Vous êtes sur la page 1sur 68

Ahora

sus trabajos
no solo
e reciben
en Mac

Desde hoy.
La buena imagen
de nuestra preprensa
puesta en PC'S

Av. Iquitos 1282 -^Jef. 472 8282'

REVISTA D E LITERATURA
Y OTRAS IMAQErES

12
DIRECCION

GENERAL

Otilia Navarrete
CONSEJO EDITORIAL
A n a Luisa Sorlano
M a r c o Martes
Otilia Navarrete
DISEO Y COMPOSICION
Roci Molina P.
CORRECCION
O. N
COLABORADORES
Mara RostorowskI
Pablo Macera
Leslie Lee
Feliz Oliva
Roberto Villegas
Marcos Yauri
Ral Zevallos
Lupe Camino
Josefa Nolte
Daniel Matews
Viviana Vega
Jos LuisAyala
Sara Joffr
Octavio Santa Cruz
Antonio Calvez Ronceros
FOTOGRAFIA
PeruchkaChambi
Alberto Silva
PORTADA
Peruchka C h a m b i
ASESORIA LEGAL
Jorge Alberto Gallegos
CORRESPONDENCIA Y PUBLICIDAD
Av. Loma del Pilar 158 (Lima 33)
Telfono; 449-8705
Fax; 4 7 6 - 9 0 4 4
IMPRESION
Gama y Asociados 433-5654

PRESENTACION
Otilia Navarrete
ARTE POPULAR
Mara Rostorowski
Pablo Macera
Leslie Lee
Flix Oliva

LITERATURA
Marcos Yauri
Mito Andino
Jos LuisAyala
Poesa Aymara
Viviana Vega
Poesa Quechua
De' "Duikmun"
Poesa Aguaruna
Rodrigo de Mendoza
Poesa Amaznica
Daniel Mathews
Poesa costa
Antonio Glvez Ronceros,,..
Narrativa costa
TEATRO
Sara Joffr
Yuyachkani

8 PLATERIA
Andrs Guaylupo
11
RETABLOS
12 Jess Urbano
18 CERAMICA
Vctor Manuel Jurez
20 Polo Ramrez
Margarita Caballero
22
IMAGINERIA
Los Mendvil
52 COSMOVISION ANDINA
La Cmz del Sur
Roberto Villegas

MUSICA
Octavio Santa Cruz
Msica negra
Julio Hmala
Msica andina
TEJEDURIA
Mximo Laura

PINTURA
3 Josefa Nolte
Las tablas de Sarhua
Carmeln Berrocal
4
Cuentos pintados...
17 Ral Zevallos
Mensajes en los muros.
23
40 Lupe Camino
Pintura corporal nativa
Eduardo Lpez
6
Pintor y restaurador

54 HOMENAJE
Elvira Luza
58
RESEAS
Libros y revistas
/...

26
28
34
44
49

29

38

30
42
48

24

50

37

60

46

PROHIBIDA LA REPRODUCCION TOTAL O PARCAL DE LOS ARTICULOS, SIN


MENCIONAR LA FUENTE.
LAS OPINIONES VERTIDAS EN LOS ARTICULOS FIRMADOS, SON DE EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD DEL AUTOR.

WAYTAPALLANAP TAKIN (*)

glIlM
Kaytrumi kayqaa qatun machu.
Makillawan kay allpa ikuna
allin kausayta lulayaa
quinaptin
llapa suhukunachu huaytakta tapuyaa
aukillukuna tushuyninwan shamunampa
qina Iliu nunakuna
kay ailpa mana allin kausayniyuq
pawanampa.
Kaytrumi kayqaa yula umayu
llantukunachu pakasha
mana quyu inti v,/auyninta
kachannunampa,
r i a y u yakunchu kayyaa,
quinaptin
qapaliyvvan uiukunaman ayva
suhuun llawarnita
kusi-kusia lashtanampa.

Wanka... Nro. 1. pp. 50-51

Eduardo Ninamango Mallqui

\fh^A^4^M^ c f\tc ha transitado durante 11 nmeros

por los caminos del arte citadino. Ha sido un recorrido largo y minucioso
que nos ha permitido plasmar gran parfe de nuestro quehacer artstico.
Pero algo muy importante faltaba: aquella memoria viva de nuestra
tradicin y sapiencia que sigue latiendo en lo profundo de nuestro pas y
que, a pesar de todo, subsiste lena de bros, colmada de pujanza, a
travs del Arte Popular.
Encontramos con nuestros artistas, saber de sus obras, conocer algo de
sus miradas que, como riachuelos, siguen surcando nuestro territorio, ha
sido una experiencia inolvidable. Aqu estn sus voces y sus obras, sin
aspavientos, sin excesos, perfilando con nitidez aquella sensibilidad
honda que, durante siglos, fue afinndose, hacindose cada vez
ms propia, ms fuerfe, ms decidida.
acoge hoy con respeto a quienes han
sabido resistir, a travs del tiempo, los embates de otras culturas y
subsisten en la historia como el testimonio de un pueblo que
permanece vivo, puente indestructible entre
pasado y futuro.

Iff^'^^ihM^^

cl

fi^tc

Por: Otilia

I M A G E n su opinin Cul cree usted que ha sido la


expresin artstica, de nuestros antiguos peruanos, que
ms nos identifica?

Navarrete

est presente en las grandes culturas...


M.R.Claro, en todo el m u n d o se han h e c h o esculturas
duales. Sin ir muy lejos el Ying y el Y a n g de los orientales
y en culturas muy antiguas, pero la t e n e m o s tambin nosotros. Piense que el mundo andino estaba lejos de toda
difusin del Viejo Mundo, o sea que m u c h a s c o s a s q u e
existan desde pocas muy antiguas a p a r e c e n aqu y de
una manera muy poco creble, puesto que, no olvide, q u e
nuestros pueblos eran recolectores y cazadores y tuvieron que aprender aqu, ellos mismos, no s a b e m o s c m o ,
por qu especie de intuicin ancestral.

M . R . Y o dira sin lugar a dudas que e Seor de Sipn,


porque es indudablemente la representacin de nuestra
belleza, refinamiento y tecnologa. Porque si usted ve, es
recin en este siglo q u e se llega a hacer las aleaciones
q u e los expertos encontraron y que ya se conocan en el
siglo II. O sea q u e all se puede ver hasta qu punto podan ser tecnolgicamente expertos. Se servan del plaqu, cubran una pieza de cobre, con una de oro. T o d a s
esas tcnicas q u e se desan^ollan tardamente en el occidente, ya eran
conocidas por
los a r t e s a n o s
peruanos. Y
luego artsticamente se ve la
belleza de todas las obras y
el
profundo
sentido que tenan. Por ejemplo el collar de
man que tena
el seor est
c o n un l a d o
de oro y otro
de
plata,
ellos manifiestan en
esa forma
la dualidad que
exista, en
oro y plata.

I M A G . Y con esta observacin minuciosa del entorno,


ellos nos dan un testimonio del nivel de adelanto que tenan,
verdad ?

I M A G . Esa dualidad que siempre

M.R. As es, observaban muchsimo, o b s e r v a b a n la

I M A G . Podramos considerar, entonces, q u e s o n


expresiones innatas del ser humano. ?
M.R Si, expresiones del ser humano, claro, pero el
mrito de las culturas andinas es el haberlo hecho, porque
otras culturas no lo hacen. Por ejemplo, los aborgenes de
EE.UU. no usaron la tecnologa que ac s se utiliz.
I M A G . Y usted, a qu atribuye esa cercana con aquellas otras expresiones que se daban tan lejos, cules fueron las circunstancia^ que permitieron a nuestros antiguos
peruanos manifestaciones de esta ndole ?
M.R. Nace de una reflexin, elemental pero a la vez muy
profunda. Ellos vean el da y la noche, el sol y la luna;
nace de una costumbre de observar el m u n d o , t u v i m o s
grandes observadores, entonces por ejemplo, el mito de
Pachacamac, es el mito de la lucha de la n o c h e contra el
da, o sea que en pocas ya muy lejanas exista eso, una
observacin del mundo, la dualidad exista c o m o parte de
su sistema, de su divisin del espacio tambin.

M.R A s e s , o b s e r v a b a n m u c h s i m o , o b s e r v a b a n la
naturaleza, el c o m p o r t a m i e n t o h u m a n o , s a c a b a n c o n c l u siones m u y propias, muy a g u d a s . Tenemos entonces esta
rica tradicin q u e v i e n e d e s d e m u y lejos, c u a n d o iniciam o s e s t e siglo y a v a n z a m o s q u i z hasta por los a o s 4 0
ms o menos.
I M A G . Y qu est pasando con esas manifestac i o n e s c u a n d o c o m i e n z a a d e s a r r o l l a r s e la l l a m a d a
modernidad ? Qu pasa con nuestro Ande y con
nuestra A m a z o n i a en cuanto a sus expresiones cult u r a l e s , se e s t a n c a n o e v o l u c i o n a n . ?
M . R . - J u s t a m e n t e p o r l o s a o s 4 0 5 0 el m o v i m i e n t o l l a m a d o i n d i g e n i s t a , c u y o c r e a d o r fue S a b o g a l ,
trata d e b u s c a r los m o d e l o s a n d i n o s , es decir e n c o n t r a r
la inspiracin e n su tierra natal, en nuestro pas y no seguir los m o d e l o s e x t r a n j e r o s . Y hay una lucha e n t r e
europeizantes e indigenistas, en cuya cabeza estn
S a b o g a l , Julia C o d e s i d o , S a r m i e n t o , Carballo, H u m a r e d a . E n t o n c e s s u c e d e q u e hay dos rutas q u e se a b r e n
para los pintores d e ese m o m e n t o . A h o r a e n la contienda
q u e sigui, vencieron los europeizantes, usted ve a Mol y
a t o d o s los otros a l a b a n d o e n o r m e m e n t e la cultura europ e a . N o sienten la tierra. Y si el artista no siente la tierra,
t i e n e q u e e n f o c a r s u i n s p i r a c i n por otro l a d o . Es j u s t a m e n t e la libertad del artista la q u e lo lleva a b u s c a r lo
s u y o y a b u s c a r s e a si m i s m o . Ya se a c a b esta vertiente.

I M A G . E n c u a n t o al i n d i g e n i s m o , p o d r a considerarse arte popular?


M.R. N o , a s a r t e . Va m s all del arte popular. El arte
popular e s t h e c h o por g e n t e q u e no es intelectual. Por
eso es tan lindo, porque es e s p o n t n e o , el arte popular no
se q u e d a rgido e n ciertos p a t r o n e s estticos. Por e j e m plo, antes de la guerra senderista pintaban las c a s a s y las
iglesias sin g e n t e , d e s p u s de la g u e r r a e s t a s c a s a s e
iglesias s e atiborraron d e p e r s o n a s . Esto s e d e b i a los
e s t r a g o s d e la g u e r r a y ellos sintieron la n e c e s i d a d d e la
presencia h u m a n a . La historia no es esttica y por lo mism o , las expresiones artsticas, t a m p o c o lo s o n . Todo est
en c o n s t a n t e c a m b i o , el e n t o r n o c a m b i a , las p e r s o n a s
c a m b i a n , el arte c a m b i a . Yo dira q u e los artistas p o p u l a res son artistas, pero artistas e s p o n t n e o s . Los otros artistas, generalmente son intelectuales, con estudios en academias, universidades, con diversos conocimientos segn
tas e s c u e l a s y movimientos culturales.
I M A G . C m o v usted el futuro de nuestra gente, artistas o no, de nuestro A n d e y d e nuestra A m a z o n i a ?
M.R.-Le c o n t e s t a r r e c o r d a n d o un c u e n t o q u e le h a c e
m u c h o t i e m p o , n o s q u i n es el a u t o r , ni r e c u e r d o el
a r g u m e n t o , p e r o la p a r t e f i n a l e r a m u y h e r m o s a : c i e n tos, miles de ojotas c a m i n a n d o lenta, silenciosamente
p o r t o d o e l P e r ...

EL C r d o R QUE IRAJO
d E REqRESo aLSoL
Marcos Yauri Montero*
1 ^ n U c h u h u a y t a , h e r m o s o p u e b l o d e la r e g i n d e C o n c h u c o s ( A n c a s h ) , e n u n e c l i p s e m u r i el
kEZ s o l . L o s a n c i a n o s s a b a n l o q u e e n e s t o s c a s o s t e n a n q u e h a c e r . P o r e s o , c u a n d o el s o l e n t r
e n a g o n a , e n u n i n s t a n t e , t o d o e l p u e b l o s e r e u n i e n la p l a z a .
E l a n c i a n o m a y o r h i z o t r a e r m a n o j o s d e h i e r b a s a n t a y a l n i o m s b l a n c o y r u b i o d e la p o b l a c i n i n f a n t i l . En u n g r a n r e c i p i e n t e de a g u a , las m u j e r e s r e s t r e g a r o n las t i e r n a s r a m a s , para e x p r i m i r de s u s h o j a s el j u g o v e r d e y e s p u m o s o .
C u a n d o el s o l m u r i y el m u n d o se h i z o o s c u r o , d e s u s t o n o c a n t a r o n l o s p a j a r i t o s y t o d o se
q u e d p a r a l i z a d o : l o s r b o l e s , las f l o r e s , los a n i m a l e s , el v i e n t o . Las m u j e r e s i n t r o d u j e r o n al n i o ,
d e s n u d o , e n el a g u a . El a n c i a n o m a y o r , c o n m a j e s t u o s a s o l e m n i d a d g r i t :
- i Gran anciano, seor cndor, trenos de regreso a nuestro padre soi !
T o d a la m u l t i t u d l o s i g u i , c o n t o n o s u p l i c a n t e , r e p e t i d a s v e c e s , m i e n t r a s e l n i o b e b a a l g u n a s
g o t a s d e l a g u a v e r d e q u e le v e r t a n a s u b o c a , y l u e g o e r a b a a d o p o r s u m a d r e y o t r a s s e o r a s .
T r a n s c u r r i e r o n v a r i o s m i n u t o s . E n u n r e l m p a g o d e t i e m p o , el m u n d o e m p e z a a u r e o l a r s e d e
c l a r i d a d . L a s n i e v e s d e las c u m b r e s se d o r a r o n . Se p r o d u c a el m i l a g r o , el s o l r e s u c i t a d o e s t a b a d e
regreso. Lo traa un m a j e s t u o s o c n d o r s o b r e s sus p o d e r o s a s espaldas.

INTERPRETACION
E s t e m a r a v i l l o s o r i t u a l , d e l q u e d i o c u e n t a el a r q u e l o g o a n c a s h i n o M a r t n F l o r e s G a r c a - h a b i e n d o
s i d o t e s t i g o p r o b a b l e m e n t e e n la d c a d a d e l 3 0 - , e s t l l e n o d e s i g n o s , c a d a u n o c o n g r a n s i g n i f i c a d o . El
n i o b l a n c o y r u b i o , e s el s u s t i t u t o d e l s o l , y la h i e r b a s a n t a {Cestrum
auricullatum),
e s el A r b o l d e la V i d a .
C u a n d o el n i o e s i n t r o d u c i d o e n el r e c i p i e n t e , l r e p r e s e n t a al s o l m u e r t o q u e d e s c i e n d e al m u n d o d e los
m u e r t o s , e l Upaymarka,
o s c u r o y s i l e n c i o s o , s i t u a d o e n el s u b s u e l o o Ukju Pacha, r e p r e s e n t a d o p o r la
o q u e d a d d e la v a s i j a . El s o l , al s e r b a a d o c o n el a g u a q u e c o n t i e n e la s a v i a d e l A r b o l d e la V i d a y p o r
b e b e r a l g u n a s g o t a s , s e r e c a r g a d e n u e v a e n e r g a y r e s u c i t a . El c n d o r {Vultur gryphus)
q u e c o n d u c e al
sol r e d i v i v o de r e g r e s o , es un dios s i d e r a l ; A n c i a n o G r a n d e , es d e c i r un a p u m a j e s t u o s o q u e vive e n las
g r a n d e s a l t u r a s ; d i o s d e l t r u e n o , d e l r e l m p a g o y d e las l l u v i a s , e n s u m a , u n a d e i d a d d e l m u n d o d e a r r i b a
o Hanan Pacha: u n i v e r s o m a s c u l i n o q u e c o n l a s l l u v i a s y el a g u a d e l o s g l a c i a r e s f e c u n d a a
Pachamama,
d e i d a d f e m e n i n a d e l m u n d o d e a b a j o o Htvr/n P a c / i a .
C o m o s e a d v i e r t e , e l d i s c u r s o d e l rito c a b a l g a s o b r e v a r i a s s i g n i f i c a c i o n e s c o n s t r u i d a s s o b r e u n
s i s t e m a d e r e a l i d a d e s c o n c r e t a s , d e c r e e n c i a s y s u c e s o s h i s t r i c o s . L a h i e r b a s a n t a , e s e n la r e a l i d a d u n a
planta medicinal, buen febrfugo, sudorfico, refrigerante; adems, cura lceras y edemas. Crece
s i l v e s t r e m e n t e e n l o s c a m p o s y a n e n los l u g a r e s s e c o s y r i p i o s o s . L a s m a d r e s b a a n a s u s b e b s e n u n
a g u a m e z c l a d a c o n s u j u g o , y a n t e s d e la a b l u c i n l e s v i e r t e n e n la b o c a a l g u n a s g o t a s .
El c n d o r , el m s p o d e r o s o d e t o d o s los f a l c n i d a s , e n la m i t o l o g a a n d i n a e s t a u r e o l a d o d e i m p o r t a n t e s a t r i b u t o s . E s m s i c o , t o c a la f l a u t a ; s u s e r e s t s a t u r a d o d e e s t e v i r t u o s i s m o , lo q u e e x p l i c a p o r

q u los h u e s o s de sus p a t a s sirven p a r a h a c e r


q u e n a s de s o n i d o e n l o q u e c e d o r . P r o t e g e a los ni o s . E s c o n o c e d o r d e l a s p l a n t a s a l i m e n t i c i a s y d
l o s l u g a r e s d o n d e f r u c t i f i c a n . L o s a n i m a l e s le s a l u dan con acendrado respeto dicindole to, reconocindole as su jerarqua superior de inca o curaca.
E n l o s c u e n t o s y m i t o s a p a r e c e a s e d i a d o p o r el z o r r o {Dusicyon
sp), lo q u e r e a f i r m a s u r a n g o a s t r a l ,
e n t a n t o q u e el z o r r o e s u n a n i m a l n o c t u r n o . A m b o s
g r a f i c a n la d u a l i d a d : d a / n o c h e , d e l b i e n y d e l m a l .
E n u n m i t o d e P o m a b a m b a ( A n c a s h ) e s el s e r v i d o r d e u n d i o s s u p r e m o {Japalln
Kamakoj'. U n i c o .
Creador) y por orden de ste vuela en b u s c a da tres
parejas humanas, salvad a s d e la c a t s t r o f e c o n la
q u e la d e i d a d c r e a d o r a h a
c a s t i g a d o a la g e n e r a c i n
de h u m a n o s c o r r u p t o s .
E s a s p a r e j a s r e p o b l a r o n el
m u n d o . D e e s t e m o d o , el
c n d o r es igual a los a y u dantes de Viracocha, que
se d e s p l a z a r o n p o r el m u n do d a n d o _ v o c e s para que
la g e n t e b r o t a r a d e s u s
p a c a r i n a s . En otro mito,
brota albsimo y refulgente del helero m s e l e v a d o

Tambin c o n d u c e a A t a h u a l p a d e regreso a la m a n sin celestial del sol, padre del inca. Esto ocurre en la danza
del Q s p i c n d o r q u e se asocia a la escenificacin del d e gollamento de A t a h u a l p a . C u a n d o ste es degollado por
Pizarro, el Quspicndor se lanza a devorarlo. Q u i n e s
e s t e c n d o r d e c r i s t a l d e c o l o r e s b r i l l a n t e s ? Es un dios
astral, Tocapu Viracocha, que ha recibido del sol la orden d e
llevar d e retornp a su hijo al espacio d e H a n a n d o n d e e s t
s u o r i g e n . A s el s o b e r a n o s e libra d e l l u d i b r i o d e l c o n quistador. P e r o , p o r q u t i e n e q u e d e v o r a r l o y no c o n ducirlo sobre sus espaldas? Para entender esto conv i e n e r e c o r d a r el c a n o n d e a l g u n o s r i t u a l e s a n t i g u o s ,
d e los q u e el C a p a c H u a c h a e s e x p l c i t o . E n la c a d e n a
q u e e n e s t e rito la v c t i m a r e c o r r a , el c u r a c a y el i n c a
e r a n los i n t e r m e d i a r i o s , y el
consumidor era la huaca. En
la representacin del degollamiento, Atahualpa es una unid a d binaria: su cuerpo es prod u c t o a ser c o n s u m i d o , y s u
funcin de inca es el intermedaro.
El d i s c u r s o d e
Quspicndor y del degollamiento hablan de la reincorporacin de Atahualpa al unverso del sol, y la etemidad del
inca que en el ms all se convierte en deidad. El mito linda
c o n la utopa.

d e la C o r d i l l e r a B l a n c a , e n el i n s t a n t e e n q u e el P a d r e G a r c a V i l l n , e n la m i s a q u e c e l e b r a b a a l o s
U n d a t o m s , u n a c a n c i n d e la s i e r r a c e n t r a l
p i e s d e l a s m o n t a a s , a l z la h o s t i a . S u v u e l o p r e - d i c e : "Padrecito
cndor, padrecito
halcn/ sobre tus
c i p i t u n a l u d q u e s e p u l t a la e x p e d i c i n q u e i b a a alas llvame contigo"
Pero, a dnde? Los versos
d e s c u b r i r el c a m i n o q u e e n t i e m p o s d e l i n c a r i o u n i g u a r d a n silencio; s o n polismicos. Ese a d n d e es un
a H u a r s c o n H u a r i . E s t e m i t o s u r g i d o d e u n h e c h o espacio y un t i e m p o perdidos; o es una tierra prometida?
h i s t r i c o , a c o m i e n z o s d e l s i g l o X X , e n u n p e r o d o Estos versos traducen el m i s m o sentimiento que late en las
e n q u e s e e x p a n d a el m e r c a d o i n t e r n a c i o n a l , e x p r e - fiestas c o m u n a l e s del centro. El ltimo da -nos dice una
s a el c o n f l i c t o e n t r e los p a s e s h e g e m n i c o s y
inforrnte- a l c n d o r se le pone un collar de frutas, p a n e s ,
p e r i f r i c o s , q u e a g u d i z la o p o s i c i n e n t r e c i u d a d y golosinas. L u e g - --"^ "-^^
a las afueras del pueblo por una
c a m p o , y la r e s i s t e n c i a a la p e n e t r a c i n f o r n e a e n multitud q u e ca'
::l c n d o r liberado, antes de eleel v i r g n e o u n i v e r s o d e ios A n d e s , m e d a n t e la c a - va
Jen e s e instante los a n c i a n o s y
rretera que soaba construir Garca Villn, alcalde ar
" 4 p y taytaysitot'. La exclad e H u a r s . E s t a r e s i s t e n c i a , s e e x p r e s a a n h o y e n mni
:os y e x p r e s a la antigua ilud a e n la s i e r r a s u r e a y c e n t r a l d e l p a s ; e n las g r a n - si(
siquiera por una sola y
d e s f i e s t a s c o m u n a l e s , c o s i d o a l l o m o d e l o s t o r o s brt
pacarinas?
les d e s g a r r a a s t o s la e s p a l d a d u r a n t e la lidia.
l N u e v a m e n i e ia u i o p i a i
REFERENCIAS:
DUVIOLS, Fierre

"La capacoctia". Mecanismo y fu - '-^ su proyeccin geomtrica,


integracionista y en la ecoTawantinsuyu" Allpanchis. Cusc'
FLORES G. M.
"Aguila harpa y,,no Cndor". Que
Ancash. Huar's, 1983. Nc
YAURI M O N T E R O M 'Leyendas ancashinas. Planta
oral andina. Centro de Proyecci ,
*EI S e o r de la S o l e d a d de Hu
la a b u n d a n c i a y c a r e n c i a . Lii'
AVE,. 1993,
*Relna del viento. Leyendas, t
ZUDEMA, R. Tom
Reyes y guerreros, Lima,.FQMitNUiAb, lyay.

* Marcos
Yauri
Montero
Esiudi ImtoriM en IH Univarsidn Nacional do Trujillo. lia publiccido 9 novelas y 4 estudias
nniltidiscipliivirios
sobro Ifi cultura andinn- Desda 1948
hastd ia fedia l'ui relimdo ha compilacin, traduccin, edicin y puylicacion de textos de literatura oral andina.

%\os corrientes p u g n a n p o r e x p l i , l J c a r s e , a c e p t a r o r e c l i a z a r los


b e n e f i c i o s t e c n o l g i c o s d e la e d a d
moderna. U n o d e ellos sostiene, "slo
los
aymars
salvaran
a
los
aymars",
tienen una posicin
h i s p a n f a g a . un criterio c h a u v i n i s t a ,
un s i s t e m a d e anlisis folklrico y
localista. La otra sostiene q u e slo la
t e c n o l o g a m o d e r n a y s u asimilacin
por el pueblo a y m a r a , har posible su
t r a n s f o r m a c i n , dice q u e sin la ciberntica, sin el u s o d e la fsica n u c l e a r
y la r e l a t i v i d a d , el p u e b l o a i m a r a no
se desarrollar.
N a d i e d u d a q u e la o p c i n hist r i c a e s la s i m b i ( j s i s , u n p r o c e s o
d e s i n c r e t i s m o d i a l c t i c o e n el q u e
e s t n p r e s e n t e s las r a c e s h i s t r i c a s , los v a l o r e s o n t o l g i c o s , las e s t r u c t u r a s del i n c o n c i e n t e c o l e c t i v o .
En otras p a l a b r a s , un P r o y e c t o Hist r i c o e n el q u e s e a p o s i b l e el d e sarrollo no slo del pueblo a i m a r a
s i n o t a m b i n d e la n a c i n q u e c h u a
y pueblos o grupos etnolingsticos
d e la A m a z o n i a j u n t o c o n la s o c i e dad hispano criolla.
No es v e r d a d q u e h a y a n idiomas que sirven ms que otros para
e x p r e s a r a p r o p i a d a m e n t e tal o c u a l
disciplina h u m a n a . Hay quienes
a s e v e r a n , p o r e j e m p l o , q u e el a l e m n es la l e n g u a p a r a la f i l o s o f a ,
el f r a n c s p a r a la d i p l o m a c i a , el i n g l s p a r a las f i n a n z a s y el e s p a o l
p a r a la n o v e l a ; t o d a s e s t a s a f i r m a ciones no son m s que falacias de

las c u l t u r a s d o m i n a n t e s , p o r q u e h a
q u e d a d o d e m o s t r a d o q u e es p o s i ble escribir p o e m a s en a y m a r a ,
como cuentos, novelas y sobre todo
f i l o s o f a , lo q u e d e m u e s t r a q u e s e
t r a t a d e una l e n g u a v i v a en c o n s t a n te c a m b i o y f i j e z a .
El i d i o m a a i m a r a , d u r a n t e m u c h o s a o s e n su a i s l a d a e v o l u c i n ,
ha t o m a d o en calidad de prstamo
una serie de palabras provenientes
del e s p a o l que se
refieren
e s p e c f i c a m e n t e a la f i l o s o f a ,
sicologa, tecnologa y trminos de
D e r e c h o . A s por e j e m p l o la p a l a b r a
i g l e s i a e s iglisa,
c i b e r n t i c a es
ciwirnitica,
c e r v e z a es sirwlsa, o v e j a es uwisa, v a c a es waca; e n f i n ,
.palabras q u e han sido asimiladas en
p r o c e s o lento. La p a l a b r a p o e s a e n
a i m a r a es pulsa, poema es puima,
y as, hay u n a i n f i n i d a d d e p a l a b r a s
que permiten una fluida comunicacin. No es c o m o creen algunos
l i n g i s t a s , q u e no h a b l a n a i m a r a ,
q u e p o r s e r u n a "lengua arcaica y
sin evolucin",
carece de trminos
para una extraordinaria emisin y recepcin de mensajes.
L a o b r a c u m b r e , el libro m s
i m p o r t a n t e e s c r i t o por un a i m a r a es
"El Pez de oro", c u y o a u t o r e s
Gamaliel Churata, escritor muy imp o r t a n t e y e x p r e s i n c u l t u r a l d e la
simbiosis, aunque lamentablemente a p a r e z c a en pocas antologas. Sin
m e n o s p r e c i a r el a p o r t e y c a l i d a d d e
Jos Mara Arguedas, Churata, por
su g e n i o y s e n t i d o c r e a t i v o , e s c r i b i

aimara. Los nios aimaras tan pronto c o m o t e r m i n a r o n los


"Convenios", la e m i s i n d e p l a n i l l a s , c h e q u e s , y s a l i e r o n los
"aymarlogos",
e m p e z a r o n a hablar y escribir a i m a r a
r e v a l o r a n d o los s m b o l o s y v a l o r e s
de su cultura.

un libro c o n e l e m e n t o s s u m a m e n t e
importantes, se trata de u n a Biblia
del C o n t i n e n t e A m e r i c a n o , d e un
Koran andino del cual, lamentablemente, no ha sido recogido su m e n s a j e . H a b l a r d e C h u r a t a e s , al m i s mo tiempo, un deber moral y un desafo; su visin del pasado y capacidad intuitiva de c m o es q u e se
h a b l a r el e s p a o l a m e r i c a n o e n los
siglos venideros es sencillamente
a s o m b r o s o . C h u r a t a e s c h b i c o n la
m d u l a y la s a n g r e , c o n la v i d a y la
m u e r t e , s u f r i e n v i d a el m s h o r r i ble destierro e i g n o m i n i a , sin e m b a r g o s u p e n s a m i e n t o d o c t r i n a r i o permite v e r q u e t u v o y tiene razn al e s cribir el e s p a o l c o m o lo h a r n e n el
futuro los s u d a m e r i c a n o s , c u a n d o
h a y a u n e s p a o l pe'-uano. u n e s p a ol a r g e n t i n o , u n espa(M e c u a t o r i a no, un espaol boliviano, etc. De
modo q u e cada c o m u n i d a d lingstica t e n g a f i n a l m e n t e el d e r e c h o a
h a b l a r y e s c r i b i r t a l c o m o lo h a c e n
s u s g r a n d e s m a y o r a s . No faltan p e simistas, equivocados agoreros,
e s t a d i s t a s q u e n o s e fijan e n el s i g nificado esencial que tuvieron.
Sera imposible a c e f
sntesis de una cultura milenaria en :
pocas carillas. Sin embargo, para
realizar u n a tentativa de aproximo!
cin c o h e r e n t e , es necesario tener
e n c u e n t a los s i g u i e n t e s c o n c e p t o s :
- P e n e t r a r m u c h o m s all d e
las a p a r i e n c i a s y s i g n o s d e l m u n d o
a i m a r a . S e p r e c i s a l l e g a r a la c o m -

- E f e c t u a r la m s g r a n d e a c c i n d e c a t a s t r o y r e g i s t r o d e la L i teratura oral p a r a r e c o g e r t o d o s ios


gneros.

Los conceptos d e T i e m p o y Espacio e n la s o c i e d a d criolla s o n totalm e n t e d i s t i n t o s a los d e la C u l t u r a


aimara. T i e m p o y Espacio, e n aimara,
resultan s n t e s i s y t o t a l i d a d a la v e z ,
; al m i s m o t i e m p o , integridad entre a m b o s v a l o r e s y la e s p e r a n z a d e q u e
p u e d a acontecer algn hecho inesperado. En a i m a r a el t r m i n o Paella significa T i e m p o , e s p a c i o y t o t a l i d a d al
m i s m o t i e m p o . E s p o r e s a razn q u e
la historia, e n t e n d i d a y v i v i d a d e s d e
el m u n d o aimara, difiere totalmente d e
la versin d e la cultura dominante, q u e
e m p i e z a c o n el trmino "Conquista de
Amrica"y
no se sabe cundo conc l u i r . E n n u e s t r a historia, la n a r r a cin y la referencia oral se perennizan
d e g e n e r a c i n e n g e n e r a c i n , la h u m a n i d a d h a vivido u n t i e m p o dividido
e n Eras d e mil a o s c a d a u n a y, el
pase d e u n a E r a a otra est dividida o
marcada por grandes acontecimientos s o b r e - H u m a n o s , e c l i p s e s , diluvios, cataclismos, inundaciones o s e quas. Esta visin no es producto d e la
imaginacin, tampoco pertenece al realismo mgico, es m s bien un conjunto
d e vivencias colectivas d e las q u e el
pueblo aimara ha extrado su pasado y
los utiliza c o m o un p e r m a n e n t e m e n saje d e e d u c a c i n y cultura.

E n los a o s 8 0 s e l l e v a r o n a
cabo una serie de acciones destin a d a s a la e d u c a c i n b i l i n g e e s p a o l - a i m a r a , los c i e n t f i c o s s o c i a l e s ,
l i n g i s t a s e i n t e l e c t u a l e s d e la c u l tura dominante, creyeron o estaban
c o n v e n c i d o s q u e los a i m a r a s b a m o s a d e j a r d e h a b l a r el i d i o m a
' Pfif r i f i f i S ^ ^ ^
escri^llJliipero
no f u e a s i . M u c h o s d e l o s l l a m a d o s
Convenios
para Educacin
Bilinge"
n o t e n a n la intencin d e liberar c u i t u r a l m e n t e al p u e b l o a i m a r a ,
sino ms bien de introducir
subliminalmente un contrabando ideol g i c o , el m i s m o q u e c o n s i s t i e n
c a m b i a r los s m b o l o s d e la c u l t u r a
o c c i d e n t a l p o r l o s d e la C u l t u r a

E n la p r i m e r a E r a a p a r e c e n
los H o m b r e d e W i r a c o c h a , e s u n
t i e m p o c o m p r e n d i d o e n t r e la c r e a c i n d e l h o m b r e y la p o s t e r i o r
construccin d e las primeras a l deas de recolectores, cazadores y
p e s c a d o r e s . E n la s e g u n d a E r a
a p a r e c e n los H o m b r e s s a g r a d o s ,
e s u n t i e m p o e n e l q u e la h u m a n i dad tiene rasgos de divinidad y
son posibles hechos que no explic a n la r a z n . E n la t e r c e r a E r a
a p a r e c e n l o s H o m b r e s s a l v a j e s , la
h u m a n i d a d a l e x p a n d i r s e p o r la tierra v i v e u n e s t a d o d e a b s o l u t o d e s o r d e n . E n la c u a r t a E r a a p a r e c e n los
hombres guerreros, es cuando se
llevan a c a b o las g u e r r a s q u e sostie-

p o s i c i n , al n c l e o , a l a s z o n a s d e l
i n c o n c i e n t e d e la v i d a s q u i c a d e u n
pueblo q u e habita en su gran mayora a m s d e 3 , 3 0 0 m e t r o s s o b r e e l
nivel del mar.
- E n t e n d e r la f o r m a c i n y e s tructuras sociales del p u e b l o a i m a r a ,
p u e s no h a y s o c i e d a d s i n m e m o r i a .
- Explicar la realidad actual, los
perodos de su desarrollo y sub-desarrollo, d n d o l e nfasis a la lectura d e
la realidad.
- T r a s c e n d e r los s i g n o s c o n v e n c i o n a l e s d e f a c u l t u r a oficial y v a l o r a r la c u l t u r a a i m a r a d e s d e s u s
p r o p i a s c a t e g o r a s --^t-^i^ri^^as y
lingsticas.

n e n las c u l t u r a s a n d i n a s a n t e s d e la f o r m a c i n del I m p e r i o I n c a i c o . E n la q u i n t a E r a t i a c e n s u a p a r i c i n los


I n c a s , los I n c a s e n e m i g o s y c i v i l i z a d o r e s . E n la s e x t a
E r a a p a r e c e n los E s p a o l e s y s u s d e s c e n d i e n t e s , los
m i s t i s . E s t a e s e n s n t e s i s lo q u e la h i s t o r i o g r a f a m o d e r n a d e n o m i n a "periodificacin
de la
historia".

c i n d e u n p u e b l o c o n u n a c u l t u r a v i v a , e n ei q u e el
t r a b a j o d e las m u j e r e s e s , h a s i d o y s e r s i e m p r e
menos valorado. Cuntas escritoras hispanocriollas
a c h o r a d a s q u e r r a n t e n e r e s t e n i v e l d e e x p r e s i n . Si
no, leamos:
AYMARA WARMITWA

A c t u a l m e n t e se h a b l a a i m a r a e n v a r i a s c i u d a d e s
c o m o A r e q u i p a y C o c h a b a m b a , en r e g i o n e s d e la S e l v a y la C o s t a d e b i d o a la m i g r a c i n y d e s p l a z a m i e n t o
del h o m b r e a i m a r a , e n s u a f n d e s o b r e v i v i r en un m u n d o h o s t i l q u e n o le o f r e c e n i n g u n a p o s i b i l i d a d , un sitio
p a r a vivir e n p a z , un l u g a r d o n d e no l l e g u e el o d i o ni la
v i o l e n c i a ; e n f i n , un r i n c n e n el g l o b o t e r r q u e o d o n d e
p u e d a t e n e r la s e g u r i d a d d e q u e a m a n e c e r b a j o o t r o
sol y otra e s p e r a n z a .
P O E S I A DE I N O C E N C I O M A M A N I

Nayaxa, warmi kankatajxa


ut'astwa.

