Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Abstract
A curious myth of the creation of Japan can be found in many medieval Japanese literary texts. When
the creator god (Izanagi or Amaterasu) is about to create Japan, King Mra of the Sixth Heaven comes
to prevent him from doing so, because he foresees that if this country is created, Buddhism will flourish
there, and he will lose his power. Izanagi or Amaterasu is compelled to make a promise that he (or she)
will not tolerate the coming of Buddhism. Under this condition, he (or she) is permitted to create Japan,
and because of this promise, Buddhism is taboo in the Shrine of Ise. This article examines this myth
from various points of view.
Mra is mentioned in Indian Buddhist texts. He appears there as the tyrannical and jealous king of this
world, attacking the Buddha and Buddhism because he is afraid of losing his power, the Beings being
able to escape from his realm by the teaching of the True Law. In Chinese and Japanese Buddhism, we
find that Mra is sometimes confounded with vara or Mahevara, because of his role as the enemy of
Buddhism, and also because the Chinese translation of his other name, Vaavartin, i.e., Zizai-tian, is the
same as the translation of the name vara. And more generally speaking, Mra is more or less
confounded (in some Japanese texts) with the greatest deities of the Buddhist heavenly hierarchy (of
Brahmanic origin), such as Mahbrahm or Mahevara.
In some of the Japanese texts mentioning the myth of King Mra of the Sixth Heaven, he gives the
creator god of Japan a contract in which he warrants the continuity of the Japanese imperial dynasty
(because the latter promises to ward off Buddhism in the new country); it is said that this is the origin of
the Divine Seal (shinshi), one of the Three Divine Treasures of the Imperial Dynasty (sanshu jingi).
Thus, the Japanese kingship is guaranteed by a contract made between Mra and its creator god. On
the other hand, there are some texts in which Izanagi himself is identified with na (another name of
Mahesvara), and through him, with Mra (because na is considered as the King of the Sixth
Heaven). Some texts belonging to the early medieval Shinto-Buddhist ideology reveal that certain
deities of Brahmanic origin have a very important role, in some cases even being described as the
primordial god of creation. In some literary sources the "Path of Mra" (Ma-d) is represented as a
special path of destiny where the monks of immoral behavior, who still have magical power because of
their practice, will be born again. There are even some powerful lay persons who, before dying of
resentment, have wished to be born again in the "Path of Mra" with the intent of getting their revenge
on the spite which they had been the object of.
Thus, the figure of Mra in the Japanese medieval imaginaire appears as a being having a supreme
magical power, even if from the moral point of view, he represents evil we would even say that his
power comes from his evilness. The myth of the creation of Japan in which King Mra intervenes
belongs to the literature commonly called "Medieval (chsei) Nihon-gi," that is to say, a loose set of
mythical texts which reinterpret and re-invent (often in Buddhist allegorical terms) the stories of classical
Japanese mythology. By connecting Mra with the origin of Japan, our myth tries to stress the magically
powerful nature of this country and its imperial dynasty.
Iyanaga Nobumi
A curious myth of the creation of Japan can be found in many
medieval Japanese literary texts. When the creator god (Izanagi or
Amaterasu) is about to create Japan, King Mara of the Sixth Heaven
comes to prevent him from doing so, because he foresees that if this
country is created, Buddhism will flourish there, and he will lose his
power. Izanagi or Amaterasu is compelled to make a promise that he
(or she) will not tolerate the coming of Buddhism. Under this
condition, he (or she) is permitted to create Japan, and because of
this promise, Buddhism is taboo in the Shrine of Ise. This article
examines this myth from various points of view.
Mara is mentioned in Indian Buddhist texts. He appears there as
the tyrannical and jealous king of this world, attacking the Buddha
and Buddhism because he is afraid of losing his power, the Beings
being able to escape from his realm by the teaching of the True Law.
In Chinese and Japanese Buddhism, we find that Mara is sometimes
confounded with Isvara or Mahesvara, because of his role as the
enemy of Buddhism, and also because the Chinese translation of his
other name, Vasavartin, i.e., Zizai-tian, is the same as the translation
of the name Isvara. And more generally speaking, Mara is more or
less confounded (in some Japanese texts) with the greatest deities of
the Buddhist heavenly hierarchy (of Brahmanic origin), such as
Mahabrahm or Mahesvara.
In some of the Japanese texts mentioning the myth of King Mara of
the Sixth Heaven, he gives the creator god of Japan a contract in
which he warrants the continuity of the Japanese imperial dynasty
(because the latter promises to ward off Buddhism in the new
country); it is said that this is the origin of the Divine Seal (shinshi),
one of the Three Divine Treasures of the Imperial Dynasty (sanshu
jingi). Thus, the Japanese kingship is guaranteed by a contract made
between Mara and its creator god. On the other hand, there are some
texts in which Izanagi himself is identified with sna (another name
of Mahesvara), and through him, with Mara (because sna is
considered as the King of the Sixth Heaven).
Pour la partie indienne et chinoise, les rfrences se font surtout au Canon bouddhique
(T., Tt., etc.) et des ouvrages classiques des tudes bouddhiques. J'ai adopt les conventions
en usage dans le Hbgirin notamment pour les termes techniques et les textes bouddhiques
rdigs en chinois.
Pour la seconde partie, o abondent des rfrences des textes japonais anciens de toutes
origines, ainsi qu' des travaux rcents, le lecteur trouvera dans la bibliographie une liste des
ouvrages anciens ainsi que des travaux modernes utiliss pour cet article.
:
324
Iyanaga Nobumi
Some texts belonging to the early medieval Shinto-Buddhist
ideology reveal that certain deities of Brahmanic origin have a very
important role, in some cases even being described as the primordial
god of creation. In some literary sources the "Path of Mra " (Ma-d)
is represented as a special path of destiny where the monks of
immoral behavior, who still have magical power because of their
practice, will be born again. There are even some powerful lay
persons who, before dying of resentment, have wished to be born
again in the "Path of Mara" with the intent of getting their revenge
on the spite which they had been the object of
Thus, the figure of Mra in the Japanese medieval imaginaire
appears as a being having a supreme magical power, even iffrom the
moral point of view, he represents evil we would even say that his
power comes from his evilness. The myth of the creation of Japan in
which King Mara intervenes belongs to the literature commonly
called "Medieval (chusei) Nihon-gi, " that is to say, a loose set of
mythical texts which reinterpret and re-invent (often in Buddhist
allegorical terms) the stories of classical Japanese mythology. By
connecting Mra with the origin of Japan, our myth tries to stress the
magically powerful nature of this country and its imperial dynasty.
Table des Matires
Introduction
Place et rle de Mra dans le bouddhisme indien
Confusion de Mra et de Mahesvara-Siva
dans le bouddhisme chinois et japonais
Diffrentes versions de la lgende
1 Taihei-ki
2. Le Daijing sankei-ki fl "#!! 12 de Tskai jl?f
Le Sceau Divin et le contrat du Roi Mra
Mra, sna, Izanagi et autres dieux
Dieux bouddhiques/hindous dans l'ancien bouddho-shintosme
Mra dans l'imaginaire du haut Moyen ge; la "voie de Mra"
Conclusion
Bibliographie
324
327
336
343
344
348
353
359
366
371
379
387
Introduction
C'est par un curieux rcit d'un dfi au bouddhisme que commence le Shasekish 7'J>HH de Muj #Sfi, texte qui remonte 1279-1283 (nous suivons ici la
traduction de H. O. Rotermund, en la modifiant un peu et en ajoutant quelques mots
de l'original)1 :
Rotermund, 1979, p. 43. Voir le texte dans Shaseki-shu, p. 59. Rotermund, dans ses
notes, renvoie Schneider, 1965; il cite aussi propos des "mots tabou" un de ses propres
articles : Rotermund, 1971 (Rotermund, 1979, p. 285, n. 13).
325
326
Iyanaga Nobumi
[Ainsi, la divinit du Grand Sanctuaire] fait semblant de rejeter la Loi
bouddhique l'extrieur (hoka niha bupp wo ukikotonishi ^^M^^
^r^^~>), mais l'intrieur, elle protge profondment les Trois Joyaux
(uchi niha fukaku samb wo mamori-tamau |*J ?^:%.$ W9 ^'J #p 7).
C'est pourquoi la Loi bouddhique au Japon dpend tout uniment de la
protection que lui assure le Grand Sanctuaire [d'Ise].
C'est une tude sur ce curieux mythe et sur le rle du "Roi Mra du Sixime Ciel"
dans la pense mythique du Japon mdival que je voudrais offrir la mmoire
d'Anna Seidel, qui fut une des meilleures amies de ma vie, dont la perte est pour
moi une blessure qui ne se refermera jamais vraiment.
*
L'tonnant dans ce mythe est avant tout le rle qu'y joue le "Roi Mara du
Sixime Ciel"; le lire sans ide prconue, il semblerait que cet ennemi du
bouddhisme par excellence, ce roi des dmons (ma JUt), ait un pouvoir tel qu'il
dpasse celui du dieu crateur du Japon (ou de la desse cratrice, puisque le terme
"Daijing", [divinit du] Grand Sanctuaire, dsigne la desse solaire, la desse
suprme de la mythologie japonaise, Amaterasu--mi-kami ^0?,^C#). Mra aurait
II est difficile d'valuer dans quelle mesure ce tabou des choses bouddhiques Ise a t
rellement observ au Moyen ge. Cependant, le rouleau peint Yugy-shnin engi-e jfJ-h
i 43 H (dit dans la coll. Shinsh Nihon emakimono zensh tr# B ^H^^^rJfe [Kadokawa
shoten ftJlltrJ, Tokyo], 23) montre que Taa JtPpJ, qui fut le successeur d'Ippen M la tte
de l'cole Ji-sh 0#th, a visit en 1301 le Sanctuaire d'Ise avec un groupe de croyants. Au
dbut, l'entre dans le Sanctuaire Intrieur leur fut refuse; mais un prtre du Sanctuaire
averti de cette visite par un songe miraculeux, les fit recevoir chaleureusement par tous les
prtres du Sanctuaire. Cf. Hagiwara Tatsuo $ciKft:, 1985, pp. 272-273, note
supplmentaire 1. On peut bien croire que l'existence du tabou tait toujours sentie, mais
qu'il n'a pas t observ de faon stricte, surtout aprs le XIVe sicle.
5 Comme on le verra, il sera question dans cet article du Sceau Divin, shinshi f, l'un
des Trois Joyaux Divins, sanshu jingi Htltff, de la dynastie impriale japonaise. On se
souviendra ce propos de la belle tude d'Anna Seidel sur "Kokuh [Hit], note propos
du terme trsor national en Chine et au Japon" (Seidel, 1981) o elle dcrivit l'volution
et la transmission des ides chinoises (d'origine taoste) sur les palladia impriaux japonais.
Cf. aussi Anna Seidel, "Imperial Treasures and Taoist Sacraments" (Seidel 1983); Id.,
"Den'e f#S" paratre dans Hbgirin, VIII; et Bernard Faure, 1995.
Signalons aussi qu'il existe une bonne tude sur l'ide de Mra/dmon dans le taosme
ancien par Kamitsuka Yoshiko fi&M-F (1992) [porte ma connaissance par M. Ishii Ksei
Sans l'aide gracieuse de bien des matres et amis, cet article n'aurait pu tre crit. Je
voudrais nommer tout spcialement Monsieur Satomichi Norio JLilfSil, professeur au
Ty-daigaku Mfj.^, dcd prmaturment en 1995. Mes remerciements vont aussi
Mademoiselle Kawasaki Michiko )\\$$< f n, Messieurs Fabio Rambelli, Ishii Ksei,
Oguchi Masashi /hPS!, Tanimoto Sachihiro Q^l^j et Hubert Durt.
327
328
lyanaga Nobumi
rsumant un article de J. Przyluski, crit : "Mra fut plac tout d'abord une
poque o les hommes et les dieux se trouvaient vaguement diviss en deux camps
opposs entre les hommes (manusa) et les dieux (deva), c'est--dire parmi les
gnies habitant dans les airs, tels que les yaksa, les gandharva, etc.; plus tard,
lorsque les dieux furent rpartis entre plusieurs tages diffrents, la place de Mra
s'leva peu peu jusqu'entre les six cieux du Kmadhtu d'une part et le monde de
Brahm de l'autre".10 Il n'est pas sr qu'une telle volution chronologique puisse
tre confirme par une tude complte des sources. Nanmoins, l'hypothse de
Przyluski peut tre utile comme point de dpart des recherches.
Dans la littrature pli, il semble bien que les textes explicites plaant Mra au
Paranimmita-vasavatti soient peu nombreux et de date plutt tardive
(principalement le Jtaka et la littrature de commentaires)11; mais du ct des
sources chinoises, on peut en relever beaucoup et de toutes les dates, qui attestent la
mme doctrine.
Connue depuis l'poque des gama/Nikya, la fameuse doctrine des "cinq
Obstacles des femmes (nyonin gosh ^CPS)", d'aprs laquelle les femmes ne
peuvent devenir ni Brahm, ni Sakra devendra, ni Roi Mra, ni Roi cakravartin, ni
non plus Buddha, semble impliquer que le Roi Mra avait un caractre "royal" ou
"souverain" ds une poque trs ancienne.12
Du point de vue chronologique, la doctrine plaant Mra au plus haut du Plan du
Dsir se trouve dj dans quelques-unes des plus anciennes traductions chinoises de
textes bouddhiques, comme par exemple le commentaire partiel de Y Ekottargama
dont la traduction est attribue aux Han postrieurs (Fumbetsu-kudoku-ron
m, Tt. XXV 1507 iv 40c7-8) ou la biographie du Buddha traduite par Zheqian
10 Lin Li-kouang, 1949, p. 21 et n. 2, citant J. Przyluski, 1927.
Malalasekera, Dictionary of Pali Proper Names, II, p. 844, s.v. 1. Vasavatt et 2.
Vasavatt cite Jtaka I, 63, 232; III, 309; MA. [Papahcasdan, Majjhima Commentary] I,
28, II, 538; dans Akanuma Chizen ^rS^DiS, Indo bukkyd koyu meishi jiten t\\^\%^M^^3
W\%%%, p. 414b, s.v. Mra, on peut relever en outre Snp. A [Sutta-nipta Atthakatha], p. 44 et
Dhp. A [Dhammapada Atthakath], IV, p. 69.
12 Lamotte, 1962, pp. 280-281, n. 37 cite propos de cette doctrine : Anguttara-Nikya, I,
p. 28.9-18; Majjhima-Nikya, III, p. 65.24-66.9; Karmavibhahga, d. et trad. S. Lvi, Paris,
1932, p. 336.33-337.2; Saddharma-pundarka, d. H. Kern and B. Nanjio, Bibliotheca
Buddhica, X, St.-Petersburg, 1908-1912, p. 264.11 (= trad, par Kumrajva, T. IX 262 IV
35c9-ll). On peut ajouter quelques rfrences donnes par Mbdj., II, p. 1226b-c :
Madhyamgama, T. I 26 xxvill 607b 10- 13 (No 115, Madhupindika sutra); Ekottargama, T.
