Vous êtes sur la page 1sur 53

Supplement

Title: 30XR-A Users


Supplement Issue: 1
Part Number: 2728971 Issue Date:
9/06
Print Date: July 2006 Page Count:
1
Revision/Date:

This supplement contains information


necessary to ensure the accuracy of the
above manual.

2006 Amprobe Test Tools. All rights reserved.

30XR-A Users

Supplemen

Change #1
On page 7, under General Specification, change
Operating environment:
From: 0 C to 50 C at <70% R.H.
To:

0 C to 50 C at <70% R.H. for all functions


except ranges 10A ranges: 0 C to 40 C at
<70% R.H.

9/06

pn2728917_cover_press.pdf

8/28/2006

3:43:24 PM

30XR-A

30XR-A

Professional
Digital
Multimeter

Visit www.amprobe.com for


Catalog
Application notes
Product specifications
Product manuals

with Non-Contact
Voltage Tester

Users Manual

CM

Mode d'emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d'Uso
Manual de uso

MY

CY

CMY

Please Recycle

pn2728917_frontispiece_press.pdfPage 1

30XR-A

NON
CONTACT
VOLTAGE

MIN MAX

8/28/2006

HOLD

MADE IN TAIWAN
PATENTS PENDING

V
2
200m

20

200

600 OFF 600

200

www.amprobe.com

V
20

2
200m

200

20M

2m

2M

20m

200k

200m

20k
2k
200

10 A

1.5V 9V
BATT

200

BATT 1.5V

mA

10 A
200m
2m 20m

COM
10A

10A MAX
FUSED

600V
300V

BATT 9V

200mA
MAX
FUSED

CAT
CAT

MAX
600V
600V

CM

MY

CY

CMY

30XR-A

1:31:39 PM

30XR-A
Professional Digital Multimeter
Users Manual
Mode demploi
Bedienungshandbuch
Manuale dUso
Manual de uso

PN 2728917
July 2006
Amprobe Test Tools.

All rights reserved. Printed in Taiwan.

30XR-A Digital Multimeter


Making Measurements ...............................................................................2
Verify Instrument Operation...................................................................2
Correcting an Overload (o) Indication W ............................................2
Measuring DC Voltage .................................See Figure -1- ...................2
Measuring AC Voltage .................................See Figure -2- ...................2
Preparing for Current Measurements ....................................................2
Measuring DC Current .................................See Figure -3- ...................3
Measuring AC Current .................................See Figure -4- ...................3
Measuring Resistance .................................See Figure -5- ...................3
Measuring Continuity (<50 Ohms)...............See Figure -6- ...................3
Checking Diodes ..........................................See Figure -7- ...................3
Measuring NCV (Non-Contact Voltage)........See Figure -8- ...................4
Testing Battery Voltage (1.5 and 9 volt).......See Figure -9- ...................4
Additional Features ....................................................................................4
Product Maintenance..................................................................................5
Battery and Fuse Replacement.....................See Figure -10- .................5
Repair .........................................................................................................5
WARRANTY ...........................................................................................6
Electrical Specifications.............................................................................7

Users Manual

Contents

XWSafety Information
To Avoid possible electric shock, personal injury, damage to the meter or the
equipment under test, adhere to the following practices:
Do not exceed the maximum overload limits per function (see specifications)
nor the limits marked on the instrument itself. Never apply more than 600 VDC
between the test lead and earth ground.
Inspect DMM, test leads and accessories before every use. Do not use any
damaged part.
Never ground yourself when taking measurements. Do not touch exposed
circuit elements or probe tips.
Do not operate the instrument in an explosive atmosphere.
Exercise extreme caution when measuring voltage >20 V // current >10 mA //
AC power line with inductive loads // AC power line during electrical storms //
current, when the fuse blows in a circuit with open circuit voltage >600 V //
servicing CRT equipment.
Always measure current in series with the load NEVER ACROSS a voltage
source. Check fuse first. Never replace a fuse with one of a different rating.
Do not change the position of the Function/Range Switch while the MIN MAX or
the HOLD feature is enabled. Erroneous readings will result.
Remove test leads before opening battery or case to change battery or fuses.

Symbols Used in this Manual


B
T
F
B
P
I

Battery
Double insulated
Direct Current
Alternating Current
Complies with EU directives
Fuse

W
X
J
R
@

Refer to the manual


Dangerous Voltage
Earth Ground
Audible tone
Underwriters
Laboratories, Inc

Making Measurements
Verify Instrument Operation
Before attempting to make a measurement, verify that the instrument is operational
and the battery is good. If the instrument is not operational, have it repaired before
you attempting to make a measurement.

Correcting an Overload (0o) Indication W


An oor indication may appear on the display to indicate that an overload condition
exists. For voltage and current measurements, an overload should be immediately
corrected by selecting a higher range. If the highest range setting does not
eliminate the overload, interrupt the measurement until the problem is identified
and eliminated. The o indication is normal for some functions; for example,
resistance, continuity, and diode test.

Measuring DC Voltage

See Figure -1-

1. Set the Range Switch to an appropriate L range.


Select the highest range and work down if the voltage level is unknown.
2. Connect the Test Leads: Red to VG, Black to COM.
3. Connect the Test Probes to the circuit test points.
4. Read the display, and, if necessary, fix any overload (o) conditions.

Measuring AC Voltage

See Figure -2-

1. Set the Range Switch to an appropriate K range.


Select the highest range and work down if the voltage level is unknown.
2. Connect the Test Leads: Red to VG, Black to COM.
3. Connect the Test Probes to the circuit test points.
4. Read the display, and, if necessary, fix any overload (o) conditions.

Preparing for Current Measurements

Turn off circuit power before connecting the test probes.


Allow the meter to cool between measurements if current measurements
approach or exceeds 10 amps.
A warning tone sounds if you connect a test lead to a current input before you
select a current range.
Open circuit voltage at the measurement point must not exceed 600 V.
Always measure current in series with the load. Never measure current across
a voltage source.

Measuring DC Current

See Figure -3-

1. Set the Range Switch to an appropriate A range.


Select the highest range and work down if the current level is unknown.
2. Connect the Test Leads: Red to mA or 10 A, Black to COM.
3. Turn off power to the circuit being measured.
4. Open the test circuit (X) to establish measurements points.
5. Connect the Test Probes in series with the load.
6. Turn on power to the circuit being measured.
7. Read the display, and, if necessary, fix any overload (o) conditions.

Measuring AC Current

See Figure -4-

1. Set the Range Switch to an appropriate ? range.


Select the highest range and work down if the current level is unknown.
2. Connect the Test Leads: Red to mA or 10 A, Black to COM
3. Turn off power to the circuit being measured.
4. Open the test circuit (X) to establish measurements points.
5. Connect the Test Probes in series with the load.
6. Turn on power to the circuit being measured.
7. Read the display, and, if necessary, fix any overload (o) conditions.

Measuring Resistance

See Figure -5-

Measuring Continuity (<50 Ohms)

See Figure -6-

1. Set the Range Switch to an appropriate range.


Select the highest range and work down if the resistance level is unknown.
2. Connect the Test Leads: Red to VG, Black to COM.
3. Turn off power to the circuit being measured. Never measure resistance across
a voltage source or on a powered circuit.
4. Discharge any capacitors that may influence the reading.
5. Connect the Test Probes across the resistance.
6. Read the display. If o appears on the highest range, the resistance is too large
to be measured.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Set the Range Switch to R.


Connect the Test Leads: Red to VG, Black to COM.
Turn off power to the circuit being measured.
Discharge any capacitors that may influence the reading.
Connect the Test Probes across the resistance.
Listen for the tone that indicates continuity (< 50 Ohms).

Checking Diodes
1.
2.
3.
4.
5.
6.

See Figure -7-

Set the Range Switch to G.


Connect the Test Leads: Red to VG, Black to COM.
Turn off power to the circuit being measured.
Free at least one end of the diode from the circuit.
Connect the Test Probes across the diode.
Read the display. A good diode has a forward voltage drop of about 0.6 V. An
open or reverse biased diode will read o.

Measuring NCV (Non-Contact Voltage)

See Figure -8-

1. Range switch may be set to OFF or any function/range.


2. Test leads are not used for the NCV test.
3. Press the NCV button. The display goes blank, a tone sounds and the red LED
next to the NCV button on the front panel lights up to verify that the instrument
is operational. While pressing the button hold the top-center of the meter
(sensor location) close to the conductor/circuit in question.
4. If a voltage of in the range of 70 to 600 V ac is present, a tone sounds and the
red LED next to the NCV button on the front panel lights up.

Testing Battery Voltage (1.5 and 9 volt)

See Figure -9-

1. Set the Range Switch to the appropriate BATT setting, 1.5 V or 9 V.


2. Connect the Test Leads: Red to BATT 1.5 V or BATT 9 V, Black to COM.
3. Connect the Test Probes across the battery. The meter applies an appropriate
load to the battery.
4. Read the display. A good 1.5 volt battery should measure >1.2 V, and a good
9 volt battery should measure > 7.2 V.

Additional Features
Input Lead Warning
The 30XR-A emits a continuous tone to indicate that the user has placed the unit in
a potentially dangerous configuration. Specifically, a test lead is in a current
connector and the Range Switch is set to measure some other function. If, in this
configuration, the DMM is connected to a voltage source, very high and potentially
dangerous current could result. The meter includes fast acting fuses as additional
protection for all current ranges.

MIN MAX Measurements


XWWARNING
To avoid erronoeus readings, do not change the position of the
Function/Range Switch while the MIN MAX function is enabled.
The MIN MAX function works within the active measurement mode to capture and
display the minimum or maximum reading associated with that measurement.
Pressing the MIN MAX button for less than 1 second enables the function and
shows MIN or MAX along with the appropriate minimum or maximum reading on
the display. Each subsequent press toggles between the two modes. To exit the
function, press the MIN MAX button for more than 1 second.

HOLD Measurements
XWWARNING
To avoid erronoeus readings, do not change the position of the
Function/Range Switch while the HOLD function is enabled.
The HOLD function is used to make a measurement and hold the reading after
removing the leads from the test circuit. Pressing the HOLD button during a
measurement will capture and hold the reading. Pressing the HOLD button again
will release the display for subsequent measurements.

Product Maintenance
Cleaning
To clean the meter, use a soft cloth moistened with water. Using benzene, alcohol,
acetone, ether, paint thinner, lacquer thinner, ketone or other solvents may deform
or discolor the meter and its display.

Troubleshooting
If the meter appears to operate improperly, check the following items first.
1. Review the operating instructions to ensure the meter is being used properly.
2. Inspect and test the continuity of the test leads.
3. Make sure the battery is in good condition. The low battery symbol B appears
when the battery falls below the level where accuracy is guaranteed. Replace a
low-battery immediately.
4. Check the condition of the fuses if the current ranges operate incorrectly.
XWWARNING
To avoid electrical shock remove the test leads from both the
meter and the test circuit before accessing the battery or the
fuses.

Battery and Fuse Replacement

See Figure -10-

To access these parts, you must first remove the cover from the battery
compartment. The battery cover is on the rear of the meter and is held in place with
two screws. After removing these screws, you can easily remove and replace the
battery. To replace the mA fuse, pry it from its clips using a small screwdriver. A
spare mA fuse is located between the battery and the mA fuse.
Battery: 9 V NEDA mA Fuse: Fast Blow 250 mA/600 V (Amprobe FP375)
To replace the 10 A fuse, remove the battery, remove the four rear-case screws,
separate the case, remove the 10 A fuse cover, and remove and replace the 10 A
fuse. Re-install the fuse cover.
10 A Fuse: Fast Blow 10 A/600 V, minimum interrupt rating 30 kA (10 x 38 mm)
fuse (Amprobe FP160) or equivalent.

Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should
be accompanied by the following: your name, companys name, address, telephone
number, and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of
the problem or the service requested and include the test leads with the meter.
Non-warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a
check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made
payable to Amprobe Test Tools.

In-Warranty Repairs and Replacement All Countries


Please read the warranty statement and check your battery before requesting
repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your
Amprobe Test Tools distributor for an exchange for the same or like product.
Please check the Where to Buy section on www.amprobe.com for a list of
distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty
repair and replacement units can also be sent to a Amprobe Test Tools Service
Center (see below for address).

Non-Warranty Repairs and Replacement US and Canada


Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a
Amprobe Test Tools Service Center. Call Amprobe Test Tools or inquire at your
point of purchase for current repair and replacement rates.
In USA
In Canada
Amprobe Test Tools
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888-993-5853
Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390
Fax: 905-890-6866

Non-Warranty Repairs and Replacement Europe


European non-warranty units can be replaced by your Amprobe Test Tools
distributor for a nominal charge. Please check the Where to Buy section on
www.amprobe.com for a list of distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
*(Correspondence only no repair or replacement available from this address.
European customers please contact your distributor).

WARRANTY
The 30XR-A Digital Multimeter is warranted against any defects of material or
workmanship within a period of one (1) year following the date of purchase of the
multimeter by the original purchaser or original user. Any multimeter claimed to be
defective during the warranty period should be returned with proof of purchase to
an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to the local Amprobe Test
Tools dealer or distributor where your multimeter was purchased. See maintenance
section for details. Any implied warranties arising out of the sale of a Amprobe
Test Tools multimeter, including but not limited to implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the
above stated one (1) year period. Amprobe Test Tools shall not be liable for loss
of use of the multimeter or other incidental or consequential damages, expenses,
or economical loss or for any claim or claims for such damage, expenses or
economical loss. Some states do not allow limitations on how long implied
warranties last or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.

Specifications
Approvals:

General Specifications

>

Display: 3 digit liquid crystal display


(LCD) with a maximum reading of
1999.
Polarity: Automatic, positive implied,
negative polarity indication.
Overrange: (OL) or (-OL) is displayed.
Zero: Automatic.
Low battery indication: The B is
displayed when the battery voltage
drops below the operating level.
Measurement rate: 2.5 per second,
nominal.
Operating environment: 0 C to 50 C
at < 70 % R.H.
Storage temperature: -20 C to 60 C,
0 to 80 % R.H. with battery removed
from meter.
Temperature Coefficient: 0.1
(specified accuracy) per C. (0 C to
18 C, 28 C to 50 C).
Environment: Indoor use, Altitude up to
2000 m
Power: Single standard 9-volt battery,
NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22.
Battery life: 200 hours typical with
carbon-zinc.
Dimensions: 196 x 92 x 60 mm ( 7.7 x
3.5 x 2.4).
Weight: Approx. 426 .( 0.94 lb.) without
holster, including battery.
Accessories: One pair test leads
(TL36), 9 V battery (installed), Magna
Grip Holster, and Operating
Instructions.
Warranty: One (1) Year

LISTED
950Z

Safety: Conforms to UL1244;


EN61010-1: Cat II - 600V / Cat III 300V; Class 2, Pollution degree II.
The 30XR-A is recommended for use
with local level power distribution,
appliances, portable equipment, etc,
where only smaller transient
overvoltages may occur, and not for
primary supply lines, overhead lines
and cable systems.
EMC: Conforms to EN61326-1.
This product complies with
requirements of the following European
Community Directives: 89/ 336/ EEC
(Electromagnetic Compatibility) and 73/
23/ EEC (Low Voltage) as amended by
93/ 68/ EEC (CE Marking). However,
electrical noise or intense
electromagnetic fields in the vicinity of
the equipment may disturb the
measurement circuit. Measuring
instruments will also respond to
unwanted signals that may be present
within the measurement circuit. Users
should exercise care and take
appropriate precautions to avoid
misleading results when making
measurements in the presence of
electronic interference.

