Vous êtes sur la page 1sur 279

ILADI Franais-Anglais EBook PDF

ISBN : 978-2-9540654-1-0
Auto-dition Jean-Pierre Arghirudis
14 rue Bartholdi
68000 Colmar
Copyright Jean-Pierre Arghirudis
CONTACT : jp.arghirudis@gmail.com
site : www.iladi.fr

Collection ILADI

ILADI

Franais - Anglais
Les verbes de chaque jour,
des ptites phrases pleines de verbes :
le livre du dialogue

ILADI

French - English
Everyday verbs,
short phrases full of verbs :
the book of dialogue

Auteur

Jean-Pierre Arghirudis

Adaptation en anglais

Jean-Pierre Arghirudis

Corrections, conseils

Katie Legomski

Illustrations

Frdrique Schwebel
Claude Delamarre
Christian Heinrich

Les camlons

Christian Heinrich

ILADI

Franais - Anglais
un outil clair, ludique
et indispensable
l'apprentissage du dialogue
en anglais

ILADI

French - English
a clear, playful and
essential tool for learning
French conversational skills

Dans la mme collection :


Franais-Allemand Franais-Espagnol
Franais-Grec

Table des matires


4-5
6-7
8
10
12-17

Verbes franais par ordre alphabtique


Verbes anglais par ordre alphabtique
ILADI pourquoi, ILADI pour qui ?
Les rgles dILADI
Introduction et remarques gnrales

18-229

Conjugaisons et exemples

230-235

Quelques verbes supplmentaires


Le concept des signes :
comment retrouver et utiliser
adverbes, prpositions, conjonctions

236
238
247
248

le concept des signes, explications et mode


d'emploi
- les signes en franais
Commentaires sur les signes
- les signes en anglais

259

Post face :
commentaires sur Iladi

260
261
262
263
264
265
266
267
268
273

Le choix des verbes


La langue comme une plante
Qu'est-ce que le dialogue ?
Qu'est-ce que le dialogue ?
Un vocabulaire simple
Quel temps, quel verbe ?
Correspondance ligne par ligne
Comment retrouver un exemple...
A propos de groupes de verbes
Pour la petite histoire...

Cliquez sur les lignes pour atteindre la page recherche.


Pour revenir la Table des matires , cliquez sur le numro de page.

Contents
4-5
6-7
9
11
12-17

French verbs in alphabetical order


English verbs in alphabetical order
Why ILADI, ILADI for who ?
Never forget the rules of ILADI
General points

18 229 Conjugations and examples


230-235
238
248
258

Some other verbs


The meaning of the symbols
- the symbols in french
- the symbols in english
Comments on the symbols

Click on the lines to reach the desired page.


To return to the Table of Contents, click the page number.

Verbes franais par ordre alphabtique Cliquer sur un verbe


Clik on a verb
French verbs in alphabetical order
acheter
aller
arrter - sarrter
arriver
(s)asseoir
attendre
attraper
avoir
boire
changer
chercher
choisir
commencer
comprendre
connatre
croire
demander - se demander
descendre
dire
donner
dormir
couter
crire
enlever
entendre
entrer
esprer
essayer
tre
faire
faire
falloir - devoir
fermer
finir - terminer
goter
habiter - vivre

18
21
24, 27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
63
66
69
73
76
80
83
86
89
92
95
98
101
103
106
110
113
116
120
123
126
129

buy
go
stop
arrive
sit
wait
catch
have have got
drink
change
search - look for
choose
start - begin
understand
know
believe - think that
ask - wonder
go down - come down
say - tell
give
sleep
listen
write
take off - remove
hear
enter - come in - go in
hope - wish
try
be
do
make
must - have to
close - shut
finish - end
taste
live

il y a
jouer
laisser
lire
manger
mettre
monter
montrer
ouvrir
parler
partir
passer
payer
penser
plaire - aimer
pouvoir
prfrer
prendre
regarder
rentrer - revenir retourner
rentrer quelque chose
rester
savoir
sortir
sortir quelque chose
trouver
vendre
venir
voir
vouloir

195
199
202
205
205
209
212
215
218
221

there is - there are


play
leave - let
read
eat
put
go up - come up
show
open
speak - talk - tell
leave - go away
pass
pay
think
like - love
can - be able to
prefer
take
look - watch
return - come back go back
take something in
stay - remain
know
go out - come out
take out - remove
find
sell
come
see
want

225

get

132
135
138
141
144
147
150
153
156
159
162
165
169
172
179
183
186
189
192
195

Verbes anglais par ordre alphabtique Cliquer sur un verbe


English verbs in alphabetical order
Click on a verb
arrive
ask - wonder
be
believe - think that
buy
can - be able to
catch
change
choose
close - shut
come
do
drink
eat
enter - come in - go in
find
finish - end
get
give
go
go down - come down
go out - come out
go up - come up
have
hear
hope - wish
know
know
leave - go away
leave - let
look - watch
like - love
listen
live
make
must - have to

30
69
106
66
18
183
39
48
54
120
215
110
45
144
98
209
123
225
80
21
73
205
150
42
95
101
63
202
162
138
192
179
86
129
113
116

arriver
demander - se dem.
tre
croire
acheter
pouvoir
attraper
changer
choisir
fermer
venir
faire
boire
manger
entrer
trouver
finir - terminer
donner
aller
descendre
sortir
monter
avoir
entendre
esprer
connatre
savoir
partir
laisser
regarder
plaire - aimer
couter
habiter - vivre
faire
falloir - devoir

open
pass
pay
play
prefer
put
read
return - come back
- go back
say - tell
search - look for
see
sell
show
sit
speak - talk - tell
sleep
start - begin
stay - remain
stop
think
take
take off - remove
take out - remove
take something in - bring
something back in
taste
there is - there are
try
understand
wait
want
write

156
165
169
135
186
147
141
195
76
51
218
212
153
33
159
83
57
199
24, 27
172
189
92
205
195
126
132
103
60
36
221
89

ouvrir
passer
payer
jouer
prfrer
mettre
lire
rentrer - revenir
- retourner
dire
chercher
voir
vendre
montrer
sasseoir
parler
dormir
commencer
rester
arrter, sarrter
penser
prendre
enlever
sortir quelque chose
rentrer quelque
chose
goter
il y a
essayer
comprendre
attendre
vouloir
crire

ILADI pourquoi, ILADI pour qui ?


Dans le dialogue le verbe est partout, tous les deux
ou trois mots.
Exprimant nos actions, nos gestes ou nos dsirs,
il est la base de toute phrase, sa moelle, son os
ou son artre, bref la vie dans la phrase.
O que lon soit, qui que lon soit, pour tre l'aise
dans le dialogue, il est indispensable de savoir
utiliser correctement le verbe.
Grce ILADI vous pourrez facilement trouver
le verbe que vous cherchez, dans le temps qui
vous intresse pour dialoguer.
Elves, tudiant(e)s, sans pour autant vous carter de
votre apprentissage, ce livre vous sera un complment
efficace pour la manire de crer une phrase, de placer les
lments du dialogue.
Autodidactes, grce aux nombreux exemples, vous
matriserez plus vite les diffrentes manires
d'utiliser chaque verbe.
Et grce au verbe vous pourrez vous exprimer dans les
diverses situations o vous vous trouverez.
A condition de lire et rpter les phrases du livre, la
correspondance ligne par ligne dveloppera votre sens
auditif. Vous vous entendrez dire les mme phrases dans
deux langues et les intgrerez plus vite et plus facilement.
Bientt, ILADI sera votre ami, car sa slection
indispensable de verbes, adverbes, prpositions et
conjonctions mais aussi ses 2000 exemples du quotidien,
en font un des livres
les plus proches du dialogue jamais publi.

Why ILADI, ILADI for who ?


In dialogue verbs are everywhere, every two or three
words.
They express our actions, our gestures or our desires,
and are the basis for every sentence, the flesh and blood,
the core, in short the very essence of the sentence.
Wherever we are, whoever we are, to be comfortable
with conversation, it is essential to know how to use verbs
correctly.
Thanks to ILADI you will easily be able to find the verbs
you need, in the tense in which you wish to converse.
Pupils, students, without excluding you from your studies,
this book will be an effective help for you on the way in
which to construct a sentence or arrange the elements of
a conversation.
Thanks to the many examples, those of you teaching
yourselves will master more quickly the different ways of
using each verb.
And thanks to the verbs, you will be able to express
yourselves in diverse situations wherever you are.
Providing that you read and repeat the phrases in the
book, the line by line correspondence will develop your
hearing skill.
You will hear yourself saying the same phrases in two
languages and you will assimilate them faster and more
easily.
Iladi will quickly become your best friend,
thanks to its essential selection of verbs, adverbs,
prepositions and conjunctions,
as well as 2000 examples of everyday life.
It may very well be the book that best represents
French conversation ever published.

10

Noubliez jamais les rgles dILADI


Tous les temps ne sont pas indiqus.
La correspondance des temps dans les conjugaisons n'est
pas exclusive, mais propose une prsentation qui permet
daller vite lessentiel.
Par exemple : jattends pourra se dire de trois faons
en anglais, ce que nous verrons plus en dtail dans les
pages suivantes.
Selon le contexte, la situation, le genre, certaines
phrases auraient pu tre crites autrement.
Par exemple, dans la phrase : je lai vu, le complment
dobjet direct (masculin en franais), pourra tre en
anglais, masculin ou neutre. (I saw it ou I saw him)
Si dans certains cas une parenthse le prcise afin de
vous mettre sur la bonne voie, ceci nest pas une gnralit.
Il n'y a pas d'explications, mme lorsque dans
les exemples, un verbe est diffrent de celui ou ceux
indiqus dans la conjugaison.
Les traductions ne sont pas littrales mais expriment la

faon qui est la plus utilise dans le parler des deux langues.

Les phrases dILADI sont empruntes la langue orale


et qui nest pas toujours littraire.
Cest celle des familles, des enfants, le langage des
proches, des invits, des amis que lon se fait, quand on va
un peu plus loin que le simple tourisme.
En change de bien vouloir accepter ces rgles,
vous disposerez dun livre clair et efficace.

11

Never forget the rules of ILADI


All the tenses are not indicated.
The correspondance of the tenses in the conjugations is
not exclusive, but it proposes a presentation that will allow
you to go quickly to the point.
A french tense can express several english tenses, as
we will see in the following pages.
According to the context, to the situation, to the

gender, some of the sentences could have been written in


another way.

For example in the next sentence, it could be in french,


feminin or masculin :
I saw it (the table)
je lai vue (la table)
I saw it (the bike)
je lai vu (le vlo)
Sometimes a parenthesis precises such information, but

it is not a general rule.

There are no explanations, even when the verb employed


in the examples is not the same as the one or those
indicated in the conjugations.
The translations are not litteral but they tend to give
the most convenient expression that would be used in both
spoken languages.
The sentences of Iladi belong to the spoken language.

They are those used by the families, by the children, by


our close relations, by our guests, by those who become
our friends when we seek further than simple tourism.

If you agree to accept these rules,

you will find here a clear and efficient book.

12

REMARQUES GNRALES

GENERAL POINTS

La complexit des temps et


formes en anglais, fait quil
est impossible dtablir une
correspondance exacte avec
les temps franais.
Bien que le tableau qui
suit, vous donne plusieurs
propositions pour exprimer
quelques temps franais en
anglais, on ne peut pourtant
considrer quelles soient les
seules possibles.
Les lignes qui suivent vous
proposent une vue densemble
de la correspondance des
temps qui nest donc pas
exhaustive mais qui, nous
lesprons, vous semblera
assez claire pour aborder le
dialogue ou le perfectionner.
Voyons quelques exemples avec
le verbe attendre ou dautres
selon notre inspiration.

The complexity of english


tenses makes it impossible
to establish an exact
correspondance with the
french tenses. Although the
table below gives several
suggestions on how to express
some english tenses in french,
we can not consider them
to be the only possibilities.
The following, written as a
clarification for the french
readers (without explanation
in english), will demonstrate
to you that french tenses
are relatively simple. Let us
look at a few examples using
amongst others, the verbe
to wait.

prsent de lindicatif

jattends

1) I wait (present simple) exprime principalement


a) une habitude...
- usually I wait inside my car
- d'habitude j'attends dans ma voiture
b) un trait de caractre.
- he never waits for me
- il ne mattend jamais
2) I am waiting (present continuous) exprime une action
en cours, assez longue, dont le dbut et la fin ne sont pas
dtermins (tre en train de...).
- Im waiting for a friend
- jattends un ami (je suis en train dattendre un ami)
3) I have been waiting (present perfect continuous)
exprime une action du pass qui est encore prsente.
- I've been waiting for two hours
- jattends depuis deux heures

13
4) we have known (present perfect) exprime une action
qui est proche dans le pass, mais recouvre le prsent
sans quil ny ait de rupture entre ces deux temps.
on se connat

- weve known each other for two hours


- on se connat depuis deux heures

pass compos

jai attendu

1) I waited ( past ou preterite) exprime une action du


pass, en rupture avec le prsent.
La phrase qui suit, est prononce laprs-midi :
- this morning, we waited for him inside the car
- ce matin, on l'a attendu dans la voiture
2) I have waited (present perfect) temps qui peut parfois
tre traduit par le prsent en franais (voir plus haut),
peut aussi se traduire par le pass compos.
Ce temps permet de constater les effets prsents dune
action passe.
- have you ever waited so long ?
- est-ce que tu as dj attendu si longtemps ?
- I have waited for her several times. I know her,
shell be late again
- je lai attendue quelques fois. Je la connais, elle sera
de nouveau en retard
- weve waited for him inside the car
- on l'a attendu dans la voiture

imparfait

jattendais

1) I waited
2) I was waiting
3) have waited
4) used to wait
5) would wait

(past / preterite)
(past continuous)
(present perfect)
(used + verb)
(would + verb)

14
Limparfait franais tant un temps
de la narration plus que du dialogue
direct, nous ne lavons indiqu que
pour quelques verbes o il est
indispensable au public anglophone
de le connatre (tre, avoir,
connatre, croire, esprer, savoir,
vouloir).
Pour cette raison nous
ne dvelopperons pas les
correspondances de temps, mais
vous proposons cependant les
quelques exemples qui suivent, afin
de vous clairer sur les diffrentes
traductions possibles de limparfait.

As the french imparfait is used


primarily for narration, we have
only included it (for the english
public) for a few verbes where it is
essential (to be, to have, to know,
to believe, to hope, to want).
Different tenses of the english
language shown above and in
the following examples can
be expressed using the same
imparfait.

Pour les verbes o il a t conjugu,


nous avons choisi dindiquer en face
de ce temps, le past ou preterit,
comme en face du pass compos.
imparfait

- je t'attendais et tout coup je


l'ai vu
- j'tais en train de t'attendre et
tout coup je l'ai vu
- quand j'allais l'cole j'attendais
que ma mre me cherche aprs son
travail
- j'attendais toujours que son
cheval apparaisse au coin de l'glise
- avant davoir mon propre cheval,
je l'attendais devant l'cole
- quand j'attendais, je jouais aux
billes
- j'ai souvent attendu longtemps
- parfois j'attendais pendant une
heure

- I was waiting for you and


suddenly I saw him
- I was waiting for you and
suddenly I saw him
- when I went to school, I would
wait for my mother to pick me up
after work
- I was always waiting for her
horse to appear at the corner of
the church
- before I got my own horse, I
used to wait for her in front of the
school
- while waiting, I used to play
marbles
- I often waited for a long time
- sometimes I waited for an hour

15
futur

jattendrai ou
je vais attendre

1) I will wait (futur with will) dcrit


a) une action qui doit se raliser
- I will wait for you in front of the school
- je tattendrai devant lcole
b) une action emprunte de volont.
- whether she wants to see me or not, I will wait
for her in front of her house
- quelle veuille me voir ou non, je lattendrai
devant chez elle
2) I shall wait (futur with shall) exprime
essentiellement une ide de contrainte.
- you shall wait here until I come back
- tu attendras ici jusqu ce que je revienne
Vous noterez que dans lexemple ci-dessus le
subjonctif franais est exprim par le present.

je vais faire

je vais attendre

3) I am going to wait (future with be going to) dcrit


une action dont lintention est forte ou imminente.
question
- hes late, what are you going to do ?
- il est en retard, quest-ce que tu vas faire ?
rponse
- Im going to wait
- je vais attendre
4) I will be waiting (will be + ing) Cette forme met
laccent sur la description dune action un certain
moment du futur (je serai en train dattendre).
- we can meet in the park around three, I'll be
waiting in the car
- on peut se voir dans le parc vers trois heures,
j'attendrai dans la voiture (je serai en train d attendre...)
Note : dont ask me how french people said tre en train de...
before railways appeared.

jirai voir

5) I am visiting (present continuous)


- tomorrow, Im visiting my friends
- demain jirai voir mes amis

16
prsent du subjonctif

La plupart du temps, le
subjonctif franais pourra tre
traduit en anglais, par linfinitif,
ce que vous pourrez constater
dans les nombreux exemples
dILADI. Voici en dtails, deux
exemples concrets :
il
il
il
il
il
il
il

faut
faut
faut
faut
faut
faut
faut

To express yourself accurately in french,


it is essential that you master the
prsent du subjonctif.
Here are two concrete examples in detail.

il faut que + attendre

have to + wait

que jattende
que tu attendes
quil, quelle attende
quon attende
que nous attendions
que vous attendiez
quils, quelles attendent

I have to wait
you have to wait
he, she, it hasto wait
we have to wait
we have to wait
you have to wait
they have to wait

vouloir + attendre
il veut que jattende
je veux que tu attendes
je veux qu'il, qu'elle attende
je veux qu'on attende
je veux que nous attendions
je veux que vous attendiez
je veux qu'ils, qu'elles attendent
impratif

Ive got to wait


youve got to wait
hes got to wait
weve got to wait
weve got to wait
youve got to wait
theyve got to wait

want + wait
he wants me to wait
I want you to wait
I want him, her to wait
I want us to wait
I want us to wait
I want you to wait
I want them to wait
imperative

En ce qui concerne ce temps,


nous navons pas indiqu la
premire personne du pluriel,
cette forme tant peu utilise
dans le langage parl en franais.
Les temps modernes lont
remplace par les expressions
suivantes :

The first person plural hasnt been


mentioned for this tense, as it is rarely
used in spoken french.
It is composed in the present omitting
the personnal pronoun nous, but is more
often said in the following way :

- allez on mange ! (mangeons !)


- on y va ! allez, on y va ! (allons-y !)
- on va sarrter ici ! (arrtonsnous ici !)

- let's eat !
- lets go !
- lets stop here !

(En anglais : let us + infinitif


est trs utilis)

17

Noubliez pas :
La slection que nous vous proposons dans les conjugaisons
dILADI est une slection incomplte, mais elle est simple
et claire. Il vous reste utiliser le bon temps ou la bonne
forme au bon moment.
La conjugaison elle-mme est assez simple en anglais.
La difficult majeure est lexistence de nombreux temps
et formes, qui sutilisent dans des contextes trs prcis.
Afin que vous noubliiez cela aucun moment :
1) chaque conjugaison vous renvoie aux pages 12 17
2) nous navons indiqu aucun temps dans les
conjugaisons.
Vous admettrez que dans les exemples de cet ouvrage,
nous vous donnons la plupart du temps une seule faon de
dire les choses, alors que selon le contexte il aurait pu y

Dont forget
The selection of tenses which we are presenting in the
conjugations in ILADI is incomplete, however it is clear
and simple.
For the numerous English tenses, there are relatively few
in French. But don't be jealous, there are plenty of other
points to bother you if you wish.
The wide variety of english tenses has led us to :
1) systematically refer you to pages 12 to 17
2) not indicate any tenses in the conjugations.
By referring to the above pages, you will be able to find
relatively easily how to express an english tense in french.
The use of french tenses is not as difficult as the
conjugation, on which we advise you to concentrate your
efforts.
Dont forget the prsent du subjonctif, which is a
fundamental key to conversation in french.

18

acheter
- jachte quelque chose ma mre
- je lui achte quelque chose ( elle)
- je lachte pour elle
- jachte de la viande au boucher
- jai achet la voiture de mon
voisin

b
u
y

a
c
h
e
t
e
r

buy
- I buy something for my mother
- I buy something for her
- I buy it for her
- I bought meat at the butchers
- I bought the car from my
neighbour

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

jachte
tu achtes
il, elle achte
on achte, nous achetons
vous achetez
ils, elles achtent

I buy
you buy
he, she, it buys
we buy
you buy
they buy

jai achet
tu as achet
il, elle a achet
on a achet, nous avons achet
vous avez achet
ils, elles ont achet

I bought
Ive bought
you bought
he, she, it bought
we bought
you bought
they bought

jachterai
tu achteras
il, elle achtera
on achtera, nous achterons
vous achterez
ils, elles achteront

I will buy
you will buy
he, she, it will buy
we will buy
you will buy
they-will buy

je vais acheter, tu vas acheter, il,


elle va acheter, on va acheter, nous
allons acheter, vous allez acheter,
ils, elles vont acheter

I am going to buy, you are going to


buy, he, she, it is going to buy, we
are going to buy, you are going to
buy, they are going to buy

que jachte, que tu achtes,


quil, qu'elle achte, qu'on achte,
que nous achetions, que vous
achetiez, qu'ils, qu'elles achtent

to buy ...

acheter

19

buy

achte
achetez

buy
buy

nachte pas
nachetez pas

dont buy
dont buy

Quest-ce que tu as encore achet ?


What did you buy this time ?
quelques exemples

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- il dit qu'il lui achte souvent


des fleurs ( elle)
- mais elle, elle dit qu'il ne lui
achte jamais de fleurs ( elle)
- la semaine dernire je me suis
achet des nouvelles chaussures
- depuis que jai achet ces
nouvelles chaussures, jai mal
aux pieds
- je nai jamais achet de si
belles chaussures

a few examples

%
2
m
O
7
y
m

- he says he often buys her


flowers
- but she says that he never
buys her flowers
- last week I bought myself new
shoes
- ever since I bought these
new shoes, my feet have been
hurting
- Ive never bought such
pretty shoes

- ces chaussures, c'est nous qui


les lui avons achetes ( elle)
- on la achet pour notre fille
- on ne leur a rien achet
- moi non plus, je ne leur ai rien
achet
- je vous ai achet des bonbons
- ces bonbons, cest moi qui vous
les ai achets
- quand est-ce quon va
lacheter ?
- il ne lachtera jamais
- je vais aller acheter du pain
- alors, quand est-ce que tu vas
m'acheter cette voiture ?
- et bien d'abord je vais
m'acheter des nouvelles
chaussettes
- (la balle) je voudrais que tu
me lachtes
- (le tableau) je voudrais que tu
me lachtes
- (les livres) je voudrais que tu
me les achtes
- il faut quon lui achte des
chaussures ( lui)
- il voudrait quon lui achte un
livre
- achte-le ! (le pantalon)
- achetez-les ! (les chemises)
- ne lachte pas, il est trop cher
- ne les achetez pas, elles sont
beaucoup trop chres (les
pommes)
- nachte rien !
- ne lachetez pas !
- au lieu dacheter des patates,
achte donc des navets

20

buy

- we were the ones who bought


her these shoes
- we bought it for our daughter
- we didnt buy them anything
- I didnt buy them anything
either
- I bought you some candy
- Im the one who bought the
candy for you

- when will we buy it ?

{
@
a

- hell never buy it


- I'm going to go buy some bread
- so when are you going to buy
me this car anyway ?
- well, first Im going to buy
myself some new socks

- (the ball) I would like you


to buy it for me
- (the painting) I would like you
to buy it for me
- (the books) I would like you
to buy them for me
- we have to buy him shoes
- hed like us to buy him a book

h
*
h

- buy them ! (the trousers)


- buy them ! (the shirts)
- dont buy it, its too expensive
- dont buy them, theyre much
too expensive (the apples)
- dont buy anything !
- dont buy it !
- instead of buying potatoes,
buy some turnips

I L A D I J-Pierre Arghirudis

acheter

21

aller
- moi, je vais au Brsil
- et toi, tu vas en Espagne ?
- et ce monsieur, est-ce quil va au
travail ?
- o va cet enfant ?
- il va lcole
- mais nous, nous allons vers le sud
de la France
- et vous, vous y allez en train ?
- comment est-ce quils iront l-bas ?
- ils vont y aller pied
- mais les filles iront en vlo
- ces enfants vont chez leur grandmre

go
- Im going to Brazil
- and you, are you going to Spain ?
- what about this man ? Is he going
to work ?
- wheres this child going ?
- hes going to school
- but were going to the south of
France
- and you, are you going there
by train ?
- how will they get there ?
- theyll go on foot
- but the girls are going by bicycle
- these children are going to their
grandmothers house

I L A D I J-Pierre Arghirudis

voir pages 12 17

g
o

see pages 12 to 17

je vais
tu vas
il, elle va
on va, nous allons
vous allez
ils, elles vont

I go
you go
he, she, it goes
we go
you go
they go

je suis all(e)
tu es all(e)
il est all, elle est alle
on est all(e)s, nous sommes all(e)s
vous tes all(e)s
ils sont alls, elles sont alles

I went
I have gone
you went
he, she, it went
we went
you went
they went

jirai
tu iras
il, elle ira
on ira, nous irons
vous irez
ils, elles iront

I will go
you will go
he, she, it will go
we will go
you will go
they will go

je vais aller, tu...

I am going to go, you...

que jaille, que tu ailles, quil, qu'elle


aille, qu'on aille, que nous allions, que
vous alliez, qu'ils, qu'elles aillent

to go

a
l
l
e
r

aller

go

22

va
allez

go
go

ne va pas
nallez pas

dont go
dont go

Vas-y, jarrive !
Go ahead, Im coming !
quelques exemples

a few examples

- o est-ce que vous allez ?


- on va en ville
- vous allez dans quelle direction?
- on va vers New York

F - were going toward New York

- je suis all me baigner


- ils sont alls se promener
- vous tes alls la plage ?
- non, on est alls boire un verre
- on est alls en ville ensemble
- je suis all lui dire ( elle)
qu'on ne pourrait plus jouer
ensemble
- elle est alle le dire sa mre
- on a march jusqu ce quon
soit trop fatigus pour continuer

- I went swimming
- they went for a walk
- did you go to the beach ?
- no, we went for a drink
- we went to town together
- I went to tell her that
we wouldn't be able to play
together anymore
- she went to tell her mother
- we walked until we were too
tired to continue

- where are you going ?

- were going to town

"
"

g
h

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- which way are you going ?

aller

- demain, on va aller
au cinma
- en juillet, ils vont aller en
Espagne
- ils iront en voiture
- quand tu iras au Prou, envoie
moi une carte postale
- Johnny et moi, on va aller
jouer ensemble
- o est-ce quon va aller ?
- on ne va aller nulle part
- on va y aller tout de suite
- ils ont dit quils iraient
en voiture
- mais finalement, ils y sont
alls en vlo
- pourquoi vous nallez pas vous
promener ?

