adequado,
posicione o conjunto da lana na plataforma
giratria de modo que os orifcios do piv, tanto na
lana como na plataforma giratria, estejam
alinhados.
2. Instale o pino do piv da lana, observando se a
localizao do orifcio nos pinos pivs esteja alinhada
com o ponto de fixao no montante vertical.
3. Usando todas as precaues de segurana
aplicveis, opere o equipamento de elevao para
posicionar o cilindro de elevao da lana e da
ligao de nivelamento de modo que os orifcios na
haste do cilindro estejam alinhados com o orifcio
da plataforma giratria. Insira os pinos do cilindro.
4. Se necessrio, bata suavemente o pino na posio
com um martelo macio, certificando-se de que os
orifcios de fixao nos pinos estejam alinhados com
os da estrutura da lana. Prenda com a ferragem.
5. Conecte todas as mangueiras e fiaes.
6. Instale a plataforma no conjunto da lana.
7. Conecte todas as mangueiras e fiaes na estao
de controle da plataforma.
8. Usando todas as precaues de segurana, opere
os sistemas da mquina e estenda e retraia a lana
por quatro ou cinco ciclos.
9. Desligue os sistemas da mquina e verifique se h
vazamento.

Lana JLG

4-3

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Lana superior
Articulao da torre
Montante vertical superior
Cilindro da lana superior
Lana da torre superior
Articulao da torre
Lana
Cilindro da lana inferior
Montante vertical inferior

Figura 4-2. Conjunto da lana

4-4

Lana JLG

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

OS SEGUINTES NGULOS SO USADOS PARA


DEFINIR O INTERRUPTOR DE LIMITE
SUPERIOR: DURANTE A ELEVAO DA LANA,
O INTERRUPTOR DEVE ACIONAR QUANDO A
LANA ESTIVER ENTRE 0 E 4 GRAUS.
DURANTE O ABAIXAMENTO DA LANA,
O INTERRUPTOR DEVE REINICIALIZAR ENTRE
1 E 3 GRAUS.

TAMPA DO
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
DE LIMITE

SEO B-B
TAMPA DO
INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
DE LIMITE

SEO A-A
OS SEGUINTES NGULOS SO USADOS PARA DEFINIR O
INTERRUPTOR DE LIMITE INFERIOR: DURANTE A
ELEVAO DA TORRE, O INTERRUPTOR DEVE ACIONAR
QUANDO A LANA INFERIOR ESTIVER ENTRE 2 E 6 GRAUS.
DURANTE O ABAIXAMENTO DA TORRE, O INTERRUPTOR
DEVE REINICIALIZAR ENTRE 1 E 5 GRAUS.

Figura 4-2. Interruptores de limite da lana Fabricados nos Estados Unidos

3123397

Lana JLG

4-5

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

CONSULTE O
DETALHE B

DETALHE B

OS SEGUINTES NGULOS SO USADOS PARA


DEFINIR O INTERRUPTOR DE LIMITE
SUPERIOR: DURANTE A ELEVAO DA LANA,
O INTERRUPTOR DEVE ACIONAR QUANDO A
LANA ESTIVER ENTRE 0 E 4 GRAUS.
DURANTE O ABAIXAMENTO DA LANA,
O INTERRUPTOR DEVE REINICIALIZAR ENTRE
1 E 3 GRAUS.

DETALHE A

CONSULTE O
DETALHE A

OS SEGUINTES NGULOS SO USADOS PARA DEFINIR O


INTERRUPTOR DE LIMITE INFERIOR: DURANTE A
ELEVAO DA TORRE, O INTERRUPTOR DEVE ACIONAR
QUANDO A LANA INFERIOR ESTIVER ENTRE 2 E 6 GRAUS.
DURANTE O ABAIXAMENTO DA TORRE, O INTERRUPTOR
DEVE REINICIALIZAR ENTRE 1 E 5 GRAUS.

Figura 4-3. Interruptores de limite da lana Fabricados na Europa

4-6

Lana JLG

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

Figura 4-4. Lana principal

3123397

Lana JLG

4-7

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

4.2

ROTOR

Montagem e teste

Teoria da operao
Consulte a Figura 4-6., Conjunto do rotor Pausa
O fludo sob presso que entra pela porta P2 acionar o
pisto (4) e forar a luva do pisto (3) para cima A estria
esquerda da luva do pisto (3) combinar com a estria direita
do eixo (2A) e provocar uma rpida rotao do eixo e do
flange (2B) em sentido anti-horrio (olhando para baixo). O
fludo entrando pela porta P1 reverter esta rotao.
O deslocamento e o torque so idnticos para a rotao
no sentido horrio e anti-horrio.
O eixo (2A) est integrado com o flange do eixo (2B) e o
tubo do mancal (2C). O eixo suportado radialmente pelo
mancal radial superior grande (19) e pelo mancal radial
inferior (18). Axialmente, o eixo separado da caixa pelas
arruelas de empuxo superiores e inferiores (20). A folga
da tampa da extremidade (5) ajustada e ela travada na
posio pelos parafusos de ajuste (7).

Desmontagem e inspeo
Coloque em uma superfcie de trabalho limpa com
espao para colocar as peas internas conforme elas
forem removidas. Remova todas as conexes hidrulicas.
Afrouxe os parafusos (7) e solte as contraporcas (6) e a
tampa da extremidade (5). O eixo agora est livre para ser
movido e retirado do encaixe com a luva do pisto (3).
Observe a orientao entre os dentes estriados (veja a
Figura II), pois isso simplificar muito a sincronizao do
atuador no momento da remontagem.

Lave bem todas as peas com um solvente de limpeza e


seque com ar. Cubra todas as vedaes e superfcies de
trabalho com um leo hidrulico de bom grau. Instale as
vedaes e mancais na luva do pisto, no pisto, no eixo
e na tampa da extremidade. Os ressaltos das vedaes
de excluso (16) esto voltados para fora e os das
vedaes de alta presso esto voltados para dentro.
Coloque o atuador na posio vertical, instale a luva do
pisto (3) sincronizada com a caixa, aplicando uma
presso firme medida que as novas vedaes e os
novos mancais entrarem na caixa e forem comprimidos
pela cmara da caixa.

AVISO
NO DESALINHE A LUVA EM EXCESSO PARA NENHUM LADO,
POIS ELA PODE DANIFICAR O ORIFCIO DO CILINDRO. AS
MARCAS DE SINCRONIZAO (PEQUENAS MARCAS DE PUNO
NA FACE DE CADA ENGRENAGEM) DEVEM ESTAR ALINHADAS
PARA UMA ORIENTAO ADEQUADA DO EIXO. CONSULTE A
FIGURA 4-5., MARCAS DE SINCRONIZAO.
MARCAS DE SINCRONIZAO
CORRESPONDENTES NA LUVA
DO PISTO E NA ENGRENAGEM
DE ANEL

MARCAS DE SINCRONIZAO
CORRESPONDENTES NA
LUVA DO PISTO E DO EIXO

Aps a remoo do eixo, a luva do pisto e o conjunto do


pisto podero ser movidos para baixo removidos do
alojamento. Remova todas as vedaes e mancais de suas
luvas, exceto as vedaes (9) e (11) do pisto esttico.
Estas vedaes geralmente no precisam ser substitudas.
Limpe cuidadosamente todas as peas e verifique se h
desgaste. Um pequeno desgaste nos dentes estriados
tero pouco impacto sobre a fora do atuador. Novos
conjuntos de estrias so fabricados com uma folga de
cerca de 0,13 mm por conjunto de contato. Aps um bom
tempo de uso, uma folga de recuo de 0,4 mm por conjunto
pode ser aceitvel na maioria dos casos, dependendo da
preciso necessria para a aplicao.
O item (1) a caixa e a engrenagem de coroa. Verifique se
a engrenagem de coroa est desgastada ou se a solda dos
pinos est danificada. Inspecione se os furos do cilindro
esto desgastados ou arranhados. O acabamento da
superfcie deve ser 32 RMS ou superior, retifique
novamente, se necessrio. Os mancais radiais (18) e (19) e
os mancais do pisto (17) devem ter um raio de folga
mximo de 0,16 mm. Uma folga excessiva de 0,203 mm
requer a substituio dos mancais. Mancais radiais com o
eixo ranhurado ou irregular precisam ser substitudos.

4-8

Lana JLG

1. Caixa integrante e engrenagem de coroa


2. Eixo
3. Luva do pisto
Figura 4-5. Marcas de sincronizao

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

1. Caixa e engrenagem de coroa


2A. Eixo
2B. Flange
2C. Tubo do mancal
3. Luva do mbolo
4. Pisto

5. Tampa da extremidade
6. Contraporca
7. Parafuso de fixao
9. Vedao do pisto
11. Vedao do pisto
14. Anel-O

15. Anel-O
16. Vedao de excluso
17. Mancal do pisto
18. Mancal radial
19. Mancal radial
20. Mancal de empuxo

21. Anel-O
22. Anel-O
Porta de presso P1
Porta de presso P2

Figura 4-6. Conjunto do rotor Pausa

3123397

Lana JLG

4-9

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

Se o atuador no estiver equipado com graxeiras, os


mancais de empuxo (20) devero ser cobertos com graxa
de boa qualidade antes de deslizarem no eixo e na tampa
da extremidade. O eixo instalado alinhado novamente de
acordo com as marca de sincronizao apropriadas. Cobrir
temporariamente a parte roscada do eixo ajudar na
instalao das vedaes do eixo (fita adesiva funciona bem).
Aplique composto antiemperramento nas reas roscadas
e no entorno das tampas da extremidade. Dependendo
do tamanho do atuador (60K e maior), tambm pode ser
necessrio instalar a tampa da extremidade com o
atuador na posio vertical.

A tampa da extremidade (5) recebe um torque de 60 a


400 ps-lb. (84 - 560 Nm), dependendo do tamanho do
atuador, fazendo com que o atuador inicie sua rotao
com uma presso de aproximadamente 100 psi (6,9 Bar).
O flange do eixo no pode ser rotacionado manualmente.
A eficincia combinada do acionamento traseiro e a
frico evitam a rotao manual. Se o torque aplicado na
tampa da extremidade for muito alto, o atuador pode
exigir at 300 psi (20,7 bar) para rotacionar. Caso
contrrio, se no houver torque alto suficiente poder
ocorrer um movimento axial do eixo e uma folga radial. A
tampa da extremidade dever ser presa contra o eixo
apertando os parafusos (7), ou instalando parafusos de
ajuste axial, dependendo do modelo. Aplique a presso
hidrulica e verifique a presso de arranque e o
movimento axial do eixo.
Para verificar se h vazamentos, pressurize a porta P2
com 3000 psi (206,8 bar) na porta P2. No pode haver
vazamento de leo na porta P1 ou ao redor da tampa da
extremidade (5). Repita o teste pressurizando a porta P1 e
verificando se h vazamento na porta P2, ao redor do
flange do eixo (2B) e das soldas do pino da engrenagem
de coroa.

4-10

Lana JLG

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

4.3

ATUADOR GIRATRIO (DOS N/S


0300130812 E 1300006433 AO ATUAL)

Teoria da operao
O atuador giratrio da srie L20 um mecanismo simples
que usa o conceito operacional de estrias deslizantes
para converter os movimentos lineares do pisto em
rotaes firmes do eixo. Cada atuador composto de
uma caixa com dentes de engrenagem integrados (01) e
com somente duas peas mveis: o eixo central com o
tubo do mancal integrado e o flange de montagem (02), e
a luva do mbolo interno (03). Dentes estriados
helicoidais usinados no eixo encaixam as estrias
correspondentes no dimetro interno do pisto. O
dimetro externo do pisto carrega um segundo conjunto
de estrias, do lado oposto, que encaixam nas estrias
correspondentes na caixa. medida que a presso
hidrulica aplicada, o pisto se desloca axialmente na
caixa, semelhante ao funcionamento de um cilindro
hidrulico, enquanto as estrias fazem o eixo girar. Quando
a vlvula de controle estiver fechada, o leo ficar preso
dentro do atuador, evitando a movimentao do pisto e
travando o eixo na posio.

As barras indicam as
posies iniciais do pisto e
do eixo. As setas indicam a
direo na qual eles giraro. A
caixa com a engrenagem de
coroa integral permanecer
parada.

medida que a presso do


fludo aplicada, o pisto se
desloca axialmente enquanto
as engrenagens helicoidais
fazem o pisto e o eixo girar
simultaneamente. A rotao
do conjunto do projeto de
hlice dupla: o eixo roda duas
vezes mais do que o pisto.

Ferramentas necessrias
Ferramentas bsicas so necessrias para a montagem e
a desmontagem do atuador. As ferramentas e as funes
pretendidas so as seguintes:

1. Lanterna ajuda a examinar as marcas de


sincronizao, falha de componentes e a condio
geral.
2. Marcador industrial para marcar a correspondncia
das marcas de sincronizao as reas problemticas.
3. Chave Allen para remover os bujes da porta e os
parafusos de ajuste.
4. Canivete para remover vedaes.
5. Ferramenta de vedao para a montagem e
desmontagem das vedaes e guias de desgaste.
6. P de cabra para remover a tampa da extremidade
e para ajudar na rotao manual do eixo.
7. Martelo de borracha para remover e instalar o
conjunto da luva do mbolo e do eixo.
8. Mandril de nilon para instalar a luva do mbolo
9. Cavilhas da tampa da extremidade para remover e
instalar a tampa da extremidade (vendidas com o kit
de vedao Helac).
A ferramenta de vedao simplesmente uma chave de
fenda de cabea chata padro adaptada para essa
finalidade. Para fazer esta ferramenta, voc precisar
aquecer a extremidade chata com um maarico. Prenda a
extremidade aquecida da chave de fenda em um torno e
dobre fisicamente a extremidade aquecida formando um
pequeno raio. Uma vez concludo o raio, arredonde todas
as pontas afiadas da extremidade aquecida usando um
esmeril. Faa algumas pequenas modificaes, de
acordo com sua preferncia pessoal.

O eixo suportado radialmente pelo mancal radial


superior grande e pelo mancal radial inferior. Axialmente,
o eixo separado da caixa pelas arruelas de empuxo
superiores e inferiores. A folga da tampa da extremidade
ajustada e ela travada na posio pelos parafusos de
ajuste ou pinos.

3123397

Lana JLG

4-11

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

PEAS
1. Caixa
2. Eixo
3. Luva do mbolo
4. Tampa da extremidade

FERRAGEM
103.1. Parafuso
103.2. Arruela
106.1. Bujo da porta
106.2. Bujo da porta
109 . Pino de travamento
113. Parafuso de fixao

VEDAES
200. Vedao em T
202. Vedao em T
204. Anel-O
205. Vedao em copo
207. Anel de reforo
304.1. Vedao do limpador

MANCAIS
302. Guia de desgaste
304 . Arruela de empuxo

ACESSRIOS
400. Tubo de parada
420.1 Bucha
420.2 Bucha
421.1 Bucha

Figura 4-7. Atuador giratrio vista explodida

4-12

Lana JLG

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

CONTRABALANO DO COLETOR
DA VLVULA OPCIONAL,
CONTROLE DE MOVIMENTO DO
ITEM N 401, ITEM N 403

PEAS
1. Caixa
2. Eixo
3. Luva do mbolo
4. Tampa da extremidade

FERRAGEM
103.1. Parafuso
103.2. Arruela
106.1. Bujo da porta
106.2. Bujo da porta
109 . Pino de travamento
113. Parafuso de fixao

VEDAES
200. Vedao em T
202. Vedao em T
204. Anel-O
205. Vedao em copo
207. Anel de reforo
304.1. Vedao do limpador

MANCAIS
302. Guia de desgaste
304 . Arruela de empuxo

ACESSRIOS
400. Tubo de parada
420.1 Bucha
420.2 Bucha
421.1 Bucha

Figura 4-8. Atuador giratrio desenho do conjunto

3123397

Lana JLG

4-13

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

Desmontagem
1. Remova os parafusos de fixao (113) sobre os
pinos de travamento da tampa da extremidade (109).

2. Usando uma broca de 3,18 mm (1/8 pol.), abra um


orifcio no centro de cada pino de travamento a
uma profundidade de aproximadamente 4,76 mm
(3,16 pol.).

uma broca de 5/1 6 pol. a uma profundidade de


12,7 mm (1/2 pol.) para perfurar o pino inteiro.
4. Instale as ferramentas de remoo (4) da tampa da
extremidade fornecidas com o kit de vedao Helac.

5. Usando uma barra de metal ou algo semelhante,


solte a tampa da extremidade (4) girando-a no
sentido anti-horrio.

3. Remova os pinos de travamento usando um extrator


Easy Out (um de tamanho n 2 mostrado).

Se o pino no sair com o extrator Easy Out, use

4-14

Lana JLG

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

6. Remova a tampa da extremidade (4) e deixe-a de


lado para verificar posteriormente.

8. Todo atuador tem marcas de sincronizao para um


encaixe apropriado.

7. Remova o tubo de parada, se includo. O tubo de


parada uma opo disponvel para limitar a
rotao do atuador.

9. Antes de remover o eixo (2), use um marcador de


feltro para indicar claramente as marcas de
sincronizao entre o eixo e o pisto. Isso
simplificar significativamente a sincronizao
durante a montagem.

3123397

Lana JLG

4-15

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

10. Remova o eixo (2). Pode ser necessrio bater na


extremidade roscada do eixo com um martelo de
borracha.

13. No ponto quando os dentes da engrenagem do


pisto sarem do encaixe com os dentes da
engrenagem da caixa, marque o pisto e a caixa
com um marcador, conforme mostrado.

11. Antes de remover o pisto (3), marque a


engrenagem de coroa da caixa (1) em relao ao
dimetro externo da engrenagem do pisto. Agora
devem existir marcas de sincronizao na
engrenagem da coroa (1), no pisto (3) e no eixo (2).

14. Remova o anel-O (204) e o anel de segurana (207)


da tampa da extremidade (4) e deixe de lado para
inspeo.

12. Para remover o pisto (3) use um martelo de borracha


e um mandril plstico para no danificar o pisto.

4-16

15. Remova as guias de desgaste (302) da tampa da


extremidade (4) e do eixo (2).

Lana JLG

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

16. Para remover as vedaes de presso principal


(205), mais fcil cort-las usando uma lmina de
barbear afiada, tomando cuidado para no danificar
a ranhura da vedao.

19. Remova a vedao do dimetro externo do pisto (202).

20. Remova a vedao do dimetro interno do pisto


(200). Agora voc pode prosseguir com o processo
de inspeo.
17. Remova as arruelas de empuxo (304) da tampa da
extremidade (4) e do eixo (2).

18. Remova as vedao do limpador (304.1) de sua


ranhura na tampa da extremidade (4) e do eixo (2).

3123397

Lana JLG

4-17

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

Inspeo
1. Limpe todas as partes em um tanque com solvente
e seque com ar comprimido antes da inspeo.
Inspecione cuidadosamente todas as reas crticas,
verificando se h alguma anormalidade no
acabamento da superfcie: entalhes na vedao,
entalhes no mancal, as superfcies de empuxo, a
superfcie da haste, o orifcio da caixa e os dentes
da engrenagem.

3. Inspecione a condio da guia de desgaste e mea


a espessura (no inferior a 3,12 mm ou 0,123 pol.).

Montagem
1. Rena todos os componentes e ferramentas em um
s local antes da remontagem. Use o desenho em
cortes como referncia para obter orientao sobre
as vedaes.
2. Inspecione se as arruelas de empuxo (304)
apresentam bordas e superfcies speras ou gastas.
Mea a espessura para verificar se est dentro das
especificaes (no pode ser menor do que 2,34 mm
ou 0,092 pol.).

4-18

Lana JLG

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

2. Instale a arruela de empuxo (304) no eixo (2) e na


tampa da extremidade (4).

3. Instale a vedao do limpador (304.1/anel-O verde)


em sua ranhura no eixo (2) e a tampa da
extremidade (4) em torno da borda externa da
arruela de empuxo (304).

4. Com uma ferramenta de vedao, instale a vedao


de presso principal (205) no eixo (2) e na tampa da
extremidade (4). Use a ferramenta de vedao
fazendo movimentos circulares.

5. Instale a guia de desgaste (302) na tampa da


extremidade (4) e no eixo (2).

6. Instale a vedao em T interna (200) no pisto (3)


fazendo movimentos circulares.
Instale a vedao em T externa (202) esticando-a
em torno da ranhura em movimentos circulares.

3123397

Lana JLG

4-19

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

Cada vedao em T tem dois anis de segurana


(para obter orientao, veja o desenho).

Comeando pela vedao interna (200), insira uma


extremidade do anel de segurana na ranhura
inferior e preencha o restante usando movimentos
circulares. Verifique se as extremidades dos calos
se sobrepem corretamente.
Repita essa etapa para a vedao externa (202).

4-20

7. Insira o pisto (3) na caixa (1) conforme mostrado,


at que a vedao externa do pisto (202) esteja
tocando o interior do orifcio da caixa.

8. Olhando a partir do ngulo mostrado, gire o pisto


(3) at as marcas que voc fez no pisto e na caixa
(1) durante a desmontagem, conforme mostrado.
Usando um martelo de borracha, bata no pisto que
est caixa at o ponto em que os dentes da
engrenagem se encontrem.

Lana JLG

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

9. Olhando a partir da extremidade oposta da caixa (1)


voc poder ver se as marcas de sincronizao
esto alinhadas. Quando estiverem, bata no pisto
(3) at que os dentes da engrenagem estejam
engrenados. Continue batendo no pisto dentro da
caixa at que atinja o fundo.

11. Olhando a partir da vista mostrada, use as marcas de


sincronizao existentes para alinhar os dentes da
engrenagem no eixo (2) com os dentes da engrenagem
dentro do pisto (3). Agora bata na extremidade do
flange do eixo com um martelo de borracha at que os
dentes da engrenagem encaixem.

10. Instale o eixo (2) no pisto (3). Tome cuidado para


no danificar as vedaes. No encaixe os dentes
da engrenagem do pisto agora.

12. Instale dois parafusos nos orifcios roscados no


flange. Usando uma barra, gire o eixo no sentido
horrio at que as guias de desgastes estejam
assentadas no orifcio da caixa.

13. Instale o tubo de parada na extremidade do eixo. O


tubo de parada uma opo disponvel para limitar
a rotao do atuador.

3123397

Lana JLG

4-21

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

14. Cubra as ranhuras na extremidade do eixo com uma


camada de graxa antiemperramento para evitar
escoriaes.

17. Aperte a tampa da extremidade (4). Na maioria dos


casos, os orifcios originais dos pinos de travamento
ficaro alinhados.

15. Instale o anel-O (204) e o anel de segurana (207)


na ranhura da vedao interna da tampa da
extremidade (4).

18. Coloque os pinos de travamento (109) fornecidos


no kit de vedao Helac nos orifcios com as
covinhas voltadas para cima. Usando um puno,
bata nos pinos de travamento at que cheguem na
parte inferior do orifcio.

16. Rosqueie a tampa da extremidade (4) na extremidade


do eixo (2). Verifique se a guia de desgaste
permanece no lugar na tampa da extremidade
conforme for sendo rosqueada na caixa (1).

19. Insira os parafusos de ajuste (113) sobre os pinos


de travamento. Aperte-os em 25 ps-lb. (2,825 Nm).

4-22

Lana JLG

3123397

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

Instalao da vlvula de contrabalano


Consulte a Figura 4-9., Vlvula de contrabalano do rotor.
1. Verifique se a superfcie do atuador est limpa, sem
contaminaes e detritos estranhos, incluindo
Loctite velho.
2. Verifique se a nova vlvula tem os anis-O nos
rebaixos da vlvula para ved-la na caixa do atuador.

3. Os parafusos que vm com a vlvula so do grau 8.


Novos parafusos devem ser instalados com uma
nova vlvula. Aplique Loctite 242 na espiga dos trs
parafusos no momento da instalao.
4. Aplique um torque de 110 a 120 pol.-lb. (12,4 a 13,5 Nm)
nos parafusos de 1/4 de polegada. No aplique um
torque acima de 125 lb. (14,1 Nm). Aplique um torque
de 140 pol.-lb. (15,8 Nm) nos parafusos de 5/16
polegadas. No aplique um torque acima de 125 lb.
(16,3 Nm).

VLVULA DE CONTRABALANO

Figura 4-9. Vlvula de contrabalano do rotor

3123397

Lana JLG

4-23

SEO 4 LANA E PLATAFORMA

A,B,D

OBSERVAO: Se algum dos parafusos do rotor for


substitudo, todos os parafusos devero
receber novo torque.

C,D
A
B
C
D
E

Aplique um torque de 50 ps-lb. (68 Nm)


Loctite 242
Aplique um torque de 480 ps-lb. (650 Nm)
Verifique o torque a cada 150 horas de funcionamento
Aplique um torque de 85 ps-lb. (115 Nm)

Figura 4-10. Valores de torque do suporte da plataforma

4-24

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

SEO 5. SISTEMA HIDRULICO


5.1

REPARAO DE CILINDRO SOMENTE


FABRICADO NOS EUA
PARAFUSOS
DE FIXAO

OBSERVAO: Os procedimentos gerais a seguir se


aplicam a todos os cilindros desta
mquina. Os procedimentos que se
aplicam a um cilindro especfico sero
observados da mesma forma.

ANEL
ARRUELA

Desmontagem
MARCAS DE
PUNO

AVISO
A DESMONTAGEM DO CILINDRO DEVE SER REALIZADA SOBRE
UMA SUPERFCIE DE TRABALHO LIMPA EM UMA REA DE
TRABALHO SEM SUJEIRA.
1. Conecte uma fonte de alimentao hidrulica
auxiliar adequada para a instalao da conexo do
bloco da porta do cilindro.
ADVERTNCIA

NO ESTENDA TOTALMENTE O CILINDRO AT O FIM DO CURSO.


RETRAIA LIGEIRAMENTE O CILINDRO PARA EVITAR RETENO
DE PRESSO.
2. Opere a fonte de energia hidrulica e estenda o
cilindro. Desligue e desconecte a fonte de
alimentao. Apoie adequadamente a haste do
cilindro, se aplicvel.
3. Se for o caso, remova a vlvula de reteno do tipo
cartucho e as conexes do bloco da porta do
cilindro. Descarte os anis-O.
4. Coloque a camisa do cilindro em um dispositivo de
reteno adequado. Bata ao redor da parte externa
do retentor da cabea do cilindro com um martelo
adequado para quebrar a vedao loctite.

Figura 5-2. Remoo do parafuso de fixao


5. Marque a cabea e a camisa do cilindro com um
puno marcador para facilitar o realinhamento.
Usando uma chave Allen, solte os oito (8) parafusos
de fixao da cabea do cilindro e remova os
parafusos da camisa do cilindro.
OBSERVAO: As etapas 6 e 7 aplicam-se apenas ao
cilindro de direo.
6. Usando uma chave de boca, solte a reteno da
porca tubular e remova a porca tubular da camisa
do cilindro.
7. Tomando cuidado para no danificar a superfcie da
haste, use um puno ou um pino guia de madeira e
um martelo para movimentar a guia da haste cerca
de 2,54 cm (1 pol.) para baixo no orifcio do cilindro.
Usando uma chave de fenda, pressione
cuidadosamente uma extremidade do anel de
reteno redondo de volta na direo da parte
interna do cilindro e, em seguida, deslize a ponta da
chave de fenda embaixo dessa extremidade. Puxe o
anel em direo da entrada da parede para removlo da ranhura. Depois que uma extremidade do anel
de reteno estiver solta da ranhura, o restante pode
ser facilmente liberado usando os dedos ou alicate.

FIXADOR DA CAMISA

PORCA TUBULAR
ANEL DE RETENO
FIXADOR DE
HASTE PROTEGIDA
MESA DE
APOIO

Figura 5-1. Suporte da camisa do cilindro

3123397

8. Prenda um dispositivo de extrao adequado


extremidade do bloco da porta da haste do cilindro ou
extremidade da haste do cilindro, conforme o caso.

Lana JLG

5-1

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

3
8

20

10

19
6

16
7
13
14

12
5
18
17

11
1,2,15

4
1684129 C

1.
2.
3.
4.
5.

Loctite 242
Primer de travamento
Bucha
Bucha
Cabea

6.
7.
8.
9.
10.

Camisa
Haste/pisto
Bujo do anel-O
No utilizado
Anel de desgaste

11.
12.
13.
14.
15.

Anel arruela
Anel de reforo
Anel de desgaste
Anel-O
Parafuso

16.
17.
18.
19.
20.

Vedao em T
Vedao do limpador
Vedao da haste
Vlvula do sangrador
Vlvula de contrabalano

Figura 5-3. Cilindro de bloqueio do eixo Mquinas fabricadas nos EUA anteriores ao N/S 03000107512

5-2

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

17

14

17
14
16

10
11

9
4

24
20
19

13

25
22
12

17
1684243 E

1.
2.
3.
4.
5.

Camisa
Haste
No utilizado
Cabea
Pisto

6.
7.
8.
9.
10.

Porca de presso
Anel de reteno
No utilizado
Limpador
Vedao

11.
12.
13.
14.
15.

Anel-O
Anel de reforo
Anel-O
Cartucho da vlvula
No utilizado

16.
17.
18.
19.
20.

Sangrador
Mancal
No utilizado
Anel-O
Vedao

21.
22.
23.
24.
25.

Anel-O
Anel-O
No utilizado
Anel de desgaste
Anel de reteno

Figura 5-4. Cilindro de bloqueio do eixo Mquinas fabricadas na Blgica anteriores ao N/S 1300003222

3123397

Lana JLG

5-3

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

3
4

5
ADVERTNCIA

A HASTE DO CILINDRO PODE DESLIZAR


PARA FORA DO CILINDRO SE O PARAFUSO
SANGRADOR FOR AFROUXADO.

1684465 B

1.
2.
3.
4.
5.

Camisa
Haste
Bujo
Pisto piloto
Anel de desgaste

6.
7.
8.
9.

Limpador
Vedao da haste
Sangrador
Cartucho da vlvula

Figura 5-5. Cilindro de bloqueio do eixo Mquinas fabricadas nos EUA do N/S 0300107512 ao atual e fabricadas
na Blgica do N/S 1300003222 ao atual

5-4

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

6
26

10
27

4
5

12
18

13

20

24
25

13
15

16
19
23
17
7
2,3,22
14
1,2,21

9
6

6
1684165 A

1.
2.
3.
4.
5.

Loctite 242
Primer de travamento
Loctite RC609
Parafuso
Bucha cnica

6.
7.
8.
9.
10.

Bucha composta
Cabea
Camisa
Haste
Bujo do anel-O

11.
12.
13.
14.
15.

No utilizado
Pisto
Anel de desgaste
Anel arruela
Anel de reforo

16.
17.
18.
19.
20.

Anel de desgaste
Anel de reforo
Anel-O
Anel-O
Parafuso de ajuste

21.
22.
23.
24.
25.

Parafuso
Limpador
Vedao
Vedao em T
Tubo do espaador

26. Cartucho da vlvula


27. Cartucho da vlvula

Figura 5-6. Conjunto de nvel da plataforma (450A)

3123397

Lana JLG

5-5

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

5
21
3
1
22
8
4
12

20
10
20
12
14

15

14
13
16
19
6
18

17
1
23
2
7

5
1683760 D

1.
2.
3.
4.
5.

Loctite 242
Primer de travamento 7471
Parafuso
Bucha cnica
Bucha composta

6.
7.
8.
9.
10.

Cabea
Haste
Camisa
Arruela anel
Pisto

11.
12.
13.
14.
15.

No utilizado
Anel de travamento
Anel de desgaste
Anel de reforo
Anel-O

16.
17.
18.
19.
20.

Anel-O
Limpador
Vedao
Anel de reforo
Vedao

21. Cartucho da vlvula


22. Cartucho da vlvula
23. Parafuso

Figura 5-7. Cilindro de nvel da plataforma (450AJ) Mquinas fabricadas nos EUA

5-6

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

8
17
8

1
18

21
14
15

4
10
20
12
5
29
22

13

2
8

1.
2.
3.
4.
5.

Camisa
Haste
No utilizado
Pisto
Cabea

6.
7.
8.
9.
10.

No utilizado
No utilizado
Mancal
Vedao
Anel-O

11.
12.
13.
14.
15.

No utilizado
Anel-O
Anel de reforo
Vedao
Limpador

16.
17.
18.
19.
20.

No utilizado
Cartucho da vlvula
Cartucho da vlvula
No utilizado
Anel-O

1684240 C

21.
22.
23.
24.
25.

Anel de reteno
Anel-O
No utilizado
No utilizado
No utilizado

26.
27.
28.
29.

No utilizado
No utilizado
No utilizado
Anel de reteno

Figura 5-8. Cilindro de nvel da plataforma (450AJ) Mquinas fabricadas na Blgica

3123397

Lana JLG

5-7

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

8
27
13

13
10
6
18

19

25
19

18

14
16
20
22
17
9
21

23
3,4,24

12
1,3,26

11

1.
2.
3.
4.
5.

Loctite 242
No utilizado
Primer de travamento
Loctite RC609
Parafuso

6.
7.
8.
9.
10.

Bucha cnica
Bucha
Bucha
Bucha
Camisa

11.
12.
13.
14.
15.

Haste
Arruela anel
Bujo do anel-O
Pisto
No utilizado

16.
17.
18.
19.
20.

Anel de reforo
Anel de reforo
Vedao
Anel de desgaste
Anel de desgaste

21.
22.
23.
24.
25.

1683959 B

Anel-O
Anel-O
Vedao
Limpador
Vedao em T

26. Parafuso
27. Cartucho da vlvula

Figura 5-9. Cilindro do Jib Mquinas fabricadas nos EUA

5-8

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

8
1

11

11

29
17
16
23

15
14

14
7

19
18

28
20
22
21

31

24

1684242 B

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Camisa
Haste
No utilizado
No utilizado
No utilizado
Cabea

7.
8.
9.
10.
11.

Pisto
Mancal
Mancal
No utilizado
Cartucho da vlvula

12.
13.
14.
15.
16.

No utilizado
No utilizado
Bucha
Luva
Porca

17.
18.
19.
20.
21.

Anel de reteno
Limpador
Vedao
Anel-O
Anel de reforo

22.
23.
24.
25.
26.

Anel-O
Anel-O
Anel-O
No utilizado
No utilizado

27.
28.
29.
30.
31.

No utilizado
Anel-O
Vedao
No utilizado
Anel de reteno

Figura 5-10. Cilindro do Jib Mquinas fabricadas na Blgica

3123397

Lana JLG

5-9

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

23

1
23

11

10

9
6
20
21

13

14

20
12
13
4
15
7
17
16
5
18
19
3
22
2

23

23
1.
2.
3.
4.
5.

Camisa
Haste
Tampa da extremidade
Pisto
Cabea

6.
7.
8.
9.
10.

Porca sextavada
Espaador de tubo
No utilizado
Cartucho da vlvula
Bujo do anel-O

11.
12.
13.
14.
15.

Parafuso de ajuste
Parafuso de ajuste
Anel de desgaste
Vedao
Anel-O

16.
17.
18.
19.
20.

1684155 B
1684154 B

Anel de desgaste
Anel-O
Vedao
Limpador
Loctite 242

21. Primer de travamento


22. Loctite
23. Bucha

Figura 5-11. Cilindro da lana principal Mquinas fabricadas nos EUA

5-10

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

25

11
10

19

14

9
7

20

24

12
23

26

21
8
22

29
27

6
1684244 E

1.
2.
3.
4.
5.

Camisa
Haste
No utilizado
No utilizado
No utilizado

6.
7.
8.
9.
10.

Mancal
Pisto
Cabea
Porca
Anel de reteno

11.
12.
13.
14.
15.

Vedao
Anel-O
No utilizado
Espaador
No utilizado

16.
17.
18.
19.
20.

No utilizado
No utilizado
No utilizado
Anel de desgaste
Vedao

21.
22.
23.
24.
25.

Anel-O
Anel de reforo
Anel-O
Limpador
Cartucho da vlvula

26.
27.
28.
29.

Anel-O
Anel-O
No utilizado
Anel de reteno

Figura 5-12. Cilindro da lana principal Mquinas fabricadas na Blgica

3123397

Lana JLG

5-11

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

6
24
6
8

25

24

5
15

23

15
10
18

19

13
16

11

17

19

1,2,12

21
22

6
1.
2.
3.
4.
5.

Loctite 242
Primer de travamento
Loctite RC609
Parafuso
Bucha cnica

6.
7.
8.
9.
10.

Bucha
Cabea
Camisa
Haste
Pisto

11.
12.
13.
14.
15.

Arruela anel
Parafuso
Espaador de tubo
No utilizado
Anel de desgaste

16.
17.
18.
19.
20.

Anel de desgaste
Anel de reforo
Anel de reforo
Anel-O
Anel-O

1684070 E

21.
22.
23.
24.
25.

Vedao
Limpador
Vedao em T
Cartucho da vlvula
Bujo do anel-O

Figura 5-13. Cilindro da lana da torre Mquinas fabricadas nos EUA

5-12

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

6
10
6

1
10

16

12

19

14

11
7

20
24

15

23
21
17
8

30

18

26

1.
2.
3.
4.
5.

Camisa
Haste
No utilizado
No utilizado
No utilizado

6.
7.
8.
9.
10.

Mancal
Pisto
Cabea
No utilizado
Cartucho da vlvula

11.
12.
13.
14.
15.

Porca
Anel de reteno
No utilizado
Espaador
Anel-O

16.
17.
18.
19.
20.

Vedao
Anel-O
Anel de reforo
Anel de desgaste
Vedao

1684239 D

21.
22.
23.
24.
25.

Anel-O
No utilizado
Anel-O
Limpador
No utilizado

26.
27.
28.
29.
30.

Anel-O
No utilizado
No utilizado
No utilizado
Anel de reteno

Figura 5-14. Cilindro da lana da torre Mquinas fabricadas na Blgica

3123397

Lana JLG

5-13

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

10

8
4
5
13

20
12
24

25

15

18

15

13

16
23
2, 3, 22
17

19

7
14
1, 2, 21
9
6

16844170 A

1.
2.
3.
4.
5.

Loctite 242
Primer de travamento
Loctite RC609
Parafuso de fixao
Bucha cnica

6.
7.
8.
9.
10.

Bucha composta
Cabea
Camisa
Haste
Bujo do anel-O

11.
12.
13.
14.
15.

No utilizado
Pisto
Anel de desgaste
Anel arruela
Anel de reforo

16.
17.
18.
19.
20.

Anel de desgaste
Anel de reforo
Anel-O
Anel-O
Parafuso de ajuste

21.
22.
23.
24.
25.

Parafuso
Limpador
Vedao
Vedao em T
Tubo do espaador

Figura 5-15. Cilindro mestre (450A)

5-14

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

5
9

3
1
2

4
12
20
6
20
12
14

15

14
16

19
13
8
18

17
1
2
21

10

1.
2.
3.
4.
5.

Loctite 242
Primer de travamento
Parafuso
Bucha cnica
Bucha composta

6.
7.
8.
9.

Pisto
Arruela anel
Cabea
Camisa

10.
11.
12.
13.

Haste
No utilizado
Anel de travamento
Anel de desgaste

14.
15.
16.
17.

Anel de reforo
Anel-O
Anel-O
Limpador

1683773 E

18.
19.
20.
21.

Vedao
Anel de reforo
Vedao
Parafuso

Figura 5-16. Cilindro mestre (450AJ) Mquinas fabricadas nos EUA

3123397

Lana JLG

5-15

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

19

18

14
5

15

4
10

12
23
13

21

2
8

8
1684241 C

1.
2.
3.
4.
5.

Camisa
Haste
No utilizado
Pisto
Cabea

6.
7.
8.
9.
10.

No utilizado
No utilizado
Mancal
Vedao
Anel-O

11.
12.
13.
14.
15.

No utilizado
Anel-O
Anel de reforo
Vedao
Limpador

16.
17.
18.
19.
20.

No utilizado
No utilizado
Anel-O
Anel de reteno
No utilizado

21. Anel-O
22. No utilizado
23. Anel de reteno

Figura 5-17. Cilindro mestre (450AJ) Mquinas fabricadas na Blgica

5-16

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

5
4
7
12
3
8
9
10

10
9
8
3
12
7
4

11
13
1.
2.
3.
4.

Camisa
Haste
Tampa
Arruela anel

5.
6.
7.
8.

Parafuso
No utilizado
Limpador
Anel de reforo

1683614 C

9.
10.
11.
12.

Anel-O
Anel de desgaste
Anel de desgaste
Vedao

13. Vedao em T
14. Loctite 242 (No mostrado)
15. Primer de travamento (no mostrado)

Figura 5-18. Cilindro de direo Mquinas fabricas nos EUA, anteriores ao N/S 87393

3123397

Lana JLG

5-17

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

11
12
3
9
7
10
8

8
10
7
9
3
12
11

6
13
1.
2.
3.
4.

Camisa
Haste
Cabea do cilindro
Antiemperramento

5.
6.
7.
8.

1684412 A

No utilizado
Anel de desgaste
Anel de reforo
Anel de desgaste

9.
10.
11.
12.

Anel-O
Anel-O
Limpador
Vedao

13. Vedao em T

Figura 5-19. Conjunto do cilindro de direo Mquinas fabricas nos EUA, do N/S 87393 ao atual

5-18

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

7
3
15

14
18

7
6

14
3

12
13

13

18
15
12

9
10
9
1684246 B

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Camisa
Haste
Cabea
No utilizado
No utilizado
Limpador

7.
8.
9.
10.
11.
12.

Vedao
No utilizado
Anel de desgaste
Vedao
No utilizado
Anel de reforo

13.
14.
15.
16.
17.
18.

Anel-O
Anel-O
Anel-O
No utilizado
No utilizado
Anel de reteno

Figura 5-20. Cilindro de direo Mquinas fabricadas na Blgica

3123397

Lana JLG

5-19

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

1684095 E
1684140 E

1.
2.
3.
4.
5.

Camisa
Haste
Pisto
Cabea
Espaador de tubo

6.
7.
8.
9.
10.

Vlvula
Parafuso
Bujo do anel-O
Parafuso de ajuste
Porca de presso

11.
12.
13.
14.
15.

Anel de reteno
Anel de desgaste
Vedao da tampa
Anel-O
Anel de desgaste

16.
17.
18.
19.
20.

Anel-O
Vedao da haste
Limpador
Loctite 242
No utilizado

21.
22.
23.
24.
25.

No utilizado
No utilizado
Pastilha de desgaste
Parafuso
Adaptador

Figura 5-21. Cilindro do telescpio Mquinas fabricadas nos EUA

5-20

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

18
5

1
5A

25
9

26
8
14
4

16

20
19
13
27
23

1684262 C

1.
2.
3.
4.
5.

Camisa
Haste
No utilizado
Cabea
Bloco de vlvulas

6.
7.
8.
9.
10.

Pisto
Vedao
Anel-O
Espaador
No utilizado

11.
12.
13.
14.
15.

No utilizado
No utilizado
Anel-O
Vedao
No utilizado

16.
17.
18.
19.
20.

Limpador
No utilizado
Parafuso
Anel-O
Anel-O

21.
22.
23.
24.
25.

No utilizado
No utilizado
Anel-O
No utilizado
Parafuso de ajuste

26. Anel de desgaste


27. Anel de reteno

Figura 5-22. Cilindro do telescpio Mquinas fabricadas na Blgica

3123397

Lana JLG

5-21

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

AVISO
TOME MUITO CUIDADO AO REMOVER A HASTE, A CABEA E O
PISTO DO CILINDRO. NO PUXE A HASTE PARA FORA DO
CENTRO, POIS ISSO PODERIA CAUSAR DANOS AO PISTO E S
SUPERFCIES DA CAMISA DO CILINDRO.
9. Com a camisa firmemente presa, aplique presso
ao dispositivo de extrao da haste e retire
cuidadosamente o conjunto completo da haste da
camisa do cilindro.

PISTO

HASTE

BUCHA
CNICA

PARAFUSOS
DE FIXAO

SUPORTE
DA HASTE

Figura 5-24. Remoo da bucha cnica

MESA DE
APOIO

15. Aperte o pisto no sentido anti-horrio (CCW), com


a mo, e remova o pisto da haste do cilindro.
16. Remova e descarte os anis-O do pisto, os anis
de vedao e os anis de reforo.
17. Se aplicvel, remova o espaador do pisto da haste.
18. Remova a haste do dispositivo de fixao. Remova
a gaxeta de vedao da cabea do cilindro e a
placa de reteno, se aplicvel. Descarte os anisO, os anis de reforo, as vedaes da haste e as
vedaes do limpador.

Figura 5-23. Suporte da haste do cilindro


10. Usando a proteo adequada, fixe a haste do cilindro
em uma morsa ou em um dispositivo de reteno
semelhante, o mais prximo possvel do pisto.
OBSERVAO: A etapa 11 aplica-se apenas ao cilindro de
direo.
11. Solte e remova a porca que prende o pisto haste
e remova o pisto.
12. Solte e remova o(s) parafuso(s) de fixao, se for o
caso, que prendem a bucha cnica ao pisto.
13. Insira o(s) parafuso(s) de fixao nos orifcios
roscados na parte externa da bucha cnica.
Progressivamente, aperte o(s) parafuso(s) de
fixao at que a bucha fique solta no pisto.
14. Remova a bucha do pisto.

Limpeza e inspeo
1. Limpe bem todas as peas com um solvente de
limpeza aprovado.
2. Inspecione se a haste do cilindro est riscada, torta,
ovalada ou com outros danos. Se necessrio,
revista a haste com Scotch Brite ou equivalente.
Substitua a haste, se necessrio.
3. Inspecione se a parte roscada da haste est
excessivamente danificada. Revista as roscas, se
necessrio.
4. Inspecione se h arranhes ou outros danos na
superfcie interna do tubo da camisa do cilindro.
Verifique se o dimetro interno est afunilado ou
ovalado. Substitua, se necessrio.
5. Inspecione se a parte roscada da camisa est
danificada. Revista as roscas, se necessrio.
6. Inspecione se a superfcie do pisto tem danos,
arranhes e distores. Revista a superfcie do
pisto ou substitua o pisto, se necessrio.
7. Inspecione se a parte roscada do pisto est
danificada. Revista as roscas, se necessrio.
8. Inspecione se a vedao e as ranhuras do anel-O
no pisto tm rebarbas e bordas afiadas. Revista as
superfcies aplicveis, se necessrio.

5-22

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

9. Inspecione se o dimetro interno da cabea do cilindro


tem arranhes ou outros danos e se est afunilada ou
ovalada. Substitua conforme necessrio.

17. Se for o caso, inspecione se os anis do pisto


esto com rachaduras ou outros danos. Substitua
conforme necessrio.

10. Inspecione se a parte roscada da cabea est


danificada. Revista as roscas, se necessrio.

Montagem

11. Inspecione se a vedao e as ranhuras do anel-O


na cabea tm rebarbas e bordas afiadas. Revista
as superfcies aplicveis, se necessrio.

OBSERVAO: Antes da montagem do cilindro, certifique-se


de usar o kit adequado de vedao do
cilindro. Consulte o Manual de peas da JLG.

12. Inspecione se o dimetro externo da cabea do


cilindro tem arranhes ou outros danos e se est
afunilada ou ovalada. Substitua conforme necessrio.

Aplique uma fina camada de leo hidrulico


em todos os componentes antes da
montagem.

13. Se for o caso, inspecione se a haste e os mancais


da camisa esto excessivamente gastos ou
danificados. Substitua conforme necessrio.
a. Limpe completamente rebarbas, sujeira, etc. do
orifcio (bucha de ao) para facilitar a instalao
do mancal.
b. Inspecione se a bucha de ao est desgastada
ou apresenta outros danos. Se ela estiver gasta
ou danificada, a haste/camisa dever ser
substituda.

1. Uma ferramenta especial usada para instalar uma


nova vedao da haste na ranhura da gaxeta de
vedao da cabea do cilindro aplicvel.

FERRAMENTA
DE VEDAO
1 pol. 7004275
1 1/2 pol. 7004276
2 pol. 7002826

VEDAO DO
LIMPADOR

CABEOTE
DO CILINDRO

c. Lubrifique o interior da bucha de ao com WD40


antes de instalar o mancal.
d. Com um mandril de tamanho correto, pressione
cuidadosamente o mancal na bucha de ao.
OBSERVAO: Instale o pino no mancal Gar-Max seco.
No necessrio lubrificar os pinos
niquelados nem os mancais.

BUCHA
DE AO

BUCHA
GAR-MAX

MANDRIL
Figura 5-25. Instalao do mancal Gar-Max
14. Inspecione se o anel de limitao de percurso ou o
espaador esto com rebarbas e bordas afiadas. Se
necessrio, revista a superfcie do dimetro interno
com Scotch Brite ou equivalente.

Figura 5-26. Instalao da vedao da haste

AVISO
QUANDO INSTALAR AS VEDAES DO PISTO POLY-PAK,
V E R I F I Q U E S E A S V E D A E S E S T O C O R R E TA M E N T E
I NS TA LA DA S. C ON S ULTE I NS TA LA O D A V ED A O DO
LIMPADOR PARA OBTER A ORIENTAO CORRETA DA VEDAO.
INSTALAO INADEQUADA DA VEDAO PODER RESULTAR EM
VAZAMENTO DO CILINDRO E FUNCIONAMENTO INCORRETO DO
CILINDRO.
2. Use um martelo macio para colocar uma nova
vedao do limpador na ranhura da gaxeta de
vedao da cabea do cilindro aplicvel. Instale um
novo anel de desgaste na ranhura da gaxeta de
vedao da cabea do cilindro aplicvel

15. Se for o caso, inspecione as conexes do bloco da


porta e a vlvula de reteno. Substitua conforme
necessrio.
16. Inspecione se as portas de leo esto obstrudas ou
se h sujeira ou outros materiais estranhos. Repare,
conforme necessrio.

3123397

Lana JLG

5-23

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

3. Se for o caso, coloque corretamente um novo anelO e anis de reforo na ranhura do dimetro interno
do pisto.

ANEL DE
TRAVAMENTO
DE GUIA
VEDAO
ANIS DE
REFORO

ANEL DE
TRAVAMENTO
DE GUIA

REF. DO PISTO
Figura 5-27. Instalao da vedao pisto Poly-Pak
ANEL-O
PISTO

VEDAO DE
DESGASTE
VEDAO DO
LIMPADOR
CABEOTE DO
MARTELO
CILINDRO

Figura 5-30. Instalao do kit de vedao do pisto


4. Usando a proteo adequada, fixe a haste do cilindro
em uma morsa ou em um dispositivo de reteno
semelhante, o mais prximo possvel do pisto.

Observao: Ao instalar a vedao do limpador, certifique-se de


que a vedao esteja instalada adequadamente. Instale a vedao
de forma que a parte plana fique voltada para o cabeote.

Figura 5-28. Instalao da vedao do limpador


Coloque uma nova vedao do anel-O e de reforo na
ranhura do dimetro externo aplicvel da cabea do
cilindro.

CABEOTE
DO CILINDRO

ANEL-O

5. Rosqueie com cuidado o pisto na haste do cilindro


com a mo, garantindo que o anel-O e os anis de
reforo no estejam danificados ou desalojados.
6. Rosqueie o pisto na haste at que entre em
contato com a extremidade do espaador e instale a
bucha cnica.
OBSERVAO: Ao instalar a bucha cnica, o pisto e a
extremidade de contato da haste devem
estar sem leo.
ADVERTNCIA

AO RECONDICIONAR OS CILINDROS MESTRE, ESCRAVO, DA


LANA OU DO TELESCPIO, APLIQUE LOCTITE 242 NOS
PARAFUSOS DA BUCHA CNICA E APERTE FIRMEMENTE. (VEJA
AS TABELAS 2-1 E 2-3. ESPECIFICAES DE TORQUE).
7. Instale os parafusos na bucha cnica usando
Loctite 242. (Consulte as Tabelas 2-1 e 2-3.
Especificaes de torque.)

ANEL DE
REFORO
PISTO

Figura 5-29. Instalao do kit de vedao da cabea


1. Instale o anel do lavador na haste, instale com
cuidado a vedao da cabea na haste,
certificando-se de que as vedaes da haste e do
limpador no esto danificadas ou desalojadas.
Empurre a cabea ao longo da haste at sua
extremidade, conforme aplicvel.

HASTE

BUCHA
CNICA

PARAFUSOS
DE FIXAO

2. Deslize com cuidado o espaador do pisto na haste.


OBSERVAO: O pisto do cilindro do telescpio superior
tem um anel-O instalado dentro
do espaador.

5-24

Lana JLG

Figura 5-31. Instalao da bucha cnica

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

8. Remova a haste do cilindro do dispositivo de fixao.


9. Coloque novos bloqueios de guia e vedaes nas
ranhuras do dimetro externo aplicvel do pisto do
cilindro. (Veja a Figura 2-28. Instalao do kit de
vedao do pisto.)
10. Posicione a camisa do cilindro em um dispositivo de
fixao adequado.

AVISO
TOME MUITO CUIDADO AO INSTALAR A HASTE, A CABEA E O
PISTO DO CILINDRO. NO PUXE A HASTE PARA FORA DO
CENTRO, POIS ISSO PODERIA CAUSAR DANOS AO PISTO E S
SUPERFCIES DA CAMISA DO CILINDRO.
11. Com a camisa firmemente presa e, ao mesmo
tempo, apoiando a haste, insira a extremidade do
pisto dentro da camisa do cilindro. Verifique se o
pisto que carrega o anel-O e o anel de vedao
no esto danificados ou desalojados.
12. Continue empurrando a haste para dentro da
camisa at ser possvel inserir a coroa da cabea do
cilindro na camisa.
13. Prenda a coroa da cabea do cilindro com anis
arruela e parafusos sextavados. (Veja as tabelas 2-1
e 2-3. Especificaes de torque.)