Electrical Specifications
(at 23 C 5 C, <75 % R.H. noncondensing)
DC VOLTS
Ranges: 200 mV, 2 V, 20 , 200 V, 600 V
Accuracy: All ranges, (1.0 % rdg +
1 dgt)
Resolution: 100 V in 200 mV range
Input impedance: 10 M
Overload protection: 200 mV range:
600 V dc or 600 V ac rms 15 seconds.
Other ranges: 600 V dc or 600 V ac rms

RESISTANCE
Ranges: 200 , 2 k, 20 k, 200 k,
2 M, 20 M
Accuracy:
200 to 200 k ranges: (1.0 % rdg
+ 4 dgts)
2 M ranges: (1.5 % rdg + 4 dgts)
20 M range: (2.0 % rdg + 5 dgts)
Resolution: 100 m in 200 range
Open circuit volts:
200 range: 3.0 V dc
Other ranges: 0.3 V dc typical
Overload protection: 600 V dc or
600 V ac rms
CONTINUITY
Audible indication: 75 25
Response time: 100 ms
Overload protection: 600 V dc or
600 V ac rms
DIODE TEST
Test current: 1.0 mA (approximate)
Accuracy: (1.5 % rdg + 3 dgts)
Resolution: 0.001 V
Open circuit volts: 3.0 V dc typical
Overload protection: 600 V dc or
600 V ac rms
BATTERY TEST
Ranges: 1.5 V, 9 V
Accuracy: (3.5 % rdg + 2 dgts)
Resolution: 1 mV, 10 mV
Load Test current:
1.5 V range: 150 mA typical
9 V range: 5 mA typical
Overload protection: 600 V dc or
600 V ac rms
NON-CONTACT VOLTAGE (NCV)
AC Volts: 70 V to 600 V ac
Red LED and Audible Indicator
REPLACEMENT PARTS
TL36 Test Lead Set w/ Alligator clips
FP375 - Fuse Pack 250 mA/600 V
(4 each)
FP160 - Fuse Pack 10 A/600 V (2 each)

AC VOLTS (45 Hz 500 Hz)


Ranges: 200 m, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V
Accuracy: All ranges, (1.5 % rdg +
4 dgts)
Resolution: 100 V in 200 mV range
Input impedance: 10 M
Overload protection: 200 mV range:
600 V dc or 600 ac rms 15 seconds.
Other ranges: 600 V dc or 600 V ac rms
DC CURRENT
Ranges: 200 A, 2 mA, 20 mA, 200 mA,
10 A
Accuracy:
200 A to 200 mA ranges: (1.5 % rdg
+ 1 dgt)
10 A range: (2.0 % rdg + 3 dgts)
Resolution: 0.1 A in 200 A range
Burden voltage:
200 A Range: 1 mV/ 1 A
2 mA Range:
100 mV/ 1 mA
20 mA Range: 13 mV/ 1 mA
200 mA:
4.6 mV / 1 mA
10 A:
40 mV / 1 A
Overload Protection:
A / mA input: F 0.25 A /600 V, Min.
I.R. 30 kA, (6.3x32 mm)
10 A input: F 10 A / 600 V, Min. I.R.
100 kA, (10x38 mm) (10 A for 4 minutes
maximum followed by a 12 minute cooling
period)

AC CURRENT (45 Hz 500 Hz)


Ranges: 200 A, 2 mA, 20 mA,
200 mA,10 A
Accuracy:
200 A to 200 mA ranges: (2.0 % rdg
+ 4 dgts)
10 A range: (2.5 % rdg + 4 dgts)
Resolution: 0.1 A in 200 A range
Burden voltage: See DC Current
Overload Protection:
A / mA input: F 0.25 A /600 V, Min.
I.R. 30 kA, (6.3x32 mm)
10 A input: F 10 A / 600 V, Min. I.R.
100 kA, (10x38 mm) (10 A for 4 minutes
maximum followed by a 12 minute cooling
period)

V
30XR-A

NON
CONTACT
VOLTAGE

MIN MAX

HOLD

1
V

200

600 OFF 600

200

20

V
20

2
200m

2
200m
200
2m

20M
2M

20m

200k

200m

20k
2k
200

10 A

1.5V 9V

200

BATT
BATT 1.5V

10 A
200m
2m 20m

mA

CAT
CAT

COM

600V
300V

BATT 9V

200mA
MAX
FUSED

10A

MAX
600V
600V

10A MAX
FUSED

V
30XR-A

NON
CONTACT
VOLTAGE

MIN MAX

HOLD

1
V

200

600 OFF 600

200

20

V
20

2
200m

2
200m
200
2m

20M
2M

20m

200k

200m

20k
2k
200

10 A

1.5V 9V

200

BATT
BATT 1.5V

10 A
200m
2m 20m

mA

COM
10A

CAT
CAT

600V
300V

BATT 9V

200mA
MAX
FUSED

10A MAX
FUSED

MAX
600V
600V

7
30XR-A

6
4

NON
CONTACT
VOLTAGE

MIN MAX

HOLD

1
V

200

600 OFF 600

200

20

V
20

2
200m

2
200m
200
2m

20M
2M

20m

200k

200m

20k
2k
200

10 A

10 A
200m
2m 20m

1.5V 9V

200

BATT
BATT 1.5V

mA

CAT
CAT

COM

600V
300V

BATT 9V

200mA
MAX
FUSED

10A

MAX
600V
600V

10A MAX
FUSED

7
30XR-A

6
4

NON
CONTACT
VOLTAGE

MIN MAX

HOLD

1
V

200

600 OFF 600

200

20

V
20

2
200m

2
200m
200
2m

20M
2M

20m

200k

200m

20k
2k
200

10 A

1.5V 9V

200

BATT
BATT 1.5V

10 A
200m
2m 20m

mA

COM
10A

CAT
CAT

600V
300V

BATT 9V

200mA
MAX
FUSED

10A MAX
FUSED

MAX
600V
600V

10

30XR-A

3
NON
CONTACT
VOLTAGE

MIN MAX

HOLD

1
V

200

600 OFF 600

200

20

V
20

2
200m

2
200m
200
2m

20M
2M

20m

200k

200m

20k
2k
200

10 A

1.5V 9V

200

BATT
BATT 1.5V

10 A
200m
2m 20m

mA

CAT
CAT

COM

600V
300V

BATT 9V

200mA
MAX
FUSED

10A

MAX
600V
600V

10A MAX
FUSED

6
30XR-A

NON
CONTACT
VOLTAGE

MIN MAX

HOLD

1
V

200

600 OFF 600

200

20

V
20

2
200m

2
200m
200
2m

20M
2M

20m

200k

200m

20k
2k
200

10 A

1.5V 9V

200

BATT
BATT 1.5V

10 A
200m
2m 20m

mA

COM
10A

CAT
CAT
BATT 9V

600V
300V

200mA
MAX
FUSED

10A MAX
FUSED

MAX
600V
600V

11

6
30XR-A

4
NON
CONTACT
VOLTAGE

MIN MAX

HOLD

1
V

200

600 OFF 600

200

20

V
20

2
200m

2
200m
200
2m

20M
2M

20m

200k

200m

20k
2k
200

10 A

1.5V 9V

200

BATT
BATT 1.5V

10 A
200m
2m 20m

mA

CAT
CAT

COM

600V
300V

BATT 9V

200mA
MAX
FUSED

10A

MAX
600V
600V

10A MAX
FUSED

NCV

3
30XR-A

HOLD

MIN MAX

1
V

200

600 OFF 600

200

20

30XR

20

2
200m

MA

HO

200

2M

1.5V 9V

200

BATT

10 A
200m
2m 20m

COM
10A

CAT
CAT

20

200
2m

200
1.5

600V
300V

BAT

T 1.5V

20m
V

BAT
T

200
9V

mA
10A

200
mA
MAX
FUS
ED

CO
M

MAX
600
600 V
V

MAX
600V
600V

12

10

10
200 2m
20m200m A

A
V

10A
FUS MAX
ED

BATT 9V

2
200m

2k

200mA
MAX
FUSED

10A MAX
FUSED

600
200

20k

10 A

mA

2M
200k

200m

BATT 1.5V

20 200 600 OF

200m 2
20M

20m

200k

LD

2m

20M

20k
2k
200

-A

MIN

2
200m

CA
CA T
T
BAT

T 9V

600V
300V

BATT

4
30XR-A

NON
CONTACT
VOLTAGE

MIN MAX

HOLD

3
V

200

600 OFF 600

200

20

V
20

2
200m

2
200m
200
2m

20M
2M

20m

200k

200m

20k
2k
200

10 A

1.5V 9V

200

BATT
BATT 1.5V

10 A
200m
2m 20m

mA

COM
10A

CAT
CAT

600V
300V

BATT 9V

200mA
MAX
FUSED

10A MAX
FUSED

MAX
600V
600V

10

(2)

(2)

13

(4)

14

30XR-A Digital Multimeter


Oprations de mesure...............................................................................2
Vrifier le fonctionnement de lappareil...............................................2
Correction dune indication de surcharge (o)....................................2
Mesures de tension c.c...................................Voir Figure -1- ............2
Mesures de tension c.a...................................Voir Figure -2- ............2
Prparation des mesures de courant ..................................................2
Mesures de courant c.c. .................................Voir Figure -3- ............3
Mesures de courant c.a. .................................Voir Figure -4- ............3
Mesures de rsistance ...................................Voir Figure -5- ............3
Mesures de continuit (< 50 ohms)................Voir Figure -6- ............3
Contrle de diodes..........................................Voir Figure -73
Mesures NCV (Tension sans contact).............Voir Figure -8- ............4
Test de tension de pile (1,5 et 9 volts)............Voir Figure -9- ............4
Autres fonctions .......................................................................................4
Entretien du produit ..................................................................................5
Remplacement des fusibles et des piles .........Voir Figure -10- ..........5
Rparation ................................................................................................5
GARANTIE ..........................................................................................6
Caractristiques gnrales........................................................................7
Caractristiques lectriques......................................................................7

Mode d'emploi

Table des matires

XWConsignes de scurit
Pour viter les chocs lectriques, les risques de blessures ou dendommagement
du multimtre ou de lquipement test, respecter les pratiques suivantes :
Ne pas dpasser les limites de surcharge maximum par fonction (voir les
caractristiques techniques) ou les limites indiques sur lappareil lui-mme.
Ne jamais appliquer plus de 600 V c.c. entre le cordon de test et la terre.
Inspecter le multimtre numrique, les cordons de test et les accessoires avant
toute utilisation. Ne pas utiliser de pice endommage.
Ne jamais se mettre la terre en prenant des mesures. Ne toucher ni aux
lments de circuit exposs ni aux pointes des sondes.
Ne pas utiliser lappareil dans une atmosphre explosive.
Faire preuve dextrme prudence en mesurant une tension > 20 V // un
courant > 10 mA // les lignes dalimentation secteur avec charges inductives //
les lignes dalimentation secteur pendant les orages lectriques // un courant
alors que le fusible a saut dans un circuit avec une tension en circuit
ouvert > 600 V // lors dune intervention sur un appareil cran cathodique.
Toujours mesurer le courant en srie avec la charge JAMAIS AUX BORNES
dune source de tension. Vrifier dabord le fusible. Ne jamais installer un
fusible de calibre diffrent.
Ne changez pas la position du commutateur Function/Range alors que la
fonction MIN MAX ou HOLD est active.
Retirer les cordons de test avant douvrir le compartiment ou le botier pour
remplacer la pile ou les fusibles.

Symboles utiliss dans ce mode demploi


B

Pile

T
F
B
P

Double isolation
Courant continu
Courant alternatif
Conforme aux directives de
lUE
Fusible

X
J
R
@

Se reporter au mode
demploi
Tension dangereuse
Prise de terre
Signal sonore
Underwriters
Laboratories, Inc.

Oprations de mesure
Vrifier le fonctionnement de lappareil
Avant dessayer de prendre une mesure, vrifiez que lappareil est oprationnel et
que la pile est en bon tat. Si lappareil nest pas oprationnel, faites-le rparer
avant de procder une mesure.

Correction dune indication de surcharge (o)


Une indication 0o apparat parfois sur laffichage pour indiquer la prsence dune
surcharge. Pour les mesures de courant et de tension, cette situation de surcharge doit
tre immdiatement corrige en slectionnant une gamme plus leve. Si le choix de la
gamme la plus leve nest pas suffisant, interrompez la mesure tant que le problme na
pas t identifi et limin. Lindication 0o est normale pour certaines fonctions ;
notamment pour la rsistance, la continuit et le contrle de diodes.

Mesures de tension c.c.

Voir Figure -1-

1. Rglez le commutateur de gamme sur la gamme L approprie.


Si le niveau de tension est inconnu, slectionnez la gamme la plus leve puis
revenez vers les gammes plus basses.
2. Branchez les cordons de test : rouge VG, noir COM.
3. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
4. Lisez laffichage et corrigez le cas chant toute surcharge (o).

Mesures de tension c.a.

Voir Figure -2-

1. Rglez le commutateur de gamme sur la gamme K approprie.


Si le niveau de tension est inconnu, slectionnez la gamme la plus leve puis
revenez vers les gammes plus basses.
2. Branchez les cordons de test : rouge VG, noir COM.
3. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
4. Lisez laffichage et corrigez le cas chant toute surcharge (o).

Prparation des mesures de courant

Mettez le circuit hors tension avant de brancher les sondes de test.


Laissez le multimtre refroidir entre les mesures si les mesures de courant
approchent ou dpassent 10 ampres.
Un signal sonore retentit quand on branche un cordon de test dans une entre
de courant avant davoir slectionn une gamme de courant.
La tension en circuit ouvert au point de mesure ne doit pas dpasser 600 V.
Toujours mesurer le courant en srie avec la charge. Ne jamais mesurer le
courant aux bornes dune source de tension.

Mesures de courant c.c.

Voir Figure -3-

1. Rglez le commutateur de gamme sur la gamme A approprie.


Si le niveau de courant est inconnu, slectionnez la gamme la plus leve puis
revenez vers les gammes plus basses.
2. Branchez les cordons de test : rouge mA or 10 A, noir COM.
3. Mettez hors tension le circuit mesurer.
4. Ouvrez le circuit de test (X) pour tablir les points de mesure.
5. Branchez les sondes de test en srie avec la charge.
6. Mettez sous tension le circuit mesurer.
7. Lisez laffichage et corrigez le cas chant toute surcharge (o).

Mesures de courant c.a.

Voir Figure -4-

1. Rglez le commutateur de gamme sur la gamme ? approprie.


Si le niveau de courant est inconnu, slectionnez la gamme la plus leve puis
revenez vers les gammes plus basses.
2. Branchez les cordons de test : rouge mA or 10 A, noir COM.
3. Mettez hors tension le circuit mesurer.
4. Ouvrez le circuit de test (X) pour tablir les points de mesure.
5. Branchez les sondes de test en srie avec la charge.
6. Mettez sous tension le circuit mesurer.
7. Lisez laffichage et corrigez le cas chant toute surcharge (o).

