Vous êtes sur la page 1sur 12

Cajas y componentes

Serie: EJ

Enclosures and components

Serie: EJ

NOR 000 111 117 998 (L)


03/04/2013

Instrucciones de uso
Operating instructions

&=7HQWRQiYRGNSRXLWtVLPHWHY\iGDW
YHVYpPPDWHVNpPMD]\FHXStVOXQpKR
]DVWRXSHQtVSROHQRVWL&RRSHU&URXVH
+LQGV&($*YHYDt]HPL

+$NH]HOpVL~WPXWDWyWD]DGRWWRUV]iJ
Q\HOYpQD&RRSHU&URXVH+LQGV&($*FpJ
KHO\LNpSYLVHOHWpQLJpQ\HOKHWLPHJ

'.0RQWDJHYHMOHGQLQJHQNDQRYHUVWWHVWLO
DQGUH(8VSURJRJUHNYLUHUHVKRV'HUHV
&RRSHU&URXVH+LQGV&($*OHYHUDQGU

,6HGHVLGHUDWHODWUDGX]LRQHGHOPDQXDOH
RSHUDWLYRLQXQDOWUDOLQJXDGHOOD&RPXQLWj
(XURSHDSRWHWHULFKLHGHUODDOYRVWUR
UDSSUHVHQWDQWH&RRSHU&URXVH+LQGV&($*

((QFDVRQHFHVDULRSRGUiVROLFLWDUGHVX
UHSUHVHQWDQWH&RRSHU&URXVH+LQGV&($*
HVWDVLQVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLRHQRWURLGLRPD
GHOD8QLRQ(XURSHD

/7LRVQDXGRMLPRLQVWUXNFLMRVLYHUVWRV-V
JLPWMNDOEJDOLWHSDUHLNDODXWLDWVDNLQJRMH
&RRSHU&URXVH+LQGV&($*DWVWRY\EHMHVDYR
DO\MH

(676HGDNDVXWXVMXKHQGLWRPDULLJLNHHOHV
Y}LWHNVLGDRPDULLJLVDVXYDVWDVMDRPDVHVW
&RRSHU&URXVH+LQGVL&($*HVLQGXVHVW

/9RHNVSOXDWFLMDVLQVWUXNFLMXYDOVWVYDORG
YDUDWSLHSUDVWMXVXYDOVWVDWELOGJDM&RRSHU
&URXVH+LQGV&($*SUVWYQLHFE

),17DUYLWWDHVVDWlPlQNl\WW|RKMHHQNllQQ|V
RQVDDWDYLVVDWRLVHOOD(8QNLHOHOOl7HLGlQ
&RRSHU&URXVH+LQGV&($*HGXVWDMDOWDQQH

0-LVWJXMLWROEXGDQLOPDQZDOILOOLQJZD
QD]]MRQDOLWDJKRPPLQJDQGLUUDSSUHHQWDQW
WD
&RRSHU&URXVH+LQGV&($*I
SDMMLKRP

*5

&RRSHU&URXVH
+LQGV&($*

1/,QGLHQQRRG]DNHOLMNNDQGHYHUWDOLQJYDQ
GH]HJHEUXLNVLQVWUXFWLHLQHHQDQGHUH(8WDDO
ZRUGHQRSJHYUDDJGELM8Z&RRSHU&URXVH
+LQGV&($*YHUWHJHQZRRUGLJLQJ

36HIRUQHFHVViULDDWUDGXomRGHVWDV
LQVWUXo}HVGHRSHUDomRSDUDRXWURLGLRPDGD
8QLmR(XURSHLDSRGHVROLFLWDODMXQWRGRVHX
UHSUHVHQWDQWH&RRSHU&URXVH+LQGV&($*
3/1LQLHMV]LQVWUXNFMrREVXJLZRGSRZLHGQLHM
ZHUVMLM]\NRZHMPRQD]DPyZLZ
SU]HGVWDZLFLHOVWZLHILUP\&RRSHU&URXVH
+LQGV&($*QDGDQ\NUDM
6(Q|YHUVlWWQLQJDYGHQQDPRQWDJHRFK
VN|WVHOLQVWUXNWLRQWLOODQQDW(8VSUnNNDQYLG
EHKRYEHVWlOODVIUnQ(U&RRSHU&URXVH
+LQGV&($*UHSUHVHQWDQW
6.7HQWRQiYRGQDREVOXKX9iPYR9DRP
URGQRPMD]\NXSRVN\WQH]DVW~SHQLHVSRORQRVWL
&RRSHU&URXVH+LQGV&($*YR9DHMNUDMLQH
6/21DYRGLOD]DXSRUDERY9DHPMH]LNX
ODKNR]DKWHYDWHSULSULVWRMQHP]DVWRSQLWYX
SRGMHWMD&RRSHU&URXVH+LQGV&($*Y9DL
GUDYL

Cooper Crouse-Hinds, S.A.


Av. Sta. Eulalia, 290
E-08223 Terrassa
Internet: http://www.CEAG.de
E-Mail: infonortem@nortem.com
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

1. Instrucciones de Seguridad
El pr
esente documento, nicamente
presente
puede ser utilizado por Empr
esas
Empresas
ter
ceras partes (distintas a
terceras
Cooper Cr
ouse-Hinds, S.A.) que
Crouse-Hinds,
dispongan de lo siguiente:
-Bien sea, su pr
opio Certificado de
propio
Examen CE de tipo para aparatos
completos de acuer
do al anexo III de la
acuerdo
Dir
ectiva 94/9/CE (RD 400/1996 en EspaDirectiva
a), otorgado por un ExNB y
adicionalmente la oportuna Notifi- cacin
de calidad de los pr
ocesos pr
oductivos
procesos
productivos
de estos aparatos completos de acuer
do
acuerdo
al anexo VI o al anexo VII de la Dir
ectiva
Directiva
94/9/CE otorgado por un ExNB, o
Sometiendo la unidad pr
oducida a un
-Sometiendo
producida
ExB con el fin de obtener Certificacin
de V
erificacin de la unidad de acuer
do
Verificacin
acuerdo
al anexo IX de la Dir
ectiva 94/9/CE!
Directiva

Los aparatos montados con los com


ponentes de este documento, no de
ben instalarse en emplazamientos
peligrosos de Zonas 0!
Cambios de diseo y modificaciones
de los componentes no estn
permitidos!
Las rreglas
eglas nacionales de
seguridad y de pr
evencin de
prevencin
accidentes, as como las
instrucciones de seguridad ( )
indicadas en las pr
esentes
presentes
instruccines, deben observarse!