C o n o z c o lo que valgo
c o m o mujer,
K a w k h a n s a sayt'astwa
D o n d e q u i e r a m e alzo,
n a y a w a c h a c h a , n a y a w a w a r m i . y o , h o m b r e , y o mujer.
Nayatakixa,thayansa, lupinsa
k u n a luraasa
nayankiwa.
Janiwaaxsarkti.

Para mcualquiertrabajo,
e n el fro, e n el c a l o r
es lo m i s m o .
No m e a m i l a n o .

Lupina t h a y a n a tinkuri yatittwa

S a f r o n t a r al sol y al

MAMANI:

N a c i e n P u n o e n 1 9 1 0 y falleci e n A r e q u i p a e n
1982. Escribi poesa en quechua y aimara aunque en
a m b o s i d i o m a s n o lleg a d o m i n a r las g r a f a s p a r a u n a
a d e c u a d a e x p r e s i n l i t e r a r i a . T o d a v a n o h a y u n libro
d e s u s p o e m a s e s c r i t o s e n a i m a r a , p e r o sin d u d a a l g u na ser posible hacer una rigurosa antologa, siempre
y c u a n d o s e p u e d a reunir t o d a s u d i s p e r s a p r o d u c c i n .
E s t e p o e m a r e p r e s e n t a a d e m s los s m b o l o s d e la c u l t u r a a i m a r a , la c o s m o v i s i n y, s o b r e t o d o , q u e a t r a v s
d e l e s p o s i b l e e n t e n d e r , u n m u n d o e n c o n f l i c t o : m e tafsica versus cosmologa.
ATUXA QULLUNA K'AYRARU
WARUT' AA

C A N T O A LA R A N A
EN EL C E R R O A T O X A

Kayra Mariyawa mistunta


jach'a qutata mistunta
quri walsitata mistunta
quilqi lluqiitani.

Yo la rana IVlara he salido

LaxpachaAwkisaru
jachapa mayisiri
quilu alturu makhatta
akawawanakataki mayisiri.

SOY MUJER AYMARA

[viento.
jach'a qalasa, jach'a lawasa nayan- La pied ra g rande, el palo
kiwa.
J a n i w a k u n s a axsarkti.
Aymara warmtwa.
Jayrakiwa lupsa
thaysa axsarixa.
Jayrakiwa m a n q ' a t s a j i w i x a
aymara w a r m t w a .
J a n i w a axsarkti.

del lago sagrado he salido


en mi balsita de totora
con ramito de plata.

[grande,
son mos.
A n a d a le t e m o .
S o y mujer a y m a r a .
Slo el o c i o s o
t e m e al fro y al calor,
slo el flojo m u e r e d e
[hambre.
S o y mujer a y m a r a .
No t e m o a n a d a .

Mwajchatakixa,
lawasa, galasa arsuriwa.

Para u n a mujer p o b r e ,
el palo, la piedra, h a [blan.

N i u k s a axsarkti.

Ni a e s o t e m o
Soy mujer a y m a r a .

Aymara warmtwa.

Al Padre del Alaj Pacha


le he pedido sus lgrimas
subiendo a la cima del cerro
fui a pedir para los hijos.

Q u n q u r i t a k a y u n i w a mistunta
De rodillas he salido
Aalaxpacha Awkisaru
Oh!, Padre del Alaj Pacha
jachamampi ch'allxat'apxita rocanos con tus lgrimas
akataqi wawamawa mayisipxsma.
te pedimos todos tus hijos.
Chika ururuwa mistunta
chika arumawa purinta

A m e d i o da he salido
a media noche he llegado

P O E S I A DE B E R T H A V I L L A N U E V A :
* Jos Luis
Ayala
Wteratura en la U.N.M.S.M. y
Ciencias-'qMj^^^^
nicacin en ia Sorbona-Parfs. En 1995
obtu\/o^^''0r9&^
Csar Vallejq (Concytec). Durante 15 aos, ta recogido
textos literarios en lengua aymara. Ha refonetizado los textos que circulan y que conducen a errores
demterpretaipin. Ha publicado 15 libros entre poesa y narrativa,
iiii

N a c i e n 1 9 4 6 y t o d a v a su b a s t a p r o d u c c i n
en a i m a r a no ha sido r e c o g i d a en un libro. Este texto
tiene en realidad una extraordinaria calidad literaria,
p o r lo q u e s e d e m u e s t r a q u e el a i m a r a t i e n e u n a f u e r z a i n f i n i t a m e n t e t i e r n a y l g i c a a la v e z . E s t e p o e m a
a d e m s e s u n a m u e s t r a d e la c a p a c i d a d d e c r e a -

I p r e s e n t e artculo, pretende resear b r e v e m e n te, el p r o c e s o histrico por el q u e ha p a s a d o la


P o e s a Q u e c h u a d e s d e la p o c a p r e - h i s p n i c a
h a s t a n u e s t r o s das.

La poesa q u e c h u a pre-hispnica, estuvo a c o m p a ada de la msica y la danza, se sabe poco de la produccin


potica propiamente dicha d e e s a poca, los nicos alcanc e s q u e han llegao a nosotros provienen de los cronistas.
Los datos m s antiguos se remontan a "Mitos y Leyendas
d e Huarochir" que fueron descubiertos por Francisco de
Avila, e n la p o c a de las reducciones. A u n q u e s a b e m o s
que han habido relatos an m s antiguos.

E n los a o s d e la i n d e p e n d e n c i a a p a r e c i un j o v e n q u e es i m p o r t a n t e d e s t a c a r : M a r i a n o Melgar, l redescubri los Harawis y los escribi de la m i s m a m a n e r a


s e n t i d a y r o m n t i c a c o m o lo h a c a n los e n a m o r a d o s e n
la p o c a incaica.
E n la d c a d a del 2 0 naci un m o v i m i e n t o c o n o c i do c o m o Indigenista. En este m o v i m i e n t o e s i m p o r t a n t e
d e s t a c a r a J o s M a r a A r g u e d a s , un h o m b r e q u e realm e n t e c o n o c i y vivi e n c a r n e p r o p i a la c o s m o v i s i n
a n d i n a y se d e d i c a escribir s o b r e ella.
Maytaq

E n c u a n t o al t r a b a j o p o t i c o q u e se d e s a r r o l l e n
la p o c a incaica, e r a d e corte festivo y e s t a b a dividida en
infinidad d e f o r m a s : h a b a p o e s a g u e r r e r a , a g r c o l a ,
s a c r a m e n t a l , a m o r o s a , entre otros.
Los orgenes de la poesa quechua se pierden no slo
en el t i e m p o , sino t a m b i n en las lgrimas, el silencio y la
imponente geografa andina que se nutre del alma apacible,
amante y cmplice de la naturaleza que los rodea.

Kuntur, Maytaq

As raprayuq
wayrapichus

urukuwan

Wawan
kuska

chinkanku

D n d e est el cndor, dnde estn las guilas?


invisibles como los insectos alados se han perdido en el aire.
A c t u a l m e n t e la p o e s a q u e c h u a e s t p a s a n d o por
una etapa m u y interesante, d e continua p r o d u c c i n , a u n que paradjicamente existen muy pocos poetas

POe^lA
QUeCHUA

Viviana Vega *

Wiracochan
Qallarin tayta
Warmi
kaytan
Toqe
Arpanpukini

Es W i r a c o c h a
s e o r del origen
"sea esto h o m b r e
s e a esto mujer"

D u r a n t e la c o n q u i s t a , la p o e s a q u e c h u a q u e d
p r c t i c a m e n t e m a r g i n a d a . Eso no significa que dejara de
existir, al c o n t r a r i o ; paralela a la literatura oficial, naci la
n e c e s i d a d de s e g u i r e x p r e s n d o s e en la lengua m a t e r n a
y a u n q u e no fue a b i e r t a m e n t e t r a b a j a d a se sigui p r o d u ciendo.

q u e c h u a s , la m a y o r a d e ellos m a e s t r o s u n i v e r s i t a r i o s .
P r e o c u p a n t e m e n t e poco publicados.
jAa Kuye quechualia!
moqam qam allapa stiumaq kuye
awilukunapaparlan

i Ah! mi quechua querido


Para m eres lo ms pre

[ciado
fuiste la lengua de mis
[ancestros.
(Los poemas son fragmentos de:
Guamn Poma de Ayala, Jos Mara
Arguedas y Ricardo R.T.)

karqeki

" Viviana Vega


Egresada de la Facultad de Literatura Quechua
de la UNIFE. Estudia la maestra en lingstica
en la U.N.M.S M. Present su tesis titulada
Rasgos cosmognicos ypantestas de la poeH sa quechua actual".

E n la p o c a d e la colonia, la literatura producida e n


q u e c h u a e n f o r m a escrita fue principalmente religiosa. Es
as c o m o los p r i m e r o s p o e m a s escritos en q u e c h u a s o n
p r o d u c i d o s por s a c e r d o t e s m e s t i z o s y e s p a o l e s q u e
a p r e n d i e r o n la lengua.

11

POG9IA QUeCHUA

COMTGmPORAMGA
Los poemas

que presentamos,

de diversas

fuentes

libro: Poesa

quechua

escrita
escrita

son una muestra


en el curso

de poesa

de los ltimos

en el Per. Antologa

quechua,
cincuenta

por Julio

recogida
aos,

Moriega

QUELQA

(del

Bernuy)
CARTA
I

I
Qelqamuykin
m a n a r a q inti
usphanpi p u u s l i a q t i n .

Te escribo

M a n a r a q nina y a n a
k'illinsapi w a u s l i a q t i n .

A n t e s q u e el f u e g o
s e a c a r b n o s c u r o y negro.

Manaraq p'unchay
tutanpi ciiinkasiaqtin.

A n t e s q u e el da
pierda su rastro tras la n o c h e .

M a n a r a q k'uycini
parapichirishaqtin.

A n t e s q u e el arco iris
forje fro e n la llovizna.

Manaraq illapa
phuyupi ritisliaqtin.

Antes q u e los r e l m p a g o s
estn n e v a n d o entre las nubes.

M a n a r a q cliikclii
wayrapi w a q a s l i a q t i n .

Antes que el granizo

M a n a r a q ctiiripas
sunqoypi nanashaqtin.

Y m u c h o antes a n
que el fro d u e l a en el c o r a z n .

antes que el sol


se a d o r m e z a en sus c e n i z a s .

llore entre los vientos.

Usqhaylla qelqamuyki

Te escribo urgente

m a n a w a y r a q yachasqallan

sin q u e s e p a el v i e n t o

a m a pipas k ' u m u n a n p a q

para q u e nadie se humille.


II

Quelqamuykin
manaraq qenay
t l i a k a y a w a r t a takisliaqtin.

Te escribo
antes que mi q u e n a
cante su c u a j a r o n d e s a n g r e .

Manaraq harawiyniy
Ilakita llanthushaqtin.

A n t e s q u e estes c a n t o

Manaraq liayllisqay
wauypi ayayasliaqtin.

A n t e s que este h i m n o

Manaraq liank'uy
kacliarikuq u s u s l i a q t i n .

A n t e s que mis nervios

M a n a r a q tully
tulluyaspa w a u s l i a q t i n .

A n t e s q u e mis h u e s o s

Manaraq awiy
w a q a s q a n p i ninayashaqtin

A n t e s q u e mis ojos
se c a l c i n e n en s u llanto.

Manaraq sayayniypas
tawnanta mashkashaqtin

Y antes an q u e mi altura

p o n g a p e n u m b r a a la congoja.

s e a un espectro m o r i b u n d o .

se v u e l q u e n d e s a s i d o s .

se e n t u m e z c a n en la m u e r t e .

busque un c a y a d o

12

Usqhaylla qelqamuyki

Te escribo u r g e n t e
sin q u e s e p a el viento
p a r a q u e nadie se humille.

m a n a w a y r a q yachasqallan
a m a pipas k ' u m u n a n p a q .

Qelqamuykin
amaa wauy
suyaymanta phutunanpaq.

Te escribo

A m a a k'iri
rumipi t a k y a n a n p a q .

Para q u e no se a q u i e t e n

Amaa yawar
Ilakipi u n q o n a n p a q .

Para q u e la s a n g r e
no se e n f e r m e en la tristeza.

A m a a nanaypas
nanayninpi u n p h u n a n p a q .

Y p a r a q u e el dolor

Usqhayllan qelqamuyki
m a n a w a y r a q yachasqallan
a m a pipas k ' u m u n a n p a q .

Te escribo urgente
sin q u e s e p a el viento
p a r a q u e nadie se humille.

para q u e la muerte
no n a z c a d e la e s p e r a n z a .

las llagas s o b r e las p i e d r a s .

no se postre e n s u d o l e n c i a .

IV

IV

C h ' a s k a q purisqanpin
usqhaylla q e l q a m u y k i .

Te escribo urgente

Paqarin p h u y u p i p'achallisqa
sunqoykiman chayananpaq.

Para q u e m a a n a llegue a tu c o r a zn
c o n s u ropaje d e n u b e s .

e n el c a m i n o de t o d a s las estrellas.

W a y r a q allwisqanta
makiyki p a s h k a n a n p a q .

Para q u e tus m a n o s d e s a t e n
la t r a m a q u e le p u s o el viento.

qasaq qollmusqanta
sansayki p'istunanpaq.

Para q u e tus brasas a b r i g u e n


lo que c u b r e n las h e l a d a s .

Rit'iq a w a s q a n t a
ninayky lulunanpaq.

Para q u e tu f u e g o acaricie
lo que tejieron las n e v a d a s .

Chiri mit'aq Ilik'isqanta


sirk'aykisirananpaq.

Para q u e tus m a n o s z u r z a n
lo que han roto los inviernos.

R u n a q Ilakisqanta
takiyki h u u n a n p a q .

Para q u e tus c a n t o s u n a n
la c o n g o j a d e los p o b r e s .

V
Paqta pipas
tapurikunman.

V
Si cualquier da
alguien por m te p r e g u n t a ,

Kayllatasutinchispi
willarqokuy

slo esta parte


en nuestro n o m b r e r e s p o n d e :

N u q a kasqayta niykuy,
willahy, wayrapi ushqhaylla
(qelqasqayta)
a m a pipas k ' u m u n a n p a q .

D i l e s q u e s o y yo,
diles q u e te he escrito e n el viento
para que nadie se humille.
William Hurtado de
Mendoza
Cusqueo, poeta bilinge y profesor en la Universidad Agraria de La Molina.

Extrado del libro de edicin bilinge: Yachaynikipaq


taki / Cancin para qu aprendas (Lima: Perugraph
Editores, 1977)-

13

PREGONERO

QAPARIKU
Tumpsampi,
quri latapata liini
acliikyayta rapapackistin,
c h u s u llaqtapi utululla
takikun.

Canta el gallo aldeano


y es u r e o p e n d n que f l a m e a

M a n c h a y p a q willarinkun
i m a p a s allin m a n a allin
unarayaypa
wallqarikamusqanta.

viajero.

AGRESTE

el da en su pico.
Anuncia, severo,
la b u e n a y mala valija del t i e m p o

En la o b s i d i a n a d e s u s ojos,
fiero g u s a n o de su cuello,
se eriza la vida.

Sinchi qispi a w i n k u n a p i ,
piarikuq a s k a n k u y
kunkampi,
chutarikun k a w s a y

Q u e existimos
un da m s ,
nos dice su c a n t o

Hukpunchawraq
k a w s a k u s q a n c h i k t a m niwanchik
takimpi.
ARA

USNUP QAYLLAN
A m a hia kaspalla
chaskillawaychik
kay illarichkaq p u n c h a w p a
patachallampi
tiqsi m u y u y k u y a n a y p a
wiariq sutuychata
allillamanta saqiykunaypaq.

Permitidme que deje, s u a v e m e n t e ,


a la v e r a d e esta tarde
envuelta en ansiedad
y lirios,

Ninayta uyariwaychik
imaynam

D e j a d m e que diga
que a m o la luz p o r q u e s e a v u e s t r a ,
porque la hizo Dios
para ti, para a q u l ,
y los hijos de los hijos
de los hijos,
para

esta gota extensa


de a m o r del m u n d o ,
c o n que transido estoy y v e n g o

.'

q a m k u n a p a kaptin
kanchaytapas kuyasqayta,
qampaq, paypaq,
churikuna c h u r i n k u n a p a
willkankunapaqwan
K a m a q n i n c h i k rurasqanrayku,
hinaman

la sonrisa musical
d e los p e c e s y las flores.

challwakunapa, w a y t a k u n a p a
taki hia
asiychampaqwan.
kasqanrayku.

Q u e v e n e r o el dolor
avaramente
porque no lo lleve nadie.
Y quiero la distancia,
el infinito, para droslos
y se quiebren
los d o g a l e s y las puertas,
cuarteles y a l a m b r a d a s ,
que frutecen
toda la muerte.

M a n a pipas a p a l l a n a m p a q
nanay yupaychasqayta;
karunchakuykunata munasqayta,
imapas m a n a tikuriqta
qamkunaman quykunaypaq;
hinaman
w a u y w a y u c h i q watukunata,
pukarakuna, kichkasapa alambrikunatapas
tipichinapaq, pakichinapaq.

Porfirio
/Weneses Lazn
Escritor y profesor universitario nacido en i-iuanta (Ayacuctio), en 1915. Por sus obras
en espaoi, en 1947 obtuvo ei premio en ios Juegos Fioraies de San iVIarcos y en 1965,
ei Premio Nacional de Fomento a la Cultura Ricardo Palma

14

EL CANTO DEL MACHIN]


Jpiki, joiki, jki jukit.

Narradora: Untsmat.
Lugar: Alto Cachiaco.
Traduccin literal

M a c h n k i , M a c h n n n k a k a m p u j m u n u m na d i t a n n a a e n t s b e s j a k ,
k a m p u j m u n n u m M a c h n k i j a k u patasa pujnsa, na ijntun nampejainak.
K a m p u j n u m yujs nampejainak:
J a p i k . j a p i k i , jki jukit.
Pmpenkum, pmpenkum,
jki jukit.
Enkek, e n k e k i , jki jukit.
J a p i k m , j a p i k m , jki jukit.
J a p i k j a p i k i , jki jukit.
Pmpenku, pempenku, pmpen
pmpenku.
E n k e k i , e n k e k i , jki jukit.
Wajya tajame, Machn nampek.
N a , n n a k a m p u j n u p a t a s . Ditk n n a b e s j a k a e n t s w e k g a k m i n i u m ;
besjak.
N u n M a c h n , ditk, b a t s a m s k a m p u j y a k i , utsni b a t s a m s .
Ditk, nu M a c h n j a k m t a i n n a i j n t u j a n a m p n .
,
E n k e k i jukit. W i n a k niawai.
Japiki jukit. W a m a k jukta.
Wajaya, tajame.
M a c h n n n a besjaktin a e n t s besojalv; taya t u a j a m e .
(Los M a c h n 7 m o n o fraile/as cantaban:)

i i

Jalando, jalando llvalo, llvalo.


Los M a c h n * , los Machn, reunindose e n un gran rbol, e n un gran rbol p a r a
hechizar a e s e h o m b r e , c o l o c a r o n e n m e d i o a un M a c h n m u e r t o y c o m e n z a ron a bailar a s i :
A n d a n d o por un rbol g r a n d e , c a n t a b a n as:
Jalando, jalando, llvalo, llvalo.
Dndote la vuelta, dndote la vuelta,
llvalo, llvalo.
Tirando d e l, tirando de U l v a l o , llvalo.
Jalando, jalando, llvalo, llvalo.
Jalando, jalando, llvalo, llvalo.
Date la vuelta, date la vuelta, date la vuelta.
Del brazo, del brazo, llvalo, llvalo.
A s hacan, d i c e n , los M a c h n mientras bailaban.
A e s e ( M a c h n muerto) lo h a b a n c o l o c a d o en un rbol g r a n d e . A s i e s t a b a n
h e c h i z a n d o a esos h o m b r e s q u e v e n a n a cazar; as los e s t a b a n h e c h i z a n d o .
Los M a c h n e s t a b a n en lo alto de un rbol g r a n d e ; all e s t a b a n a m o n t o n a d o s .
R e u n i n d o s e alrededor de e s e Machn muerto a s i bailaban.
J a l a n d o , llvalo. Por gusto (se hace el m u e r t o ) .
Jalando llvalo. Llvalo rpido.
As hacan, dicen.
El M a c h n c o n t o d o esto h e c h i z a b a a la gente, la h e c h i z a b a . A s i d i c e n

* De: "Duik mun..." Universo mtico de ios Aguarunas


Aurelio Chumap Luca y Manuel Garca-Rendueles, SJ. "Centro Amaznico

15

de Antropologa

y aplicacin prctica" 1979

N a r r a d o r a : Untsmat.
Lugar: Alto Cactiiaco.
T r a d u c c i n literal
K u k a k d k a aja amuti a w akuptk
a w a k u p t k a m iainkawa w a c h i n u m ctiat! a k m a y a , t a j a m e , Chat! a k u n nnak.
Dtika a k u n . K u k a k m a k , a k m k a m t a i akju.
N u ants a w a w k u akju ukuk. Ukuki.
- K a k a a k n a a k k m a j a i , W u n u m a k u n m a K a u k a ; A k u n m j a i , a k u n m j a i -tus.
J e a n t a timita -tusa-. M a m i t a -tusa.
Ashintk. A s h i n t a m wajs n t a m n a m p e k , n a m p a k .
Nun nampek:
"Wikayti,
m a m a putsuchina
juumknu
jchi yusatjita".

Timaktakua
ijucha! ywashtarapi,
ywashtarapi.
JuchalJuniktkunua,
Nunikmja.
W a j y a tajame.
Knukimatu:
" M a m a m a m a putsuchina
jujumkinu

D e s p u s q u e el K u k / a u j e / ( 1 ) s e h a b a c o m i d o casi t o d o lo d e la c h a c r a , (el h o m b r e )
m a n d al a w V p e r r o /
M a n d a d o , el a w lo persigui. (Ei K u k ) chat! se meti e n un a g u j e r o , d i c e n . Chat! s e
meti.
D e s p u s q u e se meti, y a m e t i d o el K u k , bien metido, (el h o m b r e ) t a p el a g u j e r o .
Ese h o m b r e d e s p u s que el a w meti (al Kuk en el hueco), lo tap y se fue. Se m a r c h .
- He d e j a d o e n c e r r a d o a un K u k . (El a w ) ha metido e n un h u e c o al K u k .
All lo he d e j a d o : all lo he d e j a d o -dijo-.
C u a n d o l l e g u e m o s , c a v a r e m o s -as dijo-. V a m o s a matarlo -as dijo.
S e f u e r o n . C u a n d o iban se detuvieron al oir q u e alguien cantaba, c a n t a b a .
Esto c a n t a b a :
"Yo,
y u c a palidita,
llevndomela,
v o y a comer".
A u n q u e dije e s o ,
caray! a h o r a no la podr comer,
no la podr comer. '
i E a ! Por h a b e r h e c h o e s o (2)
estoy as.
As deca, dicen.
El K u k as c a n t a b a .
"Yuca palidita, y u c a palidita,
llevndomela,
e s o voy a comer".
A s dije.
* De: "Duik mun..." Universo mtico de los Aguarunas
.
Aurelio Chumap Luca y Manuel Garca-Rendueles, S.J. "Centro Amaznico de Antropologa

16

y aplicacin prctica"

1979'

PABLO MACERA
Conversacin con Otilia Navarrete

el caso de los productores artesanales del

c o n s i g n a d a s al c o n s u m o de diferen-

a artesana y el arte popular no

sector rural, como no estn subordinados

tes tipos de poblaciones, e m p e z a n d o

son incompatibles. Un artesano

a ninguna autoridad extraa a sus pro-

por aquella que ms nos interesa que

puede ser un artista; d e hecho, si es-

pios espacios, la produccin de los ob-

es Lima, por ser la capital del pas, y tam-

tuvisemos conversando con los pin-

jetos deriva de sus peculiares perspecti-

bin porque concentra el 3 0 % de nues-

tores europeos del siglo XIV, ellos mis-

vas y complacencias.

tra poblacin. C o m o si fuera poco po-

m o s se consideraban c o m o formando

Lo que yo quisieraes no perderme tan-

dramos aadir que de este 3 0 % de la

parte de un oficio, como maestros o

to en la asignacin de n o m b r e s sino

poblacin, por lo m e n o s el 8 0 % son

aprendices. Esa es una nomenclatura

en la descripcin de o c u p a c i o n e s .

migrantes de primera o segunda gene-

que tiene que ver con categoras labora-

P o d e m o s tener el caso de una mujer

racin. Lo que ocurra o no ocurra en el

les, sociales y econmicas, anteriores a

q u e vive e n algn distrito d e la Sierra

escenario esttico linneo, es bsico para

la industralizacin.

p e r u a n a y q u e slo produce para s

el resto del Per.

En un sentido muy estricto los artesa-

misma y su familia. Ni siquiera podra-

Cules son las experiencias estticas

nos estn vinculados con una forma, un

mos decir que all hay una produccin

cotidianas que el equipamiento uriDano

m o d o de produccin pre-capitalista.

artesanal sino una produccin doms-

ofrece a los usuarios y habitantes de la

Eventualmente, luego que surge la so-

tica, familiar. Si a d e m s esta mujer

ciudad y cules son las reglas estticas

ciedad industrial en el mundo, esos ar-

produce por alguna circunstancia, que

que dentro de lo cotidiano, contra lo coti-

tesanos pueden entraren relaciones Con

estara por examinarse, para otros, en

diano, sobre l y para corregirlo, en cier-

ella o con alguna de las modalidades del

virtud de ventas o intercambios de re-

ta medida, crean los diversos segmen-

capitalismo.

ciprocidad, tendramos que examinar

tos sociales incluyendo en primertrmi-

En el caso peruano bajo el nombre d

si ha salido de la esfera de la produc-

no a los populares?

artesanos a veces se ha deslizado una

cin d o m s t i c a para ingresar o no a

P i e n s o q u e la a p a r i e n c i a e s t t i c a

cierta actitud desdeosa, de minusvalor.

la esfera artesanal. Si a d e m s esta

limea no p u e d e ser c o n o c i d a o esti-

Por otro lado, tendramos q u e crear

mujer dentro del mismo ejemplo llega

mada, si, por ejemplo, examinamos los

quizs un n o m b r e diferente y m s

a sentar su traslado o migracin a Lima

objetos que aparecen expuestos en los

a m p l i o , q u e podra ser el de Produc-

y/o a c c e d e a algn tipo de organiza-

pocos m u s e o s q u e tiene Lima.

tores d e Arte Popular, q u e a su v e z

cin modernizada, una vez m s ten-

c e r m i c a N a z c a , los c u a d r o s d e
Szyszlo no se p a s e a n por las calles.

La

a b a r c a r a diversas sub-categoras,

dramos que preguntarnos si nos bas-

entre las cuales podran estar la de

ta con caracterizar al objeto final de la

Para m lo feo no deja de ser esttico,

Productor Artesanal Rural y la d Pro-

produccin o si a d e m s necesitara-

alguien escribi que "e/ estado

ductor Artesanal Urbano.

m o s calificar los actos m i s m o s que

minoso

Un problema a definir es lo que llama-

conforman la produccin.

tado de grapia". Creo a d e m s que no

ramos el de la intencionalidad estti-

Arte popular es la accin m i s m a del

hay creacin deliberada de lo feo. En

ca, para diferenciarlo del resultado

individuo q u e p u e d e tener m u c h a s

todo c a s o es un acto de sublevacin

esttico o de la experiencia esttica

modalidades. La artesana entra en

casi final del ser h u m a n o , m u y pare-

asociada al producto final. La pregun-

j u e g o en el m o m e n t o que este indivi-

cido al acto de pecar. A s c o m o la des-

ta es: N o s e n c o n t r a m o s , en el c a s o

d u o se s i t a h a c i e n d o u n a l a b o r

gracia es un acto espiritual, lo feo tam-

de un artista popular, ante una corrien-

repetitiva para fines de intercambio. No

bin es esttico.

te, una actitud, una programacin, un

exijamos tampoco a todo el arte popu-

conjunto d e o p e r a c i o n e s similares a

lar una alta calificacin. Por ejemplo

las de un artista plstico de cualquier

en este m i s m o restaurante, frente a

ciudad europea o sudamericana, o nos

nosotros, t e n e m o s la obra de un pin-

encontramos ante una programacin

tor "popular", casi de brocha gorda, lo

distinta?. Ese artista popular est bus-

q u e p r o b a b l e m e n t e p u e d e ser califi-

cando exclusiva o principalmente la pro-

c a d o c o m o un objeto "feo" para algu-

duccin de un objeto artstico?. O en

nos obsen/adores, para otros quizs

realidad busca algo ms ?

no lo sea.

Nadie hace algo que no le complace,

Lo q u e tendramos q u e e x a m i n a r es

salvo que est obligado a hacerio, y en

el m u n d o , las experiencias estticas

17

es tan espirtuai

peca-

como el es-

'PABLO
MACERA
PrestigiosohistoraBor.
Autor-deim.
i numerables opras. EstudiosQ de las.
l mltiples manifestaciones artsticas
I

peruanos.

/VI
p
o Z
o
S
l N
I
RC
TSuuuui

(Cancin mgica para llegar a los p u e b l o s q u e estn


ro a b a j o , ms all d e las montaas)

Rodrigo de Mendoza *
C o m o flor del t a m p u c h brillar al sol si ests c o n m i g o , c u a n d o
amanezca, cuando amanezca, tsawajuta wajinki.
Cuando las lluvias laven todo y los verdes se disponganon su oro frente
a nuestros ojos.
Saltar c o m o la shnka aguaruna.
Wika wjastatajai.
Wika Wjastatajai.
Pero no te vayas, c o n tu silencio, c o n tu asombro, no tevayas c o n tu
desnudez.
Un rayo de sol que hizo reventar las piedras cre a los Matsiguengas.
Hasta la luna lleg su espritu, para detener en un punto el infinito.
Los Yaguas cantan a la madre del pijuayo, Arruwwicara
este pijuayo de abajo, donde nace la tierra.

riwa

purewara,

Madura para que deje su fruto, para que no se acabe.


Brinca y m a d u r a , pre marakepre
marake rake rake rake.
Yo te invoco Madre, djame penetrarte, c o n o c e r t u s entraas, v o l v e r
nacer
La luna m e reclama y yo quiero llegar al sol.
Hay tanto dolor en las canciones.
Djame estar contigo, no te pierdas, ven.
D a m e de beber huitoto, dame de beber.
Mientras escuchamos el canto del sapo, d a m e de beber.
*
Mac/re Buiaio, sustancia roja de abajo, canto del
s a p o cur cur.
Canto para el desgano, Noinui Bunino, sustancia mgica d a m e de
beber.
Junto a una palmera ven tu tambin bora, d a n z a c o n m i g o junto a la
palmera.
En la tarde, antes de que se oculte el sol, Wasai todzigwa,

quiero

tenerte, acogerte, no me dejes solo.


Pdele a la divina boa que te deslice hasta mi cancin.
Q u e ella m i s m a v e n g a por los caminos de la garza, por los montes, por
los atajos de la sachavaca.
Por la ruta del jabal.
Siguiendo el Utcubamba, siguiendo al Maraen.
Dile que nos libre de los espantos del rbol de la guerra, diaarawa hi
lia.
Cubre tu cabeza cashibo y ven tambin con tu plegaria al sol.
Cubre tu c a b e z a con tu manto rojo, pinta tu frente y e m e r g e h o m b r e sol.
IVli
rrorrakutinamaputaga.
Mimarreokaunaweakemekawasnka.
Wariunl.
ChioUnl.
Ureaeee.
Mlmarreocaunaweakwmekwaslntlka.
MI kweoka kuna eska
keweznitka.
Orondo sal.
C o n el a g u a roja pinta tu frente.
Rescatando las piedras grandes del ro.

18

A todo rescatando.
A los cerros altos y a todo rescatando sal.
A la garza colorada que est junto al ro, almbrala hombre sol.
Mirronteoeo.
Kweokanep.
Nisimpa.
Pwe kawesni'ca.
Waruni.
Aitapunke.
Waruni.
Uraaeee.
Al pajarillo rojo de colores que est silbando.
Al gran guacamayo rojo.
Al ave amarilla.
Eskaika, cho uni, uraaeee.
Si ests conmigo shipibo
Con tu breve cancin
Mi voz regresa
Como el picaflor
Noconjoicai
Pinobincaini
Noconjoiboai
En onayamaque
Jautanqujos
siion
Cul es el sonido de mi voz
Si te vas picaflor
Si te llevas mi voz
Cul ser su sonido
Sitevas
Cmocantar

Que su cuerpo de serpiente se deslice entre


[mis piernas.
Convoca al otorongo que viene con el viento y
[entra por mi pecho.
El G r a n O t o r o n g o d e sol q u e e s t s e n t a d o
[mirando c o m o me hunden las
moscas azules.

En dnde hallar ese tono que me envuelve.


Llama con tu canto de poder al dueo del cielo. Toe de Imiaki.
Bebe el agua verde de la montaa, arranca sus espinas, dame la vuelta
con el bejuco.
Mezcla las furias.
Levanta tu plegaria campa.
Que venga la alegra del Amuesha.
La melancola del Aguaruna.

J u n t o al p a t e s i t o d e t o e la M a d r e I l u s i n
[desencadena sus remolinos.
Con la voracidad del Nshoboven
sin miedo.
C o m o el pjaro negro a c o m e r las frutas.
C o m o el maciifnkia desgranar las semillas.
C o m o la creciente del ro, arrastrando los
[fermentos de la selva
ven.

La amistad del Conbo.


La libertad de los Ashaninka.
Bebe, bebe del patesito de toe.
Que pase amargo por tu garganta, para que eleve tu voz.
Que me limpie tu brebaje.
Que afine al mximo mis sentidos.
Que pueda p a s a r a la galera de tus figuras geomtricas para encontrar
al nio perdido, hijo de las estrellas, l-luistiitnbaque.
Que vengan por el Ucayali.
Con la crueldad de Jbaro, desde el apo, desde el Nanay que reduzcan
las cabezas voladoras.
Florezcan los pechos y los sexos con la fecundidad del Arawak.
Que reviente la papaya madre, atravesada por un falo endurecido.
Que desaten las lenguas.
Que oigan las voces, los ritmos que se pierden entre las hojas.
Que ste sea un canto de poder
Dame otra lengua y otra ms.
Termina ya con mi queja, para que no me impida verel sol.
Dame una tarde con una bora.

19

Para no morir en esta noche, deslzate como


[siempre lo has hecho.
Ms resistente que nunca, para nacer de nuevo
[toma tu masato, muere
entre tus pltanos
Y deslzate suave como la ayahuasca que me
[limpia.
Como la lengua.
Como la serpiente.
Como el ro.
Como el tiempo.
Como la vida.
Como la muerte.

