Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Philippine Language
Dictionaries and
Vocabularies
A Bibliography of
Philippine Language
Dictionaries and
Vocabularies
Compiled by
Review Editor:
Managing Editor:
Business Manager:
Contents
. . . . . . . . . . . vi
. . . . . . . . . . vi
. . . . . . . . . . . viii
. . . . . . . . . . . ix
....................
1.1 A brief history of Philippine lexicography . . .
1.2 A brief history of Philippine bibliographies . .
1.3 Scope of the work and acknowledgements . .
1. Introduction
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
........................
2.1 Organization of the bibliography . . . . . . . . . .
2.2 Organization of the index . . . . . . . . . . . . . .
2. Organization
.......
1
1
2
3
5
5
6
9
References
. . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Cf.
comp., comps.
ed., eds.
Imp., Impr.
Lit., Litog.
11.
Ms.
n.d.
n.p.
compare, see
compiler, compilers
edition, editor, editors
Imprenta
Litografia
leaves
manuscript
no date
no publisher
PP.
Tip., Tipo.
v., vol.
pages
Tipografia
volume
date of birth andlor death of author
additional pertinent information
other editions including works which have been
edited, revised, or published by a different publisher
location unknown
(d.)
( )
AR
AT
AY
BPEs
CEU
CUL
DECS
FEU
GPL
INL
IMC
IPL
IST
LC
LMM
MARC
MECJMECS
MW
NBS
NL
PAL1
PNC
SIL
UH
UP
USC
UST
CICM
CSSR
FSC
MHM
MSC
MSLS
OAR (ORSA)
OFM (OSF)
OP
OSA (OESA)
RVM
SJ
Foreword
The present monograph (number 30) is a welcome addition to the
monograph series of the Linguistic Society of the Philippines, a project
which has been made possible with the dedicated field work and support of
the Summer Institute of Linguistics (Philippines).
It is especially welcome to the lexicographer, who with this volume, has
been provided with as nearly complete a listing of dictionaries and
vocabularies (published and unpublished) as possible of the Philippine
languages.
The project grew out of an article which Leonard Newell wrote as a
contribution to a special 1991 Philippine issue of the International Journal
of the Sociology of Language (88:45-57), for which he was requested to make
a contribution describing the state of the art of Philippine lexicography. In
preparation for this descriptive and evaluative article, he put together this
list which he decided to make as complete as possible given what was
available in the published literature and in libraries in the Greater Manila
area.
With the technology available represented by a microcomputer, the
compilation of listings of this kind following a uniform format has become
less tedious, less subject to human error, and demanding comparably less
time than the old fashioned manner of compilation by hand. The same
technology can, of course, be applied to dictionary making itself, a project
that Newel1 is likewise engaged in at present.
The listing in this volume shows the impressive work that has been done
in the field of lexicography of the Philippine languages from the sixteenth
century to the twentieth century. Anyone in the future contemplating the
compilation of a vocabulary or a dictionary had better consult this volume
so as not to reinvent the wheel. Moreover, with the indexing according to
languages, the reader may see for hirnself/herself the extent of work that has
been done on specific languages (the entries for Tagalog for example show
quite dramatically that it had been the most worked on language among the
Philippine languages even prior to its selection as the basis of the national
language). For purposes of historical analysis, the chronological listing of
the works (except those undated) provides the framework for any kind of
review of lexicographic work in any of the Philippine languages.
Introduction
1.1 A brief history of Philippine lexicography
Compilations of Philippine language lexicons date back at least to a
wordlist on the Cebuano language prepared by Antonio Pigafetta (1521), the
chronicler of Magellan's expedition to the Far East (Newel1 1989). Since
that time hundreds of wordlists, vocabularies and dictionaries have been
prepared on Philippine languages.
Many of these were produced during the Spanish-colonial period by
Spanish friars who were intent on learning the indigenous languages in order
to facilitate their missionary work.1 By the end of the Spanish regime in
1898 there was an extensive body of lexicographic material, both published
and in manuscript form.
Towards the end of the Spanish period, Filipino linguists as well as
foreign scholars began making significant contributions to Philippine lexicography, predominantly in major languages. However, a lexicographic
interest in minor Philippine languages also began to develop. This was
stimulated during the latter half of the twentieth century in part by the
research program of the Summer Institute of Linguistics (SIL). The Institute
began work in the Philippines in 1953 and has been engaged in linguistic
research in over 80 minor languages. Lexical manuscripts on 43 languages
have been produced with work continuing in most of these.
As the Philippines began development of a national language in the
early part of this century, more and more vocabularies and dictionaries
began appearing on Tagalog, Pilipino and more recently Filipino, as the
National Language is now officially called. A number of these have been
produced by the Linangan ng mga Wika sa Pilipinas (Institute of Philippine
Languages, formerly the Institute of National Language). Most notable is its
monolingual dictionary, Ddqunaryo ng Wikang Filipino (1989).
1 For a discussion of the history of Philippine lexicography see Newell, 1991. Philippine Ledcography: The State of the Art. International J
d of the Socwlogv of Language.
Introduction
1.2 A brief history of Philippine bibliographies
As work on Philippine linguistics developed over the centuries, significant efforts were made by bibliographers to compile and categorize
records of this wealth of material. These efforts allowed linguists to benefit
and build on the work of these early scholars.
Some early bibliographies, such as those of W.E. Retana of Madrid and
of T.H. Pardo de Tavera of Manila, are of a general nature, including not
only linguistic works but also works on history, travel, religion and geography. As the volume of materials grew, however, to facilitate access to
materials on specific disciplines, bibliographies to accomplish this began to
appear. Blumentritt (1882-85) and Barrantes (1889) were early bibliographical publications in the field of linguistics.
These works were updated by Blake in his A Bibliography of the
Philippine Languages (1920) which includes both works of a linguistic nature
(grammars, phrase-books, dictionaries, etc.) in major languages, as well as
all works written in any of the lesser-known languages. An index at the end
arranges the entries according to the subjects treated. Since then several
comprehensive bibliographies of Philippine linguistics have been produced,
such as Lopez's A Critical Siirvey of W o r k on the Philippine Languages
(1965).
Eventually the need developed to categorize linguistic works by subdisciplines, (i.e., phonology, grammar, lexicography, etc.) and by language.
Two excellent bibliographies which include an index or a system for
categorizing the works by topic and/or language are Jack H. Ward's A
Bibliography of Philippine Ling~ristics and Minor Languages (1971) and
Asuncion-Lande's A Bibliography of Philippine Lingiiistics (1971).
For the lexicographer, however, there still existed a need for a bibliography to bring together, in one comprehensive publication, the wealth of
information on Philippine lexicography of both major and minor Philippine
languages. Cesar A. Hidalgo's excellent work, Philippine Lexicography from
1521 to the Present (1977) is, as far as is known, the only extensive
bibliography aimed at this goal. It includes an exhaustive bibliography of
dictionaries listed in chronological order from 1521 to 1977. This arrangement highlights the historic development of Philippine lexicography, a major
goal of this bibliography.
In this publication, we have chosen to arrange the entries by author and
title and indexed by language. This arrangement sacrifices a display of the
historical development of Philippine lexicography in favor of ease of finding
particular lexicographic works. Its main objective is to serve as a reference
source for linguists and lexicographers interested in dictionaries and
vocabularies produced by a particular author, or produced on a particular
language. The language index gives something of an historical perspective
Introduction
Introduction
Organization
2.1 Organization of the bibliography
The titles in the bibliography are arranged alphabetically by author,
date, and title. Anonymous works are listed first by date. Works by the same
author are listed chronologically with the date listed in the left margin under
the author's name. When the date of the work is unknown, n.d. (no date)
appears. If known, the date of birth and/or death (d.) of the author is placed
after the author's name in parentheses.
All vernacular dictionaries compiled by SIL linguists are vernacular and
English dictionaries.
Single authors are listed before multiple authors. In the case of multiple
authors, each author's name is given in the proper place followed by the
date and title. However the full bibliographic information is only given
under the main author's name which appears first on the title page of the
work. The secondary author(s) are cross-referenced to this name.
