Vous êtes sur la page 1sur 2

C

4-149-111-11(1)
CDX-GT34W

CDX-GT34W

CDX-GT34W

*2
FRONT
AUDIO OUT

Source selector
(not supplied)
Slecteur de source
(non fourni)
Selector de fuente
(no suministrado)

BUS AUDIO IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
Sintonizador de radio por satlite
(XM/SIRIUS)*

REAR / SUB
AUDIO OUT

FM/AM
Compact Disc Player

BUS CONTROL IN

*2

* not supplied
non fourni
no suministrado

from car antenna (aerial)


partir de lantenne du vhicule

desde la antena del automvil

CDX-GT34W

Sintonizador de radio por satlite


(XM/SIRIUS)*

BUS CONTROL IN

INPUT 1

BUS AUDIO IN

Source selector*
Slecteur de source*
Selector de fuente*

BUS AUDIO IN

Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalacin/Conexiones
CDX-GT34W
CDX-GT24W

* not supplied
non fourni
no suministrado

Notes on satellite radio tuner (-C)

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V


DC operation only.
Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
Connect the yellow and red power supply leads only
after all other leads have been connected.
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
Be sure to insulate any loose unconnected leads with
electrical tape for safety.
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuits rating
must be higher than the sum of each components fuse.
When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.

The numbers in the list are keyed to those in the


instructions.
The bracket and the protection collar are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys to remove the bracket
from the unit. For details, see Removing the
protection collar and the bracket () on the reverse
side of the sheet.
Keep the release keys for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.

Caution
Handle the bracket carefully to avoid injuring your
ngers.

Equipment used in illustrations (not supplied)


Appareils utiliss dans les illustrations (non fournis)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Active subwoofer
Caisson de graves actif
Altavoz potenciador de
graves activo

Power amplier
Amplicateur de puissance
Amplicador de potencia

CD changer
Changeur de CD
Cambiador de CD

This unit does not support the XM radio tuner


XMDSON100.
You cannot connect two or more satellite radio tuners
(XM/SIRIUS) to the XA-C40 at the same time.
When you use a satellite radio tuner, be sure to connect
to the INPUT 1 terminal of the XA-C40.

Connection diagram
To a metal surface of the car

First connect the black ground (earth) lead, then connect the
yellow and red power supply leads.

To the power antenna (aerial) control lead or


power supply lead of antenna (aerial) booster
Notes
It is not necessary to connect this lead if there is no power
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see Notes on the control and power
supply leads.

To AMP REMOTE IN of an optional power


amplier

This connection is only for ampliers. Connecting any other


system may damage the unit.

Parts Iist

Rear speaker
Haut-parleur arrire
Altavoz posterior

* not supplied
non fourni
no suministrado

BUS CONTROL IN

Cautions

Front speaker
Haut-parleur avant
Altavoz frontal

BUS CONTROL IN

XA-C40

2009 Sony Corporation Printed in Thailand

XA-C40

Source selector*
Slecteur de source*
Selector de fuente*

CDX-GT34W

*1 CDX-GT34W only
*2 RCA pin cord (not supplied)
*3 AUDIO OUT can be switched SUB or
REAR. For details, see the supplied
Operating Instructions.

BUS REAR/SUB FRONT


IN
AUDIO OUT

REAR / SUB
Fuse (10 A)
AUDIO OUT*3 Fusible (10 A)

Catch

Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in). If the catches are
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.

Connection example
Notes (-A)
Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
the amplier.
The alarm will only sound if the built-in amplier is used.
Tips (-B)
When connecting only a single CD changer or other optional
device, connect directly to this unit.
For connecting two or more CD changers or other optional
devices, the source selector XA-C40 (not supplied) is
necessary.

To the +12 V power terminal which is


energized in the accessory position of the
ignition switch
Notes
If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
metal surface of the car rst.
When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
the rear/side glass, see Notes on the control and power
supply leads.

To the +12 V power terminal which is


energized at all times

Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal


surface of the car rst.