Mesures de rsistance

Voir Figure -5-

Mesures de continuit (< 50 ohms)

Voir Figure -6-

1. Rglez le commutateur de gamme sur la gamme approprie.


Si le niveau de rsistance est inconnu, slectionnez la gamme la plus leve
puis revenez vers les gammes plus basses.
2. Branchez les cordons de test : rouge VG, noir COM.
3. Mettez hors tension le circuit mesurer. Ne mesurez jamais la rsistance aux
bornes dune source de tension sur un circuit aliment.
4. Dchargez les condensateurs susceptibles dinfluencer la lecture.
5. Branchez les sondes de test aux bornes de la rsistance.
6. Lisez laffichage. Si o apparat sur la gamme la plus leve, la rsistance est
trop grande pour tre mesure.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Rglez le commutateur de gamme sur R.


Branchez les cordons de test : Rouge VG, noir COM.
Mettez hors tension le circuit mesurer.
Dchargez les condensateurs susceptibles dinfluencer la lecture.
Branchez les sondes de test aux bornes de la rsistance.
Notez la tonalit qui indique la continuit (< 50 ohms).

Contrle de diodes
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Voir Figure -7-

Rglez le commutateur de gamme sur G.


Branchez les cordons de test : rouge VG, noir COM.
Mettez hors tension le circuit mesurer.
Librez du circuit au moins une extrmit de la diode.
Branchez les sondes de test aux bornes de la diode.
Lisez laffichage. Une diode en bon tat prsente une chute de tension dans le
sens direct denviron 0.6 V. Une diode ouverte ou polarise dans le sens
inverse indique o.

Mesures NCV (Tension sans contact)

Voir Figure -8-

1. Rglez le commutateur de gamme sur OFF ou sur nimporte quelle


fonction/gamme.
2. Les cordons de test ne sont pas utiliss pour le test NCV.
3. Appuyez sur le bouton NCV. Laffichage se vide, une tonalit retentit et le
voyant rouge prs du bouton NCV sur le panneau avant sallume pour vrifier le
bon fonctionnement de lappareil. Tenez le point central suprieur du
multimtre (emplacement du capteur) prs du conducteur/circuit en question,
tout en appuyant sur le bouton NCV.
4. Si une tension dans la gamme 70 600 V c.a. est dtecte, une tonalit retentit
et le voyant ROUGE prs du bouton NCV sallume sur le panneau avant.

Test de tension de pile (1.5 et 9 volts)

Voir Figure -9-

1. Rglez le commutateur de gamme sur le paramtre BATT appropri, 1.5 V


ou 9 V.
2. Branchez les cordons de test : rouge BATT 1.5 V ou BATT 9 V, noir COM.
3. Reliez les sondes de test aux bornes de la pile. Le multimtre applique une
charge approprie la pile.
4. Lisez laffichage. Une pile de 1.5 volts en bon tat doit mesurer > 1.2 V, et une
pile de 9 volts en bon tat doit mesurer > 7.2 V.

Autres fonctions
Avertissement de cordon dentre
Le 30XR-A met une tonalit continue pour signaler que lunit a t place dans
une configuration potentiellement dangereuse. En particulier, si un cordon de test
est dans un connecteur de courant et si le commutateur de gamme est rgl pour
mesurer une autre fonction. Dans une telle configuration, si le multimtre
numrique est connect une source de tension, cela risque dentraner un courant
potentiellement dangereux et trs lev. Le multimtre utilise des fusibles
instantans comme protection supplmentaire pour toutes les gammes de courant.

Mesures MIN MAX


XWAVERTISSEMENT
Pour viter les lectures errones, ne pas modifier la position du
commutateur Function/Range alors que la fonction MIN MAX est
active.
La fonction MIN MAX permet dans le mode de mesure actif de saisir et dafficher la
valeur minimum ou maximum associe cette mesure. Une pression du bouton
MIN MAX pendant moins dune seconde active la fonction et affiche MIN ou MAX
avec la valeur minimum ou maximum sur laffichage. Chaque pression conscutive
permet de basculer entre les deux modes. Pour quitter cette fonction, appuyez sur
le bouton MIN MAX pendant plus dune seconde.

Mesures en maintien HOLD


XWAVERTISSEMENT
Pour viter les lectures errones, ne pas modifier la position du
commutateur Function/Range alors que la fonction HOLD est active.
La fonction HOLD permet deffectuer une mesure et de maintenir la valeur releve
aprs avoir retir les cordons du circuit de test. Une pression du bouton HOLD
pendant une mesure saisit et maintient la valeur releve. Une nouvelle pression du
bouton HOLD libre laffichage pour les mesures suivantes.

Entretien du produit
Nettoyage
Nettoyez le multimtre laide dun chiffon doux imbib deau. Lutilisation de
benzne, dalcool, dactone, dther, de diluant pour peinture, de diluant
peinture-laque, de ctone ou dautres solvants risque de dformer ou de dcolorer
le multimtre et son afficheur.

Dpannage
Si le multimtre ne semble pas fonctionner normalement, vrifiez dabord les
lments suivants.
1. Relisez les consignes dutilisation pour confirmer que le multimtre est utilis
correctement.
2. Inspectez et testez la continuit des cordons de test.
3. Assurez-vous que la pile est en bon tat. Le symbole de pile faible B apparat
lorsque la tension de la pile tombe en dessous du niveau garantissant la
prcision. Remplacez une pile faible immdiatement.
4. Vrifiez ltat des fusibles si les gammes de courant ne fonctionnent pas
correctement.
XWAVERTISSEMENT
Pour viter les chocs lectriques, retirer les cordons de test du multimtre
et du circuit de test avant daccder la pile ou aux fusibles.

Remplacement des fusibles et des piles Voir Figure -10Pour accder ces lments, retirez dabord le couvercle de la pile. Le couvercle de
pile est derrire le multimtre ; il est maintenu en place par deux vis. Une fois ces
vis retires, vous pouvez facilement extraire et remplacer la pile. Pour remplacer le
fusible mA, sparez-le de ses attaches laide dun petit tournevis. Un fusible mA
de rechange se trouve entre la pile et le fusible mA.
Pile : 9 V NEDA Fusible mA : Instantan 250 mA/600 V (Amprobe FP375)
Pour remplacer le fusible 10 A, enlevez la pile, retirez les quatre vis du botier
arrire, sparez les parties du botier, retirez le capot du fusible 10 A, et retirez et
remplacez le fusible 10 A. Remettez le capot du fusible.
Fusible 10 A :
Instantan 10 A/600 V, fusible (Amprobe FP160) pouvoir de
coupure nominal minimum de 30 kA (10 x 38 mm), ou quivalent.

Rparation
Tous les outils de test renvoys pour un talonnage ou une rparation couverte ou
non par la garantie doivent tre accompagns des lments suivants : nom, raison
sociale, adresse, numro de tlphone et justificatif d'achat. Ajoutez galement une
brve description du problme ou du service demand et incluez les cordons de
test avec le multimtre. Les frais de remplacement ou de rparation hors garantie
doivent tre acquitts par chque, mandat, carte de crdit avec date d'expiration ou
par bon de commande payable l'ordre de Amprobe Test Tools.

Remplacements et rparations sous garantie Tous pays

Veuillez lire la dclaration de garantie, et vrifier la pile avant de demander une


rparation. Pendant la priode de garantie, tout outil de test dfectueux peut tre
renvoy auprs de votre distributeur Amprobe Test Tools pour tre chang
contre un produit identique ou similaire. Consultez la section Where to Buy sur
le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre rgion.
Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant tre remplac ou rpar sous
garantie peuvent galement tre envoys dans un centre de services Amprobe
Test Tools (voir les adresses ci-dessous).

Remplacements et rparations hors garantie Canada et


Etats-Unis
Les appareils rparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent tre
envoys dans un centre de services Amprobe Test Tools. Appelez Amprobe
Test Tools ou renseignez-vous auprs de votre lieu dachat pour connatre les tarifs
en vigueur pour le remplacement ou les rparations.
Aux Etats-Unis
Au Canada
Amprobe Test Tools
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tl. : 888-993-5853
Tl. : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390
Fax : 905-890-6866

Remplacements et rparations hors garantie Europe


Les appareils europens non couverts par la garantie peuvent tre remplacs par
votre distributeur Amprobe Test Tools pour une somme nominale. Consultez la
section Where to Buy sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des
distributeurs dans votre rgion.
Adresse postale europenne*
Amprobe Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Pays-Bas
*(Rserve la correspondance Aucun remplacement ou rparation nest
possible cette adresse. Nos clients europens doivent contacter leur distributeur).

GARANTIE
Le multimtre numrique 30XR-A est garanti contre tout dfaut de fabrication ou
de main duvre pendant une priode dun (1) an compter de la date dachat du
multimtre par lacheteur initial ou lutilisateur initial. Tout multimtre faisant lobjet
dun dfaut pendant la priode de garantie doit tre renvoy accompagn dun
justificatif dachat auprs dun centre de services agr par Amprobe Test ou du
distributeur ou du revendeur local de Amprobe Test Tools o lachat du
multimtre a t effectu. Voir la section Entretien pour tous les dtails. Toutes les
garanties implicites rsultant de la vente dun multimtre Amprobe Test Tools, y
compris mais sans sy limiter les garanties de commercialisation ou dadaptation
un usage particulier, sont limites la dure dun (1) an dj cite. Amprobe Test
Tools ne sera pas tenu responsable de la privation de jouissance du multimtre ou
dautres dommages directs ou indirects, frais ou pertes conomiques ni des
poursuites engages pour de tels dommages, frais ou pertes conomiques.
Certains pays nadmettent pas les limitations sur la dure des garanties implicites,
ni sur lexclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects ; il est donc
possible que les limitations ou exclusions de cette garantie ne sappliquent pas
dans votre cas. La prsente garantie confre certains droits juridiques : la
lgislation du pays ou de ltat peut vous en accorder dautres.

Caractristiques
dnergie au niveau local, etc., o seules de
petites surtensions transitoires sont
possibles ; il nest pas destin aux lignes du
rseau dalimentation lectrique primaire,
aux lignes ariennes ou aux systmes
cbls.
CEM : Conforme EN61326-1.
Ce produit est conforme aux exigences des
directives suivantes de la Communaut
europenne : 89/336/CEE (Compatibilit
lectromagntique) et
73/23/CEE (Basse tension) modifie par
93/68/CEE (marquage CE). Toutefois, le
bruit lectrique ou les champs
lectromagntiques intenses proximit de
lquipement sont susceptibles de perturber
le circuit de mesure. Les appareils de
mesure ragissent galement aux signaux
indsirables parfois prsents dans le circuit
de mesure. Les utilisateurs doivent faire
preuve de prudence et prendre les mesures
ncessaires pour viter les erreurs de
mesure en prsence de parasites
lectromagntiques.

Caractristiques gnrales
Affichage : Afficheur cristaux liquides
(LCD) 3 chiffres de rsolution avec une
lecture maximum de 1999.
Polarit : Indication de la polarit ngative,
implication positive, automatique.
Dpassement de gamme : (OL) ou
(-OL) saffiche.
Zro : Automatique.
Tmoin de pile faible : Le symbole
B est affich lorsque la tension de pile
chute en dessous du niveau dexploitation.
Vitesse de mesure : 2.5 fois par seconde,
nominal.
Environnement de fonctionnement :
0 C 50 C < 70 % H.R.
Temprature dentreposage : -20 C 60
C, 0 80 % H.R. avec la pile extraite du
multimtre.
Coefficient thermique : 0.1 (prcision
spcifie) par C. (0 C 18 C, 28 C 50
C).
Environnement : Utilisation lintrieur de
locaux, altitude jusqu 2000 m.
Alimentation : Pile standard unique
de 9 volts, NEDA 1604, JIS 006P,
CEI 6F22.
Dure de vie de pile : 200 heures en
moyenne pour pile au carbone-zinc.
Dimensions : 196 x 92 x 60 mm (7.7 x 3.5
x 2.4 pouces).
Poids : Environ 426 g ( 0.94 lb) sans ltui,
pile incluse.
Accessoires : Une paire de cordons de test
(TL36), pile 9 V (installe), tui Magna
Grip et Mode demploi.
Garantie : Un (1) an

Caractristiques lectriques
( 23 C 5 C, < 75 % H.R. sans
condensation)
VOLTS C.C.
Gammes : 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V
Prcision : Toutes gammes, (1.0 %
lecture + 1 chiffre)
Rsolution : 100 V dans la gamme
200 mV
Impdance dentre : 10 M
Protection contre les surcharges: Gamme
200 mV: 600 V c.c. ou 600V c.a. eff
15 secondes. Autres gammes: 600 V c.c.
ou 600 V c.a. eff

Homologations :

>

LISTED
950Z

Scurit :
Conforme EN61010- 1: Cat II
600 V/Cat III 300 V ; Classe 2, degr
de pollution II ; UL1244.
Il est recommand pour les appareils, les
quipements portables et la distribution

VOLTS C.A. (45 Hz 500 Hz)


Gammes : 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V
Prcision : Toutes gammes, (1,5 %
lecture + 4 chiffres)
Rsolution : 100 V dans la gamme
200 mV
Impdance dentre : 10 M
Protection contre les surcharges: Gamme
200 mV: 600 V c.c. ou 600 V c.a. eff
15 secondes. Autres gammes: 600 V c.c.
ou 600 V c.a. eff

RESISTANCE
Gammes : 200 , 2 k, 20 k,
200 k, 2 M, 20 M
Prcision :
Gammes 200 200 k : (1.0 %
lecture + 4 chiffres)
Gamme 2 M : (1.5 % lecture +
4 chiffres)
Gamme 20 M : (2.0 % lecture +
5 chiffres)
Rsolution : 100 m dans la gamme
200
Volts en circuit ouvert :
Gamme 200 : 3.0 V c.c.
Autres gammes : 0.3 V c.c. normal
Protection contre les surcharges :
600 V c.c. ou 600 V c.a. eff.
CONTINUITE
Indication sonore : 75 25
Temps de rponse : 100 ms
Protection contre les surcharges :
600 V c.c. ou 600 V c.a. eff.
TEST DE DIODE
Courant de test : 1.0 mA (approximatif)
Prcision : (1.5 % lecture + 3 chiffres)
Rsolution : 0.001 V
Volts en circuit ouvert : 3.0 V c.c. normal
Protection contre les surcharges :
600 V c.c. ou 600 V c.a. eff.
TEST DE PILE
Gammes : 1.5 V, 9 V
Prcision : (3.5 % lecture + 2 chiffres)
Rsolution : 1 mV, 10 mV
Courant de test de charge :
Gamme 1.5 V : 150 mA normal
Gamme 9 V : 5 mA normal
Protection contre les surcharges :
600 V c.c. ou 600 V c.a. eff.
TENSION SANS CONTACT (NCV)
Volts c.a. : 70 V A 600 V c.a.
Voyant rouge et indicateur sonore
PIECES DE RECHANGE
Ensemble de cordons de test TL36 avec
pinces crocodiles
Ensemble de fusibles FP375
250 mA/600 V (4 par unit)
Ensemble de fusibles FP160 10 A/600 V
(2 par unit)