For multiple-word Spanish names where it is difficult to determine
which part should be regarded as the surname, variant possibilities are listed
in alphabetical order and cross-referenced to the name which seems to be
most commonly regarded as the surname. Compound Spanish names connected by 'y' are listed under the first segment. Those names ending in a
saint's name are listed under 'San', 'Santa', 'Santo' or 'Santos'. Surnames with
particles, 'de', 'del', etc. are alphabetized according to the surname (i.e.,
Ayora, J. de is listed following Avila).
The date and title are followed by the place of publication and the
publisher. When the publisher is unknown, n.p. (no publisher) is entered.
Manuscripts are indicated by the notation Ms. In the case of theses and
dissertations, the place and the university are given. This is followed by the
size (page numbers) of the work, if known. Additional pertinent information
is given in parentheses.
Manuscripts have been included only when there is no corresponding
published work by the original author. In cases where the manuscript was
published a t a later date by an editor or a different author, both the
manuscript and published work are included and cross-referenced to each
other. The earliest known published form of a work is entered under the
original title and author. Later editions are noted in brackets. If later
Organization
Organization
are listed first by author in alphabetical order. Works which include more
than one language appear under each language.
There are a number of works in which the title does not clearly indicate
what specific language or dialect it is. The majority of these are "Visayan"
works. Based on other bibliographic information, we have assumed the
specific language of some of these works and have listed them under both
"VISAYAN" and the assumed language. In other cases where the specific
language or dialect of a work is unknown, the work is listed under a general
category of, for example, "BONTOC (unidentified type)" or "MANGYAN
(unidentified type)".
In some cases the language listed in the title of the work may not be
the common present-day spelling, or may be an alternate name for the
language as, for example, "Iligana7' (for Hiligaynon). The language in
question can be located in the Index amongst the alternate spellings and
names in parentheses.
There is no English section in the index. English entries appear under
the vernacular listings.
AR.
Anonymous
1788
10
Bibliography
11
Bibliography
Abasolo-Enriquez
1931
1933
1939
1940
1950
Abasolo-Enriqnez, Lorenza
1952
1958
Afenir, ,Juan 0.
1949
Dictionary in three languages: English-IlocanoSpanish. Dagupan City, Philippines: n.p. 132 pp.
CEU.
1967
1981
Agoncillo
12
Bibliography
Agoncillo, Teodom A.
1941
Agulan, Rogue
n.d.
Alcazar, Antonio V.
1921
Aldave-Yap, Fe-
Alejandro, R.
n.d.
1962
1991
1909
1991
1979
Bibliography
13
Alter
1803
Ueber die Tagalische Sprache (On the Tagalog Language). Vienna: Imp. Johann Thomas Edl. V. Trattern. 80 pp. Published in the Philippines as: A
Comparative Dictionary of Tagalog, translated 1981
by M.S. Salazar. In The ARCHIVE, IV. U.P. Quezon
City. (Postma.)
1979
Anacleto, Elenita M.
1960
Anceaux, J.C.
1960
Andrada, Evelyn A.
1984
Angeles, Epifania G.
1988
J.K
18%
Arce-Cacdac, Fausta
1960
Bibliography
Arconada
Arconada
n.d.
Arent, Julian
I%--
n.d.
1975
1924
Vocabulario Ilocano, Castellano, English, Pangasinan. Manila: Forum Press. 100 pp. AT.
- see
Asuncion (Asump-
1685
n.d.
OSA
(1559-1617)
n.d.
1600
Ayora, J. de (1750-1800)
n.d.
Bibliography
15
n.d.
n.d.
Ayub
1981
Vocabulary: Magindanwn-Pilipino-English.
Fleischman, Eric, et al.
C f.
1888?
1980
1991
Barbian, Karl-Josef
1977
1980
1982
1954
Barton
16
1969
Bibliography
Dibabawon-English dictionarylEnglish-Dibabawon
index. Typescript. 627, 298 11. S L
1910-1916
1942
Bartter, Frances E.
1921
Bas, Nazario D.
n.d.
1970
1970
Baptiste
Bautista, Jose A.
1949
1952
1991
17
Bibliography
Belen
Belen, Alfredo B.
n.d.
1700?
1893
Bennasar, Guilkrmo, SJ
1892-1893
1893
Benton, Richard A.
1971
Pangasinan dictionary. PALI Language Texts: Philippines. Honolulu: UH Press. 260 pp. AT, LMM, MARC,
NL.
1732
Bergsten
18
Bibliography
n.d.
Bermejo, J.
1800?
Beyer, Otley H.
n.d.
1947-1948
1991
1985
1991
n.d.
Blumentritt, Ferdinand
1886
Bibliography
19
Bonet
n.d.
1991
Upper Tanudan Kalinga-English dictionarylEng1ishUpper Tanudan Kalinga index. In progress. Dictionary approx 250 ll., index approx. 75 11. SIL.
1769?
I991
Buenaventura, Ligaya C.
1982
Buenaventura, P. de
1613
n.d.
1854
20
Buhain
Bibliography
Buhain, Amparo R.
1%2
1971
1979
Cabonce, Rodolfo, sJ
1955?
1983
1960
n.d.
Calderon, Sofronio G.
19--
19--
1914
21
Bibliography
Calimag
Diccionano Ingles-Espaiiol-Tagalog. P r i m e r a
edicion. Manila: Libreria de J. Martinez. 654 pp.
AT, AY, CUL, FEU, LMM, UST.
1916
1916
1917
1939
Tagalog-Englkh vocabulary and manual of conversation. Manila: M. Colcol and Co. 162 pp. LC, NL.
[Other ed: 4th - 1947, Manila: M. Colcol. 163 pp.
AT, PNC.]
1941
1953
1956
1%5
1941
Camins, Bernardo S.
1989
Campion
22
Bibliography
n.d.
Carbonell, Jose
1800?
1991
1792
1794
1849
1888
1989
Castaiio, Nicolas
18--
Bibliography
23
Castellao
Castellao, Tomas, OP
1595
Cayacao, Juan
1981
1981
Churchill, William
1913
1908
1901
1911
Diccionarw Espaiiol-Ilocano. 3rd ed. Calasiao, Pangasinan: Imp. de P.C. Justo Claudio. 94 pp. AR, NL.
1900
n.d.
Collins
Bibliography
24
1991
1906
- see Romero de la
n.d.
OAR
(1874-?)
Conklin, Harold
1947
1953
1953
1971
1975
1975
1975
1975
25
Bibliography
Copet
1975
1975
1975
1975
1975
1975
1975
1980
1981
Copet, Rene
1957
Jesus, Javier
Coronel, Francisco,
n.d.
OSA
(d. 1630)
1984
Cosgaya
26
Bibliography
1865
Cowie, Andson
1893
1981
1959
1965
1966
1969
1920
Custodio, Andres
1911
Dagdagan, B. Barlahan
- see Barlahan-Dagdagan, B.
Bibliography
Daluz
27
Daluz, Eusebio T.
1915
Dato, Luis G.
1%1
1981
Vocabulary: Magindanwn-Pilipino-English.
Fleischman, Eric, et al.
C f.
19--
1916
1991
1980
Dios, Reynaldo de
1%4
1964
Dizon
28
Bibliography
1%4
1%7
English-Tagalog-Ilokanopocket dictionary.
Cf. Afenir, Juan 0.
1970
1970
Dizon, Nicolas C.
1947
1983
1991
29
Bibliography
DuBois
1978
1991
1988
1988
1954
1979
1984
Encarnacion, J. Gonzaga
Encarnacion
30
Bibliography
1851
1760
1633?
1984
1%5
1977
1986
Bibliography
31
Enriquez
1952
National language lexicon. Edited by Julian C. Balmaceda. Manila: Jose C. Velo. 127 pp. m.
[Reprinted in 1958 as Filipino Language Lexicon.]
1958
Filipino language lexicon. Edited by Julian C. Balmaceda. Manila: Jose C. Velo. 127 pp. c n , m.