Tabela 5-1. Especificaes de torque da cabea do cilindro


e da bucha cnica
Descrio

Valor de torque
da cabea
(molhado)

Valor de torque
da bucha cnica
(molhado)

Cilindro de
elevao

120 ps-lb.
(163 Nm)

9 ps-lb.
(12 Nm)

Cilindro escravo

30 ps-lb.
(41 Nm)

5 ps-lb.
(9 Nm)

Cilindro mestre

30 ps-lb.
(41 Nm)

5 ps-lb.
(9 Nm)

Cilindro do Jib

30 ps-lb.
(41 Nm)

5 ps-lb.
(9 Nm)

Cilindro de
travamento

80 ps-lb.
(109 Nm)

N/D

Especificaes de torque da porca


do pisto do cilindro de direo
Cilindro
de direo

LB.

NM

150 ps-lb.

204 Nm

ESPAADOR
CONJUNTO DE
CABEOTE
PARAFUSOS
DE FIXAO

CAMISA DO
CILINDRO

Descrio
CONJUNTO
DO PISTO

ANEL
ARRUELA

Figura 5-32. Instalao do conjunto da haste

15. Se aplicvel, instale a vlvula de reteno do tipo de


cartucho e as conexes no bloco da porta da haste
usando novos anis-O, conforme aplicvel. (Veja a
Tabela 2-2. Especificaes de torque da vlvula de
reteno).

Valor de torque

SUN 7/8 hex. M20 X 1,5 rosca.

30-35 ps-lb.
(41-48 Nm)

SUN 1 1/8 hex 1 14 ROSCAS UNS.

45-50 ps-lb.
(61-68 Nm)

SUN 1 1/4 hex M36 X 2 ROSCAS.

14. Depois que o cilindro for remontado, a haste dever


ser totalmente empurrada (totalmente retrada) antes
de reinstalar qualquer vlvula de reteno ou vlvulas.

3123397

Tabela 5-2. Especificaes de torque da vlvula de


reteno

150-160 ps-lb.
(204-217 Nm)

RACINE 1 1/8 hex 1 1/16- 12 ROSCAS.

50-55 ps-lb.
(68-75 Nm)

RACINE 1 3/8 hex 1 3/16- 12 ROSCAS.

75 -80 ps-lb.
(102-109 Nm)

RACINE 1 7/8 hex 1 5/8- 12 ROSCAS.

100-110 ps-lb.
(136-149 Nm)

Lana JLG

5-25

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

AVISO
SE O CILINDRO FOR TESTADO ANTES DA INSTALAO NA
MQUINA, DEVE-SE TOMAR MUITO CUIDADO PARA GARANTIR
QUE A EXTREMIDADE EXTERNA DA HASTE SEJA APOIADA. USE
UM GUINCHO SUSPENSO, UMA EMPILHADEIRA OU OUTRO MEIO
DE SUSTENTAO PARA SUPORTAR O PESO DA HASTE DE
EXTENSO.

5.2

5. Fixe o flange de montagem em uma morsa com


mordentes macios protegidos, com o eixo da
bomba voltado para baixo.
6. Afrouxe os quatro parafusos sextavados.
7. Remova a bomba da morsa e coloque-a em uma
bancada de trabalho limpa, remova os quatro
parafusos sextavados e os espaadores, se aplicvel.

BOMBA HIDRULICA (ENGRENAGEM)

Desmontagem
OBSERVAO: As instrues gerais a seguir tambm se
aplicam a bombas de engrenagem de
seo mltipla, as nicas peas adicionais
so o acoplamento entre os eixos do
motor e a placa de distncia central que
divide as duas sees da bomba. Este
procedimento de reparao tambm se
aplica aos motores de engrenagem da
srie W.
1. muito importante ter uma rea de trabalho limpa
para realizar reparaes em produtos hidrulicos.
Feche as portas e lave a parte externa da bomba
com um solvente de limpeza aprovado antes de
prosseguir.

8. Levante e remova a tampa da extremidade.

2. Remova as tampas das portas e drene o leo da


bomba.

9. Remova cuidadosamente a caixa da engrenagem e


coloque-a na bancada de trabalho. Verifique se o
bloco do mancal traseiro permanece no eixo do
motor e no intermedirio.

3. Use uma caneta permanente para marcar uma linha


atravs do flange de montagem, da caixa da
engrenagem e da tampa da extremidade. Isso garantir
a remontagem adequada e a rotao da bomba.
4. Remova a chave do eixo de acionamento, se aplicvel.

5-26

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

10. Remova o bloco do mancal traseiro do eixo do


motor e do intermedirio.

11. Remova o eixo intermedirio do bloco do mancal.

12. Remova o eixo de acionamento do flange de


montagem. No h necessidade de proteger a vedao
do eixo, pois ela ser substituda por uma nova.

13. Remova o bloco do mancal dianteiro.

14. Gire o flange de montagem, com a vedao do eixo


voltada para cima e remova o anel de reteno
usando o alicate de anel de encaixe apropriado.

15. Remova a vedao de leo do flange de montagem,


tenha cuidado para no marcar ou arranhar o
orifcio de vedao.
16. Remova os prisioneiros da caixa da engrenagem.
No afrouxe os pinos.

17. Remova as vedaes de ambos os blocos do


mancal e descarte.

3123397

Lana JLG

5-27

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

Inspeo das peas verificando se h desgaste


1. Limpe e seque todas as peas muito bem antes da
inspeo. No necessrio inspecionar as
vedaes j que sero colocadas novas.

3. Inspecione o eixo de acionamento da engrenagem e


os eixos intermedirios da engrenagem nos pontos
dos mancais e na rea de vedao para verificar se
h superfcies speras ou desgaste excessivo.

Verificar a face da
engrenagem

Verificar a borda do dente


da engrenagem

Verificar estes pontos

2. Verifique se h dentes torcidos ou quebrados na


coluna do eixo de acionamento e verifique se o
rasgo da chaveta est quebrado ou lascado no eixo
de acionamento codificado. No deve haver marcas
ou ranhuras e nenhuma descolorao na rea de
vedao do eixo.

4. Inspecione a face da engrenagem para verificar se


h arranhes ou desgaste excessivo. Se a borda da
face dos dentes da engrenagem estiver afiada, eles
esfregaram nos blocos do mancal. Se ocorrer
desgaste, as peas ficaro inutilizadas.

Verificar a face

A espessura do bloco deve ser igual, sem


desgaste da engrenagem.

5. Inspecione os blocos do mancal verificando se h


desgaste excessivo ou arranhes nas superfcies
que esto em contato com as engrenagens.
Inspecione tambm os mancais verificando se h
desgaste excessivo ou arranhes.
6. Inspecione a rea interna da caixa da engrenagem.
normal que a superfcie interna da caixa da
engrenagem apresente uma superfcie limpa na
superfcie interna do lado interno. No deve haver
desgaste excessivo ou arranhes e ranhuras
profundas.

5-28

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

Informaes gerais

Para evitar o desalinhamento ou danos vedao,


aplique uma presso uniforme.

importante que a relao do flange de montagem, dos


blocos do mancal e da caixa de engrenagem esteja
correta. Se no for montada adequadamente, esta bomba
ter pouco ou nenhum fluxo na presso nominal.

Rotao inversa do eixo da bomba


OBSERVAO: Esta bomba no birrotacional, se for
necessrio alterar a rotao do eixo,
execute os seguintes procedimentos.
A reverso da rotao do eixo das bombas de
engrenagem da srie W pode ser feita rotacionando em
os dois blocos de mancais e a caixa da engrenagem em
180 graus, com um grupo, em relao s peas restantes
da bomba. Este procedimento ocorrer na porta de
presso do lado oposto da bomba, a partir de sua
posio original.

2. Instale o anel de reteno na ranhura do orifcio de


vedao do flange de montagem.

Montagem
OBSERVAO: As novas vedaes devem ser instaladas
na remontagem da bomba ou do motor.
Consulte a pgina 8 para obter os
nmeros das peas dos kits necessrios
para as bombas e motores W-600, W-900
e W-1500.

3. Coloque os blocos de mancais dianteiros e traseiros


em uma superfcie limpa com as ranhuras da
vedao E voltadas para cima. Aplique uma
camada fina de vaselina nas ranhuras. Aplique uma
camada na vedao em E tambm e reforce com
vaselina. Isso ajudar as vedaes a ficarem em
seus lugares durante a remontagem.

1. Instale uma nova vedao do eixo no flange de


montagem com a face do nmero de srie voltada
para fora. Pressione a vedao no orifcio de
vedao at que ela atinja a parte inferior do orifcio.

4. Coloque as vedaes em Enas ranhuras de ambos


os blocos de mancais com a superfcie plana
voltada para fora. Em seguida, cuidadosamente,
coloque o anel de reforo com a superfcie plana
voltada para fora, na ranhura feita pela vedao em
E e a ranhura no bloco do mancal. (Nota: nas
bombas da srie W900, no centro do anel de reforo
e da vedao em E h um entalhe que garante o
alinhamento dos entalhes para que o anel de
reteno seja alinhado com a vedao em E). O anel
de reteno simtrico na bomba W1500.

3123397

Lana JLG

5-29

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

5. Coloque o flange de montagem em uma superfcie


plana e limpa, com o lado da vedao do eixo
voltado para baixo.
6. Aplique uma camada fina de vaselina na face
exposta do bloco do mancal dianteiro.

7. Insira a extremidade de acionamento do eixo de


acionamento pelo bloco do mancal com o lado da
vedao voltado para baixo e o lado aberto da vedao
em E apontando para o lado interno da bomba.
8. Instale a luva da vedao no eixo de acionamento e
deslize cuidadosamente o eixo de acionamento
atravs do eixo de vedao. Remova a luva de
vedao do eixo.

9. Instale o eixo intermedirio da engrenagem na


posio restante do bloco do mancal. Aplique uma
fina camada de leo limpo na superfcie das
engrenagens de acionamento e intermediria.

bomba, coloque sobre os eixos de acionamento e


da engrenagem intermediria.
11. Instale os dois prisioneiros nos orifcios do flange de
montagem ou dois prisioneiros longos na caixa da
engrenagem se a bomba for uma bomba de seo
mltipla.

12. Para instalar os anis-O na caixa de engrenagem,


aplique uma fina camada de vaselina nas ranhuras
em ambos os da caixa de engrenagem. Aplique
tambm nos anis-O e instale-os nas ranhuras.

13. Deslize suavemente a caixa da engrenagem sobre o


conjunto do bloco do mancal traseiro, deslizando a
caixa para baixo at que ela encaixe nos
prisioneiros. Pressione firmemente com a mo, no
force nem use nenhuma ferramenta. Verifique se a
porta de admisso da caixa est do mesmo lado da
extremidade de abertura da vedao em E e que as
linhas marcadas no flange de montagem e na caixa
da engrenagem estejam alinhadas.
14. A superfcie do bloco do mancal traseiro deve estar
levemente abaixo da face da caixa da engrenagem.
Se o bloco do mancal estiver mais alto, a vedao
em E ou o anel-O estaro deslocados, fora da
ranhura. Se for o caso, remova a caixa da

10. Pegue o bloco do mancal traseiro, com o lado da


vedao voltado para cima e a extremidade aberta
da vedao em E voltada para o lado interno da

5-30

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

engrenagem e verifique se a instalao da vedao


foi feita corretamente.

15. Instale os dois prisioneiros restantes na traseira da caixa


da engrenagem, se aplicvel, e substitua a tampa da
extremidade sobre a parte de trs da bomba.

acionamento em uma revoluo a partir da


admisso. Se o eixo de acionamento emperrar,
desmonte a bomba e verifique se h problemas de
montagem, depois monte a bomba novamente.

20. A placa de nome localizada na tampa da


extremidade contm o cdigo da data de fabricao
e o nmero do modelo. Tenha essas informaes
mo quando entrar em contato com o
Departamento de Servios da J.S. Barnes.
Tabela 5-3.Tabela de torque do parafuso da bomba
hidrulica

16. Instale quatro espaadores, se aplicvel, e os


parafusos sextavados na tampa da extremidade,
apertando com a mo.

Valores de
torque, tampa da
extremidade de
xido negro

Valores de
torque, tampa
da extremidade
da lmina de
zinco

Srie da
bomba

Tamanho
da rosca

W-600

M 8 x 1,25

18-21 ps-lb.
24-30 Nm

16-18 ps-lb.
21,7-24,4 Nm

W-900

M 10 x 1,5

50-55 ps-lb.
68-75 Nm

38-43 ps-lb.
51,5-58,3 Nm

W-1500

M 12 x 1,75

80-85 ps-lb.
108-115 Nm

68-73 ps-lb.
92,2-99 Nm

17. Coloque o flange de montagem da traseira da


bomba de volta na morsa com mordentes macios
protegidos e, alternativamente, aplique o torque
especificado na tabela de torques nos parafusos.
Todas as figuras de torque so para parafusos com
torque seco.
18. Remova a bomba da morsa.
19. Coloque uma pequena quantidade de leo limpo na
admisso da bomba e rotacione o eixo de

3123397

Lana JLG

5-31

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

Colocao da bomba em servio

5.3

1. Se houver um posto de provas disponvel,


recomenda-se executar o seguinte procedimento
para testar bombas recondicionadas:
a. Monte a bomba no posto de testes verificando
se o nvel de leo adequado est disponvel no
reservatrio. Verifique se h vazamentos e
obstrues na linha de suco.
b. Ligue a bomba e deixe-a funcionando por trs
minutos em presso zero.
c. Carregue a bomba intermitentemente para 500
PSI por trs minutos.
d. Carregue a bomba intermitentemente para 1000
PSI por trs minutos.
e. Carregue a bomba intermitentemente para 2000
PSI por trs minutos.
f. Remova a bomba do posto de teste e verifique
se h folga no eixo de acionamento. Verifique se
h sinais de vazamento externo na bomba.

BOMBA VARIVEL

Portas e medidores de presso


A execuo apropriada de manuteno de bombas e
motores requer que a presso seja medida e monitorada
em vrios pontos do circuito hidrulico. A bomba da srie
42 possui vrios locais nos quais essas medidas podem
ser coletadas. As seguintes diretrizes mostram os locais
das vrias portas do medidor. A tabela a seguir mostra o
tamanho do medidor recomendado e o tamanho de
encaixe para cada porta.
Tabela 5-4. Tamanho recomendado do medidor

Nome da
porta do
medidor

Presso
medida

Tamanho
recomendado
do medidor

Conexo

PSI

Bar

M1 e M2

Sistema
Presso Portas
AeB

10000

600

9/16-18 ORF

M3

Carga

1000

60

3/4-16 ORF

a. Para bombas acionadas por motor, monte a


bomba no equipamento com meia velocidade
no motor e presso zero por trs minutos.

M4 e M5

Servo

1000

60

9/16-18 ORF

L1 e L2

Caixa

500

35

1-1/16-12 ORF

b. Operando a vlvula de controle, crie presso


intermitentemente por trs minutos.

Vcuo de
entrada na
bomba de carga

30 pol. Hg
Vac.

1-1/16-12 ORF

2. Se no houver um posto de provas disponvel,


recomenda-se executar o seguinte procedimento
para testar bombas recondicionadas:

c. Aumente a velocidade do motor para acelerao


total e crie presso intermitentemente por trs
minutos.
d. Pare o motor e verifique se h vazamentos
externos na bomba.

Controle NFPE
O controle de 3 posies FNR e os controles eltrico e
hidrulico proporcionais sem retroalimentao (NFPE e
NFPH) so controles do tipo sem retroalimentao. Os
controles FNR e NFPE consistem em mdulos montados
no alojamento da bomba. A entrada hidrulica para a
NFPH recebida atravs das portas na parte superior da
bomba [acoplamento de anel-O SAE 9/1618].
Os controles sem retroalimentao so definidos na
fbrica. Os mdulos de controle podem ser removidos
para limpar as portas e trocar os anis-O.
Os bujes do orifcio para FNR e NFPE esto situados
dentro das tampas do pisto do servo. Os bujes do
orifcio para o NFPH esto situados nas portas NFPH.
Eles devem ser limpos ou substitudos.

5-32

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

Remoo e instalao dos mdulos FNR e NFPE

ESTILO AJUSTVEL POR CALO

1. Limpe a bomba e as caixas do mdulo.


2. Remova os quatro (4) parafusos que prendem o
mdulo na caixa [4 mm Int. Hex] e remova o mdulo
do alojamento da bomba.
3. Remova os anis-O das portas de controle.
Verifique se as portas esto limpas.
4. Limpe as superfcies das vedaes.
5. Substitua o pino localizador.
6. Instale novos anis-O.
7. Substitua os parafusos [4,7 - 6,1 Nm (3,5 - 4,5 ps-lbf].

Remoo e instalao dos orifcios de


controle FNR e NFPE
OBSERVAO: Os futuros modelos podero conter uma
placa de orifcios entre o mdulo e o
alojamento da bomba. Ela ocupar o lugar
dos bujes de orifcios debaixo da tampa
do pisto do servo.

1. Bujo
2. Anel-O
3. Calos

4. Mola da vedao em T
5. Cabeote

Figura 5-33. Componentes ajustveis por calo da


vlvula de alvio de carga

1. Remova a tampa do pisto do servo.


2. Remova o bujo do orifcio [1/8 pol. Int. Hex].
3. Verifique se o orifcio e as portas esto limpos.
4. Instale o bujo do orifcio [2,0 - 3,4 Nm (1,5 - 2,5 ps-lbf)].

Vlvula de alvio de carga

1. Remova o bujo da vlvula de alvio de carga [1 pol.


Hex] ajustvel por calo do alojamento da bomba.
Remova o anel-O do bujo.
2. Remova a mola e o cabeote do alojamento.

A vlvula de alvio de carga deve ser removida para a


limpeza e instalao de anis-O novos. As definies de
presso devem ser alteradas. Mas observe que essas
definies podem variar para os diferentes fluxos de carga,
dependendo do tamanho da carga da bomba e da sua
velocidade. As definies de fbrica so definidas para
abrigar uma presso a 1800 rpm. A carga de presso atual
vai variar de acordo com as diferentes velocidades.

3. No altere os calos que podem estar instalados


entre a mola e o bujo da vlvula nem troque as
peas com as de outra vlvula. Inspecione o
cabeote e a superfcie de contato no alojamento
quanto a danos ou matria estranha.
4. Se desejar, a definio da vlvula de alvio de carga
pode ser alterada. Uma regra prtica aproximada
4 bar/1,25 mm (58 psi / 0,050 pol.). As definies
eficientes podem variar.
Para confirmar as definies da vlvula de alvio de
carga, mea a presso de carga (porta M3) com a
bomba em curso. A presso de carga dever nivelar
quando a definio de alvio for alcanada.

3123397

Lana JLG

5-33

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

LADO ESQUERDO

1.

Porta M2 do medidor de presso do sistema

2.

Porta do medidor de sistema B

3.

Porta do medidor de sistema A

4.

Porta M1 do medidor de presso do sistema

5.

Porta M5 do medidor de presso do servo

6.

Porta L2 da caixa de drenagem (sem retroalimentao)

7.

Porta de drenagem da caixa L2

8.

Porta L4 do medidor de presso do servo

9.

Porta de drenagem da caixa L1

10.

Porta L1 da caixa de drenagem (sem retroalimentao)

11.

Medidor de presso de carga

12.

Porta S de admisso da bomba de carga

LADO DIREITO

Figura 5-34. Localizaes da porta do medidor

5-34

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

Torque

Bujo/
Conexo

lb.-p

Nm

Porta M4 do medidor servo

N/D

N/D

11/16

20-35

27-47

9/16

70-100 95-135

Porta de drenagem da
caixa L1

N/D

N/D

Medidor M3 de presso
de carga

N/D

N/D

Porta S de admisso da
bomba de carga

85

115

Porta de drenagem da
caixa L2

N/D

N/D

Porta N

N/D

N/D

Medidores M1 e M2
do sistema

N/D

N/D

10 Portas A e B do sistema

85

115

11 11/16

20-35

27-47

12 9/16

70-100 95-135

13 11/16

20-35

14 Medidor M5 do servo
15 11/16

27-47

N/D

N/D

20-35

27-47

Figura 5-35. Torque e tamanho dos bujes/acoplamentos

3123397

Lana JLG

5-35

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

5. Instale um novo anel-O no bujo da vlvula. Reinstale


o cabeote, a mola e o bujo (com calos e anel-O)
no alojamento [55 - 135 Nm (40 - 100 ps-lbf)].

Vedao do eixo e substituio do eixo

ESTILO AJUSTVEL POR PARAFUSO

1. Contraporca
2. Anel-O
3. Bujo

1. Anel de reteno

4. Mola da vedao em T
5. Cabeote

2. Conjunto do suporte da vedao

Figura 5-37. Componentes da vedao do eixo

Figura 5-36. Componentes ajustveis por parafuso da


vlvula de alvio de carga
1. Antes de remover o bujo da vlvula de alvio
ajustvel por parafuso, marque o bujo, a
contraporca e o alojamento para que o ajuste
original seja mantido durante a montagem. Remova
o bujo da vlvula de alvio de carga ajustvel por
parafuso afrouxando a contraporca [1 - 1/16 pol.
Hex] e soltando o bujo [8 mm Int. Hex]. Remova o
anel-O do bujo.

Uma vedao de eixo tipo ressalto usada nas bombas


da sri e 42. Essa vedao e/ou eixo po dem ser
substitudos sem precisar desmontar a unidade. A
substituio normalmente exige a remoo da bomba da
mquina.

2. Remova a mola e o cabeote do alojamento.


3. Inspecione o cabeote e a superfcie de contato no
alojamento quanto a danos ou matria estranha.
4. Instale um novo anel-O no bujo da vlvula.
Reinstale o cabeote e a mola. Reinstale o bujo
com sua contraporca [47 - 57 Nm (34 - 42 ps-lbf)],
alinhando as marcas feitas durante a desmontagem.
5. Verifique e ajuste, se necessrio, a presso de
carga. Para as vlvulas de alvio de carga
antiestolamento ajustveis por parafuso, uma regra
prtica aproximada de 2,8 bar /volta por quarto
(40 psi /volta por quarto).
Para confirmar as definies da vlvula de alvio de
carga, mea a presso de carga (porta M3) com a
bomba em curso. A presso de carga dever nivelar
quando a definio de alvio for alcanada.

5-36

1. Anel-O
2. Vedao
3. Suporte da vedao

Lana JLG

4. O selante deve ser usado no dimetro externo


5. Ressalto interno (voltado para baixo)
6. Pressione a vedao at o fim do suporte da
vedao

Figura 5-38. Instalao da vedao no eixo

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

1. Posicione a bomba com o eixo voltado para cima.

vedao no suporte da vedao. Se o eixo no for


substitudo, siga para a etapa 11.

OBSERVAO: Se a unidade estiver na posio horizontal


durante a remoo do eixo, o bloco do
cilindro pode sair do lugar, dificultando a
instalao do eixo.
2. Remova o anel de reteno do alojamento.
3. Retire o conjunto do suporte da vedao.
4. Remova o anel-O do suporte da vedao. Para
instalar somente um eixo novo, siga para a etapa 8.
5. Coloque o suporte da vedao em uma prensa com
o mancal do eixo voltado para baixo e remova a
vedao velha. Um espaador para tubos, ou uma
chave de soquete de tamanho adequado, pode ser
usado como ferramenta de presso. Depois de
removida, a vedao no poder ser reutilizada.

OU
OU

6. Verifique se h danos no suporte da vedao e na


nova vedao. Inspecione se a rea de vedao do
eixo est com ferrugem, desgastada ou contaminada.
Lustre a rea de vedao do eixo, se necessrio.
7. Pressione a nova vedao no lado do mancal do
eixo do suporte da vedao. O ressalto da vedao
deve estar voltado para fora da bomba. Tome
cuidado para no danificar a vedao. O dimetro
externo da vedao deve ser revestido com selante
(tais como selante de alto desempenho Loctite
59231) antes da instalao. Isso ajuda a evitar
vazamentos causados por danos no orifcio da

1. Chave
2. Conjunto do eixo
3. Anel de reteno

4. Mancal de rolo cnico


5. Eixo

Figura 5-39. Componentes do eixo


8. Remova o eixo e o conjunto do mancal de rolo
cnico da bomba ou do motor. O conjunto do
mancal pode ser transferido para o novo eixo
(etapas 9 e 10).
9. Remova o anel de reteno que prende o conjunto do
mancal de rolo cnico com um alicate de anel de
encaixe. Remova o conjunto do mancal do rolo
cnico. Coloque o conjunto do mancal de rolo cnico
em um novo eixo e prenda com o anel de reteno.
10. Coloque o conjunto do mancal de rolo cnico em
um novo eixo e prenda com o anel de reteno.
11. Cubra a estria ou a extremidade da chave do eixo
com uma camada de plstico fino para evitar danos
ao retentor de ressalto durante a instalao.
Lubrifique o dimetro interno da vedao do eixo
com vaselina.

3123397

Lana JLG

5-37

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

12. Coloque o anel-O no mancal do eixo e lubrifique


com vaselina.

7. Antes da montagem, lubrifique o conjunto do rotor


do gerador com leo hidrulico limpo.

13. Deslize o conjunto do suporte da vedao sobre o


eixo e para dentro do orifcio de alojamento.
Pressione o anel-O novamente. Mantenha presso
interior contra o eixo para comprimir a mola do
bloco do cilindro enquanto pressiona o suporte da
vedao no lugar.

8. Instale o pino de acionamento do rotor do gerador


no orifcio no acoplamento de acionamento e fixe
com graxa ou vaselina.

14. Instale o anel de reteno.

Bomba de carga
A bomba de carga deve ser desmontada para inspeo e
limpeza ou para trocar o acoplamento do eixo do motor
auxiliar.
1. Remova a bomba auxiliar, se necessrio.
2. Remova os parafusos que prendem a tampa da
bomba de carga no alojamento da bomba [Torx
T45] (sete (7) parafusos so usados sem pastilha
ou com a pastilha de montagem auxiliar SAE A da
tampa da bomba de carga, enquanto seis (6)
parafusos so usados com a pastilha de montagem
auxiliar SAE A da tampa da bomba de carga).
Remova a tampa da bomba de carga, a gaxeta e os
pinos de localizao da tampa.
3. Remova o conjunto da tampa do rotor do gerador
da tampa da bomba de carga ou da traseira do
alojamento da bomba. Remova os anis-O da
tampa do rotor do gerador. Dois (2) anis-O so
usados na tampa do rotor do gerador de todas as
bombas. (Um anel-O adicional foi usado na tampa
do rotor do gerador das bombas de produo
anteriores com a opo de presilha SAE A.)
4. Remova o conjunto do rotor do gerador da tampa
do rotor do gerador ou do alojamento da bomba.
5. Remova o pino de acionamento do rotor do gerador
e o acoplamento de acionamento. Remova o pino
de localizao da tampa do rotor do gerador do
alojamento da bomba.

9. Instale o acoplamento de acionamento no eixo da


bomba com o menor dimetro externo orientado
para fora do eixo da bomba. So usados
acoplamentos diferentes com opes de presilhas
auxiliares diferentes.
10. Instale o conjunto do rotor do gerador no
acoplamento.
11. Instale o pino de localizao da tampa do rotor do
gerador no alojamento da bomba. Instale o conjunto
da tampa do rotor do gerador sobre o rotor do
gerador. O pino de localizao deve encaixar no
entalhe na tampa do rotor do gerador.
OBSERVAO: A rotao da bomba de carga
determinada pelo local de recesso do rotor
do gerador e pelo orifcio de balano de
presso na tampa dele. So usadas
tampas diferentes de rotor do geradores
para bombas de rotao no sentido
horrio e no sentido anti-horrio.
12. Instale os novos anis-O de balano de presso na
tampa do rotor do gerador e fixe com vaselina ou
graxa. (Um anel-O adicional foi usado na tampa do
rotor do gerador das bombas de produo
anteriores com a opo de presilha SAE A.)
13. Instale os pinos de localizao da bomba de carga
e uma nova gaxeta da tampa da bomba de carga.
14. Instale a tampa da bomba de carga. A tampa deve
encaixar na tampa do rotor do gerador e nos pinos
de localizao. Instale os parafusos da tampa da
bomba de carga e aplique um torque uniforme [36 43 Nm (26-32 ps-lbf)].
15. Se necessrio, reinstale a bomba auxiliar.

6. Cada pea deve ser inspecionada separadamente,


se forem reutilizadas. Substitua as peas do
conjunto do rotor do gerador caso ambas precisem
de substituio. Sempre substitua os anis-O e a
gaxeta da tampa da bomba de carga. Inspecione o
mancal radial na tampa do rotor do gerador
verificando se h desgaste excessivo.

5-38

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

1.

Parafuso de reteno da tampa

2.

Anel-O

3.

Tampa do rotor do gerador

4.

Conjunto do rotor do gerador

5.

Acoplamento de acionamento

6.

Pino de localizao da tampa do rotor do gerador

7.

Pino de localizao da tampa da bomba de carga

8.

Pino de acionamento do rotor do gerador

9.

Gaxeta

Figura 5-40. Componentes da bomba de carga

3123397

Lana JLG

5-39

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

5.4

PROCEDIMENTOS E RECOMENDAES
DE PARTIDA DO COMPONENTE
HIDRULICO

Do ponto de vista do componente hidrosttico, o objetivo


de dar partida no sistema colocar o sistema hidrosttico
em operao funcional de forma a preservar a vida til
projetada do sistema. O procedimento de partida a seguir
deve ser realizado sempre que uma nova bomba ou um
novo motor forem instalados inicialmente em uma
mquina, ou um sistema for reiniciado depois da remoo
e/ou substituio de uma bomba ou de um motor.
ADVERTNCIA

O PROCEDIMENTO A SEGUIR PODE EXIGIR QUE A MQUINA


SEJA DESATIVADA (RODAS LEVANTADAS DO CHO, FUNES
DE TRABALHO DESCONECTADAS, ETC.) DURANTE A
REALIZAO DO PROCEDIMENTO, A FIM DE EVITAR LESES.
TOME AS PRECAUES DE SEGURANA NECESSRIAS ANTES
DE MOVER O VECULO/MQUINA.
Antes de instalar a bomba e/ou motor, inspecione se as
unidades apresentam danos que possam ter ocorrido
durante o transporte e o manuseio. Certifique-se de que
todos os componentes do sistema (reservatrio,
mangueiras, vlvulas, conexes, trocadores de calor, etc.)
estejam limpos antes de completar com fluido.
Encha o reservatrio com o fluido hidrulico
recomendado. Esse fluido deve ser passado atravs de
um filtro de 10 mcron (nominal, sem desvio) antes de
entrar no reservatrio. O uso de fluido contaminado pode
causar danos aos componentes, o que pode resultar em
movimento inesperado do veculo/mquina.
OBSERVAO: Se uma bomba ou um motor forem
substitudos devido a danos internos, as
unidades restantes (bomba ou motores)
precisam ser inspecionados para detectar
se h danos e contaminao, todo o sistema
hidrulico dever ser lavado e o fluido
substitudo. Se isso no for feito, todo o
sistema poder ser seriamente danificado.

A linha de entrada que vem do reservatrio para a bomba


deve ser enchida antes da partida. Verifique se a linha de
entrada est com as conexes devidamente apertadas e
se ela est sem obstrues e sem vazamentos de ar.
OBSERVAO: Na maioria dos casos, o reservatrio fica
acima da entrada da bomba para que a
carga de presso criada pelo nvel mais
alto de leo ajude a manter as presses
de entrada dentro de uma faixa aceitvel e
evite nveis altos de vcuo. No entanto,
devido ao direcionamento da mangueira
ou a locais baixos do reservatrio, poder
haver ar preso dentro dessa linha.
importante garantir a remoo do ar dessa
linha. Isso pode ser feito soltando a
mangueira da conexo mais prxima da
bomba. Quando o leo comea a fluir, a
linha fica cheia, o ar removido e a
conexo pode ser reapertada com seu
torque especificado. Se o tanque precisar
ser pressurizado para iniciar o fluxo de
leo, uma leitura de vcuo dever ser feita
na entrada da bomba durante a operao,
a fim de verificar se a bomba no est
sendo solicitada a extrair um vcuo de
entrada maior do que pode fazer.
Certifique-se de encher a bomba e/ou a carcaa do motor
com fluido hidrulico limpo antes de dar partida. Encha a
carcaa colocando leo filtrado na porta de drenagem da
caixa superior.
OBSERVAO: altamente recomendvel usar a porta de
drenagem da caixa mais alta possvel,
pois isso garante que a carcaa contenha
o mximo de leo possvel e oferea a
maior quantidade de lubrificao aos
componentes internos.
OBSERVAO: Em condies de partida inicial, pode ser
conveniente encher o alojamento um
pouco antes de instalar a linha de
drenagem da caixa. A localizao de
componente, (especialmente o motor),
pode tornar difcil o acesso porta de
drenagem da caixa aps a instalao.
OBSERVAO: Certifique-se de que o leo usado para
encher a carcaa do componente esteja o
mais limpo possvel, e armazene o
recipiente de enchimento de forma a
impedir que fique contaminado.

5-40

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

Instale um manmetro de 60 bar (ou 1000 psi) na porta


do manmetro de carga para monitorar a presso de
carga durante a partida.
Recomenda-se que o sinal de entrada de controle
externo, (conexes eltricas para EDC), seja
desconectado do controle da bomba at depois da
partida inicial. Isso ir garantir que a bomba permanea
na sua posio neutra.

ADVERTNCIA

PRESSO DE CARGA INADEQUADA AFETAR A CAPACIDADE DO


OPERADOR DE CONTROLAR A MQUINA.

ADVERTNCIA

NO D PARTIDA NO MOTOR A MENOS QUE A BOMBA ESTEJA


NA POSIO NEUTRA (NGULO DO PRATO CCLICO DE 0 GRAU).
TOME PRECAUES PARA EVITAR A MOVIMENTAO DA
MQUINA NO CASO DE A BOMBA SER ACIONADA DURANTE A
PARTIDA INICIAL.
Agite ou gire lentamente o motor at a presso de carga
comear a subir. D partida no motor e execute na
rotao mais baixa possvel at que a presso de carga
seja estabelecida. O excesso de ar deve ser sangrado
das linhas do sistema o mais perto possvel dos motores.
OBSERVAO: Com o motor em marcha lenta baixa,
abra (solte, no remova) as linhas do
sistema no(s) motor(es). Deixe o motor
funcionando em marcha lenta baixa e
aperte as linhas do sistema assim que for
observado vazamento de leo nelas.
Quando for observado leo vazando no
motor, a linha est cheia, o ar removido
e as mangueiras do sistema devem ser
reapertadas no torque especificado.

3123397

Assim que a presso de carga estiver estabelecida,


aumente a velocidade para a rotao normal de
operao. A presso de carga deve ser a indicada no
cdigo do modelo da bomba. Se a presso de carga
estiver inadequada, desligue e determine a causa da
presso incorreta.

Desligue o motor e conecte o sinal de entrada de controle


externo. Reconecte tambm as funes da mquina, se
tiverem sido desconectadas antes. D partida no motor,
verificando se a bomba continua em neutro. Com o motor
na rotao de operao normal, verifique lentamente o
funcionamento da mquina em avano e r.
A presso de carga pode diminuir um pouco durante a
operao de avano ou r. Continue a dar ciclos entre
avano e r por pelo menos 5 minutos.
Desligue o motor, remova os medidores e as portas de
bujes. Verifique o nvel do reservatrio e adicione fluido
filtrado, se necessrio.
Agora a mquina est pronta para operao.

Lana JLG

5-41

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

5.5

PROCEDIMENTO DE DEFINIO DA
PRESSO

Jib de articulao

Temperaturas frias tm um impacto significativo sobre as


leituras de presso. A JLG Industries Inc. recomenda
operar a mquina at que o sistema hidrulico tenha
aquecido a temperaturas normais de operao antes de
verificar as presses. A JLG Industries Inc. tambm
recomenda o uso de um medidor calibrado. Leituras de
presso so aceitveis se estiverem dentro de 5% das
presses especificadas.

1. Instale um medidor de alta presso na porta


marcada como M3 no bloco do jib, localizado no
bloco da vlvula da plataforma.
2. Ative o jib para cima ou para baixo, voc deve ler
1500 psi (103 Bar).
3. A vlvula de alvio est situada no bloco do jib. Gire
no sentido horrio para aumentar, no sentido antihorrio para diminuir.

Alvio principal proporcional

Alvio principal tipo Bang-Bang


1. Instale um medidor de alta presso na porta
marcada como M1 situada na face dianteira do
bloco de vlvulas.

1. Instale um medidor de alta presso na porta marcada


como M2 situada na face dianteira do bloco.

2. Ative o telescpio.

2. Eleve a lana at a extremidade do curso ou remova


a mangueira da porta 10, o bujo e a tampa e ative a
subida.

3. Ajuste a vlvula de alvio para 3300 psi (227,5 Bar),


situada na face dianteira do bloco, a quinta vlvula
de alvio contando da esquerda para direita. Gire no
sentido horrio para aumentar e no sentido antihorrio para diminuir.

3. Esta vlvula deve ser ajustada para 3200 psi (220 Bar).
Esta vlvula de alvio est situada na face dianteira do
bloco, a quarta vlvula de alvio contando da esquerda
para a direita. Gire no sentido horrio para aumentar,
no sentido anti-horrio para diminuir.

Direo

Lana para baixo

1. Instale um medidor de alta presso na porta


marcada como M3.

1. Instale um medidor de alta presso na porta


marcada como M2.

2. Ative a direo e ajuste a vlvula de alvio para 2500


psi (172 Bar). A vlvula de alvio est situada na face
dianteira do bloco, a terceira vlvula de alvio
contando da esquerda para a direita. Gire no
sentido horrio para aumentar e no sentido antihorrio para diminuir.

2. Ative o sistema de descida.

Nvel da plataforma para cima


1. Instale um medidor de alta presso na porta
marcada como M2, situada no bloco da vlvula da
plataforma.
2. Ative a elevao de nvel da extremidade do curso,
voc deve ler 2800 psi (193 Bar).
3. O nvel superior da vlvula de alvio est localizado
direita, prximo porta de verificao. Gire no
sentido horrio para aumentar e no sentido antihorrio para diminuir.

Nvel da plataforma para baixo


1. Instale um medidor de alta presso na porta
marcada como M1, situada no bloco da vlvula da
plataforma.

3. Esta vlvula de alvio deve ser ajustada para 1200


psi. A vlvula de alvio est situada na face dianteira
do bloco, a segunda vlvula de alvio contando da
esquerda para a direita. Gire no sentido horrio para
aumentar, no sentido anti-horrio para diminuir.

Giro
1. Esquerda e direita so feitas com (1) ajuste.
2. Instale um medidor de alta presso na porta
marcada como M4 situada na face dianteira da
vlvula principal.
3. Remova (1) as mangueiras de giro, bujo e tampa, ou
rotacione a plataforma giratria at que pare.
4. Ative o giro, a presso deve ser de 1700 psi. A
vlvula de alvio est situada na face dianteira do
bloco, a primeira vlvula de alvio contando da
esquerda para a direita. Gire no sentido horrio para
aumentar, no sentido anti-horrio para diminuir.

2. Ative o nvel para baixo at o final do curso, a leitura


ser 1800 psi (125 Bar).
3. O nvel inferior da vlvula de alvio est localizado
direita, prximo porta de verificao. Gire no
sentido horrio para aumentar e no sentido antihorrio para diminuir.

5-42

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Vlvula de reteno
Vlvula de carga
Vlvula de carga
Descarga principal
Giro
Direo

7.
8.
9.
10.
11.
12.

Lana superior
Descarga proporcional
Piloto direcional
Telescpio
Elevador inferior
Regulador de fluxo

13.
14.
15.
16.
17.
18.

Alvio Bang-Bang
Alvio principal proporcional
Alvio da direo
Vlvula de carga (Direo)
Alvio do sistema de descida
Alvio de giro

Figura 5-41. Vlvula de controle principal

3123397

Lana JLG

5-43

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

A
B
C

18-20 ps- lb. (24,5 - 27,2 Nm)


4-5 ps-lb. (5,4 - 6,8 Nm)
25-27 ps-lb. (34 - 36,7 Nm)

Figura 5-42. Valores de torque da vlvula de controle principal

5-44

Lana JLG

3123397

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Jib levantado
Jib abaixado
Alvio do jib para cima e para baixo
Girar Esquerda
Girar Direita
Nvel superior
Nvel inferior

8. Alvio do nvel superior


9. Alvio do nvel inferior
10. Verificao piloto de nvel superior
11. Verificao piloto de nvel inferior
12. Regulador de presso
compensada

OBSERVAO: Aplique um torque de 18 a 20 ps-lb.


(24,5 a 27,2 Nm) em todas as vlvulas
e cartuchos. Aplique um torque de 4 a
5 ps-lb. (6,5 a 9,5 Nm) em todos os
solenoides.
Figura 5-43. Vlvula de controle da plataforma

3123397

Lana JLG

5-45

SEO 5 SISTEMA HIDRULICO

OBSERVAES:

5-46

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

SEO 6. SISTEMA DE CONTROLE DA JLG


6.1

INTRODUO
AVISO

AO INSTALAR QUALQUER NOVO CONTROLADOR DE MDULO NA


M Q U I N A , S E R N E C E S S R I O P R O G R A M - LO PA R A A
CONFIGURAO ADEQUADA DA MQUINA, INCLUINDO OPCIONAIS,
E CALIBRAR ADEQUADAMENTE O SENSOR DE INCLINAO.

AVISO
UMA PRTICA RECOMENDADA EVITAR LAVAR COMPONENTES
ELTRICOS/ELETRNICOS COM PRESSO. SE A LAVAGEM COM
P R E S S O F O R U T I L I Z A D A PA R A L I M PA R R E A S Q U E
CONTENHAM COMPONENTES ELTRICOS/ELETRNICOS, A JLG
INDUSTRIES, INC. RECOMENDA UMA PRESSO MXIMA DE 750
PSI (52 BAR) A UMA DISTNCIA MNIMA DE 30,5 CM (12 POL.)
DESSES COMPONENTES. SE OS COMPONENTES ELTRICOS/
ELETRNICOS FOREM PULVERIZADOS, A PULVERIZAO
DEVER SER INDIRETA E DE CURTA DURAO PARA EVITAR
SATURAO PESADA.
O Sistema de controle projetado pela JLG uma unidade de
controle de motor de 12 volts instalada no elevador da lana.
O Sistema de controle JLG reduziu a necessidade de
rguas de terminais, dodos e potencimetros expostos e
oferece simplicidade na visualizao e no ajuste das
vrias configuraes de personalidade para controle
suave de: acelerao, desacelerao, deslizamento,
velocidade mnima e mxima para todas as funes da
lana, acionamento e direo.

O sistema de elevao superior, o giro e o acionamento


so controlados por joysticks individuais, com a direo
sendo controlada por um interruptor integrado parte
superior do joystick de acionamento. Para ativar as
funes de Acionamento, Elevao e Giro, basta puxar o
local da trava deslizante para cima no joystick e mover a
alavanca para a direo desejada.
O sistema de controle controlar a sada de tenso para
as vlvulas e a bomba, conforme programado para
operao suave e tempo mximo de ciclo. As velocidades
de controle de terra de todas as funes da lana
tambm podem ser programadas no sistema de controle.
O controlador do Sistema de controle JLG tem um LED
integrado para indicar falhas. O sistema armazena falhas
recentes que podem ser acessadas para soluo de
problemas. O equipamento opcional inclui um sistema
flexvel, lanternas dianteiras e traseiras e alarme de cho.
Esses opcionais podem ser adicionados posteriormente,
mas devem ser programados no sistema de controle
quando instalados.
O Sistema de controle pode ser acessado utilizando um
analisador porttil com design personalizado (Kit de
analisador, pea JLG n 2901443) que exibir duas linhas
de informaes de cada vez, rolando pelo programa.
OBSERVAO: Cada mdulo tem uma etiqueta com o
nmero de pea da JLG e um nmero de
srie que contm um cdigo de data.
As instrues a seguir se aplicam ao uso do analisador
porttil.

Tela do analisador
Tecla Enter

Tecla Escape

Armazena e seleciona os menus


Nvel superior, Subnvel e itens

Para retornar ao menu inicial


ou de acesso anterior

Teclas de seta para a


esquerda e para a direita

Teclas de seta para cima


e para baixo

Usadas para mover entre os menus


Nvel superior, Subnvel e itens

Seletor de valores

Figura 6-1. Analisador porttil

3123397

Lana JLG

6-1

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

LUZ INDICADORA DE
CDIGO DE FALHA

MDULO DE
CONTROLE DA
PLATAFORMA

MDULO DE
CONTROLE
DE TERRA

LUZ
INDICADORA
DE CDIGO
DE FALHA

Figura 6-2. Localizao do mdulo de controle

6-2

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

6.2

PARA CONECTAR O ANALISADOR DO


SISTEMA DE CONTROLE JLG

1. Conecte a extremidade de quatro pinos do cabo


fornecido com o analisador ao mdulo do controlador
localizado na caixa da plataforma ou ao mdulo do
controlador na caixa de controle de terra e conecte a
outra extremidade do cabo ao analisador.
OBSERVAO: O cabo tem um conector de quatro pinos
em cada extremidade; o cabo no pode
ser conectado ao contrrio.
2. Ligue o Sistema de controle girando a chave inferior
para a posio de plataforma ou de terra e puxando
os dois botes de parada de emergncia.

6.3

SYSTEM TEST (TESTE DO SISTEMA)


ACCESS LEVEL (NVEL DE ACESSO)
PERSONALITIES (PERSONALIDADES)
MACHINE SETUP (CONFIGURAO DA MQUINA)
CALIBRATIONS (CALIBRAES) (somente exibio)
Se voc pressionar ENTER, na tela HELP: PRESS
ENTER (AJUDA: PRESSIONE ENTER), e houver uma
falha, a exibio do analisador rolar a falha pela tela. Se
nenhuma falha tiver sido detectada, a leitura apresentada
ser: HELP: EVERYTHING OK (AJUDA: TUDO OK). Se
estiver ligada na estao em terra, a leitura ser:
GROUND OK (TERRA OK).
Se ENTER for pressionado novamente, a tela ser
movida para:

COMO USAR O ANALISADOR

Com a mquina ligada e o analisador conectado de forma


adequada, o analisador exibir o seguinte:

LOGGED HELP (AJUDA REGISTRADA)


1: POWER CYCLE (0/0) (1:CICLO DE LIGAR/
DESLIGAR (0/0))

HELP:
PRESS ENTER (AJUDA: PRESSIONE ENTER)
Neste ponto, com as telas de seta PARA A DIREITA e
PARA A ESQUERDA, voc pode mover entre os itens de
menu do nvel superior. Para selecionar um item de menu
exibido, pressione ENTER. Para cancelar um item de
menu selecionado, pressione ESC.; ser possvel rolar
usando as teclas de seta para a direita e para a esquerda
para selecionar um item de menu diferente.

Neste ponto, o analisador exibir a ltima falha apresentada


pelo sistema, se houver alguma. Voc pode rolar pelos
registros de falha para visualizar quais foram as ltimas 25
falhas: Use as teclas de seta para a direita e para a esquerda
para percorrer os registros de falha. Para retornar ao incio,
pressione ESC. duas vezes. POWER CYCLE (0/0) (CICLO
DE LIGAR/DESLIGAR (0/0)) indica uma ligao.

Os menus do nvel superior so:


HELP (AJUDA)
DIAGNOSTICS (DIAGNSTICO)

3123397

Lana JLG

6-3

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

CONEXO DA PLATAFORMA

CONEXO DE CONTROLE DE TERRA

Figura 6-3. Pontos de conexo do analisador

6-4

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Quando um menu do nvel superior selecionado, um novo


conjunto de itens de menu pode ser oferecido. Por exemplo:

Em seguida, com a tecla de seta PARA A DIREITA,


posicione o cursor um espao direita para inserir o
segundo dgito da senha.

DRIVE (CONDUO)
BOOM (LANA)
SYSTEM (SISTEMA)
DATALOG (LOG DE DADOS)
VERSIONS (VERSES)

Use as teclas de seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para


inserir o segundo dgito da senha que 33271.

Ao pressionar ENTER com qualquer um dos menus


exibidos acima, sero exibidos submenus adicionais
dentro do menu selecionado. Em alguns casos, como
DRIVE (CONDUO), o prximo nvel o parmetro ou
as informaes a serem alteradas. Consulte o fluxograma
para ver quais menus esto disponveis dentro dos
menus do nvel superior. Voc pode visualizar apenas as
configuraes de personalidade dos menus selecionados
enquanto est no nvel de acesso 2. Lembre-se, sempre
possvel cancelar um item de menu selecionando
pressionando a tecla ESC.

6.4

Usando as teclas de seta PARA CIMA ou PARA BAIXO,


insira o primeiro dgito da senha, 3.

Continue usando as teclas de seta at que todos os


demais dgitos da senha sejam mostrados.
Depois que a senha correta for exibida, pressione
ENTER. O nvel de acesso dever exibir o seguinte se a
senha tiver sido inserida corretamente:

ALTERAO DO NVEL DE ACESSO DO


ANALISADOR PORTTIL

Quando o analisador for conectado pela primeira vez,


voc estar no nvel de acesso 2, o qual permite visualizar
apenas a maioria das configuraes que no podem ser
alteradas enquanto voc no insere uma senha para
avanar para um nvel mais inferior. Isso assegura que
uma configurao no possa ser acidentalmente alterada.
Para alterar o nvel de acesso, a senha correta deve ser
inserida. Para inserir a senha, role para o menu ACCESS
LEVEL (NVEL DE ACESSO). Por exemplo:

MENU:
ACCESS LEVEL 1 (NVEL DE ACESSO 1)
Repita as etapas anteriores se o nvel de acesso correto
no for exibido ou se voc no puder ajustar as
configuraes de personalidade.

MENU:
ACCESS LEVEL 2 (NVEL DE ACESSO 1)
Pressione ENTER para selecionar o menu ACCESS
LEVEL (NVEL DE ACESSO).

3123397

Lana JLG

6-5

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Entrada de
interruptores
de funo

Potencimetro
da bomba

Joystick de
elevao/giro

Joystick de
conduo/direo

Mdulo de plataforma
Entradas da
lmpada

Entradas da
vlvula opcional

Conexo do analisador

Entradas do
interruptor
de opcional

Entrada da clula
de carga

Cabo da lana

Entrada de
interruptores
de funo

Entradas da
vlvula

Mdulo de terra
Entradas do
interruptor
de limite

Sensor de
inclinao

Conexo do analisador

Entradas da
lmpada

Porta
Rs485
Sada do
acelerador
(somente Deutz)

Entradas do motor

ECM do Ford
Figura 6-4. Diagrama de blocos do sistema de controle do ADE

6-6

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

6.5

AJUSTE DE PARMETROS USANDO O


ANALISADOR PORTTIL

Depois que voc tiver acesso concedido para o nvel 1 e


um item de personalidade for selecionado, pressione a
tecla de seta PARA CIMA ou PARA BAIXO para ajustar seu
valor. Por exemplo:

6.6

CONFIGURAO DA MQUINA

Quando um item de dgito da mquina for selecionado,


pressione as teclas de seta PARA CIMA ou PARA BAIXO
para ajustar seu valor. Por exemplo:

GROUND ALARM: (ALARME DE CHO)


2 = ABAIXAR
PERSONALITIES (PERSONALIDADES):
DRIVE ACCEL 1.0s (ACELERAO DO MOTOR 1.0s)
Haver um valor mnimo e mximo a ser definido para garantir
a operao eficiente. O valor no aumentar se a seta PARA
CIMA for pressionada quando estiver no valor mximo nem
diminuir se a seta PARA BAIXO for pressionada e o valor
estiver no mnimo para qualquer personalidade especfica. Se
o valor no alterar ao pressionar as teclas para cima e para
baixo, verifique o nvel de acesso para garantir que voc
esteja no nvel de acesso 1.

O efeito do valor do dgito da mquina exibido junto


com seu valor. A exibio acima ser selecionada se a
mquina tiver sido equipada com um alarme de cho e
voc quiser que ele soe quando a mquina for abaixada.
H certas configuraes permitidas para instalar recursos
opcionais ou selecionar o modelo da mquina.
Ao selecionar o modelo da mquina para corresponder
ao tamanho da mquina, as configuraes de
personalidade sero todas padronizadas para a
configurao recomendada de fbrica.
OBSERVAO: Consulte a Tabela 6-1, Faixas/padres de
personalidade e este Manual de servio
para obter as configuraes de fbrica
recomendadas.
OBSERVAO: A senha 33271 conceder acesso ao nvel 1,
que permitir que voc altere todas as
configuraes de personalidade da mquina.
H uma configurao que a JLG recomenda que no seja
alterada. Essa configurao est descrita a seguir:
DIMINUIO DA ELEVAO
ADVERTNCIA

A A LT E R A O D E S S A C O N F I G U R A O P O D E A F E TA R
ADVERSAMENTE O DESEMPENHO DA MQUINA.

3123397

Lana JLG

6-7

6-8

Lana JLG

PARA MENU:
MACHINE SETUP
(CONFIGURAO DA MQUINA)

MAIN LIFT
(ELEVADOR PRINCIPAL):
CREEP UP X%
(SUBIDA DE ARRASTO X%)
MAIN LIFT
(ELEVADOR PRINCIPAL):
MIN DOWN X%
(DESCIDA MN. X%)
MAIN LIFT
(ELEVADOR PRINCIPAL):
MAX DOWN (DESCIDA MX.)

RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO):
MAX FORWARD X%
(AVANO MX X%)
RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO):
MIN REVERSE X%
(R MN. X%)
RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO):
MAX REVERSE X%
(R MX X%)
RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO):
ELEV F MAX X%
(AV. ELEVAO MX. X%)
RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO):
ELEV R MAX X%
(R ELEV. MX. X%)
RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO):
CREEP F MAX X%
(AV. ARRASTO MX. X%)
RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO):
CREEP R MAX X%
(R ARRASTO MX. X%)

LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO):
MAX FORWARD X%
(AVANO MX X%)
LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO):
MIN REVERSE X%
(R MN. X%)
LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO):
MAX REVERSE X%
(R MX X%)
LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO):
ELEV F MAX X%
(AV. ELEVAO MX. X%)
LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO):
ELEV R MAX X%
(R ELEV. MX. X%)
LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO):
CREEP F MAX X%
(AV. ARRASTO MX. X%)
LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO):
CREEP R MAX X%
(R ARRASTO MX. X%)

DRIVE (ACIONAMENTO):
MAX FORWARD X%
(AVANO MX X%)

DRIVE (ACIONAMENTO):
MIN REVERSE X%
(R MN. X%)

DRIVE (ACIONAMENTO):
MAX REVERSE X%
(R MX X%)

DRIVE (ACIONAMENTO):
ELEV. MAX X%
(ELEVAO MX X%)

DRIVE (ACIONAMENTO):
CREEP MAX X%
(ARRASTO MX X%)

Figura 6-5. Fluxograma do analisador, anterior verso 5.X do software - folha 1 de 4

Observao: Algumas telas podem no estar disponveis, dependendo da configurao da mquina.

