Vous êtes sur la page 1sur 26

RS (72)

DIUM RS

No./Nr./br.
8700.00

Distancier international uniforme marchandises:


Liste des gares Liste des lieux ferroviaires de
prise en charge/de livraison
Edition du 11 dcembre 2011

Einheitlicher
Entfernungszeiger
fr
den
internationalen Gterverkehr: Verzeichnis der
Gterverkehrsstellen

Verzeichnis
der
bernahme- /Ablieferungsorte
Ausbage vom 11. Dezember 2011

Uniform distance table for international freight


traffic: List of the railway stations list of the
railway places of acceptance/delivery
Edition of 11th December 2011

Jedinstveni daljinar u meunarodnom


robnom saobraaju: Spisak stanica u robnom
saobraaju - spisak mesta za otpremu/prijem
robe
Izdanje od 11. decembra 2011.

2011 eleznice Srbije, Beograd, Srbija


1

11.12.2011.

RS (72)
Datum/Date:
Edition/ Ausgabe/ Izdanje
Redaction/ Erstellung/ Izrada

11. 12. 2011.


15. 11. 2011.

TABLE DES MATIRES


Pages

Dates et informations importantes ........................................................................................... 3


Avant-Propos ........................................................................................................................... 5
Carte schmatique des points frontires de Serbie ............................................................... 13
Tableaux des distances de Serbie ......................................................................................... 14
Tableau de transit de Serbie ................................................................................................. 19
Terminaux UTI ..................................................................................................................... 20
Liste des sites ferroviaires sans personnel ouverts pour la prise en charge/livraison
des wagons complets par la gare de surveillance ................................................................ 23
INHALTSVERZEICHNIS
Seiten

Datum und wichtige Informationen .......................................................................................... 3


Vorwort .................................................................................................................................... 7
Schematische Karte der Grenzbergangspunkte Serbien ..................................................... 13
Entfernungszeiger Serbien .................................................................................................... 14
Transitentfernungstabelle Serbien ......................................................................................... 19
UTI - Terminals ..................................................................................................................... 20
Liste der Ladestellen ohne Personal, die bei Bedarf fr Versand und
bernahme von Wagenladungen durch berwachungsbahnhof geffnet sind ..................... 23
CONTENTS
Pages

Dates and significant information ........................................................................................... 3


Foreword.................................................................................................................................. 9
Schematic Map: Frontiers points Serbia ................................................................................ 13
Distance Table: Serbia........................................................................................................... 14
Table of transit distances ....................................................................................................... 19
UTI - Terminals ...................................................................................................................... 20
List of unmanned stations/terminals that are, when necessary, open for delivery
and acceptance of wagon load consignments by means of control station ........................... 23
SADRAJ
Strana

Datumi i vani podaci ............................................................................................................... 3


Uvod ..................................................................................................................................... 11
ematska karta: Granine stanice Srbije ............................................................................... 13
Daljinar Srbije ........................................................................................................................ 14
Tablica tranzitnih odstojanja .................................................................................................. 19
Terminali UTI ......................................................................................................................... 20
Spisak neposednutih slubenih mesta po potrebi otvorenih za otpremu i prijem
kolskih poiljaka putem nadzorne stanice .............................................................................. 23
The International Union of Railways (UIC), Paris, hold the rights for distribution by eletronic media
This edition of the DIUM for Serbia is 2011, S, Sektor za prevoz robe, Beograd, Nemanjina 6, Srbija

11.12.2011.

RS (72)

Dates et informations importantes


Datum und wichtige Information
Dates and significant informations
Datumi i vani podaci
I. Date ddition - Ausgabedatum - Date of the edition - datum izdanja:
Date de rdaction - Erstellungsdatum - Date of elaborate - datum izrade:

11. 12. 2011.


15. 11. 2011.

II. Informations importantes


Cette dition reprend les modifications ci-aprs intervenues jusqu la date ddition. Les
informations relatives aux gares ont t prpares par lentreprise ferroviaire responsable de
ldition des donnes DIUM pour le pays. Pour toute question relative la prsente dition,
veuillez contacter la personne de contact de lentreprise ferroviaire du pays.
Tous les renseignements figurant dans le DIUM sont seulement destins faciliter l'information
de la clientle. Il s'agit d'une numration des particularits les plus importantes. La liste
complte de toutes les particularits ayant un caractre obligatoire est prsente dans les tarifs
intrieurs. Les indications du DIUM n'engagent pas la responsabilit des chemins de fer.
Lentreprise ferroviaire responsable conserve toutefois tous les droits de proprit intellectuelle
sur les informations publies.
Wichtige Mitteilung
Diese Ausgabe enthlt nderungen, die bis zum Ausgabedatum entstanden sind. Die
Informationen ber die Bahnhfe hat das fr die Verffentlichung der Angaben fr DIUMStaaten zustndige EVU vorbereitet. Wir ersuchen Sie, fr alle eventuellen Fragen, bezglich
dieser Ausgabe, die zustndige Person aus dem jeweiligen EVU zu kontaktieren.
Die in DIUM enthaltenen Angaben sind nur fr eine bessere und leichtere Kundenauskunft
bestimmt. Es handelt sich nur um Aufzhlung der wichtigsten Merkmale. Komplete Angaben mit
allen Merkmalen befinden sich im internen Tarifen und sind verbindlich. Also, die Angaben aus
DIUM ben keine Rechtskraft in Bezug auf die Eisenbahn aus.
Das verantwortliche Eisenbahnunternehmen behlt trotzdem alle Ausgaberechte fr die
Verffentlichung der Angaben.
Important information
This publication contains the amendments which were made until the date of publishing.
Information on the stations were prepared by the railway enterprise which is responsible for the
publishing of data for the countries of DIUM. Should You have any questions related to this
publication, please contact the responsible person from the railway enterprise of the state.
The purpose of the data which are contained in the DIUM is only a better and easier informing
of the clients. The most important features are only indicated here. The complete data with all
the features, are given in the internal tariffs and they have mandatory legal character. Thus, the
data from DIUM do not create the legal responsibility for the railways.
However, the responsible railway enterprise reserves the publishing rights for the published
data.
3

11.12.2011.

RS (72)
Vani podaci
Ovo izdanje sadri izmene koje su nastale do datuma izdavanja. Podatke o stanicama je
pripremilo elezniko preduzee odgovorno za izradu DIUM-a jedne zemlje. Za sva pitanja
vezana za ovo izdanje molimo vas da kontaktirate nadlenu osobu iz eleznikog preduzea te
drave.
Svi podaci koje sadri DIUM namenjeni su samo kao pomo za informisanje klijenata.
Nabrojane su najvanije karakteristike. Kompletni podaci sa svim osobenostima se nalaze u
unutranjim tarifama koje imaju obavezujui karakter. Podaci u DIUM-u ne predstavljaju osnov
za pravnu odgovornost eleznice.
Odgovorno elezniko preduzee zadrava sva prava na objavljene podatke.

III. Personne de contact - Ansprechpartner - Contact details - osoba za kontakt:


Ljiljana Nedeljkovi
eleznice Srbije
Departement du Transport Fret - Section des reglementations et des tarifs
Sektor fur Guterverkehr - Abteilung-Vorschriften und Tarife
Freight Service Department - Section for Regulations and Tariffs
Sektor za prevoz robe - Odeljenje za propise i tarife
Nemanjina br. 6
11000 BEOGRAD
SRBIJA
Tel.:
+ 381 11 36 18 295
Tel/Fax: + 381 11 36-11-101
e-mail: ljiljana.nedeljkovic@srbrail.rs

11.12.2011.