23

go

@ - tomorrow we're going


to the movies
- in July, theyre going to Spain
O - they'll go by car
6 - when you go to Peru, send me

a postcard

- where are we going to go ?

- well go there right away


- they said they were going to
go by car
- but they ended up going there
by bike
- why arent you going
on a walk ?

p - Johnny and I are going to play


" together
J - we arent going anywhere
O
.
O
$

- il faut quon y aille maintenant


- ils veulent quon aille manger
chez eux
- il faut que jaille faire un tour
en vlo, j'ai besoin d'exercice

- we've got to go now


m - they want us to go and eat

- va jouer avec ton frre !


- va la gare chercher
ta soeur
- vas-y !
- va-ten ! (pars)
- allez-vous-en ! (partez)
- si tu veux aller
en ville, vas-y !
- allez-y sans moi !
- on y va tous
- ne va pas jouer avec Michel, tu
sais bien qu'il casse tes jouets

V - go and play with your brother !

with them

O - I have to go for a bike ride, I


need some exercise

L
I

expressions

- cette robe te va bien


- ce chapeau ne lui va
pas du tout ( elle)

expressions

C
D
D

- this dress fits you well


- that hat doesnt
suit her at all

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- go to pick up your sister at


the train station
- go ahead !
- go away ! (one person)
- go away ! (several persons)
- if you want to go
into town, go ahead!
- go ahead without me !
- lets all go
- dont go and play with Michael,
you know perfectly well that he
breaks your toys

24

arrter - sarrter
En anglais les verbes arrter et
sarrter sont traduits par to stop.

stop
The verb to stop can be translated by
arrter or sarrter ( reflexive form).

1) arrter

s
t
o
p

a
r
r

t
e
r

- jarrte de travailler
- il arrte le travail six heures

- I stop working
- he stops working at six oclock

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

jarrte
tu arrtes
il, elle arrte
on arrte, nous arrtons
vous arrtez
ils, elles arrtent

I stop
you stop
he, she, it stops
we stop
you stop
they stop

jai arrt
tu as arrt
il, elle a arrt
on a arrt, nous avons arrt
vous avez arrt
ils, elles ont arrt

I stopped
Ive stopped
you stopped
he, she, it stopped
we stopped
you stopped
they stopped

jarrterai
tu arrteras
il, elle arrtera
on arrtera, nous arrterons
vous arrterez
ils, elles arrteront

I will stop
you will stop
he, she, it will stop
we will stop
you will stop
they will stop

je vais arrter, tu...

I am going to stop, you...

que jarrte, que tu arrtes, quil,


qu'elle arrte, qu'on arrte, que
nous arrtions, que vous arrtiez,
qu'ils, qu'elles arrtent

to stop...

25

arrter

stop

arrte
arrtez

stop
stop

narrte pas
narrtez pas

dont stop
dont stop

Il a arrt de fumer !
He quit smoking !
quelques exemples

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- jarrte de travailler cinq


heures
- ils ont arrt de se voir
- elle na pas arrt de danser
- il y a cinq minutes, jai arrt
de fumer
- il a de nouveau arrt de
fumer pendant une demi-heure
- ils ont tous arrt de chanter
en mme temps

a few examples

E
E
'
I

- I stop working at five

- they stopped seeing each other


- she didn't stop dancing
- five minutes ago I quit
smoking
- he quit smoking again for
half an hour
- they all stopped singing
at once

26

arrter

- elle a arrt ses tudes


- elle a arrt de faire des
tudes
- il a arrt de fumer
- tu arrteras quand
tu seras fatigu
- tant que tu narrteras pas de
crier, je ne te donnerai pas de
chocolat
- il narrtera jamais
- on sarrtera assez longtemps
pour pouvoir se reposer
- jarrterai ds que je pourrai
- je marrterai en face de la
mairie

stop

- she quit school


- she dropped out of school
- he quit smoking
6

g
m

- you'll stop when


youre tired
- until you stop shouting, Im
not giving you any chocolate
- hell never stop
- well stop long enough to rest

T - Ill stop as soon as I can


$

- Ill stop in front of the town


hall

- il faut que tu arrtes de parler


- je voudrais quil arrte
de fumer
- je voudrais que vous arrtiez
de bavarder
- il veut quon arrte de faire
du bruit (le mchant voisin)

- you have to stop talking


- Id like him to quit smoking

- arrtez de crier, les gars !


- arrte de prendre mes jouets !
- arrte tout de suite de jouer
avec mes lacets
- narrte pas de courir !

- stop shouting, you guys !


- stop taking my toys !
- stop playing with my shoelaces
right now
- dont stop running !

- Id like you to stop chatting


- he wants us to stop making
noise (the mean neighbour)

I L A D I J-Pierre Arghirudis

sarrter

27

stop

2) sarrter

2) stop

- je marrte de faire quelque chose


- je marrte la gare

- I stop doing something


- I stop at the train station

I L A D I J-Pierre Arghirudis

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je marrte
tu tarrtes
il, elle sarrte
on sarrte, nous nous arrtons
vous vous arrtez
ils, elles sarrtent

I stop
you stop
he, she, it stops
we stop
you stop
they stop

je me suis arrt
je me suis arrte
tu tes arrt
tu tes arrte
il sest arrt
elle sest arrte
on sest arrt(e)s
nous nous sommes arrts
nous nous sommes arrtes
vous vous tes arrts
vous vous tes arrtes
ils se sont arrts
elles se sont arrtes

I stopped

je marrterai
tu tarrteras
il, elle sarrtera
on sarrtera, nous nous arrterons
vous vous arrterez
ils, elles sarrteront

I will stop
you will stop
he, she, it will stop
we will stop
you will stop
they will stop

je vais marrter, tu vas tarrter,


il, elle va sarrter, on va sarrter,
nous allons nous arrter, vous
allez vous arrter, ils, elles vont
sarrter

I am going to stop, you are going


to stop, he, she, it is going to stop,
we are going to stop, we are going
to stop, you are going to stop, they
are going to stop

Ive stopped

you stopped

s
t
o
p

he, she, it stopped


we stopped

you stopped
they stopped

s
a
r
r

t
e
r

sarrter

28

stop

que je marrte, que tu tarrtes,


quil, qu'elle sarrte,
qu'on sarrte, que nous nous
arrtions, que vous vous arrtiez,
qu'ils, qu'elles sarrtent

to stop

arrte-toi
arrtez-vous

stop
stop

ne tarrte pas
ne vous arrtez pas

dont stop
dont stop

Je me suis arrt prs dun beau village !


I stopped near a nice village !

- je m'arrte de travailler dans


une heure
- elle ne sarrte pas aux feux
rouges
- je marrte dans une heure
- il est interdit de sarrter ici

a few examples

- I stop working in an hour

- she doesnt stop at traffic


lights
- Im stopping in one hour
- it is forbidden to stop here

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

sarrter

- elle sest arrte en haut de


la montagne
- elles sy sont arrtes
- on s'est arrts pour boire un
caf
- il est pass devant chez nous,
mais il ne sest pas arrt
- pourquoi est-ce que vous ne
vous tes pas arrts chez
nous?
- on ne sest pas arrts parce
quon navait pas le temps
- si tu ttais arrt quand je
te lai dit, on ne serait pas dans
cet arbre maintenant

29

stop

G - she stopped at the top of the


G

+
2
$
m
2

v
y

mountain
- they stopped there
- we stopped to drink a coffee
- he passed by our house but
didnt stop
- why didn't you stop
by our house ?

- we didnt stop because we


didnt have time
- if you had stopped when I told
you, we wouldnt be in this tree
right now

- on va sarrter tout de suite


- pourquoi est-ce quon va
sarrter maintenant ?
- on va de nouveau sarrter l ?
- on ne va pas sarrter avant
deux heures
- je marrterai quand je serai
fatigu
- je vais marrter de lire
- je vais marrter pour lire
- on va s'arrter de jouer

H
$

E
"

- il faut que tu tarrtes


maintenant !
- il faut quon sarrte !
- elle veut que vous vous
arrtiez !
- il ne faut pas quon sarrte
maintenant si on veut y arriver
temps

- you have to stop now !

- arrtez-vous immdiatement !
- arrte-toi ici sil te plait
- ne vous arrtez pas ici !

H - stop immediately !
f - stop here please
f - dont stop here !

- were going to stop immediately


- why are we stopping now ?
- are we going to stop here again ?
- were not going to stop for
two hours
- I'll stop when Im tired
- I'm going to stop reading
- I'm going to stop to read
- were going to stop playing

- we cant stop now if we want

to get there on time

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- we've got to stop !


- she wants you to stop !

30

arriver

a
r
r
i
v
e

a
r
r
i
v
e
r

jarrive dans trois heures


jarrive dans un pays
jarrive la plage
jarrive luniversit
jarrive en France
j'arrive au Brsil
j'arrive vlo (en vlo)
j'arrive de Nantes
j'arrive du Brsil
j'arrive de Grce
voir pages 12 17

arrive
-

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

arrive
arrive
arrive
arrive
arrive
arrive
arrive
arrive
arrive
arrive

in three hours
in a country
at the beach
at the university
in France
in Brazil
by bicycle
from Nantes
from Brazil
from Greece

see pages 12 to 17

jarrive
tu arrives
il, elle arrive
on arrive, nous arrivons
vous arrivez
ils, elles arrivent

I arrive
you arrive
he, she, it arrives
we arrive
you arrive
they arrive

je suis arriv(e)
tu es arriv(e)
il est arriv, elle est arrive
on est arriv(e)s
nous sommes arriv(e)s
vous tes arriv(e)s
ils sont arrivs, elles sont arrives

I arrived
Ive arrived
you arrived
he, she, it arrived
we arrived
we arrived
you arrived
they arrived

jarriverai
tu arriveras
il, elle arrivera
on arrivera, nous arriverons
vous arriverez
ils, elles arriveront

I will arrive
you will arrive
he, she, it will arrive
we will arrive
you will arrive
they will arrive

je vais arriver, tu...

I am going to arrive, you...

arrive

31

arrive

to arrive

que jarrive, que tu arrives,


quil, qu'elle arrive, qu'on arrive,
que nous arrivions, que vous
arriviez, qu'ils, qu'elles arrivent

Il devrait bientt arriver !


He should arrive soon !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

- tous les matins jarrive au


travail huit heures
- quand il arrive au travail,
il boit deux ou trois cafs
avant de commencer travailler
- l'avion arrive en France dans
deux heures
- quand est-ce que tu viens ?
- jarrive
- quand on est arrivs au village,
il pleuvait
- ils sont arrivs six heures
- quand ils sont arrivs, ils
taient de nouveau saouls

a few examples

"

6
E

- every morning I arrive at work


at eight
- when he arrives at work,
he drinks two or three coffees
before starting to work
- the plane arrives in France in
two hours
- when are you coming ?
- Im on my way
- when we arrived in the village,
it was raining
- they arrived at six oclock
- when they arrived they were
drunk again

32

arriver

arrive

- ils sont arrivs sparment


- il nest pas encore arriv
- ils ne sont pas encore arrivs
- elle est arrive avant lui
- il pensait que mme sil partait
aprs elle, il arriverait avant
elle
- bien quelle coure moins vite
que lui, elle est arrive avant lui

- they arrived separately


- he hasn't arrived yet
- they haven't arrived yet
" - she arrived before him
- he thought that even if he
left after her, he'd arrive
" before her
- although she doesn't run as
" fast as he does, she arrived
before him
- finalement elle est quand
. - she did arrive before him,
mme arrive avant lui
" after all
- en arrivant, il a compris quelle
- upon his arrival, he understood
tait dj arrive
R that she had already arrived
- la tortue est arrive dabord,
a - the tortoise arrived first, the
le livre est arriv trop tard
E hare arrived too late
-

N - theyll arrive soon

ils vont bientt arriver


quand est-ce quon arrivera ?
il narrivera jamais temps
il ny arrivera pas

- il faut quon arrive vite la


gare !

6
m

- when are we going to arrive ?


- hell never arrive in time
- he wont make it

- we have to arrive quickly at


the train station !

expressions

expressions

- je n'y arrive pas, je nai pas


assez pour acheter cette
chemise
- jarrive le faire
- je n'arrive pas le faire
- je veux quil arrive le faire
seul
- tu y arrives ?
- qu'est-ce qui t'est arriv ?
- quest-ce qui tarrive ?

- I cant do it, I dont have


enough to buy this shirt
- I can do it
- I cant do it
- I want him to do it himself
- can you manage ?
- what happened to you ?
- whats the matter with you ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

33

sasseoir

sit

je m'assieds ou je m'assois, nous avons


choisi de conjuguer : je m'assieds.

je massieds or je massois, we decided


to conjugate : je m'assieds.

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je massieds
tu tassieds
il, elle sassied
on sassied
nous nous asseyons
vous vous asseyez
ils, elles sasseyent

I sit (down)
you sit
he, she, it sits
we sit

je me suis assis, je me suis assise


tu tes assis, tu tes assise
il sest assis, elle sest assise
on sest assis(es)
nous nous sommes assis, assises
vous vous tes assis, assises
ils se sont assis, elles se sont assises

I sat (down)
you sat
he, she, it sat
we sat

je massirai
tu tassiras
il, elle sassira
on sassira,nous nous assirons
vous vous assirez
ils, elles sassiront

I will sit (down)


you will sit
he, she, it will sit
we will sit
you will sit
they will sit

je vais masseoir, tu vas tasseoir, il,


elle va sasseoir, on va sasseoir, nous
allons nous asseoir, vous allez vous
asseoir, ils, elles vont sasseoir

I am going to sit (down), you are


going to sit, he, she, it is going
to sit, we are going to sit, we are
going to sit, you are going to sit,
they are going to sit

que je masseye, que tu tasseyes,


qu'il, qu'elle sasseye, qu'on
sasseye, que nous nous asseyions,
que vous vous asseyiez,
qu'ils, qu'elles sasseyent

to sit

s
i
t

you sit
they sit
Ive sat

you sat
they sat

s
a
s
s
e
o
i
r

sasseoir

34

sit

assieds-toi
asseyez-vous

sit
sit

ne tassieds pas
ne vous asseyez pas

dont sit
dont sit

Elle sest assise ct de lui.


She sat down next to him.
quelques exemples

- on sest assis avec eux


- on s'est assis avec elles
- on sest assises avec eux
- on s'est assises avec elles
- elles se sont assises notre
table

+ - I sit down on this chair

- Im sitting on a nice armchair

P - she sits down beside me


7 - I've been sitting for an hour
V
V
V
V

we sat with them


we sat with them
we sat with them
we sat with them
they sat down at our table

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- je massieds sur cette chaise


- je suis assis dans un bon
fauteuil
- elle s'assied ct de moi
- je suis assis depuis une heure

a few examples

sasseoir

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- elles se sont assises notre


table
- elles taient assises notre
table
- elles taient assises notre
table
- je me suis assis sur le sable
- je me suis assise ct de lui
- on ne sest pas assis avec eux
- on ne sest pas assises avec
eux
- il ne sest pas assis avec nous
- oh, excusez-moi ! Je me suis
presque assis sur vous
- il sest presque assis sur une
petite vieille quil navait pas vue
- il sest excus

sit

35

- they sat down at our table

- they sat at our table

- they were sitting at our table

P
V
V

V
'
'

I sat (down) on the sand


I sat down beside him
we didn't sit with them
we didn't sit with them

- he didn't sit with us


- oh, sorry ! I nearly sat on top
of you
- he nearly sat on a little old
lady that he hadn't noticed
- he apologized
- youre going to sit here
- youre going to sit with us
- I wont start until youre
seated
- are you going to sit with us ?

- tu vas tasseoir ici


- vous allez vous asseoir avec nous
- tant que vous ne serez pas
assis je ne commencerai pas
- est-ce que tu vas tasseoir
avec nous ?

f
V
g

- je nen peux plus,


il faut que je masseye
- il faut que tu tasseyes un peu
- je ne veux pas qu'il s'asseye
ct d'elle
- est-ce que tu voudrais
tasseoir ct de moi ?
- pourquoi pas
- bien sr que je voudrais
masseoir prs de toi

- I cant take it anymore,


I've got to sit down
- youve got to sit down for a
while
P - I dont want him to sit next
to her
@ - would you like to sit
P next to me ?
$ - why not
- of course Id like to sit
^ near you

- toi, assieds-toi l-bas !


- vous, asseyez-vous ici !

G
f

- sit there !
- sit here !

36

w
a
i
t

a
t
t
e
n
d
r
e

attendre

wait

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

jattends
tu attends
il, elle attend
on attend, nous attendons
vous attendez
ils, elles attendent

I wait
you wait
he, she, it waits
we wait
you wait
they wait

jai attendu
tu as attendu
il, elle a attendu
on a attendu, nous avons attendu
vous avez attendu
ils, elles ont attendu

I waited
Ive waited
you waited
he, she, it waited
we waited
you waited
they waited

jattendrai
tu attendras
il, elle attendra
on attendra, nous attendrons
vous attendrez
ils, elles attendront

I will wait
you will wait
he, she, it will wait
we will wait
you will wait
they will wait

je vais attendre, tu...

I am going to wait, you...

que jattende, que tu attendes,


quil, qu'elle attende, qu'on attende,
que nous attendions, que vous
attendiez, qu'ils, qu'elles attendent

to wait

attends
attendez

wait
wait

nattends pas
nattendez pas

dont wait
dont wait

attendre

37

wait

Ne nous attends pas pour commencer manger !


Dont wait for us to start eating !

- on attend le bus derrire


lglise
- quand il mattend, il lit le
journal
- jattends une lettre d'un ami

a few examples

- jattends quil minvite

* - were waiting for the bus


behind the church
6 - when he waits for me, he
reads the paper
- Im expecting a letter from a
friend
- Im expecting him to invite me

- j'ai attendu qu'elle revienne


- je lai attendue longtemps

- je lai attendue longtemps


- j'ai attendu en vain
- tiens, je ne tattendais pas !
- on a attendu qu'il arrive
- elles ont attendu qu'on vienne
pour commencer manger
- elle la attendu longtemps au
restaurant

- I waited for her to come back


- I waited for her for a long
time
- I waited a long time for her
- I waited in vain
- oh, I wasnt expecting you !
- we waited for him to arrive
- they waited for us to come
before starting to eat
- she waited a long time for him
at the restaurant

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

38

wait

- elle ne la pas attendue


longtemps
- je ne tai pas attendu parce que
tu nas pas t gentil avec moi
- heureusement
quelle ne la pas attendu, parce
quil nest jamais venu
- quand est-ce quil ma attendu ?
- il mavait pourtant dit quil
mattendrait

- she didnt wait long for her

- I didn't wait for you because


you werent nice to me
- good thing she didnt wait for
him, because he never came

- when did he wait for me ?


- he did tell me he would wait
for me

- jattendrai un peu
avant de partir
- je tattendrai
ct de la mairie
- je vais tattendre, mais fais vite !
- j'espre qu'elle m'attendra
- on vous attendra le soir pour
manger
- je tai encore attendu deux
heures
- elle pense quelle ne lattendra
plus
- peut-tre quil lattendra

"

- I'll wait for a while


before I leave
- I'll wait for you
next to the town hall
- Ill wait for you, but be quick !
- I hope she'll be waiting for me
- well wait for you in the
evening to have dinner together
- I waited for you again for two
hours
- she thinks that she wont wait
for him anymore
- maybe hell wait for her

attendre

+
E

- il faut que tu mattendes


devant lcole
- il faut que jattende ma mre,
comme toujours
- je dteste attendre

+ - you have to wait for me in

- attends moi prs de lcole


comme dhabitude
- attends-moi sur la place
- attends-nous devant chez toi

^ - wait for me near the school

front of the school

` - I have to wait for my mum, as


usual
- I hate waiting

as usual
- wait for me at the square
+ - wait for us in front of your
house

I L A D I J-Pierre Arghirudis

39

attraper

catch

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

jattrape
tu attrapes
il, elle attrape
on attrape, nous attrapons
vous attrapez
ils, elles attrapent

I catch
you catch
he, she, it catches
we catch
you catch
they catch

jai attrap
tu as attrap
il, elle a attrap
on a attrap, nous avons attrap
vous avez attrap
ils, elles ont attrap

I caught
Ive cought
you caught
he, she, it caught
we caught
you caught
they caught

jattraperai
tu attraperas
il, elle attrapera
on attrapera, nous attraperons
vous attraperez
ils, elles attraperon

I will catch
you will catch
he, she, it will catch
we will catch
you will catch
they will catch

je vais attraper, tu...

I am going to catch, you...

que jattrape, que tu attrapes,


quil, qu'elle attrape, qu'on attrape,
que nous attrapions, que vous
attrapiez, qu'ils, qu'elles attrapent

to catch

attrape
attrapez

catch
catch

nattrape pas
nattrapez pas

dont catch
dont catch

c
a
t
c
h

a
t
t
r
a
p
e
r

attraper

40

catch

Il a attrap un gros poisson !


He caught a big fish !

quelques exemples

I caught you
I caught you
he caught it (the butterfly)
he caught it (the ball)
he caught lots of them (balls)

- he didn't catch them


(the balls)
- he didn't catch any
- hes the one who caught
the fish
- Peters the one who caught
the fish
- as he didn't catch any fish,
they ate potatoes
- she caught the flu
- and I caught a cold
- and I caught a cold

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- je tai attrap
- je tai attrape
- il la attrap (le papillon)
- il la attrape (la balle)
- il en a attrap beaucoup (des
balles)
- il ne les a pas attrapes (les
balles)
- il nen a pas attrap
- le poisson, cest lui qui la
attrap
- ces poissons, cest Pierre qui
les a attraps
- comme il n'a pas attrap de
poissons, ils ont mang des
patates
- elle a attrap la grippe
- et moi jai attrap froid
- et moi jai attrap le rhume

a few examples

attraper

- je vais tattraper
- je pense qu'il va lattraper
- il faut que tu attrapes un
poisson, sinon on naura rien
manger
- il faut absolument que
jattrape ce train

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- attrape-le !
- attrapez-la ! (la balle)
- attrapes-en ! (des papillons)

41

catch

- Im going to catch you


- I think he'll catch him
- you have to catch a fish or

q else we wont have anything to

eat
- I absolutely have to catch this
train
- catch it !
- catch it ! (the ball)
- catch some ! (butterflies)

42

avoir
- jai
- jai un vlo (je possde)
(I have got dans le sens de possder

have
- I have
- I have got a bike

ne se dit quau prsent.)

a
v
o
i
r

see pages 12 to 17

jai
tu as
il, elle a
on a, nous avons
vous avez
ils, elles ont

I have
you have
he, she, it has
we have
you have
they have

I have got
you have got
he, she, it has got
we have got
you have got
they have got

jai eu
tu as eu
il, elle a eu
on a eu, nous avons eu
vous avez eu
ils, elles ont eu

I had
you had
he, she, it had
we had
you had
they had

Ive had

javais
tu avais
il, elle avait
on avait, nous avions
vous aviez
ils, elles avaient

I had
you had
he, she had
we had
you had
they had

jaurai
tu auras
il, elle aura
on aura, nous aurons
vous aurez
ils, elles auront

I will have
you will have
he, she will have
we will have
you will have
they will have

je vais avoir, tu...

I am going to have, you...

I L A D I J-Pierre Arghirudis

h
a
v
e

voir pages 12 17

avoir

43

have

que jaie, que tu aies, quil, qu'elle


ait, qu'on ait, que nous ayons, que
vous ayez, qu'ils, qu'elles aient

to have ...

aie
ayez

have
have

naie pas
nayez pas

dont have
dont have

I L A D I J-Pierre Arghirudis

Ils ont une maison prs de la mer !


They have a house near the sea !
quelques exemples

a few examples

il a une belle chemise


- he has a nice shirt
il y a de belles chemises
- there are nice shirts
on a du beau temps aujourdhui @ - we have nice weather today
est-ce que vous avez du vin ?
- do you have any wine ?
est-ce que vous avez du vin ?
- have you got any wine ?
nous n'avons ni chiens ni chats y - we have neither dogs nor cats
nous non plus
y - we don't either (nor do we)

44

avoir

have

- tu as eu assez de temps
- on na pas eu beaucoup de
chance
- lanne dernire ils ont eu un
accident
- ma mre ne peut pas venir
parce quelle a eu un accident
- lanne dernire, jai eu mon
anniversaire
- et puis ?
- pour mon anniversaire, jai eu
un vlo
- il a dit quil avait mal la tte

!
*

- you've had enough time


- we werent very lucky

- last year they had an accident

2
O

- my mother cant come because


shes had an accident
- last year, I had my birthday

- elle aura son anniversaire


demain
- il y aura beaucoup de monde
- il va y avoir beaucoup de monde
- il y aura beaucoup de bateaux
- il ny aura plus de places
- il ny aura pas assez manger

@ - tomorrow its her birthday

- il faut que jaie assez dargent


de ct pour passer de bonnes
vacances
- malgr quil ait beaucoup
dargent il ne dpense jamais
rien

- aie confiance en moi


- n'aie pas tant de haine pour lui
- n'aie pas cette attitude
- naie pas peur du chien
- nayez pas peur de mon mari,
dhabitude il est gentil

- so ?
- for my birthday I got a bike

*
*
*
!

- he said he had a headache

there will be lots of people


there will be a lot of people
there will be lots of boats
there won't be any more places
there won't be enough to eat

- I have to have enough money


saved up in order to have a nice
vacation
- although he has a lot of
money, he never spends any

- trust me

{ - don't hate him so much

- dont have that attitude


- dont be scared of the dog
- dont be scared of my
husband, usually hes nice

I L A D I J-Pierre Arghirudis

45

boire

drink

voir pages 12 17

see pages 12 17

je bois
tu bois
il, elle boit
on boit, nous buvons
vous buvez
ils, elles boivent

I drink
you drink
he, she, it drinks
we drink
you drink
they drink

jai bu
tu as bu
il, elle a bu
on a bu, nous avons bu
vous avez bu
ils, elles ont bu

I drank
Ive drunk
you drank
he, she, it drank
we drank
you drank
they drank

je boirai
tu boiras
il, elle boira
on boira, nous boirons
vous boirez
ils, elles boiront

I will drink
you will drink
he, she, it will drink
we will drink
you will drink
they will drink

je vais boire, tu...

I am going to drink, you...

que je boive, que tu boives, quil,


qu'elle boive, qu'on boive, que nous
buvions, que vous buviez, qu'ils,
qu'elles boivent

to drink ...

bois
buvez

drink
drink

ne bois pas
ne buvez pas

dont drink
dont drink

d
r
i
n
k

b
o
i
r
e

boire

drink

46

Quest-ce que vous voulez boire ?


What would you like to drink ?
quelques exemples

- quest-ce que tu bois l ?


- tas vu comme il boit celui-l ?

