Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
sobre Nuestra Seora de Pars es menor. Con todo, las disgresiones y los captulos de reflexin desaparecen enteramente de
la obra y se recoge fundamentalmente el ncleo argumental.
Veamos cmo proceden los adaptadores.
La portada global del cmic es mucho ms exagerada y
sugerente. Cuatro imgenes superpuestas condensan lo esencial del libro. La silueta de Notre-Dame al fondo, elemento siempre presente aunque siempre ausente en esta adaptacin, Febo
vestido de guerrero, la espada en alto en segundo plano y en
primero Quasimodo y la bella Esmeralda en sus brazos. Algunos elementos chocan sin embargo con el resto de la adaptacin. Sobre todo el carcter exagerado de los rasgos gitanos de
la hermosa Esmeralda. Se le aade un pequeo collar que cruza
su frente y grandes pendientes. Y su vestido es amarillo oro. Un
amarillo solar que correspondera mejor a Febo. Mientras que
Quasimodo y Febo se hallan unidos en la mano del dibujante a
travs del rojo, rojo de la vestimenta de Quasimodo, rojo de la
capa de Febo.
En cualquier caso, en la mente del dibujante, el amarillo y
el rojo se unen: colores, aunque distribuidos de manera distinta, esenciales en el libro de Hugo. Esmeralda no viste de amarillo. La mayor parte de las veces y dejamos versiones cinematogrficas aparte, luego hablaremos de ello la ropa que cubre
apenas la desnudez de la bella gitana tiene colores variopintos o
adquiere el color fundamental: el blanco, blanco de iniciacin,
blanco de pureza, blanco de inocencia. Simbologa que los autores de la adaptacin espaola parecen olvidar por completo. Esa
exageracin corresponde a un imaginario popular que se hace
de los gitanos una idea bien concreta. Oropel y exageracin.
Pero pasemos al ncleo central. Tenemos que sealar que
nos sorprende en cierto modo la rigurosidad de la adaptacin al
detalle, mientras que el respeto al espritu de la obra permanece
ausente. No obstante, el desear ser fiel a lo sumo a la trama
esencial de la obra hugoliana dice mucho en favor de la rectitud
de los adaptadores. Aunque todos sabemos que la traduccin
ms estricta no es siempre la traduccin ms fiel, pese a todo
ofrece garantas de honradez y de veracidad. Y ello evidentemente haciendo abstraccin de cualquier criterio moral, lo cual
no podemos decir que suceda tambin en la obra.
El texto a que nos referimos recoge una de las frases del
libro primero, la que localiza la accin, fechndola y colocndonos de inmediato en el meollo de la trama. Entre la obra de teatro que conmemora la Epifana y la fiesta de los locos, es obvio
que el pueblo elige la segunda. La primera vieta de la adaptacin responde a todo un captulo de introduccin. Vemos la alti-
.SACRILE
GIO' PROFANACION'
' NO TE VA
\
Y AS, GITANA 1
.BAILA OTRA
VEZ PARA NO-i
s SOT ROS1
/
DE PRONTO.
TKK
j SEORA JA.
v JA, JA' .
del bravo capitn dejndole un regusto de aoranza que exacerbar su deseo. Por ello el deber de arrestar al autor del secuestro resulta todava ms duro, extremo recogido tambin en la
adaptacin espaola.
Como si se tratase de una escena en varios actos, pasamos,
como en la novela original por otra parte, a Pierre Gringoire,
quien se recupera de su lance con Quasimodo y camina a la
deriva por entre el inmenso ddalo de callejuelas que le llevarn
tras sucesivos encuentros con diversos tipos de mendigos al
centro de la Corte de los Milagros en donde podr conocer a su
rey. El dibujo que representa la entrada de Gringoire y su primer enfrentamiento con el rey de los truhanes recoge perfectamente los detalles de la escena. Luego todo se desarrolla con
gran rapidez. Esmeralda, para salvar a Gringoire, lo toma por
marido; se trata de un matrimonio blanco que pone al joven
poeta en comunicacin con los secretos ms ntimos de la gitana concentrados en el amuleto que pende de su cuello y con la
cabra Djali, fiel compaera de Esmeralda.