Notes on the control and power supply leads


The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
DC when you turn on the tuner.
When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/
side glass, connect the power antenna (aerial) control lead
(blue) or the accessory power supply lead (red) to the power
terminal of the existing antenna (aerial) booster. For details,
consult your dealer.
A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.
Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
left speaker.
Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
negative () terminal of the speaker.
Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Connect only passive speakers. Connecting active speakers
(with built-in ampliers) to the speaker terminals may damage
the unit.
To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
installed in your car if the unit shares a common negative ()
lead for the right and left speakers.
Do not connect the units speaker leads to each other.
Note on connection
If speaker and amplier are not connected correctly, FAILURE
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
amplier are connected correctly.

Prcautions

Remarques sur le cble dalimentation (jaune)


Lorsque cet appareil est raccord dautres lments
stro, la valeur nominale du circuit de la voiture
raccord doit tre suprieure la somme des fusibles
de chaque lment.
Si aucun circuit de la voiture nest assez puissant,
raccordez directement lappareil la batterie.

Liste des composants


Les numros de la liste correspondent ceux des
instructions.
Le support et le tour de protection sont xs
lappareil en usine. Avant le montage de lappareil,
utilisez les cls de dblocage pour dtacher
le support de lappareil. Pour de plus amples
informations, reportez-vous la section Retrait du
tour de protection et du support () au verso.
Conservez les cls de dblocage pour
une utilisation ultrieure car vous en aurez
galement besoin pour retirer lappareil de
votre vhicule.
Attention
Manipulez prcautionneusement le support pour
viter de vous blesser aux doigts.

Loquet

Remarque
Avant linstallation, assurez-vous que les loquets des deux cts
du support sont bien plis de 2 mm (3/32 po) vers lintrieur. Si
les loquets sont droits ou plis vers lextrieur, lappareil ne peut
pas tre x solidement et peut se dtacher.

*1 Solo CDX-GT34W
*2 Cable con terminales RCA (no
suministrado)
*3 AUDIO OUT (salida de audio) puede
cambiarse a SUB o REAR. Para obtener
informacin, consulte el manual de
instrucciones suministrado.

AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente mx. de alimentacin de 0,3 A

Left
Gauche
Izquierdo

White
Blanc
Blanco
White/black striped
Ray blanc/noir
Con rayas blancas y negras

Black
Noir
Negro

Right
Droit
Derecho

Gray
Gris
Gris
Gray/black striped
Ray gris/noir
Con rayas grises y negras

Blue
Bleu
Azul

Left
Gauche
Izquierdo

Green
Vert
Verde
Green/black striped
Ray vert/noir
Con rayas verdes y negras

Red
Rouge
Rojo

Right
Droit
Derecho

Purple
Violet
Morado
Purple/black striped
Ray violet/noir
Con rayas moradas y negras

Yellow
Jaune
Amarillo

Exemple de raccordement

Cet appareil est exclusivement conu pour fonctionner


sur une tension de 12 V CC avec masse ngative.
vitez de xer des vis sur les cbles ou de coincer ceux-ci
dans des pices mobiles (par exemple, armature de sige).
Avant deffectuer les raccordements, coupez le moteur
pour viter un court-circuit.
Raccordez les cbles dalimentation jaune et
rouge seulement aprs avoir termin tous les autres
raccordements.
Rassemblez tous les cbles de mise la
masse en un point de masse commun.
Pour des raisons de scurit, veillez isoler avec du
ruban isolant tout cble libre non raccord.
Lutilisation dinstruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.

Blue/white striped
Ray bleu/blanc
Con rayas azules y blancas

*1 CDX-GT34W uniquement
*2 Cordon broche RCA (non fourni)
*3 AUDIO OUT peut tre commut sur SUB
ou REAR. Pour obtenir plus de dtails,
reportez-vous au mode demploi fourni.