MAIN LIFT
(ELEVADOR PRINCIPAL):
CREEP DOWN X%
(DESCIDA DE ARRASTO X%)

MAIN LIFT
(ELEVADOR PRINCIPAL):
MAX UP X% (SUBIDA MX. X%)

RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO):
MIN FORWARD X%
(AVANO MN. X%)

LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO):
MIN FORWARD X%
(AVANO MN. X%)

MAIN LIFT
(ELEVADOR PRINCIPAL):
MIN UP X% (SUBIDA MN. X%)

MAIN LIFT
(ELEVADOR PRINCIPAL):
DECEL X.XS
(DESACELERAO X,XS)

RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO):
DECEL X.XS
(DESACELERAO X,XS)

LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO):
DECEL X.XS
(DESACELERAO X,XS

DRIVE (ACIONAMENTO):
MIN FORWARD X%
(AVANO MN. X%)

DRIVE (ACIONAMENTO):
DECEL X.XS
(DESACELERAO X,XS)

MAIN LIFT
(ELEVADOR PRINCIPAL):
ACCEL X.XS (ACELERAO X,XS)

RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO):
ACCEL X.XS
(ACELERAO X,XS)

LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO):
ACCEL X.XS
(ACELERAO X,XS)

STEER (DIREO):
MAX SPEED X%
(VELOCIDADE MX. X%)

DRIVE (ACIONAMENTO):
ACCEL X.XS ACELERAO X,XS)

PERSONALITIES MAIN LIFT


(PERSONALIDADES: LANA
PRINCIPAL)

PERSONALITIES
(PERSONALIDADES):
DRIVE (ACIONAMENTO)

MENU:
PERSONALITIES
(PERSONALIDADES)

PERSONALITIES
(PERSONALIDADES):
RIGHT TRACK
(TRILHO DIREITO)

PERSONALITIES
(PERSONALIDADES):
LEFT TRACK
(TRILHO ESQUERDO)

PERSONALITIES
(PERSONALIDADES):
STEER (DIREO)

NVEL DE ACESSO:
CDIGO 00000

MENU:
ACCESS LEVEL 1
(NVEL DE ACESSO 1)

NVEL DE ACESSO:
CDIGO 33271

SWING (GIRO):
CREEP RIGHT X%
(ARRASTO PARA A DIREITA X%)

SWING (GIRO):
MAX RIGHT X%
(DIREITA MX. X%)

SWING (GIRO):
MIN RIGHT X%
(DIREITA MN. X%)

SWING (GIRO):
CREEP LEFT X%
(ARRASTO PARA A ESQUERDA X%)

SWING (GIRO):
MAX LEFT X%
(ESQUERDA MX. X%)

SWING (GIRO):
MIN LEFT X%
(ESQUERDA MN. X%)

SWING (GIRO):
DECEL X.XS
(DESACELERAO X,XS)

SWING (GIRO): ACCEL


X.XS
(ACELERAO X,XS)

PERSONALITIES
(PERSONALIDADES):
SWING (GIRO)

PARA PERSONALITIES
(PERSONALIDADES):
TOWER LIFT
(LANA DA TORRE)

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

3123397

3123397
ACELERAO X,XS
ROTAO DO CESTO:
DESACELERAO X,XS

ACELERAO X,XS
NVEL DO CESTO:
DESACELERAO X,XS
NVEL DO CESTO:
SUBIDA MN. X%
NVEL DO CESTO:
SUPERIOR MX. X%
NVEL DO CESTO:
DESCIDA MN. X%
NVEL DO CESTO:
DESCIDA MX. X%

ACELERAO X,XS
TELESCPIO DA TORRE:
DESACELERAO X,XS
TELESCPIO DA TORRE:
INTERNO MN. X%
TELESCPIO DA TORRE:
INTERNO MX. X%
TELESCPIO DA TORRE:
EXTERNO MN. X%
TELESCPIO DA TORRE:
EXTERNO MX. X%

ACELERAO X,XS)

TELESCPIO SUPERIOR:

DESACELERAO X,XS

TELESCPIO SUPERIOR:

INTERNO MN. X%

TELESCPIO SUPERIOR:

INTERNO MX. X%

TELESCPIO SUPERIOR:

EXTERNO MN. X%

TELESCPIO SUPERIOR:

EXTERNO MX. X%

ACELERAO X,XS

LANA DA TORRE:

DESACELERAO X,XS)

LANA DA TORRE: PARA

CIMA MN. X%

LANA DA TORRE:

SUPERIOR MX. X%)

LANA DA TORRE: PARA

BAIXO MN. X%

LANA DA TORRE: PARA

BAIXO MX. X%

Lana JLG
DIREITA MX. X%

ROTAO DO CESTO:

DIREITA MN. X%

DESCIDA MX. X%

LANA DA JIB:

MN. X%

(PARA CIMA/BAIXO) X%

MODO DE TERRA: JIB

TORRE PARA BAIXO X%

MODO DE TERRA: LANA DA

TORRE PARA CIMA X%

MODO DE TERRA: LANA DA

TELESCPIO DA TORRE X%

MODO DE TERRA:

TELESCPIO SUPERIOR X%

MODO DE TERRA:

ROTAO DO CESTO X%

MODO DE TERRA:

NVEL DO CESTO X%
LANA DA JIB: DESCIDA

MODO DE TERRA:

SUPERIOR MX. X%

ESQUERDA MX. X%
ROTAO DO CESTO:

GIRO X%

LANA DA JIB:

ROTAO DO CESTO:

MODO DE TERRA:

MN. X%

SUBIDA

PARA BAIXO X%

DESACELERAO X,XS
LANA DA JIB:

SUPERIOR PARA CIMA X%


MODO DE TERRA: LANA

LANA DA JIB:

MODO DE TERRA: LANA

ACELERAO X,XS

LANA DA JIB:

MODO DE TERRA

PERSONALIDADES:

ESQUERDA MN. X%

ROTAO DO CESTO:

ROTAO DO CESTO:

LANA DA JIB

PERSONALIDADES:

Figura 6-6. Fluxograma do analisador, anterior verso 5.X do software folha 2 de 4

NVEL DO CESTO:

ROTAO DO CESTO

TELESCPIO DA TORRE:

PERSONALIDADES:

TELESCPIO SUPERIOR:

NVEL DO CESTO

LANA DA TORRE:

PERSONALIDADES:

TELESCPIO DA TORRE

TELESCPIO SUPERIOR

LANA DA TORRE

PERSONALIDADES:

PERSONALIDADES:

PERSONALIDADES:

DO MENU
PERSONALIDADES:
GIRO

CONJUNTO DO
GERADOR/SOLDADOR:
MOTOR DE 1800 RPM)

DO GERADOR/SOLDADOR

PERSONALIDADES: CONJUNTO

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

6-9

6-10

DO
MENU:

Lana JLG

MOTOR:

MOTOR:
5=CAT. 3024C
MOTOR:
6=CAT. 3044C

NMERO DO MODELO:
5=800A

NMERO DO
MODELO: 6=800S

INTERRUPTOR DE
CABO: 1=SIM

ALARME DE CHO
3=LANA E CONDUO

INTERRUPO DE
FUNO: 3=INTERRUPO
DA CONDUO NA
ELEVAO E INCLINAO

CARGA: 3=CORTAR
TUDO
CARGA:
4=ESPECIAL 1

ALARME DE CHO
2=Elevador para baixo

INTERRUPO DE
FUNO: 2=INTERRUPO
DA CONDUO

ALARME DE CHO
0=NO

JIB:
0=SIM

JIB:
0=NO

INTERRUPTORES DE
PROX. DA TORRE:
0=NO
INTERRUPTORES DE
PROX. DA TORRE:
1=SIM

TELESCPIO DA
TORRE: 1=SIM

CARGA:
2=PLACA DE CORTE

INTERRUPO DE
FUNO: 0=NO

ELEVADOR DA TORRE:
1=SIM

TELESCPIO DA
TORRE: 0=NO

ALARME DE CHO
1=ACIONAMENTO

TIPO DE CARGA:
1=4 SOB O CESTO

TIPO DE CARGA:
0=1 NO ROTOR

INCLINAO:
5=3 GRAUS + PAUSA

INCLINAO:
4=4 GRAUS + PAUSA

INCLINAO:
3=3 GRAUS

INCLINAO:
2=4 GRAUS

LANA DA
TORRE: 0=NO

INTERRUPO DE
FUNO:1=INTERRUPO
DA LANA

CARGA:
1=SOMENTE AVISO

LOAD (CARGA):
0=NO

DESLIGAMENTO DO
MOTOR: 0=NO

VELA DE IGNIO:
15=15 SEGUNDOS

INCLINAO:
1=5 GRAUS

Figura 6-7. Fluxograma do analisador, anterior verso 5.X do software folha 3 de 4

LANTERNAS TRASEIRAS
E DIANTEIRAS):
1=SIM

CONJUNTO DO GERADOR/
SOLDADOR): CORREIA
DE ACIONAMENTO 1)

TOQUE FLEXVEL:
0=SIM

CONJUNTO DO GERADOR/
SOLDADOR: 2=ACIONAMENTO
HIDRULICO

LANTERNAS TRASEIRAS
E DIANTEIRAS): 0=NO

CONJUNTO DO GERADOR/
SOLDADOR): 0=NO

NMERO DO MODELO:
11=740A

NMERO DO MODELO:
10=510A

DESLIGAMENTO DO
MOTOR: 1=DESLIGADO

VELA DE IGNIO:
SEM VELA DE IGNIO

INTERRUPTOR DE
CABO: 0=NO

MOTOR:
4=DEUTZ F3

NMERO DO
MODELO: 4=601

NMERO DO
MODELO: 9=600C

MOTOR:
3=DEUTZ F4

MOTOR:
2=FORD EFI D/F

1=FORD EFI GAS

NMERO DO
MODELO: 3=600

NMERO DO
MODELO: 2=450

NMERO DO MODELO:
1=400

TOQUE FLEXVEL:
0=NO

PARA
MENU:
CALIBRAES

MENU:
CONFIGURAO DA MQUINA

PERSONALIDADES

DRIVE (CONDUO)
1=2WD

DRIVE (CONDUO)
0=4WD

DENTES DO VOLANTE
1=110 DENTES

DENTES DO VOLANTE
0=133 DENTES

TRAO NAS QUATRO


RODAS: 0=SIM

TRAO NAS QUATRO


RODAS: 0=NO

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

3123397

3123397

MENU:
TESTE DO SISTEMA

LOG DE DADOS:
MOTOR Xh Xm

CARREGAMENTO DE
DADOS DE CALIBRAO
500LB X

Lana JLG
LANA:
ARRASTO INATIVO

TESTE DO SISTEMA:
ATIVAR?

LOG DE DADOS:
LOCAO Xh Xm

SISTEMA:
ARRASTO INATIVO

MOTOR:
1200 RPM

LANA:
POT BOMBA X%

CONDUO:
OP MOTOR MARCHA ALTA

SISTEMA:
LUZES OP

SISTEMA:
OP. CONJUNTO DO
GERADOR/SOLDADOR

SISTEMA:
OP. BUZINA

SISTEMA:
OP. ALIMENTAO
AUXILIAR

SISTEMA:
INCLINAO DE X,X
GRAUS

SISTEMA:
MODO ARRASTO ATIVO

Figura 6-8. Fluxograma do analisador, anterior verso 5.X do software folha 4 de 4

LANA:
MODO ARRASTO ATIVO

LOG DE DADOS:
MAX VOLTS XX.XV

SISTEMA:
OP PROX TELESC TORRE

MOTOR:
NVEL COMBUST. OK

LANA:
JIB PARA CIMA X%

CONDUO:
MODO DE DUAS
VELOCIDADES DESLIGADO
SISTEMA:
OP PROX LANA TORRE

LOG DE DADOS:
TEMP MX AMB XXC

MOTOR:
PRESSO DE LEO X PSI

LANA:
LANA DA TORRE PARA
CIMA
X%

CONDUO:
DUAS VELOCIDADES
DESLIGADO
MOTOR:
TEMP AMB XXC

LOG DE DADOS:
TELESCPIO Xh Xm

SISTEMA:
MODO DE TERRA
SISTEMA:
OP. DE INTERRUPO
DE ELEVAO

MOTOR:
BOMBA ELTRICA
DESLIGADA

LANA:
TELESCPIO INTERNO
DA TORRE X%

CONDUO:
MODO ARRASTO ATIVO

LOG DE DADOS:
APAGAR LOCAO?

LOG DE DADOS:
TEMP MN AMB XXC

LOG DE DADOS:
GIRO Xh Xm

SISTEMA:
OP INTER. TERRA

LOG DE DADOS:
ELEVAO Xh Xm

LOG DE DADOS:
ACIONAMENTO Xh Xm

LOG DE DADOS:
ATIVADO XXh XXm

DIAGNSTICO:
LOG DE DADOS

CARREGAMENTO DE
DADOS DE CALIBRAO
ZERO X

DIAGNSTICO:
DADOS DE CALIBRAO

MOTOR:
VENTILADOR
ELTRICO DESLIG.

ESTATSTICAS CAN
PASSIVAS 1

BUS DE ESTATSTICAS
DE CAN DESATIVADO X

ESTATSTICAS
DE TX/SEC DE CAN: X

ESTATSTICAS
DE RX/SEC DE CAN: X

DIAGNSTICO:
ESTATSTICA DE CAN

LANA:
TELESC INT SUP X%

SISTEMA:
INTER. CL PLATAFORMA

MOTOR:
LQUIDO DE
REFRIGERAO XXC

CARGA:
PESO XX%

CARGA:
NGULO OP

CARGA:
OP COMPRIMENTO

DIAGNSTICO:
CARGA

CONDUO:
ARRASTO INATIVO

SISTEMA:
TEMP AMB XXC

MOTOR:
BATERIA XX.XV

SISTEMA:
BATERIA PM XX.XV

SISTEMA:
BATERIA GM XX.XV

DIAGNSTICO:
SISTEMA

LANA:
ESQUERDA X%

LANA:
SUBIDA DE NVEL X%

CONDUO:
4WS NORMAL

MOTOR:
OP FILTRO AR

MOTOR:
INCIO INATIVO

DIAGNSTICO:
MOTOR

CONDUO:
FREIOS TRAVADOS

LANA:
GIRO
ESQUERDA X%

LANA SUPERIOR PARA


CIMA X%

DIAGNSTICO:
LANA

CONDUO:
DIREO ESQUERDA X%

CONDUO:
CONDUO PARA X%

DIAGNSTICO:
CONDUO

MENU:
DIAGNSTICO

SENSOR DE CARGA:
CALIBRAR?

SENSOR DE INCLINAO:
CALIBRAR?

AJUDA:
MODO DE TERRA OK

CALIBRAES:
SENSOR DE CARGA

CALIBRAES:
SENSOR DE INCLINAO

MENU:
HELP: PRESSIONE ENTER

MENU:
CALIBRAES

DO
MENU:
CONFIGURAO DA MQUINA

VERSES:
ANALYZER V6.3

VERSES:
PM SN XXXXXX

VERSES:
PM HD REV 2

VERSES:
PM SW P4.0

VERSES:
GM SN XXXXXX

VERSES:
GM HD REV 5

VERSES:
GM SW P4.0

DIAGNSTICO:
VERSES

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

6-11

6-12
SWING (GIRO):
CREEP LEFT X% (ARRASTO
ESQUERDA X%)

MAIN LIFT (LANA


PRINCIPAL): CREEP UP X%
(ARRASTO PARA CIMA X%)

Lana JLG

LANA SUPERIOR PARA CIMA

RIGHT TRACK (TRILHO


DIREITO): MAX REVERSE
X% (R MX. X%)
RIGHT TRACK (TRILHO
DIREITO): ELEV F MAX X%
(AVANO MX. ELEV. X%)
RIGHT TRACK (TRILHO
DIREITO): ELEV R MAX
X% (R MX. ELEV. X%)
RIGHT TRACK (TRILHO
DIREITO): CREEP F MAX X%
(AVANO ARRASTO MX. X%)

LEFT TRACK (TRILHO


ESQUERDO): MIN REVERSE
X% (R MN. X%)
LEFT TRACK (TRILHO
ESQUERDO): MAX REVERSE
X% (R MX. X%)
LEFT TRACK (TRILHO
ESQUERDO): ELEV F MAX X%
(AVANO MX. ELEV. X%)
LEFT TRACK (TRILHO
ESQUERDO): ELEV R MAX
X% (R MX. ELEV. X%)
LEFT TRACK (TRILHO
ESQUERDO): CREEP F MAX X%
(AVANO ARRASTO MX. X%)
LEFT TRACK (TRILHO
ESQUERDO): CREEP R MAX
X% (R ARRASTO MX. X%)

RIGHT TRACK (TRILHO


DIREITO): CREEP R MAX
X% (R ARRASTO MX. X%)

RIGHT TRACK (TRILHO


DIREITO): MAX FORWARD
X% (AVANO MX. X%)
RIGHT TRACK (TRILHO
DIREITO): MIN REVERSE
X% (R MN. X%)

LANA PRINCIPAL:
ARRASTO PARA BAIXO X%

MAIN LIFT (LANA


PRINCIPAL): MAX DOWN X%
(PARA BAIXO MX. X%)

SWING (GIRO):
CREEP RIGHT X%
(ARRASTO DIREITA)

SWING (GIRO):
MIN RIGHT X%
(DIREITA MN. X%)
SWING (GIRO):
MAX RIGHT X%
(DIREITA MX. X%)

SWING (GIRO): DECEL


X.XS (DESACELERAO
X,XS)

SWING (GIRO):
ACCEL X.XS
(ACELERAO X,XS)

Figura 6-9. Fluxograma do analisador, verso 5.X do software folha 1 de 4

OBSERVAO:Algumas telas podem no estar disponveis, dependendo da configurao da mquina.

PARA:
MENU:
MACHINE SETUP (CONFIGURAO DA MQUINA)

DRIVE (CONDUO)
CREEP MAX X%
(ARRASTO MX X%)

DRIVE(CONDUO):
MAX REVERSE X%
(R MX. X%)
DRIVE(CONDUO):
ELEV MAX X%
(ELEVAO MX. X%)

DRIVE(CONDUO):
MIN REVERSE X%
(R MN. X%)

DRIVE(CONDUO):
MAX FORWARD X%
(AVANO MX. X%)

MAIN LIFT (LANA


PRINCIPAL): MIN DOWN X%
(PARA BAIXO MN. X%)

SWING (GIRO):
MAX LEFT X%
(ESQUERDA MX. X%)

MAIN LIFT (LANA


PRINCIPAL): MAX UP X%
(SUPERIOR MX. X%)

RIGHT TRACK (TRILHO


DIREITO): MIN FORWARD
X% (AVANO MN. X%)

DRIVE(CONDUO):
MIN FORWARD X%
(AVANO MN. X%)
LEFT TRACK (TRILHO
ESQUERDO): MAX FORWARD
X% (AVANO MX. X%)

SWING (GIRO):
MIN LEFT X%
(ESQUERDA MN. X%)

MAIN LIFT (LANA


PRINCIPAL): MIN UP X%
(PARA CIMA MN. X%)

RIGHT TRACK (TRILHO


DIREITO): DECEL X.XS
(DESACELERAO X,XS)

LEFT TRACK (TRILHO


ESQUERDO): DECEL X.XS
(DESACELERAO X,XS)
LEFT TRACK (TRILHO
ESQUERDO): MIN FORWARD
X% (AVANO MN. X%)

DRIVE (CONDUO) DECEL


X.XS (DESACELERAO X,XS)

MAIN LIFT (LANA


PRINCIPAL): ACCEL X.XS
(ACELERAO X,XS)
MAIN LIFT (LANA
PRINCIPAL): DECEL X.XS
(DESACELERAO X,XS)

RIGHT TRACK (TRILHO


DIREITO): ACCEL X.XS
(ACELERAO X,XS)

LEFT TRACK (TRILHO


ESQUERDO): ACCEL X.XS
(ACELERAO X,XS)

STEER (DIREO):
MAX SPEED X%
(VELOCIDADE MX. X%)

PERSONALITIES
(PERSONALIDADES):
SWING (GIRO)

DRIVE (CONDUO) ACCEL


X.XS (ACELERAO X,XS)

PERSONALIDADES:
LANA
PRINCIPAL

PERSONALIDADES:
TRILHO DIREITO

PERSONALIDADES:
TRILHO ESQUERDO

PERSONALITIES
(PERSONALIDADES):
STEER (DIREO)

PERSONALITIES
(PERSONALIDADES):
CONDUO

MENU: PERSONALITIES
(PERSONALIDADES)

PARA:
PERSONALIDADES:
LANA DA TORRE

ACCESS LEVEL (NVEL DE


ACESSO): CDIGO 00000

MENU:ACCESS LEVEL 1
(NVEL DE ACESSO 1)

ACCESS LEVEL (NVEL DE


ACESSO): CDIGO 33271

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

3123397

3123397

Lana JLG

NVEL PLATAFORMA:
DESACELERAO X,XS
NVEL PLATAFORMA:
SUBIDA MN. X%
NVEL PLATAFORMA:
SUPERIOR MX. X%
NVEL PLATAFORMA:
PARA BAIXO MN. X%
NVEL PLATAFORMA:
PARA BAIXO MX. X%

TELESCPIO DA TORRE:
DESACELERAO X,XS
TELESCPIO DA TORRE:
INTERNO MN. X%
TELESCPIO DA TORRE:
INTERNO MX. X%
TELESCPIO DA TORRE:
EXTERNO MN. X%
TELESCPIO DA TORRE:
EXTERNO MX. X%

TELESCPIO PRINCIPAL:
DESACELERAO X,XS

TELESCPIO PRINCIPAL:
INTERNO MN. X%

TELESCPIO PRINCIPAL:
INTERNO MX. X%

TELESCPIO PRINCIPAL:
EXTERNO MN. X%

TELESCPIO PRINCIPAL:
EXTERNO MX. X%

LANA DA TORRE:
DESACELERAO X,XS

LANA DA TORRE:
PARA CIMA MN. X%

LANA DA TORRE:
SUPERIOR MX. X%

LANA DA TORRE:
PARA BAIXO MN. X%

LANA DA TORRE:
PARA BAIXO MX. X%

GIRO DA PLATAFORMA:
DIREITA MX. X%

GIRO DA PLATAFORMA:
DIREITA MN. X%

GIRO DA PLATAFORMA:
ESQUERDA MX. X%

GIRO DA PLATAFORMA:
ESQUERDA MN. X%

GIRO DA PLATAFORMA:
DESACELERAO X,XS

GIRO DA PLATAFORMA:
ACELERAO X,XS

PERSONALIDADES:
GIRO DA PLATAFORMA

LANA DO JIB: PARA


BAIXO MX. X%

LANA DO JIB:
PARA BAIXO MN. X%

LANA DO JIB:
SUPERIOR MX. X%

LANA DO JIB: PARA


CIMA MN. X%

LANA DO JIB:
DESACELERAO X,XS

LANA DO JIB:
ACELERAO X,XS

PERSONALIDADES:
LANA DO JIB

Figura 6-10. Fluxograma do analisador, verso 5.X do software folha 2 de 4

NVEL PLATAFORMA:
ACELERAO X,XS

TELESCPIO DA TORRE:
ACELERAO X,XS

TELESCPIO
PRINCIPAL:
ACELERAO X,XS

LANA DA TORRE:
ACELERAO X,XS

PERSONALIDADES:
NVEL DA PLATAFORMA

PERSONALIDADES:
TELESCPIO DA TORRE

PERSONALIDADES:
TELESCPIO
PRINCIPAL

PERSONALIDADES:
LANA DA TORRE

DO:
PERSONALIDADES:
GIRO

CONJUNTO DO
GERADOR/SOLDADOR:
MOTOR DE 1800 RPM

MODO DE TERRA:
ELEVAO
PRINCIPAL: XXX%

MODO DE TERRA:
LANA
DA JIB: XXX%

MODO DE TERRA: TORRE


PARA BAIXO: XXX%

MODO DE TERRA: TORRE


PARA CIMA: XXX%

MODO DE TERRA:
TELESCPIO
DA TORRE: XXX%

MODO DE TERRA:TELE
PRINCIPAL: XXX%

MODO DE TERRA:
ROTAO
DO CESTO: XXX%

MODO DE TERRA: PLT


NVEL PLAT: XXX%

MODO DE TERRA:
(GIRO): XX%

MODO DE TERRA: PRINCIPAL


PARA BAIXO: XXX%

PERSONALIDADES:
CONJUNTO DO
GERADOR/SOLDADOR

PERSONALIDADES:
MODO DE TERRA

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

6-13

6-14

PARA:
MENU:
CALIBRAES

MENU:
CONFIGURAO DA
MQUINA

DO: MENU:
PERSONALIDADES

MOTOR:
FORD GAS TIER2

Lana JLG
LANTERNAS TRASEIRAS
E DIANTEIRAS: SIM

CORTE DO CONJUNTO DO
GERADOR: INTERRUPO
DO MOVIMENTO

CONJUNTO DO GERADOR/
SOLDADOR: CORREIA DE
ACIONAMENTO

INTERRUPTOR DE
CABO: SIM

INTERRUPTOR DE
CABO: NO

ALARME DE CHO
MOVIMENTO

INTERRUPO DE FUNO:
INTERRUPO DA CONDUO
NA ELEVAO E INCLINAO

SISTEMA DE CARGA:
INTERROMPER TUDO
SISTEMA DE CARGA:
ESPECIAL 1

ALARME DE CHO
DESCIDA

INTERRUPO DE
FUNO: INTERRUPO
DA CONDUO

ALARME DE CHO
NO

INCLINAO:
3 GRAUS + CORTE

INCLINAO:
4 GRAUS + CORTE

SISTEMA DE CARGA:
PLATAFORMA DE CORTE

INTERRUPO DE
FUNO: NO

INCLINAO:
4 GRAUS
INCLINAO:
3 GRAUS

INCLINAO:
5 GRAUS

DESLIGAMENTO DO
MOTOR: ATIVADO
DESLIGAMENTO DO
MOTOR: DESATIVADO

ALARME DE CHO
CONDUO

SENSOR DE CARGA:
1 NO ROTOR

SENSOR DE CARGA:
4 ABAIXO DA
PLATAFORMA

BLOQUEIO DE PARTIDA:
ATIVADO

BLOQUEIO DE PARTIDA:
DESATIVADO

INTERRUPO DE FUNO:
INTERRUPO DA LANA

SISTEMA DE CARGA:
SOMENTE AVISO

SISTEMA DE CARGA:
NO

VELA DE IGNIO:
NO CILINDRO

VELA DE IGNIO:
ADMISSO DE AR

VELA DE IGNIO:
SEM VELAS DE IGNIO

JIB:
NO

CONDUO:
2WD W/ 2-VELOCIDADES

CONDUO
2WD

CONDUO
4WD

JIB:
SIM

Figura 6-11. Fluxograma do analisador, verso 5.X do software folha 3 de 4

LANTERNAS TRASEIRAS
E DIANTEIRAS: NO

CORTE DO CONJUNTO
DO GERADOR:
MOVIMENTO ATIVADO

CONJUNTO DO
GERADOR/SOLDADOR: NO

MOTOR:
ECM BICOMBUSTVEL

MOTOR:
DEUTZ ECM

MOTOR:
FORD D/F TIER2

MOTOR:
DEUTZ F3 TIER2

NMERO DO
MODELO: 800S

MOTOR:
CAT. 3044C

MERCADO: JAPO

NMERO DO
MODELO: 600SC

NMERO DO
MODELO: 800A

MOTOR:
CAT. 3024C

MERCADO: AUSTRLIA

MOTOR:
DEUTZ F4 TIER2

MOTOR:
DEUTZ F3 TIER1

MERCADO: CE

NMERO DO
MODELO: 600S

NMERO DO
MODELO: 600A

MOTOR:
PERKINS 404C

MOTOR:
DEUTZ F4 TIER1

MERCADO: CSA

NMERO DO
MODELO: 510A

NMERO DO
MODELO: 740A

DENTES DO VOLANTE:
133 DENTES

MOTOR:
FORD EFI D/F

NMERO DO
MODELO: 450A

NMERO DO
MODELO: 601S

DENTES DO VOLANTE:
110 DENTES

MOTOR:
FORD EFI GAS

MERCADO: ANSI EUA

MERCADO: ANSI
EXPORTAO

NMERO DO MODELO:
400S

TEMPERATURA:
FAHRENHEIT

TEMPERATURA:
CELSIUS

TOQUE FLEXVEL:
NO
TOQUE FLEXVEL:
SIM

MODO DE NIVELAMENTO:
LANA/TELESCPIO

MODO DE NIVELAMENTO:
TODAS AS FUNES

TRAO NAS QUATRO


RODAS: SIM

TRAO NAS QUATRO


RODAS: NO

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

3123397

3123397
TERRA ENTRADA PEDAL:
ABERTO
PLATAFORMA ENTRADA
PEDAL: FECHADO

SAPIDA DA BOMBA ELTRICA


DE COMBUSTVEL: OFF

SADA GIRO:
ESQUERDA

NVEL PLATAFORMA:
PARA CIMA
XXX%

GIRO DA PLATAFORMA:
DIREITA
XXX%

XXX%

SADA TRILHO
ESQUERDO: FWD

SADA TRILHO DIREITO:


FWD
XXX%

MENU:
TESTE DO SISTEMA

INTERRUPTOR DE LIMITE DE
TOQUE FLEXVEL: ABERTO

ATIVAO DE TOQUE
FLEXVEL: ABERTO

CONTROLE DA ESTAO:
TERRA

TEMPERATURA DO LQUIDO
DE REFR.: XXXC

SADA LANA:
ELEVAO PRINCIPAL XXX%

SADA ACIONAMENTO:
ESQUERDA
XXX%

Lana JLG

INTERRUPTOR DE
ARRASTO: FECHADO

MODO DE ARRASTO:
OFF

MODO CONDUO:
MOTOR MARCHA INTERM.

TESTE DO SISTEMA:
ATIVAR?

VELOCIDADES FUNCIONAIS:
POT DA BOMBA

SADA DA VLVULA DE
DUAS VELOCIDADES: OFF

INTERRUPTOR MOTOR
MARCHA ALTA:ABERTO

TENSO DE INCL2 DA
PLATAFORMA: XXXX MV
INCLINAO CHASSI:
EIXO X XX,X

POSIO DA TORRE:
ELEVADO/RETRADO
INTERRUPTOR DE RUPTURA
DO CABO: FECHADO

ALVO ROTAO DO
MOTOR: XXXX RPM

Figura 6-12. Fluxograma do analisador, verso 5.X do software folha 4 de 4

INCLINAO CHASSI:
EIXO Y XX,X

TENSO DE INCL1 DA
PLATAFORMA: XXXX MV

NGULO DE INCL2 DA
PLATAFORMA: XX.X GRAUS

PROXIMIDADE TELESPIO
TORRE: FECHADO

PROXIMIDADE LANA
TORRE: FECHADO

ROTAO ATUAL DO
MOTOR: XXXX RPM

TEMPO DE ARRANQUE:
XX S

LOG DE DADOS: APAGAR


LOCAO?

NGULO DE INCL1 DA
PLATAFORMA: XX.X GRAUS

FIM DA PROXIMIDADE
DO CURSO: ABERTO

SENSOR DE NVEL DE
COMBUSTVEL: OK

VLVULA DE CONTROLE
DA PLATAFORMA OFF

INTERRUPTOR DE DUAS
VELOCIDADES: ABERTO

LOG DE DADOS:
LOCAO: XH XM

INTERRUPTOR DE LUZES:
ABERTO

LOG DE DADOS: MAX


VOLTS: XX.XV

LOG DE DADOS: TEMP


MN: XXC

LOG DE DADOS: TEMP


MX: XXC

LOG DE DADOS:
TELE: XH XM

LOG DE DADOS:
EXTERNO: XH XM

LOG DE DADOS:
LANA: XH XM

LOG DE DADOS:
CONDUO: XH XM

LOG DE DADOS:
MOTOR: XH XM

LOG DE DADOS:
LIGADO: XXH XXM

DIAGNSTICO:
LOG DE DADOS

MODO DE TRANSPORTE:
SEM TRANSPORTE

MODO DE ARRASTO:
OFF

DADOS DE CALIBRAO
PLATAFORMA ABAIXADA: XXX

DADOS DE CALIBRAO
PLATAFORMA ELEVADA: XXX

CARGA DE DADOS DE
CALIBRAO 500 LB.: XXX

CARGA DE DADOS DE
CALIBRAO ZERO: XXX

DIAGNSTICO: DADOS
DE CALIBRAO

TEMPERATURA AMBIENTE:
XXXC

XXX%

LANA DA JIB:
EXTERNO

INTERRUPTOR DE
ARRASTO: FECHADO

ESTATSTICA DE CAN
PASSIVO: 1
ERRO DE MENS DE ESTAT
DE CAN: XXXX

BUS DE ESTATSTICAS DE
CAN DESATIVADO DESL: X

INTERRUPTOR DE
CAPACIDADE/
COMPRIMENTO: FECHADO

ESTATSTICAS DE
TX/SEC DE CAN: X

INTERRUPTOR DO NGULO
DE CAPACIDADE: FECHADO

PORCENTAGEM DE CARGA
MX: XXXX%

ESTATSTICAS DE
RX/SEC DE CAN: X

DIAGNSTICO:
ESTATSTICA DE CAN

INTER. CONJUNTO DO
GERADOR/SOLDADOR: ABERTO

XXX%

LANA DA TORRE:
INTERNO

STATUS DOS
FREIOS: TRAVADO

UMS DOS FREIOS:


NORMAL

NGULO INCL UMS


XXX.X

NGULO PLATAFORMA
GIRATRIA AO UMS XXX.X

ESTADO DE CARGA DA
PLATAFORMA: OK

DIAGNSTICO:
CARGA

INTERRUPTORES DE
TRANSPORTE: ABERTO

INTER SELEO
COMB.: GAS

FILTRO DA BOMBA DE
CARGA: ABERTO

FILTRO RETORNO
HIDRULICO: ABERTO

INTER BUZINA:
ABERTO

CHAVE DE SELEO DA
PLATAFORMA: ABERTO
CHAVE SELEO DE
TERRA: FECHADO

INTERRUPTOR ALIM
AUX: ABERTO

BATERIA DO MDULO DA
PLATAFORMA: XX.XV
TEMPERATURA
AMBIENTE: XXXC

NGULO DE INCL
CHASSI XXX.X

DIAGNSTICO:
UMS

STATUS SELEO COMB.:


GAS

PRESSO DO LEO DO
MOTOR: XXXXPSI

TELESCPIO PRINCIPAL:
INTERNO
XXX%

SADA DO VENTILADOR
ELTRICO: OFF

TELESCPIO DA TORRE:
INTERNO
XXX%

XXX%

FILTRO DE AR:
ABERTO

TIPO DIREO:
NORMAL

XXX%

TENSO DA BATERIA:
XX. XV

XXX%

GIRO JOYSTICK:
ESQUERDA

SADA CONDUO:
AVANO

INCLINAO CHASSI:
XX,X GRAUS

MODO DE ARRASTO:
OFF

CONDUO JOYSTICK:
ESQUERDA
XXX%

BATERIA DO MDULO DE
TERRA: XX.XV

SEQUNCIA DE
PARETIDA: INATIVA

LANA JOYSTICK:
ELEVAO PRINCIPAL XXX%

INTERRUPTOR DE
ARRASTO: FECHADO

CONDUO JOYSTICK:
AVANO
XXX%

DIAGNSTICO:
SISTEMA

DIAGNSTICO:
MOTOR

DIAGNSTICO:
FUNES DA LANA

CALIBRAR DESCIDA DE
NVEL CRKPT?

DIAGNSTICO:
ACIONAMENTO/CONDUO

SUBIDA DE NVEL
CRKPT?

CALIBRAES: DESCIDA
DE NVEL CRKPT

MENU:
DIAGNSTICO

CONFIG DEUTZ
CONFIG X

SENSOR UMS:
CALIBRAR?

CALIBRAR SENSOR DE
INCLINAO?

CALIBRAES: SUBIDA
DE NVEL CRKPT

HELP:
MODO DE TERRA OK

CALIBRAES:
CONFIG. DEUTZ

CALIBRAES SENSOR
UMS

CALIBRAES:
SENSOR DE INCLINAO

MENU:
AJUDA:PRESSIONE ENTER

MENU:
CALIBRAES

DO:
MENU:
MACHINE SETUP
(CONFIGURAO DA MQUINA)

ANALISADOR: ANALYZER
V6.3

SOFTWARE DO MOD
PROPULSO: PX.X

N/S DO MDULO DE
PLATAFORMA: XXXXXX

HARDWARE DO MDULO DA
PLATAFORMA: REV X

SOFTWARE DO MDULO DA
PLATAFORMA: P5.0

N/S DO MDULO DE
TERRA: XXXXXX

HARDWARE DO MDULO DE
TERRA: REV X

CNST DO MDULO DE
TERRA: DADOS: PX.X

SOFTWARE DO MDULO DE
TERRA: P5 . 0.0

DIAGNSTICO:
VERSES

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

6-15

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

6.7

CONFIGURAES DE PERSONALIDADE
DA MQUINA

OBSERVAO: As configuraes de personalidade


podem ser ajustadas dentro da faixa de
ajuste
para
atingir
o
excelente
desempenho da mquina.

Tabela 6-1. Faixas/padres de personalidade


FUNO
DRIVE
(CONDUO)

PERSONALIDADE
Acelerao

1,5

0,1 s a 3 s

1,5

Velocidade mnima

0 a 35%

30

Velocidade mxima

0 a 100%

50

Velocidade mnima de r

0 a 35%

30

Velocidade mxima de r

0 a 100%

50

Velocidade mxima elevada

0 a 50%

38

Velocidade mxima de arrasto

0 a 50%

40

800 a 2900

1800

Acelerao

0,1 a 5,0

1,0

Desacelerao

0,1 a 3,0

1,0

Velocidade mnima de subida

0 a 60%

28

Velocidade mxima de subida

0 a 100%

45

Velocidade mnima de descida

0 a 60%

27

Velocidade mxima de descida

0 a 100%

42

800 a 2900

1800

Acelerao

0,1 a 5,0

2,0

Desacelerao

0,1 a 3,0

1,0

Velocidade mnima de subida

0 a 60%

36

Velocidade mxima de subida

0 a 100%

50

Velocidade mxima de arrasto na subida

0 a 65%

40

Velocidade mnima de descida

0 a 60%

29

Velocidade mxima de descida

0 a 100%

48

Velocidade mxima de arrasto na descida

0 a 75%

37

800 a 2900

1800

Desacelerao

Rotao do motor (RPM)


LANA SUPERIOR

Rotao do motor (RPM)

6-16

PADRES

0,1 s a 5,0 s

Rotao do motor (RPM)


TOWER LIFT
(LANA DA TORRE)

FAIXA

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-1. Faixas/padres de personalidade


FUNO
SWING (GIRO)

PERSONALIDADE
Acelerao

2,0

0,1 a 3,0 s

1,5

Velocidade mnima para a esquerda

0 a 50%

32

Velocidade mxima para a esquerda

0 a 100%

58

Velocidade mxima de arrasto para a esquerda

0 a 65%

40

Velocidade mnima para a direita

0 a 50%

38

Velocidade mxima para a direita

0 a 100%

58

Velocidade mxima de arrasto para a direita

0 a 65%

40

800 a 2900

1400

Acelerao

0,1 a 5,0

2,0

Desacelerao

0,1 a 3,0

1,0

Velocidade mnima de entrada

0 a 65%

27

Velocidade mxima de entrada

0 a 100%

40

Velocidade mnima de sada

0 a 65%

27

Velocidade mxima de sada

0 a 100%

37

800 a 2900

1800

Acelerao

0,1 a 5,0

2,5

Desacelerao

0,1 a 3,0

0,5

Velocidade mnima de subida

0 a 65%

15

Velocidade mxima de subida

0 a 100%

25

Velocidade mnima de descida

0 a 65%

17

Velocidade mxima de descida

0 a 100%

25

800 a 2900

1500

Acelerao

0,1 a 5,0

2,0

Desacelerao

0,1 a 3,0

0,5

Velocidade mnima para a esquerda

0 a 65%

15

Velocidade mxima para a esquerda

0 a 100%

25

Velocidade mnima para a direita

0 a 65%

15

Velocidade mxima para a direita

0 a 100%

25

800 a 2900

1500

Rotao do motor (RPM)

Rotao do motor (RPM)


BASKET LEVEL
(NVEL DO CESTO)

Rotao do motor (RPM)


BASKET ROTATE
(ROTAO DO CESTO)

Rotao do motor (RPM)

3123397

PADRES

0,1 a 5 s

Desacelerao

UPPER TELESCOPE
(TELESCPIO SUPERIOR)

FAIXA

Lana JLG

6-17

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-1. Faixas/padres de personalidade


FUNO
JIB LIFT
(LANA DO JIB)

PERSONALIDADE

0,1 a 5,0

3,0

Desacelerao

0,1 a 3,0

0,5

Velocidade mnima de subida

0 a 65%

16

Velocidade mxima de subida

0 a 100%

40

Velocidade mnima de descida

0 a 65%

16

Velocidade mxima de descida

0 a 100%

27

800 a 2900

1800

0 a 100%

100

800 a 2900

1800

Velocidade de subida da lana da torre

0 a 100%

42

Velocidade de descida da lana da torre

0 a 100%

37

Lana superior para cima

0 a 100%

50

Lana superior para baixo

0 a 100%

60

Velocidade de giro

0 a 100%

60

Velocidade do telescpio superior

0 a 100%

43

Velocidade de rotao do cesto

0 a 100%

50

Velocidade de nivelamento do cesto

0 a 100%

50

Velocidade de subida do jib

0 a 100%

25

Velocidade mxima
Rotao do motor (RPM)

GROUND MODE
(MODO DE TERRA)

PADRES

Acelerao

Rotao do motor (RPM)


STEER (DIREO)

FAIXA

4150365-3

6-18

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-2. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P5.3
Dgito de configurao

Nmero

Descrio

Nmero padro

MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO):
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

400S
450A
510A
600S
600A
600SC
601S
740A
800A
800S

MARKET (MERCADO):
2

0
1
2
3
4
5

ANSI EUA
ANSI EXPORTAO
CSA
CE
AUSTRLIA
JAPO

ENGINE (MOTOR):
3*
* As selees de motor
variam de acordo com a
seleo do modelo.

FORD EFI GAS: Ford LRG425 EFI Gasolina (Tier 1)

11

FORD EFI D/F: Ford LRG425 EFI bicombustvel (Tier 1)

DEUTZ F4 TIER1: Deutz F4M1011F Diesel (Tier 1)

DEUTZ F3 TIER1: Deutz F3M1011F Diesel (Tier 1)

CAT. 3024C: CAT 3024C Diesel (Tier 2)

CAT. 3044C: CAT 3044C Diesel (Tier 2)

DEUTZ F4 TIER2: Deutz F4M2011 Diesel (Tier 2)

DEUTZ F3 TIER2: Deutz F3M2011 Diesel (Tier 2)

FORD GAS TIER2: Ford LRG425 EFI Gasolina (Tier 2)

10

FORD D/F TIER2: Ford LRG425 EFI Bicombustvel (Tier 2)

11

DEUTZ ECM: Mdulo de controle do motor ECM

133 TEETH (133 DENTES): volante com 133 dentes.

110 TEETH (110 DENTES): volante com 110 dentes.

FLYWHEEL TEETH:
(DENTES DO VOLANTE)
4*
* Este item de menu estar
visvel somente se as
selees 3 ou 4 do motor
Deutz estiverem marcadas.

3123397

Lana JLG

6-19

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-2. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P5.3
Dgito de configurao
GLOW PLUG
(VELA DE IGNIO):
5

Nmero

Descrio

NO GLOW PLUGS (SEM VELAS DE IGNIO): nenhuma vela de ignio instalada.

W/O STARTER LOCK (SEM BLOQUEIO DE PARTIDA): tempo automtico de pr-ignio


determinado pela temperatura do ar do ambiente; a tentativa de partida do motor pode ser feita a
qualquer momento durante a pr-ignio.

Nmero padro
1

2
W/ STARTER LOCK (COM BLOQUEIO DE PARTIDA): o tempo automtico de pr-ignio
determinado pela temperatura do ar do ambiente; a partida do motor NO permitida at a
pr-ignio terminar.
ENGINE SHUTDOWN
(DESLIGAMENTO
DO MOTOR):
6

DISABLED (DESATIVADO): sem desligamento do motor.

ENABLED (ATIVADO): motor desligado quando a temperatura do lquido de refrigerao for


superior a 110 C ou a presso do leo for inferior a 8 psi.

TILT (INCLINAO):
7*
* Determinadas selees de
mercado limitaro as
opes de inclinao.

5 DEGREES (5 GRAUS): reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para arrastar
quando inclinada em mais de 5 graus e acima da elevao; tambm reduz a velocidade de
conduo para arrasto.

2
3
4

4 DEGREES (3 GRAUS): reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para arrastar
quando inclinada em mais de 4 graus e acima da elevao; tambm reduz a velocidade de
conduo para arrasto.
3 DEGREES (3 GRAUS): reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para arrastar
quando inclinada em mais de 3 graus e acima da elevao; tambm reduz a velocidade de
conduo para arrasto.
4 DEGREES + CUT (3 GRAUS + CORTE): reduz a velocidade mxima de todas as funes da
lana para arrastar quando inclinada em mais de 4 graus e acima da elevao; tambm probe
elevador da torre levantada, telescpio da torre externo, telescpio principal externo e lana
principal levantado.
3 DEGREES + CUT (3 GRAUS + CORTE): reduz a velocidade mxima de todas as funes da
lana para arrastar quando inclinada em mais de 3 graus e acima da elevao; tambm probe
lana da torre para cima, telescpio da torre externo, telescpio principal externo e lana
principal para baixo.
Nota: Qualquer uma das selees acima acender a lmpada de inclinao quando ocorrer uma
condio inclinada e soar o alarme da plataforma quando a mquina estiver acima da elevao.

JIB:
8*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo

NO (NO): nenhuma jib instalado.

YES (SIM): jib instalado que tem movimentos para cima e para baixo apenas.

4 WHEEL STEER
(TRAO NAS
QUATRO RODAS):
9*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

NO (NO): sem trao nas quatro rodas instalada.

YES (SIM): trao nas quatro rodas instalada.

SOFT TOUCH
(TOQUE FLEXVEL):
10*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

NO (NO): sem sistema de toque flexvel instalado.

YES (SIM): sistema de toque flexvel instalado.

GEN SET/WELDER
(CONJUNTO DO
GERADOR/SOLDADOR):
11

NO (NO): sem gerador instalado.

BELT DRIVE (CORREIA DE ACIONAMENTO): configurao acionada por correia.

6-20

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-2. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P5.3
Dgito de configurao

Nmero

Descrio

Nmero padro

GEN SET CUTOUT


(CORTE DO CONJUNTO
DO GERADOR):
12*
* Visvel somente se a
seleo do menu Gen Set /
Welder (Conjunto do
gerador/soldador) no for 0.

MOTION ENABLED (MOVIMENTO ATIVADO): movimento ativado quando o gerador est ligado.

MOTION CUTOUT (INTERRUPO DO MOVIMENTO): interrupo do movimento somente no


modo de plataforma.

H & T LIGHTS
(LANTERNAS TRASEIRAS
E DIANTEIRAS):
13

NO (NO): sem lanternas traseiras e dianteiras instaladas.

YES (SIM): lanternas traseiras e dianteiras instaladas.

CABLE SWITCH
(INTERRUPTOR DE CABO):
14*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.
* Certas selees de modelo
e mercado alteraro a
configurao padro.

NO (NO): nenhum interruptor de cabo quebrado instalado.

YES (SIM): interruptor de cabo quebrado instalado.

LOAD SYSTEM
(SISTEMA DE CARGA):
15*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.
* Certas selees de mercado
limitaro as opes do
sistema de carga ou alteraro
a configurao padro.

NO (NO): nenhum sensor de carga instalado.

WARN ONLY (SOMENTE AVISO): funes em arrasto, lmpada de sobrecarga acesa, alarme
da plataforma soa (5 segundos ON (LIGADO), 2 segundos OFF (DESLIGADO)).

CUTOUT PLATFORM (PLATAFORMA DE CORTE): todas as funes cortadas, lmpada de


sobrecarga acesa, alarme da plataforma soa (5 segundos ON (LIGADO),
2 segundos OFF (DESLIGADO)).

3
4

CUTOUT ALL (INTERROMPER TUDO): todas as funes cortadas, luz de sobrecarga


intermitente (500 ms acesa, 500 ms apagada), alarme da plataforma soa (5 segundos ON
(LIGADO), 2 segundos OFF (DESLIGADO)).
SPECIAL 1 (ESPECIAL): funes em arrasto, lmpada de sobrecarga acesa, desativa o
telescpio principal externo e o elevador principal levantado, alarme da plataforma soa
(5 segundos ON (LIGADO), 2 segundos OFF (DESLIGADO)).

LOAD SENSOR
(SENSOR DE CARGA):
16*
* Visvel somente se a
seleo do menu do sensor
de carga no for 0.
* As selees de mercado
limitaro certas opes de
sensor de carga.

1 ON ROTATOR (NO ROTOR): use o sensor de carga interno para todos os modelos, exceto
aqueles que usam o Mdulo de plataforma de nivelamento.

4 UNDER PLATFORM (ABAIXO DA PLATAFORMA): use o EIM para deteco de carga.

FUNCTION CUTOUT
(INTERRUPO
DE FUNO):
17*
* Visvel apenas em certas
selees de mercado.
* Certas selees de
mercado limitaro as
opes de interrupo de
funo ou alteraro a
configurao padro.

NO (NO): sem interrupo de conduo.

BOOM CUTOUT (INTERRUPO DA LANA): interrupo da funo da lana durante a conduo


acima da elevao.

3123397

2
DRIVE CUTOUT (INTERRUPO DA CONDUO): interrupo da conduo acima da elevao.
3
DRIVE CUT E&T (INTERRUPO DA CONDUO NA ELEVAO E INCLINAO): interrupo
da conduo acima da elevao e inclinada.

Lana JLG

6-21

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-2. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P5.3
Dgito de configurao

Nmero

Descrio

NO (NO): nenhum alarme de cho instalado.

DRIVE (CONDUO) o alarme de percurso soa quando a funo de conduo est ativa (Opo).

DESCENT (DESCIDA): o alarme de descida soa quando o abaixamento est ativo (Opo).

MOTION (MOVIMENTO): o alarme de movimento soa quando alguma funo est ativa (Opcional).

4WD: trao nas quatro rodas.

2WD: trao nas duas rodas.

2WD W/ 2-SPEED: trao nas duas rodas com vlvula de duas velocidades.

TEMPERATURE
(TEMPERATURA):
20

CELSIUS: seleo de unidade Celsius.

FAHRENHEIT: seleo de unidade Fahrenheit.

LEVELING MODE
(MODO DE NIVELAMENTO):
21*
* Visvel somente nos
modelos 800S.

ALL FUNCTIONS (TODAS AS FUNES): nvel da plataforma com todas as funes.

LEVEL LIFT/TELESCOPE (LANA/TELESCPIO NIVELADO): nvel da plataforma na lana e


telescpio apenas.

GROUND ALARM
(ALARME DE CHO):
18*
* Certas selees de
mercado alterao a
configurao padro.
DRIVE (CONDUO):
19*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

Nmero padro
0

4150364-14

6-22

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-3. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P5.3 a P6.1
Etiqueta/dgito
de configurao
MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO):
1

MARKET (MERCADO):
2

3123397

Nmero

Descrio

400S

450A

510A

600S

600A

600SC

601S

740A

800A

10

800S

ANSI EUA

ANSI EXPORTAO

CSA

CE

AUSTRLIA

JAPO

Nmero
padro
1

Lana JLG

6-23

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-3. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P5.3 a P6.1
Etiqueta/dgito
de configurao
ENGINE (MOTOR):
3*
* As selees de motor variam
de acordo com a seleo
do modelo.

Nmero

Descrio

FORD EFI GAS: Ford LRG425 EFI Gasolina (Tier 1)

FORD EFI D/F: Ford LRG425 EFI bicombustvel (Tier 1)

DEUTZ F4 TIER1: Deutz F4M1011F Diesel (Tier 1)

DEUTZ F3 TIER1: Deutz F3M1011F Diesel (Tier 1)

CAT. 3024C: CAT 3024C Diesel (Tier 2)

CAT. 3044C: CAT 3044C Diesel (Tier 2)

PERKINS 404C (Tier 2)

DEUTZ F4 TIER2: Deutz F4M2011 Diesel (Tier 2)

DEUTZ F3 TIER2: Deutz F3M2011 Diesel (Tier 2)

10

FORD GAS TIER2: Ford LRG425 EFI Gasolina (Tier 2)

11

FORD D/F TIER2: Ford LRG425 EFI Bicombustvel (Tier 2)

12

DEUTZ ECM: Mdulo de controle do motor ECM

13

ECM BICOMBUSTVEL: GM/PSI 3.0L Bicombustvel (Tier 2)

FLYWHEEL TEETH:
(DENTES DO VOLANTE)
4*
* Este item de menu estar visvel
somente se as selees 3 ou 4 do
motor Deutz estiverem marcadas.

133 TEETH (133 DENTES): volante com 133 dentes.

110 TEETH (110 DENTES): volante com 110 dentes.

GLOW PLUG
(VELA DE IGNIO):
5

NO GLOW PLUGS (SEM VELAS DE IGNIO): nenhuma vela de ignio instalada.