II 125 XXXVIII 757c24-28; Mahssaka-vinaya, Tt. XXII 1421 xxix 186al2-13; Chnichimy-sanmai-ky fH^HBfclf, T. XV 638 il 541b6-26 et sq. (passage particulirement
intressant); Upadesa, Tt. XXV 1509 il 72b27-28 (cf. trad. Lamotte, Trait, I, p. 134, et n. 1),
ix 125a6-7 (cf. Lamotte, op. cit., I, p. 535); lvi 459a5-ll (ici, il est dit que les femmes
peuvent devenir Buddha, la condition qu'elles se transforment en hommes). Cependant,
dans le Ratnakta, T. XI 310 xxxvin 216b20-23, on numre seulement quatre Obstacles des
femmes, le fait de ne pas pouvoir devenir Mra n'y tant pas compt. II est curieux de
constater que le fait de devenir Mra pt tre considr comme quelque chose de dsirable...
329
Dans bien d'autres passages de YUpadesa, Mara est appel soit "Mara,
[Paranirmita-] Vasavarti devaputra" ([Take-JJizai-tenshi ma [Mi^feJi^M) (Tt. XXV
1509 v 99bll-17; 99cl7 sq. [Lamotte, Trait, I, pp. 339-345]; x 135a24 [Lamotte, ibid.,
I, pp. 604-608]; xxxiv 310b5; lxii 503c25-27) ou "Souverain du Plan du Dsir" (yokkaishu $m.) (Tt. 1509 x 134c20-135al; xxxvn 332c8; xliv 379al8-19; lxvii 529c1618; 531c24; lxviii 534a4; lxix 542bl8-19).
Sur l'appartenance de cette cosmologie l'Ecole des Dharmaguptaka, cf. Ogawa
Kan'ichi /.NU Jt^, 1985, pp. 41-43. Dans le domaine chinois, le Kyritsu-is IM^^tB
place explicitement Mra dans le "Septime Ciel" du Plan du Dsir (ma-ten daishichi M3i
?$-k), ou "entre le Plan du Dsir et le Plan du Formel" (ma-teng zai yoku-shiki ni-kai
chgen H^^ffcfe IP-^f) : Ttt. LUI 2121 I 2c4-19 (citant Drghgama, T. I 1 xvm
114c-115b [o il est question de la hirarchie des "cieux", mais o Mra n'est pas
mentionn], XX 136al-2; Lokaprajnapti, T. I 23 I 277b-c, IV 299a22-24 [autre traduction
de la cosmologie des Dharmaguptaka; cf. sur ce texte, Lin Li-kouang, 1949, p. 128 et sq.]
et VUpadesa, Tt. XXV 1509.
330
Iyanaga Nobumi
Mais on remarquera aussi que les prta Mara-kayika et le Roi Mara ne sont pas les mmes.
33 1
il pose des obstacles de toutes sortes aux moines et aux nonnes ( commencer par le
Buddha Skyamuni), mais sa figure parat ne comporter que peu cette dimension
pour ainsi dire "mtaphysique" que tend avoir le Satan chrtien. Si l'on admet ces
considrations, le fait que ce Mra des bouddhistes soit plac au plus haut du Plan
du Dsir peut paratre encore plus curieux et difficile expliquer.
Il est intressant de faire remarquer, ce propos, que beaucoup de textes qui font
tat de cette doctrine relvent de la biographie du Buddha. Plus prcisment, c'est
dans la scne de la Ralisation de l'Eveil et de la soumission de Mra, que celui-ci
est souvent prsent comme rsidant au haut du Sixime Ciel (parmi les textes qui
ont t dj cits, ce sont : le Taishi-zui-hongi-ky; le Kako-genzai-inga-ky; le
Zapp-z-ky; le Butsu hongy-jikky; le Lalitavistara et la Mah-vibhs alors
que les passages cits de Y Ekottargama, du Fumbetsu-kudoku-ron, du Yogcryabhmi-sstra relvent de contexte cosmologique; sur les textes de YUpadesa, v. cidessous). Le contexte dans ces biographies est presque toujours le mme : le
Bodhisattva est assis sous l'Arbre de l'Eveil, et fait le vu de ne jamais se lever de
ce sige tant qu'il n'aura pas attest l'Eveil; alors, (pour prendre l'exemple du
Kako-genzai-inga-ky [rf. ci-dessus], particulirement important du point de vue
du bouddhisme japonais, puisqu'il y fut connu ds une poque trs ancienne, et
reste toujours trs populaire), "le Palais du Roi Mra du Sixime Ciel fut branl
naturellement (Ji dai-roku-ten Ma kudenjinen dy B^HA^IIlKJSL jK/b),
et le Roi Mra eut de grands tourments dans son cur..." Dans le texte du Zappz-ky par exemple, on trouve un change d'invectives entre Mra et le Bodhisattva
(le texte de la Mah-vibhs, bien que beaucoup plus dvelopp, est assez proche
de celui-ci) [rf. ci-dessus] :
...Alors, Mra-Ppyn, voulant dtruire [la Loi du] Buddha, vint avec
quatre-vingts milliards (oku ft, kot) d'acolytes et dit au Buddha [il faut lire
Bodhisattva] : Tout seul, comment crois-tu pouvoir tre assis ici? Il faut
vite te lever et partir. Si tu ne veux pas te lever, je vais t'attraper par les
jambes et te jeter dans la mer ! Le Buddha [= Bodhisattva] dit : Je
considre le monde entier et personne ne peut me jeter dans la mer. Toi,
dans une vie antrieure, un jour, tu as reu les Huit Dfenses dans un
monastre, et tu as offert un bol d'aumne un pratyeka-buddha; c'est
pourquoi, tu es n dans le Sixime Ciel et devenu le Grand Roi Mra. Or
moi, j'ai fait d'innombrables offrandes des srvaka et des pratyekabuddha pendant trois Incalculables kalpa. Mra dit : Tu dis que j'ai jadis
observ les Dfenses un jour et que j'ai offert manger un pratyekabuddha, et que tu crois que cela est vrai. Moi, je me connais moi-mme et
toi tu me connais. Mais ce que tu dis de toi-mme, qui peut en tmoigner?
Alors, le Buddha [= Bodhisattva] indiqua la Terre de sa main et dit : Cette
16 Sur l'pisode de la soumission de Mara lors de la Ralisation de l'Eveil, et sur le rle de
Mra dans le bouddhisme en gnral, cf. les trs utiles pages d'A. Foucher, 1949, pp. 150-160.
332
lyanaga Nobumi
Terre m'en tmoigne! Quand il eut dit ce mot, la Terre entire
s'branla de six manires et la Desse Terre apparut des profondeurs du
Cercle d'Or (konrin-zai ^fmfn), et dit en joignant les mains devant le
Buddha [= Bodhisattva] : J'atteste. Depuis que cette Terre existe, je suis
toujours dedans, et [j'atteste que] ce que dit le Bhavagat est vrai et non
vide. Alors, le Buddha [= Bodhisattva] dit Ppyn : Maintenant, tu
peux d'abord essayer de mouvoir ce pot eau; ensuite, tu pourras me jeter
dans la mer. Alors, Ppyn et ses quatre-vingts milliards d'acolytes ne
purent bouger le vase [du Bodhisattva]; le Roi Mra et toute son arme
tombrent la renverse, se dtruisant d'eux-mmes; et ils se dispersrent
comme des astres du ciel.
Comme notre recherche est loin d'tre exhaustive, il est sans doute dangereux
d'en tirer une conclusion quelconque; cependant, les quelques spcimens de
textes relevs ici semblent nous permettre de proposer une hypothse. En effet,
l'un des pisodes les plus mmorables dans la littrature bouddhique classique
dans lequel Mra apparat et joue un rle important, est prcisment celui o il
attaque le Bodhisattva juste avant la Ralisation de l'Eveil. Celle-ci est prsente
dans toutes les biographies du Buddha comme un vnement d'envergure
cosmique; si l'ennemi qui tente d'empcher que se produise cet vnement
capital n'tait, par exemple, qu'un obscur prta, l'pisode lui-mme aurait tourn
court et n'aurait laiss aucune impression durable au lecteur ou l'auditeur.
Ainsi, il semble bien que l'existence mme de cet pisode implique comme une
exigence narrative que Mra soit plac un haut rang dans la hirarchie de la
cosmologie bouddhique.
Un autre fait peut tre retenu. Nous avons dj fait remarquer que la doctrine
des "cinq Obstacles des femmes" donnait penser que Mra avait un caractre royal
ds une poque ancienne. Un passage de YUpadesa dit de mme que "parmi les
dieux, il y a trois grands chefs, [ savoir] Sakra devnm indrah [...], le roi Mra qui
est le chef des six classes de dieux du Plan du Dsir et le Mahbrahm devaraja qui
est le chef dans le Brahmaloka" (Tt. XXV 1509 x 134c22-23; cf. Lamotte, Trait, I,
p. 605 et sq.). Rappelons que ces trois divinits : Sakra, Mra et Brahm
constituent, avec le cakravartin et le Buddha, les cinq tats que les femmes ne
peuvent pas atteindre. On peut invoquer en outre ce propos l'pisode de la
"tentation du Bodhisattva par Mra". Au cours de son attaque contre le
Bodhisattva, lorsqu'il a vu que tous ses assauts ou les tentations par ses filles ont
chou, Mra en vint rappeler son adversaire que celui-ci tait destin devenir
le Roi cakravartin, rgnant sur le monde entier; pourquoi, dit-il, chercher
persvrer dans l'ascse, alors qu'il n'a qu' se lever et revenir son palais pour
jouir de tous les plaisirs possibles, et tre vnr par les peuples du monde entier
(cf. par exemple T. III 186 vi 521b3-10 et sq.\ T. III 187 ix 593bl9-c3; T. III 190
784bl3-785al). Une version particulirement intressante, plaant cet pisode un
peu plus tt dans la vie du Buddha, est celle de la Nidna-kath (introduction du
333
334
lyanaga Nobumi
sujets, de sorte que ceux-ci, extirpant la racine de transmigration (batsu shji
kon ftkffiM), entrent dans le nirvana sans reste pour ne plus jamais revenir
[dans son domaine], ce dernier se videra; c'est pourquoi, Mra produit [une
pense de] rancune et de jalousie [ leur gard]. Il voit que tous les hommes
du Plan du Dsir vont vers le Buddha, qu'ils ne reviennent pas lui, et
[qu'ainsi] il perd ses offrandes; c'est pourquoi, son cur produit [une pense
de] jalousie, et il fait du Buddha et des bodhisattva ses ennemis. Le
bodhisattva entr dans la Certitude de l'Essence (hi fi fi, dharmaniymata) obtient un Corps n de l'Essence (hossh-sh-jin fif44#,
dharmadhtujakya), [si bien que] mme si Mra fait du mal, il ne peut pas
l'atteindre. [Mais l'gard] du bodhisattva qui n'a pas encore obtenu l'tat
de sans-rgression, Mra peut causer de diffrentes destructions. Si le
bodhisattva, ne mnageant ni son corps ni sa vie, a des Moyens salvifiques et
recherche de tout son cur la Voie du Buddha, alors, les Buddha et les
Grands Bodhisattva des dix Directions viendront tous le protger [et Mra ne
pourra pas lui faire du mal]...
Plus qu'un roi, Mra est un tyran, un tyran jaloux de son domaine et de ses sujets;
il veut enfermer tout le monde dans son royaume de samsara sans fin. On verra
aussi Mra faire des rflexions tout fait semblables dans le second des trois
passages du Saddharma-smrtyupasthna-stra relevs par Lin Li-kouang (T. 721
lix 347c6-20 et sq. [notamment 347c7-13]; cf. Lin Li-kouang, 1949, pp. 21-22) :
il s'agit d'une description du Ciel des Yma, o il y a "trois grands personnages
(san-da-she H^C, *mah-purusa) prchant sans cesse la Loi pour les dieux de
l'assemble de dieux Yma qui pratiquent la ngligence..." Voyant cela, Mra fait
ces rflexions :
"Ces grands personnages vident mon domaine; ils veulent
m'abandonner. Dans le monde humain, il y a les Srvaka; chez les Caturmahrja-kyika, il y a les quatre grands Rois clestes; chez les
Tryastrimsa, il y a Kausika; chez les Yma, il y a ces trois personnages;
chez les Tusita, il y a le Roi cleste Calme [Ji-jing Mff, *Snta?] et sa suite.
Tous ces gens, quoiqu'ils habitent dans mon domaine, ne dpendent pas de
moi. Les [dieux des] six Cieux et les hommes, mes messagers peuvent les
vaincre et les supprimer. Le ciel des Nirmna-rati est bien mon domaine,
mais les dieux de ce ciel sont trop puissants pour que je les trouble.
J'enverrai donc de grands ministres habiles chez Yma..." (traduction par
Lin Li-kouang)
Ainsi ce motif de "Mra jaloux de son domaine et inquiet de sa dperdition" semble
tre un thme rcurrent dans la littrature bouddhique classique.
On peut rappeler aussi ce propos la thorie des quatre Mra, savoir :
1. Klesa-Mra, 2. Skandha-Mra, 3. Mrtyu-Mra et 4. Paramrmita-vasavarti-Mra
ou Devaputra-Mra. Cette thorie est connue aussi bien dans les sources pli
335
336
lyanaga Nobumi
quelque peu ambivalent que peut avoir l'ide de la royaut dans l'imaginaire
bouddhique. Dans la mesure o il est dit que le Bodhisattva Siddhrtha tait
prdestin devenir soit un Buddha soit un cakravartin, il est certain que la royaut
est considre comme une des plus hautes valeurs que l'on puisse concevoir; mais
en mme temps, puisque le Bodhisattva a choisi de devenir Buddha en refusant de
devenir cakravartin, cette dernire condition pourrait tre considre comme tant
l'oppos de l'idal bouddhique. L'opposition entre le "temporel" et le "sacr" n'est
certes pas aussi nettement marque dans le bouddhisme que (par exemple) dans le
christianisme; nanmoins, la royaut relve videmment des "affaires du monde",
et en tant que telle, elle pourrait la limite tre "une affaire de Mra"...
337
338
Iyanaga Nobumi
Diamant, Kong-ch-ky SPUTUM), Mahesvara est l'ennemi du bouddhisme : il
s'oppose l'ordre du Buddha, et est dompt par le Bodhisattva Vajrapni dans
un combat cosmique.24 Par ailleurs, on pourra noter que que le nom
Mahesvara, dont la transcription la plus frquente est Makeishura HlSifli, est
transcrit parfois Makeishura MMMW, avec le premier caractre signifiant Mra,
ou plus gnralement les Etres dmoniaques (on sait que le caractre HI a t
cr en chinois exprs pour transcrire le nom de Mra).25 Il est difficile de
dterminer dans quelle mesure cet emploi particulier du caractre M a t
intentionnel; quelquefois, il peut s'agir simplement d'une variante graphique26;
cependant, il semble bien que ce soit dans les textes sotriques que cette
transcription apparat le plus souvent, et que dans nombre de cas, le dieu y soit
associ par exemple de "mauvais dmons" (sho-aku-kijin If M^fM)?1 ou qu'il
soit objet d'une soumission (gbuku l^ifc).28 Ainsi, on peut lgitimement croire
que dans certains contextes d'imagination sotrique sino-japonaise, Mahesvara
pouvait voquer une image trs proche de celle de Mra, ou peut-tre plus
vaguement un Etre mythique dmoniaque.