4. Condiciones tcnicas para poder construir equipos elctricos


con componntes EJS
Componentes existentes /certifica-

dos

- envolventes vacias,
- actuadores de pulsadores,
- mandos giratorios para interruptores,
- mirillas, y
- pasacables y pasabarras
Ver posibilidades de componentes
certificados, en anexo A.
Montaje de aparatos elctricos,

Equipos completos

En el interior de las envolventes EJs, se


montan aparatos elctricos de corte y proteccin, de mando y control, bornes, barras, etc. con el fin de conseguir el equipo
elctrico completo necesario hasta 690V y
1200A.2)
El emplazamiento de estos aparatos elctricos en el interior de las EJs, se debe realizar basandose en las siguientes limitaciones:

1) Determinacin de la clase trmica


del aparato
La clase trmica del aparato se obtiene por
clculo de acuerdo a la potencia disipada
de los componentes elctricos montados
en el interior de las envolventes, como
sigue:

Potencia disipada en W VS.:


clase trmica3)
Tamp.-20C+40C Tamb.-20C+55C

2. Conformidad con normas


Estos componentes para atmsferas explosivas son conformes a las normas
IEC/EN 60079-1, as como a las Directivas CE
Aparatos y sistemas de proteccin para su
uso en atmsferas explosivas (94/9/CE).
Han sido diseados, fabricados y ensayados
segn el estado del arte y de la tcnica actual
y de acuerdo a EN29001 (ISO 9001).
Estos componentes son aptos para su uso en
atmsferas explosivas, Zonas 1 y 2 segn
IEC60079-10.

3. Datos tcnicos
Aplicacin
Clase I:
Certificado:
Aprobacin calidad
ATEX de produccin:
Grado de proteccin
segn EN60529:
Tensin nominal:
Intensidad nominal:
Material de la
envolvente:

Temperatura de
almacenaje en
embalaje original:
Notas: 1)
2)
3)
4)
5)

II 2 G
Exd IIB
LOM 02 ATEX 3060U
LOM 02 ATEX 9040
IP 651)
690V
1200A
Tipos EJBs en aleacin de aluminio exenta de Cu,
Tipos EJWs en chapa
de acero soldado
Pintadas en
polyester gris

2) Ubicacin de componentes
elctricos en el interior de las
envolventes EJs
Los componentes elctricos en el interior
de las envolventes EJs deben disponerse
de forma tal que aseguren minimamente un
20% de espacio libre en todas las secciones
rectas de la caja.
Adicionalmente en el caso de disponer
baterias en el interior de las EJs , estas no
ocuparn ms del 1/100 parte del volumen
libre del equipo completo.
Ensayo individual de las envolventes
Todas y cada una de las envolventes una
vez mecanizadas (ver sugerencias en el
punto 5) de acuerdo a las necesidades
personalizadas del equipo elctrico a suministrar, se sometern a un ensayo de presin (preferentemente esttico) de una duracin de >10s <60s con las siguientes presiones:
Tipo

Presin de ensayo
(kPa)

EJB 12.
EJB 110
EJB 120.
EJB 130
EJB 240

1170

EJB 121
EJB 131
EJB 241.

1280

EJB 23R.

1320

T5
60

T6
30

T4
83

T5
43

T6
18

EJB 14R.

1440

EJB14R. 240 140

80

200

100

50

EJW.

1250

EJB23R. 240 140

60

200

100

35

295 170

125

245

120

75

EJB120. 480 270

150

400

195

90

EJB121

500 280

150

425

200

90

EJB130

590 340

200

490

245 125

EJB131

610 350

200

505

250 125

EJB240

700 400

250

580

290 155

EJB241. 700 400

250

580

290 155

EJW250 560 340

250

465

250 155

EJW251 850 520

380

700

380 235

EJW350 850 520

380

700

380 235

EJW351 1000 600

450

840

450 280

EJW561 1000 730

600

400

600 1000

Tipo
EJB12.

EJB110

T4
100

-40oC a + 60C

Con juntas Exd planas de las envolventes permanentemente engrasadas y en buen estado.
In mx. en barras.
Clase trmica limitada a T5 en equipos que contengan lmparas de seal o mirillas.
Entendiendo como fabricante las terceras partes que construyen el equipo completo.
Instrucciones de uso redactadas por el fabricante del equipo completo.
Las presentes instrucciones no deben mantenerse en el equipo completo, solo son una
guia para la construccin de los mismos.

Tras el ensayo, las envolventes no tienen que


presentar roturas ni deformaciones permanentes que efecten al modo de proteccin
antideflagrante.
Las juntas antideflagrantes planas deben de
mantener un intersticio mnimo de 0,2mm.

cado de los equipo completos


Mar
Marcado
Para el marcado de los equipos se proceder como sigue:
1) Se eliminaran las etiquetas existentes
como componentes de las envolventes,
y
2) Se proceder a marcar de acuerdo a
las instrucciones del ExNB, indicadas en
la certificacines obtenidas por las terceras partes, de acuerdo a los anexos III y
VI o VII o IX de la Directiva.
Documentacin anexas al envio de

equipos completos.

Los equipos completos debern


acompaarse de la siguiente documentacin:
-Declaracin CE del fabricante 4) ,e
-Instrucciones de uso 5)
todo ello de acuerdo a las instrucciones
indicadas en la propia Directiva 94/9/CE.

2
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

5. Suger
encias para el mecanizado de envolventes EJ
s
Sugerencias
EJs
EJB 12
Mx. 5 tal.
M25x1,5

os para actuador
es
aladros
actuadores
Taladr
en tapas EJ
s
EJs

Los taladros a realizar en tapa para


actuadores y mandos giratorios siempre
sern M25 x 1.5-6g.
Se sugieren las siguientes distancias, como
mnimo, aun cuando la cantidad mx. de
taladros quede definida por la resistencia
de la envolvente en el ensayo de presin
esttica.

