Vous êtes sur la page 1sur 2

MODE DEMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG

Appareils TransForce2 pour le


TransForce2 Transversale Dehnvorrichtung
dveloppement transversal de larcade
INSTRUCTIONS FOR USE
REF 424-500, 424-526 424-532 REF 424-500, 424-526 424-532
TransForce2 Transverse Arch Developing Les appareils TransForce pour le dveloppement transversal de larcade sont fabriqus par Ortho Organizers en tant que
2
Die TransForce2 Transversalen Dehnvorrichtungen werden von Ortho Organizers als eine Reihe vorangepasster

Appliances srie dappareils fixes prajusts conus pour corriger la forme de larcade des patients prsentant des arcades dentaires
rtrcies. Lappareil fournit une force continue rgulire grce un module dexpansion practiv qui comprend un ressort
festsitzender Vorrichtungen zur Korrektur der Zahnbogenform fr Patienten mit komprimierten Zahnbogen hergestellt.
Die Vorrichtungen liefern eine kontinuierliche Kraft mit einem voraktivierten Expansionsmodul, in das eine Nickel-Titan-
hlicodal en titane-nickel enferm dans un tube. Federspule in einem Rhrchen integriert ist.

REF 424-500, 424-526 424-532 Lappareil transversal TransForce2 est conu pour augmenter lespace intercanin ; il peut aussi tre utilis pour les arcades
suprieure ou infrieure si une expansion est requise pour accommoder un encombrement des segments vestibulaires
Die TransForce2 Transversale Dehnvorrichtung dient zur Vergrerung des Eckzahnabstands und kann im Ober- und
Unterkiefern verwendet werden, in denen eine Dehnung zur Beseitigung von Engstnden im Frontzahnbereich oder
ou bien pour corriger la largeur de larcade des arcades rtrcies. Le module dexpansion de lappareil transversal est eine Korrektur der Zahnbogenbreite in komprimierten Kiefern erforderlich ist. Das Expansionsmodul der Transversalen
TransForce2 Transverse Arch Developing Appliances are manufactured by Ortho Organizers as a series of pre-adjusted talonn pour sapprocher des 200 grammes de force, selon les exigences de force ncessaire pour le dveloppement Dehnvorrichtung ist auf eine Kraft von etwa 200 Gramm kalibriert, entsprechend den zur Zahnbogenentwicklung
fixed appliances designed to correct arch form for patients with contracted dental arches. The appliances deliver smooth de larcade pour une expansion transversale. Aucune activation nest ncessaire aprs la mise en place de lappareil. fr eine transversale Expansion bentigten Krften. Nach dem Einpassen der Vorrichtung ist keine Aktivierung
continuous force with a pre-activated expansion module that incorporates a nickel titanium coil spring enclosed in a tube. Comme les appareils TransForce2 pour dveloppement transversal de larcade sont des appareils fixes, ils liminent les erforderlich. Als festsitzende Apparaturen beseitigen TransForce2 Transversale Dehnvorrichtungen die Probleme mit
The TransForce2 Transverse Appliance is designed to increase the inter-canine width and may be used in upper or dfis poss par les patients non coopratifs. schlecht mitarbeitenden Patienten.
lower arches where expansion is required to accommodate crowding in the labial segments, or to correct arch width
in contracted arches. The expansion module of the Transverse Appliance is calibrated to approximately 200 grams of Arc lingual Verstellbarer
force, in accordance with the force requirements needed in arch development for transverse expansion. No activation Module adjustable Expansions- Lingualdraht
is required after fitting the appliance. As a fixed appliance, TransForce2 Transverse Arch Developing Appliances eliminate dexpansion modul
the challenges with non-compliant patients.