El que improvisa
Daniel Mathews *
I
os e s p a o l e s nos trajeron c o s a s b u e n a s , nos
J * . trajeron c o s a s malas y nos trajeron otras que
n o s o n ni b u e n a s ni m a l a s . El c a s t e l l a n o p o r e j e m p l o , no c r e o q u e p u e d a d e c i r s e q u e e s m e j o r ni p e o r
q u e l a s d i v e r s a s l e n g u a s q u e se h a b l a b a n p o r e s t a s
t i e r r a s . Lo q u e s p u e d e d e c i r s e e s q u e v i n o c o n
u n a s e r i e d e h b i t o s : el d e h a b l a r e n e n d e c a s l a b o s
( Q u e l o s c u m p l a s m u y f e l i c e s ! ) o el g r a t u i t o g u s t o
de rimar entre ellos.
P u e s b i e n , y a e n el e p i t a f i o del Q u i j o t e se c o m p r u e b a q u e si s u m a m o s d i e z e n d e c a s l a b o s r i m a d o s lo q u e t e n e m o s e s u n a d c i m a . M s t a r d e s e
i r n p o n i e n d o n o r m a s a la r i m a y t e n d r e m o s u n a
espinela, llamada as por creerse que fue Vicente
M a r t n e z E s p i n e l s u c r e a d o r , i m p o n i e n d o la n o v e d a d
en M a d r i d por los a o s 1591 a 1 5 9 9 , que rima
A B B A A C C D D C . N i c o m e d e s S a n t a C r u z n o s lo e x plica:
" En realidad
se trata
de
dos
redondillas
separadas
por un grupo de dos versos
( 5 y 6 ) de los
cuales
el primero
( 5A ) es
consonante
con el cuarto
de la pn' mera redondilla
y el segundo
(6C)
consonante
con el primen:) de la
segunda
redondilla"
('Santa C r u z :
1 9 8 2 . p. 2 9 ) .
splillprjugar s u p o n e seguir reglas y en o c a s i o n e s sup o n e t a m b i n q u e b r a r l a s . En todo caso, este j u e g o
e s p a o l l l e g al P:&M$$sp\o
c o m o Fizarro y uno
de sus s o l d a d o s , don Francisco de Jerez, nos deja
a l g u n a s d c i m a s e n s u Verdadera
relacin de la conquista del Per. N o s si la c r n i c a f u e r a t a n v e r d a d e r a c o m o s u n o m b r e lo d i c e , lo c i e r t o e s q u e , a u n q u e n o e s e s p i n e l a , la d c i m a y a e s t a h .
A s t e n e m o s d c i m a s d u r a n t e t o d a la c o l o n i a .
P e r o lo c i e r t o e s q u e c u a n d o p e n s a m o s e n la d c i m a n o v i e n e n a n u e s t r a m e n t e ni M a r t n e z E s p i n e l ,
ni F r a n c i s c o d e J e r e z . V i e n e n , m s b i e n , q u i e n e s
c o m o N i c o m e d e s Santa Cruz o Carlos y Porfirio
V s q u e z A p a r i c i o , la p r a c t i c a r o n d e s d e el p u e b l o .
Y e n t o n c e s la l i g a m o s a a l g u n a s p r c t i c a s c o m o el

20

r e p e n t i s m o q u e , c o m o s e a l a P a l m a , es la f o r m a r e a l
de hacer poemas :
" Y la multitud
comprende
as al
poeta negando
el ttulo de tales a
aquellos
que el mundo
literario
aplaude,
si estos
no saben
componer sus versos
de otra
manera
que en el silencio
de la noche,
encerrados
en un gabinete
y
provistos de pluma
y papel.
Para
el
pueblo,
pues,
el slo
poeta
digno
de aplauso
es el
improvisador.
Los otros sern
filsofos
y todo lo que se
quiera
concederles,
pero para l no pasan de artistas
que fabrican
y liman versos
como
el
zapatero
, * hace zapatos"
(Ricardo Palma:
1 9 3 8 , p. 5 9 ) .
Desde cundo tenemos decimistas que im' p f 6 t / ! ? r ? T a m b i n d e s d e m u y t e m p r a n o e n la c o l o nia c o n El C i e g o d e la M e r c e d :
y^Hizo un famoso
ebanista
un
santo-criiM^^ino
hizo un denfdWSmWy
fino
y ambos
los puso a la
vista.
Pas un clebre
organista
que goza gran
patrimonio
y dijo -Seor
Antonio
Qu precio
tienen los dos ?
Y l contest
-Para
vos
lo mismo es dios que el
demonio.
H a s t a c u n d o s e i m p r o v i s e n d c i m a ? El
j u e g o d u r p o r lo m e n o s h a s t a la p r i m e r a m i t a d d e
nuestro siglo. En realidad es uno de los p l a c e r e s d e
la p o e s a r i m a d a : la r i m a y el m e t r o a y u d a b a n a la
i m p r o v i s a c i n , le d a b a n u n a m u s i c a l i d a d n e c e s a r i a
al p o e m a , la p o s i b i l i d a d d e r e c i t a r l o e s t a b a a s e g u r a da. Sin e m b a r g o a m e d i a d o s del siglo p a r e c e q u e
c o m e n z a gastarse nuestra capacidad de improvis a r ( n o s si el l a p i c e r o d e t i n t a s e c a , q u e p u e d e
c a r g a r s e e n el b o l s i l l o , f a c i l i t a n d o la e s c r i t u r a , h a y a

tenido algo que ver con este desg a s t e ) . Y s i n e m b a r g o la i m p r o v i s a c i n s i g u e . Al p u n t o q u e un grupo de decimistas (Antonio Cavero,
Roberto Arrila, David Alarco -que
acostumbra improvisar- y Csar
Huapaya) estuvieron una noche de
Octubre de este ao improvisand o a l s o n d e la g u i t a r r a y el c a j n
e n C h i n c h a B a j a h a s t a q u e les d i o
l a s c i n c o d e la m a a n a . L a g u i t a rra y el c a j n t a m b i n s o n u n a a y u d a : d a n la " p i s t a " .
C o n la i m p r o v i s a c i n v i n o la
competencia. Quin improvisa
ms rpido sobre determinado
tema?, quin logra cuatro dcimas de pie f o r z a d o para d e t e r m i n a d a c o p l a ? Y a s el j u e g o f u e
hacindose ms y ms interesant e . H o y la c o m p e t e n c i a s i g u e , h a y
ms de 52 decimistas conocidos
e n t o d o el p a s y s i e n d o u n a c o s t u m b r e tan p o p u l a r no sera raro
que haya ms de uno desconocid o . D a t o c u r i o s o : los de L i m a se
s i g u e n r e u n i e n d o e n la c a s a d e
N i c o m e d e s (que luego heredo su
s o b r i n o O c t a v i o S a n t a C r u z el g u i tarrista) en Brea. Solo que ahora
la c o m p e t e n c i a e s c o n r e p e r t o r i o .
En ruedo van sacando cada uno
lo s u y o c o m o p o d r e m o s v e r d e l 4
al 7 d e D i c i e m b r e e n e l e n c u e n t r o
que estn organizando.

LA DECIMA DE PIE F O R Z A D O
U n o de los c o m p o n e n t e s de
n u e s t r a d c i m a es el " p i e f o r z a d o " .
L l a m a m o s a s a lo q u e e n o t r o s
pases llaman "glosa", o sea cuatro d c i m a s p r e c e d i d a s por un
copla, cuarteta o "planta" de esas
q u e t a m b i n s i r v e n e n t r e la m a r i n e r a y la r e s b a l o s a :
Hasta la guitarra
llora
siendo
un madero
vaco
cmo yo no he de
llorar
si me quitan lo que es mo.
S i la d c i m a e s m s p r o p i a
d e l r e c i t a r c o s t e o , la c o p l a e n
cambio parece haberse extendido
p o r t o d o el p a s . S o n m u y c o n o c i d a s por e j e m p l o las q u e se c a n t a n
e n los c a r n a v a l e s de C a j a m a r c a :
Ayayai
gritaba
el
mientras
lo estaban

chancho
capando

y la chancha
lo mejor

le

te estn

deca
quitando.

i u e n o , el r e t o e n la d c i m a
de p l i forzado es hacer cuatro dc i m a i e o n el c u i d a d o d e q u e c a d a
u n a i r m i n e e n un v e r s o d e la
c u a r t s t a . A s q u e y a d e s d e el 6
v t r i O , q u e r i m a c o n el 10, h a y q u e
e s t a r p r e p a r a n d o el f i n a l . El r e t o
e i t i Interesante q u e un viejo recitador an c u a n d o no c r e a d o r de
d e i m i s , Juan Talavera Salas de
84 aos de edad, minutos antes de
morir dej una cuarteta para quien
a e t p t i h a c e r las d c i m a s d e pie
f e r i a d o . Deca as:
Uhdo todo est
perdido
y f hay nada que
perder
BI vivir es una
ofensa
y la muerte es un
deber
Mientras algn lector se anim a a e s c r i b i r n o s las q u e c o r r e s p o n d a n a este reto, les v a m o s d e j a n d o stas o t r a s d c i m a s de pie
forzado que recopil Carlos
Vsquez Aparicio.
Un
una
tan
con

domingo
muy
temprano
beata se
asust
slo porque
me vio
el pjaro en la
mano.

Yo tengo por
devocin
ir con regular
frecuencia
a la Santa Madre
Iglesia
a rezar mi
oracin.
He de oir misa y
como todo buen

sermn
cristiano,

soy catlico
y
romano
y justo por ser as
a or misa yo fui
un domingo
muy
temprano
Luego
que al templo
ingres
santigundome
primero,
en seguida
rec un
Credo
a mi padre San
Jos,
y Oh milagro
de la fe:
San Jos me
contest!
Como su voz
retumb
de lo que conmigo
hablaba,
al tiempo que ah
pasaba
una beata se
asust
La beata dijo
sea conmigo
Dios bendiga

"Jess
piadoso
al
religioso

'^io>

21

que goza de esta


virtud!"
Se le obscureci
la luz
y al punto se
desmay.
Su cerebro
se
turb
sin tener razn que
dar;
se lleg a
impresionar
tan slo porque
me vio.
Pas el Espritu
Santo
en figura de
paloma.
Luego

un pjaro

se

asoma

gorjeando
con tierno
llanto.
Para m fue un
encanto
su gorjeo
soberano;
yo le segu
ufano
y al fin siempre
lo
agarr,
y a mi casa
regres
con el pjaro
en la
mano

P O R L A v o z D E MARUJTA
Empec
a sentirme
mal
Y al no saber
qu
tena
Me vio un mdico
y deca
Esto es algo
espiritual.
Como era caso
especial
no me cobr la
visita
y me dijo en voz
bajita:
-Lo que usted est
sintiendo
se cura enseguida
oyendo
la voz de la
Marujita.
Y en el momento
empec
con perfecta
disciplina
a buscar
la
medicina
en tu casa y la
encontr.
El medicamento
fue
unas palabras
bonitas
de voz dulce y
exquisita
que las ondas me
traan
y sus notas me
decan:
que era tuyo
Marujita.
Y con eso, amiga
ma,
desapareci
al
momento
el profundo
sentimiento
que mi espritu
invada.
En el lugar que
tena
aquella pena
infinita
qued la gloria
bendita
el encanto
y el
orgullo
de saber que fue tu
arrullo
mi consuelo,
Marujita.

* Daniel
Mathews.
^Bachiller en Literatura. Escribi los lif b r o s de Poesa "Viaje de Eutanasia",
)"Hombres y fiestas', "Sobre gustos y
.colores" (en colaboracin con Johny

una ye.Guc( pamm


e.H po5 patela
Antonio Glvez Ronceros
uy t e m p r a n o la c a s a se llen
e g e n t e . H a b a t a n t a q u e los ollones y h u b i e r a - d n d e sia vitoa n d a b a n d e p a r r a m po l o o los cuarun c u m p l e a n o s i n c o m a . E n t o n c e
tos, t r o p e z a n d o s e unos c o n o o s , las
apadeci
en
ei
corral
na
pisadas raspa que raspa el suelo y las
Palmerinda con su cuerpazo e yepalaibras puro b r u b r u b r , c o m o si en
g u a para en do patas, a g a d un
vez de casa juera un mercao de abasleo e guarango y j qus eto,
to. A l g u n o s s a l i e r o n a p a r a s e bajo c a r a j o L g u i t c o n u n a v o z q u e
u n o s a r b o l o q u e h a b a t i e n t e a la
s i o y c o m o un r a m a l a z o . La p e l e a
f a c h a a . al p i e d i u n s e m b r a o e
s e q u e d q u i e t a y el a i r e t a r n i n . y
c a m o t e s , pa t o m a aire y c o n v e r s a
h u b o u n s i l e n c i o c o m o si los d e !
c o m o d e b o s , sin t e n q u e etira el c o r r a l h u b i e s e n d e j a d e r e s p i r a .
p e c u e z ni p o n o o j o s d o b o l a pa [Con-esa v o z t a n i m e n s a q u e p a r e a d i v i n a las p a l a i b r a s . O t o s s e j u e r o n
c a d e b u r , el p e c u e z o e a
pal corral, q u e tena parede e c a a s y
P a l m e r i n d a s e l l e n e c o r d o n e pa
barro y onde unas mujere cocinaban
e n s e g u a dec;:;' N i n g n j e t n m e
c o n c a n d e l a e lena la c o m a en cinco
v a a v e n a t u m b a mi c u m p l e a n o I
ollones.
S e p a n , carajo, q u e aqu no sia veno
P e r o la f i e t a d e c u m p l e a n o
a peleas^ A n u si^i v o n o a b a i l a s e ,
de a P a l m e r i n d a -una m u j e de
a com
o. Y al q u e
cuarenta ao, soltera y gigantona
quieda
pelease
q u e viva puel puente e Chamorroe n la
Jumm,
e m p e z a t o m a c u e r p o rielen al m e carajo
eros
d i o d a c u a n d o l l e g a r o n lo m s i c o s ,
haban
""e
unos tipos maliciosos que e m p e z a segua
ron a t o c a una m s i c a do d i a b r o q u e c o n la
s
s a c u d a la c a s a e n t e r a y haca mcjve
hombc
a las p a r e j a s c o m o si j u e r a n y que
c u l e i r b a s y las d e j a b a r e s u d a c o m o
ellos, c
caballo encarrerao.
t 3 m i

la p a r d e l f o n d o . ' ' Q u : ; ; l | ; i ; | | i | f e
d i j o a P a l m e r i n d a , d e c l l l i i y
a v a n z o naca eiios. Pero vindola
a v a n z a , los Heros s e a p j i j | | i | | n
c o n t r a ia p a r e , c o m o los g r i l l o s q u e
u n o d e c u b r e ai i e v a n l | | | | | | ^
no s a b e n q u i a c pa e c a p ; p a r e c a
que esos hombres iban a vorvese
I c e o s . E n t o n c e s la p a r s e d o b l y
se j u e d e p e c h o c o n t r a el s u e l o d e
a j u e r a . H u b o un r u i d o c o m o s i el
m u n d o se h u b i e r a v e n o a b a j o y
a p a d e c i u n a ni.."-uolvo que
ocult a los l i e r o s . A" : m i m o s i o y
c o m o c u a n d o si o y e . n c o r r e t e o d e
cuyes boore p a n c a s s e c a s de ma.
y e n s e g u a s o l o el s i l e n c i o . A l
d e s a p a r e c e el p o l v o , se vio q u e los
lieros s e h a b a n m a n d a o m u d a .
Pero na P a l m e h n d a t a m p o c o
e n t e n d i : c r e y q u e h a b a n huido p a
no baila c o n ella. Q u e h a b a n perfero
t u m b a u n a p a r , nntf^ q u e r e s u d a
a b r a z a o a una
t^"^- Eso c r e y
dijo lo dii

De r e p e n t e e n t r e l o s he
d e l c o r r a l el v i n o a t i z m u y
una discusin entre muas, <
d e s p a n c en puetes y pata,
c a a n e n la b u z a r d a , las canrjetas. Pronto hubo ah una grt
moveza que haca retumba .
lo c o m o sel m u n d o s e hubier
e s u sitio p a v e n i s e a r o d a
c o r r a L L a s m u j e r e q u e atizaL
f o g o n e e m p e z a r o n a guita c o i
c e r r o s , n o uera a u e la bola t'

;ta

i el pellejo ero".

pan
Leslie Lee

mujeres cuya santidad no es obstculo para cantar loas a la


vida terrenal en la comunidad de los hombres.
| k I p u e b l o , e n s u v a r i a d o e i n c a n s a b l e q u e h a c e r , es
' - ' ^ c r e a d o r por e x c e l e n c i a . Lo es c o t i d i a n a m e n t e . D e
sol a s o l . De su inteligencia y sus m a n o s hbiles s u r g e la
f o r m a d e t o d o a q u e l l o q u e n o s e s til. N o h a y t e c h o , alim e n t o , i n s t r u m e n t o o s e r v i c i o , q u e no g u a r d e el rastro
definidor y definitivo d e su labor. Ese pueblo, en c u y o rostro a n n i m o y m v i l c o m o las a g u a s , n o s r e t r a t a m o s la
h u m a n i d a d e n t e r a , es la semilla d o n d e g e r m i n a y fructific a t o d a posible t r a n s c e n d e n c i a d e la e s p e c i e .
El arte, como produccin del hombre, pertenece al pueblo creador. N o le es a j e n o , ni p r e s t a d o , p o r q u e , no i m p o r t a s u s
m l t i p l e s m a n i f e s t a c i o n e s , es u n o s o l o e n s u s races y
e s a s races e s t n en el pueblo. De all q u e t o d o arte verd a d e r o s e a popular, e n lo q u e el t r m i n o implica d e c o n t e m p o r a n e i d a d e idiosincracia cultural.
Es as que todo aquello que nos viene legado del pasado nos
llega sancionado p o r e l p u e b l o , d e all su p e r m a n e n c i a . N o
hay h e r e n c i a gratuita de i n d u s t r i a a l g u n a y el arte es industria q u e magnifica el sentimiento popular y lo hace historia. E n s u s o b r a s l e e m o s s u c e s o s , c o s t u m b r e s e i m a g i n a c i o n e s , e x p r e s i o n e s d e la p o c a e n q u e tuvieron lugar, narrados en el lenguaje s i e m p r e impuro del color y la
f o r m a , q u e e x i g e , c o m o c o n d i c i n n i c a d e estilo, la herencia f o r m a l e i d e o l g i c a d e sus partes.
Por ello, tambin, toda discriminacin en arte es interesada. De
all que las grandes figuras sean revolucionarias por razones
humanistas, antes que estticas. Como testigos crticos y veraces de su tiempo, reflejan objetivamente su realidad social, muchas veces en abierto conflicto con el pensamiento anacrnico
que la rige y coincidiendo con el autntico pensamiento vanguardista y cientfico que pretende reinventarla.
Giotto, el nio pastor, a quien C i m a b u descubre dibujando
sobre una piedra, fiel al acendrado realismo de su genio campesino, desaloja de espritus voltiles los mantos bizantinos,
para colmarlos con la naturaleza sana y robusta de hombres y

Housai e Hiroshige, los dos ms grandes maestros del Ukiyo,


causan un verdadero escndalo artstico, afines del siglo XVIII,
cuando eligen inspirarse en lo popular, en vez de hacerlo en la
vida decadente de la corte y para sus allegados.
Rembrandt, que tempranamente entra en contradiccin con
la burguesa holandesa de su t i e m p o al c h o c a r su objetivid a d realista c o n la v a n a superficialidad de ste, escojo- y
habra que remarcar la voluntad expresa del gesto, contra
las tradicionales versiones romnticas al respecto- la dramtica dignidad de la doliente humanidad en el ghetto judo,
retratando y autoretratando, c o n e s c r u p u l o s a fidelidad el
motivo, el paso impostergable del t i e m p o y sus huellas en
el rostro y el a l m a del h o m b r e .
Velzquez, G o y a , Courbet, C e z a n n e , Van G o g h , Picasso,
Leger, t o d a s las f i g u r a s r e l i e v a n t e s del arte u n i v e r s a l , o
e x p r e s a n lo popular, o a l i m e n t a n su o b r a c o n la p a s i n
que lo popular les inspira.
La importancia del arte estriba, finalmente en que la naturaleza
del h o m b r e halle, e n l , una f o r m a d e a p r e h e n d e r la realid a d , mediante el placer que deriva de la experiencia esttica. P o r q u e , si b i e n la i n v e s t i g a c i n artstica p u e d e no
tener lmites, el genio reside e n quienes mejor y mayor informacin sensible aportan en un lenguaje, en el cual la "belleza"
no es bice para la claridad de expresin, sino la condicin misma de un lenguaje artstico inteligible.
Lima ha vivido durante siglos de espaldas al Per. Sin embargo
el pueblo, venido de todos los rincones de la patria, ha rescatado
para ella, con la exigencia de su presencia masiva, el rostro
autnticamente peruano que hoy adquiere. Al hacerlo, trae
consigo, d e s d e sus fuentes, la nica y v e r d a d e r a cultura
peruana: la de nuestro mestizaje, que la provincia ha sabido
preservar de toda alienacin poltica, econmica y c u l t u ^ L
* Leslie
Lee
Pintor. Discpulo de Ricardo Grau.
Estudi en el School o Art de Londres.
Recibi el Premio Nacional de Pintura Ignacio Merino en 1963

23

figuras d e f o r m e s y que estaba d e s p r ^ f i g i a n d o e l n o m b r e


de la familia y que no haba aprendido n a d a d e to q u e es el
arte, l no d e j r o m p e r s u s p i e z a s y d e c a s t i g o el to le
p e g c o n un ltigo c o n perdigones en las puntas, de esos
q u e s e utilizan p a r a g o l p e a r a las m u a s , se l l a m a n
s o r r i e g o s y le abri u n a b r e c h a e n la e s p a l d a . Lleg s u
m a m y c o m o es normal lo d e f e n d i .
C o m o no v e n d a n a d a , la s e o r a M a r a Y e z , quien t e na un bazar que q u e d a b a c e r c a de la Plaza de A r m a s e n
d o n d e reciba a consignacin sus i m g e n e s , le deca q u e
corte los c u e l l o s , pero l n u n c a a c e p t . Este b a z a r v e n da t o d a c l a s e de o b j e t o s d e a r t e s a n a , p e r o era p a r a el
pueblo, no para los turistas, a h o r a en e s e sitio f u n c i o n a la
c a s a del m a s t r o . Un da lleg al C u z c o S a b o g a l p a d r e , y
al p a s a r por el b a z a r vio los r e y e s , c o m p r d o s j u e g o s ,
ella los v e n d i . S a b o g a l le p r e g u n t q u i n h a b a h e c h o
e s a s i m g e n e s y ella c o n t e s t q u e lo h a b a h e c h o un indio m u e r t o e n el t e r r e m o t o del 5 0 , tal es a s q u e e s t a s
p i e z a s e s t n r e g i s t r a d a s c o m o o b r a de un indio y no d e
Hilario Mendvil.

San
i 1 ^ I arte v i e n e por tradicin a t r a v s de mi e s p o s o , no
lE
de parte de los Mendvil ni de los Velazco, viene por
los G n g o r a , por s u m a m Luisa Velazco G n g o r a , por lo
m e n o s d e b e n t e n e r u n o s d o s c i e n t o s o m s a o s e n el
arte de i m a g i n e r o s . S i e m p r e han sido artistas, c o m o alfareros, pintores, m s i c o s . El sufri m u c h o de nio
por haber nacido sietemesino y por no ser blanc o y d e ojos c l a r o s , c o m o su p a p , q u e e r a
v a s c o ; c u a n d o l naci, lo neg y a b a n d o n a su e s p o s a c o n tres hijos. E n t o n c e s
mi e s p o s o se cri e n e s e a m b i e n t e d e
artistas y a la e d a d de 9 aos ya haba
c r e a d o su estilo, c o m e n z h a c i e n d o
reyes, pero nadie los c o m p r a b a pues
d e c a n q u e e r a n d e f o r m e s , pero l
insisti h a s t a a d u l t o en h a c e r e s a s
imgenes que nadie c o m p r a b a . A n
e n el Santurantikuy,
la fiesta que se
celebra el 2 4 d e diciembre y en q u e
t o d o s los i m a g i n e r o s que realizaban
figuras p a r a los n a c i m i e n t o s d u r a n t e
t o d o el a o v e n d a n , a n e n e s a f e c h a
l no v e n d a n a d a , pero c u a n d o t r a b a j a b a las i m g e n e s tradicionales l s i e m pre se g a n a b a el premio de
Santurantikuy.
El t r a b a j a b a e s t a clase d e i m g e n e s en secreto, un da su to A n g e l G n g o r a vio lo q u e
l haca y lo quizo romper, pues le dijo que eran

Es e n t o n c e s q u e la s e o r a Y e z le m a n d a a h a c e r d i e c i o c h o j u e g o s d e reyes por los q u e le p a g un sol v e i n t e ,


mientras que ella los v e n d i a mil s o l e s .
U n d a , y a c a s a d o s , m i e n t r a s b a m o s al c i n e M u n i c i p a l ,
nos alcanz la sobrina de la seora Y e z y le dijo q u e e n
t r e s m e s e s d e b a hacer tres g u e s a s (cien) d e p a s t o r e s
p a r a el Santurantikuy,
Hilario no q u i s o , la s e o r a Y e z
se acerc y le rog, pero l le dijo que d e s p u s de h a b e d o
m o r t i f i c a d o t a n t o c o n r e s p e c t o a su estilo, q u e d e s p u s
de haberie hecho la vida imposible d e s d e nio a c a u s a de
s u s c u e l l o s l a r g o s , l no s e
s e n t a o b l i g a d o a acc e d e r . E l l a le
ofreci cien
s o l e s . Lo
que sucedi

LOS

I
Conversacin conTanya IVIoscoso

24

es que Sabogal haba regalado los rey e s q u e c o m p r , a Elvira L u z a , Doris


G i b s o n , a t o d a e s a gente que le g u s t a el a r t e . Ellos h a b a n ido c o m o en
c a r a v a n a p a r a c o m p r a r t o d a la prod u c c i n a mil soles, i m a g n e s e c u n to g a n a b a ella al v e n d e r las piezas.
En los a o s s e s e n t a vino l C u z c o la
seorita Alicia Bustamante c u a d a de
J o s M a r a A r g u e d a s , yo la c o n f u n d
con una argentina que era la nica que
le c o m p r a b a a Hilario, c l a r o q u e a
p o c a e s c a l a . L a s e o r i t a Alicia lo prim e r o q u e hizo al entrar al taller f u e
preguntar quin haca esas imgen e s , y o le c o n t e s t q u e mi e s p o s o ,
m e dijo q u e q u e r a c o n o c e r l o y l sali d e d o n d e e s t a b a trabajando, no se
c u n t a s v e c e s le p r e g u n t si l haca
e s a s i m g e n e s y mi e s p o s o s i e m p r e
le c o n t e s t a b a q u e s. Ella le dijo q u e
se iba a P u n o y q u e d e s e a b a q u e le
hiciera un Patrn Santiago y un Nacim i e n t o c o n t o d o s los p e r s o n a j e s .
Hilario le dio un precio y ella no le pidi r e b a j a y le dio un a d e l a n t o . A h
m i s m o c o m e n z a m o s a hacer, porque
e r a plata p u e s . R e g r e s a los q u i n c e
d a s y n o s cit e n el h o t e l , n o s invit
t y n o s dijo q u e al d a s i g u i e n t e
regressemos a despedirla porque se
iba a A y a c u c h o . Ella n o s e n s e a
e m b a l a r c o n p a p e l higinico y a h o r a
t o d o s lo h a c e n as. Al d a s i g u i e n t e
f u i m o s al hotel a las seis y media de la
m a a n a y nos dijo que nos tena una
sorpresa, le preguntamos cul era y nos
dijo q u e nos invitaba a la Feria. Nosotros no sabamos lo que era eso, se trataba de la S e g u n d a Feria del Pacfico,
durante el primer gobierno de Belaunde.
A c e p t a m o s sin saber q u c o s a llevar.
V e n i m o s p u e s a q u , ella nos dijo que
tenamos pasaje de ida y vuelta en carro, estada en hotel pero no dinero en
efectivo pues ella no quera tocar el dinero del Estado.
Trajimos m u y pocas cosas sobre todo
juguetitos c o n lo que se divierten los
nios en el Cuzco y las mascaritas que
se les p o n e n a las g u a g u a s , e s o s p a n e s . Al llegar n o s e n c o n t r a m o s con
m s de ochenta artesanos que haban

trado maravillas y nosotros no tenam o s ni siquiera una tela para adornar


nuestro espacio, la seorita Alicia nos
prest sus telas de Castilla en tres col o r e s : r o s a d o , a z u l y g r a n a t e , la
Castilla es una tela de la mantilla.
Le dije entonces a la seorita que quera hablar c o n mi m a m para q u e m e
m a n d e materiales para trabajar, la llam a m o s por radio y al da siguiente ya
estaba todo, el maguey, que es la m a d e r a de b a s e p a r a h a c e r las i m g e nes y todo lo d e m s . Tuvimos que trabajar a la vista del p b l i c o y s a l i m o s

a la g a l e r a y les r e s p o n d i m o s q u e
p a r a no abusar, nos llevaron pues a tomar c o n e l l o s a l g o q u e l l a m a b a n
j a i b o l i t o s . H e r n n V e l a r d e luego le
cont a la seorita Alicia lo que haba
o c u r r i d o y ella dijo q u e c m o se nos
haba ocurrido hacer e s o t e n i e n d o la
llave. N o s o t r o s a las n u e v e de la m a ana abrimos la galera y aparecieron
la s e o r i t a B u s t a m a n t e y J o s M a r a
A r g u e d a a y nos requintaron por no haber d o r m i d o e n la g a l e r a y a llegar a
la h o r a q u e q u i s i r a m o s . N o s o t r o s
hasta q u e ellos se han muerto h e m o s
estado juntos, m u c h o nos han a p o y a g a n a n d o el
p r i m e r
do y nos han dado
premio.
a c o n o c e r , ellos
Desde e s a
t a m b i n hicieron
fecha se
conocer a Don
exige en la
Joaqun Lpez
Feria que
Antay y a Doa
se trabaje
Catalina Medina, a
a la vista
t o d o s ellos. Todo
del pblise lo d e b e m o s a la
co.
seorita
BustaYa en dimante, cuando naciembre
die crea que iba a
hicimos
llegar tan lejos c o n ,
nuestra
lo q u e todos llamaprimera
ban en el Cuzco, sus
exposifiguras deformes. Mi
cin en
e s p o s o siempre dela Galeca cuando le pregunra Pantaban p o r q u haca
c h o
as sus imgenes,
Fierro y
q u e no p o d a h a c e r
el p r i oj o t r a c o s a p u e s s u s
m e r
< m a n o s lo h a c a n as.
d a
A h o r a e n mi c a s a e n
f u e S a n Blas he h e c h o un
ron la
San Rafael: Georgina Mendvil
museo con toda la obra
gente graneadita de Lima, e n t o n c e s Doris G i b s o n c o m p r t o d o y y los recuerdos d e mi e s p o s o , porque
no quiso que nadie comprara ni una sola l ha p i n t a d o en la p i e z a d o n d e vivi
su vida, p u e s c o m o y a dije l sufri
pieza, toditito se lo vendimos.
m u c h o d e nio.
C o m o nos g u s t a b a el ftbol f u i m o s al
e s t a d i o y al q u e r e r ir a d o r m i r a un
El ha estado en varios pases luego
hotel no nos quisieron recibir pues no c u a n d o y a fue conocido. La ltima ext e n a m o s m a l e t a s , t o d o e s t a b a en la
posicin la hizo en el M u s e o de Arte
galera, nosotros t e n a m o s las llaves
Italiano, Luis Alberto Snchez le dijo que
pero no q u e r a m o s a b u s a r y e n d o a
la exposicin estaba preciosa y l le condormir all. Dormimos en la Plaza San test de m a n e r a premonitoria que era
Martn, en e s e m o m e n t o pas por all la ltima. Quin lo iba a pensar, eso fue
A l b e r t o Q u i n t a n i l l a , q u e es primo d e en mayo y l muri en noviembre.
mi esposo, junto con Hernn Velarde.
haban estado t o m a n d o , Al v e r n o s all
nos
J e s t b a m o s h a ciei

los en el p a r q u e ,

les i
>nar

-ron q u e s t e o Ibamos

et

25

Veinte aos de
nnigrantes
a Ral A p e s t e g u a
I a d c a d a del setenta fue testigo de un nuevo movimiento indigenista en el que la produccin de
i
artesanas y arte popularfue impulsada por las corrientes ideolgicas identificadas con los sectores populares y m u y particularmente, por la d e m a n d a d e un mercado mundial vido de usar y tener
cosas exticas hechas a mano. Lo pupular se puso de moda. Es en esta poca que muchos de los ahora
maestros artesanos forjan su espacio en el escenario cultural limeo e impulsan su produccin hacia el
comercio fuera de sus respectivos pueblos adecundose a las d e m a n d a s de sus nuevos usuarios.
En 1975 la polmica sobre el arte popular concit la atencin de muchos artistas e intelectuales.
La entrega del Premio Nacional de Arte a don Joaqun Lpez Antay, notable retablista a y a c u c h a n o ,
motiv acaloradas discusiones entre quienes se sentan identificados con la produccn popular y aquellos que negaban la posibilidad de que el pueblo produjera arte.
En este contexto cultural y poltico se iniciaron las actividades de la Galera H u a m a n q a q a c o m o
sala de exposiciones de arte popular con la muestra "Las Tablas de Sarhua" que reuni un conjunto de
tablas recreadas a la usanza del pueblo por dos migrantes sarhuinos: Vctor Sebastian Yucra Felices y
Primitivo Evanan P o m a . Poco se haba escuchado hablar hasta entonces de Sarhua, distrito de Vctor
Fajardo en A y a c u c h o y menos an de la produccin pictrica del pueblo.
Esta primera muestra marc el inicio de un largo camino de bsqueda y confrontacin por parte
de estos primeros pintores en Lima y de aquellos otros sarhuinos que e m u l a n d o a sus coterrneos
desempolvaron sus habilidades para dedicarse a pintar tambin. De bsqueda, porque para poder vivir
de una actividad es necesario que sta no slo obtenga reconocimiento, si no que sea comercial. Y de
confrontacin en la medida que su produccin artstica ha estado siempre sustentada y alimentada de
las viejas tradiciones de Sarhua y ellos, los artistas, son migrantes.
Las tablas de Sarhua hechas en el pueblo para fines rituales tienen formatos, temas, tcnicas,
materiales y usos pre-establecidos por la tradicin: son troncos de 2.30 m de largo aproximadamente,
cortados en f o r m a longitudinal y estucados en su parte plana. Generalmente estn divididas en 7 9
espacios por grecas. En el cuadro del extremo superior se representa al sol y la luna y en el inferior,
generalmente a la Virgen de la Asuncin o algn oto santo. En los espacios intermedios se representan
e s c e n a s familiares d e personas reales y concretas relacionadas con la pareja d u e a de c a s a . Es
c o m n e n estas tablas el fondo blanco puro, el realismo intelectual (personajes que se identifican por
sus actividades m s q u e por sus rasgos fsicos), el uso de perspectivas mltiples producto d e una
percepcin dinmica del espacio, la ausencia de perspectiva lineal y la utilizacin de colores planos.
Los pintores de Sarhua, en Sarhua, son artistas eventuales que c u m p l e n c o n esta actividad
c o m o parte d e sus obligaciones de c o m p a d r e s . Pintan las
tablas para obsequiarlas el da en que se techan las casas
nuevas para colocarlas c o m o "alza techos" a c o m p a a d a s
por otras dos vigas hechas de q'eru (palo de maguey) pintadas de rojo y blanco q u e van a los lados de la principal.
Estas tablas pintadas para la clientela de la c o m u n i d a d tienen un sentido ritual y cuando se elaboran no se valoran en
trminos econmicos. Aunque sabemos que todava se mantiene esta tradicin todo parece indicar que languidece.
En Lima, los pintores de Sarhua que han logrado hacer de esta actividad una f o r m a de vida, no pasan de diez.
MAQTAKITANACUY(detalleen Tabla de Sarhua)
Lossolterosha de tener solamente una enamorada exclusivamente para casarse. Al
descubrirse que son dos pelean furiosamente quitndose al hombre preferido. La ganadora se quedar con el mozo de venganza harn hechicera la perdedora, (sic)

existencia lo tienen los pintores por su


tenacidad e inteligencia para sobrevivir
en un pas c o m o el nuestro que ha pasado por crisis tan prolongadas.

Ellos a g r u p a d o s e n d o s talleres: A s o ciacin de Artistas Populares de


Sarhua y Hermanos Berrocal, han
c o m b i n a d o s u s l a b o r e s d e pintores
c o n las d e c o m e r c i a n t e s d e artesana
e n ferias locales,

El vnculo generacional entre las


tablas de Sarhua hechas en el pueblo y
las limeas, es claro. Los pintores en
Lima son sarhuinos migrantes que han
mantenido su relacin c o n el pueblo a
travs de los familiares q u e a n viven
all, las diferentes organizaciones provinciales de Lima, la recreacin de sus
fiestas y las visitas anuales al pueblo,
fortaleciendo sus recuerdos y sintindose profundamente sarhuinos. El haber tenido el q u e c h u a c o m o lengua
materna y haber vivido su infancia en la
c o m u n i d a d les d a una visin del m u n do claramente definida..

S u produccin tiene actualmente dos vertientes claramente diferenciadas: aquella destinada al comercio masivo e n el m e r c a d o artesanal y h e c h a
e n serie a partir d e los t e m a s q u e tienen m a y o r aceptacin y una s e g u n d a
cuyas caractersticas la enmarcan dentro del arte popular.
Las tablas d e S a r h u a e n Lima,
hijas y nietas de aquellas elaboradas en
el pueblo, han ido encontrando su propio c a m i n o y diferencindose tanto en
f o r m a c o m o e n contenido de las originales. El tronco ha sido sustituido, primero por tablas de madera y luego por
m a d e r a laminada; los formatos han tomado otras proporciones tomando
c o m o r e f e r e n c i a las
medidas
estandarizadas de la madera laminada
p a r a minimizar sus costos y los materiales naturales utilizados en S a r h u a
han sido r e e m p l a z a d o s por sustitutos
industriales. Mantienen los fondos blanc o s a u n q u e c o n m s discrecin y utiliz a n las t e m p e r a s para colorearias c o n
los colores puros y planos..
El contenido d e estas nuevas
tablas est referido a mitos, fiestas, labores agrcolas y g a n a d e r a s , tradiciones y costumbres del pueblo; han sido
testimonio de los hechos que estremecieron al p u e b l o y m s recientemente
de las vivencias d e sus autores c o m o
migrantes en la ciudad de Lima. De esta
produccin, los pintores han seleccionado los t e m a s d e mayor xito comercial para reproducidas en serie aunque
s i e m p r e m a n t e n i e n d o un tratamiento
individual. En los ltimos aos han com e n z a d o a hacer souvenirs con la tcnica de las tablas y algunos detalles de
las m i s m a s (llaveros, cajitas, etc). Es
una estrategia m u y vlida para diversificar s u p r o d u c c i n comercial y mejorar sus Ingresos econmicos.
En f o r m a paralela y constante
tratan temas nuevos, amplan los ya tratados e inclusive hacen series sobre un
m i s m o t e m a lo q u e , para los interesad o s e n t e m a s a n d i n o s , es una fuente

de primera mano. Las tablas de Sarhua


adems de su valor artstico, tienen un
valortestimonial invalorable. Nos han permitido acercamos a la cultura andina contempornea, reconocer la continuidad y
el cambio, adentramos al imaginario de la
misma para comprender aquello a veces
inalcanzable con las palabras.