EJB 120 / EJB 121


Mx. 15 tal.
M25x1,5

EJB 14R
Mx. 14 tal.
M25x1,5

EJB 240
Mx. 3 tal.
M25x1,5

45

55
55

110

55

110

65

55

55
55
55

55

EJB 23R
Mx. 6 tal.
M25x1,5

110

75
55
EJB 130 / EJB 131
Mx. 24 tal.
M25x1,5

EJB 110
Mx. 9 tal.
M25x1,5

EJB 241
Mx. 30 tal.
M25x1,5

55

os en cajas para entradas de cables.


aladros
Taladr
Aun cuando la cantidad y disposicin de entradas de cable se define por el ensayo de presin esttica de las envolventes, como
se sugiere lo siguiente:

45

c c

PAL01 & 02
PSL01 & 02
a:40(b:30)
PAL10 & 11
PSL10 & 11
PAL20 & P
A21
PA21
PSL20 & P
A21
PA21
PA30 & 31
PS30 & 31
PA50 & 51
PS50 & 51
PA60 & 61
PS60 &61

PA30 & 31
PS30 & 31
1

PA50& 51
PS50& 51
1 1/2

PA60 & 61
PS60 & 61
2

M25

M32

M50

M60

a:45(b:32)

a:50(b:36)

a:55(b:40)

a:65(b:46)

a:75(b:53)

c:18

a:45(b:32)

a:50(b:36)

a:55(b:40)

a:70(b:50)

a:75(b:53)

c:18

a:50(b:40)

a:60(b:43)

a:75(b:53)

a:80(b:56)

c:23

a:65(b:46)

a:80(b:56)

a:85(b:60)

c:27

a:85(b:60)

a:95(b:68)

c:36

a:105(b:75) c.43

P....01 & 02
P....10 & 11
P....20 & 21
P....30 & 31
P....50 & 51
Tipo
BD AC BD AC BD AC BD AC BD AC
EJB 12
3
1
3
1
2
1
EJB 14
3
8
3
8
2
7
1
3
EJB 23R
4
13
4
11
4
6
3
5
1
2
10
8
7
5
3
3
EJB 110 14
12
14
12
EJB 120 14
18
14
18
10
9
7
8
3
5
EJB 121 14
18
14
18
10
9
7
8
3
5
EJB 130 14
25
14
22
10
13
7
11
3
7
EJB 131 14
25
14
22
10
13
7
11
3
7
EJB 240 20
30
20
28
11
15
10
14
7
9
EJB 241 20
30
20
28
11
15
10
14
7
9

ensaestopas
Cantidad mxima de pr
prensaestopas
por cara.

CAP848704
CAP816704
3/4

Dimensiones mnimas a y b
EYS2
EYS 3
Tipo de EYS 1
rosca 1/2
3/4
1N
1/2N
3/4N

Capacidad de cortafuegos por tipo

de rrosca.
osca.

45

Tipo de
cortafuegos

c
c c

C mn.

CAP846604 CAP848694
CAP818604 CAP816694
1/2
1/2
3/4
M20
M20
M25

Tipo
Pr
ensaPrensaestopas

EYS 1
EYS 2
EYS 3
EYS 5
EYS 6

EYS 5
1 1/2
1/2N

P....60 & 61
BD AC
1
2
2
2
2
3
2
3
2
4
2
4
3
5
3
5
EYS 6
2N

a:60(b:43) a:75(b:53) a:85(b:60) a:80(b:56) a:90(b:64)


a:75(b:53) a:90(b:64) a:90(b:64) a:95(b:68)
a:95(b:68) a:105(b:75) a:110(b:78)
a:90(b:64) a:105(b:75)
a:110(b:78)

C mn.

c:16
c:20
c:25
c:38
c:46

R
Dimensiones para las entradas

B
F
E

C
D

Tipo
EJB 12
EJB 14R
EJB 23R
EJB 110
EJB 120
EJB 121
EJB 130
EJB 131
EJB 240
EJB 241

H
215
412
336
373
474
474
577
577
680
680

Caras B y D
E
F
95
60
95
60
140
80
258
110
258
110
258
110
258
110
258
110
361
110
361
110

Caras A y C
D
F
34
50
355
60
225
75
258
110
361
110
361
110
464
110
464
110
567
110
567
110

3
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Capacidad mxima de Mini-mirillas


por tipo de envolvente.

EJB 12A
EJB 12R
EJB 14R
EJB 23R
EJB 110
EJB 120
EJB 110
EJB 120
EJB 121
EJB 130
EJB 131
EJB 214

Mecanizacin de la envolvente
C

1+1

A+0.2

9
9
F

+0.2

R12
B

Tipo
M6060
M7575
M11050
M11075

A
D
B C
87 60 117 87
102 75 132 102
137 110 167 77
137 110 167 102

Exterior de la envolvente

Tipo envolvente Cantidad de


Mini-mirillas

E
60
75
50
75

F
117
132
107
132

R
10
5
10
10

encias para el T
Suger
Sugerencias
Trren de barras
Tren de barras > 150A

Tren de barras > 350 < 500A

Tren de barras > 630 < 820A

4
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Junta plana Exd


(intersticio 0,2mm)

Acoplamiento
tren de barras

Tornillo de
apriete

- Las juntas de proteccin en perfecto estado;


- Las entradas de cables sin trazos de corrosin
y bien apretados/roscados a la envolvente;
- Cuando aplique cables, estos deben de estar
bien sujetos a sus correspondientes
prensaestopas. Cada tamao de cable asociado al correcto tamao del prensaestopas.
- Cuando aplique cortafuegos, el sellado interno en perfecto estado para asegurar el sellado
de los cables.
- Agujero de entrada de cable, no usados cerrados con sus correspondientes tapones.
Otros temas a inspeccionar son p.e.:
- Las conexiones elctricas bien apretadas;
- Contactos elctricos lmpios mediante cepillo
lmpio y seco.
- Todos los componentes elctricos montados
en el interior de las envolventes EJ se deben
mantener de acuerdo a sus propias instrucciones.
Las juntas antideflagrantes de estos
aparatos deben de estar engrasadas per
per-manentemente, para asegurar su pr
oteccin
proteccin
contra la corr
osin, estanqueidad y pr
oblemas
corrosin,
problemas
de gripaje. Limpiar rrestos
estos de grasa y corr
osin,
corrosin,
no utilizar elementos metlicos punzantes que
puedan deteriorar las superficies de las juntas
y engrasar utilizando grasas trmicamente y
qumicamente estable, como p.e.: Molikote BR2
plus.

6. Puesta en servicio
Antes de su puesta en servicio,
verificar si esta debidamente conectado
y funciona conforme con las pr
esentes inspresentes
trucciones y otras rreglas
eglas aplicables!, instalacin de acuer
do con IEC 60079-14
acuerdo
e aplicar
De
aplicar,, antes de la puesta
en mar
cha chequear el corr
ecto apriete
marcha
correcto
del acoplamiento del bus-bar
bus-bar,, no es normal
per
o en ocasiones debido al transporte estas
pero
partes pueden tomar algn movimiento. La
unin entr
e envolventes esta corr
ectamente
entre
correctamente
apr
etada cuando el intersticio de las juntas
apretada
Exd planas es < 0,2mm (en ambas caras del
acoplamiento).
Unicamente se deben aplicar ensayos de
aislamiento entre PE y los conductores externos L1 (L1, L2,L3) as como entre PE y N.
- tensin de ensayo mx, 1 kV AC/DC
- aislamiento min. 5 M
Seguidamente las envolventes deben de estar
bien cerradas para su puesta en servicio.

