Vous êtes sur la page 1sur 32

BOHEMIENS, s. m. pl. (Hist. mod.

) cest ainsi
quon appelle des vagabonds qui font profession
de dire la bonne aventure, linspection des
mains. Leur talent est de chanter, danser, &
voler. Pasquier en fait remonter lorigine jusquen
1427. Il racont que douze pnanciers ou
pnitens, qui se qualifioient chrtiens de la
basse gypte, chasss par les Sarrasins sen
vinrent Rome, & se confesserent au pape, qui
leur enjoignit pour pnitence derrer sept ans par
le monde, sans coucher sur aucun lit. Il y avoit
entreux un comte, un duc, & dix hommes de
cheval ; leur suite toit de cent vingt personnes :
arrivs Paris, on les logea la Chapelle, o on
les alloit voir en foule. Ils avoient aux oreilles des
boucles dargent, & les cheveux noirs & crps ;
leurs femmes toient laides, voleuses, &
diseuses de bonne aventure : lveque de Paris
les contraignit de sloigner, & excommunia ceux
qui les avoient consults ; depuis ce tems le
royaume a t infect de vagabonds de la mme
espece, auxquels les tats dOrlans tenus en
1560, ordonnerent de se retirer sous peine des
galeres. Les Biscayens & autres habitans de la
mme contre ont succd aux
premiers bohmiens, & on leur en a conserv le
nom. Ils se mlent aussi de voler le peuple
ignorant & superstitieux, & de lui dire la bonne
aventure. On en voit moins prsent quon nen
voyoit il y a 30 ans, soit que la police les ait
claircis, soit que le peuple devenu ou moins
crdule ou plus pauvre, & par consquent moins
facile tromper, le mtier de bohmien ne soit
plus aussi bon.

Diderot

LEncyclopdie, 1re d.
Texte tabli par DAlembert - Diderot, 1751 (Tome
2, pp. 294-295).

Pierre-Jean de Branger

uvres compltes de Branger


H. Fournier, 1839 (2, pp. 313-316).

BOHME, BOHMIEN, ENNE. Noms par


lesquels on dsigne certains gueux, errans &
vagabonds, quon appelle autrement Egyptiens,

BOHEMIENI (igani) astfel sunt numii vagabonzii


care i fac o profesie din a ghici n palm. Talentul
lor este de a cnta, dansa i a fura. Pasquier le
gsete originile nc din 1427. El spune c 12
peniteni, care i spuneau cretini din Micul Egipt,
au venit la Roma fiind alungai de sarazini, pentru
a se spovedi papei, care le-a dar peniten s
umble prin lume apte ani, fr s doarm n pat.
Erau ntre ei un conte, un duce i zece cavaleri.
Suita lor era format din 120 persoane. Ajuni la
Paris, au fost adpostii la La Chapelle, unde a
venit mult lume s-i vad. Aveau n urechi

qui courent le pays, disant la bonne aventure, &


drobant adroitement. Balatrones mendici. On
voit

souvent,

campagnes,

principalement

des

troupes

dans

les

de Bohmes ou

deBohmiens.
Borel drive ce mot de bom, vieux mot
franois,

qui

signifie ensorcels.Baume,

en

provenal, signifie retraite, endroit propre se


chacher. On dit encore en ce pays-l la
sainte Baume de lendroit dans lequel se retira la
Magdeleine, selon la tradition du pays. Cest de
ce mot de Baume, que quelques-uns font venir
celui

quil

de Bohmiens,

crire Baumiens,

si

cette

faudroit

tymologie

toit

vritable. Mais Pasquier, Rech. Liv. IV, ch. 19,


en rapporte lorigine, & dit que le 17 Avril 1427,
vinrent Paris douze Pnanciers, cest--dire,
Pnitens, comme ils disoient, un Duc, un Comte,
& dix hommes cheval, qui se qualifoient
Chrtiens de la basse Egypte chasss par les
Sarrasins, qui

tant venus

vers le

Pape

confesser leurs pchs, reurent pour pnitence


daller sept ans par le monde sans coucher en lit.
Leur suite toit denviron 120 personnes, tant
hommes que femmes, & enfans restans de
douze cens quils toient leur part. On les
logea la Chapelle, o on les alloit voir en foule.
Ils avoient les oreilles perces, o pendoit une
boucle dargent. Leurs cheveux toient trs-noirs
& crps, leurs femmes trs-laides, sorcires,
latronnesses, & diseuses de bonne aventure.
LEvque les obligea se retirer, & excommunia
ceux qui leur avoient montr leurs mains. Par
lOrdonnance des Etats dOrlans de lan 1560, il
fut enjoint tous ces imposteurs, sous le nom
de Bohmiens,
Royaume

ou Egyptiens,
peine

de

de

galres.

vider

du

Raphal

Volaterran en fait mention, & dit que cette sorte

de gens toit extraite des Euxiens, peuples de la


Perside, qui se mloient de dire la bonne
aventure. Par un Edit de 1666, le Roi ordinne
que

les

nomms

vulgairement Egyptiens ouBohmiens, ou autres


de leur bande & suivante, soient arrts
prisonniers, attachs la chane, & conduits aux
galres, pour servir comme forats, sans autre
forme ni figure de procs ; & lgard des
femmes & filles qui les accompagnent, quelles
soient fouettes, fltries, & bannies hors du
Royaume. Rochefort dit au mot bohmes, Nous
appelons en Bresse les Bohmes, Sarrasins, du
mot Sarac, qui veut dire un larron en arabe.
Voyez Scaligeriana, verbo Sarrasins.
On dit dune maison o il ny a ni ordre ni
rgle, que cest une maison deBohme.
On dit proverbialement, quun homme vit
comme un Bohme ; pour dire, quil vit comme
un homme qui na ni feu ni lieu.
Les

Protestans

Bohme,

ou

Evangliques

sappellent

freresBohmiens ou bohme, fratres


Jean

Lasicius

crit de

de
les

Bohemici.

Gestis

fratrum

Bohemicorum ; & Camerarius lHistoire des


freres Bohmiens.
Jsuites et imprimeurs de Trvoux

Dictionnaire universel franois et


latin, 6e dition
1771 (Tome 1, pp. 939-940).

Le Mariage du Pape
Les Souvenirs du Peuple

LES BOHMIENS
AIR : Mon pr ma donn un mari

Sorciers, bateleurs ou filous,


Reste immonde
Dun ancien monde ;
Sorciers, bateleurs ou filous,
Gais Bohmiens, do venez-vous ?
Do nous venons ? lon nen sait rien.
Lhirondelle
Do vous vient-elle ?
Do nous venons ? lon nen sait rien.
O nous irons, le sait-on bien ?
Sans pays, sans prince et sans lois,
Notre vie
Doit faire envie :
Sans pays, sans prince et sans lois,
Lhomme est heureux un jour sur trois.
Tous indpendants nous naissons,
Sans glise
Qui nous baptise ;
Tous indpendants nous naissons
Au bruit du fifre et des chansons.

Nos premiers pas sont dgags,


Dans ce monde
O lerreur abonde ;
Nos premiers pas sont dgags
Du vieux maillot des prjugs.