RS (72)

AVANT PROPOS
Le DIUM (Distancier international uniforme marchandises et liste des gares, liste des lieux
ferroviaires de prise en charge/de livraison) dun pays reprend diffrentes donnes relatives au
transport ferroviaire de marchandises en trafic international utiles aux E.F. et aux clients pour
complter la lettre de voiture CIM / la lettre de wagon CUV, pour calculer la taxe dun transport,
et comprend dautres informations commerciales et/ou techniques utiles ces transports.
Le DIUM dun pays reprend les codes UIC, les intituls des gares ouvertes au trafic de
marchandises en trafic international et les distances tarifaires entre ces gares du pays concern
et les points frontires des pays avoisinants.
Le DIUM dun pays reprend galement les codes UIC, les intituls des lieux ferroviaires
marchandises de prise en charge/de livraison, et les codes des gares auxquelles sont rattachs
ces lieux ferroviaires.
Le DIUM dun pays reprend galement la liste des terminaux UTI, ainsi que dautres annexes
relatives des donnes techniques et/ou commerciales.
Le DIUM est compos des fascicules pour les pays suivants:
AL
AT
BA
BE
BG
CH
CZ
DE
DK
ES
FI

Albanie
Autriche
Bosnie et Hrzgovine
Belgique
Bulgarie
Suisse
Rpublique Tchque
Allemagne
Danemark
Espagne
Finlande

FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LU
ME
MK
NL

France
Grande-Bretagne
Grce
Croatie
Hongrie
Italie
Lithuanie
Luxembourg
Montngro
Macdoine
Pays-Bas

NO
PL
PT
RO
RS
SE
SI
SK
UA

Norvge
Pologne
Portugal
Roumanie
Serbie
Sude
Slovnie
Slovaquie Rpublique
Ukraine

Des informations complmentaires sur les gares et les lieux ferroviaires de prise en charge/de
livraison sont communiques sous forme de renvois.

11.12.2011.

RS (72)

Renvois Gnraux
1. Points frontires ne servant qu la taxation en trafic international. Leur indication comme gare
de destination dans la lettre de voiture nest pas admise.
2. Point frontire soumis des restrictions.
3. Gare intrieure o peuvent s'accomplir les formalits douanires.
4. Gare soumise d'autres restrictions particulires d'ouverture.
5. Gare ouverte seulement aux transports par trains entiers.
6. A l'exception du trafic bilatral, le trafic est suspendu jusqu' nouvel ordre.
7. Gare pour laquelle des supplments de taxes ou des frais accessoires sont facturs
8. Gare n'expdiant ou ne recevant des envois que sur embranchement priv.
9. Site ferroviaire = Lieu de prise en charge/de livraison.
Chaque site ferroviaire est rattach une gare marchandise.
Mentionner en lettre de voiture CIM/lettre de wagon CUV un site ferroviaire comme
gare de dpart/de destination nest pas autoris; par contre, le mentionner dans les
cases relatives au Lieu de prise en charge/ de livraison est permis.
Les distances dfinies pour la gare qui dessert un site ferroviaire sont utilises pour
dterminer les distances vers ce lieu de prise en charge/de livraison.
10. Gare de rexpdition de marchandises pour les transports CIM / SMGS.
Les tablissements repris dans la colonne de gauche sont classs par ordre alphabtique; les pointes
frontires y sont indiques en caractres gras. Les points frontires figurant en tte des colonnes de
distances sont groups par pays voisin sous labrviation et le code de ce pays.
Les insertions de gares et de points tarifs, ainsi que toute autre modification aux gares reprises dans
les tableaux de distances ou de transit, sont signales par le symbole repris en premire colonne
Numro de Code.
Les tarifs intrieurs des diffrents rseaux de chemins de fer font galement foi pour toutes les
restrictions et les installations techniques des gares.

Renvois particuliers
a) La gare de surveillance comptente pour les sites ferroviaires sans personnel o il est possible
d`effectuer le chargement/dchargement des marchandises s`il y a un contrat conclu avec les
Chemins de fer de Serbie.
b) Les gares dans lesquelles il existe le quai en bout
c) Les gares dans lesquelles il existe le quai latral
d) rserv
e) Les gares qui sont temporairement situes sur le territoire des chemins de fer d
UNMIK
f) Dsormais, le transport via la gare de eneral Jankovi ne sera pas possible
g) Les gares des Chemins de fer de Serbie auxquelles sont attaches les voies dembranchement
o il est possible de faire la manutention (chargement, dchargement, transbordement,
transversement, versement, etc.) des matires dangereuses (RID), dans les cas o sont remplies
toutes les conditions dfinies par la Loi (par ex. les autorisations tablies par les
organes comptents ou par les institutions comptentes).
h) Dans toutes les gares des S, sur toutes les voies il est interdit de faire la manutention des
matires dangereuses (RID), sauf le transbordement dans les certains tablissements dans les
conditions strictement dfinies et dans les lieux strictement dfinis, ainsi que sur la base des
permis et des autorisations des organes comptents qui ne doivent pas tre contrls par les
chemins de fer.

11.12.2011.

RS (72)

VORWORT
Der DIUM (Einheitlicher Entfernungszeiger fr den internationalen Gterverkehr, Verzeichnis
der Gterverkehrsstellen - Verzeichnis der bernahme-/Ablieferungsorte) eines Landes enthlt
unterschiedliche Angaben zum internationalen Gterverkehr, die den EVU und den Kunden fr
die Ergnzung des CIM-Frachtbriefes/CUV-Wagenbriefes und der Frachtberechnung dienen.
Er enthlt ferner andere kommerzielle und/oder technische Informationen, die fr diese
Verkehre ntzlich sind.
Der DIUM eines Landes enthlt die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der fr den
internationalen Verkehr geffneten Gterverkehrsstellen sowie die Tarifentfernungen zwischen
den Gterverkehrsstellen des betroffenen Landes und den Grenzbergangspunkten zu den
Nachbarlndern.
Der DIUM eines Landes enthlt ferner die UIC-Kodenummern, die Bezeichnungen der
bernahme-/Ablieferungsorte, und die Kodenummern der Gterverkehrsstellen, an die diese
bernahme-/Ablieferungsorte angebunden sind.
Der DIUM enthlt ebenfalls die Liste der Verzeichnisse der Gterverkehrsstellen, UTI Terminals
sowie weitere Anlagen mit technischen und/oder kommerziellen Daten.
Der DIUM ist fr folgende Lnder erhltlich:
AL
AT
BA
BE
BG
CH
CZ
DE
DK
ES
FI

Albanie
sterreich
Bosnien und Hercegovina
Belgien
Bulgarien
Schweiz
Tschechische Republik
Deutschland
Danemark
Spanien
Finnland

FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LU
ME
MK
NL

Frankreich
Grobritannien
Griechenland
Kroatien
Ungarn
Italien
Litauen
Luxemburg
Montenegro
Mazedonien
Niederlande

NO
PL
PT
RO
RS
SE
SI
SK
UA

Norwegen
Polen
Portugal
Rumnien
Serbien
Schweden
Slowenien
Slowakei Republik
Ukraine

Ergnzende Informationen zu den Gterverkehrsstellen und den bernahme-/Ablieferungsorten


sind mittels Verweisungszeichen bzw. zahlen angefhrt.

11.12.2011.