- il ne se sent pas bien


- part ces dix bires je nai
presque rien bu
- oh l, qu'est-ce qu'il a bu hier
soir !

- what are you drinking there ?

^ - have you seen how much this


guy drinks ?

{
O

*
O

,
'
*
+

- you have drunk too much, thats


why you can't find your car
- and yet I havent drunk as
much as you
- what did you drink yesterday ?
- did you drink red or white
wine ?
- we didnt drink a lot
- what did he drink yesterday
evening ?
- he doesn't feel good
- besides those ten beers, I
hardly drank anything
- wow, he drank a lot last night !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- tu as trop bu, cest pour a que


tu ne trouves plus ta voiture
- et pourtant je nai pas bu
autant que toi
- quest-ce que tu as bu hier ?
- vous avez bu du vin rouge ou
du vin blanc ?
- on na pas beaucoup bu
- quest-ce quil a bu hier soir ?

a few examples

47

boire

- ils ont bu toutes les bouteilles


- nous, on na bu que du vin rouge
- malheureusement ils ont un
peu trop bu
- heureusement, il ny avait pas
darbre au bord de la route
- ils disent quils nont rien bu

N
h
Z

- les Ecossais boivent souvent


leur scotch avec une bire

O
O
O
O

quest-ce que vous allez boire ?


quallez-vous boire ?
quest-ce que je vais boire ?
quest-ce que je vais boire ?

- grand-pre, il faut que tu


boives plus deau !
- tu veux que je boive de leau ?
- oui, je veux que tu boives de
leau !
- maintenant ?
- je vais boire un whisky,
et toi ?
- ne bois pas si vite
- buvez du jus dorange, il y a
des vitamines
- bois un verre avec moi
- ne buvez pas deau froide
-

sant
ta sant - la tienne
notre sant - la ntre
votre sant - la vtre

drink

- they drank all the bottles


- we only drank red wine
- unfortunately they drank a bit
too much
- fortunately there were no
trees along the side of the road
- they say they didn't drink
anything
- the Scottish often drink their
scotch with a beer
-

what
what
what
what

are you going to drink ?


are you going to drink ?
am I going to drink ?
will I drink ?

- Grandpa, you have to drink


more water !
- you want me to drink water ?
- yes, I want you to drink
water !
- now ?
- Im going to drink a whiskey,
and you ?

{ - dont drink so fast


V

- drink orange juice, it contains


vitamins
- have a drink with me
- dont drink cold water
-

cheers
to your health - cheers
cheers
cheers

I L A D I J-Pierre Arghirudis

48

c
h
a
n
g
e

c
h
a
n
g
e
r

changer

change

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je change
tu changes
il, elle change
on change, nous changeons
vous changez
ils, elles changent

I change
you change
he, she, it changes
we change
you change
they change

jai chang
tu as chang
il, elle a chang
on a chang, nous avons chang
vous avez chang
ils, elles ont chang

I changed
Ive changed
you changed
he, she, it changed
we changed
you changed
they changed

je changerai
tu changeras
il, elle changera
on changera, nous changerons
vous changerez
ils, elles changeront

I will change
you will change
he, she, it will change
we will change
you will change
they will change

je vais changer, tu...

I am going to change, you...

que je change, que tu changes,


quil, qu'elle change, qu'on change,
que nous changions, que vous
changiez, qu'ils, qu'elles changent

to change

change
changez

change
change

ne change pas
ne changez pas

dont change
dont change

changer

49

change

Tiens, tu as chang mon armoire de place ?


Oh, you moved my wardrobe ?

quelques exemples

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- la campagne me change les


ides
- il change de voiture tous les
ans
- il change souvent davis
- dans quelle ville vous changez
de train ?
- le mois dernier on a chang
dappartement
- il a chang tous ses meubles
- cette nouvelle coiffure
la compltement change
- tu nas presque pas chang
- je vais changer de coiffeur

a few examples

- the countryside takes my mind


off things
- he buys a new car every year

- he often changes his mind


- in which town are you changing
trains ?

- last month we moved


to a new flat
- he changed all his furniture
- her new hairstyle completely
changed her
- you hardly changed at all

I
F
'

- Im going to change
hairdressers

changer

change

50

- je vais changer dix euros en


livres
- jespre que le temps ne va
pas changer
- le temps ne va pas changer

- I'm going to change ten euros


into pounds
- I hope the weather won't
change
- the weathers not going to
change
- I think it will, I can see grey
clouds approaching
- I only hope the weather won't
get worse

- moi, je pense quil va changer,


je vois venir des nuages gris
- pourvu que le temps ne se gte
pas

- o est-ce quon peut


P - where can we
changer de largent ?
exchange cash ?
- il vaudrait mieux que tu
n - youd better change your cash
changes ton argent dans cette
1 in this bank
banque
- il faut quon change de largent
- we have to change our cash
aujourdhui
today
- je voudrais que tu changes de
- Id like you to change shirts
chemise
- elle a voulu que je change de
- she wanted me to change
chemise
shirts
- si tu veux jouer dehors,
va vite te changer
- vite, changez de place
avant que le prof arrive
- ne changez pas votre argent
dans cette banque
- ne change pas ditinraire,
on va se perdre
- ne change donc pas davis
toutes les cinq minutes !
- change de chane, je naime
pas cette mission

- if you want to play outside, go


and change quickly
- quick, move before the
teacher arrives
- dont exchange your cash in
1 this bank
- dont change the route,
well get lost
- dont change your mind every
I five minutes !
- change the channel,
I dont like this program
Q

I L A D I J-Pierre Arghirudis

51

chercher

search - look for

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je cherche
tu cherches
il, elle cherche
on cherche, nous cherchons
vous cherchez
ils, elles cherchent

I search
you search
he, she, it searches
we search
you search
they search

jai cherch
tu as cherch
il, elle a cherch
on a cherch, nous avons cherch
vous avez cherch
ils, elles ont cherch

I searched
Ive searched
you searched
he, she, it searched
we searched
you searched
they searched

je chercherai
tu chercheras
il, elle cherchera
on cherchera, nous chercherons
vous chercherez
ils, elles chercheront

I will search
you will search
he, she, it will search
we will search
you will search
they will search

je vais chercher, tu...

I am going to search, you...

que je cherche, que tu cherches,


quil, qu'elle cherche, qu'on cherche,
que nous cherchions, que vous
cherchiez, qu'ils, qu'elles cherchent

to search

cherche
cherchez

search
search

ne cherche pas
ne cherchez pas

dont search
dont search

s
e
a
r
c
h

c
h
e
r
c
h
e
r

chercher

search

52

Je tai cherche partout !


I looked all over for you !
quelques exemples

- je cherche un bon livre


de verbes
- a fait trois heures qu'il
cherche dans cette librairie
- elle me cherche partout
- on la cherche mais on ne la
trouve pas (elle)
- on la cherche mais on ne la
trouve pas (la maison)
- on lui cherche un beau cadeau
mais on ne trouve rien (pour
elle)
- il cherche laventure
- je cherche son nom
- jai beaucoup cherch pour le
trouver

a few examples

C
7
B
2
2

- Im looking for a good book


on verbs
- hes been searching in this
bookstore for three hours
- shes looking for me everywhere
- were looking for her, but we
can't find her
- were looking for it, but we
can't find it (the house)
- were looking for a nice
present for her, but we can't
find anything
- hes seeking adventure
- I'm trying to think of his name
- I searched a lot to find it

I L A D I J-Pierre Arghirudis

chercher

- ils ont cherch longtemps pour


la trouver (la maison)
- ils lont cherche longtemps
(la maison)
- je tai cherche partout
- il ma cherche partout
- tenez, on cherchait ma montre
et on a trouv la vtre
- je vais chercher une chambre
- je vais chercher ma montre
dans ma chambre
- tu vas chercher ta montre
dans le sable ?
- on va la chercher ensemble
- tu devrais chercher
derrire larmoire
- tant que tu ne chercheras pas
tu ne trouveras rien
- a dpend, parfois on touve
sans chercher
- jai longtemps cherch
une armoire dans le dsert
mais je nen ai pas trouv

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- il faut que je cherche


une chambre pour mes amis
qui vont bientt arriver
- il faut quon cherche un
restaurant pour ce soir
- cherche tes lunettes
- cherchez bien
dans le jardin
- ne le cherche pas l-bas,
il est parti

53

B
B

1
"
*
g

u
N

search

- they searched for a long time


to find it (the house)
- they searched for it for a
long time (the house)
- I looked for you high and low
- he looked for me high and low
- look, we were looking for my
watch and we found yours
- Im going to look for a room
- I'm going to go and get my
watch from my room
- are you going to look for
your watch in the sand ?
- let's look for it together
- you should search
behind the wardrobe
- if you dont look, you won't
find anything
- that depends, sometimes one
finds without searching
- I spent a long time looking for
a cupboard in the desert
but I never found one
- I have to look for
a room for my friends
who are arriving soon
- we have to look for a
restaurant for tonight

- look for your glasses


- search thoroughly
1 in the garden
G - dont look for him there,
hes gone

54

c
h
o
o
s
e

c
h
o
i
s
i
r

choisir

choose

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je choisis
tu choisis
il, elle choisit
on choisi, nous choisissons
vous choisissez
ils, elles choisissent

I choose
you choose
he, she, it chooses
we choose
you choose
they choose

jai choisi
tu as choisi
il, elle a choisi
on a choisi, nous avons choisi
vous avez choisi
ils, elles ont choisi

I chose
Ive chosen
you chose
he, she, it chose
we chose
you chose
they chose

je choisirai
tu choisiras
il, elle choisira
on choisira, nous choisirons
vous choisirez
ils, elles choisiront

I will choose
you will choose
he, she, it will choose
we will choose
you will choose
they will choose

je vais choisir, tu...

I am going to choose, you...

que je choisisse, que tu choisisses,


quil, qu'elle choisisse,
qu'on choisisse, que nous choisissions,
que vous choisissiez,
qu'ils, qu'elles choisissent

to choose

choisis
choisissez

choose
choose

ne choisis pas
ne choisissez pas

dont choose
dont choose

choisir

55

choose

On a choisi cette plage pour son beau sable !


Weve chosen this beach for its nice sand !
quelques exemples

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- finalement tu choisis lequel ?


(quel pantalon)
- je choisis celui-ci, il ira mieux
avec ma chemise verte
- vous avez choisi quel pays
pour passer vos vacances
cette anne ?
- tu as choisi quel plat ?
- jai choisi le poulet
- on a choisi de vivre en Grce
parce quon aime bien la mer
- ma fiance a choisi une bague
trs chre
- nous, cette anne, on a choisi
de faire une croisire
- quelle maison vous avez choisi ?

a few examples

.
n
V

2
"

- which ones are you choosing


after all ? (which trousers)
- I choose these ones, theyll go
better with my green shirt
- which country have you chosen
to spend your holidays in this
year ?
- which dish have you decided
on ?
- Ive chose the chicken
- we have chosen to live in
Greece because we love the sea
- my fiance has chosen a very
expensive ring
- this year, weve decided to go
for a cruise
- which house have you chosen ?

choisir

choose

56

- on a choisi celle qui est au


bord de la rivire

- we have chosen the one on the


riverbank

- je crois que je vais choisir


celui-ci
- je choisirai une chambre qui
donne sur la mer
- tu vas choisir quel pays pour
tes tudes ?
- il va choisir dans
les prochains jours

- I think Im going to choose


this one
- Ill choose a room that looks
out on the sea
- which country will you choose
for your studies ?
- hes going to choose in the
next few days

- il faut que tu choisisses vite la


date de ton dpart, sinon il ne
restera plus de billets
- il faut que tu choisisses entre
ces deux couleurs

- choisis vite, on na pas de


temps perdre
- ne choisis pas sans moi,
tu finiras de nouveau par
prendre une chemise moche

- you have to decide on a date


of departure soon or else there
wont be any tickets left
- you've got to choose between
these two colours
- choose quickly, we have no
time to lose
- dont choose without me,
or youll end up buying another
hideous shirt

I L A D I J-Pierre Arghirudis

57

commencer

start - begin

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je commence
tu commences
il, elle commence
on commence, nous commenons
vous commencez
ils, elles commencent

I start
you start
he, she, it starts
we start
you start
they start

begin

jai commenc
tu as commenc
il, elle a commenc
on a commenc, nous avons com.
vous avez commenc
ils, elles ont commenc

I started
Ive started, I began
you started
he, she, it started
we started
you started
they started

je commencerai
tu commenceras
il, elle commencera
on commencera, nous commencerons
vous commencerez
ils, elles commenceront

I will start
I will begin
you will start
he, she, it will start
we will start
you will start
they will start

je vais commencer, tu...

I am going to start, you...


I am going to begin, you...

que je commence, que tu commences,


quil, qu'elle commence, qu'on
commence, que nous commencions,
que vous commenciez, qu'ils,
qu'elles commencent

to start

to begin

commence
commencez

start
start

begin
begin

ne commence pas
ne commencez pas

dont start
dont start

dont begin
dont begin

begins

s
t
a
r
t

c
o
m
m
e
n
c
e
r

commencer

58

start

On a commenc la semaine dernire !


We started last week !

- on commence chercher
- par o est-ce quon commence
chercher ?
- moi, je commence par l
- lui, il commence de
lautre ct
- toi, tu commences doucement
m'nerver
- c'est vrai ?
- oui
- on a commenc la semaine
dernire
- a fait peu de temps quils ont
commenc
- on a commenc manger
huit heures
- nous, on na pas encore
commenc manger

a few examples

P
F
Q

- were beginning to look for


- where are we starting to look
for ?
- Im starting here
- hes starting on the other side

- you're slowly beginning to get


on my nerves
- is that right ?
- yes it is

- we started last week

- it hasnt been long since they


started
- we started eating at eight
oclock
- we haven't started eating yet

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

commencer

59

start

- bien que jaie commenc


manger avant lui, il a fini
avant moi
- j'ai commenc huit heures
ce matin

2 - even though I started eating


" before he did, he finished first
"
- I began at eight o'clock
this morning

- elles ne commenceront jamais


- quand est-ce que vous allez
commencer ?
- je commencerai ds que je
serai prt

- they will never start


6 - when are you going to start?
T - I'll begin as soon as I'm ready

- bon, il faut que tu commences


travailler
- zut, il faut que je commence
travailler

- all right, you've got to start


working
- shoot, I've got to start
working

- commence tout de suite !


- commencez aprs le repas
- commencez lire
- ne commence pas avant que
jarrive
- commencez sans moi

H - start immediately !
- start after the meal
- start reading
" - dont start before I get there
L - start without me

I L A D I J-Pierre Arghirudis

60

u
n
d
e
r
s
t
a
n
d

c
o
m
p
r
e
n
d
r
e

comprendre

understand

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je comprends
tu comprends
il, elle comprend
on comprend, nous comprenons
vous comprenez
ils, elles comprennent

I understand
you understand
he, she, it understands
we understand
you understand
they understand

jai compris
tu as compris
il, elle a compris
on a compris, nous avons compris
vous avez compris
ils, elles ont compris

I understood
Ive understood
you understood
he, she, it understood
we understood
you understood
they understood

je comprendrai
tu comprendras
il, elle comprendra
on comprendra, nous comprendrons
vous comprendrez
ils, elles comprendront

I will understand
you will understand
he, she, it will understand
we will understand
you will understand
they will understand

je vais comprendre, tu...

I am going to understand, you...

que je comprenne, que tu


comprennes, quil, qu'elle comprenne,
qu'on comprenne, que nous
comprenions, que vous compreniez,
qu'ils, qu'elles comprennent

to understand

comprends
comprenez

understand
understand

comprendre

61

understand

Tu vas comprendre tout de suite comment a marche !


Youll understand right away how this works !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

- je comprends ce quil dit


- je comprends que cest
difficile
- je ne comprends pas ce que tu
me dis
- tu ne me comprends jamais
- je ne te comprends jamais
- il ne la comprend jamais
- il ne comprend pas vite
- est-ce quil comprend toujours
ce que tu lui dis ?
- vous comprenez
ce que je vous dis ?
- il la compris trop tard
- il la comprise trop tard
- a y est, tu as compris
maintenant ?

a few examples

- I understand what he says


- I understand that its hard

E
E

- I dont understand what youre


saying to me
- you never understand me
- I never understand you
- he never understands her
- he doesnt understand quickly
- does he always understand
what you say to him ?
- do you understand
what Im telling you ?
- he understood it too late
- he understood her too late
- all right, do you understand
now ?

comprendre

aprs, il a compris
il ma comprise
elle ne ma pas compris
elle ma mal comprise

- je te montrerai comment a
marche, tu comprendras
tout de suite
- mme si je t'explique
tu ne comprendras pas
- tu ne me comprendras jamais
- elle ne le comprendra jamais
(son frre)
- elle ne le comprendra jamais
(cet exercice de maths)

- Ill show you how it works,


youll understand right away

H
w
m
m
m

- il faut que tu me comprennes


- il faut quelle le comprenne
- comprends-moi
- comprenez-le, il est trs
fatigu
- ne me comprends pas de
travers

understand

62

later on, he understood


he understood me
she didn't understand me
she misunderstood me

- even if I explain to you,


you won't understand
- youll never understand me
- shell never understand him
(her brother)
- shell never understand it
(this math problem)
- you must understand me
- she has to understand it

"

- understand me
- do understand him, hes very
tired
- dont misunderstand me

I L A D I J-Pierre Arghirudis

63

connatre
En anglais, savoir et connatre sont un
seul et mme verbe.

know
In French there are two ways to say to
know : savoir and connatre.

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je connais
tu connais
il, elle connat
on connait, nous connaissons
vous connaissez
ils, elles connaissent

I know
you know
he, she, it knows
we know
you know
they know

jai connu
tu as connu
il, elle a connu
on a connu, nous avons connu
vous avez connu
ils, elles ont connu

I knew
Ive known
you knew
he, she, it knew
we knew
you knew
they knew

je connaissais
tu connaissais
il, elle connaissait
on connaissait, nous connaissions
vous connaissiez
ils, elles connaissaient

I knew
you knew
he, she, it knew
we knew
you knew
they knew

je connatrai
tu connatras
il, elle connatra
on connatra, nous connatrons
vous connatrez
ils, elles connatront

I will know
you will know
he, she, it will know
we will know
you will know
they will know

je vais connatre, tu...

you are going to know, you...

que je connaisse, que tu connaisses,


quil, qu'elle connaisse, qu'on
connaisse, que nous connaissions,
que vous connaissiez, qu'ils, qu'elles
connaissent

to know

k
n
o
w

c
o
n
n
a

t
r
e

connatre

64

know

Je lai connu sur la plage !


I met him on the beach !

- tu le connais, tu las vu
chez Michel
- non, je ne le connais pas
- si, tu le connais !
- elle connat quelquun qui
habite prs de chez nous
- je connais ce monsieur,
cest Monsieur Magic
- est-ce que tu connais ma soeur?
- oui, je la connais
- je connais l'anglais
- je sais parler l'anglais
- je ne connais pas lopra
- je connais ce livre, je lai lu
- jai connu un garon qui
sappelle Ulysse
- je l'ai connu sur la plage
- je le frquente depuis une
demi-heure

a few examples

m
G

M
^
@

- you know him, you saw him


at Michaels house
- no, I dont know him
- yes you do !
- she knows someone who lives
near us
- I know this man,
hes Mister Magic
- do you know my sister ?
- yes, I know her
- I speak English
- I can speak English
- I dont know about opera
- I know this book, Ive read it
- I met a guy called Ulysses

- I met him on the beach


- I got to know him in the past
half hour

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

connatre

- elles lont vu mais elles ne lont


pas reconnu
- ils se sont connus au travail
- ils ont fait connaissance au
travail
- est-ce que tu connaissais ce
grand blond qui travaillait dans
ce bar ?
- non, mais je connaissais une
petite brune qui y travaillait
- est-ce que tu me feras
connatre ton amie ?
- je connatrai les rsultats la
semaine prochaine
- si tu veux, tu pourras me faire
connatre ta rponse la semaine
prochaine
- il faut que tu la connaisses,
cest quelquun de trs
intressant
- viens que je te prsente mes
amis !

65

know

- they saw him but they didnt


recognize him
- they met at work
- they got to know each other
at work

- did you know that tall blond


guy who worked in this bar ?

- no but I did know a short


brunette who worked here

O
v

- will you introduce me to


your girlfriend ?
- Ill know the results next
week
- if you want, you can let me
know your answer next week

O
M
"

- you have to meet her, she's a


very interesting person
- come and meet my friends !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

Depuis quon se connat on est insparables.


Ever since we met weve been inseparable.

66

croire

b
e
l
i
e
v
e

c
r
o
i
r
e

je crois ce quil dit


il croit en Dieu
je crois en toi
je crois que je me suis tromp
voir pages 12 17

believe - think
-

I believe what he says


he believes in God
I believe in you
I think I was wrong
see pages 12 to 17

je crois
tu crois
il, elle croit
on croit, nous croyons
vous croyez
ils, elles croient

I believe
you believe
he, she, it believes
we believe
you believe
they believe

jai cru
tu as cru
il, elle a cru
on a cru, nous avons cru
vous avez cru
ils, elles ont cru

I believed
Ive believed
you believed
he, she, it believed
we believed
you believed
they believed

je croyais
tu croyais
il, elle croyait
on croyait, nous croyions
vous croyiez
ils, elles croyaient

I believed
you believed
he, she, it believed
we believed
you believed
they believed

je croirai
tu croiras
il, elle croira
on croira, nous croirons
vous croirez
ils, elles croiront

I will believe
you will believe
he, she, it will believe
we will believe
you will believe
they will believe

je vais croire, tu...

I am going to believe, you...

croire

67

believe

que je croie, que tu croies,


quil, qu'elle croie, qu'on croie,
que nous croyions, que vous croyiez,
qu'ils, qu'elles croient

to believe

crois
croyez

believe
believe

ne crois pas
ne croyez pas

dont believe
dont believe

Je te crois, je te crois...
I believe you, I believe you...

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples
- je te crois
- tu ne crois pas ce que je te
dis ?
- il ne croit pas ce qu'elle lui dit
- elle ne croit pas ce que je lui
dis
- tu crois vraiment
quelle va venir ?

a few examples
- I believe you
- dont you believe what
Im saying ?
- he doesn't believe what she
says
- she doesn't believe what Im
telling her
- do you really believe
she'll come ?

croire

- je crois que la banque est


ferme
- je crois que je suis de nouveau
rentr dans un arbre
- je crois que je me suis fait
mal au genou
- je crois que mes fixations
auraient d souvrir
- je crois que cest le moment
de tacheter des nouvelles
lunettes
- quand il me la dit je ne lai
pas cru
- quand je le lui ai dit, il ne ma
pas cru
- quand je le lui ai dit, il ne la
pas cru
- vous avez vraiment cru ce
quils vous ont dit ?

68

- I think the banks closed


E

- I think I ran into a tree again

- I think I hurt my knee


- I think my ski bindings should
have opened
- I think its time for you to get
a new pair of glasses

6
6
6

- when he told me, I didnt


believe it
- when I told him, he didnt
believe me
- when I told him, he didnt
believe it
- did you really believe what
they told you ?
- I thought you were coming
- she didnt think I was coming

- je croyais que tu viendrais


- elle ne croyait pas que je
viendrais
- quand je le verrai, je le croirai
- il ne le croira pas
avant de lavoir vu crit
- je le lui dirai, mais il ne va pas
me croire

believe

6
2

- when I see it, Ill believe it


- he wont believe it
until he sees it in writing
- Ill tell him, but he won't
believe me
- you've got to believe me
- believe it or not, he passed his
exams
- you have to see it to believe it
- I cant believe you

- ne le crois pas, il raconte des


btises
- ne le croyez pas

- dont believe him, he talks


nonsense
- dont believe him

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- il faut que tu me croies


- que tu le croies ou non, il a eu
ses examens
- il faut le voir pour le croire
- je ne peux pas te croire

69

demander
-

je
je
je
je

vais
vais
vais
vais

demander mon frre


lui demander s'il va venir
demander du pain
demander de l'eau

ask
-

Ill
Ill
Ill
Ill

ask
ask
ask
ask

voir pages 12 17

my brother
him if hes coming
for bread
for water
see pages 12 to 17

je demande
tu demandes
il, elle demande
on demande, nous demandons
vous demandez
ils, elles demandent

I ask
you ask
he, she, it asks
we ask
you ask
they ask

jai demand
tu as demand
il, elle a demand
on a demand, nous avons demand
vous avez demand
ils, elles ont demand

I asked
Ive asked
you asked
he, she, it asked
we asked
you asked
they asked

je demanderai
tu demanderas
il, elle demandera
on demandera, nous demanderons
vous demanderez
ils, elles demanderont

I will ask
you will ask
he, she, it will ask
we will ask
you will ask
they will ask

je vais demander, tu...

I am going to ask, you...

que je demande, que tu demandes,


quil, qu'elle demande, qu'on
demande, que nous demandions,
que vous demandiez,
qu'ils, qu'elles demandent

to ask

a
s
k

d
e
m
a
n
d
e
r

demandemanderder

askask

70

demande
demandez

ask
ask

ne demande pas
ne demandez pas

dont ask
dont ask

Je te demande pardon...
I apologize...
quelques exemples

a few examples

- je lui ai demand du pain


- I asked him for bread
( lui)
- on leur a demand de nous
- we asked them to help us
aider
- pourquoi ne leur avez-vous pas
$ - why didnt you ask them to
demand dapporter du fromage ? bring some cheese ?
- pourquoi ne le leur avez-vous
$ - why didnt you ask them
pas demand ?
for it ?
- est-ce que tu as demand
- did you ask for the bill ?
laddition ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- pourquoi est-ce quelle lui


$ - why is she asking him where
demande o ils sont ?
P they are ?
- il lui demande ses clefs ( elle)
- hes asking her for her keys

demanderdemander

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- oui, je la lui ai demande


( lui)
- oui, je la lui ai demande (
elle)
- je lui ai demand sil avait
mang
- est-ce que vous lui avez
demand ?
- on leur a demand o tait la
maison
- il lui a demand ( elle) quelle
heure il tait
- je nai pas eu le temps de leur
demander
- je lui ai demand si elle
viendrait
- elle ne m'a pas demand o
j'allais

71

askask

- yes I asked him for it


- yes I asked her for it
v

- I asked him if he had eaten


- did you ask him ?