Au peuple, en butte nos larcins,


Tout grimoire
En peut faire accroire ;
Au peuple, en butte nos larcins,
Il faut des sorciers et des saints.
Trouvons-nous Plutus en chemin,
Notre bande
Gament demande ;
Trouvons-nous Plutus en chemin,
En chantant nous tendons la main.
Pauvres oiseaux que Dieu bnit !
De la ville
Quon nous exile ;
Pauvres oiseaux que Dieu bnit,
Au fond des bois pend notre nid.
ttons lAmour, chaque nuit,
Nous attle
Tous ple-mle ;
ttons lAmour, chaque nuit,
Nous attle au char quil conduit.
Ton il ne peut se dtacher,
Philosophe
De mince toffe ;
Ton il ne peut se dtacher
Du vieux coq de ton vieux clocher.
Voir cest avoir. Allons courir !
Vie errante
Est chose enivrante.
Voir cest avoir. Allons courir !
Car tout voir cest tout conqurir.
Mais lhomme on crie en tout lieu,

Quil sagite,
Ou croupisse au gte ;
Mais lhomme on crie en tout lieu
Tu nais, bonjour ; tu meurs, adieu.
Quand nous mourons, vieux ou bambin,
Homme ou femme,
Dieu soit notre me !
Quand nous mourons, vieux ou bambin,
On vend le corps au carabin.
Nous navons donc, exempts dorgueil,
De lois vaines,
De lourdes chanes ;
Nous navons donc, exempts dorgueil,
Ni berceau, ni toit, ni cercueil.
Mais, croyez-en notre gat,
Noble ou prtre,
Valet ou matre ;
Mais, croyez-en notre gat,
Le bonheur cest la libert.
Oui, croyez-en notre gat,
Noble ou prtre,
Valet ou matre ;
Oui, croyez-en notre gat,
Le bonheur cest la libert.
Albert Glatigny

uvres de Albert Glatigny


Alphonse Lemerre, diteur, s.d. (1879?) (pp. 67-69).
Circ
Les Antres malsains
Les Bohmiens

Les Bohmiens.

GUSTAVE DE COUTOULY.

Vous dont les rves sont les miens,


Vers quelle terre plus clmente,
Par la pluie et par la tourmente,
Marchez-vous, doux Bohmiens ?
Hlas ! dans vos froides prunelles
O donc le rayon de soleil ?
Qui vous chantera le rveil
Des esprances ternelles ?
Le pas grave, le front courb,
travers la grande nature
Allez, voix de lAventure !
Votre diadme est tomb !
Pour vous, jusqu la source claire
Que Juillet tarira demain,
Jusqu la mousse du chemin,
Tout se montre plein de colre.
On ne voit plus sur les coteaux,
Au milieu des vignes fleuries,
Se drouler les draperies
Lumineuses de vos manteaux !
Lennui profond, lennui sans bornes,
Vous guide, mes frres errants !
Et les cieux les plus transparents
Semblent sur vous devenir mornes.
Quelquefois, par les tendres soirs,
Lorsque la nuit paisible tombe,

Vous voyez sortir de la tombe


Les spectres vains de vos espoirs.
Et la Bohme potique,
Par qui nous nous merveillons,
Avec ses radieux haillons
Surgit, vivante et fantastique.
Et, dans un rapide galop,
Vous voyez tournoyer la ronde
Du peuple noblement immonde
Que nous lgua le grand Callot.
Ainsi, dans ma noire tristesse,
Je revois, joyeux et charmants,
Passer tous les enivrements
De qui mon me fut lhtesse ;
Les pomes inachevs,
Les chansons aux rimes hautaines,
Les haltes au bord des fontaines,
Les chants et les bonheurs rvs ;
Tout prend une voix et minvite
recommencer le chemin,
Tout me parat tendre la main
Mais la vision passe vite.
Et, par les temps mauvais ou bons,
Je reprends, sans nulle pense,
Ma route, la tte baisse,
Pareil mes chers vagabonds !
Mallet

LEncyclopdie, 1re d.
Texte tabli par Diderot et dAlembert, 1751 (Tome 1, p. 776).
ASTAROTHITES
ASTER ATTICUS

ASTATHIENS, s. m. pl. (Thol.) hrtiques du neuvieme siecle, & sectateurs dun certain
Sergius, qui avoit renouvell les erreurs des Manichens. Ce mot est driv du Grec, & form
d privatif sans, & d,sto, je me tiens ferme ; comme qui diroit variable, inconstant ; soit parce
quils ne sen tenoient pas la foi de lEglise, soit parce quils varioient dans leur propre crance.
Ces hrtiques stoient fortifis sous lempereur Nicephore qui les favorisoit : mais son successeur
Michel Curopalate les rprima par des dits extrmement sveres. On conjecture quils toient les
mmes que ceux que Theophane & Cedrene appellent anthiganiens, parce que Nicephore &
Curopalate tinrent chacun lgard de ceux-ci la conduite dont nous venons de parler. Le P. Goar
dans ses notes sur Theophane lan 803, prtend que ces troupes de vagabonds connus en
France, sous le nom de Bohemiens ou dEgyptiens, toient des restes des astathiens. Son opinion
ne saccorde pas avec le portrait que Constantin Porphyrogenete & Cedrene nous ont fait de cette
secte, qui ne en Phrygie, y domina, & stendit peu dans le reste de lempire, & qui joignant lusage
du baptme la pratique de toutes les crmonies de la loi de Moyse, toit un mlange absurde du
Judasme & du Christianisme. (G)
Jules Renard

Le Vigneron dans sa vigne


Mercure de France, 1914 (pp. 95-102).
MADEMOISELLE OLYMPE
HONORINE

LE PETIT BOHMIEN

LE PETIT BOHEMIEN
En sortant de lpicerie du village, avec une bouteille, il courut aprs des moutons que leur
berger ramenait la ferme. Il ne dit rien ce berger qui avait la tte de plus que lui et naurait pas
rpondu, mais il suivit le troupeau et sen occupa, de loin, comme un second berger.
Quand une brebis restait en arrire, ctait sa part : il pouvait la flatter, tremper ses doigts dans
sa laine, lui parler en matre jusqu ce que le chien vnt la reprendre.
la porte de la bergerie, le petit bohmien fut srieusement utile.
Les agneaux nouveau-ns, qui navaient pas vu leurs mres de la soire, se prcipitaient
dehors, sous elles. Il les aida retrouver chacun la sienne. Il en spara deux qui sobstinaient
donner des coups de tte au mme ventre. Il en rattrapa un autre qui, joyeux dtre libre, oubliait
de tter et bondissait imprudemment vers la mare.