Adjustable Arc du module Expansionsmodul-draht


Expansion Lingual Wire dexpansion
Module Distance de Abstand
lespace zwischen
intercanin Eckzhnen
Expansion
Module Wire
Inter-canine
Width Figure 1Schma de lappareil TransForce2 transversal Abbildung 1Schemadarstellung der TransForce2 Transversalvorrichtung
Distance Kontraindikationen
Contre-indications
Ce produit contient du nickel et du chrome; il ne doit pas tre utilis chez les individus prsentant une sensibilit Dieses Produkt enthalt Nickel und Chrom und sollte bei Personen mit bekannter Uberempfindlichkeit gegenuber
connue ces mtaux. diesen Metallen nicht angewendet werden.
Figure 1Schematics of TransForce2 Transverse Appliance Planificateur de perfectionnement darc Vorlage zur Bogendehnvorrichtung
Un planificateur de perfectionnement darc est fourni dans chaque ensemble pour choisir lappareil TransForce2 de la Eine Vorlage zur Bogendehnvorrichtung ist jedem Satz beigefgt, um bei der Wahl der richtigen Gre der TransForce2-
Contraindications taille exacte. Ce calibre transparent montre les formes compltement comprimes et compltement largies de chaque Vorrichtung zu helfen. Diese deutliche Vorlage zeigt, wie jede Vorrichtung sowohl komprimiert als auch vollstndig
This product contains nickel and chromium and should not be used for individuals with known allergic sensitivity appareil lchelle. Le calibre contient galement une chelle millimtrique pour vous aider mesurer. expandiert skaliert werden kann. Der Vorlage ist auch ein Millimeterma beigefgt, um das Manehmen zu erleichtern.
to these metals.
Slection de la taille Auswahl der korrekten Gre
Arch Development Planner 1) Mesurez la largeur entre les canines et la largeur entre les 1) Messen Sie den Abstand zwischen den Eckzhnen und den
An Arch Development Planner is provided in each kit to assist in selecting the correct size. This clear template shows molaires sur le modle dtude partir de la marge gingivale de Abstand zwischen den Molaren am Modell und zwar vom
each appliance to scale in both fully compressed and fully expanded forms. A millimeter scale is provided on the la canine droite jusqu la marge gingivale de la canine gauche, Gingivarand des rechten Eckzahns zum Gingivarand des linken
template to help you measure. et partir de la marge gingivale de la molaire droite la marge Eckzahns und vom Gingivarand des rechten Molars zum Gingivarand
Selecting the Correct Size gingivale de la molaire gauche. des linken Molars.
1) Measure the inter-canine width and inter-molar width on study 2) Placer la grille au-dessus du modle dtude du patient pour 2) Den Planer ber das Zahnmodell des Patienten legen,
model by measuring from the gingival margin of the right cuspid trouver la taille pour sadapter au cas choisi. Trouver la taille de um die passende Gre fr den gewhlten Fall zu finden.
to the gingival margin of the left cuspid and the gingival margin lappareil ENTIREMENT COMPRIM qui sadapte le mieux Figure 2 Die Apparaturgre bestimmen, die am besten VLLIG Abbildung 2
of the right molar to the gingival margin of the left the molar. lintrieur du contour lingual des dents (Figure 2). Comparer KOMPRIMITIERT in lingualen Zahnbogen passt (Abbildung
2) Place planner over the patients study model to find the size to fit avec limage ENTIREMENT LARGIE pour voir la capacit 2). Mit dem Bild VLLIG EXPANDIERT vergleichen, um die
your selected case. Find the FULLY COMPRESSED appliance size that dexpansion totale de cet appareil. Gesamtexpansion festzustellen, die von der Apparatur bewerkstelligt werden kann.
best fits inside the lingual outline of the teeth (Figure 2). Compare Choisir lappareil qui apportera lespace intercanin final dsir. Le degr dexpansion peut tre dtermin en se basant Whlen Sie die Vorrichtung aus, die die gewnschte endgltige Breite im Eckzahnbereich liefert. Das Ausma der
to the FULLY EXPANDED image to see the total amount of expansion Figure 2
sur la largeur compltement dtendue de lappareil transversal TransForce2. Une expansion allant jusqu 8 mm peut Expansion kann anhand der vollstndig ausgezogenen Breite der TransForce2 Transversalvorrichtung bestimmt werden.
capable by that appliance. tre obtenue lors de lutilisation dun appareil transversal TransForce2. Sie knnen eine Expansion von bis zu 8 mm je TransForce2 Transversalvorrichtung erreichen.
You can achieve up to 8 mm of expansion per TransForce2 Transverse Pour les identifier facilement, les appareils sont cods par couleur (Tableau 1). Zur einfachen Identifikation sind die Vorrichtungen farbkodiert (Tabelle 1).
Appliance. In cases that need more than 8 mm of expansion, a second appliance can be used to achieve desired expansion.
Largeur intercanine Largeur intercanine Eckzahnabstand Eckzahnabstand
Appliances are color-coded for easy identification (Table 1). N de Code compltement compltement largissement Vollstndig Vollstndig Maximale
Catalogue Couleur comprime dtendue maximum Artikelnummern Farbkode komprimiert expandiert Expansionsweite
Inter-canine Inter-canine Maximum Amount
424-526 Rouge 18 mm 26 mm 8 mm 424-526 Rot 18 mm 26 mm 8 mm
Catalog No. Color-Code Fully Compressed Fully Expanded of Expansion
424-528 Vert 20 mm 28 mm 8 mm 424-528 Grn 20 mm 28 mm 8 mm
424-526 Red 18 mm 26 mm 8 mm
424-530 Pourpre 22 mm 30 mm 8 mm 424-530 Violett 22 mm 30 mm 8 mm
424-528 Green 20 mm 28 mm 8 mm
424-532 Rose 24 mm 32 mm 8 mm 424-532 Rosa 24 mm 32 mm 8 mm
424-530 Purple 22 mm 30 mm 8 mm