RS (72)

Allgemeine Verweisungszahlen
1. Grenzbergangspunkt, dient nur der Frachtberechnung im internationalen Verkehr. Angabe im
Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV als Bestimmungsbahnhof nicht zulssig.
2. Grenzbergangspunkt mit Einschrnkungen
3. Binnenbahnhof mit Zollbehandlungsmglichkeiten
4. Bahnhof mit anderen Abfertigungsbeschrnkungen
5. Bahnhof nur fr Ganzzge geffnet
6. Verkehr bis auf weiteres eingestellt, mit Ausnahme bilateraler Verkehr.
7. Bahnhof, fr die Zuschlagfrachten oder Nebenentgelte berechnet werden.
8. Bahnhof, der im Versand und Empfang nur fr Sendungen von und nach
Privatgleisanschlssen zugelassen ist..
9. Ladestellen = jede Ladestelle ist einem Gterbahnhof zugeordnet. Eine Ladestelle darf
im Frachtbrief CIM/Wagenbrief CUV nicht als Versand-/Ablieferungsbahnhof, kann aber
im Feld bernahme-/Ablieferungsort als die Stelle genannt werden, auf der die
Sendung bereitgestellt werden soll. Zur Entfernungsermittlung bei Ladestellen werden
die Entfernungen des zustndigen Gterbahnhofs zu Grunde gelegt.
10. Reexpeditionsbahnhof fr CIM-/SMGS-Verkehre.
Die in der linken Spalte aufgefhrten Frachtberechnungspunkte sind alphabetisch geordnet, dabei sind
die Grenzbergangspunkte in fetten Buchstaben angegeben. Die im Kopf der Entfernungsspalten
genannten Grenzbergangspunkte sind unter Angabe der abgekrzten Bezeichnung und des
Landescodes des Nachbarlandes nach Lndern geordnet.
Das Einfgen von neuen Bahnhfen und Tarifpunkten, sowie andere nderungen, sind mit den Symbol
in der Kodenummer Spalte gekennzeichnet.
Die vorgenannten Hinweise sind unverbindlich und begrnden keine Haftungspflicht der Eisenbahnen.
Rechtsverbindlich sind ausschlielich die Bestimmungen in den Binnentarifen der einzelnen Bahnen.

Besondere Verweisungszeichen
a) berwachungsbahnhof fr Ladestellen ohne Personal, bis/von denen die Be- bzw. Entladung der
Ware bei Bedarf mglich ist, vorausgesetzt dass dieses mit den Eisenbahnen Serbiens
vereinbart worden ist.
b) Bahnhfe mit einer Kopframpe
c) Bahnhfe mit Seitenrampe
d) Reserviert
e) Bahnhfe, die auf dem Gebiet von UNMIK - Bahnen vorlufig liegen
f) Verkehr ber den Grenzbergarg eneral Jankovi ist bis auf weiteres nicht
zulssig
g) Die S-Bahnhfe, an welche die Industriegleise angeschlossen sind, auf denen die Manipulation
mit den gefhrlichen Gtern (RID) (Beladen, Ausladen, Umladen, Ausgieen, Umfllen usw.)
durchgefhrt werden kann, und zwar in den Fllen, wenn die dafr im Gesetz definierten
Bedingungen erfllt worden sind (z.B. die seitens der zustndigen Behrden und Institutionen
ausgestellten Zulassungen u.a.).
h) In allen S-Bahnhfen, auf allen Bahnhofsgleisen wird die Manipulation mit den gefhrlichen
Gtern (RID-Gter) verboten, ausser der Umladung an bestimmten Dienststellen unter den streng
festgelegten Bedingungen und an den fest bestimmten Stellen; sowie aufgrund der Zulassungen
und Zustimmungen der zustndigen Behrden, die durch die Bahn nicht geprft werden mssen.

11.12.2011.

RS (72)

FOREWORD

The DIUM (Uniform distance table for international freight traffic, list of railways stations, list of
the railways places of acceptance/delivery) contains different data concerning railway
conveyance of goods into international traffic useful EF and customer for completion CUV
consignment note / CIM consignment note CUV for calculating conveyance tariffs contesting
there trade data and/or technical data useful that conveyances.
The DIUM also contains the UIC codes, the name of stations open into international traffic of
goods and the tariff distances between that stations and frontier points with neighbouring
country.
The DIUM also contains the UIC codes, the name of acceptance/delivery locations and the code
of stations witch that railway places.
The DIUM comprising also the lost of stations witch UTI terminals, as well as other data
concerning to this technical data and trade.
The DIUM consists of the following countries:
AL
AT
BA
BE
BG
CH
CZ
DE
DK
ES
FI

Albania
Austria
Bosnia and Herzegovina
Belgium
Bulgaria
Switzerland
Czech Republic
Germany
Denmark
Spain
Finland

FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LU
ME
MK
NL

NO
PL
PT
RO
RS
SE
SI
SK
UA

France
Great Britain
Greece
Croatia
Hungary
Italy
Lithuania
Luxemburg
Montenegro
Mazedonia
Netherlands

Norway
Poland
Portugal
Romania
Serbia
Sweden
Slovenia
Slovakia Republic
Ukraine

The Reference Numbers shown in the stations and acceptance/delivery location column and the
head of distance columns under the names of frontier indicate:

11.12.2011.

RS (72)

General Reference Numbers


1. Frontier points other than frontier stations only used for calculating charges for international traffic.
Not to be shown as a destination station on the consignment note CIM/ consignment note CUV.
2. Frontier point with restrictions
3. Internal Station with Customs Clearance facilities.
4. Station with other special dispatch restrictions.
5. Station only open for full trains load.
6. Services discontinued until further notice, except for bilateral traffic.
7. Station for which supplementary or ancillary charges are payable.
8. Station opens only to or from private sidings.
9. Loading yard = each loading yard is assigned to a freight depot. In the consignment
note, a loading yard must not be given as the destination/delivery depot but may be
given in the "acceptance/delivery location" box as the yard at which the consignment
note CIM/ consignment note CUV is to be made available. In order to determine
distances for loading yards, the distances of the freight depot responsible are used as
a basis.
10. Reconsigning station CIM- /SMGS Traffic.
The stations/terminals included in the left-hand column are listed alphabetically, the frontier points being
shown in heavy type. The frontier points mentioned in the headings of the distance columns are listed in
country order in line with the abbreviated designation and the country code of the neighboring country.
New station locations, as well as those for which the details have been changed, are indicated with the
symbol in the first Code Number column.
Only the regulations in the internal tariffs of the individual railways are legally binding.
Similarly, all restrictions and information regarding the technical equipment of the stations are subject to
the authorities embodied in the internal tariffs of the individual railways.

Special characteristics
a) Control station in charge of unmanned stations/terminals from/to which it is possible, if
necessary, to perform loading i.e. unloading of goods if contracted with Serbian Railways.
b) Stations with end-loading platform
c) Stations with side-loading platform
d) reserved
e) Stations temporarily covered by UNMIK - Railways
f) Until further notice transportation through eneral Jankovi station is not possible
g) Private sidings which belong to S stations where it is possible to perform handling (loading,
unloading, transhipment, discharging, decanting etc.) of dangerous goods (RID), in case when
conditions prescribed by law are provided on them (e.g. licences issued by competent bodies and
institutions, etc).
h) Handling of dangerous goods (RID) is forbidden in all S stations, on all station tracks, except for
transshipment in certain stations/stops under specified conditions and on specified locations as well as
on the basis of permits and approvals issued by competent bodies that the railway shall not be obliged to
control.

10

11.12.2011.

RS (72)

UVOD

DIUM (Jedinstveni daljinar u medjunarodnom robnom saobraaju: Spisak stanica u robnom


saobraaju - Spisak mesta za otpremu/prijem robe) jedne zemlje sadri razliite podatke
neophodne za prevoz robe eleznicom u medjunarodnom saobraaju koje koriste eleznika
preduzea i klijenti pri popunjavanju tovarnog lista CIM/kolskog lista CUV i za obraunavanje
prevoznine. DIUM, osim toga, sadri i ostale komercijalne i/ili tehnike podatke koji su od koristi
za obavljanje ovih prevoza.
DIUM sadri ifre UIC i nazive stanica otvorenih za meunarodni robni saobraaj, kao i tarifska
odstojanja izmeu tih stanica i graninih prelaza prema susednim zemljama.
DIUM takoe sadri ifre UIC i nazive mesta za otpremu/prijem robe, kao i ifre stanica kojima
su ova mesta dodeljena.
DIUM takoe sadri i spisak stanica u robnom saobraaju, terminala UTI, kao i ostale priloge sa
tehnikim i/ili komercijalnim podacima.
DIUM se sastoji od tablica sledeih zemalja:
AL
AT
BA
BE
BG
CH
CZ
DE
DK
ES
FI

Albanija
Austrija
Bosna i Hercegovina
Belgija
Bugarska
vajcarska
eka Republika
Nemaka
Danska
panija
Finska

FR
GB
GR
HR
HU
IT
LT
LU
ME
MK
NL

Francuska
Velika Britanija
Grka
Hrvatska
Maarska
Italija
Litvanija
Luksemburg
Crna Gora
Makedonija
Holandija

NO
PL
PT
RO
RS
SE
SI
SK
UA

Norveka
Poljska
Portugalija
Rumunija
Srbija
Svedska
Slovenija
Slovaka Republika
Ukrajina

Dodatne informacije o stanicama za robni saobraaj i mestima za otpremu/prijem robe su


navedene kroz Opte referentne brojeve i Posebne referentne oznake.