7. Servicio
La seguridad del uso segur
o de
seguro
estos aparatos es del usuario!

Inspeccin y mantenimiento

Los rreglamentos
eglamentos nacionales
deben de ser observados!.
Las tar
eas de inspeccin en atmosferas extareas
plosivas deben de ser rrealizadas
ealizadas por personal
cualificado de acuer
do a los Reglamentos
acuerdo
otcnicos de Baja T
ensin. Se rrecomienecomienElectr
Electrotcnicos
Tensin.
da seguir las instrucciones indicadas
en IEC 60079-17!
Cuando las inspecciones sean del
grado Detallado o en algunos casos de
inspeccin por grado Cer
cano los aparatos
Cercano
debern desconectarse de la rred
ed de alimentacin!
En particular aquellos componentes y/o partes
que efecten al modo de proteccin, p.e.:
- Las juntas Exd deben de permanecer
lmpias, sin daos, sin corrosin y
perfecttamente engrasadas;
- Las envolventes Exd deben de estar sin
daos y sin corrosin que pueda minimizar su
resistencia mecnica,

Cuando aplique, pr
estar especial
prestar
atencin en asegurar que las rresistencias
esistencias
calefactoras y sus cir
cuitos de contr
ol montacircuitos
control
dos en el interior de las envolventes EJ funciona corr
ectamente, dado que el modo de pr
ocorrectamente,
proteccin depende de su buen funcionamiento!
De
e ser necesario cambiar los tor
nillos de
tornillos
cierr
e original de las envolventes EJB
cierre
(cuerpo a tapa), pr
estar especial atencin de
prestar
usar tor
nillos de dimensiones identicas a las
tornillos
suministradas originalmente y que dispongan
de una rresistencia
esistencia > 65kg/mm2.

Reparacin
Los rreglamentos
eglamentos nacionales
deben de ser observados. Los trabajos
de rreparacin
eparacin deben de ser rrealizados
ealizados por per
per-sonal cualificado a tal fin!
La rreparacin
eparacin del sellado cuerpo-vidrio debe
ouse-Hinds, S.A.
de rrealizarse
ealizarse por Cooper Cr
Crouse-Hinds,
S.A...
eemplazar el
El usuario no esta autorizado a rreemplazar
sellado del cristal!
T
odas las rreparaciones
eparaciones deben de rrealizarse
ealizarse con
Todas
los aparatos sin tensin!
Para las reparaciones de equipos en modo de
proteccin es aconsejable seguir las pautas establecidas en la IEC 60079-19
Unicamente usar partes/r
ecambios oripartes/recambios
ginales de Cooper Cr
ouse-Hinds, S.A.
Crouse-Hinds,
S.A.!!
Sujeto a cambios y/o suplementos de esta serie sin previo aviso.

NOTAS:
5) Con juntas planas Exd debidamente engrasadas, salvo indicacin en contra. Ver
documentacin tcnica del suministro.
6) Para aplicacin a Tamb. inferiores a -20C, estos aparatos se proveern de resistencias
calefactoras montadas en el interior de las envolventes de forma que estos
aparatos trabajen siempre como mnimo a -20C. Ver documentacin tcnica del
suministro.
5
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

1. Safety Instructions
The present document, can solely be
used by Companies third parts
(different from Cooper Crouse-Hinds, S.A..)
that they have the following thing:
- Or it is, its own Certificate of
Examination EC of type for complete
apparatuses according to annexed the III
of Director 94/9/CE (RD 400/1996 in
Spain), granted by a ExNB and
additionally the opportune Notification of
quality of the productive processes of
these complete apparatuses according to
the annex I SAW or to annexed the VII of
Director 94/9/CE granted by a ExNB, or Putting under the produced unit a ExB
with the purpose of obtainin Certification
of Verification of the unit according to
annexed the IX of Director 94/9/CE!

The apparatus must not be


operated in Zones 0!

Changes of the design and


modifications to the apparatus are not
permitted!

The national safety rules and


regulations for pr
evention of
prevention
accidents and the following
safety instructions which ar
e
are
marked with an ( ) in theses
operating instructions, will have
to be observed!

2. Conformity with standar


ds
standards
This explosion protected apparatu meets
the requeriment o IEC/EN 60079-1. It als
complies with the EC Directive forApparatus
and protective systems for use in explosive
atmospheres (94/9/EC).
It has been designed, manufactured and tested
in accordance to the state of the art and
according to EN29001 (ISO9001).
This apparatus are suitable for use in
explosive atmospheres, Zone 1 and 2 acc. to
IEC60079-10.

Certificates existing components


- empty enclosures,
- actuators of pulsers,
- revolving controls for switches,
- peepholes, and
- pasacables and pasabarras
To see possibilities of certificates
components, in annexed A.

Assembly of electrical apparatuses,


Full field equipment
Inside surrounding the EJs, electrical
apparatuses of cut mount and protection, of
control and control, tips, I sweep, etc. with the
purpose of obtaining the necessary complete
electrical equipment until 690V and 1200A.2)
The location of these electrical apparatuses
inside the EJs, is due to make being based on
the following limitations:

1) Determination of the thermal


class of the apparatus
The thermal class of the apparatus is obtained
by calculation according to the dissipated
power of the mounted electrical components
inside the surrounding ones, as it follows:

Power dissipated in W VERSU termal


class3).

Tamp.-20C+40C Tamb.-20C+55C
Type

T4

EJB12.

100

T5

T6

T4

T5

T6

The electrical components layout inside EJs


must have minimum 20% free space in all the
straight sections. Additionally in the case of
arranging baterias inside the EJs, these will
not occupy more of the 1/100 part of the free
volume of the full field equipment.
Individual test of the enclosures
In all and each one of the enclosures
mechanized (see suggestions on point 5)
according to the customized necessities of the
electrical equipment be provided, they will be
put under a test of pressure (preferredly static)
of a duration of >10s >60s with the following
pressures:

Type

Test pressure
(kPa)

EJB 12.
EJB 110
EJB 120.
EJB 130
EJB 240

1170

EJB 121
EJB 131
EJB 241.

1280

EJB 23R.

1320

EJB 14R.

1440

EJW.

1250

After the test, the enclosures ones do not have


to present/display breakage nor permanent
sets that efecten to the way of explosion-proof
protection. The flat explosion-proof meetings
must maintain a minimum interstice of 0,2mm.