COURANT C.C.
Gammes : 200 A, 2 mA, 20 mA,
200 mA, 10 A
Prcision :
Gammes 200 A 200 mA : (1.5 %
lecture + 1 chiffre)
Gamme 10 A : (2.0 % lecture + 3 chiffres)
Rsolution : 0.1 A dans la gamme 200 A
Tension de charge :
Gamme 200 A : 1 mV/1 A
Gamme 2 mA : 100 mV/ 1 mA
Gamme 20 mA : 13 mV/ 1 mA
200 mA :
4.6 mV/ 1 mA
10 A :
40 mV/ 1 A
Protection contre les surcharges :
Entre A/mA : F 0.25 A/600 V, Min.
I.R. 30 kA, (6.3 x 32 mm)
Entre 10 A : F 10 A/600 V, Min. I.R.
100 kA, (10 x 38 mm) (10 A pendant
4 minutes maximum suivis dune 12 minute
priode de refroidissement)

COURANT C.A. (45 Hz 500 Hz)


Gammes : 200 A, 2 mA, 20 mA,
200 mA,10 A
Prcision :
Gammes 200 A 200 mA : (2.0 %
lecture + 4 chiffres)
Gamme 10 A : (2.5 % lecture + 4 chiffres)
Rsolution : 0.1 A dans la gamme
200 A
Tension de charge : Voir Courant c.c.
Protection contre les surcharges :
Entre A/mA : F 0.25 A/600 V, Min.
I.R. 30 kA, (6.3 x 32 mm)
Entre 10 A : F 10 A/600 V, Min. I.R.
100 kA, (10 x 38 mm) (10 A pendant
4 minutes maximum suivis dune 12 minute
priode de refroidissement)

30XR-A Digital Multimeter


Messungen durchfhren..............................................................................2
Nachweisen der Funktionsfhigkeit des Instruments .............................2
Beheben einer berlastanzeige (o) ......................................................2
Messen von Gleichspannung ..........................Siehe Abbildung -1- .......2
Messen von Wechselspannung ......................Siehe Abbildung -2- .......2
Vorbereitung fr Strommessungen .......................................................2
Messen von Gleichstrom ................................Siehe Abbildung -3- .......3
Messen von Wechselstrom.............................Siehe Abbildung -4- .......3
Messen von Widerstand ................................Siehe Abbildung -5- .......3
Messen von Kontinuitt (< 50 Ohm) ...............Siehe Abbildung -6- .......3
Prfen von Dioden ..........................................Siehe Abbildung -7- .......3
Messen von NCV (Non-Contact
Voltage/Kontaktlose Spannung)......................Siehe Abbildung -8- .......4
Prfen von Batteriespannung (1,5 und 9 Volt) Siehe Abbildung -9- .......4
Zustzliche Eigenschaften............................................................................4
Produktwartung ...........................................................................................5
Ersetzen der Batterie und Sicherung...............Siehe Abbildung -10- .....5
Reparatur.....................................................................................................5
GARANTIE .............................................................................................6
Allgemeine technische Daten .......................................................................7
Elektrische Spezifikationen ..........................................................................7

XWSicherheitsinformationen
Zur Vermeidung von Stromschlag, Verletzungen und Beschdigung des
Megerts oder des zu prfenden Gerts folgende Sicherheitsvorkehrungen
einhalten:
Die maximalen berlastungsgrenzen der einzelnen Funktionen (siehe
Technische Daten) und die auf dem Instrument markierten Grenzwerte nicht
berschreiten. Zwischen Messleitung und Masse niemals mehr als 600 VDC
anlegen.
Vor jedem Gebrauch des DMM, die Messleitungen und das Zubehr prfen.
Keine beschdigten Teile verwenden.
Niemals selbst geerdet sein, wenn Messungen durchgefhrt werden. Keine
freiliegenden Schaltungselemente oder Prfspitzen berhren.
Das Messgert nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben.
In den folgenden Situationen besondere Vorsicht walten lassen: Messung von
Spannung > 20 V // Stromstrke >10 mA // Wechselspannungsleitungen mit
Induktivlasten // Wechselspannungsleitungen whrend Gewittern // Strom mit
einer durchgebrannten Sicherung in einem Schaltkreis mit Leerlaufspannung
> 600 V // bei der Wartung von Kathodenrhrengerten.
Strommessung immer in Serie mit der Last - NIEMALS ber eine
Spannungsquelle. Zuerst die Sicherung prfen. Niemals eine Sicherung durch
eine Sicherung anderer Nennlast ersetzen.
Um fehlerhafte Messergebnisse zu vermeiden, die Stellung des
Funktion/Bereichschalters nicht verndern, whrend die Funktionen MIN MAX
oder HOLD aktiviert sind.
Vor dem Ersetzen der Batterie oder von Sicherungen die Prfleiter entfernen
und dann das Batteriefach bzw. das Gehuse ffnen.

Bedienungshandbuch

Inhalt

Symbole in diesem Handbuch


B

Batterie

T
F
B
P

Schutzisoliert
Gleichstrom
Wechselstrom
bereinstimmung mit
EU-Richtlinien
Sicherung

X
J
R
@

Im Handbuch
nachlesen
Gefhrliche Spannung
Erde, Masse
Akustischer Alarm
Underwriters
Laboratories, Inc.

Messungen durchfhren
Nachweisen der Funktionsfhigkeit des Instruments
Bevor Messungen durchgefhrt werden, sicherstellen, dass das Instrument
funktionsfhig ist und die Batterie in gutem Zustand ist. Wenn das Instrument nicht
funktionsfhig ist, muss es repariert werden, bevor versucht wird, eine Messung
durchzufhren.

Beheben einer berlastanzeige (o)


Wenn eine berlastbedingung vorliegt, erscheint unter Umstnden o in der
Anzeige. Bei Spannungs- und Strommessungen sollten berlastbedingungen sofort
durch Whlen eines hheren Bereichs behoben werden. Wenn die hchste
Bereichseinstellung die berlast nicht behebt, die Messung unterbrechen, bis das
Problem identifiziert und behoben wurde. Die Anzeige o ist fr einige Funktionen
normal, z.B. fr Widerstand, Kontinuitt und Diodenprfung.

Messen von Gleichspannung

Siehe Abbildung -1-

1. Den Bereichsschalter in einen geeigneten L Bereich schalten.


Den hchsten Bereich auswhlen und dann verringern, falls der
Spannungspegel unbekannt ist.
2. Die Messleitungen anschlieen. Rot an VG, Schwarz an COM.
3. Die Messleitungenan die Prfpunkte des Stromkreises anschlieen.
4. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende berlastbedingungen (o)
beheben.

Messen von Wechselspannung

Siehe Abbildung -2-

1. Den Bereichschalter in einen geeigneten K Bereich schalten.


Den hchsten Bereich auswhlen und dann verringern, falls der
Spannungspegel unbekannt ist.
2. Die Messleitungen anschlieen. Rot an VG, Schwarz an COM.
3. Die Prfleiter an die Prfpunkte des Stromkreises anschlieen.
4. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende berlastbedingungen (o)
beheben.

Vorbereitung fr Strommessungen

Vor dem Anschlieen der Messleitungen den Strom des Stromkreises abschalten.
Das Messgert zwischen den Messungen abkhlen lassen, wenn die
Strommessungen 10 A erreichen oder berschreiten.
Ein Warnsignal ertnt, wenn eine Messleitung an einen Stromeingang
angeschlossen wird, bevor ein Strombereich ausgewhlt wurde.
Die Leerlaufspannung am Messpunkt darf 600 V nicht berschreiten.

Strom immer in Serie mit der Last messen. Strom niemals ber eine
Spannungsquelle messen.

Messen von Gleichstrom

Siehe Abbildung -3-

1. Den Bereichschalter in einen geeigneten A Bereich schalten.


Den hchsten Bereich auswhlen und dann verringern, falls der Strompegel
unbekannt ist.
2. Die Messleitungen anschlieen. Rot an mA oder 10 A, Schwarz an COM.
3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.
4. Den zu prfenden Stromkreis (X) ffnen, um Messpunkte bereitzustellen.
5. Die Messleitungen in Serie mit der Last anschlieen.
6. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises einschalten.
7. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende berlastbedingungen (o)
beheben.

Messen von Wechselstrom

Siehe Abbildung -4-

1. Den Bereichschalter in einen geeigneten ? Bereich schalten.


Den hchsten Bereich auswhlen und dann verringern, falls der Strompegel
unbekannt ist.
2. Die Messleitungen anschlieen. Rot an mA oder 10 A, Schwarz an COM.
3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.
4. Den zu prfenden Stromkreis (X) ffnen, um Messpunkte bereitzustellen.
5. Die Messleitungen in Serie mit der Last anschlieen.
6. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises einschalten.
7. Die Anzeige ablesen und bei Bedarf vorkommende berlastbedingungen (o)
beheben.

Messen von Widerstand

Siehe Abbildung -5-

1. Den Bereichschalter in einen geeigneten Bereich schalten.


Den hchsten Bereich auswhlen und dann verringern, falls der
Widerstandspegel unbekannt ist.
2. Die Messleitungen anschlieen. Rot an VG, Schwarz an COM.
3. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. Strom
niemals ber eine Spannungsquelle oder in einem stromfhrenden Stromkreis
messen.
4. Alle Kondensatoren, die die Messung beeinflussen knnten, entladen.
5. Die Testsonden ber dem Widerstand anlegen.
6. Die Anzeige ablesen. Wenn im hchsten Bereich o erscheint, ist der
Widerstand zu hoch, um gemessen zu werden.

Messen von Kontinuitt (< 50 Ohm) Siehe Abbildung -61.


2.
3.
4.
5.
6.

Den Bereichschalter auf R schalten.


Die Messleitungen anschlieen. Rot an VG, Schwarz an COM.
Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.
Alle Kondensatoren, die die Messung beeinflussen knnten, entladen.
Die Testsonden ber dem Widerstand anlegen.
Auf den Ton achten, der Kontinuitt (< 50 Ohm) anzeigt.

Prfen von Dioden


1.
2.
3.
4.
5.

Siehe Abbildung -7-

Den Bereichschalter auf G schalten.


Die Messleitungen anschlieen. Rot an VG, Schwarz an COM.
Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten.
Mindestens ein Ende der Diode vom Schaltkreis lsen.
Die Testsonden ber der Diode anlegen.

6. Die Anzeige ablesen. Eine gute Diode hat Vorwrtsspannungsabfall ungefhr


0,6 V. Bei einer offenen oder rckwrts betriebenen Diode wird o angezeigt.

Messen von NCV (Non-Contact


Voltage/Kontaktlose Spannung)

Siehe Abbildung -8-

1. Der Bereichschalter kann auf OFF oder beliebige andere Funktionen/Bereiche


geschaltet werden.
2. Fr den NCV-Test werden die Messleitungen nicht bentigt.
3. Die Taste NCV drcken. Die Anzeige wird gelscht, ein Ton wird abgegeben und
die rote LED neben der Taste NCV auf dem vorderen Bedienfeld leuchtet auf,
um anzuzeigen, dass das Instrument funktionsfhig. Die Taste gedrckt halten
und die obere Mitte des Messgerts (Lage des Sensors) nahe an den zu
messenden Leiter/Schaltkreis halten.
4. Wenn eine Spannung zwischen 70 und 600 V vorliegt, wird ein Signalton
abgegeben und die rote LED neben der Taste NCV auf dem vorderen Bedienfeld
leuchtet auf.

Prfen von Batteriespannung


(1.5 und 9 Volt)

Siehe Abbildung -9-

1. Den Bereichschalter auf die betreffende BATT-Einstellung 1.5 V oder 9 Vschalten.


2. Die Messleitungen anschlieen. Rot an BATT 1.5 V oder BATT 9 V, Schwarz
an COM.
3. Die Testsonden ber der Batterie anlegen. Das Messgert legt eine
entsprechende Last an die Batterie an.
4. Die Anzeige ablesen. Eine gute 1.5 Volt-Batterie muss >1.2 V anzeigen, eine
gute 9 Volt Batterie muss >7.2 V anzeigen.

Zustzliche Eigenschaften
Eingangsleiter-Warnung
Der 30XR-A gibt einen Dauerton ab, um anzuzeigen, dass der Benutzer eine
mglicherweise gefhrliche Konfiguration auf dem Gert eingestellt hat. Dies gilt
insbesondere, wenn ein Messleiter an einem Stromanschluss angeschlossen ist und
der Bereichschalter ist fr das Messen einer anderen Funktion eingestellt. Wenn das
DMM in dieser Konfiguration an eine Spannungsquelle angeschlossen ist, knnen sehr
hohe und mglicherweise gefhrliche Stromstrken auftreten. Das Messgert enthlt
flinke Sicherungen zum zustzlichen Schutz fr alle Strombereiche.

MIN-MAX-Messungen
XW ACHTUNG
Um fehlerhafte Messergebnisse zu vermeiden, die Stellung des
Funktion/Bereichschalters nicht verndern, whrend die
Funktionen MIN MAX oder HOLD aktiviert sind.
Die MIN MAX-Funktion funktioniert innerhalb des aktiven Messmodus, um den
Niedrigst- bzw. Hchstwert der betreffenden Messfunktion zu erfassen. Die
Funktion wird aktiviert durch Drcken der Taste MIN MAX weniger als 1 Sekunde
lang. Anschlieend wird MIN oder MAX neben dem jeweiligen Minimal- oder
Maximalwert auf der Anzeige eingeblendet. Durch jedes weitere Drcken der Taste
wird zwischen den beiden Modi umgeschaltet. Um die Funktion zu beenden, die
Taste MIN MAX lnger als 1 Sekunde drcken.

HOLD-Messungen

XW ACHTUNG
Um fehlerhafte Messergebnisse zu vermeiden, die Stellung des
Funktion/Bereichschalters nicht verndern, whrend die
Funktionen MIN MAX oder HOLD aktiviert sind.

Mit der Funktion HOLD kann ein Messwert erfasst und festgehalten werden, auch
wenn die Messleitungen vom geprften Schaltkreis entfernt werden. Wird die Taste
HOLD whrend einer Messung gedrckt, hlt das Messgert den Messwert fest.
Wenn die Taste HOLD erneut gedrckt wird, wird die Anzeige fr weitere
Messungen freigegeben.

Produktwartung
Reinigung
Das Messgert mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Lappen reinigen.
Durch die Verwendung von Benzin, Alkohol, Azeton, ther, Farb- oder
Lackverdnner, Keton oder anderer Lsungsmittel knnen das Messgert und die
Anzeige verformt oder verfrbt werden.

Fehlerbehandlung
Wenn das Messgert nicht ordnungsgem zu funktionieren scheint, zuerst die
folgenden Punkte prfen.
1. Die Bedienungsanleitung prfen, um sicherzustellen, dass das Messgert
ordnungsgem verwendet wird.
2. Die Kontinuitt der Messleitungen untersuchen und prfen.
3. Sicherstellen, dass die Batterie in einwandfreiem Zustand ist. Das Batterieladesymbol B
wird eingeblendet, wenn die Spannung der Batterie unter den Wert abfllt, der die
Messgenauigkeit gewhrleistet. Eine schwache Batterie unverzglich ersetzen.
4. Den Zustand der Sicherungen prfen, wenn der Strombereich nicht einwandfrei
funktionieren.