Los hijos de estos migrantes y a


han nacido e n Lima, sus visitas a la
comunidad han sido espordicas y prob a b l e m e n t e m s alejadas c o n f o r m e
crecan p o r q u e sus intereses e s t n
orientados a su vida en la ciudad. Algunos de estos jvenes se han incorporad o a trabajar e n los talleres d e s d e peq u e o s y han a p r e n d i d o las tcnicas,
no p o d e m o s predecir el giro que tomarn los temas que ms adelante traten,
ni podemos garantizar que de esta nuev a generacin salgan artistas que tom e n la posta; por a h o r a ellos son trabajadores en los talleres. Quizs algn
da a s u m a n la direccin de los talleres
para renovarios con sangre nueva, esperamos que salgan nuevas vetas que
nos m u e s t r e n esta n u e v a cultura q u e
se est forjando en las c i u d a d e s fruto
de la alternancia entre lo rural y lo urbano, entre lo andino y lo occidental. Despus de 2 0 a o s de haber migrado a
Lima las tablas de S a r h u a tienen caractersticas muy definidas, son un producto nuevo y joven. No le t e m e m o s al
c a m b i o , por el contrario e s t a m o s c o n vencidos de que la renovacin es lo que
permitir que existan por muchos aos
m s c o m o una manifestacin plstica.
Confiamos en su futuro por el vigor que
todava demuestran sus creadores.

Las tablas de Sarhua "limeas"


se han expuesto en muchas ocasiones
tanto en el Per c o m o en el extranjero.
H a n recibido el reconocimiento c o m o
obra artstica y testimonial, pero sin
d u d a alguna el mrito d e . s u actual

* Josefa
Nolte
Antroploga. investigadora del Seminarlo de
Historia furii Andina de la U.NMSM del
'1risf:'ac. / n d / p e r t / i l l l l i ^
ivlu^
seo Nac. de Antrof&$fM:$Mr($teologia del
Per. Responsable de la Galera Huamanqaqa,
Dmc. de Aniisuyo, Colaboraors en Terna Nov&.

Tabla de Sarhua

27

MELN
Conversacin con Luis Chvez
n Sarhua cuan I do se hace casa
los compadres regalan
tablas con genealoga
familiar. En mi c a s a ,
pap tena como vigas
que sostienen el techo,
destablas, porque tena
descompadres, ah estaba dibujada toda la familia.
Para los nios las tablas s o n c o m o fotografa. Ah
vemos a toda nuestra famHia, sus ropas, sus profesiones, todas sus costumbres. Yo miraba esas tablas bonitas y un d a en la escuela nos hicieron dibujar y yo me
saqu 18, la m s alta nota de mis cursos.
Desde chiquito he visto como preparaban la tabla. Como
pintaban en el palo de maguey con tinte natural. De ah
se ha ido acumulando mi aficin de pintar.
En el a o 8 0 d o n Vctor Y u c r a , d o n Primitivo
U r b a n n y d o n J u a n G u a l b e r t o Q u i s p e regresaron de L i m a a S a r h u a . Ellos tenan el proyecto de
formar una empresa comunal de Sarhua. Don
Vctor era organizador de pintura. El invit a todos
los sarhuinos para concursar. Nos dio primero un
papel para dibujar y d e s p u s en ia C a s a Coral de
Sarhua, nos dio tabla de tripley para concurso. Ah
yo dibuj un seor m o n t a d o en su caballo convers a n d o c o n otro y d e s p u s dibuj unas llamas. En
concurso yo gan segundo puesto, el primero gan
Reinalda Quispe. C o n la platita del concurso c o m pr lpiz y c u a d e r n o para seguir practicando.
Cuando estaba en 4to. grado mi pap me dice: ahora
ya hijito, ya escuela acaba, tienes que ir a cuidar animales en la puna. En Sarhua cuando termina escuela nos
ubican paracuidartuna, para trabajar chacra.
Yo le dije q u e no p u e d o p o r q u e quiero a p r e n d e r
pintar c o n el Maestro Vctor Yucra. Mi pap a c e p t. Ah c o m e n c trabajar el ao 81 en C a s a Coral
c o n el M a e s t r o , trabaj 3 m e s e s . El Maestro dibuj a b a y Reinalda Q u i s p e y yo p i n t b a m o s .
El 82 viajo a L i m a y trabajo v e n d i e n d o loteras.
T a m b i n t r a b a j o c o n mi primo Ciraco Berrocal
c o m o a y u d a n t e de jardinero. En n o c h e estudio.
En el a o 8 4 , c u a n d o e s t a b a c a m i n a n d o e n
Surquillo, e n c u e n t r o c o n D o n Primitivo U r b a n n
q u e era mi to en Sarhua. El nos dio un cuartito de

estera y ah c o m e n z a m o s a trabajar, pintando. Viv i m o s c o n mi to 6 7 a o s . A h me c o n o c c o n


Julin R a m o s q u e t r a b a j a b a d e s d e chiquito c o n
mi to. El fue mi otro M a e s t r o .
En ese tiempo hicimos tabla genealoga familiar, hicimos sigla anual que ahora lo han llevado a Holanda.
Hicimos tarjetas, postales, calendarios: trabaj hasta el
ao 9 1 , yo slo pintaba, el dibujo lo haca el Maestro,
nosotros pintbamos nom lo que nos sealaba.
Por cuestin e c o n m i c a , convers c o n mi h e r m a no P o m p e y o que haba c o n s e g u i d o su puestito
para v e n d e r a r t e s a n a en Miraiores, y me fui a
trabajar c o n l hasta el 9 4 . A h s d i b u j a b a y a .
El a o 94 conoc al doctor Pablo Macera. El iba al
puestito de mi h e r m a n o . Un da que yo e s t a b a dib u j a n d o e s c e n a d e Hilla M a c t a el doctor m e preg u n t a : C a r m e l n , q u significa este dibujo. Este
es un cuento, le dije. Quin te ha contado ese cuento, m e dijo; mi abuelita, le dije.
En realidad los cuentos me contaba mi abuelita Francisca Puma Canchari en la puna, en Huarque, cuando
estbamos pastando ovejas. En la puna es solitario
pue, no hay nada de persona, claro, animales nom
unos cuantos, todo solitario en la puna. Ah pastbamos
los dos nom oveja, entonces me contaba, ella me deca que me contaba lo que se acordaba nom. Cuando
ella era chiquita sus hermanos contaba noche y ella
escuchaba nom unos cuentos largos, entonces mi
abuelita se quedaba dormida escuchando cuentos, se
me contaba lo que recordaba. Despus me cont tambin su hermano Quintn Puma Canchari cuando cuidbamos tuna en Kichawa me cont.
Entonces el doctor m e dijo: p u e d e s escribir e s e
cuento en q u e c h u a y en castellano? yo le dije q u e
tena slo primaria, que no poda hacerio bien, pero
l m e dijo q u e lo escriba n o m y m e dio su direccin para llevarle el cuento de Hilla M a c t a . D e s d e
ah estoy trabajando c o n l.
*Carmen
Berrocal
Pintor quechua, nacido en Sarhua. Ha realizado exposiciones en ei Museo Nacional de la Cultura y en
el Banco Continental. Es integrante de la Asociacin
Pintores Hermanos Berrocal y autor de los dibujos y
cuentos del primer nmero de ia coleccin
Cuentos
'ffnMis dei Per, dirigida por Pablo Macera.

28

TATCCADC
^ lAflLOAMA ,
Roberto Villegas Robles
U\s A g u s t n G u a y l u p o R o q u e , n a c i e n
M C a t a c a o s el 5 d e m a y o d e 1 9 1 8 . A p r e n d i el
oficio d e joyera d e su padre J u a n G u a y l u p o Yovera.Tuvo
c o m o maestro a Santiago opo Rebolledo, con quien
a p r e n d i a dibujar; e s t a d i s c i p l i n a le a y u d a p r o y e c t a r
s u s c r e a c i o n e s , s o l u c i o n a n d o los p r o b l e m a s f o r m a l e s
e n el p a p e l , p a r a l u e g o s e r p l a s m a d o s , c o n m s f a c i l i dad, en metal precioso.
E x p e r t o e n el o f i c i o , p a r a d o n A n d r s , c o m o s e le
l l a m a e n s u p u e b l o , n o h a y i m p o s i b l e s , p u e s l
c o n o c e t o d a s las t c n i c a s , c o m o s o n : f u n d i cin, laminado, repujado, cincelado,
b u r i l a d o y s o b r e t o d o , la q u e le h a d a d o
m u c h a f a m a : la t c n i c a d e la f i l i g r a na; e n e s t a e s p e c i a l i d a d h a c e las
joyas ms delicadas como son
los
aretes
conocidos
como"dormilonas", sobre
todo las que son her v / . ..'.'\
c h a s e n oro. Es eos1 , ^'V
t u m b r e q u e las " c h i n a s "
*
c a m p e s i n a s , luzcan p r i m o r o sos aretes de oro por razones
d e p r e s t i g i o , no p o r lo q u e s i g n i f i quen en su valor e c o n m i c o , sino
p o r el a t a v i s m o c u l t u r a l . E s p o r e s t o
que atesoran desde hace varias generac i o n e s las j o y a s y e n m u c h o s c a s o s las L i b r a s P e r u a n a s d e O r o , las m i s m a s q u e v a n heredando de m a d r e s a hijas.
D u r a n t e su larga trayectoria c o m o artesano ha elaborado infinidad de obras en filigrana de oro y de plata
p a r a el c o n s u m o i n t e r n o de la r e g i n . H a s t a h a c e a l g u n a s d c a d a s , c u a n d o el t u r i s m o s e h a c a p o r b a r c o ,
los c o m e r c i a n t e s s e l l e v a b a n a los p u e r t o s d e Talara y
Paita g r a n c a n t i d a d d e sus obras, d o n d e eran adquiridos
por los extranjeros q u e llegaban d e diferentes pases.
A p a r t e del t r a b a j o d e c o n f e c c i n d e j o y a s , t a m b i n realiza r e s t a u r a c i o n e s . U n o d e los t r a b a j o s q u e le ha v a l i d o m u c h o p r e s t i g i o e n la r e g i n es e n g a l a n a r las i m g e n e s r e l i g i o s a s , t a l e s c o m o la c o r o n a c i n c e l a d a p a r a
el S e o r C a u t i v o , las a u r e o l a s d e S a n Martn de Porres,

la de la V i r g e n del C a r m e n , la d e la V i r g e n d e las Merc e d e s , as c o m o c u s t o d i a s p a r a m u c h a s iglesias, sin


d e j a r d e m e n c i o n a r los e s t a n d a r t e s d e p l a t a q u e a c o s t u m b r a n t e n e r las c o f r a d a s d e los d i f e r e n t e s p u e b l o s
d e la r e g i n .
U n o d e los t r a b a j o s q u e le h a d a d o m s s a t i s f a c c i n
e s la c o r o n a y el c e t r o q u e c o n f e c c i o n p a r a
M a d e l e i n e H a r t o g Bell, c u a n d o f u e g a l a r d o n a d a
c o m o " M i s s M u n d o " ; los o r g a n i z a d o r e s le
m a n d a r o n h a c e r u n a s d o r m i l o n a s de 4 5
gramos de peso.
Si b i e n d o n A n d r s e s un a r t e s a n o
q u e t r a b a j a d e s d e el a o 1 9 2 8 e n
la j o y e r a , no es a m i g o d e p a r t i c i p a r e n c o n c u r s o s ni e x p o s i c i o n e s ; es un h o m b r e
que trabaja calladamente e n su taller, eon s u
e s p o s a , hijos y niet o s , c o m o lo h a c e
la m a y o r a d e los art i s t a s p o p u l a r e s , e n el
a n o n i m a t o y sin buscar
p r e s e a s ni a p l a u s o s .
Casado eon Eduarda Flores
T a b e a d a , tiene diez hijos y varios
nietos. Todos ellos trabajan juntos
e n el m i s m o t a l l e r ; t a m b i n h a n t e n i d o
d i s c p u l o s q u e han e m i g r a d o a otras reg i o n e s del pas y m u c h o s de ellos a otros
pases. Las h e r m a n a s de don A n d r s t a m b i n
s e d e d i c a n a la j o y e r a , c o m o e s la c o s t u m b r e e n
C a t a c a o s . La joyera es una e s p e c i a l i d a d q u e se hereda de padres a hijos.

* A n drs G uaylup o
Naci en Catacaos.
Joyero autodidacta,
tcnica de la filigrana.

1
experto

Confeccion la corona y el cetio para Madeleine


| l | | | | a l l u galardonada
como Mis$$friido.
bien realiza
restauraciones.

29

en la
tiartog
Tam-t

p a s , y d e la c u l t u r a T a l l a n , q u e s o b r e
t o d o h a c a o b j e t o s utilitarios. El d i a l e c t o
q u e h a b l a b a n los T l l a n o s s e l l a m a b a
Z E C , del c u a l a n se u s a n a l g u n a s p a l a bras. M e g u s t a r a q u e se u s a r a m s e s t e
dialecto,
por
e j e m p l o p a r a los
n o m b r e s d e las
c a l l e s . Yo me
b a s o e n la t c n i ca
de
los
Mi to Polo
Tllanos porque
f u e mi p r i m e r
eran capaces de
maestro,
yo
expresar mucho
siempre estaba
s e n t i m i e n t o , exc e r c a d e l v i n p r e s a r las v i v e n dolo trabajar. A
cias del c u e r p o y
los d i e z a o s mi
del a l m a .
to me trajo a
A los 15 a o s reLima. Trabaj
gres invitado a
a l g o a q u e n un
L i m a y realic mi
taller, a p r e n d i e n primera exposido a hacer molcin individual.
des. Trabajaba
A q u c o n o c a la
con adultos pero
seora Patricia
yo a p r e n d a rpiRuiz de S o m o do. A los t r e c e
c
urcio, quien me
aos regres a
a
poy mucho,
Chulucanas con
ella
a d m i r a b a mi
el d e s e o d e h a t
r
a
b
a
jo y confi
cer piezas proe
n
m
. Aprend
pias, originales,
"ludanla
(le
un
ser"
m
u
c
h
o de ella y
muy mas. TraMuestra
en el Cuturcil
Arts Cener y en el
d
e
su
familia, en
baj m u c h o y paNuPer
International
Folk Art Gallery.
St. Loui.s
el
aspecto
ralelamente coMissouri
(USA)
1996
vivencial.
menc a hacer
En e s t a m u e s t r a v e n d v a r i a s p i e dibujos cargados de simbolismos.
z a s y e s t o m e m o t i v a c o n t i n u a r . A los
16 a o s e x p u s e e n el M u s e o d e la N a L a t c n i c a d e la c e r m i c a d e
c
in, sta fue una gran experiencia.
C h u l u c a n a s p r o v i e n e de la c i v i l i z a c i n
P
r c t i c a m e n t e recin e m p e z a b a y ya m e
V i c u s , q u e c r e o e s la m s c r e a t i v a d e l
i^l
ac en Chulucanas en una faJ l l J milia m u y p o b r e . A los seis a o s
c o m e n c , c o m o j u g a n d o , a h a c e r ollitas
d e b a r r o , q u e mi to P o l o R a m r e z q u e m a b a p a r a luego y o , intentar vender. Las
p o n a e n bolsitas
y casi siempre
terminaba regalndolas o j u g a n do con ellas.

30

Estoy muy contento aunque


hay cosas que, creo, deben c a m biar.
Por
ejemplo
mitos
ancestrales de c o m p o r t a m i e n t o
h u m a n o q u e d i f i c u l t a n el d e s a r r o l l o d e la j u v e n t u d y q u e a l g u nas v e c e s se c o n v i e r t e n en traum a s . Siento que mi familia est
c a m b i a n d o , que mi p u e b l o est
cambiando, mejor dicho asimil a n d o , c a d a v e z q u e p u e d o yo les
hablo, es necesario que termine
la v i o l e n c i a e n los h o g a r e s , t o m a r
o t r o r u m b o , v e r el m u n d o d e o t r a
forma, tener propsitos firmes en
la v i d a .

d a b a c u e n t a del largo
camino de trabajo que
me e s p e r a b a . Aqu
t a m b i n vend a l g u *
as p i e z a s , pero e s t o
no e r a lo importante,
sino poder brindar a
los d e m s el m e j o r
fruto d e mi trabajo.
C r e o q u e la
creacin nace influida por nuestro entorno, pero para que
sea autntica debe
salir d e s d e nuestro
interior, de una m a nera natural, c o m o
a l g o n i c o . Lo i m p o r tante es descubrir
nuestras propias posibilidades y luego
trabajar con mucho
e m p e o . E s t o m e lo
e n s e mi m a d r e
que es muy fuerte
para defender sus
ideas. Creo que es
muy importante def e n d e r los p r i n c i p i o s
'/ iirliili :(i (/. lili \iicii('
infiniin'
q u e e n s e a n los p a - '
Muestra cu Ui Uiiicnt, l'iiius.
h'^i-dres. Yo, s i e m p r e ,
estoy pendiente de eso y quisiera que todos pudiesen y quisiesen hacerlo.

P a r a l e l a m e n t e a mi t r a b a j o vivo
mi j u v e n t u d , disfruto de mi f a m i lia, q u i e r o la v i d a i n t e n s a m e n t e y
a s t r a t o d e v i v i r l a . T e n g o un s u e o , y es q u e lo q u e y o h a g a t o m e
vida propia, ser por eso que en
todas mis cermicas estn pres e n t e s l o s o j o s , e n e l l o s e s t la
v i d a , el a l m a .

En E E . U U . , d o n d e he e s t a d o r e c i e n t e m e n t e ,
m e di c u e n t a d e la i m p o r t a n c i a d e e s t o . A l l hay p r o f e s i o n a l e s q u e n o p o n e n s e n t i m i e n t o e n lo q u e h a c e n , no b u s c a n el d e s a r r o l l o de sus v a l o r e s , s o n
como m q u i n a s . No son todos pero son muchos;*
c r e o q u e n o e s c u l p a d e e l l o s s i n o d e la e d u c a c i n
q u e r e c i b e n , d e l s i s t e m a q u e i m p e r a a l l , q u e los
v u e l v e i n m a d u r o s e i n f a n t i l e s . C r e o q u e n u n c a la t e c n o l o g a p u e d e s u p e r a r al s e r h u m a n o o a la n a t u r a - leza.
A l l , e n E E . U U . e x p u s e en el C u l t u r a l Arts
Center y en Nu Per International Folk Art Galleryi
Sti Louis M i s s o u r i

"La filosofa

.^^^^liia

Muestra

^Ui> cl
31

^iiXc

del

ave"

en el Museo de la Nacin,

1994

, U N A ANTIGUA TRADICION LIMENA

LA FROCEmV
DE LOS MILAGROS
ien podramos afirmar que, a partir de este ao, la histrica procesin del
Seor de los Milagros ha tomado nuevos rumbos. Era necesario facilitar
el devoto tributo que se le brinda ao tras ao y para esto, nada mejor que
llevar Su presencia hasta los lugares ms apartados de nuestra ciudad, hasta
los hospitales, los hospicios de ancianos, etc., que se vean imposibilitados
de llegar hasta ella. Surgi as la magnfica idea de portar la pesada anda, ya
no sobre los hombros de las bien organizadas cuadrillas de cargadores de la
Hermandad, ahora se utiliz un transporte adecuado especialmente para este fin.
As, cientos de miles de fieles pudieron tener acceso a esta demostracin de
fervor religioso que
'uosa prKCsin sedcspla/S por las c a l l e s imcfas
constituye una de las L a
procesiones ms im- l u c i e n d o tfxJo s u e s p l e n d o r y b c l l c / a , e s t a v e z r e s t a u r a d a y
portantes en el mun- r e c u p e r a n d o , d e s p u s d e m u c h o s a o s , s u a n t i g u a p r e s t a n cia que c o n m u e v e a propios y extraos.
do entero.
ILANDA
Las Madres Nazarenas, guardianas de nuestra m s cara t r a d i c i n , vean
con tristeza como a o tras a o , la Sagrada Imagen se iba deteriorando,
el tiempo y el clima iban dejando all sus huellas destructoras.
En 1991, el B a n c o de C r d i t o d e l P e r conla c o l a b o r a c i n de destacados profesionales del Museo de Osma, d e c i d i hacerse eco de esta
p r e o c u p a c i n y uniendo esfuerzos se a b o c a la difcil
tarea de r e s t a u r a c i n y conservacin de nuestro Seor de
los M i l a g r o s . Se realizaron as
labores de limpieza y consolid a c i n de la capa p i c t r i c a ,
estucado
de las
zonas
fallantes, retoques y eliminac i n de los hongos que cubran la superficie. Los resultados fueron excelentes. H o y
luce en todo su esplendor para b e n e p l c i t o de sus devotos que, ya
no slo pueden admirar y orar ante el Cristo crucificado como un
acto de fe, sino a d e m s contemplar la belleza que, como obra e s t tica, estaba perdiendo. H o y la hemos recuperado y estamos muy
orgullosos de ello.
, =

.32

IA VIRGEN DE LA NUBE
En la parte posterior del anda, se
encuentra la Virgen de la Nube.
Esta, al igual que la imagen de
Nuestro Seor, haba sufrido los
estragos ocasionados por los aos.
No hubiese sido completa la labor
si se hubiese obviado este aspecto.
Sin escatimar esfuerzos se continu, y en 1992 se restaur el cuadro de la V i r g e n . H o y la podemos admirar en toda su excelsa
belleza.

Cuando la sensibilidad y el amor


por lo nuestro son tan s l i d o s ,
c o m o l o han d e m o s t r a d o l o s
auspiciadores y los profesionales
que pusieron en esta obra toda su
d e d i c a c i n , n i el tiempo es capaz de detenerlos. Recuperamos as, la
fe en el esfuerzo humano.

ELMURAL
En 1 6 5 1 , sobre un m u r o de adobe, fue pintada la Sagrada imagen
de Nuestro S e o r Jesucristo. Su e j e c u c i n fue atribuida a un negro de l a casta A n g o l a . Era mediados del siglo X V I I en el b a r r i o
de P a c h a c a m i l l a . Cuenta la h i s t o r i a que, cuando en Noviembre de
1655 se produjo en L i m a un fuerte terremoto, muchas edificaciones se
derrumbaron, quedando
en pie el Sagrado Mural.
Pero el i m p l a c a b l e
t i e m p o amenazaba con
destruir tan preciada
reliquia. Afortunadamente, atentos a l o m u - ,
cho que s i g n i f i c a para
I)t'?.put's de la restauracitui
la t r a d i c i n y la devoc i n l i m e a s , en el p r i m e r semestre de 1994, la i n s t i t u c i n '
bancaria nuevamente despliega su esfuerzo y, d e s p u s de
un esmerado trabajo, logra recuperar y d e v o l v e r al mural su
o r i g i n a l b e l l e z a que h o y l u c e , para b e n e p l c i t o de la fe
l i m e a , en e l A l t a r M a y o r de la I g l e s i a de las Nazarenas.

Para complementar los trabajos de restauracin efectuados en las imgenes, desde el


ao 1994 se estn realizando labores de recuperacin en los altares y las capillas de
la Iglesia de las Nazarenas.
Habindose avanzado en un cincuenta por ciento las tareas, el Complejo Monumental es ahora un marco adecuado para albergar las Sagradas Imgenes. Segn nos
comunicaron las religiosas Nazarenas esto ha sido posible, tambin, gracias al apoyo
del BANCO DE CRDITO DEL PER, con el concurso del Museo de Osma y el Museo Larco.

33

Mensajes en los
muros del tiempo
Ral Zevallos Ortiz *

t
-Q
2
>
O
-O

| | b c a d a e n la m a r g e n d e r e c h a d e l
J j ro M a r a n , la provincia d e Bolvar se asienta sobre un brazo d e la cordillera c u y a s c r e s t a s s e e l e v a n d e s d e los
8 0 0 m e t r o s , q u e tiene c o m o altura prom e d i o el c a u c e d e e s t e ro, hasta c e r c a
d e 5 0 0 0 metros e n los montes m s altos
c o m o el d e Cajamarquilla; e n estas c u m b r e s se d i v i d e n las vertientes del M a r a n de las q u e van al Huallaga, d e los 3 0
kilmetros. Los caminos de herradura
continan siendo las vas m s importantes y no han variado mucho desde la poc a e n q u e Garcilaso describiera e s t a reg i n c o m o "tan dificultosa deandar, quepor
algunos caminos de desguindan los Indios
ocfio y diez estados de alto, por que no hay
otros pasos".
E n t r e los v i s i t a n t e s q u e h a n d e j a d o t e s t i m o n i o d e s u p a s o por esta prov i n c i a , se e n c u e n t r a n los o b i s p o s
Toribio de Mogrovejo y Baltazar
M a r t n e z C o m p a n , el m i s i o n e r o y
c a r t g r a f o M a n u e l S o b r e v i e l a , el s a b i o
n a t u r a l i s t a A n t o n i o R a i m o n d i , el c a p i tn y g e g r a f o G u s t a v o A r b o l e d a y el
e x p l o r a d o r Vctor von Hagen, quien hace
apenas 40 aos afirmaba tajantemente
q u e esta e r a "la regin menos conocida del
Penj".
Aqu, c o m o en otros lugares, el uso
decorativo y ritual d e la pintura mural tiene u n a tradicin m u y a n t i g u a . En casi
t o d a la provincia existen manifestaciones
n o t a b l e s y p o c o c o n o c i d a s d e pintura
parietal, ubicada e n o q u e d a d e s rocosas
q u e o c u p a n la parte alta d e c e r r o s casi
inaccesibles. Hay valiosas referencias al
respecto e n los trabajos d e l a r q u e l o g o
A b e l V e g a O c a m p o . D e otro lado, hasta
hoy c o n t i n a n v i g e n t e s a l g u n a s f o r m a s
utilitarias del muralismo y se mantiene el
uso d e arcillas d e color p a r a el p i n t a d o
d e c a s a s y edificios.
Hasta p o c a s recientes, e r a posible apreciaren esta zona, variadas mues-

34

tras d e m u r a l e s d e la p o c a c o l o n i a l , exist e n t e s e n iglesias y c a p i l l a s . A c t u a l m e n t e , la m a y o r p a r t e d e e s a s e x p r e s i o n e s


a r t s t i c a s h a n d e s a p a r e c i d o , c o n la e x c e p c i n parcial de las iglesias d e
B a m b a m a r c a y U c h u c m a r c a , distritos d e
la p r o v i n c i a d e B o l v a r p e r t e n e c i e n t e a la
antigua unidad geogrfica y cultural q u e
constitua
el
territorio
de
los
Chacfiapoyas.
D u r a n t e la c o l o n i a , e s t a
regin t o m el n o m b r e d e C a j a m a r q u i l l a .

BAMBAMARCA.S a n Martn d e B a m b a m a r c a , c o m u n i d a d c a m p e s i n a y c a b e z a d e distrito, s e


encuentra a 65.kilmetros de c a m i n o al sur
de Bolvar, distancia q u e d e b e recorrerse a
pie o a c a b a l l o . S u iglesia m u e s t r a e n la
f a c h a d a e interior, por lo m e n o s cuatro c a pas d e pintura mural s u p e r p u e s t a . S e e n c u e n t r a bajo la a d v o c a c i n d e S a n M a r t n
de Tours, c u y a i m a g e n a p a r e c e e n la parte
central y s u p e r i o r d e l frontis, d e b a j o d e la
figura d e l Padre Eterno.
La estructura d e piedra d e la iglesia,
de u n a sola n a v e , no h a sufrido m a y o r e s
d e t e r i o r o s a p e s a r d e su a n t i g e d a d , q u e
a p a r e c e indicada e n el dintel d e u n a puerta, a la derecha^ d e l presbiterio:
"ciaseis
de (malo?) de 1579 se pvso".
Sin e m b a r g o , la pintura mural q u e a l g n da o c u p a b a todo el espacio interior del templo, h a
sufrido d a o s c o n s i d e r a b l e s por efecto d e
las filtraciones d e a g u a , pues hace muchos
a o s q u e el t e c h o d e paja no se renueva^.
En su f a c h a d a , la iglesia exhibe tres
p a o s m u r a l e s : el frontis p r o p i a m e n t e d i c h o y las p r o l o n g a c i o n e s d e las p a r e d e s
laterales q u e , c u b i e r t a s p o r el t e c h o , form a n una especie de z a g u n . La pintura evid e n c i a r e t o q u e s r e l a t i v a m e n t e recientes,
e j e c u t a d o s p o r un artista m u c h o m e n o s
experto q u e el original. El Padre Eterno s e
e n c u e n t r a e n el n g u l o m s alto d e l m u r o
frontal, ms abajo aparece San Martn
Tours a caballo, r o m p i e n d o su c a p a c o n la

e s p a d a para compartirla c o n un mendigo. Una c a d e n a de flores enlazadas c o n cintas, f o r m a n los frisos inclinados que
sirven de m a r c o superior a esta parte del mural. En el nivel inmediato, a los costados de la v e n t a n a , se ha representado
i m g e n e s simtricas de a v e s c o n el pico alzado al cielo. Se trata posiblemente d e ocas o patos silvestres, que f o r m a n
parte d e la iconografa de S a n Martn. Luego, en el nivel ubicado por encima de la puerta, e n c o n t r a m o s la imagen m u y
deteriorada d e S a n Agustn, c u y a orden fue la primera en recorrer esta regin. El santo de Nipona est en medio de un
arco o r n a m e n t a l , f l a n q u e a d o por dos ngeles simtricos que lo anuncian c o n t r o m p e t a s .
El ltimo nivel se encuentra a la altura de la puerta y es el ms deteriorado. A la d e r e c h a e n c o n t r a m o s los restos
de un silln pontifical, que tal vez era ocupado por San Pedro. Junto a la puerta, un motivo floral o de follaje ha q u e d a d o
c o n f u s a m e n t e m e z c l a d o , e n la ltima repintura, c o n la que podra ser una voluta de f u e g o . A la izquierda de la puerta,
una figura m u y b o r r o s a q u e sostiene una e s p a d a , d e b e tratarse de S a n Pablo. De las p r o l o n g a c i o n e s laterales, slo
aquella u b i c a d a a la d e r e c h a exhibe restos muy deteriorados de pintura e inscripciones.
D e n t r o del t e m p l o , e n el c o r o alto, el t e m a de la I n m a c u l a d a C o n c e p c i n d e f e n d i d o por los f r a n c i s c a n o s se ha
representado c o n a l g u n a s caractersticas de la
Virgen del Quinto Sello: Mara se e n c u e n t r a por
e n c i m a del sol y la luna y a p a r e c e pisando a un
d r a g n q u e , junto a las figuras de los astros, representan posiblemente la idolatra local. La Virgen est rodeada por d o s ngeles y por los smbolos habituales d e s u s letanas. Este m u r a l
debe corresponder a una segunda poca
misional, pues los franciscanos reemplazaron a
los agustinos en la z o n a . A l g u n o s d e los primeros m a p a s q u e se c o n o c e n d e e s t a regin, s o n
aquellos publicados por el f r a n c i s c a n o M a n u e l
Sobreviela.

Iglesia de Bambamarca,

Ajenos a las c o n v e n c i o n e s iconogrficas


c o r r e s p o n d i e n t e s a la Virgen M a r a y al a p o c a lipsis, algunos pobladores de B a m b a m a r c a consideran q u e la pintura mural del coro alto repres e n t a m s b i e n la l e y e n d a d e f u n d a c i n del

San Martin de Tours en el frontis

p u e b l o , e n la c u a l , u n a f i e r a d e s c o n o c i d a d e terrible a s p e c t o , c o n g a r r a s d e p e r r o , a l a s y c o l a r e t o r c i d a , o c a s i o n a
u n a g r a n m o r t a n d a d y d e s t r u c c i n , f o r z a n d o el x o d o del p u e b l o a n t e c e s o r d e los b a m b a m a r q u i n o s , d e s d e un
l u g a r l l a m a d o Llura e n la s e l v a , h a s t a su a c t u a l a s e n t a m i e n t o . L a o b s e r v a c i n p o d r a p a s a r s i n c o m e n t a r i o s si
no f u e r a p o r q u e la v e r s i n local del d r a g n o Amaru, que se ha m a n t e n i d o v i g e n t e en la m e m o r i a p o p u l a r h a s t a
p o c a s recientes, e v o c a algunas s e m e j a n z a s c o n el dragn representado en el coro alto. U n a alegora similar aparece c o n el n o m b r e d e Uscaiguaien
la R e l a c i n d e los A g u s t i n o s , m i e n t r a s q u e otra f i g u r a e q u i v a l e n t e s e d e n o m i n a
Calguasfi e n "La S e r p i e n t e d e O r o " d e Ciro Alegra, novela q u e d e s c r i b e la v i d a e n la parte baja d e esta regin.
H a y t a m b i n u n a e v i d e n c i a m u r a l d e la v i s i t a d e S a n t o Toribio d e M o g r o v e j o , q u i e n s i e n d o A r z o b i s p o d e
L i m a p a s p o r e s t a z o n a c o m o p a r t e del r e c o r r i d o d e s u s v i s i t a s p a s t o r a l e s . L a r e p r e s e n t a c i n del a r z o b i s p o se
e n c u e n t r a a la d e r e c h a d e la n a v e , e n a c t i t u d d e recibir u n a o f r e n d a . E s t a c o n m e m o r a c i n , m u y p o s t e r i o r a la
v i s i t a , c o r r e s p o n d e tal v e z al s i g l o X V I I I . L a
parte c o n s e r v a d a de este mural exhibe una
g r a n e x q u i s i t e z e n los t r a z o s y un m a n e j o h bil y m e s u r a d o d e l c o l o r y d e la luz, q u e e v i dencian a un artista de talento y experiencia.
Es p o s i b l e q u e a la m i s m a p o c a c o r r e s p o n d a n los o t r o s m u r a l e s q u e d e s t a c a n e n el c o n j u n t o , c o m o a q u e l l o s del m u r o t e s t e r o y del
coro alto.
En el m u r o t e s t e r o , q u e a l c a n z a u n a alt u r a a p r o x i m a d a d e 11 m e t r o s , p o d r a e x i s t i r
un a n t i g u o m u r a l c u b i e r t o p o r el i n m e n s o ret a b l o c e n t r a l . L o s m u r a l e s s i t u a d o s e n las
p a r t e s no c u b i e r t a s m u e s t r a n a S a n F r a n c i s c o y S a n t o D o m i n g o e n el n i v e l m s b a j o ,
u n g r u p o d e n g e l e s m s i c o s e n el n i v e l
m e d i o y otro g r u p o de q u e r u b i n e s m s arriba.
El c o n j u n t o s e e n m a r c a e n c o r t i n a j e s d i b u j a dos con gran destreza.

Bolvar, pintura parietal cerca a Chelln

/Vvtf.

35

(detalle)

En B a m b a m a r c a existe t a m bin una vieja Capilla de Difuntos, casi


c o m p l e t a m e n t e derruida, que conserv a sin e m b a r g o un d e l i c a d o altar de
a l b a i l e r a , c u y a e s t r u c t u r a e s t hec h a integramente d e c a a cubierta de
arcilla, e n la cual un ntemuralista popular ha r e p r e s e n t a d o diversos motivos funerarios.
Es interesante observar que la
orientacin del frontis en la iglesia d e
B a m b a m a r c a , corresponde aproximad a m e n t e c o n la s a l i d a del sol e n J u nio, m i e n t r a s q u e el f r o n t i s d e la C a pilla d e D i f u n t o s s e a l i n e a c o n la
p u e s t a del sol e n D i c i e m b r e . La
u b i c a c i n h a b i t u a l d e l s o l y la l u n a
e n la i c o n o g r a f a a n d i n a t a m b i n se
e n c u e n t r a i n v e r t i d a e n la p i n t u r a d e
la c a p i l l a f u n e r a r i a .
L a a n t i g u a c a s a p a r r o q u i a l se
e n c u e n t r a d e r r u i d a , e n c a m b i o se
c o n s e r v a el i n m e n s o a r c o q u e sirve
d e c a m p a n a r i o . El p u e b l o tiene a d e m s o t r a s d o s c a p i l l a s : la d e la Virg e n del R o s a r i o y la d e J e r u s a l n .
El p u e b l o d e B a m b a m a r c a , al
q u e tal v e z n u n c a ha llegado un vehculo m o t o r i z a d o , e s t u b i c a d o e n las
i n m e d i a c i o n e s d e la a n t i g u a l a g u n a
de S a u c i n n , hoy c o n v e r t i d a e n c a m po de ftbol. La fiesta patronal sigue celebrndose c o m o hace varios
s i g l o s , el 11 d e N o v i e m b r e , d a d e
San Martn de Tours.
El t r a z o d e los r e t o q u e s m s
recientes e n la f a c h a d a d e la iglesia,
a s c o m o los d i b u j o s e n la capilla d e
d i f u n t o s , m u e s t r a n , e n su c a r c t e r
r u d i m e n t a r i o y s e n c i l l o , el ltimo e s fuerzo local por c o n s e r v a r una herencia cultural c u y a i m p o r t a n c i a a n p o da p e r c i b i r s e . E s e i m p u l s o , v i n c u lado c o n la d e v o c i n religiosa, el org u l l o y la o r g a n i z a c i n l o c a l , h o y
parece extinguido.
Es p r c t i c a m e n t e imposible
pensar en una restauracin -profes i o n a l y c u i d a d o s a - d e la p i n t u r a
mural existente en iglesias y capillas c o m o s t a , s i n e m b a r g o , si s l o
p u d i e r a e v i t a r s e q u e a v a n c e la d e s truccin de estos viejos testimonios
d e la h i s t o r i a l o c a l , B a m b a m a r c a y
otros p u e b l o s similares a n t e n d r a n
valiosas lecciones y algunos tesoros q u e e n s e a r n o s .