424-532 Pink 24 mm 32 mm 8 mm Tableau 1Mesures pour lappareil transversal TransForce2 Tabelle 1Messung fr TransForce2 Transversalvorrichtung
Table 1Measurement for TransForce2 Transverse Appliance 3) In jeder Phase der Behandlung knnen Sie die Vorrichtung deaktivieren, in dem Sie das Expansionsmodulrhrchen
3) tout moment durant le traitement, il est possible de dsactiver lappareil en sertissant le tube du module zusammendrcken und dadurch auf dem Draht komprimieren.
3) At any stage in treatment, you can de-activate the appliance by crimping the expansion module tube to compress dexpansion pour le comprimer contre larc mtallique.
it on the wire and prevent any further expansion. Einpassen der Vorrichtung
Mise en place de lappareil 1) Bereiten Sie den Patienten innerhalb von drei Tagen vor dem
Appliance Fitting 1) Dans les trois jours prcdant la mise en place de lappareil, Einsetzen der Vorrichtung durch Einbringen von Separierhilfen
1) Within three days prior to placing the appliance, prepare the prparer le patient pour les bagues molaires en plaant les auf die Molarenbnder vor.
patient for molar bands by placing separators. sparateurs.
2) Am Tag des Einsetzens whlen Sie Molarenbnder mit
2) On the day of placement, select molar bands with lingual sheaths 2) Le jour de la mise en place, slectionner des bagues molaires Lingualfassung aus und besttigen die korrekte Gre der Bnder.
and confirm correct size of bands. avec des gaines linguales et confirmer la bonne taille des bagues.
Figure 3 3) Schieben Sie die Vorrichtung in beide Lingualfassungen,
3) Insert the appliance into both lingual sheath assemblies until the 3) Insrer lappareil dans les clavettes linguales jusqu la bute Abbildung 3
Figure 3 Insertion de lappareil dans la gaine linguale bis der distale Klingenfortsatz in die Verriegelung der Fassung
distal extension blade snaps into the latching indent of each sheath msiale (Figure 3). Les arcs linguaux doivent se trouver du ct du Einfhren der Vorrichtung in die Lingualfassung
Inserting the Appliance in the Lingual Sheath einrastet (Abbildung 3). Die lingualen Drhte sollten okklusal
(Figure 3). The lingual wires should be towards the occlusal edge bord occlusal; larc du module dexpansion doit lui tre dirig vers les und der Expansionsmoduldraht gingival liegen, zur Einfhrung
and the expansion module wire should be towards the gingival, gencives. On peut utiliser des pinces de Weingart (n de catalogue: des Klingenfortsatzes in die Fassung kann eine Weingart-Zange
Weingart pliers (Catalog No. 205-202) can be used to insert the 205-202) pour insrer lame do placement dans la clavette. (Katalognr. 205-202) verwendet werden.
placement blade into sheath.
4) Pour un appui supplmentaire, nouer lappareil en place, laide 4) Als zustzliche Sicherung fixieren Sie die Vorrichtung durch
4) For additional support, tie in the appliance by using an elastic dune ligature lastique du crochet msial frontal de la lame vers Anbringen einer elastischen Ligatur oder eines Ligaturdrahts vom
ligature from the front mesial hook of the blade around to the back larrire de la lame (Figure 4). vorderen, mesialen Haken des Klingenfortsatzes um das hintere
of the blade (Figure 4). Ende des Fortsatzes (Abbildung 4).
5) Essayer dabord lappareil sur le modle patient avant de
5) The appliance should be tried on patients model prior to cimenter afin de vrifier la taille et de faire les ajustements Figure 4 Abbildung 4
Fixer lappareil dans la gaine linguale en 5) Die Vorrichtung sollte vor dem Zementieren auf dem
cementing to verify size and to make any adjustments where Figure 4 ncessaires (Figure 5). Patientenmodell einprobiert werden, um die Gre zu Befestigung der Vorrichtung im Lingualschloss
necessary (Figure 5). utilisant une ligature lastique mit elastischen Ligaturen
Securing the Appliance in the Lingual Sheath verifizieren und bei Bedarf die ntigen Korrekturen vorzunehmen
Using Elastic Ligature
Remarque: Il est plus facile dattacher les bagues des molaires
Note: It is easier to attach the molar bands to the TransForce2 lappareil transversal TransForce2, puis de mettre en place lappareil (Abbildung 5).
Transverse Appliance and fit the appliance in as one piece, rather dun bloc que de mettre les bagues, puis dinsrer lappareil dans Hinweis: Es ist einfacher, die Molarenbnder an der TransForce2
than fitting the bands first then inserting the appliance in the les gaines linguales. Transversalvorrichtung zu befestigen und die Vorrichtung in
lingual sheaths. einem Stck einzusetzen, anstatt zuerst die Bnder zu zementieren
6) Des ajustements mineurs peuvent tre ncessaires pour adapter
6) Minor adjustments may be required to adapt the appliance to lappareil chaque cas individuel: und dann die Vorrichtung in die Lingualfassungen einzufhren.
each individual case: 6) Es knnen kleinere Korrekturen erforderlich sein, um die
Arcs linguaux, section antrieure
Lingual Wires Anterior Section Les arcs linguaux sont ajustables et peuvent tre utiliss pour Vorrichtung an den individuellen Fall anzupassen.
The lingual wires are adjustable and may be used to align irregular aligner les dents antrieures en lingual. Les arcs linguaux doivent Lingualdrhte anteriorer Abschnitt
anterior teeth from the lingual aspect. The lingual wires should be tre situs juste en retrait du bord incisif des dents. Ils peuvent aussi Figure 5 Die Lingualdrhte sind verstellbar und knnen zur Ausrichtung Abbildung 5