XWACHTUNG
Zur Vermeidung von Stromschlag vor dem Ersetzen der Batterie
oder von Sicherungen die Messleitungen vom Messgert und
vom zu prfenden Schaltkreis entfernen.

Ersetzen der Batterie und Sicherung Siehe Abbildung -10Um auf diese Teile zugreifen zu knnen, muss zuerst die Abdeckung vom Batteriefach
entfernt werden. Die Abdeckung der Batterie befindet sich auf der Rckseite des
Messgerts und wird von zwei Schrauben gehalten. Nachdem diese Schrauben entfernt
wurden, kann die Batterie einfach entfernt und ausgewechselt werden. Um die mASicherung zu entfernen, diese mit einem kleinen Schraubendreher aus den Halteklammern
herausdrcken. Zwischen der Batterie und der mA-Sicherung befindet sich eine
Ersatzsicherung.
Batterie: 9 V NEDA
mA Sicherung: Flinke Sicherung 250 mA/600 V (Amprobe
FP375)
Um die 10 A Sicherung zu ersetzen, die Batterie herausnehmen, die vier Schrauben an der
Rckseite des Gehuses entfernen, das Gehuse abnehmen, die Abdeckung der 10 A
Sicherung abnehmen, und die 10 A Sicherung herausnehmen und ersetzen. Die Abdeckung
der Sicherung wieder anbringen.
10 A Sicherung: Flinke Sicherung 10 A/600 V, Unterbrechernennleistung min. 30 kA (10 x
38 mm) (Amprobe FP160) oder gleichwertige Sicherung.

Reparatur
Zu allen Gerten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder
auerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des
Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zustzlich bitte eine kurze
Beschreibung des Problems oder der gewnschten Wartung sowie die Messleitungen dem
Messgert beilegen. Die Gebhren fr Reparaturen auerhalb der Garantie oder fr den
Ersatz von Instrumenten mssen als Scheck, Geldanweisung, Kreditkarte
(Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an
Amprobe Test Tools formuliert werden.

Garantiereparaturen oder -austausch - alle Lnder

Bitte die Garantieerklrung lesen und die Batterie prfen, bevor Reparaturen
angefordert werden. Whrend der Garantieperiode knnen alle defekten Gerte zum
Umtausch gegen dasselbe oder ein hnliches Produkt an den Amprobe Test
Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zustndigen Distributoren
ist im Abschnitt Where to Buy (Verkaufsstellen) auf der Website
www.amprobe.com zu finden. Darber hinaus knnen in den USA und in Kanada
Gerte an ein Amprobe Test Tools Service-Center (Adresse siehe weiter unten) zur
Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.

Reparaturen und Austausch auerhalb der Garantie - USA und


Kanada
Fr Reparaturen auerhalb der Garantie in den Vereinigten Staaten und in Kanada
werden die Gerte an ein Amprobe Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft
ber die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebhren erhalten Sie von
Amprobe Test Tools oder der Verkaufsstelle.
In den USA:
In Kanada:
Amprobe Test Tools
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 888-993-5853
Tel.: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390
Fax: 905-890-6866

Reparaturen und Austausch auerhalb der Garantie - Europa

Gerte auerhalb der Garantie knnen durch den zustndigen Amprobe Test
Tools-Distributor gegen eine Gebhr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der
zustndigen Distributoren ist im Abschnitt Where to Buy (Verkaufsstellen) auf der
Website www.amprobe.com zu finden.
Korrespondenzanschrift fr Europa*
Amprobe Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
*(Nur Korrespondenz keine Reparaturen, kein Umtausch unter dieser Anschrift.
Kunden in Europa wenden sich an den zustndigen Distributor.)

GARANTIE
Es wird gewhrleistet, dass das 30XR-A Digital Multimeter innerhalb eines
Zeitraums von einem (1) Jahr ab dem Datum des Kaufes des Multimeters durch
den Erstkufer oder Erstnutzer frei von Material- oder Fertigungsfehlern ist.
Multimeter, die whrend der Garantieperiode als defekt angegeben werden, mssen
mit dem Kaufbeleg an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder
den rtlichen Amprobe Test Tools-Hndler/-Distributor (bei dem das Gert
gekauft wurde) gesendet werden. Nhere Einzelheiten siehe Abschnitt "Wartung".
Alle aus dem Kauf eines Amprobe Test Tools-Multimeters abgeleiteten Garantien,
einschlielich, aber nicht beschrnkt auf die abgeleiteten Garantien der
Marktfhigkeit oder Eignung fr einen bestimmten Zweck, sind auf die Dauer des
oben angegebenen Zeitraums von einem (1) Jahr beschrnkt. Amprobe Test
Tools haftet nicht fr Nutzungsausfall des Multimeters oder andere Begleit- oder
Folgeschden, Ausgaben oder wirtschaftliche Verluste oder fr jegliche Ansprche
bezglich solcher Schden, Ausgaben oder wirtschaftlicher Verluste. In einigen
Lndern ist die zeitliche Begrenzung der abgeleiteten Gewhrleistung sowie der
Ausschluss oder die Begrenzung von Begleit- oder Folgeschden nicht zulssig, so
dass die oben genannten Einschrnkungen und Ausschlsse nicht fr jeden Kufer
gelten. Diese Gewhrleistung gibt dem Eigentmer bestimmte Rechte, sowie
mglicherweise andere Rechte, die von Land zu Land verschieben sind.

Technische Daten
Zertifikate:

Allgemeine technische
Daten

>

Anzeige: Flssigkristallanzeige (LCD)


mit 3 Stellen, mit Maximalanzeige
1999.
Polaritt: Automatisch, positiv =
Standard, negativ = Anzeiger.
berlast: (OL) oder (-OL) wird
angezeigt.
Null: Automatisch.
Batterieladeanzeige: B wird
eingeblendet, wenn die
Batteriespannung unter den
Betriebswert abfllt.
Messintervall: 2.5 mal pro Sekunde,
Nennwert.
Betriebsbereich: 0 C bis 50 C bei
< 70 % relativer Luftfeuchtigkeit.
Lagertemperatur: -20 C bis 60 C,
0 bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit,
Batterie aus dem Gert entfernt.
Temperaturkoeffizient: 0.1 X
(spezifizierte Genauigkeit) / C. (0 C bis
18 C, 28 C bis 50 C).
Umgebung: Innenverwendung, bis
2000 m Hhenlage.
Speisung: Eine Standard-9-V-Batterie,
NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22.
Batterielebensdauer: 200 Stunden,
typisch; mit Zink-Kohle.
Abmessungen: 196 x 92 x 60 mm
( 7.7 x 3.5 x 2.4).
Gewicht: Ungefhr 426 g ( 0.94 lb.)
ohne Halterung mit Batterie.
Zubehr: Ein Paar Messleitungen
(TL36), 9-V-Batterie (eingebaut), Magna
Grip Halterung und Bedienungsanleitung.
Garantie: (1) Ein Jahr

LISTED
950Z

Sicherheit: Stimmt berein mit EN61010- 1:


Cat II 600 V / Cat III 300 V; Class 2,
Pollution degree II; UL1244.
Anwendung ist empfohlen fr lokale
Stromverteilung, Haushaltsgerte, tragbare
Gerte usw., bei denen nur kleinere
Spannungsspitzen auftreten knnen;
Anwendung fr primre Stromverteilung,
Hochspannungsleitungen und Kabelsysteme
wird nicht empfohlen.
EMC (elektromagnetische Vertrglichkeit):
Stimmt berein mit EN61326-1.
Dieses Produkt erfllt die Anforderungen
der folgenden EU-Richtlinien: 89/ 336/ EEC
(Elektromagnetische Vertrglichkeit) und
73/ 23/ EEC (Niederspannung) mit dem
Zusatz 93/ 68/ EEC (CE-Kennzeichnung).
Doch elektrisches Rauschen oder intensive
elektro-magnetische Felder in der Nhe des
Gertes knnen den Messschaltkreis
stren. Messinstrumente reagieren auch
auf unerwnschte Impulse/Signale, die
unter Umstnden im Messschaltkreis
vorkommen. Die Benutzer mssen die
ntige Sorgfalt walten lassen und geeignete
Vorkehrungen treffen, um irrefhrende
Ergebnisse bei Messungen bei
Vorhandensein elektrischer Strein-flsse
zu vermeiden.

Elektrische Spezifikationen
(bei 23 C 5 C, < 75 % relative
Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend.
DC VOLT
Bereiche: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V,
600 V
Genauigkeit: Alle Bereiche, (1.0 %
Anzeige + 1 Digit)
Auflsung: 100 V in 200 mV-Bereich
Eingangsimpedanz: 10 M
berlastschutz: 200 mV-Bereich: 600 V
Gleichspannung oder 600 V
Wechselspannung Effektivwert 15 s
Sonstige Bereiche: 600 V
Gleichspannung oder 600 V
Wechselspannung Effektivwert

AC VOLT (45 Hz 500 Hz)


Bereiche: 200 m, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V
Genauigkeit: Alle Bereiche, (1.5 %
Anzeige + 4 Digits)
Auflsung: 100 V in 200 mV-Bereich
Eingangsimpedanz: 10 M
berlastschutz: 200 mV-Bereich: 600 V
Gleichspannung oder 600 V
Wechselspannung Effektivwert 15 s
Sonstige Bereiche: 600 V
Gleichspannung oder 600 V
Wechselspannung Effektivwert
GLEICHSTROM (DC - DIRECT
CURRENT)
Bereiche: 200 A, 2 mA, 20 mA,
200 mA, 10 A
Genauigkeit: 200 A bis 200 mABereiche: (1.5 % Anzeige + 1 Digit)
10 A-Bereich: (2.0 % Anzeige
+ 3 Digits)
Auflsung: 0.1 A in 200 A-Bereich
Brdenspannung:
200 A-Bereich: 1 mV/ 1 A
2 mA-Bereich: 100 mV/ 1 mA
20 mA-Bereich: 13 mV/ 1 mA
200 mA:
4.6 mV/ 1 mA
10 A:
40 mV / 1 A
berlastschutz: A/mA-Eingang:
Sicherung 0.25 A/600 V, Min. I.R.
30 kA, (6.3 x 32 mm)
10 A Eingang: Sicherung 10 A / 600 V,
Min. I.R. 100 kA, (10 x 38 mm) (10 A fr

WIDERSTAND
Bereiche: 200 , 2 k, 20 k, 200 k,
2 M, 20 M
Genauigkeit: 200 bis 200 kBereiche: (1.0 % Anzeige + 4 Digits)
2 M-Bereich: (1.5 % Anzeige +
4 Digits)
20 M-Bereich: (2.0 % Anzeige +
5 Digits)
Auflsung: 100 m in 200 -Bereich
Spannung in unterbrochenen
Schaltkreisen: 200 Bereich: 3.0 V dc
Sonstige Bereiche: 0.3 V DC typisch
berlastschutz: 600 V Gleichspannung
oder 600 V Wechselspannung
Effektivwert
KONTINUITT:
Akustische Anzeige: 75 25
Ansprechzeit: 100 ms
berlastschutz: 600 V Gleichspannung
oder 600 V Wechselspannung
Effektivwert
DIODENPRFUNG
Prfstrom: 1.0 mA (ungefhr)
Genauigkeit: (1.5 % Anzeige +3 Digits)
Auflsung: 0.001 V
Spannung in unterbrochenen
Schaltkreisen: 3.0 V DC typisch
berlastschutz: 600 V Gleichspannung
oder 600 V Wechselspannung
Effektivwert
BATTERIEPRFUNG
Bereiche: 1.5 V, 9 V
Genauigkeit: (3.5 % Anzeige +
2 Digits)
Auflsung: 1 mV, 10 mV
Lade-Prfstrom:
1.5 V-Bereich: 150 mA typisch
9 V-Bereich: 5 mA typisch
berlastschutz: 600 V Gleichspannung
oder 600 V Wechselspannung
Effektivwert
KONTAKTLOSE SPANNUNG (NCV)
AC Volt: 70 V bis 600 V AC
Rote LED und Tonsignal
ERSATZTEILE
TL36 Messleitersatz mit
Krokodilklemmen
FP375 Sicherungspack 250 mA/600 V
(4 pro Pack)
FP160 Sicherungspack 10 A/600 V
(2 pro Pack)

4 min Maximum, gefolgt von 12 min


Abkhlperiode)

WECHSELSTROM (AC CURRENT


45 Hz 500 Hz)
Bereiche: 200 A, 2 mA, 20 mA,
200 mA, 10 A
Genauigkeit: 200 A bis 200 mABereiche (2.0 % Anzeige + 4 Digits)
10 A-Bereich: (2.5 % Anzeige +
4 Digits)
Auflsung: 0.1 A in 200 A-Bereich
Brdenspannung: Siehe Gleichstrom
berlastschutz: A / mA-Eingang:
Sicherung 0.25 A /600 V, Min. I.R.
30 kA, (6.3 x 32 mm)
10 A Eingang: F 10 A / 600 V, Min. I.R.
100 kA, (10 x 38 mm) (10 A fr 4 min
Maximum, gefolgt von 12 min
Abkhlperiode)

30XR-A Digital Multimeter


Esecuzione delle misure............................................................................2
Verifica del funzionamento dello strumento ...................................2
Rimedio a unindicazione di sovraccarico (o) ...................................2
Misure di tensione in corrente continua ............Vedi Figura -1- ............2
Misure di tensione in corrente alternata ............Vedi Figura -2- ............2
Preparazione alle misure di corrente............... ...................................2
Misure di corrente continua............................Vedi Figura -3- ............3
Misure di corrente alternata............................Vedi Figura -4- ............3
Misure di resistenza .......................................Vedi Figura -5- ............3
Verifiche di continuit (< 50 ohm) ..................Vedi Figura -6- ............3
Prove di diodi..................................................Vedi Figura -7- ............3
Misure di tensione senza contatto
(NCV, Non Contact Voltage) ...........................Vedi Figura -8- ............4
Prova della tensione della pila (1,5 e 9 volt)..........Vedi Figura -9- ............4
Funzioni addizionali...................................................................................4
Manutenzione del prodotto .......................................................................5
Sostituzione della pila e dei fusibili .................Vedi Figura -10- ..........5
Riparazioni................................................................................................5
GARANZIA ...................................................... ...................................6
Dati tecnici generali ..................................................................................7
Dati tecnici elettrici ...................................................................................7

Manuale d'Uso

Indice

XW Informazioni sulla sicurezza


Per prevenire scosse elettriche, infortuni e danni al multimetro o
allapparecchiatura in prova, prendere le seguenti precauzioni:
Non superare n i limiti di sovraccarico massimo per ciascun funzione (vedere
la sezione Dati tecnici) n i limiti indicati sullo strumento stesso. Non applicare
mai pi di 600 V c.c. tra il cavetto di misura e la massa di terra.
Prima di usare il multimetro digitale, ispezionare lo strumento, i cavetti e gli
accessori. Non usare alcun componente danneggiato.
Non collegare mai s stessi al potenziale di terra quando si eseguono misure.
Non toccare elementi di un circuito esposti o i puntali delle sonde.
Non usare lo strumento in unatmosfera esplosiva.
Procedere con estrema cautela quando si eseguono misure di tensioni > 20 V o
di correnti > 10 mA su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi
induttivi o durante temporali, misure di corrente se il fusibile intervenuto in un
circuito con tensione a circuito aperto > 600 V, e durante la manutenzione di
apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT).
Eseguire sempre misure di corrente inserendo il multimetro in serie al carico,
MAI AI CAPI di un generatore di tensione. Controllare prima il fusibile. Non
sostituire mai un fusibile con uno di portata diversa.
Non cambiare la posizione del selettore di portata / funzione mentre attivata la
funzione MIN MAX o HOLD, in quanto si possono causare letture errate.
Prima di aprire l'involucro o il coperchio del vano portapile, scollegare i cavetti
dal multimetro.