Enriquez, M. J a c o b
1979
1980
1985
1989
1988
1949
Pocket dictionary: English-Tagalog-Ilocano vocabulary. Manila: Philippine Book Co. 190 pp. Alemar,
AY, NL, UP. [Rev. ed: 1968, 211 pp.; 1989, Philippine
Book Co. 190 pp.]
1952
1949
Enriquez
32
Bibliography
1949
1949
1989
New handy English Webster's dictionary: EnglkhTagalog, Tagalog-English. Manila: Philippine Book
Co. 329 pp. Alemar. [Other ed: 1979?]
n.d.
1979
Ini sa medoo kagi diya sa epat balangan kagi (classified vocabulary: Cotabato Manobo, Pilipino,
Viayan, English). Manila: sIL and MEC. xix, 192 pp.
[repr., 1982, xvi, 173 pp.] DECS, SIL.
Estorco, Avelino
n.d.
Eyestone
Bibliography
1%7
Ilocano grammar and vocabulary. Manila: Interchurch Language School. 2 vols. 508, 476 pp. cm,
NL.
19--
1916
1917
1876
Bibliography
Fernandez
Fernandez, Miguel (?)
1867
1981
Vocabulary: Magindanwn-Pilipino-Englkh.Manila:
and MEC. 340 pp. DECS, SIL.
SL
1906
1991
Forman, Michael L.
1971
1976
1710
1991
Bibliography
Forsberg
35
1955
1954
1%9
Fox, Robert B.
1950
1953
Frake, Charles 0.
1956
Franco, Manuel
1985
1991
1981
n.d.
OAR
(1845-1908)
Gaces
36
Bibliography
Gaces, Santiago
1929-1930
1930
Garcia, Cenon
Diccionario Ingles-Espariol-Ilocano-Pangasinan.
Dagupan City: Imp. Gonzals B. Mendoza & Sons.
2 7 3 ~ (Postma.)
~.
MARC.
1956
Gardner, Fletcher
1939-1940
1981
1991
Garvan, John M.
1913
Two ~~ocabularies
fiom the Negritos of Tayabas.
Manila: BPES. Set 17, VO~.3, NO. 87. 61 pp. BPES.
1914
Negrito vocabularies. Ms. Manila: Museum and Institute of Archeology and Ethnology, n. 240 pp.
UP. (This is probably the typescript copy of the
above entry. Hidalgo and Asuncion-Lande list a
1915 copy of 500 pp., said to be at LC and NL.)
Gasol, Jaime,
n.d.
OSA
(d. 1737)
Gault
Bibliography
Gault, Jo Ann, comp.
1980
1991
Gayacao, Juan
1875
1875
1882
18%
19--
1980
Bibliography
Geronimo
Geronimo, Thomas de
n.d.
Arte de la lengua Bkaya y vocabulanb EspaiiolBlsaya de la lengua Sugbuana. Ms. (Cf. San
Geronimo, Thomas de). *
1987
1841
1842
Gisbert, Mateo,
SJ
1892
1892
1981
Vocabulary: Magindanwn-Pilipino-English. C f.
Fleischman, Eric, et al.
Gonzaga, Encarnacion J.
1917
1988
1987
Bibliography
39
Grayden
1980
1979
Inglk, Tagalog, Tagbanwa classified word lkt (Pinagbukud-bukod nu bukabularyo: Inglk, Tagalog atsaka
Tagbanwa. Ituy ribru nga tulung ampang: Inglk,
Tagalog baw Tagbanwa.) Manila: sn. 104 pp. sn.
1991
1970
1970
English-Pilipino-Vuayan (Ilongo-Cebuano) dictionmy. Pressman Printers & Publishers, Inc. 191 pp.
(Postma.) MARC.
Manila:
Gnerro, Angel
1929-1930
1983
1898
Bibliography
Guinang
Guinang, Anselmo, jt. comp.
1078
Guinther, L.
1956
SIL.
1980
Gullas, Vicente
1937
1902
Guzman, Domingo de
1%3
1949
1949
1966
1968
Bibliography
41
Guzman
1968
The new Filipino-English, English-Filipino dictionary. Manila: m s , Inc. 195 pp. ms.
1968
The new Tagalog-English, English- Tagalog dictionary. Manila: ms, Inc. 195 pp. Ms.
1%9
1970
Diksiyunaryo Pilipino-Ingles-Bilipino.Manila: m s ,
Inc. 317 pp. ms.
1%3
1963
1979
1911
1991
1975
42
Hamm
Bibliography
1952
1991
1975
1885-1886
1930
1974
n.d.
Bibliography
43
Hendrickson
1991
1991
i966
PNC.
1991
1991
1991
1988
1991
1970
Ignacio, Rosendo
n.d.
44
Ignashev
Bibliography
1918
1922
Diccionario Hispano-Tagalo. M a n i l a : Ba hayPalimbagan ni P. Sayo. 540 pp. AT, NL, LMM, UP,
UST. [Other ed: 1952, Manila: P. Sayo.]
1928
Vocabulano o Iecciones practicas de Ienguaje InglesEspaiiol-Tagalog. 2nd ed. Manila: Imp. de Sayo vda.
de Soriano. 264 pp. AR, AT, LMM, UP, UST.
1958
1959
1965
Imperial, Rosalio
1975
Diccionario sa lenguageng Bicol. Naga: Cecilio Publication. 145 pp. (Postma.) MARC.
Inderias y Viso, C.
1873
n.d.
45
Bibliography
Jacobo
n.d.
n.d.
1940
1940
1960
1960
INL-IMC
1974
1985
Jacobo, M.E.
n.d.
1991
Bibliography
Jamolangue
Jamolangue, Francis J.
1949
Jesus, Javier
Jesus, Mario Narciso de
- see
OAI<
Johnson, W.O.
1916
1991
1971
Francisco de
Juanmarti, Jacinto, SJ
1893
Kasai, Shizuo
1944
Tagarogu-go goi (Vocabulnry of the Tagnlog lmnguage). 180 pp. Tokyo: Sanseido. (Translation o f A
Tagalog-English vocabulary, Quczon City: Institute
of National Language.)*
1935
Kerley
Bibliography
Kerley, Lynda, jt. comp.
1991
1991
1991
1841?
AR.
1981
1981
1967
E.V.
Lagorra, Blas
1908
1978
Lansang
48
Bibliography
1935
1949
1979
Ini sa medoo kagi diya sa epat balangan kagi (classified vocabulary: Cotabato Manobo, Pilipino,
fiayan, English). Cf. Errington, Ross, et al.
1979
1947
1947
1981
Bibliography
49
La~ong
1981
Leon, Jacinto R. de
1947
1991
Leon, Pedro M. de
1964
1989
1989
1955
Link, Francis L.
n.d.
1917
Lisboa
50
1923
Bibliography
1754
1865
Llamas, Jose F.
1952
Lobato de
Lonsido, Cirilo A., jt. comp.
1983
n.d.
Lopez, Cecilio
1974
n.d.
Bibliography
51
Lopez
Lopez, M.H.
1909
1966
Her-
1876
1892
1991
1940
1948
1969
1896
52
Macaraya
Pais. AR,
Pangasinan.]
1904
AT;
Bibliography
1904, Vocabulario Hispano-
Macaraya, Batua A.
n.d.
1952
1%7
1979
1979
1991
1991
1662?
Bibliography
53
Madrid
1980
1981
Makabenta, Eduardo A.
1979
1%1
1843
Malumbres, Julian
1911
1911
1964
Manalili
54
Bibliography
1%3
1964
1964
1%4
1964
Manuel, E. Arsenio
1971
1979
1991
1600
Bibliography
55
Maroma
Mamma, Eladio
1973
1880
1842
Martinez, Rairnundo
1832
n.d.
1605
1991
1913
1980
Bibliography
Mayfield, Roy and Georgialee Mayfield, cornps.
1991
In
McCutchen, Robert T.
1918
1%7
1900
Medina, Isagani R.
1978
1953
1991
1637
Bibliography
57
1841-1842
OSA
Mentrida
1983
1985
Mierhofer, William
1971
1976
1976
1971
1985
Mirasol, Dionisio M.