AIR INTAKE (ADMISSO DE AR): as velas de ignio instaladas na admisso de ar do coletor.

IN-CYLINDER (NO CILINDRO): velas de ignio instaladas em cada cilindro.

DISABLED (DESATIVADO): tempo automtico de pr-ignio determinado pela temperatura do ar


do ambiente; a tentativa de partida do motor pode ser feita a qualquer momento durante a pr-ignio.

ENABLED (ATIVADO): o tempo automtico de pr-ignio determinado pela temperatura do ar


do ambiente; a partida do motor NO permitida at a pr-ignio terminar.

DISABLED (DESATIVADO): sem desligamento do motor.

ENABLED (ATIVADO): motor desligado quando a temperatura do lquido de refrigerao for


superior a 110 C ou a presso do leo for inferior a 8 psi.

STARTER LOCKOUT
(BLOQUEIO DE PARTIDA):
6

ENGINE SHUTDOWN
(DESLIGAMENTO DO MOTOR):
7

6-24

Lana JLG

Nmero
padro
7

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-3. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P5.3 a P6.1
Etiqueta/dgito
de configurao

Nmero

TILT (INCLINAO):
8*
* Certas selees de mercado
limitaro as opes de inclinao e
alteraro a configurao padro.

Observao: Qualquer uma das


selees acima acender a
lmpada de inclinao quando
ocorrer uma condio inclinada e
soar o alarme da plataforma
quando a mquina estiver acima
da elevao.

Descrio
5 DEGREES (5 GRAUS): reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para
arrastar quando inclinada em mais de 5 graus e acima da elevao; tambm reduz a
velocidade de conduo para arrasto.

Nmero
padro
1

4 DEGREES (3 GRAUS): reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para


arrastar quando inclinada em mais de 4 graus e acima da elevao; tambm reduz a
velocidade de conduo para arrasto.
3 DEGREES (3 GRAUS): reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para
arrastar quando inclinada em mais de 3 graus e acima da elevao; tambm reduz a
velocidade de conduo para arrasto.
4 DEGREES + CUT (3 GRAUS + CORTE): reduz a velocidade mxima de todas as funes
da lana para arrastar quando inclinada em mais de 4 graus e acima da elevao; tambm
probe lana da torre para cima, telescpio da torre externo, telescpio principal externo e
lana principal para cima.
3 DEGREES + CUT (3 GRAUS + CORTE): reduz a velocidade mxima de todas as funes
da lana para arrastar quando inclinada em mais de 3 graus e acima da elevao; tambm
probe lana da torre para cima, telescpio da torre externo, telescpio principal externo e
lana principal para cima.

JIB:
9*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

NO (NO): nenhum jib instalado.

YES (SIM): jib instalado que tem movimentos para cima e para baixo apenas.

4 WHEEL STEER (TRAO


NAS QUATRO RODAS):
10*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

NO (NO): sem trao nas quatro rodas instalada.

YES (SIM): trao nas quatro rodas instalada.

SOFT TOUCH
(TOQUE FLEXVEL):
11*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

NO (NO): sem sistema de toque flexvel instalado.

YES (SIM): sistema de toque flexvel instalado.

GEN SET/WELDER
(CONJUNTO DO
GERADOR/SOLDADOR):
12

NO (NO): sem gerador instalado.

BELT DRIVE (CORREIA DE ACIONAMENTO): configurao acionada por correia.

GEN SET CUTOUT (CORTE DO


CONJUNTO DO GERADOR):
13*
* Visvel somente se a seleo
do menu Gen Set / Welder
(Conjunto do gerador/soldador)
no for 0.

MOTION ENABLED (MOVIMENTO ATIVADO): movimento ativado quando o gerador


est ligado.

3123397

1
MOTION CUTOUT (INTERRUPO DO MOVIMENTO): interrupo do movimento
somente no modo de plataforma.

Lana JLG

6-25

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-3. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P5.3 a P6.1
Etiqueta/dgito
de configurao

Nmero

Descrio

H & T LIGHTS (LANTERNAS


TRASEIRAS E DIANTEIRAS):
14

NO (NO): sem lanternas traseiras e dianteiras instaladas.

YES (SIM): lanternas traseiras e dianteiras instaladas.

CABLE SWITCH
(INTERRUPTOR DE CABO):
15*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.
* Certas selees de modelo e
mercado alteraro a configurao
padro.

NO (NO): nenhum interruptor de cabo quebrado instalado.

YES (SIM): interruptor de cabo quebrado instalado.

LOAD SYSTEM
(SISTEMA DE CARGA):
16*
* Visvel apenas em certas
selees de mercado.
* Certas selees de mercado
limitaro as opes do sistema
de carga ou alteraro a
configurao padro.

NO (NO): nenhum sensor de carga instalado.

WARN ONLY (SOMENTE AVISO): funes em arrasto, lmpada de sobrecarga acesa,


alarme da plataforma soa (5 segundos ON (LIGADO), 2 segundos OFF (DESLIGADO)).

CUTOUT PLATFORM (PLATAFORMA DE CORTE): todas as funes cortadas, lmpada de


sobrecarga acesa, alarme da plataforma soa (5 segundos ON (LIGADO), 2 segundos OFF
(DESLIGADO)).

Nmero
padro
0

CUTOUT ALL (INTERROMPER TUDO): todas as funes cortadas, luz de sobrecarga


intermitente (500 ms acesa, 500 ms apagada), alarme da plataforma soa (5 segundos ON
(LIGADO), 2 segundos OFF (DESLIGADO)).
SPECIAL 1 (ESPECIAL): funes em arrasto, lmpada de sobrecarga acesa, desativa o
telescpio principal externo e a lana principal para cima, alarme da plataforma soa
(5 segundos ON (LIGADO), 2 segundos OFF (DESLIGADO)).

LOAD SENSOR
(SENSOR DE CARGA):
17*
* Visvel somente se a seleo do
menu do sensor de carga no for 0
e estiver sob certas selees
de mercado.
* Determinadas selees de
mercado limitaro as opes do
sensor de carga.

6-26

1 ON ROTATOR (NO ROTOR): use o sensor de carga interno para todos os modelos, exceto
aqueles que usam o Mdulo de plataforma de nivelamento.

4 UNDER PLATFORM (ABAIXO DA PLATAFORMA): use o EIM para deteco de carga.

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-3. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P5.3 a P6.1
Etiqueta/dgito
de configurao

Nmero

Descrio

FUNCTION CUTOUT
(INTERRUPO DE FUNO):
18*
* Visvel apenas em certas
selees de mercado.
* Certas selees de mercado
limitaro as opes de
interrupo de funo ou
alteraro a configurao padro.

NO (NO): sem interrupo de conduo.

BOOM CUTOUT (INTERRUPO DA LANA): interrupo da funo da lana durante a


conduo acima da elevao.

GROUND ALARM
(ALARME DE CHO):
19*
* Certas selees de mercado
alterao a configurao padro.

NO (NO): nenhum alarme de cho instalado.

DRIVE (CONDUO): o alarme de percurso soa quando a funo de conduo est ativa (Opo).

DESCENT (DESCIDA): o alarme de descida soa quando o abaixamento est ativo (Opo).

MOTION (MOVIMENTO): o alarme de movimento soa quando alguma funo est ativa (Opcional).

4WD: trao nas quatro rodas.

2WD: trao nas duas rodas.

2WD W/ 2-SPEED: trao nas duas rodas com vlvula de duas velocidades.

TEMPERATURE
(TEMPERATURA):
21*
* Certas selees de mercado
alterao a configurao padro.

CELSIUS: seleo de unidade Celsius.

FAHRENHEIT: seleo de unidade Fahrenheit.

LEVELING MODE
(MODO DE NIVELAMENTO):
22*
* Visvel somente nos
modelos 800S.

ALL FUNCTIONS (TODAS AS FUNES): nvel da plataforma com todas as funes.

LEVEL LIFT/TELESCOPE (LANA/TELESCPIO NIVELADO): nvel da plataforma na


lana e telescpio apenas.

DRIVE (CONDUO):
20*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

Nmero
padro
0

2
3

DRIVE CUTOUT (INTERRUPO DA CONDUO): interrupo da conduo e da direo


acima da elevao.
DRIVE CUT E&T (INTERRUPO DA CONDUO NA ELEVAO E INCLINAO):
interrupo da conduo e da direo acima da elevao e inclinada.
3

4150364-18

3123397

Lana JLG

6-27

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-4. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P6.1 at a atual
Etiqueta/dgito
de configurao
MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO):
1

MARKET (MERCADO):
2

6-28

Nmero

Nmero
padro

Descrio

400S

450A

510A

600S

600A

600SC

601S

740A

800A

10

800S

ANSI EUA

ANSI EXPORTAO

CSA

CE

AUSTRLIA

JAPO

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-4. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P6.1 at a atual
Etiqueta/dgito
de configurao
ENGINE (MOTOR):
3*
* As selees de motor
variam de acordo com a
seleo do modelo.

Nmero

Nmero
padro

Descrio

FORD EFI GAS: Ford LRG425 EFI Gasolina (Tier 1)

FORD EFI D/F: Ford LRG425 EFI bicombustvel (Tier 1)

DEUTZ F4 TIER1: Deutz F4M1011F Diesel (Tier 1)

DEUTZ F3 TIER1: Deutz F3M1011F Diesel (Tier 1)

CAT. 3024C: CAT 3024C Diesel (Tier 2)

CAT. 3044C: CAT 3044C Diesel (Tier 2)

PERKINS 404C (Tier 2)

DEUTZ F4 TIER2: Deutz F4M2011 Diesel (Tier 2)

DEUTZ F3 TIER2: Deutz F3M2011 Diesel (Tier 2)

10

FORD GAS TIER2: Ford LRG425 EFI Gasolina (Tier 2)

11

FORD D/F TIER2: Ford LRG425 EFI Bicombustvel (Tier 2)

12

DEUTZ ECM: Mdulo de controle do motor ECM (Tier 2 e Tier 3)

13

ECM BICOMBUSTVEL: GM/PSI 3.0L Bicombustvel (Tier 2)

14

PERKINS ECM

15

CAT ECM

FLYWHEEL TEETH:
(DENTES DO VOLANTE)
4*
* Este item de menu estar
visvel somente se as
selees 3 ou 4 do motor
Deutz estiverem marcadas.

133 TEETH (133 DENTES): volante com 133 dentes.

110 TEETH (110 DENTES): volante com 110 dentes.

GLOW PLUG
(VELA DE IGNIO):
5

NO GLOW PLUGS (SEM VELAS DE IGNIO): nenhuma vela de ignio instalada.

AIR INTAKE (ADMISSO DE AR): as velas de ignio instaladas na admisso de


ar do coletor.

14

2
IN-CYLINDER (NO CILINDRO): velas de ignio instaladas em cada cilindro.

3123397

Lana JLG

6-29

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-4. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P6.1 at a atual
Etiqueta/dgito
de configurao
STARTER LOCKOUT
(BLOQUEIO DE PARTIDA):
6

Nmero
0

Nmero
padro

Descrio
DISABLED (DESATIVADO): tempo automtico de pr-ignio determinado pela
temperatura do ar do ambiente; a tentativa de partida do motor pode ser feita a qualquer
momento durante a pr-ignio.

1
ENABLED (ATIVADO): o tempo automtico de pr-ignio determinado pela temperatura
do ar do ambiente; a partida do motor NO permitida at a pr-ignio terminar.

ENGINE SHUTDOWN
(DESLIGAMENTO
DO MOTOR):
7

DISABLED (DESATIVADO): sem desligamento do motor.

ENABLED (ATIVADO): motor desligado quando a temperatura do lquido de


refrigerao for superior a 110 C ou a presso do leo for inferior a 8 psi.

TILT (INCLINAO):
8*
* Certas selees de
mercado limitaro as opes
de inclinao e alteraro a
configurao padro.

5 DEGREES (5 GRAUS): reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para


arrastar quando inclinada em mais de 5 graus e acima da elevao; tambm reduz a
velocidade de conduo para arrasto.

2
3

Observao: Qualquer uma


das selees acima
acender a lmpada de
inclinao quando ocorrer
uma condio inclinada e
soar o alarme da plataforma
quando a mquina estiver
acima da elevao.

4 DEGREES (3 GRAUS): reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para


arrastar quando inclinada em mais de 4 graus e acima da elevao; tambm reduz a
velocidade de conduo para arrasto.
3 DEGREES (3 GRAUS): reduz a velocidade mxima de todas as funes da lana para
arrastar quando inclinada em mais de 3 graus e acima da elevao; tambm reduz a
velocidade de conduo para arrasto.
4 DEGREES + CUT (3 GRAUS + CORTE): reduz a velocidade mxima de todas as
funes da lana para arrastar quando inclinada em mais de 4 graus e acima da
elevao; tambm probe lana da torre para cima, telescpio da torre externo,
telescpio principal externo e lana principal para cima.
3 DEGREES + CUT (3 GRAUS + CORTE): reduz a velocidade mxima de todas as
funes da lana para arrastar quando inclinada em mais de 3 graus e acima da
elevao; tambm probe lana da torre para cima, telescpio da torre externo,
telescpio principal externo e lana principal para cima.

JIB:
9*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

NO (NO): nenhuma jib instalada.

YES (SIM): jib instalado que tem movimentos para cima e para baixo apenas.

4 WHEEL STEER
(TRAO NAS
QUATRO RODAS):
10*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

NO (NO): sem trao nas quatro rodas instalada.

YES (SIM): trao nas quatro rodas instalada.

SOFT TOUCH
(TOQUE FLEXVEL):
11*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

NO (NO): sem sistema de toque flexvel instalado.

YES (SIM): sistema de toque flexvel instalado.

6-30

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-4. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P6.1 at a atual
Etiqueta/dgito
de configurao

Nmero

Nmero
padro

Descrio

GEN SET/WELDER
(CONJUNTO DO
GERADOR/SOLDADOR):
12

NO (NO): sem gerador instalado.

BELT DRIVE (CORREIA DE ACIONAMENTO): configurao acionada por correia.

GEN SET CUTOUT


(CORTE DO CONJUNTO
DO GERADOR):
13*
* Visvel somente se a
seleo do menu Gen Set /
Welder (Conjunto do
gerador/soldador) no for 0.

MOTION ENABLED (MOVIMENTO ATIVADO): movimento ativado quando o gerador


est ligado.

H & T LIGHTS
(LANTERNAS TRASEIRAS
E DIANTEIRAS):
14

NO (NO): sem lanternas traseiras e dianteiras instaladas.

YES (SIM): lanternas traseiras e dianteiras instaladas.

CABLE SWITCH
(INTERRUPTOR DE CABO):
15*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.
* Certas selees de
modelo e mercado alteraro
a configurao padro.

NO (NO): nenhum interruptor de cabo quebrado instalado.

YES (SIM): interruptor de cabo quebrado instalado.

LOAD SYSTEM
(SISTEMA DE CARGA):
16*
* Visvel apenas em certas
selees de mercado.
* Certas selees de
mercado limitaro as
opes do sistema de
carga ou alteraro a
configurao padro.

NO (NO): nenhum sensor de carga instalado.

WARN ONLY (SOMENTE AVISO): funes em arrasto, lmpada de sobrecarga acesa,


alarme da plataforma soa (5 segundos ON (LIGADO), 2 segundos OFF (DESLIGADO)).

CUTOUT PLATFORM (PLATAFORMA DE CORTE): todas as funes cortadas,


lmpada de sobrecarga acesa, alarme da plataforma soa (5 segundos ON (LIGADO),
2 segundos OFF (DESLIGADO)).

1
MOTION CUTOUT (INTERRUPO DO MOVIMENTO): interrupo do movimento
somente no modo de plataforma.

CUTOUT ALL (INTERROMPER TUDO): todas as funes cortadas, luz de sobrecarga


intermitente (500 ms acesa, 500 ms apagada), alarme da plataforma soa (5 segundos
ON (LIGADO), 2 segundos OFF (DESLIGADO)).
SPECIAL 1 (ESPECIAL): funes em arrasto, lmpada de sobrecarga acesa, desativa o
telescpio principal externo e a lana principal para cima, alarme da plataforma soa (5
segundos ON (LIGADO), 2 segundos OFF (DESLIGADO)).

3123397

Lana JLG

6-31

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-4. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P6.1 at a atual
Etiqueta/dgito
de configurao

Nmero

Nmero
padro

Descrio

LOAD SENSOR
(SENSOR DE CARGA):
17*
* Visvel somente se a
seleo do menu do sensor
de carga no for 0 e estiver
sob certas selees de
mercado.
* Determinadas selees
de mercado limitaro as
opes do sensor de carga.

1 ON ROTATOR (NO ROTOR): use o sensor de carga interno para todos os modelos,
exceto aqueles que usam o Mdulo de plataforma de nivelamento.

4 UNDER PLATFORM (ABAIXO DA PLATAFORMA): use o EIM para deteco de carga.

FUNCTION CUTOUT
(INTERRUPO
DE FUNO):
18*
* Visvel apenas em certas
selees de mercado.
* Certas selees de
mercado limitaro as
opes de interrupo de
funo ou alteraro a
configurao padro.

NO (NO): sem interrupo de conduo.

BOOM CUTOUT (INTERRUPO DA LANA): interrupo da funo da lana durante


a conduo acima da elevao.

GROUND ALARM
(ALARME DE CHO):
19*
* Certas selees de
mercado alterao a
configurao padro.

NO (NO): nenhum alarme de cho instalado.

DRIVE (CONDUO): o alarme de percurso soa quando a funo de conduo est


ativa (Opo).

2
3

DRIVE CUTOUT (INTERRUPO DA CONDUO): interrupo da conduo e da


direo acima da elevao.
DRIVE CUT E&T (INTERRUPO DA CONDUO NA ELEVAO E INCLINAO):
interrupo da conduo e da direo acima da elevao e inclinada.

2
3

DESCENT (DESCIDA): o alarme de descida soa quando o abaixamento est


ativo (Opo).
MOTION (MOVIMENTO): o alarme de movimento soa quando alguma funo est
ativa (Opcional).

DRIVE (CONDUO):
20*
* Visvel apenas em certas
selees de modelo.

TEMPERATURE
(TEMPERATURA):
21*
* Certas selees de
mercado alterao a
configurao padro.

6-32

4WD: trao nas quatro rodas.

2WD: trao nas duas rodas.

2WD W/ 2-SPEED: trao nas duas rodas com vlvula de duas velocidades.

CELSIUS: seleo de unidade Celsius.

FAHRENHEIT: seleo de unidade Fahrenheit.

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-4. Informaes de programao de configurao da mquina antes da verso de software P6.1 at a atual
Etiqueta/dgito
de configurao

Nmero

Nmero
padro

Descrio

LEVELING MODE (MODO


DE NIVELAMENTO):
22*
* Visvel somente nos
modelos 800S.

ALL FUNCTIONS (TODAS AS FUNES): nvel da plataforma com todas as funes.

LEVEL LIFT/TELESCOPE (LANA/TELESCPIO NIVELADO): nvel da plataforma na


lana e telescpio apenas.

DRIVE CONTROL
(CONTROLE DA
CONDUO):
23

NORMAL: as bobinas de conduo so energizadas pelo Mdulo de terra.

PROPULSION (PROPULSO): as bobinas de conduo so energizadas pelo Mdulo de


propulso.

2
ENHANCED (AVANADO): as bobinas de conduo so energizadas pelo Mdulo de terra
e o lado do terra das bobinas de conduo volta para os retornos de alimentao atuais.
CLEARSKY:
24

CRIBBING OPTION
(OPO DE ARMAO):
25

NO (NO): a opo Clearsky (telemtica) est desativada.

YES (SIM): a opo Clearsky (telemtica) est ativada.

NO (NO): a opo de armao est desativada.

YES (SIM): a opo de armao est ativada.

4150364-19

3123397

Lana JLG

6-33

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

OBSERVAO: Os nmeros em negrito itlico indicam a configurao padro. O texto simples indica outra seleo
disponvel. Os nmeros em negrito, itlico e sublinhados indicam o padro quando o opcional
instalado de fbrica. As clulas sombreadas indicam um menu ou uma seleo oculta.

JAPO

0
0
0

VELAS DE IGNIO
1

1
1
1
1

0
0

2
2
2
2

0
0
0
0

1
1

1
1

1
1
1
1

2
2

3
3

0
0

0
0

0
0

0
0
0
0

0
0
0
0

0
0
0
0

1
1
1

0
0

0
0
0
0

GEN SET CUTOUT


(CORTE DO CONJUNTO DO GERADOR)

2
2

GEN SET/WELDER
(CONJUNTO DO GERADOR/SOLDADOR)

7
7
7
7

SOFT TOUCH
(TOQUE FLEXVEL)

2
3
4
5

TILT (INCLINAO)

2
2
2
2

1
1

ENGINE SHUTDOWN
(DESLIGAMENTO DO MOTOR)

BLOQUEIO DE PARTIDA

7
7

FLYWHEEL TEETH
(DENTES DO VOLANTE)

0
1

4 WHEEL STEER (TRAO NAS 4 RODAS)

AUSTRLIA

2
2

JIB

CE

MOTOR

ANSI
EXPORTAO
CSA

MARKET (MERCADO)

ANSI EUA

MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO)

450A Srie II

1
1
1

0
0

0
0
0
0

1
1
1

ANSI EUA
ANSI
EXPORTAO
CSA
CE
AUSTRLIA
JAPO

6-34

0
0

0
0
0
0

0 X X X X
0 1 2 3 4

1 0 X X X X
1 0 X 2
3 X
1 0 1 2 3 4
1 0 1 2 3 4

1
1

0
0
0

1
1

0
0

1
1
1
1

0
0

1
1

Lana JLG

0
0

3
3

0
0

0
0
0
0

0
0
0
0

LEVELING MODE
(MODO DE NIVELAMENTO)

TEMPERATURE (TEMPERATURA)

DRIVE TYPE (TIPO DE CONDUO)

GROUND ALARM (ALARME DE CHO)

FUNCTION CUTOUT
(INTERRUPO DE FUNO)

LOAD SENSOR
(SENSOR DE CARGA)

LOAD SYSTEM (SISTEMA DE CARGA)

CABLE BREAK SWITCH


(INTERRUPTOR DE RUPTURA DO CABO)

HEAD & TAIL LIGHTS (FARIS DIANTEIROS


E LANTERNAS TRASEIRAS)

450A Srie II

1
1

0
0

0
0
0
0

1
1
1

1
1
1

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

6.8

TESTE DO SISTEMA

3. Puxe o interruptor de parada de emergncia e ligue


o motor.

O sistema de controle contm um teste integrado que


verifica os componentes e as funes do sistema. Para
usar essa funo, siga estes procedimentos:

Teste a partir da plataforma


1. Coloque o interruptor de seleo da plataforma/
terra na posio Plataforma.

4. A tela do analisador deve mostrar:

2. Encaixe o analisador no conector na base da caixa


de controle da plataforma.

5. Use o boto de setas at chegar a SYSTEM TEST


(TESTE DO SISTEMA). Pressione Enter. O analisador
perguntar se voc deseja ativar o teste do sistema.
Pressione Enter novamente para ativ-lo.
6. Siga o caminho de fluxo mostrado na Figura 6-13.,
Fluxograma do teste do sistema Testes da
plataforma e percorra os testes de componentes.
Pressione a tecla ESC durante qualquer parte do
teste para retornar ao menu principal sem concluir
todos os testes sou aguarde at que todos os testes
sejam concludos. Durante a sequncia TEST ALL
INPUTS (TESTAR TODAS AS ENTRADAS), o
analisador permite que os interruptores de controle
sejam operados e mostra se eles esto fechados
(CL) ou abertos (OP).

3123397

Lana JLG

6-35

6-36

ITEM

ITEM

ENTER

SETA DIREITA

SETA DIREITA

Lana JLG

BUZINA
(CL/OP)
CESTO ESQUERDO
(CL/OP)

ENTER
LMPADA INCL. ACESA
ENTER
LMPADA ATIVAO
ACESA
ENTER
LMPADA
ADVERS ACESA
ENTER

VLVULA
DE GIRO ESQ
VLVULA
DE GIRO DIR
VLVULA LANA
SUPERIOR PARA CIMA
VLVULA LANA
SUPERIOR PARA BAIXO

PEDAL ABERTO
ENTER

VLVULA DIREITA
DO CESTO

VLVULA DE
ELEVAO DO JIB

VLVULA DE
DESCIDA DO JIB

VLVULA ESQ DA JIB

VLVULA DE
ABAIXAMENTO DA TORRE

VLVULA DE
ELEVAO DA TORRE

VLVULA SADA
SUPERIOR

ATIVAO DE
DESCIDA DO CESTO
VLVULA ENT
SUPERIOR

VLVULA DIR DA JIB

DIR ESQ MX.


DIR DIREITA MX.

POT BOMBA MN.

ALARME DE
CHO LIGADO

LMPADA ARRASTO
ACESA

VLVULA
DIREO FRT

VLVULA ESQUERDA
DO CESTO

CESTO DIREITO
(CL/OP)

GIRAR JOYSTICKTO
DIR MX.
INTER ARRASTO
(CL/OP)

GIRAR JOYSTICK
ESQ MX.

Figura 6-13. Fluxograma do teste do sistema Testes da plataforma

ENTER

BUZINA LIGADA

ENTER

ELEV JOYSTICK BAIXO


(MX.)

TESTS COMPLETE
(TESTES CONCLUDOS)

JOYSTICK DIR
RETROCESSO MX.

JOYSTICK DIR
AVANO MX.

INTER ARRANQUE
(CL / OP)
FORA AUX
(CL / OP)

SUPERIOR EXT
(CL / OP)

ELEV LIFTJOYSTICK
ALTO (MX.)

ENTER

ENTER

SUPERIOR INT
(CL / OP)

CESTO PARA BAIXO


(CL/OP)

ALARME PLAT LIGADO

BOMBA COMB
BAIXO ACESA

VLVULA CONDUO
RETROCESSO
VLVULA
DIREO FLT

VLVULA DE
ELEVAO DO CESTO
VLVULA DE
ABAIXAMENTO DO CESTO

JIB PARA BAIXO


(CL / OP)

CESTO PARA CIMA


(CL/OP)

ENTER

ENTER

VLVULA
CONDUO AVANO

JIB PARA CIMA


(CL/OP)

VEL DIR BAIXA (TORQ.)


(CL/OP)

PEDAL ABERTO

LMPADA 1000 LB.


ACESA

CORTE COMPRIMENTO
ATIVO

VLVULA
CONTROLE FLUXO

TORRE PARA BAIXO


(CL/OP)

VEL DIR INTERM


(BAIXA) (CL/OP)

RUNNING
(EXECUTANDO)

TORRE PARA CIMA


(CL/OP)

VEL DIR ACIMA (ALTA)


(CL/OP)

ENTER

TEST ALL INPUTS?


(TESTAR TODAS AS ENTRADAS?)

SETA DIREITA PARA O PRXIMO MENU DE NVEL (CONFIGURAO


DA MQUINA)

ENTER

ENTER

LMPADA 500 LB.


ACESA

SETA DIREITA

VLVULA FREIO ESTAC.

CORTE NGULO
ATIVO

CHECKING INPUTS
(VERIFICANDO ENTRADAS)

SYSTEM TEST
(TESTE DO SISTEMA)

ENTER

HELP (AJUDA):
PRESSIONE ENTER

PEDAL FECHADO

ENTER
VLVULADESCARGA
PRINCIPAL

ENTER

PRESSIONE E
SEGURE O PEDAL

ENTER

EXEMPLO: Use a SETA


DIREITA para rolar para o
prximo item.

MENU SUBNVEL

RUNNING
(EXECUTANDO)

ACTIVATE? (ATIVAR?)

MENU SUBNVEL

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Teste a partir da estao em terra

3. Puxe o interruptor de parada de emergncia e ligue


o motor.

1. Coloque o interruptor de seleo da plataforma/


terra na posio Terra.

4. A tela do analisador deve mostrar:


2. Encaixe o analisador no conector dentro da caixa
de controle de Terra.

5. Use o boto de setas at chegar a SYSTEM TEST


(TESTE DO SISTEMA). Pressione Enter. O analisador
perguntar se voc deseja ativar o teste do sistema.
Pressione Enter novamente para ativ-lo.
6. Siga o caminho de fluxo mostrado na Figura 6-14.,
Fluxograma do teste do sistema Testes da estao em
terra e percorra os testes de componentes. Pressione a
tecla ESC durante qualquer parte do teste para retornar
ao menu principal sem concluir todos os testes sou
aguarde at que todos os testes sejam concludos.
Durante a sequncia TEST ALL INPUTS (TESTAR
TODAS AS ENTRADAS), o analisador permite que os
interruptores de controle sejam operados e mostra se
eles esto fechados (CL) ou abertos (OP).

3123397

Lana JLG

6-37

6-38

ITEM

ITEM

ENTER

MENU SUBNVEL

Lana JLG

CESTO PARA BAIXO


(CL/OP)
CESTO DIREITO
(CL/OP)

ENTER
CORTE NGULO
ATIVO

VLVULA DE
ELEVAO DO CESTO
VLVULA DE
ABAIXAMENTO DO CESTO

JIB DIREITA
(CL/OP)
TORRE PARA CIMA
(CL/OP)
TORRE PARA BAIXO
(CL/OP)

CORTE COMPRIMENTO
ATIVO
ENTER
LMPADA TEMP ALTA
DO MOTOR ACESA
ENTER
LMPADA DE SEM
CARGA ACESA
ENTER
LMPADA DE DESVIO
FILTRO DE AR ACESA

VLVULA ESQUERDA
DO CESTO
VLVULA DE
ELEVAO DO JIB
VLVULA DE
DESCIDA DO JIB
VLVULA ENTSUPERIOR
VLVULA SADA
SUPERIOR
VLVULA DE
ELEVAO DA TORRE
VLVULA DE
ABAIXAMENTO DA TORRE

INTER ARRANQUE
(CL/OP)
FORA AUX
(CL/OP)

ENTER
PLAT ALARME LIGADO
ENTER
ALARME DE
CHO LIGADO
ENTER

VLVULA CONDUO
RETROCESSO
VLVULA DIRE
AVANO ESQ
VLVULA DIREO FRT
VLVULA
GIRO ESQ
VLVULA GIRO DIR

VLVULA DESCIDA
LANA SUP

VLVULA SUBIDA
LANA SUP

GIRO DIREITA
(CL/OP)

VLVULA
CONDUO AVANO

TESTS COMPLETE
(TESTES CONCLUDOS)

GIRO ESQUERDA
(CL/OP)

SUPERIOR ABAIX
(CL/OP)

ENTER
LOW OIL PRESSURE
(PRESSO BAIXA DE LEO)
LMPADA ACESA

VLVULA
CONTROLE FLUXO

SUPERIOR EXT
(CL/OP)
SUPERIOR ELEV
(CL/OP)

JIB PARA BAIXO


(CL/OP)

ENTER

VLVULA ESQUERDA
DO CESTO

CESTO ESQUERDO
(CL/OP)
JIB PARA CIMA
(CL/OP)

ENTER
CESTO PARA CIMA
(CL/OP)

INTERRUPO
ELEVAO ATIVO

ENTER

TEST ALL INPUTS?


(TESTAR TODAS AS ENTRADAS?)

SETA DIREITA PARA O PRXIMO


MENU DE NVEL
(CONFIGURAO DA MQUINA)

RUNNING
(EXECUTANDO)

SETA DIREITA

CHECKING INPUTS
(VERIFICANDO ENTRADAS)

ENTER

SYSTEM TEST
(TESTE DO SISTEMA)

ENTER

HELP (AJUDA):
PRESSIONE ENTER

ACTIVATE? (ATIVAR?)

EXEMPLO: Use a SETA


DIREITA para rolar para
o prximo item.

MENU SUBNVEL

Figura 6-14. Fluxograma do teste do sistema Testes da estao em terra

SETA DIREITA

SETA DIREITA

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-5. Mensagens de teste do sistema


Mensagem exibida
no analisador

Mensagem exibida
no analisador

RUNNING (EXECUTANDO)

3123397

Descrio
Mensagem inicial quando o teste do sistema executado. Algumas verificaes
crticas so feitas. As mensagens abaixo representam os problemas que podem ser
detectados.

ONLY 1 ANALYZER!
(SOMENTE 1 ANALISADOR!)

No conecte dois analisadores durante a execuo do teste do sistema.

BATTERY TOO LOW


(BATERIA MUITO BAIXA)

O teste do sistema no pode ser executado com a tenso da bateria abaixo do


mnimo (9 V).

BATTERY TOO HIGH


(BATERIA MUITO ALTA)

O teste do sistema no pode ser executado com a tenso da bateria acima do


mximo. (16 V).

CHECK CAN WIRING


(VERIFIQUE A FIAO DO CAN)

O teste do sistema no pode ser executado no modo de plataforma a no ser que os


dados sejam recebidos dos mdulos de plataforma e terra. O teste do sistema no
pode ser executado no modo de terra a no ser que os dados sejam recebidos dos
mdulos de plataforma.

CHECK SPEED
(VERIFIQUE A VELOCIDADE)

H um circuito aberto ou um curto-circuito na fiao do codificador de velocidade.


Verifique o codificador de velocidade.

BAD GROUND MODULE


(MDULO DE TERRA
DEFEITUOSO)

Foi detectado um problema interno no mdulo de terra.

HIGH TILT ANGLE (NGULO DE


INCLINAO GRANDE)

O veculo est muito inclinado (19.3) ou o sensor de inclinao est danificado.


Verifique o sensor de inclinao.

HOT ENGINE (MOTOR QUENTE)

A temperatura do motor excede 100C. Isso somente um aviso.

BAD I/O PORTS


(PORTAS DE ENTRADA/SADA
DEFEITUOSAS)

O controlador detectou um problema em seus circuitos internos no momento da


ligao. Se outros problemas tambm forem detectados, talvez o controlador tenha
que ser substitudo.

SUSPECT EEPROM
(EEPROM SUSPEITA)

O controlador detectou um problema nas configuraes de personalidade


armazenadas do EEPROM no momento da ligao. Verifique e, se necessrio, corrija
todas as configuraes de personalidade.

FSW OPEN (ABRIR PEDAL)

No modo de plataforma, o pedal deve estar aberto no incio do teste.

CLOSE FSW (FECHAR PEDAL)

No modo de plataforma, o pedal deve estar fechado quando esta mensagem


aparecer; o pedal DEVE SER MANTIDO FECHADO durante os testes de vlvulas
e contatores.

BAD FSW
(PEDAL COM DEFEITO)

Os dois sinais do pedal no esto mudando juntos, provavelmente porque um est em


circuito aberto. Um dos sinais do pedal (FSW1) encaminhado para o mdulo de
energia, o outro (FSW2) encaminhado para o mdulo de plataforma. Verifique o
pedal e a fiao.

Lana JLG

6-39

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-5. Mensagens de teste do sistema


Mensagem exibida
no analisador

Mensagem exibida
no analisador

TESTING VALVES
(TESTANDO VLVULAS)

Descrio
Indica que o teste das vlvulas est comeando. Cada vlvula alternadamente
energizada e desenergizada; so feitas verificaes nas bobinas de vlvulas em
circuito aberto ou curto-circuito.
OBSERVAO: No modo de plataforma, o pedal deve estar fechado.
OBSERVAO: As vlvulas de elevao da torre no so testadas se TOWER LIFT =
NO (LANA DA TORRE = NO). As vlvulas do telescpio da torre no so testadas
se TOWER TELE = NO (TELESC TORRE = NO). As vlvulas do jib no so testadas
se JIB = NO (JIB = NO). As vlvulas de eixo estendvel no so testadas se EXT
AXLES = NO (EIXOS EST = NO). As vlvulas de trao nas quatro rodas no so
testadas se 4WS = NO (4WS = NO).
OBSERVAO: As vlvulas do jib direita/esquerda no so testadas a no ser que
JIB = SIDESWING (GIRO LATERAL).
As mensagens abaixo representam os problemas que podem ser detectados.

CANT TEST VALVES


(IMPOSSVEL TESTAR
VLVULAS)

H um problema na fiao que impede que o teste das vlvulas funcione corretamente.
Verifique a fiao da vlvula. Verifique a fiao do alarme de terra e do hormetro.

XXXXXXX S/C

A vlvula indicada est puxando muita corrente e provavelmente est em curtocircuito. Verifique a fiao da vlvula.

XXXXXXX O/C

A vlvula indicada est puxando pouca corrente e provavelmente est em circuito


aberto. Verifique a fiao da vlvula.

CHECKING INPUTS
(VERIFICANDO ENTRADAS)

Indica que o teste das entradas est comeando. Cada entrada verificada para que
se tenha certeza de que est em sua posio normal; os interruptores de funo
devem estar abertos, os interruptores de corte devem estar fechados e os joysticks
devem estar em neutro.
No modo de plataforma, qualquer interruptor ou joystick da plataforma que no esteja
em neutro ser informado; qualquer corte ativo ser informado.
No modo de terra, qualquer interruptor de terra que no esteja em neutro ser
informado; qualquer corte ativo ser informado.
OBSERVAO: Interruptores que no estiverem em uso (por causa da configurao
dos dgitos da mquina) no sero verificados.
OBSERVAO: O potencimetro da bomba s verificado para saber se est
desligado; ele pode estar em qualquer demanda, de arrasto mxima.
As mensagens abaixo representam os problemas que podem ser detectados.
CHECK XXXXXXX
(VERIFICAR XXXXXXX)

O interruptor indicado no est na posio normal. Verifique o interruptor e a fiao.

CHECK XXXXXXX JOY


(VERIFICAR JOYSTICK XXXXXXX)

O joystick indicado parece estar com algum defeito. Verifique o joystick.

TESTING LAMPS
(TESTANDO LMPADAS)

Indica que o teste das lmpadas est comeando. As lmpadas so energizadas uma
de cada vez; uma mensagem pede para confirmar se a lmpada est acesa.
Para continuar o teste, pressione ou clique em ENTER.
OBSERVAO: Lmpadas que no estiverem em uso (por causa da configurao
dos dgitos da mquina) no sero verificadas.
OBSERVAO: As lmpadas da plataforma s so testadas no modo de plataforma.
OBSERVAO: A lmpada de sobrecarga GM e a lmpada de capacidade 500# no
so testadas.
OBSERVAO: As lmpadas dianteiras e traseiras so testadas nos modos de
plataforma e terra se ativadas por um dgito da mquina.

TESTING ALARMS
(TESTANDO ALARMES)

Indica que o teste de alarmes est comeando. Os alarmes so energizados um de


cada vez; uma mensagem pede para confirmar se o alarme est soando.
Para continuar o teste, pressione ou clique em ENTER.
OBSERVAO: O alarme da plataforma e a buzina s so testados no modo
de plataforma.
OBSERVAO: O alarme de terra no testado se GROUND ALARM = NO
(ALARME DE TERRA = NO).

6-40

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-5. Mensagens de teste do sistema


Mensagem exibida
no analisador

Mensagem exibida
no analisador

TEST ALL INPUTS?


(TESTAR TODAS
AS ENTRADAS?)

TESTS COMPLETE
(TESTES CONCLUDOS)

3123397

Descrio
Pergunta se todas as entradas do operador devem ser verificadas. Ao pressionar ou
clicar em ESC, o teste do sistema ser finalizado. Ao pressionar ou clicar em ENTER,
as entradas do operador sero verificadas uma por vez.
No modo de plataforma, todos os interruptores e joysticks da plataforma sero testados.
No modo de terra, todos os interruptores de terra sero testados.
OBSERVAO: Os interruptores de elevao da torre no so testados se TOWER
LIFT = NO (LANA DA TORRE = NO). Os interruptores do telescpio da torre no
so testados se TOWER TELE = NO (TELESC TORRE = NO). Os interruptores do
jib no so testados se JIB = NO (JIB = NO). Os interruptores de eixo estendvel no
so testados se EXT AXLES = NO (EIXOS EST = NO). Os interruptores de trao
nas quatro rodas no so testados se 4WS = NO (4WS = NO).
OBSERVAO: Os interruptores do jib direito/esquerdo no so testados a no ser
que JIB = SIDESWING (GIRO LATERAL).
Comandos exibidos durante o teste de entradas do operador abaixo das mensagens.

CLOSE XXXXXXX
(FECHAR XXXXXXX)

O interruptor indicado deve ser fechado.

OPEN XXXXXXX
(ABRIR XXXXXXX)

O interruptor indicado deve ser aberto.

XXXXXXX XXXXXXX TO MAX


(XXXXXXX XXXXXXX NO MX)

O joystick indicado deve ser empurrado em toda sua extenso no sentido indicado.

XXXXXXX XXXXXXX TO MAX


(XXXXXXX XXXXXXX NO MN)

O joystick deve ser retornado ao neutro a partir do sentido indicado.

PUMP POT TO MAX


(POT BOMBA NO MX)

O potencimetro da bomba deve ser colocado no mximo.

PUMP POT TO MAX


(POT BOMBA NO MN)

O potencimetro da bomba deve ser colocado no mnimo.

MULTIPLE CLOSURE
(FECHAMENTO MLTIPLO)

Mais de uma entrada do operador est fechada; se somente uma tiver sido operada,
pode ocorrer um curto-circuito entre as duas entradas.
Indica que o teste do sistema foi concludo. Qualquer problema detectado deve ter sido
anotado e deve agora ser retificado. Pressione ESC/CANCEL para retornar ao menu do
Analisador RUN SYSTEM TEST (EXECUTAR TESTE DO SISTEMA).

Lana JLG

6-41

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-6. Parmetros de diagnstico da mquina


Submenu de
diagnstico
(Exibido na 1a linha
do analisador)

Parmetro (Exibido na 2a
linha do analisador)

Valor de parmetro
(Exibido na 2a linha
do analisador)

Descrio

DRIVE
(CONDUO):
DRIVE (CONDUO)

FOR/REV XXX%
(FRENTE/R XXX%)

Exibe a direo e a demanda do joystick de conduo

STEER (DIREO)

RIGHT/LEFT XXX%
(DIREITA/ESQUERDA XXX%)

Exibe a direo e a demanda do interruptor de conduo

4WS

NORMAL/COOR/CRAB
(NORMAL/COORD/CARANG)

Exibe o status da entrada de trao nas quatro rodas


(exibido se 4WS = 1)

BRAKES (FREIOS)

LOCKED/RELEASED
(TRAVADOS/LIBERADOS)

Exibe o status do sistema de controle de freio

CREEP (ARRASTO)

ACTIVE/NOT ACTIVE
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do interruptor de arrasto do potencimetro da bomba

CRP MODE
(MODO DE ARRASTO)

ACTIVE/NOT ACT
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do modo de arrasto

QPRX1

ACTIVE/NOT ACTIVE
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do sensor Q-Prox no joystick de acionamento


(exibido se JOYSTICK TYPE (TIPO DE JOYSTICK) = 1)

QPRX2

ACTIVE/NOT ACTIVE
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do sensor Q-Prox no joystick de acionamento


(exibido se JOYSTICK TYPE (TIPO DE JOYSTICK) = 1)

TWO SPEED
(DUAS VELOCIDADES)

OP/CL

Exibe o status da entrada do interruptor de duas velocidades,


se o modelo selecionado tiver duas velocidades.

2 speed mode
(Modo de duas velocidades)

ON/OFF

Exibe o status da vlvula de duas velocidades, se o modelo


selecionado tiver duas velocidades.

high engine (motor de marcha alta)

OP/CL

Exibe o status do interruptor do motor em marcha alta

LT F ANG
(NGULO DIANT ESQ)

XX.X

Exibe o status do ngulo de direo dianteiro esquerdo (exibido


se MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

RT F ANG
(NG DIANT DIREITO)

XX.X

Exibe o status do ngulo de direo dianteiro direito (exibido se


MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

LT R ANG (NG TRAS ESQ)

XX.X

Exibe o status do ngulo de direo traseiro esquerdo (exibido se


MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

RT R ANG
(NG TRAS DIREITO)

XX.X

Exibe o status do ngulo de direo traseiro direito (exibido se


MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

DOS LIM sw

OP/CL

Exibe o status do interruptor de limite do Sistema de Orientao


de Acionamento. (Exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO
MODELO) = 7 ou 8)

DOS O/R sw

OP/CL

Exibe o status do interruptor de ativao do Sistema de


Orientao de Acionamento. (Exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

U LIFT
(LANA SUPERIOR)

UP/DOWN (PARA CIMA/


PARA BAIXO) XXX%

Exibe a direo e a demanda do joystick da lana superior

SWING (GIRO)

RIGHT/LEFT XXX%
(DIREITA/ESQUERDA XXX%)

Exibe a direo e a demanda do joystick de giro

BOOM (LANA):

6-42

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-6. Parmetros de diagnstico da mquina


Submenu de
diagnstico
(Exibido na 1a linha
do analisador)

3123397

Parmetro (Exibido na 2a
linha do analisador)

Valor de parmetro
(Exibido na 2a linha
do analisador)

Descrio

QPRX1

ACTIVE/NOT ACTIVE
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do sensor Q-Prox no joystick de direo


(exibido se JOYSTICK TYPE (TIPO DE JOYSTICK) = 1)

QPRX2

ACTIVE/NOT ACTIVE
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do sensor Q-Prox no joystick de direo


(exibido se JOYSTICK TYPE (TIPO DE JOYSTICK) = 1)

LEVEL (NVEL)

UP/DOWN (PARA CIMA/


PARA BAIXO) XXX%

Exibe a direo e a demanda do interruptor de nvel do cesto.


OBSERVAO: a demanda controlada pelo potencimetro
da bomba

ROT.

RIGHT/LEFT XXX%
(DIREITA/ESQUERDA XXX%)

Exibe a direo e a demanda do interruptor de rotao do cesto.


OBSERVAO: a demanda controlada pelo potencimetro
da bomba

U TELE (TELESC SUPERIOR)

IN/OUT XXX%
(DENTRO/FORA XXX%)

Exibe a direo e a demanda do interruptor do telescpio superior.


OBSERVAO: a demanda controlada pelo potencimetro
da bomba

T TELE (TELESC TORRE)

IN/OUT XXX%
(DENTRO/FORA XXX%)

Exibe a direo e a demanda do interruptor do telescpio da torre.


OBSERVAO: a demanda controlada pelo potencimetro
da bomba
No exibido se TOWER TELE=NO (TELESC TORRE=NO)
(dgito da mquina = 0)

T LIFT (LANA TORRE)

UP/DOWN (PARA CIMA/


PARA BAIXO) XXX%

Exibe a direo e a demanda do interruptor de elevao da torre.


OBSERVAO: a demanda controlada pelo potencimetro
da bomba
No exibido se TOWER LIFT=NO (LANA TORRE=NO) (dgito
da mquina = 0)

JIB

UP/DOWN (PARA CIMA/


PARA BAIXO) XXX%

Exibe a direo e a demanda do interruptor de elevao do jib.


OBSERVAO: a demanda controlada pelo potencimetro
da bomba
No exibido se JIB=NO (JIB=NO) (dgito da mquina = 0)

JIB

RIGHT/LEFT XXX%
(DIREITA/ESQUERDA XXX%)

Exibe a direo e a demanda do interruptor de giro do jib.


OBSERVAO: a demanda controlada pelo potencimetro
da bomba
Exibido se JIB=SIDESWING (JIB=GIRO LATERAL) (dgito da
mquina = 2)

JIB INLINE (JIB EM LINHA)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de limite do jib em linha. Exibido em


modelos equipados com o Sistema de Acondicionamento do Jib

JIB LIMIT (LIMITE DO JIB)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de limite direito do jib. Exibido em


modelos equipados com o Sistema de Acondicionamento do Jib

JIB LIM OVRD (SUBST LIM JIB)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de ativao de limite do jib. Exibido em


modelos equipados com o Sistema de Acondicionamento do Jib

PCV

ON/OFF

Exibe o status da vlvula de controle da plataforma. Exibido nos


modelos equipados com Nivelamento Eletrnico da Plataforma.

PUMP POT (POT DA BOMBA)

XXX%

Exibe a demanda de potncia da bomba. No exibido se MODEL =


601 (MODELO = 601) (dgito da mquina = 4)

CREEP (ARRASTO)

ACTIVE/NOT ACTIVE
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do interruptor de arrasto do potencimetro


da bomba

CRP MODE
(MODO DE ARRASTO)

ACTIVE/NOT ACT
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do modo de arrasto

Lana JLG

6-43

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-6. Parmetros de diagnstico da mquina


Submenu de
diagnstico
(Exibido na 1a linha
do analisador)

Parmetro (Exibido na 2a
linha do analisador)

Valor de parmetro
(Exibido na 2a linha
do analisador)

Descrio

ENGINE (MOTOR):
START (PARTIDA)

ACTIVE/NOT ACTIVE
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do circuito de partida do motor

AIR FILTER (FILTRO DE AR)

OP/CL

Exibe o status medido do interruptor de desvio do filtro de ar. (No


exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

BATTERY (BATERIA)

XX.XV

Exibe a tenso medida da bateria

COOLANT
(LQUIDO DE REFRIGERAO)

XXXC

Exibe a temperatura medida do lquido de refrigerao

OIL PRS
(PRESSO DO LEO)

LOW / OK (BAIXA/OK)
ou XXPSI

Exibe a presso de leo medida

FUEL SELECT
(SELEO DE COMBUSTVEL)

GAS

Exibe o status do interruptor de seleo do combustvel.


(exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 2)

AMB. TEMP

XXXC

Exibe a temperatura do ar ambiente medida

FUEL LEVEL
(NVEL DE COMBUSTVEL)

/ / / FULL (CHEIO) ou
LOW / OK (BAIXO/OK)

Exibe o nvel de combustvel medido

XXXX rpm

Rotao do motor (RPM)

SYSTEM
(SISTEMA):

6-44

GM BATTERY (BATERIA DO
MDULO DE TERRA)

XX.XV

Tenso da bateria do mdulo de terra

PM BATTERY (BATERIA DO
MDULO DE PLATAFORMA)

XX.XV

Tenso da bateria do mdulo de plataforma

AMB. TEMP

XXXC

Temperatura ambiente

FSW1

OP/CL

Exibe o status do pedal. OBSERVAO: FSW1 est ligado ao


mdulo de terra.

FSW2

OP/CL

Exibe o status do pedal. OBSERVAO: FSW2 est ligado ao


mdulo de plataforma.

ABOVE ELEV. (ACIMA ELEV)

OP/CL/YES/NO
(OP/CL/SIM/NO)

Exibe o status do interruptor de interrupo acima da elevao


ou o status acima do ngulo

LEN SW 1

OP/CL

Exibe o status do interruptor de limite de retrao do


comprimento da lana (exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

LEN SW 2

OP/CL

Exibe o status do interruptor de limite de retrao do


comprimento da lana (exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

RETRACTED (RETRADA)

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do comprimento da lana retrada (exibido se


MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

TRANSPORT
(TRANSPORTE)

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status da posio de transporte

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-6. Parmetros de diagnstico da mquina


Submenu de
diagnstico
(Exibido na 1a linha
do analisador)

3123397

Parmetro (Exibido na 2a
linha do analisador)

Valor de parmetro
(Exibido na 2a linha
do analisador)

Descrio

U LIFT CUTOUT
(INTERR LANA SUP)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de limite do comprimento da lana


retrada (exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 6)

T LIFT PROX
(PROX LANA TORRE)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de proximidade do elevador da torre


(exibido se TOWER PROX SWITCHES (INTERRUPTORES DE
PROXIMIDADE DA TORRE) = 1)

T TELE PROX
(PROX TELESC TORRE)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de proximidade do telescpio da


torre (exibido se TOWER PROX SWITCHES
(INTERRUPTORES DE PROXIMIDADE DA TORRE) = 1)

BR CABLE CUT.
(CORTE CABO QUEBR)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de cabo quebrado (exibido se BROKEN


CABLE SWITCH (INTERRUPTOR DE CABO QUEBRADO) = 1)

CREEP (ARRASTO)

ACTIVE/NOT ACTIVE
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do interruptor de arrasto do potencimetro da


bomba. No exibido se MODEL = 601 (MODELO = 601)
(dgito da mquina = 4)

CRP MODE
(MODO DE ARRASTO)

ACTIVE/NOT ACT
(ATIVO/NO ATIVO)

Exibe o status do modo de arrasto

SUPER CREEP
(SUPERARRASTO)

ON/OFF

Exibe o status do modo de superarrasto (exibido se MODEL


NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

TILT (INCLINAO)

XX.X DEG (GRAUS)

Exibe a inclinao medida do veculo.


(Exibido se o sensor de inclinao interno estiver configurado)

LO TILTED (INCLIN BAIXA)

NO/YES (NO/SIM)

Exibe o status da entrada de inclinao baixa.


(Exibido se o sensor de inclinao externo estiver configurado)

HI TILTED (INCLIN ALTA)

NO/YES (NO/SIM)

Exibe o status da entrada de inclinao alta.


(Exibido se o sensor de inclinao externo estiver configurado)

AUX POWER
(ALIMENTAO AUXILIAR)

OP/CL

Exibe o status da entrada do interruptor de alimentao auxiliar

HORN (BUZINA)

OP/CL

Exibe o status da entrada da buzina

R FILTER
(FILTRO RET)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de desvio do filtro hidrulico de


retorno. exibido SOMENTE se MODEL = 600 (MODELO = 600)
(dgito de configurao = 3)

C FILTER
(FILTRO CARGA)

OP/CL

Exibe o status medido do interruptor de desvio do filtro da bomba de


descarga. exibido SOMENTE se MODEL = 600 (MODELO = 600)
(dgito de configurao = 3)

JIB BLOCK
(BLOCO DO JIB)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de limite do bloco do jib. No exibido


se o dgito de configurao correspondente = 0

BASKET STOWD
(CESTO ACONDIC)

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do modo de cesto acondicionado. (Exibido se


MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

SOFT LIMIT
(LIMITE FLEX)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de limite de toque flexvel.


No exibido se o dgito de configurao correspondente = 0

SOFT O/R
(SUBST FLEX)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de ativao de toque flexvel.


No exibido se o dgito de configurao correspondente = 0

GEN SET/WELDER
(CONJUNTO DO
GERADOR/SOLDADOR)

OP/CL

Exibe o status da entrada do interruptor do gerador/soldador.