- we asked them where


the house was
- he asked her what time it was
- I didnt have time to ask them
- I asked her if she would come

- she didn't ask me where I was


going

- je vais lui demander de leau


- il va te demander de l'argent,
ne lui en donne pas
- on va lui demander ( lui)
- je vais leur demander s'il y a
des places

- Im going to ask him for water


- hes going to ask you for some
money, dont give him any
- were going to ask him
- Im going to ask them if there
are any seats

- il faut que je lui demande sil


va venir
- il faut que je lui demande sil
peut venir
- il faut que je le lui demande
( lui)
- il faut quil leur demande
- tu devrais lui demander o elle
habite
- il faut que tu lui demandes son
adresse ( elle)

- demande lui laddition ( lui)


- demande lui son numro de
tlphone ( lui)

- I have to ask him if hes


coming
- I have to ask him if he can
come
- I have to ask him
- he has to ask them
- you should ask her where she
lives
- youve got to ask her for her
address
- ask him for the bill
- ask him for his phone number

ask

72

demander

- ne lui demandez rien ( lui)


- demande-lui o il va
- demande-leur ce quils veulent
manger
- non, ne lui demande pas
- ne lui demandez pas o elle
est alle
- ne lui demandez pas o il est
all
- s'il te plat, ne me demande
rien

- dont ask him anything


- ask him where hes going
- ask them what they want to
eat
- no, dont ask him
- dont ask her where she went

- dont ask him where he went

- please dont ask me anything

se demander

wonder

- je me demande o je peux
mettre mes affaires
- tu te demandes comment
j'ai fait ?
- il se demande o elle est
- elle se demande pourquoi il
part
- on se demande ce qu'on va
leur faire manger
- vous vous demandez ce qu'on
vous a fait manger ?

- I wonder where I can put my


things
p - are you wondering how
I did it ?
P - he wonders where she is
$ - she wonders why hes leaving
P

- we wonder what were going to


cook for them
- are you wondering what we
cooked for you ?

Ils se demandent sils vont bien manger.


They wonder if theyll eat well.
I L A D I J-Pierre Arghirudis

73

descendre

go down -

voir pages 12, 13, 14

see pages 12, 13, 15

come down

je descends
tu descends
il, elle descend
on descend, nous descendons
vous descendez
ils, elles descendent

I go down
come down
you go down
he, she, it goes down
we go down
you go down
they go down

je suis descendu(e)

I went down
Ive gone down...
I came down
Ive come down...
you went down
he, she, it went down
we went down

tu es descendu(e)
il, elle est descendu(e)
on est descendu(e)s, nous sommes
descendu(e)s
vous tes descendu(e)s
ils, elles sont descendu(e)s

you went down


they went down

je descendrai
tu descendras
il, elle descendra
on descendra, nous descendrons
vous descendrez
ils, elles descendront

come down
I will go down
you will go down
he, she, it will go down
we will go down
you will go down
they will go down

je vais descendre, tu...

I am going to go down, you...


I am going to come down, you...

que je descende, que tu descendes,


quil, qu'elle descende,
qu'on descende, que nous
descendions, que vous descendiez,
qu'ils, qu'elles descendent

to go down

to come down

descends
descendez

go down
go down

come down
come down

ne descends pas
ne descendez pas

dont go down
dont go down

dont come down


dont come down

g
o
d
o
w
n

d
e
s
c
e
n
d
r
e

descendre

74

go down

On est descendus la plage ensemble !


We went down to the beach together !

- elle ne descend pas souvent en


ville
- depuis quil habite dans les
montagnes, il ne descend plus
nous voir
- je descends la cave

a few examples

%
7

- she doesn't often go


downtown
- ever since hes been living in
the mountains, he doesn't come
down to visit anymore
- I'm going down to the cellar

- lavion est descendu trop vite, h - the plane descended too


jai eu mal aux oreilles
y quickly, my ears popped
- elle nest pas descendue du
- she didn't get out of the bus
bus l o on lattendait
P where we were waiting for her
- elle est descendue du bus trop
- she got out of the bus too
tt
E soon
- on est descendus la plage
- we went down to the beach
ensemble
" together
- jai descendu trente-cinq
- I climbed down thirty-five
tages pied
flights on foot

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

75

descendre

- je vais descendre en ville cet


aprs-midi
- on descendra tous ensemble
la plage
- je vais descendre voir mamie
- je descendrai manger quand
jaurai fini mes devoirs
- elle ne descendra pas en ville
avec nous
- je voudrais que tu descendes
manger
- il faut que tu descendes vite,
jai quelque chose te montrer
- descends vite, il y a un beau
film la tl
- descendez tout de suite
de l
- ne descendez pas tout de
suite, on vous appellera quand
la table sera prte
- ne descends pas avant que je
tappelle

go down

- I'm going downtown this


afternoon
-we'll all go down to the beach
together
- Im going down to see Grandma
- Ill come down to eat when I
finish my homework
- she isnt coming downtown
with us

- Id like you to come down


to eat
- you have to come down fast,
I have something to show you

I
"
6

H
6
"

- come down quickly, theres a


great film on TV
- get down from there
immediately
- dont come down right away,
well call you when the tables
ready
- dont come down before I call
you

I L A D I J-Pierre Arghirudis

76

dire

say - tell

voir pages 12 17

s
a
y

d
i
r
e

see pages 12 to 17

je dis
tu dis
il, elle dit
on dit, nous disons
vous dites
ils, elles disent

I say
you say
he, she, it says
we say
you say
they say

tell

jai dit
tu as dit
il, elle a dit
on a dit, nous avons dit
vous avez dit
ils, elles ont dit

I said Ive said


you said
he, she, it said
we said
you said
they said

je dirai
tu diras
il, elle dira
on dira, nous dirons
vous direz
ils, elles diront

I will say
you will say
he, she, it will say
we will say
you will say
they will say

je vais dire, tu
...

I am going to say, you...


I am going to tell, you...

que je dise, que tu dises,


quil, qu'elle dise, qu'on dise,
que nous disions, que vous disiez,
qu'ils, qu'elles disent

to say

dis
dites

say
say

tell
tell

ne dis pas
ne dites pas

dont say
dont say

dont tell
dont tell

tells

I told Ive told

will tell

to tell

dire

77

say

Ils mont dit quils ont dj mang !


They told me theyd already eaten !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

a few examples

- il dit qu'on ne lui a rien dit

- elle dit que vous ne lui avez


rien dit
- ils disent qu'elle ne parle pas
beaucoup
- toi, qu'est-ce que tu en dis ?
- comment on appelle a ?

*
O
p

- he says we didn't tell him


anything
- she says you didn't tell her
anything
- they say she doesn't speak a
lot
- what do you say about that ?
- whats this called ?

- quest-ce que tu as dit ?


O - what did you say ?
- quest-ce quil ta dit ?
O - what did he tell you ?
- pourquoi, tu ne me las pas dit ? $ - why didn't you tell me ?
- je lui ai dit ( elle)
- I told her
- je le lui ai dit ( elle)
- I told it to her
- tu leur as dit ? ( eux ou
- did you tell them ?
elles)
- il ma dit de partir
- he told me to leave
- vous lui avez dit ( elle) quil
- did you tell her that he left ?
est parti ?

dire

- ils nous ont dit quils veulent


venir
- il ne vous a pas dit de venir ?
- on ne lui a pas dit de venir (
lui)
- on ne le lui a pas dit ( lui)
- vous ne me lavez pas dit
- tu ne m'as pas dit qu'il
viendrait
- tu ne me las pas dit
- si, je te lai dit
- jai dit Marie : a fait un
moment que je ne tai pas vue,
quest-ce que tu deviens ?
- elle ma dit : trs bien, je
viens juste de recevoir un
nouveau vlo
- ma mre a dit aux voisins que
je ne pourrais pas jouer avec
eux cet aprs-midi
- ils ont dit : est-ce quil est
malade ou puni ?
- ma mre na pas rpondu
- quest-ce quon va leur dire ?
- je vais lui dire ( elle)
- je vais le lui dire ( lui)
- je vais te dire un truc...
- quest-ce que tu vas me dire ?
- quand jaurai faim, je te le
dirai
-

il
il
il
il
il

faut
faut
faut
faut
faut

que
que
que
que
que

je
je
je
je
je

say

78

te dise
lui dise ( lui)
lui dise ( elle)
vous dise
leur dise

- they told us they want to


come
- didn't he tell you to come ?
- we didn't tell him to come

O
6

- we didn't tell him


- you didn't tell me
- you didn't tell me he was
coming
- you didnt tell me
- yes, I did tell you
- I said to Mary : I havent seen
you for a while, how have you
been ?
- she said : fine, I have just had
a new bike
- my mother told the
neighbours I couldnt play with
them this afternoon
- they said : is he sick or in
trouble ?
- my mother didn't answer
- what are we going to tell them ?
- I'll tell her
- I'm going to tell him
- Ill tell you something
- what will you tell me ?
- when Im hungry Ill tell you

I've
I've
I've
I've
I've

got
got
got
got
got

I L A D I J-Pierre Arghirudis

to
to
to
to
to

tell
tell
tell
tell
tell

you
him
her
you
them

79

dire

il
il
il
il
il

faut
faut
faut
faut
faut

que
que
que
que
que

tu
tu
tu
tu
tu

me dises
lui dises ( lui)
lui dises ( elle)
nous dises
leur dises

il
il
il
il

faut
faut
faut
faut

qu'il lui dise ( lui)


quil lui dise ( elle)
qu'elle lui dise ( lui)
quelle lui dise ( elle)

say

you've
you've
you've
you've
you've

got
got
got
got
got

to
to
to
to
to

tell
tell
tell
tell
tell

me
him
her
us
them

he's got to tell him


he's got to tell her
she's got to tell him
she's got to tell her

- il faut quon te dise


- il faut qu'on vous dise

- we've got to tell you


- we've got to tell you

- il faut que vous me disiez


- il faut que vous leur disiez (
eux ou elles)

- you've got to tell me


- you've got to tell them

- il faut qu'ils nous disent


- il faut qu'ils vous disent
- il faut qu elles lui disent ( lui)
- il faut quelles lui disent ( elle)
- viens que je te dise
quelque chose

- they've got to tell us


- they've got to tell you
- they've got to tell him
- they've got to tell her
- come and let me tell you
something

- dis-moi o tu vas
- dis-lui de venir ( lui)
- dis-leur quil fait froid ici
- dis-nous, si tu veux
- dites-lui que ce nest pas bon
- si tu as quelque chose me
dire, viens me le dire en face
- ne me dis pas que tu vas
partir, je vais mourir
- ne me dis pas de mensonges
- dis-lui que ses canaris se sont
chapps
- ne me dites pas que vous
partez dj !

- tell me where youre going


- tell him to come
- tell them that its cold here
- tell us, if you want
- tell him its not good
v - if you have something to say to
me, come and say it to my face
- dont tell me youre leaving,
I'll die
- dont tell me lies
- tell her that her canaries have
escaped
- dont tell me that youre
R leaving already !
P

I L A D I J-Pierre Arghirudis

80

g
i
v
e

d
o
n
n
e
r

donner

give

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je donne
tu donnes
il, elle donne
on donne, nous donnons
vous donnez
ils, elles donnent

I give
you give
he, she, it gives
we give
you give
they give

jai donn
tu as donn
il, elle a donn
on a donn, nous avons donn
vous avez donn
ils, elles ont donn

I gave
Ive given
you gave
he, she, it gave
we gave
you gave
they gave

je donnerai
tu donneras
il, elle donnera
on donnera, nous donnerons
vous donnerez
ils, elles donneront

I will give
you will give
he, she, it will give
we will give
you will give
they will give

je vais donner, tu...

I am going to give, you...

que je donne, que tu donnes,


quil, qu'elle donne, qu'on donne,
que nous donnions, que vous
donniez, qu'ils, qu'elles donnent

to give

donne
donnez

give
give

ne donne pas
ne donnez pas

dont give
dont give

donner

81

give

Chacun donne quelque chose lautre.


Everyone gives something to one another.

quelques exemples

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- je te donne un petit gteau


- je lui donne le gteau ( elle)
- tu me donnes des gteaux
secs
- il nous donne du vin
- elle leur donne de la bire
- on lui donne une lettre ( lui)
- on leur donne la lettre
- on vous donne la lettre
- vous nous donnez les lettres
- vous me donnez des lettres
- ils donnent la voisine
- ils donnent aux voisines
- elles donnent au voisin
- elles donnent aux voisins
- chacun donne quelque chose
l'autre
- mais moi, je ne donne rien
personne

a few examples

- Im giving you a cookie


- I give her the cake
- you give me biscuits

- he gives us wine
- she gives them beer
- we give him a letter
- we give the letter to them
- were giving the letter to you
- you give us the letters
- you give me letters
- they give to the neighbour
- they give to the neighbours
- they give to the neighbour
- they give to the neighbours
p - everyone gives something to
one another
2 - but I don't give anything to
w anybody

donner

give

82

- je lui ai donn ton numro de


tlphone ( lui)
- tu es folle ?
- elle ne ma rien donn
- si, elle me la donn
- on ne lui a pas donn notre
adresse ( elle)
- il ne ma donn ni manger ni
boire
- je vais lui donner quelque
chose
- on ne va pas te donner
dargent
- je ne pense pas quils me le
donneront
- tu penses qu'ils vont nous
donner quelque chose manger ?
- il faut quil me donne le
tlphone de sa soeur
- quest-ce que tu voudrais que
je te donne ?
- je voudrais que tu me donnes
un verre deau et un caf
- ne le lui donne pas !
- ne lui en donne plus !
- donnez-le moi !

- I gave him your phone number

- he didn't give me anything to


eat or drink

- Im going to give him


something
- were not going to give you any
money
- I dont think they'll give it to
me
- do you think theyll give us
anything to eat ?

are you crazy ?


she didn't give me anything
yes, she gave it to me
we didn't give her our address

- he has to give me his sisters


phone number
- what would you like me to give
you ?
- Id like you to give me a glass
of water and a coffee
- dont give it to him !
- dont give him more !
- give it to me !

expressions

expressions

- donne-moi un coup de main

- give me a hand

I L A D I J-Pierre Arghirudis

83

dormir

sleep

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je dors
tu dors
il, elle dort
on dort, nous dormons
vous dormez
ils, elles dorment

I sleep
you sleep
he, she, it sleeps
we, sleep
you sleep
they sleep

jai dormi
tu as dormi
il, elle a dormi
on a dormi, nous avons dormi
vous avez dormi
ils, elles ont dormi

I slept
Ive slept
you slept
he, she, it slept
we slept
you slept
they slept

je dormirai
tu dormiras
il, elle dormira
on dormira, nous dormirons
vous dormirez
ils, elles dormiront

I will sleep
you will sleep
he, she, it will sleep
we will sleep
you will sleep
they will sleep

je vais dormir, tu....

I am going to sleep, you...

que je dorme, que tu dormes,


quil, qu'elle dorme, qu'on dorme,
que nous dormions, que vous
dormiez, qu'ils, qu'elles dorment

to sleep

dors
dormez

sleep
sleep

ne dors pas
ne dormez pas

dont sleep
dont sleep

s
l
e
e
p

d
o
r
m
i
r

dormir

84

sleep

Depuis quil est arriv il dort !


Hes been sleeping ever since he got here !
quelques exemples

- is he really sleeping at such a


time ?
- of course, its five p.m.

E
E

- I sleep at night
- I go to sleep early in the
evening and wake up early in the
morning
- but we go to bed late at night
and sleep in every morning

- mais nous, on se couche tard


E
le soir et on se lve tard tous
I
les matins
- et moi, je dors toute la journe I - and I sleep all day
- parfois je dors deux jours
, - sometimes I sleep two days
de suite
in a row
- je me suis endormi tout de
suite
- elle aussi, elle sest endormie
tout de suite

- I fell asleep immediately

- she fell asleep immediately


too

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- il dort vraiment, cette heure


l ?
- bien sr, il est cinq heures de
laprs-midi
- moi, je dors la nuit
- je me couche tt le soir et je
me lve tt le matin

a few examples

85

dormir

sleep

- elle na pas assez dormi


- toi, tu as trop dormi
- hier soir, tu as parl en
dormant
- jai dormi dans mon lit et elle
dans le sien
- j'ai dormi entre un ne et un
taureau
- tu es sr que ce n'tait pas
plutt un boeuf ?

- she didn't get enough sleep


- you slept too much
- last night, you were talking in
your sleep
1 - I slept in my bed and she
1 slept in hers
i - I slept in-between a donkey
and a bull
- are you sure it wasn't an ox ?
k

- est-ce quon va dormir l ?


- est-ce quon dormira sur la
plage un jour ?
- un jour, peut-tre

F - are we going to sleep here ?


@+ - are we ever going to sleep on
the beach ?
q - someday, maybe

- tu veux qu'on dorme dehors ?


- il faut que tu dormes, demain
on va se lever tt
- est-ce que a te plairait, quon
dorme l cette nuit ?

Q - do you want us to sleep outside ?


@ - you have to sleep, were
E waking up early tomorow
- would you like us to sleep here
+ tonight ?

- dors, a te fera du bien !


- d'accord
- dormez un peu avant quon
parte
- ne dors pas maintenant, on va
bientt partir

C
C

"

!
h

- sleep, itll do you good !


- all right
- sleep a little before we leave
- dont sleep now, were leaving
soon

I L A D I J-Pierre Arghirudis

86

l
i
s
t
e
n

c
o
u
t
e
r

couter

listen

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

jcoute
tu coutes
il, elle coute
on coute, nous coutons
vous coutez
ils, elles coutent

I listen
you listen
he, she, it listens
we listen
you listen
they listen

jai cout
tu as cout
il, elle a cout
on a cout, nous avons cout
vous avez cout
ils, elles ont cout

I listened
Ive listened
you listened
he, she, it listened
we listened
you listened
they listened

jcouterai
tu couteras
il, elle coutera
on coutera, nous couterons
vous couterez
ils, elles couteront

I will listen
you will listen
he, she, it will listen
we will listen
you will listen
they will listen

je vais couter, tu...

I am going to listen, you...

que jcoute, que tu coutes,


quil, qu'elle coute, qu'on coute,
que nous coutions, que vous
coutiez, qu'ils, qu'elles coutent

to listen

coute
coutez

listen
listen

ncoute pas
ncoutez pas

dont listen
dont listen

87

couter

listen

Je vais couter un peu de jazz.


Im going to listen to a little bit of jazz.

quelques exemples

a few examples

- moi, je lui parle, mais lui, il ne


mcoute pas
- avant daller au travail le
matin, j'coute du hard rock
- tu mcoutes ?

2
y
"

- I speak to him but he doesnt


listen
- every morning before I go to
work, I listen to hard rock
- are you listening to me ?

- est-ce que vous avez cout


les nouvelles ?
- je lai cout parler, il a parl
de toi
- ils nous ont parl, mais nous,
on ne les a pas couts
- il n'a pas cout ce qu'elle lui
a dit

- did you listen to the news ?

2
y
y

- I listened to him speak, he


talked about you
- they spoke to us but we
werent listening to them
- he didn't listen to what she
said to him

I L A D I J-Pierre Arghirudis

couter

- il na pas cout ce quelle lui


disait
- il ne l'a pas coute

- je vais couter du jazz


pendant un moment
- daccord, mais aprs on coute
autre chose

88

listen

y
y

- he didnt listen to what she


told him
- he didn't listen to her

'
C
Q

- Im going to listen to some


jazz for a while
- okay, but later on were
listening to something else

- il faut quon coute les


informations
- je veux que tu coutes cette
chanson
- jaime bien couter les oiseaux
chanter

- we've got to listen to the


news
- I want you to listen to this
song
- I love listening to the birds
singing

- coute ce quil te dit


- coute bien cette histoire,
aprs tu me diras ce que tu as
compris
- ncoutez pas ce quil vous dit,
il est fou
- ncoutez pas ce quelles
disent de moi

- listen to what he's telling you


- listen to this story, and then
tell me what you understood

y
y

- dont listen to what he tells


you, hes crazy
- dont listen to what they say
about me

expression

- coute voir a

expression

- listen to that

I L A D I J-Pierre Arghirudis

89

crire

write

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

jcris
tu cris
il, elle crit
on crit, nous crivons
vous crivez
ils, elles crivent

I write
you write
he, she, it writes
we write
you write
they write

jai crit
tu as crit
il, elle a crit
on a crit, nous avons crit
vous avez crit
ils, elles ont crit

I wrote
Ive written
you wrote
he, she, it wrote
we wrote
you wrote
they wrote

jcrirai
tu criras
il, elle crira
on crira, nous crirons
vous crirez
ils, elles criront

I will write
you will write
he, she, it will write
we write
you write
they write

je vais crire, tu...

I am going to write, you...

que jcrive, que tu crives,


quil, qu'elle crive, qu'on crive,
que nous crivions, que vous
criviez, qu'ils, qu'elles crivent

to write

cris
crivez

write
write

ncris pas
ncrivez pas

dont write
dont write

w
r
i
t
e

c
r
i
r
e

crire

write

90

Comme tu cris mal !


You write terribly !

quelques exemples

a few examples

- jcris une lettre


- jcris mon frre
- elle crit son journal tous les
matins
- elle mcrit souvent des petits
pomes
- il ncrit pas trs bien

- Im writing a letter
- I write to my brother
I - she writes in her diary every
morning
% - she often writes me little
poems
- he doesnt write very well

- il a crit une lettre sa tante


- il lui a crit une lettre ( elle)
- je leur ai crit une lettre
- jai crit que je viendrais
bientt
- tu as crit la lettre ?
- oui, je l'ai crite
- tu as crit les lettres ?
- oui, je les ai crites

he wrote a letter to his aunt


he wrote her a letter
I wrote them a letter
I wrote that Id come soon

did you write the letter ?


yes I did
did you write the letters ?
yes I did

I L A D I J-Pierre Arghirudis

91

crire

- je lui crirai que je ne veux


plus le voir
- il me rpondra que a ne le
drange pas
- je ne lui crirai plus
- lui non plus il ne m'crira plus

- il faut que jcrive mes


cousins
- il faut quon crive mamie
- il faut que j'crive mon
cousin qui habite Philadelphie

y
y

write

- Im going to write that I dont


want to see him anymore
- hell answer that he doesn't
care
- I wont write to him anymore
- he wont write to me anymore
either
- I've got to write to my
cousins
- we've got to write to Grandma
- I have to write to my cousin
who lives in Philadelphia

I L A D I J-Pierre Arghirudis

92

t
a
k
e
o
f
f

e
n
l
e
v
e
r

(p205)

take off - remove


take out

(p205)

take off = enlever des habits, ou


enlever ou prendre un objet qui est dans
un endroit ouvert ou visible
remove = enlever et dplacer ou
supprimer quelque chose
take out = sortir quelque chose qui est
dans un endroit ferm, quon ne voit pas

In French we use the verb enlever to


indicate taking off clothing or taking
away something from an open place (on
the table).
We use the verb sortir to indicate
taking something out of a closed place
(a cupboard, a bag).

- j'enlve ma chemise
- je sors le fromage du frigidaire
- sortez vos enfants de mon
magasin !
- je vais enlever cette tache

- I take off my shirt


- I take the cheese out of the fridge
- take your children away from my
store !
- Im going to remove this stain

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

jenlve
tu enlves
il, elle enlve
on enlve, nous enlevons
vous enlevez
ils, elles enlvent

I take off
you take off
he, she, it takes off
we take off
you take off
they take off

remove

jai enlev
tu as enlev
il, elle a enlev
on a enlev, nous avons enlev
vous avez enlev
ils, elles ont enlev

I took off Ive taken o. I(ve) removed


you took off
he, she, it took off
we took off
you took off
they took off

jenlverai
tu enlveras
il, elle enlvera
on enlvera, nous enlverons
vous enlverez
ils, elles enlveront

I will take off


you will take off
he, she, it will take off
we will take off
you will take off
they will take off

je vais enlever, tu...

I am going to take off, you...


I am going to remove, you...

remove

I L A D I J-Pierre Arghirudis

enlever

sortir

enlever

93

take off - remove

que jenlve, que tu enlves,


quil, qu'elle enlve, qu'on enlve,
que nous enlevions, que vous
enleviez, qu'ils, qu'elles enlvent

to take off

enlve, sors
enlevez, sortez

take off
take off

nenlve pas, ne sors pas


nenlevez pas, ne sortez pas

don't take off


don't take off

to remove

Est-ce que vous pourriez enlever votre voiture de l ?


Could you move your car away from here ?
I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

- jenlve mon pull, je meurs de


chaud
- jenlve cette phrase, elle est
trop difficile traduire
- est-ce que tu as sorti le
fromage du frigidaire ?

a few examples

h
@

- Im taking off my sweater, Im


dying of heat
- Ill remove this sentence, its
too hard to translate
- did you take the cheese out of
the fridge ?

enlever

- oh l l, tu n'as pas sorti le


fromage, dommage, il va tre
froid
- est-ce que tu as sorti ta
voiture du garage ?
- elle a enlev les assiettes de
la table
- elle a sorti les assiettes du
buffet
- il a sorti ses chaussettes de
son sac, mon Dieu !
- est-ce que l'avion a dj
dcoll ?
- je vais sortir la voiture du
garage
- je vais enlever cette chemise,
elle ne va pas avec ce pantalon
- je vais me dmaquiller
- est-ce que vous allez enlever
votre chapeau ?

- sors-le du buffet
- enlve ta chemise et viens te
baigner
- enlve ton sac de l
- enlve-toi de l !
- enlve-toi de l !
- enlevez cette bte de l !
- enlve cette bte de la table !

take off - remove

- oh, no ! you didn't take the


cheese out of the fridge, too
bad, itll be cold
- did you take your car out of
the garage ?
- she cleared the table

- she took the plates out of the


cupboard
- he took his socks out of his
bag, my God !
R - has the plane taken off yet ?

G
6

F
F
F
F

- Im going to take the car out


of the garage
- Im going to take off this
shirt, it doesn't go with these
pants
- Im going to remove my makeup
- are you going to take off your
hat ?
- I've got to take the bread out
of the freezer
- I've got to take off my
jacket, Im too hot
- I'd like you to take your car
off the path ;
park it there, under the trees

- take it out of the pantry


- take off your shirt and come
to take a bath
- remove your bag
- get away from here !
- move !
- take that animal away from here!
- get that animal off the table !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- il faut que je sorte le pain du


conglateur
- il faut que jenlve ma veste,
j'ai trop chaud
- je voudrais que vous enleviez
votre voiture du chemin ;
mettez-la l-bas, sous les
arbres

94

95

entendre
- est-ce que tu as cout les
nouvelles ?
- oui, mais je n'ai pas entendu
parler de nous
- coute ! Tu entends ce bruit ?

hear
- did you listen to the news ?
- yes, but I didnt hear anything
about us
- listen ! Can you hear that noise ?

voir pages 12 17

see pages 12 17

jentends
tu entends
il, elle entend
on entend, nous entendons
vous entendez
ils, elles entendent

I hear
you hear
he, she, it hears
we hear
you hear
they hear

jai entendu
tu as entendu
il, elle a entendu
on a entendu, nous avons entendu
vous avez entendu
ils, elles ont entendu

I heard
Ive heard
you heard
he, she, it heard
we heard
you heard
they heard

jentendrai
tu entendras
il, elle entendra
on entendra, nous entendrons
vous entendrez
ils, elles entendront

I will hear
you will hear
he, she, it will hear
we will hear
you will hear
they will hear

je vais entendre, tu...