1882
Moe
Bibliography
58
1990
~ o n a s t e r i o Pedro,
,
OFM
1851
1885
1600
OEM
1991
Moriguchi, Tsunekazu
1982
Motus, Cecile
1971
Hiligaynon dictionary. PALI Language Texts: Philippines. Honolulu: UH Press. 331 pp. AT, LMM, MARC,
SIL, UP.
Bibliography
59
Mundo
1948
1991
1865
Neilson, P.D.
1903?
1903
Nelson, Andrew M.
1%5
1968
1991
1981
Bibliography
Nickell, Thomas L. and Kristine Nickell, comps.
1991
Nigg, Charles
1904
1955
CUL, NL, S L
1991
Oliver, Juan de
1599
n.d.
Bibliography
61
OP
Ormaza
(1707-1752)
n.d.
n.d.
Ortiz, Ger. T.
1%2
1733
1736
n.d.
Pacifico, F.
1923
1991
Paglinawan, Mamerto
1913
1915
Pallesen
62
Bibliography
1972
1976
sn.
Pallesen, A. Kemp and Anne Pallesen, comps.
1976
1980
1968
Elementary and high school Englkh-Pilipino dictionary. Manila: MS. 272 pp. CUL. [Reduced from
English-Pilipino Thesaurus by J.V. Panganiban.]
1946
1952-1964
1965-1966
Bibliography
63
Parker
1%8
1969
1970
1972
Parker, Luther
1905
n.d.
18--
1867
Paz
64
Bibliography
1972
1991
1984
Perfecto, Mariano
1883
18%
1897
Vocabulario de la lengua Bicol con sus significaswnes en Castellano. Nueva Caceres: Impr. La
Sagrada Familia. 48 pp. v.
1991
n.d.
n.d.
Bibliography
65
Pineda
1988
Panganiban English-Filipino thesaurus-dictionary. (Based on Panganiban's Tesaurong Diksiyunaryo Ingles-Pilipino, 1%6.) Marikina, Metro
Manila: Mnelle 'L' Publications. 772 pp. EC, MW.
J.K
1580
1581
1991
1903
A primer and vocabulary of the Moro dialect (Magindanao). Washington: Bureau of Insular Affairs,
War Dept. Pamphlet No. 209. Govt. Printing
office. 77 pp. AR, CUL, LMM,NL.
1965
1991
Binukid-English dictionarylEnglkh-Binukidindex. In
progress. xi, 335, 125 11. SIL
1981
Postma, Antoon
1979
Pottier
Bibliography
1981
Prado, Nicolas L.
1969
1991
Quimba, J.B.
1949
1580
OSA
1928
1940
Bibliography
67
Ramos
Ramos, Teresita
1971
Tagalog dictionary. PALI Language Texts: Philippines. Honolulu: UH Press. 330 pp. NL, SIL. [2nd
printing, 1974.1
Rayner, Ernest A.
1923
1983
1976
1969
1991
1991
RVM
1976
1989
68
Rodda
Bibliography
1980
Rodriguez, Ramon
1854
Diccionario Ibanag-Espafiol. (Compuesto en lo antiguo por el P . F ~J.. Bugarin, reducido a major forrna
el P.Fr. Antonio Lobato de Santo Tomas...(Ward).)
Manila: Imp. de Amigos del Pais. 280, 72 pp. NL.
(Cf. Bugarin, J. and Santo Tomas. Apparently this
was enlarged by E.J. Gonzaga in 1917 (Blake).)
n.d.
OSA
(1833-1878)
n.d.
1978
1905
Rosales, B.E.
1963
n.d.
PNC.*
Bibliography
Rosas
69
Rosas, Romeo
1960
Rudiferia, Francis
1935
Ruijter, Juan,
1963
MSC
sn.
1967
n.d.
OP
(d. 1630)
n.d.
Ruyter, John
1968
1873?
n.d.
Salva
70
Bibliography
Salva, Eusobio
1884
1614
1620
1613
Vocabulario de lengua Tagala. (El Romance Castellano puesto primero and Segunda Parte del
Vocabulario la lengua Tagala puesta primero.)
(Scott.) Impr. en la Noble Villa de Pila. 707 pp.
(Panganiban, in his Survey, p. 91, says it was enlarged in 1703 by Domingo de 10s Santos. It has
reputedly data on writing system, and is located in
the British Library (Ward).) UP (photostat), ATINL,
MARC (microfilms).
1755
n.d.
1609?
Bibliography
71
San Jose
1750?
Vocabulario de la Iengua Tagala (SpanishTagalog)(?) Codex No. 13029. Was seen in 1799 by
an Austrian Jesuit, Franz Carl Alter, who made use
of it in a comparative language study, published in
1803, entitled &er die Tagalkche Sprache (on the
Tagalog language). Contains Spanish-Tagalog
manuscript only, which, however, is very similar to
the same section of the Paris Codex. All the
Baybayin script samples (except for one) are mentioned as well. Vocabulary is 670 pp. It is undated,
but the reference to a person known to have published a book in 1751, dates this manuscript tentatively to the middle of the 18th century. Preferably
before 1754, the date of publication of the first
edition of the Vocabulario de la Lengua Tagala, by
the Jesuits Juan de Noceda and Pedro de San
Lucar, who acknowledge their great debt of
gratitude to P. Francisco de San Joseph. (Postma.)
MARC, National Library (Vienna, Austria), UP.
Bibliography
San Juan
San Juan, Erlinda D.
1974
1800?
1692
1711
n.d.
1895
Sanlucar, Pedro de
1754
Bibliography
73
Santa Ines
1750
Santiago, Alfonso
1979
sa
1984
1969
1985
m.
Santo Tomas, Antonio Lobato de, o p (1724-1794)
1901
1703
Santos
74
Bibliography
1988
Santos, Manuel,
n.d.
(1759-1787)
Santos, Vito C.
1978
Saremi, Cyrus M.
1989
SatcS, ElizabarT,
1944
1889
Schlegel, Stuart A.
1971
75
Bibliography
Schumacher
1991
1957
1991
1750
Serrano, Rosalio
1854
Serrano Laktaw
1872
76
Bibliography
1889
1914
Sherfan, Andrew D.
1973
1985
1850
Bibliography
77
Silverio
1976
1976
1976
1977
1980
1980
1980
1981
Soriano, Juan,
1870
Vocabulary: Magindanwn-Pilipino-English.
Fleischman, Eric, et al.
Cf.
OSA
Sotto, Vicente
1906
et al.
Strohsahl, Vincent I-I. and Ursula Post, comps.
1965
SIL.
Sullivan, Robert E.
1986
Surian
78
Bibliography
1971
1977
1977
1990
Mansnka-English dictionary. Language Data, AsiaPacific Series, No. 16. Dallas: SIL. xvi, 536 pp. (incl.
index). SIL.
Tablan, Andrea A.
1948
1961
Tamayo, J.P.
1964
English-Tagalog-Pampango vocabulary.
Manalili, Bienvenido.
Cf.
n.d.
1991
SIL.
Bibliography
79
Thomas
1%4
1991
Lower Tanudan Kalinga-English encyclopedic dictionary. In progress. 1,600 11. (10,800 entries.) SE.
1991
1980
1980
Bruce, et al.
Titrud, Kermit and Racquel Titrud, cornps.
1991
1983
1991
Bibliography
Troyer
Troyer, Lester O., comp.
1%8
1991
1980
1986
1987
1987
1987
1987
1987
1987
1987
1987
1988
81
Bibliography
Ubierna
n.d.
1991
1980
1991
1969
1991
1933
A dictionary...Kankanay-English. English-Iloko
thesaurus, Iloko-English dictionary. Baguio:
1991. Gail R. Hendrickson and Leonard E. Newell, comps.
A bibliography of Philippines language dictionaries and vocabularies.
LSP Special Monograph Issue, 30. Manila: Linguistic Society of the Philippines.
82
Vasquez
Bibliography
1961
1972
1981
n.d.