No exibido se o dgito de configurao correspondente = 0

Lana JLG

6-45

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-6. Parmetros de diagnstico da mquina


Submenu de
diagnstico
(Exibido na 1a linha
do analisador)

6-46

Parmetro (Exibido na 2a
linha do analisador)

Valor de parmetro
(Exibido na 2a linha
do analisador)

Descrio

LIGHTS (FARIS)

OP/CL

Exibe o status da entrada do interruptor dos faris dianteiros e


traseiros. No exibido se o dgito de configurao correspondente = 0

BSK TILT1

XX.X

Exibe o ngulo indicado de inclinao da plataforma. Exibido nos


modelos equipados com Nivelamento Eletrnico da Plataforma.

BSK TILT2

XX.X

Exibe o ngulo indicado de inclinao da plataforma. Exibido nos


modelos equipados com Nivelamento Eletrnico da Plataforma.

AXLE RET SW (INT RET EIXO)

OP/CL

Exibe o status dos interruptores do usurio para extenso do eixo.


(Exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

AXLE EXT SW (INT EXT EIXO)

OP/CL

Exibe o status dos interruptores do usurio para retrao do eixo.


(Exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

AXLE LIM SW (INT LIM EIXO)

RET/EXT

Exibe o status dos interruptores de limite para extenso do eixo.


(Exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

DOS LIM SW

OP/CL

Exibe o status do interruptor de limite do Sistema de Orientao


de Acionamento. (Exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO
MODELO) = 7 ou 8)

DOS O/R SW

OP/CL

Exibe o status do interruptor de ativao do Sistema de


Orientao de Acionamento. (Exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

CAPACITY SW
(INT CAPACIDADE)

500/1000

Exibe o status do interruptor de seleo da capacidade.


(Exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou
8)

osc axle p sw
(int press eixo osc)

OP/CL

Exibe o status do interruptor de presso do eixo oscilante.


(exibido se OSCILLATING AXLE (EIXO OSCILANTE) = 1)

sky welder

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do Sky Welder selecionado durante a calibrao


do sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

sky cutter

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do Sky Cutter selecionado durante a calibrao do


sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

sky glazier

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do Sky Glazier selecionado durante a calibrao


do sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

sky Bright

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do Sky Bright selecionado durante a calibrao do


sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

Pipe Racks
(Racks de tubos)

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status dos Racks de tubos selecionados durante a


calibrao do sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

Camera mount
(Suporte da cmera)

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do Suporte da cmera selecionado durante a


calibrao do sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-6. Parmetros de diagnstico da mquina


Submenu de
diagnstico
(Exibido na 1a linha
do analisador)

Parmetro (Exibido na 2a
linha do analisador)

Valor de parmetro
(Exibido na 2a linha
do analisador)

LOAD (CARGA):

No exibido se LOAD=NO (CARGA = NO),


LENGTH = NO (COMPRIMENTO = NO) e ANGLE = NO
(NGULO = NO) (dgitos da mquina = 0)
LENGTH (COMPRIMENTO)

OP/CL

Exibe o comprimento medido, OBSERVAO: No exibido se


MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8

ANGLE (NGULO)

OP/CL

Exibe o ngulo medido, OBSERVAO: No exibido se MODEL


NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8

WEIGHT (PESO)

XXXX%

Porcentagem do peso mximo calibrado na plataforma. A leitura


de qualquer clula de carga no calibrada ser 1000%. Exibido se
LOAD (CARGA) no for 0 e LOAD TYPE (TIPO DE CARGA) for 0.

OK/OVERLOADED (OK/
SOBRECARREGADO)

Exibe o status do sistema LSS. Exibido se LOAD (CARGA) no


for 0 e LOAD TYPE (TIPO DE CARGA) for 1.

MOMENT
(MOMENTO):

3123397

Descrio

Exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8


(LB-IN) ACTUAL

XXXXXXXX

Exibe o valor do momento atual

(LB-IN)
OVER

XXXXXXXX

Exibe o ponto de ajuste atual de sobremomento.

(LB-IN)
UNDER

XXXXXXXX

Exibe o ponto de ajuste atual de submomento.

CAL PT
UNDER

XXXXXXXX

Exibe o valor de submomento registrado durante a calibrao do


sensor da lana.

CAL PT
WIT YEL

XXXXXXXX

Exibe o valor de momento da marca-testemunha amarela


registrado durante a calibrao do sensor da lana.

CAL PT
WIT GRN

XXXXXXXX

Exibe o valor de momento da marca-testemunha verde


registrado durante a calibrao do sensor da lana.

CYL PIN
RATIO

X.XXX

Exibe a razo do pino de momento atual do cilindro para as foras X e Y.

PIN
E FLAGS

0xXXXX

Exibe o status atual do indicador de erro do pino de momento


do cilindro.

sky welder

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do Sky Welder selecionado durante a calibrao


do sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER (NMERO
DO MODELO) = 7 ou 8)

sky cutter

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do Sky Cutter selecionado durante a calibrao do


sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO
MODELO) = 7 ou 8)

sky glazier

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do Sky Glazier selecionado durante a calibrao


do sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER (NMERO
DO MODELO) = 7 ou 8)

sky Bright

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do Sky Bright selecionado durante a calibrao do


sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO
MODELO) = 7 ou 8)

Lana JLG

6-47

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-6. Parmetros de diagnstico da mquina


Submenu de
diagnstico
(Exibido na 1a linha
do analisador)

Valor de parmetro
(Exibido na 2a linha
do analisador)

Parmetro (Exibido na 2a
linha do analisador)
Pipe Racks
(Racks de tubos)

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status dos Racks de tubos selecionados durante a


calibrao do sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

Camera mount
(Suporte da cmera)

YES/NO (SIM/NO)

Exibe o status do Suporte da cmera selecionado durante a


calibrao do sensor da lana. (Exibido se MODEL NUMBER
(NMERO DO MODELO) = 7 ou 8)

ENVELOPE:

CAN STATISTICS
(ESTATSTICAS
DO CAN):

CALIBRATION
DATA (DADOS DE
CALIBRAO)

6-48

Descrio

Exibido se MODEL NUMBER (NMERO DO MODELO) = 7 ou 8


LENGTH (COMPRIMENTO)

XXXX.X

Exibe o comprimento atual da lana indicado em polegadas.

ANGLE 1

XX.X

Exibe o ngulo 1 atual da lana indicado em graus.

ANGLE 2

XX.X

Exibe o ngulo 2 atual da lana indicado em graus.

A/D LNGTH

XXXXX

Exibe o comprimento atual da lana indicado em contagens de A/D.

A/D ANG1

XXXXX

Exibe o ngulo 1 atual da lana em contagens de A/D ou o ngulo


bruto, se calibrado.

A/D ANG2

XXXXX

Exibe o ngulo 2 atual da lana em contagens de A/D ou o ngulo


bruto, se calibrado.
As estatsticas do CAN detectadas pelo Mdulo de Terra

RX/SEC

XXX

Exibe o nmero de mensagens recebidas por segundo

TX/SEC

XXX

Exibe o nmero de mensagens transmitidas por segundo

BUS OFF
(BARRAMENTO DESLIGADO)

XX

Exibe o nmero de ocorrncias de barramento desligado

PASSIVE (PASSIVO)

XX

Exibe o nmero de ocorrncias passivas do barramento

BASKET UP
(SUBIDA DO CESTO)

XXX

Exibe o ponto de calibrao de subida do cesto

Basket DOWN
(DESCIDA do cesto)

XXX

Exibe o ponto de calibrao de descida do cesto

L FWD DRIVE
(COND AVANO ESQ)

XXX

Exibe o ponto de calibrao da conduo de avano para a esquerda

R FWD DRIVE
(COND AVANO DIR)

XXX

Exibe o ponto de calibrao da conduo de avano para a direita

L REV DRIVE
(COND REV ESQ)

XXX

Exibe o ponto de calibrao da conduo reversa para a esquerda

R REV DRIVE
(COND REV DIR)

XXX

Exibe o ponto de calibrao da conduo reversa para a direita

F LT STEER
(DIRE AVANO ESQ)

XXX

Exibe o ponto de calibrao da direo de avano para a esquerda

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-6. Parmetros de diagnstico da mquina


Submenu de
diagnstico
(Exibido na 1a linha
do analisador)

Parmetro (Exibido na 2a
linha do analisador)

Valor de parmetro
(Exibido na 2a linha
do analisador)

Descrio

F RT STEER
(DIRE AVANO DIR)

XXX

Exibe o ponto de calibrao da direo de avano para a direita

R LT STEER
(DIRE REV ESQ)

XXX

Exibe o ponto de calibrao da direo reversa para a esquerda

R RT STEER (DIRE REV DIR)

XXX

Exibe o ponto de calibrao da direo reversa para a direita

U LIFT UP
(LANA SUPERIOR PARA CIMA)

XXX

Exibe o ponto de calibrao de elevao da lana superior

U LIFT DOWN
(LANA SUP ABAIXADO)

XXX

Exibe o ponto de calibrao de descida da lana superior

U TELE IN (TELESC INT SUP)

XXX

Exibe o ponto de calibrao do telescpio interno superior

U TELE OUT
(TELESC EXT SUP)

XXX

Exibe o ponto de calibrao do telescpio externo superior

BM ANG 1 LO

XXX

Exibe o ponto de calibrao baixo do ngulo 1 da lana

BM ANG 1 HI

XXX

Exibe o ponto de calibrao alto do ngulo 1 da lana

BM ANG 2 LO

XXX

Exibe o ponto de calibrao baixo do ngulo 2 da lana

BM ANG 2 HI

XXX

Exibe o ponto de calibrao alto do ngulo 2 da lana

LEN RETRACT
(RETRAO COMPRIMENTO)

XXX

Exibe o ponto de calibrao de retrao do sensor de comprimento

LEN EXTEND
(EXTENSO COMPRIMENTO)

XXXXX

Exibe o ponto de calibrao de extenso do sensor de comprimento

LEN WIT (TESTEMUNHA


COMPRIMENTO)

XXXXX

Exibe o ponto de calibrao da marca-testemunha

LEN SWITCH (INTERRUPTOR


COMPRIMENTO)

XXXX

Exibe o ponto de calibrao do interruptor de comprimento

ON

XXXXhXXm

Exibe o controlador total no prazo (EMS)

MOTOR

XXXXhXXm

Exibe o tempo de funcionamento do motor

DRIVE (CONDUO)

XXXXhXXm

Exibe o tempo total de operao de conduo do controlador

LIFT (LANA)

XXXXhXXm

Exibe o tempo total de operao de elevao do controlador

SWING (GIRO)

XXXXhXXm

Exibe o tempo total de operao de giro do controlador

TELE

XXXXhXXm

Exibe o tempo total de operao do telescpio do controlador

MAX TEMP (TEMP MX)

XXC

Exibe a temperatura ambiente mxima medida

MIN TEMP (TEMP MN)

XXC

Exibe a temperatura ambiente mnima medida

MAX volts (Volts mx)

XX.XV

Exibe a tenso mxima medida da bateria

DATALOG
(LOG DE DADOS):

3123397

Lana JLG

6-49

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-6. Parmetros de diagnstico da mquina


Submenu de
diagnstico
(Exibido na 1a linha
do analisador)

Parmetro (Exibido na 2a
linha do analisador)
RENTAL (LOCAO)

Valor de parmetro
(Exibido na 2a linha
do analisador)
XXXXhXXm

ERASE RENTAL?
(APAGAR LOCAO?)

Descrio

Exibe o tempo total de operao do controlador.


OBSERVAO: pode ser redefinido
No disponvel no nvel de senha 2.
ENTER redefine o tempo do log de dados de locao para zero.

VERSIONS
(VERSES):
GM SW

PX.X

Exibe a verso de software do mdulo de terra

GM HW REV

XXXX

Exibe a reviso do hardware do mdulo de terra

GM SN

XXXXXX

Exibe o nmero de srie do mdulo de terra

PM SW

PX.X

Exibe a verso de software do mdulo de plataforma

PM HW REV

XXXX

Exibe a reviso do hardware do mdulo de plataforma

PM SN

XXXXXX

Exibe o nmero de srie do mdulo de plataforma

cm sw

PX.X

Exibe a verso de software do mdulo do chassi

bm sw

PX.X

Exibe a verso de software do mdulo BLAM

c pin SW

Exibido se o pino de carga de momento do cilindro transmitir a


verso do software.

C PIN SN

Exibido se o pino de carga de momento do cilindro transmitir o


nmero de srie.

ANALYZER (ANALISADOR)

6-50

VX.XXXX

Lana JLG

Exibe a verso de software do Analisador

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-7. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries anterior ao N/S 0300066949
Cdigo de falha
intermitente
Nenhum

1/1
2/1

2/2

3123397

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

Prioridade

Nenhum cdigo de falha indicado para as seguintes mensagens da ajuda. Elas foram elaboradas para sugerir um 1
possvel problema caso o veculo no esteja se comportando conforme o esperado.
EVERYTHING OK (TUDO OK).
A mensagem de ajuda normal no modo de plataforma
GROUND MODE OK (MODO DE TERRA OK) A mensagem de ajuda normal no modo de terra
DRIVING AT CREEP TILTED
A velocidade do motor est limitada para arrasto, pois o veculo est
(CONDUO NO ARRASTO INCLINADO) inclinado.
FSW OPEN (PEDAL ABERTO)
Uma funo de conduo ou da lana foi selecionada, mas o pedal
est aberto.
RUNNING AT CREEP CREEP SWITCH
Todas as velocidades de funcionamento esto limitadas ao arrasto,
OPEN (FUNCIONANDO NO ARRASTO
pois o interruptor de arrasto est aberto.
INTERRUPTOR DE ARRASTO ABERTO)
RUNNING AT CREEP TILTED AND ABOVE Todas as velocidades de funcionamento so limitadas ao arrasto,
ELEVATION (FUNCIONANDO NO ARRASTO pois o veculo est inclinado e acima da elevao.
- INCLINADO E ACIMA DA ELEVAO)
RUNNING AT CUTBACK ABOVE
A velocidade do motor limitada a ELEVATED MAX
ELEVATION (FUNCIONANDO NA REDUO (ELEVAO MXIMA), pois o veculo est acima da elevao.
ACIMA DA ELEVAO)
TESTS ACTIVE RECYCLE EMS TO END
Os testes do sistema foram ativados; a operao normal do veculo
(TESTES ATIVOS RECICLAR O EMS
no permitida.
AT O FIM)
O cdigo intermitente 1/1 indica um modo de suspenso.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 2/1 indica problemas com o pedal.
2
FSW FAULTY (PEDAL COM DEFEITO)
Os dois sinais do pedal so distintos. Reciclagem do EMS necessria.
KEYSWITCH FAULTY (INTERRUPTOR DE
Os modos de plataforma e terra so selecionados simultaneamente
CHAVE COM DEFEITO)
O cdigo intermitente 2/2 indica problemas com a seleo de conduo e direo.
3
DRIVE JOYSTICK FAULTY (JOYSTICK DE
A tarraxa central do joystick de conduo est fora da faixa vlida ou o
CONDUO COM DEFEITO)
fio do limpador est desligado.
DRIVE LOCKED JOYSTICK MOVED
A conduo foi selecionada antes e durante o fechamento do pedal.
BEFORE EMS/FSW
FSW INTERLOCK TRIPPED
O pedal foi fechado por 7 segundos sem nenhuma funo
(INTERTRAVAMENTO DO
selecionada.
PEDAL OBSTRUDO)
STEER LOCKED SELECTED BEFORE
A direo foi selecionada antes e durante o fechamento do pedal.
EMS/FSW
STEER SWITCHES FAULTY
Os dois interruptores de direo esto ativos juntos.
(INTERRUPTORES DE DIREO
COM DEFEITO)
WAITING FOR FSW TO BE OPEN
O pedal foi fechado quando o modo da plataforma foi selecionado.
(AGUARDANDO O PEDAL SER ABERTO)
JOYSTICK FAULTS CHECK PLATFORM
Mais de uma das tenses da tarraxa central do joystick de conduo,
BOX WIRING (FALHAS DE JOYSTICK
elevao e giro ou do limpador est fora da faixa. Provavelmente, isso
VERIFIQUE A FIAO DA CAIXA DA
seja devido a um curto-circuito em um potencimetro do joystick.
PLATAFORMA)

Lana JLG

6-51

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-7. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries anterior ao N/S 0300066949
2/3

2/4
2/5

2/7
2/8

3/1
3/2

6-52

O cdigo intermitente 2/3 indica problemas com a seleo de funo da lana.


3
LIFT/SWING JOYSTICK FAULTY
A tarraxa central do joystick de elevao ou de giro est fora da faixa
(JOYSTICK LANA/GIRO COM DEFEITO)
vlida ou o fio do limpador est desligado.
LIFT/SWING LOCKED (ELEVAO/GIRO
A elevao ou o giro da plataforma superior foi selecionada antes e
BLOQUEADOS) JOYSTICK MOVED
durante o fechamento do pedal.
BEFORE EMS/FSW (JOYSTICK MOVIDO
ANTES DO EMS/PEDAL)
PUMP POT FAULTY
O potencimetro da bomba est com circuito aberto; todas as
(POT DA BOMBA COM DEFEITO)
funes da lana da plataforma, exceto lana superior e giro,
funcionaro no arrasto.
PUMP SWITCHES FAULTY CHECK
Uma funo da lana (lana inferior, telescpio, nvel do cesto,
DIAGNOSTICS/BOOM (INTERRUPTORES rotao do cesto, jib) tem as duas direes selecionadas juntas.
DA BOMBA COM DEFEITO VERIFICAR
DIAGNSTICOS/LANA)
PUMP SWITCHES LOCKED SELECTED
Uma funo da lana da plataforma (lana inferior, telescpio, nvel do
BEFORE EMS/FSW (INTERRUPTORES DA cesto, rotao do cesto, jib) foi selecionada antes do fechamento do
BOMBA BLOQUEADOS SELECIONADOS interruptor da chave ou do pedal.
ANTES DO EMS/PEDAL)
PUMP SWITCHED LOCKED SELECTED
Uma funo da lana do cho (lana inferior, telescpio, nvel do
BEFORE EMS (INTERRUPTORES DA
cesto, rotao do cesto, jib) foi selecionada antes do interruptor
BOMBA BLOQUEADOS SELECIONADOS da chave.
ANTES DO EMS
SWING/LIFT JOYSTICK FAULTY (JOYSTICK A tarraxa central do joystick de giro est fora da faixa vlida ou o fio do
DE GIRO/ELEVAO COM DEFEITO)
limpador est desligado.
O cdigo intermitente 2/4 indica que as entradas digitais do volante esto com defeito.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 2/5 indica que uma funo impedida devido a uma interrupo.
4
BOOM PREVENTED DRIVE SELECTED
Uma funo da lana selecionada enquanto uma funo de
(LANA IMPEDIDA CONDUO
conduo est selecionada e a interrupo do motor est configurada
SELECIONADA)
para impedir a operao simultnea do motor e da lana.
DRIVE PREVENTED ABOVE ELEVATION
A conduo est selecionada enquanto acima da elevao e
(CONDUO IMPEDIDA ACIMA DA
interrupo do motor esto configurados para impedir a conduo.
ELEVAO)
DRIVE PREVENTED BOOM MOVEMENT
A conduo selecionada enquanto uma funo da lana
SELECTED (CONDUO IMPEDIDA
selecionada enquanto a interrupo da conduo est configurada
MOVIMENTO DA LANA SELECIONADO)
para impedir a operao simultnea do motor e da lana.
DRIVE PREVENTED TILTED & ABOVE
A conduo est selecionada enquanto inclinada e acima da elevao
ELEVATION (CONDUO IMPEDIDA
e a inclinao est configurada para interromper a conduo.
INCLINADA E ACIMA DA ELEVAO)
BOOM PREVENTED FUNCTION CUTOUT A funo de uma lana selecionada enquanto a interrupo da
ACTIVE (LANA IMPEDIDA
funo est ativa e configurada para interromper funes da lana.
INTERRUPO DE FUNO ATIVA)
BOOM & DRIVE PREVENTED-FUNCTION
A conduo ou a funo de uma lana selecionada enquanto a
CUTOUT ACTIVE (LANA E CONDUO
interrupo da funo est ativa e configurada para interromper todas
IMPEDIDAS INTERRUPO DE
as funes.
FUNO ATIVA)
O cdigo intermitente 2/7 indica que a entrada do acelerador est com defeito.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 2/8 indica que o filtro hidrulico est sendo desviado.
5
RETURN FILTER BYPASSED (FILTRO DE
Filtro de retorno hidrulico entupido
RETORNO DESVIADO)
CHARGE PUMP FILTER BYPASSED (FILTRO Filtro da bomba de carga entupido
DA BOMBA DE CARGA DESVIADO)
O cdigo intermitente 3/1 indica que um contator no fechou quando foi energizado.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 3/2 indica que um contator no abriu quando foi energizado.
NO NECESSRIO

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-7. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries anterior ao N/S 0300066949
3/3
3/5
4/2
4/3

4/4

5/5

6/6

7/7
9/9

3123397

O cdigo intermitente 3/3 indica que h um curto-circuito no acionador.


FALHAS ADICIONAIS DO ACIONADOR
O cdigo intermitente 3/5 indica um problema de presso do freio.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 4/2 indica que o motor est acima da temperatura. NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 4/3 indica problemas com o motor
ENGINE TEMP GREATER THAN 130C
(266 F) (TEMPERATURA DO MOTOR
ACIMA DE 130 C)
AIR FILTER BYPASSED (FILTRO DE AR
Filtro de ar entupido
DESVIADO)
NO ALTERNATOR OUTPUT (SEM SADA DO A tenso da bateria medida menor que 12,5 VCC
ALTERNADOR)
OIL PRESSURE LESS THAN 0.5 BAR (8PSI)
(PRESSO DO LEO MENOR QUE
0,5 BAR (8 PSI))
O cdigo intermitente 4/4 indica problemas com o suprimento de bateria
BATTERY LOW (BATERIA FRACA)
A tenso da bateria est abaixo de 11 V. Este um aviso o
controlador no desliga.
BATTERY TOO HIGH SYSTEM SHUT
A tenso da bateria est acima de 18V. Reciclagem do EMS
DOWN (BATERIA MUITO ALTA
necessria.
DESLIGAMENTO DO SISTEMA)
BATTERY TOO LOW - SYSTEM SHUT DOWN A tenso da bateria est abaixo de 6V. Reciclagem do EMS
(BATERIA MUITO FRACA - DESLIGAMENTO necessria.
DO SISTEMA)
O cdigo intermitente 5/5 indica problemas com a rotao do motor do veculo ou com o codificador.
SPEED SENSOR READING INVALID SPEED O sensor de velocidade est indicando um nmero impossvel de
(VELOCIDADE INVLIDA DE LEITURA DO
pulsos. Provavelmente, o motivo seja um sensor de velocidade
SENSOR DE VELOCIDADE)
com defeito.
SPEED INPUT LOST (ENTRADA DE
Isso indica que o sistema de controle determinou que a entrada de
VELOCIDADE PERDIDA)
velocidade do motor diesel para o sistema foi perdida.
Provavelmente, isso ocorreu devido a problemas de fiao no mdulo
de terra ou de um sensor de velocidade com defeito.
ENGINE SPEED DOES NOT MATCH
Indica que o sistema de controle determinou que o regulador do motor
COMMAND (A VELOCIDADE DO MOTOR
diesel emperrou. Provavelmente, isso tenha ocorrido devido a
NO CORRESPONDE AO COMANDO)
problemas eltricos ou mecnicos com o regulador.
O cdigo intermitente 6/6 indica problemas com o CANbus.
CAN BUS FAILURE: (FALHA DO CANBUS)
O mdulo de terra ou de plataforma no est recebendo sinal.
Provavelmente, isso seja devido a problemas de fiao entre os
mdulos de plataforma e de terra.
O cdigo intermitente 7/7 indica problemas com o motor.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 9/9 indica problemas com o controlador.
PLATFORM MODULE FAILURE: hwfs CODE Falha no mdulo da plataforma V(Low) FET
1 (FALHA DO MDULO DE TERRA:
hwfs CDIGO 1)
GROUND MODULE FAILURE: hwfs CODE 1 Falha no mdulo de terra V(Low) FET
(FALHA DO MDULO DE TERRA:
hwfs CDIGO 1)

Lana JLG

6
7
8
9

10

11

6-53

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente
Nenhum

Falha indicada (exibida no analisador)

EVERYTHING OK (TUDO OK).


GROUND MODE OK (MODO DE TERRA OK)
FSW OPEN (PEDAL ABERTO)
RUNNING AT CREEP CREEP SWITCH OPEN
(FUNCIONANDO NO ARRASTO INTERRUPTOR DE
ARRASTO ABERTO)
RUNNING AT CREEP TILTED AND ABOVE ELEVATION
(FUNCIONANDO NO ARRASTO INCLINADO E ACIMA
DA ELEVAO)
RUNNING AT CUTBACK OUT OF TRANSPORT POSITION
(FUNCIONANDO NA REDUO POSIO SEM
TRANSPORTE)
CHASSIS TILT SENSOR OUT OF RANGE
(SENSOR DE INCLINAO DO CHASSI FORA DA FAIXA)
LOAD SENSOR READING UNDER WEIGHT
(LEITURA DO SENSOR DE CARGA ABAIXO DO PESO)

1/1
2/1

ENVELOPE ENCROACHED HYDRAULICS SUSPENDED


(ENVELOPE INVADIDO SISTEMA HIDRULICO
SUSPENSO)
OVER MOMENT HYDRAULICS SUSPENDED
(SOBREMOMENTO SISTEMA HIDRULICO SUSPENSO)
UNDER MOMENT HYDRAULICS SUSPENDED
(SUBMOMENTO SISTEMA HIDRULICO SUSPENSO)
O cdigo intermitente 1/1 indica um modo de suspenso.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 2/1 indica problemas com o pedal.
FSW FAULTY (PEDAL COM DEFEITO)

KEYSWITCH FAULTY (INTERRUPTOR DE CHAVE


COM DEFEITO)

6-54

Descrio

Prioridade

Nenhum cdigo de falha indicado para as seguintes


mensagens da ajuda. Elas foram elaboradas para sugerir
um possvel problema caso o veculo no esteja se
comportando conforme o esperado.
A mensagem de ajuda normal no modo de plataforma
A mensagem de ajuda normal no modo de terra
Uma funo de conduo ou da lana foi selecionada, mas o
pedal est aberto.
Todas as velocidades de funcionamento esto limitadas ao
arrasto, pois o interruptor de arrasto est aberto.

Todas as velocidades de funo da lana so limitadas ao


arrasto, pois o veculo est inclinado e acima da elevao.
A rotao do motor limitada a ELEVATED MAX
(ELEVAO MXIMA), pois o veculo est na posio
sem transporte.
O sensor de inclinao do chassi indicou um ngulo de
inclinao maior que 19 por mais de 4 segundos.
No relatado durante a ativao de 2 segundos.
O sensor de carga est 20% ou mais abaixo do ponto zero
calibrado. Essa falha poder ocorrer se o cesto estiver
apoiado sobre o cho. No relatado durante a ativao
de 2 segundos.
S ocorre em mquinas com controle de envelope.
O sistema detectou uma violao do envelope
S ocorre em mquinas com controle de momento.
O sistema detectou uma violao de sobremomento.
S ocorre em mquinas com controle de momento.
O sistema detectou uma violao de submomento.

2
As duas entradas do pedal apresentaram a leitura de
mesmo estado por mais de um segundo. Um ciclo de
EMS necessrio.
Os modos de plataforma e terra so selecionados
simultaneamente

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
Falha indicada (exibida no analisador)
Descrio
Prioridade
intermitente
2/2
O cdigo intermitente 2/2 indica problemas com a seleo de conduo e direo. Exceto quando houver anotao,
3
essas falhas no so relatadas durante a sequncia de ativao de 2 segundos.
DRIVE LOCKED JOYSTICK MOVED BEFORE FOOTSWITCH A conduo foi selecionada antes e durante o fechamento
(CONDUO BLOQUEADA JOYSTICK MOVIDO ANTES
do pedal. Pode ser relatado durante a sequncia
DO PEDAL)
de ativao.
FSW INTERLOCK TRIPPED (INTERTRAVAMENTO DO
O pedal foi fechado por 7 segundos sem nenhuma funo
PEDAL OBSTRUDO)
selecionada. Pode ser relatado durante a sequncia
de ativao.
STEER LOCKED SELECTED BEFORE FOOTSWITCH
A direo foi selecionada antes e durante o fechamento
(CONDUO BLOQUEADA SELECIONADA ANTES
do pedal.
DO PEDAL)
STEER SWITCHES FAULTY (INTERRUPTORES DE DIREO Os dois interruptores de direo esto ativos ao
COM DEFEITO)
mesmo tempo.
D/S JOY. OUT OF RANGE LOW (JOY D/S. FORA DA
Joysticks resistentes: essas falhas no ocorrem.
FAIXA BAIXA)
D/S JOY. OUT OF RANGE LOW (JOY D/S. FORA DA
Joysticks resistentes: essas falhas no ocorrem.
FAIXA BAIXA)
D/S JOY. OUT OF RANGE HIGH (JOY D/S. FORA DA
Joysticks resistentes: essas falhas no ocorrero se a
FAIXA ALTA)
tenso Vref estiver abaixo de 8,1 volts. Se Vref estiver acima
de 7,7 volts, Vref estar operando fora da tolerncia ou ter
ocorrido um curto-circuito na bateria.
D/S JOY. CENTER TAP BAD (JOY D/S. TARRAXA
Joysticks resistentes: essas falhas ocorrero quando a
CENTRAL INVLIDA)
tenso da tarraxa central no estiver entre 3,08 e 3,83 volts.
Devido s tolerncias do resistor, h uma faixa de +/- 0,1 em
torno desses valores onde a falha pode ser indicada.
WAITING FOR FSW TO BE OPEN (AGUARDANDO O PEDAL
O pedal foi fechado quando o modo da plataforma foi
SER ABERTO)
selecionado. Pode ser relatado durante a sequncia de
ativao.
FOOTSWITCH SELECTED BEFORE START (PEDAL
O usurio tentou dar partida na mquina com o pedal
SELECIONADO ANTES DA PARTIDA)
acionado.

3123397

Lana JLG

6-55

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
Falha indicada (exibida no analisador)
Descrio
Prioridade
intermitente
2/3
O cdigo intermitente 2/3 indica problemas com a seleo de funo da lana.
3
LIFT/SWING LOCKED JOYSTICK MOVED BEFORE
A elevao ou giro da plataforma superior foi selecionada
FOOTSWITCH (ELEVAO/GIRO BLOQUEADOS
antes e durante o fechamento do pedal.
JOYSTICK MOVIDO ANTES DO PEDAL)
PUMP SWITCHES FAULTY CHECK DIAGNOSTICS/BOOM
Uma funo da lana (lana inferior, telescpio, nvel do
(INTERRUPTORES DA BOMBA COM DEFEITO VERIFICAR cesto, rotao do cesto, jib) tem as duas direes
DIAGNSTICOS/LANA)
selecionadas juntas.
PUMP SWITCHED LOCKED SELECTED BEFORE
Uma funo da lana da plataforma (lana inferior,
FOOTSWITCH (INTERRUPTORES DA BOMBA
telescpio, nvel do cesto, rotao do cesto, jib) foi
BLOQUEADOS SELECIONADOS ANTES DO PEDAL)
selecionada antes do fechamento do interruptor da chave ou
do pedal.
PUMP SWITCHED LOCKED SELECTED BEFORE AUX
Uma funo da lana do cho (lana inferior, telescpio,
POWER (INTERRUPTORES DA BOMBA BLOQUEADOS
nvel do cesto, rotao do cesto, jib) foi selecionada antes da
SELECIONADOS ANTES DA ALIMENTAO AUXILIAR)
alimentao auxiliar.
l/s joy. out of range low (joy l/s: fora da faixa baixa)
Joysticks resistentes: essas falhas no ocorrem.
l/s joy. out of range high (joy l/s: fora da faixa alta)
Joysticks resistentes: essas falhas no ocorrero se a
tenso Vref estiver abaixo de 8,1 volts. Se Vref estiver acima
de 7,7 volts, Vref estar operando fora da tolerncia ou ter
ocorrido um curto-circuito na bateria.
l/s joy. center tap bad (joy l/s. tarraxa central invlida)
Joysticks resistentes: essas falhas ocorrero quando a
tenso da tarraxa central no estiver entre 3,08 e 3,83 volts.
Devido s tolerncias do resistor, h uma faixa de +/- 0,1 em
torno desses valores onde a falha pode ser indicada.
PUMP SWITCHES LOCKED - SELECTED BEFORE START
Essa falha ocorre quando um interruptor de funo
SWITCH (INTERRUPTORES DA BOMBA BLOQUEADOS hidrulica fechado antes do interruptor de partida.
SELECIONADOS ANTES DA CHAVE DE PARTIDA)
FOOTSWITCH SELECTED BEFORE START
O usurio tentou dar partida na mquina com o
(PEDAL SELECIONADO ANTES DA PARTIDA)
pedal acionado.
2/4
O cdigo intermitente 2/4 indica que as entradas digitais do volante esto com defeito.
NO NECESSRIO
2/5
O cdigo intermitente 2/5 indica que uma funo impedida devido a uma interrupo.
4
BOOM PREVENTED - DRIVE SELECTED
Uma funo da lana selecionada enquanto uma funo
(LANA IMPEDIDA - CONDUO SELECIONADA)
de conduo est selecionada e a interrupo do motor est
configurada para impedir a operao simultnea do motor e
da lana.
DRIVE PREVENTED - ABOVE ELEVATION
A conduo est selecionada enquanto acima da elevao
(CONDUO IMPEDIDA - ACIMA DA ELEVAO)
e interrupo do motor esto configurados para impedir
a conduo.

6-56

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

DRIVE PREVENTED - BOOM SELECTED


(CONDUO IMPEDIDA - LANA SELECIONADA)

2/7
2/8

3/1
3/2
3/3

3123397

A conduo selecionada enquanto uma funo da lana


selecionada enquanto a interrupo da conduo est
configurada para impedir a operao simultnea do motor e
da lana.
DRIVE PREVENTED - TILTED & ABOVE ELEVATION
A conduo est selecionada enquanto inclinada e acima da
(CONDUO IMPEDIDA - INCLINADA E ACIMA
elevao e a inclinao est configurada para interromper
DA ELEVAO)
a conduo.
JIB SWING PREVENTED IN 1000# MODE (GIRO DO JIB
O usurio est tentando girar o jib no modo 1000#, o que no
IMPEDIDO NO MODO 1000#)
permitido.
CAN DONGLE ATTACHED HYDRAULICS NOT RESTRICTED O sistema permite que o usurio opere todo o sistema
(CAN DONGLE ACOPLADO SISTEMA HIDRULICO
hidrulico com restries bastante limitadas.
NO RESTRITO)
MODEL CHANGED HYDRAULICS SUSPENDED CYCLE
O usurio alterou o nmero do modelo usando o analisador.
EMS (MODELO ALTERADO - SISTEMA HIDRULICO
O usurio deve ligar e desligar a mquina para que o sistema
SUSPENSO - EMS DO CICLO)
hidrulico seja ativado novamente.
BACKUP BLAM COMMUNICATIONS ACTIVE
A ligao de comunicao de reforo em srie com o mdulo
(COMUNICAO BLAM DE REFORO ATIVA)
BLAM est ativa
DISCONNECT ANALYZER AND CYCLE EMS TO PERFORM
O mdulo de terra detectou ser necessrio usar a ligao de
BOOM RETRIEVAL (DESCONECTE O ANALISADOR E LIGUE/ comunicao de reforo RS232 com o mdulo BLAM,
DESLIGUE O EMS PARA RECUPERAO DA LANA)
mas o analisador est conectado. Remova o analisador e
ligue/desligue.
FUNCTIONS LOCKED OUT PLATFORM MODULE
Indicado se a verso principal do mdulo de plataforma no
SOFTWARE VERSION IMPROPER (FUNES
corresponder verso principal do mdulo de terra
BLOQUEADAS - VERSO IMPRPRIA DO SOFTWARE DO
MDULO DE PLATAFORMA)
FUNCTIONS LOCKED OUT CHASSIS MODULE SOFTWARE Indicado se a verso principal do mdulo do chassi no
VERSION IMPROPER (FUNES BLOQUEADAS - VERSO corresponder verso principal do mdulo de terra
IMPRPRIA DO SOFTWARE DO MDULO DO CHASSI)
FUNCTIONS LOCKED OUT BLAM MODULE SOFTWARE
Indicado se a verso principal do mdulo BLAM no
VERSION IMPROPER (FUNES BLOQUEADAS - VERSO corresponder verso principal do mdulo de terra
IMPRPRIA DO SOFTWARE DO MDULO DO BLAM)
O cdigo intermitente 2/7 indica que a entrada do acelerador est com defeito.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 2/8 indica um problema com um filtro hidrulico. No relatado durante a ativao de 2 segundos.
RETURN FILTER BYPASSED
Filtro de retorno hidrulico entupido
(FILTRO DE RETORNO DESVIADO)
charge pump filter bypassed (filtro da bomba de carga desviado) Filtro da bomba de carga entupido
O cdigo intermitente 3/1 indica que um contator no fechou quando foi energizado.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 3/2 indica que um contator no abriu quando foi energizado.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 3/3 indica um problema do acionador. Todas as falhas do acionador so detectadas de maneira
similar. As falhas de circuito aberto so detectadas quando a leitura da retroalimentao analgica muito alta e o
comando de sada est desativado. O curto-circuito no terra detectado quando a leitura da retroalimentao
analgica baixa e o comando de sada est ativado. O curto-circuito na bateria detectado quando a leitura da
retroalimentao analgica Vbat e o comando de sada est desativado. No relatado durante a ativao de 2
segundos. Um ciclo de EMS necessrio.
RIGHT FORWARD DRIVE PUMP SHORT TO GROUND
S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DA BOMBA DE CONDUO
DE AVANO PARA A DIREITA)
RIGHT FORWARD DRIVE PUMP SHORT TO BATTERY
S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DA BOMBA DE CONDUO
DE AVANO PARA A DIREITA)

Prioridade

Lana JLG

11

6-57

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)


RIGHT FORWARD DRIVE PUMP OPEN CIRCUIT
(CIRCUITO ABERTO DA BOMBA DE CONDUO DE AVANO
PARA A DIREITA)
RIGHT REVERSE DRIVE PUMP SHORT TO GROUND
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DA BOMBA DE CONDUO
REVERSA PARA A DIREITA)
RIGHT REVERSE DRIVE PUMP SHORT TO BATTERY
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DA BOMBA DE CONDUO
REVERSA PARA A DIREITA)
RIGHT REVERSE DRIVE PUMP OPEN CIRCUIT
(CIRCUITO ABERTO DA BOMBA DE CONDUO REVERSA
PARA A DIREITA)
LEFT FORWARD DRIVE PUMP SHORT TO GROUND
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DA BOMBA DE CONDUO
DE AVANO PARA A ESQUERDA)
LEFT FORWARD DRIVE PUMP SHORT TO BATTERY
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DA BOMBA DE CONDUO
DE AVANO PARA A ESQUERDA)
LEFT FORWARD DRIVE PUMP OPEN CIRCUIT
(CIRCUITO ABERTO DA BOMBA DE CONDUO DE AVANO
PARA A ESQUERDA)
LEFT REVERSE DRIVE PUMP SHORT TO GROUND
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DA BOMBA DE CONDUO
REVERSA PARA A ESQUERDA)
LEFT REVERSE DRIVE PUMP SHORT TO BATTERY
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DA BOMBA DE CONDUO
REVERSA PARA A ESQUERDA)
LEFT REVERSE DRIVE PUMP OPEN CIRCUIT
(CIRCUITO ABERTO DA BOMBA DE CONDUO REVERSA
PARA A ESQUERDA)
ALTERNATOR/ECM POWER SHORT TO GROUND
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DO SISTEMA DE
ALIMENTAO DO ALTERNADOR/ECM)
HOUR METER SHORT TO GROUND
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DO HORMETRO)
HOUR METER SHORT TO BATTERY
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DO HORMETRO)
HORN SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO TERRA
DO SISTEMA DE BUZINA)
HORN OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO SISTEMA
DE BUZINA)
HORN SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA BATERIA
DO SISTEMA DE BUZINA)
AUX POWER SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE ALIMENTAO AUXILIAR)
AUX POWER OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO
SISTEMA DE ALIMENTAO AUXILIAR)
AUX POWER SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE ALIMENTAO AUXILIAR)
GLOW PLUG SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DA VELA DE IGNIO)
GLOW PLUG OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DA VELA
DE IGNIO)

6-58

Descrio

Prioridade

S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.

S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.

S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.

S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.

S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.

S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.

S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.

S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.

S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.

S ocorre em mquinas com mdulo do chassi.

S ocorre em mquinas com controle de velas de ignio.


S ocorre em mquinas com controle de velas de ignio.

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)


GLOW PLUG SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DA VELA DE IGNIO)
LP LOCK SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO BLOQUEIO DE LP)
LP LOCK OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO BLOQUEIO
DE LP)
LP LOCK SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO BLOQUEIO DE LP)
LP START ASSIST SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DO ASSISTENTE DE PARTIDA DE LP)
LP START ASSIST OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
ASSISTENTE DE PARTIDA DE LP)
LP START ASSIST SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DO ASSISTENTE DE PARTIDA DE LP)
MAIN DUMP SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE DESCARGA PRINCIPAL)
MAIN DUMP OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SISTEMA DE DESCARGA PRINCIPAL)
MAIN DUMP SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE DESCARGA PRINCIPAL)
PARKING BRAKE SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DO SISTEMA DE FREIO DE ESTACIONAMENTO)
PARKING BRAKE OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO
SISTEMA DE FREIO DE ESTACIONAMENTO)
PARKING BRAKE SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DO SISTEMA DE FREIO DE ESTACIONAMENTO)
START SOLENOID SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DO SOLENOIDE DE PARTIDA)
START SOLENOID OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SOLENOIDE DE PARTIDA)
START SOLENOID SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DO SOLENOIDE DE PARTIDA)
MAIN LIFT APU SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO APU DO ELEVADOR PRINCIPAL)
MAIN LIFT APU OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO APU
DO ELEVADOR PRINCIPAL)
MAIN LIFT APU SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO APU DO ELEVADOR PRINCIPAL)
MAIN LIFT PILOT PRESSURE FAILURE (FALHA NA PRESSO
PILOTO DO ELEVADOR PRINCIPAL)
NO MAIN LIFT PILOT PRESSURE (SEM PRESSO PILOTO NO
ELEVADOR PRINCIPAL)
MAIN LIFT PILOT PRESSURE SWITCH FAILURE
(FALHA NO INTERRUPTOR DE PRESSO PILOTO DO
ELEVADOR PRINCIPAL)
STEER DUMP SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE DESCARGA DA DIREO)
STEER DUMP OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SISTEMA DE DESCARGA DA DIREO)
STEER DUMP SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE DESCARGA DA DIREO)

3123397

Descrio

Prioridade

S ocorre em mquinas com controle de velas de ignio.


S ocorre em mquinas com motores bicombustveis.
S ocorre em mquinas com motores bicombustveis.
S ocorre em mquinas com motores bicombustveis.
S ocorre em mquinas com motores bicombustveis.
S ocorre em mquinas com motores bicombustveis.
S ocorre em mquinas com motores bicombustveis.

S ocorre em mquinas com motores diesel.


S ocorre em mquinas com motores diesel.
S ocorre em mquinas com motores diesel.
S ocorre na mquina 1250AJP
S ocorre na mquina 1250AJP
S ocorre na mquina 1250AJP
S ocorre na mquina 1250AJP
S ocorre na mquina 1250AJP
S ocorre na mquina 1250AJP

Lana JLG

6-59

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)


TWO SPEED SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE DUAS VELOCIDADES)
TWO SPEED OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SISTEMA DE DUAS VELOCIDADES)
TWO SPEED SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE DUAS VELOCIDADES)
GROUND ALARM SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DO SISTEMA DE ALARME DE CHO)
GROUND ALARM OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SISTEMA DE ALARME DE CHO)
GROUND ALARM SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DO SISTEMA DE ALARME DE CHO)
GEN SET/WELDER SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DO CONJUNTO DO GERADOR/SOLDADOR)
GEN SET/WELDER OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
CONJUNTO DO GERADOR/SOLDADOR)
GEN SET/WELDER SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DO CONJUNTO DO GERADOR/SOLDADOR)
HEAD TAIL LIGHT SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DA LANTERNA DIANTEIRA E TRASEIRA)
HEAD TAIL LIGHT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NA
LANTERNA DIANTEIRA E TRASEIRA)
HEAD TAIL LIGHT SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DA LANTERNA DIANTEIRA E TRASEIRA)
BASKET UP OVERRIDE SHORT TO GROUND (CURTOCIRCUITO NO TERRA DO SISTEMA DE ATIVAO DE SUBIDA
DO CESTO)
BASKET UP OVERRIDE OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO
DO SISTEMA DE ATIVAO DE SUBIDA DO CESTO)
BASKET UP OVERRIDE SHORT TO BATTERY (CURTOCIRCUITO NA BATERIA DO SISTEMA DE ATIVAO DE
SUBIDA DO CESTO)
BASKET UP SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE SUBIDA DO CESTO)
BASKET UP OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SISTEMA DE SUBIDA DO CESTO)
BASKET UP SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE SUBIDA DO CESTO)
BASKET DOWN SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE DESCIDA DO CESTO)
BASKET DOWN OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SISTEMA DE DESCIDA DO CESTO)
BASKET DOWN SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE DESCIDA DO CESTO)
BASKET DOWN OVERRIDE SHORT TO GROUND
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DO SISTEMA DE ATIVAO
DE DESCIDA DO CESTO)
BASKET DOWN OVERRIDE OPEN CIRCUIT
(CIRCUITO ABERTO DO SISTEMA DE ATIVAO DE
DESCIDA DO CESTO)

6-60

Descrio

Prioridade

S ocorre em mquinas com alarme de cho configurado.


S ocorre em mquinas com alarme de cho configurado.
S ocorre em mquinas com alarme de cho configurado.
S ocorre em mquinas com um gerador configurado.
S ocorre em mquinas com um gerador configurado.
S ocorre em mquinas com um gerador configurado.
S ocorre em mquinas com a opo de lanternas dianteiras
configurada.
S ocorre em mquinas com a opo de lanternas dianteiras
configurada.
S ocorre em mquinas com a opo de lanternas dianteiras
configurada.
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos
de nivelamento.
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos
de nivelamento.
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos
de nivelamento.

Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos


de nivelamento.
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos
de nivelamento.

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)


BASKET DOWN OVERRIDE SHORT TO BATTERY (CURTOCIRCUITO NA BATERIA DO SISTEMA DE ATIVAO DE
DESCIDA DO CESTO)
TOWER LIFT APU VALVE STUCK OPEN (VLVULA DO APU
DO ELEVADOR DA TORRE NO FECHA)
TOWER LIFT ENABLE STUCK OPEN (ATIVAO DO
ELEVADOR DA TORRE NO FECHA)
TOWER LIFT ENABLE SHORT TO GROUND
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DE ATIVAO DA LANA DA
TORRE)
TOWER LIFT ENABLE OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO
DE ATIVAO DA LANA DA TORRE)
TOWER LIFT ENABLE SHORT TO BATTERY (CURTOCIRCUITO NA BATERIA DE ATIVAO DA LANA DA TORRE)
TOWER TELESCOPE APU SHORT TO GROUND (CURTOCIRCUITO NO TERRA DO APU DO TELESCPIO DA TORRE)
TOWER TELESCOPE APU OPEN CIRCUIT
(CIRCUITO ABERTO DO APU DO TELESCPIO DA TORRE)
TOWER TELESCOPE APU SHORT TO BATTERY
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DO APU DO TELESCPIO
DA TORRE)
BASKET LEFT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO
SISTEMA DE MOVIMENTO DO CESTO PARA A ESQUERDA)
BASKET LEFT SHORT TO BATTERY
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DO SISTEMA DE
MOVIMENTO DO CESTO PARA A ESQUERDA)
BASKET LEFT SHORT TO GROUND
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DO SISTEMA DE
MOVIMENTO DO CESTO PARA A ESQUERDA)
BASKET RIGHT SHORT TO GROUND
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DO SISTEMA DE
MOVIMENTO DO CESTO PARA A DIREITA)
BASKET RIGHT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SISTEMA DE MOVIMENTO DO CESTO PARA A DIREITA)
BASKET UP SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE SUBIDA DO CESTO)
JIB UP SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO TERRA
DO SISTEMA DE SUBIDA DA JIB)
JIB UP OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO SISTEMA DE
SUBIDA DO JIB)
JIB UP SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA BATERIA
DO SISTEMA DE SUBIDA DO JIB)
JIB DOWN SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE DESCIDA DO JIB)
JIB DOWN OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO SISTEMA
DE DESCIDA DO JIB)
JIB DOWN SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE DESCIDA DO JIB)
JIB LEFT SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO TERRA
DO SISTEMA DE MOVIMENTO DO JIB PARA A ESQUERDA)
JIB LEFT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO SISTEMA
DE MOVIMENTO DO JIB PARA A ESQUERDA)

3123397

Descrio

Prioridade

Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos


de nivelamento.
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP

S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP

Lana JLG

6-61

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

Prioridade

JIB LEFT SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA


BATERIA DO SISTEMA DE MOVIMENTO DO JIB PARA
A ESQUERDA)
JIB RIGHT SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE MOVIMENTO DO JIB PARA
A DIREITA)
JIB RIGHT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO SISTEMA
DE MOVIMENTO DO JIB PARA A DIREITA)
JIB RIGHT SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE MOVIMENTO DO JIB PARA
A DIREITA)
TOWER UP SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE SUBIDA DA TORRE)
TOWER UP OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO SISTEMA
DE SUBIDA DA TORRE)
TOWER UP SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE SUBIDA DA TORRE)
TOWER DOWN SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE DESCIDA DA TORRE)
TOWER DOWN OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SISTEMA DE DESCIDA DA TORRE)
TOWER DOWN SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE DESCIDA DA TORRE)
TOWER IN SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE ENTRADA DA TORRE)
TOWER IN OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO SISTEMA
DE ENTRADA DA TORRE)
TOWER IN SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE ENTRADA DA TORRE)
TOWER OUT SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE SADA DA TORRE)
TOWER OUT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO
SISTEMA DE SADA DA TORRE)
TOWER OUT SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE SADA DA TORRE)
MAIN IN SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO TERRA
DO SISTEMA DE ENTRADA PRINCIPAL)
MAIN IN OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO SISTEMA DE
ENTRADA PRINCIPAL)
MAIN IN SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE ENTRADA PRINCIPAL)
MAIN OUT SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE SADA PRINCIPAL)
MAIN OUT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO SISTEMA
DE SADA PRINCIPAL)
MAIN OUT SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE SADA PRINCIPAL)
LIFT UP DUMP SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE DESCARGA DO ELEVADOR
LEVANTADO)
LIFT UP DUMP OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO
SISTEMA DE DESCARGA DA LANA PARA CIMA)

6-62

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)


LIFT UP DUMP SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE DESCARGA DA LANA PARA CIMA)
LIFT DOWN HOLDING SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DO SISTEMA DE APOIO DE DESCIDA DA LANA)
LIFT DOWN HOLDING OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO
NO SISTEMA DE APOIO DE DESCIDA DA LANA)
LIFT DOWN HOLDING SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DO SISTEMA DE APOIO DE DESCIDA DA LANA)
LIFT PILOT VALVE SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DA VLVULA PILOTO DA LANA)
LIFT PILOT VALVE SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DA VLVULA PILOTO DA LANA)
LIFT PILOT VALVE OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DA
VLVULA PILOTO DA LANA)
LIFT DOWN AUX VALVE SHORT TO GROUND (CURTOCIRCUITO NO TERRA DA VLVULA AUXILIAR DE DESCIDA
DA LANA)
LIFT DOWN AUX VALVE SHORT TO BATTERY (CURTOCIRCUITO NA BATERIA DA VLVULA AUXILIAR DE DESCIDA
DA LANA)
LIFT DOWN AUX VALVE OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO
DA VLVULA AUXILIAR DE DESCIDA DA LANA)
TOWER LIFT APU SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DO APU DA LANA DA TORRE)
TOWER LIFT APU OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
APU DA LANA DA TORRE)
TOWER LIFT APU SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO APU DA LANA DA TORRE)
MAIN LIFT ENABLE SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DE ATIVAO DA LANA PRINCIPAL)
MAIN LIFT ENABLE OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DE
ATIVAO DA LANA PRINCIPAL)
MAIN LIFT ENABLE SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DE ATIVAO DA LANA PRINCIPAL)
TOWER TELE APU VALVE STUCK OPEN (VLVULA DO APU
DO TELESCPIO DA TORRE NO FECHA)
TOWER TELE ENABLE STUCK OPEN (ATIVAO DO
TELESCPIO DA TORRE NO FECHA)
TOWER TELE APU SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DO APU DO TELESCPIO DA TORRE)
TOWER TELE APU OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
APU DO TELESCPIO DA TORRE)
TOWER TELE APU SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DO APU DO TELESCPIO DA TORRE)
PVG VALVE SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DA VLVULA PVG)
PVG VALVE OPEN CIRCUIT
(CIRCUITO ABERTO NA VLVULA PVG)
PVG VALVE SHORT TO BATTERY
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DA VLVULA PVG)
FOX SPARE OUTPUT SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO
NO TERRA DA SADA SOBRESSALENTE FOX)

3123397

Descrio

Prioridade

S ocorre em mquinas com sistema de descida por


gravidade.
S ocorre em mquinas com sistema de descida por
gravidade.
S ocorre em mquinas com sistema de descida por gravidade.
S ocorre em mquinas com sistema de descida por gravidade.

S ocorre em mquinas com sistema de descida por gravidade.

S ocorre em mquinas com sistema de descida por gravidade.


S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre na 1250AJP
S ocorre em mquinas Fox.