30

83

43

18

EJB14R. 240 140

80

200

100

50

EJB23R. 240 140

60

200

100

35

295 170

125

245

120

75

EJB120. 480 270

150

400

195

90

EJB121

500 280

150

425

200

90

EJB130

590 340

200

490

245 125

EJB131

610 350

200

505

250 125

Marked of them full field equipment


For the marked one of the equipment it will
be come as it follows:
1) the existing labels like components of
the surrounding ones were eliminated,
and
2) it will be come to mark according to the
instructions of the ExNB, indicated in
certificacines obtained by the third parts,
according to annexed the III and I SAW or
VII or IX of the Director.

EJB240

700 400

250

580

290 155

Documentation annexed to envio of

EJB241. 700 400

250

580

290 155

EJW250 560 340

250

465

250 155

EJW251 850 520

380

700

380 235

EJW types in welded

EJW350 850 520

380

700

380 235

steel.
Coated in grey epoxy

EJW351 1000 600

450

840

450 280

double component

EJW561 1000 730

600

400

600 1000

II 2 G

Class I:

Ex d IIB

Certificate:

LOM 02 ATEX3060U

Approval of the
ATEX production
Quality assurance:

2) Location of electrical
components inside surrounding
the EJs

60

3. T
echnical data
Technical
Application

4, Specificationses to be able to
construct electrical equipment
with componntes EJS

LOM 02 ATEX 9040

Degree of protection
acc. EN60529:

IP 65

Rated voltage:

690V

Rated current:

1200A

1)

Material of enclosure: EJBs types free


cooper aluminium.

EJB110

full field equipment.


The full field equipment will have to be
accompanied by the following
documentation:
- Declaration EC of the manufacturer4),e
- Instructions of use 5) all it according to
the instructions indicated in own Director
94/9/CE.

Storage temperature
in original Packing:

-40oC a + 60oC

Notes: 1)
2)
3)
4)
5)

With Exd flat joint of the enclosure ones permanently lubricated and in good state.
In mx. in bars. it
Clase thermal limited T5 in equipment that contains signal lamps or peepholes.
understanding by manufacturer the third parts that cionstruct the full field equipment.
Instrucciones of use written up by the manufacturer of the full field equipment.
The present instructions do not have to stay in the full field equipment, simply are a guide
for the construction of the same ones.

6
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

5. Suggestions for the mechanized one of enclosur


es EJ
s
enclosures
EJs
EJB 12
Max. 5 Actuators
M25x1,5

s
Drills for actuators in covers EJ
EJs
The drills to make in cover for actuators
and revolving controls always will be
M25 x 1.5-6g.
Sugeriendo the following distances at the
most, even though the one that defines
the amounts mx. of the drills it will be the
resistance of the surrounding one in the
test of static pressure.

EJB 14R
Max. 14 Actuators
M25x1,5

EJB 240
Max. 3 Actuators
M25x1,5

EJB 120 / EJB 121


Max. 15 Actuators
M25x1,5

45

=
110

55
55

110

55
65

55

55
55
55

55

EJB 23R
Max. 6 Actuators
M25x1,5

110

75
55
EJB 130 / EJB 131
Max. 24 Actuators
M25x1,5

EJB 110
Max. 9 Actuators
M25x1,5

55
EJB 241
Max. 30 Actuators
M25x1,5

Drills in boxes for cable entrances.


Even though the amount and disposition of cable entrances are defined by the test of static pressure of the surrounding ones,
as the following thing is suggested:

45

PAL01 & 02
PSL01 & 02
a:40(b:30)
PAL10 & 11
PSL10 & 11
PAL20 & P
A21
PA21
PSL20 & P
A21
PA21
PA30 & 31
PS30 & 31
PA50 & 51
PS50 & 51
PA60 & 61
PS60 &61

PAL20 & P
A21
PA21
A21
PSL20 & P
PA21
3/4

PA30 & 31
PS30 & 31
1

PA50& 51
PS50& 51
1 1/2

PA60 & 61
PS60 & 61
2

M25

M32

M50

M60

a:45(b:32)

a:50(b:36)

a:55(b:40)

a:65(b:46)

a:75(b:53)

c:18

a:45(b:32)

a:50(b:36)

a:55(b:40)

a:70(b:50)

a:75(b:53)

c:18

a:50(b:40)

a:60(b:43)

a:75(b:53)

a:80(b:56)

c:23

a:65(b:46)

a:80(b:56)

a:85(b:60)

c:27

a:85(b:60)

a:95(b:68)

c:36

a:105(b:75) c:43

P....01 & 02
P....10 & 11
P....20 & 21
P....30 & 31
P....50 & 51
Type
BD AC BD AC BD AC BD AC BD AC
EJB 12
3
1
3
1
2
1
EJB 14
3
8
3
8
2
7
1
3
4
6
3
5
1
2
EJB 23R
4
13
4
11
EJB 110 14
12
14
12
10
8
7
5
3
3
3
5
EJB 120 14
18
14
18
10
9
7
8
EJB 121 14
18
14
18
10
9
7
8
3
5
EJB 130 14
25
14
22
10
13
7
11
3
7
EJB 131 14
25
14
22
10
13
7
11
3
7
EJB 240 20
30
20
28
11
15
10
14
7
9
EJB 241 20
30
20
28
11
15
10
14
7
9

Maxima amount of cable glands by

face.

M20

c c

PAL10 & 11
PSL10 & 11
1/2
3/4
M20
M25

Dimensions minims a and b


EYS2
EYS 3
Type of EYS 1
thead 1/2
3/4
1N
1/2N
3/4N

eads
Capacity of seals by type of thr
threads
b
45

Types
of seals

c
a

c c

C mn.

PAL01 & 02
PSL01 & 02
1/2

Type
Cable
grans

EYS 1
EYS 2
EYS 3
EYS 5
EYS 6

EYS 5
1 1/2
1/2N

a:60(b:43) a:75(b:53) a:85(b:60) a:80(b:56)


a:75 (b:53) a:90(b:64) a:90(b:64)
a:95(b:68) a:105(b:75)
a:90(b:64)

P....60 & 61
BD AC
1
2
2
2
2
3
2
3
2
4
2
4
3
5
3
5
EYS 6
2N

C mn.

a:90(b:64)
a:95(b:68)
a:110(b:78)
a:105(b:75)
a:110(b:78)

c:16
c:20
c:25
c:38
c:46

R
Dimensions for entrys

B
F
E

C
D

Type
EJB 12
EJB 14R
EJB 23R
EJB 110
EJB 120
EJB 121
EJB 130
EJB 131
EJB 240
EJB 241

H
215
412
336
373
474
474
577
577
680
680

Faces B y D
E
F
95
60
95
60
140
80
258
110
258
110
258
110
258
110
258
110
361
110
361
110

Faces A y C
D
F
34
50
355
60
225
75
258
110
361
110
361
110
464
110
464
110
567
110
567
110

7
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

es.
Maxima capacity of Mini-peepholes by type of enclosur
enclosures.