UCHUCMARCA.E n u n d e s v i o de la c a r r e t e r a
q u e c o m u n i c a a la c a p i t a l p r o v i n c i a l

de Bolvar c o n la c i u d a d d e C e l e n d n
e n C a j a m a r c a , s e e n c u e n t r a el p u e blo de San J u a n Bautista de
U c h u c m a r c a , c u y a iglesia d e p i e d r a
c o n s t r u i d a a f i n e s del siglo X V I I , c o n s e r v a a l g u n a s m u e s t r a s d e s u antig u a p i n t u r a mural q u e en otra p o c a
debi ser impresionante. Han desaparecido, por ejemplo, la i m a g e n de
S a n J u a n B a u t i s t a e n el frontis, y la
f i g u r a d e la V i r g e n M a r a e n el c o r o
alto. A m b a s pinturas f u e r o n destruid a s hace p o c o s a o s , c u a n d o se decidi rebajar el t e c h o p a r a sustituir la
paja por calamina.
H o y slo q u e d a p a r a c o n s u e lo, la parte inferior d e la pintura mural
u b i c a d a e n la f a c h a d a , d o n d e a p a r e c e la b a s e del p e d e s t a l d e S a n J u a n
Bautista y el escudo de armas del conq u i s t a d o r J u a n P r e z de G u e v a r a ,
p r i m e r e n c o m e n d e r o de la z o n a , as
c o m o las a n t i g u a s i n s c r i p c i o n e s
e n m a r c a d a s que indican, a un costado, la fecha de construccin de la iglesia ( 1 6 9 2 ) y el n o m b r e d e su c o n s tructor (el c u r a Luis J o s d e C a s t r o
D m e n t e ) ; al otro l a d o , una l e y e n d a
en v e r s o d a a c o n o c e r el n o m b r e del
f u n d a d o r del pueblo:
E n la m i s m a p a r e d , pero e n la
parte interna (coro alto), la m o d e r n i zacin del techo ha mutilado el inmen Aquel

famoso

Don

Prez de Guevara,

Juan
fue

quien me fund, y por su fe,


su nombre

propio me dan.

El fue quien con tanto


despus

del Ser

me conquist

muy

para ser mi

afn

General
leal

encomendero

y su nieto

doctrinero

me edific,

liveral.

(sic)

so m u r a l q u e r e p r e s e n t a b a la A s u n c i n d e M a r a a n t e los a p s t o l e s . El
nico r e c u e r d o d e la p r e s e n c i a d e la
V i r g e n es la l e y e n d a q u e q u e d a b a a
s u s pies, p r o c l a m a n d o : " C o n c e b i d a
sin p e c a d o o r i g i n a l " . M s a b a j o , los
s o r p r e n d i d o s discpulos del N a z a r e no contemplan la milagrosa elevacin
d e Mara. El a s o m b r o que m u e s t r a n
los apstoles se justifica ahora doblem e n t e , p u e s la i m a g e n d e la m a d r e
de J e s s realmente ha desaparecido
para s i e m p r e .
S o b r e el retablo de m a d e r a de
uno de los altares laterales, donde hoy
se u b i c a el S e o r d e los M i l a g r o s

36

(cuya d e v o c i n ha d e s p l a z a d o a S a n
Juan Bautista c o m o Santo Patrono),
se encuentra pintada el guila bicfala
d e la C a s a d e A u s t r i a , p o s i b l e testimonio de a l g u n a d o n a c i n o reconocimiento, o tal vez copia de una figura
m s antigua.
Si p u d i e r a e n c o n t r a r s e a l g u n a
f o t o g r a f a d e la f a c h a d a y el c o r o d e
e s t a iglesia, a n t e s d e la d e s t r u c c i n
de sus murales, podramos conocer
c o n detalle las c a r a c t e r s t i c a s d e la
pintura original y la magnitud del d a o
ocasionado en los ltimos tiempos, sin
e m b a r g o , n i n g n e s f u e r z o p o d r reparar e s a a u s e n c i a .

M E N S A J E S EN L O S MUROS D E L
TIEMPO.Resulta aleccionador y d r a m tico c o m p r o b a r q u e , m i e n t r a s la m a yor parte d e los m u r a l e s h a d e s a p a recido d e las iglesias e n la p r o v i n c i a
d e Bolvar, e n c a m b i o las pinturas
m u r a l e s m s a n t i g u a s d e la z o n a ,
a q u e l l a s e j e c u t a d a s por artistas primitivos que vivieron en esta regin
h a c e miles d e a o s y q u e utilizaron
las s u p e r f i c i e s casi v e r t i c a l e s d e las
paredes rocosas ubicadas en lugares
d e difcil a c c e s o , a n s e c o n s e r v a n
desafiando al t i e m p o . Los fines rituales d e p r o p i c i a c i n y r e c u e r d o e n
a q u e l l a s o b r a s d e arte, tal v e z no d i f e r a n m u c h o d e los p r o p s i t o s q u e
a n i m a r o n a o s d e s p u s a los artistas
d e la p o c a colonial, sin e m b a r g o , su
ansia de eternidad se muestra m u c h o
m s firme y previsora. Tal v e z la pintura mural de p o c a s p o s t e h o r e s , tan
frgil y e x p u e s t a a la d e s t r u c c i n , d e ba v o l v e r los o j o s a la p r o p u e s t a d e
e s o s viejos m a e s t r o s , e i n t e g r a r s e a
la naturaleza p a r a perdurar c o n ella.
1. - Elpresente trabajo esparte de la Encuesta de Pintura
Mural Andina, auspiciada por la LINESCOydirigidapor
el doctor Pablo t/lacera.
El autor agradece la colaboracin de las autoridades locales de Bolvar, Bambamarca y Uchucmarca, y los servidos dSrBmerPedie, gua en canino de Bolvara
Bambamarca.
2. -TcxJas las indicadones de direccin se consideran desde la ubicacin del Altar Mayor, mirando iacia la puerta
ptindpaL
3. - El antiguo techo de paja se mantena sin renovarse
hastamayode 1995.

L a c o1l e c c i n
ELVIRA LUZA*
Su casa es un pequeo museo arreglado con amor y
constancia. Cada rincn nos da fe de su dedicacin y
su entrega a esta minuciosa aborde recogerlos testimomos

artsticos

nos habla
paamos,
minos

a travs

del

Fue a travs de Alicia Benavides que conoc el arte popular peruano. Ella tena la Pea
Pancho Fierro, all nos reunamos y all comenc a amar todo esto.
He viajado mucho, conozco todo el Per y a
algunos lugares he regresado hasta 7 veces.
Los mejores recuerdos que guardo son del
Cusco y de Ayacucho. Cada
vez que des-

del hombre

de su larga

peruano.

vida, con cierta


de su recuerdo,

Con

nostalgia
por

sencillez
la

los largos

acomca-

Per.

cubra algo, lo amaba ms, mi vida se enriqueca, cada vez ms fascinada por lo que
hacan nuestros artistas.
De esto hace muchsimos aos... conoc a los
Mendvil, a Margarita Gutirrez -gran conocedora del mundo artesanal- ,a Lpez Antay, un
hombre extraordinario. Iba de casa en
casa, buscndolos, comprndoles, era
como una obsesin. Tambin iba a las
ferias, a los mercados, siempre en pos
i de algo nuevo, recogiendo riquezas de
I todos los rincones del pas,
i Har quince aos que ya no viajo;
ahora vivo con mis piezas que son
parte de mis recuerdos. Hoy todo es
distinto...

* Elvira

Luza

I Una de las ms
Impot|> tantes coleccionistas
de
piarte
peruano.

37

M t e

EL M A E S T R O

RbANO

Conversacin con Lus Chvez

1 - ^ uando yo estaba de 11 o 12 aos, tuve conocimiento


~ U del retablo c o n el m a e s t r o L p e z Antay, el patriarc a de los retablos.
En aquel tiempo, as menor de edad, yo era jardinero
en el parque Sucre de Huamanga. No saba quin era Lpez
Antay y l c u a n d o p a s a b a por el parque me peda tallos de
flores para su jardn, sin conocerlo yo lo regalaba.
P a s a n d o los a o s c u a n d o c a m b i el a l c a l d e m e
s a c a r o n del C o n c e j o , p o r q u e e r a m e n o r d e e d a d . D e s p u s t r a b a j e n u n a p a n a d e r a y un da, que fui a la feria
dominical d e S a n J u a n Bautista, c o n o c el taller del seor
L p e z y yo t a m b i n q u i s e ser m a e s t r o . C o m o no t e n a
trabajo fijo fui a buscarlo p a r a q u e m e e n s e e . E n t o n c e s
m e dijo: s e g u r o q u e e r e s un v a g o , m a o s o , por e s o te
han botado del C o n c e j o . En eso lleg su mujer, la s e o r a
A g u s t i n a , y le dijo q u e no m e trate m a l . B u e n o , a h el Sr.
L p e z m e dijo q u e r e g r e s e el d o m i n g o p a r a c o n v e r s a r .
Yo, c o m o q u e r a a p r e n d e r , q u e r a ser m a e s t r o , m e fui y
m e recibi con
* Jess
Urbano
Retablista quechua
naci'er):Hgnta.M
realizado mltiples
expq'sicipM^0i0M
Miocido por todas:
las^i^immc^
VmdiBadas a la difusin dlMrMpopy^^^
tualmente, adems de
fiaeiSus-trabajos,
se dedica a la enseanz^del arte del Retablo . Es coautor con Pablo Macera del
libro Santero Caminante.

un p o c o de
desprecio. Me
p r e g u n t
c o m o en confesionario toda
mi v i d a , m i s m o taita c u r a :
q u i n e r a mi

padre, si tena chacra, g a n a d o , todo m e pregunt. M e dijo:


aqu t e n g o m u c h a s c o s a s q u e perder, y o necesito g a r a n ta para meterte en mi casa, sino no puedo recibir. Entonces
regres a Huanta a buscar a mi madre para que me apoye.
Le dije a mi madre que quera ser santero. A n i m a mi m a dre y me a c o m p a a H u a m a n g a a hablar c o n el Maestro.
As l me recibi, dicindole a mi madre: Si tu m e garantizas
poniendo tu huella digital en papel yo lo v o y a recibir, por
primera vez voy a recibir a un extrao para ensearlo.
C o m e n c a t r a b a j a r c o n el Sr. L p e z , p r i m e r o e n derezando clavos de unos cajones importados y cortando
m a d e r a s p a r a hacer c a j o n e s . L u e g o m e e n s e a h a c e r
c o f r e s y b a l e s a n t i g u o s . El m a e s t r o m e t u v o c o m o tres
a o s e n su c a s a sin l l e v a r m e al taller. Q u e r a h a c e r m e
c a n s a r para m a n d a r m e mudar, pero yo quera a p r e n d e r
y m e a g u a n t a b a todo.
Un da q u e haba m u c h a d e m a n d a de wawas m e
llev por fin al taller para raspar m a d e r a para m u e c a s . A s
c o m e n c a ir al taller. De poco a p o c o yo le peda que m e
ensee ms. C o m o l no quera ensearme, yo m e sublev
y le dije que ya m e iba. Entonces, c o m o m e necesitaba, l
m e dijo que m e iba a ensear a hacer los Waca pa Santos,
en e s a p o c a no se llamaban retablos, recin J o s Mara
Arguedas le puso ese nombre.
Ah c o m e n c a hacer los Waca pa Santos, m e ense a preparar la masa y a trabajar los animalitos. En un principio me e n c a r g a b a lo m s fcil, d e s p u s aprend hacer
molder, a blanquear; as estuve hasta que cumpl los 18 aos.
Despus ya me regres a Huanta y abr mi tallercito,
pero fracas, porque ah no compraban. Slo haba d e m a n da para remendar santos y hacer c r u c e s . C o m o no haba

^: f ^ ^ ^ ^ v M ^ X ^ ^ e
38

A/iXc

m u c h o trabajo m e p u s e a a y u d a r a mi padre en la chacra.


Pero c o m o quera seguir trabajando en mi profesin me fui a
Ayacucho y en Carmen Alto me cas con una carmenaltina,
de familia de arrieros. Cuatro aos estuve en ese trabajo,
pasando penurias, pero me ha servido mucho porque conoc las costumbres, los platos tpicos, las canciones de todos
esos pueblos de la sierra y eso lo apliqu a mis retablos.
C o m o y o q u e r a t e n e r mi taller, dej e s e trabajo y,
gracias al Sr. A p a l e o , que m e ofreci su t i e n d a para abrir
mi tallercito, c o m e n c de n u e v o . A h e m p e c a hacer mis
retablos y los v e n d a en la tiendita de mi a m i g o . A s e m -

pec a trabajar bien en C a r m e n Alto, m e c o n o c i e r o n


como maestro y despus me eligieron gobernador y
h a s t a a l c a l d e l l e g u a ser.
D e s p u s m e fui a H u a m a n g a y abr otro taller. A h
me ayud el director del museo poque ya conoca mis trabajos. Conoc al seor Fernando Romero, ex director de la Universidad de H u a m a n g a , conoc a C a m i n o Brent y a otras
personas importantes. Entre ellos al seor Morte, que m e
dijo que le gustaba m u c h o mi trabajo porque yo estaba haciendo retablos costumbristas y m e ofreci hacer una exposicin en Lima, en el Instituto Peruano Norteamericano.
As me trajeron en c a m i n , con todas mis obras,
a la e x p o s i c i n . A h v e n d c a s i t o d o s m i s t r a b a j o s . Mi
n o m b r e sali e n los p e r i d i c o s y r e c i n m e d i j e : J e s s ,
Mara y Jos ya soy Maestro ya. Desde ah todos me
d i c e n el M a e s t r o U r b a n o .
A h o r a tengo mi taller para los que v e r d a d e r a m e n t e
quieren aprender esta profesin. Tambin ense en el colegio Felipe Santiago Estenos a todos los a l u m n o s que tengan inclinacin para que este arte no se pierda.

;tl Ifn

el
mundo
en FRANCES

COURS DE FRANJAIS
ENFANTS
ADOLESCENTS
ADULTES
ACTIVITES
CULTURELLES
J e s s (Ciara
Av. S a n Felipe 3 0 3
Telf. 4 6 3 - 4 1 0 0
Lima-Centro
Av. G a r c i l a s o de la V e g a 1 5 5 0
Telf. 4 2 3 - 0 1 3 9
MIraflores
Av. A r e q u i p a 4 5 9 5
Telf. 2 4 1 - 7 0 1 4

39

"ARTE POPULAR"
Flix

OliVa

"

T a cultura P o P " ' " ' o p i n i n no


las

pt2.n.s. e s s i e m p r e

;:;:W;:S ^

Jf

ablo M a c e r a tuvo p r o b l e m a s al

un a r t e l l e n o d e un c o m p l e j o s i s t e -

llar; m a s b i e n p o r f i a d a m e n t e

b u s c a r un ttulo

ma de s m b o l o s de identidad q u e

sobrevivido y cada da su presen-

cada pueblo crea y preserva.

c i a es m a y o r .

adecuado

p a r a s u m a r a v i l l o s o libro " P i n t o r e s

ha

Populares A n d i n o s " , y nos dice:


"...por

eso en vez de cualquier

lo demasiado

restrictivo,

cogido

'Pintores

el de

Andinos',

lo que

folklrico

ni arte

nos

'arte

ttu-

Por ejemplo, una pintura j a p o n e s a

A q u e n el P e r s e h a c e a r t e e n

se ha es-

del siglo XV, del siglo XVIII o d a h o -

t o d a s las d i f e r e n t e s d i s c i p l i n a s , e n

ra, p u e d e ser f c i l m e n t e i d e n t i f i c a -

c a n t i d a d e s i n c r e b l e s a t o d o lo lar-

Populares

no significa
provincial,

arte

da c o m o arte japons. Mantiene

go

me-

una identidad muy definida. Cosa

Arequipa,

que

Ayacucho,

menor'...".

no s u c e d e

con

la

pintura

c o n t e m p o r n e a p e r u a n a , que es

y ancho

del

territorio.

Cusco,
Lima,

En

Piura,

Huancayo,

Iquitos, P u c a l l p a , P u n o , etc. Po-

S e g n los e s t u d i o s o s y e x p e r t o s ,

m u y b u e n a , s l o q u e no t i e n e i d e n -

c o s p a i s e s t i e n e n la r i q u e z a a r t s -

e n el m u n d o e x i s t e n s e i s c i v i l i z a -

tidad. Podra haber sido realizada

tica que aqui p o s e e m o s .

c i o n e s i n i c i a l e s , a s a b e r : la e g i p -

por un f r a n c s , un a l e m n o un nor-

c i a , la m e s o p o t m i c a , la c h i n a , la

teamericano.

P o r lo t a n t o d e n t r o d e t o d a la i n -

h i n d , la a n d i n a y la m e x i c a n a .

m e n s a cantidad de obras de arte

T a m b i n s e g n los e s t u d i o s o s , las

Nuestro "arte popular", con c o n -

q u e s e p r o d u c e n e n el m u n d o e n -

pinturas rupestres

tenido de personalidad e identifi-

tero, solamente c a b e n dos califi-

encontradas
de

cacin, a pesar que fu sometido

c a c i o n e s : el B U E N a r t e q u e p e r -

Toquepala tienen antigedad de

por e j e m p l o , e n las c u e v a s

y p r o h i b i d o por los c o n q u i s t a d o -

d u r a r y el M A L a r t e q u e p a s a d e s -

15 m i l a o s .

r e s , a s c o m o t a m b i n d u r a n t e la

a p e r c i b i d o y d e s a p a r e c e ; lo d e m s

repblica, intencionalmente deja-

es puro s o f i s m a .

Esto nos sirve de gua para dar-

d o d e l a d o p a r a la

introduccin

nos c u e n t a que en esta parte del

e c o n m i c a y cultural de otras for-

El m a l l l a m a d o " A r t e P o p u l a r " e n

m u n d o se d e s a r r o l l d e s d e hace

m a s de vida y c o m e r c i o , sufri y

el P e r , e s d e t a l r i q u e z a q u e s o n

miles de aos una civilizacin que

sufre an un intenso b o m b a r d e o

p o c o s l o s p a i s e s e n el m u n d o q u e

d o m e s t i c su g e o g r a f a , su f l o r a ,

publicitario de manifestaciones aje-

se p u e d e n v a n a g l o r i a r de poseer-

su f a u n a , y cre sus propias m a -

n a s a lo n u e s t r o p o r los p o d e r o s o s

lo; n o s d e b e m o s d e s e n t i r o r g u l l o -

nifestaciones artsticas y cultura-

m e d i o s d e i n f o r m a c i n (TV, c i n e ,

s o s d e b i d o a ello. C r e o q u e los M a -

l e s , d e a c u e r d o al m u n d o e s p i r i t u a l

radio, diarios y revistas), y a pesar

t e s B u r i l a d o s s o n la m e j o r m a n i -

y m a t e r i a l q u e la r o d e a . S e t r a t a d e

d e t o d o e s o , no se ha d e j a d o a v a s a -

f e s t a c i n de arte q u e se hace en

40

e l P e r , al i g u a l q u e los r e t a b l o s a y a c u c h a n o s ; el prim e r o t i e n e o r i g e n p r e - c o l o m b i n o y el s e g u n d o e s un
derivado del "cajn de S a n M a r c o s " de origen europ e o , c r e a d o p o r el a r t i s t a a y a c u c h a n o J o a q u n L p e z
A n t a y . U n o d e s u s r e t a b l o s e s la n i c a p i e z a d e a r t e
p e r u a n o q u e s i e n c u e n t r a e n el M u s e o d e l V a t i c a n o . R e c o r d e m o s c u a n d o s e le o t r o g el P r i m e r P r e m i o N a c i o n a l d e las A r t e s a d o n J o a q u n e n 1 9 7 5 ; la
A S P A R ( A s o c i a c i n N a c i o n a l de Artistas Plsticos)
p r o t e s t p o r el f a l l o y l u e g o d e a c a l o r a d a s d i s c u s i o nes y d e b a t e s , se escindi.
Tal h a s i d o la i n d i f e r e n c i a y h a s t a el d e s p r e c i o p o r
el a r t e p r o d u c i d o por m u c h o s " a r t i s t a s p o p u l a r e s "
p e r u a n o s , q u e h a s t a s e d e s p r e c i el p a i s a j e . S o n
c o n t a d o s c o n l o s d e d o s d e u n a m a n o l o s artistas q u e a t r a v s de los s i g l o s h a n p i n t a d o
n u e s t r o t e r r i t o r i o . Es i n c r e b l e p e n s a r q u e
p o s e y e n d o c a s i t r e s mil k i l m e t r o s d e litoral, no t e n g a m o s d e s t a c a d o s pintores de
m a r i n a s , d e m o n t a a s , d e la s e l v a , d e d e s i e r t o s . Si l o s h a y s o n m u y p o c o s .

S e r g i o L e o n e , las l l a m a d a s " S p a g u e t t i W e s t e r n " n o s


m o s t r a r o n al h r o e d e la p e l c u l a , C l i n t E a s t w o o d e n
e s t e c a s o , u t i l i z a n d o un p o n c h o . A n t e s del m e s ,
a l u m n o s d e las u n i v e r s i d a d e s l i m e a s : S a n M a r c o s ,
la U N I , la C a t l i c a , e t c . c o m e n z a r o n a i r a c l a s e s
utilizando ponchos.
E s t o se d e b e n a d a m s y n a d a m e n o s a u n a f a l t a d e
i d e n t i d a d , p e r s o n a l i d a d y a m o r al p a s . F e l i z m e n t e los
tiempos avanzan y c a m b i a n . Hay ya m u c h o s artistas
jvenes que se alimentan cada da ms de nuestra a n c e s t r a l c u l t u r a ; la m s i c a a n d i n a c a d a d a m a n i f i e s t a
su p r e s e n c i a en r e u n i o n e s , f i e s t a s , a s c o m o e n los i m portantes medios de comunicain masiva.
C r e o q u e el s i g l o q u e s e a v e c i n a a d i f e r e n c i a d e los
comienzo de ste, que felizmente
se
v,
encontrar
a
los j v e nes artistas
peruanos,
muy bien
plantados
buscando
y encontrando sus
r a c e s .
Pronostico
que durante
el s i g l o q u e
v i e n e , el a r t e
peruano en
t o d a s sus diferentes disciplinas ser
m u y bien acogido universalmente.

H a g o la s a l v e d a d q u e g r a c i a s al c o n c u r s o
Mitchel en A r e q u i p a existen actualmente
e s t u p e n d o s acuarelistas q u e nos m u e s t r a n
el e s p l e n d o r d e l p a i s a j e p e r u a n o ; p e r o e s o
es s l o e n los l t i m o s 15 a o s . F e l i z m e n te h a t o m a d o m u c h o c u e r p o y a v a n z a c a d a
d a c o n m a y o r n m e r o de d e d i c a d o s artistas.
La b e l l a m e l o d a "El C n d o r P a s a " f u
c o m p u e s t a por el m s i c o h u a n u q u e o
Daniel A l o m i a s R o b l e s en 1913. Y po
s e s e n t a a o s s u b i y bajo los a n d e s a
lo l a r g o y a n c h o d e l t e r r i t o r i o n a c i o n a l y
s a l v o los c a m p e s i n o s y m i n e r o s as
c o m o l a s e m p l e a d a s d o m s t i c a s la c o n o c a n , en el c a s o de L i m a , a t r a v s
del C o l i s e o C e r r a d o del P u e n t e del
E j r c i t o y la C a r p a e n la A v e n i d a 2 8
d e J u l i o e n la V i c t o r i a . R e c i n e n la
d c a d a del s e s e n t a llega a Lima un
d i s c o c a n t a d o por dos c a n t a n t e s nort e a m e r i c a n o s : S i m n y K a r f u n k e l . All
r e c i n n u e s t r a b u r g u e s a la e s c u c h a
y le e n c a n t a . R e c u e r d o h a b e r o d o a u n a e l e g a n t e
s e o r a d e c i r - "Que bella msica
boliviana"-.
A n i n g n j o v e n c a p i t a l i n o s e le h u b i e s e o c u r r i d o u t i l i z a r u n p o n c h o ; s l o lo h i z o c u a n d o l a s p e l c u l a s d e

41

POLO
Lo que me dicta el Maestro

RfiMIeZ
I

a motivacin principal de mi vida


_ ^ es compartir. Al principio, el dibujo
con mis dems compaeros escolares en
la escuela del pueblo, despus la cermica c o n los j v e n e s . Es una necesid a d de identidad, parte de mi felicidad
privada que es educar ycompartir lo que
uno a p r e n d e en la vida, es lo que m s
m e gusta hacer.
S e r i a m e n t e o mejor diramos profesionalmente, es a los quince aos cuando empiezo a realizar mi primera muestra en Piura, de ah para venir a la capital
ya es con la ayuda de la prensa, en este
caso el diario La Repblica. Pero desde
ya arrastraba una historia bastante interesante, por q u e , aqu en Lima, m e
convert c o m o el primer petiso en la Parada, antes, por supuesto, ya conoca
la miseria, y eso tal vez sea la mayor
riqueza q u e poseo, el haber nacido en
una c u n a totalmente despoblada de conocimientos, de economa, en fin, de todo.
Tal vez fue t o d o eso q u e a c u m u l y
que supe aprovechar, es lo que me hace
sentir orgulloso y por todo ello es que
puedo compartir c o n todos, una
prueba mayor de
<'

mi felicidad es que lo poco que gano lo


invierto en una e s c u e l a de arte en
Chulucanas. Tengo mi escuela en donde estoy enseando a cientos de alumnos del pueblo y c a d a da que v e n g o
les llevo videos para que puedan ver lo
que se hace aqu. Esta escuela es gratis porque es del pueblo, para el pueblo. Tengo mi propia filosofa de c u a tro palabras mgicas: verdad, libertad,
inteligencia y accin. El hombre que
las puede encontrar yo pienso que puede ser feliz.
A mi me interes la cermica, tal vez por
haber nacido en el mismito lugararqueolgico de la zona Vics y porque mi primer juguete fue el barro, nunca tuve conocimiento de lo que era un juguete. A
dems nunca tuve ni niez ni juventud,
siempre lo digo, porque siempre he tratado con adultos, siempre estuve con
adultos y nunca una borrachera, una discoteca, no fumo, no tomo, asi que no s
lo que es ser nio o joven.
En Lima lo que estaba programado para
recibirme era la calle, la
basura'. Pero es
tambin gracias a
eso que encuentro por segunda
vez a mi Dios. La
primera vez fue
al nacer y la segunda
vez
c u a n d o ya a
veces las fuerzas se caen,
el fsico se
quiere caer
un p o c o ,
pero el espritu todava sigue,

ni

42

as q u e e s e espritu fue el q u e m e levant y de un da para otro salieron e n


las primeras planas mis trabajos y despus un viaje a Europa.
Esto sucedi c u a n d o una v e z q u e m e
levantaba de los basurales, un a m i g o
m e lleva a su c a s a , m e limpia y comienzo a vender papas rellenas, cualquier cosa para empezar una nueva vida
y al m i s m o t i e m p o ir c o n o c i e n d o m s
lugares; yo viva en la Parada y tuve la
suerte de conocer el Zanjn, caminaba
todo el Zanjn hasta Miraflores y llegaba de nuevo por l. Llegu una vez a
Miraflores y all exista en el Alamo una
persona a la que le decan La Gringa y
le ofrec mi c e r m i c a y m e la c o m p r
todita, con e s a plata m e c o m p r m u chos regalos para mi familia y volv.
Traje una n u e v a exposicin, conoc a
una gran artista argentina, que me ofreci su taller e hizo una exposicin all,
invit a la prensa, entre ellos a la Repblica y all e m p e z todo.
Despus ya llegan a c o n o c e r m e , vuelvo a exponer en Piura, me enviaron mis
papeles
y entonces v o y para Europa c o n un papelito de invitacin, sin
saber ni una palabra de francs, creo
que con un dlar de propina, no llev
bolsa de viaje, mi pasaje ya estaba pag a d o . Cuando llegu a Pars deba exponer por e j e m p l o un diez y llegu un
doce y ya las puertas e s t a b a n cerradas. Por la inexperiencia y por el viaje
que se a t r a s . Y de nuevo a mendigar,
porque nuevamente estaba solo y en Pars . Otra vez con la a y u d a d e amigos
tratar de sobrevivir c o m o sea. Fueron
tres meses duros en Francia, m u y fuertes, dursimos, tal vez por el clima tambin, pero luego, tres meses viv c o m o
un rey porque en e s e tiempo encontr
tambin al maestro, a mi Dios que me
persegua a travs de un cuadro de pintu-

ra. En el metro nos conocimos con un


chico que era franco-peruano y entonces
me llev a su casa, su padre un pintor
huancano, me mostr sus cuadros y
entre esos cuadros Lo vvi y fue suficiente para que al da siguiente nacieran las
exposiciones, logr exponer en cinco salas de prestigio, sal en la prensa, y me
fue muy bien, realmente muy bien. Estuve a punto de exponer en el Museo de
Louvre, lo que hubiera significado la culminacin de un sueo.
Para m todo esto que he vivido significa libertad, m u c h a libertad y felicidad,
soy feliz, tal vez no m e atreva a decir
que soy el h o m b r e m s feliz del m u n do, pero no creo q u e haya un h o m b r e
ms feliz que yo.

llev mis c o s a s a Estados Unidos, se


vendieron todas y una gan un premio.
No tengo m u c h a obra ac porque no
expongo mucho, tengo dos exposiciones p r o g r a m a d a s : en Los Angeles y
Chicago, m e v o y en enero para all.
Esa es mi temtica y esa es mi inspiracin y por supuesto todo lo que c o n cierne a mi vida interior que salga y lo
q u e m e dicta el Maestro y el maestro
de abajo. Creo firmemente en mi Diosa, en la madre tierra, que es la madre
de todas las c o s a s porque definitivamente todo lo que nos rodea en la s u perficie, nace de la tierra.

El 100% d e mi f a m i l i a es c e r a m i s t a ,
mi padre y a muri, de l he aprendido
m s de muerto que de vivo, no lo e s c u c h c u a n d o e s t u v o vivo, pero t o d o
lo q u e vea y deca lo grab e n mi c e rebro y a h o r a c o n mi hijo lo aplico y
m e d o y c u e n t a que sus e n s e a n z a s ,
a p e s a r d e no t e n e r u n a leccin literal, e r a u n a l e c c i n p r c t i c a . Por
e j e m p l o , l se l e v a n t a b a por las noc h e s y m e t a p a b a , yo m e e n o j a b a y
a h o r a yo h a g o lo m i s m o c o n mi hijo.
T r a t o en lo posible q u e mis hijos s i gan la t r a d i c i n , de p o d e r ser un m o delo para ellos, no ser un gran artista h a s t a q u e no t e n g a un g r a n hijo,
p o r q u e la m e j o r o b r a d e un artista
d e b e verse reflejada en su hijo, no m e
gustara ser un f a m o s o artista y tener
un hijo mediocre, p o r o s o prefiero gast a r m e mis dlares en el extranjero para
llamar a mi hijo, para conversar con l,
llamndolo todos los das. Lo malo es
Ahora no tengo casi nada mo en el taller,
q u e a h o r a no t e n g o
warnamam
tiempo para ocupar^m^^Bm rne d e l . H o y p a r t o
^ ^ ^ ^ ^ B
hacia Chulucanas...a
^ ^ ^ 9
fines de mes me voy
a Australia...
La tcnica de la cermica de Chulucanas
en s, se retoma de la cultura Vics y
Tallan. Ahora, yo por mi parte he ledo
bastantes libros, he ledo mucho, sobre
todo sobre las culturas pre-colombinas y
he tratado de sacar una simbiosis de todas ellas. Pero ms que rescatar diseos pre-colombinos trato de mirar el cosmos, el cosmos es el mejor espejo que
tenemos, que nos gua. Y es as como
ellos tambin se inspiraron, observando a
los grandes maestros. Realmente, si alguien pretende sacar una obra nica, no
puede engaarse a si mismo. En el Universo est el a m o y seor de las cosas, entonces cuando quiero disear y
plasmar algo e n una obra, tengo que
mirarfielmente, fijamente al cielo y veo
cosas fantsticas, y es eso lo que aplico c o n mi tcnica.

Yo pienso mucho que los


artistas nos quejamos en
que no hay apoyo del estado. Efectivamente,
mientras no se eduquen
las autoridades no va a
haber apoyo. Un hombre, el propio gobernante, no puede tener fuerza
para sentirse el mismo
presentado y representado entre la sociedad.

La identidad
e s lo
q u e
llamo
tam-

bin a
las cuatro palabras: un hombre tiene que tener
s u verdad, tiene que c o n o c e r s e , tiene que preguntarse quin e s , cmo
e s s u v e r d a d . E n t o n c e s el hombre
d e b e optar por ella, s u inteligencia
que n a c e con l, luego aplicar la libertad, y por ltimo la accin.

Yo vislumbro el panorama artstico en la


cermica, tal vez desde una perspectiva
individualista, si los artesanos no se ponen las pilas c o m o se dice, vamos a seguir as igual. Desgraciadamente nos
gobierna la economa, primero buscar
sustento para comer y luego hacer lo que
uno desea...eso es lo que necesitamos.
A h o r a f e l i z m e n t e y a se est d a n d o
cuenta de esto el gobierno, a c a b o de
c e n a r ltimamente c o n el Presidente,
m e invit a Palacio y m e c o m p r piezas de mi coleccin y c o n v e r s a m o s . . .
lo que creo es que d e b e m o s trabajar
mucho m s , todos.
He tenido varios talleres en Lima con
mucho xito, tengo varios alumnos ac,
ltimamente de Villa el Salvador Hay un
proyecto para hacer un taller escuela aqu
en Pachacamac, ojal que lo aprueben,
estn buscando financiamiento. Si lo
aprueban van a hacer un taller escuela en
Villa el Salvador... Ojal pues!

Una ApRoxiiviAciN a Ia

pi^^l)RAColqwA^lA^ivA
Lupe Camino'
r
I h o m b r e tradicional se integra al medio geogrfico
Jl
y a su g r u p o d e o r i g e n al p o s e e r una c o n c i e n c i a
p e r m a n e n t e del entorno y d e su propio c u e r p o q u e se expresa en m e c a n i s m o s sutiles de interrelacin. P o d e m o s
sealar la pintura facial y corporal c o m o una de las m o d a lidades q u e lo relacionan a su e n t o r n o a diferencia d e las
sociedades modernas donde se
b u s c a s e a l a r las d i f e r e n c i a s e n t r e el i n d i v i d u o y s u habitat,
recubrindolo o mostrndolo pero
s i e m p r e s e p o n e el nfasis e n t a parlo c o m o fuente de atractivo; m s
q u e p a r a p r o t e g e r l o e s p a r a valorar
d e s d e ello, a d o r n o s y trajes d e alto
valor m o n e t a r i o d e s l i g a d o s de los
parmetros d e belleza funcional.

q u e s u p o n e m o s q u e s e d e b e a la i n t e r v e n c i n d e las
m i s i o n e s y el u s o d e r o p a .
S a b e m o s que los estudiosos que han trabajado iconografa en el Per c o m o Kaulique, Hocquenghen, Castillo,
Rostorowski, Campana, no han relacionado pintura corporal
y autopercepcin ni pintura corporal y medio ambiente.
Brasil, Ecuador y Per parecen
p o s e e r a h o r a a l g u n o s d e los m s
bellos y e f m e r o s d s e n o s s o b r e la
piel h u m a n a . En Brasil se han llevad o a c a b o registros f o t o g r f i c o s de
este tipo de prcticas.

Un ejemplo en el c a s o del Per


prehispnico es el llamado " h o m b r e
tatuado de H u a c h o " que se e n c u e n tra e n el m u s e o local d e la c i u d a d
mencionada. Su cuerpo momificaEl d i s e o s o b r e la piel b u s c a
do se encuentra totalmente recubierresaltar r e a s ligadas a la f u e r z a fto de tatuajes similares a los dibujos
sica, el placer, la s e n s u a l i d a d . A s
de los textiles C h a n c a y . T i e n e tase d e s t a c a la belleza del c u e r p o e n
t
u a d a sobre el d o r s o d e la m a n o izd e s a r r o l l o , f u e n t e d e e n e r g a vital y
Dibujo corporal sobre pechos y trax
q
u i e r d a una b a n d a d a d e a v e s q u e
de un erotismo sexualizado, c o m o eje
de una muier Mashco
i n g r e s a n , y e n el d o r s o de la d e r e c h a stas s a l e n . Este
d e c o n s e n / a c i n para la supervivencia de la etnia.
Los
El h o m b r e e n b a s e a estos diseos altamente sen- e j e m p l a r h a s i d o s u p u e s t a m e n t e u n o r c u l o .
a r q u e l o g o s q u e lo e n c o n t r a r o n s e a l a n q u e la pintura
suales o protectores recubre su piel y su rostro sin hacerusada es g e n i p a de procedencia a m a z n i c a .
los desaparecer, e n f a t i z a n d o los puntos que atraen mirad a s d e d i o s e s y h o m b r e s . Estos s i g n o s b u s c a n agradar,
proteccin o a p r o b a c i n . Sern as sealados los guerreros v e n c e d o r e s o las mujeres florecientes.

S o n d o s las e s p e c i e s b o t n i c a s m s u s a d a s c o n
estos fines en la floresta peruana, la genipa que tie negro
y el achiote que otorga una brillante coloracin rojiza.

E n el P e r d e hoy e s t o s d i s e o s nicos t i e n d e n a
d e s a p a r e c e r sin el registro o p o r t u n o , en las m i n o r a s
amaznicas subsisten estas prcticas que tienen imp o r t a n c i a p a r a el c o n o c i m i e n t o y c o m p r e n s i n d e las
culturas estudiadas.