Puis, pour sa rcompense, le petit bohmien voulut pntrer dans la bergerie. Il se croyait chez
lui. Mais le berger lui ferma au nez le bas de la porte divise en deux parties. Le petit bohmien
posa terre sa bouteille, se pendit la porte basse, et regarda par-dessus. Ses yeux essayaient de
percer lombre.
Il neut pas le temps de se fatiguer les poignets. Le berger, sa besogne termine, ressortit,
ferma cette fois la porte tout entire, le haut et le bas, au verrou, et sen alla du ct de la soupe,
avec son chien.
Le petit bohmien, qui le suivait encore, le vit entrer dans la maison et sasseoir prs des
autres domestiques, la table commune. Il resta seul au milieu de la cour.
Personne ne faisait attention lui, et la fermire ne se drangea pas pour le chasser.
Il renifla fortement et revint la bergerie coller son oreille la porte. Les agneaux calms se
taisaient un un. Il sassura que le verrou extrieur tait bien pouss, et par prcaution, il chercha
une grosse pierre afin de caler la porte. Cela fait, nimaginant plus rien faire, il reprit sa bouteille et
se dcida quitter la ferme.
Cest ce moment quil aperut un Monsieur sur la route. Il ta ses sabots, mit ses mains
dedans, et pieds nus, rattrapa vite le Monsieur.
Il ne me dit pas bonjour.
Ses mains rendirent les sabots ses pieds et, sans un mot, il marcha prs de moi, non comme
un petit mendiant, mais comme un petit compagnon. Il sefforait seulement de faire des pas aussi
grands que les miens et il allait o jallais.
Je parlai le premier et lui dis :
Quest-ce quil y a de jaune dans ta bouteille ?
De lhuile et du vinaigre que jai achets chez lpicier.
Pour mettre dans ta salade ?
Dame ! pas dans ma soupe.
Ce que tu la ballottes, ta bouteille !
a mlange lhuile et le vinaigre.
O la portes-tu ?
notre voiture.
ta roulotte ?
Oui. Elle est l-bas, au pont du canal. Nous sommes arrivs ce matin et nous repartirons ce
soir.

a tamuse de courir les chemins ?


Oh non ! jaimerais mieux travailler.
ton ge ? Tu me fais rire.
Jai neuf ans.
Quest-ce que tu pourrais faire, neuf ans ?
Me louer chez les autres.
Tu es trop petit.
Jen ai connu un plus petit que moi qui navait que sept ans et qui menait un chariot de
bufs.
Ce nest pas vrai.
Si, Monsieur, avec un aiguillon. Je lui ai dit : Tu vas verser, crapaud ! Mais il me
rpondit : Naie pas peur, mon vieux ! et il na pas vers.
Je ne te crois pas.
Que jamais je ne voie Dieu si je mens !
Tu te figures que tu serais capable de conduire des bufs ?
En tout cas, je garderais les moutons ou les cochons.
Ton papa ne voudrait pas. Il prfre que tu laides poser, la nuit, des lignes de fond dans
les rivires.
Il serait trs content de me trouver une place, maman aussi.
Moi, je te rpte que tu es trop gosse.
Non, Monsieur, non. Monsieur ! dit le petit bohmien en trpignant.
Puisque tu es un malin, place-toi la ferme de ce village.
Jen viens, dit-il ; ils mauraient bien pris, mais ils ont leur monde.
Ainsi nous faisions un bout de route ensemble.
Tantt le petit bohmien courait, tantt il marchait mon pas.
Il avait une vieille casquette de cycliste. Cest maintenant la coiffure quon use et quon jette le
plus et elle se porte beaucoup chez les vagabonds.
Il tait vtu de morceaux rapics et redchirs. Il semblait peler des genoux la tte, et de
toutes ses loques, comme un arbuste de toutes ses feuilles, il frissonnait au vent.

Jai trois surs, me dit-il, mais il y en a une qui ne chante plus.


Ah ! elle est grippe ?
Non, elle est morte.
Tu ne me demandes rien, lui dis-je. Est-ce que tu as quelquefois des sous !
Jamais.
En veux-tu un ?
Oh oui !
Quest-ce que tu en feras ?
Jachterai du pain.
Pourquoi du pain ? pour me faire plaisir ? Va, a mest gal. Achte plutt un sucre dorge.
Jachterai ce que vous voudrez.
coute, lui dis-je, du ton grave dune personne gnreuse qui tient ce que le sou quelle
offre fasse du profit, je vais te donner un sou, un beau sou, et tu achteras des bonbons avec, mais
pas du pain, tu mentends, pas du pain, des bonbons.
Je vous le promets.
Tu ne montreras pas ce sou ta famille.
Non.
Tu dis non, mais elle le verra, elle te le prendra.
Je le cacherai, dit-il.
O donc ?
L, dit-il, en cartant une dchirure qui lui servait de poche.
Je tirai cinq sous de la mienne ; par je ne sais quelle pudeur, jen remis un dedans et je donnai
au petit bohmien les quatre autres.
Oh ! quatre ! dit-il.
Oui, quatre ! Un, deux, trois, quatre.
Ses yeux, soudain, avaient fleuri ; et sa voix aigre de gamin tait redevenue une voix douce
denfant.
Je vous remercie, dit-il, merci bien tout fait, beaucoup. Au revoir, Monsieur, bonne sant !

Il fallut se quitter pour la vie. Il sloignait dj, mais il se retourna comme sil avait oubli
quelque chose et mapporta sa main tendue que je serrai, sur la route dserte, dune pression
furtive.
ES BOHMIENS
Sorciers, bateleurs ou filous,
Reste immonde
D'un ancien monde.
Sorciers, bateleurs ou filous,
Gais Bohmiens, d'o venez-vous?
D'o nous venons ? l'on n'en sait rien.
L'hirondelle
D'o vous vient-elle?
D'o nous venons? l'on en sait rien.
O nous irons, le sait-on bien ?
Sans pays, sans prince et sans lois,
Notre vie
Doit faire envie;
Sans pays, sans prince et sans lois.
L'homme est heureux un jour sur trois.
Tous indpendants nous naissons,
Sans glise
Qui nous baptise ;

Tous indpendants nou? naissons


Au bruit du fifre et des chansons.

Chamfort - uvres compltes d. Auguis t5.djvu/229


Pour connatre le sort des matres des humains , Mon art ne m'est pas
ncessaire ; C'est sur le front des rois que je lis leurs destins : L'oracle est sr,et mon art doit se tair
e. A Taspect de ce jeune roi , L'avenir se dvoile mesyeux sans mystre ; Son sort est d'tre heur
eux, d'lre aimahle, dplaire, Ettous les curs rf)nt prdit avant moi. Peuple, qui sa prsence est c
hre , Ences lieux retenez ses pas ; Ln roi qu'on aime et qu'on rvre A des sujets entous climats : 1
1 a beau parcourir la terre , Il est toujours dans ses tats (*).
(
*
) Ces vers furent chants en prsence du roi de Danemarck , pourlequel ils avaient t composs e
n 1768, pendant le sjour de ce monarque Paris.

LE BOHEMIEN , Rollinat

- Les Apparitions, 1896

Il est parti, le saltimbanque.


Des hameaux inhospitaliers ;
Ventre creux, fourbu, sans souliers,
Il marche et la force lui manque.
Par une route en entonnoir
Qui longe une eau couleur de suie,
Il traverse un val deux fois noir
Des tnbres et de la pluie.