Capacity of
Mini-peepholes

EJB 12A
EJB 12R
EJB 14R
EJB 23R
EJB 110
EJB 120
EJB 110
EJB 120
EJB 121
EJB 130
EJB 131
EJB 214

Mechanization of the enclosure


C

1+1

A+0.2

9
9
F

D+0.2

E
R12
B

Type
M6060
M7575
M11050
M11075

A
B
87 60
102 75
137 110
137 110

Outside of the enclosure

Type
enclosur
es
enclosures

C D E
117 87 60
132 102 75
167 77 50
167 102 75

F
117
132
107
132

R
10
5
10
10

Suggestions for the Bus - bars


Bus - bars > 150A

Bus - bars > 350 < 500A

Bus - bars > 630 < 820A

8
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Exd flange joints


(gap 0,2mm)

Bar couplings

Tinghtering nuts

6. Taking into operation


Prior to operation check the apparatus
for its pr
oper functioning and installation
proper
in compliance with these operating instructions
and others applicable rregulations!,
egulations!, install
accor
ding to IEC 60079-14.
according
If it is applicable, befor
e
before
operation check the corr
ect tinghtering of
correct
the bus-bar couplings, it is non-normal but in
occasions due to the transport these parts can
have some movement. The union between
enclosues is well achieved when the gap (both
gaps one in every side of enclosur
es) of the
enclosures)
flange Exd joints ar
e < 0,2mm!
are
Only carry out insulation measurements
between PE and conductors L1, L2 and L3, as
well as between PE and N.
- measurement voltage: < 1 kV AC/DC
- insulation: > 5 M
Then the enclosures have to be tightly closed.

7. Servicing
The rresponsible
esponsible of the safe use
of these apparatus is the pr
operty!
property!

Inspection and maintenance

The national rregulations


egulations have
to be observed!
The tasks of inspections in explosive
atmospher
es have to be done by qualified
atmospheres
personnel in accor
dance with
the
accordance
Electr
otechnical Low V
oltage Regulations. It is
Electrotechnical
Voltage
recommended follow the instructions indicated
in IEC 60079-17
When the inspections ar
e in degr
ee
are
degree
Detailed or Closed, the apparatus
have to be disconnected fr
om the main
from
connection!
Main checking points:
In particular those components that
affect the explosion, like i. e.:

- The flameproof Exd joints have to be cleaned,


undamaged, without corrosion and perfect
greased;
- Exd enclosures undamaged and without
corrosion who can minimise their mechanical
resistance;
- Protection gaskets in perfect conditions;
- Cable entries without corrosion well tighten to
the enclosures;
- When applying cables do it well tighten in the
cableglands.Every size of cables associated with
the correct size of cablegland.
- When apply seals with a correct internal
compound sealing the cables.
- Holes of cable entries non used must be well
tighten with their correspondent blanking plug.
Others matters to be check, are i.e:
- Electrical connection well tighten;
- Clean electrical switchgear, with a clean and a
dry brush;
- For all electrical components inside of EJ
enclosures the maintenance operations will be
performed according to their own instructions.
The flamepr
oof joints of these apparatus
flameproof
have to be gr
eased permanently in or
der
greased
order
to ensur
e its pr
otection i in fr
ont of corr
osion,
ensure
protection
front
corrosion,
water ingr
ess and size-up pr
oblems Cleaning
ingress
problems
rest of gr
ease and corr
osion no using sharp
grease
corrosion
metalic devices who can damage the surface
of the joints, and after gr
easing they using
greasing
appr
oriate gr
ease thermally and chemically
approriate
grease
stable, like i.e.: Molikote BR2 plus.
!Play attention in assur
e the well tatus of
assure
resistance heaters and their electrical contr
ol cir
cuit mounted inside the EJ enclosur
es,
trol
circuit
enclosures,
because part of the flamepr
oof pr
otection mode
flameproof
protection
depend of these functionality!
If it is necessary change the supplied
scr
ews closing the EJB (cover to box), pay
screws
attention when using a scr
ew with identical
screw
dimenions and mechanical rresistance
esistance > 65kg/
mm 2..

Repairing
The national rregulations
egulations have to be
observed.
The tasks of rrepairing
epairing have to be made by
qualified personnel!
The users ar
e not authorised to rrepair
epair the
are
sealed parts like glass windows, bushings
and bus-bars. Sent these parts to
Cooper Cr
ouse-Hinds, S.A. for rrepairing!
epairing!
Crouse-Hinds,
All rreparations
eparations have to be done without
voltage!
The repairing ashall be provided acc. the
standard IEC 60079-19 and in compliance with
respective national regulations.
Only use geuine spar
e parts.For
spare
Cooper Crouse-Hinds, S.A. explosion
pr
otected parts see annexe A, for the rrest
est of
protected
electrical parts see the technical pr
oduct
product
documentation!

Subject to alteration or supplement of this


product without any advertisement before.
Notes:
5) With flange joints Exd perfectly greased. Less indications in the technical documentation
of the supplied prodoct.
6) For application on Tamb leis of-20C, these apparatus will be supplied with heater
resistors inside the enclosurres, in order that always they work minimum at -20C. See
technical documentation of the supplied product.
9
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Anexo A:
Componentes y actuador
es
actuadores
Annexe A:
Of EJ operating Instructions

EJB
EJW

Descripcin / Description

Tipo / Type

Cdigo / Codenumber

Cajas vacias / Empty boxes


131 x 215 x 102 mm ext.
131 x 215 x 162 mm ext.
150 x 412x 143 mm ext.
217 x 336 x 212 mm ext.
373 x 373 x 230 mm ext.
373 x 474 x 230 mm ext.
373 x 474 x 230 mm ext.
373 x 474 x 230 mm ext.
373 x 474 x 295 mm ext.
373 x 577 x 230 mm ext.
373 x 577 x 295 mm ext.
474 x 680 x 230 mm ext.
474 x 680 x 295 mm ext.
474 x 680 x 295 mm ext.
474 x 680 x 295 mm ext.