1943
1760
Victoriano, Jose
1949
Villagonzalo, Juan
1906
Bibliography
Villanova
83
Villanova, Pedro, or
1865
Viray, Felizberto
1873
1789
OAR
OAR
OAR
1873
1876
Ntle~to ~~ocabulario
en lengtia Hispano-Ilocano.
Binondo: Amigos del Pais.*
1991
1991
Walton
84
Bibliography
1980
1979
1980
1980
Warren, Charles P.
1959
1912
A ~~ocnbulary
of Bontoc stems and their derivatives.
85
Bibliography
Wendel
1984
1980
Whitaker, J.H.
1902
1991
1981
1991
1907
1922
1930
Diccionario Ilocano-Ingles. Manila: Mission Cristiana. 289 pp. [Also 1930, San Fernando, La Union:
Ilocano Printing Press. 289 pp.]*
Williams
86
Bibliography
1929-1930
1991
Wolff, John U.
.972
1989
Wood, Grace L.
1955
1955
1991
Yamada, Yukihiro
1966
1976
Bibliography
1981
87
Yamamoto
Yamamoto, H.
1929
Diccionano Englkh-Ilocano-Pangasinan-Japanese.
Honolulu: H. Yamamoto. 158 pp. LC.
1929
Diksionario-bokabulario (Dictionary-vocabulary)
Filipino, Englkh, Japanese, Ilocano, Tagalog. 2nd
ed. Honolulu: H. Yamamoto. 146 pp. LC.
1989
1971
Yap, Fe Aldave
1961
1973
n.d.
1969
1949
ABENLEN
- S e e AYTA:
AETA
ABENLEN
- S e e SAMBAL. BOTOLAN
1974
1955
1991
1991
1991
AGUSAN MANOBO
AGUTAYNEN
1991
Index
AKLANON
1%9
1975
- see GERMAN
AMBAIiAN MANGYAN - S e e MANGYAN: AMBAHAN
AMGANAD IFUGAO - see IFUGAO: AMGANAD
ALEMAN
ATA MANOBO
- S e e MANOBO: ATA
AlTA: PAMPLONA
1991
BAGOBO
1892
Gisbert, Mateo,
1892
9. Diccionario
Bagobo-Espaiiol.
BALANGAO
1985
BALANGINGI
BANAUE
BANGINGI
BANTOANON
1991
Index
BATAK
BATAK
1959
1980
BATAN
- St32 IVATAN
BATANES
BICOL
- St32 IVATAN
- St32 BICOLANO
n.d.
1729
1754
-865
18%
1897
1%1
1971
1975
1975
1980
1980
92
BIKOL
Index
1985
1987
- see BICOLANO
BILA-AN - SX BLAAN
BIKOL
BILAAN
- see BLAAN
BINISAYA
- see V I ~ A Y A N
BINUKID (BUKIDNON)
1948
1981
1991
BISAYA
- see VISAYAN
BISAYAN
- see VISAYAN
1885
Montano, Joseph. Rapport a M. le Ministre de 1'Instruction Publque sur une mission aux Philippines.
(Dialects include Ata, Bilaan, Manobo, Samal, and
Tagakaolo.)
1955
1969
BLAAN: KORONADAL
1991
Rhea, Mary and Barbara Blackburn, colnps. Sarangani Blaan-Koronadal Blaan-English dictionary.
Index
BLAAN: SARANGANI
BLAAN: SARANGANI
1978
1991
Rhea, Mary and Barbara Blackburn, comps. Sarangani Blaan-Koronadal Blaan-English dictionary.
BOLINAO
1991
1976
1956
1981
1991
BONTOC IGOROT
BONTOC
1889
1908
1909
Index
94
BONTOK
1912
1913
BONTOK
(unidentified type)
- see SAMBAL:
BOTOLAN
BUHID
1991
CALUYANUN
1991
CAMARINA
- see BICOLANO
CANTABRO
CASIGURAN DUMAGAT
CASTELLANO
CASTILA
- see AGTA:
CASIGURAN DUMAGAT
- see SPANISH
- see SPANISH
CEBUANA
- see CEBUANO
Index
95
CEBUANO
CEBUANO
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
1637
1760
1841-1842
1851
1870
1885
1896
1900
Index
96
CEBUANO
Conant, Carlos E., Vicente Sotto, and Juan Villagonzalo. A Bisaya-English dictionary.
Lagorra, Blas. Subano vocabula~y:Subano-ViayanSpanish-English.
Allin, Benjamin Casey. Allin's standard EnglishViayan dictionary.
Cuenco, Jose Maria. English-Viayan dictionary.
Rafferty, Patrick. Viayan-English dictionary.
Gullas, Vicente. English-Viayan-Spanish dictionary.
Rafferty, Patrick. Enlargement of Bisayan-English
dictionary.
Enriquez, M. Jacobo, Jose A. Bautista and Francis
J. Jamolangue. Pocket dictionary: English-TagalogViayan (Cebuano-Ilongo) vocabulary.
Meiklejohn, Percy and Kathleen Meiklejohn,
comps. Cebuano-English dictionary.
Cabonce, Rodolfo,
Viaynn dictionary.
SJ.
Visaynn-Englisl~,English-
MSC.
English-Cebuano dictionary.
Guerrero, Amparo T., Nazario D. Bas, and Reynaldo de Dios. English-Filipino-Viayan vocabulary.
Guerrero, Amparo T., Nazario D. Bas, and Reynald o d e D i o s. English-Pilipino- Visayan (IlongoCebuano) dictionary.
1991. Gail R. Hendrickson and Leonard E. Newell, comps.
A bibliography of Philippines language dictionaries and vocabularies.
LSP Special Monograph Issue, 30. Manila: Linguistic Society of the Philippines.
97
Index
CENTRALBONTOC
CAGAYAN
CENTRAL MINDANAO
98
Index
BUKIDNON
1976
1989
C a m i n s , B e r n a r d o S. Chabacano de Zamboanga
handbook and Chabacano-English-Spanish dictionary.
R i e g o d e Dios, M a r i a Isabelita O., RVM. A composite dictionary of Philippine Creole Spanish
(Chailncano).
1989
CIIINESE
1967
COMPARATIVE WORKS
1973
1974
- see CUYONON
n.d.
Index
99
CUYUNO
n.d.
n.d.
Pablo d e Sagrada Familia, Domingo, OAR. (18721919) Apuntespara gramatica y diccionario CuyunoEspafiol.
1974
CUYUNO
- see CUYONON
- see GERMAN
DEUTSCII
DIBABAON
DIIIAISAWON
DUMAGAT CASIGURAN
DUPANINAN
DUTCII (NEDERLANDS)
1950
EASTEI1N IION'I'OC
- see SPANISI-I
FILIPINO
n.d.
1915
FILIPINO
100
Index
Yamamoto,
H.
Dihionano-bokabulano
(Dictionary-vocabulary) Filipino, Englirh, Japanese,
Ilocano, Tagalog.
Enriquez, Jose T. and Lorenza Abasolo-Enriquez.
National language lexicon.
Elkins, Richard E. and Betty Elkins, cornps. A
vocabcilary of Central Mindanao Manobo.
Enriquez, Jose T. and Lorenza Abasolo-Enriquez.
Filipino language lexicon.
Institute of National Language. INL-IMC dictionary
Englkh-Filipino.
Manalili, Felix Macapinlac and Reynaldo de Dios.
English-Filipino, Filipino-Englkh vocabulnry.
Guzman, Maria Odulio de. The new FilipinoEnglish, Englkh-Filipino dictionary.
Guerrero, Amparo T., Nazario D. Bas, and Reynaldo de Dios. English-Filipino-Vsnynn vocnbulnry.
Surian ng Wikang Pambansa. Diksyunaryo ng
wiknng Filipino.
Moriguchi, Tsunekazu. Filipino-go-Tngnlog-gokko
1500-go. (1500 basic FiIipinolTagnlog words.)
Institute of National Language. Monoling~ialdictionnry.
Pineda, Ponciano B. and Epifania G. Angeles. J.V
Pnngnnibnn English-Filipino thesnurzis-dictionnry.
Linangan ng rnga Wika sa Pilipinas. Dik~yunnryong
wiknng Filipino.