En los relatos d e v i a j e r o s , c r o n i s t a s y m i s i o n e r o s
se s e a l a n e s t a s interesantes p r c t i c a s p i c t n c a s . M s
t a r d e el e t n l o g o s u e c o K a r s t e n ( 1 9 3 5 ) r e g i s t r a
acuciosamente estas prcticas formalizando un importante
abanico d e g r a f i s m o s .

El smbolo, c o m o capacidad de abstraccin, al igual


q u e la fuerte c a r g a ritual q u e c o n t i e n e a m e r i t a n ser estudiados dentro del c o n t e x t o en el q u e se s u c e d e n .

A c t u a l m e n t e las c u s h m a s o trajes tejidos o de corteza de rbol han incorporado m u c h o s d e los diseos pictricos c o r p o r a l e s . Sin e m b a r g o en m u c h a s etnias persiste la prctica pictrica c o m o una manera de integrar cuerpo-teluria-medio ambiente. Es quizs el hombre que a s u m e
su condicin h u m a n a y la destaca sobre su cuerpo y a travs de l llega a las divinidades partiendo d e s d e lo q u e lo
rodea: sierpes, tortugas, especies botnicas, astros.

Es i m p o r t a n t e sealar q u e e n los c e r a m i o s y diseos precolombinos de Chavn, M o c h e y Nazca se encuentran c o n s t a n t e m e n t e t a t u a j e s y p i n t u r a c o r p o r a l p o n i n d o s e m u c h a s v e c e s n f a s i s e n el r e a g e n i t a l ; a s p e c t o


q u e no a p a r e c e e n los g r u p o s a m a z n i c o s a c t u a l e s y

44

Diseos Corporales

DISEO C O R P O R A L Y CULTURA

Sharanahua

D e s c r i b i r e m o s a l g u n a s p r c t i c a s d e la A m a z o n i a
"Codo de Maquisapa"
(mono)

actual.
L a s m u j e r e s msticos (alto M a d r e d e Dios) d e s t a c a n el t r a x r e c u b r i n d o l o c o n u n a fina c a p a d e pintura
arcillosa b l a n q u e c i n a , lo m i s m o h a c e n c o n los p e c h o s a
los q u e a d e m s les pintan d o s lneas n e g r a s g r u e s a s y
c u r v a s e n la parte superior q u e exaltan el v o l u m e n . A d e ms d e resaltar su atractivo fsico se enfatizan c o m o fuente
de v i d a y nutricin. En m u c h o s c a s o s pareciera q u e esta
etnia resalta m s el c u e r p o q u e los rostros. Esto s e r
t e m a m s amplio e n investigacin posterior.

"Ua de Carachupa"
(Amarillo)

Las m u j e r e s huarayor{ba\o
M a d r e d e Dios) pintan
sus pantorrillas c o n abigarrados diseos triangulares dest a c n d o s e la z o n a de los m s c u l o s g e m e l o s quizs c o m o
seal d e f u e r z a en la m a r c h a por las trochas y resistencia
e n el t r a b a j o fsico. L o s h o m b r e s de e s t e m i s m o g r u p o
d e s t a c a n el trax por m e d i o d e tringulos r e m a r c a d o s en
c a d a lado y slo en las c e r e m o n i a s religiosas d e s t a c a n el
rostro c o n d i s e o s p r o f u s o s hacia las sienes.

[Hl

Shahuu

"Tortuga de
Tierra"

Ahuajuna

"Mariposa"

L o s shiaranatiua
o p a o a orillas del ro Purs (en la f r o n t e r a c o n Brasil) c o n v i e r t e n el rostro e n el f o c o d e
a t e n c i n e n b a s e a d i s e o s circulares d i b u j a d o s c o n achiote i m p r e g n a d o de o l o r o s a vainilla a la q u e l l a m a n "dai-fa"
(puerta del cielo) c o m p l e m e n t a n d o su a d o r n o c o n objetos plumarios y m a r c a n d o c o n a j u s t a d o s hilos d e a l g o d n de
color b c e p s y m u e c a s . Encontrarpos una relacin entre diseo, olor y placer y el puente hacia las d i v i n i d a d e s .

PROTECCION DEL CUERPO


El guerrero jbaro recubra su cuerpo c o n sellos cilindricos c o n el fin de protegerse d e las energas negativas
e m a n a d a s del e n e m i g o vencido. Esta c e r e m o n i a fue llamada la fiesta de la victoria. El v e n c e d o r volva d e la guerra
mostrando c o n orgullo la s a n g r e del e n e m i g o d e r r a m a d a
sobre su cuerpo c o m o smbolo de fuerza, valenta y destreza, supliendo en ceremonia posterior los sellos a la sangre.
Los smbolos q u e recubren la piel p u e d e n referirse
a diferentes situaciones y la lectura de ellos podra ser una
importante fuente de informacin etnogrfica y esttica.
C a b e destacar q u e las plantas de las q u e se obtien e n las p i n t u r a s t i e n e n
condicin de sagradas y
son usadas con moderac i n y respeto y no e x e n tas d e c e r e m o n i a s .

* Lupe

Camino

trabaja con grupos nativos y urbano-margiHa publicado varios libros sobre


shamanismo, cermica popular y alimenticia.
miembro del Consejo Prma:neiie d'tensa de laiEspiritBlidad-y Derechos de los
pueblos indgenas de Amrica, sede IVixl^

Diseo sobre el rostro de una madre joven


Sharanahua

Rostros p i n t a d o s , cuerp o s d i s e a d o s , no s o n
producto del salvajismo o
el d e s o r d e n c o m o m u c h a s v e c e s se ha sealad o . Estos s o n signos d e
culturas altamente refinad a s y sofisticadas c o n un
p r o f u n d o r e s p e t o por su
c u e r p o y una g r a n c a p a c i d a d de a b s t r a c c i n . *

* Este artculo es una pequea relacin de un trabajo exhaustivo


que la autora se encuentra preparando.

45

MXIMO
LAURA
M encuentro
con una vocadn
n da de d e s c a n s o , un d o m i n g o para ser ms preciso, c o m e n z mi encuentro definitivo c o n mi v o c a c i n . Fue en
los inicios de la p r i m a v e r a del ao 86. Era mi c o s t u m b r e revisa, a p r i m e r a hora, los diarios, y e n la a g e n d a d e
galeras de la p g i n a cultural d e el C o m e r c i o , se e n c o n t r a b a la invitacin para la i n a u g u r a c i n d e u n a m u e s t r a d e
tapices de Kela C r e m a c h i , argentina y maestra virtuosa del tejido.
Las horas q u e p a s a r o n d e s d e el instante en que le la nota d e prensa, hasta ver a las o b r a s y a la artista fueron
m u y a g i t a d a s , d e s e a b a conocerla, tratarla y m o s t r a r m e c o n t o d a mi h u m a n i d a d . Para esto, y o v e n a de haber nacido
casi d e b a j o d e un telar, m a n t e n i n d o m e c o n una e c o n o m a del tejido, hijo de un r e s p e t a d o , q u e r i d o y r e c o n o c i d o
tejedor, c o n v i v i e n d o c o n los hilos y tejiendo d e s d e m u y p e q u e o , incluso a n t e s d e t e r m i n a r mi e d u c a c i n p r i m a r i a ,
a y u d a n d o a mi p a d r e d u r a n t e la s e c u n d a r i a y en los inicios de la U n i v e r s i d a d en A y a c u c h o . Y a instalado e n L i m a ,
trabaj i n d e p e n d i e n t e m e n t e , auto s o s t e n i n d o m e con la e c o n o m a del tejido. Desde entonces y a trataba d e encontrar
expresiones personales, modificando y recreando los tejidos. Tambin y a tena f u n d a d o un taller c o n varias etapas d e
desarrollo que yo m i s m o diriga, luego, enfrascado en una febril investigacin del arte textil y principalmente en a b u n d a n t e s tejidos e x p e r i m e n t a l e s . Es por eso que quera m o s t r a r m e a Kela y g a n a r m e su a t e n c i n . Q u e r a t e n e r u n a
a m i g a q u e m e de pie, para poder creer e n q u e este trabajo que me a c o m p a a b a era interesante, importante, t r a s c e n dente y que poda ser parte de un proyecto de vida, porque hasta ese m o m e n t o todo lo vea c o m o artesana, c o m o algo
marginal, sin futuro, no le e n c o n t r a b a sentido al trabajo. Todo esto c u l m i n a c o n mi visita a la g a l e n a y mi a n s i e d a d c o n
este encuentro.
Y es pegado a los vidrios de la Galera 9 (que
hoy y a no existe), pues c u a n d o llegu a n no est a b a n abiertas las p u e r t a s al p b l i c o , q u e p u d e
ver e s o s tapices m a r a v i l l o s o s q u e h a s t a a h o r a
p u e d o recordar c o n c l a r i d a d . C o n un grito silenc i o s o , c o n la b o c a abierta, c o n la s a n g r e a r d i n d o m e en t o d o el c u e r p o , e n c o n t r la razn de mi
t r a b a j o y m e dije "all e s t tu t r a b a j o , all e s t tu
o b r a M x i m o " y me lo repet m u c h a s v e c e s pues
m e d i c u e n t a q u e e s t e t r a b a j o no t e n a lmites y
que poda llegar a ser arte si yo s e g u a a v a n z a n do, ya no era simple artesana, era una accin d e
oficio, era una accin de proyecto de vida. Fueron
instantes indescriptibles como para poder
expresarlos, instantes de una gran felicidad. Y hoy
doy gracias de ello a Kela e n d o n d e se encuentre.
Seran las dos o tres de la tarde y, por la ubicaTejido realizado en lana da alpaca
cin de la galera, al final de la avenida Larco, frente al
11

46

mar, c a m i n de uno a otro lado, m e sent e n la b a n c a


de un parque, no queriendo alejarme de ese lugar que
m e h a c a feliz, h a s t a ver c a e r el sol frente a mi. Mil
c o s a s i m a g i n y e x p e r i m e n t mil s e n s a c i o n e s , viv
junto c o n el mar su profundidad y eternidad. S o con
un pie e n la tierra, a n t e s y a lo h a b a h e c h o c o n m u chos otros proyectos, pero n a d a se c o m p a r a b a a esto
que tena cuerpo, fibras, colores, fuerza y m u c h o amor
hacia la c r e a c i n ; e r a algo t o t a l m e n t e n u e v o y bello.
M e p a r e c a q u e yo p o d a hacerlo f c i l m e n t e y m e dec a "facilito y lindo". De lejos vi p r e n d e r s e las luces y
abrirse las puertas de la galera, pas por delante de la
puerta fingiendo ser un peatn, pues en realidad yo no
estaba invitado a entrar, apenas de reojo acarici aquellas f o r m a s e x t r a a s , c o n colores increbles q u e p e n dan d e las paredes y, satisfecho del xito que tena la
e x p o s i c i n , q u e c a d a vez se llenaba m s , m e fui d e
ese lugar p r o m e t i n d o m e volver al da siguiente con la
e s p e r a n z a de c o n o c e r a K e l a y entregarle mi c a r i o ,

Tejido realizado en lana da alpaca

mi orgullo y mostrarle lo que yo c o n s i d e r a b a en e s e e n t o n c e s la p o c a c o s a de mi soberbia t a r e a .


Al d i r i g i r m e a mi c a s a , a n t e s de s u b i r m e a un c a r r o , e x p e r i m e n t m i l e s d e e m o c i o n e s . E n el c a r r o q u i z s
la g e n t e m e vio c o m o un t i p o a c o r a z a d o , p o d e r o s o y s e r i o , c o m o p a r i d o o tal v e z c o m o un n i o e n su c u m p l e a os, sin saber qu hacer y sonrojado.
La n o c h e fue de e n s o a c i n total, a m a n e c i y e s p e r la t a r d e , regres a la galera y a g u a r d , a una distancia
prudencial, a que se abrirn las puertas, esper a que llegasen algunas personas antes de entrar, t r a s p a s la puerta y
entr al primer saln del lado d e r e c h o , m i r a b a sin d e s c a n s o los tapices, q u se yo, p r o c u r a b a d e s n u d a r l o s , d e s m e m brarlos y e n t e n d e r l o s y slo p o d a d e c i r m e "qu- bellos". En c a d a uno m e d e t u v e por m u c h o rato y volv a repasarlos
uno por uno. De p r o n t o , el s e c r e t a r i o del lugar dijo: "hola Kelita" y
volv mi vista a ella c o n d i s i m u l o , n u e s t r a s m i r a d a s no se c r u z a r o n .
Trat de simular c o n c e n t r a r m e a n ms en c a d a obra para acercarme c o n d i s i m u l o a ella y c u a n d o lo logr m e a p r e s u r a saludarla y
encontr en ella mi c a m i n o maestro pues su sonrisa y su t e m p l a n z a ,
traslucan h u m i l d a d , g e n e r o s i d a d y s a b i d u r a . Ella y a s a b a q u e yo
era tejedor, saba que adoraba su obra y que yo quera hablar con ella
y es q u e ella haba e s t a d o o b s e r v a n d o mis p a s o s en el p e q u e o espacio de la galena.
Fue un encuentro muy h e r m o s o , una c o n v e r s a c i n que siempre
recordar, yo nac e n m a n o s d e ella, mi m a e s t r a Kela.
Dos das d e s p u s le mostr mis materiales en su taller y d e s d e
entonces fui parte de ella, hasta el lmite d e querer d e s c o n o c e r m e a
mi m i s m o y ser c o m o ella, es c o m o c u a n d o m u c h a s v e c e s , y sobre
otros temas, recib esta recomendacin de su parte "el imitares c o m o
querer ser una m o n t a a de nevado c u a n d o a p e n a s eres un nachuelo
que parte de ella, nada es igual a ser autntico, genuino y personal".
Mi e n c u e n t r o con mi v o c a c i n fue tan grande q u e me dio mis lmites
y mis posibilidades y en ello e s t o y c o m p r o m e t i d o , e n r e c o n o c e r mi
vocacin y darle nacimiento. A pesar de ser principalmente artesano,
p u e s t o q u e realizo un trabajo m a n u a l y utilizo una m a t e r i a prima
a r t e s a n a l , yo ofrezco g e n u i n a m e n t e , y d e f r e n t e , u n a c o n t i n u i d a d
cultural, creando y recreando nuevas i m g e n e s , procurando buscar
un lenguaje autntico y personal.

'
.

* Mximo
Laura
Ayacuctiano. Autodidacta. Alumno de la tejedora Kela
t^mmachi. Premios: Manos de Oro en 1992, Unesco
wpara .Amrica Latina en 1994, entre otros, l-ia realizado
Wstudios de literatura en ia Universidad San Cristbal
de Huamanga y culmin Ja carrera en la U.N. M.S.M. ,a.
mmMI&tsilllMlllv:':^^^^

Tejido realizado en lana da alpaca

/o. ct
47

MXC

i'i I

aliment de espacios colectivos: fbricas, tal l o r e s , diversos espacios... Mis personajes ingresaron a los hornos y salieron renovados e impregandos de
nuevos lugares, c o m o si cambiaran de piel, alimentndose
de jvenes reflejos que a la vez, eran ya viejos.
A v e c e s , mi arte se a p o y a en un ser que m e remite
al gesto, al ritmo, a la m a j e s t a d s i e m p r e i g n o r a d a del ser
h u m a n o , al a s o m b r o presente en c a d a encuentro invariablemente diferente.
La vibracin constante, antes de la creacin que no
d a t r e g u a , nos cautiva y nos urge ser p l a s m a d a . La arcilla
se h i n c h a y s e disuelve c o n el ritmo a c e l e r a d o o p a u s a d o
de la conciencia que atrapa el instante percibido. La arcilla
fluye y se e m p a r e n t a c o n la m a d e r a , con el metal, multiplic a las posibilidades.
E s u n hilar c o n n u e s t r a s e n s i b i l i d a d , t a n d e s c o n o c i d a q u e n o s d a m i e d o , es i n g r e s a r e n la o s c u r i d a d

"Pajarito" Gres y acero


medidas 1x 0.20 x 0.18 mt.

48

y e n el silencio
para habitar el
instante indescriptible que
define nuestra
existencia. Es la
sensacin de
atrapar
una
nube en el instante d e s e a d o
y p r o d u c i r un
"sheikh", pjaro humano,
"Helene" Gres y acero
suerte de mudo
medidas 0.33 x 0.15 x 0.17 mt.
predicador, d e
sabio insignificante, de bicho inhspito.
Este apoyarse en tantas huellas nos hace ingresar
en el misterio del ser h u m a n o , c o n todo el horror-error q u e
nadie c o m o l ha sabido desarrollar. Es en la fragilidad de
e s a conciencia d o n d e habita la n e c e s i d a d del arte, en mi
caso de la escultura. Es la urgencia de atrapar e s a esencia
en los lmites de la f o r m a , d e darte luces y
s o m b r a s a todas e s a s i n c o n g r u e n c i a s , la
que nos mantiene vivos y nos convierte en
testigos o protagonistas de un extrao juego, idealizado y vanalizado al m i s m o tiempo... Es un j u e g o que tiene q u e ver c o n el
del amor, instintivo, c o m o u n a b s q u e d a
de n u e v o s placeres, c o n la c o n f u s i n y la
urgencia que c o n l l e v a el satisfacertos.

JC0P83
kfi I
i p a d r e e r a a m i g o d e un pintor C u a n d o yo tena
XJLM ' m s o m e n o s 14 aos, me llev adonde l. Yo en
e s e t i e m p o e s t u d i a b a la s e c u n d a r i a e ingres a un taller
d e la e s c u e l a c u s q u e a . Yo soy d e L i m a , d e p a d r e s
a n c a s h i n o s . S i e m p r e m e gust Ja pintura pero no es fcil
comenzar, as es q u e m e inici haciendo "estofados", q u e
v i e n e n a ser la decoracin en pan d e o r o d e las v r g e n e s
o las m a m a c h a s , a r c n g e l e s , a r c a b u c e r o s etc. Esto f u e
h a s t a los 16 a o s , m s o m e n o s , en q u e e m p e c a
pintar. Yo h a b a e n c o n t r a d o mi c a m i n o y y a no lo iba a
d e j a r . P o e s o s m o m e n t o s f u e al taller, u n c l i e n t e q u e
m e o f r e c i p i n t a r e n s u taller, m e p a g a b a m s , a s e s

"Madonna"

(1992)

la Iglesia d e S a n P e d r o , s o y el r e s t a u r a d o r titular, t e n g o
a l g u n o s a y u d a n t e s . El p r o m o t o r d e e s t a s o b r a s e s el
Padre J o s A n t o n i o Eguillior, all v e n g o t r a b a j a n d o h a c e
12 a o s , s i e m p r e h a y t r a b a j o , lia I g l e s i a t i e n e u n g r a n
patrimonio cultural, yo voy por horas.
En c u a n t o a mi trabajo p e r s o n a l , pinto c u a d r o s , s i e m p r e
inspirados, e n la e s c u e l a c u s q u e a . Este e s un trabajo
minucioso q u e nos p e r m i t e p r e s e r v a r esta t c n i c a d e los
antiguos p e r u a n o s . Esta t c n i c a lleg c o n d o n B e r n a r d o
Bitti y Prez D ' A l e s i o e n el siglo X V I , ellos s e a s e n t a r o n
en el C u s c o y c o m e n z a r o n a pintar c o n m o t i v o s propios
del lugar, t a m b i n c o n f i n e s d e e v a n g e l i z a c i n .
Hay m u c h o s que se dedican hoy a esta tcnica, pero
d e s g r a c i a d a m e n t e , la c a l i d a d e s n f i m a . L o q u e p a s a
es que hay m u c h o s c o m e r c i a n t e s q u e se d e d i c a n a este
n e g o c i o , c o m p r a n las p i n t u r a s m u y b a r a t o y las v e n d e n , e n el e x t r a n j e r o , m u y c a r o , d a n d o u n a f a l s a i m p r e s i n d e lo q u e es el a r t e p e r u a n o . E s t a d e s l e a l c o m p e tencia p r o v o c a que c u a n d o un artista v e r d a d e r o va a
v e n d e r sus pinturas, que son de b u e n a c a l i d a d , a un
precio j u s t o , la g e n t e prefiere c o m p r a r las o t r a s , las q u e
s o n c o m p r a d a s p o r i n t e r m e d i a r i o s al p o r m a y o r y a
bajsimos precios, y luego revendidas.
E n el a o 9 3 v i a j a M x i c o y P a r s c o m o C o m i s a r i o
(cuidador) de obras de arte del Patrimonio Nacional.
Fue una b u e n a e x p e r i e n c i a . A h o r a , e n J u n i o , p r o b a b l e m e n t e viaje a E s p a a a realizar u n a m u e s t r a i n d i v i d u a l .
O j a l . Lo q u e y o d e s e o e s r e t o m a r la p i n t u r a a t i e m p o
completo y quizs, q u e d a r m e all en E s p a a , a p r e n diendo y trabajando.

que me fui
c o n l. M e e n s e la t c n i c a d e la r e s t a u r a c i n . Al
principio yo
tena miedo ,
eran
obras
m a y o r e s , luego, poco a
p o c o lo f u i
perdiendo...
Por ese tiempo, ingres a
Bellas Artes
al c u r s o d e
restauracin,
all
obtuve
mayor segur i d a d e n lo
que haca.
A h o r a trabajo
en el taller d e
Eduardo Lpez restaurando ra obra
de Bernardo Bitti (siglo XVI)
"La Virgen de la leche"

* Eduardo Lpez
Limeo. Egresado de Bellas Artes.
Pintor de la Escuela
Cusquea.
Restaurador de obras do arte.

/\^. c Mtc
49

Roberto Villegas Robles *


i j ara los q u e vivimos e n el hemisferio sur, nos sirve de gua la
constelacin d e la C r u z del Sur; las
cuatro estrellas que la c o n f o r m a n sealan los cuatro puntos cardinales; la que
est ms alejada y que por lo tanto simula
ser el vastago mayor, seala el polo sur
con una aproximacin de 3.
Esta constelacin d e s d e siempre intrig al hombre peruano, pues todo el ao
seala los cuatro puntos cardinales, el
nico movimiento que tiene es c o m o el
d e un a b a n i c o c u a n d o se pliega y se
despliega. S i e m p r e se ve en el centro
del cielo, sobre t o d o el 3 d e m a y o q u e
est en posicin cenital, ese da fue celebrado d e s d e pocas antiqusimas.
El h o m b r e primitivo, n m a d a , slo se
interesaba por medir el da, por eso
o b s e r v a b a y a d o r a b a al Sol; las mujeres, p r o b a b l e m e n t e , c r e a d o r a s del
sedentarismo por ser las que se fijaron
en la conversin de las semillas en plantas, observaron el ciclo lunar, que marc a 28 das, tal c o m o su ciclo menstrual,
m a r c a n d o c o n m s exactitud la medicin del t i e m p o ; pero c o n f o r m e el sociedad fue evolucionando, pasando de
hordas a tribus y de tribus a reinos y de
stos a imperios, la necesidad de m e -

dir el t i e m p o fue siempre inquisicin


constante en el hombre, poroso es que
la evolucin de su inteligencia se puede medir en la m a n e r a en que mide la
fijacin del tiempo, y esto lo obtuvo por
la observacin de las estrellas. La obsen/acin estelar le dio mayor precisin
del tiempo, que era necesario para saber cundo sembrar, regar, deshierbar,
aporcar y cosechar. Medircon ms precisin las estaciones, pues las plantas
que fue domesticando exigan un riguroso riego, c o m o es lo que sucedi con
el maz; y tena que saber la fecha de
las estaciones, que marcan las pocas
de las lluvias. Todo esto se consigui
con la observacin y estudio de las
constelaciones, a la par que se iban
creando las religiones a travs de la
creacin del panten mtico.
La presencia de la Constelacin de la
Cruz est en todas las culturas, desde
las m s antiguas, y a desaparecidas,
hasta las modemas, que an siguen vigentes, sobre todo, en la selva.
Si nos detenemos en la cultura Chavn,
nos d a r e m o s cuenta que el santuario
que est en Huantar, fue un obsen/atorio astronmico. En la plaza principal,
hay un p e n de cuarcita c o n siete

50

oquedades circulares, que representan


a la Constelacin de las Plyades, conocido t a m b i n c o m o de las 7 Cabrillas y en q u e c h u a "Onkoy mita"; estas
o q u e d a d e s se llenaban c o n a g u a y en
las noches despejadas se reflejaban las
estrellas, siendo por eso m s fcil su
obsen/acin y estudio, a travs d e estos espejos de agua.
La galera s u b t e r r n e a e n la que se
encuentra el Lanzn -una de las representaciones m s antiguas d e las deid a d e s C h a v n - es cruciforme y representa la Constelacin de la Cruz del Sur,
obedeciendo, inclusive, a su proporcin
que es la de la raz c u a d r a d a d e dos.
Esta proporcin llevada al rectngulo
proporciona lo que se llama "rectngulo armnico", constituyendo la constelacin geomtrica m s importante en
el m u n d o a n d i n o , p u e s g r a n p a r t e
de las e d i f i c a c i o n e s a r q u i t e c t n i cas responden a esa constante,
i n c l u s i v e la d i v i s i n d e l o s e s p a cios habitacionales.
Las vasijas de c e r m i c a que repres e n t a n a n i m a l e s de las q u e he
p o d i d o c o n s t a t a r e n u n a d e la c u l tura Mochica, otra Inca, una colon i a l , o t r a d e la p o c a t r a n s i c i n y

varias a c t u a l e s , he c o n s t a t a d o q u e en t o d o s ellos
e s t la r e l a c i n r e c t n g u l o a r m n i c o , o como sera mejor
llamarlo "rectngulo mgico".
La constelacin de la "Cruz del Sur", est representada desde
los albores de la cultura e n esta parte de Amrica. C u a n d o
llegan los espaoles a este territorio, le antepusieron la cruz
catlica e inclusive dieron explicaciones "legendarias", diciendo que fue S a n Pablo quien vino a este continente c o n
la cruz redentora para catequizar y "darla buena nueva". La
labor catequista ha sido a tal profundidad que pocos saben
que el 3 d e m a y o la constelacin est en posicin cenital.
Por ser gua de orientacin esta constelacin, conocida como
Chakana e n q u e c h u a , ha sido y seguir siendo o b s e r v a d a
por viajeros y caminantes; inclusive en la bifurcacin de los
caminos antiguamente se pona amontonamientos con piedras q u e iban a c u m u l a n d o los q u e transitaban, a este c mulo lo llamaban saywa, luego.fueron desplazadas por las
cruces d e s a y w a o s e a cruces de piedra y luego por las de
madera. Las cruces se fueron multiplicando, pues en la actualidad se ponen a la salida de los pueblos, para sealar los
barrios (hanan y urin= arriba y abajo), donde comienzan los
pastizales, las d e c u m b r e q u e s o n p a r a la g a n a d e r a y
los d e los v a l l e s q u e s o n p a r a la a g r i c u l t u r a , t a m b i n
p a r a la z o n a q u e c h u a y p a r a la y u n g a , d o n d e s e s i e m b r a n los f r u t a l e s . E s d i g n o d e o b s e r v a r q u e t o d a s e s tas cruces de madera estn pintadas de verde, pues
s e a l a el 3 d e m a y o q u e m a r c a la c o c e c h a a b u n d a n t e ,
accin conocida en quechua c o m o
Aymoray.
Los grupos nativos que habitan la selva amaznica son obsen/adores de las estrellas. Ellos explican c o n mitos, c o m o
en el c a s o de los C a s h i b o s , Shipibos y Conibos (del grupo
etno-lingstico Pao), la creacin de esta constelacin, pues
relatan que el gran dios Sar/(Sol), mat a una enorme vaca
marina {sapuer) y su esqueleto lo lanz al cielo d o n d e se
convirti en la constelacin Sapuen notapa, para que sirviera d e g u a al h o m b r e . Por su parte los Q u e c h u a s del Rio
apo, relatan que un aupa runa (antiguo hombre), segua.

"Los Aguijes",

ica

por un ao, las huellas que iba dejando \wal<a mtica aprendiendo, de esa manera, a contar el tiempo, al encontrarla la
troz en dos, la que tena c a b e z a la llev al monte y se convirtien la s a c h a v a c a (tapir) y l a o t r a la tir al ro, la q u e
se convirti e n la v a c a m a r i n a ( m a n a t ) , al llegar al a g u a ,
s t a b a t i s u c u e r p o h a c i e n d o m u c h a e s p u m a la q u e
s e reflej e n el c i e l o c o n v e r t i d a e n la V a L c t e a y e l l a
e n la c o n s t e l a c i n d e la C r u z d e l Sur.
La falda de la mujer shipiba es una tela negra rectangular y
en la parte media tiene una cruz, t o d a la falda representa el
cielo c o n t o d a s s u s
estrellas y constelaciones, estas estn
representadas con
cintas d e tela blanca,
q u e s e a l a n el c a m i no del dios Bari (Sol),
c u a n d o pasea por
t o d o el cielo y que e n
la tierra r e p r e s e n t a n
l o s c a m i n o s d e la
s e l v a , q u e s o n los
ros, pues a m b o s
tierra y cielo se reflejan mutuamente.

mmi
51

Sara

Joffr

Miguel
"La burguesa quiere dei artista, un arte que
aduie y corteje su gusto mediocre...
"

Rubio,

Yuyaciil<ani,
yecto

conversa

titulado

con

director

a propsito
"Testimonios

de un

de
pro-

Vivos"

Jos CarlosMaritegui
o no s o y un historiador del teatro sino u n t r a b a J
j a d o r d e l teatro. Estas lneas surgen de una serie
d e p e n s a m i e n t o s e n v o z alta, lo q u e y o r e c u e r d o , lo
q u e ha sido p a r a m, m s importante...
P r c t i c a m e n t e p a s mi a d o l e s c e n c i a a c o m p a a n d o
a mi p a d r e q u e t e n a u n a j o y e r a a u n a s c u a d r a s del
Teatro S e g u r a . De all m e e s c a p a b a e iba a v e r los
e n s a y o s o las f u n c i o n e s q u e s e d a b a n en el t e a t r o .
M u c h o s a o s d e s p u s fue all q u e vi Marat S a d e , d e
Histrin, q u e m e c a u s un g r a n i m p a c t o .
Esta p o c a no est m u y clara e n mi vida; slo s u r g e n
d e ella u n a serie d e e s t m u l o s y d e a c c d o t a s dispers o s . Por e j e m p l o , c u a n d o un c o m p a e r o m e dijo q u e
h a b a un loco, c o n la c a r a p i n t a d a , e n la P l a z a S a n
Martn. Era J o r g e A c u a .
N o i m a g i n a b a q u e y o e s t a b a s i e n d o testigo d e u n a
e t a p a n u e v a q u e se abra en la historia del teatro per u a n o , un t e a t r o d e p r o t e s t a , d e t r s del cual h a b a n
m u c h a s ideas.
C u a n d o vi a Y e g o , t e a t r o c o m p r o m e t i d o , fue c u a n d o
el teatro m e pareci alcanzable, cuando not que el teatro se acercaba m s a lo que m e interesaba. D i g a m o s
que hablaban de cosas cercanas, en forma
sencilla, los t e x t o s e r a n d i c h o s

c o n t r a n s p a r e n c i a , sin artificios. Los


senta v e r d a d e r o s por dentro y por
f u e r a . T a m b i n m e i m p r e s i o n a b a la
puesta en e s c e n a , tan simple y sin
e m b a r g o logrando crear un espacio
mgico, teatral.
Y e g o era una c o m u n a , u n a m a n e r a diferente de e n t e n d e r el teatro. All lo a p r e n d y lo c o n t i n u o hoy e n Y u y a c h k a n i .
Lo p r i m e r o q u e
hicimos
como
Y u y a c h k a n i no f u e u n a o b r a d e t e a t r o
sino u n a revista. Y u y a c h k a n i es una pal a b r a q u e c h u a q u e s i g n i f i c a estoy
recordando,
estoy
pensando.
Luego decidimos hacer una obra sobre
la g u e r r a c o n C h i l e . E n e l l a q u e r a m o s
s o s t e n e r , q u e l u e g o d e la g u e r r a s e dio
la m a s a c r e d e los t r a b a j a d o r e s del salit r e e n I q u i q u e , y e n P e r s e i n i c i a la
l u c h a por las o c h o h o r a s d e t r a b a j o . No
llegamos a hacerla porque Gilberto
H u m e plante que d e b a m o s partir de
la r e a l i d a d i n m e d i a t a y q u m e j o r q u e
h a b l a r d e la h u e l g a d e los m i n e r o s q u e
e s t a b a n e n las c a l l e s d e n u n c i a n d o la
m u e r t e d e los t r a b a j a d o r e s d e C o b r i z a .
A s n a c i P u o d e C o b r e , n u e s t r o primer trabajo que p r e s e n t a m o s en Los
Grillos en 1974.
Nos i n t e r e s a b a p e n s a r q u e el t e a t r o era
algo que uno se p u e d e inventar para
aqu y para a h o r a , y q u e no era necesario repetir f o r m a s culturales q u e vin i e s e n d e a f u e r a . E s o lo t e n a m o s m u y
claro. Haba que rebelarse contra eso.
V i s i t a m o s H u a n c a y o , J a u j a , f u i m o s al
valle del M a n t a r o a o b s e r v a r c m o eran
los mineros, c m o v i v a n . De all vinimos
con mscaras, muy estimulados... era
otra r e a l i d a d .
El m o n t a r la o b r a f u e u n a e x p e r i e n c i a
i n o l v i d a b l e , los f a m i l i a r e s d e los o b r e ros p a r a d o s h a s t a el f o n d o d e la s a l a
v i e n d o c m o se d a b a t e s t i m o n i o d e e s a
lucha. P e r o , a n no h a b a un lugar p a r a
los a r t i s t a s , p a r a u n g r u p o d e t e a t r o .
Qu era eso? c m o una organizacin q u e q u e r a c a m b i a r la s o c i e d a d no
tena lugar?