PAROLESDES BOHEMIENS , Muchart

1901
Paysans attaches votre coin de terre,
Artisans asservis dans les Hautes cits,

- Les Balcons sur la mer,

0 peuple sdentaire
et prudent! coutez
Les Gitahos crpus qui viennent des frontires.
Nous avons vu, aux perspectives ds chemins,
Les platanes du bord
rejoindre leurs deux lignes
Et passer ds maisons aux guirlandes d vigne;
Et des femmes euIHht des fruits dans )sjardins:
Accompagnes
au ciel des nuits par l Grande Ourse;
Nous avns jusqu'au jour dormi dans les ravins;
Sur les
maigres coteaux maraude des raisins
Et bu chaque mtin de houvUs s8urces:

Arrt du 1er frimaire an XI

ordonnant l'arrestation des Bohmiens du Pays-Basque[1]

pris par le prfet des Basses-Pyrnes De Castellane[2]


Bayonne, le 1er frimaire an XI[3]
Vu les diverses plaintes dposes dans les bureaux de la Prfecture, qui ont t adresses
aux administrations centrales et au Prfet, relativement aux assassinats, vols et dsordres de toute
espce dont se rendent coupables les vagabonds connus sous le nom de Bohmiens, qui dsolent
une partie des arrondissements de Bayonne et de Maulon ;
Vu les lettres crites sur le mme objet par les commissaires du Gouvernement prs les
Tribunaux, les sous-prfets, les maires et autres fonctionnaires publics ;

Vu les diverses lettres des Ministres de l'intrieur, de la police gnrale et de la justice, toutes
tendantes provoquer l'expulsion des susdits brigands hors du territoire de la France ;
Vu la correspondance avec le vice-roi de Sa Majest Catholique, rsidant Pampelune, et ses
offres de concourir une mesure galement rclame par l'intret des deux nations amies ;
Le Prfet des Basses-Pyrnes,
Considrant que les Bohmiens rpandus dans les arrondissements des Sous-Prfectures de
Bayonne et de Maulon, n'ayant ni domicile ni tat autre que le brigandage, ne peuvent tre
considrs comme citoyens, ni jouir des droits attachs ce titre ;
Considrant que la plupart des criminels condamns mort ou aux fers dans l'tendue du
dpartement, appartiennent cette horde dangereuse, ou ont t entrans, par leurs liaisons avec
elle, contracter l'habitude des crimes qui ont attir sur eux la rigueur des lois ;
Considrant que l'tablissement d'un Tribunal spcial Pau, n'est devenu ncessaire qu'en
raison des assassinats et crimes de toute espce que commettent, journellement, dans le ci-devant
pays de Labour, la Navarre et autres pays des Basques, les Bohmiens ou les Individus qui se sont
familiariss avec les forfaits en les frquentant ;
Considrant que l'utile tablissement du Tribunal spcial tant passager par sa nature, et ne
suffisant pas d'ailleurs pour dtruire la source du mal, qui reparaitrait dans toute sa force si une
mesure depuis longtemps rclame par la justice, et seule capable d'assurer la tranquilit des bons
citoyens, ne dbarrassait enfin ce dpartement de ces hordes malfaisantes ;
Considrant que toute mesure ne tendant qu' repousser les Bohmiens au-del des frontires
ne servirait qu' les renvoyer momentanment dans les tats du roi d'Espagne, ce qui serait en
contradiction avec les sentitmens du premier consul pour Sa Majest catholique, et avec les liens
d'amiti qui unissent les nations franaise et espagnole, sans tre d'un avantage durable pour ce
dpartement, sur le territoire duquel les Bohmiens viendraient bientt reprendre leurs anciennes
habitudes ;
Considrant, en consquence, qu'il est ncessaire, pour arriver au but que l'on doit se
proposer, que l'arrestation provisoire de ces individus, de leurs femmes et de leurs enfants, les
plaant sous la main du Gouvernement, il puisse, dans sa sagesse, en disposer de manire les
mettre hors d'tat de troubler la sret publique ;
Considrant que pour l'excution d'un pareil projet, il est indispensable de centraliser
momentanment l'autorit dans chaque arrondissement de justice de paix, et d'y nommer
commissaires des citoyens connus par leur patriotisme et leur attachement au Gouvernement,
lesquels ayant le droit de requrir l'assistance des autorits locales et celle de la force arme,
puissent agir simultanment et avec efficacit ;

Considrant qu'il est ncessaire d'indiquer le jour o commenceront les arrestations, et les
maisons de dpt o les familles bohmiennes devront tre provisoirement gardes, et de pourvoir
leurs besoins ;
Considrant que l'intervention de la force arme est d'une ncessit indispensable au succs
de l'entreprise, auquel doivent puissamment contribuer les connaissances, l'exprience et le
dvouement la chose publique et au Gouvernement du gnral divisionnaire Mauco, commandant
la subdivision des Basses-Pyrnes ;
ARRTE :
ARTICLE PREMIER. - Les individus connus sous le nom de Bohmiens, leurs femmes et leurs
enfants, qui seront trouvs dans les arrondissements de Maulon et de Bayonne, seront arrts le
15 de ce mois et jours subsquents. Ceux qui seront arrts dans le premier de ces arrondissement
seront traduits, sur-le-champ, Saint-Jean-Pied-de-Port ; et ceux arrts dans l'arrondiseement de
Bayonne seront conduits Bayonne. Tous ces individus resteront provisoirement retenus jusqu' ce
qu'il en ait t autrement ordonn par le Gouvernement.
Art. 2. - Le gnral divisionnaire Mauco, commandant les troupes dans le dpartement, et le
commandant de la gendarmerie, sont invits, et au besoin requis, de donner les ordres ncessaires,
chacun en ce qui le concerne, afin qu'une force arme suffisante soit mise la disposition des SousPrfets de Maulon et de Bayonne, et des commissaires chargs de l'excution de cette mesure.
Art. 3. - Sont nomms commissaires l'effet de procder auxdites arrestations et traductions,
savoir :
Arrondissement de Bayonne.
Le sous-prfet : Bayonne
D'Harrast, substitut : Bayonne
Mendiri : Bayonne
Leremboure : St-Jean-de-Lux
Balanqu, ex-commissaire : Urrugne
Dirassen : Saint-P
Castetpert, gnral : Espelette
Oxandabarast, adjoint municipal : Jaxou
Fagal de Saint-Bois, mdecin : Hasparren
Villemayou, ex-commissaire : Came
Lapebie, juge de paix : Guiche.
Arrondissement de Maulon.
Le sous-prfet
Larre, mdecin : Ossez

Pellegrin-Socobie : Isturits
Harismendy, notaire de Bagorry : Bagorri et Aldudes
Etcheverry fils, id. : Bagorri et Aldudes
Bayen, juge de paix : Saint-Jean
Lurrubure, ex-commissaire : Saint-Jean
Saint-Jaime, maire : Saint-Just
Buthie, ex-administrateur : Aussurucq
Darthez-Lassalle, juge de paix : Tardets
Etchast, commissaire du Gouvernement : Saint-Palais
Perry, juge de paix : Saint-Palais
Landeuix : Aroue.
Art. 4. - Pour l'excution de leur mission, lesdits commissaires sont autoriss requrir la force
arme qui sera envoye sur les lieux, ainsi que l'assistance et le concours des maires dans toutes
les communes o cela sera ncessaire.
Art. 5. - Les maires seront tenus, sous leur responsabilit personnelle, de dfrer sur-le-champ
aux rquisitions qui leur seront faites par lesdits commissaires, et mme de leur fournir la main-forte
dont ils pourraient avoir besoin. Et si quelqu'un desdits maires y apportait aucune ngligence ou
retard, lesdits commissaires en dresseront procs-verbal, qu'ils feront passer l'instant au Prfet,
pour tre pris contre eux telles mesures qu'il appartiendra.
Art. 6. - Une expdition du prsent arrt sera adresse au ministre de l'intrieur, au grand juge
et ministre de la justice, au gnral Mauco, au commandant de la gendarmerie, aux sous-prfets de
Maulon et de Bayonne et aux autres commissaires nomms. Les sous-prfets prendront, de leur
ct, toutes les mesures qui seront en leur pouvoir pour en assurer l'excution, et en rendront
compte au Prfet.
Sign : DE CASTELLANE[4]