near the gingival margin of the teeth and can also be trimmed if tre ajusts en longueur. Essayage de lappareil avant cimentation unregelmig stehender Frontzhne von lingual verwendet Einpassen der Vorrichtung vor dem Zementieren
Figure 5
shorter arms are preferred. Fitting the Appliance Prior to Cementing werden. Die Lingualdrhte sollten nahe dem incisalen Rand der
Remarque: il est essentiel dagrandir lespace intercanin afin de
Note: It is essential to expand the inter-canine width to faire de la place pour les incisives dplaces lingualement. Aussi, les arcs linguaux doivent-ils demeurer passifs jusqu Zhne verlaufen und knnen auch gekrzt werden, wenn krzere Arme bevorzugt werden.
accommodate lingually displaced incisors. Therefore, the lingual wires should remain passive until the necessary ce que lespace ncessaire ait t cr. Hinweis: Es ist entscheidend, den Eckzahnabstand zu vergrern, um nach lingual verschobene Schneidezhne
space has been created. einzuordnen. Deshalb sollten die Lingualdrhte passiv bleiben, bis der bentigte Platz geschaffen wurde.
Arc du module dexpansion, section antrieure
Expansion Module Wire Anterior Section Si lappareil est un tout petit peu trop grand et interfre avec les prmolaires, lajuster en crant un coude dans les coins Expansionsmoduldraht anteriorer Abschnitt
If the appliance is slightly too big and does not clear the bicuspids, you can adjust the appliance by placing a bend on antrieurs de larc du module dexpansion laide de pinces. Wenn die Vorrichtung etwas zu gro ist und die Prmolaren nicht frei lsst, knnen Sie das durch eine Biegung mit
the anterior corners of the expansion module wire using pliers. einer Zange an den anterioren Ecken des Expansionmoduldrahts korrigieren.
Arc du module dexpansionSection de la gaine linguale
Expansion Module WireLingual Sheath Section Larc du module dexpansion peut tre coud vers le bord occlusal ExpansionsmoduldrahtAbschnitt an lingualer Fassung
You can bend the expansion module wire towards the occlusal pour quil ne touche pas les tissus. Sil faut moins de largeur molaire, le Sie knnen den Expansionsmoduldraht nach okklusal biegen, um ein Quetschen von Gewebe zu vermeiden. Sollte eine
margin to prevent tissue impingement. If less expansion of molar fil du module dexpansion peut tre tenu avec des pinces en position geringere Expansion des Molarabstands erforderlich sein, kann der Expansionsmoduldraht distal zu den Eckzhnen
width is required, the expansion module wire may be held with distale par rapport aux canines et tre pli de manire linguale. mit einer Zange festgehalten und lingual gebogen werden. Alternativ, wenn eine zustzliche Erweiterung des
pliers distal to the canines and bent lingually. Alternatively if Autrement, si une expansion supplmentaire de lespace molaire Molarenabstands erforderlich ist, kann der Expansionsmoduldraht
additional expansion of molar width is required, the expansion est ncessaire, larc du module peut tre maintenu avec des pinces distal der Eckzhne mit einer Zange festgehalten und bukkal
module wire may be held with pliers distal to the canines and de faon distale par rapport aux canines et coud buccalement. gebogen werden.
bent buccally.
7) Comprimer lappareil de faon ce que larc mtallique lingual 7) Komprimieren Sie die Vorrichtung mit einem 6,35 mm, 184,27
7) Compress the appliance to enable the lingual wire to fit within soit contenu dans larcade dentaire et le maintenir comprim laide Figure 6
g. Gummizug, damit der Lingualdraht in den Zahnbogen passt
the dental arch and maintain compressed position with a , 6 Figure 6 dun lastique de 6,35 mm et de 184,27 g (Figure 6). laide dun lastique, maintenir lappareil
und die Vorrichtung zusammengedrckt bleibt (Abbildung 6).
oz. elastic (Figure 6). Using an Elastic to Hold the Appliance en position comprime
in Compressed Position 8) Mlanger le ciment pour les bagues et le placer dans les deux 8) Mischen Sie den Bandzement an und setzen Sie beide Abbildung 6
8) Mix band cement and place in both molar bands. bagues pour les molaires. Molarenbnder ein. Halten der Vorrichtung in komprimierter
9) Place and seat one molar band and then the other band. The 9) Positionner et mettre en place une bague, puis lautre. Le module dexpansion doit tre positionn de faon gingivale. 9) Dabei zuerst das eine und dann das andere Band einsetzen. Das Position mit einem Gummizug
expansion module should be positioned toward the gingival. Check for secure fit until the cement has hardened. Clean Vrifier que le positionnement de la bague est bon jusqu ce que le ciment se durcisse. Une fois que le ciment a pris, Expansionsmodul sollte nach gingival zeigen. berprfen Sie den
off excess cement after cement has set and remove the elastic band (Step 7) to activate the appliance. enlever lexcs et retirer llastique (tape 7) pour activer lappareil. sicheren Sitz, bis der Zement ausgehrtet ist. Nach dem Aushrten des Zements berschsse und das Gummiband
10) The device is activated immediately and will provide slow, continuous force to expand the arch up to 2 mm every 10) Lappareil est immdiatement activ et fournira une force continue et lente qui accrotra larcade jusqu 2 mm (Schritt 7) entfernen, um die Vorrichtung zu aktivieren.
6 to 8 weeks. The appliance can achieve up to 8 mm of total expansion. toutes les 6 8 semaines. Lappareil peut fournir une expansion totale de 8 mm. 10) Die Vorrichtung ist sofort aktiviert und sorgt fr langsame, kontinuierliche Kraftapplikation zur Erweiterung des