6. Enfin, toujours dans l'Esotrisme, il existe au moins un texte qui identifie
Mahesvara directement au Buddha Vairocana ou l'absolu bouddhique : c'est
VAdhyardhasatik-prajnpramit (Rishu-ky MM 15), o est prch un
mandala dans lequel Mahesvara est plac au centre. Amoghavajra crit dans
son commentaire : "Le Buddha Vairocana, pour capter et convertir le Mondain,
se fait lui-mme [Mondain], et prche le mandala de Mahesvara. [...] Puisque
par le phnomnal (ji ^) l'Idal (ri ) se manifeste, le phnomnal est, tel quel,
l'Idal. Puisque l'Idal et le phnomnal ne se font point obstacle [l'un
l'autre], le Profane (bon /L) est, tel quel, le Saint. [...]." On peut dire que cette
doctrine est une application de la logique particulire de l'Esotrisme
bouddhique, qui, pour dpasser le plan ontologique et dboucher dans l'absolu
ineffable, identifie les deux extrmes opposs.
339
340
lyanaga Nobumi
que les Mondes de Mra soient identiques (soku HP) au Monde du Buddha.
Actualisant en leur corps ce ttralemme (shiku-genjin P3/nj3i.#, i.e. ici
affirmer l'identit des termes contraires que sont Mra et le Buddha), ces
Bodhisattva attirent le Vrai par la Tactique (i-gon in-jitsu WfS lif).
Daijizai ^f : c'est Makeishura Hgiffi (Mahesvara), qui est au
sommet du Plan du Formel. La Lokaprajnapti [incorpore dans le
Drghgama] l'appelle Akanita HjM/P^ (Akanistha)37; Y Avatamsaka
l'appelle Shikikuky *&%% ("pointe extrme du Formel"; sk. Akanistha).38
Certains auteurs le considrent comme le Sixime Dieu [du Plan du Dsir,
i.e. Vasavartin]; cependant, la plupart des stra et des sstra disent que
Mahesvara [rside au] sommet du Plan du Formel. [Ainsi,] YUpadesa dit :
Par del les Dieux Suddhvsika, il y a les Bodhisattva de la dixime Terre
appels Mahesvara. C'est le matre d'un grand Chiliocosme. Le
Dasabhmika dit : L'clat de Mahesvara est suprieur [celui de] tous les
Etres. Le Mahparinirvna-stra [parle de] rendre culte Mahesvara,
parce qu'il est le plus eminent parmi les Dieux. Par consquent,
[Mahesvara] n'est pas le Sixime Dieu.
VUpadesa dit : Makeishura, se dit ici Daijizai. Il monte un taureau
blanc, il a huit bras et trois yeux. C'est un gnral des Dieux. Je ne sais
si ce mme nom dsigne un roi ou un gnral.
341
342
lyanaga Nobumi
Orgueilleux (daigaman ^ll).47 Le second est le matre de la premire
Extase [correspondant au ciel de Mahbrahm] et est nomm Samkara
(Shkara iSj$ijfi). C'est celui dont il est dit dans le Mah-vairocana-stra
que "Samkara a la grande souverainet {daijizai ^lE) dans un seul
monde, et non dans le Trichilio-mgachilio-cosme".48 [Enfin,] le
troisime est le matre des six Cieux {rokuten-shu A^Hi) [du Plan du
Dsir] et est nomm sna (Ishana #"#S|S [sur la prononciation japonaise
de ce nom, cf. infra n. 64]); c'est celui dont il est dit dans le Stra de la
Longvit {Jumy-ky UppIS) que le Buddha, descendant sur le Mont
Sumeru, ordonna au [Vnr] Trailokyavijaya (Gsanze I^Eiifr) de le
soumettre, le dieu-roi dur, opinitre et difficile convertir (gg-nange tenn
), avec son pouse cleste [Um].49
Ainsi, pour Annen, Mahesvara dans ses diverses formes ou incarnations, est la fois le
Roi du Monde de transmigration, le Roi Brahm, matre de la premire Extase, et le
dieu-roi rsidant au sommet du Plan du Formel; on pourrait dire que Mahesvara est ici
le reprsentant par excellence des dieux, et du cosmos dans son entier. Cette thorie
des "trois Mahesvara" qu' Annen dveloppe dans plusieurs de ses crits,50 est base sur
un grandiose systme de cosmologie et de diffrentes sortes de "Mra". Etant l'un des
anctres immdiats de l'idologie mdivale de certains courants du bouddhisme
japonais connue sous le nom de "l'Eveil originel" (hongaku-shis ^jfcSSl), l'ide
d' Annen sur Mra peut se rsumer dans ce passage du Shingon-sh kyji-gi :
Dans l'cole de la Vraie Formule, nous disons que dans chacune des
Terres des quatre Corps [du Buddha], il existe un Roi Mra. Dans la Terre
du [Corps de] Nature-propre (jish-do ttih), Mra est originellement
soumis; dans celle du Corps de Fruition (Juy-shin-do '^ffljf'i:), [le
Buddha] ralise l'Eveil et aprs, il soumet [Mra]; dans celle du Corps de
Mtamorphose (henge-shin-do Stffc#), il le soumet d'abord, puis ralise
343
344
fyanaga Nobumi
53 Outre les versions que nous citerons ou mentionnerons dans le reste de cet article, il en
existe d'autres. Deux autres notre connaissances sont : 1. une version du mythe assez
dveloppe dans le Genk-shakusho TC^ff #, ouvrage d'histoire bouddhique compos par
Kokan Shiren ^liipi en 1321 {kan 18), p. 221al6-b8; 2. une courte allusion dans le
rouleau peint Yugy-shnin engi-e jfif-t^iH : rsume par Hagiwara, 1985, p. 273
[note complmentaire 1].
54 Cf. Gomi Fumihiko SRfcij^, 1991, pp. 70-74.
55 Voir le texte dans Taihei-ki ic^pffi [1961-1962] II, pp. 166-167. Nous avons consult
aussi le texte du Taihei-ki [1983], III, pp. 86-88. Cf. aussi Hagiwara, 1985, p. 255 et n. 30.
5fi Selon Yamashita Hiroaki LUT^ (Taihei-ki [1983]) et Hagiwara, tout ce qui suit est
attest seulement dans les manuscrits de la recension courante (rufu-bon i/it^^) et du
Saigen-in-bon WW-f.^, mais est omis dans les manuscrits Kanda-bon ?$EB$ et Imagawabon ^/l|#. Cf. Taihei-ki [1983], III, p. 87, n. 13; Hagiwara, 1985, p. 271, n. 30, p. 256.
345
346
lyanaga Nobumi
(c'est nous qui avons introduit les paragraphes). Le dbut du premier paragraphe
rsume en trs peu de mots la thogonie de l'antique mythologie japonaise avec
quelques expressions "confucennes" ("deux Principes", "trois Puissances");
puis vient un court passage dcrivant l'activit d'Amaterasu dans le monde
(l'expression de transition est "laisser descendre sa Trace [ato wo tare W*3 H
1^]"), o l'on reconnat une forte influence de la phrasologie de la thorie
"shintoste" de "la Terre Originelle laissant descendre sa Trace" (honji suijaku ^fi&HMO inverse, c'est--dire la thorie dite des "divinits comme origines,
Buddha comme Traces" (shin-pon butsu-jaku ffi^ffbW). On sait que la thorie
bouddhique expliquant les cultes syncrtiques bouddho-shintostes, appele la
thorie de "la Terre Originelle laissant descendre sa Trace", affirmait que les
dieux japonais taient des manifestations temporelles ou locales ("Traces") du
principe universel ("Terre originelle") qu'est le Buddha (ou les Buddha et les
Bodhisattva). La thologie shintoste, qui se forme peu peu au cours du Moyen
ge (en commenant surtout Ise), prend pour ainsi dire le contre-pied de cette
thorie : en renversant simplement les termes de la thse bouddhique, elle dit que
ce sont les dieux qui sont le principe fondamental, les Buddha et les Bodhisattva
n'tant que leurs manifestations temporelles.58 L'affirmation du texte selon
laquelle Amaterasu prend parfois la forme du Buddha, mais qu'elle retourne
aussi l'tat de "la divinit de la Terre Originelle" est une application directe de
cette thologie.
Tout ceci montre combien la pense shintoste se forme en fait sur le modle de
la pense bouddhique mdivale. Quant la dernire phrase de ce paragraphe, o il
est question de la Ralisation de l'Eveil [selon le principe de] "la Trace haute,
l'Origine en bas" {jaku-k hon-ge nojd "MM^f J /Sil), on doit la comprendre
aussi dans la perspective de cette pense bouddho-shintoste : bien que ce soient les
Buddha et les Bodhisattva qui sont les "Traces", ils prennent une noble apparence
de principes universaux (jaku-k tM)', au contraire, les dieux, qui sont en ralit la
"Terre originelle", apparaissent sous des formes viles (hon-ge $T) d'objets de
Sur la formation de la thologie "shintoste" autour du Sanctuaire d'Ise, voir notamment
Kuroda Toshio Hfflft, 1975, pp. 511-525. Cf. aussi Hagiwara, 1985, pp. 225-273.
58 L'annotation de l'dition du Taihei-ki [1961-1962] cite ce propos un passage de
l'ouvrage shintoste intitul Shosha kongen-ki ftttfil7Ci (ouvrage en 3 kan de l'poque des
guerres intrieures [XVIe sicle], par un auteur inconnu, mais qui semble relever de la famille
de prtres shintostes Yoshida t^ffl. Cf. Shinto daijiten WMJk%%M, p. 698a [dit dans la
coll. Jingi-zensho fl-K^rfr, 1]), qui dit : "Dans le bouddhisme, c'est le Buddha qui est dit
tre la Terre originelle et les dieux les Traces laisses. Selon le Shinto, la Terre originelle est
telle quelle (soku IP) les Traces laisses, et les Traces laisses sont telles quelles la Terre
originelle. C'est la Grande Divinit Amaterasu qui est la Terre originelle, et Ise daijing f?|
Lett's qui est la Trace laisse" (Shosha kongen-ki, kan ge %BT, Honji-suijaku-ji ^i&i!j
^). Ceci est une variation de la thorie shin-pon butsu-jaku, qualifie plus spcifiquement
de " shin-pon shin-jaku
347
348
Iyanaga Nobumi
Cf. Nishiyama Masaru ffillliS, 1993, pp. 242-243. Le mot de "pays divin" (shinkoku
HI) qui apparat dans le texte qu'on traduira ci-dessous a bien sa raison d'tre...
349
vieillard (rtai 3tW) qui, s'tant rendu en plerinage Ise en 1286, a entendu et
not des dialogues entre un moine en plerinage et un prtre du Sanctuaire (celui-ci
est appel "un Lac", zoku f1). Le passage qui nous intresse se trouve au dbut du
Jean ge ^T; comme il est assez long, nous traduirons seulement les passages les
plus importants, en nous contentant de rsumer le reste.
Le Moine dit :
"[...] Il est dit que ce Sanctuaire (t-g #13) met la Loi bouddhique au
tabou, et bien que je puisse me rendre jusqu' l'intrieur du second torii B
Hf, je ne suis pas autoris rendre hommage au Hall du Milieu (chin tft).
Je peux faire le don de la Loi (hse vife) d'ici, mais la distance est grande, et
je sens comme si ma pense n'atteignait pas [la divinit vnre]. Depuis
quand un tel rglement (on-chikai MW, [chikai, "serment", "promesse" peut
avoir aussi le sens d'"usage" ou de "rglement"]) commena-t-il tre en
vigueur, et sur quel document est-il est fond?"
A cette quesion, le Lac rpondit :
"Le tabou de la Loi bouddhique [remonte au fait qu']autrefois, les
Vnrs Izanagi et Izanami, ayant voulu crer (konry WiL) ce pays,
sollicitrent le Roi Mra du Sixime Ciel pour qu'il le leur donne (koi-uke '
h^)', le Roi dit alors : Dans le Jambudvpa du Sud, cet endroit est un lieu
o la Loi bouddhique doit se rpandre. Puisque je suis ennemi de la Loi
bouddhique, je ne vous permettrai pas [de le crer]. Le Vnr Izanagi dit :
Alors, je mettrai la Loi bouddhique au tabou. Et ainsi, il put recevoir ce
pays. Il est dit par transmission (...to mshi-tsutaetari h ^fij^^ 'J ) que
c'est de ce fait que la Loi bouddhique est mise au tabou."
Le Moine dit :
"Cela est tout fait incroyable. Selon ce qui est crit sur la cration de
notre pays dans le Nihon-ki 0 ^H5, ce qui est pur devint le Ciel et ce qui est
impur devint la Terre; et au milieu, quelque chose comme une pousse de
62 Nous avons utilis le texte de la collection Zoku-gunsho ruiju llf^#i!f^, III-2,
Jingi-bu flfcf, pp. 781b-785a. Le passage traduit est aux pp. 781b-782b. Sur ce texte,
cf. notamment Murayama Shichi faillit, 1974, pp. 339-344; Hagiwara, 1985, pp. 258259; Nishiyama, 1993, pp. 215-256 (texte d'une communication un colloque sur Ise-jing,
qui constitue un commentaire dtaill sur tout l'ouvrage de Tskai), notamment pp. 234-240.
Sur la vie de Tskai, l'tude classique est un chapitre de Kojima Shsaku /hft&Ef, Ise-jing
shi no kenky $"ift1i?5<7)$f3, Yoshikawa-kbun-kan, Tky, 1985, mais nous n'avons pas
pu consulter ce livre. Notons que ce texte est cit tout au long, avec et l des additions et
des omissions, et sans indication de source, dans l'ouvrage de caractre encyclopdique Ainsh Hftij;, compos en 1445-1446 par un moine de l'cole Shingon, Gyyo fr#. La
manire dont le texte est cit semblerait indiquer que l'auteur de VAin-sh avait sous les
yeux une source intermdiaire; mais le problme de la correspondance des deux textes
devrait tre tudi plus en dtail. Cf. Jinten Ain-sh ttMM'P, pp. 258a-259b et sq. = kan
XII 13rec8-16rec 11 etsq.