Notes[modifier]
1. Aller Francisque Michel, Le pays basque: sa population, sa langue, ses murs, sa littrature et sa
musique, Firmin Didot frres, 1857, p.133-136.
2. Aller w:Boniface de Castellane (1758-1837)
3. Aller 22 novembre 1802
4. Aller Note de Francisque Michel : Archives du dpart. des Basses-Pyrnes, reg. n 13N, fol. 2, n 1 voyez encore le fol. 33 verso, n 57, et le fol. 49 recto, n 79. La suite des registres renferme d'autres
arrts prfectoraux relatifs aux Bohmiens : le registre n14, fol. 40 verso, n 65 ; fol. 60 verso, n94 ; fol.
62 verso, n99 ; fol. 88 recto, n 146 ; le registre n15, fol. 110 recto, n 182 ; fol. 162 recto, n 254 ; et le

registre n 17, fol. 101 recto, n143. Outre ces arrts, les archives de la prfecture renferment une
douzaine de liasses relatives aux Bohmiens du Pays Basque au commencement de ce sicle.

Luchet, etc. - Fontainebleau, 1855.djvu/208


Cette page na pas encore t corrige

UN ENTERREMENT DE BOHEMIENS
DANS LA FORT.
LETTRE A CH L.
Mon cher ami,
Jenvoie cette lettre sur tes talons, en Suisse, o tu es all chercher despaysages ; ce sont que
lques pages do tu pourras tirer quelque chose commeun tableau de genre.
Il y a quelques annes, avant quon et song appliquer rigoureusementla loi sur le vagabon
dage, des troupes errantes de bohmiens se montraientfrquemment dans le voisinage de la fort.
Une petite bandede ces gueuxdOrient traversait T chaque anne, pendant la semainede Pques.
Dovenaientils ? o allaientils1 ! Personne nen savait rien, et lon ne sen inquitaitgure. Seulement leur passa
ge avait lieu rgulirement la mme poque. Onsortait aux portes pour les voir ;
les enfants les suivaient distance avec de grands cris ; les chiens aboyaient ;la civilisation sa
meutait par instinct contre la nature sauvage. Quant auxBohmes, ils marchaient dun pas lent et gr
ave, avec un balancement de corpsqui ntait pas dpourvu de grce, sans quaucune motion se tr
aht jamais surleurs visages couleur de fume. Ils allaient dguenills, les jambes nues, lesfemmes
portant sur le dos une besace do sortait quelquefois une ttedenfant faonne dj . limpassibilit
dun masque de bronze ; les plusfcondes menaienl un autre enfant par la main. Cette troupe tait
conduite parun vieillard grand et osseux, qui avait parmi les siens le titre de prince. Sa listecivile se
composait des aumnes quon lui jetait, et quil allait an besoinramasser dans le ruisseau, sans plus
de honte quun chien qui happe un os. Ilne faut pas oublier non plus, dans son budget des recettes, l
es poules quilvolait autour des fermes. Il tait capable den remontrer un renard dans lartde voler
des poules. Aucune neut jamais le temps de crier sous sa main ; il neles volait pas comme un larron
vulgaire, il les escamotait. Les fermierslaccusaient de les manger crues, sans mme les plumer. La
calomniesattaque toujours aux hommes suprieurs.
Je vois encore ce pauvre diable, qui est un des souvenirs vivants de monenfance. Maigre et m
usculeux, le grand air avait dessch sa peau, et les ridesde la vieillesse en avaient fait une corce.
Courb par lge
et lhabitude de la marche, il figurait un arc, dont son bton tait la corde. Oncroyait gnralement q

uil se nommait Franois, parce que ceux de sa tribulappelaient dun nom quiavaitpeu prs cette co
nsonnance. Je crois plutt quilsappelait Frandj, mot darabe archaque qui se prononce Frandjat.
Depuis longtemps les Bohmiens ont renonc so montrer dans les lieuxhabits, cause des
perscutions que leur attirait la loi sur le vagabondage.Tomber mort de lassitude dans un foss, nes
t rien pour eux ; mais treenferm dans une prison, voil leur pouvantail. Maintenant que tu connai
s lespersonnages qui vont figurer dans mon rcit, je reviens lobjet de ma lettre.
Un jour de lautomne dernier, je partis, vers les trois heures du matin, lecarnier sur le dos, le fus
il sur lpaule, pour une partie de chasse dans la fort.Quelques amis mavaient donn rendezvous dans une bergerie abandonneet qui tombe en ruines. Le vallon o elle est construite passe, a
vec juste raison,pour un des endroits les pkis sauvages du pays. Pendant le jour, on ny entenddaut
re bruit que le tintement irrgulier de la sonnette dun mouton perdu dansla fougre. Aussitt quune
forme humaine apparat dans le vallon, le troupeaueffray senfuit en dsordre avec un tintamarre a
ssourdissant ; on croirait voirla fougre courir et se prcipiter ; le blier seul lve la tte et fixe sur lt
rangerce regard calme et impudent, si bien rendu

dans les bas-

reliefs antiques. Des chiens bruns et velus comme des hynesslancent avec des aboiements tran
gls. Du buisson lombre duquel il estcouch dans son plaid gristre, le berger vous laisse tranquill
ement dvorerpar ses chiens, et il ne se dcide intervenir que si leur attaque est tropvivement rpr
ime. Alors seulement il se lve et accourt en poussant des crissauvages. Bien vous prend dtre ar
m pour tenir en respect hommes etchiens.
Au moment o jarrivai dans le vallon, aucun bruit ne troublait le calme delheure matinale, hors
quelques cris doiseaux qui se rveillaient dans leursnids ; une frache odeur de rose flottait dans l
air ; laube pointait lhorizon,les toiles plissantes avaient la blancheur mate de largent, et le cont
rastefaisait paratre la bruyre plus sombre. Une lueur rougelre, qui rayonnait une porte de fusil
dans la direction de la bergerie, me fit penser que mes amismavaient devanc au rendezvous. Je pressai le pas, mais avec prcaution, engarde contre les irrgularits du terrain et les emb
ches de la nuit. Je ne pus sibien faire toutefois que je nallasse tomber tout de mon long dans un gra
ndtrou, frachement creus, ce quil me parut, et dont je ne pus mexpliquer ladestination. Ce derni
er point ntait pas ce qui minquitait le plus, et je meremis sur mes jambes de mon mieux, me rapp
elant la fable de lastrologuetomb dans un puits.
Ce qui mtonnait davantage, mesure que javanais,
ctait de nentendre sortir de la bergerie aucun de ces bruits joyeux quiannoncent dordinaire u
nerunion de chasseurs ; il venait de ce cte, parmoments, des sons vagues quon aurait pris pour d
es frmissements defeuilles mls des murmures humains moiti touffs. Mes pieds foulaients
ourdement la fougre, et lorsqu peu de distance des ruines le craquementdune brandie sche sou
s mon pied me trahit, je vis dans le rayon de lumirequi jaillissait de la porte passer et sagiter des o
mbres. Presque au mmeinstant je parus sur le seuil, et me trouvai en prsence de mes anciennesc