11) After placement and throughout treatment, additional minor adjustments can be made to the appliance 11) Une fois lappareil en place et tout au long du traitement, il peut savrer ncessaire de lui apporter des ajustements Zahnbogens um bis zu 2 mm alle 6 bis 8 Wochen. Die Vorrichtung kann eine Gesamtexpansion von bis zu 8 mm erreichen.
intra-orally, if necessary. mineurs en bouche. 11) Nach dem Einsetzen und whrend der gesamten Behandlung knnen bei Bedarf jederzeit intraoral weitere kleinere
Suivi Korrekturen an der Vorrichtung vorgenommen werden.
Maintenance
After fitting the appliance, maintenance should be minimal and may be limited to routine visits of 6- to 8-week Une fois lappareil en place, le suivi devrait tre minimal se limitant des visites de routine des intervalles de 6 8 Instandhaltung
intervals to check progress. semaines pour vrifier le progrs. Nach dem Einsetzen der Vorrichtung sind keine greren Manahmen zur Instandhaltung erforderlich; im Normalfall
beschrnken sich diese auf Routinekontrollen in Abstnden von 6 bis 8 Wochen, um den Behandlungsfortschritt
If lingual wires are used to control the alignment of the incisors, a slight adjustment may be necessary. This is normally Si les arcs mtalliques linguaux sont utiliss pour contrler lalignement des incisives, un lger ajustement peut tre zu berprfen.
done intra-orally with triple-beak or concave-convex pliers. ncessaire. Lajustement est normalement fait intra-oralement laide de pinces trois becs ou concaves/convexes.
Wenn Lingualdrhte zur Stellungskorrektur der Schneidezhne verwendet werden, knnen kleinere Anpassungen
Retention / Removal Rtention / Retrait erforderlich sein. Diese werden normalerweise intraoral mit einer Drahtbiege-oder Hohlkehlzange vorgenommen.
The appliance can be de-activated and left in place as a retainer after the necessary expansion has been accomplished. Lappareil peut tre dsactiv et laiss en place pour servir dappareil de contention une fois que lexpansion ncessaire
a t atteinte. Pour dsactiver lappareil, sertir le tube du module dexpansion sur larc mtallique. Retention / Entfernung
To de-activate the appliance crimp expansion module tube onto the wire.
Die Vorrichtung kann deaktiviert und als Retainer im Mund belassen werden, wenn die erforderliche Expansion erreicht
To remove the appliance, simply stretch and remove elastic ligature, then snap the appliance out of each molar lingual Pour retirer lappareil, il suffit dtirer et de retirer la ligature lastique, puis dgager lappareil de chaque gaine lingual wurde. Zur Deaktivierung der Vorrichtung das Expansionsmodulrhrchen auf den Draht andrcken.
sheath with Weingart pliers (Catalog No. 205-202). molaire avec des pinces de Weingart (n de catalogue 205-202).
Zum Entfernen des Gerts einfach dehnen und Gummibandligatur entfernen, danach das Gert aus dem molaren Mantel
mit einer Weingart-Zange herausnehmen (Katalog-Nr. 205-202).
ISTRUZIONI PER LUSO INSTRUCCIONES DE USO
TransForce Apparecchi ortodontici per lo
2
Aparatos para Desarrollo Transversal de
sviluppo trasversale delle arcate Arcada TransForce2
REF 424-500, 424-526 424-532 REF 424-500, 424-526 424-532
Gli apparecchi ortodontici per lo sviluppo trasversale delle arcate TransForce sono prodotti da Ortho Organizers come
2
Los Aparatos para Desarrollo Transversal de Arcada TransForce2 son fabricados por Ortho Organizers como parte
una serie di apparecchi fissi pre-adattati, progettati per correggere la forma dellarcata nei pazienti con arcate dentali de una serie de aparatos fijos, preajustados, diseados para corregir la forma de la arcada en pacientes con arcadas
contratte. Questi apparecchi esercitano una forza lenta, in modo continuo, attraverso un modulo di espansione pre- dentales constreidas. Los aparatos aplican una fuerza leve, continua, mediante un mdulo de expansin preactivado
attivato che incorpora una molla a spirale in nichel titanio, inserita in un tubo. que consiste en un muelle bobinado de nquel-titanio dentro de un tubo.
Lapparecchio trasversale TransForce2 progettato per aumentare la larghezza (distanza) inter-canini e pu essere El Aparato Transversal TransForce2 est diseado para aumentar el espacio entre los caninos y puede utilizarse en
utilizzato nelle arcate superiori o inferiori dove sia richiesta lespansione dellarcata per risolvere laffollamento arcadas superiores o inferiores donde se requiera expandir para acomodar un apilamiento en los segmentos labiales o
dentale nei segmenti labiali o correggere la larghezza nelle arcate contratte. Il modulo di espansione dellapparecchio corregir el espacio transversal de una arcada cuando esta se encuentra constreida. El mdulo de expansin del Aparato
trasversale calibrato per una forza di circa 200 grammi, in conformit con i requisiti di forza necessari per lo sviluppo Transversal se calibra aproximadamente a 200gr de fuerza, de acuerdo con los requisitos de fuerza necesarios para el
delle arcate nellespansione trasversale. Dopo che lapparecchio stato adattato, non richiesta alcuna attivazione. desarrollo de una expansin transversal dentro de una arcada. Una vez insertado el aparato no requiere activacin.
Essendo apparecchi fissi, gli Apparecchi TransForce2 per lo sviluppo trasversale delle arcate eliminano i problemi che si Al ser aparatos de fijacin, los Aparatos de Desarrollo de Arcada Transversal TransForce2 eliminan los problemas con
incontrano nei pazienti con scarsa aderenza al trattamento. aquellos pacientes que no cumplen.