350
Iyanaga Nobumi
roseau (ashikafbji no gotoku naru mono T i/ il -i J %U ? j- )l $)) fit
apparition, et devint la divinit. Ce fut l, le si vnrable Vnr Kuni-notokotachi (kore wo katajikenakumo Kuni-no-tokotachi no mikoto to msu H 9
l^t, H#5lv'# h $X). Aprs ce [Vnr,] il y eut sept gnrations des
divinits clestes, et le Vnr Izanagi [apparut], roi de ce monde, sans
personne qui lui disputt [son rgne]. Il pensa [ crer] un pays au-dessous,
et, laissant descendre sa lance, fit remuer l'eau de la mer. Les gouttes
dgouttant de [la pointe de] sa lance se coagulrent et formrent une le : c'est
l l'origine de notre pays. Le Vnr Izanagi, en tant que roi de ce pays,
rgna sur tout ce qui est sous [ce] ciel (tenka wo shiroshi-meshite ^T 7 v n
>Sf); ce pays ayant t cr par lui-mme, il n'est pas possible qu'il y et
deux matres ! Pour quelle raison, alors, aurait-il demand [quelque chose] au
Roi Mra du Sixime Ciel? Jamais ce pays n'a appartenu quelqu'un
d'autre; c'est le pays divin (shinkoku ttH) que [le Vnr Izanagi lui-mme]
cra partir des gouttes de sa lance. Alors, comment le Roi Mra pourrait-il
le lui disputer? Et plus forte raison, ce Roi Mra du Sixime Ciel est connu
seulement dans la Loi bouddhique, mais dans les stra et dans les
enseignements, il n'y a ni trace ni forme d'un tel rglement!"
Le Lac dit :
"II m'est rellement difficile d'luder votre rfutation. Cependant,
certaines personnes disent ceci : Le Roi Mra du Sixime Ciel, c'est le
dieu sna. Et cet sna n'est autre que le Vnr Izanagi. [La preuve est
que les deux noms] ont la mme lecture [i.e. prononciation]. Il ne faut pas
en douter."
Le Moine dit :
"II n'est pas correct de dire que le Vnr Izanagi est le Roi Mra.
Comment se serait-il sollicit lui-mme pour crer le pays, et pour y rpandre
ensuite la Loi bouddhique? Et de plus, le dieu sna est l'un des dieux
protecteurs de la Loi bouddhique. Dans l'sotrisme, lors de Yabhiseka de la
Transmission de la Loi (demb kanj fH'/HTJ), au moment de confrer la
Dfense de l'Egalit de la Nature du Buddha (bussh-sammaya-kai i^tE^ift
W>$. [le texte a "sh-sammaya-kai", mais il faut sans doute suppler "butsu"
selon la lecture du texte de YAin-sh]), on pose un paravent o sont
[reprsents] les douze dieux [protecteurs des directions], manifestant ainsi
leur descente et prsence (krin |$a) [dans ce lieu de crmonie]. sna est
le premier de ces [douze dieux]. Il n'est pas possible que [cet sna] dise la
Grande Divinit Amaterasu, Trace laisse du [Buddha] Vairocana (Dainichi
63 Tout ceci est un rsum assez exact du dbut du Nihon-shoki B ^IFSI. Cf. Nihon-shoki,
I, pp. 76-80. On peut croire que Tskai l'a cit en ayant le texte sous les yeux.
Le nom f?#![$ se lit normalement Ishana, mais le Bukky daijiten \%W.i^M^ d'Oda
Tokun ^iEBfffb, p. 52b, atteste la prononciation Izana.
351
352
Iyanaga Nobumi
du mythe) que, "de nature, ce n'est pas dans l'intention sincre de la divinit [du
Sanctuaire] de tabouer la Loi bouddhique (Honrai mameyakani shinryo ni bupp wo
imase tamau toha omoi tamawazu if^md^^ ii #0 #f J -b|n h '\g, ^ In 7
X ["mameyaka" au sens de "sincrement", "du fond du cur"])", et que "dans son
intrieur, [la Divinit] prend refuge dans la Loi bouddhique, mais l'extrieur, elle
n'enfreint pas la formalit des prohibitions (uchi niwa bupp ni ki-shi, soto niwa
kinsei no shiki wo tagae tamau koto nashi [*I^M$& Sv> ft'^^S^*? $
ts jLfy^-j- v). Toute chose a son ct intrieur et son ct extrieur (mono niwa
naigai ari ^^fH^ V )" (p. 784a). Mais le Moine n'a pas de difficult rfuter
aussi cet argument, en faisant valoir que la qualit particulire de la divinit du
Sanctuaire d'Ise est prcisment son caractre de "sincrit", de "probit" (shjiki
JEW.) foncire,67 et que par consquent, on ne doit pas parler de "face et de revers"
(hy-ri Hlfc) son propos (p. 784b)...
Revenons maintenant au passage traduit, et relevons quelques-unes de ses
particularits. La manire dont le Moine cite les textes de base, tels que le Nihonshoki ou le "Stra de VEnseignement-Roi en trente kan", le montre trs sr de sa
science textuelle. Nanmoins, on remarquera que quand il fait allusion au mythe de
la soumission de Mahesvara par Trailokyavijaya, il confond sna avec Mra et
Mahesvara conformment donc la tradition qui remonte Annen. Le fait qu'il
cite ce propos la "Dhran de la Longvit de Diamant" est aussi tmoin de sa
dpendance l'gard de cette tradition.
Le mythe mme de la cration du Japon et des dmls entre Izanagi et le Roi
Mra, racont par le Lac, n'a pas d'originalit. L'opinion selon laquelle le tabou du
bouddhisme au Sanctuaire d'Ise n'est qu'une stratgie pour duper Mra, et cache en
ralit "l'intention divine" (shinryo Wls) de pense fidle la Loi du Buddha, est
constante. Ce qui est particulier, par contre, est l'avis de "certaines personnes" qui
identifie Izanagi sna, et travers lui Mra. Ainsi que le Moine le fait observer
avec acuit, cette ide est sans doute en contradiction avec le mythe de la cration
du Japon tel que le Lac le raconte lui-mme (si Izanagi et Mra ne font qu'un,
pourquoi Izanagi se solliciterait-il lui-mme une faveur...?); et de toute faon, elle
ne semble tre base que sur une ressemblance fortuite de prononciation des deux
noms de dieux. Cependant, on constate avec tonnement que cette identification
n'est pas un fait isol : en effet, on apprend dans le Jinn sht-ki ttMlEUI, la
clbre "Bible" du nationalisme imprial du Moyen ge, compos par Kitabatake
Chikafusa itMM en 1339, que68 :
61 Sur l'ide de shojiki dans le shinto mdival, cf. Kuroda, 1975, p. 515. On sait que le
mot shjiki est un terme bouddhique qui apparat notamment dans le Lotus de la Bonne Loi
(T. IX 261 i 10a 19), et a t l'objet de discussions dans l'cole Tendai. Cf. par exemple
Tu. XXXIV 1718 m. 1 a20, in.2 39c24; Tttt. LVI 2195 iv 282a8-13.
68 Jinn sht-ki IIMiE^fS, p. 53. L'diteur de ce texte, Iwasa Tadashi HfE, cite la
note 25 le passage d'un crit intitul Jinn keizu #M^H, qui dit : "Le Vnr Izanagi est la
353
Selon une certaine opinion (aru setsu ni st& ), Izanagi et Izanami sont
des mots sanskrits; ils sont le dieu sna et la desse-pouse d'sna.
Ainsi, on peut croire que cette "opinion", dont l'origine pourrait tre cherche dans
le milieu des penseurs proches du Sanctuaire d'Ise, tait assez rpandue cette
poque. Constatons pour le moment que, du ct du bouddhisme, l'identification
entre Mahesvara, sna et le Roi Mra du Sixime Ciel tait une opinion reue, et
que, d'autre part, du ct des ides flottant autour du Sanctuaire d'Ise, il y avait une
opinion qui identifiait Izanagi, le dieu crateur du Japon, sna, et travers lui,
Mra lui-mme....
divinit Uga de la direction Est [nomme] Zen-jizo aigo zentsu (tho Zen-jizo aigo zentsu
Yuga-jin ^^"Hff it^IIllildgitt); en sanskrit, il est nomm aussi sna. La Vnre
Izanami est une divinit gyoshiki fM (?) de la direction Sud [nomme] Myhz aiman
(namp Myhz aiman gyshiki-jin ^^i'PiM^.^fWi^y, elle est nomme aussi pouse
d'sna." Le Jinn keizu semble tre un ouvrage du shinto d'Ise plus ancien que le Jinn
sht-ki. Cf. Jinn sht-ki, p. 10 (il est dit dans le premier volume de la collection Zokuzoku gunsho-ruij 11^^**11^, 1; cit par Watarai Ieyuki S#^f dans son Ruij jingi
hongen H?ttWii dat de 1320. Cf. Ruij jingi hongen, p. 100, note; p. 102, etc.)Il
existe une espce de gnies magiques appels shiki-gami tK, [ou Wi ou H] tt dans Vommyd PMirii, gnies plus ou moins invisibles dont on dit qu'ils sont employs par les ommyo-shi
Psdffrfi (cf. Shinto daijiten, p. 646b-c). Mais nous ne savons pas si un compos u gyshiki-jin"
est attest. Par ailleurs, on peut penser au fait que dans le Stra Cur de Prajnpramit,
Hannya shin-gy Jjfr'lMI, il y a un passage qui dit "ju s gy shiki ^fS^l fi," i.e. vedan,
samjfi, samskra et vijnna. Le compos "gy-shiki" aurait pu avoir un sens magique dans
l'imaginaire de la religion populaire... Sur l'identification d'Izanagi et Izanami sna et
son pouse dans le Jinn sht-ki, v. aussi Murayama, 1974, pp. 345-346. Sur le Jinn
sht-ki, cf. aussi Franois Mac, 1995, pp. 20-21.
69 Reproduit chez Hakutei-sha itrtt, Tokyo, 1969, p. 153b.Cit par Schneider, 1965,
p. 40, n. 3.
354
Iyanaga Nobumi
des trois joyaux antiques des souverains du Japon (mais les auteurs varient
cet gard).
Comme il est bien connu, le Dictionnaire de Pages est une traduction en franais du
Dictionnaire Japonais-Portugais compos par les Missionnaires Jsuites au Japon et
publi en 1603 Nagasaki. Bien que l'explication en franais de l'article ne le dise
pas, la glose en japonais est claire : "Le Sceau Divin, c'est le cachet de l'empreinte
de la main du Roi Mra du Sixime Ciel."
Le mot "oshite (ou oshide) ff^", qui n'est plus en usage, signifie le sceau de
serment sur lequel on a appos l'empreinte de la main (avec de l'encre rouge ou
noire). Selon Hotate Michihisa f^jZi, le caractre in P ("sceau") est glos par
"oshide ir vx", et le caractre fu ff (document sur lequel est appos ce sceau) est
glos par "oshide-fumi tyf7 <" dans le Nihon-shoki. Durant la premire
priode du Moyen ge, le sceau le plus solennel, qui avait la suprme autorit, tait
le sceau de l'empreinte des mains de l'empereur imprim avec de l'encre rouge, le
rouge symbolisant le sang imprial. C'est ainsi qu'il est dit, dans le Gempei jsui-ki
M^SlMv^ (kan 44), que "le Divin Sceau est appel l'auguste crin de cachet; c'est
le Sceau des Mains du [roi du] pays" (shinshi woba shirushi no mi-hako to msu,
kuni no shushi nari #S \i. L <7)flfi t $> H^^M-til).70 La tradition du
Taihei-ki, d'aprs laquelle le "contrat de ferme promesse" qui devint plus tard le
Sceau Divin de la dynastie impriale, avait t crit avec du sang que le Roi Mra
fit "ruisseler de toutes les cinq parties de son corps" fait sans doute allusion cette
pratique. On pourrait imaginer un document de serment sur lequel est imprim avec
le rouge de son propre sang l'empreinte des deux mains du Roi Mra lui-mme;
ainsi, ce serait le sang du Roi Mra qui aurait t la garantie du pouvoir du sang de
la dynastie impriale du Japon...
Le mot oshide apparat aussi dans un autre document. C'est un passage du
Yuriwaka daijin W^^r^E, qui est une pice de danse chante du genre appel
kwaka-mai #^fi|. Art d'origine populaire, kwaka-mai fut aim par des chefs
guerriers de la fin du Moyen ge et connut des moments d'apoge vers la fin du
XVIe sicle. Une cinquantaine de pices, remontant au XVe sicle au plus tt, sont
conserves, dont le Yuriwaka daijin ISiafJzEi est l'une des plus connues. Vers le
dbut de cette pice, on trouve des fragments du mythe qui nous occupe :
...Or donc, notre pays fut ouvert par la Divinit elle-mme, qui en fit un
pays protgeant la Loi bouddhique, alors que, appartenant au Plan du Dsir,
il devait en fait devenir un pays du Roi Mra. Le Grand Roi Mra,
' Le Gempei josui-ki M^ftMni est une recension tardive du Heike monogatari Wdu groupe des recensions dites de "recensions lues", yomi-hon ff <&^, compose vers la
premire moiti du XIVe sicle ou plus tard (dite dans la coll. Kch Nihon bungaku-taikei
fc.B^1t^&, 15-16). Texte cit par Hotate, 1990, p. 67. Sur le Sceau Divin imagin
sous cette forme, cf. aussi Abe Yasur Mnl$#6B, 1993, p. 221 et n. 44 [correspondant la
note 43, p. 226, la suite d'une erreur typographique].
355
356
Iyanaga Nobumi
du Seizime Ciel (dai-jroku-ten Ma to shosei wo mesaruru ^fA^l
h #f ^ ^)V > ["Seizime" est videmment une erreur pour "Sixime"]),
elle voulut dans son cur protger la Loi bouddhique en la vnrant, mais
laissa passer la volont du Roi Mra (? Ma no shubi kono-gotoku nari StE
J HS^niltiiL). Si au Japon, l'on n'crit point le [nom de la divinit d']Ise
sur les documents de serment (seimon jt), c'est parce qu'Amaterasu a fait
ce serment mensonger. Ce mensonge consistait [affirmer au Roi Mra] :
Je me ferai allie du Roi Mra (ware mo Ma to dshin shite ^-tlH h |s]
'L>y t) et je ferai du Japon un pays de Mra (makoku MM), et aprs l'avoir
sollicit ainsi et lui avoir pris les Trois Joyaux Divins, elle le dompta (taiji M
?n), et fit du Japon un pays divin (shinkoku ^H). C'est pourquoi, on n'crit
point [son nom dans les documents de serment].
357
peut bien croire qu'il y a ici quelque confusion entre namuchi et le Roi Mra (on
reviendra plus loin ce problme).
Quoi qu'il en soit, ces textes du XVIe et XVIIe sicles montrent que la tradition
mythique sur les dmls entre Mra et Amaterasu lors de la cration du Japon, et
sur l'origine "mraque" du Sceau Divin, l'une des garanties de la lgitimit de la
dynastie impriale, tait bien vivante encore cette extrme fin du Moyen ge.