onnaissances les Bohmiens, qui remplissaient la bergerie. Mon aspect lestroubla dabord, mais ils
se remirent bien vite en sapercevant quil navaientaffaire qu un chasseur,
chasseurs et gendarmes ntant pas cousins,comme dit un vieux dicton.
Quoique je crusse navoir rien craindre des Bohmiens, un premiermouvement de surprise m
e rejeta en arrire, mais le spectacle bizarre quejavais sous les yeux me retint. Au centre de la berg
erie brlait un feu debroussailles. Par terre tait tendu, tout de son long, le vieux Frandj, les piedsto
urns vers ce feu qui figurait peuttre le soleil. Frandj tait mort. Les femmesde sa tribu, les cheveux pars, accroupies autour du cor
ps, murmuraient enchur des paroles inintelligibles pour moi ; deux dentre elles serraient desband
elettes autour du cadavre. Par moments, il se faisait
un profond silence ; puis les chants de deuil recommenaient, et les femmes setordaient les bras. T
out auond les hommes taient assis, muets et dans uneattitude de rsignation. Lair de la porte fais
ait vaciller la la flamme, dont lesreflets couraient sur le mur en arabesques capricieuses.
Je me retirai alors et jallai m*asseoir lcart, un peu troubl de ce quejavais vu. Les coqs des
fermes loignes chantaient comme pour se rjouir dela mort du clbre voleur de poules. Ce que j
e savais de la vie de Frandj merevint en mmoire. Je rflchissais la singulire destine de ce pau
vre diablede prince, dont la vie navait t quun voyage continuel, usant sur tous leschemins la plant
e de ses pieds, qui tait certainement cequil avait jamaisconnu de plus solide en fait de semelles. J
e me le reprsentais tombant, puisde fatigues, dans cette bergerie abandonne, aprs avoir marc
h autant quevole une gnration dhirondelles, et disant aux siens :
Mon temps est fini ;quun autre maintenant vous conduise sur la terre. Voil mon bton que jelgu
e mon successeur.
Cependantlhorizon rougissait, lair sclairait insensiblement, et les formesconfuses se dmlai
ent peu peu ; le jour allait paratre. Je vis les Bohmienssortir de la bergerie, ou plutt se glisser d
ehors, un un, comme des ombres,emportant leur mort. Ils savancrent de mon ct et passrent
prs de moisans me voir, mais je remarquai que Frandj avait le visage
voil. Arrivs un endroit plant de bouquets de chnes nains, ils dposrentleur fardeau sur l
e bord de ce trou dans lequel jtais tomb une heureauparavant, et javoue que ce souvenir me don
na le frisson. Alors de lhorizon,rouge comme le feu, jaillit un premier rayon desoleil qui rasa la terre ;
toutsanima ; les bruyres humides de rose sclairrent de rellets de pourpre. Enmme temps ce
petit vent frais qui souftle au point du jour et meurt comme unphmre courut dans le feuillage et s
ur les pointes des gents.
Les Bohmiens, qui semblaient attendre ce moment, enlevrent le voile quicouvrait le visage d
e Frandj, atin que le soleil caresst une dernire fois sesyeux ferms, et tous ensemble ils se jetren
t la face contre terre en scriant plusieurs reprises Frandj ! Frandj ! Aprs cetappel lamentabl
e ilsdescendirent le corps dans la fosse.

En cet instant retentirent prs de nous des pas de chevaux et desdtonations darmes feu, ac
compagns de cris de joie, et aussitt parut sur lesentier qui coupait le vallon une cavalcade quil ta
it facile de reconnatre pourune noce. Nos campagnards se marient de bon matin, afin dtre heureu
x tantque le jour est long, habitude philosophique base peuttre sur cette vieillemaxime que le bonheur na pas de lendemain. La cavalcade, tonne de cequell
e voyait, sarrta au milieu du sentier. Le mari tait un robuste garon dehaute stature, portant ce c
ostume local

qui ne manque pas de pittoresque : chapeau de feutre noir forme trs-

basseavec des plumes de paon passes dans la ganse


et larges bords dedessous lesquels schappe une chevelure dore contourne en tirebouchons ; veste troite et collante comme un spencer, charge deverroteries ; gilet carlate, et larg
e pantalon flottant comme une double jupe.Son il gris fixa sur les Bohmiens et sur cette crmoni
e de mauvais augureun regard irrit. La marie, quil portait en croupe, jolie fille toute couverte derub
ans et bariole de couleurs comme une prairie au mois de mai, avanacurieusement la tte pardessus lpaule de son mari, en sy appuyant dunemain ; mais presque aussitt elle so rejeta en arri
re avec un cri deffroi. Lejeune homme se retourna avec la vivacit du loup qui entend lappel dedt
resse de sa femelle ; laspect des traits bouleverss de la jolie fille, sonvisage exprima la fois la
mour, la colre, et une sorte de terreursuperstitieuse dont ces images funbres le frappaient malgr
lui.
Ne trouvestu pas que cette scne ferait bien dans une toil de trois piedscarrs? Il y a l un paysage dune bell
e couleur, des personnages en relief, dumouvement, des contrastes, de quoi, enfin, remplir toutes le
s conditions delart.
Je reviens mon sujet. La cavalcade piqua des deux et sloigna au grandtrot. Les Bohmiens
descendirent le mort dans la fosse ; puis, sur la terre qui lerecouvrit,
se dressa un jeune garon dune quinzaine dannes environ, jaune commelambre, dun aspec
t farouche et en qui sincarnait dans toute sa perfection letype de la race bohme. Les Bohmiens le
ntourrent avec de grandesdmonstrations de joie et en criant de nouveau :
Frandj ! Frandj ! Ce que jetraduirai par cette autre exclamation plus connue :
Le roi est mort ! vive leroi !
Un bruit de chevaux se lit entendre encore du ct par o la noce staitloigne : reite fois ctait la gendarmerie ; les Bohmiens dtalrentpromptement, se glissant travers les buis
sons, se coulant dans les gents, etemmenant leur nouveau prince.
En quelques minutes la scne se trouva vide.
Deux jours aprs, tant de retour T, je trouvai la ville en rumeur. Lesgendarmes taient par
venus prendre au collet le jeune successeur de Frandj,et lenfant, impatient des verrous, stait bri
s la tte contre les murs de saprison. Tout le inonde sentretenait de cet vnement. Voil commen

t devaitfinir la dynastie du grand voleur de poules ; on pourrait citer dillustres raceshistoriques qui n
ont pas eu une lin plus glorieuse.
Maintenant, mon cher L.., tire le parti que tu voudras de cette lettre, quiaura servi du moins m
e rappeler ton souvenir. A toi.
CLMENT CARAGUEL.
Octave Mirbeau

Lettres de ma chaumire
A. Laurent, 1886 (pp. 123-134).
Les Eaux Muettes
Le Crapaud
Le Petit Mendiant

LE PETIT MENDIANT

M. Jean Richepin.

Veux-tu bien ten aller, petit misrable, criait dans le jardin la Renaude, qui stait arme dun
balai, attends, attends ! Je vais tapprendre rder autour des maisons.
Et elle menaait de son terrible balai un petit mendiant qui, appuy contre les planches du clos,
la regardait, en lui faisant la grimace.
Quy a-t-il ? la Renaude ? demandai-je.
Vous ne voyez donc pas cet effront, monsieur ? rpondit la domestique. Voil plus de dix
minutes quil tourne autour de la maison Sans compter quil na pas lair bon, le vaurien Je les
connais, moi, ces vagabonds de malheur ! Il y a trois jours, la grange Heurtebize, vous savez
bien, elle a brl sans quon sache pourquoi ni comment Quest-ce que qui vous dit que ce nest
pas ce mauvais garnement, ou quelquun de sa bande ? Attends, attends ! Je vais ten faire
brler, moi, des granges !