Filo linguale Alambre Lingual


Modulo di regolabile Mdulo de Ajustable
espansione Expansin

Filo del modulo Alambre del Mdulo de


di espansione Expansin
Misura della Distancia
larghezza Intercanina
inter-canini

Figura 1Rappresentazione schematica dellApparecchio Trasversale TransForce2 Figura 1Esquema de aplicacin del Aparato Transversal TransForce2
Controindicazioni Contraindicaciones
Questo prodotto contiene nichel e cromo e non deve essere utilizzato nei soggetti Este producto contiene nquel y cromo, y no lo deben usar personas con sensibilidad alrgica a estos materiales.
con sensibilita nota di tipo allergico a questi metalli.
Planificador de desarrollo de arcos
Pianificatore dello sviluppo dellarcata Se proporciona un planificador de desarrollo de arcos en cada kit con el fin de asistir en la seleccin del tamao
Insieme ad ogni kit viene fornito un pianificatore dello sviluppo dellarcata come ausilio alla selezione della misura correcto del dispositivo TransForce2 que se debe utilizar. Esta plantilla transparente muestra cada dispositivo a escala
corretta di apparecchio TransForce2 da utilizzare. Questo modello de forma completamente comprimida y ampliada. Tambin se
sicuro mostra ciascun apparecchio sia nella forma totalmente proporciona una escala en milmetros en la plantilla, con el fin de
compressa sia in quella totalmente espansa. La scala millimetrata ayudarle en la medicin.
sul modello facilita la misurazione.
Como seleccionar la talla correcta
Selezionare la misura giusta 1) Mida la anchura intercaneal e intermolar en el modelo en estudio,
1) Misurare la distanza tra i canini e tra i molari sul modello di studio desde el margen gingival del canino derecho al margen gingival del
misurando dal margine gengivale del canino destro al margine canino izquierdo, as como el margen gingival del molar derecho al
gengivale del canino sinistro e dal margine gengivale del molare Figura 2 margen gingival del molar izquierdo. Figure 2
destro al margine gengivale del molare sinistro.
2) Coloque el planificador sobre el modelo del estudio del paciente
2) Posizionare il planimetro sul modello di studio del paziente per trovare la dimensione adatta al caso selezionato. para encontrar el tamao que se ajuste a su caso seleccionado. Busque el tamao de aplicacin COMPLETAMENTE
Trovare la dimensione dellapparecchio COMPLETAMENTE COMPRESSA che meglio si adatti al profilo linguale dei COMPRIMIDO que se ajuste mejor al interior del contorno lingual de los dientes (Figura 2). Compare con la imagen de
denti (Figura 2). Comparare allimmagine COMPLETAMENTE ESPANSA per vedere lespansione totale che possibile COMPLETAMENTE EXTENDIDO para ver la cantidad total de expansin permitida por esa aplicacin.
raggiungere con questo apparecchio.
Se puede conseguir hasta 8 mm de expansin por cada Aparato Transversal TransForce2.
Si possono ottenere fino a 8 mm di espansione con lApparecchio Trasversale TransForce2.
Cada aparato se rige por un cdigo de colores para su fcil identificacin (Tabla 1).
Gli apparecchi sono provvisti di un codice a colori per facilitarne lidentificazione (Tabella 1).