^^^^^^^^^^^^

YuymhkBni

"Adis Ayacucho"

de Julio Ortega

(1990)

Lo q u e p e r m i t i q u e Y u y a c h k a n i no se
q u i e b r e f u e el t e n e r a u t o n o m a , p e n s a miento propio y una dinmica de c o m p r o m i s o social c o n n u e s t r o p a s . N u e s tra prctica c o n las organizaciones populares ha sido m u y i m p o r t a n t e e n n u e s t r o

p r o c e s o ; los v i a j e s al c a m p o , las f i e s t a s t r a d i c i o n a l e s ,
etc., n o s c o n v e n c a n , c a d a v e z m s , d e q u e e s o e r a
lo q u e d e b a m o s h a c e r . A p a r e c i c o n f u e r z a u n m o v i m i e n t o d e T e a t r o P o p u l a r , a l l e s t a b a la v i d a y el
movimiento y haba que tomar posicin frente a todo
e s o , j a l a r el c a r r o d e la h i s t o r i a .
Por esta etapa hubieron m u c h a s interrogantes, t a m b i n
muchas discrepancias. Se produce toda una r e - '
volucin e n el m u n d o de la produccin teatral,
aparece el grupo c o m o categora de organizacin colectiva, es decir, a n t e p o n e r a t o d o , el
anlisis d e la s o c i e d a d ; se establece una relacin inmediata con ella.
S o b r e este t e m a ha habido m u c h a polmic a . A h o r a los grupos, los q u e todava q u e d a m o s , p e n s a m o s que hay muchas maneras d e estructurar un discurso escnico,
una orquestacin q u e aspira a provocar
sentidos e n el espectador. H e m o s , t a m bin establecido la lucha por una identid a d teatral peruana, un teatro d e s d e y
para el Per, las clases populares -hasta entonces relegadas- invaden la escena y s u s e s p e r a n z a s y p r o b l e m a s .
Nuestros actores, que son producto de
esa necesidad, han asumido esa nueva tcnica que es provocada por la calle, la plaza, la c o m u n i d a d .
Yo pienso que el futuro es hoy y q u e '
el n u e v o siglo y a e m p e z , lo interesante en un momento de descon'ni
cierto e i n c r e d u l i d a d es q u e hay q u e
inventarlo t o d o d e n u e v o , esto se convierte en un verd a d e r o d e s a f o . P i e n s o q u e e s t a m o s s a l i e n d o d e un exc e s o d e racionalismo. El teatro d e b e continuar enjuiciand o la v i d a d e los h o m b r e s , c e n t r a r s e e n el ser h u m a n o y
e n s u p r e c a r i d a d . H a y q u e mirar la historia, hay q u e s a ber q u i n e s s o m o s y d e d n d e v e n i m o s .
El p r o c e s o d e hibridacin q u e v i v i m o s , m e parece interes a n t e p o r q u e e n m e d i o d e su c a o s a p a r e n t e , lo q u e
est s e a l a n d o es la necesidad de un
o r d e n diferente, c o n

Contraelvlento
hkani

maneras propias de enfrentar nuestros problemas e identidad cultural y teatral, b s q u e d a siempre presente en nuestra historia. Pienso por ejemplo en G u a m n P o m a de Ayala,
c m o m e z c l a l e n g u a s y d i b u j o s , o t a m b i n e n el escritor
Gamaliel C h u r a t a , e n su c l e b r e o b r a E l p e z d e O r o , q u e
est c o n s t r u i d a c o n tcnicas d e novela, p e r i o d i s m o , poesa q u e c h u a , a y m a r a , e s p a o l , latn; un l e n g u a j e hbrido
c a r g a d o de arcasmos, a n a c r o n i s m o s , n e o l o g i s m o s , leng u a s de diferente origen cultural, en este
r e t a b l o , q u e es s u o b r a ,
abierta a

un lector
'""^ Colectiva
(T984)
que tiene que recomponer
lo q u e recibe. Lo m i s m o p o d e m o s e n c o n trar en la obra de A r g u e d a s . S u n o v e l a p o s t u m a E l z o r r o
d e a r r i b a y el z o r r o d e a b a j o es t a m b i n un c r u c e d e
lenguas
que
viene
del
carnaval
(la
carnavalizacin del relato), inversin del
o r d e n , e s e P a c h a c u t i cclico q u e proviene de la cosmovisin andina. Vallejo
t a m b i n , a s u m a n e r a , ha r e c l a m a d o
m a y o r libertad p a r a el arte d r a m t i c o
y lo c o m p a r a c o n el c i n e y las artes
plsticas d o n d e , l d i c e , existe m s
libertad d e e s t r u c t u r a c i n .
Entonces si lo nuevo nos parece tan
nuevo, no lo es tanto. Las llamadas
d r a m a t u r g i a s c o m p l e j a s , el reclamo y prctica de encuentros de
lenguajes, no es tan nuevo, que digamos, es algo presente en nuestra historia y nuestra cultura.
All e n c u e n t r o y o la t a r e a q u e
nos t o c a , e n el p r e s e n t e , a los
teatristas p e r u a n o s .

r
NOS RESPONDE
DESDE VARIAS
PERSPECTIVAS
* Como portador, ya que ha sido testigo de excepcin de algunos aspectos del devenir de lo afroperuano en su calidad de
diseador de los conjuntos Cumanana, Teatro y Danzas Negros del Per y del Instituto Nacional de Cultura.
* Como participante, pues ha producido AIRES
COSTEOS,
un cuaderno que recoge una Antologa de msica negra, escrita para un guitarra.
* Como estudioso, desde su funcin de profesor de Historia del
Arte, Historia de a Msica, Arte popular y Msica Tradicional
en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y en la Escuela Nacional de Folklore Jos Mara Arguedas.

f " ratando d e e n g l o b a r las e x p r e s i o n e s del folklore


J
a f r o p e r u a n o , c o m o un p r o c e s o , a t r a v s d e una
mirada p a n o r m i c a y lo m s distanciada posible, distingo
tres m o m e n t o s bien definidos:
Primero - u n a l a r g u s i m a p o c a de a n t e c e d e n t e s
d e s d e la l l e g a d a d e los p r i m e r o s c o n t i n g e n t e s n e g r o s a
n u e s t r a s c o s t a s y q u e c o m p r e n d e la g e s t a c i n d e s u s
p r i m e r a s e x p r e s i o n e s artsticas, su d e s a r r o l l o , y m a d u rez, l l e g a n d o e n 1 9 5 9 a f r a n c o proceso de declinacin.
Un segundo m o m e n t o de revisin y replanteamiento
q u e a b a r c a d e s d e 1959 hasta 1968.
Y un t e r c e r m o m e n t o d e i n n o v a c i o n e s y d i f u s i n ,
q u e v a d e s d e 1968 hasta la a c t u a l i d a d .
En la p r i m e r a g r a n e t a p a resultan de gran valor las
captaciones al p e n t a g r a m a de z a m a c u e c a s y otros t e m a s
t r a d i c i o n a l e s por C l a u d i o R e b a g l i a t i d e s d e 1 8 6 3 , las recopilaciones de Rosa Mercedes Ayarza, a mediados de
e s t e siglo q u e i n c l u y e n p r e g o n e s y c a n c i o n e s . C o m o
m u e s t r a s s o n o r a s slo c o n t a m o s c o n i n t e r p r e t a c i o n e s
b a s t a n t e r e c i e n t e s d e artistas c o m o F i l o m e n o O r m e o ,
C o s t a y M o n t e v e r d e , A u g u s t o y Elias A s c u e z , J u a n Criado y su cuadrilla m o r e n a , Irma y O s w a i d o , Los
Morochucos, entre otros, que alcanzaron popularidad y
dejaron g r a b a c i o n e s c o m e r c i a l e s e n su m a y o r a festejos
y marineras y habaneras.
En c u a n t o a estudios e investigaciones, nos ilustran
trabajos de diversa ndole, d e s d e trabajos especializados,
c o m o los d e Carlos V e g a d e s d e Argentina, don Fernando
Romero, el Dr. Jos Durand en Per, hasta ensayos y comentarios de informantes y artistas que muchas veces suplen con
juicios de valor su poco rigor acadmico.

54

HACA UN NUEVO
En la segunda etapa encontramos una n u e v a generacin de artistas, a partir de este m o m e n t o y bajo la direccin de algunos maduros cultores, irn apareciendo nuevas
figuras f o r m a d a s especficamente para su actuacin e n el
escenario. Los h e m a n o s V s q u e z o c u p a n a q u un lugar
central c o m o portadores de la tradicin. En tanto q u e los
hermanos Santa Cruz-Victoria y N i c o m e d e s -destacan e n
la creacin y produccin, incursionando p r o g r e s i v a m e n t e
en la investigacin. El conjunto C u m a n a n a - 1 9 5 9 - llega a
t e n e r unos treinta i n t e g r a n t e s . P o r T e a t r o y D a n z a s Neg r o s del Per, 1 9 6 6 - 1 9 7 2 , p a s a n m s d e 60 integrantes.
En la t e r c e r a e t a p a hay u n a f u e r t e i n c i d e n c i a e n
la p r o d u c c i n t e a t r a l d e t i p o c o m e r c i a l lo q u e o r i g i n a
una creciente creacin de msica, danzas y espectc u l o s ; i n c l u y e n d o la p r o m o c i n d e f e s t i v a l e s y c o n c u r s o s . El g r u p o d e D a n z a s d e m s a c t i v i d a d e s P e r
Negro. Las investigaciones alcanzan nueva dimensin
c o n e s t u d i o s c o m o los de W U f r e d o K a p s o l i e n el c a m p o d e las c i e n c i a s s o c i a l e s , J o s A n t o n i o L l o r e n s c u y a
p e r s p e c t i v a e s a n t r o p o l g i c a y C h a l o n a V s q u e z e n la
etnomusicologa.
LOS GENEROS P E R D I D O S
E n t r e las d a n z a s y m s i c a m s a n t i g u a s e n c o n tramos gneros y especies olvidados, descontinuados y
en p r o c e s o de extincin.
La z a r a b a n d a , la c a l e n d a , la c h a c o n a , m e n c i o n a -

das c o m o d a n z a s de origen africano,


f r e c u e n t e s e n t o d a A m r i c a e n el siglo X V I , h o y s o n s l o n o m b r e s q u e
c o r r e s p o n d e n a p r o d u c t o s m u y diferentes d e s p u s d e su p a s o por E u ropa.
A s i m i s m o , n o e x i s t e n la
m o z a m a l a , l a z a n g u a r a a , el maicito,
q u e p a r e c e n h a b e r s e unificado bajo
el n u e v o n o m b r e d e marinera.
Otro caso de danza extinguida es el d e la c o n g a , m e n c i o n a d a por
don Ricardo Palma, datada c o n letras
patriticas, slo contamos con una
versin musical c a n t a d a en 1982 por
don Csar Santa Cruz Gamarra seg n la c a p t a r a e n su juventud (1920),
a la q u e a c o m p a a un testimonio pres e n t a n d o a la c o n g a c o m o a n t e c e s o ra y originaria del f o n d e r o .
U n o m s c e r c a n o e s el d e l
Golpe-tierra, an vigente aunque
casi en extincin, lo p o d e m o s citar a T. M e d i n a e n Z a n a y p o r t a n d o
u n a s o l a c a n c i n "...los negros
del
combo ?", q u e t a m b i n p r e s e n t a un

repetitivos y a que la costumbre de improvisar no est vigente.


Z a n a , s e g n la leyenda tendra
textos de una agresiva crtica tan
anticlerical q u e h a b r a sido b o r r a d a
por la p r o h i b i c i n , en t a n t o su c o r e o grafa era tan indecente q u e m e r e c i
el c a s t i g o d i v i n o . A r r a s a d a por u n a
i n u n d a c i n e n 1 7 2 0 , la villa d e S a n tiago de Miraflores d e Z a n a no se rep u s o j a m s . La c a n c i n q u e hoy c o n o c e m o s c o n el n o m b r e d e Z a n a , es
t a m b i n el nico e x p o n e n t e de lo que
tal vez fue todo un gnero y q u e -para
algunos estudiosos- t a m b i n reclam a s e r a n t e c e s o r del f o n d e r o .
LOS GENEROS RESCATADOS
A q u r e u n i m o s aquellos g n e ros y e s p e c i e s que han sido
r e t o m a d o s , r e m o z a d o s o incluso reconstruidos.
F e s t e j o - Segn Nicomedes, en 1949
d o n Porfirio e m p i e z a a dictar c l a s e s
de d a n z a y guitarra en una a c a d e m i a
de folklores; a n se e s c u c h a b a c a n -

la batea, lando, zamba malat.


Lando ..."; c o n s e r v a d a p o r t r a d i c i n f a miliar, f u e reconstruida en 1964 para
su i n c o r p o r a c i n e n el l b u m
C u m a n a n a . 2L.P. Phillips. Nicomedes,
portador de la meloda dirigi el e n s a m ble, t r a n s m i t i el t e m a a M e r c e d e s
Traslavia, reparti voces para el coro,
y d i s p u s o la p e r c u s i n , O s w a i d o
V s q u e z el cajn? A la guitarra Vicente V s q u e z . N i c o m e d e s baj un p o c o
la luz y dio u n a l t i m a i n d i c a c i n : t e ner p r e s e n t e q u e e s a e r a la c a n c i n
q u e una vez c a n t u n a mujer q u e e r a
muy negra y m u y vieja, y que cada uno
deba a c o m p a a r tratando que su parte f u e r a c o r r e s p o n d i e n t e . Y a s q u e d g r a b a d o . Al r e c o r d a r e s a n o c h e
t e n g o la i m p r e s i n d e q u e e n c u a n t o
a lo musical fue un c u i d a d o s o esfuerzo, algo as c o m o u n a restitucin. N o
es c o m n q u e se d e n situaciones as,
pero e s a n o c h e fue m u y especial, doy
fe d e ello p o r q u e yo e s t u v e all.
T o r o - m a t a - Es otro c a s o d e g n e r o
perdido del cual q u e d a u n a sola c a n c i n . La v e r s i n q u e hoy c o n o c e m o s p r o v i e n e d e la recopilacin de Rosa Merced e s A y a r z a . S e le ha p u e s t o
de m o d a en los aos 60 agreg n d o l e un baile c o m o d e
L a n d o m u y libre.
S o n d e l o s d i a b l o s - Hoy es una mixtura d e d a n z a en proceso de extincin
y de danza reconstruida; se dej de
bailar e n 1 9 4 0 , a l g u n o s d e s u s d a n z a r i n e s j v e n e s a n v i v e n . Era u n a
d a n z a callejera, de carnaval, c o n d e s plazamientos y saltos acrobticos; los
bailarines disfrazados se detenan de
trecho en trecho y competan en pas a d a s de z a p a t e o . La versin de Teatro y d a n z a s n e g r o s , p a r a el e s c e n a rio, es m s o r g a n i z a d a y c o n m e n o s
desplazamientos.

FoLkLoRE AFROPERUANO
g r a n p a r e c i d o c o n el f o n d e r o la versin no est p o p u l a r i z a d a y procede d e u n a g r a b a c i n d e c a m p o .
M e j o r s u e r t e h a c o r r i d o el
agu'enieve, un t o q u e de guitarra para
un t i p o d e c o m p e t e n c i a e n z a p a t e o
escobillado, en puntas de pies; seg n i n f o r m a r a d o n Porfiho V s q u e z .
Fue c o n s e r v a d o por su hijo d o n V i cente V s q u e z , figura en el m u e s t r a rio d e t o q u e s t r a d i c i o n a l e s e n el A l b u m S o c a b n 2 L.P. Virrey 1975. Por
sus reminiscencias hispanas este
t o q u e f u e e m p l e a d o e n los a o s 6 0
p a r a a c o m p a a r la serie p o t i c a s o bre " L a s c a l l e s d e L i m a " d e
N i c o m e d e s S a n t a Cruz, all, c o s t u m bres y p r e g o n e s f u e r o n relatados e n
r o m a n c e s y seguidillas.
Amorfino, tambin en extincin y cultivado por don Augusto
A s c u e z (+) d e l q u e h a n q u e d a d o
grabaciones donde un guitarrista
acompaa a cantores que deberan
improvisar cuartetas en octoslabo
s o b r e un p a t r n m e l d i c o y a e s t a b l e c i d o , p e r o los t e x t o s s o n

tar festejos pero no haba una m a n e ra d e f i n i d a d e bailarlo; r e m i t i n d o s e


al r e c u e r d o d e s u s fiestas d e j u v e n t u d , "Don Porfi" t o m a prestados algun o s giros d e d a n z a s f e s t i v a s similares y e s t a b l e c e el p a s o b s i c o d e un
baile q u e cualquier pareja p u e d e bailar e n su c a s a . Veinte a o s d e s p u s
p a r a su inclusin c o m o p i e z a importante del repertorio de "Teatro y D a n z a s N e g r o s del Per", fue dotado de
u n a vistosa coreografa d e g r u p o .
L a n d o y Z a m b a lando - S e g n estudios d o c u m e n t a d o s por N i c o m e d e s
S a n t a Cruz, lando deviene de londu o
lundu, d a n z a d e o h g e n africano m e n cionada en la Colonia, vase lond de
Arequipa, ond floreado, lando con int e n c i o n e s . S e g n anlisis del m o v i m i e n t o , Victoria S a n t a C r u z f u n d a menta que existe una sucesin directa entre l a n d o , z a m b a - l a n d ,
z a m a c u e c a y marinera.
La v e r s i n q u e c o n o c e m o s fue c a p tada aproximadamente en 1915, es un
f r a g m e n t o d e unos 8 c o m p a s e s , letra
y m s i c a . "La zamba se pasea con

55

Alcatraz - A u n q u e musicalmente pert e n e c e al g n e r o de los festejos, en


c u a n t o a su baile, parte de los pasos
bsicos del festejo incorporndole una
coreografa especfica en la q u e , c o n
una vela en la m a n o el h o m b r e persigue a la mujer, la que luce un papel en
la cintura y con graciosos contoneos evita que ste le prenda fuego.
Ya no s e baila e n Lima y poblados de
C h i n c h a y C a e t e , en 1970 slo algunas m a y o r e s recordaban "haber visto
bailar a otros c u a n d o eran jovencitas"
Inga - C o n o c i d a c o m o la d a n z a del

mueco, es tambin del grupo de los festejos. La danza presenta una rueda de bailarines, alternativamente c a d a uno
p a s a por el lugar c e n t r a l , all j u g a n d o c o n un m u e c o d e m o s t r a r s u s h a b i l i d a d e s y c r e a t i v i d a d e r t i c a s . Si a n t i g u a m e n t e era sin d u d a un m o v i d o fin de fiesta, la versin
actual es d e un g r a n efecto e s c n i c o .
Z a m a c u e c a - Si d e s d e 1 8 7 9 no se le llam m s por e s e
n o m b r e , c i e r t a m e n t e nadie q u e c o n o z c a m o s ha visto bailar la z a m a c u e c a antigua. La versin estrenada por Victoria S a n t a C r u z e n Teatro y d a n z a s n e g r o s del Per e n
1967 p o d e m o s considerarta c o m o una re-creacin.
LOS G E N E R O S VIGENTES
A q u c o n s i d e r a m o s a q u e l l o s q u e no han p e r d i d o
continuidad y/o de los cuales hay m s de un e x p o n e n t e y/
o c o n t i n a n r e p r e s e n t n d o s e sin m o d i f i c a c i o n e s
intencionales sustanciales.
P e n a l i v i o - El m s c o n o c i d o es quel que dice "a la mollna
no voy ms porque echan azote sin cesar...
". D c e s e
q u e los p e n a l i v i o s e r a n c a n t o s s u b v e r s i v o s c o n q u e los
e s c l a v o s d e n u n c i a b a n a b u s o s y p e n a s . El c a n t o ha perm a n e c i d o ; del baile q u e le a c o m p a a b a no h a y sin e m b a r g o noticias. No h a y p e n a l i v i o s n u e v o s , al m e n o s no
penalivios "legtimos".
Danza o habanera - Curiosa incongruencia, llamamos
d a n z a a un tipo d e c a n c i n q u e no se baila; p r o v i e n e d e
La H a b a n a y es t a n m e s t i z a c o m o n u e s t r o penalivios, la
d i f e r e n c i a rtmica entre a m b o s es sutil. La d a n z a se a s i mil a n u e s t r a m s i c a c o s t e a , la m s c o n o c i d a en E l
p a y a d a que evoca la esclavitud, c o m o un lamento. Dirase
que penalivio pervive en la d a n z a o h a b a n e r a .
M a r i n e r a - Su divulgacin alcanza todo
el territorio n a c i o n a l , hay m u c h a s v a r i a b l e s lo. .
cales V
..^

C\'Fes^^

l a s

p r e f e r e n c i a s regionalistas llegan a c a s o s
e x t r e m o s . La m s antigua es la marinera de L i m a - s e g n los l i m e o s por s u p u e s t o e n t o d o c a s o s es la m s e l a b o r a d a ; tanto el baile c o m o
el c a n t - e n t i n d a s e c a n t o de j a r a n a - , p o s e e n u n a e s -

56

t r u c t u r a e l a b o r a d a q u e no t o d o s los c u l t o r e s c o n o c e n a
c a b a l i d a d . N o hay m a r i n e r a s n u e v a s p e r o las a n t i g u a s ,
letra y m s i c a s e c a n t a n a n , e s m s , e s t s o b r e e n tendido que tratndose de marinera, cuanto ms antig u a , mejor.
La marinera limea tiene tres partes y t e r m i n a en resbalos a y f u g a , hoy no se c o n c i b e la r e s b a l o s a c o m o un baile
i n d e p e n d i e n t e pero no s i e m p r e fue as.
H a y m a r i n e r a e n la s i e r r a , - p u n e a , a y a c u c h a n a , etc- y
e n la selva, y en c a d a lugar a d e m s de un cierto aire particular difieren en la t e r m i n a c i n , a s e n c o n t r a m o s m a r i nera c o n f u g a de h u a y n o o c o n f u g a d e p a m p e a , s e g n .
La m s v i s t o s a es la m a n n e r a n o r t e a , tiene h a s t a c o m positores recientes, e n el baile, sin e m b a r g o , el e s t m u l o
por la c r e a t i v i d a d e n los p a s o s o la o n g i n a l i d a d e n los
v e s t u a r i o s , t o d o d e n t r o del m a r c o d e los f e s t i v a l e s y
c o n c u r s o s m , han c o n d u c i d o a e x c e s o s l a m e n t a b l e s .
El gnero es tan p r o m o c i o n a d o que ha d a d o matenal para
e n s a y o s , libros y conversatorios.
T e n d e r o - Es un b a i l e d e p a r e j a , el g n e r o e s t v i g e n te, s e le ha c o n s i d e r a d o i m p o r t a n t e d e s d e s i e m p r e ; e n
los a o s 5 0 los l i m e o s m a y o r e s c o n s i d e r a b a n a la
m a r i n e r a l i m e a c o m o el b a i l e n a c i o n a l y al f o n d e r o
c o m o el b a i l e n o r t e o p o r e x c e l e n c i a . D e s d e l o s 6 0
el a u g e d e l o s c o n c u r s o s d e m a r i n e r a n o r t e a f u e
d e s p l a z a n d o al f o n d e r o t r a d i c i o n a l , c o m o r e a c c i n a p a recieron v e r s i o n e s d e f o n d e r o m o d e r n o c o n i n n o v a c i n
de pasos espectaculares.
Hasta aqu, las expresiones que h e m o s mencio^ i t - f * nado como vigentes, tienen algo en c o m n , han
*j permanecido dentro del uso popular; la msica
^
dentro del consumo, la danza dentro de la prctica popular, pero siempre han tenido un lugar
dentro de la vida de la c i u d a d . Por esta misma razn tambin han incorporado algunas
modificaciones provenientes de presentaciones teatrales y televisivas.
Y por causas exactamente opuestas e n contramos expresiones tambin vigentes,
que reuniremos e n otro grupo, el de las
manifestaciones que han permanecido
en uso p o p u l a r e n el mbito rural o por
lo menos no tan cerca de las grandes
ciudades, m a n t e n i e n d o su vnculo
con festividades patronales, o siempre relacionadas a sus fechas y ciclos agrarios y presentando en
todo c a s o un m e n o r grado de influencias ajenas.
D a n z a d e n e g r i t o s - Es una d a n z a
de recorrido, c o m p u e s t a de m u c h a s partes. El
conjunto produce ia fuerte impresin de integracin cultural: el villancico con textos en e s p a o l , el rtmico y negro
zapateo, la meloda andina en voces y violn... Tradicionalmente los integrantes se renen a fin de ao para recordar
la esclavitud, celebrar la libertad y cantar al nio Jess. Esta
danza navidea est vigente en el departamento de Ica. La
cuadrilla o c o m p a r s a est conformada por parejas de h o m bres, nios y jvenes, es d a n z a d e v a r o n e s ; el Hatajo de

n e g r i t o s m s c o n o c i d o es el q u e d i rige A m a d o r V a l l u m b r o s i o . L a v e r s i n c o s t e a d e la d a n z a d e n e g r i t o s q u e s e d a e n el p o b l a d o d e n e gros de C h i n c h a ha sido e s t u d i a d a


p o r C h a l o n a V s q u e z . Difiere n o t a blemente de sus similares andinas.
En t o d a la s i e r r a e x i s t e n D a n z a s d e
n e g r i t o s q u e r e c u e r d a n la p r e s e n cia de grupos de negros en pocas
p a s a d a s , los b a i l a r i n e s i n d g e n a s
usan vistoso atuendo y mscaras
de negros.
D a n z a d e la p a l l a s - Es u n a d a n z a
d e m u j e r e s , s e le e n c u e n t r a e n el
p o b l a d o d e El C a r m e n , e s u n a
d a n z a de pastoras y se da t a m b i n e n N a v i d a d , las d i v e r s a s
partes son interpretadas por solistas y coro a l t e r n a n d o con pasadas de zapateo.
Y u n z a - La festividad agraria
e s t v i g e n t e y t a m b i n lo e s t n
las m a n i f e s t a c i o n e s q u e la integran. Las canciones en cuartetas {huanchi
hualito,
huanchi
hualn, para amarte solo yo...) s o n
sin e m b a r g o las m i s m a s d e h a c e 3 0
a o s ; algo se conserva, pero t a m b i n
a l g o s o ha detenido.
C u m a n a n a s - P o e s a en cuartetas y
canto, g e n e r a l m e n t e en dilogo; esta
a c t i v i d a d se d a e n el norte - Z a n a ,
Ferreafe, M o r r o p n . El canto es una
m e l o d a m u y similar al t r i s t e ( v e r
Triste con fuga de tendero) y presenta marcados giros andinos.
Las actuales presentaciones suelen repetir los v e r s o s de m e m o r a bles c o m p e t e n c i a s .
S o c a b n - L l m a s e a s al c a r a c t e rstico t o q u e d e g u i t a r r a q u e a c o m p a a a la d c i m a c a n t a d a , t a m b i n
se l l a m a a s a la m e l o d a e s p e c f i c a
y nica para este canto.
Si b i e n n o d e s a p a r e c i t o t a l m e n t e , s u p r c t i c a s e r e d u j o e n el
transcurso de medio siglo, p a s a n d o d e u n u s o g r u p a l a la p r c t i c a
individual.
La d c i m a c a n t a d a dej de
p r a c t i c a r s e e n la d c a d a d e los 4 0 ,
sus ltimos cultores conocidos
fueron Hijinio Q u i n t a n a y Carlos
V s q u e z , N i c o m e d e s t o m la p o s t a e n la c o m p o s i c i n y c a n t o de d c i m a s siendo a c o m p a a d o por Vic e n t e V s q u e z a la g u i t a r r a .
Z a p a t e o - El tpico c o n t r a p u n t o e n tre d o s z a p a t e a d o r e s , usual entre al-

g u n a s d a n z a s d e recorrido c o m o el
s o n d e los d i a b l o s , era t a m b i n frecuente en medio de alguna festividad.
N o se ha descontinuado del todo pero
t a m b i n se ha o r i e n t a d o a un uso
restingido dentro de espectculos
profesionales.

LO N U E V O EN
AFROPERUANO

LO

c/ona/

No d e b e m o s extraarnos pues
que en lo a f r o p e r u a n o t a m b i n h a y a
c a m b i o s , si e x i s t e un c o m p r o m i s o
prioritario c o n el pblico c o n s u m i d o r
en una p e a o restaurante, si el objetivo de tacto en estas presentaciones
es el entretenimiento.

57

Ahora empieza a verse mujeres

Coni.

La p r o f u s i n d e p r e s e n t a c i o nes artsticas, el incentivo de los c o n c u r s o s de f o l k l o r e , la difusin d e las


d a n z a s en c o l e g i o s y u n i v e r s i d a d e s ,
el favor de un c r e c i e n t e a p o y o al t u rismo, han incidido p o s i t i v a m e n t e en
la v i g e n c i a de los g n e r o s folklricos
en Costa, Sierra y Selva, pero t a m bin han causado contaminacin
con innovaciones espectaculares.
Los bailahnes de marinera nortea
y f o n d e r o a r r a n c a n o v a c i o n e s al p blico con finales llamativos y agradeciendo con varios saltos de rodillas. D e s d e hace varias d c a d a s L a s
D i a b l a d a s de P u n o incorporan a
b a t m a n y al h o m b r e - a r a a e n t r e los
b a i l a r i n e s d i s f r a z a d o s . Y las f l o r e s
del a t u e n d o de c h o n g u i n a s y de Sierra c e n t r o no s o n t o d a s b o r d a d a s a
la a g u j a , c a d a v e z s o n m s los bord a d o s a m q u i n a industrial y e s t a m p a d o s e n serigrafa.

/iM}.

C m o sorprendernos ante las


g r a t u i t a s g e s t i c u l a c i o n e s de los
zapateadores en competencia? cmo
exigir a estos z a p a t e a d o r e s que a m a rren, si no saben amarrar; y si amarran,
no saben para qu?.

MXC

olkio re
que tocan
cajn pero c m o esperar que respete la tradicin quien no se
ha nutrido de ella?
Se inventan vestuarios de fantasa, hay coreografas imaginativas y
hasta danzas nuevas.
Los vestidos de las bailarinas ya
no p u e d e n acortarse m s y la expresin "mueve tu cuc"ya es una frase
vieja.
Las expresiones de este nuevo
folklore afroperuano tienen sus m a n e ras y situaciones en permanente movimiento, su c o m p r e n s i n requiere una
mirada distanciada, desde las ciencias
sociales. Para quienes h e m o s tenido
por mucho tiempo la mirada puesta en
las expresiones tradicionales, tal vez de
lo q u e se trata es de tener claro que lo
que pasa hoy es diferente d e lo que
pas a y e r

I fro invernal nos c a l a b a h o n d o


i ! y la n i c a f o r m a d e c o n t r a r r e s tarlo e r a b a j o el p o n c h o d e a l p a c a ,
tejido c o n s e g u r i d a d p o r m a n o s expertas y luego d e q u e n u e s t r a p r o p i a
madre hubiera contribuido cardando
la lana, as, c a m i n a n d o de noche, c o n
poncho, chalina y sombrero, podam o s p a r e c e r c u a l q u i e r a d u l t o . Tenam o s 15 16 a o s , la e d a d e n la q u e
u n o d e s p i e r t a a la p o e s a , al amor, la
e d a d e n q u e la rebelda e m p i e z a a tom a r f o r m a y u n o se s i e n t e p r o t a g o nista de los c a m b i o s n e c e s a r i o s e n
un pas d e t a n t o s c o n f l i c t o s c o m o el
nuestro. Las c a m p a n a d a s del reloj d e
la iglesia, nos d a b a n i d e a d e la hora,
p u e s s t a s s e e s c u c h a b a n casi por
t o d o el p u e b l o ; n u e s t r o o b j e t i v o , prim e r o era c o n s e g u i r un lugar a p r o p i a d o p a r a a f i n a r lar v o c e s y las g u i t a rras y e n j u a g a r las g a r g a n t a s , c a s i
s i e m p r e s e c u m p l a c o n el ritual d e
t o c a r la p u e r t a y e s p e r a r u n a h o r a ,
p a r a q u e s t a s e n o s a b h e r a , casi
s i e m p r e c o n el a r g u m e n t o d e :
- To Jos
slo p a r a llevar
- No tengo nada de tomar.....todo se ha
terminado, era la respuesta de siempre,
ya lo conocamos, solo haba que insistir
- T o , s o y Julio H m a l a (tena felizm e n t e un b u e n prestigio, p u e s n u n c a
haba " c a b e c e a d o " a nadie).
Casi siempre terminaban por abrirnos
y era para q u e d a r n o s entre d o s o tres
horas; h a b a n a l g u n o s lugares c o n o cidos, generalmente alejados del centro de la c i u d a d . A h o r a s por qu m u c h o s d e los s e c r e t o s d e los j v e n e s ,
se c o n o c a n luego en todo el pueblo y
era gracias a la labor de estos informantes, quienes luego d e atendernos se
sentaban en un rincn y abrigados bajo
el m a n t n o el p o n c h o mantenan los
ojos cerrados y el odo agudo.
Pucuycito de los Andes
relojitoy de las punas
como quisiera
teneryo
la dulzura de tu canto
para cantarle a mi chola.
El "Pucuycito", es un pajarillo que cant a m u y b o n i t o y p u n t u a l e n su c a n t o ,
de tanto gustarme este wayno, me
gan el apelativo de "Pucuycito". Usb a m o s g u i t a r r a s a f i n a d a s e n Re m,
c o n la s e x t a e n Fa, guitarras antiguas
con clavijas de madera, difciles de usar,
por lo que tenamos que llevar un alicate
y siempre con la ayuda de dos amigos,
uno para sostener la guitarra y el otro para

Julio HUIVIAIA LEMA


AfpUHe

de

GUITARRERO
mover la clavija, y antes de presionarla un
escupitajo en sta, para que ajuste y luego no desafine. Dos guitarras, m s dos
v o c e s h a c a n el g r u p o ideal para una
n o c h e d e b o h e m i a , a v e c e s incluam o s un c h a r a n g o o u n a q u e n a , pero
m s p a r a las actuaciones en pblico,
las serenatas, no p u e d e n ser m u y b u lliciosas, adems el yarav, no requiere
de un soporte musical muy estridente,
son suficientes la dulzura y el bordn
de dos guitarras, creo que para convencer a los corazones ms duros, no existe otro gnero m s apropiado que el
yarav, puesto que ste no se baila, es
poesa para escuchary puede servirde
queja o lamento o tambin para ofrecer
d e regalo el cielo, la luna, las estrellas.
Despus d e ubicar la puerta indicada,
con la ayuda de una linterna, procedamos a asegurar el cerrojo de sta c o n
alambre o candado, pues suceda que
los padres y generalmente las abuelas de
las pretendidas nuestras, salan en media serenata con bacines llenos de lquido
y con una carga de insultos en quechua y
en castellano, que a ms de uno cur de
sus arrebatos de romanticismo.
Porbuentiempo, fuimos msicos cland e s t i n o s , slo c o n un g r u p o c e r r a d o ,
luego nuestra f a m a trascendi y en el
colegio nos comprometieron a participar en las actuaciones, bajo la a m e n a za de jalarnos en algn curso si no lo
hacamos, fue difcil a c e p t a r l o , s o b r e
todo por la mala f a m a que tienen hasta ahora, c o n algo d e razn, los m s i cos en los pueblos del interior. C u n tas v e c e s e s c o n d mi guitarra bajo la
c a m a , p a r a q u e mi p a d r e no se diera
c u e n t a q u e en vez de leer a Baldor u
otras m a t e r i a s , t r a t a b a y o de d e s c u brir el La M, el Fa M, etc.; luego f u e ron las a c t u a c i o n e s e n el teatro de la
ciudad "San Pablo", d e s p u s un c o n curso regional y luego viajamos representando a Coracora.

58

Se pona de m o d a e n esos aos la m sica tropical, la salsa, la balada, lacumbia


peruana, etc.; la primera vez que omos a
un grupo venido de Huamanga, con 3 guitarras elctricas y batera, nos caus un
tremendo impacto; form un grupo de este
tipo, lo que signific tambin mis primeros ingresos econmicos como msico,
aveces llegaba del c a m p o a caballo, y
mis c o m p a e r o s del g r u p o m e e s p e raban listos para cumplir c o n los c o m p r o m i s o s , c o n a l g u n o s d e ellos t a m bin h a c a m o s m s i c a r e g i o n a l . Yo
t e n a la v e n t a j a d e t e n e r u n a guitarra
que haba " h e r e d a d o " d e mi h e r m a n o
Walter, quien haba salido de Coracora,
para seguir sus estudios superiores, l
fu quien me dio las primeras pautas
guitarrsticas. C o n Melchor nos pasb a m o s m u c h a s horas sin repetir una
cancin a golpe de yaraves, que luego
no he o d o e n otras v o c e s . O t r a refer e n c i a i m p o r t a n t e e n mi vida, ha sido
la msica en arpa y violn, sobre todo la
costumbrista, las serenatas de c u m pleaos y fiestas familiares, hasta ahora se hacen con estos instrumentos venidos de Europa y que han sido asimilados y dominados para el gusto indgena y
mestizo. En los aniversarios de mis padres, venan los compadres, amigosyfamiliares. a las 12 de la noche se rompa el
silencio c o n un
"Punchauniykipi"{\/a\s
andino que significa "en tu d a " ) , que
nos haca acelerar el c o r a z n , as en
esas circunstancias, la msica nos pareca celestial o sobrenatural. La danza
de tijeras es otra msica que de nio se
meti en mi c o r a z n , y a para m s no
salir; ahora c u a n d o tengo conciertos,
con mayor razn, cuando son fuera del
Per, llevo siempre msica de este tipo,
que me sirve de inspiracin y m e crea el
ambiente y la predisposicin a d e c u a dos, para cumplir mejor c o n mis c o m promisos, esta msica, l a d e Atahuallpa
Yupanqui, y la guitarra f l a m e n c a , s o n

mis mejores estmulos en estas cir-

no haba pensado hacer una carrera de

que se ofrece, se consume y se bota, en

cunstancias. De toda esta etapa, guar-

concertista ni nada parecido, fu a partir

tiempos en que la estridencia y la alegra

do un consejo que me dio un to mi, l

de mi trabajo con Walter, mi hermano,

superficial, malogran nuestros odos y

deca "chino, as m e l l a m a b a , s q u e

quien es autor y cantor de temas de mu-

nuestra sensibilidad. Recuerdo una anc-

te gusta m u c h o la guitarra y e s o est

cho xito, que decido y siento que a la m-

dota que me gratifica; luego de un con-

muy bien, pero tienes que cultivarla

sica no la voy a dejar jams y he de llevar-

cierto e n B a r i n a s , V e n e z u e l a , un m u -

c o n s e r i e d a d , m e t d i c a m e n t e , culti-

la conmigo de por vida. Creamos que era

c h a c h o se a c e r c a al c a m e r i n o y m e

v a la guitarra para tu disfrute o el dis-

necesario contribuir crear nuevas posi-

dice q u e m i e n t r a s e s c u c h a b a mi gui-

frute d e los d e m s , p e r o n u n c a s e a s

bilidades para la msica del ande, latradi-

tarra, el r e z a b a , p o r q u e a e s o lo invi-

un guitarrista de c a n t i n a " , a mi to A l -

cional no expresaba cabalmente los con-

t a b a la m s i c a ; o t r a en q u e l u e g o d e

f o n s o L e m a le d e b o e s t e c o n s e j o y

flictos, las emociones de estos tiempos;

u n a p e q u e a m u e s t r a d e m s i c a pe-

u n a guitarra e s p a o l a , q u e se la r o m -

por otro lado los grupos de msica lati-

ruana, en una escuela en Alemania,

p c u a n d o tena cuatro aos, yo le exi-

noamericana, generalmente integrada por

los nios deciden regalarme u n a hoja

g a q u e m e la p r e s t a r a , l o c u p a d o

estudiantes universitarios, hacan una te-

c o n dibujos y elogiando la msica que

m e d e c a q u e e s p e r a r a y q u e la iba a

mtica interesante, pero no tomaban en

haban e s c u c h a d o , me d e s e a n xitos

bajar d e la p e r c h a d e los s o m b r e r o s ,

cuenta la tradicin riqusima de la msi-

y felicidades; tambin guardo en mi me-

d e d o n d e p e n d a , m o s t r a n d o la b e -

ca peruana. Al comienzo estuvi-

moria, la resaque me obsequi una nia,

lleza d e s u m a d e r a , i m p a c i e n t e la le-

mos huri'anos de p-

luego de que estrenara mi t e m a de ttu-

vant d e la b a s e , y n d o s e al piso por

blico, pero

lo "Nia" precisamente. M u c h a s satis-

e n c i m a d e mi c a b e z a .

facciones me ha d e p a r a d o el oficio de

C o r a c o r a , e s t al s u r d e

guitarrista, m u c h o s amigos en distintos

A y a c u c h o y es la capital

lugares del m u n d o , para quienes el

de

construir un m u n d o ms justo y solida-

la

provincia

de

Parinacochas, su gente es

rio es una "utopa realizable". En el lti-

clida, hospitalaria y muy or-

mo viaje a V e n e z u e l a un a m i g o

gullosa, esto se explica poque

"Luthier", a q u i e n c o n o c t r e s a o s

es una provincia rica, con una

atrs, d e c i d e r e g a l a r m e u n a guita-

ganadera y agricultura que le

rra f i n a , d e su c o n s t r u c c i n y m o -

dan un colorido singular Su fama

delo "Millenium". Marco Antonio

de productor de quesos ha tras-

Pea, s e g u r a m e n t e ha pensado que

cendido y la variedad de produc-

luego

tos agrcolas hace que su cocina


sea muy generosa. La fiesta princi-

la nica m a n e r a d e d e v o l v e r l e su ge-

el tiempo nos dio

n e r o s i d a d es interpretando la m s i c a

la razn y el do "Jos Mara

q u e s i e m p r e h i c e , la m s i c a d e raiz
q u e c h u a , y la q u e s e c a n t a e n t o d o s

pal se celebra el 5 de Agosto y dura

Arguedas", as nos llambamos, logr

8 das, con entradas de danzarines, en-

un espacio muy importante, hicimos

los fines de s e m a n a en t o d o el P e r .

trada de c h a m i z a , c o n a c o m p a a -

cuatro grabaciones y muchos concier-

Creo que las generaciones anteriores,

m i e n t o y b a i l e de c a b a l l o s d e p a s o ,

tos, tambin en Europa y Bolivia, invita-

junto a J o s M a r a A r g u e d a s , t u v i e -

la p r o c e s i n d e la V i r g e n d e la N i e -

dos siempre por instituciones cultura-

ron q u e l u c h a r m u c h o , c o n t r a los

v e s y t r e s c o r r i d a s d e t o r o s , la f i e s -

les. H a c e unos aos decidimos traba-

p r e j u i c i o s , la a l i e n a c i n , y la p o l t i -

t a es u n d e r r o c h e d e a l e g r a , q u e

j a r e a d a uno con nuestras porpias pro-

ca cultural oficial, para abrir un es-

c o n c e n t r a a los c o r a c o r e o s d e t o -

puestas, yo me he abocado ms al es-

pacio p a r a la m s i c a p o p u l a r a n d i n a ,

das partes del m u n d o , quienes se

tudio de la guitarra y a la c o m p o s i c i n

creo que sto se ha c o n s e g u i d o de

d a n cita para estas f e c h a s . Nac y

de t e m a s para este instrumento, a u n -

a l g u n a m a n e r a , la t a r e a nuestra a h o -

c r e c e n e s t a t i e r r a , por e s o mi liga-

q u e no s leer msica, pues lo mo es

ra es d e s a r r o l l a d a y u n i v e r s a l i z a r t a ,

z n c o n el c a m p o y la n a t u r a l e z a

por "instinto", sin embargo algunos temas

p a r a contribuir d e e s t a m a n e r a a afir-

q u e h a n m a r c a d o e n mi m s i c a la

mos se han transcrito en partituras y una

mar nuestra identidad nacional.

p r e s e n c i a d e las m o n t a a s , el s o n i -

editora alemana prepara las publicaciones

Para reir para bailar

d o d e los r o s , el p a i s a j e d u l c e y

de las mismas.

hice esta cancin

a g r e s i v o a la v e z , a s c o m o es n u e s -

He viajado por Asia, Europa, E.E.U.U. y

para dejarte la rosa

tro t e m p e r a m e n t o .