Simboli adoperati nel presente manuale


B
T
F
B
P
I

Pila
Isolamento doppio
Corrente continua
Corrente alternata
Conforme alle direttive UE
Fusibile

W
X
J
R
@

Consultare il manuale
Alta tensione
Massa di terra
Segnalazione acustica
Underwriters
Laboratories, Inc

Esecuzione delle misure


Verifica del funzionamento dello strumento
Prima di eseguire una misura, verificare che lo strumento funzioni e che la pila sia
carica. Se lo strumento non funziona, farlo riparare prima di eseguire una misura.

Rimedio a unindicazione di sovraccarico (o)


Sul display pu comparire la dicitura o per indicare che esiste una condizione di
sovraccarico. Nel caso di misure di tensione o corrente, occorre rimediare
immediatamente selezionando una portata superiore. Se anche scegliendo la
portata pi alta non si elimina la condizione di sovraccarico, interrompere la misura
finch non si identificato ed eliminato il problema. Lindicazione o normale per
alcune funzioni, ad esempio le misure di resistenze, le verifiche di continuit e le
prove sui diodi.

Misure di tensione in corrente continua

Vedi Figura -1-

1. Girare il selettore di portata su una portata di tensione L adatta.


Selezionare la portata pi alta e diminuire la portata progressivamente se non si
conosce il livello di tensione.
2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola VG, quello nero alla boccola COM.
3. Collegare i puntali ai punti di misura del circuito.
4. Leggere la misura sul display e se necessario rimediare a uneventuale
condizione di sovraccarico (o).

Misure di tensione in corrente alternata

Vedi Figura -2-

1. Girare il selettore di portata su un valore di tensione K adatto.


Selezionare la portata pi alta e diminuirla progressivamente se non si conosce
il livello di tensione.
2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola VG, quello nero alla boccola COM.
3. Collegare i puntali ai punti di misura del circuito.
4. Leggere la misura sul display e se necessario rimediare a uneventuale
condizione di sovraccarico (o).

Preparazione alle misure di corrente

Scollegare lalimentazione dal circuito prima di collegare i puntali.


Lasciare raffreddare il multimetro tra una misura e laltra, se le correnti di
misura sono vicine o superano i 10 ampere.
Se si collega un cavetto a un ingresso di corrente senza avere selezionato una
portata di corrente, viene emessa una segnalazione acustica.
La tensione di circuito aperto al punto di misura non deve superare i 600 V.
Misurare sempre una corrente in serie al carico, mai ai capi di un generatore di tensione.

Misure di corrente continua

Vedi Figura -3-

1. Girare il selettore di portata su un valore di corrente A adatto.


Selezionare la portata pi alta e diminuirla progressivamente se non si conosce
il livello di corrente.
2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola mA o 10 A, quello nero alla boccola
COM.
3. Scollegare lalimentazione dal circuito su cui si eseguir la misura.
4. Aprire il circuito di misura (X) per determinare i punti di misura.
5. Collegare i puntali in serie al carico.
6. Collegare lalimentazione al circuito su cui si deve eseguire la misura.
7. Leggere la misura sul display e se necessario rimediare a uneventuale
condizione di sovraccarico (o).

Misure di corrente alternata

Vedi Figura -4-

1. Girare il selettore di portata su un valoredi corrente ? adatto


Selezionare la portata pi alta e diminuirla progressivamente se non si conosce
il livello di corrente.
2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola mA o 10 A, quello nero alla boccola COM.
3. Scollegare lalimentazione dal circuito su cui si eseguir la misura.
4. Aprire il circuito di misura (X) per determinare i punti di misura.
5. Collegare i puntali in serie al carico.
6. Collegare lalimentazione al circuito su cui si deve eseguire la misura.
7. Leggere la misura sul display e se necessario rimediare a uneventuale
condizione di sovraccarico (o).

Misure di resistenza

Vedi Figura -5-

Verifiche di continuit (< 50 ohm)

Vedi Figura -6-

1. Girare il selettore di portata su un valore di resistenza adatto.


Selezionare la portata pi alta e diminuirla progressivamente se non si conosce
il livello di resistenza.
2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola VG, quello nero alla boccola COM.
3. Scollegare lalimentazione dal circuito su cui si eseguir la misura Non misurare
mai una resistenza ai capi di un generatore di tensione o su un circuito alimentato.
4. Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura.
5. Collegare i puntali ai capi della resistenza.
6. Leggere la misura sul display. Se compare o sulla portata pi alta, significa
che la resistenza non misurabile perch troppo grande.
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Girare il selettore di portata sulla posizione R.


Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola VG, quello nero alla boccola COM.
Scollegare lalimentazione dal circuito su cui si eseguir la misura.
Scaricare tutti i condensatori che possano influire sulla lettura.
Collegare i puntali ai capi della resistenza.
Se esiste continuit (< 50 ohm), viene emessa una segnalazione acustica.

Prove di diodi
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Vedi Figura -7-

Girare il selettore di portata sulla posizione G.


Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola VG, quello nero alla boccola COM.
Scollegare lalimentazione dal circuito su cui si eseguir la misura.
Scollegare almeno un terminale del diodo dal circuito.
Collegare i puntali ai capi del diodo.
Leggere la misura sul display. Un diodo in buone condizioni ha una caduta di
tensione diretta uguale a circa 0.6 V, mentre un diodo aperto o polarizzato
inversamente genera la lettura o.

Misure di tensione senza contatto


(NCV, Non Contact Voltage)

Vedi Figura -8-

1. Il selettore di portata pu essere spostato sulla posizione OFF o su qualsiasi


posizione di funzione/portata.
2. Per lesecuzione delle misure NCV non si adoperano i cavetti.
3. Premere il pulsante NCV. Il display diventa vuoto, viene emessa una
segnalazione acustica e il LED rosso accanto al pulsante NCV, sul pannello
anteriore, si accende indicando che lo strumento in funzione. Mantenendo
premuto il pulsante, tenere la parte centrale superiore del multimetro (la
posizione del sensore) vicina al conduttore/circuito su cui eseguire la misura.
4. Se presente una tensione in corrente alternata compresa tra 70 e 600 V, viene
emessa una segnalazione acustica e il LED rosso accanto al pulsante NCV, sul
pannello anteriore, si accende.

Prova della tensione della pila (1.5 e 9 volt) Vedi Figura -91. Girare il selettore di portata sulla posizione BATT adatta, 1.5 V o 9 V.
2. Collegare i cavetti: quello rosso alla boccola BATT 1.5 V o BATT 9 V, quello
nero alla boccola COM.
3. Collegare i puntali ai capi della pila. Il multimetro applica un carico adatto alla pila.
4. Leggere la misura sul display. Una pila da 1.5 volt in buone condizioni deve
dare una lettura >1.2 V, mentre una pila da 9 volt in buone condizioni deve dare
una lettura > 7.2 V.

Funzioni addizionali
Avvertenza relativa al conduttore dingresso
Il 30XR-A emette un tono continuo per indicare che lo strumento si trova in una
configurazione pericolosa. Specificamente, un cavetto inserito in un connettore di
corrente e il selettore di portata su una posizione corrispondente a unaltra funzione
di misura. Se, in questa configurazione, si collega il multimetro a un generatore di
tensione, si pu generare una corrente molto alta e pericolosa. Il multimetro dotato
di fusibili a intervento rapido come protezione addizionale a tutte le portate di corrente.

Misure MIN MAX


XW AVVERTENZA
Per evitare letture errate, non cambiare la posizione del selettore
di portata / funzione mentre attivata la funzione MIN MAX.
La funzione MIN MAX eseguibile in modalit di misura attiva per acquisire e
visualizzare la lettura minima o massima relativa a tale misura. Premendo il pulsante
MIN MAX per meno di un secondo si attiva la funzione e si visualizza la dicitura MIN o
MAX insieme alla lettura minima o massima corrispondente. Ogni volta che si preme il
pulsante, si visualizza laltra dicitura e la lettura corrispondente. Per terminare la
funzione, premere il pulsante MIN MAX per pi di un secondo.

Misure HOLD
XW AVVERTENZA
Per evitare letture errate, non cambiare la posizione del selettore
di portata / funzione mentre attivata la funzione HOLD.
La funzione HOLD permette di eseguire una misura e di mantenere visualizzata la
lettura una volta scollegati i cavetti dal circuito di misura. Premendo il pulsante HOLD
durante una misura si acquisisce e si mantiene visualizzata la lettura. Premendo di
nuovo il pulsante HOLD si consente al display di visualizzare le misure successive.

Manutenzione del prodotto


Pulizia
Per pulire il multimetro, adoperare un panno morbido inumidito con acqua. Se si
utilizza benzene, alcol, acetone, etere, diluenti per vernice o lacca, chetoni o altri
solventi, si pu deformare o scolorare il multimetro e il display.

Soluzione dei problemi


Se sembra che il multimetro non funzioni bene, compiere prima le seguenti verifiche.
1. Leggere le istruzioni per luso per accertarsi che il multimetro sia adoperato correttamente.
2. Controllare i cavetti e verificarne la continuit.
3. Verificare che la pila sia in buone condizioni. Quando la carica della pila
inferiore al livello che assicura la precisione, si visualizza il simbolo B.
In tal caso sostituirla immediatamente.
4. Se le portate di corrente non danno risultati corretti, controllare i fusibili.
XWAVVERTENZA
Per prevenire scosse elettriche, prima di accedere alla pila o ai
fusibili scollegare i cavetti sia dal multimetro che dal circuito di
misura.

Sostituzione della pila e dei fusibili

Vedi Figura -10-

Per accedere a questi componenti occorre prima togliere il coperchio del vano
portapile, situato sul pannello posteriore del multimetro e fissato con due viti. Una
volta tolte queste viti, basta estrarre la pila e sostituirla. Per sostituire il fusibile per
i mA, staccarlo dalle clip facendo leva con un piccolo cacciavite. Tra la pila e il
fusibile per i mA c un fusibile della stessa portata, di ricambio.
Pila: 9 V NEDA Fusibile per i mA:
a intervento rapido, da 250 mA e
600 V (Amprobe FP375)
Per sostituire il fusibile da 10 A, estrarre la pila e le quattro viti che fissano la parte
posteriore dellinvolucro del multimetro, separare le due sezioni dellinvolucro, togliere
il coperchio del fusibile da 10 A, sostituire questultimo e poi riposizionare il coperchio.
Fusibile da 10 A: a intervento rapido da 10 A e 600 V, fusibile con corrente
nominale minima di sezionamento pari a 30 kA
(10 x 38 mm) (Amprobe FP160) o equivalente.

Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla
garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il
proprio nome e quello dellazienda, indirizzo, numero telefonico e scontrino.
Allegare anche una breve descrizione del problema o dellintervento richiesto e i
cavetti. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia
vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di
scadenza od ordine di acquisto allordine di Amprobe Test Tools.

Sostituzioni e riparazioni in garanzia Tutti i Paesi

Si prega di leggere la garanzia e di controllare la pila prima di richiedere una


riparazione. Durante il periodo di garanzia, si pu restituire uno strumento difettoso
al rivenditore Amprobe Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo.
Nella sezione Where to Buy del sito www.amprobe.com c un elenco dei
distributori pi vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o
riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza
Amprobe Test Tools (lindirizzo pi avanti).

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia Usa e


Canada
Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada lo
strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe Test Tools.
Rivolgersi alla Amprobe Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi
delle riparazioni e sostituzioni.
USA
Canada
Amprobe Test Tools
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888 993 5853
Tel: 905 890 7600
Fax: 425 446 6390
Fax: 905 890 6866

Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia Europa


Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere
sostituiti dal rivenditore Amprobe Test Tools per un importo nominale. Nella
sezione Where to Buy del sito www.amprobe.com c un elenco dei distributori
pi vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Paesi Bassi
*(Solo per corrispondenza non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o
sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al rivenditore).

GARANZIA
Si garantisce che il multimetro digitale 30XR-A sar esente da difetti di materiale e di
fabbricazione per un (1) anno a decorrere dalla data di acquisto da parte dell'acquirente
o dell'utente originale. Se durante il periodo di garanzia si ritiene che il multimetro sia
difettoso, restituirlo, allegando lo scontrino, a un centro di assistenza Amprobe Test
Tools oppure al rivenditore o distributore locale Amprobe Test Tools presso cui
stato acquistato. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Manutenzione. La durata
di qualsiasi garanzia implicita attivata in base alla vendita di un multimetro Amprobe
Test Tools, incluse ma non a titolo esclusivo le garanzie implicite di commerciabilit e
idoneit per uno scopo specifico, limitata al periodo sopra specificato di un anno. La
Amprobe Test Tools non sar responsabile di perdita delluso del multimetro o di altri
danni incidentali o indiretti, spese o perdite economiche o richieste di risarcimento
relative. Alcuni Paesi non consentono limitazioni sulla durata delle garanzie implicite
e/o l'esclusione o limitazione di danni incidentali o indiretti, cosicch possibile che le
precedenti limitazioni o esclusioni non siano applicate. Questa garanzia offre specifici
diritti legali ed possibile che, secondo il Paese in cui si vive, si abbiano altri diritti.

Dati tecnici
sovratensioni transitorie di ampiezza
ridotta, e non con linee di alimentazione
principale, linee aeree o sistemi di cavi.
Compatibilit elettromagnetica: a norma
EN61326-1.
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle
seguenti direttive della Comunit Europea:
89/336/CEE (compatibilit
elettromagnetica) e 73/23/CEE (basse
tensioni) modificate dalla direttiva
93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore
elettrico o campi elettromagnetici intensi
vicino allapparecchio possono disturbare il
circuito di misura. Inoltre gli strumenti di
misura risponderanno a segnali indesiderati
che possono essere presenti nel circuito di
misura. Gli utenti devono esercitare cautela
e prendere le opportune precauzioni per
evitare risultati falsi quando si eseguono
misure in presenza di interferenze
elettroniche.