I am going to hear, you...

que jentende, que tu entendes,


quil, qu'elle entende, qu'on
entende, que nous entendions,
que vous entendiez,
qu'ils, qu'elles entendent

to hear

h
e
a
r

e
n
t
e
n
d
r
e

entendre

96

hear

(entends : peu utilis) coute


(entendez : peu utilis) coutez

(hear : used rarely) listen


(hear : used rarely) listen

(nentends pas) n'coute pas


(nentendez pas) n'coutez pas

(dont hear) dont listen


(dont hear) dont listen

Je nai pas entendu ce que tu mas dit.


I didnt hear what you were saying to me.
quelques exemples

a few examples

- je lai entendu parler de toi


- on a entendu des mauvaises
nouvelles

- I heard him talking about you


- we heard some bad news

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- je nentends plus bien


- I dont hear well anymore
- mais quand tu veux, tu entends 26 - but when you want, you do
bien
C hear well
- il ne m'entend plus
- he doesn't hear me anymore
- elle ne l'entend plus (lui)
- she doesn't hear him anymore

entendre

- tu as entendu les nouvelles ?


- je nai pas entendu ce que tu
mas dit
- ils ont entendu un gros bruit
- elles ne lont pas entendu
parce quelles taient trop loin
- je tai parl, tu ne mas pas
entendu ?
- jai entendu une voix
- vous avez peut-tre entendu
la mienne
- sonne fort, sinon je
nentendrai pas la sonnette
- parle doucement, on va nous
entendre

97

hear

- did you hear the news ?


- I didn't hear what you said

2
h

- they heard a big noise


- they didn't hear it because
they were too far away
- I was talking to you, didn't
you hear me ?
- I heard a voice
- maybe it was mine that you
heard
- press hard, otherwise I won't
hear the bell ringing
- speak softly, someone might
hear us

expressions

expressions

- nos enfants sentendent bien


- moi, je ne mentends pas du
tout avec elle
- il ne sentend pas bien avec
ses collgues

- our kids get on well


- I don't get on with her at all

yC - he doesn't get along with his


V colleagues

I L A D I J-Pierre Arghirudis

98

entrer

enter -

come in - go in

voir pages 12 17

e
n
t
e
r

e
n
t
r
e
r

see pages 12 to 17

j'entre
tu entres
il, elle entre
on entre, nous entrons
vous entrez
ils, elles entrent

I enter
you enter
he, she, it enters
we enter
you enter
they enter

je suis entr(e)
tu es entr(e)
il est entr, elle est entre
on est entr(e)s,
nous sommes entr(e)s
vous tes entr(e)s
ils sont entrs, elles sont entres

I entered
Ive entered
you entered
he, she, it entered
we entered
we entered
you entered
they entered

j'entrerai
tu entreras
il, elle entrera
on entrera, nous entrerons
vous entrerez
ils, elles entreront

I will enter
you will enter
he, she, it will enter
we will enter
you will enter
they will enter

je vais entrer, tu...

I am going to enter, you...

que j'entre, que tu entres,


qu'il, qu'elle entre, qu'on entre,
que nous entrions, que vous entriez,
qu'ils, qu'elles entrent

to enter

entre
entrez

enter
enter

n'entre pas
n'entrez pas

dont enter
dont enter

99

entrer

enter

Nentrez pas !! Je lave par terre.


Dont come in !! Im washing the floor.

quelques exemples

a few examples

- j'entre dans le magasin et


p - I enter the shop, and guess
devine qui je vois !
O who I see !
- il a l'air bien ce restaurant, on C - this restaurant looks good,
entre ?
shall we go in ?
- pourquoi tu entres avec tes
$ - why are you coming inside the
chaussures sales dans la
1 house with dirty shoes ?
maison ?
- on entre dans ce chteau ?
1 - are we going inside
this castle ?
- je suis entr dans le bar et
tout coup je l'ai vue
- je suis entre dans le bar et
tout coup je l'ai vu
- elle est entre dans la maison
juste avant quil ne commence
pleuvoir

1
m
1
m
1
"

- I entered the bar and


suddenly I saw her
- I walked into the bar and
suddenly I saw him
- she went inside the house just
before it started raining

I L A D I J-Pierre Arghirudis

entrer

- on est rentrs sans faire un


bruit

100

enter

- we entered without making a


sound

- d'accord, je vais entrer cinq


C - all right, Ill come in for five
minutes, mais aprs, il faudra
minutes, but then I will have to
que je parte
leave
- quand est-ce qu'on entrera
6@ - when are we going to get on
the boat ?
dans le bateau ?
- ils vont entrer dans le magasin 1 - theyre going in the store to
do some shopping, and well wait
pour faire des courses et nous,
on les attendra dehors
Q for them outside
- est-ce que je peux entrer
dans ta chambre ?
- il faut que tu entres dans
lglise, tu verras comme elle
est belle

@ - can I come in your room ?


1
1 - you have to enter the church,
^ youll see how nice it is

- entrez, on vous attend


- n'entre pas, je m'habille !

- come in, were waiting for you


- dont come in, Im getting
dressed !
- come inside quickly before the
" dog eats you
1 - let's go into this castle

- entre vite avant que le chien


ne te mange
- entrons dans ce chteau

I L A D I J-Pierre Arghirudis

101

esprer

hope - wish

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

jespre
tu espres
il, elle espre
on espre, nous esprons
vous esprez
ils, elles esprent

I hope
you hope
he, she, it hopes
we hope
you hope
they hope

wish

jesprais
tu esprais
il, elle esprait
on esprait, nous esprions
vous espriez
ils, elles espraient

I hoped Ive hoped I(ve) wished


you hoped
he, she, it hoped
we hoped
you hoped
they hoped

espre
esprez

hope
hope

nespre pas
nesprez pas

dont hope
dont hope

wishes

Jespre quil y aura de la viande grille !


I hope there will be grilled meat !

h
o
p
e

e
s
p

r
e
r

esprer

102

quelques exemples

- jespre quils vont bientt


venir
- jespre quils resteront tout
lt chez nous
- il espre quelle reviendra
- je crois quil espre pour rien
- jespre que je vais lui plaire
- elle espre quelle va lui plaire
- ils esprent que leur fille va
russir ses examens
- elle espre pouvoir continuer
ses tudes ltranger
- jespre quils vont nous inviter
- jespre quils noublieront pas
de venir, cette fois-ci

a few examples

- I hope theyll come soon

- I hope theyll stay with us all


summer
- he hopes shell come back
- I think hes hoping in vain
- I hope shell like me
- she hopes hell like her
- they hope their daughter will
pass her exams
- she hopes to continue her
studies abroad
- I hope they'll invite us
- I hope they wont forget to
come, this time

- ils espraient quon irait


manger chez eux, mais ils
avaient oubli de nous inviter
- je nen esprais pas tant de
toi

q
+

{
I

- I was hoping she would come


tonight
- maybe she was hoping that I
wouldn't come
- we were hoping to see you
tonight
- they were hoping wed eat
with them, but they had
forgotten to invite us
- I wasn't expecting so much
from you
- hope for it, thats all thats
left for you to do
- I hope shell come back
- dont hold your breath
- dont expect us to take you
with us, you haven't been nice
today
- dont expect anything from
him, he never keeps his word

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- jesprais quelle viendrait ce


soir
- elle esprait peut-tre que je
ne viendrais pas
- on esprait te voir ce soir

- espre, cest tout ce quil te


reste faire
- jespre quelle reviendra
- nespre pas (quelle revienne)
- nespre pas quon va
temmener avec nous, tu nas pas
t gentil aujourdhui
- nespre rien de lui, il ne tient
jamais parole

hope

103

essayer
-

jessaie de comprendre ce jeu


j'essaie de trouver du travail
j'essaie cette chemise
je gote ce plat
j'essaie cette nouvelle colle

try
-

Im trying to understand this game


Im trying to find work
Im trying on this shirt
Im trying this dish
Im trying this new glue

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

jessaie
tu essaies
il, elle essaie
on essaie, nous essayons
vous essayez
ils, elles essaient

I try
you try
he, she, it tries
we try
you try
they try

jai essay
tu as essay
il, elle a essay
on a essay, nous avons essay
vous avez essay
ils, elles ont essay

I tried
Ive tried
you tried
he, she, it tried
we tried
you tried
they tried

jessaierai
tu essaieras
il, elle essaiera
on essaiera, nous essaierons
vous essaierez
ils, elles essaieront

I will try
you will try
he, she, it will try
we will try
you will try
they will try

je vais essayer, tu...

I am going to try, you...

que jessaie, que tu essaies,


quil, qu'elle essaie, qu'on essaie,
que nous essayions, que vous
essayiez, qu'ils, qu'elles essaient

to try

t
r
y

e
s
s
a
y
e
r

essayer

try

104

essaie
essayez

try
try

n'essaie pas
n'essayez pas

don't try
don't try

Il a essay dattraper un petit poisson.


He tried to catch a small fish.
quelques exemples

- jessaie de rparer ton vlo


- pourquoi est-ce que tu
nessaies pas toi-mme ?
- jessaie depuis longtemps
- jai essay de le faire, mais je
ny suis pas arriv
- on a tent dentrer, mais la
porte tait ferme cls

a few examples

- Im trying to repair your bike


$ - why dont you try yourself ?
7 - Ive been trying for a long time
2
2

- I tried to do it but didnt


succeed
- we attempted to enter but
the door was locked

I L A D I J-Pierre Arghirudis

essayer

- jessaierai encore, mais je ne


pense pas que jy arriverai
- je vais essayer de les appeler
- on va essayer de venir
- elle va prendre une nouvelle
secrtaire lessai pendant
quelques temps avant de se
dcider la garder
- il faut que jessaie de passer
chez eux
- il faut que tu essaies de faire
du ski, tu verras comme cest
gnial
- essaie toi-mme
- essayez vous-mme
- essayez vous-mmes
- nessaie pas, tu ny arriveras
pas
- nessaie pas de membrouiller
- essaie cette chemise
- nessaie pas cette affreuse
chemise, je ne veux pas que tu
la portes

105

try

E2 - Ill try again but I dont think


Ill make it
- Ill try to call them
- well try to come
- shell try out a new secretary
' for a while before deciding
" whether to keep her

- I have to try to stop by their


house
- you should try skiing, youll see
how great it is

y
y

try yourself
try yourself
try yourselves
dont try, you won't make it

- dont try to confuse me


- try this shirt on
- please dont even try this ugly
shirt on, I dont want you to
wear it

I L A D I J-Pierre Arghirudis

Moi aussi, jai essay ce matin.


Me too, I tried this morning.

106

b
e

t
r
e

tre

be

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je suis
tu es
il, elle est
on est, nous sommes
vous tes
ils, elles sont

I am
you are
he, she, it is
we are
you are
they are

jai t
tu as t
il, elle a t
on a t, nous avons t
vous avez t
ils, elles ont t

I was
you were
he, she, it was
we were
you were
they were

jtais
tu tais
il, elle tait
on tait, nous tions
vous tiez
ils, elles taient

I was
you were
he, she, it was
we were
you were
they were

je sera
tu seras
il, elle sera
on sera, nous serons
vous serez
ils, elles seront

I will be
you will be
he, she, it will be
we will be
you will be
they will be

je vais tre, tu...

I am going to be, you...

que je sois, que tu sois,


quil, qu'elle soit, qu'on soit,
que nous soyons, que vous soyez,
qu'ils, qu'elles soient

to be

I have been

tre

107

be

sois
soyez

be
be

ne sois pas
ne soyez pas

dont be
dont be

Quil est grand cet arbre !


What a big tree this is !

quelques exemples
I L A D I J-Pierre Arghirudis

- cest un grand arbre


- ce sont de grands arbres
- je suis fatigue (je suis sur
les genoux)
- tu es trs belle
- tu es trs beau
- la poste est droite de
lglise
- la banque est gauche de la
mairie

a few examples

- its a big tree


- theyre big trees
- Im tired (Im exhausted)
"
4
3

- you are beautiful


- you are good looking
- the post is to the right of the
church
- the bank is to the left of the
town hall

tre

108

be

- laquelle de ces bires


est toi ?
- tu es do ? (do est-ce que
tu es ?)
- je suis de Paris
- o sont les filles ?
- quel ge a-t-il ?
- quel ge as-tu ?
- jai dix ans
- pourquoi tu es triste ?
- je crois quil est fch
- je sais, cest mal
- elle est contente de savoir
quil va venir
- il est toujours lheure sauf
quand il est en retard
- elle est moins rapide que sa
soeur dans ce genre de course
- cest bien ici
- ici, elle se sent bien

- which one of these beers is


yours ?
P - where are you from ?

- jai t malade tout lhiver


- elle a t trs due
- o est-ce que vous avez t
hier soir ?
- on a t au cinma
- ils taient compltement
saouls

yI - I was sick all winter


" - she was very disappointed
P+ - where were you last night ?

- Im from Paris
- where are the girls ?
- how old is he ?
- how old are you ?
- Im ten years old
$ - why are you sad ?
- I think hes angry
l - I know its bad
- shes happy to know that hes
coming
` - hes always on time, except
, when hes late
- she isnt as fast as her sister
in that kind of race
Cf - its nice here
fC - she feels good here

- we were at the movies


- they were totally drunk

P
B

- where were you ? I looked all


over for you
- I was at church
- is that true ?
- when you were young you
didn't like fish
- where were you all night ?

6
P
+
m

- we were at Michaels house

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- o est-ce que tu tais ? Je tai


cherch partout
- jtais lglise
- cest vrai ?
- quand tu tais petit tu naimais
pas le poisson
- o est-ce que vous tiez toute
la nuit ?
- on tait chez Michel

tre

be

109

- quelle heure tu seras en ville ?


- je serai l-bas
G
vers six heures
I
- il sera peu prs six heures
I
quand jarriverai
- on va tre en retard
E
- ils seront l
F
la semaine prochaine
O
- il va bientt tre papa
N
- ils vont encore tre en retard EE

- what time will you be in town ?


- Ill be there
around six
- it will be about six oclock
when I get there
- we're going to be late
- theyll be here
next week
- hes going to be a father soon
- theyll be late again

- il faut que je sois huit


heures laroport
- il faut que tu sois l-bas
lheure

- I have to be at the airport at


eight oclock
- you have to be there on time

- et sil te plat, sois lheure


- soyez la gare lheure,
autrement vous allez rater
votre train
- ne sois pas si impatient
- ne soyez pas en retard
ce soir
- sois patient

q
{
E
+

- and please, be on time


- get to the train station on
time or else you'll miss your
train
- dont be so impatient
- dont be late tonight
- be patient

I L A D I J-Pierre Arghirudis

110

d
o

f
a
i
r
e

faire

do

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je fais
tu fais
il, elle fait
on fait, nous faisons
vous faites
ils, elles font

I do
you do
he, she, it does
we do
you do
they do

jai fait
tu as fait
il, elle a fait
on a fait, nous avons fait
vous avez fait
ils, elles ont fait

I did
you did
he, she, it did
we did
you did
they did

je ferai
tu feras
il, elle fera
on fera, nous ferons
vous ferez
ils, elles feront

I will do
you will do
he, she, it will do
we will do
you will do
they will do

je vais faire, tu...

I am going to do, you...

que je fasse, que tu fasses,


quil, qu'elle fasse, qu'on fasse,
que nous fassions, que vous fassiez,
qu'ils, qu'elles fassent

to do

fais
faites

do
do

ne fais pas
ne faites pas

dont do
dont do

Ive done

111

faire

do

Quest-ce que tu fais ?


What are you doing ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

- comment vas-tu ?
- qu'est-ce que tu fais ?
- comment allez-vous
aujourdhui ?
- enchant (trs formel)
- quest-ce que vous faites ici ?
- comment vont-elles ?
- tu me fais rire
- c'est vrai ?
- enchant
- je lai mal fait
- je lai fait tout seul
- c'est vrai ?
- je l'ai fait pour toi
- je ne lai pas bien fait
- en effet, tu ne las pas bien
fait

a few examples

p
O
p
@
p
f
p

p
u
l
l

- how are you ?


- what are you doing ?
- how are you doing today ?
-

how do you do ?
what are you doing here ?
how are they ?
you make me laugh
do I ?
nice to meet you

I did it poorly
I did it all by myself
did you ?
I did it for you
I didnt do it well
indeed, you didnt do it well

faire

do

112

- il na rien fait
- he didn't do anything
- pourquoi est-ce que vous lavez $ - why did you do it like that ?
fait comme a ?
^
- le chien a fait pipi dans le
1 - the dog peed in the living
salon
room
- ils le feront petit petit
- ils le feront ensemble
- tu le feras demain
- chacun fera ce qu'il veut

- il faut que je fasse la vaisselle


- quest ce que tu veux que je
fasse ?
- il faut quon fasse attention, la
route est glissante
- il faut que tu fasses attention
ce que dit ta matresse
-

fais-le toi-mme
non, ne le fais pas comme a
ne faites pas a !
fais comme je te dis

- theyll do it a little bit at a


time
" - theyll do it together
@ - youll do it tomorow
p - everyone will do what he
wants

- I have to do the dishes


- what do you want me to do ?
- we have to be careful, the
road is slippery
- you have to pay attention to
what your teacher says

^
^

do it yourself
no, dont do it like that
dont do that !
do as I tell you

expressions

expressions

- je ne my fais pas
- il sest bien fait la vie en
Australie
- je ne men fais pas
- ne ten fais pas
- ne ten fais pas

- I cant get used to it


- he got used to life in Australia
- Im not worried
- dont worry about it
- dont bother

I L A D I J-Pierre Arghirudis

113

faire

make

fabriquer, rparer,
construire

(fabricate), build,
repair, fix

Le verbe to make pourra tre utilis


souvent pour exprimer les verbes
fabriquer, rparer, construire,
prparer mme si ces verbes existent
en anglais. (fabricate est un verbe
technique peu utilis dans la langue
courante). Nous avons choisi pour le
franais, de les mettre chacun un
temps diffrent. (Voir aussi le verbe
to do p110 112).

In French, to make something in the


sense of fabricating, building, repairing
or preparing something, is often
translated with the verbs : fabriquer,
rparer, construire, prparer. We
decided to conjugate these French verbs
here in different tenses.
(See also to do p110 to 112).

whats that youre making ?


Im making a wooden toy
Im repairing my car (Im fixing)
Im building a house
Im preparing a salad (making)

je fabrique
tu fabriques
il, elle fabrique
on fabrique, nous fabriquons
vous fabriquez
ils, elles fabriquent

I make
you make
he, she, it makes
we make
you make
they make

jai rpar
tu as rpar
il, elle a rpar
on a rpar, nous avons rpar
vous avez rpar
ils, elles ont rpar

I made Ive made I(ve) repaired


you made
he, she, it made
we made
you made
they made

je construirai
tu construiras
il, elle construira
on construira, nous construirons
vous construirez
ils, elles construiront

I will make
I will build
you will make
he, she, it will make
we will make
you will make
they will make

je vais fabriquer, tu vas...

I am going to make

quest ce que tu fabriques l ?


je fabrique un jouet en bois
je rpare la voiture
je construis une maison
je prpare une salade
voir pages 12 17

m
a
k
e

see pages 12 to 17

I build
he builds

f
a
i
r
e

faire

make

114

que je construise, que tu construises,


quil, qu'elle construise, qu'on
construise, que nous construisions,
que vous construisiez,
qu'ils, qu'elles construisent

to make

fais
faites

make
make

ne fais pas
ne faites pas

dont make
dont make

quelques exemples

- je prpare la salade
- sa maison est abme, il la
rpare
- ils construisent une maison
neuve
- on est en train de prparer
une salade

a few examples

- Im making the salad


- his house is damaged, hes
repairing it
- theyre building a new house
- were preparing a salad (right
now)

I L A D I J-Pierre Arghirudis

Ils fabriquent une niche pour leur chien !


Theyre building a kennel !

faire

- on fait une salade


- ils fabriquent une niche, ils
vont bientt avoir un petit chien

115

make

- were making a salad


- theyre building a doghouse,
soon theyll have a puppy

- oui, on la rpare, la voiture


- yes, we did repair the car
- cest vous qui avez fait ces
- did you make these cakes ?
gteaux ?
- ils ont construit une trs belle " - they built a very nice house
maison
- ils lont construite un peu trop h - they built it a bit
prs de la mer
^ too close to the sea
- est-ce que vous avez
- did you fix my car ?
rpar ma voiture ?
- tu las fait ?
- did you do it ?
- tu as russi ?
- did you make it ?
- tu y arrives ?
- can you manage ?
- jy suis arriv
- I made it
- il m'a fait rire
- he made me laugh
- tu nous as fait rire
- you made us laugh
- il ma rendu triste
- he made me sad
- les enfants ont mis la pagaille
- the children made a mess all
dans toute la maison
I over the house

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- qui va faire la soupe ?


- cest moi qui vais la faire
- qui la prpare ?

O
O

- whos going to make the soup ?


- Ill make it
- who made it ?

- est-ce que tu pourrais rparer


la porte ?
- est-ce que tu peux rparer ce
truc ?
- est-ce que que tu veux que je
te fasse de la soupe ?

- could you repair the door ?

- could you fix this thing ?

- do you want me to make some


soup for you ?

-dont build your house so close

- ne construis pas ta maison si


prs de la route
- consacre-moi du temps

^ to the road

- make time for me

116

falloir - devoir
En anglais les constructions suivantes
sont assez simples. Pour le public
anglophone nous avons choisi de les
illustrer par lassociation de deux verbes
:
falloir partir et devoir partir.

m
u
s
t

f
a
l
l
o
i
r

Must nest pas un verbe mais un


auxiliaire modal. Il est invariable et ne
sutilise quau prsent.
Il est utilis pour exprimer lobligation.
Must not exprime une interdiction.

1) falloir partir

to have to - must
In order for you to practice the subjunctive
in French, weve conjugated :
falloir partir and devoir partir.
Foreigners tend to use devoir in order
to avoid the French subjunctive, but the
French actually use falloir more often.

1) to have to leave

il faut que je parte


il faut que tu partes
il faut qu'il, qu'elle parte
il faut qu'on parte, que nous partions
il faut que vous partiez
il faut qu'ils, qu'elles partent

I have to leave
I must leave
you have to leave
you must leave
he, she, it has to leave he must leave
we have to leave
we must leave
you have to leave
you must leave
they have to leave
they must leave

il a fallu que je parte


il a fallu que tu partes
il a fallu qu'il, qu'elle parte
il a fallu qu'on parte, q. nous partions
il a fallu que vous partiez
il a fallu qu'ils, qu'elles partent

I had to leave
you had to leave
he, she, it had to leave
we had to leave
you had to leave
they had to leave

il faudra que je parte


il faudra que tu partes
il faudra qu'il, qu'elle parte
il faudra qu'on parte, q. nous partions
il faudra que vous partiez
il faudra qu'ils, qu'elles partent

I will have to leave


you will have to leave
he, she, it will have to leave
we will have to leave
you will have to leave
they will have to leave

il va falloir que je parte...

I will have to leave...

falloir

117

must

2) devoir partir

2) must leave

je dois partir
tu dois partir
il, elle doit partir
on doit partir, nous devons partir
vous devez partir
ils, elles doivent partir

I must leave
you must leave
he, she must leave
we must leave
you must leave
they must leave

jai d partir
tu as d partir
il, elle a d partir
on a d partir, nous avons d partir
vous avez d partir
ils, elles ont d partir

I had to leave
you had to leave
he, she, it had to leave
we had to leave
you had to leave
they had to leave

je devrai partir
tu devras partir
il, elle devra partir
on devra partir, nous devrons partir
vous devrez partir
ils, elles devront partir

I will have to leave


you will have to leave
he, she, it will have to leave
we will have to leave
you will have to leave
they will have to leave

je vais devoir partir...

I will have to leave...

il faut que tu y ailles


il faut quon lappelle
il faut que je te voie
je dois la voir demain
il faut qu'on aille chez eux

a few examples

@ m -

you have to go
we have to call him
I have to see you
I have to see her tomorrow
we have to go by their house

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

I have to leave
you have to leave
he has to leave
we have to leave
you have to leave
they have to leave

falloir

- il faut que je leur parle


- c'est l'heure, il faut que j'y
aille
- laisse-moi tranquille, je dois
me prparer
- il faut une heure pour aller
l-bas
- quest-ce que je te dois ?
- tu ne me dois rien
- je dois te dire quelque chose
- il faut onze personnes pour
jouer au foot
- je dois te dire que je ne
pourrai plus te voir
- je dois absolument russir
mes examens parce que je ne
supporterai pas de vivre encore
un an chez mes parents

118

must

- I have to talk to them


- its time, I have to go
- leave me alone, I have to get
ready
- it takes an hour to get there
G

- what do I owe you ?


- you dont owe me anything
- I have something to tell you
- we need eleven people to play
football
- I have to tell you that I cant
see you anymore
- I absolutely have to pass my
exams because I cant stand
living with my parents for
another year

- il ne fallait pas manger autant

- il ne fallait pas vous dranger


- on naurait pas d manger tout
a
- si javais d y aller pied, je
ny serais pas encore

- you shouldn't have eaten so


much
- you shouldn't have put
yourself out
- we shouldnt have eaten all
that
- if I had had to go on foot, I
wouldnt be here yet

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- il a fallu partir, on ne les a pas


- we had to leave, we didn't see
vus
them
- il a fallu que je le fasse
- I had to do it
- jai d partir tt, cest pour a E - I had to leave early, thats
que je ne lai pas vue
why I didnt see her
- on a d se quitter parce quelle 2 - we had to split up because she
est alle vivre trs loin
Y moved far away
- javais tellement mal, jai d
{ - I was in so much pain that I
appeler le docteur
y had to call the doctor

falloir

- je devais le rencontrer sur la


place mais lui mattendait
lglise
- on devait se retrouver sur
la place pour aller manger une
glace ensemble
- on devait se retrouver mais il
y avait tellement de monde que
finalement on ne sest pas vus

- il faudra que tu viennes nous


voir
- il nous faudra du pain
- quand on sera en Grce, il
faudra quon se voie
- il va falloir partir dans cinq
minutes
- il va falloir quon parte dans
cinq minutes
- quand j'irai en Grce il faudra
que je trouve une chambre
louer

119

"
2
{
.

must

- I was supposed to meet him at


the square but he was waiting
for me at the church
- we had to meet at the
square to go and get ice cream
together
- we were supposed to meet but
there were so many people that
we didnt see each other after
all
- youll have to come to see us

- well need some bread


- when were in Greece, well
have to meet up
- we have to go in five minutes

- we have to go in five minutes

- when I go to Greece, Ill have


to find a room to rent

I L A D I J-Pierre Arghirudis

Il faut absolument que tu viennes nous voir !


You absolutely have to come to see us !