EJB 12 R
EJB 12 A
EJB 14 R
EJB 23 R
EJB 110
EJB 120
EJB 120 M3
EJB 120 M4
EJB 121
EJB 130
EJB 131
EJB 240
EJB 241
EJB 241 M1
EJB 241 M2

NOR 000 001 170 438


NOR 000 001 170 446
NOR 000 001 170 462
NOR 000 001 170 488
NOR 000 001 170 496
NOR 000 001 170 503
NOR 000 111 170 601
NOR 000 111 170 606
NOR 000 001 170 511
NOR 000 001 170 529
NOR 000 001 170 537
NOR 000 001 170 545
NOR 000 001 170 553
NOR 000 111 170 469
NOR 000 111 170 451

425 x 890 x 279 mm ext.


540 x 890 x 322 mm ext.
890 x 425 x 440 mm ext.
890 x 540 x 446 mm ext.
765 x 1280 x 406 mm ext.

EJW 250
EJW 350
EJW 251
EJW 351
EJW 561

NOR 000 001 190 139


NOR 000 001 190 171
NOR 000 001 190 197
NOR 000 111 190 062
NOR 000 111 190 066

Actuador
es pulsador
Actuadores
Pushbutton actuator

Nmero cdigo
Code number

Pulsador sens. + pack caratulas (1) + contac. NA/NC


Momentary pushbutton + labels pack (1)
+ contact block NO/NC
NOR 000 001 170 004
Enclavamiento posicin de apretado + caratulas (1) + contac. NA/NC
Interlock pushbutton by padlock in pressed position + labels pack (1)
+ contact block NO/NC
NOR 000 001 170 005
Enclavamiento posicin libre + pack caratulas (1) + contac. NA/NC
Interlock pushbutton by padlock in unpressed position + labels pack (1)
+ contact block NO/NC
NOR 000 001 170 006
Pulsador seta sens. + pack caratulas (2)+ contac. NA/NC
Mushroom-head pushbutton + labels pack (2)+ contact block NO/NC
NOR 000 001 170 007
Pulsador seta retenido + pack caratulas (2) + contac. NA/NC
Mushroom-head pushbutton.Pull to release + labels pack (2)
+ contact block NO/NC
NOR 000 001 170 008
Pulsador seta retenido y enclavado mediante candado
+ pack caratulas (2)+ contac. NA/NC
Interlock mushroom-head pushbutton in pressed position
by padlock. Pull to release + labels pack (2)+ contact block NO/NC
NOR 000 001 170 009
Pulsador llave + contac. NA/NC
Key - operated pushbutton + contact block NO/NC
NOR 000 001 170 010
Pulsador seta llave + contac. NA/NC
Mushroom-head key pushbutton- operated
+ contact block NO/NC
NOR 000 001 170 011
Pulsador sens. F.C. + caratula RESET
Momentary pushbutton + RESET label
NOR 000 001 170 012
Contacto 1 NA, 1 UNIDAD
Contact 1NA, 1 UNIT
NOR 000 001 170 013
Contacto 1 NC, 1 UNIDAD
Contact 1NC, 1 UNIT
NOR 000 001 170 014
Pack caratulas (1): SIN TEXTO blanco I 0 STOP START
Labels pack (1): WIHTOUT TEXT I 0 STOP START
Pack caratulas: (2): 0 STOP OFF ROJA AMARILLA
Labels pack (2): 0 STOP OFF RED YELLOW
Pack caratulas standar: II FLECHA ON RESET TEST
VERDE ROJA AMARILLA NEGRA
Standar Labels pack : II ARROJ ON RESET TEST
GREEN RED YELLOW BLACK
NOR 000 001 170 015
Lmparas de seal
Signal lamps cover mounted
Lmpara directa 220V +Lentes(4) + Portalmpara + Lmpara
Direc Lamp 220V + Lens(4) + Lampholder + Lamp
Lmpara directa 130V +Lentes(4) + Portalmpara + Lmpara
Direc Lamp 130V + Lens(4) + Lampholder + Lamp
Lmpara directa 24V +Lentes(4) + Portalmpara + Lmpara
Direc Lamp 24V + Lens(4) + Lampholder + Lamp
Lmpara trafo 380/400V+Lentes(4) + Portalmpara + Lmpara
Lamp trafo 380/400V + Lens(4) + Lampholder + Lamp
(4) Lentes: Blanca Ambar rojo Amarillo Verde
(4) Lens: White Ambar red Yellow Green

NOR 000 001 170 016


NOR 000 001 170 017
NOR 000 001 170 018
NOR 000 001 170 019

10
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Gr. actuador selector


Switchs cover mounted actuators
Conmutador 0-1, 2P, 12A con enclavamiento + cartula
Conmutador 0-1, 2P, 12A with interlock + label
Conmutador 0-1, 2P, 25A con enclavamiento + cartula
Conmutador 0-1, 2P, 25A with interlock + label
Conmutador 0-1, 3P, 25A con enclavamiento + cartula
Conmutador 0-1, 3P, 25A with interlock + label
Conmutador 1-2, 1P, 12A con enclavamiento + cartula
Conmutador 1-2, 1P, 12A with interlock + label
Conmutador 1-2, 2P, 12A con enclavamiento + cartula
Conmutador 1-2, 2P, 12A with interlock + label
Conmutador 1-0-2, 1P, 12A con enclavamiento + cartula
Conmutador 1-0-2, 1P, 12A with interlock + label
Conmutador 1-0-2, 2P, 12A con enclavamiento + cartula
Conmutador 1-0-2, 2P, 12A with interlock + label
Conmutador 0-1, 2P, 12A con enclavamiento + cartula
Conmutador 0-1, 2P, 12A with interlock + label
Conmutador 0-1-M, 2P, 12A con enclavamiento + cartula
Conmutador 0-1-M, 2P, 12A with interlock + label
Actuadores para interruptores montados fondo caja
MCDS actuator mounted on bottom box
Actuador 25A 63A con enclavamiento
Actuator 25A 63A with interlock
Actuador 63A 100A con enclavamiento
Actuator 63A 100A with interlock
Actuador 100A 250A con enclavamiento
Actuator 100A 250A with interlock
Actuador 250A 1000A con enclavamiento
Actuator 250A 1000A with interlock
Cartula pequea neutra /Label small neutral
Cartula mediana neutra /Label medium neutral
Cartula grande neutra /Label large neutral
Actuadores para interruptores automticos
Actuators for automatics switches
Actuador automtico ABB 1P
Actuator automatic ABB 1P
Actuador automtico ABB multipolar
Actuator automatic ABB multipolar
Actuador automtico M&G 1P
Actuator automatic M&G 1P
Actuador automtico M&G multipolar
Actuator automatic M&G multipolar
Actuador automtico POWER
Actuator automatic POWER
Pasacables
Bushings
3/4 NPT 3P+N+PE 4x10mm2+1x6mm2 50A
1 NPT 3P+N+PE 4x16mm2+1x10mm2 75A
1 1/2 NPT 3P+N+PE x50mm2+1x10mm2 150A