Dati tecnici generali

Display: a cristalli liquidi, 3.5 cifre, con


lettura massima pari a 1999.
Polarit: automatica, positiva
implicitamente, indicazione di polarit
negativa.
Sovraccarico: si visualizza lindicazione
(OL) o (-OL).
Zero: automatico.
Indicazione di bassa carica della pila:
quando la carica della pila scendo sotto
il livello di funzionamento, si visualizza
il simbolo B.
Velocit di misura: 2.5 volte al
secondo, nominale.
Ambiente di funzionamento: da 0 a
50 C a < 70 % di umidit relativa.
Temperatura (non in funzione): da -20
a 60 C, da 0 a 80 % di umidit relativa
con la pila tolta dal multimetro.
Coefficiente di temperatura: 0,1
(precisione specificata) per C (da 0 a
18 C, da 28 a 50 C).
Ambiente: uso interno, altitudine sino a
2.000 m.
Alimentazione: una pila standard da
9 V, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22.
Durata della pila: 200 ore valore tipico
con pila al carbonio-zinco.
Dimensioni: 196 x 92 x 60 mm.
Peso: circa 426 g senza guscio,
pila inclusa.
Accessori: una coppia di cavetti (TL36),
pila da 9 V (installata), guscio Magna
GripTM e istruzioni per luso.
Garanzia: un anno
Certificazioni:

>

LISTED
950Z

Dati tecnici elettrici


(a 23 C 5 C, <75 % di umidit
relativa, senza condensazione)
TENSIONI IN CORRENTE CONTINUA
Portate: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V,
600 V
Precisione: A tutte le portate, (1.0 %
della lettura + 1 cifra)
Risoluzione: 100 V alla portata di
200 mV
Impedenza dingresso: 10 M
Protezione dai sovraccarichi: Portata di
200 mV: 600 V c.c. o 600 V c.a. efficaci.
Ad altre portate: 600 V c.c. o 600 V c.a.
efficaci
TENSIONI IN CORRENTE ALTERNATA
(45 Hz 500 Hz)
Portate: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V, 600 V
Precisione: A tutte le portate, (1.5 %
della lettura + 4 cifre)
Risoluzione: 100 V alla portata di
200 mV
Impedenza dingresso: 10 M
Protezione dai sovraccarichi: Portata di
200 mV: 600 V c.c. o 600 V c.a. efficaci.
Ad altre portate: 600 V c.c. o 600 V c.a.
efficaci

Sicurezza: a norma EN61010- 1: Cat. II


600 V / Cat. III 300 V; Classe 2, livello di
inquinamento II; UL1244
Si suggerisce di adoperarlo su sistemi di
distribuzione locale dell'energia elettrica,
elettrodomestici, apparecchi portatili ecc.,
nei quali si possono verificare solo

a portate di 2 M: (1.5 % della lettura


+ 4 cifre)
alla portata di 20 M: (2.0 % della
lettura + 5 cifre)
Risoluzione: 100 m alla portata di 200
Tensione di circuito aperto:
alla portata di 200 : 3.0 V c.c.
Ad altre portate: 0.3 V c.c. tipica
Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c.
o 600 V c.a. efficaci
CONTINUIT
Segnalazione acustica: 75 25
Tempo di risposta: 100 ms
Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c.
o 600 V c.a. efficaci
PROVA DEI DIODI
Corrente di prova: 1.0 mA (approssimata)
Precisione: (1.5 % della lettura +
3 cifre)
Risoluzione: 0.001 V.
Tensione di circuito aperto: 3.0 V c.c.
seguiti da un 12 minuti periodo di
tipica
raffreddamento)
Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c.
CORRENTI ALTERNATE (45 Hz 500 Hz) o 600 V c.a. efficaci
Portate: 200 A, 2 mA, 20 mA, 200 mA, PROVA DELLA PILA
10 A
Portate: 1.5 V, 9 V.
Precisione:
Precisione: (3.5 % della lettura
a portate da 200 A a 200 mA: (2.0 % + 2 cifre)
della lettura + 4 cifre)
Risoluzione: 1 mV, 10 mV
alla portata di 10 A: (2.5 % della
Corrente di carico per la prova:
lettura + 4 cifre)
alla portata di 1.5 V: 150 mA (valore
Risoluzione: 0.1 A alla portata di 200 A tipico)
Tensione di shunt: vedere il valore
alla portata di 9 V: 5 mA (valore tipico)
relativo alla correnti continue
Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.c.
Protezione dai sovraccarichi:
o 600 V c.a. efficaci
ingresso A / mA: fusibile da 0.25 A /
TENSIONE SENZA CONTATTO (NCV)
600 V, corrente min. di sezion. 30 kA,
Tensione in corrente alternata: da 70 V
(6.3 x 32 mm)
a 600 V
ingresso di 10 A: fusibile da 10 A /
LED rosso e segnalazione acustica
600 V, corrente min. di sezion. 100 kA,
(10 x 38 mm) (10 A per no pi di 4 minuti RICAMBI
seguiti da un 12 minuti periodo di
TL36 Set di cavetti con morsetti a
raffreddamento)
coccodrillo
FP375 confezione di fusibili da
RESISTENZA
250 mA / 600 V (4 cad.)
Portate: 200 , 2 k, 20 k, 200 k,
FP160 confezione di fusibili da 10 A /
2 M, 20 M
600 V (2 cad.)
Precisione:
a portata da 200 a 200 k: (1.0 %
della lettura + 4 cifre)
CORRENTI CONTINUE
Portate: 200 A, 2 mA, 20 mA, 200 mA, 10 A
Precisione:
a portate da 200 A a 200 mA: (1.5 %
della lettura +1 cifra).
Portata di 10 A: (2.0 % della lettura
+ 3 cifre)
Risoluzione: 0.1 A alla portata di 200 A
Tensione di shunt:
alla portata di 200 A: 1 mV/1 A
alla portata di 2 mA: 100 mV/ 1 mA
alla portata di 20 mA: 13 mV/ 1 mA
200 mA:
4.6 mV/ 1 mA
10 A:
40 mV/ 1 A
Protezione dai sovraccarichi:
ingresso A / mA: fusibile da 0.25 A /
600 V, corrente min. di sezion. 30 kA,
(6.3 x 32 mm)
ingresso di 10 A: fusibile da 10 A /
600 V, corrente min. di sezion. 100 kA,
(10 x 38 mm) (10 A per no pi di 4 minuti

30XR-A Digital Multimeter


Utilizacin del medidor ..........................................................................2
Comprobacin del funcionamiento del instrumento ..............................2
Cmo eliminar una indicacin de sobrecarga (o).................................2
Medicin de tensin de CC .............................Vase la figura -1-..........2
Medicin de tensin alterna (CA)....................Vase la figura -2-..........2
Preparacin para realizar mediciones de corriente.......................................2
Medicin de corriente continua (CC) ..............Vase la figura -3- .........3
Medicin de corriente alterna (CA) .................Vase la figura -4- .........3
Medicin de resistencia .................................Vase la figura -5-..........3
Medicin de continuidad (< 50 Ohmios).........Vase la figura -6-..........3
Prueba de diodos............................................Vase la figura -7-..........3
Medicin de tensin sin contacto (NCV).........Vase la figura -8-..........4
Prueba de la tensin de bateras (1,5 y 9 voltios)....Vase la figura -9-..........4
Caractersticas adicionales...........................................................................4
Mantenimiento del instrumento ...................................................................5
Reemplazo de la batera y los fusibles ............Vase la figura -10-........5
Reparacin...................................................................................................5
GARANTA .............................................................................................6
Especificaciones generales ..........................................................................7
Especificaciones elctricas ..........................................................................7

Manual de Uso

Contenido

XW Informacin relacionada con la seguridad


Para evitar posibles choques elctricos, lesiones personales, ocasionar daos
al medidor o al equipo a prueba, siga las recomendaciones siguientes:
No exceda los lmites mximos de sobrecarga por funcin (consulte las
especificaciones) ni los lmites indicados en el instrumento. Nunca aplique ms
de 600 V CC entre el conductor de prueba y tierra.
Antes de utilizar el multmetro digital, inspeccione el instrumento, los conductores
de prueba y los accesorios. No lo utilice si existe alguna pieza averiada.
Nunca se debe poner a tierra al realizar mediciones. No toque los elementos
expuestos de los circuitos ni las puntas de las sondas.
No encienda el instrumento en una atmsfera explosiva.
Tenga el mximo cuidado al medir tensiones > 20 V // corrientes > 10 mA //
lneas de alimentacin de CA con cargas inductivas // lneas de alimentacin de
CA durante tormentas elctricas // corrientes, al quemarse el fusible en
circuitos con tensiones de circuito abierto > 600 V // al trabajar en equipos con
tubos de rayos catdicos (TRC).
Siempre mida la corriente en serie con la carga, NO LO HAGA EN PARALELO
con una fuente de tensin. Compruebe primero el estado del fusible. Nunca
reemplace un fusible con otro de especificaciones distintas.
No cambie la posicin del selector de la funcin y del rango mientras las
funciones MIN MAX o HOLD estn activas, ya que se obtendrn lecturas
errneas.
Quite los conductores de prueba antes de abrir la puerta de la batera o la caja
para cambiar la batera o los fusibles.

Smbolos utilizados en este manual


B
T
F
B
P
I

Batera
Aislamiento doble
Corriente continua
Corriente alterna
Cumple con las directivas de la
Unin Europea
Fusible

W
X
J
R
@

Consulte el manual
Tensin peligrosa
Conexin a tierra
Seal acstica
Underwriters
Laboratories, Inc

Utilizacin del medidor


Comprobacin del funcionamiento del instrumento
Antes de intentar realizar una medicin, compruebe que el instrumento est en
buen estado de funcionamiento y que la batera est cargada. Si el instrumento no
est en buen estado de funcionamiento, hgalo reparar antes de utilizarlo.

Cmo eliminar una indicacin de sobrecarga (o)


Una indicacin o puede aparecer en la pantalla para advertir de la existencia de
una condicin de sobrecarga. En caso de mediciones de tensin y corriente, se
debe seleccionar un rango superior para eliminar la condicin de sobrecarga
inmediatamente. Si el rango mximo disponible no elimina la condicin de
sobrecarga, suspenda las mediciones hasta identificar y eliminar el problema. La
indicacin o es normal al utilizar algunas funciones; por ejemplo, resistencia,
continuidad y prueba de diodos.

Medicin de tensin de CC

Vase la figura -1-

1. Site el selector de rango en un rango L apropiado.


Si desconoce el nivel de la tensin, seleccione el rango mayor y
redzcalo paulatinamente.
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal
VG, el negro al terminal COM.
3. Conecte los conductores de prueba a los puntos de prueba del circuito.
4. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condicin de sobrecarga (o).

Medicin de tensin alterna (CA)

Vase la figura -2-

5. Site el selector de rango en un rango K apropiado.


Si desconoce el nivel de la tensin, seleccione el rango mayor y redzcalo
paulatinamente.
6. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal
VG, el negro al terminal COM.
7. Conecte los conductores de prueba a los puntos de prueba del circuito.
8. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condicin de sobrecarga (o).

Preparacin para realizar mediciones de corriente

Desconecte la alimentacin del circuito antes de conectar los conductores de prueba.


Deje enfriar el medidor entre mediciones cuando las corrientes medidas son
cercanas o superiores a 10 amperios.
Si conecta un conductor de prueba a una entrada de corriente antes de
seleccionar un rango de corriente, se emite una seal acstica de advertencia.
La tensin de circuito abierto en el punto de medicin no debe ser superior a 600 V.
Siempre mida la corriente en serie con la carga. Nunca mida la corriente en
paralelo con una fuente de tensin.

Medicin de corriente continua (CC)

Vase la figura -3-

1. Site el selector de rango en un rango A apropiado. Si desconoce el nivel de la


corriente, seleccione el rango mayor y redzcalo paulatinamente.
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal
mA 10 A, el negro al terminal COM.
3. Desconecte la alimentacin elctrica al circuito a medir.
4. Abra el circuito a prueba (X) para establecer los puntos de medicin.
5. Conecte los conductores de prueba en serie con la carga.
6. Conecte la alimentacin elctrica al circuito a medir.
7. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condicin de sobrecarga (o).

Medicin de corriente alterna (CA)

Vase la figura -4-

1. Site el selector de rango en un rango ? apropiado. Si desconoce el nivel de la


corriente, seleccione el rango mayor y redzcalo paulatinamente.
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal
mA 10 A, el negro al terminal COM.
3. Desconecte la alimentacin elctrica al circuito a medir.
4. Abra el circuito a prueba (X) para establecer los puntos de medicin.
5. Conecte los conductores de prueba en serie con la carga.
6. Conecte la alimentacin elctrica al circuito a medir.
7. Lea la pantalla y, si es necesario, elimine toda condicin de sobrecarga (o).

Medicin de resistencia

Vase la figura -5-

1. Site el selector de rango en un rango apropiado. Si desconoce el valor de la


resistencia, seleccione el rango mayor y redzcalo paulatinamente.
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal
VG, el negro al terminal COM.
3. Desconecte la alimentacin elctrica al circuito a medir. Nunca mida la
resistencia en paralelo con una fuente de tensin ni en un circuito con
alimentacin elctrica.
4. Descargue todos los condensadores que puedan afectar la lectura.
5. Conecte los conductores de prueba en paralelo con la resistencia.
6. Lea la pantalla. Si aparece o utilizando el rango mayor, la resistencia es
demasiado grande para medirla con el instrumento.

Medicin de continuidad (< 50 Ohmios) Vase la figura -61. Site el selector de rango en R.
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal
VG, el negro al terminal COM.
3. Desconecte la alimentacin elctrica al circuito a medir.
4. Descargue todos los condensadores que puedan afectar la lectura.
5. Conecte los conductores de prueba en paralelo con la resistencia.
6. Est atento a escuchar la seal acstica que indica continuidad (< 50 Ohmios).

Prueba de diodos

Vase la figura -7-

1. Site el selector de rango en G.


2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal
VG, el negro al terminal COM.
3. Desconecte la alimentacin elctrica al circuito a medir.
4. Desconecte del circuito por lo menos un extremo del diodo.
5. Conecte los conductores de prueba en paralelo con el diodo.
6. Lea la pantalla. Un diodo en buen estado de funcionamiento tiene una cada de
tensin en sentido directo de 0.6 V aproximadamente. Un diodo abierto o
polarizado de manera inversa presentar una lectura de o.

Medicin de tensin sin contacto (NCV)

Vase la figura -8-

1. Site el selector de rango en OFF o en cualquier funcin o rango.


2. Los conductores de prueba no se utilizan en las pruebas de medicin de tensin sin
contacto (non contact voltage, NCV).
3. Pulse el botn NCV. La pantalla se pone en blanco, se emite una seal acstica y el
LED rojo prximo al botn NCV en el panel frontal se ilumina para verificar que el
instrumento est en buen estado de funcionamiento. Al pulsar el botn sostenga la
parte central superior del medidor (es decir, la posicin del sensor) prxima al circuito
o conductor a prueba.
4. Si se detecta la presencia de una tensin en el rango de 70 a 600 V CA, se emite una
seal acstica y se ilumina el LED rojo prximo al botn NCV en el panel frontal.

Prueba de la tensin de bateras (1.5 y 9 voltios) Vase la figura -91. Site el selector de rango en el valor BATT apropiado, 1.5 V o 9 V.
2. Conecte los conductores de prueba de la siguiente manera: el rojo al terminal BATT
1.5 V o BATT 9 V, el negro al terminal COM
3. Conecte los conductores de prueba en paralelo con la batera. El medidor aplica una
carga apropiada a la batera.
4. Lea la pantalla. Una batera de 1.5 voltios cargada medir una tensin >1.2 V y una
batera de 9 voltios cargada medir una tensin > 7.2 V.