El Caribe y tengo la e n o r m e satisfac-

que he recogido en mi jardn

Luego de mis estudios de primaria y

cin de comprobar, c a d a vez, q u e las

secundaria en escuelas y colegios fisca-

posibilidades de nuestra msica de raiz

les, vine a la capital, para hacer estudios

prehispnica y la guitarra en particular

superiores, ingres a San Marcos, para

son enormes, y que les aguarda un es-

estudiar medicina veterinaria, pero final-

pacio en la cultura musical mundial, con

("Nia", cancin dei autor de ia nota)

mente me qued en Antropologa, lo que

los mritos suficientes, para ser t o m a -

le ha permitido un mayor sustento a mi

da en cuenta por los msicos acadmi-

trabajo de msico. Hasta mi llegada a

cos, el daria a conocer lo considero un

Lima, la guitarra slo haba significado una

'mmposito

deber, ms an en tiempos en que el arte

forma de expresar mis sentimientos, pero

Jos Mara

se ha convertido en una mercanca ms,

m -Hws^^X^^^twj- Ac

59

MXC

* Julio Hmala Lema


MSICO ayacuc\mo.
fx

Concertista

iniegrant

Arguedas.

del

y
do\

OJO DE BUEY
MARCO MARTOS / O T I L I A NAVARRETE
J a i m e B e d o y a . Kilmetro c e r o . IVIosca azul editores. Lima
1 9 9 5 . 1 9 2 pp
Para quien observe el quehacer cultural de Jaime Bedoya,
s e g u r a m e n t e p u e d e dar la p r i m e r a i m p r e s i n de ser un
escritor q u e h a c e m u c h a s c o s a s a la v e z , pero e s e es el
destino d e los intelectuales latinoamericanos, s e g n y a lo
vio el siglo p a s a d o J o s Mart. B e d o y a est a horcajadas
e n t r e el p e r i o d i s m o y la literatura, c o m o t a n t o s otros a lo
largo d e m s d e siglo y m e d i o d e vida r e p u b l i c a n a . Q u e
tiene talento para manejarse en e s a
maroma, no
c a b e d u d a . Kilmetro cero es u n a
p r u e b a de ello. Es un libro de c u e n tos, vietas y c r n i c a s , c o n un lenguaje seco y desenfadado que pond e r a al individuo q u e tiene a z o g u e
en los pies y q u e e s t c o n s t a n t e mente viajando p o r q u e s, alejado
de toda actitud turstica caricatural.
Ya P a v e s e c o n Ciao Massino e n say e s a m e z c l a d e relato, period i s m o y p o e s a , pero eso f u e e n
los aos cuarenta. Los modelos de
Bedoya, si acaso los tiene, no s o n tanto literarios c u a n t o
vitales y para eso habra que mirar ms a la actitud que a la
escritura de Kerouac y a toda su banda.
Enrique Bruce. A n g e l e s en las puertas de Brandenburgo
y o t r o s r e l a t o s . . Ediciones Imaginario. Lima 1996 78 pp.
Durante varias d c a d a s hubo una polmica literaria, a veces explcita, a v e c e s s o t e r r a d a , entre crticos y narradores q u e o p o n a n , en una e s p e c i e de g e o g r a f a literaria,
Lima y el Per provinciano. Por las razones que fuere, e s a
intil c o n f r o n t a c i n ha t e r m i n a d o , felizmente. Enrique Bruce (1963), a travs de sus p o e m a s , y de intervenciones e n los c e n c u l o s literarios, es un
p e r s o n a j e c o n o c i d o e n esos laberintos d e M i n o t a u r o , pero t o d a v a no lo
es, en los a m p l i o s crculos d e lectores. El libro q u e a h o r a publica, q u e
nos presenta hasta cierto punto una
L i m a d e s c o n o c i d a , es un a c e r c a miento significativo con esa capa de
paladeadores de la literatura. Bruce
conoce bien las estructuras literarias
d e l relato c o r t o , m o d e l a c o n afecto y s u a v e irona a sus
p e r s o n a j e s , q u e c o m o dice C a m i l o Torres s o n "discretamente marginales, sutilmente decadentes".
Francisco Carrillo. Diario del Inca G a r c i l a s o . (1562-1616).
Editorial Horizonte. Lima. 1 9 9 6 . 2 0 0 pp.
Retomando su veta narrativa, Francisco Carrillo nos entrega
un libro de sorprendente ficcin que usando materiales his-

60

tricos penetra en los entresijos del alma del Inca Garcilaso


de la Vega. En pginas intensamente lricas, desfilan las
certidumbres y las perplejidades del primer mestizo peruano,
sus contradicciones, su profundo afecto por el Per, su amor
por la cultura occidental, su relacin c o n L e n El H e b r e o y
c o n G o n z a l o S i l v e s t r e , el a g u i j n del a m o r q u e lo d e s c o n c i e r t a . P o r s u e s t r u c t u r a el libro e s u n r e l a t o q u e
e s c o g e la f o r m a d e l d i a r i o , p o r el t r a t a m i e n t o d e l l e n g u a j e c a d a u n a d e las p g i n a s p u e d e s e r l e d a c o m o
p o e s a . A h o r a q u e se habla t a n t o de h i b r i d a c i n d e g neros c o n v i e n e recordar q u e t a m b i n la m a g n f i c a prosa
de Marcel Proust p u e d e ser leda c o m o p o e s a .
Caries Garayar U n a n o c h e , un sueo. Peisa. Lima, 1996.
140 pp.
A u n q u e m u y respetado en los crculos a c a d m i c o s c o m o
crtico y profesor. Caries Garayar hasta ahora era poco conocido entre los lectores de ficcin, pues sus cuentos slo
se haban publicado en revistas. Ahora que edita su primer
libro de relatos t e n e m o s la ocasin de leer a un autor que no
est m o s t r n d o n o s sus primeros intentos, sino que es un
virtuoso de la tcnica literaria y que escoge c o m o materia de
sus cuentos parcelas de la realidad que no haban sido muy
tratadas por otros escritores en el Per. El libro nos ofrece
relatos de diferente ndole, de suspenso, policiales, de aliento pico, existenciales y a m o r o s o s . La p r o s a , d e t r s d e
una lnea de sobriedad, nos entrega un temblor,
unpatlios,
una c a p a c i d a d de c o n m o v e r p o c o frecuentes en la narrativa d e h o y . A u n q u e hay varios relatos a m b i e n t a d o s e n la
selva p e r u a n a , m s que ante un narrador q u e se a p r o p i a
de un c o t o g e o g r f i c o v a c o , n o s e n c o n t r a m o s a n t e un
escritor de mltiples posibilidades narrativas, q u e por los
otros c u e n t o s , e s t en c o n d i c i o n e s de e m p r e n d e r b s q u e d a s creativas d e gran e n v e r g a d u r a .
Nena Gariand. A n d a m i o II. Lima 1 9 9 6 . 1 0 6 pp.
Nena Gariand es uno de los personajes ms queridos de la
suave bohemia limea. Discreta, fina, delicada, tiene siempre una palabra a m a b l e de estmulo para
los artistas que comienzan. Tal vez por esa
actitud discreta m u c h o s ignoran que ella
misma es una escritora de poesa de larga
data. Andamias //trae su ntima voz, muestra la peculiar relacin de N e n a Gariand
con el mundo, ese tanteo en la oscuridad,
de calles, sonidos, perfumes, esa ternura
que ella prodiga a todos los seres humanos. Es el libro de una solitaria que c o n mueve, porque est en permanente bsqueda de la luz y el amor. Desde el punto de la tcnica literaria, hay pericia en el m a n e j o de las
estructuras literarias y un lenguaje al tiempo depurado y repleto de cotidianidad.

T h r H e y e r d a h I . T c u m e . B a n c o d e C r d i t o del P e r .

L u z g a r d o M e d i n a Egoavil. C o n t r a l o s m a l o s p r e s a g i o s .

Lima 1996.

Eclosin Editores. A r e q u i p a . 1 9 9 6 . 7 8 p p .

El B a n c o de Crdito del Per a c a b a de presentar simult-

Distinguido e n distintos c o n c u r s o s n a c i o n a l e s d e impor-

neamente en Lima y Chiclayo el vigsimo tercer volumen de

t a n c l a , M e d i n a e s u n a d e las n u e v a s v o c e s

su coleccin "Arte y Tesoros del Per". Se trata de "Tcume"

a r e q u i p e a s q u e m s llama la a t e n c i n en n u e s t r a litera-

un h e r m o s o s libro escrito n a d a m e n o s q u e por T h r

tura finisecular. Este libro o b t u v o el p h m e r p r e m i o en el

HeyerdahI, el legendario cientfico q u e hace 50 aos zarp

c o n c u r s o c o n v o c a d o por la Municipalidad d e P a u c a r p a t a ,

lricas

del Callao e n su frgil balsa, la "Kon Tiki" para demostrar

uno de los s e r i o s del sur d e l p a s ,

q u e el antiguo h o m b r e peruano tena los conocimientos y

d e s c o n t i n u a d o a h o r a . S u libro es d e a t m s f e r a . M e d i n a

los recursos tecnolgicos suficientes para llevar sus pro-

es un b s e n / a d o r c u i d a d o s o de la realidad, tiene u n a sor-

infelizmente

ductos y manifestaciones culturales a los archipilagos de

p r e n d e n t e c a p a c i d a d d e h a c e r o b s e r v a c i o n e s originales

la Polinesia. D e s d e e n t o n c e s T h r

q u e los lectores a c e p t a m o s n a t u r a l m e n t e c o m o c u a n d o

HeyerdahI ha estado vinculado con el

e s c r i b e : "Me aferr a este idioma

Per

masiada

especialmente

con

L a m b a y e q u e donde ha realizado es-

de su de-

Lus M i l l o n e s / M o i s s Lemlij E d i t o r e s . Al final del c a m i -

hasta 1993 sobre el conjunto m o n u -

no. S I D E A F o n d o editorial. L i m a . 1 9 9 6 . 2 0 2 p p .

mental de las Pirmides de Tcume,

El Seminario Interdisciplinario de Estudios A n d i n o s , en las

junto c o n Daniel H. S a n d w e i s s y
Narvez,

muy a pesar

El poeta c a m i n a c o n ojos a z o r a d o s ,

mirando c a d a da la realidad c o m o por p r i m e r a vez.

tudios a r q u e o l g i c o s d e s d e 1 9 8 8

Alfredo

meiancola."

v o c e s a u t o r i z a d a s d e dieciseis e s p e c i a l i s t a s , a b o r d a el

arquelogos

eterno y fascinante t e m a de la muerte en un a m b i e n t e car-

coautores del libro, al que se ha su-

g a d o de p r e s a g i o s , d u e l o , c u l p a , c o n d e n a y s a l v a c i n ,

mado un estudio antropolgico so-

p r o v e y n d o n o s de u n a mltiple lectura q u e recorre diver-

bre la vida en el actual T c u m e re-

s o s niveles del c o n o c i m i e n t o h u m a n o .

dactado por el doctor Luis Millones. Esta obra ha sido posible gracias al B a n c o de Crdito a travs de su Fondo Pro
Recuperacin del Patrimonio Cultural de la Nacin.
Alina Jara Yupanqui. Caballitos de totora. Lima 1995.72 pp.
En el v e r a n o de 1 9 9 2 , A l i n a J a r a t u v o o c a s i n d e h a c e r
u n v i a j e a P i m e n t e l . E s t e libro es el r e s u l t a d o d e e s a
f a s c i n a c i n y alia p e q u e o s textos c o n magnificas fotografas e n
b l a n c o y n e g r o . El texto y las f o tos giran alrededor de la milenaria
actividad de los caballitos de totora. Al c u r i o s o lector no le q u e d a m s q u e rendirse f r e n t e al
d e s p l i e g u e grfico d e esta belleza. El libro t i e n e un t o n o d i dctico y asistimos a todo el proc e s o d e c r e a c i n d e un caballito d e totora.

Des-

d e los textos introductorios. Lus Millones y M o i s s Lemlij, nos llevan por int r i n c a d o s r e c o v e c o s , t o d o s llenos del
misterio q u e , de por s, n o s inspira la
muerte. Historiadores, antroplogos,
psicoanalistas, tratan de develar (nos)
aquel instante s a c r o y a la v e z profano q u e , d e s d e las m s a n t i g u a s c u l t u r a s , ha sido m o t i v o de e s t u d i o s y,
por qu no, tambin de quehacer potico. De cualquier f o r m a , s i e m p r e la m u e r t e ,
s e r c o n s i d e r a d a c o m o la r a z n l t i m a de la e x i s t e n c i a
h u m a n a , y las lecturas s o b r e ella nos p r o v o c a r n e s a especie de escalofriante c o m p l a c e n c i a , c o m o s u c e d e c a d a
vez que h a b l a m o s o l e e m o s algo a n no c o n o c i d o .
Eduardo R a d a . P o e s a m a s i v a S . A . P r o p u e s t a p a r a el
tercer milenio. Editorial S a n Marcos. Lima. 1 9 9 6 . 1 2 0 pp.

Atala Matellini de Benavides. Vertiente y vibraciones. Lima

Incansable promotor de cultura, p o e t a entusiasta, directo,

1996. 4 4 pp.

prctico. R a d a nos entrega en su Poesa m a s i v a S.A. una

Con palabras prolgales de Luis Alberto Snchez y de M a -

serie de principios y sustentos terico-prcticos sobre lo que

nuel Pantigoso, la autora nos entrega

seria o debera ser el marketing cultural, o mejor an el mar-

su s e g u n d o libro de p o e m a s . Acierta

keting potico. C m o difundir la poesa? C m o hacer

S n c h e z c u a n d o dice q u e estos ver-

para organizar este "mercado de la poesa" donde sta

sos no son musicales en el sentido que

debera dejar a sus cultores los m e -

t e n i a esta palabra en el m o d e r n i s m o ;

r e c i d o s d i v i d e n d o s ?. P e n s a m o s

tampoco, aadimos, se despliegan en la

q u e t o d o es v l i d o , d e n t r o d e los l i -

pgina en blanco como en un lienzo, como

mites de la creatividad y la tica, por

ocurrecon los versos de estirpe vanguar-

supuesto.

dista; m s bien e x p r e s a n m u n d o s inte-

Nos dice en su tercer principio:"... Ya

nores, con los contrastes ms propios

pas ia hora de ios poetas autistas. Es-

de la brevsima poesa j a p o n e s a que se

tamos en ia era dei poeta masivo.

ha difundido en H i s p a n o a m r i c a a raz

empieza y termina ia postmodernidad

de los trabajos de Juan Jos Tablada. Es

reiacin con ia poesa y de sta con ios

una poesa hecha de fogonozos, de pequeos "satoris"que

medios masivos y de stos con la cultura

e s como en el J a p n s e llaman a las iluminaciones.

de masas...".

Para pensario no ?

mik
61

Aqu
en

POESIA HaswaSA

Santiago Risso. L a g e n e r a c i n del n o v e n t a . Biblioteca


Nacional del Per.Linna. 86 pp.
El autor ha reunido en este texto a 39 poetas jvenes, entre
los que figuran los fallecidos Carlos Oliva (1960-1994) Eiber
Suclla Silva (1970-1994) y Juan Vega (1960-1996) quien muri
cuando el libro se estaba imprimiendo. Como suele ocurrir en
nuestro medio se ha desatado una polmica en los ambientes
juveniles sobre la pertinencia de la inclusin de algunos vates o
sobre la exclusin de otros. Si como se dice en el prtico, el
origen de libro es una serie de recitales org a n i z a d o s e n el C e n t r o C u l t u r a l
M a m m a l i a , hay m u y poco que discutir.
GENERACION
El libro, nos dice Santiago Risso, quiere
DEL
NOVENTA
ser una somera aproximacin a la poesa
escrita (por jvenes habra que aadir) en
los umbrales del siglo XXI. Es, pues, una
muestra. Los lectores agradecemos que se
hagan libros como ste, que permiten orientarnos en la maraa de publicaciones paradjicamente casi inhallables en los lugares
previsibles, circunstancia que caracteriza a la poesa peruana
de ahora, de antes, y seguramente del prximo milenio.
Pennti S a a r i k o v s k i . D a n z a s e n la o s c u r i d a d . Traduccin
de Irma S l t a n e n y R e n a t o S a n d o v a l . Editorial Nido d e
cuervos. Lima.1996
Se trata de una traduccin directa del finlands de uno de
los poetas ms celebrados de esa lengua. Saarikovski vivi
entre 1937 y 1983 y este es su ltimo libro. Es una ocasin
nica de c o n o c e r a un poeta, en ver_
dad de gran calidad, en nuestra
lengua. Esta poesa en su versin castellana tiene imgenes
tersas (como cuando una muchacha le dice al poeta: "Yo soy la luz
que te conduce a la
penumbra')
que se alternan con otras que decantan las voces familiares (Tendremos que dormir con las piernas enlazadas y encogidas
estas
camas
no fueron flechas para gentes de
nuestra talla"). Poesa de veras interesante, tal por venir de una tradicin tan diversa de la nuestra, nos deja una sensacin de extraeza, y eso es b u e n o
para que nuestra atencin permanezca despierta lnea a lnea.
Percy Bysshe Shelley. E p i p s y c h i d i o n . Pontificia Universidad Catlica del Per. Versin castellana de Julio
PEIVTTI SABJKOSKI

A. Roca. Lima. 1996.


1
Debemos a la iniciativa de Ricardo Silva Santisteban y a su misterioso colaEPIPSVCHIDION
borador Julio A. Roca esta magnfica
edicin bilinge de uno de los libros ms
valiosos de Shelley A ello hay que agregar que la edicin es muy hermosa y
habla favorablemente de los esfuerzos
de la Universidad Catlica en este rubro
y del dinamismo de sus autoridades que
consideran que ofrecer obras maestras de la literatura universal
es una tarea que concierne al claustro acadmico.

62

Edith S d e r g r a n . S o m b r a s del porvenir. Seleccin y traduccin del s u e c o de Javier S o l o g u r e n . Pontificia Universidad Catlica. L i m a . 1 9 9 6 . 5 6 pp.
Javier Sologuren, aparte de finsimo poeta, es un esforzado traductor de distintas lenguas, e n especial del franc s y del s u e c o . A h o r a n o s o f r e c e , u n a
versin de numerosos p o e m a s de Edith
S d e r g r a n , la m s o r i g i n a l l r i c a
finlandesa de lengua s u e c a . La traducSOMBRA D E I PORVENIR
cin de una escritora c o m o S d e r g r a n ,
sin d u d a es de g r a n i m p o r t a n c i a p a r a
los aficionados a la literatura, p o r q u e
nos p o n e frente a u n a p o e s a d e s c o nocida p a r a n o s o t r o s , y d e g r a n calid a d . L e a m o s : "El da entero
estoy
acostado en espera de la noche,
/la
noche htera estoy acostado
en espera del da, / estoy
acostada en mi lecho de enferma en el jardn del paraso.
/S que no sanar, nostalgia y languidez no sanan jams. / Tengo fiebre como una planta de los pantanos,
/
rezumo sudor dulce como una hoja
hmeda."
Marita T r o i a n o . Mortal in p u r i b u s . Lluvia editores . Lima.
1 9 9 6 . 1 3 6 pp.
E n este su primer libro, Marita T r o i a n o , sin falsos p u d o res, nos d e s c u b r e sus h o n d u r a s de mujer frente a la vida
y sus c o m p l e j i d a d e s , sus d e s c o n c i e r t o s , s u s a n s i a s d e
trascendencia m s all de lo f o r z o s a m e n t e cotidiano y rutinario. A g u d a y
d e s e n f a d a d a , la poeta canta con voz
f i r m e : " Y voy por all, pisando
como
un gato/Despacito/Inmersa
en una
lenta gestacin del
da/Quebrando

sin buscado,
una a una mis costillas/Cayendo
en un abismo sin fi1 nales/ Avergonzada/
Agitada
por
I
una aventura adolescente/y
desI
podando
ciega/ en un
amanecer
adulto..." Algo de irona, b u e n sentido del humor, mirada precisa sobre el objeto
a poetizar, q u e m u c h a s veces es ella m i s m a , y un notable
manejo del lenguaje coloquial, h a c e n de Mortal in puribus
un libro d e p o e m a s q u e e n t u s i a s m a y q u e n o s p r e s a g i a
m u c h a y m u y buena poesa
Marcos Yauri M o n t e r o . E l h o m b r e d e la g a b a r d i n a . Ediciones Azalea. Lima.1996.
M a r c o s Yauri M o n t e r o , es un escritor
de una dilatada, a u n q u e poco
publicitada carrera Iliteraria, que cultiva tanto la poesa c o m o la novela. H a
obtenido el Premio C a s a de las A m ricas, y es b a s t a n t e e s t i m a d o por la
crtica literaria. D u e o de sus recursos e x p r e s i v o s y p r o f u n d o c o n o c e dor de la mitologa literaria, e n s a y a
aqu Yauri M o n t e r o un c o n t r a p u n t o
entre los e p i s o d i o s de O r f e o d e s c e n d i e n d o a los i n f i e r n o s y d e
O d i s e o retornando a Itaca c o n la v i d a de un h o m bre que viaja para asistir a una boda y que metafricamen-

te se interna en el p a s a d o a travs del recuerdo. Libro m e morioso, rescata gracias a una prosa proverbialmente bien
t r a b a j a d a , c i u d a d e s , c a s a s sonrientes c o n sus tejas rojas
y sus puertas v e r d e s , azules, grises y marrones, c a d a u n a :
o c u p a n d o su lugar c o r r e s p o n d i e n t e c o n s u s gentes y tormentas, i m g e n e s del p a s a d o , bellas m u c h a c h a s lindas y
f r e s c a s c o m o las perlas de los n a r a n j o s . N a d a s e pierde
para s i e m p r e , p a r e c e decirnos Yauri Montero.

Y o l a n d a W e s t p h a l e n . D p t i c o . S a l u d o a Vallejo. F u e g o s
fatuos. Editorial S a l e s i a n a . L i m a . 1 0 8 pp.
D e s d e h a c e un b u e n t i e m p o , Y o l a n d a
W e s t p h a l e n f o r m a parte d e e s e magnfic o g r u p o de m u j e r e s q u e v i e n e n c o n t i n u a n d o en n u e s t r o pas la t r a d i c i n d e
Amarilis. S u p o e s a es d e profundo lirism o y de fuerza conceptual. En este caso,
u n a porcin d e s u e s t r o e s t d e d i c a d a
a Vallejo y otra discurre por los caminos
habituales d e su lrica c o m o c u a n d o le
dice a la poesa: "Eres t la voz mutilada /de la lluvia/elperfil
alucinante
de
mis
sueos".

C a r m e l n Berrocal, R o s a u r a A n d a z a b a l y Pablo M a c e r a .
Editorial B r u o . P i r u m a n t a Q i l l q a s q a W i l l a k u y j u n a :
C u e n t o s p i n t a d o s del P e r . S a r h u a 1,22 pp. y II, 45 pp.
A los g e s t o r e s de las diversas utopas que se han d a d o a
lo largo de la historia y que han cumplido su funcin creando
f o r m a s de resistencia contra la barbarie se les ha d e n o m i nado u s u a l m e n t e revolucionarios y a su actividad,
militancia. A e s t a s alturas, frente al s u p u e s t o fin de e s a s
utopas, c u a n d o p r e c i s a m e n t e la barbarie a m e n a z a c o n
declararse v e n c e d o r a , se actualiza la vigencia y la necesid a d d e los revolucionarios, teniendo c o m o uno de los dos
c a m p o s actuales de d e s e m p e o , indudablemente, el de la
lingstica. M s e s p e c f i c a m e n t e el del rescate o defensa
d e las "lenguas nativas", f o r m a s del espritu e n extincin.
En el centro mism o de e s t a lucha se ubica la public a c i n de los 2 primeros n m e r o s
d e la s e e C u e n t o s Pintados del
Per, dirigida por Pablo Macera. El
trabajo
de
recopilacin
e
implementacin para la edicin de
e s t o s d o s n m e r o s ha sido realizado por el mismo Macera y la historiadora Rosaura Andazabal, activa participante del Seminario de
H i s t o r i a R u r a l A n d i n a d e la
U N M S M , que ya cuenta en la actualidad con ms de 300 trabajos publicados y c u y a circulacin lamentablemente se limita al mbito universitario.
C o m o indica el ttulo d e la c o l e c c i n , a esta serie c o n c u rren d o s e x p r e s i o n e s artsticas m u y afines en la tradicin
popular: pintura y literatura. El informante y el pintor, esta
vez, tienen la feliz concurrencia e n un solo autor: Carmeln
B e r r o c a l , p r o c e d e n t e del p u e b l o q u e c h u a d e S a r h u a . Si
bien los c u e n t o s tienen su naciente e n un imaginario pan
a n d i n o , y el estilo pictrico p r o c e d e de las e s c u e l a s d e
S a r h u a , d e s u s c o n o c i d a s Q e l l q a s , la m e d i a c i n d e
Berrocal le i m p r i m e m d e p u r a d a s y personales caractersticas, sobre t o d o en la pintura, c u y a genialidad y desborde
ya no p u e d e n seguir contenidas.

'0

N a n d a Leonardini - Patricia Borda. D i c c i o n a r i o iconogrfico religioso p e r u a n o . Rubicn editores, 1 9 9 6 . 3 0 7 pp.


En una edicin de m u y buen gusto se ha publicado uno de
los mayores aportes de estos ltimos aos para el conocimiento de los c a m b i o s que se v i e n e n realizando e n la cultura p e r u a n a . C o m o su ttulo lo indica, se trata d e un diccionario y de un considerable registro iconogrfico, no slo
religioso, sino t a m b i n m g i c o y c o s t u m b r i s t a de los diferentes e l e m e n t o s q u e c o m p o n e n nuestra cultura. En una
sociedad predominantemente emocional, con arraigada
t e n d e n c i a a lo religioso c o m o es la p e r u a n a , a t r a v s d e
este libro p o d e m o s constatar, u n a v e z m s , q u e las c o rrientes d e p r o c e d e n c i a p o p u l a r e s t n c o n f i g u r a n d o un
nuevo rostro cultural peruano. S o b r e la base de las creencias catlicas impuestas desde la conquista, subyacen una
cantidad incontenible de elementos
mgicos y religiosos prehispnicos
c u y a resistencia ha p e r m i t i d o e n
a/oiosopaing^'
estas ltimas dcadas dar un paso
a una prctica m u c h o m s d i f u n dida y e s p o n t n e a , por lo q u e pod r a m o s a f i r m a r q u e los p a r e s
categoriales" sagrado y profano",
"culto y popular" y "centro y periferia" e s t n s i e n d o s e r i a m e n t e
r e m e c i d o s , c o n la c o n s e c u e n t e
a m e n a z a d o una nueva inversin
o " P a c h a c u t i " , p a r a utilizar u n a c a t e g o ra acorde.
El m i n u c i o s o trabajo de N a n d a L e o n a r d i n i y d e P a t h c i a
B o r d a q u e hoy ve la luz, t u v o un p e r o d o d e 5 a o s de
investigacin. Las fuentes c o m p r e n d e n entrevistas y una
amplia consulta bibliogrfica.
Que los t i e m p o s s e a n propicios!

Luis Chvez

Luis Chvez

63

Humboldt. Revista editada en Alemania por Inter Nalones.


(Nos. 1 1 4 , 1 1 5 y 1 1 6 )
Escrita en e s p a o l , c o n t i e n e t e x t o s e ilustraciones d e
p r i m e r s i m a c a l i d a d ; cultura en mltiples e x p r e s i o n e s , ttulos tan atrayentes c o m o : "Locura c o n M t o d o " , "El brujo
y el exorcista", "Sigue siendo el c u e r p o un t a b ? " , "Entre
el cielo y el infierno". Fotos que s o n un deleite a f ull color y
e n c o u c h . Hasta el tacto se c o m p l a c e al tocarlas!.

REVISTAS.
A r c o Iris. Dirige D i o m e n i a Carvajal. Pars. Francia. 1996
Cuidada presentacin en pequeo formato que trae textos
en e s p a o l y t r a d u c c i o n e s al francs. En este n m e r o : un
h o m e n a j e a Catalina R e c a v a r r e n , f r a g m e n t o s d e una novela de D i o m e n i a Carvajal y v a h a s pginas c o n p o e m a s
de Luzgardo Medina. B u e n esfuerzo por difundir la poesa
y la narrativa escritas en e s p a o l .

C a s a d e l a s A m r i c a s . O r g a n o d e la C a s a d e las
A m r i c a s . D i r i g e R o b e r t o F e r n n d e z Retamar. La H a b a na. C u b a . A b h l / J u n i o 1 9 9 6
Treintiseis a o s d e v i d a y m s d e d o s c i e n t o s n m e r o s
editados hacen de C a s a de las Amricas, una revista ejemplo d e t e m p l e y c o n s t a n c i a . S o b h a e n su diseo, c o n textos s l i d o s q u e a b a r c a n un v a r i a d o a b a n i c o d e lecturas
literarias, sociolgicas, antropolgicas, en fin, t o d o a q u e llo q u e d e a l g u n a m a n e r a nos c o n c i e r n e . Y all no poda
estar a u s e n t e la poesa, entre ellas una del poeta c u b a n o
Alex P a u s i d e s : " H a b l a n d o c o n la lluvia u n d a d e fueg o " c u y o eje es n u e s t r o C s a r Vallejo:"... Lluvia
verde
que sepultas a vallejo no lo creas/no
se march de pars
con aguacero/
como dicen que dijo un da de fiebre/ se
qued en la tierra al frente de su pecho/empujando
con
su llaga oxigenada/el
fuego el pan repartido/en
pequeas patadas colosales
y tiernas al mendigo...
".

M u j e r / f e m p r e s s . R e d d e c o m u n i c a c i n alternativa d e la
m u j e r Chile diciembre 1996.
Revista m e n s u a l q u e tiene y a c a t o r c e a o s d e vida y q u e
b h n d a un p o d i u m d o n d e las m u j e r e s d e t o d o el m u n d o
tienen v o z y voto. Artculos de s u m o Interes no slo p a r a
mujeres. Nuestra representante e n ella, Mariela Sala s i e m pre nos brinda su a c e r t a d a o p i n i n .

R i m b a u d r e v u e . E d i t a d a e n F r a n c i a por J o h n D o n n e &
Ci. N o s . 6/7 y 8/9. Director S a m u e l Brjar.
Revista d e c r e a c i n literaria e d i t a d a e n l e n g u a f r a n c e s a ,
nos llega puntualmente c o n extenso material potico y narrativo. En el 6/7 una p e q u e a antologa de poesa croata,
u n i n d i t o " D a n s les t r a c e s d ' i c a r e " d e M a r g u e r i t e
Yourcenar, una versin en e s p a o l d e Paul Eluard y otras
perlas. En el 8/9 Stephane Mallarm, Juan R a m n Jimnez
y Nicols Guillen e n T r i b u n a Libre. P o e s a d e M a r c e l i n o
D e s b o r d e s - V a l m o r e , G u i s e p p e Ungaretti. U n a Antologie
de Babel c o n p o e m a s en lenguas originales de R u m a n i a ,
Mxico, Blgica, D i n a m a r c a , Brasil, etc. Interesante y fina
presentacin cuyo envi a g r a d e c e m o s .

S u r . E d i t a d a e n F r a n c i a por J o h n D o n n e & C i . O c t u b r e
1996. Dirige S a m u e l Brjar.
D e d o Crtico.- Revista de literatura U N M S M . Lima. 1996.
Realizada por estudiantes s a n m a r q u i n o s , de diseo a u s tero y t e m a s especficos, nos d e m u e s t r a que juntando e n t u s i a s m o s , s se p u e d e hacer u n a revista, a q u y a h o r a .
R e n e un interesante anlisis deconstructivo d e un texto
de A. Artaud, otro de Maurice Blanchot. Tambin, Cornuda:
apuntes para una potica y una seccin dedicada a la creacin d o n d e se incluye a : "Los ltimos"(l) p o e s a p e r u a n a
de fin d e siglo. B u e n e s f u e r z o .

E v o h . Revista del Taller d e P o e s a de la Universidad d e


L i m a . N 2. 1 9 9 6
S e trata d e la publicacin m s seria e n nuestro medio dedicada a estimular la creacin potica de los j v e n e s y se
debe tanto a la dedicacin de Renato Sandoval cuanto a la
permeabilidad d e la Universidad de Lima que ha percibido
q u e difundir literatura es t a m b i n u n a tarea universitaria.
Este n m e r o trae colaboraciones de jvenes estudiantes,
q u e s e g u r a m e n t e p r o n t o d a r n m u c h o q u e hablar c o m o
C a r l o s Letts, J o s C a r l o s Y h g o y e n , Daniel C h i c o m a ,
Alfredo R o m n , Gerardo Fernndez, S u s a n a S a m a n i e g o ,
junto a traducciones de Silvia Plath, Cesare Pavese y C e cilia M e i r e l e s . H a y t a m b i n u n a interesante entrevista a
Rodolfo Hinostroza.

S u p l e m e n t o e n e s p a o l d e la R e v i s t a R i m b a u d c o n u n a
amplia seleccin de p o e m a s procedentes d e diversos pas e s l a t i n o a m e r i c a n o s , as c o m o t a m b i n u n a t r a d u c c i n
d e T h o m G u n n h e c h a por Antonio C i s n e r o s . Al final reseas de libros y revistas.

R e v i s t a Taller d e A n l i s i s L i t e r a r i o . F u n d a c i n S i m n
Patino. A o 1 . No. 1 . C o c h a b a m b a . Bolivia. 1 9 9 6 . Dirige
O s c a r Tavel.
Interesantes artculos de crtica y anlisis literarios. T a m bin artculos p r o d u c t o s del c o l o q u i o : "Cinco novelistas
frente a la realidad nacional", que r e s p o n d e n a la p r e g u n ta: C m o se enfrenta el novelista a la realidad nacional?.
Es algo que aqu, en Per, pocas v e c e s nos p r e g u n t a m o s
pero que sera saludable hacerlo.

le. del
64

'0

Vous aimerez peut-être aussi