11

11.12.2011.

RS (72)

Opti referentni brojevi


1. Granini prelaz koji slui samo za obraunavanje prevoznine u meunarodnom saobraaju a koji
se u tovarni list CIM/kolski list CUV ne sme uneti kao uputna stanica
2. Granini prelaz sa ogranienjima
3. Unutranja stanica u kojoj se vre carinske formalnosti
4. Stanica sa drugim ogranienjima pri otpravljanju
5. Stanica otvorena samo za prevoz marrutnih vozova
6. Osim za bilateralni prevoz, saobraaj je ukinut do novog obavetenja
7. Stanica za koju se obraunava dodatna prevoznina ili naknada za sporedne usluge
8. Stanica otvorena samo za otpremu, odnosno prispee kolskih poiljaka u prevozu od/do privatnih
industrijskih koloseka
9. Mesto utovara/istovara = svako za otpremu/prijem robe.
Svako elezniko mesto je povezano sa jednom robnom stanicom.
elezniko mesto se ne sme u tovarnom listu CIM/kolskom listu CUV navesti kao
otpravna/uputna stanica; nasuprot tome, upisuje se u odgovarajue rubrike za
Mesto za otpremu/prijem robe.
Odstojanja utvrena za stanicu koja opsluuje neko elezniko mesto, koriste se za
utvrivanje kilometarskih odstojanja od tog mesta za otpremu/prijem robe.
10. Stanica otvorena za reekspediciju poiljaka za prevoz CIM/SMGS
Slubena eleznika mesta za obraunavanje prevoznine navedena u levoj koloni svrstana su po
abecednom redosledu, pri emu su granini prelazi prikazani masnim slovima. Granini prelazi
navedeni u zaglavlju tablice sa odstojanjima su svrstani po zemljama, uz navodjenje skraene oznake i
ifre susedne zemlje.
Uvrtavanje novih stanica i tarifskih odstojanja, kao i ostale izmene koje nastanu u Tablici odstojanja ili u
Tablici tranzitnih odstojanja, obeleavaju se znakom u prvoj koloni ifra.
Prethodno navedene napomene nisu obavezujue i ne predstavljaju osnov za pravnu odgovornost
eleznice. Sa pravne take gledita obavezujue su iskljuivo odredbe unutranjih tarifa svake
eleznice.

Posebne referentne oznake


a) Nadzorna stanica nadlena za neposednuta slubena mesta od/do kojih je po
potrebi mogue obaviti utovar odnosno istovar robe ukoliko je ugovoren sa eleznicama Srbije
b) Stanica u kojoj postoji eona rampa
c) Stanica u kojoj postoji bona rampa
d) Rezervisano
e) Stanice koje su privremeno na podruju UNMIK - eleznica
f) Do daljeg prevoz preko prelaza eneral Jankovi granica nije mogu
g) Stanice eleznica Srbije na koje su prikljueni industrijski koloseci na kojima je mogue obaviti
manipulaciju (utovar, istovar, pretovar, istakanje, pretakanje, itd.) opasnim materijama (RID robe)
u sluajevima kada su na njima obezbedjeni zakonom definisani uslovi (npr. dozvole izdate od
strane nadlenih organa i institucija, i dr.).
h) U svim stanicama na S, na svim staninim kolosecima je zabranjena manipulacija opasnim
materijama (RID robe), osim pretovara u odredjenim slubenim mestima pod strogo odredjenim
uslovima i na strogo odredjenim mestima, kao i na osnovu dozvola i saglasnosti nadlenih
organa koje eleznica nije duna da kontrolie.

12

11.12.2011.

RS (72)

CARTE SCHEMATIQUE DES POINTS FRONTIERES DE SERBIE


SCHEMATISCHE KARTE DER GRENZBERGANGSPUNKTE SERBIEN
SHCEMATIC MAP: FRONTIERS POINTS SERBIA
EMATSKA KARTA: GRANINE STANICE SRBIJE

13

11.12.2011.

RS (72)

TABLEAUX DES DISTANCES DE SERBIE


ENTFERNUNGSZEIGER SERBIEN
DISTANCE TABLE: SERBIA
DALJINAR SRBIJE

14

11.12.2011.

RS (72)

Brasina granica
Zvornik Novi

id granica
Tovarnik

Bogojevo granica
Erdut

od ili obratno do

Prijepolje teretna gr.


Bijelo Polje

ifra

eneral Jankovi gr. f)


Volkovo

from or vice versa to

Preevo granica
Tabanovci

Code
number

Dimitrovgrad gr.
Dragoma

von oder umgekehrt nach

HR
(78)

Vrac granica
Stamora Moravita

Kodenummer

BA
ME
/RS
(62)
(44)

MK
(65)

Kikinda granica
Jimbolia

de ou vice versa

BG
(52)

Horgo granica
Roszke

Numro de
code

RO
(53)

Subotica granica
Kelebia

HU
(55)