Lana JLG

6-63

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)


FOX SPARE OUTPUT SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA DA SADA SOBRESSALENTE FOX)
FOX SPARE OUTPUT OPEN CIRCUIT
(CIRCUITO ABERTO NA SADA SOBRESSALENTE FOX)
HOUR METER OPEN CIRCUIT
(CIRCUITO ABERTO NO HORMETRO)
RESTRICTED TO TRANSPORT AXLE LOCKOUT VALVE STB
OR OC (RESTRITO PARA TRANSPORTE - CURTO-CIRCUITO
NA BATERIA OU CIRCUITO ABERTO NA VLVULA DE
BLOQUEIO DO EIXO)

3/4

6-64

Descrio

Prioridade

S ocorre em mquinas Fox.


S ocorre em mquinas Fox.

Esta falha no pode ser detectada durante operao


normal. Ela pode ser relatada durante o autoteste.
S ocorre em mquinas com configurao de eixos
oscilantes eletricamente liberados. Um curto-circuito na
bateria ou um circuito aberto foi detectado na vlvula de
bloqueio do eixo e a mquina est restrita posio
de transporte.
RESTRICTED TO TRANSPORT PARKING BRAKE STB
S ocorre em mquinas com configurao de eixos
(RESTRITO PARA TRANSPORTE - CURTO-CIRCUITO NA
oscilantes eletricamente liberados. Um curto-circuito na
BATERIA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO)
bateria foi detectado na vlvula do freio de estacionamento e
a mquina est restrita posio de transporte.
O cdigo intermitente 3/4 indica um problema do acionador em um acionador de vlvula do bloco de vlvulas da
plataforma. Todas as falhas do acionador so detectadas de maneira similar. As falhas de circuito aberto so
detectadas quando a leitura da retroalimentao analgica muito alta e o comando de sada est desativado. O curtocircuito no terra detectado quando a leitura da retroalimentao analgica baixa e o comando de sada est ativado.
O curto-circuito na bateria detectado quando a leitura da retroalimentao analgica Vbat e o comando de sada
est desativado. No relatado durante a ativao de 2 segundos. Um ciclo de EMS necessrio.
BASKET UP SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE SUBIDA DO CESTO)
BASKET UP SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE SUBIDA DO CESTO)
BASKET UP OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SISTEMA DE SUBIDA DO CESTO)
BASKET UP SHORT TO BATTERY OR OPEN CIRCUIT
Ocorre apenas em mquinas com nivelamento eletrnico
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA OU CIRCUITO ABERTO DO do cesto.
SISTEMA DE SUBIDA DO CESTO)
BASKET DOWN SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE DESCIDA DO CESTO)
BASKET DOWN SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE DESCIDA DO CESTO)
BASKET DOWN OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO
SISTEMA DE DESCIDA DO CESTO)
BASKET DOWN SHORT TO BATTERY OR OPEN CIRCUIT
Ocorre apenas em mquinas com nivelamento eletrnico
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA OU CIRCUITO ABERTO DO do cesto.
SISTEMA DE DESCIDA DO CESTO)
BASKET LEFT SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE MOVIMENTO DO CESTO PARA
A ESQUERDA)
BASKET LEFT SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE MOVIMENTO DO CESTO PARA
A ESQUERDA)
BASKET LEFT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO
SISTEMA DE MOVIMENTO DO CESTO PARA A ESQUERDA)
BASKET UP SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE SUBIDA DO CESTO)
BASKET RIGHT SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE MOVIMENTO DO CESTO PARA
A DIREITA)

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

3/5
4/2
4/3

3123397

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

BASKET RIGHT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO


SISTEMA DE MOVIMENTO DO CESTO PARA A DIREITA)
JIB UP SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA BATERIA
DO SISTEMA DE SUBIDA DA JIB)
JIB UP SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO TERRA
DO SISTEMA DE SUBIDA DO JIB)
JIB UP OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO SISTEMA DE
SUBIDA DA JIB)
JIB DOWN SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE DESCIDA DO JIB)
JIB DOWN SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE DESCIDA DO JIB)
JIB DOWN OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO SISTEMA
DE DESCIDA DO JIB)
JIB LEFT SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE MOVIMENTO DA JIB PARA
A ESQUERDA)
JIB LEFT SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO TERRA
DO SISTEMA DE MOVIMENTO DO JIB PARA A ESQUERDA)
JIB LEFT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO SISTEMA
DE MOVIMENTO DO JIB PARA A ESQUERDA)
JIB RIGHT SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA
BATERIA DO SISTEMA DE MOVIMENTO DO JIB PARA
A DIREITA)
JIB RIGHT SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE MOVIMENTO DO JIB PARA
A DIREITA)
JIB RIGHT OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO DO SISTEMA
DE MOVIMENTO DO JIB PARA A DIREITA)
PLATFORM CONTROL VALVE SHORT TO BATTERY
Ocorre apenas em mquinas com nivelamento eletrnico do
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DA VLVULA DE
cesto.
CONTROLE DA PLATAFORMA)
PLATFORM CONTROL VALVE SHORT TO GROUND
Ocorre apenas em mquinas com nivelamento eletrnico do
(CURTO-CIRCUITO NO TERRA DA VLVULA DE CONTROLE cesto.
DA PLATAFORMA)
PLATFORM CONTROL VALVE OPEN CIRCUIT (CIRCUITO
Ocorre apenas em mquinas com nivelamento eletrnico do
ABERTO DA VLVULA DE CONTROLE DA PLATAFORMA)
cesto.
O cdigo intermitente 3/5 indica um problema de presso do freio.
NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 4/2 indica que o motor est acima da temperatura. NO NECESSRIO
O cdigo intermitente 4/3 indica problemas com o motor. Exceto quando houver anotao, essas falhas no so
relatadas durante a sequncia de ativao de 2 segundos.
HIGH ENGINE TEMP (TEMPERATURA ALTA DO MOTOR)
Ocorre quando a temperatura do motor est acima de 117 C
nos motores Ford e acima de 130 C nos motores Deutz.
AIR FILTER BYPASSED (FILTRO DE AR DESVIADO)
Filtro de ar entupido
NO ALTERNATOR OUTPUT (SEM SADA DO ALTERNADOR)
O motor est funcionando h 15 segundos ou mais e a
tenso da bateria ainda est abaixo de 11,5 volts.
LOW OIL PRESSURE (PRESSO BAIXA DE LEO)
Se um motor Deutz estiver configurado, a presso de leo
estiver abaixo de 8 PSI e o motor estiver em funcionamento
por, no mnimo, 10 segundos. Se um motor Ford estiver
configurado, o ECM do Ford ter relatado uma falha de baixa
presso do leo.

Lana JLG

Prioridade

6-65

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

OIL PRESSURE SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA


BATERIA DO SISTEMA DE PRESSO DE LEO)
OIL PRESSURE SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO
TERRA DO SISTEMA DE PRESSO DE LEO)

Se um motor Deutz estiver configurado, isso indicar que o


sensor de presso do leo est lendo acima de 6,6 volts.
Se um motor Deutz estiver configurado, isso indicar que o
sensor de presso do leo est lendo abaixo de 0,1 volt por
mais de 5 segundos. Essa falha no detectada durante o
arranque.
Se um motor Deutz estiver configurado, isso indicar que a
temperatura do lquido de refrigerao est abaixo de 0,1 volt.

COOLANT TEMPERATURE SHORT TO GROUND (CURTOCIRCUITO NO TERRA DO SISTEMA DE TEMPERATURA DO


LQUIDO DE REFRIGERAO)
FORD FAULT CODE ## (CDIGO DE FALHA DO FORD N)

4/4

4/5

6-66

Todos os cdigos de falha do Ford, exceto 63, so apenas


passados pelo ECM do FORD. Eles ocorrero apenas se
um motor Ford for selecionado nos dgitos de configurao
da mquina. Pode ser relatado durante a sequncia
de ativao.
ENGINE FAULT CODE (CDIGO DE FALHA DO MOTOR) :
Todos os ECMs do CANBUS J1939 indicaro mensagens
###(SPN) :###(FMI)
de falha neste formato. O nmero SPN representa o que
est quebrado e o nmero FMI representa como o
componente est quebrado.
FORD FAULT CODE UNKNOWN (CDIGO DE FALHA DO
Um cdigo de falha no reconhecido do ECM do Ford foi
FORD DESCONHECIDO)
recebido. Pode ser relatado durante a sequncia
de ativao.
485 COMMUNICATIONS LOST
Essa falha ocorrer apenas com um motor Ford.
(485 COMUNICAO PERDIDA)
Ela ocorre quando nenhuma resposta recebida do ECM
em 2,5 segundos. Pode ser relatado durante a sequncia de
ativao.
FUEL SENSOR SHORT TO BATTERY (CURTO-CIRCUITO NA Indica que o sensor de combustvel mostra uma leitura
BATERIA DO SENSOR DE COMBUSTVEL)
acima de 4,3 volts.
FUEL SENSOR SHORT TO GROUND (CURTO-CIRCUITO NO Indica que o sensor de combustvel mostra uma leitura
TERRA DO SENSOR DE COMBUSTVEL)
acima de 0,2 volts.
WRONG ENGINE SELECTED ECM PRESENT
Indica que um Mdulo de Controle do Motor (ECM) foi
(MOTOR ERRADO SELECIONADO - ECM PRESENTE)
detectado no CANBUS. Esta falha s ser aplicvel quando
estiverem configurados motores sem CANBUS.
ECM CAN COMMUNICATION LOST
O motor est configurado para ter um motor controlado pelo
(PERDA DE COMUNICAO ECM CAN)
CANBUS e o sistema JLG no detecta a presena de um
ECM. Esta falha pode ser decorrente de perda de energia
para o ECM ou uma interrupo na conexo de
comunicao do CANBUS do ECM at o sistema JLG.
O cdigo intermitente 4/4 indica problemas com o suprimento de bateria No relatado durante a ativao
de 2 segundos.
BATTERY LOW (BATERIA FRACA)
A tenso da bateria fica abaixo de 11 V por mais de 5
segundos. Essa falha no detectada durante o arranque.
Este um aviso - o controlador no desliga.
BATTERY TOO HIGH - SYSTEM SHUT DOWN
A tenso da bateria est acima de 16 V. Reciclagem do EMS
(BATERIA MUITO ALTA - DESLIGAMENTO DO SISTEMA)
necessria.
BATTERY TOO LOW - SYSTEM SHUT DOWN
A tenso da bateria est abaixo de 9V.
(BATERIA MUITO FRACA - DESLIGAMENTO DO SISTEMA)
O cdigo intermitente 4/5 indica problemas nas vlvulas PVG baseadas no S-D CAN utilizadas somente na 1250AJP.
MAIN LIFT PVG COMMUNICATIONS
Perda de comunicao do CAN com a vlvula PVG da lana
(COMUNICAO PVG DA LANA PRINCIPAL)
principal.
tower lift pvg communications
Perda de comunicao do CAN com a vlvula PVG da lana
(comunicao pvg do elevador da torre)
da torre.
TOWER TELESCOPE PVG COMUNICATIONS
Perda de comunicao do CAN com a vlvula PVG do
(COMUNICAO PVG DO TELESCPIO DA TORRE)
telescpio da torre.

Lana JLG

Prioridade

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

3123397

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

MAIN LIFT PVG INTERNAL FAULT


(FALHA INTERNA NO PVG DA LANA PRINCIPAL)
tower lift pvg internal fault
(falha interna no pvg da lana da torre)
TOWER TELESCOPE PVG INTERNAL FAULT (FALHA
INTERNA NO PVG DO TELESCPIO DA TORRE)
MAIN LIFT PVG VALVE HIGH VOLTAGE (ALTA TENSO NA
VLVULA PVG DA LANA PRINCIPAL)
TOWER LIFT PVG VALVE HIGH VOLTAGE (ALTA TENSO NA
VLVULA PVG DA LANA DA TORRE)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE HIGH VOLTAGE (ALTA
TENSO NA VLVULA PVG DO TELESCPIO DA TORRE)
MAIN LIFT PVG VALVE LOW VOLTAGE (BAIXA TENSO NA
VLVULA PVG DA LANA PRINCIPAL)
TOWER LIFT PVG VALVE LOW VOLTAGE (BAIXA TENSO NA
VLVULA PVG DA LANA DA TORRE)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE LOW VOLTAGE (BAIXA
TENSO NA VLVULA PVG DO TELESCPIO DA TORRE)
MAIN LIFT PVG VALVE STUCK NEUTRAL (VLVULA PVG DA
LANA PRINCIPAL NO SAI DO NEUTRO)
TOWER LIFT PVG VALVE STUCK NEUTRAL (VLVULA PVG
DA LANA DA TORRE NO SAI DO NEUTRO)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE STUCK NEUTRAL
(VLVULA PVG DO TELESCPIO DA TORRE NO SAI
DO NEUTRO)
MAIN LIFT PVG VALVE STUCK EXTENDED (VLVULA PVG DA
LANA PRINCIPAL NO SAI DA POSIO ESTENDIDA)
TOWER LIFT PVG VALVE STUCK EXTENDED
(VLVULA PVG DA LANA DA TORRE NO SAI DA POSIO
ESTENDIDA)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE STUCK EXTENDED
(VLVULA PVG DO TELESCPIO DA TORRE NO SAI DA
POSIO ESTENDIDA)
MAIN LIFT PVG VALVE STUCK RETRACTED
(VLVULA PVG DA LANA PRINCIPAL NO SAI DA POSIO
RETRADA)
TOWER LIFT PVG VALVE STUCK RETRACTED
(VLVULA PVG DA LANA DA TORRE NO SAI DA POSIO
RETRADA)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE STUCK RETRACTED
(VLVULA PVG DO TELESCPIO DA TORRE NO SAI DA
POSIO RETRADA)
MAIN LIFT PVG VALVE OBSTRUCTED (VLVULA PVG DA
LANA PRINCIPAL OBSTRUDA)
TOWER LIFT PVG VALVE OBSTRUCTED (VLVULA PVG DA
LANA DA TORRE OBSTRUDA)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE OBSTRUCTED (VLVULA
PVG DO TELESCPIO DA TORRE OBSTRUDA)
MAIN LIFT PVG VALVE COMMAND IMPROPER (COMANDO
IMPRPRIO DA VLVULA PVG DA LANA PRINCIPAL)
TOWER LIFT PVG VALVE COMMAND IMPROPER (COMANDO
IMPRPRIO DA VLVULA PVG DA LANA DA TORRE)

A vlvula pvg de elevao da lana principal tem uma


falha interna.
A vlvula pvg de elevao da lana da torre tem uma
falha interna.
A vlvula pvg do telescpio da lana da torre tem uma
falha interna.
A vlvula pvg de elevao da lana principal detectou alta
tenso de excitao.
A vlvula pvg de elevao da lana da torre detectou alta
tenso de excitao.
A vlvula pvg do telescpio da lana da torre detectou alta
tenso de excitao.
A vlvula pvg de elevao da lana principal detectou baixa
tenso de excitao.
A vlvula pvg de elevao da lana da torre detectou baixa
tenso de excitao.
A vlvula pvg do telescpio da lana da torre detectou baixa
tenso de excitao.
A vlvula pvg de elevao da lana principal detectou que o
carretel est preso na posio neutra.
A vlvula pvg de elevao da lana da torre detectou que o
carretel est preso na posio neutra.
A vlvula pvg do telescpio da lana da torre detectou que o
carretel est preso na posio neutra.

Prioridade

A vlvula pvg de elevao da lana principal detectou que o


carretel est preso na posio estendida.
A vlvula pvg de elevao da lana da torre detectou que o
carretel est preso na posio estendida.
A vlvula pvg do telescpio da lana da torre detectou que o
carretel est preso na posio estendida.
A vlvula pvg de elevao da lana principal detectou que o
carretel est preso na posio retrada.
A vlvula pvg de elevao da lana da torre detectou que o
carretel est preso na posio retrada.
A vlvula pvg do telescpio da lana da torre detectou que o
carretel est preso na posio retrada.
A vlvula pvg de elevao da lana principal detectou que o
carretel no conseguiu atingir o comando.
A vlvula pvg de elevao da lana da torre detectou que o
carretel no conseguiu atingir o comando.
A vlvula pvg do telescpio da lana da torre detectou que o
carretel no conseguiu atingir o comando.
A vlvula pvg de elevao da lana principal recebeu um
comando invlido do sistema de controle.
A vlvula pvg de elevao da lana da torre recebeu um
comando invlido do sistema de controle.

Lana JLG

6-67

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)


TOWER TELESCOPE PVG VALVE COMMAND IMPROPER
(COMANDO IMPRPRIO DA VLVULA PVG DO TELESCPIO
DA TORRE)
MAIN LIFT PVG VALVE TIMEOUT (TEMPO LIMITE DA
VLVULA PVG DA LANA PRINCIPAL)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE TIMEOUT (TEMPO LIMITE
DA VLVULA PVG DO TELESCPIO DA TORRE)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE TIMEOUT (TEMPO LIMITE
DA VLVULA PVG DO TELESCPIO DA TORRE)
MAIN LIFT PVG VALVE SETUP FAULT
(FALHA DE CONFIGURAO DA VLVULA PVG DA LANA
PRINCIPAL)
TOWER LIFT PVG VALVE SETUP FAULT
(FALHA DE CONFIGURAO DA VLVULA PVG DA LANA
DA TORRE)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE SETUP FAULT
(FALHA DE CONFIGURAO DA VLVULA PVG DO
TELESCPIO DA TORRE)
MAIN LIFT PVG VALVE SENT UNRECOGNIZED FAULT
(VLVULA PVG DA LANA PRINCIPAL ENVIOU FALHA NO
RECONHECIDA)
TOWER LIFT PVG VALVE SENT UNRECOGNIZED FAULT
(VLVULA PVG DA LANA DA TORRE ENVIOU FALHA NO
RECONHECIDA)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE SENT UNRECOGNIZED
FAULT (VLVULA PVG DO TELESCPIO DA TORRE ENVIOU
FALHA NO RECONHECIDA)
MAIN LIFT PVG VALVE PARAMETERS INCORRECT
(PARMETROS INCORRETOS DA VLVULA PVG DA LANA
PRINCIPAL)
TOWER LIFT PVG VALVE PARAMETERS INCORRECT
(PARMETROS INCORRETOS DA VLVULA PVG DA LANA
DA TORRE)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE PARAMETERS
INCORRECT (PARMETROS INCORRETOS DA VLVULA
PVG DO TELESCPIO DA TORRE)
MAIN LIFT PVG VALVE LOCATION IMPROPER
(LOCALIZAO IMPRPRIA DA VLVULA PVG DA LANA
PRINCIPAL)
TOWER LIFT PVG VALVE LOCATION IMPROPER
(LOCALIZAO IMPRPRIA DA VLVULA PVG DA LANA DA
TORRE)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE LOCATION IMPROPER
(LOCALIZAO IMPRPRIA DA VLVULA PVG DO
TELESCPIO DA TORRE)
MAIN LIFT PVG VALVE WIRING INCORRECT (FIAO
INCORRETA DA VLVULA PVG DA LANA PRINCIPAL)
TOWER LIFT PVG VALVE WIRING INCORRECT (FIAO
INCORRETA DA VLVULA PVG DA LANA DA TORRE)
TOWER TELESCOPE PVG VALVE WIRING INCORRECT
(FIAO INCORRETA DA VLVULA PVG DO TELESCPIO
DA TORRE)

6-68

Descrio

Prioridade

A vlvula pvg do telescpio da lana da torre recebeu um


comando invlido do sistema de controle.
A vlvula pvg de elevao da lana principal no recebeu
nenhum comando de posio em 250mS.
A vlvula pvg de elevao da lana da torre no recebeu
nenhum comando de posio em 250mS.
A vlvula pvg do telescpio da lana da torre no recebeu
nenhum comando de posio em 250mS.
Os dados de configurao da vlvula pvg de elevao da
lana principal esto incorretos. Requer calibrao da vlvula.
Os dados de configurao da vlvula pvg de elevao da
lana da torre esto incorretos. Requer calibrao da vlvula.
Os dados de configurao da vlvula pvg do telescpio da
lana da torre esto incorretos. Requer calibrao da vlvula.
A vlvula pvg de elevao da lana principal enviou uma
falha no reconhecida.
A vlvula pvg de elevao da lana da torre enviou uma falha
no reconhecida.
A vlvula pvg do telescpio da lana da torre enviou uma
falha no reconhecida.
Os dados do carretel das vlvulas pvg da lana principal
esto incorretos. Requer calibrao da vlvula.
Os dados do carretel das vlvulas pvg da lana da torre
esto incorretos. Requer calibrao da vlvula.
Os dados do carretel das vlvulas pvg do telescpio da torre
esto incorretos. Requer calibrao da vlvula.
A vlvula pvg da lana principal foi conectada mangueira
errada ou a fiao foi feita errada durante
a calibrao.
A vlvula pvg da lana da torre foi conectada mangueira
errada ou a fiao foi feita errada durante
a calibrao.
A vlvula pvg do telescpio da torre foi conectada
mangueira errada ou a fiao foi feita errada durante
a calibrao.
A fiao eltrica da vlvula pvg da lana principal no est
ligada quela vlvula.
A fiao eltrica da vlvula pvg da lana da torre no est
ligada quela vlvula.
A fiao eltrica da vlvula pvg do telescpio da torre no
est ligada quela vlvula.

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
Falha indicada (exibida no analisador)
Descrio
Prioridade
intermitente
5/5
O cdigo intermitente 5/5 indica problemas com a rotao do motor do veculo ou com o codificador. No relatado
8
durante a ativao de 2 segundos.
SPEED SENSOR READING INVALID SPEED (VELOCIDADE
Essa falha detectada somente com motores diesel.
INVLIDA DE LEITURA DO SENSOR DE VELOCIDADE)
A acelerao de rotao est indicando uma velocidade
superior a 4.000 RPM ou, aproximadamente, 8.875 Hz.
SPEED INPUT LOST (ENTRADA DE VELOCIDADE PERDIDA)
Essa falha detectada somente com motores diesel.
Ela ocorrer se no for detectada rotao e se a entrada de
presso de leo apresentada for acima de 8 PSI por mais de
3 segundos. Provavelmente, isso ocorreu devido a
problemas de fiao no mdulo de terra ou de um sensor de
velocidade com defeito.
6/6
O cdigo intermitente 6/6 indica problemas com o CANbus.
10
PLATFORM CAN COMMUNICATIONS LOST
O mdulo de terra ou de plataforma no est recebendo
(PERDA DE COMUNICAO DO CAN DA PLATAFORMA)
mensagens de CAN. Provavelmente, isso seja devido a
problemas de fiao entre os mdulos de plataforma e
de terra.
BLAM CAN COMMUNICATIONS LOST
S ocorre em mquinas com BLAM. O mdulo de terra ou
(PERDA DE COMUNICAO DO CAN DO BLAM)
BLAM no est recebendo mensagens de CAN.
Provavelmente, isso seja devido a problemas de fiao
entre o BLAM e os mdulos de terra.
CHASSIS CAN COMMUNICATIONS LOST
S ocorre em mquinas com mdulo do chassi. O mdulo de
(PERDA DE COMUNICAO DO CAN DO CHASSI)
terra ou do chassi no est recebendo mensagens de CAN.
Provavelmente, isso seja devido a problemas de fiao
entre o chassi e os mdulos de terra.
CYLINDER LOAD PIN CAN COMMUNICATIONS LOST
S ocorre em mquinas com pino de carga do cilindro.
(PERDA DE COMUNICAO DO CAN DO PINO DE CARGA
O mdulo de terra ou o pino de carga do cilindro no est
DO CILINDRO)
recebendo mensagens de CAN. Provavelmente, isso seja
devido a problemas de fiao entre o pino de carga do
cilindro e o mdulo de terra.
EXCESSIVE CAN BUS COMMUNICATION ERRORS
Mais de 500 condies de Barramento Desligado ou mais de
(EXCESSO DE ERROS DE COMUNICAO DO CANBUS)
500 Barramentos Passivos foram detectados pelo mdulo
de terra no ciclo de ligao atual.
MAIN ANGL1 CAN COMMUNICATIONS LOST
O sistema de controle perdeu a comunicao CAN com o
(PERDA DE COMUNICAO DO CAN ANGL1 PRINCIPAL)
sensor #1 do ngulo da lana principal (somente 1250AJP)
MAIN ANGL2 CAN COMMUNICATIONS LOST
O sistema de controle perdeu a comunicao CAN com o
(PERDA DE COMUNICAO DO CAN ANGL2 PRINCIPAL)
sensor #2 do ngulo da lana principal (somente 1250AJP)
7/7
O cdigo intermitente 7/7 indica problemas com o motor.
NO NECESSRIO
8/1
O cdigo intermitente 8/1 indica problemas no sistema de deteco de inclinao do chassi.
10
CHASSIS TILT SENSOR NOT CALIBRATED
A calibrao de nivelamento (zeragem) no foi feita no
(SENSOR DE INCLINAO DO CHASSI NO CALIBRADO)
sensor de inclinao do chassi.
8/2
O cdigo intermitente 8/2 indica problemas no sistema de deteco de carga da plataforma.
10
LOAD SENSOR NOT CALIBRATED
O procedimento de calibrao no foi feito no sensor de carga.
(SENSOR DE CARGA NO CALIBRADO)
8/3
O cdigo intermitente 8/3 indica problemas no sistema de nivelamento do cesto.
10
BASKET LEVELING CRACK POINT UP NOT CALIBRATED
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
(PONTO DE TRINCAMENTO DE NIVELAMENTO DA SUBIDA nivelamento. Indica que o ponto de trincamento da vlvula
DO CESTO NO CALIBRADO)
de subida do cesto no foi calibrado
BASKET LEVELING CRACK POINT DOWN NOT CALIBRATED Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
(PONTO DE TRINCAMENTO DE NIVELAMENTO DA DESCIDA nivelamento. Indica que o ponto de trincamento da vlvula
DO CESTO NO CALIBRADO)
de descida do cesto no foi calibrado

3123397

Lana JLG

6-69

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

Prioridade

BASKET LEVELING SENSOR 1 NOT ZERO CALIBRATED


(ZERO DO SENSOR 1 DE NIVELAMENTO DO CESTO
NO CALIBRADO)
BASKET LEVELING SENSOR 1 ZERO OUT OF RANGE
(ZERO DO SENSOR 1 DE NIVELAMENTO DO CESTO
FORA DA FAIXA)

Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de


nivelamento. Indica que o sensor de inclinao principal de
nivelamento do cesto no foi calibrado.
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos
de nivelamento. Indica que que o zero do sensor de
inclinao principal de nivelamento do cesto est fora
da faixa admissvel
BASKET LEVELING SENSOR 1 SHORT TO BATTERY
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DO SENSOR 1 DE
nivelamento. Indica que o sensor de inclinao principal de
NIVELAMENTO DO CESTO)
nivelamento do cesto est em curto com a bateria. Um ciclo
de EMS necessrio.
BASKET LEVELING SENSOR 1 SHORT TO GROUND OR
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
OPEN CIRCUIT (CURTO-CIRCUITO NO TERRA OU CIRCUITO nivelamento. Indica que o sensor de inclinao principal de
ABERTO DO SENSOR 1 DE NIVELAMENTO DO CESTO)
nivelamento do cesto est em curto com o terra ou no est
conectado. Um ciclo de EMS necessrio.
BASKET LEVELING SENSOR 2 NOT ZERO CALIBRATED
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
(ZERO DO SENSOR 1 DE NIVELAMENTO DO CESTO
nivelamento. Indica que o zero do sensor de inclinao
NO CALIBRADO)
secundrio de nivelamento do cesto no foi calibrado.
BASKET LEVELING SENSOR 2 ZERO OUT OF RANGE
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
(ZERO DO SENSOR 1 DE NIVELAMENTO DO CESTO FORA
nivelamento. Indica que que o zero do sensor de inclinao
DA FAIXA)
secundrio do sistema de nivelamento do cesto est fora da
faixa admissvel.
BASKET LEVELING SENSOR 2 SHORT TO BATTERY
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
(CURTO-CIRCUITO NA BATERIA DO SENSOR 1 DE
nivelamento. Indica que o sensor de inclinao secundrio
NIVELAMENTO DO CESTO)
de nivelamento do cesto est em curto com a bateria.
Um ciclo de EMS necessrio.
BASKET LEVELING SENSOR 2 SHORT TO GROUND OR OPEN
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
CIRCUIT (CURTO-CIRCUITO NO TERRA OU CIRCUITO ABERTO nivelamento. Indica que o sensor de inclinao secundrio
DO SENSOR 1 DE NIVELAMENTO DO CESTO)
de nivelamento do cesto est em curto com o terra ou no
est conectado. Um ciclo de EMS necessrio.
BASKET LEVELING TILT REFERENCE 1 OUT OF RANGE
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
(REFERNCIA 1 DA INCLINAO DE NIVELAMENTO DO
nivelamento. Indica que a tenso de referncia do sensor de
CESTO FORA DA FAIXA)
inclinao principal de nivelamento do cesto est fora da
faixa esperada (4,9 a 5,1 volts).
Um ciclo de EMS necessrio.
BASKET LEVELING TILT REFERENCE 2 OUT OF RANGE
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
(REFERNCIA 1 DA INCLINAO DE NIVELAMENTO DO
nivelamento. Indica que a tenso de referncia do sensor de
CESTO FORA DA FAIXA)
inclinao secundrio de nivelamento do cesto est fora da
faixa esperada. (4,9 a 5,1 volts).
Um ciclo de EMS necessrio.
BASKET LEVELING TILT SENSOR DIFFERENCE TOO GREAT Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
(DIFERENA MUITO GRANDE NO SENSOR DE INCLINAO nivelamento. Indica que as leituras de inclinao de
DE NIVELAMENTO DO CESTO)
nivelamento do cesto parecem corretas, mas suas medidas
no esto de acordo com a tolerncia ajustvel
especificada. Um ciclo de EMS necessrio.
BASKET LEVELING SYSTEM TIMEOUT (TEMPO LIMITE DO
Ocorre apenas em mquinas com sistemas eletrnicos de
SISTEMA DE NIVELAMENTO DO CESTO)
nivelamento. Indica que o cesto no pde manter o nvel
desejado dentro da faixa ajustvel no tempo ajustvel
BASKET LEVELING OVERRIDE ON (SUBSTITUIO DO
O usurio forou a ligao do nivelamento do cesto pelo
NIVELAMENTO DO CESTO LIGADA)
nvel de acesso 0.
BASKET LEVELING OVERRIDE ON (SUBSTITUIO DO
O usurio forou o desligamento do nivelamento do cesto
NIVELAMENTO DO CESTO DESLIGADA)
pelo nvel de acesso 0.

6-70

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

8/4

3123397

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

BASKET LEVELING TILT SENSOR 1 COMMUNICATIONS


As comunicaes com um sensor de nivelamento serial
LOST (PERDA DAS COMUNICAES DO SENSOR DE
foram perdidas. Somente nos modelos 1200S e 1350S.
INCLINAO 1 DE NIVELAMENTO DO CESTO)
Um ciclo de EMS necessrio.
BASKET LEVELING TILT SENSOR 2 COMMUNICATIONS
As comunicaes com um sensor de nivelamento serial
LOST (PERDA DAS COMUNICAES DO SENSOR DE
foram perdidas. Somente nos modelos 1200S e 1350S.
INCLINAO 1 DE NIVELAMENTO DO CESTO)
Um ciclo de EMS necessrio.
O cdigo intermitente 8/4 indica problemas com o sistema de envelope. S ocorre em mquinas com controle
de envelope.
BOOM ANGLE SENSOR DISAGREEMENT
Os sensores de ngulo da lana esto relatando ngulos
(DISCORDNCIA NO SENSOR DE NGULO DA LANA)
muito diferentes. Um ciclo de EMS necessrio.
BOOM LENGTH SWITCH FAILED
As entradas do interruptor de comprimento da lana esto
(FALHA DO INTERRUPTOR DE COMPRIMENTO DA LANA) relatando o mesmo estado. Um ciclo de EMS necessrio.
BOOM LENGTH SWITCH/SENSOR DISAGREEMENT
O interruptor e o sensor de comprimento da lana relatam
(DISCORDNCIA NO INTERRUPTOR/SENSOR DE
diferenas entre extenso e retrao. Um ciclo de EMS
COMPRIMENTO DA LANA
necessrio.
BOOM LENGTH SENSOR NOT DETECTING LENGTH
O sensor de comprimento da lana no detectou uma
CHANGE (O SENSOR DE COMPRIMENTO DA LANA NO
alterao no comprimento enquanto o usurio est
EST DETECTANDO MUDANAS DE COMPRIMENTO)
comandando o telescpio. Um ciclo de EMS necessrio.
BOOM LENGTH SENSOR OUT OF RANGE HIGH (SENSOR DE Indica que a tenso do sensor de comprimento da lana est
COMPRIMENTO DA LANA FORA DA FAIXA ALTA)
acima da faixa esperada.
BOOM LENGTH SENSOR OUT OF RANGE LOW (SENSOR DE Indica que a tenso do sensor de comprimento da lana est
COMPRIMENTO DA LANA FORA DA FAIXA BAIXA)
abaixo da faixa esperada.
BOOM LENGTH SENSOR VALUE OUT OF RANGE HIGH
Indica que o comprimento relatado para o sensor de
(VALOR DO SENSOR DE COMPRIMENTO DA LANA FORA
comprimento da lana est acima da faixa esperada.
DA FAIXA ALTA)
Um ciclo de EMS necessrio.
BOOM LENGTH SENSOR VALUE OUT OF RANGE LOW
Indica que o comprimento relatado para o sensor de
(VALOR DO SENSOR DE COMPRIMENTO DA LANA FORA
comprimento da lana est abaixo da faixa esperada.
DA FAIXA BAIXA)
Um ciclo de EMS necessrio.
BOOM ANGLE SENSOR #1 COMMUNICATIONS FAULT
O sensor de ngulo da lana 1 perdeu as comunicaes com
(FALHA DE COMUNICAES DO SENSOR DE NGULO
o BLAM. Um ciclo de EMS necessrio.
DA LANA 1)
BOOM ANGLE SENSOR #2 COMMUNICATIONS FAULT
O sensor de ngulo da lana 2 perdeu as comunicaes com
(FALHA DE COMUNICAES DO SENSOR DE NGULO
o BLAM. Um ciclo de EMS necessrio.
DA LANA 1)
ANGLE SENSOR #1 INVALID ANGLE (NGULO INVLIDO DO Um ciclo de EMS necessrio.
SENSOR DE NGULO 1)
ANGLE SENSOR #2 INVALID ANGLE (NGULO INVLIDO DO Um ciclo de EMS necessrio.
SENSOR DE NGULO 2)
WRONG TELE RESPONSE (RESPOSTA ERRADA
O telescpio da lana responde ao contrrio do comando
DO TELESCPIO)
do usurio
WRONG LIFT RESPONSE (RESPOSTA ERRADA
A lana da lana responde ao contrrio do comando
DA LANA)
do usurio
TOWER ANGLE SENSOR DISAGREEMENT
Os sensores de ngulo da torre esto relatando ngulos
(DISCORDNCIA NO SENSOR DE NGULO DA TORRE)
muito diferentes. Um ciclo de EMS necessrio.
TOWER LENGTH SENSOR DISAGREEMENT
Os sensores de comprimento da torre esto relatando
(DISCORDNCIA NO SENSOR DE COMPRIMENTO
ngulos muito diferentes. Um ciclo de EMS necessrio.
DA TORRE)
MAIN ANGLE SENSOR DISAGREEMENT
Os sensores do ngulo da lana principal esto relatando
(DISCORDNCIA NO SENSOR DO NGULO PRINCIPAL)
ngulos muito diferentes. Um ciclo de EMS necessrio.
BOOM LENGTH SENSOR #1 OUT OF RANGE HIGH (SENSOR Relatado pelo BLAM, indica que um valor do sensor de
DE COMPRIMENTO DA LANA 1 FORA DA FAIXA ALTA)
comprimento da torre est fora da faixa alta.

Lana JLG

Prioridade

10

6-71

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)


BOOM LENGTH SENSOR #1 OUT OF RANGE LOW (SENSOR
DE COMPRIMENTO DA LANA 1 FORA DA FAIXA BAIXA)
BOOM LENGTH SENSOR #2 OUT OF RANGE HIGH (SENSOR
DE COMPRIMENTO DA LANA 1 FORA DA FAIXA ALTA)
BOOM LENGTH SENSOR #2 OUT OF RANGE LOW (SENSOR
DE COMPRIMENTO DA LANA 1 FORA DA FAIXA BAIXA)
TWR LENGTH SENSOR NOT DETECTING LENGTH CHANGE
(O SENSOR DE COMPRIMENTO DA TORRE NO EST
DETECTANDO MUDANAS DE COMPRIMENTO)
TWR LENGTH MOVEMENT WITHOUT CMD (MOVIMENTO DE
COMPRIMENTO DA TORRE SEM COMANDO)
TWR LENGTH SENSOR ONE VALUE OUT OF RANGE HIGH
(VALOR UM DO SENSOR DE COMPRIMENTO DA TORRE
FORA DA FAIXA ALTA)
TWR LENGTH SENSOR ONE VALUE OUT OF RANGE LOW
(VALOR UM DO SENSOR DE COMPRIMENTO DA TORRE
FORA DA FAIXA BAIXA)
TWR LENGTH SENSOR TWO VALUE OUT OF RANGE HIGH
(VALOR DOIS DO SENSOR DE COMPRIMENTO DA TORRE
FORA DA FAIXA ALTA)
TWR LENGTH SENSOR TWO VALUE OUT OF RANGE LOW
(VALOR DOIS DO SENSOR DE COMPRIMENTO DA TORRE
FORA DA FAIXA BAIXA)
TWR ANGL1 INVALID ANGLE
(NGULO INVLIDO DE ANGL1 DA TORRE)
TWR ANGL2 INVALID ANGLE
(NGULO INVLIDO DE ANGL2 DA TORRE)
INVALID ANGLE SENSOR #1 MODEL
(MODELO DO SENSOR 1 DE NGULO INVLIDO)
INVALID ANGLE SENSOR #2 MODEL
(MODELO DO SENSOR 2 DE NGULO INVLIDO)
MAIN ANGL1 INVALID ANGLE
(NGULO INVLIDO DE ANGL1 PRINCIPAL)
MAIN ANGL2 INVALID ANGLE
(NGULO INVLIDO DE ANGL2 PRINCIPAL)
MAIN ANGLE SENSOR NOT DETECTING ANGLE CHANGE (O
SENSOR DE NGULO PRINCIPAL NO EST DETECTANDO
ALTERAO DO NGULO)
MAIN ANGLE MOVEMENT WITHOUT CMD (MOVIMENTO DE
NGULO PRINCIPAL SEM COMANDO)
WRONG TWR TELE RESPONSE (RESPOSTA ERRADA DO
TELESCPIO DA TORRE)
WRONG TWR LIFT RESPONSE (RESPOSTA ERRADA DO
ELEVADOR DA TORRE)
TWR CYL ANGLE SENSOR OUT OF RANGE LOW (SENSOR DE
NGULO DO CILINDRO DA TORRE FORA DA FAIXA BAIXA)
TWR CYL ANGLE SENSOR OUT OF RANGE HIGH (SENSOR
DE NGULO DO CILINDRO DA TORRE FORA DA FAIXA ALTA)

6-72

Descrio

Prioridade

Relatado pelo BLAM, indica que o valor um do sensor de


comprimento da torre est fora da faixa baixa.
Relatado pelo BLAM, indica que o valor dois do sensor de
comprimento da torre est fora da faixa alta.
Relatado pelo BLAM, indica que o valor dois do sensor de
comprimento da torre est fora da faixa baixa.
O telescpio da torre est sendo comandado, mas os
sensores de comprimento no esto alterando o valor.
O comprimento da torre est mudando sem um comando do
telescpio da torre
Esta falha relatada pelo mdulo de terra quando o valor do
sensor de comprimento est fora do limite de dados constantes
Esta falha relatada pelo mdulo de terra quando o valor do
sensor de comprimento est fora do limite de dados constantes
Esta falha relatada pelo mdulo de terra quando o valor do
sensor de comprimento est fora do limite de dados constantes
Esta falha relatada pelo mdulo de terra quando o valor do
sensor de comprimento est fora do limite de dados constantes
O sensor 1 de ngulo da lana da torre est fora da faixa
O sensor 2 de ngulo da lana da torre est fora da faixa
O fabricante do sensor de ngulo da torre est errado.
Instalado em uma 1250AJP
(Deveria ser Rieker, no Spectron)
O fabricante do sensor de ngulo da torre est errado.
Instalado em uma 1250AJP
(Deveria ser Rieker, no Spectron)
O sensor 1 de ngulo da lana principal est fora da faixa.
O sensor 2 de ngulo da lana principal est fora da faixa.
A lana principal est sendo comandada para se mover, mas
os sensores de ngulo principal no esto detectando
nenhum movimento.
O ngulo da lana principal est mudando sem um comando
da lana principal.
O telescpio da torre est se movendo na direo oposta
que o usurio est comandando.
A lana da torre est se movendo na direo oposta que o
usurio est comandando.
O sensor de ngulo do cilindro da torre est abaixo das
contagens A/D 4721
O sensor de ngulo do cilindro da torre est acima das
contagens A/D 29535

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

TWR CYL ANGLE NOT DETECTING ANGLE CHANGE


(NGULO DO CILINDRO DA TORRE NO DETECTANDO
MUDANA DO NGULO)
TWR CYL ANGLE MOVEMENT WITHOUT CMD (MOVIMENTO
DO NGULO DO CILINDRO DA TORRE SEM COMANDO)
MAIN TRN ANGLE SW FAILED (FALHA DO INTERRUPTOR DE
NGULO TRN PRINCIPAL)

O ngulo do cilindro no est mudando durante o comando


de elevao/abaixamento feito pelo usurio.

TWR TRN SW DISAGREEMENT (DISCORDNCIA DO


INTERRUPTOR DE TRANSPORTE DA TORRE)
TRN DUAL CAP SWITCHES BAD (INTERRUPTORES DE
CAPACIDADE DUPLA DE TRANSPORTE)
TRN DUAL CAP BAD TRANSITION (TRANSIO DE
CAPACIDADE DUPLA DE TRANSPORTE DEFEITUOSA)

8/5

8/6

3123397

Prioridade

O ngulo do cilindro est mudando sem o comando de uma


lana da torre.
O sistema detectou uma discordncia entre os contatos
N.O. (normalmente abertos) vs. N.C. (normalmente
fechados) no interruptor de ngulo da lana principal).
O sistema detectou uma discordncia entre o interruptor de
comprimento da lana da torre e os sensores de
comprimento da torre.
O sistema detectou que os interruptores de capacidade de
dupla e os de transporte esto com defeito.
O sistema detectou que o interruptor de capacidade dupla
ou o interruptor de transporte mudaram para o estado de
no funcionando.
O sistema detectou uma discordncia entre os interruptores
de comprimento de transporte da lana principal.

MAIN TRN LEN SW DISAGREEMENT (DISCORDNCIA


ENTRE O INTERRUPTOR DE COMPRIMENTO PRINCIPAL E
DE TRANSPORTE)
DCAP LEN SW DISAGREEMENT (DISCORDNCIA
O sistema detectou uma discordncia entre os interruptores
INTERRUPTOR DE COMPRIMENTO DE CAPACIDA
de comprimento de capacidade dupla da lana principal.
DE DUPLA)
MAIN BOOM TRN ANGLE SW/SENSOR DISAGREEMENT
O sistema detectou uma discordncia entre o interruptor de
(DISCORDNCIA DO INTERRUPTOR/SENSOR DE NGULO ngulo de transporte da lana principal e os sensores de
DE TRANSPORTE DA LANA PRINCIPAL)
ngulo da lana principal.
CYL ANGLE SENSOR/SW DISAGREEMENT (DISCORDNCIA O sistema detectou uma discordncia entre a entrada do
DO SENSOR/INTERRUPTOR DE NGULO DO CILINDRO)
ngulo do BLAM e o sensor de ngulo do cilindro da torre.
O cdigo intermitente 8/5 indica problemas no momento ou no sistema do pino de carga. S ocorre em mquinas com
controle de momento ou pino de carga. Um ciclo de EMS necessrio.
MOMENT PIN HORIZONTAL FORCE OUT OF RANGE
A fora horizontal est fora da faixa permitida.
(FORA HORIZONTAL DO PINO DE MOMENTO FORA DA FAIXA)
MOMENT PIN VERTICAL FORCE OUT OF RANGE
A fora vertical est fora da faixa permitida.
(FORA VERTICAL DO PINO DE MOMENTO FORA DA FAIXA)
LOAD PIN HORIZONTAL FORCE OUT OF RANGE
A fora horizontal est fora da faixa permitida.
(FORA HORIZONTAL DO PINO DE CARGA FORA DA FAIXA)
LOAD PIN VERTICAL FORCE OUT OF RANGE
A fora vertical est fora da faixa permitida.
(FORA VERTICAL DO PINO DE CARGA FORA DA FAIXA)
MOMENT PIN SENSOR FAULT
O pino de momento relatou um indicador de falha.
(FALHA NO SENSOR DO PINO DE MOMENTO)
LOAD PIN SENSOR FAULT
O pino de carga relatou um indicador de falha.
(FALHA NO SENSOR DO PINO DE CARGA)
NEW MOMENT PIN DETECTED FAULT
Foi detectado no sistema um pino de momento diferente do
(FALHA DETECTADA NO NOVO PINO DE MOMENTO)
usado para calibrar a mquina.
NEW LOAD PIN DETECTED FAULT
Foi detectado no sistema um pino de carga diferente do
(FALHA DETECTADA NO NOVO PINO DE CARGA)
usado para calibrar a mquina.
O cdigo intermitente 8/6 indica problemas com o sistema de direo. Exceto conforme observado, um ciclo de EMS
necessrio.
RESTRICTED TO TRANSPORT OSC AXLE PRESS SW
S ocorre em mquinas com configurao de eixos
DISAGREEMENT (RESTRITO AO TRANSPORTE
oscilantes eletricamente liberados. O interruptor de presso
DISCORDNCIA NO INTERRUPTOR DE PRESSO DO
do eixo oscilante indica a presso enquanto a mquina no
EIXO OSCILANTE)
estiver sendo acionada ou no indica a presso enquanto a
mquina estiver sendo acionada e a mquina estiver restrita
posio de transporte.

Lana JLG

10

10

6-73

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

Prioridade

AXLE EXT STB OR OC

Foi detectado um curto-circuito na bateria ou um circuito


aberto na vlvula de extenso dos eixos.
AXLE EXT STG
Foi detectado um curto-circuito com o terra na vlvula de
extenso dos eixos.
AXLE RET STB OR OC
Foi detectado um curto-circuito na bateria ou um circuito
aberto na vlvula de retrao dos eixos.
AXLE RET STG
Foi detectado um curto-circuito com o terra na vlvula de
retrao dos eixos.
RT FNT STEER RT STB OR OC
Foi detectado um curto-circuito com a bateria ou um circuito
aberto na vlvula direita da direo dianteira direita.
RT FNT STEER RT STG
Foi detectado um curto-circuito com o terra na vlvula direita
da direo dianteira direita.
RT FNT STEER LT STB OR OC
Foi detectado um curto-circuito com a bateria ou um circuito
aberto na vlvula direita da direo dianteira esquerda.
RT FNT STEER LT STG
Foi detectado um curto-circuito com o terra na vlvula direita
da direo dianteira esquerda.
LT FNT STEER RT STB OR OC
Foi detectado um curto-circuito com a bateria ou um circuito
aberto na vlvula esquerda da direo dianteira direita.
LT FNT STEER RT STG
Foi detectado um curto-circuito com o terra na vlvula
esquerda da direo dianteira direita.
LT FNT STEER LT STB OR OC
Foi detectado um curto-circuito com a bateria ou um circuito
aberto na vlvula esquerda da direo dianteira esquerda.
LT FNT STEER LT STG
Foi detectado um curto-circuito com o terra na vlvula
esquerda da direo dianteira esquerda.
RT REAR STEER RT STB OR OC
Foi detectado um curto-circuito com a bateria ou um circuito
aberto na vlvula direita da direo traseira direita.
RT REAR STEER RT STG
Foi detectado um curto-circuito com o terra na vlvula direita
da direo traseira direita.
RT REAR STEER LT STB OR OC
Foi detectado um curto-circuito com a bateria ou um circuito
aberto na vlvula direita da direo traseira esquerda.
RT REAR STEER LT STG
Foi detectado um curto-circuito com o terra na vlvula direita
da direo traseira esquerda.
LT REAR STEER RT STB OR OC
Foi detectado um curto-circuito com a bateria ou um circuito
aberto na vlvula esquerda da direo traseira direita.
LT REAR STEER RT STG
Foi detectado um curto-circuito com o terra na vlvula
esquerda da direo traseira esquerda.
LT REAR STEER LT STB OR OC
Foi detectado um curto-circuito com a bateria ou um circuito
aberto na vlvula esquerda da direo traseira esquerda.
LT REAR STEER LT STG
Foi detectado um curto-circuito com o terra na vlvula
esquerda da direo traseira esquerda.
FRONT LEFT WHEEL FAULT CHECK MOUNTING (FALHA NA Isso indica que o sensor de ngulo da direo
RODA ESQUERDA DIANTEIRA - VERIFICAR MONTAGEM)
desemparelhou.
FRONT RIGHT WHEEL FAULT CHECK MOUNTING (FALHA Isso indica que o sensor de ngulo da direo
NA RODA DIREITA DIANTEIRA - VERIFICAR MONTAGEM)
desemparelhou.
REAR LEFT WHEEL FAULT CHECK MOUNTING (FALHA NA Isso indica que o sensor de ngulo da direo
RODA ESQUERDA TRASEIRA - VERIFICAR MONTAGEM)
desemparelhou.
REAR RIGHT WHEEL FAULT CHECK MOUNTING (FALHA NA Isso indica que o sensor de ngulo da direo
RODA DIREITA TRASEIRA - VERIFICAR MONTAGEM)
desemparelhou.
FRONT LEFT WHEEL BLOCKED
A roda no est respondendo aos comandos da direo.
(RODA ESQUERDA DIANTEIRA BLOQUEADA)
A falha apaga quando a condio corrigida.
FRONT RIGHT WHEEL BLOCKED
A roda no est respondendo aos comandos da direo.
(RODA DIREITA DIANTEIRA BLOQUEADA)
A falha apaga quando a condio corrigida.

6-74

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

8/7

9/9

3123397

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

REAR LEFT WHEEL BLOCKED


A roda no est respondendo aos comandos da direo.
(RODA ESQUERDA TRASEIRA BLOQUEADA)
A falha apaga quando a condio corrigida.
REAR RIGHT WHEEL BLOCKED
A roda no est respondendo aos comandos da direo.
(RODA DIREITA TRASEIRA BLOQUEADA)
A falha apaga quando a condio corrigida.
FRONT LEFT WHEEL SENSOR OUT OF RANGE LOW (SENSOR Foi detectado um curto-circuito com o terra ou um circuito
DA RODA ESQUERDA DIANTEIRA FORA DA FAIXA BAIXA)
aberto no sensor de ngulo da direo.
FRONT LEFT WHEEL SENSOR OUT OF RANGE HIGH (SENSOR Foi detectado um curto-circuito com a bateria no sensor de
DA RODA ESQUERDA DIANTEIRA FORA DA FAIXA ALTA)
ngulo da direo.
FRONT RIGHT WHEEL SENSOR OUT OF RANGE LOW (SENSOR Foi detectado um curto-circuito com o terra ou um circuito
DA RODA DIREITA DIANTEIRA FORA DA FAIXA BAIXA)
aberto no sensor de ngulo da direo.
FRONT RIGHT WHEEL SENSOR OUT OF RANGE HIGH
Foi detectado um curto-circuito com a bateria no sensor de
(SENSOR DA RODA DIREITA DIANTEIRA FORA DA FAIXA ALTA) ngulo da direo.
REAR LEFT WHEEL SENSOR OUT OF RANGE LOW (SENSOR Foi detectado um curto-circuito com o terra ou um circuito
DA RODA ESQUERDA TRASEIRA FORA DA FAIXA BAIXA)
aberto no sensor de ngulo da direo.
REAR LEFT WHEEL SENSOR OUT OF RANGE HIGH (SENSOR Foi detectado um curto-circuito com a bateria no sensor de
DA RODA ESQUERDA TRASEIRA FORA DA FAIXA ALTA)
ngulo da direo.
REAR RIGHT WHEEL SENSOR OUT OF RANGE LOW (SENSOR Foi detectado um curto-circuito com o terra ou um circuito
DA RODA DIREITA TRASEIRA FORA DA FAIXA BAIXA)
aberto no sensor de ngulo da direo.
REAR RIGHT WHEEL SENSOR OUT OF RANGE HIGH
Foi detectado um curto-circuito com a bateria no sensor de
(SENSOR DA RODA DIREITA TRASEIRA FORA DA FAIXA ALTA) ngulo da direo.
O cdigo intermitente 8/7 indica novos sensores de ngulo principal
NEW MAIN ANGL1 SENSOR DETECTED
O sistema detectou um sensor de ngulo principal 1 diferente
(NOVO SENSOR DE ANGL1 PRINCIPAL DETECTADO
daquele com o qual ele foi calibrado. (Somente 1250AJP.)
NEW MAIN ANGL2 SENSOR DETECTED
O sistema detectou um sensor de ngulo principal 2 diferente
(NOVO SENSOR DE ANGL2 PRINCIPAL DETECTADO
daquele com o qual ele foi calibrado. (Somente 1250AJP.)
O cdigo intermitente 9/9 indica problemas com o controlador ou o usurio desativando sistemas de segurana pelo
Nvel de acesso 0.
PLATFORM MODULE SOFTWARE UPDATE REQUIRED
O cdigo do mdulo de plataforma muito antigo para
(ATUALIZAO NECESSRIA DO SOFTWARE DO MDULO suportar o sensor de carga do EIM ou BPE e a mquina est
DE PLATAFORMA)
configurada para usar um desses dois sensores. O cdigo
PM deve ser atualizado para uma verso mais recente.
GROUND MODULE CONSTANT DATA UPDATE REQUIRED
O mdulo de terra tem dados constantes velhos que no so
(ATUALIZAO DOS DADOS CONSTANTES DO MDULO DE compatveis com o software atual do mdulo de terra.
TERRA NECESSRIA)
Os dados constantes GM devem ser atualizados para uma
verso mais recente. Um ciclo de EMS necessrio.
HIGH RESOLUTION A2D FAILURE INTERRUPT LOST
O chip ADS1213 no mdulo de plataforma parou de insistir
(FALHA A2D DE ALTA RESOLUO INTERRUPO PERDIDA) em sua linha de interrupo (DRDY) por algum motivo.
Um ciclo de EMS necessrio.
HIGH RESOLUTION A2D FAILURE-REINIT LIMIT (FALHA A2D O ADS1213 precisou ser redefinido 3 ou mais vezes.
DE ALTA RESOLUO - LIMITE DE REINICIALIZAO)
Um ciclo de EMS necessrio.
PLATFORM MODULE FAILURE: hwfs CODE 1
Falha no mdulo da plataforma V(Low) FET. Um ciclo de
(FALHA DO MDULO DE TERRA: hwfs CDIGO 1)
EMS necessrio.
GROUND MODULE FAILURE: hwfs CODE 1
Falha no mdulo de terra V(Low) FET. Um ciclo de EMS
(FALHA DO MDULO DE TERRA: hwfs CDIGO 1)
necessrio.
GROUND SENSOR REF VOLTAGE OUT OF RANGE
Essas falhas ocorrem quando a tenso de referncia de 7
(TENSO DE REF. DO SENSOR DE TERRA FORA DA FAIXA)
volts usada para os joysticks, sensores, etc. est fora da
faixa. No relatado durante a ativao de 2 segundos.
Um ciclo de EMS necessrio.
GROUND MODULE FAILURE: hIGH SIDE DRIVER CUTOUT
Essa falha ocorre quando h uma falha com o hardware
FAULTY (FALHA DO MDULO DE TERRA: INTERRUPO
baseado no circuito de corte do condutor do lado alto. Um ciclo
FALHA DO CONDUTOR DO LADO ALTO)
de EMS necessrio.