Je mapprochai du petit mendiant, et dune voix svre, je lui dis :


Que fais-tu ici ?
Je regarde, rpondit lenfant avec assurance.
Mais que veux-tu ?
Je voudrais bien du pain, ou nimporte quoi test-ce.
Allons, viens, on te donnera du pain.
Mais lenfant ne bougea pas. Sa figure, devenue grave tout coup, avait pris une expression
de mfiance.
Viens donc, lui dis-je nouveau.
Il me regarda avec de grands yeux craintifs.
Vous ne me ferez pas de mal, dites, monsieur ? murmura-t-il.
Mais non, petit imbcile !
Ni la grosse femme, non plus, avec son balai, dites ?
Mais non.
Alors je veux bien venir.
Il remonta sur ses paules un bissac plein de crotes de pain quil avait dpos prs du clos, et
me suivit la maison.
Je fis servir une tranche de buf froid, du pain bien frais et une bouteille de cidre au pauvre
petit qui se mit manger gloutonnement, mais non sans regarder autour de lui avec inquitude. Ses
yeux, vifs et mobiles, examinaient tout, fouillaient tout. On et dit quil avait peur que quelque chose
de menaant nappart soudain sortant des meubles, de la chemine, de dessous les pavs, du
chaudron de cuivre jaune dont la panse reluisait comme un soleil au fond de la cuisine.
Il pouvait avoir treize ans. Sa figure bistre tait charmante et fine ; ses yeux, trs noirs,
largement cerns de bleu, avaient une expression la fois gamine et nostalgique ; ses cheveux,
noirs aussi, longs et plats, lui eussent donn lair dun page, comme on en voit dans les romans de
chevalerie et sur les vieux vitraux, ntaient la pauvret de sa veste de toile dchire en dix endroits,
et la misre de son pantalon rapic et trop court qui montrait le bas des mollets, les chevilles
dlicates, les pieds nus racornis par la marche et jaunis dans la poussire des chemins. Il avait
dailleurs une apparence de bonne sant et de force.
Quand il se fut rassasi, je linterrogeai :
De quel pays es-tu, petit ?

Moi, je suis bohmien, cest--dire que mon pre tait bohmien ; parce que moi, je ne suis
de nulle part. Je suis n dans une voiture sur une route, loin dici, dans je ne sais plus quel pays.
Tu as encore tes parents ?
Mon pre est mort.
Et ta mre ?
Je ne sais pas.
Mais comment es-tu seul, ainsi ?
Ah ! bien, voil ! Mon pre avait une grande voiture jaune, qui tait notre maison. Nous
allions de ville en ville. Mon pre raccommodait la porcelaine et raiguisait les couteaux. Moi, je
soufflais la forge, et je tournais la meule, et le chien gardait la voiture. On sarrtait lentre des
pays ; les chevaux mangeaient lherbe des talus, et puis, quand on avait gagn une bonne journe,
on faisait cuire la soupe au bord de la route et mon pre me battait. Mais il y a bien longtemps de
a ; je ntais pas grand comme aujourdhui. Puis mon pre sest cass les deux jambes, puis aprs,
comme il ne pouvait plus travailler, il sest mis mendier, et moi aussi. Il avait vendu la voiture, les
chevaux ; il navait gard que moi et le chien.
Mais comment pouvait-il mendier avec les deux jambes casses ?
Ah ! bien, avec largent de la voiture, il stait fait faire une machine roulettes. Vous
comprenez, il tait comme assis sur sa machine roulettes, quil poussait comme a, avec ses deux
mains a ressemblait un bateau Vous avez bien vu des bateaux ? Ah bien, mon pre tait
comme qui dirait le bateau, et ses bras, comme qui dirait les avirons Et puis, il est mort Alors jai
continu mendier tout seul. Seulement, je naime pas les villes, je ne vais que dans les
campagnes.
Et tu nes pas malheureux ?
Non, monsieur. Jaime beaucoup a. Quelquefois, on me permet de coucher dans des
granges ; quelquefois aussi, on me chasse Alors, voil, je marrange toujours trouver un abri
Dans les bois, monsieur, a vaut mieux que dans les granges Il y a de la bonne mousse, des
bonnes feuilles sches, et puis a sent bon, et le matin, les oiseaux chantent, et je vois des livres,
ou bien des biches, ou bien des cureuils
Mais comment fais-tu pour manger ?
Quelquefois on me donne, alors cest bien ; quelquefois on ne me donne pas, alors je vole.
Comment, tu voles, petit misrable !
Mais puisque je suis bohmien !
Tu nas pas peur quon te fourre en prison ?

On ne peut pas, puisque je suis bohmien Tout le monde sait a.


Quest-ce quon sait ?
Quil est permis aux bohmiens de voler. Vous ne savez pas, vous ? Mais cest trs
vieux Un jour, un bohmien passa auprs de la croix o se mourait Notre Seigneur. Il arracha les
clous enfoncs dans les pieds de Notre Seigneur et les emporta. Depuis ce temps-l, Notre
Seigneur a permis tous les bohmiens de voler Ah ! jai fini, dit lenfant, en se levant Je vas
men aller, mais vous tes un bon monsieur.
Le pauvre petit mavait mu. Je lui demandai :
Voyons, mon ami, ne voudrais-tu pas tinstruire, apprendre un mtier ?
Ah non ! rpondit-il vivement Pourquoi faire ? Jaime mieux mes routes, mes champs,
mes belles forts, et mes bons amis les oiseaux Jaurai toujours un lit de mousse pendant lt ;
des carrires bien chaudes, pendant lhiver, et la charit du bon Dieu qui aime les petits
bohmiens mais vous tes tout de mme un bon monsieur Adieu, monsieur Merci,
monsieur
Je lui donnai quelques sous, bourrai son bissac de pain et de viande.
Et gament, comme saute un jeune chien, il franchit le seuil de la porte.
Je le vis qui stait arrt, la haie prochaine. Il cueillit une branche de coudrier dont il se fit un
bton ; puis mayant envoy un joyeux bonjour de la main, il galopa dans le chaume et disparut.
Pauvre enfant ! Peut-tre a-t-il raison ! Et peut-tre, autrement, serait-il devenu banquier, ou
ministre !

Richepin - Les Blasphmes, 1890.djvu/240


LE BOHEMIEN
Quand sur mon chariot pour la premire fois
En courant lunivers jarrivai dans ces lieux,
Une ville y grouillait, avec ses vieilles lois,
Ses murs, ses ateliers, ses palais et ses Dieux.
Et quand je demandai, voyageur curieux.
Depuis quand florissait la superbe cit,
Un homme rpondit, grave et lorgueil aux yeux
Cest ma patrie. Elle a de tout temps exist.