Nmero cdigo
Code number
NOR 000 001 170 020
NOR 000 001 170 021
NOR 000 001 170 022
NOR 000 001 170 023
NOR 000 001 170 024
NOR 000 001 170 025
NOR 000 001 170 026
NOR 000 001 170 027
NOR 000 001 170 028

NOR 000 001 170 029


NOR 000 001 170 030
NOR 000 001 170 031
NOR 000 001 170 032
NOR 000 001 170 033
NOR 000 001 170 034
NOR 000 001 170 035

NOR 000 001 170 933


NOR 000 001 170 925
NOR 000 111 170 600
NOR 000 111 170 569
NOR 000 111 170 565

NOR 000 001 170 892


NOR 000 001 170 909
NOR 000 001 170 917

Pasabarras
Bus - bars
4 pasabarras ((
350A)+
350A)+pasacables 19x1,5mm2 +PE
4 bars (350A) +bushings 19x1,5mm2 +PE
NOR 000 001 170 036
4 pasabarras ((>
>350A
500A)+
350A
500A)+pasacables 19x1,5mm2 +PE
500A) +bushings 19x1,5mm2 +PE
4 bars (>350A
NOR 000 001 170 037
8 pasabarras- 2 x fase ((>
>500A
630A)+
500A
630A)+pasacables 19x1,5mm2 +PE
630A) +bushings 19x1,5mm2 +PE NOR 000 001 170 038
8 bars - 2 x phase (>500A
8 pasabarras- 2 x fase ((>
>630A
800A)+
630A
800A)+pasacables 19x1,5mm2 +PE
800A) +bushings 19x1,5mm2 +PE NOR 000 001 170 039
8 bars - 2 x phase (>630A
Mirillas / Windows
60 x 60mm
75 x 75mm
110 x 50mm
110 x 75mm
Tapa final / End cover, size 1

M 6060
M 7575
M 11050
M 11075

NOR 000 001 170 000


NOR 000 001 170 001
NOR 000 001 170 002
NOR 000 001 170 003
NOR 000 111 170 154
11
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Certificado de conformidad
Attestation of conformity
Konformittsattest
Attestation de conformit
LOM 02 ATEX 3060U
NOR 000111117998

Nosotros / we / wir / nous

Cooper Crouse-Hinds, S.A.


Av. Sta. Eulalia, 290
E-08223 Terrassa

declaramos bajo nuestra nica responsabilidad, que los componentes Ex


hereby declare in our sole responsibility, that the Ex-component
erklren in alleiniger Verantwortung, dass die Ex-Komponente
dclarons de notre seule responsabilit, que le composant Ex

Cajas y componentes
Enclosures and components
Abzweigdosen
Boites et components

II 2 G - Ex d IIB
EJ...
objeto de la presente declaracin es conforme a las siguientes normas o documentos normativos.
which are the subject of this declaration, are in conformity with the following standards or normative documents.
auf die sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmen.
auquel cette dclaration se rapporte, est conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants.
El componente Ex es un mdulo o una parte de un aparato elctrico, marcado con el smbolo U,que no debe ser usado por si
solo y requiere de consideraciones adicionales cuando se incorpore a un sistema o aparato elctrico para uso en atmsferas
explosivas.
The Ex-component is a part of a electrical apparatus or a module, marked with the symbol, U, which is not intended to
beused alone and requires additional consideration when incorperated into electrical apparatus or systems for use in explosive
atmospheres.
Die Ex-Komponente ist Teil eines elektrischen Betriebsmittels oder enes Moduls, das mit dem Symbol U gekennzeichnet ist,
das nicht fr sich allein verwendet werden darf und ber dessen Einbau in elektrische Betriebsmittel oder Systeme zur
Verwendung in explosionsgefhrdeten Bereichen gesondert entschieden werden muss.
Le composant Ex est partie de matrial lectrique ou de module, marque du symbole U, ne devant pas tre utilise seule et
ncessitant une certification complmentaire lorsquelle est incorpore un matriel lectrique ou un systme pour
atmosphres explosives.
Prescripcin de la directiva
Terms of the directive
Bestimmungen der Richtlinie
Prescription de la directive

Ttulo y/o Nr. as como fecha de emisin de las normas


Title and / or No. and date of issue of the standards
Titel und / oder Nr. sowie Ausgabedatum del Norm.
Titre et / ou No. ainsi que date dmission des normes

94/9/CE: Aparatos y sistemas de proteccin para su


utilizacin en atmsferas explosivas.
94/9/EC:Equipment and protective systems intended for
use in potentially explosive atmospheres.
94/9/EG:Gerte und Schutzsysteme zur bestimmungsgenen Verwendung in explosionsgefhrdeten Bereichen.
94/9/CE:Appareils et systmes de protection destins
tre utiliss en atmosphre explosibles.

EN 60 079-0: 2006
EN 60 079-1: 2007

Terrassa, 2010-03-31

A. Perez

M. Lizandra

Lugar y fecha
Place and date
Ort und Datum
Lieu et date

Director de Operaciones
Operations Manager
Betriebsleiter
Chief dexploitation

Jefe dept. aseguramiento de calidad


Head of quality assurance dept.
Lieter des Qualittswesens
Chief du dept. assurance de qualit

LOM 02 ATEX 3060U


Organismo Notificado de Certificacin
Notified Body of the certification
Zertifizierungsstelle
Organes Notifi et Comptent

Laboratorio Oficial J.M. Maradiaga (0163)


C/ Alenza, 1
E-28003 Madrid
BVS 12 ATEX ZQS/E345

Organismo Notificado de Evaluacin de la Calidad


Konformittsbewertungsstelle
Notified Body of the quality evaluation
Organes Notifi dattestation de conformit

DEKRA EXAM GmbH (0158)


Dinnendahistrasse, 9
G-44809 Bochum

C o n e l f i n d e a s e g u r a r e l f u n c i o n a m i e n t o d e n u e s t r o s a pa r a t o s r o g a m o s r e s p e ta r s u s i n s t r u c c i o n e s d e u s o .
Fr den Sicheren Betrieb des Betriebsmittels sind die Angaben der zugehrigen Betriebsanleitung zu beachten.
For the safe use of this apparatus, the informations given in the accompanying operating instructions must be followed.
Afin dassurer le bon fonctionnement de nos appareils, prire de respecter les directives du mode demploi correspondent ceux-ci.
Cooper Crouse-Hinds, S.A.

Vous aimerez peut-être aussi