Lana JLG

Prioridade

10

11

6-75

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)

Descrio

Prioridade

PLATFORM SENSOR REF VOLTAGE OUT OF RANGE


(TENSO DE REF. DO SENSOR DE PLATAFORMA FORA
DA FAIXA)

Essas falhas ocorrem quando a tenso de referncia de


7 volts usada para os joysticks, sensores, etc. est fora da
faixa. No relatado durante a ativao de 2 segundos.
Um ciclo de EMS necessrio.
EEPROM FAILURE CHECK ALL SETTINGS (FALHA DE
Ocorreu uma falha crtica com o EEPROM. Personalidades,
EEPROM - VERIFICAR TODAS AS CONFIGURAES)
dgitos de configurao da mquina, etc. podem ser
definidos para os valores padro e devem ser verificados.
Um ciclo de EMS necessrio.
CHASSIS TILT SENSOR NOT GAIN CALIBRATED
Indica que as informaes de calibrao do sensor de
(SENSOR DE INCLINAO DO CHASSI NO CALIBRADO)
inclinao do chassi foram perdidas. A mquina indicar
que ele est sempre inclinado. Esses dados de calibrao
so programados na unidade na fbrica.
CHASSIS TILT SENSOR GAIN OUT OF RANGE
Indica que a calibrao do sensor de inclinao do chassi foi
(GANHO DO SENSOR DE INCLINAO DO CHASSI
corrompida. Esses dados de calibrao so programados
FORA DA FAIXA)
na unidade na fbrica.
ENVELOPE CONTROL DISABLED
S ocorre em mquinas com controle de envelope.
(CONTROLE DE ENVELOPE DESATIVADO)
O usurio forou o desligamento do controle do envelope
com o Analisador pelo Nvel de acesso 0.
MOMENT CONTROL DISABLED
S ocorre em mquinas com controle de envelope.
(CONTROLE DE MOMENTO DESATIVADO)
O usurio forou o desligamento do controle do momento
com o Analisador pelo Nvel de acesso 0.
STEER SENSORS NOT CALIBRATED
S ocorre em mquinas com mdulo do chassi. Os sensores
(SENSORES DE DIREO NO CALIBRADOS)
de direo precisam de uma calibrao que ainda no
foi realizada.
BOOM SENSORS NOT CALIBRATED
S ocorre em mquinas com um mdulo de BLAM. Os sensores
(SENSORES DA LANA NO CALIBRADOS)
da lana precisam de uma calibrao que ainda no foi realizada.
LIFT CRACKPOINTS NOT CALIBRATED
Ocorre somente nas mquinas 1200S e 1350S. As vlvulas
(PONTOS DE TRINCAMENTO DA LANA
de elevao precisam de uma calibrao que ainda no
NO CALIBRADOS)
foi realizada.
TELESCOPE CRACKPOINTS NOT CALIBRATED (PONTOS
Ocorre somente nas mquinas 1200S e 1350S. As vlvulas
DE TRINCAMENTO DO TELESCPIO NO CALIBRADOS)
do telescpio precisam de uma calibrao que ainda no
foi realizada.
DRIVE CRACKPOINTS NOT CALIBRATED (PONTOS DE
Ocorre somente nas mquinas 1200S e 1350S. As vlvulas
TRINCAMENTO DE CONDUO NO CALIBRADOS)
de conduo precisam de uma calibrao que ainda no
foi realizada.
BLAM SENSOR SUPPLY OUT OF RANGE HIGH
Indica que a tenso de alimentao dos sensores de ngulo
(ALIMENTAO DO SENSOR DE BLAM FORA DA FAIXA ALTA) da lana est acima da faixa esperada. Um ciclo de EMS
necessrio.
BLAM SENSOR SUPPLY OUT OF RANGE LOW
Indica que a tenso de alimentao dos sensores de ngulo
(ALIMENTAO DO SENSOR DE BLAM FORA
da lana est abaixo da faixa esperada. Um ciclo de EMS
DA FAIXA BAIXA)
necessrio.
LENGTH SENSOR REF VOLTAGE HIGH
Indica que a tenso de alimentao dos sensores de
(TENSO ALTA DE REF DO SENSOR DE COMPRIMENTO)
comprimento da lana est acima da faixa esperada.
Um ciclo de EMS necessrio.
LENGTH SENSOR REF VOLTAGE LOW
Indica que a tenso de alimentao dos sensores de
(TENSO BAIXA DE REF DO SENSOR DE COMPRIMENTO)
comprimento da lana est abaixo da faixa esperada.
Um ciclo de EMS necessrio.
BLAM HIGH RES A/D FAILURE
O conversor de alta resoluo Analgico para digital no
(FALHA DE A/D RES ALTA NO BLAM)
mdulo do BLAM falhou. Um ciclo de EMS necessrio.
CHASSIS SENSOR SUPPLY OUT OF RANGE LOW
Indica que a tenso de alimentao dos sensores do chassi
(ALIMENTAO DO SENSOR DO CHASSI FORA DA FAIXA BAIXA) est abaixo da faixa esperada. Um ciclo de EMS necessrio.
CHASSIS SENSOR SUPPLY OUT OF RANGE HIGH
Indica que a tenso de alimentao dos sensores do chassi
(ALIMENTAO DO SENSOR DO CHASSI FORA DA FAIXA ALTA) est acima da faixa esperada. Um ciclo de EMS necessrio.

6-76

Lana JLG

3123397

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

Tabela 6-8. Cdigos de falha da ajuda, falhas exibidas e descries do N/S 0300066949 e N/S 1300000001 ao atual
Cdigo
de falha
intermitente

Falha indicada (exibida no analisador)


BLAM BACKUP COMMUNICATIONS LINK FAULTY (LINK DE
COMUNICAES DE RESERVA DO BLAM DEFEITUOSO)
BLAM BACKUP COMMUNICATIONS LOST HYDRAULICS
SUSPENDED (COMUNICAES DE RESERVA DO BLAM
PERDIDAS SISTEMA HIDRULICO SUSPENSO)

Descrio

Prioridade

Relatado se o link de comunicaes de reserva com o BLAM


falhou no teste na inicializao.
O link de comunicaes de reserva com o mdulo do BLAM
foi ativado mas no conseguiu estabelecer/manter a
comunicao com o BLAM.
4150461 E

3123397

Lana JLG

6-77

6 SISTEMA DE CONTROLE DA JLG

OBSERVAES:

6-78

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

SEO 7. INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS


7.1

GERAL

Polaridade

Esta seo contm informaes e esquemas eltricos


bsicos a serem usados para localizar e corrigir a maioria
dos problemas operacionais que possam ocorrer. Se
ocorrer um problema que no esteja apresentado nesta
seo, ou que no for corrigido pelas aes corretivas
listadas, obtenha orientao tecnicamente qualificada
antes de prosseguir com qualquer tipo de manuteno.

7.2

FUNDAMENTOS DO MULTMETRO

Uma grande variedade de multmetros ou Medidores de


volt e ohm (VOM) pode ser usada para solucionar
problemas no seu equipamento. Esta seo mostra os
diagramas de um VOM digital comum configurado para
diversas medies de circuito diferente. As instrues
para o seu VOM podem variar. Consulte o manual do
operador do medidor para obter mais informaes.

Aterramento
O aterramento do medidor significa levar o cabo preto
(que ligado ao COM (comum) ou porta negativa) e toc-lo
em um caminho bom do lado negativo da fonte de tenso.

Obter uma tenso negativa ou leitura de corrente quando


se espera uma leitura positiva, muitas vezes, significa que
os cabos esto invertidos. Verifique qual a leitura
esperada, a localizao do sinal e se os cabos esto
corretamente conectados ao dispositivo em teste.
Verifique tambm se o cabo na porta COM vai para
Terra ou para o lado negativo do sinal e se o cabo na
outra porta vai para o lado positivo do sinal.

Escala
M = Mega = 1.000.000 * (nmero exibido)
k = quilo = 1.000 * (nmero exibido)
m = mili = (nmero exibido) / 1.000
= micro = (nmero exibido) / 1.000.000
Exemplo: 1,2 k = 1200
Exemplo: 50 mA = 0,05 A

Medio da tenso

Leitura com sonda


Fazer uma leitura com sonda significa fazer a medio,
acessando o contato de um conector do mesmo lado dos
fios, a parte traseira do conector. possvel fazer leituras
mantendo a continuidade do circuito desta forma. Se o
conector do tipo vedado, tome muito cuidado para no
danificar a vedao ao redor do fio. melhor usar sondas
ou pontas de sondas projetadas especificamente para esta
tcnica, especialmente em conectores vedados. Sempre
que possvel, insira sondas na lateral do conector de tal
forma que o teste tambm verifique os dois terminais da
conexo. possvel inspecionar uma conexo dentro de
um conector fechado realizando a leitura por sonda dos
dois lados do terminal de um conector e medindo a
resistncia. Faa isso depois de puxar levemente cada fio
para garantir que os fios ainda estejam presos no contato e
os contatos encaixados no conector.

Mn/Mx
O uso do recurso de gravao de Mn/Mx de alguns
medidores pode ajudar nas medies de condies
intermitentes quando estiver sozinho. Por exemplo, voc
pode ler a tenso aplicada a um solenoide quando ele
estiver apenas operacional, enquanto um interruptor,
afastado do solenoide e do medidor, estiver pressionado.

3123397

Lana JLG

Figura 7-1. Medio da tenso (CC)


Se o medidor no variar automaticamente, definao com a faixa correta (consulte o manual de
operao do multmetro)
Use o contato firme com os cabos do medidor

7-1

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

Medio da resistncia

Medio da continuidade

Figura 7-3. Medio da continuidade


Alguns medidores requerem o pressionamento de
um boto separado para permitir o teste sonoro
de continuidade
Figura 7-2. Medio da resistncia
Primeiro teste o medidor e os cabos tocando os
cabos junto. A resistncia deve ler um curto-circuito
(resistncia muito baixa)
A alimentao do circuito deve ser DESLIGADA
antes de testar a resistncia
Desconecte o componente do circuito antes do teste

A alimentao do circuito deve ser DESLIGADA


antes de testar a continuidade
Desconecte o componente do circuito antes do teste
Use o contato firme com os cabos do medidor
Primeiro teste o medidor e os cabos tocando os
cabos junto. O medidor deve produzir um alarme
sonoro, indicando a continuidade

Se o medidor no variar automaticamente, definao com a faixa correta (consulte o manual de


operao do multmetro)
Use o contato firme com os cabos do medidor

7-2

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

Medio da corrente

7.3

APLICAO DE COMPOSTO DE SILICONE


DIELTRICO NAS CONEXES ELTRICAS

OBSERVAO: NO aplique graxa


seguintes conexes:

dieltrica

nas

Conexes do sensor giratrio da lana principal (no


Sensor Celesco);
Conexes dos mdulos LSS;
Conexo ECM do Deutz EMR 2.
O Composto de silicone dieltrico deve ser usado em
todas as conexes eltricas, exceto nas mencionadas
acima, pelas seguintes razes:
Para evitar a oxidao na articulao mecnica entre
os pinos macho e fmea.
Para evitar o mau funcionamento eltrico causado
pelo nvel baixo de condutividade entre os pinos,
quando molhados.
Use o procedimento a seguir para aplicar o Composto de
silicone dieltrico nos conectores eltricos. Este
procedimento aplicado a todas as conexes de plugues
no inclusas em uma caixa. A graxa de silicone no deve
ser aplicada nos conectores com vedaes externas.
Figura 7-4. Medida da corrente (CC)
Configure o medidor para a faixa esperada da
corrente
Certifique-se de conectar os cabos do medidor s
tomadas corretas para a faixa de corrente que
voc selecionou
Se o medidor no variar automaticamente, definao com a faixa correta (consulte o manual de
operao do multmetro)
Use o contato firme com os cabos do medidor

1. Para evitar a oxidao, a graxa de silicone deve ser


acumulada completamente em torno dos pinos macho
e fmea no interior do conector antes da montagem.
Isso feito mais facilmente usando uma seringa
OBSERVAO: Durante um perodo de tempo, a oxidao
aumenta a resistncia eltrica na conexo,
eventualmente causando falha no circuito.
2. Para evitar curto-circuito, a graxa de silicone deve
ser colocada em torno de cada fio, onde eles
entram no exterior do alojamento do conector. Alm
disso, a graxa de silicone deve ser aplicada na
junta, onde os conectores macho e fmea se
juntam. Tambm deve ser selada qualquer outra
junta (ao redor de abraadeiras, etc.) onde a gua
poderia entrar no conector.
OBSERVAO: Esta condio especialmente comum
quando as mquinas so lavadas a
presso, pois a soluo de lavagem
muito mais condutora do que a gua.
3. Nos conectores Anderson para caixas de bateria e
suportees de bateria, aplique graxa de silicone
apenas nos contatos.
OBSERVAO: Os seladores do tipo cura tambm podem
ser usados para evitar curto-circuito e
seria menos confuso, mas dificultaria a
remoo futura dos pinos.

3123397

Lana JLG

7-3

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

7.4

CONECTOR AMP

Montagem
Certifique-se de que o bloqueio de calo esteja aberto ou na
posio original (Consulte a Figura 7-5.). Faa o seguinte:

Aplicao de composto de silicone


dieltrico nos conectores AMP
Composto de silicone dieltrica deve ser utilizado nas
conexes AMP, pelas seguintes razes:

CONTATO
(PARCIALMENTE
INSERIDO)

VEDAO
DE FIO
GARRAS DE
RETENO

Para evitar a oxidao na articulao mecnica entre


os pinos macho e fmea.
Para evitar o mau funcionamento eltrico causado
pelo nvel baixo de condutividade entre os pinos,
quando molhados.
Use o procedimento a seguir para aplicar o Composto de
silicone dieltrico nos conectores eltricos.
1. Para evitar a oxidao e nvel baixo de
condutividade, graxa de silicone dieltrico deve ser
colocada completamente em torno de pinos macho
e fmea no interior do conector aps o contato do
alojamento com o cabeote. Isso facilmente
conseguido usando uma seringa para preencher o
cabeote com composto de silicone dieltrico, em
um ponto acima da parte superior dos pinos macho
dentro do cabeote. Ao montar o alojamento no
cabeote, possvel que ele fique bloqueado de ar,
evitando assim que sua trava encaixe.

DIAFRAGMA

VEDAO DE
CONTATO

BLOQUEIO DE CALO
(MOSTRADO NA
POSIO ABERTA)

Figura 7-5. Figura 1 de montagem do conector

2. Perfure uma das vedaes de fio no utilizadas para


permitir que o ar preso no interior do alojamento
escape.

1. Para inserir um contato, empurre-o para dentro da


cavidade do circuito apropriado at ele parar
(Consulte a Figura 7-7.).

3. Instale um orifcio do plugue nela e/ou em qualquer


vedao de fio no utilizada que tenha composto de
silicone dieltrico escapando.

2. Puxe o fio de contato com uma fora de 0,450 ou 0,900


kg para ter certeza de que as garras de reteno
estejam prendendo o contato (Consulte a Figura 7-7.).

AS CORES DO CONJUNTO DE BUJO


E CABEOTE SO CODIFICADAS
MECANICAMENTE PARA COMBINAR
APENAS COM CORES IDNTICAS

CONJUNTO
DO CABEOTE

VEDAO DE CONTATO

CONJUNTO
DO BUJO

PERNA DE RETENO

BLOQUEIO DE CALO
CARCAA

Figura 7-6. Conector AMP

7-4

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

RECUO NO FIO

GARRAS DE RETENO
QUE SEGURAM
O CONTATO

Figura 7-7. Figura 2 de montagem do conector


3. Depois que todos os contatos necessrios foram
inseridos, o bloqueio de calo deve ser fechado na
sua posio travada. Solte as presilhas de travamento
apertando-as para dentro (Consulte a Figura 7-8.).

(Consulte a Figura 7-9.).


BLOQUEIO DE
CALO NIVELADO
COM O ALOJAMENTO

Figura 7-9. Figura 4 de montagem do conector


TRAVAS DE TRAVAMENTO
DE APERTO PARA ENCAIXAR
O BLOQUEIO DO CALO
(DOIS LADOS)

Figura 7-8. Figura 3 de montagem do conector


4. Deslize o bloqueio de calo para dentro do
alojamento at que fique nivelado com o alojamento

3123397

Lana JLG

7-5

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

ALA DE
BLOQUEIO
DO CALO

Figura 7-10. Desmontagem do conector

Desmontagem

Servio leitura de tenso

1. Insira uma lmina de chave de fenda de 4,8 mm (3/


16 pol.) de largura entre a vedao de contato e
uma das guias vermelhas do bloqueio de calo.
2. Coloque o bloqueio de calo na posio aberta.
3. Enquanto gira o fio meia volta para frente e para trs
(1/4 de volta em cada sentido), puxe levemente o fio
at que o contato seja removido.
OBSERVAO: O bloqueio de calo nunca deve ser
removido do alojamento para a insero
ou a remoo dos contatos.

Bloqueio de calo

AVISO
NO PERFURE O ISOLAMENTO DE FIOS PARA FAZER LEITURAS
DE TENSO.
Tem sido uma prtica comum na soluo de problemas
eltricos fazer a sondagem de fios pela perfurao do
isolamento com uma ponta afiada. Essa prtica no deve
ser usada quando se tratar de um conjunto de plugues
AMPSEAL ou de qualquer outro sistema de conector
selado. Os furos para pino resultantes do isolamento
permitir que a umidade entre no sistema, percorrendo
os fios. Isso anular a eficcia das vedaes do conector
e poder resultar em falha do sistema.

O bloqueio de calo tem aberturas entalhadas na frente


ou na extremidade de contato. Essas fendas acomodam
testes do circuito no campo, usando uma sonda plana,
como um canivete. NO utilize uma ponta afiada, como
um picador de gelo.

7-6

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

OS TERMINAIS DEVEM ESTAR


VISVEIS NESTA REA

OS TERMINAIS E OS ISOLAMENTOS
DEVEM ESTAR VISVEIS NESTA REA

A GUIA DE CORTE
DEVE ESTAR VISVEL

RANHURA DA CHAVE DE
FENDA PARA LEVANTAR A
TRAVA PARA SOLTAR

A PRESILHA DE TRAVAMENTO
DEVE ESTAR BEM PRESA
PARA UNIR

O BUJO E O CABEOTE DEVEM


TER CORES IDNTICAS PARA
QUE FAAM CONTATO

Figura 7-11. Instalao do conector

3123397

Lana JLG

7-7

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

7.5 CONECTORES DEUTSCH

Desmontagem das sries DT/DTP

Montagem das sries DT/DTP

A
A

D
Figura 7-12. Instalao do contato DT/DTP

Figura 7-13. Remoo do contato DT/DTP

1. Prenda o contato aproximadamente 25 mm atrs do


tambor de contato.
2. Prenda o conector com os olhais traseiros voltados
para voc.
3. Empurre o contato na direo do olhal do conector
at sentir um clique. Um leve puxo confirmar se
ele est devidamente travado no local.
4. Assim que todos os contatos estiverem no lugar,
insira o bloqueio de calo com a seta apontando
para o mecanismo de travamento externo. O
bloqueio de calo encaixar no lugar. Calos
retangulares no so orientados. Eles podem entrar
de qualquer forma.

1. Remova o bloqueio de calo usando alicates de


bico ou um arame em forma de gancho para puxlo para fora.
2. Para remover os contatos, puxe o fio para trs ao
mesmo tempo que libera a garra de travamento,
movendo-a para fora do contato com uma chave de
fenda.
3. Prenda a vedao traseira no lugar, pois a remoo
do contato poderia desloc-la.

OBSERVAO: O receptculo mostrado use o mesmo


procedimento para o plugue.

7-8

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

Montagem das sries HD30/HDP20

Desmontagem das sries HD30/HDP20

Figura 7-14. Instalao do contato HD/HDP

Figura 7-16. Remoo do contato HD/HDP

1. Prenda o contato aproximadamente 25 mm atrs do


tambor de contato.
2. Prenda o conector com os olhais traseiros voltados
para voc.
3. Empurre o contato na direo do olhal do conector
at sentir uma parada positiva. Um leve puxo
confirmar se ele est devidamente travado no local.

1. Com a insero traseira voltada para voc, prenda a


ferramenta de extrao de tamanho apropriado no
fio de contato a ser removido.
2. Deslize a ferramenta para dentro da cavidade de
insero at encaixar o contato e sentir resistncia.
3. Remova o conjunto de fios de contato do conector.

GARRAS DE TRAVAMENTO
CONTATO

FERRAMENTA INSERIDA
PARA DESTRAVAR
O CONTATO

POSIO DESTRAVADA

FERRAMENTA E
CONTATO REMOVIDOS

CONTATO TRAVADO NA POSIO

Figura 7-17. Contatos do desbloqueio HD/HDP


Figura 7-15. Contatos do bloqueio HD/HDP na posio
OBSERVAO: No tora ou insira a ferramenta em ngulo.
OBSERVAO: Para cavidades de fio no utilizadas, insira
plugues de vedao para uma vedao
ambiental completa.

3123397

Lana JLG

7-9

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

LUZES DE
TRABALHO DA
PLATAFORMA
REFLETORES DA
PLATAFORMA

INTERRUPTOR
DO GERADOR
INTERRUPTOR
DE TOQUE
FLEXVEL

VLVULA DE
CONTROLE DA
PLATAFORMA

PEDAL

INTERRUPTOR DE
LIMITE DE ELEVAO
DA LANA PRINCIPAL
INTERRUPTOR DE
LIMITE DE ELEVAO
DA LANA DA TORRE

CAIXA DE
CONTROLE DA
PLATAFORMA
ANALISADOR DE
DIAGNSTICO
(ANTERIOR AO N/S 0300087631
E N/S 1300000979)
(DEUTZ
(DEUTZ
EMR2 E GM) EMR2)

(DEUTZ
EMR2 E GM)

FARIS
DIANTEIROS

CAIXA DE
CONTROLE
DE TERRA

ANALISADOR DE
DIAGNSTICO
(ANTERIOR AO N/S 0300087631
E N/S 1300000979)

LANTERNAS
TRASEIRAS

Figura 7-18. Instalao dos componentes eltricos folha 1

7-10

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

GERADOR DE
2500 W
CAIXA DE
CONTROLE DO
GERADOR

REL DO
GERADOR DE
2500 W
CAIXA DE
CONTROLE DO
GERADOR DE
7500 W

RELS DO
GERADOR DE
7500 W

CAIXA DA
PLATAFORMA
DO GERADOR
DE 7500 W

CONVERSOR LP
(FORD)
ALTERNADOR

GERADOR
SKYPOWER DE
7500 W

CONTROLE DE
ACELERAO
(FORD)

CONTROLE
DO MOTOR
(DEUTZ)
REGULADOR DE
COMBUSTVEL
BOSCH (GM)
SOLENOIDE

RECUPERAO
DE VELOCIDADE
(DEUTZ)
DE COMBUSTVEL
ATIVADO (DEUTZ)

CHICOTE DO
MOTOR
(DEUTZ)

BOMBA
AUX.

REGULADOR DE
COMBUSTVEL
(CHICOTE GM)

SENSOR DO
TACMETRO/
RECUPERAO
CONTROLE DE VELOCIDADE
DO MOTOR
(CAT)

VLVULA DE
FREIO E DE DUAS
VELOCIDADES

(GM)

LUZ
ESTROBOSCPICA

BOMBAS
HIDRULICAS
PARTIDA

ATUADOR DE
ACELERAO
COMBUSTVEL (CAT)
UNIDADE
LIGADO
DE SENSOR
(CAT)
(CAT)

REL DE
PARTIDA

VELAS DE
IGNIO

BATERIA

REL DA
VELA DE
IGNIO
REL
AUX.

INTERRUPTOR
DE
CORTE DE
COMBUSTVEL
(CAT)

VLVULA DE
CONTROLE
PRINCIPAL
BUZINA
SENSOR DE
NVEL DE
COMBUSTVEL

ALARME

Figura 7-19. Instalao dos componentes eltricos folha 2

3123397

Lana JLG

7-11

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

LUZES DE TRABALHO DA PLATAFORMA

VERMELHO
PRETO

PRETO/BCO

PRETO

VERMELHO
PRETO

JIB

PARA CIMA
PARA BAIXO

SELEO DE COMBUSTVEL
BOMBA
POTENCIMETRO

Ref.V
LIMPADOR
TERRA

ARRASTO

TELESCPIO DA TORRE

ENTRADA
SADA

DIR DIAGONAL (CARANGUEJO)


DIREO COORDENADA

PARA CIMA
PARA BAIXO
PARA CIMA
PARA BAIXO

ENTRADA

(PRETO)

PARA CIMA
PARA BAIXO

GIRAR

DIREITA

REF. DE TENSO
TERRA

NVEL

PLATAFORMA
EMS

MTB
DE DELEO
DE LEO
AMAR/VERM

JIB
AMAR/VERM

LAR/PRETO

AMAR/VERM

MTB
EMS

AMAR/VERM

AMAR/VERM

LAR

AMAR/VERM

87A

SOBRESSALENTE
ANALGICO

CAN ALTO VERMELHO


CAN BAIXO
PRETO
PROTEO DE CAN
EMS PTF AO MTB sada
AMAR/VERM
MODO TERRA
AMAR/VERM
EMS PTF

(BRANCO)

TOWER LIFT (LANA DA TORRE)

ESQUERDA

AMAR/VERM

LAR/PRETO

AMAR/VERM
BRONZE
BRONZE
MARROM
MARROM
AMARELO
AMARELO

C.B. DE 15 A

ALARME

30 A

PARA CIMA
PARA BAIXO

LAR/VERM
PRETO
CINZA
CINZA
ROSA
ROSA
AZUL
AZUL

SOBRESSALENTE
SOBRESSALENTE
SOBRESSALENTE
LAR/VERM
LAR/VERM

VERMELHO
PRETO
PROTEO
LAR

AZUL

PRETO

PEDAL
VERDE

BRANCO

PRETO

NVEL

MARROM
MARROM
CINZA
CINZA
ROSA
ROSA
AZUL
AZUL
AZUL/LAR
VERM/BCO
VERM/BCO
PRETO

VERMELHO
AMAR/VERM

DIREITA
ESQUERDA

AZUL/LAR

AMAR/PRETO

AMAR/VERM

ENTRADA
SADA

GIRAR

VERMELHO

LUZ ESTROBOSCPICA

AZUL/LAR

TELE PRINCIPAL

PARA BATERIA NEG.

CAIXA DA PLATAFORMA

AMARELO
MARROM

INTERRUPTOR DE PARTIDA
ALIMENTAO AUXILIAR
VELOCIDADE MOTOR
DUAS VELOCIDADES
BUZINA
ATIVAO DE TOQUE FLEXVEL
LANTERNAS TRASEIRAS E DIANTEIRAS

BCO/AMAR
MARROM/LAR
BCO/AMAR
LAR
AZUL/LAR
LAR/VERM
AZUL/LAR

TILT (INCLINAO)
ADVERS SISTEMA

LAR/VERM

AZUL/LAR
AZUL/LAR
Ref. V
VERMELHO
SENSOR
BRANCO
AMARELO SENSOR
PRETO TERRA
PROTEO

ARRASTO
CABO QUEBRADO

(PRETO)

MARROM/BCO
AMAR/VERM

PEDAL/ATIVAO

LAR/VERM

SOBRECARGA

LAR/VERM
VERM/AMAR

VERM/PRETO

GERADOR

PRETO

PRETO
AMAR/VERM

VERMELHO

LOAD
(CARGA)
CLULA

AZUL/PRETO
ORIFCIO DO PLUGUE
ORIFCIO DO PLUGUE
ORIFCIO DO PLUGUE

MDULO TERRA DO TERRA PRETO


EMS TERRA
AMAR/VERM

(CINZA)

LAR/VERM

CAPACIDADE 500#
CAPACIDADE 1000#

ORIFCIO DO PLUGUE

INTERRUP. LIMITE
TOQUE FLEXVEL

VERM/AMAR

CONJUNTO DO EIXO
GERADOR LIGADO

AZUL/LAR

SOFT TOUCH (TOQUE FLEXVEL)

(TODAS AS MQUINAS) ALIM DESL


ENTRADA INTER ELEVAO

LAR/VERM

VELA DE IGNIO
SOBRESSALENTE

BCO/AMAR

SOBRESSALENTE

LAR/VERM
BCO

PRETO
PRETO

BCO
AMAR/VERM
LAR/VERM
LAR/VERM

LAR/VERM

LMPADA DE
COMBUSTVEL BAIXO

(BRANCO)

SWING (GIRO)

PRETO
MARROM/BCO

TERRA DO ANALISADOR

ALIMENTAO DO ANALISADOR
RECEPO DO ANALISADOR
TRANSMISSO DO ANALISADOR

(PRETO)

LIFT (LANA)

ESQUERDA
STEER (DIREO)
DIREITA

CONDUO

VERMELHO
VERDE
BRANCO
PRETO/PROTEO

LAR/VERM
LAR/VERM
LAR/VERM
LAR/VERM

OBSERVAO: Este esquema abrange mquinas fabricadas antes do N/S 1300000979.

REL DE PARTIDA

Figura 7-20. Esquema eltrico folha 1 de 4

7-12

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

CAIXA DE CONTROLE DE TERRA

NVEL

PARA CIMA
PARA BAIXO

INTERRUPTOR DE PARTIDA
ALIMENTAO AUXILIAR

JIB

PARA CIMA
PARA BAIXO

LANA PRINCIPAL

PARA CIMA
PARA BAIXO
DIREITA
ESQUERDA

SWING (GIRO)
TOWER LIFT (LANA DA TORRE)

PARA CIMA
PARA BAIXO

TELESCPIO DA TORRE

ENTRADA
SADA

AZUL
AZUL
BRONZE
BRONZE
BRANCO
BRANCO
BRONZE
BRONZE
MARROM
MARROM

HORMETRO
MOTOR EM POTNCIA BAIXA
PRESSO DO LEO
TEMP. ALTA MOTOR

+12 VCC SADA QUANDO


CONTROLES EM TERRA

(AZUL)

GIRAR

DIREITA
ESQUERDA

AMAR/VERM
MARROM
MARROM
CINZA
CINZA
ROSA
ROSA
BCO/AMAR
MARROM/LAR

J4

TELE PRINCIPAL

ENTRADA
SADA

+12 VCC SADA QUANDO


CONTROLES EM TERRA

SOBRESSALENTE
MARROM/BCO

AMARELO
AMARELO
PRETO
PRETO

MARROM/BCO
MARROM/BCO

MARROM/BCO

DESVIO FILTRO DE AR

MARROM/BCO

CINZA
CINZA
ROSA
ROSA
AZUL
AZUL
VERM/BCO
AMARELO
VERM/BCO
BRONZE
BRONZE
MARROM
MARROM
MARROM
MARROM
AMARELO
AMARELO
BRONZE
BRONZE
BRANCO
BRANCO

MARROM/BCO

BOMBA DE CARGA
PRESSO DO LEO
FILTRO RETORNO

PRETO
AZUL/LAR

AZUL/LAR
PRETO

MARROM/BCO

TERRA DA BUZINA
SADA DA BUZINA

SISTEMA DE DESCARGA PRINCIPAL


CONTROLE DE FLUXO
PARA CIMA TOWER LIFT (LANA DA TORRE)
PARA BAIXO

ENTRADA
SADA
DIREITA
ESQUERDA
PARA CIMA

TELE PRINCIPAL
DIREO DIANTEIRA
LANA PRINCIPAL

PARA BAIXO
DIREITA

ESQUERDA

SWING (GIRO)

SADAS-TERRA
SADAS-TERRA
ALARME
AZUL/LAR
PRETO

AZUL/LAR
PRETO

SADA DAS LANTERNAS TRASEIRAS/DIANTEIRAS

SOBRESSALENTE-TERRA
MARROM/BCO

PRETO

SENSOR DE COMBUSTVEL (SINAL)


SENSOR (TERRA)

TODAS AS UNIDADES COM LUZES


DE COMB BAIXO ACESAS NA PLAT

PRETO
LARANJA
LARANJA
LARANJA
LARANJA
PRETO
PRETO

J8

(PRETO)

TERRA DA BATERIA
Entrada MTB EMS
TERRA PLATAFORMA
EMS MTB PLATAFORMA
SOBRESSALENTE
SOBRESSALENTE

PRETO

AUXILIAR
ALIMENTAO
BOMBA
MOTOR

(BRANCO)

VERMELHO

PEDAL
SELEO DO MODO MTB
ENTRADA DO MODO DA PLATAFORMA
SADA DO MODO MTB
EMS PTF
CAN ALTO
CAN BAIXO
PROTEO DE CAN

J1

AMAR/VERM
AMAR/VERM
AMAR/VERM
AMAR/VERM
AMAR/VERM

DIREO DE AVANO
DIREO EM R
FREIO
DUAS VELOCIDADES

MARROM/LAR
LAR/VERM
LAR/VERM
LAR/VERM
LAR/VERM

VERMELHO
VERDE
BRANCO
PRETO/PROTEO

ALIMENTAO DO ANALISADOR
RECEPO DO ANALISADOR
TRANSMISSO DO ANALISADOR
TERRA DO ANALISADOR
POWERMITE
GERADOR

14 GA
ARTICULAO FUSVEL

J7

(PRETO)

AZUL/LAR
VERMELHO

BATERIA CONSTANTE

PRETO

MARROM/BCO

DESVIO FILTRO DE AR
BOMBA DE CARGA
DESVIO FILTRO

12 VCC
BATERIA

1870144G

Figura 7-21. Esquema eltrico folha 2 de 4

3123397

Lana JLG

7-13

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

BOMBA DE
COMBUSTVEL

BCO/AMAR

PRETO

MOTOR CAT
A LT E R N A D O R C O M C O N E C T O R D E B U J O

PARTIDA
MOTOR
SOL.

REL DA BOMBA DE
COMBUSTVEL
(LOCAlIZ NA M.T.B.)

PARTIDA
MOTOR

A LT E R N A D O R C O M P R I S I O N E I R O S
B

FUSVEL
ARTICULAO

FUSVEL
ARTICULAO

MARROM/BCO

REGULADOR

MARROM/BCO

MARROM/BCO

OIL PRESSURE
DO LQUIDO DE REFR.

MARROM/BCO

CORTE COMB
SOLENOIDE

JI
JI

BCO/AMAR
LAR/VERM
PRETO
JI
JI

JI

BCO/AMAR
JI

LAR/VERM
LAR/VERM

PRETO

SENSOR DE TEMPERATURA
DO LQUIDO DE REFR.

VERMELHO

VELAS DE IGNIO

BCO/AMAR

ACELERADOR
ATUADOR

ALTERNADOR

C B A

JI
JI
J7

MARROM/BCO
MARROM/BCO

MIC

VERM 1-10
14GA ARTICULAO FUSVEL

sol.

MARROM/BCO

sol.

BCO/AMAR

ESTATOR

VOLANTE
VELOCIDADE
RECUPERAO

LAR/VERM

OBSERVAO: Este esquema abrange mquinas fabricadas antes do N/S 1300000979.

PARTIDA
MOTOR
SOL.

PARTIDA
MOTOR

MOTOR FORD

BCO/AMAR
FUSVEL
ARTICULAO

VERMELHO

VERMELHO
PRETO

AMAR/VERM

TX RS485
RX RS485
PROTEO RS485

FUSVEL 30 A

AMAR/VERM
BCO/AMAR

BOMBA DE
COMBUSTVEL

VERMELHO

10 A

REL DA
BOMBA DE
COMBUSTVEL

PARTIDA
REL

POTNCIA
REL

MDULO DE CONTROLE DO MOTOR

Figura 7-22. Esquema eltrico folha 3 de 4

7-14

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

sol.

BCO/AMAR

SOL. DO
MOTOR DE
ARRANQUE
RECUPERAO
DE
VELOCIDADE
DO VOLANTE

MOTOR DEUTZ
MOTOR DE
ARRANQUE
RETIFICADOR

VELAS DE IGNIO

B+

sol.

A RT I C U L A O
FUSVEL

ESTATOR

ACIONADOR DE
ACELERAO
ALTERNADOR
SENSOR DE TEMPERATURA
DO LQUIDO DE REFR.

D+

VERMELHO

MARROM/BCO

CIRCUITOS DE
DETECO E
C O M U TA O

MARROM/BCO

MARROM/BCO

BCO/AMAR
LAR/VERM
PRETO

LAR/VERM
BCO/AMAR

PRETO

REGULADOR
SENSOR DE PRESSO
DO LEO

MARROM/BCO

7500 W
GERADOR

C A B O D A B AT E R I A ( I G A . )

PRETO

AZUL/LAR

AMAR/VERM

MARROM/BCO

CAIXA DE
CONTROLE DO
GERADOR

VERMELHO

RETIFICADOR
VERMELHO

B+
FUSIBLE
LINK

VERMELHO

AZUL/LAR

MARROM/BCO

TO M.T.B EMS
LADO B+

AMP

ESTATOR

CIRCUITOS DE
DETECO E
C O M U TA O

MARROM/BCO

VERMELHO

MARROM/BCO

AZUL/LAR

BCO/AMAR

ALTERNADOR

REGULADOR

B+

BATERIA DE
12 VCC
AMAR/VERM

AMAR/VERM
PRETO
AZUL/LAR
AUX PARTIDA LP
(OP BICOMB)
AZUL/LAR

VLVULA DE BLOQUEIO LP
PRETO
AZUL/LAR

JI

GEN

JI
JI

GEN

1870144G

Figura 7-23. Esquema eltrico folha 4 de 4

3123397

Lana JLG

7-15

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

L U Z E S D E T R A B A L H O D A P L ATA F O R M A
C A I X A D A P L ATA F O R M A
VERMELHO
PRETO

PRETO/BCO (12)

PRETO

VERMELHO
PRETO

LUZ ESTROBOSCPICA
AMAR/PRETO

AZUL/LAR

I N T E R R U P T O R D E PA RT I D A
A L I M E N TA O A U X I L I A R
R O TA O D O M O T O R
DUAS VELOCIDADES
BUZINA
AT I VA O D E T O Q U E F L E X V E L
LANTERNAS TRASEIRAS E DIANTEIRAS

SOBRESSALENTE
SOBRESSALENTE
LAR/VERM
LAR/VERM
BRANCO
PRETO
AMAR/VERM

BCO/AMAR
MARROM/LAR
BCO/AMAR
LARANJA
AZUL/LAR
LAR/VERM
AZUL/LAR

LAR/VERM
AZUL/LAR
AZUL/LAR
LAR/VERM
LAR/VERM
LAR/VERM
LAR/VERM

LAR/VERM
MARROM/BCO

ADVERS SISTEMA
P E D A L / AT I VA O

LAR/VERM

SERVIO DE CABO

LAR/VERM

SOBRECARGA

LAR/VERM

C A PA C I D A D E D E 2 2 6 K G / 5 0 0 #

VERM/AMAR

C A PA C I D A D E D E 4 5 3 K G / 1 0 0 0 #

VERM/AMAR

J2 (CINZA)

AMAR/VERM

ARRASTO

J8 (PRETO)

T I LT ( I N C L I N A O )

G I R A R PA R A A E S Q U E R D A
G I R A R PA R A A D I R E I TA
NVEL ACIMA
NVEL ABAIXO
J I B PA R A C I M A
J I B PA R A B A I X O
SUPERIOR
V LV U L A
450AS11
ANALGICO
SOMENTE

R E F. D E T E N S O
SOBRESSALENTE
ENTRADA
TERRA
C A N A LT O
VERMELHO
CAN BAIXO
PRETO
PROTEO DE CAN
Sada EMS PTF AO MTB AMAR/VERM
MODO TERRA
AMAR/VERM
EMS PTF

AMAR/VERM

AMAR/VERM
BRONZE
BRONZE
MARROM
MARROM
AMARELO
AMARELO

T O R R E L E VA N TA D A
TORRE ABAIXADA
TELESCPIO INTERNO DA TORRE
TELESCPIO EXTERNO DA TORRE
DIREO DIAGONAL (CARANGUEJO)
DIREO COORDENADA

J7 (PRETO)

VERM/BCO
VERM/BCO
PRETO
LAR/VERM

PRETO

AZUL
VERDE

SOFT TOUCH
(TOQUE
FLEXVEL)

GERADOR

AMARELO
MARROM
ORIFCIO DO PLUGUE
VERM/PRETO
PRETO (12)
VERMELHO (12)
AZUL/PRETO
ORIFCIO DO PLUGUE
ORIFCIO DO PLUGUE
ORIFCIO DO PLUGUE
CONECTOR LIGA/DESLIGA
DA IGNIO

MDULO TERRA DO TERRA


PRETO
TERRA EMS
AMAR/VERM

AMAR/VERM
VERMELHO
PRETO

C A N A LT O
CAN BAIXO
PROTEO DE CAN

APENAS MQUINAS DE
D U P L A C A PA C I D A D E

AZUL/LAR

SOFT TOUCH (TOQUE FLEXVEL)

LAR/VERM

VELA DE IGNIO

AMAR/VERM

AZUL
VERM OU BCO/VERM
MARROM
PRETO

ESQUERDA
DIREO
D I R E I TA

C O N S U LT E A F O L H A 2

BCO/VERDE
BCO/AMAR

C O N S U LT E A F O L H A 2

J5 (BRANCO)

LIFT (LANA)

MARROM
PRETO OU AZUL/AMAR

CONDUO

LAR/VERM
LAR/VERM
LAR/VERM
LAR/VERM

A L I M E N TA O
RECEPO DO
TRANSMISSO
AT E R R A M E N T O

DO ANALISADOR
ANALISADOR
DO ANALISADOR
DO ANALISADOR

VERMELHO
VERDE
BRANCO
PRETO/PROTEO

BRANCO
VERM/AZUL
VERDE/AMAR
VERDE

J6 (PRETO)

MARROM/BCO
MARROM/BCO
MARROM/BCO
MARROM/BCO
PRETO
PRETO
MARROM/BCO

LAR/VERM
LAR/VERM
PRETO
BCO
E L E VA O D A T O R R E 4 5 0 A S 1 1
SOMENTE 600 A/AJ, 800A/AJ
A
B
C

SWING (GIRO)

PRETO

VERMELHO

MARROM/BCO

AMAR/VERM
AMAR/VERM

BCO/AMAR

C O N D U O D E S AT I VA D A
SOBRESSALENTE
MEDIDOR DE
COMBUSTVEL

AMAR/VERM

LAR/VERM

GERADOR LIGADO

L M PA D A D E N V E L B A I X O D E
COMBUSTVEL (N/A COM
MEDIDOR DE COMBUSTVEL)

AMAR/VERM

AMAR/VERM

LAR (12)

CONJUNTO DO EIXO

CHEIO

AMAR/VERM

LAR/PRETO

VERMELHO
PRETO
PROTEO
LARANJA

I N T. D E L I M I T E D E B L O C O D O J I B
PRETO
BCO

AMAR/VERM

AMAR/VERM

PEDAL 2

BCO

INTERRUPTOR DE
SELEO MTB

AMAR/VERM

PRETO
BRANCO

AMAR/VERM

ALARME

EMS DA
P L ATA F O R M A

AMAR/VERM

LAR/VERM
PRETO
CINZA
CINZA
ROSA
ROSA
AZUL
AZUL
PRETO

J1 (BRANCO)

AZUL/AMAR

LAR/AMAR

MARROM
MARROM
CINZA
CINZA
ROSA
ROSA
AZUL
AZUL
AZUL/LAR
VERM/LAR
VERDE
MARROM/PRETO

T E L E S C P I O P R I N C I PA L I N T E R N O
T E L E S C P I O P R I N C I PA L E X T E R N O
G I R A R D I R E I TA
G I R A R PA R A A E S Q U E R D A
SUBIDA DE NVEL
DESCIDA DE NVEL
J I B PA R A C I M A
J I B PA R A B A I X O
SELEO DE COMBUSTVEL
Ref. V
BOMBA
POTENCIMETRO LIMPADOR
TERRA
ARRASTO

AZUL/LAR

C.B.

OBSERVAO: Este esquema abrange mquinas fabricadas do N/S 1300000979 ao N/S 1300002604.

Figura 7-24. Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 1 de 6

7-16

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

CAIXA DE CONTROLE DE TERRA

30 A

SUBIDA DE NVEL
DESCIDA DE NVEL
I N T E R R U P T O R D E PA RT I D A
ALIMENTAO AUXILIAR

MTB
EMS

J I B PA R A C I M A
J I B PA R A B A I X O
L A N A P R I N C I PA L
PA R A C I M A
L A N A P R I N C I PA L
PA R A B A I X O
GIRO PARA A DIREITA

GIRO PARA A ESQUERDA


LANA DA TORRE PARA CIMA
LANA DA TORRE PARA BAIXO

AMAR/VERM

TELESCPIO INTERNO DA TORRE


TELESCPIO EXTERNO DA TORRE

AMAR/VERM

MARROM
MARROM

CINZA
CINZA
ROSA
ROSA

MARROM/BCO

AMARELO

SADA +
12 VCC
QUANDO
CONTROLES EM
TERRA

PRETO

PRETO
AMAR/VERM

AMARELO
AMARELO
PRETO

SADA DAS LANTERNAS TRASEIRAS/DIANTEIRAS

PRETO
PRETO
AZUL/LAR
AZUL/LAR
PRETO

LAR/VERM

INDICADOR DE MAU
FUNCIONAMENTO DA
LANA (APENAS
800A/AJ)

MARROM
MARROM
MARROM
MARROM
AMARELO
AMARELO

BRANCO

MARROM/BCO

SOBRECARGA DA
PLATAFORMA

BRONZE

BRANCO

MARROM/BCO

TEMPERATURA
SEM CARGA

VERM/BCO
BRONZE

BRONZE
BRONZE

MARROM/BCO

PRESSO DO LEO

G I R A R PA R A A E S Q U E R D A
G I R A R PA R A A D I R E I TA
NVEL ACIMA
NVEL ABAIXO
J I B PA R A C I M A
JIB PARA BAIXO
SISTEMA DE DESCARGA PRINCIPAL
SISTEMA DE DESCARGA DA DIREO
CONTROLE DE FLUXO
L A N A D A T O R R E PA R A C I M A
LANA DA TORRE PARA BAIXO
TELESCPIO INTERNO DA TORRE
TELESCPIO EXTERNO DA TORRE
T E L E S C P I O P R I N C I PA L I N T E R N O
T E L E S C P I O P R I N C I PA L E X T E R N O
D I R E O D I A N T E I R A D I R E I TA
DIREO DIANTEIRA ESQUERDA
L A N A P R I N C I PA L PA R A C I M A
LANA PRINCIPAL PARA BAIXO
GIRO PARA A DIREITA
GIRO PARA A ESQUERDA
D I R E O T R A S E I R A D I R E I TA
DIREO TRASEIRA ESQUERDA

VERM/BCO

MOTOR EM POTNCIA BAIXA


MOTOR EM POTNCIA ALTA

CINZA

AZUL
AZUL

BRONZE

MARROM
MARROM

TERRA DA BUZINA
SADA DA BUZINA

ROSA

MARROM/LAR

AZUL
AZUL
BRONZE
BRONZE
BRANCO
BRANCO
BRONZE

PRETO
AZUL/LAR
CINZA
ROSA

BCO/AMAR

AMAR/VERM

HORMETRO

SADA +
12 VCC
QUANDO
CONTROLES EM
TERRA

(CINZA)

T E L E S C P I O P R I N C I PA L
INTERNO
T E L E S C P I O P R I N C I PA L
EXTERNO
G I R A R D I R E I TA
GIRAR ESQUERDA

(AZUL)

PA R A B AT E R I A N E G .

VERMELHO

ALARME
AZUL/LAR

87a
14 GA.
ARTICULAO FUSVEL

VERMELHO

MARROM/BCO

UNIDADES COM 4 LEDS


MEDIDOR COMB
N A P L AT

SOBRESSALENTE-TERRA
MARROM/BCO

VELA DE IGNIO

BCO/AMAR

PRETO

SENSOR DE COMBUSTVEL (SINAL)

SENSOR (TERRA)

PRETO
(PRETO)

TERRA DA BATERIA
Entrada EMS MTB
TERRA PLATAFORMA
EMS MTB PLATAFORMA

PRETO
AMAR/VERM

UNIDADES COM LUZES


DE COMB BAIXO
A C E S A S N A P L AT

LARANJA
LARANJA
LARANJA
LARANJA
PRETO
PRETO

CAN ALTO

VERMELHO
PRETO

CAN BAIXO

DIREO DE AVANO
DIREO EM R

FREIO
VELOCIDADE

PROTEO DE CAN

(BRANCO)

PTF EMS
PEDAL

AMAR/VERM
AMAR/VERM

SELEO DO MODO MTB

AMAR/VERM

ENTRADA DO MODO DA PLATAFORMA

AMAR/VERM

SADA DO MODO MTB

AMAR/VERM

MOTOR DA BOMBA DE
ALIMENTAO AUXILIAR

MARROM/LAR
AMAR/VERM

LAR/VERM
LAR/VERM
PRETO

ALIMENTAO DO ANALISADOR
RECEPO DO ANALISADOR
TRANSMISSO DO ANALISADOR
TERRA DO ANALISADOR

GERADOR
POWERMITE

LAR/VERM

PRETO

BCO

AMAR/VERM

PRETO

LAR/VERM

AMAR/VERM

INTERRUPTOR DE COMPRIMENTO
PARA TRANSPORTE (APENAS CE)

BCO
LAR/VERM

AZUL/LAR

AZUL/LAR

14 GA.
ARTICULAO FUSVEL

LAR/VERM

PRETO
PRETO

(PRETO)

INTERRUPTOR DO NGULO DE
C A PA C I D A D E

INTERRUPTOR DE
CAPACIDADE/COMPRIMENTO

C O N S U LT E A F O L H A
2 PA R A G E R A D O R
DE 7.500 W

BCO

AMAR/VERM

ELEVAO DA LANA PRINCIPAL


TODOS OS MODELOS
INTERRUPTOR DE SERVIO
DE CABO (APENAS CE)

MARROM
PRETO

LAR/VERM
LAR/VERM

AZUL
INTERRUPTOR DE PROX.
DA LANA DA TORRE
(APENAS 800 A/AJ)

MARROM
PRETO

B AT E R I A
DE 12 VCC

LAR/VERM
LAR/VERM

AZUL
INTERRUPTOR DE PROX.
DO TELESCPIO DA
TORRE (APENAS 800 A/AJ)

MARROM
PRETO

LAR/VERM
LAR/VERM

AZUL

LAR/VERM

1870191 G

Figura 7-25. Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 2 de 6

3123397

Lana JLG

7-17

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

SOL. DO
MOTOR DE
ARRANQUE
MOTOR DE
ARRANQUE

20 TERRA (ADC4)
14 AtuadorSada

BCO/AMAR

15 AtuadorSada
EMR
ATUADOR

ARTICULAO FUSVEL

PROTEO DE CAN

17 ComMedRack

120 OHM
RESISTOR

19 SinalMedRack

ALIM IGN
CONECTOR
CONSULTE A FOLHA 1

OBSERVAO: Este esquema abrange mquinas fabricadas do


N/S 1300000979 ao N/S 1300002604.