Cinq mille ans il scoula.


Je suis repass par l.

William Chapman

Les Aspirations
1904 (pp. 330-335).
Dans lombre
Mademoiselle C. P.
Un groupe

Un groupe de Bohmiens
Vient de sarrter dans la rue
Ils voyagent avec leurs biens
Trans par un boiteux qui rue.
Cheminant par monts et par vaux,
pris de la grande nature,
Ils font le trafic des chevaux
Et disent la bonne aventure.

Ils ont fait halte, vers midi,


talant tout leur patrimoine
Le cheval, qui nest pas bandit,
Hennit pour avoir son avoine.
Sur le toit du taudis roulant,
Un grand singe la barbe grise
Danse et gambade en miaulant
Et fait voir toute sa btise.
Un vieillard, lhabit plein daccrocs,
Est assis la vitre unique
Au seuil un chien montre ses crocs
Au passant qui lui fait la nique.

Le dogue pousse un aboiement,


Quand quelque gamin tyrannique
Se donne le fol agrment
De faire ruer la bourrique.

Ils sont indolents, paresseux,


Vtus comme des saltimbanques ;
Cependant leurs goussets crasseux
Sont gonfls de billets de banques.
On ne peut les habituer
Au travail : le vol les enivre.
Ils sont trop lches pour tuer,
Mais aussi trop lches pour vivre.
Ces gueux nont dautre logement
Quune cahute vermoulue
O rgne despotiquement
Un hercule la peau velue.
Le cabanon marche avec eux
Tir par lanimal en nage.
Ils y vivent sales, visqueux,
ltroit comme en une cage.

Deux petits garons, lil noir,


Sont descendus de la voiture
Et cherchent, barrant le trottoir,
A vendre une immonde imposture.
La foule leur fait des affronts.
Le plus vieux, mcontent, exhale
Sa mauvaise humeur en jurons,
Tendant quelquefois sa main sale.
Prs deux, souriant aux badauds

Attroups devant une choppe,


Leur mre, un enfant sur le dos,
Soffre pour tirer lhoroscope.
Mais elle a beau montrer ses dents
Dont lmail sans tache tincelle,
Et rouler deux grands yeux ardents,
Rien ne tombe son escarcelle.

Soudain le pre pousse un cri


La famille rentre frileuse.
A son passage, lhomme, aigri,
Lve sa grosse main calleuse.
Il parle, lair terrifiant,
la femme qui se drobe
Pour donner le sein lenfant
Qui sattache au pan de sa robe.
Et pendant que sur ses genoux
La mre veut endormir lange,
Elle rpond son poux
Par des mots tout suintants de fange.
Au fond de cet intrieur
O lil avec dgot se plonge,
Le front mutin et lair rieur,
Pressant les pores dune ponge,

Une jeune fille est en train


De laver une vieille Cne
Et passe sur Jsus sa main
En chantant un couplet obscne.
Cependant le beau soleil dor,
Dont rien ne peut souiller la coupe,

Toujours clment, rpand encor


Des rayons dors ce groupe.
Et la nuit peut-tre un oiseau
Vient-il du ciel une minute
Voir par la vitre le berceau
Qui rayonne dans la cahute.

Victor Hugo L'Anne terrible


La Lutte

II
Hlas ! c'est l'ignorance en colre. Il faut plaindre
Ceux que le grand rayon du vrai ne peut atteindre.,
D'ailleurs, qu'importe, ami ! l'honneur est avec nous.
Oui, plains ces insulteurs acceptant genoux
L'horrible paix qui prend la France en sa tenaille !
Que leur ingratitude imbcile s'en aille
Devant l'histoire, avec ton ddain et le mien.
Ils traiteraient Jsus comme un bohmien ;
Saint Paul leur semblerait un hideux dmocrate ;
Ils diraient : Quel affreux jongleur que ce Socrate.
Leur oeil myope a peur de l'aube. Ils sont ainsi.
Est-ce leur faute ? Non. A Naple, Rome, ici,
Toujours, partout, il est tout simple que des tres
Te jalousent soldats et te maudissent prtres,
Etant, les uns vaincus, les autres dmasqus.
Les glaons que j'ai vus cet hiver, de nos quais,
Ple-mle passer, nous jetant un froid sombre,
Mais fuyant et fondant rapidement dans l'ombre,
N'taient pas plus haineux et n'taient pas plus vains.
Toi qui jadis, pareil aux combattants divins,
Venais seul, sans arme et dlivrais des villes,
Laisse hurler sur toi le flot des clameurs viles.
Qu'est-ce que cela fait ? Viens, donnons-nous la main.

Et moi le vieux Franais, toi l'antique Romain,


Sortons. C'est un lieu triste o l'on est mal l'aise
Et regagnons chacun notre haute falaise
O si l'on est tu, du moins c'est par la mer ;
Allons chercher l'insulte auguste de l'clair,
La fureur jamais basse et la grande amertume,
Le vrai gouffre, et quittons la bave pour l'cume.

Madame de Svign

Lettres choisies
Texte tabli par Suard, Firmin Didot, 1846 (pp. 346-347).
Lettre 161

1. Arthur Rimbaud Correspondance


2. Thodore de Banville, 24 mai 1870
3.
4.
5. Charleville (Ardennes), le 24 mai 1870.
6. Monsieur Thodore de Banville.
7. Cher Matre,
8. Nous sommes aux mois damour ; jai presque dix-sept ans, lge des esprances et des
chimres, comme on dit. et voici que je me suis mis, enfant touch par le doigt de la
Muse, pardon si cest banal, dire mes bonnes croyances, mes esprances, mes
sensations, toutes ces choses des potes moi jappelle cela du printemps.
9. Que si je vous envoie quelques-uns de ces vers, et cela en passant par Alph. Lemerre, le
bon diteur, cest que jaime tous les potes, tous les bons Parnassiens, puisque le
pote est un Parnassien, pris de la beaut idale ; cest que jaime en vous, bien
navement, un descendant de Ronsard, un frre de nos matres de 1830, un vrai romantique,
un vrai pote. Voil pourquoi. cest bte, nest-ce pas, mais enfin ?
10. Dans deux ans, dans un an peut-tre, je serai Paris. Anchio, messieurs du journal, je
serai Parnassien ! Je ne sais ce que jai l... qui veut monter... je jure, cher matre,
dadorer toujours les deux desses, Muse et Libert.
11. Ne faites pas trop la moue en lisant ces vers... Vous me rendriez fou de joie et desprance,
si vous vouliez, cher Matre, faire faire la pice Credo in unam une petite place entre les

Parnassiens... je viendrais la dernire srie du Parnasse: cela ferait le Credo des


potes !... Ambition ! Folle !
12. Arthur Rimbaud.

13.
14.
Par les beaux soirs d't, jirai dans les sentiers,[1]
Picot par les bls, fouler lherbe menue :
Rveur, jen sentirai la fracheur mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tte nue.
Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
Mais un amour immense entrera dans mon me,
Et jirai loin, bien loin, comme un bohmien,
Par la Nature, heureux comme avec une femme.
15. 20 avril 1870
16. A. R.
17.

OPHLIE