BUS
CONTROL IN*1

Fusible (10 A)

BUS AUDIO IN

Syntoniseur radio satellite


(XM/SIRIUS)*

FRONT
AUDIO OUT*1

Satellite radio tuner


(XM/SIRIUS)*

Supplied with the CD changer


Fourni avec le changeur de CD
Suministrado con el cambiador de CD

XA-C40

Supplied with XA-C40


Fourni avec le XA-C40
Suministrado con el XA-C40

BUS AUDIO IN*1

*1

Remarques (-A)
Raccordez dabord le cble de mise la masse avant de
raccorder lamplicateur.
Lalarme est mise uniquement lorsque lamplicateur intgr
est utilis.
Conseils (-B)
En cas de raccordement dun seul changeur de CD
uniquement ou dautres appareils en option, raccordez-le/les
directement cet appareil.
Le slecteur de source XA-C40 (non fourni) est ncessaire
pour raccorder deux changeurs de CD ou plus ou dautres
appareils en option.
Remarques sur le syntoniseur radio satellite (-C)
Cet appareil nest pas compatible avec le syntoniseur radio XM
XMDSON100.
Vous ne pouvez pas raccorder plusieurs syntoniseurs radio
satellite (XM/SIRIUS) au XA-C40 en mme temps.
Lorsque vous utilisez un syntoniseur radio satellite, veillez le
raccorder la borne INPUT 1 du XA-C40.

Schma de raccordement
un point mtallique de la voiture

Branchez dabord le cble de mise la masse noir et,


ensuite, les cbles dalimentation jaune et rouge.

Au cble de commande dantenne lectrique


ou au cble dalimentation de lamplicateur
dantenne
Remarques
Il nest pas ncessaire de raccorder ce cble sil ny a pas
dantenne lectrique ni damplicateur dantenne, ou avec
une antenne tlescopique manuelle.
Si votre voiture est quipe dune antenne FM/AM
intgre dans la vitre arrire/latrale, voir Remarques
sur les cbles de commande et dalimentation .

Au niveau de AMP REMOTE IN de

lamplicateur de puissance en option

Ce raccordement sapplique uniquement aux amplicateurs.


Le branchement de tout autre systme risque
dendommager lappareil.

la borne dalimentation +12 V qui est


alimente quand la cl de contact est sur la
position accessoires
Remarques
Sil ny a pas de position accessoires, raccordez la borne
dalimentation (batterie) +12 V qui est alimente en
permanence.
Raccordez dabord le cble de mise la masse noir un
point mtallique du vhicule.
Si votre voiture est quipe dune antenne FM/AM
intgre dans la vitre arrire/latrale, voir Remarques
sur les cbles de commande et dalimentation .

la borne dalimentation +12 V qui est


alimente en permanence

Raccordez dabord le cble de mise la masse noir un


point mtallique du vhicule.

Remarques sur les cbles de commande et dalimentation


Le cble de commande dantenne lectrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
Lorsque votre voiture est quipe dune antenne FM/
AM intgre dans la vitre arrire/latrale, raccordez le
cble de commande dantenne lectrique (bleu) ou le
cble dalimentation des accessoires (rouge) la borne
dalimentation de lamplicateur dantenne existant. Pour plus
de dtails, consultez votre dtaillant.
Une antenne lectrique sans botier de relais ne peut pas tre
utilise avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mmoire
Lorsque le cble dalimentation jaune est raccord, le circuit
de la mmoire est aliment en permanence mme si la cl de
contact est sur la position darrt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez lappareil hors
tension.
Utilisez des haut-parleurs ayant une impdance de 4 8 ohms
avec une capacit lectrique adquate pour viter de les
endommager.
Ne raccordez pas les bornes du systme de haut-parleurs au
chssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes du hautparleur droit celles du haut-parleur gauche.
Ne raccordez pas le cble de mise la masse de cet appareil
la borne ngative () du haut-parleur.
Nessayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallle.
Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplicateurs intgrs)
aux bornes des haut-parleurs peut endommager lappareil.
Pour viter tout problme de fonctionnement, nutilisez pas les
cbles des haut-parleurs intgrs installs dans votre voiture si
lappareil possde un cble ngatif commun () pour les hautparleurs droit et gauche.
Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
lappareil.
Remarque sur le raccordement
Si le haut-parleur et lamplicateur ne sont pas raccords
correctement, le message FAILURE safche. Dans ce cas,
assurez-vous que les haut-parleurs et lamplicateur sont bien
raccords.

ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Corriente mx. de alimentacin de 0,1 A

Precauciones

Ejemplo de conexiones

Esta unidad ha sido diseada para alimentarse slo con


cc de 12 V de masa negativa.
No coloque los cables debajo de ningn tornillo, ni los
aprisione con partes mviles (p. ej. los rales del asiento).
Antes de realizar las conexiones, apague el automvil
para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de fuente de alimentacin amarillo
y rojo solamente despus de haber conectado los dems.
Conecte todos los cables de conexin a masa
a un punto comn.
Por razones de seguridad, asegrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estn conectados.
El uso de instrumentos pticos con este producto
aumenta el riesgo de sufrir daos oculares.
Notas sobre el cable de fuente de alimentacin
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinacin con otros
componentes estreo, la capacidad nominal del circuito
conectado del automvil debe ser superior a la suma
del fusible de cada componente.
Si no hay circuitos del automvil con capacidad
nominal sucientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batera.

Lista de componentes
Los nmeros de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
La unidad se comercializa con el soporte y el marco
de proteccin ya colocados. Antes de montarla,
utilice las llaves de liberacin para extraer el
soporte de la misma. Para obtener ms informacin,
consulte Extraccin del marco de proteccin y del
soporte ().
Conserve las llaves de liberacin para
utilizarlas en el futuro, ya que tambin las
necesitar si retira la unidad del automvil.
Precaucin
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte para
evitar posibles lesiones en los dedos.

Enganche

Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
ambos lados del soporte estn doblados hacia adentro 2 mm.
Si no lo estn o estn doblados hacia afuera, la unidad no se
instalar correctamente y puede saltar.

Notas (-A)
Asegrese de conectar primero el cable de conexin a masa
antes de realizar la conexin del amplicador.
La alarma sonar nicamente si se utiliza el amplicador
incorporado.
Sugerencia (-B)
Cuando conecte un solo cambiador de CD u otro dispositivo
opcional, hgalo directamente a esta unidad.
Para conectar dos o ms cambiadores de CD u otros
dispositivos opcionales, se precisa el selector de fuente XAC40 (no suministrado).
Notas sobre el sintonizador de radio por satlite (-C)
Esta unidad no es compatible con el sintonizador de radio XM
XMDSON100.
No es posible conectar ms de un sintonizador de radio por
satlite (XM/SIRIUS) al modelo XA-C40 simultneamente.
Cuando utilice un sintonizador de radio por satlite, asegrese
de conectarlo al terminal INPUT 1 del XA-C40.

Diagrama de conexin
A una supercie metlica del automvil

Conecte primero el cable de conexin a masa negro, y


despus los cables amarillo y rojo de fuente de alimentacin.

Al cable de control de la antena motorizada


o al cable de fuente de alimentacin del
amplicador de seal de la antena

Notas
Si no se dispone de antena motorizada ni de amplicador
de antena, o se utiliza una antena telescpica accionada
manualmente, no ser necesario conectar este cable.
Si el automvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentacin.

A AMP REMOTE IN de un amplicador de


potencia opcional

Esta conexin es slo para amplicadores. La conexin de


cualquier otro sistema puede daar la unidad.

Al terminal de alimentacin de +12 V que


recibe energa en la posicin de accesorio
del interruptor de encendido
Notas
Si no hay posicin de accesorio, conctelo al terminal de
alimentacin (batera) de +12 V que recibe energa sin
interrupcin.
Asegrese de conectar primero el cable de conexin a
masa negro a una supercie metlica del automvil.
Si el automvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral, consulte Notas sobre los cables
de control y de fuente de alimentacin.

Al terminal de alimentacin de +12 V que


recibe energa sin interrupcin

Asegrese de conectar primero el cable de conexin a masa


negro a una supercie metlica del automvil.