120

c
l
o
s
e

f
e
r
m
e
r

fermer

close - shut

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je ferme
tu fermes
il, elle ferme
on ferme, nous fermons
vous fermez
ils, elles ferment

I close
you close
he, she, it closes
we close
you close
they close

I shut

jai ferm
tu as ferm
il, elle a ferm
on a ferm, nous avons ferm
vous avez ferm
ils, elles ont ferm

I closed
Ive closed
you closed
he, she, it closed
we closed
you closed
they closed

je fermerai
tu fermeras
il, elle fermera
on fermera, nous fermerons
vous fermerez
ils, elles fermeront

I will close
I will shut
you will close
he, she, it will close
we will close
you will close
they will close

je vais fermer, tu...

I am going to close, you...


I am going to shut, you...

que je ferme, que tu fermes,


quil, qu'elle ferme, qu'on ferme,
que nous fermions, que vous
fermiez, qu'ils, qu'elles ferment

to close

to shut

ferme
fermez

close
close

shut
shut

ne ferme pas
ne fermez pas

dont close
dont close

dont shut
dont shut

shuts

I(ve) shut

fermer

121

close

Jai ouvert la porte, tu veux que je la ferme ?


I opened the door, do you want me to shut it ?

quelques exemples

- cette porte ne ferme pas bien


- la banque qui est dans cette
rue ferme quatorze heures
- mais celle qui est sur le port
ne ferme qu dix-sept heures
- on ferme !

E
p

@
@

- this door doesnt shut well


- the bank on this street closes
at two oclock
- but the one on the harbour
doesnt close until five
- closing time !
- this shop closed down one
year ago
- she closed the window and
turned on the red light
- we shut the doors
- did you shut them ? (the
doors)
- did you lock the door ?

$ - why did you slam the door ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- ce magasin a ferm ses portes


il y a un an
- elle a ferm la fentre et elle
a allum la lumire rouge
- on a ferm les portes
- est-ce que tu les as fermes ?
(les portes)
- est-ce que vous avez ferm la
porte clef ?
- pourquoi est-ce que vous avez
claqu la porte ?

a few examples

fermer

close

122

- je crois que vous navez pas


bien ferm votre fermeture
clair
- est-ce que vous avez ferm le
robinet ?

- I dont think you zipped up


your pants well enough
@

- je vais fermer ce sac


- tu vas fermer les fentres

- Im going to close this bag


- youre going to close the
windows
- well close our books
- shes going to close the
window
- can you shut it, please ?

- on va fermer nos livres


- elle va fermer la fentre
- est-ce que tu peux la fermer
sil te plat ?
- quoi ?
- est-ce que tu vas la fermer,
oui ou non ?
- ma bouche ?
- oui, et la porte aussi

- did you turn off the tap ?

O - what ?
@ - will you shut it, yes or no ?
y
- my mouth ?
^ - yes, and the door too

- jai ouvert la porte, et je lai


vue
- il faut quon ferme cette
fentre
- je veux que vous fermiez
cette porte

- I opened the door and saw her

- ferme-la (la porte)


- ferme-la ! (ta bouche)
- tais-toi !
- ferme-la bien !
- fermez vos yeux !
- ne ferme pas encore la
voiture, jai encore un sac
prendre !

- close it, shut it (the door)


- shut up !
- shut up !
- shut it well !
- close your eyes !
- dont lock the car yet, I have
another bag to get out !

- we've got to close this window


- I want you to close this door

e
E

I L A D I J-Pierre Arghirudis

123

finir - terminer

finish - end

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je finis
tu finis
il, elle finit
on finit, nous finissons
vous finissez
ils, elles finissent

termine

I finish
you finish
he, she, it finishes
we finish
you finish
they finish

I end
ends

jai fini
termin...
tu as fini
il, elle a fini
on a fini, nous avons fini
vous avez fini
ils, elles ont fini

I finished Ive finished I(ve) ended


you finished
he, she, it finished
we finished
you finished
they finished

je finirai
tu finiras
il, elle finira
on finira, nous finirons
vous finirez
ils, elles finiront

I will finish
you will finish
he, she, it will finish
we will finish
you will finish
they will finish

terminerai

f
i
n
i
s
h

end

je vais finir, tu...

I am going to finish, you...


I am going to end, you...

que je finisse, que tu finisses,


quil, qu'elle finisse, qu'on finisse,
que nous finissions, que vous
finissiez, qu'ils, qu'elles finissent

to finish

to end

finis
finissez

finish
finish

end
end

ne finis pas
ne finissez pas

dont finish
dont finish

dont end
dont end

f
i
n
i
r

finir

124

finish

Il faut que je finisse le mnage avant quils arrivent.


I have to finish cleaning before they get here.
quelques exemples

- je finis dans dix minutes


et jarrive
- d'habitude, le mardi elle finit
de travailler assez tard
- attends un peu, le film nest
pas termin

O
"
@

"
O

- Ill finish in ten minutes


and come right over
- usually on Tuesdays she
finishes work pretty late
- wait a little, the movie hasnt
ended yet
- I finished my reading
- she finished last week
- look, I finished before you
- I finished, do you want me to
help you ?
- thats it, I finished my
homework
- we couldnt finish any earlier
- she completed her studies last
year
- what time did the movie end ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- jai fini la lecture


- elle a fini la semaine dernire
- regarde, jai fini avant toi
- j'ai fini, est-ce que tu veux
que je t'aide ?
- a y est, jai termin mes
devoirs
- nous navons pas pu terminer
avant
- elle a termin ses tudes
lanne dernire
- quelle heure sest termin le
film ?

a few examples

125

finir

- je finirai mes tudes la fin


de cette anne
- elle va bientt finir
- tant quil naura pas fini de
manger sa viande, il naura pas
de pudding
- pour chapper au pudding, il
ne finira pas sa viande
- quand vous aurez termin
dcrire votre courrier, venez
maider classer ces documents
- ds quon aura termin ce
travail on ira boire un caf
- ce film ne finira jamais
- ds que le film sera fini on ira
manger
- finissez de travailler, on va
manger maintenant

.
O
N
g

finish

- Ill complete my studies at the


end of this year
- shell finish soon
- until he finishes eating his
meat, he wont have any pudding

- to avoid the pudding, he wont


finish his meat
- when youve finished writing
your mail, come and help me file
these documents
T - as soon as weve finished this
work, well go for a coffee
- this movie will never end
T - as soon as the movies over,
we'll go and eat

- stop working, were eating now

Finis ton assiette et prpare-toi !


Finish your plate and get ready !
I L A D I J-Pierre Arghirudis

126

t
a
s
t
e

g
o

t
e
r

goter

taste

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je gote
tu gotes
il, elle gote
on gote, nous gotons
vous gotez
ils, elles gotent

I taste
you taste
he, she, it tastes
we taste
you taste
they taste

jai got
tu as got
il, elle a got
on a got, nous avons got
vous avez got
ils, elles ont got

I tasted
Ive tasted
you tasted
he, she, it tasted
we tasted
you tasted
they tasted

je goterai
tu goteras
il, elle gotera
on gotera, nous goterons
vous goterez
ils, elles goteront

I will taste
you will taste
he, she, it will taste
we will taste
you will taste
they will taste

je vais goter, tu...

I am going to taste, you...

que je gote, que tu gotes,


quil, qu'elle gote, qu'on gote,
que nous gotions, que vous gotiez,
qu'ils, qu'elles gotent

to taste

gote
gotez

taste
taste

ne gote pas
ne gotez pas

dont taste
dont taste

goter

127

taste

Gote ce truc, cest trop bon !


Taste this thing, its too good !
quelques exemples

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- je gote toujours ce que je


cuisine
- quand on gote tout ce quon
cuisine, on fini par grossir
- mais quand on ne gote pas on
a toujours peur que a ne soit
pas bon
- certains cuisiniers ne gotent
jamais, ils sentent si cest bon
ou pas
- elle na pas got ma sauce aux
pommes de terre
- si, elle la gote
- ils nont pas got la quiche
- si, ils lont gote
- depuis quil a got la cuisine
anglaise, il ne veut plus manger
franais

a few examples

`
I
2

C
i

G
7

- I always taste what Im


cooking
- when you taste everything you
cook, you end up getting fat
- but if you dont, youre always
worried that it wont taste good
- some cooks never taste
anything, they can tell whether
or not its good just by smelling
- she didnt taste my potato
sauce
- yes she did
- they didnt taste the quiche
- yes they did
- ever since he tasted English
cuisine, he wont eat French
food anymore

goter

taste

128

- je vais goter de ce plat, je te


dirai si cest bon
- tu vas me goter a, tu men
diras des nouvelles
- je voudrais que vous gotiez
mes pinards sauce menthe et
cleri, je suis sre que vous
allez adorer
- est-ce que vous voudriez aussi
goter de ces brocolis sur leur
lit de pois chiche ?
- bien sr
- gote a, tu verras comme
cest bon
- gote voir mon gteau
- gotez encore une fois
- ne gotez pas ce gteau au
chocolat, il faut en laisser pour
les autres

E
u
Q

- Im going to taste this dish,


Ill tell you if its good
- taste this, tell me what you
think
- Id like you to taste my
spinach with this mint and
celery sauce, Im sure youll love
it
- would you also like to taste
this broccoli on a bed of
chickpeas ?
- sure I would
- taste this, youll see how
good it is
- taste my cake
- taste once more
- dont taste this chocolate
cake, we should leave some for
the others

I L A D I J-Pierre Arghirudis

129

habiter - vivre
- jhabite ici
- je vis ici
- je vais rester trois ans
- jy ai vcu un an
- jhabite dans une petite
chambre
- je vais y rester encore un
mois

live
-

I live here
I live here
Ill stay for three years
I lived there for one year
Im staying in a small room

- Im going to stay there for


another month

voir pages 12 17

jhabite
tu habites
il, elle habite
on habite
nous habitons
vous habitez
ils, elles habitent

vis
vis
vit
vit
vivons
vivez
vivent

see pages 12 to 17

I live
you live
he, she, it lives
we live
we live
you live
they live

jai habit
vcu
tu as habit
vcu
il, elle a habit
vcu
on a habit, n. avons habit vcu
vous avez habit
vcu
ils ont, elles ont habit vcu

I lived
Ive lived
you lived
he, she, it lived
we lived
you lived
they lived

jhabiterai
tu habiteras
il, elle habitera
on habitera
nous habiterons
vous habiterez
ils, elles habiteront

I will live
you will live
he, she, it will live
we will live
we will live
you will live
they will live

vivrai
vivras
vivra
vivra
vivrons
vivrez
vivront

je vais habiter, tu...


je vais vivre, tu...

I am going to live, you...

que je vive, que tu vives,


quil, qu'elle vive, qu'on vive,
que nous vivions, que vous viviez,
qu'ils, qu'elles vivent

to live

l
i
v
e

h
a
b
i
t
e
r

habiter

live

130

Quand jirai en Grce, jhabiterai sur une le.


When I go to Greece, Ill live on an island.
quelques exemples

en France
au Brsil
en ville
Nice
la campagne
au troisime tage
dans une petite

chez une copine

- I live at a girlfriend's place

- je vis Paris (en ce moment)


- jhabite dans une petite
chambre
- je prfre habiter prs de la
fac
- il habite sur un haut plateau
venteux, sans arbres ni village
aux alentours

I
I
I
I
I
I
I

live
live
live
live
live
live
live

in France
in Brazil
in town
in Nice
in the countryside
on the third floor
in a small house

- I'm living in Paris


1 - I stay in a small room

^ - I prefer living close to the


L
y

university
- he lives on a windy highland
with no trees and no village
around him

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- jhabite
- jhabite
- jhabite
- jhabite
- jhabite
- jhabite
- jhabite
maison
- jhabite

a few examples

- on habite au milieu de
nulle part
- depuis quil habite en France
il ne veut plus entendre parler
de cuisine anglaise
- elle habite sur la rive droite
- dommage, jhabite sur la rive
gauche
- jai habit en France pendant
deux ans
- jy suis rest pendant deux
ans
- on a vcu trois ans au Brsil
- on y est rests trois ans
- quand jtais en Australie,
jhabitais dans un bel immeuble,
avec vue sur la Tamise
- il a habit tant dendroits que
parfois il les confond

131

live

J - we live in the middle of


nowhere
7 - ever since hes been living in
France he doesnt want to hear
about English cuisine anymore
4 - she lives on the right bank
3 - too bad, I live on the left
bank
'

- I lived in France for two years

G' - I stayed there for two years


- we lived in Brazil for three
years
G' - we stayed there for three
years
6 - when I was in Australia,
I lived in a nice building looking
out over the Thames
{ - hes lived in so many countries
, that sometimes he confuses
them

- quand j'irai en Grce,


j'habiterai sur une le
- quand jhabiterai sur une le,
jirai souvent la plage
et jy resterai des heures

6
+
6
%
G

- when I go to Greece Ill live


on an island
- when I live on an island,
Ill go to the beach all the time
and stay there for hours

- il faudra que jhabite l-bas


assez longtemps pour
bien apprendre la langue
- je voudrais que tu viennes
habiter chez moi
- tu es sr ?

G
!
C
m

- Ill have to live there


long enough to learn
the language well
- I'd like you to come and stay
with me
- are you sure ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

habiter

132

il y a

t
h
e
r
e
i
s

there is, there are

il y a (une personne, un objet)


il y a (plusieurs personnes ou objets)

there is
there are

il y avait (sing)
il y avait (plur)

there was
there were

il y aura (sing)
il y aura (plur)

there will be
there will be

il va y avoir (sing)
il va y avoir (plur)

there will be
there will be

qu'il y ait (sing)


qu'il y ait (plur)

there should be, there must be


there should be, there must be

i
l
y
a

Avant, il ny avait pas de maisons ici.


There were no houses here before.
I L A D I J-Pierre Arghirudis

133

il y a

quelques exemples

there is

a few examples

- il ny a pas de banque dans ce


1 - theres no bank in this village
village
- il ny a pas non plus de poste
y -theres no post office either
- mais il y a une trs belle plage " - but there is a nice beach
- il y a de trs belles plages
" - there are nice beaches
- il y a de belles places dans
1 - there are nice squares in this
cette ville
town
- il y a un coq en haut de l'glise G - theres a rooster on top of
the church
- oh l l, le monde qu'il y a !
- wow, there are a lot of people !
- il y a du soleil aujourd'hui
@ - its sunny today
- quest-ce quil y a ?
O - what is it ? whats the matter ?
- il ny a rien faire
- theres nothing to do
- il ny a rien y faire
- theres nothing to be done
- il ny a qu attendre
# - all we can do is wait
- on dirait quil ny a que des
# - it looks like this restaurant
frites dans ce restaurant
# only has French fries
- en plus il y a seulement trois
# - besides, there are only three
portions et on est huit
servings and there are eight of
us

- avant, sur cette place, il y


avait une foire tous les ts

"
I

- before, on this square, there


used to be a fair every summer

I L A D I J-Pierre Arghirudis

il y a

134

- il y aura du monde, il faut


quon y aille assez tt pour
trouver des places

there is

- there will be lots of people,


!E we have to go early if we want
to find seats

- hopefully there will be nice


- pourvu quil y ait du beau
weather so we can have the
temps, quon puisse faire la fte
dehors
Q party outside
- I hope there will be taxis in
- pourvu quil y ait des taxis
devant la gare
+ front of the train station
- si seulement il y avait
v# - if only there were more snow
plus de neige
^
- avant quil y ait des immeubles " - before there were buildings
ici, ctait trs joli
f here, it was very nice

Il ny a pas de banque dans ce village.


Theres no bank in this village.

I L A D I J-Pierre Arghirudis

135

jouer

play

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je joue
tu joues
il, elle joue
on joue, nous jouons
vous jouez
ils, elles jouent

I play
you play
he, she, it plays
we play
you play
they play

jai jou
tu as jou
il, elle a jou
on a jou, nous avons jou
vous avez jou
ils, elles ont jou

I played
Ive played
you played
he, she, it played
we played
you played
they played

je jouerai
tu joueras
il, elle jouera
on jouera, nous jouerons
vous jouerez
ils, elles joueront

I will play
you will play
he, she, it will play
we will play
you will play
they will play

je vais jouer, tu...

I am going to play, you...

que je joue, que tu joues,


quil, qu'elle joue, qu'on joue,
que nous jouions, que vous jouiez,
qu'ils, qu'elles jouent

to play

joue
jouez

play
play

ne joue pas
ne jouez pas

dont play
dont play

p
l
a
y

j
o
u
e
r

jouer

play

136

On joue la balle ?
Are we playing catch ?
quelques exemples

a few examples

- il na jamais jou avec moi


- ils ont jou ensemble
toute laprs-midi
- elles ont jou sur la plage
- elles se sont bien amuses
- Tom et moi, on a jou avec le
nouveau camion de Jerry

V
"
I
+
C
pV

- hes never played with me


- they played together
all afternoon
- they played on the beach
- they had a good time
- Tom and I played with Jerrys
new truck

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- il ne joue jamais
- he never plays
avec son voisin
V with his neighbour
- quel instrument tu joues ?
O - what instrument do you play ?
- ils jouent trs bien de la harpe "C - they play the harp very well
- ils ne jouent pas souvent
% - they dont often play together
ensemble
"
- ils ne jouent pas ensemble
" - they dont play together very
trs souvent
"% often
- elle joue beaucoup avec son
* - she plays with her little
petit frre
brother a lot
- elle joue beaucoup avec sa
* - she plays with her new doll a
nouvelle poupe
lot
- et si on jouait au foot ?
- what about playing football ?

jouer

137

play

- le chat a de nouveau jou avec EV - the cat played with my shoes


mes chaussures
again
- on a jou contre Manchester
: - we played against Manchester
et on a gagn
p and beat them
- la dernire fois on a perdu
- last time we lost
6

- when are we going to play ?


- theyre not playing today, they
@ have work to do
V - I'm going to play with the
neighbours
- alors, quand est-ce quon va
{ - so, when are we going to play
jouer cache-cache ?
6 hide and seek ?
- je finis de manger et aprs, on - I'll finish my meal, and then
we'll go play
ira jouer
- je veux que tu joues un peu
avec ton frre
- je voudrais bien jouer avec ma
soeur, mais elle casse tous mes
jouets
- je jouerai avec vous si vous
tes gentils avec moi
- est-ce que tu sais
jouer aux checs ?
- moi, je ne sais pas jouer aux
checs

V
V
2

- jouez gentiment sans vous


disputer
- ne jouez pas avec les
allumettes, vous allez vous
brler
- ne joue pas avec a,
tu vas te faire mal
- ne jouez pas au bord de la
route
- ne joue pas maintenant, mange !

V
v
@

V
y
V
y

- I want you to play with your


brother for a while
- I would like to play with my
sister but she breaks all my
toys
- I'll play with you if you're
kind to me
- do you know how
to play chess ?
- I can't play chess

- play nicely without fighting


over anything
- don't play with matches, you'll
burn yourselves
- don't play with that,
you'll get hurt
- don't play along the side of
the road
- don't play now, eat !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- quand est-ce quon va jouer ?


- ils ne vont pas jouer
aujourdhui, ils ont du travail
- je vais jouer avec les voisins

138

laisser
laisser, quitter, partir
permettre ( quelquun de faire
quelque chose)

leave - let
to leave
to let

voir pages 12 17

l
e
a
v
e

l
a
i
s
s
e
r

see pages 12 to 17

je laisse
tu laisses
il, elle laisse
on laisse, nous laissons
vous laissez
ils, elles laissent

I leave
you leave
he, she, it leaves
we leave
you leave
they leave

let

jai laiss
tu as laiss
il, elle a laiss
on a laiss, nous avons laiss
vous avez laiss
ils, elles ont laiss

I left
you left
he, she, it left
we left
you left
they left

je laisserai
tu laisseras
il, elle laissera
on laissera, nous laisserons
vous laisserez
ils, elles laisseront

I will leave
you will leave
he, she, it will leave
we will leave
you will leave
they will leave

je vais laisser, tu...

I am going to leave, you...


I am going to let, you...

que je laisse, que tu laisses,


quil, qu'elle laisse, qu'on laisse,
que nous laissions, que vous laissiez,
qu'ils, qu'elles laissent

to leave

to let

laisse
laissez

leave
leave

let
let

ne laisse pas
ne laissez pas

don't leave
don't leave

dont let
dont let

lets

Ive left I(ve) let

I will let

laisser

139

leave

Je te laisse mon vlo pour lt !


Im leaving you my bike for the summer !
quelques exemples

a few examples

- je laisse le travail mon frre


- I leave the work to my brother
- je lui laisse faire le travail
- I let him do the work
- je te laisse, il faut que jy aille
- I'm leaving you, I have to go
- je te laisse mon vlo, tu
- Ill leave you my bike, you can
pourras faire des promenades
go riding this summer
cet t
- il me le laisse
- he's leaving it to me
- pourquoi tu ne veux pas nous
$ - why don't you want to drop us
laisser devant la gare ?
+ off in front of the train station ?
I L A D I J-Pierre Arghirudis

- je lai laisse devant la gare


- tu las dpose devant
la gare ?
- il ma dit quil me laisserait son
vlo pour tout lt
- tu las laisse seule ? Elle va
se perdre
- je l'ai laisse dormir
- je l'ai laiss faire

+ - I dropped her off in front of


the train station
+ - did you drop her off in front
of the train station ?
- he told me he would leave me
I his bike for the whole summer
p - you left her alone ? She'll get
lost
- I let her sleep
- I let him do what he wanted

140

- il lui a laiss son vlo ( lui)


- ma femme ma quitt pour
notre voisin

leave

- he left him his bike


- my wife left me for our
neighbour

- je vais le laisser faire le


mnage tout seul, pour une fois
- est-ce que tu me laisseras
faire le mnage tout seul ?
- je vais le quitter bientt
- je partirai loin de lui

- I'm going to let him do the


cleaning alone for once
- will you let me do the cleaning
p alone ?
N - I'm going to leave him soon
Y - I'll go far away from him

- il faut quon vous laisse, on va


tre en retard
- je voudrais que tu me laisses
un peu seul
- il faut que je le quitte avant
qu'il me rende fou

- we have to leave you, we'll be


late
- Id like you to leave me alone
for a while
- I've got to leave him before
he drives me crazy

- laisse-moi faire
- laisse-le faire, on va voir sil y
arrive
- laissez-le l
- laisse-moi tranquille
- laisse-moi seul
- ne le laisse pas jouer avec a,
il va se faire mal
- ne le laisse pas au soleil
- laisse tomber
- allons boire un verre
- allons au Milano pour un
cappucino
- allons voir ce quil veut
- voyons voir... je vais me
teindre les cheveux en rouge ou
en rose ?
- partons dici (on se casse dici)
- laisse-moi te dire quelque
chose

p
"

v
F

p
p
V
y

- let me do it
- let him do it, we'll see if he
can manage
- leave it here
- leave me alone
- leave me alone
- don't let him play with that,
he'll hurt himself
- don't leave it in the sun
- let it go
- lets go for a drink
- lets go to the Milano for a
cappucino
- lets see what he wants
- lets see... should I dye my
hair red or pink ?

f
J

- lets get out of here


- let me tell you something

I L A D I J-Pierre Arghirudis

laisser

141

lire

read

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je lis
tu lis
il, elle lit
on lit, nous lisons
vous lisez
ils, elles lisent

I read
you read
he, she, it reads
we read
you read
they read

jai lu
tu as lu
il, elle a lu
on a lu, nous avons lu
vous avez lu
ils, elles ont lu

I read
Ive read
you read
he, she, it read
we read
you read
they read

je lirai
tu liras
il, elle lira
on lira, nous lirons
vous lirez
ils, elles liront

I will read
you will read
he, she, it will read
we will read
you will read
they will read

je vais lire, tu...

I am going to read, you...

que je lise, que tu lises, quil, qu'elle


lise, qu'on lise, que nous lisions, que
vous lisiez, qu'ils, qu'elles lisent

to read

lis
lisez

read
read

ne lis pas
ne lisez pas

don't read
don't read

r
e
a
d

l
i
r
e

lire

142

read

Lis a, tu verras comme cest drle !


Read this, youll see how much fun it is !
quelques exemples

a few examples

- jai lu un trs beau livre


- je nai jamais lu un
aussi beau livre
- je suis sre que vous navez
jamais lu un livre aussi drle
- le petit billet quil
ta crit, je lai lu
- les petits billets quil
ta crits, je les ai lus
- la lettre quil
ta crite, je lai lue
- les lettres quil
ta crites, je les ai lues

"

- we read for two hours every


day
- we read a lot
- I read a very nice book
- I've never read such
a nice book
- I'm sure that you've never
read such a funny book
- the little note he
wrote to you, I read it
- the little notes he
wrote to you, I read them
- the letter he
wrote to you, I read it
- the letters he
wrote to you, I read them

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- on lit deux heures tous les


jours
- nous, on lit beaucoup

143

lire

- je vais te lire cette histoire,


si tu veux
- quand tu liras le journal,
regarde s'ils parlent de moi
- je suis sr que vous le lirez
vite
- est-ce que tu vas me lire
cette lettre ?

v
6
v

read

- I'll read this story to you if


you want
- when you read the paper, see
if they say anything about me
- I'm sure youll read it quickly
- are you going to read this
letter to me ?

- il faudra que je lise beaucoup


pour russir mes examens
- il faut que vous lisiez cette
lettre, vous allez rire
- il faut que vous la lisiez

- I will have to read a lot in


order to pass my exams
- youve got to read this letter,
you'll laugh
- you have to read it

- lis a, tu verras, cest trs


rigolo
- ne lis pas ce livre, il est
ennuyeux

"

- read this, youll see, its very


funny
- don't read this book, it's
boring

I L A D I J-Pierre Arghirudis

144

e
a
t

m
a
n
g
e
r

manger

eat

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je mange
tu manges
il, elle mange
on mange, nous mangeons
vous mangez
ils, elles mangent

I eat
you eat
he, she, it eats
we eat
you eat
they eat

jai mang
tu as mang
il, elle a mang
on a mang, nous avons mang
vous avez mang
ils, elles ont mang

I ate
you ate
he, she, it ate
we ate
you ate
they ate

je mangerai
tu mangeras
il, elle mangera
on mangera, nous mangerons
vous mangerez
ils, elles mangeront

I will eat
you will eat
he, she, it will eat
we will eat
you will eat
they will eat

je vais manger, tu...

I am going to eat, you...

que je mange, que tu manges,


quil, qu'elle mange, qu'on mange,
que nous mangions, que vous
mangiez, qu'ils, qu'elles mangent

to eat

mange
mangez

eat
eat

ne mange pas
ne mangez pas

don't eat
don't eat

Ive eaten

manger

145

eat

Est-ce que tu as mang du poisson dans ce restaurant ?