Distanza inter-canini Distanza inter-canini Nmero de Cdigo- Compresin total Extensin Total Cantidad mxima de
Numero di Codice a in compressione in estensione Misura di massima parte color intercanina intercanina expansin
codice colori completa completa espansione 424-526 Rojo 18 mm 26 mm 8 mm
424-526 Rosso 18 mm 26 mm 8 mm 424-528 Verde 20 mm 28 mm 8 mm
424-528 Verde 20 mm 28 mm 8 mm 424-530 Morado 22 mm 30 mm 8 mm
424-530 Violi 22 mm 30 mm 8 mm 424-532 Rosa 24 mm 32 mm 8 mm
424-532 Rosa 24 mm 32 mm 8 mm
Tabla 1Medidas del Aparato Transversal TransForce2
Tabella 1Misure dellApparecchio Trasversale TransForce2
3) El aparato puede ser desactivado en cualquier momento del tratamiento. Esto se consigue crimpando el tubo con
3) In qualsiasi stadio del trattamento, possibile disattivare lapparecchio piegando il tubo del modulo di espansione el mdulo de expansin, comprimindolo contra el alambre.
per comprimerlo sul filo.
Como Posicionar el Aparato
Inserimento dellapparecchio 1) Dentro de los tres das previos al posicionamiento del aparato, prepare al paciente para las bandas molares
1) Nei tre giorni che precedono linserimento dellapparecchio, aplicando separadores.
preparare il paziente per le bande per molari inserendo i separatori.
2) El da del posicionamiento, seleccione bandas molares con vainas
2) Nel giorno dellinserimento, scegliere bande molari provviste di linguales y confirme que su tamao es el correcto.
cannule linguali e provarle nella bocca del paziente per confermare
di avere scelto le bande delle dimensioni corrette. 3) Inserte el aparato en ambos ensambles de las bandas linguales
Figura 3 hasta que el extremo distal de la lmina conecte con la indentacin
3) Inserire lapparecchio in entrambi gli assemblaggi delle cannule Inserimento dellApparecchio en pestillo de cada una de los cajetines (Figura 3). Los alambres
linguali fino a che la lama di estensione distale si inserisce a scatto nella cannula linguale linguales deben situarse oclusalmente y el alambre del mdulo Figura 3
nella dentellatura di chiusura di ogni cannula (Figura 3). I fili de expansin debe ir en direccin gingival. Se pueden utilizar Modo de insertar el aparato
en la Vaina Lingual
linguali dovrebbero essere rivolti verso il bordo occlusale e il filo del las pinzas de Weingart (Catlogo No. 205-202) para insertar la
modulo di espansione dovrebbe essere rivolto verso il gengivale, bayoneta dentro del cajetn.
possono essere utilizzate le pinze Weingart (Num.catalogo 205-202)
per inserire lansa a baionetta nella cannula linguale. 4) Para obtener un soporte adicional, asegure la posicin del aparto
aplicando una ligadura elstica desde el gancho frontomedial
4) Per garantire un ulteriore sostegno, legare lapparecchio de la lmina girndola alrededor de la parte posterior de la
utilizzando una legatura elastica dal gancio mesiale anteriore lmina (Figura 4).
della lama facendolo passare intorno alla parte posteriore della
lama (Figura 4). 5) El aparato debe ser previamente comprobado en el modelo del
Figura 4
paciente para verificar su tamao antes de cementarlo o si es el caso,
5) Lapparecchio deve essere provato sul modello del paziente prima Assicurazione dellapparecchio nella guaina Figura 4
para realizar algn ajuste necesario (Figura 5).
linguale usando una legatura elastica Fijacin de la aplicacin en la funda lingual
di cementarlo per verificarne le dimensioni e apportare qualsiasi
modifica eventualmente richiesta (Figura 5). Nota: Es ms fcil aplicar las bandas molares al Aparato mediante ligadura elstica
Transversal TransForce2 y luego insertarlo en una sola pieza, en
Nota: pi facile collegare le bande molari allApparecchio lugar de encajar las bandas primero y luego insertar el aparato
Trasversale TransForce2 e inserire lapparecchio in un unico pezzo, en las vainas linguales.
invece di adattare prima le bande e inserire successivamente
lapparecchio nelle cannule linguali. 6) Pueden ser necesarios algunos ajustes leves para adaptar el
aparato a cada caso individual. Ortho Organizers, Inc.
6) Potrebbero essere richiesti piccoli aggiustamenti per adattare
lapparato a ogni singolo caso: Alambres LingualesSeccin anterior 1822 Aston Avenue
Los alambres linguales son ajustables y pueden usarse para
Fili linguali della sezione anteriore
Figura 5
alinear piezas anteriores malposicionadas en la cara lingual. Los Carlsbad, CA 92008-7306
I fili linguali sono regolabili e possono essere utilizzati per allineare alambres linguales deben situarse cerca del margen gingival
denti anteriori irregolari posizionati sul versante linguale. I fili Prova dell Apparecchio
prima di cementarlo
de la pieza dentaria y tambin pueden recortarse si se prefiere
Figura 5
Modo de Insertar el Aparato
USA
linguali dovrebbero essere appena in prossimit del margine
gengivale dei denti e possono essere anche tagliati se si preferisce
un brazo mas corto. antes de Cementar Tel: 800.547.2000, +(1) 760 448 8600
Nota: Es esencial expandir el espacio intercanino para alojar los
avere bracci pi corti.
incisivos desplazados lingualmente. Por lo tanto, los alambres linguales deberan permanecer pasivos hasta que se Fax: 800.888.7244, +(1) 760 448 8607
Nota: essenziale aumentare la larghezza inter-canini per accomodare gli incisivi spostati sul versante linguale. Pertanto, haya creado el espacio necesario.
i fili linguali devono rimanere passivi fino a quando non sia stato creato lo spazio necessario.
Alambre del Mdulo de ExpansinSeccin Anterior
USASales@HenryScheinOrtho.com
Filo del modulo di espansione per la sezione
Se lapparecchio leggermente pi grande e non lascia liberi i premolari, lo si pu regolare inserendo unansa sugli
Si el aparato es ligeramente ms grande y no hay espacio entre premolares, con unas pinzas se puede ajustar el aparato
poniendo un doblez en las esquinas anteriores del alambre del mdulo de expansin.
IntlOrders@OrthoOrganizers.com
angoli anteriori del filo del modulo di espansione, utilizzando le pinze.
Alambre del Mdulo de ExpansinSeccin Vaina Lingual HenryScheinOrtho.com
Filo del modulo di espansionesezione della cannula linguale Se puede curvar el alambre del mdulo de expansin hacia el margen oclusal para evitar el pinzamiento con el tejido
possibile piegare il filo del modulo di espansione verso il margine occlusale per evitare che urti contro i tessuti. Se blando. Alternadamente, si se necesita una expansin adicional de la anchura molar, el alambre del mdulo de expansin
richiesta una minore espansione della larghezza del molare, il filo del modulo dellespansione pu essere tenuto con pinze puede sujetar con unos alicates distales a los caninos y curvarse hacia la boca.