Notas sobre los cables de control y de fuente de


alimentacin
El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrar
cc de +12 V cuando conecte la alimentacin del sintonizador.
Si el automvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentacin
auxiliar (rojo) al terminal de alimentacin del amplicador de
antena existente. Para obtener ms informacin, consulte a su
distribuidor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de rel.
Conexin para proteccin de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentacin amarillo, el circuito
de la memoria recibir siempre alimentacin, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexin de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentacin
de la unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se daen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del automvil,
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
izquierdo.
No conecte el cable de conexin a masa de esta unidad al
terminal negativo () del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplicadores incorporados) a los terminales de
altavoz, puede daar la unidad.
Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de
altavoz incorporados instalados en el automvil si la unidad
comparte un cable negativo comn () para los altavoces
derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre s.
Nota sobre la conexin
Si el altavoz y el amplicador no estn conectados
correctamente, aparecer FAILURE en la pantalla. Si es as,
compruebe la conexin de ambos dispositivos.

A TOYOTA

Face the hook inwards.


Tournez le crochet vers
lintrieur.

size
5 max. 8 mm
(7/32 max. 5/16 in)
dimension
5 max. 8 mm
(7/32 5/16 po max.)
Tamao
5 8 mm mx.

El gancho debe
encontrarse en la parte
interior.

B NISSAN
to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central

Bracket
Support
Soporte

Bracket
Support
Soporte

3
Dashboard
Tableau de bord
Tablero

53 m

B
(SOURCE/OFF)

Claws
Griffes
Uas

Precautions
Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe
and secure installation.

Mounting angle adjustment


Adjust the mounting angle to less than 45.

Removing the protection collar


and the bracket
Before installing the unit, remove the protection
collar and the bracket from the unit.
1 Remove the protection collar .
Pinch both edges of the protection collar , then

pull it out.

Remove the bracket .

Insert both release keys together between


the unit and the bracket until they click.
Pull down the bracket , then pull up the unit
to separate.

Mounting example
Installation in the dashboard
Notes
Bend these claws outward for a tight t, if necessary (-2).
Make sure that the 4 catches on the protection collar are
properly engaged in the slots of the unit (-3).

Mounting the unit in a Japanese


car
You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws .

How to detach and attach the


front panel

Prcautions

Before detaching the front panel, be sure to press and


hold . Press , and pull it off towards
you.

Choisissez soigneusement lemplacement dinstallation


pour que lappareil ne gne pas le chauffeur pendant la
conduite.
vitez dinstaller lappareil dans un endroit expos
la poussire, la salet, des vibrations excessives ou
des tempratures leves comme en plein soleil ou
proximit de conduits de chauffage.
Pour garantir un montage sr, nutilisez que le matriel
fourni.

-B To attach

Rglage de langle de montage

Before installing the unit, detach the front panel.

-A To detach

Engage part of the front panel with part of the unit,


as illustrated, and push the left side into position until it
clicks.

Warning if your cars ignition


has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function. For details, see the
supplied Operating Instructions.
The unit will shut off completely and automatically in
the set time after the unit is turned off, which prevents
battery drain.
If you do not set the Auto Off function, press and hold
until the display disappears each time
you turn the ignition off.

RESET button (CDX-GT34W only)


When the installation and connections are completed,
be sure to press the RESET button with a ball-point pen,
etc., after detaching the front panel.

Rglez linclinaison un angle infrieur 45.

Retrait du tour de protection et


du support
Avant dinstaller lappareil, retirez le tour de
protection et le support de lappareil.
1 Retirez le tour de protection .

Pincez les deux bords du tour de protection ,


puis sortez-le.

Retirez le support .

Insrez les cls de dblocage en mme


temps entre lappareil et le support
jusquau dclic.
Tirez le support vers le bas, puis tirez sur
lappareil vers le haut pour les sparer.

Exemple de montage
Installation dans le tableau de bord
Remarques
Si ncessaire, pliez ces griffes vers lextrieur pour assurer
une prise correcte (-2).
Assurez-vous que les 4 loquets situs sur le tour de protection
sont correctement engags dans les fentes de lappareil
(-3).

Montage de lappareil dans une


voiture japonaise
Cet appareil ne peut pas tre install dans certaines
voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre
dtaillant Sony.
Remarque
Pour viter tout problme de fonctionnement, utilisez uniquement
les vis fournies pour le montage.