El cuadro siguiente es muy corto. Recoge la visin de Quasimodo enfrentndose a la justicia. Triste espectculo el de un
sordo tratando de defenderse. Triste justicia la de un tribunal
que no tiene en cuenta los mnimos derechos del hombre para
su defensa. La prxima escena recoge a las mujeres que han
venido de provincias y que se dirigen a la plaza de Notre-Dame
para contemplar el suplicio del pobre Quasimodo. Su manera de
vestir evoca la de unas aristcratas de la Edad Media y no responde en absoluto a la descripcin hugoliana. Las mujeres
disertan sobre los orgenes de Quasimodo y sobre el amargo
destino de la usachettew trmino que se presenta en francs,
sin traduccin, quien est confinada en un agujero en la
plaza de Grve. Pero el espectculo ms interesante lo constituye el suplicio de Quasimodo que da forma ya a otro cuadro. La
pobre y monstruosa criatura se debate bajo los latigazos del
verdugo sin que nadie sienta por l la mnima piedad, nadie
salvo Esmeralda, quien le acerca una jarra de agua. Si el movimiento de repulsin de la bella gitana hacia Quasimodo se halla
hbilmente representado, los autores prescinden de algo tan
emotivo y sentimental como la lgrima de agradecimiento que
rueda por las mejillas del lisiado hasta la mano angelical de la
gitana.
Pasamos acto seguido al interior de la casa de Flor de Lis, la
prometida del apuesto Febo y en medio de esta sociedad casquivana la figura graciosa de la gitanilla resulta un atractivo ms,
sobre todo por la compaa de la cabra. El bello Febo no duda
en atraerla a la casa. Cuando Esmeralda desaparece en el inte-
por Quasimodo quien se refugia con ella en Notre-Dame, proporcionndole ropa que cubra su desnudez. En lugar de la blancura de la novicia que tenemos en el texto original, nos encontramos con una tnica verde plido que acenta los rasgos
morenos de Esmeralda.
Refugiada en la torre, constituye una visin turbadora para
Frollo. Quasimodo la protege, explicndole el porqu la salv su
sordera y prometindole su devocin. No tarda en mostrrsela de
forma fehaciente cuando Frollo irrumpe en la celda de Esmeralda. Al son del silbato aparece Quasimodo quien domea a Frollo
no sin mostrar despus el atvico arraigamiento para con l.
Gringoire exalta a los componentes de la corte de los milagros, mientras la gitana, distinguiendo a Febo, pide a Quasimodo que vaya en su busca. l obedece, aunque intilmente.
Entre tanto los nimos se han caldeado y los mendigos deciden
liberar a Esmeralda. Atacan Notre-Dame y mientras Quasimodo
defiende la iglesia y a su amada, Gringoire la libera para dejarla en manos de Frollo, quien, ante la reiterada negativa de
seguirle, la confa a la reclusa. Ello permite el reconocimiento
de la madre y de la hija a travs de los zapatitos que ambas
conservan como un amuleto. Demasiado tarde. La madre no
puede proteger a Esmeralda. Mientras tanto en Notre-Dame,
Quasimodo comprueba la desaparicin de la gitana y localiza al
culpable, al malvado Frollo por quien siente odio y desprecio.
Quasimodo le precipita al vaco y contempla luego impotente el
cadalso en el que Esmeralda va a ser ahorcada con Frollo a sus
pies.
La adaptacin termina con el rostro anegado por las lgrimas de Quasimodo y el rostro sonriente de Esmeralda, transfigurado por la confianza y por la paz. Y unas ltimas palabras
pretenden resumir el desenlace de la novela: "Esmeralda, cegada por la arrogancia del capitn Febo, no haba sabido apreciar
el verdadero amor que se ocultaba bajo la apariencia grotesca
del jorobado. Ahora comprenda la belleza de unos nobles sentimientos". Final ambiguo e incompleto. Esmeralda se da cuenta
del amor de Quasimodo mucho antes, pero no puede corresponderle y se aprovecha de l. En el instante de su muerte ni
siquiera puede disfrutar, en el supuesto de que ello hubiese
podido darle alguna satisfaccin, de la muerte del archidicono,
puesto que sta se produce cuando su cuerpo se balancea de
una cuerda, mudo testimonio inocente de injusticia. Slo ms
tarde Quasimodo llevar hasta lo sublime su amor realizando
con ella un matrimonio que podramos calificar de win articulo
mortis". Con el abrazo al cadver de Esmeralda Quasimodo realiza la ofrenda de su amor.