Have you eaten fish in this restaurant ?
quelques exemples

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- dhabitude on mange tard


- elle mange souvent dans un
restaurant sur la place
- on mange souvent du porc
- celui-l, il mange comme un
cochon
- il mange toujours comme
un cochon, surtout quand il
mange du porc, je me demande
pourquoi
- on a mang tt
- jai assez mang
- on a mang au restaurant sur
la petite place, tu sais, derrire
lglise
- depuis quil a mang du poisson
dans ce restaurant, il est plein
de boutons

a few examples

%
+
%
^

- usually we eat late


- she often eats in a restaurant
on the square
- we often eat pork
- this guy eats like a pig

` - he always eats like a pig,


P especially when he's eating
$ pork, I wonder why

E
!
+
*
7

- we ate early
- I've eaten enough
- we ate in the restaurant on
the square, you know, behind
the church
- since he ate the fish in this
restaurant, hes been covered
with pimples

manger

- comme il n'a pas attrap de


poissons, ils ont mang des
patates
- hier je nai pas du tout mang
de chocolat

146

eat

- since he didn't catch any fish,


they ate potatoes
@D - yesterday I didnt eat any
chocolate at all

- aprs a on mangera du poisson


- cest tout ce que tu vas
manger ?

- after that we'll eat fish


- is that all you're going
to eat ?

- il faut quon mange un peu


avant de partir
- je voudrais que vous veniez
manger chez nous
- quest-ce que vous voulez
manger ?
- que voulez-vous manger ?

"
m
O

- we should eat a bit before we


leave
- Id like you to come and eat at
our house
- what do you want to eat ?

- what do you want to eat ?

- eat, we've got to go


- don't eat chocolate now,
we're about to have dinner

- mange, il faut qu'on parte


- ne mange pas de chocolat
maintenant, on va bientt
passer table

I L A D I J-Pierre Arghirudis

Tu crois quil y aura quelque chose manger par ici ?


Do you think therell be anything to eat around here ?

147

mettre

put

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je mets
tu mets
il, elle met
on met, nous mettons
vous mettez
ils, elles mettent

I put
you put
he, she, it puts
we put
you put
they put

jai mis
tu as mis
il, elle a mis
on a mis, nous avons mis
vous avez mis
ils, elles ont mis

I put
you put
he, she, it put
we put
you put
they put

je mettrai
tu mettras
il, elle mettra
on mettra, nous mettrons
vous mettrez
ils, elles mettront

I will put
you will put
he, she, it will put
we will put
you will put
they will put

je vais mettre, tu...

I am going to put, you...

que je mette, que tu mettes,


quil, qu'elle mette, qu'on mette,
que nous mettions, que vous
mettiez, qu'ils, qu'elles mettent

to put

mets
mettez

put
put

ne mets pas
ne mettez pas

don't put
don't put

Ive put

p
u
t

m
e
t
t
r
e

mettre

148

put

O est-ce que tu as mis la clef ?


Where did you put the key ?
quelques exemples

a few examples

- je mets toujours un chapeau


quand il fait froid
- il ne porte pas souvent son
manteau
- o est-ce qu'il met son argent ?
- je crois qu'il le met dans ses
chaussettes
- ne parle pas si fort

- I always put on a hat when it's


cold
- he doesn't wear his coat very
often
P - where does he put his money ?
1 - I think he puts it in his socks
{

- don't speak so loudly

- o est-ce que vous avez


mis les clefs ?
- je crois que je les ai
mises quelque part
- videmment vous les avez
mises quelque part
- je crois que jai oubli o je
les ai mises
- je les ai mises sur le frigidaire
- tu as mis ta belle jupe jaune ?

- where did you


put the keys ?
- I think I
put them somewhere
- of course you put them
somewhere
- I think Ive forgotten where I
put them
- I put them on the fridge
- did you put on your nice yellow
skirt ?

`
6
%

J
P
+

I L A D I J-Pierre Arghirudis

mettre

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- tu as mis a
tout seul ?
- tu as mis ta chemise lenvers
- o est-ce que tu as mis la
bombe ?
- ne remets pas au lendemain ce
que tu peux faire le jour mme

149

p
P

put

- did you put this on all by


yourself ?
- you put your shirt on backwards
- where did you put the bomb ?
- dont put off until tomorrow
what you can do today

- je vais mettre les sacs dans la


voiture
- je vais le mettre derrire la
maison
- qu'est-ce que je vais me
mettre pour le bal ?

1 - I'm going to put the bags in


the car
* - I'll put it behind the house

- o est-ce que tu veux que


je la mette ? (la chemise)
- je veux que tu les mettes
ailleurs (les chemises)
- je veux que tu le mettes
dans la tasse (le caf)
- je voudrais que tu les mettes
dans le salon (les tableaux)
- vous voulez que
je le mette ici ? (le sac)
- elle veut que je
les mette l-bas (les sacs)

- where do you want me


to put it ? (the shirt)
J - I want you to put them
somewhere else
- I want you to put it
1 inside the cup (the coffee)
- I'd like you to put them
1 in the living room (the pictures)
- do you want me
f to put it here ? (the bag)
- she wants me to
G put them there (the bags)

- mets le couvert, sil te plait


- mettez vos sacs quelque part
dans votre chambre
- ne mets pas trop de poivrons
dans la sauce sil te plat
- mettez a derrire le hangar

- set the table please


- put your bags somewhere
in your room
h - please don't put too many green
peppers in the sauce
* - put this behind the shed

- on va bientt mettre les voiles


- je me mets lire ce roman

expressions

- jai grossi
- mets-toi a bien dans la tte
- teinds ce feu !

- what should I put on for the


ball ?

expressions

- we're going to leave soon


- I'm getting started on this
novel
- Ive put on weight
- remember this well
- put out this fire !

150

g
o
u
p

m
o
n
t
e
r

monter

go up - come up

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je monte
tu montes
il, elle monte
on monte, nous montons
vous montez
ils, elles montent

I go up
you go up
he, she, it goes up
we go up
you go up
they go up

come up

je suis mont(e)
je suis mont(e)
tu es mont(e)
il est mont, elle est monte
on est mont(e)s, n. som. mont(e)s
vous tes mont(e)s
ils sont monts, elles sont montes

I went up
Ive gone up
I came up
Ive come up
you went up
he, she, it went up
we went up
you went up
they went up

je monterai
tu monteras
il, elle montera
on montera, nous monterons
vous monterez
ils, elles monteront

I will go up
come up
you will go up
he, she, it will go up
we will go up
you will go up
they will go up

je vais monter, tu...

I am going to go up, you...


I am going to come up, you...

que je monte, que tu montes,


quil, qu'elle monte, qu'on monte,
que nous montions, que vous montiez,
qu'ils, qu'elles montent

to go up

to come up

monte
montez

go up
go up

come up
come up

ne monte pas
ne montez pas

don't go up
go up

come up
come up

comes up

monter

151

go up

On est monts dans l clocher !


We climbed up the bell tower !
quelques exemples

a few examples

- je suis mont pour la chercher


mais elle ntait pas dans sa
chambre
- on est monts dans le clocher
de la cathdrale
- on y est monts pieds
- elles sont montes au sommet
avec nous

G - I went up to get her, but she


2 wasn't in her rooom
G - we climbed up the bell tower
in the cathedral
G - we went up there on foot
G - they came up to the summit
V with us

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- il monte souvent au village


% - he often goes up to the village
pied
by foot
- il monte souvent au village
% - he often walks up to the
pied
village
- parfois on monte sur la
, - sometimes we go up to the
terrasse pour voir le coucher de G terrace to watch the sunset
soleil
- mais quand on veut voir
2 - but when we want to see the
les toiles on monte dans la
G stars, we go up in the mountains
montagne
1

monter

152

go up

- ils sont monts avec eux


- je suis mont en mme temps
quil descendait
- je suis mont pendant quil
descendait
- nous nous sommes croiss
dans les escaliers

V
'G
(
'G
(

- they went up with them


- I climbed up while he was
going down
- I climbed up while he was
going down
- we passed each other on the
staircase

- attends, je vais monter avec


toi
- quand tu monteras, rapportemoi mes cls

- wait, I'm going up with you

- when you go up, bring me back


my keys

- si tu montes au village, va voir vG - if you go up to the village, go


and see your grandfather
ton grand-pre
- je voudrais que tu montes me
G - I'd like you to come up and
see me for five minutes
voir cinq minutes
- il faudrait quon monte
G - we should go up together, I
ensemble, je ne crois pas que tu " dont think youll find the way
trouveras la route
- monte vite jai quelque chose J - come up fast, I've got
something to show you
te montrer
- montez tout de suite ! On
H - come up immediately ! We're
eating
mange
- ne monte pas dans sa
G - dont go up to her room, she's
chambre, elle se repose
resting
- ne montez pas dans vos
G - don't go up to your rooms
chambres avant davoir
" before you've cleared the table
dbarass la table

I L A D I J-Pierre Arghirudis

153

montrer
-

je
je
je
je
je

montre
montre
montre
montre
montre

mon frre
au voisin
mon voisin
ma soeur
ce que jai fait

show
-

I
I
I
I
I

show
show
show
show
show

voir pages 12 17

my brother
the neighbour
my neighbour
my sister
what I did
see pages 12 to 17

je montre
tu montres
il, elle montre
on montre, nous montrons
vous montrez
ils, elles montrent

I show
you show
he, she, it shows
we show
you show
they show

jai montr
tu as montr
il, elle a montr
on a montr, nous avons montr
vous avez montr
ils, elles ont montr

I showed
you showed
he, she, it showed
we showed
you showed
they showed

je montrerai
tu montreras
il, elle montrera
on montrera, nous montrerons
vous montrerez
ils, elles montreront

I will show
you will show
he, she, it will show
we will show
you will show
they will show

je vais montrer, tu...

I am going to show, you...

que je montre, que tu montres,


quil, qu'elle montre, qu'on montre,
que nous montrions, que vous
montriez, qu'ils, qu'elles montrent

to show

s
h
o
w

Ive shown

m
o
n
t
r
e
r

montrer

show

154

montre
montrez

show
show

ne montre pas
ne montrez pas

don't show
don't show

Je ne te montre pas encore ton cadeau !


Im not showing you your present yet !

- je ne te montre pas encore


ton cadeau
- est-ce que tu me montres ta
chambre ?
- non, je ne te la montre pas,
mais je vais te montrer celle de
mon frre si tu veux
- tu ne me las pas montr
(ton livre)
- tu ne me les as pas montrs
(tes livres)

a few examples

e
@
y
2
v

- I'm not showing you your


present yet
- will you show me your room ?
- no I won't, but I'll show you
my brother's if you want

- you didn't show it to me


(your book)
- you didn't show them to me
(your books)

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

montrer

155

show

- tu ne me las pas montre


(ta collection)
- tu ne me les as pas montres
(tes collections)

- you didn't show it to me


(your collection)
- you didn't show them to me
(your collections)

- je vais te montrer
ce que je tai achet
- est-ce que tu vas me
montrer ce que tu mas achet,
maintenant ?
- non, je ne vais pas encore
te le montrer
- je vais montrer cette lettre
mon patron
- je vais lui montrer la lettre

- I'm going to show you


what I bought for you
- are you going to show me what
you bought for me now ?

y
e

- je vais la lui montrer


- je vais lui montrer ce qu'ils
disent de lui
- il faut que je te montre
quelque chose
- jai quelque chose te montrer
- il faudrait quon lui montre o
on habite

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- montrez-moi votre billet


- montre-moi tes photos, sil te
plat
- montre-moi ta collection
- ne leur montre pas leurs
cadeaux
- ne lui montre pas ton cadeau
(-lui)
- ne lui montre pas son cadeau
( elle)

- no, Im not going to show you


yet
- I'm going to show this letter
to my boss
- I'm going to show him the
letter
- Ill show it to him
- Ill show him what they say
about him
- I have to show you something

J
J
P

- I have something to show you


- we should show him
where we live
- show me your ticket
- show me your photos please
- show me your collection
- don't show them their
presents
- don't show him your present
- don't show her her present

156

o
p
e
n

o
u
v
r
i
r

ouvrir

open

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

jouvre
tu ouvres
il ouvre
on ouvre, nous ouvrons
vous ouvrez
ils, elles ouvrent

I open
you open
he, she, it opens
we open
you open
they open

jai ouvert
tu as ouvert
il, elle a ouvert
on a ouvert, nous avons ouvert
vous avez ouvert
ils, elles ont ouvert

I opened
Ive opened
you opened
he, she, it opened
we opened
you opened
they opened

jouvrirai
tu ouvriras
il, elle ouvrira
on ouvrira, nous ouvrirons
vous ouvrirez
ils, elles ouvriront

I will open
you will open
he, she, it will open
we will open
you will open
they will open

je vais ouvrir, tu...

I am going to open, you...

que jouvre, que tu ouvres,


qu'il, qu'elle ouvre, qu'on ouvre,
que nous ouvrions, que vous ouvriez,
qu'ils, qu'-elles ouvrent

to open

ouvre
ouvrez

open
open

nouvre pas
nouvrez pas

don't open
don't open

ouvrir

157

open

Nouvrez pas cette fentre !


Dont open this window !
quelques exemples

jouvre la porte
le magasin ouvre sept heures
la poste ouvre neuf heures
c'est un monsieur trs ouvert

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- jai ouvert la porte, tu veux


que je la ferme ?
- elle a ouvert la fentre, et
devine ce qu'elle a vu !
- quand elle a ouvert la fentre
elle a vu son nouveau voisin
- elle a ouvert la porte et son
voisin est entr
- la porte ntait pas ouverte
- la porte navait pas t
ouverte
- il a dit que si la porte tait
ferme il entrerait par derrire

a few examples

"

p
6
p

- I open the door


- the shop opens at seven o'clock
- the post office opens at nine
- he's a very open man
- I opened the door, do you
want me to shut it ?
- she opened the door, and
guess what she saw !
- when she opened the door,
she saw her new neighbour
- she opened the door and her
neighbour came in
- the door wasn't open
- the door hadnt been opened

v - he said if the door were


* closed hed enter from the back

ouvrir

- on a ouvert les portes


- on ne les a pas ouvertes
- j'ai entrouvert la porte
- j'ai ouvert son sac et devine ce
que j'ai trouv !
- quand ils ont ouvert son sac,
ils ont trouv une arme
- la porte tait grand ouverte
- je vais ouvrir le paquet
d'Arthur, jespre quil m'a
envoy des figues
- je vais ouvrir la fentre,
jai trop chaud
- je voudrais que tu ouvres
cette porte
- il faut que jouvre le
restaurant avant lt
- je ne veux pas que tu ouvres la
porte qui que ce soit
- mais je n'ai pas peur des
Gremlins
-

open

158

ouvre vite la voiture


ouvrez vos sacs
ouvre la bouche
nouvrez pas cette fentre
ouvre bien la bouche !
ouvre-moi a
ouvrez bien vos oreilles

p
6

- we opened the doors


- we didn't open them
- I half opened the door
- I opened his bag and guess
what I found !
- when they opened his bag
they found a weapon
- the door was wide open
- I'm going to open Arthur's
parcel, I hope he sent me some
figs
- I'm going to open the window,
I'm too hot
- Id like you to open this door

"

C
C

- I have to open the restaurant


by summer
- I don't want you to open the
door for anybody
- but I'm not scared of
Gremlins
-

open the car quickly


open your bags
open your mouth
don't open this window
open wide !
open this for me
open up your ears

I L A D I J-Pierre Arghirudis

159

parler
- il parle bien
- je parle avec des amis
- je leur parle de ma soeur

speak - talk - tell


- he speaks well
- I'm talking with some friends
- I'm telling them about my sister

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je parle
tu parles
il, elle parle
on parle, nous parlons
vous parlez
ils, elles parlent

I speak
you speak
he, she, it speaks
we speak
you speak
they speak

talk tell

jai parl
jai parl
tu as parl
il, elle a parl
on a parl, nous avons parl
vous avez parl
ils, elles ont parl

Ive spoken
I spoke
I(ve) talked
I(ve) told
you spoke
he, she, it spoke
we spoke
you spoke
they spoke

je parlerai
tu parleras
il parlera
on parlera, nous parlerons
vous parlerez
ils, elles parleront

talk
I will speak
you will speak
he, she, it will speak
we will speak
you will speak
they will speak

je vais parler, tu...

I am going to speak, you...


I am going to talk, you...
I am going to tell, you...

que je parle, que tu parles,


qu'il, qu'elle parle, qu'on parle,
que nous parlions, que vous parliez,
qu'ils, qu'elles parlent

to speak

to talk to tell

parle
parlez

speak
speak

talk
talk

ne parle pas
ne parlez pas

don't speak don't talk don't tell


don't speak don't talk don't tell

talks tells

s
p
e
a
k

tell

tell
tell

p
a
r
l
e
r

parler

160

speak

Je voudrais que tu lui parles !


Id like you to speak to him !
quelques exemples

a few examples

- je ne te parle pas de ma
soeur, je te parle de mon frre

- il parle beaucoup

- he talked to her about their


wedding
- she told him about her future
car
- I talked to my mum about that
- I talked to her about the sea
- I spoke to my mum
- I told my mum about the sea
- we talked a lot
- we didn't speak a lot

- il parle souvent son frre


- je parle ma soeur, pas mon
frre
- je vous parle dautre chose

- il lui a parl de leur mariage


(-elle)
- elle lui a parl de sa prochaine
voiture ( lui)
- jai parl de a ma mre
- je lui ai parl de la mer ( elle)
- jai parl ma mre
- jai parl de la mer ma mre
- on a beaucoup parl
- on na pas beaucoup parl

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- je vous parle mais vous ne


mcoutez pas
- ils ne se parlent plus

- I'm not telling you about my


sister, Im telling you about my
brother
- he often speaks to his brother
- Im talking to my sister, not
to my brother
- I'm telling you about
something else
- Im talking to you but youre
not listening
- they no longer speak to each
other
- he talks a lot

- est-ce quon va parler anglais


ou franais ?
- est-ce que tu pourras me
parler de ce film ?
- on va parler au patron
- on parlera autant que vous
voudrez
- on parlera des heures
- on parlera de notre prochaine
grve
- il parlera de notre dpart
- je parlerai assez fort
- je vais leur parler de toi
- je vais leur parler de nous
- je vais lui parler de moi
- tu crois qu'elle aura envie ?
- je vais lui dire de venir
- tu crois quelle aura envie ?
- il faut que je te parle de ce
que jai vu
- il faut qu'elle m'en parle
- il faut quon lui parle ( elle)
- je voudrais que tu lui parles
(-lui)
- je voudrais que tu lui parles (
elle)
- il faudrait quon se parle
- elle voudrait bien qu'il lui
parle (-elle)
- il voudrait bien qu'elle lui
parle ( lui)
- bref, ils aimeraient beaucoup
se parler
-

parlez-moi de vous
parlez-moi de vous
allez, parle-moi
ne me parle pas delle
va lui parler
ne parle pas si fort

161

{
'

speak

- are we going to speak in


English or in French ?
- can you tell me about
this film ?
- let's go and speak to the boss
- we'll speak as much as you
want
- we'll be speaking for hours
- we're going to talk about our
upcoming strike
- he'll speak about our departure
- I'll talk loudly enough
- I'll tell them about you
- I'll tell them about us
- I'll tell her about me
- do you think she'll want that ?
- Ill tell her to come
- do you think shell feel like it ?
- Ive got to tell you about what
I saw
- she has to tell me about it
- we must speak to her
- I'd like you to speak to him
- I'd like you to speak to her
- we should speak
- she'd like him to speak to her
- he'd like her to speak to him

- in short, they'd love to speak to


each other
-

tell me about yourself


tell me about yourselves
come on, talk to me
don't talk to me about her
go and speak to her
don't speak so loudly

I L A D I J-Pierre Arghirudis

parler

162

l
e
a
v
e

p
a
r
t
i
r

partir

leave - go away

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je pars
tu pars
il, elle part
on part, nous partons
vous partez
ils, elles partent

I leave
you leave
he, she, it leaves
we leave
you leave
they leave

je suis parti(e)
tu es parti(e)
il est parti, elle est partie
on est parti(e)s, nous sommes parti(e)s
vous tes parti(e)s
ils sont partis, elles sont parties

I left
you left
he, she, it left
we left
you left
they left

je partirai
tu partiras
il, elle partira
on partira, nous partirons
vous partirez
ils, elles partiront

I will leave
you will leave
he, she, it will leave
we will leave
you will leave
they will leave

je vais partir, tu...

I am going to leave, you...

que je parte, que tu partes,


qu'il, qu'elle parte, qu'on parte,
que nous partions, que vous partiez,
qu'ils, qu'elles partent

to leave

pars
partez

leave
leave

ne pars pas
ne partez pas

don't leave
don't leave

Ive left

163

partir

leave

Enfin ! Il est parti.


Finally ! He left.

quelques exemples

a few examples

- o est-ce que vous allez ?


- moi ? Je pars en vacances
- et toi, tu pars dj ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

P - where are you going ?


- me ? I'm going on holiday
R - what about you, are you
leaving already ?
- et Jim, il va o ?
P - and Jim, wheres he headed for?
- lui, il part en Espagne,
- he's going to Spain, what
et Katie ?
about Katie ?
- elle, elle est sur le dpart
- she's headed for Texas, and
pour le Texas, et vous ?
you ?
- nous, nous partons en Grce,
- we're leaving for Greece,
on doit voir un cyclope pour une
we're supposed to see a cyclops
affaire de moutons
about some sheep
- quand est-ce que vous partez ? 6 - when are you leaving ?
- nous, on part dans trois jours
- we're leaving in three days
- nous, on part pour toujours
` - and were going away forever
- et vous, vous partez la
- and you, are you going to the
campagne ?
countryside ?
- eux, ils partent pour longtemps - theyre leaving for a long time
- et elles, elles partent de Paris - and theyre leaving from Paris

partir

leave

164

- vous partez aujourdhui ?


- quand est-ce que tu pars ?
- je pars ds que les chevaux
sont prts

@ - are you leaving today ?


6 - when are you leaving ?
T - I'll be on my way as soon as
the horses are ready

- je suis parti depuis longtemps


- on est partis en train
- je suis partie de Southhampton
- je suis partie pour toujours
- nous, on a quitt le Brsil
l'anne dernire
- quand est-ce que vous tes
partis ?

7
O

Ive been gone for a long time


we left by train
I left Southhampton
Ive gone away forever
we left Brazil last year

- when did you leave ?

- c'est vrai, on va partir dans un - is that right, were leaving in a


mois ?
month ?
- vous aviez dit qu'on partirait
- you had said that we were
demain
@ leaving tomorrow
- cest vrai, vous allez tous partir? I - is that right, you're all leaving ?
- on ne va pas partir de si tt
{E - we're not leaving too soon
- on ne va pas partir maintenant,
- we're not going to leave now,
nest-ce pas ?
are we ?
- on partira aprs-demain
@ - we'll leave the day after
tomorrow

- pars un peu d'ici, a te fera


du bien
- partez tt, il y aura beaucoup
de trafic
- ne partez pas tout de suite
- ne pars pas, jai quelque chose
te montrer
- tire-toi !

f - get away from here for a


while, itll do you good
E - leave early, there will be a lot
* of traffic
H - don't leave right away
J - don't go, I've got something
to show you
- go away !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- il faut que je parte dici


f - I have to leave this place
- I cant take it anymore !
- je nen peux plus ! Il faut que
je parte dici
f I have to get out of here
- il faut quon parte, sinon, on va q - we've got to leave or we'll
miss our boat
rater notre bateau

165

passer

pass

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je passe
tu passes
il, elle passe
on passe, nous passons
vous passez
ils, elles passent

I pass
you pass
he, she, it passes
we pass
you pass
they pass

je suis pass(e)
tu es pass(e)
il est pass, elle est passe
on est pass(e)s
nous sommes pass(e)s
vous tes pass(e)s
ils sont passs, elles sont passes

I passed
Ive passed
you passed
he, she, it passed
we passed

je passerai
tu passeras
il passera
on passera, nous passerons
vous passerez
ils, elles passeront

I will pass
you will pass
he, she, it will pass
we will pass
you will pass
they will pass

je vais passer, tu...

I am going to pass, you...

que je passe, que tu passes,


qu'il, qu'elle passe, qu'on passe,
que nous passions, que vous passiez,
qu'ils, qu'elles passent

to pass

passe
passez

pass
pass

ne passe pas
ne passez pas

don't pass
don't pass

p
a
s
s

you passed
they passed

p
a
s
s
e
r

passer

pass

166

Il est pass par ici !


He passed by here !
quelques exemples

- vous passez toujours en


voiture par chez moi
- ils passent toujours derrire
la maison
- quand la porte est ferme ils
passent par derrire
- je passe mon temps lire
- qu'est-ce qui se passe ici ?

- I pass by the train station


O every morning
, - sometimes I pass by there
G with my dad
% - does he often come
to see you ?
6 - when we go to Belgium we go
O through Brittany
7G - since they've been living
Of there, they don't pass by here
anymore
` - you always drive by my house
O
` - they always pass behind the
* house
6 - when the door is locked they
* come in the back
- I pass my time reading
f - what's going on here ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- chaque matin je passe par la


gare
- parfois, j'y passe avec mon
pre
- est-ce qu'il passe souvent te
voir ?
- quand on va en Belgique, on
passe par la Bretagne
- depuis qu'ils habitent l-bas
ils ne passent plus par ici

a few examples

167

passer

- les annes ont pass


- lanne dernire, je suis pass
par l
- est-ce que tu es passe par
les chutes du Niagara ?
- jy suis passe en bus
- moi, je ny suis pas pass
- il est pass par ici
- il a pass la frontire avec un
faux passeport
- nos enfants ont pass leurs
examens en juin
- mon fils a russi entrer
l'universit
- il a mme russi ses examens
- le ntre les a rats (notre fils)
- jai pass beaucoup de temps
crire un livre de verbes
- il est pass au dessus de la
barrire
- nous sommes passs dans
une rue trs sombre
- a s'est pass il y a dix ans
- on a pass nos vacances
Sheffield

O
O
O
O
O
G
O
V

"
E

pass

- years have passed


- last year I passed by here
- did you pass by
Niagara falls ?
- I passed by there on a bus
- I haven't passed by there
- hes been here
- he passed the border with a
fake passport
- our children took their exams
in June
- my son got into university
- he even passed his exams
- ours failed them (our son)
- I spent a long time writing a
book on verbs
- he got over the barrier
- we passed along
a very dark street
- that happened ten years ago
- we spent our holidays in
Sheffield

O - he'll pass by here again


- il repassera par l
O - Im passing by the station, I
- je vais passer par la gare, je
can take you there
peux ty emmener
- on va passer par cette petite
O - we'll pass along this little road
route
- there's a tractor, do you think
- il y a un tracteur, est-ce que
we'll make it ?
tu crois qu'on va passer ?
- est-ce que tu passeras par ici ? Of - will you come around here ?
- I'll come around to see you
- je vais passer te voir

I L A D I J-Pierre Arghirudis

passer

pass

168

- il faut quon passe par ce


village, tu verras comme il est
joli
- passe donc me voir un de ces
jours !
- passez nous voir un de ces
quatre
- passez nous voir avant de
partir !
- passe-moi le sel s'il te plat
- ne passez pas par cette route
- passe ton chemin cowboy
- on est passs par un drle
d'endroit, il y avait des vaches
dans un pr, et des garons qui
jouaient dans un autre, mais il
n'y avait pas de cowboy
- passe quand tu veux mais pas
un mardi, cest le jour o je
travaille
- passe par la fentre
- passe moi la balle

O
^

"

O
O

6
2
O

- we should stop by this village,


you'll see how pretty it is

- come around to see me one of


these days !
- come around to see us one of
these days
- come around to see us before
you leave !
- please pass the salt
- don't go along that road
- continue on your way cowboy
- we passed by a strange place,
there were cows in one field
and boys playing in another one,
but there was no cowboy
- come by whenever you want,
just not on a Tuesday, thats
when I work
- go through the window
- pass me the ball

expressions

expressions

- est-ce que tu peux ten passer?