Remontons maintenant le cours de l'histoire. L'un des plus anciens documents
faisant tat de cette tradition est sans doute l'apocryphe bouddho-shintoste intitul
Nakatomi no harae kunge ^SiJcflIff, "Commentaire sur la Purification de
Nakatomi", qui fut attribu Kkai %:M. La datation des apocryphes bouddhoshintostes du haut Moyen ge soulve de nombreuses difficults; il en est ainsi du
Nakatomi no harae kunge, mais certains auteurs le considrent comme l'un des plus
anciens, remontant mme l'poque du rgne des empereurs retirs (insei KEc), c'est-dire vers le XIIe sicle. Ce texte, qui se prsente comme un commentaire selon le
point de vue de la doctrine de l'Esotrisme bouddhique sur les paroles de la Grande
Purification, harae ~K%%, crmonie shinto qui se pratiquait chaque anne la cour
la fin du sixime et du douzime mois, commence par une courte introduction suivie
d'une description cosmogonique, toute pleine de rhtorique sotrique.76
...C'est pourquoi, l'origine du ciel et de la terre, lorsqu' apparut le Divin
Joyau Soleil, [le Buddha] Vairocana du Plan d'Essence du Corps d'Essence,
l'Esprit-Roi (hokkai hosshin shinn Dainichi tiJf- #'1^2:^0), dans le but
de sauver les Etres de mauvais Actes sans condition [d'tre sauv] (muen
akug no shuj M'fikM-Mtfc^.), entra par la Sapience de l'universel Moyen
salvifique dans le lieu de pratique de la Concentration de Lotus et, produisant
le grand Vu pur de Compassion et d'amour, manifesta une forme de
tactique pour la conversion (gonge no sugata fiHh^^c). Laissant descendre
sa Trace sur le Jambudvpa, il manda le Sceau au Roi Mra (fuji wo Ma ni
koite IffftS^MEE [M pour ff]); il exera la force miraculeuse de
soumission (gbuku no jinriki ^\%i.ffi^3) et envoya les lumires et les
messagers divins (jink jinshi ^TfeWJ, i.e. l'enseignement bouddhique et
les disciples du Buddha) aux huit confins incultes (hakk AM). Depuis qu'il
[promulgua le] dcret de compassion (? jihi jigeki WMMW) et rgna sur les
dix directions, la Grande Divinit manifesta l'extrieur des cultes diffrents
de l'enseignement bouddhique, mais l'intrieur, elle devint le soldat divin
protecteur de la Loi bouddhique. [...]
75 Cf. Abe, 1993, p. 219 et n. 42 [correspondant la note 41, p. 226, la suite d'une erreur
typographique].
76 Le texte dans Chsei shint-ron, p. 40 [kundoku fllff en japonais mdival] et p. 267a
[texte original] (le texte original est en kambun \%~%, mais se lit en japonais mdival. Pour
les lectures japonaises des termes, nous suivons celles proposes par cette dition).
358
lyanaga Nobumi
359
Enfin, une autre version pourra montrer combien le mythe tait rpandu dans le
milieu des lettrs au Moyen ge : il s'agit d'un passage d'un commentaire sur la
clbre anthologie des pomes japonais Kokin-waka-sh 7f4-fnfcll, intitul Kokin
waka sh kanj kuden ~5^W.%\W\Wn*M ("Transmissions orales sur Yabhiseka de
Y Anthologie des Pomes japonais anciens et rcents", ouvrage de Yoshida
Kanesuke f EB:^ [1516-1573], fils de Kiyohara Nobukata qu'on a vu ci-dessus,
adopt dans la clbre famille du shinto Yoshida), o nous pouvons lire81 :
Les deux divinits [Izanagi et Izanami], mari et femme, donnrent
naissance une fille et trois garons, et fit [de la desse-fille Amaterasu] la
matresse du pays. Cependant, le Roi Mra voulut dtruire ce pays. La
Grande Divinit [Amaterasu], ne pouvant pas l'apaiser, lui donna [la main
de] sa sur cadette, la fille du dieu Watatsu (on-imto Watatsu-no-kami no
hime fP #$?## <?)>#> [wata en ancien japonais signifie "mer"]), connue
pour sa beaut, et l'amadoua en lui [promettant que] lorsque le pays serait
fix, [elle ferait de sorte que] la Loi bouddhique ne s'y rpande pas. Alors,
[le Roi Mra] donna le pays du Japon la Grande Divinit Amaterasu; on
appelle le "Sceau Divin" son acte de cession (yuzuri-j M$K) : c'est le
prcieux joyau (chh Jt) gard aujourd'hui [encore] la cour impriale.
360
Iyanaga Nobumi
361
362
lyanaga Nobumi
Eclairant"] a le mme sens {kokoro '[s) que le nom de Vairocana; et le
Vnr Izanagi n'est autre que le dieu sna ( savoir Mahesvara, c'est--dire
le Roi du Sixime Ciel).
De plus, le texte dit que le rituel secret, transmis depuis l'antiquit, qui se
pratique au moment de l'intronisation du nouvel Empereur, o celui-ci forme
un Sceau [sotrique], est aussi un signe de ces faits. On doit rappeler que
Jien dans ses Notes sur un rve (cit ci-dessus) fait allusion aussi ce rituel
secret qui se pratiquait lors de la crmonie de l'intronisation, en disant qu'il
en a trouv une mention dans un crit du Noble Masafusa (Masafusa ky ki
HHIPIS) [i.e. e no Masafusa ^alUH].84 Ce rituel bouddhique
d'intronisation [appel aussi sokui kanj BPfiHTj!, abhiseka d'intronisation]
est ce qui dfinit de la manire la plus profonde la base mme de la royaut
mdivale japonaise85; il n'est pas tonnant qu'il soit fait allusion ce rituel
dans cet ouvrage, dont le contexte idologique est marqu par les
conceptions sur les Trois Joyaux Divins telles qu'on les a dcrites plus haut.
Le texte raconte ensuite le mythe de la Grande Divinit Amaterasu qui
s'est cache dans une grotte {iwato komori sPf *9 ) en privant ainsi le
monde de toute lumire, et l'interprte comme une allgorie de la Longue
Nuit des Passions (bonn nojya Mtc^il^) qui recouvre l'Eveil Originel
des Etres; la rapparition d' Amaterasu qui sort de la grotte en ramenant la
lumire dans le monde serait une allgorie de l'Eveil des Etres par la prise de
conscience de l'existence de la Nature du Buddha au fond de tout Etre, Eveil
qui s'accomplit comme l'ouverture du Stpa de fer du Sud de l'Inde (nanten
tett S^ilc^), clair par la lumire du Buddha Vairocana. Ainsi, on peut
dire que le mythe du Nihon-gi H ^#S, qui sert aussi expliquer [dans un
autre ouvrage] l'origine du Miroir Divin,86 est ressuscit comme une sorte de
nidna (engi-setsu HII&) sotrique soutenu par la thorie de l'Eveil
Originel. On trouvera aussi dans le Keiran-shy-sh ^iHf^H (compil
par Ksh it^ entre 1311-1348, reprsentant la position du sann-shint [il
une rinterprtation allgorique analogue du mme mythe, qui, en
363
364
lyanaga Nobumi
365
366
Iyanaga Nobumi
W). Par [la force du] vu de Compassion des temps passs, ils crrent la
Divinit Soleil et la Divinit Lune, et clairrent les quatre rgions sous le
Ciel. Autrefois, ils sauvrent les Etres dans l'Inde du Milieu (Chten $*%);
maintenant, ils rsident au Mont Kong (Kong-zan ^iljlll [montagne prs
du Katsuragi-san U Mil!]) au Japon).
On voit que ce texte ne nomme pas Mra, et donc qu'il n'identifie pas expressment
Izanagi Mra; au contraire, il use du nom de Mahesvara, qui pouvait avoir une
valeur plus neutre (plus loin dans le mme texte, le mot "Jizai-tenshi t^^F",
devaputra svara, est glos en note en petits caractres : "c'est en langue divine les
deux divinits [Izana]gi et [Izanajmi", shingo no Daku Satsu ni-ch no kami nari #
Ip^Hifflmltt).95
Nanmoins, l'implication est vidente : "le matre du Sixime
Ciel" ne pouvait tre autre que Mra...
Que penser d'une telle implication?
367
368
Iyanaga Nobumi
sessoku-su HBRfiiUI^ fl^ll^f-ec/i).102 L'auteur du Nakatomi no harae
kunge n'a sans doute pas compris le sens de cette phrase, et l'a transforme ainsi :
"Tsune-ni Makei wo hynen-shite kore-ni ki-shi, kore-ni sessuru yuen-ni yoru IS
HHffi^M^ttJ^Mx )%.$." (nous suivons l'interprtation de l'dition par
sumi).103 Le sens de cette phrase est bien obscur; mais on peut probablement
l'interprter comme voulant dire : "Toujours nous recourons Mahesvara et
prenons refuge en lui, et nous agissons selon le contact que nous avons avec lui."
Ainsi, dans le contexte de ce passage, le nom de Mahesvara (Makei 0t) est cit
comme un quivalent du Buddha et du dharma...
7. Nous avons vu qu'au dbut du Yamato Katsuragi hzan-ki, il y a une
citation de la cosmogonie hindoue selon le Daichido-ron i^s Hfra (cf. supra,
p. 365). Dans le texte mme, plusieurs passages font allusion au mme mythe.
Selon l'un de ceux-ci, le crateur, du nom de "Divinit-Roi d'Existence
permanente de Compassion", Jj-jihi-shinn #fMl^|3i, est appel "en
langue de la Loi" (h-go yI) dieu-roi Mahbrahm Sikhin (Shiki-Daibon
tenn P^j^%^.l) (rappelons qu'au dbut du texte, la mme divinit tait
identifie Visnu) et appel aussi "en langue divine {shingo ffi ta) Ama-no-minaka-nushi no mikoto ^ffl^^ [le Vnr Matre Centre du Ciel]"104; il
rside au Palais du Ciel de Mahbrahm (Daibon-ten-g 'k'jt^.'s) et est le
matre du Trichilio-mgachilio-cosme. Dans un autre passage, Mahbrahm est
plus intgr au mythe cosmogonique japonais : l'origine, il n'existe que l'eau
qui se transforme en Ciel et Terre; de l nat une "chose spirituelle (reibutsu
S^), semblable une pousse de roseau (ashikabi P5f), dont le nom est
inconnu. Alors, de cette chose spirituelle naquit le Sacr (shinsei ffi[), appel
dieu cleste (tenjin ^tt), appel aussi dieu-roi Mahbrahm, ou dieu-roi
Mahbrahm Sikhin; au temps de l'empereur cleste (tentei ^$r), la chose
spirituelle est appele la Lance de Jade cleste (ame-no-to-hoko ^3E:), et
aussi la Lance de Joyau de Diamant (kong no hsho ^fSPJt^)...." C'est cette
Lance de Jade, appele encore le Pilier de Divinit-Roi d'Existence permanente
de Compassion, qui est le Pilier-Cur (shin-no-mi-hashira '4i), plant sous le
plancher de la salle centrale du Sanctuaire d'Ise, auquel la thologie shintoste
369
370
Iyanaga Nobumi
plus loin, dans une des rponses la question "La tradition dit que la Grande
Divinit Amaterasu est la divinit anctre de notre pays. Comment cela?", on lit :
"De plus, Mahesvara considre tous les Etres des Trois Mondes (sangai Ei#)
comme ses propres enfants; il forme la vue d'engendreur et d'leveur (? shjayja-ken ^feH"#1f"Jl/) [ leur gard] et a la Compassion. C'est parce que notre
Grande Divinit Amaterasu n'est autre que Mahesvara (ima-no Tensh daijin
mata Daijizai-ten nareba nari ^ J ^MJsMJjXU^.JO' Ws-tfl). C'est cela
qu'il faut bien rflchir."
371
d'une promesse frauduleuse que celle-ci lui aurait faite? C'est vers la reprsentation
de ce Mra qu'il faut maintenant nous tourner.
372
Iyanaga Nobumi
Une biographie du Prince Shotoku HfS^-p due un certain Shoyo I=# et compose
en 1275.
114 Cf. Hosokawa, 1993, pp. 93-94, qui cite le sixime rcit du kan 1 du Shaseki-sh, d.
cite, p. 71 (cf. traduction Rotermund, 1979, p. 54); Kasuga-gongen genki e # H iifclEIt,
p. 75a; et le Shyo-sh !=##. Nous n'avons pas pu consulter le Shyo-sh, incorpor dans
le vol. CXII du Dai-Nihon bukky zensho H W ic^*.
115 Voici quelques autres rfrences de l'expression Ma-d dans la partie chinoise du Canon
Ttt. XXXV 1733 xm 353c23, xiv 365b 19; Ttt. LUI 2121 vi 3 Ici, xxx 161a9; Ttt. 2122
xcvi 995b29, xcvm 101 Ic7, etc.
116 Autobiographie d'Eison WM-, Kanshin gakush-ki iiSIr^lEftl, anne bunreki ~X?i 1
(1234), p. 7, 8; Kamakura kyu-bukky tiMEHIftfic, pp. 444b-445a (note complmentaire la
page 21 1, n. 2) qui donne le mme texte; et Hosokawa, 1993, p. 94.
117 Kyaku-haim-ki pj&"!fi, ii, p. 121; cf. Hosokawa, 1993, p. 97.
373
elles vont la voie de Mra : cela est tout fait conforme la raison.
De plus, Kben aurait dit encore :
En dehors des six voies [d'existence] (roku-d A3), il y a la voie des
moines (hshi-d fiiPil). Je suis moi-mme tomb dans la voie des moines
et en subis les affres. Que faire du mal que font les moines?
Cette "voie des moines" (expression particulire Kben, semble-t-il) ne pouvait
tre autre que la "voie de Mra". Et pour quelles raisons tombait-on dans cette
"voie de Mra"? Selon Jkei, les partisans de la nouvelle cole fonde par Hnen
(? auraient affirm que ceux qui "s'appuient (tanomu W) sur les Clarts Divines
(shinmy fftft) [i.e. les dieux japonais] tombent certainement dans la voie de Mra"
(ils auraient ainsi attaqu les adeptes des coles traditionnelles).
Pour Nichiren 0
M (1222-1282), tous ceux qui ne sont pas croyants du Stra du Lotus de la Bonne
Loi, tous les docteurs des coles Kegon ^Bi, Sanron Hfira, Hoss fffl, Shingon,
Jdo et Zen sont des "sages dont le corps est possd par le Roi Mra du Sixime
Ciel (Dai-roku-ten no Ma ga chisha no shin ni irite il/N^^OllHi^ia^f^lH-A
T), des hommes de bien qui sont dups par lui".
Ainsi, les "hrsies" sont comptes parmi les causes de la "chute" dans la
condition de Mra, un peu comme dans le Saddharma-smrtyupasthna-stra qui dit
que les "hrtiques" renaissent comme des prta Mra-kyika (cf. supra, p. 330). Il
est intressant de noter que la "voie de Mra" dans ces textes japonais peut
correspondre aux dmons-preta Mra-kyika de la littrature bouddhique classique.