Caractersticas adicionales
Advertencia de conductores de entrada mal configurados
El medidor 30XR-A emite una seal acstica continua para indicar que el usuario ha
configurado el instrumento de manera potencialmente peligrosa. Especficamente, cuando
un conductor de prueba est en un conector de corriente y el selector de rango est
situado en otra funcin de medicin. Si el multmetro digital se conecta a una fuente de
tensin en esta configuracin, se podra producir una corriente muy elevada y
potencialmente peligrosa. El medidor cuenta con fusibles de accin rpida como
proteccin adicional en todos los rangos de corriente.

Mediciones con MIN MAX


XW ADVERTENCIA
Para evitar lecturas errneas, no cambie la posicin del selector de
la funcin y del rango mientras la funcin MIN MAX est activa.
La funcin MIN MAX opera dentro del modo de medicin activo para capturar y presentar
las lecturas mnima o mxima asociadas con esa medicin. La pulsacin del botn MIN
MAX durante menos de un (1) segundo activa la funcin y muestra MIN o MAX
conjuntamente con la lectura mnima o mxima en la pantalla. Todas las pulsaciones
subsiguientes alternan la presentacin entre los dos modos. Para abandonar la funcin,
pulse el botn MIN MAX durante ms de un (1) segundo.

Mediciones con HOLD


XW ADVERTENCIA
Para evitar lecturas errneas, no cambie la posicin del selector
de la funcin y del rango mientras la funcin HOLD est activa.
La funcin HOLD se utiliza para realizar una medicin y retener la lectura despus de quitar
los conductores del circuito a prueba. La pulsacin del botn HOLD durante una medicin
captura y retiene la lectura. Al pulsar el botn HOLD nuevamente se libera la pantalla para
las mediciones subsiguientes.

Mantenimiento del instrumento


Limpieza
Para limpiar el medidor, utilice un pao suave humedecido con agua. La utilizacin
de benceno, alcohol, acetona, ter, solvente de pinturas, solvente de lacas, cetona
u otros solventes podra deformar o decolorar el medidor y la pantalla.

Solucin de fallos
1. Si el medidor parece funcionar de manera incorrecta, compruebe primero lo siguiente:
2. Repase las instrucciones de funcionamiento para asegurarse de que el medidor se
est utilizando de manera correcta.
3. Inspeccione y compruebe la continuidad de los conductores de prueba.
4. Compruebe que la batera est cargada. El smbolo B de batera descargada aparece en
la pantalla cuando la tensin de la misma es menor que el nivel que garantiza la
exactitud del instrumento. Reemplace inmediatamente una batera descargada.
5. Compruebe el estado de los fusibles si los rangos de corriente no funcionan de
manera correcta.

XWADVERTENCIA
Para evitar choques elctricos, quite los conductores de prueba
tanto del medidor como del circuito a prueba antes de acceder a
la batera o los fusibles.

Reemplazo de la batera y los fusibles

Vase la figura -10-

Para acceder a estas piezas, primero se debe retirar la cubierta del compartimiento de la
batera, que est en la parte posterior y dos (2) tornillos la mantienen en posicin. Despus
de sacar estos tornillos, puede retirar y reemplazar la batera fcilmente. Para reemplazar el
fusible de mA, utilice un destornillador pequeo para hacer palanca y sacarlo de sus
soportes. Hay un fusible de mA de repuesto entre la batera y el fusible de mA.
Batera:

9 V NEDA
Fusible de mA: Fusible de accin rpida de 250 mA/600 V
(Amprobe FP375)

Para reemplazar el fusible de 10 A, quite la batera, saque los cuatro (4) tornillos de
la parte posterior de la caja, separe la caja, retire la cubierta del fusible de 10 A y
finalmente, qutelo y reemplcelo. Vuelva a instalar la cubierta del fusible.
Fusible de 10 A:

Fusible de accin rpida de 10 A/600 V, valor nominal mnimo de


interrupcin 30 kA (10 x 38 mm) (Amprobe FP160) o equivalente.

Reparacin
Todas las herramientas de comprobacin devueltas para su calibracin o
reparacin, cubiertas o no por la garanta, debern estar acompaadas por lo
siguiente: su nombre, el nombre de la empresa, la direccin, el nmero de telfono
y una prueba de compra. Adems, incluya una breve descripcin del problema o
del servicio solicitado y las puntas de prueba del medidor. Los pagos
correspondientes a reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garanta se
deben remitir a la orden de Amprobe Test Tools en forma de cheque, giro postal,
pago mediante tarjeta de crdito (incluir el nmero y la fecha de vencimiento) u
orden de compra.

Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garanta Todos los pases


Antes de solicitar una reparacin sirvase leer la declaracin de garanta y
compruebe el estado de la pila. Durante el periodo de garanta, toda herramienta de
comprobacin en mal estado de funcionamiento puede ser devuelta al distribuidor
de Amprobe Test Tools para cambiarla por otra igual o un producto semejante.
Consulte la seccin Dnde comprar del sitio www.amprobe.com en Internet para

obtener una lista de los distribuidores de su zona. Adems, en los Estados Unidos
y Canad las unidades para reparacin y reemplazo cubiertas por la garanta
tambin se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools (las
direcciones se incluyen ms adelante).

Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garanta Estados


Unidos y Canad
Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garanta en Estados Unidos y
Canad se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools. Pngase
en contacto con Amprobe Test Tools o con el vendedor de su producto para
solicitar informacin acerca de los precios vigentes para reparacin y reemplazo.
En Estados Unidosn
Canad
Amprobe Test Tools
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888-993-5853
Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390
Fax: 905-890-6866

Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garanta Europa


El distribuidor de Amprobe Test Tools puede reemplazar aplicando un cargo
nominal las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garanta. Consulte la
seccin Dnde comprar del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una
lista de los distribuidores de su zona.
Direccin para envo de correspondencia en Europa*
Amprobe Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Holanda
*(Correspondencia solamente. En esta direccin no se suministran reparaciones ni
reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con el distribuidor).

GARANTA
El multmetro 30XR-A Digital Multimeter est garantizado contra defectos en los
materiales o la mano de obra dentro de un periodo de un (1) ao a partir de la
fecha de compra del multmetro por el comprador o usuario original. Todo
multmetro considerado defectuoso durante el periodo de garanta debe ser
devuelto con la prueba de compra a un Centro de Servicio autorizado de Amprobe
Test Tools o al representante o distribuidor en donde se compr el instrumento.
Consulte la seccin de mantenimiento para obtener informacin ms detallada. La
duracin de todas las garantas implcitas resultantes de la venta de un multmetro
Amprobe Test Tools, incluidas las garantas de comerciabilidad e idoneidad para
un propsito determinado, entre otras, se limitan al periodo de garanta de un (1)
ao establecido anteriormente. Amprobe Test Tools no se responsabiliza por la
incapacidad para utilizar el multmetro u otros perjuicios, gastos o prdidas
econmicas consecuentes o incidentales, ni por ningn tipo de reclamacin o
reclamaciones por tales perjuicios, gastos o prdidas econmicas. Ya que algunos
estados no permiten la limitacin de los trminos de una garanta implcita, ni la
exclusin ni limitacin de daos incidentales o consecuentes, las limitaciones y
exclusiones anteriores pueden no ser vlidas para usted. Esta garanta le otorga
derechos legales especficos y es posible que tambin tenga otros derechos que
varan de un estado a otro.

Especificaciones
Aprobaciones:

>

Especificaciones generales

LISTED
950Z

Seguridad: Cumple las normas EN61010- 1:


Cat II 600V / Cat III 300V; Class 2,
Polucin grado II; UL1244.
Se recomiendan para uso en redes de
distribucin de tipo local, aparatos
electrodomsticos, equipos porttiles, etc.,
en los que slo pueden ocurrir
sobretensiones de pequea magnitud y no
para la ejecucin de trabajos en redes
primarias, lneas y cableados areos.
EMC: Cumple la norma EN61326-1.
Este producto cumple con las exigencias de
las directivas siguientes de la Comunidad
Europea: 89/ 336/ EEC (compatibilidad
electromagntica) y 73/ 23/ EEC (baja
tensin) tal como fue modificada por 93/
68/ EEC (Marca CE). Sin embargo, la
presencia de impulsos elctricos o campos
electromagnticos intensos cerca al equipo
puede perturbar el funcionamiento del
circuito de medicin. Los instrumentos de
medicin tambin respondern a seales
indeseadas que puedan estar presentes en
le circuito de medicin. Los usuarios deben
obrar con cuidado y tomar las precauciones
apropiadas para evitar resultados errneos
al realizar mediciones en presencia de
interferencia electrnica.

Pantalla: Pantalla de cristal lquido


(LCD) de 3 cifras con lectura mxima
de 1999.
Polaridad: Polaridad automtica,
positiva de manera implcita y negativa
por indicacin.
Extralimitacin del rango: Aparece
(OL) o (-OL) en la pantalla.
Cero: Automtico.
Seal de batera descargada: Aparece
B cuando la tensin en la batera
disminuye por debajo del nivel
necesario para el funcionamiento.
Velocidad de medicin: 2.5 veces por
segundo, valor nominal.
Condiciones ambientales de
funcionamiento: De 0 C a 50 C con
H.R. < 70 %.
Temperatura de almacenamiento: De
-20 C a 60 C, H.R. de 0 a 80 % con la
batera fuera del medidor.
Coeficiente de temperatura: 0.1 x
(exactitud especificada) por C (de 0 a
18 C, de 28 C a 50 C).
Medio ambiente: Uso interior, altitud
hasta 2000 m.
Alimentacin: Una batera estndar de
9 voltios, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22.
Tiempo de servicio de la batera:
Tpica de 200 horas con carbono-zinc.
Dimensiones: 196 x 92 x 60 mm. (7.7 x
3.5 x 2.4 pulg.)
Peso: 426 g.(0.94 lb.) aproximadamente
sin funda, incluida la batera.
Accesorios: Un par de conductores de
prueba (TL36), batera de 9 V
(instalada), funda Magna Grip Holster
e instrucciones de uso.
Garanta: Un (1) ao.

Especificaciones elctricas
(a 23 C 5 C, H.R. <75 % sin
condensacin)
Voltios CC
Rangos: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V,
600 V
Exactitud: Todos los rangos, (1.0 %
lect. + 1 cifra)
Resolucin: 100 V en el rango de
200 mV
Impedancia de entrada: 10 M
Proteccin contra sobrecargas:
Entrada de 200 mv: 600 V CC 600 V
CA RMS 15 segundos. Otros rangos:
600 V CC 600 V CA RMS

RESISTENCIA
Rangos: 200 , 2 k, 20 k, 200 k,
2 M, 20 M
Exactitud:
Rangos de 200 a 200 k: (1.0 %
lect. + 4 cifras)
Rangos de 2 M: (1.5 % lect. + 4 cifras)
Rango de 20 M: (2.0 % lect. +5 cifras)
Resolucin: 100 m en el rango de 200
Tensiones de circuito abierto:
Rango de 200 : 3.0 V CC
Otros rangos: Tpica 0.3 V CC
Proteccin contra sobrecargas: 600 V
CC 600 V CA RMS
CONTINUIDAD
Indicacin acstica: 75 25
Tiempo de respuesta: 100 mS
Proteccin contra sobrecargas:
600 V CC 600 V CA RMS
PRUEBA DE DIODOS
Corriente de prueba: 1.0 mA
(aproximadamente)
Exactitud: (1.5 % lect. + 3 cifras)
Resolucin: 0.001 V
Tensiones de circuito abierto: Tpica
3.0 V CC
Proteccin contra sobrecargas:
600 V CC 600 V CA RMS
PRUEBA DE BATERAS
Rangos: 1.5 V, 9 V
Exactitud: (3.5 % lect. +2 cifras)
Resolucin: 1 mV, 10 mV
Corriente de carga para las pruebas:
Rango de 1.5 V: 150 mA tpica
Rango de 9 V: 5 mA tpica
Proteccin contra sobrecargas:
600 V CC 600 V CA RMS
TENSIN SIN CONTACTO (NCV)
Voltios CA: De 70 V a 600 V CA
LED rojo e indicador acstico
PIEZAS DE RECAMBIO
TL36 Juego de conductores de
prueba con pinzas de conexin
FP375 Paquete de fusibles de
250 mA/600 V (4 unidades)
FP160 Paquete de fusibles de
10 A/600 V (2 unidades)

VOLTIOS CA (de 45 Hz a 500 Hz)


Rangos: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V,
600 V
Exactitud: Todos los rangos, (1.5 %
lect. +4 cifras)
Resolucin: 100 V en el rango de
200 mV
Impedancia de entrada: 10 M
Proteccin contra sobrecargas:
Entrada de 200 mv: 600 V CC 600 V
CA RMS 15 segundos. Otros rangos:
600 V CC 600 V CA RMS
CORRIENTE CONTINUA CC
Rangos: 200 A, 2 mA, 20 mA, 200 mA,
10 A
Exactitud: Rangos de 200 A a 200 mA:
(1.5 % lect. + 1 cifra)
Rango de 10 A: (2.0 % lect. +3 cifras)
Resolucin: 0.1 A en el rango de 200 A
Tensin de la carga:
Rango de 200 A: 1 mV/ 1 A
Rango de 2 mA:
100 mV/ 1 mA
Rango de 20 mA: 13 mV/ 1 mA
Rango de 200 mA: 4.6 mV/ 1 mA
Rango de 10 A:
40 mV/ 1 mA
Proteccin contra sobrecargas:
Entrada de A /mA: F 0.25 A /600 V,
Mn. I.R. 30 kA, (6.3 x 32 mm)
Entrada de 10 A: F 10 A /600 V, Mn.
I.R. 100 kA, (10 x 38 mm) (10 A durante
un tiempo mximo de 4 minutos seguido
de un period de enfriamiento de
12 minutos)

CORRIENTE ALTERNA CA (de 45 Hz

a 500 Hz)

Rangos: 200 A, 2 mA, 20 mA,


200 mA,10 A
Exactitud:
Rangos de 200 A a 200 m: (2.0 %
lect. +4 cifras)
Rango de 10 A: (2.5 % lect. +4 cifras)
Resolucin: 0.1 A en el rango de 200 A
Tensin de la carga: Vase Corriente CC
Proteccin contra sobrecargas:
A / mA de entrada: F 0.25 A/600 V,
Mn. I.R. 30 kA, (6.3 x 32 mm)Entrada
de 10 A: F 10 A /600 V, Mn. I.R.
100 kA, (10 x 38 mm) (10 A durante un

tiempo mximo de 4 minutos seguido de


un period de enfriamiento de 12 minutos)

pn2728917_cover_press.pdf

8/28/2006

3:43:24 PM

30XR-A

30XR-A

Professional
Digital
Multimeter

Visit www.amprobe.com for


Catalog
Application notes
Product specifications
Product manuals

with Non-Contact
Voltage Tester

Users Manual

CM

Mode d'emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d'Uso
Manual de uso

MY

CY

CMY

Please Recycle

Vous aimerez peut-être aussi