Yarnashita, Michiko and Leith Casel. Filipino-go
kihon tnngo 2000 (2000 basic Filipino words).
Index
1991
101
FRENCH
FRENCH
1843
Mallat de Bassilan, Jean Baptiste. Les iIes Philippines considerees au point de vue de I'hydrographic
et de la linguistique.
1885
Montano, Joseph. Rapport a M. le Ministre de 1'Instruction Publique sur une m k s w n aux Philippines.
(Dialects include Ata, Bilaan, Manobo, Samal, and
Tagakaolo.)
2981
GADDANA
- see GADDANG
GA'DANG
1%8
1991
Troyer, Lester 0, comp. Ga 'dung-Englkh dictionaryWalrod, Michael R. and Kathleen Forfia, comps.
Ga 'dung-English dictionary.
n.d.
1800?
1850
1911
OP
(1714-1768). Vocabulario
102
GERMAN
Index
1%5
1803
1841?
1886
1889
1989
GUINAANG KALINGA
HANONOO
- see HANUNOO
HANUNOO (HANONOO)
1953
1979
IIAPON
- see JAPANESE
HARAIA
- see KINARAY-A
IIARAYA
- see KINARAY-A
n.d.
n.d.
1637
Index
103
HILIGAYNON
Index
104
HILIGUAYNA
1980
Underwood, Lillian, Walan Tuan, Bedung Gendulan, Tony Wanan, and Silin Wanan, comps. D&syunadi b t udtl: English, Tboli, Pilipino ne
HiIigaynon (Dictionary in the languages of Englkh,
Tboli, Pilipino, Hiligaynon).
1987
IIILICUAYNA
- see IIILIGAYNON
IIILIGUEINA
- see HILIGAYNON
IUALOI
1991
IUANAG (YUANAC)
n.d.
n.d.
n.d.
1605
1854
1854
1865
1867
1867
18%
OP
(d.
Index
105
IBATAN
1901
1917
1970
IBATAN
- S e e also IVATAN
1991
IFUGAO: AMGANAD
1980
IFUGAO: BANAUE
1889
1947-1948
IFUGAO: BATAD
1%8
1991
Ifugaw-English
1978
1991
CICM.
1910-1916
IFUGAO (unidentified
type)
106
Index
1911
1942
1991
(unidentified type)
IFUGAO
1950
IFUGAW
IGOLOTA
IGOROT
(IGOLOTAunidentified type) - see also BONTOC (unidentified type), IBALOI and KANKANAY
Marin, Esteban, OSA (d. 1601). Arte y diccionario de
le lengua Igolota.
1600
ILIANEN MANOBO
ILIGANA
- see HILIGAYNON
ILOCANA
- see ILOCANO
ILOCANO
n.d.
n.d.
A g u 1a n ,
Rogue.
Englkh-Tagalog-Ilocano
vocabulario kon Castilla Filipina.
n.d.
n.d.
n.d.
Blanco, Gerardo,
Hkpano-Ilocano.
n.d.
OSA
(1862-1898). Vocabulario
Index
Lopez, Francisco (d. 1631). Vocabulario de la Zengua Yloca a1 Castellano.
Rojo, Juan Martin,
Hispano-llocano.
OSA
(1833-1878). Diccwnario
OSA
(1733-1806). Vocabulario
ILOCANO
108
Index
Index
Afenir, Juan 0. Dictionary in three languages:
English-Ilocano-Spankh.
Enriquez, M. Jacobo and J.B. Quimba. Pocket
dictionary: English-Tagalog-Ilocano vocabulary.
Garcia, Cenon. Diccwnarw Ingles-Espaiiol-IlocanoPangasinan.
Vanoverbergh, Morice, c I c M . A dictionary...Kankanay-English. English-Iloko thesaurus,
Iloko-English dictionary.
Vanoverbergh, Morice, CICM.
dictionary.
Iloko-English
English-Iloko
Index
110
ILoco
1980
1981
1982
1985
1986
- see LOCANO
ILOKANO - see ILOCANO
ILOCO
ILOKO
- see ILOCANO
ILONGO
- see HILIGAYNON
ILONGOT
1953
INGLES
- see ENGLISH
ININGLES
- see ENGLISH
IRAYA
1991
ISINAI (ISINAY)
n.d.
OP
(1707-1752). Diccionario
Index
111
ISINAY
n.d.
n.d.
ISINAY
- see ISINAI
ISNAG (ISNEG)
1972
ISNEG
Isneg-English
- see ISNAG
1991
ITBAYATAN
1966
1976
1981
n.d.
18--
1873
1914
1933
112
JAPANESE
JAPANESE
Index
(IIAPON, NIPPON)
1929
1929
Y a ma m o t o ,
H.
Diksionario-bokabulario
(Dictionary-vocabulary) Filipino, Englkh, Japanese,
Ilocano, Tagalog.
1943
1977
1982
1989
1989
1991
KAGAN KALAGAN
KAG AYANEN
1979
Index
KALAGAN: KAGAN
KALAGAN: KAGAN
1984
1885
Montano, Joseph. Rapport a M. le Ministre de 1'Instruction Publique sur une mission a m Philippines.
(Dialects include Ata, Bilaan, Manobo, Samal, and
Tagakaolo.)
1980
KALAGAN
(unidentified type)
n.d.
KALINGA: GUINAANG
1987
KALINGA: LIMOS
1981
1991
KALINGA: SOUTHERN
1980
KALINGA:
Index
114
TANUDAN, LOWER
1991
KALINGA:
TANUDAN, UPPER
Brainard, Sherri, cornp. Upper Tanudan KalingaEnglish dictionarylEnglish-Upper Tanudan Kalinga
index.
1991
KALLAHAN: KELEY-I
1991
KANAKA
KANKANAEY
1991
IGOROT, SAGADA
IGOROT)
1889
1933
1956
1957
1981
1991
KAPAMPANGAN
- see PAMPANGAN
Index
115
KIANGAN IFUGAO
KELEY-I KALLAHAN
L KELEY-I
~
- S e e IFUGAO: TUWALI
1637
1841-1842
1935
1975
KINASTILA
- see SPANISH
KORONADAL BLAAN
KULAMAN
- S e e BLAAN: KORONADAL
- S e e MANOBO. SARANGANI
- S e e KALINGA-LIMOS
- S e e UNKNOWN LANGUAGES
MAGINDANAO
- S% MAGINDANAON
MAGINDANWN - S% MAGINDANAON
MAGINDANAON (MAGINDANAO, MAGINDANWN, MAGUINDANAO,
MAGUINDANAON)
1893
1903
116
MAGUINDANAO
Index
1981
1986
Sullivan,
dictionary.
1990
MAGUINDANAO
Robert
E. Maguindanaon-English
- see MAGINDANAON
MAGUINDANAON
- see MAGINDANAON
MAMANWA
1976
MANGYAN: AMBAIIAN
1979
MANGYAN
(unidentified type)
1939-1940
1977
MANOBO: AGUSAN
1991
MANOBO: ATA
n.d.
1885
Montano, Joseph. Rapport a M. le Ministre de 1'Instruction Publique sur une mission aux Philippines.
(Dialects include Ata, Bilaan, Manobo, Samal, and
Tagakaolo.)
Index
117
MANOBO: COTOBATO
MANOBO: COTOBATO
1979
1991
1954
1969
MANOBO: ILIANEN
1991
MANOBO: MATICSALUG
1979
1984
MANOBO: OBO
1991
n.d.
1974
MANOBO: WESTERN
118
Index
1978
1983
1954
1968
1979
MANSAKA
1964
1990
1947
1976
1991
MARANAO (MARANAW)
n.d.
n.d.
Index
119
MARANAW
n.d.
1935
1949
1952
1967
1979
1987
MARANAW
- see MARANAO
MASBATEPIYO
1905
1991
MATIGSALUG MANOBO
- S e e MANOBO: MATIGSALUG
- S e e IFUGAO: MAYOYAO
MENOBO - see MANOBO: SARANGANI
MAYOYAO
MOLBOG
1991
NEDERLANDS
- see DUTCH
Index
NEGRITO
1914
NIPPON
- see JAPANESE
- see MANOBO:
PALAWANO: BROOKE'S
POINT
1991
PAMPANGA
OBO
- see PAMPANGAN
PAMPANGAN
(PAMPANGA,
PAMPANGO, KAPAMPANGAN)
n.d.