711

712

660

661

620

676

678

671

591

501

502

12510-4
11505-5
24404-6
12006-3
16204-0

Aleksinac
Babljak
Bajmok
Banjska
Batajnica

a,c,h
e
b
e
c

432
640
36
542
173

456
664
60
566
197

442
650
147
552
237

362
570
280
472
157

140
313
592
347
399

191
328
643
362
450

289
56
716
154
523

357
471
546
373
353

415
623
305
525
156

361
569
251
471
102

412
620
72
522
153

13201-9
25304-7
25201-5
23404-7
12413-1

Batoina
Ba
Baka Palanka
Baka Topola
Bela Palanka

c
c
a,c
a,b,c, h
c

327
126
163
41
510

351
150
187
65
534

337
237
255
152
520

257
306
279
291
440

251
546
519
531
62

302
597
570
582
209

369
670
643
655
307

326
500
473
485
435

310
259
232
244
493

256
205
178
190
439

307
32
69
123
490

11301-9
16050-7
16005-1
16201-6
16802-1

Belaevac
Beograd
Beograd Dunav
Beograd ranirna
Beka

3
3
3,8

616
216
224
200
140

640
240
248
224
164

626
194
186
210
228

546
114
106
130
190

289
388
396
372
432

304
439
447
423
483

96
512
520
496
556

447
342
350
326
386

599
199
207
183
145

545
145
153
129
91

596
196
204
180
120

23008-6
25470-6
502
14305-7
16314-7

Beej
Bogojevo
Bogojevo granica
Bor teretna
Brasina

a,b,c,g, h
c

112
101
102
470
277

136
125
122
494
301

223
212
206
480
365

270
305
292
400
305

534
545
524
266
547

585
596
579
317
598

658
669
599
415
671

488
499
479
543
501

247
258
248
453
8

193
204
204
399
162

138
7
0
450
257

591
11311-8
12550-0
24203-2
13060-9

Brasina granica
Budisavci
Crveni Krst
Crvenka
aak

e
a,c,g
a,c
a,c,g, h

272
698
459
87
408

292
722
483
111
432

351
708
469
198
418

296
628
389
281
338

526
371
113
521
291

581
386
164
572
342

601
178
262
645
321

481
529
384
475
206

0
681
442
234
391

160
627
388
180
337

248
678
439
77
388

14509-4
13313-2
13351-2
12203-6
13905-5

eljeva Bara
ievac
uprija
Dedina
Despotovac

c
c,g, h
c, h
c,g
c

326
388
364
406
352

350
412
388
430
376

336
398
374
416
362

256
318
294
336
282

356
184
208
192
294

407
235
259
243
345

480
333
357
348
418

437
323
347
305
375

309
371
347
389
335

255
317
293
335
281

306
368
344
386
332

11206-0
12499-0
620
11307-6
11001-5

Devet Jugovia
Dimitrovgrad
Dimitrovgrad granica
Dobra Voda
Doljevac

e
a,c
e
a,c,g

613
566
548
668
480

637
590
568
692
504

623
576
551
678
490

543
496
476
598
410

261
6
0
341
128

276
265
263
356
143

108
363
320
148
241

459
491
464
499
405

596
549
526
651
463

542
495
482
597
409

593
546
524
648
460

13009-6
11304-3
11511-3
678
22503-7

Dragaevo
Drenica
eneral Jankovi
eneral Jankovi gr.
Elemir

c,g
e
e
f
c,g

377
639
694
623
139

401
663
718
643
163

387
649
704
626
82

307
569
624
551
121

322
312
367
320
500

373
327
382
339
551

352
119
2
0
624

175
470
525
449
454

360
622
677
601
291

306
568
623
557
237

357
619
674
599
206

3
1
3
3

e
a,b,c,g
a,c,g
a, h
c
b,c
c

1
3
3
3

3
1

1
3

15

11.12.2011.

RS (72)

Grlica
Grljan
Horgo
Horgo granica
Hramovik

11313-4
12005-5
16801-3
13350-4
12107-9

Hvosno
Ibarska Slatina
Inija
Jagodina
Joanika Banja

11205-2
14514-4
11510-5
22850-2
660

Jug Bogdan
Kaona
Kaanik
Kikinda
Kikinda granica

14013-7
15106-8
11550-1
12009-7
22006-1

Knjaevac
Kosjeri
Kosovo Polje
Kosovska Mitrovica
Kovaica

13250-6
13251-4
12204-4
14515-1
24202-4

Kragujevac
Kraljevo
Kruevac
Kuevo
Kula

3
3
3

11113-8
15260-3
13450-2
13406-4
15209-0

Kurumlija
Lajkovac
Lapovo
Lapovo ranirna
Lazarevac

12003-0
11050-2
12001-4
11503-0
16310-5

Leposavi
Leskovac
Leak
Lipljan
Loznica

14401-4
13551-7
11406-6
11309-2
15460-9

Majdanpek
Mala Krsna
Mala Krua
Metohija
Mladenovac

23409-6
14114-3
12551-8
12601-1

Naumovievo
Negotin
Ni
Ni ranirna

3
3

3
3

Bogojevo granica
Erdut

id granica
Tovarnik

660

661

620

676

678

671

591

501

502

664
516
36
36
708

688
540
4
0
732

674
526
147
140
718

594
446
280
262
638

337
220
592
568
381

352
271
643
623
396

32
369
716
643
188

495
497
546
523
539

647
499
305
292
691

593
445
251
248
637

644
496
128
122
688

707
530
150
351
464

731
554
174
375
488

717
540
238
361
474

637
460
180
281
394

380
359
422
221
308

395
374
473
272
359

187
166
546
370
232

538
361
376
356
295

690
513
135
334
447

636
459
81
280
393

687
510
130
331
444

e
g
e
a,b,c,g, h

603
349
678
112
120

627
373
702
136
140

613
359
688
15
0

533
279
608
188
188

251
387
351
567
551

266
438
366
618
606

118
503
18
691
626

469
460
509
521
506

586
332
661
358
351

532
278
607
304
307

583
329
658
204
206

c
c,g
e
e
c,g

553
340
608
560
193

577
364
632
584
217

563
350
618
570
136

483
270
538
490
122

183
359
281
329
446

234
410
296
344
497

332
389
88
136
570

460
186
439
391
400

536
323
591
543
257

482
269
537
489
203

533
320
588
540
190

a,c.g
a,b,c
b,c,g, h
c
c, h

354
411
409
354
80

378
435
433
378
104

364
421
419
364
191

284
341
339
284
274

278
255
195
382
514

329
306
246
433
565

342
285
345
531
638

299
242
302
465
468

337
394
392
337
227

283
340
338
283
173

334
391
389
334
84

c
a,c
c, h
a,c, h
c

539
267
324
323
259

563
291
348
347
283

549
277
334
333
269

469
197
254
253
189

187
432
248
249
431

202
483
299
300
482

182
462
372
373
470

464
259
329
330
267

522
250
307
306
242

468
196
253
252
188

519
247
304
303
239

e
a,c, h
e, h
e,
b,c

516
508
502
626
262

540
532
526
650
286

526
518
512
636
350

446
438
432
556
290

373
156
346
299
532

388
115
402
314
583

180
269
194
70
656

347
433
333
457
486

499
491
485
609
23

445
437
431
555
147

496
488
482
606
242

a,c,g
a, h
e
e
a,c,g, h

386
271
745
684
251

410
295
769
708
275

396
281
755
694
261

316
201
675
614
181

350
301
418
357
305

401
352
433
372
356

499
425
225
164
429

497
382
576
515
377

369
254
728
667
234

315
200
674
613
180

366
251
725
664
231

g
c
a,b,c,g, h

17
560
462
455

41
584
486
479

128
570
472
465

261
490
392
385

555
296
110
118

606
347
161
159

679
445
259
257

509
573
387
395

268
543
445
438

214
489
391
384

109
540
442
435

e
e
b,c
a,c,g, h
a,c

Brasina granica
Zvornik Novi

1
712

Preevo granica
Tabanovci

1, 2

3
1

HR
(78)

711
e
c
a,c

Dimitrovgrad gr.
Dragoma

od ili obratno do

Vrac granica
Stamora Moravita

ifra

Kikinda granica
Jimbolia

from or vice versa to

Horgo granica
Roszke

Code
number

Subotica granica
Kelebia

von oder umgekehrt nach

BA
ME
/RS
(62)
(44)

MK
(65)

de ou vice versa

Kodenummer

11508-9
14021-0
23701-6
712
11403-3

BG
(52)

Prijepolje teretna gr.


Bijelo Polje

Numro de
code

RO
(53)

eneral Jankovi gr. f)


Volkovo

HU
(55)

16

11.12.2011.

RS (72)

Brasina granica
Zvornik Novi

id granica
Tovarnik

Bogojevo granica
Erdut

od ili obratno do

Prijepolje teretna gr.