Mais une des principales raisons pour lesquelles les moines "tombent dans la voie de
Mra" semble tre l'orgueil et la recherche de la puissance dans le monde. Le
Taihei-ki dit par exemple que Monkan ~$CM (1278-1357), qui fut le favori de
l'empereur Godaigo fSHI^J, ayant atteint les plus hauts grades dans la hirarchie
monacale et ayant t attaqu par ses adversaires comme le "restaurateur" (chk 4^
W) du courant hrtique Tachikawa-ry, "ne recherchait que [la satisfaction du] dsir
du profit et la rputation" dans le monde, "agissait de manire telle qu'on croit que
son cur tait possd par le dieu Mra l'hrtique (ten-Ma ged JiMW-j.)"et il
compare ce cas de Monkan celui de Gedatsu-shnin fHIft_h, i.e. Jkei, qui,
3 74
lyanaga Nobumi
375
tengu ceux des sages des huit coles (hassh A^5, i.e. les coles
bouddhiques autres que les "nouvelles coles" de Kamakura) qui sont
devenus dieux Mra. Et les savants de la Rubrique de la Terre Pure (jdomon ?^P1) aussi, si, sous l'effet du dsir de rputation et de profit, ils
gazouillent des Rubriques de Loi mensongres et comptent les grains de
chapelet sans pense d'Eveil, ou frottent le chapelet avec une pense
d'orgueil, alors, [ leur mort] les dieux Mra viendront les accueillir (raig
5^jffl [rappelons que raig se dit normalement des Buddha et des Bodhisattva
amidistes qui viennent accueillir les mes des morts pour les mener la Terre
Pure]) et ils passeront de nombreuses annes dans le ciel appel dmonsMra (ki-Ma-ten to msu tokoro fMJi t tfipJf). Il faut que vous sachiez : le
Roi Mra ressemble la forme de tous les Etres; c'est le Mental, la sixime
Notation {dai-roku ishiki HA^Hc, mano-vijnn) qui, se rvoluant (kaerite
dLX), devient le Roi Mra. C'est pourquoi, la forme du Roi Mra ressemble
celle de tous les Etres.
De plus, la Claire Divinit de Sumiyoshi dit aussi qu'il existe ce qu'on appelle la
"proximit de Mra" (Ma-en JHIl)122 : en effet,
Les gens sans pense d'Eveil et orgueilleux deviennent ncessairement
tengu leur mort; cependant, mme leur vivant, les tengu s'assemblent [
leur alentour] par la proximit (en W) de leur dsir d'tre suprieur autrui :
c'est pourquoi, on appelle cela Ma-en.
En d'autres termes, on peut dire que ces gens-l sont "possds" par Mra, et qu'ils
vivent "la voie de Mra" ds leur vivant. On peut croire que lorsque Kben se
plaignait qu'il tait lui-mme tomb "dans la voie des moines", il pensait quelque
chose d'analogue.
Le Taihei-ki a un passage tout fait tonnant, o est dcrite une assemble des
personnages qui sont devenus aprs leur mort "des chefs des Mauvais Rois Mra
(aku-Ma no try Sl^ ff. #)" ou des "Grands Rois Mra (dai-Ma ^M.)."123
Un yamabushi appel Unkei f qui tait all du ct de Saga lUIllU pour faire un
plerinage au Tenry-ji ^^^f, est amen d'une manire mystrieuse l'Atagoyama Sclll par un autre yamabushi. Il voit l une assemble de personnes
richement pares : la place d'honneur est assis un homme avec de grandes ailes
dores de milan (tobi 5); ct, droite, il y a un homme haut de huit shaku R
(plus de deux mtres) arm d'un grand arc et de grandes flches; gauche sont
assises des personnes habilles d'habit imprial et d'autres en habit monastique.
Tout tonn et effray, Unkei demande au yamabushi qui l'a guid qui ils sont.
122 Cit par Hosokawa, 1993, p. 97. Rappelons qu'en japonais moderne courant, tengu
s'emploie comme une pithte qualifiant les personnes orgueilleuses ou arrogantes.
123 Taihei-ki [1961-1962], kan 27, III, 1962, pp. 59-60 etsq. Cf. Komine, 1991, pp. 40-42.
376
Iyanaga Nobumi
Celui-ci rpond : "Le milan dor la place d'honneur est Shutoku-in [ou Sutoku-in]
izW-fc..." L'homme arm ct est Minamoto no Tametomo Jj^ifl; ceux qui sont
habills en empereurs sont les clbres empereurs depuis l'antiquit jusqu'aux
temps rcents qui sont rputs comme tant morts de dpit ou gardant des rancunes
(il y a parmi eux Gotoba no in faJ|33K et Godaigo no in fSISIPrc); les moines
sont aussi des moines des temps anciens et rcents clbres pour tre morts dans la
disgrce ou pour leur puissance magique (y sont nomms parmi d'autres Gemb ;
JKj, Shinzei m-f, Raig W*M, Ninkai iZ:M, etc.)124... Ces gens, tous "devenus chefs
des Mauvais Rois Mra" ou "Grands Rois Mra" sont assembls l pour discuter
comment provoquer des troubles dans le monde (tenka ni ran soraubeki hyj
Ainsi, ces "Mra-tegw" sont la fois ennemis de la Loi bouddhique et de la Loi
royale; on pourrait dire qu'ils sont en mme temps "anti-Buddha" et "anti-empereurs."
On a vu que l'empereur Godaigo tait cit parmi les "Mra-tengw" du mont
Atago. Or le mme Taihei-ki a un autre passage o la destine post-mortem de cet
empereur est raconte plus en dtail, et o l'on remarque encore une fois
l'identification de Mahevara au "Roi du Sixime Ciel." Nous nous permettons de
citer un paragraphe de notre article "Daijizaiten" du Hbgirin o nous avons
rsum ce passage :
Dans un chapitre du Taihei-ki (kan 23), le fantme de l'un des plus
clbres guerriers fidles de l'empereur [Godaigo], Kusunoki Masashige
tS^KiE^ (1294-1336), apparat celui qui l'avait contraint se suicider,
un certain mori Hikoshichi 'K^MJC. [...] Hikoshichi se demande si le
fantme n'est pas la simple transformation d'un dmon. Masashige lui
montre alors toute une troupe de fantmes, parmi lesquels se trouve
notamment le fantme de l'empereur Godaigo; et il dclare : "L'empereur
prcdent [Godaigo] tait originellement une transformation du Roi
Mahesvara; il est revenu maintenant au Sixime Ciel du Plan du Dsir, et
ceux qui le servaient sont tous devenus des acolytes Asura : parfois, ils
combattent contre l'empereur des Dieux [Sakra]; d'autres fois,
descendant parmi les hommes, ils entrent dans l'esprit des gens dont la
rancune est puissante."
124 Sur Shinzei wf, cf. Komine, 1991, pp. 2-55; sur Raig, cf. Yamamoto, 1988, pp. 285308 (selon le Taihei-ki, Raig aurait fait le vu de devenir "dans ce corps mme" (sokushin
BP#) un grand Ma-en ~fcMM pour se venger de l'affront qu'il reut de l'empereur Shirakawa
BT^M; v. Taihei-ki [1961-1962], kan 15, II, p. 91); sur Ninkai, cf. Tanaka, 1993, pp. 231252 (Ninkai aurait t un pratiquant de la recette de dkin).
125 Iyanaga, 1983, pp. 763b-764a, citant le Taihei-ki [1961-1962], kan 23, II, p. 395;
cf. Fujimaki, 1991, pp. 226-229. Dans le mme Taihei-ki, "le Roi Mahesvara" apparat au
moins dans deux autres passages, II, p. 182 et III, p. 303, o il est toujours dcrit sous une
forme dmoniaque.
377
Un autre membre de l'assemble des tengu du mont Atago, celui qui avait l'aspect
d'un "malin dor," l'empereur Sutoku (1119-1164), est l'un des empereurs les plus
connus dans l'histoire parmi ceux qui sont morts de dpit. Le Hgen monogatari f
jcffirn (dont la version originale semble avoir t compose dans la premire moiti
du XIIIe sicle) relate en grands dtails les dernires annes tragiques de cet
empereur. Selon une de ses recensions (le ko-katsuji-bon lETfiS^^) aprs la
dconfiture de son soulvement en 1156 (hgan i^tjc 1), Sutoku est exil en Sanuki
fjftt (o il est dsormais appel Sanuki-in lURK); l, il passe trois annes copier
de ses propres mains les stra du Mahyna en cinq sections (go-bu daij-ky HM>
~K1feM., i.e. Avatamsaka, Mahsamnipta, Mah-prajnpramit, Saddharmapundarka et Mahparinirvna). Il veut envoyer ces stra la capitale comme
signe de sa contrition; mais son frre cadet au pouvoir, l'empereur Goshirakawa f
M^M le refuse, disant qu'il ne veut mme pas garder prs de la capitale de
manuscrit crit de la main du coupable. Entendant cela, Sanuki-in est en fureur. Il
dclare qu'tant impuissant, il n'a plus qu' "dvouer ces stra la voie de Mra
(kono ky wo Ma-d ni ek shite itt^lS^-fSil^Mfn] LT); [quant lui-mme,]
devenant un Ma-en MM-, il lavera un jour cet affront." Il se tire du sang de son
propre corps, et avec ce sang, inscrit au colophon des stra qu'il avait copis son
serment de vengeance, et les immerge au fond de l'ocan. Aprs cela, il refuse de
se faire couper les ongles et de se faire coiffer; compltement dfigur, il passe le
restant de ses jours "s'abmer dans ses penses mauvaises (akunen ni shizumi ^
^stU L"f '<&)".
Selon une autre recension du mme Hgen-monogatari
(reprsente notamment par un manuscrit conserv au Sanctuaire de Kotohira &D
itHs" en Sanuki, centre du culte d'mono-nushi-no-kami j^tydffi et de
l'empereur Sutoku), l'empereur aurait form le vu suivant : "Je suis charg d'un
crime profond; ma mlancolie est sans fond. J'ai voulu me sauver de ce reproche
(toga ffi) par la force du mrite de [ma copie des stra], mais je fais vu
maintenant de rejeter cet immense Acte de pratique dans les trois destines
mauvaises (san-akud E^j), et par la force de cet Acte, de devenir le Grand Ma-en
du Japon (Nihon-koku no dai-Ma-en to nari H ^fM^i^MM h & ty ) et d'en faire du
roi le peuple, du peuple le roi127!" Le mme vu est formul comme suit dans le
Gempei jsui-ki : "Que je devienne le Grand Roi Mra pour troubler et tourmenter
le monde (Negawaku-wa dai-Ma to natte tenka wo nran sen IS < li.j\MJL b. &o
T^T^fSL-ttAy) ! Respectueusement je dvoue ces Mahyna- stra en cinq
sections aux destines mauvaises "128
126 Hogen monogatari j^7C%i^, p. 394. Cf. Fujimaki, 1991, pp. 196-197.
Hgen monogatari, p. 181.
128 Texte cit par Hotate, 1990, pp. 68-69. Sur cet pisode, v. aussi Abe Yasur, 1992,
pp. 49-55 (Abe a montr dans ce remarquable article que toute la trame tragique du roman
autobiographique d'une femme de la cour de la fin du XIIIe sicle, fille de Kuga Masatada X
fcl-S, le Towazu-gatari t li-f'fftz 0 , avait pour point de dpart le souvenir de l'effroyable
vu de Sutoki-in). Sur cet pisode de Sutoku-in, cf. aussi Komatsu Kazuhiko
378
Iyanaga Nobumi
Ce qui est tonnant dans cet pisode inoubliable est que dans certaines
circonstances extrmes, on ait pu vouloir devenir le Roi Mra soi-mme. La
condition du Roi Mra tait sans doute imagine comme un tat douloureux; par
exemple, le fantme de l'empereur Godaigo est dcrit dans le Taihei-ki comme
dfigur par la haine, ainsi qu'un yaksa ou rksasa, crachant des flammes de sa
bouche chaque fois qu'avec peine il respire...129 Nanmoins, cette condition avait
l'avantage d'un immense pouvoir surnaturel capable de provoquer des troubles ou
de renverser l'ordre social; accul au dsespoir, dans l'impossibilit d'assouvir la
soif de vengeance, on pouvait dsirer renatre comme Roi Mra.
Bien plus tard, vers la fin du Moyen ge, une autre clbrit historique, Oda
Nobunaga ISsBEHtIJ (1534-1582) aurait, selon le tmoignage du Jsuite Luis Frois,
sign "Nobunaga, le Roi Mra du Sixime Ciel" (dai-roku-ten Ma Nobunaga HA
^JtE'fn H:) une lettre qu'il renvoya son adversaire Takeda Shingen ScBBfH^, en
rponse une lettre que celui-ci lui avait adresse en la signant "Sramana Shingen,
Suprieur de l'cole Tendai" (Tendai zasu shamon Shingen ^cM^F'HiiS).130
Cet change de signatures fictives pouvait tre plutt une mauvaise plaisanterie de
la part des chefs guerriers peu croyants (Shingen tait entr en religion et protgeait
le Hiei-zan iktllil, mais videmment il n'a jamais t suprieur de l'cole Tendai;
d'autre part, l'attitude mprisante de Nobunaga l'gard de toute religion
traditionnelle est bien connue il voulait lui-mme devenir dieu). Nanmoins, on
voit qu'ici, l'tat du "Roi Mra du Sixime Ciel" pouvait tre positivement dsir
par un chef guerrier cruel et assoiff du pouvoir...
Tous les exemples de vux de devenir Mra que nous avons vus jusqu'ici
relevaient soit de lgendes, soit d'ou-dire; mais il existe au moins un document
authentique d'un homme bien connu dans l'histoire qui y a inscrit un serment du
mme genre. Il s'agit du colophon d'un recueil de transmissions orales de rituels
Shingon, crit de la main du prince imprial entr en religion Shukaku h-shinn ^
Sill (1150-1202), le second fils de Goshirakawa-in, l'un des moines les plus
savants et respects de son poque. On trouve en effet au colophon du recueil
Shoson-h $W-'& cette notice :
1992, pp. 108-134. Le souvenir du serment de vengeance de Sutoku-in est rest vivant
jusqu' l'poque moderne. Le premier rcit de YUgetsu monogatari M^%l d'Ueda
Akinari _LE33#c^ (1734-1809) est constitu par un dialogue entre le moine-pote Saigy ffif
et le fantme de Sutoku-in, devant la tombe de celui-ci, au mont Shiromine ilil en Sanuki.
Le Sanctuaire Shiramine i^Ws Kyoto a t fond juste avant Meiji (1868), pour apaiser
l'me de Sutoku-in, de peur que celle-ci ne cause des malheurs l'empereur et au
gouvernement Meiji (Komatsu, 1992, p. 108, pp. 132-134).
129 Taihei-ki [1961-1962], III, pp. 302-303.
10 Lettre de Luis Frois du 20 avril 1573, de "Miyako", cite par Okada Akio ISIEH^it,
1966, pp. 77-78. Voir aussi Fujimaki, 1991, p. 30; et Iyanaga, 1988, p. 107 et n. 24, 25.
131 Texte cit par Abe, 1992, p. 28 (qui cite Wada Hidematsu fflE^f, Kshitsu gyosen
no kenky ^MMMiM^ Meiji-shoin Wfi^, Tokyo, 1933, p. 581).