A n on ym ou s .
dictionary.
n.d.
n.d.
Coronel, Francisco,
Pampango.
n.d.
1580
1700?
1710
Foronda, Sebastian,
1732
Kapampangan- Tagalog-Englkh
OSA
OSA.
Vocabulario Pampango.
Index
121
PAMPANGO
1860
1876
1882
19-
1905
1916
1964
1971
1975
1976
1984
1987
- see PAMPANGAN
PAMPLONA - see AITA. PAMPLONA
PANAYANA - see PANAYANO
PAMPANGO
n.d.
122
PANGASINAN
Index
n.d.
n.d.
1875
1876
1892
PANGASINAN (PANGASINANO)
n.d.
n.d.
1595
1788
1865
1865
1896
M a c a r a e g , A n a s t a c i o A u s t r i a . Vocabulario
Castellnno-Pangasinan.
1904
M a c a r a e g , A n a s t a c i o A u s t r i a . Vocabulario
Hispano-Pangasinan.
1923
1924
Index
123
PANGASINANO
1929
Y a m a m o t o , H. Diccionario English-llocanoPangasinan-Japanese.
1952
1956
1971
1975
C o n s t a n t i n o , E r n e s t o , c o m p . A n EnglishPangasinan dictionary.
1976
1987
PANGASINANO
PANGUTARAN
- see PANGASINAN
SAMA - see SAMA: PANGUTARAN
PILIPINO
n.d.
1940
1943
1958
1960
1961
PILIPINO
124
Index
1961
1964
1965-1966
1966
1966
1968
1968
Panganiban, Consuelo Torres and Jose Villa Panganiban. Elementary and high school EnglishPilipino dictionary.
1968
1969
1969
1969
1970
1970
1972
1974
Index
125
PILIPINO
1974
1976
1976
1976
1977
1977
1978
PILIPINO
126
Index
1979
Index
1981
127
PILIPINO
PROTO SAMA-BAJAW
128
Index
1985
1986
1987
1987
1987
1987
1987
1987
1987
1987
1988
1988
1989
1991
PROTO SAMA-RAJAW
1976
Index
129
QUIANGAN
ROMANCE
- see SPANISH
QUIANGAN
ROMBLOMANON
1975
RUSO
C o n s t a n t i n o , E r n e s t o , c o m p . A n EnglishRonzblomanon dictionary.
- see RUSSIAN
RUSONG
- see RUSSIAN
1959
1965
SAMA: ABAKNON
1972
1991
SAMA BALANGINGI
- see SAM.
BANGINGI
1980
130
SAMA: CENTRAL
Index
1885
Montano, Joseph. Rapport a '44.le Ministre de 1'Instruction Publique sur une mission aux Philippines.
(Dialects include Ata, Bilaan, Manobo, Samal, and
Tagakaolo.)
1921
1976
1981
SAMA MAPUN
- see MAPUN
SAMA: PANGUTARAN
1979
1980
1953
1979
1991
SAMAL
SAMAR-LEYTE
- see WARAY-WARAY
Index
SAMBAL: BOTOLAN
1750
1988
SAMBAL: TINA
1988
SAMBAL
(unidentified type)
(ZAMBAL, ZAMBALES)
n.d.
1755
1873?
1975
OAR (1850-?).
SANGIIIE
1985
1989
SOUTHERN KALINGA
SOUTHERN KALINCA
SOUTHERN SAMA
132
Index
- SX SAMA: SOUTHERN
SPANISH (CASTELLANO,
CASTILA,
E S P ~ O LHISPANO,
,
KINASTILA,
ROMANCE)
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
Ag u 1a n ,
Rogue.
English- Tagalog-Ilocano
vocabulario kon Castilla Filipina .
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
Index
133
SPANISH
(1607-1660). Dkcwnario de la
SPANISH
134
Rojo, Juan Martin,
Hkpano-Ilocano.
Index
OSA
(1833-1878). Diccwnario
OP
OP
(1840-1885).
Index
135
SPANISH
136
SPANISH
Index
OSA.
Dkcionario Ilocano.
Index
137
SPANISH
SPANISH
138
Index
Index
139
SPANISH
Index
140
SPANISH
OSA (1733-1806).
Vocabulario
ST.
Diccwnario Bagobo-Espafiol.
Gisljert, Ma teo,
SJ.
Diccionario Espaiiol-Bagobo.
OSA. Diccwnanb
Bisaya.
Index
141
SPANISH
SPANISH
142
Index
Index
143
SUBANEN: CENTRAL
1949
1949
1952
1956
1961
1963
1%3
1975
1985
1989
1956
1983
1991
SUBANO
- see
SUB^
(unidentified type)
144
SUBANON: WESTERN
Index
SUBANON: WESTERN
1991
SUBANU
SUBANUN
(unidentified type)
(SUBANO, SUBANU)
1908
1913
SUGBUANA
SULU
- see CEBUANO
- see TAUSUG
TAGABAWA
1991
TAGABILI
TAGAKAULU KALAGAN
TAGALA
- see TAGALOG
TAGALICUM
- see TAGALOG
- see TAGALOG
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
Index
145
TAGALOG
A g u l a n,
Rogue.
English-Tagalog-Ilmano
vocabulario kon Castilla Filipina.
Arconada. Diccwnario manual Espafiol-Tagalog y
Tagalog-Espafiol.
Ignacio, Rosendo. Vocabulano Ingles-EspafiolTagalog.
Institute of National Language. English-Tagalog
dictionary based on spoken English.
Institute of National Language. Tagalog-EnglGhCebuano vocabulary.
Institute of National Language. Tagalog-Hiligaynon
vocabulary.
Philippine Center for Language Study. TagalogEnglish, English-Tagalog dictionary.
Pimentel, Jose,
lengua Tagala.
SJ
(1607-1660). Diccionario de la
OP.
Bocabulario
oFM.
Diccionario Hispano-
OSA. Arte
y vocabulario Tagala.
TAGALOG
Index
146
OP
Index
147
TAGALOG
OSA.
Diccionario Tagalog-Castellano.
148
Index
Index
149
TAGALOG
TAGALOG
1949
150
Index
Enriquez, M. Jacobo and Maria Odulio de Guzman. Pocket dictionary: English-Tagalog; TagalogEnglish vocabulary.
Enriquez, M. Jacobo and Maria Odulio de Guzman. Pocket dictionary: Tagalog-English; EnglishTagalog vocabulary.
Enriquez, M. Jacobo, Jose A. Bautista and Francis
J. Jamolangue. Pocket dictionary: English-TagalogViiayan (Cebuano-Ilongo)vocabulary.
Enriquez, M. Jacobo and Jose F. Llamas. Pocket
dictionary: English- Tagalog-Spanish-Pangasinan
vocnbulary.
Panganiban, Jose Villa. Talahuluganang TagalogIngles.
Calderon, Sofronio G. Sayo's dictionary, TagalogEnglish.
Calderon, Sofronio G. Talasalitaan ng inang wika.
Cruz, Manuel A. (real name Teodosio Lansang)
and Sergeii Petrovic Ignashev. Tagalog-Rusong
talatinigan (Tagalog-Russiandictionary).
Anacleto, Elenita M. Talahuluganang TagalogIngles.
Anceaux, J.C. An English-Tagalog dictionary.
Institute of National Language. English-Tagalog
dictionary.
Rosas, Romeo. Isang munting drkryonaryo ng mga
salitang ginagamit sa Laguna lamang.
Alejandro, Rufino and Amparo R. Buhain. A word
building Tagalog-Englishdictionary.
Guzman, Maria Odulio d e and Domingo de Guzman. English-Tagalog-Spanish and Tagalog-English
vocabulary.
151
Index
TAGALOG
CSSR.
Englkh-Tagalog diction-
ary.