Bijelo Polje

ifra

eneral Jankovi gr. f)


Volkovo

from or vice versa to

Preevo granica
Tabanovci

Code
number

Dimitrovgrad gr.
Dragoma

von oder umgekehrt nach

HR
(78)

Vrac granica
Stamora Moravita

Kodenummer

BA
ME
/RS
(62)
(44)

MK
(65)

Kikinda granica
Jimbolia

de ou vice versa

BG
(52)

Horgo granica
Roszke

Numro de
code

RO
(53)

Subotica granica
Kelebia

HU
(55)

711

712

660

661

620

676

678

671

591

501

502

16871-6
12017-0
25003-5
16202-4
16007-7

Novi Sad ranirna


Obili
Odaci
Ostrunica
Ova

a,b,c,g, h
e
a,c,g
h
a,c,g

110
600
120
196
233

134
624
144
220
257

198
610
231
214
176

222
530
286
134
96

462
289
526
376
406

513
304
577
427
457

586
96
650
500
530

416
431
480
330
360

175
583
239
179
217

121
529
185
125
163

90
580
26
176
214

Palanka
Panevo glavna stanica
Panevo varo
Parain
Pe

3
3
3
3

c, h
a, h
a,c,g, h
c,g, h
e

276
226
230
372
721

300
250
254
396
745

286
169
173
382
731

206
89
85
302
651

280
413
417
200
394

331
464
468
251
409

404
537
541
349
201

361
367
371
339
552

259
224
228
355
704

205
170
174
301
650

256
223
227
352
701

a,b,c,g
a,c,g, h
e
e
a,c, h

121
539
580
677
289

145
563
604
701
313

209
549
590
687
299

209
469
510
607
219

451
33
228
350
319

502
238
243
365
370

575
336
141
157
443

405
464
492
508
400

164
522
563
660
272

110
468
509
606
218

101
519
560
657
269

c,g, h
c,g
c,g

364
568
570
603
459

388
592
594
623
483

374
578
580
606
469

294
498
500
531
389

335
304
306
263
430

386
355
357
0
481

365
453
455
339
460

162
581
583
519
67

347
551
553
581
442

293
497
499
537
388

344
548
550
579
439

e
e
e

494
503
591
618
764

518
523
615
642
788

504
506
601
628
774

424
431
521
548
694

465
464
298
271
437

516
519
313
286
452

495
449
105
98
244

32
0
422
449
595

477
481
574
601
747

423
437
520
547
693

474
479
571
598
744

a,c,g, h
c,g
e
a,c
c,h

503
277
721
481
372

527
301
745
505
396

513
287
731
491
382

433
207
651
411
302

151
307
394
325
314

166
358
409
376
365

218
431
201
215
438

428
388
552
312
395

486
260
704
464
355

432
206
650
410
301

483
257
701
461
352

a,c
a,c
a,b,c, h
b,c,g, h
c

212
587
173
50
284

236
611
197
74
308

222
597
261
77
294

142
517
201
210
214

344
235
443
606
314

395
36
494
657
365

468
348
567
730
438

338
512
397
560
395

195
570
112
319
267

141
516
58
265
213

192
567
153
142
264

a,b,c, h
a,c, g, h
c, h

70
190

94
214

181
278

320
218

560
460

611
511

684
584

514
414

273
129

219
41

38
170

393
158
388

417
182
412

403
252
398

323
172
318

179
414
216

230
465
267

328
538
365

318
368
355

376
141
371

322
87
317

373
138
368

119
120
225

252
242
145

564
548
387

615
603
438

688
623
511

518
503
341

277
272
168

223
228
114

100
102
165

13706-7
22001-2
21001-3
13310-8
11314-2

16807-0
12420-6
11201-1
11308-4
14550-8

Petrovaradin
Pirot
Podujevo
Pograe
Poarevac

15150-6
14115-0
14170-5
676
15708-1

Poega
Prahovo
Prahovo pristanite
Preevo granica
Priboj

3
3

15712-3
671
12015-4
11207-8
11408-2

Prijepolje teretna
Prijepolje teretna granica
Priluje
Pritina
Prizren

3
1

11106-2
13603-6
11404-1
12111-1
13909-7

Prokuplje
Radinac
Ratkovac
Raka
Resavica

15501-0
11023-9
16550-6
23801-4
13670-5

Resnik
Ristovac
Ruma
Senta
Smederevo

3
3
3
3

25550-5
16509-2
13352-0
16503-5
13801-6

Sombor
Sremska Mitrovica

3
3

1
a,c

3
3

Stala
Stara Pazova
Stari Popovac

23450-0
Subotica
711 Subotica granica
16203-2
Surin

c,g, h

a,c, h
c
3
1

a,c,g, h
b,c,g

8
0
185

17

32
36
209

11.12.2011.

RS (72)

Kikinda granica
Jimbolia

Vrac granica
Stamora Moravita

Dimitrovgrad gr.
Dragoma

Preevo granica
Tabanovci

eneral Jankovi gr. f)


Volkovo

Prijepolje teretna gr.


Bijelo Polje

Brasina granica
Zvornik Novi

id granica
Tovarnik

Bogojevo granica
Erdut

711

712

660

661

620

676

678

671

591

501

502

c, h
c
b,c,g, h
a,b,c,g

555
326
504
208
225

579
350
528
232
249

565
336
514
296
313

485
256
434
236
253

203
268
152
478
495

68
319
203
529
546

316
392
301
602
619

480
349
429
432
449

538
309
487
77
164

484
255
433
93
6

535
306
484
188
205

c
e
b,c, h

228
211
439
654
390

248
235
463
678
414

307
199
449
664
400

252
119
369
584
320

482
383
225
327
361

537
434
276
342
412

557
507
315
42
391

437
337
272
485
136

160
194
422
637
373

0
140
368
583
319

204
191
419
634
370

e
a,c, h
c, h
c
e

552
294
304
550
695

576
318
328
574
719

562
304
314
560
705

482
224
234
480
625

337
405
268
198
368

352
456
319
73
383

144
435
392
311
175

383
232
349
475
526

535
277
287
533
678

481
223
233
479
624

532
274
284
530
675

a, c, h
c
a,c,g, h
c,g
a,b,c,g, h

576
569
69
251
243

600
593
93
275
267

586
579
180
261
186

506
499
263
181
17

224
217
503
423
485

47
54
554
474
536

337
330
627
478
609

501
494
457
275
439

559
552
216
234
296

505
498
162
180
242

556
549
95
231
295

242
573
507
184
147

262
597
531
208
171

188
583
517
204
90

0
503
437
124
113

476
316
229
398
492

531
331
280
449
543

551
123
378
522
616

431
404
506
352
446

296
556
490
167
283

252
502
436
113
229

292
553
487
164
198

151
732
555
286
149

175
756
579
310
173

94
742
565
374
213

109
662
485
314
237

488
405
334
556
501

539
420
349
607
552

612
212
141
680
625

442
563
386
510
455

279
715
538
17
214

225
661
484
171
160

194
712
535
266
129

od ili obratno do

501 id granica
16104-2 Topider
12210-1 Trstenik
11507-1 Uroevac
15151-4 Uice teretna

1
4

12007-1
15251-2
13401-5
11016-3
11401-7

Vala
Valjevo
Velika Plana
Vladiin Han
Volujak
Vranje
Vranjska Banja
Vrbas
Vreoci
Vrac

11021-3
11020-5
23306-4
15250-4
21009-6

Vrac granica
Vuitrn
Zajear
Zemun
Zrenjanin

661
12011-3
14060-8
16002-8
22550-8
22501-1
11405-8
12008-9
16317-0
23005-2

Zrenjanin fabrika
Zrze
Zvean
Zvornik
abalj

3
3

3
3

3
3

HR
(78)

from or vice versa to

3
3

BA
/R
(44)

Code
number

Suva Morava
Svilajnac
Svrljig
abac
id

ME
(62)

von oder umgekehrt nach

ifra

MK
(65)

de ou vice versa

Kodenummer

11017-1
13901-4
14007-9
16350-1
16516-7

BG
(52)

Horgo granica
Roszke

Numro de
code

RO
(53)

Subotica granica
Kelebia

HU
(55)

e
a,b,c,g
a,c
b,c, h
a,c,g, h
e
e
c
a,c

18

11.12.2011.