CONSULTE A FOLHA 1

PRETO
VERMELHO

18 RefMedRack

BCO/AMAR

21 ADC4

BCO/AMAR

22 +5Vref (ADC4)
LEO MOTOR
PRESSO

ARTICULAO FUSVEL
sol

LAR/VERM
AMAR/VERM

24 ADC2

O B S E RVA O : O M O T O R T E R
APENAS AQUECEDORES DE
ADMISSO OU VELAS DE
IGNIO, MAS NO AMBOS

sol

PRETO

4 ADC5 (TEMPI)

25 +5Vref (ADC2)

PRETO
LAR/VERM

23 TERRA (ACD2)
AR CARGA
PRESSO

BCO/AMAR

AMAR/VERM

12 TERRA (VELOCIDADE)

CAN BAIXO
CAN ALTO

9 ADC7 (TEMP3)
13 VELOCIDADE

CONTROLE DO MOTOR MTB AO EMR2

MOTOR
EIXO COM VEL

TERRA 8 (TempTd)

CONTROLE DO MOTOR EMR2 AO MOTOR

LQ. REFRIGERAO 2
TEMPERATURA 1

DEUTZ
DIAGNSTICO
PLUGUE

MOTOR DEUTZ

MOTOR DEUTZ

MOTOR GM

REL DE
EXCITAO DO
ALTERNADOR

PRETO

AMAR/VERM

CONSULTE A FOLHA 1
C-5

AMAR/VERM

PRETO

BCO/AMAR

MOTOR DE
ARRANQUE

BCO/AMAR

SOL. DO MOTOR
DE ARRANQUE
CONSULTE A
FOLHA 3

AMAR/VERM

AUXILIAR
SOLENOIDE

MARROM/BCO

CAN ALTO
CAN BAIXO
PROTEO DE CAN

MARROM/BCO

MOTOR GM
CONECTOR #
CONSULTE A FOLHA 3

CONECTOR
LIGA/DESLIGA DA
IGNIO CONSULTE
A FOLHA 1

BOMBA DE
COMBUSTVEL

INTERRUPTOR
DE SELEO
DO TERRA DA
PLATAFORMA

Figura 7-26. Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 3 de 6

7-18

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

RETIFICADOR
B+
ESTATOR

ARTICULAO
FUSVEL

VELAS DE IGNIO DE C A B E O T E I N T E R N O
BCO/AMAR

MARROM/BCO

ALTERNADOR

BCO/AMAR

REGULADOR

D+

VERMELHO

CIRCUITOS DE
DETECO E
COMUTAO

MARROM/BCO

AQUECEDORES DE ADMISSO

7500 W
GERADOR

REL DE
E X C I TA O D O
A LT E R N A D O R

PRETO

AZUL/LAR

MOTOR DEUTZ

INTERRUPTOR
DE SELEO
DO TERRA DA
P L ATA F O R M A

AMAR/VERM

CABO DA BATERIA (I GA.)

PRETO

AMAR/VERM

AMAR/VERM

CAIXA DE
CONTROLE
DO GERADOR

VERM E L H O

MARROM/BCO

VERM E L H O

5 A

AZUL/LAR

MOTOR GM

B+

J1-22

AZUL/LAR

12 VCC
BATERIA

1870191 G

Figura 7-27. Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 4 de 6

3123397

Lana JLG

7-19

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

BCO/VERDE CL
D
VERDE CL/VERM
C
VERDE CL/BCO
B
PRETO/VERDE CL
A

EGO
EGO
EGO
EGO
TPS
TPS
MAP
PDI ANAL AUX
FPP 1
FPP2/ IVS
PD2 ANAL AUX
PD3 ANAL AUX
CANI TERM +
CAN 1 +
CAN 1 CAN 2 CAN 2 +
TERM CAN2 +
EXT 1 5 V
EXT 5 V
ARRANQUE +
ARRANQUE EXCNTRICO
EXCNTRICO
VELOCIDADE NA ESTRADA +
ROAD SPEED BATIDA1 +
BATIDA1 BATIDA2 +
BATIDA2 BOBINA IGN 1A
BOBINA IGN 1B
BOBINA IGN 2A
BOBINA IGN 2B
BOBINA IGN 3A
BOBINA IGN 3B
BOBINA IGN 4A
BOBINA IGN 4B
IAT
ECT
TEMP LP
AUX DIG 1
AUX DIG 2
AUX DIG 3
VSW
AUX ANA PU1
AUX ANA PU2
AUX ANA PU3
(APENAS FPP 2) EXT 2 5 V

RTM 5 V
GOV1
GOV2
PRES. LEO
(FRP)AUX ANA PUDI
TRANS. PC
RECEP. PC
ENTRADA DE PULSO
TACMETRO
POT. EPR
VBAT
INJ1 LS
INJ2 LS
INJ3 LS
INJ4 LS
INJ5 LS
INJ6 LS
INJ7 LS
INJ8 LS
ATERRAMENTO
PARTIDA
REL
EGOH 1
EGOH 2
EGOH 3
BLOQUEAR
CAMPAINHA
PWM5
RECIRC PWM5
VBAT
MIL
ATERRAMENTO
DBW +
DBW REL DA BOMBA DE COMBUSTVEL

RECIR PWM3 AUX


(BOMBA DE COMBUSTVEL) PWM3

PWM1 AUX
PWM2 AUX
PWM3 AUX
RECIR PWM4 AUX

GASOLINA
DO LQUIDO DE REFR.

BCO/VERM
A
PRETO/VERDE CL
B

L P G T E M P.

TWR
BCO/PRETO
A
ROSA/ BRONZE
BLOQUEAR
B

VERDE ESC/LAR

VERDE ESC/BCO

VIOL/AZUL CL
AZUL CL/AZUL ESC

VERDE CL
BRONZE/VERDE ESC

AZUL ESC/LAR
VIOLETA/AMAR

BCO/LAR
AZUL/ROSA
AZUL/ROSA
POSIO DO
VIRABREQUIM
VERDE CL/VERM
PRETO/VERDE CL
VIOL/BCO
BCO/VIOL
CINZA/MARROM
VIOL/LAR
VERM/BCO
VERM/PRETO

VIOL/BCO
BCO/VIOL

AZUL CL
PRETO

A
B
PRETO

AMARELO

AMAR/CINZA
BRONZE/BCO
BCO/VERM
BRONZE/MARROM
BONZE/VERM
BRONZE/PRETO
ROSA/BRONZE
AZUL ESC/AMAR
AMAR/AZUL ESC
VERDE CL/BCO
VERDE CL/VIOL
VERDE CL/PRETO
CINZA/AZUL ESC
CINZA/LAR
AZUL CL
BCO/VERDE CL
VERDE ESC
LARANJA
CINZA
VERM/BRONZE
MARROM/AZUL CL
MARROM/VERDE CL
MARROM/AMAR
MARROM/BCO

BOBINA DE
IGNIO
ROSA/VERDE ESC

A
AMAR/PRETO
B
PLUGUE
C

PRETO
AMARELO
ROSA/VERDE ESC
PRETO 16
BCO/AZUL CL
PRETO/BCO
PRETO/AMAR

ROSA/DR GRN

BCO/PRETO

ROSA/DR GRN

MARROM/BCO
BCO/MARROM
VERM/BRONZE
VERDE/AMAR
PRETO 16
ROSA/BCO
BRONZE/LAR
BRONZE/PRETO
ROSA/AMAR
PRETO/VERM
BRONZE
AZUL ESC
ROSA/PRETO
PRETO/VERDE CL

VIOL/LAR
CINZA/MARROM
VERDE CL/VERM

OBSERVAO: Este esquema abrange mquinas


fabricadas do N/S 1300000979 ao N/S 1300002604.

VIOL/AZUL CL
AZUL CL/AZUL ESC
ROSA/BCO
VERDE CL/VERM
PRETO/VERDE CL
BRONZE/LAR

TWR
A
B
C

POSIO DO
EIXO DE
COMANDO

ACELERADOR
BOSCH

MARROM/AZUL CL
MARROM/BCO
MARROM/VERDE CL

ROSA/VERDE ESC

ROSA/VERDE ESC

ROSA/VERDE ESC

ROSA/VERDE ESC

Figura 7-28. Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 5 de 6

7-20

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

PRETO/AMAR
PRETO/VERDE CL
ROSA/VERDE ESC
VERDE ESC/BCO

EGO 2

D
C
B
A

PRETO/BCO
PRETO/VERDE CL
ROSA/VERDE ESC
VERDE ESC/LAR

D
C
B
A

EGO I

BRONZE/BCO
PRETO/VERDE CL

VERDE CL
VERDE CL/VERM
AMAR/CINZA
PRETO/VERDE CL

A
B
C

ECT

BOSCH
TMAP

CONECTOR

AZUL CL
INTER. DE
PRESSO
INTERRUPTOR

PRETO

PRETO

ALIM REL S 12 V
R AUX ANA PDI
P VS
N VS +
M AUX DIG 3
L AUX DIG 2
SELEO REG K 1
SELEO REG J 2
H AUX ANA PUI
G AUX ANA PUI
F AUX PWM 2
E TERRA
D TACOM
C AUX PWN 5
B AUX PWN 5 RECIRC
A AUX PWN 1

ROSA/VERDE ESC
BRONZE/VERDE ESC
VERM/PRETO
VERM BCO
BRONZE/PRETO
BRONZE/VERM
CINZA/AZUL ESC
CINZA/LAR
AZUL ESC/AMAR
AMAR/AZUL ESC
BRONZE
PRETO
CINZA
MARROM/BCO
BCO/MARROM

ATERRAMENTO

BRONZE

CONECTORES DE INTERFACE DO VECULO

AZUL CL/ROSA

CONECTOR
S 5V ECT 2 (SOMENTE FPP2)
R 5V RTN 2
P CANI
N CAN +
M 5V EXT 1
L 5V RTN 1
K FPP1
J FPP2/IVS
SELEO COMB ALTO (AUX DIG)
G MIL
ENTRADA DE PARTIDA F (TIPO DE INTERRUPO)
ENTRADA PARTIDA E (ARRANQUE AUTO)
D BOMBA DE COMBUSTVEL +
C BOMBA DE COMB
B ALT EXC
A VSW

VERDE CL/VIOL
VERDE CL/PRETO
AZUL/BCO
AZUL/ROSA
VERDE CL/VERM
PRETO/VERDE CL
AZUL ESC/LAR
VIOLETA/AMAR
BRONZE/MARROM
VERDE/AMAR
AZUL CL/ROSA
AZUL ESC
ROSA/AMAR
PRETO/VERM
VIOLETA
PINK

BRANCO

VERM/BRONZE

AZUL CL/ROSA

REL DE PARTIDA

CONECTOR DE
DIAGNSTICO

ROSA/PRETO

1
2
3
4
5
6
7
8

PRETO/VERDE CL
VERDE CL/VERM
VERDE ESC
LARANJA

AZUL/ROSA
AZUL/BCO

BOMBA DE COMBUSTVEL
F5
ROSA/AMAR
ROSA/VERDE ESC
15A
ROSA/BRONZE F1

ANA RTN
5V REF
PC TX
PC TX
NO USADO
NO USADO
CAN+
CAN 1-

ROSA

5A
VSW
VERM/BRONZE

D
C
B
A

MDULO
DE IGNIO

VERMELHO
F6
15A
PARTIDA

60A

VERMELHO10

FUSVEL MAXI
VERMELHO

ALTERNADOR B+
VERM/BRONZE

F2

VERMELHO

VERMELHO

20A
ECM

ROSA/VERDE ESC
F4
15A
IGNIO

VERMELHO

BCO/AZUL CL
VERMELHO
ROSA/VERDE ESC
VERM/BRONZE
REL DE ALIMENTAO

PRETO
VERM/AZUL CL

VIOLETA

ALTERNADOR

PRETO
ATERRAMENTO

CAN
CAN +
CAN +
NO UTILIZADO
NO UTILIZADO
AT E R R A M E N T O
VBAT
NO UTILIZADO

MOTOR DE
ARRANQUE

CONSULTE A FOLHA -2
PARA CONEXO BATERIA

CONECTOR EPR
AZUL/BCO
BRANCO
AZUL/ROSA

VERMELHO

B+
SOLENOIDE
ARRANQUE

ALTERNADOR -

BRONZE/PRETO
ROSA/AMAR
ROSA/AMAR
ROSA/BRONZE
REL DA BOMBA DE COMBUSTVEL

1870191 G

FUSVEL EPR
VERM/AZUL CL

ROSA/VERDE ESC

F3
10A

Figura 7-29. Esquema eltrico motor GM e Deutz EMR2 folha 6 de 6

3123397

Lana JLG

7-21

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

OPO LUZES DE TRABALHO PLATAFORMA 1


VERDE
VERMELHO

PRETO
10/3
VERMELHO

PRETO

VERMELHO
20 AMP

OPO LUZES DE TRABALHO PLATAFORMA 2


VERDE

PRETO

VERMELHO

VERDE

PRETO

LUZ ESTROBOSCPICA

10/3
VERMELHO

15

15 A

LAR 55-52
AMAR/VERM 2-10
BRONZE 5-1
BRONZE 6-1
MARROM 15-1
MARROM 16-1
AMARELO 55-16
AMARELO 55-17

TORRE LEVANTADA
TORRE ABAIXADA
TELESCPIO INTERNO DA TORRE
TELESCPIO EXTERNO DA TORRE
DIREO DIAGONAL (CARANGUEJO)

DIREO COORDENADA

BCO/AMAR 48-1
MARROM/LAR 53-1

INTERRUPTOR DE PARTIDA

ALIMENTAO AUXILIAR

BCO/AMAR 48-5
LARANJA 55-46
AZUL/LAR 52-1
LAR/VERM 49-40
AZUL/LAR 52-12

ROTAO DO MOTOR
DUAS VELOCIDADES
BUZINA
ATIVAO DE TOQUE FLEXVEL
LANTERNAS TRASEIRAS E DIANTEIRAS

25
18
1
2
3
4
16
17

LAR/VERM 49-70

PRETO

LAR/VERM 49-71

BRANCO

17
6
18

26
14

7
9

15

5
11
12
15
16

28
27
31
29
30

ENTRADA
ANALGICO
TERRA
CAN ALTO VERMELHO (18)
CAN BAIXO
PRETO (18)
PROTEO DE CAN
EMS PTF AO MTB sada
AMAR/VERM 2-3-1
MODO TERRA
AMAR/VERM 2-30-1
EMS PTF

27
35
8

PRETO PARA IND TOQUE FLEXVEL

BRANCO

PRETO
AMAR/VERM 2-63
LAR/VERM 49-69
AZUL/LAR 52-4
AZUL/LAR 52-3
LAR/VERM 49-72
LAR/VERM 49-73
LAR/VERM 49-75
LAR/VERM 49-74

6
1

PRETO

VERDE

PRETO

L BCO 5

TOQUE
FLEXVEL

9
10
12
11

AMAR/VERM 2-21

ARRASTO

LAR/VERM 49-15

LAR/VERM 49-101

10

LAR/VERM 49-100

11

CAPACIDADE DE 226 KG/500#

VERM/AMAR 54-2

12

CAPACIDADE DE 453 KG/1000#

VERM/AMAR 54-3

13

ORIENTAO DE CONDUO

LAR 55-51

14

GERADOR LIGADO

AZUL/LAR 52-4-1

15

VELA DE IGNIO

BCO/AMAR 48-6

17

CONDUO DESATIVADA

TE

EN

OM

SS

400

MEDIDOR DE
COMBUSTVEL

MONTANTE VERT INCLINADO


CHEIO

3/4
1/2
1/4

TOQUE FLEXVEL

TERRA DO ANALISADOR

11
10
9

PRETO/PROTEO

35
23
24

PRETO
MARROM/BCO 47-13
PARA J7-35
LAR/VERM 49-42

25
21
2
16

LAR 55-50

VERMELHO
VERDE
BRANCO

18

PRETO

14

ALIMENTAO DO ANALISADOR

20

22
25

ORIENTAO DE CONDUO
INTERRUPTOR DE ATIVAO

RECEPO DO ANALISADOR

19

LAR/VERM 49-102
PRETO
MARROM/BCO 47-4
MARROM/BCO 47-3
MARROM/BCO 47-2
MARROM/BCO 47-1

LMPADA DE
TE
EN
COMBUSTVEL BAIXO
OM
SS
(N/D COM MEDIDOR
400
DE COMBUSTVEL)

TRANSMISSO DO ANALISADOR

MARROM/BCO 47-14

AMAR/VERM 2-36
LAR/VERM 49-92
LAR/VERM 49-91
LAR/VERM 49-90
LAR/VERM 49-89

4
33
32
34
26
28
29
27
3
31
5

30

3
2
1
4

VERMELHO (18)
PRETO (18)
PROTEO
LARANJA (18)

3
2
1
4

6
8
14

AMARELO (18)
ORIFCIO DO PLUGUE

ORIFCIO DO PLUGUE

14

ORIFCIO DO PLUGUE

17
19

ORIFCIO DO PLUGUE

17
19

16

PRETO (12)

16

12

VERMELHO (12)

12

11

AZUL/PRETO

11

VERM/PRETO (18) 9
MARROM (18)
7
5
AZUL (18)

87a

87

ALIM IGN
CONECTOR
AMAR/VERM 2-4 (16)
VERMELHO (18)
PRETO (18)

6
J5 (BRANCO)

SOBRECARGA

J6 (PRETO)

SERVIO DE CABO

1
2

AMAR/VERM
2-1-3
(12)

86 85

5
J8 (PRETO)

PEDAL/ATIVAO

B AMAR/VERM
2-1(12)

MDULO TERRA DO TERRA


PRETO (12)
EMS TERRA
AMAR/VERM 2-1-2

J2 (CINZA)

4
1

AMAR/VERM
2-30-4

MARROM/BCO 47-12

2-2(12)

GERADOR

30
LAR/VERM 49-3

TILT (INCLINAO)

AMAR/VERM

MTB
EMS

B1 AMAR/VERM
2-4 (12)

24

ADVERSIDADE DO SISTEMA

10

PEDAL 2
7

INT. DE LIMITE DE BLOCO DO JIB

3 BCO

LAR(12)

10

2-5

AMAR/VERM 2-1-1 (12)

SOBRESSALENTE

AMAR/VERM
2-2(12)

AMAR/VERM

SUPERIOR
VLVULA
450ASII SOMENTE

REF. DE TENSO

13

PRETO 0-1

21
22
23
24

LAR/PRETO

J1-19

AMAR/VERM 2-37

32
19
20

GIRAR PARA A DIREITA

AMAR/VERM
13
2-5

SWING (GIRO)

5
1
4
2

BRANCO
VERM/AZUL
VERDE/AMAR
VERDE

3
7

MARROM
PRETO OU AZUL/AMAR

5
6

BCO/VERDE
BCO/AMAR

4
2
1
3
7

AZUL
VERM OU BCO/VERM
MARROM

5K

CAN ALTO
CAN BAIXO
PROTEO DE CAN
AMAR/VERM 2-63

LAR/VERM 49-86

AMAR/VERM 2-1-99 (16)

LAR/AMAR

AZUL/AMAR

15

33
34
35
13

GIRAR PARA A ESQUERDA

NVEL ACIMA
NVEL ABAIXO
JIB PARA CIMA
JIB PARA BAIXO

MTB
DE DELEO
INTERRUPTOR

CAPACIDADE DUPLA
SOMENTE MQUINAS
COMPRIMENTO DE TRANSPORTE
INTERRUPTOR (CE SOMENTE)
BCO
4
LAR/VERM 49-62
5
LAR/VERM 49-77
LAR/VERM 49-76

LAR/VERM 49-60

PRETO

PRETO
BCO
ELEVAO DA TORRE 450ASII
600 A/AJ, SOMENTE

LIFT (ELEVADOR)
5K
ESQUERDA
STEER (DIREO)
DIREITA

PRETO
CONDUO

CONSULTE A FOLHA 2

12

AZUL/LAR 52-20
VERM/LAR 4 VERM/BCO 55-30
VERDE 6 VERM/BCO 55-31
PRETO
MARROM/PRETO 5
2 LAR/VERM 49-11

3
4
2
1
5
6

PLATAFORMA
EMS

AMAR/VERM 2-1-98

AZUL 27-1
AZUL 28-1

CINZA 23-1
CINZA 24-1
ROSA 25-1
ROSA 26-1
AZUL 27-1
AZUL 28-1
PRETO

ALARME

A
B
C

JIB PARA CIMA


JIB PARA BAIXO
SELEO DE COMBUSTVEL
Ref.V
LIMPADOR
BOMBA
POTENCIMETRO TERRA
ARRASTO

33
34
21
22
25
26
23
28
29
10
13
14
31
30
32
3
1
2

LAR/VERM 49-4
PRETO

15 A
C.B.

VERM 1-2

ROSA 26-1

J7 (PRETO)

SUBIDA DE NVEL
DESCIDA DE NVEL

J1 (BRANCO)

GIRAR PARA A DIREITA


GIRAR PARA A ESQUERDA

19
20

AZUL/LAR 52-11

AMAR/VERM 2-3 (16)

5
6
7
8
9
10
11

MARROM 13-1
MARROM 14-1
CINZA 24-1
CINZA 23-1
ROSA 25-1

TELESCPIO PRINCIPAL INTERNO


TELESCPIO PRINCIPAL EXTERNO

AZUL/LAR 52-11

CAIXA DA PLATAFORMA

15

AMAR/PRETO(18)

CONSULTE A FOLHA 2

PRETO

AZUL

OBSERVAO: Este esquema abrange mquinas fabricadas do N/S 1300002604 ao atual.

1 2 3 4

Figura 7-30. Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 1 de 6

7-22

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

CAIXA DE CONTROLE DE TERRA


30 A

PARA BATERIA NEG.

VERM 1-2 (10)

AMAR/VERM 2-40-9
MARROM 13-2

TELESCPIO PRINCIPAL INTERNO


TELESCPIO PRINCIPAL EXTERNO

MARROM 14-2
CINZA 24-2
CINZA 23-2
ROSA 25-2
ROSA 26-2
BCO/AMAR 48-1

GIRAR PARA A DIREITA


GIRAR PARA A ESQUERDA
SUBIDA DE NVEL
DESCIDA DE NVEL
INTERRUPTOR DE PARTIDA
ALIMENTAO AUX./ATIVAR

MARROM/LAR 53-2

24
7
30
18
6
17
5
4
16

+12 VCC
SADA
QUANDO LIGADO
ATERRAMENTO
CONTROLES

BRANCO 22-2
BRANCO 21-2

9
19
8
23
33
35
34

BRONZE 5-2
BRONZE 6-2

10
21

AZUL 28-2
BRONZE 3-2

LANA PRINCIPAL PARA CIMA


LANA PRINCIPAL PARA BAIXO

BRONZE 4-2

GIRO PARA A DIREITA


GIRO PARA A ESQUERDA
LANA DA TORRE PARA CIMA
LANA DA TORRE PARA BAIXO

MARROM 15-2

TELESCPIO INTERNO DA TORRE


TELESCPIO EXTERNO DA TORRE

MARROM 16-2
AMAR/VERM 2-40

11
22
25
1

HORMETRO

MARROM/BCO 47-8

12

J2 (CINZA)

JIB PARA CIMA


JIB PARA BAIXO

J4 (AZUL)

20
AZUL 27-2

+12 VCC
SADA
QUANDO LIGADO
ATERRAMENTO
CONTROLES

PRETO
AZUL/LAR 52-2

TERRA DA BUZINA
SADA DA BUZINA

10
21
5

CINZA 23-3
CINZA 24-3
ROSA 25-3

7
12
23
13
1
31
33
32
3
15

ROSA 26-3
AZUL 27-3
AZUL 28-3
VERM/BCO 50-1
AMARELO 55-2
VERM/BCO 50-6
BRONZE 5-3
BRONZE 6-3
MARROM 15-3
MARROM 16-3
MARROM 13-3
MARROM 14-3
AMARELO 10-1
AMARELO 9-1

GIRAR PARA A ESQUERDA


GIRAR PARA A DIREITA
NVEL ACIMA
NVEL ABAIXO
JIB PARA CIMA
JIB PARA BAIXO

4
16
8
19
11
22
35
34

MARROM/BCO 47-5-1

29
28

9
20
14

AMARELO 12-1
AMARELO 11-1
PRETO

SEM CARGA

MARROM/BCO 47-8-1

26

30

PRETO

27
LAR/VERM 49-100

14

29
27

PRETO
AZUL/LAR 52-10
AZUL/LAR 52-12
PRETO 0-5

PLATAFORMA
SOBRECARGA
MAU FUNCIONAMENTO DA LANA

26
18
24
28
25
6

13

INDICADOR
(SOMENTE 800A/AJ)

MARROM/BCO 47-15

VELA DE IGNIO

BCO/AMAR 48-6

15
2

PRETO

1
2
3
4

CAN ALTO
CAN BAIXO
PROTEO DE CAN
EMS PTF
PEDAL
SELEO DO MODO MTB

VERMELHO (18)

LAR/VERM 49-106
LAR/VERM 49-66
PRETO
10
9
BCO
AMAR/VERM 2-62
8
PRETO
LAR/VERM 49-65
AMAR/VERM 2-61
BCO
7
INTERRUPTOR DE CAPACIDADE/COMPRIMENTO
INTERRUPTOR DO NGULO DE CAPACIDADE
LAR/VERM 49-64
PRETO
6
BCO

AMAR/VERM 2-60

ELEVAO DA LANA PRINCIPAL


TODOS OS MODELOS
MARROM
PRETO
1

2
3

LAR/VERM 49-87
LAR/VERM 49-88

SOMENTE MOTOR CAT BRCO/AMAR

29
30
11
8
28
32
12

BCO/AMAR

34
22
6
17
21
19
20
27

SADA DAS LANTERNAS


TRASEIRAS/DIANTEIRAS

87
ALARME

85

87a

86

30
VERM 1-1 (12)

AZUL/LAR 52-12

12
13

31
10
11
14
15

LARANJA 7-2
LARANJA 8-2
LARANJA 55-45
LARANJA 55-47
PRETO 0-4
PRETO 0-2
PRETO 0-3

14 GA.
ARTICULAO FUSVEL

UNIDADES COM 4 LEDS


MEDIDOR DE COMB LIGADO
PLATAFORMA

25

SOBRESSALENTE-TERRA
MARROM/BCO 47-12
SENSOR DE COMBUSTVEL (SINAL)
PRETO
SENSOR (TERRA)

6
25
6

UNIDADES COM LUZES


DE COMB LIGADAS
PLATAFORMA

CONDUO AVANO
CONDUO REVERSA
FREIO
DUAS
VELOCIDADES

ALIMENTAO AUXILIAR
BOMBA MOTOR

OBSERVAO: NEM TODOS OS FIOS TERRA PRETOS


ESTO NUMERADOS EM TODOS OS MODELOS
MARROM/LAR 53-2
AMAR/VERM
LAR/VERM 49-91
LAR/VERM 49-90
PRETO 0-2

ALIMENTAO DO ANALISADOR
RECEPO DO ANALISADOR
TRANSMISSO DO ANALISADOR
TERRA DO ANALISADOR

1
2
3
4
POWERMITE
GERADOR
87

AZUL/LAR 52-5

16
24
25
26
7
21
17
34
32
33
19
35

14

AZUL/LAR 52-5

85

86

CONSULTE A FOLHA 2
PARA 7500 W
GERADOR

87a
30

14 GA.
ARTICULAO FUSVEL

B+

12 VCC
BATERIA

2
4
8

31

2
3
6
23
20
5
18
27
4
8
9
12
13
28
29
30

22

J7 (PRETO)

ORIENT. CONDUO
INTER. PROX.

9
23
25
5
33
35
4
16
7
26
10

J1 (BRANCO)

13
PRETO (18)
24
18
1
AMAR/VERM 2-3-1
AMAR/VERM 2-21
15
AMAR/VERM 2-30
3
ENTRADA DO MODO DA PLATAFORMA
2
AMAR/VERM 2-2-1
SADA DO MODO MTB
AMAR/VERM 2-30-1
14

J3 (PRETO)

AMAR/VERM 2-1-2 (12)

LANA PRINCIPAL PARA BAIXO


GIRO PARA A DIREITA
GIRO PARA A ESQUERDA
DIREO TRASEIRA DIREITA
DIREO TRASEIRA ESQUERDA

J8 (PRETO)

PRETO (12)

TELESCPIO PRINCIPAL INTERNO


TELESCPIO PRINCIPAL EXTERNO
DIREO DIANTEIRA DIREITA
DIREO DIANTEIRA ESQUERDA
LANA PRINCIPAL PARA CIMA

31
32

TERRA DA BATERIA
Entrada EMS MTB
TERRA PLATAFORMA
EMS MTB PLATAFORMA

CONTROLE DE FLUXO
LANA PRINCIPAL PARA CIMA
LANA PRINCIPAL PARA BAIXO
TELESCPIO INTERNO DA TORRE
TELESCPIO EXTERNO DA TORRE

BRANCO 22-3
BRANCO 21-3

MARROM/BCO 47-6-1

PRESSO DO LEO
MOTOR EM POTNCIA ALTA

SISTEMA DE DESCARGA PRINCIPAL


SISTEMA DE DESCARGA DA DIREO

BRONZE 3-3
BRONZE 4-3

TEMPERATURA

MOTOR EM POTNCIA BAIXA

PRETO (10)

17
2

9
6
7
13
14
3
10
11
1
5
12

1870215 D

Figura 7-31. Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 2 de 6

3123397

Lana JLG

7-23

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

D+
REGULADOR

VELAS DE
IGNIO

VOLANTE
VELOCIDADE
RECUPERAO

PARTIDA
SOL.

VELA
PLUGUE
SOL.

14 GA. ARTICULAO FUSVEL

PARTIDA
MOTOR

MOTOR CAT
400S, 450A/AJ
B+

BCO/AMAR 48-10 (12)

VELA
PLUGUE
SOL.

ARTICULAO FUSVEL 14 GA.

BCO/AMAR 48-12(12)
PARTIDA
SOL.

PARTIDA
MOTOR
SOL.

BCO/AMAR 48-12(12)

VENT
MOTOR

PARTIDA
MOTOR

VOLANTE
VELOCIDADE
RECUPERAO

ARTICULAO
FUSVEL

VERMELHO 1-1(10)

PARTIDA
MOTOR
SOL.

VELAS DE
IGNIO

ACELERADOR
ATUADOR

J1-1

PRETO

LAR/VERM 49-51

BCO/AMAR 48-3

J1-11

J1-14
J1-15

J1-8
J1-16
J7-27

LAR/VERM 49-50
LAR/VERM 49-54

COMBUSTVEL
ATIVADO
SOLENOIDE

PRETO

PRESSO DO LEO
DO LQUIDO DE REFR.

BCO/AMAR 48-9

11

C B A

J1-12

SENSOR DE TEMPERATURA
DO LQUIDO DE REFR.

LAR/VERM 49-53

MARROM/BCO 47-8

85

MARROM/BCO 47-6
MARROM/BCO 47-5

86

BCO/AMAR 48-6

30

MARROM/BCO 47-21

87

87a

J1-7

BCO/AMAR 48-9
LAR/VERM 49-51

J1-12
J1-1

PRETO

BCO/AMAR 48-3

J1-11

PRETO 0-5

LAR/VERM 49-50
LAR/VERM 49-54

J1-8
J1-16

J7-27

VERM 1-3 (12)

ACELERADOR
ATUADOR
C B A

120 OHM
RESISTOR
87
86 85

87a

ALTERNADOR
EXCITAO
REL

30

400S/SJ, 450A/AJ APENAS CAT


AMAR/VERM 2-6-2

87

PRETO 0-1

J1-19

B
PLATAFORMA
ATERRAMENTO
DE DELEO
DE LEO

COMBUSTVEL
BOMBA

MARROM/BCO 47-8

MARROM/BRANCO 47-8
MARROM/BRANCO 47-8-2

AMAR/VERM 2-1-99 (16)

PRETO

BCO/AMAR 48-8

MOTOR CAT
SOMENTE

B
MARROM/BCO 47-8-1

N
CAN ALTO (18)

PRETO (18)

VERMELHO
CAN BAIXO

CONSULTE A A
FOLHA 1
B
C-5
C

BCO/AMAR 48-3
J1-11

PARTIDA
MOTOR

PROTEO DE CAN

MOTOR GM
CONECTOR 1
CONSULTE A FOLHA 3

PARTIDA
MOTOR
SOL. CONSULTE
FOLHA 3

AMAR/VERM 2-6-2

J1-10

MOTOR GM

AUXILIAR
SOLENOIDE

87a
30

AMAR/VERM 2-4-1

J1-17

PRETO 0-6

86 85

AMAR/VERM 2-4-1 (12)

COMB ON
REL

ALIM IGN
CONECTOR
CONSULTE A FOLHA 1

OBSERVAO: Este esquema abrange mquinas fabricadas do N/S 1300002604 ao atual.


Figura 7-32. Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 3 de 6

7-24

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

RETIFICADOR
B+

BCO/AMAR 48-3

BCO/AMAR 48-13 (8)

VELAS DE IGNIO

VELA
PLUGUE
SOL.

MOTOR DEUTZ

J1-11

7500 W
GERADOR

CAIXA DE
CONTROLE
DO GERADOR

B+

CONECTOR
ALIM IGN

PRETO

AMAR/VERM 2-20

AZUL/LAR 52-5

AZUL/LAR 52-6

B A C

87
86 85
87
86 85

VERMELHO

87a

CONSULTE A FOLHA 1

5A

AZUL/LAR 52-5

AMAR/VERM 2-1-98

MOTOR GM

LAR/VERM 49-199
LAR/VERM 49-198

PROTEO DE CAN

120 OHM
RESISTOR

PRETO (16)

ActorOut
ActorOut
ComMedRack
SinalMedRack
RackMeasRef

PRETO 0-1

14
15
17
19
18

13
14

J1-8

1
2
3
4
5

12

CAN ALTO

22 +5Vref(ADC4)
21 ADC4
20 TERRA (ADC4)

11

CAN BAIXO

1
2
3

10

PRETO (18)

23 TERRA (ACD2)
4 ADC5(TEMP1)
25 +5Vref(ADC2)
24 ADC2

1
2

VERMELHO (18)

1
2
3
4

J1-22

ATUADOR EMR

13 VELOCIDADE
12 TERRA
(VELOCIDADE)

PRESSO LEO
DO MOTOR

2
1

CONSULTE A FOLHA 1 B

PRESSO AR
DE CARGA

8 TERRA(TempTd)
9 ADC7(TEMP3)

AMAR/VERM 2-1-99 (16)

VELOCIDADE
EIXO DE
COMANDO
MOTOR

CONTROLE DO MOTOR EMR2 AO MOTOR

TEMPERATURA
2
DO LQUIDO
DE REFRIGERAO 1

CONTROLE DO MOTOR MTB AO EMR2

J1-12

MARROM/BCO 47-8

BATERIA
12 VCC

CABO DA BATERIA (1 GA.)

LAR/VERM 49-53

MARROM/BCO 47-6

MARROM/BCO 47-5

PARTIDA
SOL.

J1-14
J1-15

J1-17

PRESSO DO LEO
DO LQUIDO DE REFR.

COMBUSTVEL ATIVADO
SOLENOIDE

MARROM/BCO 47-20

3
MARROM/BCO 47-21

BCO/AMAR 48-15

J1-7

ALTERNADOR

SENSOR DE TEMPERATURA
DO LQUIDO DE REFR.

D+

MARROM/BCO 47-8

MIC

REGULADOR
CIRCUITOS DO
SENSOR E
INTERRUPTOR

PARTIDA
MOTOR

BCO/AMAR 48-12 (12)

PRETO 0-6

IG

ESTATOR

ALTERNADOR

B+ FUSVEL
ARTICULAO
1

MARROM/BCO 47-8-1

86 85

VERM 1-10

30

VERM 1-1 (10)

DOL.
PARTIDA
DO MOTOR

REL DA BOMBA DE COMBUSTVEL


(LOCAlIZ NA M.T.B.)
ALTERNADOR COM CONECTOR DE BUJO
87

87a

FUSVEL
ARTICULAO

ESTATOR

11

BCO/AMAR 48-8

PRETO

MOTOR CAT
600A, 600S, 800A

BCO/AMAR 48-9

VERM 1-1 (10)

BOMBA DE
COMBUSTVEL

B L K A

PLUGUE DE
DIAGNSTICO
DEUTZ

87a
30

1870215 D

30
VERMELHO

Figura 7-33. Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 4 de 6

3123397

Lana JLG

7-25

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

BCO/VERDE CL
VERDE CL/VERM
VERDE CL/BCO
PRETO/VERDE CL

EGO 1
EGO 2
EGO 3
EGO 4
TPS 1
TPS 2
MAP
PDI ANAL AUX
FPP 1
FPP2/1VS
PD2 ANAL AUX
PD3 ANAL AUX
TERM CAN1 +
CAN1 +
CAN1 CAN2 CAN2 +
TERM CAN2 +
EXT 1 5 V
EXT 5 V
ARRANQUE +
ARRANQUE EXCNTRICO +
EXCNTRICO VELOCIDADE NA ESTRADA +
VELOCIDADE NA ESTRADA BATIDA1 +
BATIDA1 BATIDA2 +
BATIDA2 BOBINA IGN 1A
BOBINA IGN 1B
BOBINA IGN 2A
BOBINA IGN 2B
BOBINA IGN 3A
BOBINA IGN 3B
BOBINA IGN 4A
BOBINA IGN 4B
1AT
ECT
TEMP LP
AUX DIG 1
AUX DIG 2
AUX DIG 3
VSW
PU1 ANALOG AUX
PU2 ANAL AUX
PU3 ANAL AUX
(APENAS FPP 2) EXT 2 5 V
RTM 5 V
GOV1
GOV2
PRES. LEO
(FRP) ANALOG AUX PUD1 54
TRANS. PC
RECEP. PC
ENTRADA DE PULSO
TACMETRO
POT. EPR
VBAT
INJ1 LS
INJ2 LS
INJ3 LS
INJ4 LS
INJ5 LS
INJ6 LS
INJ7 LS
INJ8 LS
TERRA 69
PARTIDA
REL
EGOH 1
EGOH 2
EGOH 3
BLOQUEAR
CAMPAINHA
PWM5
RECIRC PWM5
VBAT
MIL
ATERRAMENTO
DBW +
DBW REL DA BOMBA DE COMBUSTVEL

RECIR PWM3 AUX


(BOMBA DE COMBUSTVEL) PWM3

PWM1 AUX
PWM2 AUX
PWM3 AUX
RECIR PWM4 AUX

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

D
C
B
A

GASOLINA
DO LQUIDO DE REFR.

TWR

BCO/VERM
A
PRETO/VERDE CL
B

TEMP LPG

BCO/PRETO
ROSA/BRONZE

A
B

BLOQUEAR

VERDE ESC/LAR
VERDE ESC/BCO

VIOL/AZUL CL
AZUL CL/AZUL ESC
VERDE CL
BRONZE/VERDE ESC
AZUL ESC/LAR
VIOLETA/AMAR

BCO/LAR
AZUL/ROSA
AZUL/BCO
VIRABREQUIM
POSIO
VERDE CL/VERM
PRETO/VERDE CL
VIOL/BCO
BCO/VIOL
CINZA/MARROM
VIOL/LAR
VERM/BCO
VERM/PRETO

VIOL/BCO
BCO/VIOL

A
B

AMARELO

AMAR/CINZA
BRONZE/BCO
BCO/VERM
BRONZE/MARROM
BONZE/VERM
BRONZE/PRETO
ROSA/BRONZE
AZUL ESC/AMAR
AMAR/AZUL ESC
VERDE CL/BCO
VERDE CL/VIOL
VERDE CL/PRETO
CINZA/AZUL ESC
CINZA/LAR
AZUL CL
BCO/VERDE CL
VERDE ESC
LARANJA
CINZA
VERM/BRONZE
MARROM/AZUL CL
MARROM/VERDE CL
MARROM/AMAR
MARROM/BCO

IGNIO
BOBINA
ROSA/VERDE ESC
A
AMAR/PRETO
B
PLUGUE
C

PRETO 16
BCO/AZUL CL
PRETO/BCO
PRETO/AMAR
BCO/PRETO
MARROM/BCO
BCO/MARROM
VERM/BRONZE
VERDE/AMAR
PRETO 16
ROSA/BCO
BRONZE/LAR
BRONZE/PRETO
ROSA/AMAR
PRETO/VERM
BRONZE
AZUL ESC
ROSA/PRETO
PRETO/VERDE CL
VIOL/LAR
CINZA/MARROM
VERDE CL/VERM

OBSERVAO: Este esquema abrange mquinas


fabricadas do N/S 1300002604 ao atual.

VIOL/AZUL CL
AZUL CL/AZUL ESC
ROSA/BCO
VERDE CL/VERM
PRETO/VERDE CL
BRONZE/LAR

6
5
4
3
2
1

TWR
A
B
C

EIXO DE COMANDO
POSIO

BOSCH
ACELERADOR

MARROM/AZUL CL

MARROM/AMAR
MARROM/BCO
MARROM/VERDE CL
ROSA/VER ESC 16

ROSA/VER ESC 16

ROSA/VER ESC 16

ROSA/VER ESC 16

Figura 7-34. Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 5 de 6

7-26

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

PRETO/AMAR
D
PRETO/VERDE CL
C
ROSA/VERDE ESC
B
VERDE ESC/BCO
A

EGO 2

PRETO/BCO
D
PRETO/VERDE CL
C
ROSA/VERDE ESC
B
VERDE ESC/LAR
A

EGO 1

BRONZE/BCO
A
PRETO/VERDE CL B
C
VERDE CL
4
VERDE CL/VERM 3
AMAR/CINZA
2
PRETO/VERDE CL
1

ECT

BOSCH
TMAP

CONECTOR 2

AZUL CL
INTER. DE
PRESSO.
DE LEO

PRETO

PRETO (12)

S
R
P
N
M
L
K
J
H
G
F
E
D
C
B
A

ROSA/VERDE ESC
BRONZE/VERDE ESC
VERM/PRETO
VERM/BCO
BRONZE/PRETO
BRONZE/VERM
CINZA/AZUL ESC
CINZA/LAR
AZUL ESC/AMAR
AMAR/AZUL ESC
BRONZE 18
PRETO 16
CINZA
MARROM/BCO 16
BCO/MARROM 16

ATERRAMENTO

BRONZE 16

ALIMENTAO COM REL DE 12 V


PD1 ANALOG AUX
VSVS+
AUX DIG 3
AUX DIG 2
SELEO REG 1
SELEO REG 2
PU1 ANALOG AUX
PU1 ANALOG AUX
PWM 2 AUX
ATERRAMENTO
TACMETRO
PWM 5 AUX
RECIRC PWM 5 AUX
PWM 1 AUX

CONECTORES DE INTERFACE DO VECULO

LT AZUL/ROSA 16

BRANCO 16

87a

30

87

LT AZUL/ROSA

CONECTOR 1
S
R
P
N
M
L
K
J
H
G
F
E
D
C
B
A

VERDE CL/VIOL
VERDE CL/PRETO
AZUL/BCO
AZUL/ROSA
VERDE CL/VERM
PRETO/VERDE CL
AZUL ESC/LAR
VIOLETA/AMAR
BRONZE/MARROM
VERDE/AMAR
LT AZUL/ROSA 16
AZUL ESC 18
ROSA/AMAR 16
PRETO/VERM 16
VIOLETA 16
ROSA

EXT 2 5 V (APENAS FPP2)


RTN 2 5 V
CAN1 CAN1 +
EXT 1 5 V
RTN 1 5 V
FPP1
FPP2/1VS
SELEO DE COMBUSTVEL (AUX DIG)
MIL
ENTRADA DE PARTIDA (TIPO DE INTERRUPO)
ENTRADA DE PARTIDA (ARRANQUE AUTOMTICO)
BOMBA DE COMBUSTVEL +
BOMBA DE COMBUSTVEL ATIVAO ALT
VSW

VERM/BRONZE 16

REL DE PARTIDA

86

DIAGNSTICO
CONECTOR

ROSA/PRETO 85

1
2
3
4
5
6
7
8

PRETO/VERDE CL
VERDE CL/VERM
VERDE ESC
LARANJA

AZUL/ROSA
AZUL/BCO

BOMBA DE COMBUSTVEL
ROSA/VERDE ESC 16 F5

ROSA/AMAR 16

RTN ANALOG
REF 5V
TRANS. PC
RECEP. PC
NO UTILIZADO
NO UTILIZADO
CAN +
CAN1 -

15A
ROSA/BRONZE F1

ROSA

5A
VSW
PRETO 16
AMARELO
ROSA/VERDE ESC

VERM/BRONZE 16 F6

D
C
B
A

IGNIO
MDULO

VERM 16

VERM 10

15A
PARTIDA

60A
FUSVEL MAXI
VERM 10

ALTERNADOR B+
VERM/BRONZE 14 F2
ROSA/VERDE ESC 16 F4

VERM 14

VERM 12

20A
ECM

ROSA/VERDE ESC 16

15A
IGNIO
ROSA/VERDE ESC 16

VERM 16

B+
PARTIDA
SOLENOIDE

VIOLETA 16

ALTERNADOR

PARTIDA
MOTOR

VERM 16

BCO/LT AZUL 85

CONSULTE A FOLHA -2
PARA A BATERIA
CONEXO

VERM 16 30
ROSA/VERDE ESC 14 87
VERM/BRONZE 86
REL DE ALIMENTAO

PRETO 10
ATERRAMENTO

ALTERNADOR -

BRONZE/PRETO 85

EPR
CONECTOR
AZUL/BCO
BRANCO
AZUL/ROSA

PRETO 16
VERM/AZUL CL 16

1
2
3
4
5
6
7
8

CAN CAN +
CAN +
NO UTILIZADO
NO UTILIZADO
ATERRAMENTO
VBAT
NO UTILIZADO

ROSA/AMAR 16 87
VERM 16 30
ROSA/BRONZE 86
REL DA BOMBA DE COMBUSTVEL

1870215 D

FUSVEL EPR
VERM/AZUL CL 16

F3

ROSA/VERDE ESC 16
10A

Figura 7-35. Esquema eltrico motor Deutz, GM e CAT folha 6 de 6

3123397

Lana JLG

7-27

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

Conjunto do rotor
134,3cc (8,2 pol.3)
3:1 razo piloto
mola 227 (3300)

Cilindro
lana
inferior

Cilindro
escravo
plataforma

Cilindro jib
plataforma

3.7 lpm
(1.0) gpm

0.7 lpm
(0.2) gpm

Jib da
plataforma
Opcional
Cilindro da lana superior
450: orifcio 76 mm (3 pol.)
haste 44,45 mm (1,75 pol.)
curso 701,6 mm (27,6 pol.)
510: orifcio 100 mm (3,93 pol.)
haste 50 mm (1,96 pol.)
curso 629 mm (24,5 pol.)
Cilindro da lana inferior
450, 510:
orifcio 130 mm (5 pol.)
haste 63,5 mm (2,5 pol.)
curso 660 mm (26 pol.)
Cilindro telescpico
450: orifcio 50,8 mm (2 pol.)
haste 31,75 mm (1,25 pol.)
c u r s o A 2 3 3 7 m m ( 9 2 p o l . )
A J 1 5 4 9 m m ( 6 1 p o l . )
510: orifcio 50 mm (1,96 pol.)
haste 35 mm (1,38 pol.)
curso 2540 mm (100 pol.)

esquerda

direita

ATM

Giro da
plataforma

Nvel da
plataforma

Vlvula da plataforma

Configuraes da vlvula de alvio:


Alvio principal P1 3300 psi, 230 bar
Alvio principal P2 3200 psi, 220 bar
Alvio porta direo 2500 psi, 170 bar
Alvio lana para baixo 1200 psi, 80 bar
Alvio giro 1700 psi. 120 bar
Retrao nvel plataforma 1800 psi, 125 bar
Extenso nvel plataforma 2800 psi, 190 bar
Jib da plataforma 1500 psi. 105 bar
Esquerda

Cilindro da Jib
450, 510:
orifcio 63 mm (2,5 pol.)
haste 36 mm (1,5 pol.)
curso 580 mm (23 pol.)

Direita

Cilindro de direo

Cilindro escravo
450, 510:
orifcio 75 mm (3 pol.)
haste 32 mm (1,25 pol.)
curso 294 mm (11,5 pol.)
Cilindro mestre
450, 510:
orifcio 75 mm (3 pol.)
haste 32 mm (1,25 pol.)
curso 292 mm (11.5 pol.)
Cilindros de direo
450, 510:
orifcio 60 mm (2,5 pol.)
haste 45 mm (1,75 pol.)
curso 117 mm (4,5 pol.)

Figura 7-36. Esquema hidrulico folha 1 de 6

7-28

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

Cilindro do telescpio

Cilindro da lana superior

Acionamento de giro
52,4 cc (3,2 pol.3)
190.1 engrenagem gasta
ESQUERDA

D I R E I TA

Te l e s c p i o

Lana
inferior

Giro:

Elevao

60 psi
1/2 bar
0,378 lpm
(0,1) gpm

Vlvula de controle principal

1,57 mm
(0,062 pol.)

Direo
3 mm
(0,118 pol.)

2,8 mm
(0,110pol.)

1,3 mm
(0,052pol.)

Filtro de retorno no tanque


13 microns absolutos
6 BAR. (87 PSI) Desvio

Motor
eltrico

FORA AUXILIAR
2,8 l/m (0,75 gpm)
a 1 0 3 B a r, ( 1 5 0 0 P S I )
Cada seo

MOTOR

BOMBA DE ENGRENAGEM DUPLA


1 marcha 11,14 cc (0,68 pol.3)
2 marcha 6,06 cc (0,37 pol.3)
A 1800 RPM
1 marcha; 19,63 l/m (5,1 gpm)
2 marcha; 10,21 l/m (2,7 gpm)

F i l t r a d o r e s h i d r.
0 , 2 B a r, 3 P S I D e s v i o

2792780 D

Figura 7-37. Esquema hidrulico folha 2 de 6

3123397

Lana JLG

7-29

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

M O T O R E S D E P I S T O VA R I V E I S
35 CC (2,13 POL.3) mx
21 (1,28 pol.3) mn

Coletor
de trao
orifcio
0,055 pol.

Eixo oscilante do
cilindro elevador

Figura 7-38. Esquema hidrulico folha 3 de 6

7-30

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

Bomba de acionamento
42 cc 1,71 pol.3
Alvios diferenciais 280 bar (4060 psi)
Presso de carga 24 bar (350 psi)
Bomba de carga 10,98 cc 0,67 pol.

Filtro de carga

REVERSO

AVANO

Filtrador
0,2 bar 3 psi
de desvio

2SPD / VLVULA DO FREIO

FREIOS TRASEIROS
DE ACIONAMENTO

Quando o resfriador
de leo usado, o
fluxo da porta L1
da bomba para o
resfriador, depois,
para o tanque.

Opo de
resfriador
de leo
2792780 D

Figura 7-39. Esquema hidrulico folha 4 de 6

3123397

Lana JLG

7-31

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

MOTOR DE ACIONAMENTO
TRASEIRO ESQUERDO

COLETOR
DE TRAO

EIXO
TRASEIRO

ORIFCIO
1,4 MM
(0,055 POL.)

MOTOR DE
ACIONAMENTO
TRASEIRO DIREITO
Coletor de
drenagem
da caixa

Eixo oscilante do
cilindro elevador

2VEL / VLVULA DO FREIO

FREIOS TRASEIROS
DE ACIONAMENTO

Figura 7-40. Esquema hidrulico folha 5 de 6

7-32

Lana JLG

3123397

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

MOTOR DE ACIONAMENTO
DIANTEIRO ESQUERDO
Motores de pisto de
velocidade varivel
35cc-2,13 pol.3 mx.
10,5cc-0,64 pol.3 mn.

EIXO
DIANTEIRO

MOTOR DE ACIONAMENTO
DIANTEIRO DIREITO

Bomba de acionamento
42 cc 1,71 pol.3
Alvios diferenciais 280 bar (4060 psi)
Presso de carga 24 bar (350 psi)
Bomba de carga 10,98 cc 0,67 pol.3

REVERSO

Filtro de carga

AVANO

Filtrador
0,2 bar
3 psi de desvio

2792780 D

Figura 7-41. Esquema hidrulico folha 6 de 6

3123397

Lana JLG

7-33

SEO 7 INFORMAES BSICAS DO SISTEMA ELTRICO E ESQUEMAS

OBSERVAES:

7-34

Lana JLG

3123397

AVISO DA
PROPOSIO 65
Os polos das baterias, os
terminais e os acessrios
relacionados contm chumbo
e compostos de chumbo,
produtos qumicos conhecidos
no Estado da Califrnia por
causarem cncer e danos
reproduo.
As baterias tambm contm
outros produtos qumicos
conhecidos no Estado da
Califrnia por causar cncer.
Lave as mos aps o manuseio.

AVISO:
O escape do motor deste produto
contm substncias qumicas que
podem causar cncer, defeitos no feto
ou outros riscos ao sistema reprodutivo.

3123397

Escritrio corporativo
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg PA. 17233-9533
EUA
(717) 485-5161
(717) 485-6417

A JLG no mundo
JLG Industries (Austrlia)
P.O. Box 5119
11 Bolwarra Road
Port Macquarie
N.S.W. 2444
Austrlia
+61 2 65 811111
+61 2 65 810122
JLG Deutschland GmbH
Max-Planck-Str. 21
D 27721 Ritterhude Ihlpohl
Alemanha
+49 (0)421 69 350 20
+49 (0)421 69 350 45

JLG Latino Americana Ltda.


Rua Antonia Martins Luiz, 580
Distrito Industrial Joo Narezzi
Indaiatuba - SP
13347-404
Brazill
+55 19 3295 0407
+55 19 3295 1025
JLG Equipment Services Ltd.
Rm 1107 Landmark North
39 Lung Sum Avenue
Sheung Shui N. T.
Hong Kong
(852) 2639 5783

JLG Industries (RU) Ltd


Bentley House
Bentley Avenue
Middleton
Greater Manchester
M24 2GP Inglaterra
+44 (0)161 654 1000
+44 (0)161 654 1001
JLG Industries (Itlia) s.r.l.
Via Po. 22
20010 Pregnana Milanese MI
Itlia
+39 029 359 5210
+39 029 359 5845

+33 (0)5 53 88 31 70
+33 (0)5 53 88 31 79

Oshkosh-JLG Singapore
Technology Equipment Pte Ltd
29 Tuas Ave 4,
Jurong Industrial Estate
Cingapura, 639379
+65-6591 9030
+65-6591 9031

(852) 2639 5797


Plataformas Elevadoras
JLG Iberica, S.L.
Trapadella, 2
P.I. Castellbisbal Sur
08755 Castellbisbal, Barcelona
Espanha
+34 93 772 4700
+34 93 771 1762

JLG France SAS


Z.I. de Baulieu
47400 Fauillet
Frana

JLG Sverige AB
Enkopingsvagen 150
Box 704
SE 176 27 Jarfalla
Sucia
+46 (0)850 659 500
+46 (0)850 659 534

www.jlg.com

Vous aimerez peut-être aussi