Guzman, Maria Odulio de. Englkh-Tagalog,
Tagalog-English dictwnary.
Hermosisima, Tomas V. and Pedro S. Lopez, Jr.
Dictionary Bkayan-Englkh-Tagalog.
Afenir, Juan 0. and Reynaldo de Dios. EnglishTagalog-Ilokanopocket dictionary.
Labita, Avelina T. Tagalog-Chinese talatinigan.
Guzman, Maria Odulio de. The new TagalogEnglkh, Englkh-Tagalog dictionary.
Guzman, Maria Odulio de. Diksiyunaryo TagalogIngles-Tagalog.
Panganiban, Jose Villa. Concise English-Tagalog
dictionary.
Manuel, E. Arsenio. A lexicographic study of
Tayabas Tagalog of Quezon province.
Ramos, Teresita. Tagalog dictionary.
1991. Gail R. Hendrickson and Leonard E. Newell, comps.
A bibliography of Philippines language dictionaries and vocabularies.
LSP Special Monograph Issue, 30. Manila: Linguistic Society of the Philippines.
TAGALOG
Index
152
CSSR.
English-Tagalog
Index
1989
153
TAGBANUA
TAGBANUA
n.d.
1950
TAGBANWA
1979
1991
1789
n.d.
TBOLI
154
Index
1885-1886
1893
1902
1916
1917
1918
1923
1957
1975
1980
1991
TBOLI (TAGABILI)
1955
1980
Underwood, Lillian, Walan Tuan, Bedung Gendulan, Tony Wanan, and Silin Wanan, comps. Diksyunadi bt udtl: English, Tboli, Pilipino ne
Hiligaynon (Dictiohary in the languages of Englkh,
Tboli, Pilipino, Hiligaynon).
1991
Index
155
TINA SAMBAL
1892
1892-1893
1893
1955
1%5
1971
1991
TUWALI
SJ.
n.d.
1736
1833
1892
VISAYA
- see VISAYAN
VISAYAN
156
Index
VIsAYAN
n.d.
n.d.
n.d.
n.d.
1633?
1637
1692
1711
1760
1841
Giganto, Bernardo, OSA. Neuherausgabe des diccwnario de la lengua Bisaya von P. Alonso de
Mentrida.
1841-1842
1842
1842
Index
157
VISAYAN
OAR.
Diccwnario
Castellano.
Narciso de Jesus, Mario, OAR (1789-1865).
Diccwnario Bisaya-Espaiiol.
Mirasol, Dionisio M. Vocabulario o manual de
dialogos en Espaiiol y Viaya.
Perfecto, Mariano. Vocabulario o manual de
dialogos en Espaiiol y Viaya.
Salva, Eusobio. Vocabulario milifar y guia de la
conversacwn Espaiiol- Tagalog-Viaya.
Anonymous. Diccwnario Bisaya-Espaiiol y Espaiiol-
Bisaya.
Azpitarte, Alipio (1847-1900). Addiciones a1
diccwnario Bisaya del P. Mentrida.
Gramatica
Hispana-Viaya-Panayana y diccwnario manual.
Lozano y Megia, Raimundo,
OSA.
Index
158
a. Viayan-Englkh, English-
Index
159
WARAY
Guerrero, Amparo T., Nazario D. Bas, and Reynaldo de Dios. English-Filipino-Viayan vocabulary.
Guerrero, Amparo T., Nazario D. Bas, and Reynaldo d e Dios. English-Pilipino-Visayan (IlongoCebuano) dictionary.
Jonkergouw, Hubert, MHM and William Mierhofer,
MHM, eds. English-Viayan dictionary.
DuBois, Carl D., Anselmo Guinang, and Charing
Roque, comps. Dtksyonaryo te Menobh: Sarangani
Manobo, Cebuano Visayan, Pilipino, Sarangani
Blaan, English.
Errington, Ross, Ellen Errington, and Melinda
Laviiia, cornps. Ini sa medoo kagi diya sa epat
balangan kagi (classified vocabulary: Cotabato
Manobo, Pilipino, Viayan, English).
Makabenta, Eduardo A. Binkaya-English, EnglishBinisaya dictionary (Samar-Leyte).
Post, Ursula, Mary Jane Gardner, and Maximo
Agayoc, Jr., comps. Sa mababa ha dtksyunari hu
haepat ha inikagiyan (A short four-language dictionary: English-Binulad-Cebuano Viayan-Pilipino).
Guilingan, Isis, Merlinda L. Redulla, Jesus S.
Tomales, and Cirilo A. Lonsido, comps. Gembaba '
dkyunari: Sindungan Subanun, Cebuano Viayan,
Pilipino, English.
Thomas, Robert, Jo Thomas, Alifio Biad, Joseph
Leon, Romeo Senente, et al., comps. Siuret-uret
Tom dob Fot Giharangan Kisibtrih: Tiduray,
Bisayan, Filipino, Inglis. (Four language common
conversation and vocabulary in Tiruray and their
equivalents in Vikayan, Filipino, and English).
WARAY
- see WARAY-WARAY
160
WARAY-WARAY
WARAY-WARAY
Index
(SAMAR-LEYTE,WARAY)
n.d.
1711
1895
1896
I%--
1962
1963
1975
1979
1984
1988
BUKIDNON
WESTERN SUBANON
1902
1973
1991
Index
YBANAG
YBANAG
- see IBANAG
YLOCA
- see ILOCANO
YLOCO
- see ILOCANO
YOGAD
n.d.
ZAnll%AL- see
ZAMBALES
ZEBUANA
- See CEBUANO
References
Asuncion-Lande, Nobleza C. 1971. A bibliography of Philippine linguistics.
Papers in International Studies, Southeast Asia Series No. 20. Athens:
Ohio University, Center for International Studies.
Ateneo de Manila Libraries. 1480. Materials in microfom. (Microform
Reading Center, Rizal Library). Quezon City: Ateneo de Manila University.
Ayala Museum. 1978. Catalog of Filipiniana b o o b and bound periodicals in
the Ayala Museum Library and Iconographic Archives. Makati: Filipinas
Foundation, Inc.
Blair, Emma Helen and Alexander Robertson, eds. 1908. The Philippine Isands
1493-1898. Cleveland: Arthur H. Clark Co. 55 volumes.
Blake, Frank R. 1920. A bibliography of the Philippine languages, part I.
Journal of the American Oriental Society. Vol. 40: 25-70.
Butler, Ruth Lapham, comp. 1937. A check list of manuscripts in the Edward
E. Ayer collection. Chicago: The Newberry Library.
Catholic Bishops' Conference of the Philippines. 1986.1986 Catholic Directory
of the Philippines. Manila: Arnoldus Press.
Conklin, Harold C. 1951. Lexical checklist for Philippine languages.
Ferrer, Maxima Magsanoc, comp. and ed. 1976. Union Catalog of Philippine
rnaterials. Vol. I , 11. Interdepartmental Reference Service, College of
Public Administration, University of the Philippines. Diliman: U.P. Press
and the National Library.
Garcia, Pilar Cruz, comp. 1958. A list of dictionaries in Tagalog and other
Philippine languages. Manila: Scientific Library, Institute of Science and
Technology.
Grimes, Barbara F., ed. 1988. Ethnologue. 11th edition. Dallas: Summer
Institute of Linguistics.
Guzman, Abraham C. de and Ursula C. Villarino. 1973. Bibliography of
materials in Philippine vernacular languages. Manila: National Library.
Hidalgo, Cesar A. 1977. Philippine lexicography from 1521 to the present.
National Research Council of the Philippines, Social Sciences and
Humanities Research Council (University of the Philippines). Diliman,
Quezon City: University of the Philippines.
Lopez Memorial Museum. 1%2. Catalogue of Filipiniana materials in the Lopez
Memorial Museum. Pasay City: Lopez Memorial Museum. [eds: 1%2,65,
67, 69, 711
162
1991. Gail R. Hendrickson and Leonard E. Newell, comps.
A bibliography of Philippines language dictionaries and vocabularies.
LSP Special Monograph Issue, 30. Manila: Linguistic Society of the Philippines.
References
163