RS (72)

TABLEAU DE TRANSIT DE SERBIE


TRANSITENTFERNUNGSTABELLE SERBIEN
TABLE OF TRANSIT DISTANCES
TABLICA TRANZITNIH ODSTOJANJA

BG
(52)

ME
/RS/
(62) (44)

Preevo granica
Tabanovci

Brasina granica
Zvornik Novi

id granica
Tovarnik

Bogojevo granica
Erdut

711

712

660

661

620

676

678

671

591

501

502

10

11

12

13

ifra

711
712

SUBOTICA GRANICA

660
661
620

KIKINDA GRANICA

VRAC GRANICA
DIMITROVGRAD
GRANICA

676

PREEVO GRANICA

678

ENERAL JANKOVI

Volkovo

Dimitrovgrad granica
Dragoman

od ili obratno do

Vrac granica
Stamora Moravita

from or vice versa to

Kikinda granica
Jimbolia

Code
number

HR
(78)

Horgo granica
Roszke

von oder umgekehrt nach

eneral Jankovi granica f)

de ou vice versa

Kodenummer

0
36

36
0

120
140

242
262

548
568

603
623

623
643

503
523

272
292

228
248

102
122

120
242

140
262

0
188

188
0

551
476

606
531

626
551

506
431

351
296

307
252

206
292

548

568

551

476

263

320

464

526

482

524

603

623

606

531

263

339

519

581

537

579

623

643

626

551

320

339

449

601

557

599

503

523

506

431

464

519

449

481

437

479

591

PRIJEPOLJE TERETNA
GRANICA
1
BRASINA GRANICA
1

272

292

351

296

526

581

601

481

160

248

501

ID GRANICA

228

248

307

252

482

537

557

437

160

204

502

BOGOJEVO GRANICA

102

122

206

292

524

579

599

479

248

204

HORGO GRANICA

GRANICA

671

f)
f)
f)
f)

BA

MK
(65)

Subotica granica
Kelebia

Numro
de code

RO
(53)

Prijepolje teretna granica


Bijelo Polje

HU
(55)

1
1, 2

1, f

Dsormais, le transport via la gare de eneral Jankovi ne sera pas possible


Verkehr ber den Grenzbergarg eneral Jankovi ist bis auf weiteres nicht zulssig
Until further notice transportation through eneral Jankovi station is not possible
Do daljeg prevoz preko prelaza eneral Jankovi granica nije mogu
19

11.12.2011.

RS (72)

Terminaux - UTI

UTI - Terminals

UTI - Terminals

Terminali UTI

Liste des gares qui desservent les terminals de UTI ( conteneurs, semi-remorques, caisses
mobiles et engins assimils du point de vue de la manutention aux grands conteneurs)
Verzeichnis der zustndigen Bahnhfe fr UTI Terminals (Grocontainer, Sattelauflieger,
Wechselbehlter und Transportmittel, die hinsichtlich der ladedienstlichen Behandlung einem
Container gleichgestellt werden knnen)
The list of the stations that are servicing UTI terminals (large containers,
semi-trailers, swap bodies and devices assimilated to large containers for lifting purposes)
Spisak stanica nadlenih za terminale UTI (veliki kontejneri, poluprikolice, izmenljivi sanduci i
oprema sjedinjena sa velikim kontejnerima za svrhu podizanja)

20

11.12.2011.

RS (72)

Serbie

Serbien

Serbia

Srbija

Edition du
Ausgabe vom
Editin of
Izdanje od
11. 12. 2011.

Terminaux UTI
UTI - Terminals
UTI - Terminals
Terminali UTI

16050 - 7 Beograd
(IT)
16005-1 Beograd Dunav a)
(Beograd Donji grad)
(Luka Beograd)
16871 - 6 Novi Sad ranirna
(AD Luka)
21001 - 3 Panevo varo
(DD Luka Dunav)
14170 - 5 Prahovo pristanite
(AD Krajina RJ Luka)
23801 - 4 Senta
(AD Potisje)
+ 16509 - 2 Sremska Mitrovica
(KTPanonska vrata
Luka Leget)

Remarques/ Anmerkungen/ Notes/ Napomene

Semi-remorques
prhensibles par pinces

Grans conteneurs
Grosscontainer
Large containers
Veliki kontejneri

Mit Greifzangen
verladbare Sattelauflieger
Semi-trailers suitable for
grabbler handling
Poluprikolice prilagoene
za zahvatanje pomou
hvataljki

Poids brut max


manutentionnable
(en tonnes)
Longueur Maximale
(en pieds)
Grsste Lnge
(in fuss)
Maximum length
(in feet)
Maksimalna duina
(u stopama)

Hchstes Brutto
gewicht (in T) fr
die ladedienstliche
Behandlung
Max. gross
handling weight
(in tons)
Maksimalna bruto
teina kojom se
moe manipulisati
(u tonama)
(*)

Poids brut max manutentionnable


(en tonnes)
Hchstes Bruttogewicht (in T) fr
die ladedienstliche Behandlung
Max. gross handling weight
(in tons)
Maksimalna bruto teina kojom se
moe manipulisati
(u tonama)

(*)

A,B

40

31

30

A,C

40

40

A,C

40

30

30

A,C

40

27,5

27,5

A,C

40

40

40

A,C

40

25

25

A,C

45

40

40

Remarques/ Anmerkungen/ Notes/ Napomene


A
B
C

A
B

Terminal priv desservir


A ct du chiffre et du nom de gare, entre parenthses, il faut indiquer le nom du terminal
priv de lUTI. (Pour lutilisation des services du terminal priv, lutilisateur doit dabord
contacter le propritaire du terminal).
A ct du chiffre et du nom de gare, entre parenthses, il faut indiquer le nom du terminal
priv de lUTI qui est situ la voie dembranchement. (Pour lutilisation des services de
ce terminal priv, lutilisateur doit galement dabord contacter le propritaire du terminal).
Bedienung in einem besonderen Terminal
Neben dem Kennzeichen und der Bezeichnung des Bahnhofes wurde in Klammern die

21

11.12.2011.

RS (72)

A
B

Bezeichnung des privaten UTI-Terminals angegeben.


(Fr die Bentzung der Leistungen des privaten Terminals, muss der Kunde vorher den
Terminaleigentmer kontaktieren)
Neben dem Kennzeichen und der Bezeichnung des Bahnhofes wurde in Klammern die
Bezeichnung des privaten UTI - Terminals angegeben, der sich auf dem Anschlussgleis befindet.
(Fr die Bentzung der Leistungen des privaten Terminals muss der Kunde vorher den
Terminaleigentmer ebenso kontaktieren).
Private terminal serves
Beside code and station name, in the bracket is given a name of private terminal UTI. (For
using of private terminal services, a user must previously contact the owner of the terminal).

Beside code and station name, in the bracket is given a name of private terminal UTI, which is
located in the industrial railway track. (For using of services of this private terminal, a user must also
previously contact the owner of the terminal).

A
B

Privatni terminal za opsluivanje


Pored ifre i naziva stanice, u zagradi je dat naziv privatnog terminala UTI.
(Za korienje usluga privatnog terminala, korisnik mora prethodno kontaktirati vlasnika
terminala.)

Pored ifre i naziva stanice, u zagradi je dat naziv privatnog terminala UTI koji se nalazi na
industrijskom koloseku. (Za korienje usluga ovog privatnog terminala, korisnik takoe
mora prethodno kontaktirati vlasnika terminala).

(*)

poids brut lUTI et de son chargement que lauipe de, qnutention et le grutier peuvent
soulever

(*)

Bruttogezicht des UTI und seiner Lqdung die dqs Hqndhqbungsteq, und der Krqnfhrer
aufrichten knnen

(*)

gross weight UTI and load which may be lifted with the special container handling
Equipement

(*)

bruto teina UTI i njegovog tovara koji se specijalnom opremom za manipulisanje


kontejnerima moe podizati

22

11.12.2011.