379
Conclusion
II semble que le Moyen ge se dfinisse d'une certaine manire par rapport
l'Antiquit. Bien sr, il n'est pas vrai qu'il y ait eu une Antiquit ou un Moyen ge;
les hommes qui ont vcu ces poques n'ont sans doute jamais eu le sentiment qu'ils
appartenaient telle ou telle poque. Il n'est pas vrai, non plus, qu'il y ait eu une
transition radicale ou abrupte entre ces deux poques. Pourtant, il semble bien que
les hommes du Moyen ge regardent surtout vers le pass; ce sont des gens qui ont
travers une priode de crise, et travers cette exprience, ils ont le sentiment qu'il
y a quelque chose de perdu, qu'il s'agit de retrouver, ou peut-tre mieux, de
rinventer. La mythologie japonaise, transmise depuis l'antiquit, semble ne plus
aller de soi, et c'est pourquoi, les mdivaux s'y intressentalors que durant
l'antiquit, la tradition existait sans doute, mais elle semble avoir suscit bien peu
d'intrt rel.132 Dans l'antiquit, les choses se faisaient par coutume, se
transmettaient par coutume; maintenant, c'est cette coutume qu'il s'agit
d'expliquer, de comprendre. C'est pourquoi, le Moyen ge est un ge
d'exgse mais quelle exgse...! Il y a d'une part le dveloppement d'une
tradition exgtique textuelle extrmement rigoureuse qui aboutit par exemple aux
commentaires de Raih Wfc (1274-1330), Gh HW (1306-1362) et Gemp M
(1333-1398), trois gnrations de docteurs du Tji ^^f que l'on appela "Trois
Joyaux du Tji" (Tji no samb I^WHI); mais en mme temps, il y a une autre
pense exgtique qui se dveloppe, plus inventive, plus fabulatrice...
Arms d'une nouvelle mtaphysique et d'une nouvelle cosmologie, les hommes
essaient de se comprendre, de retrouver leur origine et de la lgitimer. Qui dit
mtaphysique et cosmologie dit aussi universalisme. Il faut situer le Japon par
rapport l'univers. Certains docteurs se rendent compte que ce pays n'est qu'une
toute petite le isole dans l'ocan, un pays parmi les pays petits comme des "grains
Cf. Mac, 1995, pp. 19-20.
380
Iyanaga Nobumi
381
cet ensemble de "chsei Nihon-gi" : c'est par exemple le thme d' Amaterasu cache
dans la grotte (cf. supra, p. 362), ou l'histoire des frres Ho-no-susori-no-mikoto 'X
Ifjfll^liL et Hiko-hohodemi-no-mikoto f'X'Xlh^W- et du mariage de ce dernier avec
la fille du dieu marin Toyotama-hime-no-mikoto i3E$^ (ce sera le thme d'un
rouleau peint Hiko-hohodemi-no-mikoto emaki f'X'Xv^W-W^ du XIIe sicle)135;
mais les thmes le plus en vue ont t la cosmogonie proprement dite et les
variations sur les Trois Joyaux Divins de la dynastie impriale. C'est bien une
preuve du fait que les procupations principales des crateurs de ces affabulations
ont t d'une part l'origine du monde et/ou du Japon, et d'autre part la lgitimit de
la royaut japonaise.
Ainsi, on voit que le mythe qui nous a occup tout au long du prsent article qui
raconte l'origine du monde ou du Japon et du "Sceau Divin" est l'un des exemples
typique des mythes entrant dans la catgorie du "chsei Nihon-gi" (cf. aussi le
passage de l'tude d'Abe Yasur que nous avons traduit plus haut, pp. 360-363).
Revenant maintenant au contenu mme de ce mythe; on peut se demander
comment il a pu tre form, et surtout pourquoi Mra a pu y jouer le rle qui lui a
t attribu.
Du point de vue littraire, il est possible de comparer ce mythe au rcit de la
soumission de Mra au moment de la Ralisation de l'Eveil par le Bodhisattva
Siddhrtha dans les biographies du Buddha. En effet, comme nous l'avons dj
not, c'est bien dans cet pisode que Mra fait son apparition la plus mmorable
dans la littrature bouddhique. Mra venant attaquer le Bodhisattva juste avant son
Eveil pourrait avoir t le modle de Mra venant faire obstacle Amaterasu (ou
Izanagi) juste au moment o celle-ci (ou celui-ci) allait crer le Japon (ou le
monde); la cration du Japon (ou du monde) aurait pu tre considre comme un
vnement cosmique comparable la Ralisation de l'Eveil par le Buddha
Skyamuni. Mais bien sr, le parallle s'arrte ici : alors que le Bodhisattva
dompte immdiatement le Malin, la cration du Japon/monde ne peut se faire
qu'aprs des transactions conclues entre Mra le Puissant et la desse cratrice (ou
le dieu crateur dans le cas d' Izanagi).
Le fait que ce Mra a pu tre parfois assimil ou identifi Izanagi, que
Mahesvara ou Mahbrahm (plus ou moins identifi ou confondu avec Mra) a pu
tre considr comme le dieu crateur ou le dieu suprme de la cosmologie
"bouddho- shintoste", que, enfin, certains hommes, dans certaines circonstances,
ont pu vouloir renatre eux-mmes comme Roi Mra ("tomber dans la voie de
Mra") pour acqurir un pouvoir surnaturel de vengeance ou de punition tous ces
faits sont significatifs : la caractristique commune de toutes ces divinits, c'est
avant tout la puissance surnaturelle, qu'elle soit plus ou moins neutre ou positive
dans le cas d'Izanagi, Mahesvara ou Mahbrahm, ou nettement ngative dans le
cas de Mra. En ce qui concerne ce dernier, sa puissance est en rapport avec la
135 Cf. Abe, 1993, pp. 202-203.
382
fyanaga Nobumi
383
Pays.137 Il est intressant de noter aussi que cet namuchi/kuninushi tait (au
moins l'poque o cette assimilation est atteste dans le document qu'on a cit,
c'est--dire vers le XVIe sicle) assimil Mahkla (Daikokuten ^cH^), qui tait
bien connu comme une autre forme de Mahesvara.138 On y entrevoit un autre circuit
de motifs mythiques qui associerait Mra ~ Mahesvara ~ Mahkla et
namuchi/kuninushi. Il est possible aussi de comprendre de la mme manire
l'existence de nombreux petits sanctuaires ddis une divinit nomme Dairoku-ten
%~X^ ou Dairoku-tenjin HA^tt dans le Kant et le Thoku Mit (l'histoire et le
culte de ces sanctuaires semblent trs peu tudis; on sait au moins qu'il en existait
beaucoup dans la seconde moiti de l'poque Edo yXP). Il existait mme dans
certaines localits des sanctuaires nomms Ma jinja JjjEtttt ou Ma-tenjin-sha M
^tttt.139 Un autre fait de cet ordre est que, selon une gnalogie lgendaire du
clan And ^~M. [ou ^cH] qui tait une famille puissante dans la rgion de Tsugaru W
$S tout au long du Moyen ge (ce clan tait considr comme l'anctre d'Ezo $M),
le clan tait considr comme descendant du Roi Mra du Sixime Ciel...!140 Tous
ces faits semblent montrer qu'il y avait, au cours du Moyen ge et peut-tre jusqu'
On notera de plus que dans certains textes du bouddho-shintosme mdivaux,
kuninushi est considr comme reprsentant l' Inscience originelle. Le Daijing ryg no
on-koto ^:Ws MeT ~M$-, un ouvrage du Shinto d'Ise, crit par exemple que "Les Divinits
des Sanctuaires Intrieur et Extrieur [d'Ise] sont appeles divinits de l'Eveil originel
(hongaku-shin ^f-%W)\ les divinits comme le Bodhisattva Hachiman N^'fcMi. et autres
sont appeles divinits de l'Eveil par commencement (shikaku-shin tfa%ffi ) parce qu'elles
manifestent l'Eveil originel du fait de s'veiller la Loi bouddhique; la divinit du Grand
Sanctuaire d'Izumo {Izumo no taisha lilS^^ctt) est l'Inscience originelle (gampon no
mumy tCpp^oIS^); c'est pourquoi elle est appele divinit d'garement rel (jitsumei no
shin ii/tt)" (cit par Kuroda, 1975, p. 514 et n. 8 d'aprs Daijing ssho ^ttllfltts
Watarai-shint taisei S#tt ^CJSt, zempen mM, p. 468). Cf. aussi Nakatomi no harae
kunge 'fJtiilftl, pp. 54-55 o kuninushi est dit tre une divinit de Non-Eveil (fukaku ^
%). Je dois ces informations une communication personnelle de Fabio Rambelli.
Rappelons que Mahkla est aussi considr comme reprsentant "l'garement de l'Inscience
de tous les Etres" {issai-shuj mumy waku #]^*.^:$3S) : Keiran-shy-sh, Tttt.
LXXVI 2410 XLI 637c2-3 (cf. Iyanaga, 1994, p. 864a-b [o la rfrence Tttt. LXXVI 2421
est une erreur pour Tttt. LXXVI 2410]).
138 Sur l'assimilation de Mahkla kuninushi, cf. Iyanaga, 1994 (Hbgirin, VII),
p. 881a, pp. 912a-913a, pp. 915a-916a.
139 Sur les sanctuaires Dairoku-ten, cf. Hagiwara, 1985, p. 256 et n. 31 [ la page 271];
Nitta, 1989, pp. 221-222 et n. 21, 22; sur les sanctuaires Ma jinja et Ma-tenjin-sha, cf. Sawa
Shisei if !&, 1984, pp. 50-63.Voku-no-in H<7)^ du Kurama-dera $J# au Nord de
Kyoto, connu pour son culte de Vaisravana mais aussi du tengu, est appel Ma- den M.WL,
Salle du Roi Mra (cf. Miyamoto Kesao t^l&Ji, 1989, pp. 89-90 et photo [p. 89]).
140 Sur la gnalogie lgendaire du clan And, nous devons notre information Monsieur
Oguchi Masashi /hP?t!, dans une communication un groupe de discussion
lectronique. II faut remarquer aussi qu'on trouve Tsugaru beaucoup de traditions populaires
relatives aux dmons (oni %.); il y a mme un Oni-jinja ^itttt un village appel Onisawamura 3&?ft (cf. Nait Masatoshi rtSiEic, 1989, pp. 68-75, surtout p. 71).
384
Iyanaga Nobumi
une poque assez rcente, une sorte de sourde rsistance la royaut de la dynastie
impriale dans les rgions loignes du centre politique au Kansai.
A propos de ces sanctuaires ddis Dairoku-tenjin, on trouve une citation
particulirement intressante d'un ouvrage de Hirata Atsutane ^EHjUJtL (17761842) l'article "Dairoku-tenjin HA^II" de l'encyclopdie Kbunko JfcJtJlL.141
En effet, Hirata crit dans son Koshi-den "fl| ce qui suit :
Aujourd'hui, il existe beaucoup de sanctuaires appels Dairoku-tenjin. On
dit qu'ils sont ddis Omotaru-kashiko-ne no mikoto ffi JE. titled, mais
c'est une opinion toute fabrique (fukai Pft#) qui n'est pas digne d'tre
discute.142 [...] J'ai des rflexions dtailles [prouvant] que ces sanctuaires
sont en fait ddis Taka-mi-musu-hi no -kami MMMMi^M [sur cette
divinit, cf. supra, p. 368, n. 104]. D'abord, selon les anciennes traditions de
l'Inde (Indo no koden PI:<7)"jffl), [il est dit que] trs loin au-dessus du
sommet de notre Terre, dans le ciel extrmement haut, il existe un plan cleste
appel le ciel Mahbrahm ou Mahesvara (Daibon-ten tomo Daijizai-ten tomo
shsuru tenkai arite i^Xt kifeJit bUt &3i^& 9 X), et que son
matre est appel le Roi Mahbrahm ou le dieu-roi Mahesvara; il est le dieuanctre (so-jin fffl) qui cra le monde entier, le ciel et la terre, et les hommes
et toutes choses. Ceci est l'ancienne tradition (koji t^-) de notre Taka-mimusu-hi no -kami qui fut transmise ce pays, et me semble tre tout fait
juste. (Dans les livres bouddhiques, on numre vingt-huit cieux, et on dit que
le matre du sixime de ces cieux est le Roi Mahbrahm. Mais c'est l une
opinion toute force issue des fictions fausses (mtan HM) de l'anctre du
bouddhisme Siddhrtha (busso Shitta fffM^r), qui fut rpandue dans le
monde. Plus tard, les savants ignorants du shinto, prenant ce nom du Sixime
Ciel, mais rpugnant user de terme du pays du Buddha, et considrant de plus
la gnalogie des sept gnrations des divinits clestes et cinq gnrations des
divinits terrestres, ont affirm qu'il [i.e. la divinit du Sixime Ciel] est
identifier Omotaru-kashiko-ne no mikoto, parce que celui-ci est aussi le
sixime [dans la gnalogie]. Mais loin [d'arriver bonne conclusion], c'est
une opinion tout fait fausse. Ainsi, nommer cette divinit la divinit du
Sixime Ciel n'est pas seulement une opinion force, mais cela est encore
totalement inacceptable notre grand pays imprial (waga dai-k-koku $,ff-fc
141 Kbunko mXV-, vol. XI, pp. 947b-948a, citant le Koshi-den *<*, kan I, 36 (dit
dans Hirata Atsutane Zensh BBJSSJilL&, 7-10 [Hirata gakkai jimu-sho BB^#^!*0f,
Tky]). Hirata dveloppe ses ides sur Mra et les diffrentes divinits qu'il lui identifie
dans son Indo-zshi [18:j1Lt>, pp. 297b-316b et sq. Sur les sanctuaires Dairoku-ten, voir
surtout des passages trs intressants aux pp. 312b-313a.
142 Omotaru-kashiko-ne no mikoto MjWikM; ou plus simplement Omotaru no mikoto M
t.M-, correspond la sixime des sept gnrations des divinits clestes dans la mythologie
japonaise. Cf. Shinto daijiten, p. 287b.
385
JIH); nanmoins, la substance de cette divinit (kamu-zane ff) en ellemme est la plus Vnrable Grande Divinit (mottomo ttoki -kami M. i> ^
), et il ne faut certainement pas la ngliger [...]
Malgr cette explication tellement tortueuse, l'ide de Hirata est claire. En
simplifiant un peu, on peut dire que pour Hirata, le bouddhisme est la mythologie
indienne dguise, et cette mythologie indienne est elle-mme la mythologie
japonaise dguise. C'est videmment la mythologie japonaise qui est la plus
originelle, la plus authentique, la plus vraie. Cette mythologie s'est transmise de
quelque manire obscure jusqu'en Inde ou bien, le peuple indien tant presque
aussi religieux que le peuple japonais, une "ombre" encore assez transparente de la
vrit s'est rvle aussi ce peuple, et a form la mythologie brahmanique.