Retrait et xation de la faade

Precauciones

Avant de retirer la faade, noubliez pas de maintenir


enfonce la touche . Appuyez ensuite
sur , puis faites glisser la faade vers vous.

Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que


la unidad no interera con las funciones normales de
conduccin.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida
a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
cerca de conductos de calefaccin.
Para realizar una instalacin segura y rme, utilice
solamente la ferretera de montaje suministrada.

-B Pour la xer

Ajuste del ngulo de montaje

Avant dinstaller lappareil, retirez la faade.

-A Pour la retirer

Engagez la partie de la faade dans la partie de


lappareil, comme illustr, puis appuyez sur le ct
gauche jusquau dclic indiquant que la faade est en
position.

Avertissement si le contact de
votre vhicule ne comporte pas
de position ACC
Veillez rgler la fonction de mise hors tension
automatique. Pour obtenir davantage dinformations,
reportez-vous au mode demploi fourni.
Lappareil steint compltement et automatiquement
aprs le laps de temps choisi une fois lappareil mis hors
tension an dviter que la batterie ne se dcharge.
Si vous ne rglez pas la fonction de mise hors tension
automatique, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfonce jusqu ce que lafchage
disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.

Touche RESET (CDX-GT34W


uniquement)
Une fois que linstallation et les raccordements sont
termins, retirez la faade et appuyez sur la touche
RESET laide dun stylo bille ou dun autre objet
pointu.

Ajuste el ngulo de montaje a menos de 45.

Extraccin del marco de


proteccin y del soporte
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
proteccin y el soporte de la misma.
1 Retire el marco de proteccin .

Apriete ambos bordes del marco de proteccin


y, a continuacin, tire de l hacia fuera.

Retire el soporte .

Inserte ambas llaves de liberacin entre la


unidad y el soporte hasta que encajen.
Presione el soporte y, a continuacin,
levante la unidad para separar ambos
elementos.

Ejemplo de montaje
Instalacin en el tablero
Notas
Si es necesario, doble estos Uas hacia fuera para que encaje
rmemente (-2).
Compruebe que los 4 enganches del marco de proteccin
estn bien jados en las ranuras de la unidad (-3).

Montaje de la unidad en un
automvil japons
Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalacin solamente con los tornillos suministrados .

Bracket
Support
Soporte

size
5 max. 8 mm
(7/32 max. 5/16 in)
dimension
5 max. 8 mm
(7/32 5/16 po max.)
Tamao
5 8 mm mx.

Existing parts supplied with your car


Pices existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automvil

mm

to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central

Bracket
Support
Soporte

Existing parts supplied with your car


Pices existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automvil

182

size
5 max. 8 mm
(7/32 max. 5/16 in)
dimension
5 max. 8 mm
(7/32 5/16 po max.)
Tamao
5 8 mm mx.

size
5 max. 8 mm
(7/32 max. 5/16 in)
dimension
5 max. 8 mm
(7/32 5/16 po max.)
Tamao
5 8 mm mx.

Forma de extraer e instalar el


panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.

-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, asegrese de mantener
presionado . Presione y luego
extrigalo hacia usted.

-B Para instalarlo
Coloque el oricio del panel frontal en el eje de
la unidad y, a continuacin, presione ligeramente el lado
izquierdo hacia adentro.

Advertencia: si el encendido del


automvil no dispone de una
posicin ACC
Asegrese de ajustar la funcin de desconexin
automtica. Para obtener ms informacin, consulte el
manual de instrucciones suministrado.
La unidad se apagar completa y automticamente en
el tiempo establecido despus de que se desconecte la
unidad, lo que evita que se desgaste la batera.
Si no ha ajustado la funcin de desconexin automtica,
mantenga presionado cada vez que
apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
desaparezca.

Botn RESET (Solo CDX-GT34W)


Una vez nalizada la instalacin y las conexiones,
desmonte el panel frontal y presione el botn RESET con
un bolgrafo o un objeto similar.

Vous aimerez peut-être aussi