RS (72)

LISTE DES SITES FERROVIAIRES SANS PERSONNEL OUVERTS POUR LA PRISE EN


CHARGE/LIVRAISON DES WAGONS COMPLETS PAR LA GARE
DE SURVEILLANCE
Il est possible d`effectuer le chargement/dchargement des marchandises/wagons complets
partir des/jusqu`aux sites ferroviaires sans personnel, cits dans la liste ci-jointe, sous condition
que le transport pour/de ces gares surveilles (ces sites ferroviaires sans personnel) soit
contract avec les Chemins de fer de Serbie.
Les gares de surveillance, indiques dans le renvoi particulier a), sont comptentes pour les
sites ferroviaires sans personnel o il est possible deffectuer le chargement/dchargement des
marchandises.
LISTE DER LADESTELLEN OHNE PERSONAL, DIE BEI BEDARF FR VERSAND UND
BERNAHME VON WAGENLADUNGEN DURCH BERWACHUNGSBAHNHOF
GEFFNET SIND
Beladung bzw. Entladung der Ware Wagenladungen ist auch mglich bis/von Ladestellen
ohne Personal, welche in dieser Liste angefhrt worden sind, nur wenn die Befrderung von
bzw. bis zu diesen berwachungsbahnhfen (Ladestellen) mit den Eisenbahnen Serbiens
vereinbart wurde.
Die berwachungsbahnhfe, welche mit dem besonderen Verweisungszeichen a)
gekennzeichnet wurden, sind fr Ladestellen ohne Personal zustndig, bis/ von denen
Beladung bzw. Entladung der Ware durchgefhrt werden kann.
LIST OF UNMANNED STATIONS/TERMINALS THAT ARE, WHEN NECESSARY, OPEN
FOR DELIVERY AND ACCEPTANCE OF WAGON LOAD CONSIGNMENTS BY MEANS OF
CONTROL STATION
Loading i.e. unloading of goods wagon load consignments is also possible from/to unmanned
stations/terminals presented in the below list, provided that the transport from i.e. to these
controlled stations (unmanned stations/terminals) is contracted with Serbian Railways.
Control stations marked with special characteristics a) are in charge of unmanned
stations/terminals from / to which it is possible to perform loading i.e. unloading of goods.
SPISAK NEPOSEDNUTIH SLUBENIH MESTA PO POTREBI OTVORENIH ZA OTPREMU I
PRIJEM KOLSKIH POILJAKA PUTEM NADZORNE STANICE
Utovar odnosno istovar robe kolskih poiljaka mogu je i od/do neposednutih slubenih mesta
navedenih u ovom spisku, ali samo ukoliko je prevoz iz odnosno do ovih stanica pod nadzorom
ugovoren sa eleznicama Srbije.
Nadzorne stanice, obeleene posebnom referentnom oznakom a), nadlene su za neposednuta
slubena mesta od/do kojih je mogue obaviti utovar odnosno istovar robe.
23

11.12.2011.

RS (72)
site ferroviaire sans personnel
Ladestelle ohne Personal
unmanned station/terminal
neposednuto slubeno mesto

13001
12509
25670
25602
13303
22509
22803
21305
12413
12302
16903
16051
16004
16405
15710
12103
14350
11004
12109
11024
25503
22605
23006
12402
22005
15213
11001
12504
24003
24001
11011
12513
13210
13215
23105
13213
14013
12507
14601
16513
14402
23401
22204
14407
13404
16511
12101
12404

3
6
1
4
3
4
1
8
1
6
7
5
4
3
7
8
3
9
5
7
4
0
0
4
3
2
5
7
6
0
4
8
0
9
0
4
7
0
9
4
2
3
2
1
9
8
2
0

gare de surveillance
berwachungsbahnhof
control station
nadzorna stanica

1.
Adrani
Adrovac
Apatin
Apatin fabrika
Bagrdan
Banatsko Miloevo
Banatsko Veliko Selo
Bela Crkva
Bela Palanka
Belotince
Beoin
Beograd Donji grad
Beograd fabrika eera
Bijeljina
Bistrica na Limu
Bogutovaka Banja
Bor
Brestovac
Brvenik
Bujanovac
Bukovaki Salai
oka
urug
ele-kula
Debeljaa
Divci
Doljevac
unis
Futog
Gajdobra
Grdelica
Greja
Gronica
Guberevac
Kanjia
Kni
Knjaevac
Korman
Kostolac
Kukujevci-Erdevik
Leskovo
Lovenac
Lukievo
Mali Krivelj
Markovac
Martinci
Mataruka Banja
Nika Banja

24

2.
Kraljevo
Aleksinac
Sombor
Sombor
Jagodina
Kikinda
Kikinda
Vrac
Pirot
Ni
Petrovaradin
Beograd Dunav
Beograd
id
Priboj
Kraljevo
Bor teretna
Doljevac Ni
Raka
Ristovac
Sombor
Kikinda
abalj
Ni
Panevo glavna stanica
Valjevo
Ni
Aleksinac
Novi Sad ranirna
Baka Palanka
Leskovac
Aleksinac
Kragujevac
Kragujevac
Horgo
Kragujevac
Zajear
Aleksinac
Poarevac
id
Majdanpek
Baka Topola
Zrenjanin fabrika
Bor teretna
Lapovo ranirna
Sremska Mitrovica
Kraljevo
Ni

11.12.2011.

RS (72)
site ferroviaire sans personnel
Ladestelle ohne Personal
unmanned station/terminal
neposednuto slubeno mesto

16501
22506
16808
25401
13503
12407
16202
16011
23704

9
0
8
1
8
3
4
9
0

24004
12108
16603
22312
11013
11027
13007
12215
14302
23001
15402
12113
24204
15211
15406
16806
25202
23303
14505
23411
12423
11017
24408
24406
23003
22202
16104
11107
12516
21007
12106
22201
16703
21003
14404
15407
11020
16001
23304

4
7
3
3
0
0
0
0
4
1
1
7
0
6
2
2
3
1
2
2
0
1
7
1
7
6
2
0
1
0
1
8
1
9
8
0
5
0
9

gare de surveillance
berwachungsbahnhof
control station
nadzorna stanica

1.
Nova Pazova
Novi Beej
Novi Sad
Odaci Kalvarija
Osipaonica
Ostrovica
Ostrunica
Padinska Skela
Pali
Petrovac-Gloan
Piskanja
Platievo
Podbara
Predejane
Preevo
Prijevor
Ratina
Rgotina
Rimski anevi
Ripanj
Rudnica
Sivac
Slovac
Sopot Kosmajski
Sremski Karlovci
Stara Palanka
Stepanovievo
Stig
Subotica fabrika
Sukovo
Suva Morava
ebei
Tavankut
Temerin
Tomaevac
Topider
Toplika Mala Plana
Trupale
Uljma
Ue
Uzdin
Vinjievo
Vladimirovac
Vlaole
Vlako Polje
Vranjska Banja
Zemunsko polje
Zmajevo

25

2.
Stara Pazova
Zrenjanin fabrika
Novi Sad ranirna
Odaci
Mala Krsna
Ni
Beograd ranirna
Ova
Subotica
Novi Sad ranirna
Joanika Banja
Ruma
Novi Sad ranirna
Leskovac
Ristovac
aak
Kraljevo
Zajear
Novi Sad ranirna
Resnik
Raka
Crvenka
Lajkovac
Mladenovac
Petrovaradin
Baka Palanka
Novi Sad ranirna
Poarevac
Subotica
Dimitrovgrad
Leskovac
Subotica
Subotica
Novi Sad ranirna
Zrenjanin fabrika
Beograd
Prokuplje
Crveni Krst
Vrac
Joanika Banja
Panevo glavna stanica
id
Panevo varo
Majdanpek
Mladenovac
Vranje
Zemun
Vrbas

11.12.2011.

RS (72)
site ferroviaire sans personnel
Ladestelle ohne Personal
unmanned station/terminal
neposednuto slubeno mesto

23407

gare de surveillance
berwachungsbahnhof
control station
nadzorna stanica

1.
ednik

2.
Baka Topola

26

11.12.2011.

Vous aimerez peut-être aussi