Cependant, le Buddha, n'tant pas de la caste brahmanique, fut un homme jaloux de
cette vrit suprieure; il a plagi et "rcupr" toute la mythologie brahmanique
dans son systme humain, non brahmanique. C'est pourquoi, il faut pour Hirata
dgager de cet amas de mensonges bouddhiques la vrit cache de la mythologie
brahmanique, et en la comparant la mythologie japonaise, se convaincre de
l'authenticit universelle de cette dernire. Toute cette dmarche intellectuelle,
comparable bien des gards celle des premiers mythologues comparatistes
occidentaux (des savants de la fin du XVIIIe sicle comme Court de Gbelin,
Nicolas de Bonneville ou Charles Dupuis...),143 qui, eux-mmes, taient sur la trace
des penseurs la fois mystiques et distes plus ou moins rosicruciens du XVIIIe
sicle, cette dmarche de Hirata, donc, aboutit, travers une tude textuelle
gigantesque, reconstituer partir des fragments de mythes hindous parsems dans
la littrature bouddhique des images tout fait remarquables de la mythologie
brahmanique.144 Et quelle que soit la valeur de son travail de mythographie, on peut
dire, semble-t-il, que l'opinion de Hirata sur Dairoku-ten est trs directement lie
la thologie "bouddho-shintoste" du dbut du Moyen ge (probablement malgr
lui, puisqu'il aurait voulu suivre la ligne du purisme japonais la manire de
Motoori Norinaga $SIfi). Hirata est dans un sens plus rationaliste que les
thologiens des apocryphes mdivaux; le problme moral qui se pose
invitablement propos du Roi Mra est rsolu (implicitement) d'un seul coup par
l'argument de la "jalousie du Buddha" (cf. "fictions fausses de l'anctre du
bouddhisme Siddhrtha"). Mais l'identification du Roi du Sixime Ciel
MahbrahmYMahesvara, et travers lui la divinit Taka-mi-musu-hi fait penser
immdiatement l'identification du dieu-roi Mahbrahm Sikhin Ama-no-minaka-nushi no mikoto ^WtpHLW-, de Mahesvara Amaterasu (cf. supra, p. 368;
pp. 369-370) ou d'sna Izanagi. C'est toujours une thologie de la puissance
cratrice, qui est au centre du systme.
Cf. BaltruSaitis, Jurgis, 1985, pp. 21-28, etc.
Cf. en gnral Hirata Atsutane, Indo-zshi.
386
Iyanaga Nobumi
387
Bibliographie
[Abrviations]
Lamotte, Trait = Lamotte, Etienne, 1944-1980.
Mbdj. = Mochizuki Bukky daijiten tiMffilfck.1ft&.
MSSS = Minsh shkyshi ssho RMjrM^Mm (Tky, Yzan-kaku HllJlS).
NKBT = Nihon koten-bungaku-taikei 0 4^H3tf^M (Tky, Iwanami-shoten s
NSTK = Nihon shis-taikei 0 ^fM^-'k.Th. (Tky, Iwanami-shoten).
T., Tt., Ttt., Tttt. = Ouvrages du Canon Taish {Taish shinsh daiz-ky
Mfk). T. : ouvrages considrs comme enseignement direct du Buddha;
Tt. : ouvrages attribus aux auteurs indiens; Ttt. : ouvrages d'origine
chinoise; Tttt. : ouvrages japonais.
Z. = Ouvrages du Canon Dainihon zoku-z-ky
[Dictionnaires]
AKANUMA Chizen *?!?#, Indo bukky koy meishi jiten
Hz-kan fffM, Kyoto, 1967 (rimpression).
Bukky daijiten ftfc^lfft compil par Oda Tokun Hlfflf#tb, Daiz-shuppan ^c
ffhWi, Tky, 1974 (rimpression).
Dictionnaire Japonais-Franais par Lon PAGES, reproduit chez Hakutei-sha ^r
tt, Tky, 1969.
Hbgirin fcSii#. Dictionnaire encyclopdique du bouddhisme d'aprs les
sources chinoises et japonaises, 7 vol., Jean Maisonneuve, Paris; Maison
Franco- Japonaise, Tky, 1929-1994.
Kbunko M3tf$-, compil par MOZUME Takami ^JUitiJL, Kbunko-kank-kai Wf%
JfflJff-, Tky, vol. XI, 1917.
Malalasekera, Dictionary of Pali Proper Names, 2 vol., Luzac & Company,
London, 1960 (rimpression).
Mochizuki Bukky daijiten lRff&kfft&, 10 vol., Sekai seiten kank-kykai
M*fOfM#, Tky, 1960-1967 (rimpression) [abrviation : Mbdj.].
NAKAMURA Hajime ^ttTC, Bukky-go daijiten ffiffiMii^M-, Tky-shoseki M
mm, Tky, 1981.
Shinch Nihon jinmei jiten ffSI0^A^i?*, Shinch-sha fflBtt, Tky, 1991.
Shinto daijiten ^it^:Sf#, rimpression en format rduit, Rinsen-shoten
Kyoto, 1986.
[Sources]
1 . Recueils de textes dits
Chsei shint-ron ^Mitlra, d. sumi Kazuo ^[$M [coll. NSTK, 19],
Tky, 1977.
388
Iyanaga Nobumi
389
390
Iyanaga Nobumi
391
Yukihiko W^jf [coll. NKBT, 56], Tky, 1959 (Ueda Akinari _hfflfi;fi).
Wach ron-sh fWm&, (indit) (KlYOHARA Nobukata inW^W) [cf. p. 356].
Yamato Katsuragi hzan-ki i^WM^M ill IS, d. dans Chsei shint-ron.
Yamato-hime-no-mikoto sei-ki fl^^tM: 12, d. dans Chsei shint-ron.
Yugy-shnin engi-e jfr -h liflt, d. dans Shinsh Nihon emakimono zensh
, Kadokawa-shoten MiWWf, Tky, XXIII [cf. n. 4, 53].
Yuriwaka-daijin W'o'^^E, d. dans Kwaka-mai, I, Yuriwaka-daijin hoka.
[Etudes en langues occidentales]
BaltruSaitis, Jurgis
1985 La Qute d'Isis, Flammarion, Paris.
Faure, Bernard
1995 "Quand l'habit fait le moine : The Symbolism of the Ksya in St
Zen", Mmorial Anna Seidel. Religions traditionnelles d'Asie orientale, I,
Cahiers d'Extrme-Asie, VIII, pp. 335-369.
FOUCHER, A.
1949 La Vie du Bouddha d'aprs les textes et les monuments de l'Inde, Payot,
Paris.
Iyanaga Nobumi 5817X11!!!
1983 "Daijizaiten -kfcJi", Hbgirin, VI, Paris-Tky, pp. 713-765.
1985 "Rcits de la soumission de Mahesvara par Trailokyavijaya d'aprs les
sources chinoises et japonaises", Michel Strickmann, d., Tantric and
Taoist Studies in honour of R. A. Stein, III [Mlanges Chinois et
Bouddhiques, vol. XXII], Institut Belge des Hautes Etudes Chinoises,
Bruxelles, pp. 633-745.
1994 "Daikoku-ten -fcMJi", Hbgirin, VII, Paris-Tky, pp. 839-920.
Lamotte, Etienne
1962 L'Enseignement de Vimalaklrti (Vimalakrti-Nirdesa) [Bibliothque du
Muson, vol. 51], Institut Orientaliste, Louvain.
1944-1980 Le Trait de la Grande Vertu de Sagesse de Ngrjuna
(Mahprajnpramitsstra), I-V [Bibliothque du Muson/Publication
de l'Institut Orientaliste de Louvain], Institut Orientaliste, Louvain [cit
comme Trait].
Lin Li-kouang
1949 L 'Aide-mmoire de la Vraie Loi (Saddharma-smrtyupasthna-stra).
Recherches sur un Stra Dvelopp du Petit Vhicule [Muse Guimet,
Bibliothque d'Etudes, t. LIV], Adrien-Maisonneuve, Paris.
392
Iyanaga Nobumi
Mac, Franois
1995 "Mythe et lgitimit", Nichifutsu bunka Bffijt'fk, Maison Francojaponaise, Tky, No. 59, mars 1995, pp. 13-28.
Przyluski, J.
1 927 "La place de Mra dans la mythologie bouddhique", Journal Asiatique,
1927, 1, pp. 115-123.
Regamey, C.
1971 "Motifs vishnouites et sivates dans le Krandavyha", Etudes tibtaines
ddies la mmoire de Marcelle Lalou, Adrien-Maisonneuve, Paris,
pp. 411-432.
ROTERMUND, H. O.
1971 "Bemerkungen zur Sondersprache der Bergasketen Nordjapans", Oriens
Extremus, XV1II/2, pp. 203-216.
ROTERMUND, Hartmut O., trad.
1 979 Ichien Muj, Collection de sable et de pierres. Shasekish [coll. Connais
sance
de l'Orient], Gallimard, Paris.
Schneider, R.
1965 "Der Pakt zwischen Amaterasu und Deva Mra", Nachrichten der
Gesellschaft fur Natur- und Vlkerkunde Ostasiens, 98, pp. 39-44.
Seidel, Anna,
"Den'e fild^" paratre dans Hbgirin, VIII.
1981 "Kokuh [mt], note propos du terme trsor national en Chine et au
Japon", Bulletin de l'Ecole Franaise d'Extrme-Orient, LXIX, volume
la mmoire de Paul Demiville, pp. 229-261.
1983 "Imperial Treasures and Taoist Sacraments", Michel Strickmann d.,
Taoist and Tantric Studies in honor of Rolf A. Stein, II [Mlanges Chinois
et Bouddhiques, vol. XXI], Bruxelles, pp. 291-371.
Stein, R. A.
1986 "Avalokitesvara/Kouan-yin, un exemple de transformation d'un dieu en
desse", Cahiers d'Extrme-Asie, II, pp. 17-80.
[Etudes en japonais]
Abe Yasur H SB ^115
1985 "Chsei ken to chsei nihon-gi - Sokui-h to sanshu-jingi-setsu wo
megurite 4>tfrf t^WB **E BPft t =?M? tft t> C *) X ",
Nihon bungaku 0 ^i^, No 365, pp. 31-48.
1 989 "Hju to ken - Chsei-ken to mikky-girei ff fc t lEflt ^Uti t $
t#iit", in Nihon-shis no shins S^S^O^S [srie Iwanami-kza
Ty-shis sr&ISM MBM, 16, Nihon-shis S^M, 2], Iwanami-
393
394
Iyanaga Nobumi
It Masayoshi
1972 "Chsei Nihon-gi no rinkaku *tH:H##S<7>ffP", Bungaku ^, vol. 40,
N 10, 1972, pp. 29-48.
It Satoshi ffiMff
1995 "Dairoku-ten Ma-setsu no seiritsu toku ni Nakatomi no harae kunge
no shosetsu wo chshin toshite H/^lHfftcOfi v". #1- f^EfJcillMJ
>0flft*'k LX'\ Nihon bungaku B tt#, juillet (XLIV-7).
1 996 "Chsei shint-setsu ni okeru Amaterasu -mikami toku ni JichimenKannon tono dtai-setsu wo megutte ^VkWMU^te If h ~5LWkM #K
+ ffiM ^ t <7)|s]fllftjlo T", in Sait Hideki ^E^-& d.,
Amaterasu shinwa no henshin-fu 7"7f7X|$^(7)H'l, Shinwa-sha ^
ltt, Tokyo, pp. 251-290.
IT Satoshi et Kadoya Atsushi P'Mim
1995 "Chsei shinto sank-bunken mokuroku sh ffifr^f il##it^@ii#",
Kokubungaku 13^^, dcembre, pp. 167-178.
IYANAGA Nobumi M7XffH
1988 7?eA7'5/?/ to iu rgoku M. t v> ^ ^^, Seido-sha #tt, Tky.
Kamitsuka Yoshiko ^i^ilT1992 "Ma no kannen to shma no shis $<nWLiktt$]fi.<D!>M", in Yoshikawa
Tadao ^ilL^, d, Chgoku ko dky-shi kenky
[Kyto-daigaku Jinbun-kagaku kenky-jo kenky-hkoku
^W%%?f\W%%^\ Dh-sha (W]II#, Kyoto, pp. 89-144.
Kamizuma Matashir #ZG3S
1982 "Chsei bukky-shint ni okeru Bon-tenn shis
Si@", Terakoya gogaku-bunka kenky-jo rons
g, juillet (I).
Kojima Shsaku /J^iEf^
1985 Ise-jing shi no kenky iP^-f'g $.(Dffi$, Yoshikawa-kbun-kan ^)\\$A
Mt, Tky.
Kokubungaku Sli^P, Kaishaku to kansh ftffiiMX, numro special "Kamigami
no henb chsei-shint no kyri to bungei #^ )!!&
", dcembre 1995 (LX-12), Tky, Shibun-d
Komatsu Kazuhiko
1992 Nihonykai ibun-roku B ^'HMfflii, Shgakkan /h^H, Tky.
Komine Kazuaki /J^^:fp0^
1991 Setsuwa no mori - Tengu, tzoku, igy no dke W&<Dfe i
MM<OMit, Taish-kan shoten M%f% #Jfi, Tky.
395
396
Iyanaga Nobumi
Sawa Shisei ?
1 984 Tozasareta kami-gami - Yomi no kuni no Wajin-den ffi ? ' ft tz # % j
, Sairyu-sha ^/tt, Tokyo.
Takatori Masao
1 993 Shinto no seiritsu Wi. (D$LtL [coll. Heibon-sha raiburari ^Jltt y 4 7*y ]) ,
5], Heibon-sha RA, Tky [d. originale 1979].
Tanaka Takako
1993 Gehd to aih no chsei 9\-&t^i<DtpW, Sunakoya-shob p
Tokyo.
Wada Hidematsu
1933 Kshitsu gyosen no kenkyu MSfP^t^ftF^, Meiji-shoin
Tky.
Yamamoto Hiroko
1988 "Insei-ki to ishin - Raig setsuwa no shink kiban
B^ifW^^", GS. Tanoshii chishiki ^l^Qft, VII, Numro spcial
"Shinkoku/Nihon WM/ 0 *", septembre, pp. 285-308.
1993 Henj-fu - Chsei shin-butsu shg no sekai
W-, Shunj-sha, Tky.
Post-scriptum
I. Le numro spcial dcembre (1995) de la revue Kokubungaku consacr au
Shinto mdival a paru aprs la rdaction de cet article. Ce numro et sa
bibliographie des tudes rcentes (aprs 1980) par It Satoshi et Kadoya Atsushi
ont encore pu tre introduits dans la bibliographie du prsent article, ainsi que trois
tudes se rapportant notre sujet : It Satoshi 1995, It Satoshi 1996 (o les
rfrences au Roi Mra du Sixime ciel figurent aux pages 226-267 et n. 27, et
pages 277-278 et notes) et Kamizuma Matashir 1982.
II. J'ai signal la note 6 l'existence d'un texte lectronique du Daichido-ron
(ce texte peut tre obtenu dans le BBS commercial japonais NiftyServe, dans la
banque de donnes numro 5 du forum "On line jiin Vihra ir > y 4 >^K^~ ^
y" [go command "FBUD/lib 5"], donnes numros 11-14). Mais bien sr ce
n'est pas tout : il y a maintenant un nombre considrable de versions lectroniques
de textes bouddhiques que l'on peut obtenir sous une forme ou une autre. On
trouvera les principales rfrences rcentes dans lshii Ksei, 1996 et dans les pages
de www de l'Institut international d'Etude Zen # de l'Universit Hanazono cres
par Urs App (http://www.iijnet.or.jp/iriz/irizhtml/irizhome.htm); mais la situation
change du jour au jour. Les tudes de sciences humaines en gnral, et les tudes
bouddhiques en particulier, sont sur le point d'tre rvolutionnes par l'emploi de
ces e-texts et de la net.