EC REP
in posizione distale rispetto ai canini e curvati sul versante linguale.
In alternativa, se richiesto un ulteriore aumento della larghezza 7) Comprimir el aparato para hacer que el alambre lingual se inserte dentro de la arcada dental y mantener la posicin
tra i molari, il filo del modulo di espansione pu essere tenuto con en compresin con elsticos a 6,35 mm, 184,27 g (Figura 6).
le pinze distalmente ai canini e piegato in direzione vestibolare. 8) Hacer la mezcla de cemento y aplicarla a ambas bandas molares.
7) Comprimere lapparecchio per consentire al filo linguale di 9) Poner y asentar una banda molar y luego la siguiente. El mdulo
mdi Europa GmbH
adattarsi allinterno dellarcata dentale e tenerlo in posizione
compressa con un elastico 6,35 mm e 184,27 g (Figura 6).
de expansin deber posicionarse en direccin gingival. Asegrese
de un encajado firme hasta que el cemento haya fraguado y retire
Langenhagener Str. 71
8) Miscelare il cemento per bande e inserire entrambe le Figura 6
la banda elstica (paso 7) para activar el aparato.
Figura 6
30855 Langenhagen, Germany
bande molari. Uso di un elastico per mantenere
lapparecchio in posizione compressa
10) El aparato se activa inmediatamente y aplicar una fuerza leve,
continua que expandir la arcada hasta 2 mm cada 6 a 8 semanas. El
Modo de mantener al Aparato
en compresin mediante elsticos
49 511 39 08 9530
9) Inserire e posizionare la prima banda e successivamente laltra
banda. Il modulo di espansione deve essere posizionato verso il lato aparato puede alcanzar hasta 8 mm de expansin total.
gengivale. Verificare che siano fissate saldamente fino a quando il cemento non si sia indurito. Rimuovere il cemento in 11) Despus de posicionarlo y a lo largo de todo el tratamiento, pueden realizarse ajustes menores adicionales
eccesso, dopo che si indurito, e rimuovere la banda elastica (passaggio 7) per attivare lapparecchio. intraorales si es necesario.
10) Il dispositivo immediatamente attivato e produrr una forza lenta e continua per estendere larcata anche di 2mm Mantenimiento
ogni 6 - 8 settimane. Questo apparecchio consente di raggiungere fino a 8 mm di espansione totale. Despus de insertar el aparato, el mantenimiento suele ser mnimo y se debe limitar a visitas programadas a intervalos
11) Dopo il suo inserimento e durante tutto il trattamento, se necessario, possono essere apportati altri piccoli de 6 a 8 semanas para comprobar los avances.
aggiustamentiintra-oralmente. Si se usan alambres linguales para controlar el alineamiento de los incisivos, puede ser necesario un ligero ajuste. Esto
Manutenzione normalmente se realiza intraoralmente con unas pinzas de pico triple o pinzas cncavo-convexas.
Dopo ladattamento dellapparecchio, la manutenzione dovrebbe essere minima e pu essere limitata a visite regolari Retencin / Extraccin
a intervalli di 6 - 8 settimana per controllare i progressi. El aparato puede ser desactivado y dejado en su sitio como retenedor una vez que se ha conseguido la expansin
Se vengono utilizzati i fili linguali per controllare lallineamento degli incisivi pu essere necessario un piccolo necesaria. Para desactivar el aparato realice un crimpado del tubo del mdulo de expansin contra el alambre.
aggiustamento che pu essere normalmente eseguito intraoralmente con una pinze a tre becchi e con una pinza Para retirar el aparato, simplemente estire y retire la ligadura elstica, luego desconecte el aparato de sus pestillos
conconcavo-convessa. en cada funda molar lingual con las pinzas de Weingart (Catlogo No. 205-202).
Ortho Organizers and TransForce are registered trademarks of
Ritenzione / Rimozione
Lapparecchio pu essere disattivato e lasciato in sede come un retainer dopo avere ottenuto lespansione necessaria. Per Ortho Organizers, Inc. INS63
disattivare lapparecchio schiacciare il tubo del modulo di espansione per comprimerlo sul filo.
Symbols glossary provided electronically at henryscheinortho.com/symbols Rev G
Per rimuovere lapparecchio, basta allungare e rimuovere la legatura elastica, quindi far scattare lapparecchio fuori
di ogni guaina molare linguale con pinze Weingart (Catalog No. 205-202).

Vous aimerez peut-être aussi