- je men passe
- ouh l, il se passe de drles de
choses ici !
- il sen passe des choses ici !
- passez moi l'expression
- excusez ma vulgarit
- comment a c'est pass ?
(les vacances, la fte)
- comment a cest pass ? (les
examens)

f
f

p
p

- can you do without it ?


- I can do without
- oh boy, there are strange
things going on here !
- theres a lot going on here !
- pardon the expression
- pardon my French
- how did it go ? (the vacation,
the party)
- how did they go ? (the exams)

I L A D I J-Pierre Arghirudis

169

payer
-

je
je
je
je
je

paie
paie
paie
paie
paie

le billet
la caisse
en euros
en liquide, en espces
par chque ou par carte

pay
-

I
I
I
I
I

pay
pay
pay
pay
pay

voir pages 12 17

for the ticket


at the desk
in euros
cash
by check or by credit card
see pages 12 to 17

je paie, je paye
tu paies, tu payes
il, elle paie, il, elle paye
on paie, on paye, nous payons
vous payez
ils, elles paient, ils, elles payent

I pay
you pay
he, she, it pays
we pay
you pay
they pay

jai pay
tu as pay
il, elle a pay
on a pay, nous avons pay
vous avez pay
ils, elles ont pay

I paid
you paid
he, she, it paid
we paid
you paid
they paid

je paierai, je payerai
tu paieras, tu payeras
il, elle paiera, il, elle payera
on paiera, on payera, nous paierons
vous paierez, vous payerez
ils, elles paieront, ils, elles payeront

I will pay
you will pay
he, she, it will pay
we will pay
you will pay
they will pay

je vais payer, tu...

I am going to pay, you...

que je paie, que tu paies,


qu'il, qu'elle paie, qu'on paie,
que nous payions, que vous payiez,
qu'ils, qu'elles paient

to pay

p
a
y

Ive paid

p
a
y
e
r

payer

pay

170

paie
payez

pay
pay

ne paie pas
ne payez pas

don't pay
don't pay

Elle ma enfin pay.


She finally paid me.
quelques exemples

- mon tailleur ne paye pas de


loyer, il a achet une maison
- plus je dpense et moins j'ai
d'argent
- dhabitude je paie mes
factures ds que je les reois

- our rent is too expensive


- how much do you pay ?
- we pay more than our
neighbours
- my tailor doesn't pay rent, he
bought a house
^ - the more money I spend, the
less I have
- normally I pay my bills as soon
T as I receive them
h
4
^

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- on paye notre loyer trop cher


- vous payez combien ?
- on paye plus que nos voisins

a few examples

171

payer

- il a pay laddition, il m'a


invite
- on leur a pay un voyage au
Canada
- hier, elle ma enfin pay
- il ne ma pas encore paye
- vous l'avez pay trs cher
- ils ne l'ont pas pay cher
- il ne l'a pas encore paye
- il m'a pay et cinq minutes
plus tard, j'ai perdu la pice
- vous paierez quand vous
pourrez
- c'est moi qui vais payer, on
s'arrangera aprs

pay

- he paid the bill, he treated me

.
e
"
e
E

- we offered them a trip to


Canada
- yesterday, she finally paid me
- he hasn't paid me yet
- you paid a lot for it
- they didn't pay very much for
it
- he hasnt paid her yet
- he paid me and five minutes
later I lost the coin

- you'll pay when you can

- Ill pay for now, we'll work it


out later

- il faut que je paie ma facture


- I've got to pay my phone bill
de tlphone cette semaine, ou Oq this week, otherwise they might
ils pourraient couper ma ligne
cut my line
- je voudrais que tu me paies en
- I'd like you to pay me cash
liquide
- paie tout de suite et allons-y
- ne payez pas, je vous invite
- payez demain, ce n'est pas
grave

- pay right away and let's go


- don't pay, Im treating you
@ - you can pay tomorrow, its not
a big deal
H

I L A D I J-Pierre Arghirudis

172

penser
- je pense que ma mre va venir
- je pense mon cousin

think
- I think that my mum will come
- I'm thinking of my cousin

voir pages 12 17

t
h
i
n
k

p
e
n
s
e
r

see pages 12 to 17

je pense
tu penses
il, elle pense
on pense, nous pensons
vous pensez
ils, elles pensent

I think
you think
he, she, it thinks
we think
you think
they think

jai pens
tu as pens
il, elle a pens
on a pens, nous avons pens
vous avez pens
ils, elles ont pens

I thought
Ive thought
you thought
he, she, it thought
we thought
you thought
they thought

je pensais
tu pensais
il, elle pensait
on pensait, nous pensions
vous pensiez
ils, elles pensaient

I was thinking
you were thinking
he, she, it was thinking
we were thinking
you were thinking
they were thinking

je penserai
tu penseras
il, elle pensera
on pensera, nous penserons
vous penserez
ils, elles penseront

I will think
you will think
he, she, it will think
we will think
you will think
they will think

je vais penser, tu...

I am going to think, you...

que je pense, que tu penses,


qu'il, qu'elle pense, qu'on pense,
que nous pensions, que vous pensiez,
qu'ils, qu'elles pensent

to think

penser

think

173

pense
pensez

think
think

ne pense pas
ne pensez pas

don't think
don't think

Je pense quil va pleuvoir.


I think its going to rain.
quelques exemples

a few examples

je pense que...

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- je pense quil viendra bientt


- est-ce que tu penses que la
poste est ouverte ?
- non, je ne crois pas
- est-ce que vous pensez que la
banque est ouverte ?
- oui, je pense
- quest-ce que tu en penses ?
- il pense que c'est moi qui l'ai
pris
- il pense que c'est moi qui le lui
ai pris ( lui)

I think..., I think that...

- I think he's coming soon


- do you think the post office is
open ?
- no, I don't think so
- do you think the bank is
open ?
- yes, I think so
- what do you think about it ?
- he thinks that Im the one
who took it
- he thinks Im the one who
took it from him

174

think

- je pense que je vais avoir des


problmes faire mes devoirs
- je pense quil ne viendra pas
- moi, je crois quil viendra

- I think I'm going to have


trouble doing my homework
- I think that he wont come
- no, I believe he will

- il a pens que je ne viendrais


pas
- vous avez peut-tre pens que
je plaisantais

- he thought I wouldn't come


q

- maybe you thought that


I was joking

- je ne pensais pas que tu


viendrais
- elle ne pensait pas que je
viendrais
- ils ne pensaient pas qu'on
pourrait venir
- il pensait que j'allais venir
- je pensais qu'il ferait froid
- on pensait que vous nous
attendriez

- I didn't think you would come

- ils vont penser qu'on ne va pas


venir
- si tu ne l'appelles pas, il
pensera que tu n'iras pas le voir
- tu pourrais penser que je te
taquine
- quest-ce que les voisins vont
dire ?

- they'll think were not coming

- ne pense pas que je vais


taider, je nai pas le temps
- souviens-toi que demain tu as
un rendez-vous tt
- noubliez pas que demain vous
allez vous lever tt
- ny pensez pas, il ny a rien y
faire

- she didnt think I would come


- they didnt think we could
come
- he thought I was going to come
- I thought it would be cold
- we thought youd be waiting
for us

- if you don't call him, he'll think


youre not going to see him
- you might think I'm teasing
you
- what will the neighbours
think ?

- don't think that I'm going to


help you, I haven't got time
@ - remember that tomorrow you
E have an early appointment
@ - dont forget that tomorrow
E youre waking up early
- don't think about it, theres
nothing we can do about it

I L A D I J-Pierre Arghirudis

penser

penser

think

175

Pense ces pauvres gens, ils vont tre tout mouills !


Think about those poor people, theyll get all wet !

quelques exemples

a few examples

je pense ...

I think of..., I think about...

- mon

- my

je
je
je
je

pense
pense
pense
pense

mon cousin
mes cousins
ma soeur
mes soeurs

- ton
-

je
je
je
je

pense
pense
pense
pense

I'm
I'm
I'm
I'm

thinking
thinking
thinking
thinking

of
of
of
of

my
my
my
my

cousin
cousins
sister
sisters

of
of
of
of

your
your
your
your

- your

ton frre
tes frres
ta soeur
tes soeurs

I'm
I'm
I'm
I'm

thinking
thinking
thinking
thinking

I L A D I J-Pierre Arghirudis

brother
brothers
sister
sisters

penser

- son
les frres et soeurs de Jean
je
je
je
je

pense
pense
pense
pense

son frre
ses frres
sa soeur
ses soeurs

- his

- son
les frres et soeurs de Jane
-

je
je
je
je

pense
pense
pense
pense

son frre
ses frres
sa soeur
ses soeurs

je
je
je
je

pense
pense
pense
pense

je
je
je
je

pense
pense
pense
pense

notre ami
nos amis
notre amie
nos amies

je
je
je
je

pense
pense
pense
pense

of
of
of
of

his
his
his
his

brother
brothers
sister
sisters

I'm
I'm
I'm
I'm

thinking
thinking
thinking
thinking

of
of
of
of

her
her
her
her

brother
brothers
sister
sisters

I'm
I'm
I'm
I'm

thinking
thinking
thinking
thinking

of
of
of
of

our
our
our
our

friend
friends
friend
friends

of
of
of
of

your
your
your
your

of
of
of
of

their
their
their
their

- your

votre ami
vos amis
votre amie
vos amies

- leur leurs
-

thinking
thinking
thinking
thinking

- our

- votre
-

I'm
I'm
I'm
I'm

- her

- notre
-

I'm
I'm
I'm
I'm

thinking
thinking
thinking
thinking

friend
friends
friend
friends

- their
leur ami
leurs amis
leur amie
leurs amies

- il pense moi
- je pense toi et tes belles
boucles
- je pense lui et son sourire
- je pense elle et son beau
jardin
- je pense a (jy pense)

- he's thinking of me
- I'm thinking about you and
your beautiful curls
- I'm thinking of him and his
smile
- I'm thinking of her and her
nice garden
- I'm thinking about it

p
p

I'm
I'm
I'm
I'm

thinking
thinking
thinking
thinking

friend
friends
friend
friends

I L A D I J-Pierre Arghirudis

think

176

penser

177

- il pense nous
- je pense vous
- je pense elles
- je pense eux
- bref, chacun pense
quelqu'un

- are you thinking about me ?


- he's thinking about her
- we're thinking about you
- are you thinking of your wife ?
- theyre thinking about us
- theyre thinking of them
- she often thinks of him
- he thinks about her too much
- he doesn't think of her very
often
O - what are you thinking about ?

tu penses moi ?
il pense elle
on pense vous
vous pensez votre femme ?
ils pensent nous
elles pensent eux
elle pense souvent lui
il pense trop elle
il ne pense pas souvent elle

- quoi tu penses ?
- jy ai pens, mais aprs jai
oubli
- il na pas pens moi
- il a pens lui acheter (
elle) une chemise pour son
anniversaire
- tu sais quoi on a pens ?

- avant que je ne la revoie, je ne


pensais pas beaucoup elle
- justement je pensais toi
- elle ne pensait pas me voir ici
- on pensait partir en voyage

think

- he's thinking of us
- I'm thinking of you
- I'm thinking of them
- I'm thinking of them
- in short, everybody's thinking
about someone

%
h
%

- I thought of it, but


afterwards I forgot
- he didn't think of me
- he thought of buying her a
shirt for her birthday

O - do you know what we thought


of ?

"
*

- before I saw her again, I


didnt think about her a lot
- I was just thinking of you
- she didn't think she would see
me here
- we were thinking of going on
a trip

I L A D I J-Pierre Arghirudis

penser

think

178

- jai pens toi toute la journe


- est-ce que vous avez pens
ma proposition ?
- est-ce que vous avez pens
ma proposition ?
- oui, jy ai pens toute
la semaine, et jai dcid
daccepter
- pourquoi tas fait a ? A quoi
tu pensais ?
- il a pans son cheval avec la
nappe

- Ive been thinking about you all


day
@ - have you given any thought to
my offer ?
@ - have you thought about my
offer ?
- yes, Ive been thinking about
I it all week, and Ive decided to
accept
$ - how could you do such a thing ?
O What were you thinking ?
V - he groomed his horse with the
tablecloth
I

- jy penserai
- il ny pensera pas, il oubliera
- je vais y penser
- est-ce que vous pensez venir
cet t ?
- on y rflchira et on vous le
fera savoir
- il faut que je pense payer ma
facture
- il faut que tu penses
chercher des oeufs en rentrant
- je veux que tu penses moi
plus souvent

@
p

- I'll think about it


- he won't think about it, he'll
forget
- I'm going to think about it
- do you plan to come this
summer ?
- we'll think about it, and we'll
let you know
- I have to remember to pay my
bill
- you have to remember to pick
up some eggs on your way home
- I want you to think of me
more often

- penses-y d'abord, et ensuite


a - think about it first, then give
tu me donneras une rponse
u me an answer
- ne pense pas ton pass,
- don't think of your past, think
pense ton avenir
of your future
- rflchis un peu avant douvrir " - think a little before you open
la bouche
your mouth
- laisse-le rflchir
- let him think
I L A D I J-Pierre Arghirudis

179

plaire - aimer
En anglais, like est utilis pour dire
quon aime bien quelquun ou quelque
chose et love est utilis pour dire quon
aime quelquun damour ou quon aime
beaucoup quelque chose.

like - love
Although plaire is a regular verb (je
plais, tu plais, il, elle plat, nous plaisons,
vous plaisez, ils, elles plaisent), we have
only conjugated the most commonly
used third person form. The French
often say jaime bien to say that they
like someone or something.

il me plat
je l'aime bien
elle me plat
je l'aime bien
a me plat
j'aime a
ils me plaisent je les aime bien
elles me plaisent je les aime bien

I
I
I
I
I

like
like
like
like
like

him
her
it
them
them

il, elle, a te plat


ils, elles te plaisent

you like him, her, it


you like them

il, elle, a lui plat ( lui)


ils, elles lui plaisent ( lui)

he likes him, her, it


he likes them

il, elle, a lui plat ( elle)


ils, elles lui plaisent ( elle)

she likes him, her, it


she likes them

il, elle, a nous plat


ils, elles nous plaisent

we like him, her, it


we like them

il, elle, a vous plat


ils, elles vous plaisent

you like him, her, it


you like them

il, elle, a leur plat ( eux, elles)


ils, elles leur plaisent ( eux,
-elles)

they like him, her, it


they like them

il, elle, a m'a plu


ils, elles mont plu

I liked him, her, it


I liked them

il, elle, a t'a plu


ils, elles tont plu

you liked him, her it


you liked them

il, elle, a lui a plu ( lui)


ils, elles lui ont plu ( lui)

he liked him, her, it


he liked them

il, elle, a lui a plu ( elle)


ils, elles lui ont plu ( elle)

she liked him, her, it


she liked them

l
i
k
e

p
l
a
i
r
e

plaire

180

like

il, elle, a nous a plu


ils, elles nous ont plu

we liked him, her it


we liked them

il, elle, a vous a plu


ils, elles vous ont plu

you liked him, her, it


you liked them

il, elle, a leur a plu

they liked them

il, elle, a me plaira


ils, elles me plairont

I will like him, her, it


I will like them

il, elle, a te plaira


ils, elles te plairont

you will like him, her, it


you will like them

il, elle, a lui plaira ( lui)


ils, elles lui plairont ( lui)

he will like him, her, it


he will like them

il, elle, a lui plaira ( elle)


ils, elles lui plairont ( elle)

she will like him, her, it


she will like them

il, elle, a nous plaira


ils, elles nous plairont

we will like him, her, it


we will like them

il, elle, a vous plaira


ils, elles vous plairont

you will like him, her, it


you will like them

il, elle, a leur plaira

they will like them

a va me plaire, ils vont me plaire...

I am going to like it, I am going to


like them...

que je plaise, que tu plaises, qu'il,


qu'elle plaise, qu'on plaise, que nous
plaisions, que vous plaisiez, qu'ils,
qu'elles plaisent

to like

jaime, tu aimes...
jai aim, tu as aim...
jaimerai, tu aimeras

I love, you love


I(ve) loved, you(ve) loved
I will love, you will love

I L A D I J-Pierre Arghirudis

plaire

181

like

Jean aime bien les escargots.


John likes snails.

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples
- j'aime le vin
- il aime la bire
- j'adore le vin
- j'adore me promener la nuit
- je t'aime
- je l'aime bien, mais je ne suis
pas amoureuse de lui
- cette jupe me plat
- ta jupe plat mon amie
- votre maison me plat bien
- j'aime bien votre maison
- ce beau cadeau me fait plaisir
- j'apprcie que vous soyez venu
- ma tante adore les calamars
- est-ce que vous aimez les
patates leau ?
- mon autre tante aime bien se
promener Prague
- ils aiment bien les fruits de mer
- il aime bien les belles filles
- je trouve quil aime un peu
trop ma soeur

a few examples

@
Q

- I like wine
- he likes beer
- I love wine
- I love taking walks at night
- I love you
- I like him, but I'm not in love
with him
- I like this dress
- my friend likes your dress
- I like your house
- I like your house
- I appreciate this nice present
- I appreciate that you came
- my aunt loves calamari
- do you like boiled potatoes ?
- my other aunt loves walking in
Prague
- they like seafood
- he likes pretty girls
- I think he likes my sister a bit
too much

182

- elle aime les beaux hommes


- je te plais ?
- non
- elle nest pas amoureuse de lui
- cette tribu adore un norme
rocher au bas de la montagne
- elle adore les bananes
- ils s'aiment depuis cinquante
ans
- ils aiment le poisson autant
que la viande
- dis-moi de nouveau que tu
m'aimes
- d'accord je vais le dire, mais
cest la dernire fois aujourdhui
- sa robe ma beaucoup plu
- a nous a beaucoup plu
- elle est alle en Tasmanie et
a lui a beaucoup plu
- est-ce que les boulettes de
viande vous ont plu ?
- oui, elles nous ont plu
- comment ils ont trouv le
repas, a leur a plu ?
- non, a ne leur a pas plu
- nous non plus
- surtout, ils n'ont pas du tout
aim les cuisses de grenouilles
- je te dteste
- a va me plaire
- elle te plaira, jen suis sr
- je pense que a me plaira
- je pense quelle lui plaira (la
jupe, elle)
- est-ce que vous pensez que a
va lui plaire ?
- est-ce que vous croyez que a
vous plaira ?

like

- she likes handsome men


- do you like me ?
- no I don't
- she isn't in love with him
- this tribe worships an
enormous rock at the base of
the mountain
- she loves bananas
- they've been in love for fifty
years
- they like fish as much as meat

- tell me again that you love me

C2 - all right, I will, but itll be the


@ last time today
*
*

- I liked her dress a lot


- we liked it a lot
- she went to Tasmania and
liked it a lot
- did you like the meatballs ?

- yes we did
- how did they find the meal,
did they like it ?
- no, they didn't
y - neither did we
yD - above all they really didnt like
the frogs legs
- I hate you

- I will like it
- I'm sure you'll like her
- I think I'll like it
- I think she'll like it (the
dress)
- do you think she'll like it ?

- do you think youll like it ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

plaire

183

pouvoir

can - be able to

can nest pas un verbe mais un auxiliaire


modal.

- je peux te lire une histoire


- est-ce que tu pourras rparer ce
truc ? (tu seras capable de...)

- I can read you a story


- will you be able to fix this thing ?

je peux
tu peux
il, elle peut
on peut, nous pouvons
vous pouvez
ils, elles peuvent

I can
you can
he, she, it can
we can
you can
they can

jai pu
tu as pu
il, elle a pu
on a pu, nous avons pu
vous avez pu
ils, elles ont pu

I could
I was able to
you could
he, she, it could
we could
you could
they could

je pouvais
tu pouvais
il, elle pouvait
on pouvait, nous pouvions
vous pouviez
ils, elles pouvaient

I could
I was able to
you could
he, she, it could
we could
you could
they could

je pourrai
tu pourras
il, elle pourra
on pourra, nous pourrons
vous pourrez
ils, elles pourront

I will be able to
you will be able to
he, she, it will be able to
we will be able to
you will be able to
they will be able to

I am able to

c
a
n

p
o
u
v
o
i
r

pouvoir

can

184

je vais pouvoir, tu...

I am going to be able to, you...

que je puisse, que tu puisses,


quil, qu'elle puisse, qu'on puisse,
que nous puissions, que vous
puissiez, qu'ils, qu'elles puissent

to be able to

Je ne pourrai pas passer te voir.


I wont be able to come see you.

- je ne peux pas te parler


maintenant, il faut que je parte
- est-ce que tu peux me faire un
caf ?
- on ne peut pas venir ce soir
- ils ne peuvent pas partir
- il se peut que je passe te voir
- a ne peut pas tre moi,
puisque je ntais pas encore n
- je peux le faire

a few examples

@
+

- I can't talk to you right now,


I've got to go
- can you make me a coffee ?
- we can't come tonight
- they can't leave
- I may come see you
- it couldnt have been me
because I wasn't born yet
- I can do it

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

pouvoir

can

185

- tu ne peux pas le faire


- pourquoi il peut le faire
mais pas elle ?
- on peut le faire pour vous
- on ne peut pas vous le faire
- je suis presque sr que vous
pouvez le faire
- eux aussi, peuvent le faire
- elles peuvent aussi le faire
- au lieu dy aller pied, on
pourrait y aller cheval
- il na pas pu partir
- elle na pas pu le voir
- on na pas pu les voir
- il ma dit quil navait pas pu le
faire
- s'il avait eu plus de temps, il
aurait pu le faire
- je ne pouvais plus rester en
France, la mer me manquait trop
- comme il faisait froid, on ne
pouvait pas se baigner
- ils ne pourront pas venir cet
t
- il ne pourra pas le faire
- il ne va pas pouvoir le faire
- je devrais pouvoir le faire

- you can't do it
$ - why can he do it but she can't ?
2
u - we can do it for you
- we can't do it for you
' - I'm pretty sure you can do it
^
^
I
O

h
^

- they can do it too


- they can also do it
- instead of going there on foot
we could go on horseback
- he couldn't leave
- she wasnt able to see him
- we couldn't see them
- he told me that he wasnt able
to do it
- if he had had more time, he
would have been able to do it
- I couldn't stay in France any
more, I missed the sea too much
- since it was very cold we
couldn't go swimming
- they won't be able to come
this summer
- he won't be able to do it
- hes not going to be able to do it
- I should be able to do it

expressions

expressions

- je nen peux plus


- dsol, je ny peux rien

- I can't take it any more


- sorry, I cant do anything
about it

I L A D I J-Pierre Arghirudis

186

p
r
e
f
e
r

p
r

r
e
r

prfrer

prefer

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je prfre
tu prfres
il, elle prfre
on prfre, nous prfrons
vous prfrez
ils, elles prfrent

I prefer
you prefer
he, she, it prefers
we prefer
you prefer
they prefer

jai prfr
tu as prfr
il, elle a prfr
on a prfr, nous avons prfr
vous avez prfr
ils, elles ont prfr

I preferred
Ive prefered
you preferred
he, she, it preferred
we preferred
you preferred
they preferred

je prfrerai
tu prfreras
il, elle prfrera
on prfrera, nous prfrerons
vous prfrerez
ils, elles prfreront

I will prefer
you will prefer
he, she, it will prefer
we will prefer
you will prefer
they will prefer

je prfrerais
tu prfrerais
il, elle prfrerait
on prfrerait, nous prfrerions
vous prfreriez
ils, elles prfreraient

I would prefer
you would prefer
he, she, it would prefer
we would prefer
you would prefer
they would prefer

prfrer

187

prefer

Je pense quelle prfrera manger du poisson !


I think shell prefer to eat fish !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

- je prfre quon parte en


bateau, je naime pas lavion
- il prfre le poisson la
viande
- moi, je prfre jouer avec
Michel, il est plus gentil que
Daniel
- elle prfre la viande bien
grille
- ils prfrent passer leurs
vacances la montagne qu la
mer
- je prfre tre en Grce au
printemps quen t
- d'habitude elle prfre qu'on
aille dans un restaurant plutt
que dans un fast food
- je prfre les blondes
- mon cousin et moi, on prfre
jouer au tennis le dimanche

a few examples

- I prefer that we go by boat, I


don't like flying
- he prefers fish to meat

V
^

- I prefer playing with Michael,


he's nicer than Daniel
- she prefers grilled meat

- they prefer spending their


holidays in the mountains than
at the sea
- I prefer being in Greece in
the springtime than in summer
- usually she prefers eating in
a restaurant rather than eating
fast food
- I prefer blonds
- my cousin and I prefer to play
tennis on Sunday

prfrer

prefer

188

- jai prfr ne rien lui dire

- ils ont prfr venir ce weekend


- finalement, ils ont prfr
dormir dans la petite chambre

- I preferred not to tell her


anything
- we preferred this restaurant
Q^ to the other, theres a larger
selection
- they preferred to come this
weekend
. - they preferred to sleep in the
little room, after all

- il prfrerait peut-tre venir


seul
- je suis sr quils prfreraient
dormir dans cette chambre
- moi, je crois quil prfreront
lautre
- je pense quelle prfrerait
aller se baigner, je la connais
- on va mettre la table dans
le jardin, je suis sr quils
prfreront quon mange dehors

- maybe hed rather come on his


p own
- Im sure theyd rather sleep in
1 this rooom
- I believe theyll prefer the
Q other one
- I think shed rather go
swimming, I know her well
1 - lets set the table in the
garden, I think theyd rather
Q eat outside

- on a prfr ce restaurant
lautre, il y a plus de choix

- je prfrerais manger avant


"
de prendre la route
- je prfrerais ne pas manger
avant de prendre la route
"
- il prfrerait que sa
secrtaire soit mieux habille
n
- elle ma dit quelle prfrerait
venir plus tard
E
- les enfants, je prfrerais que
vous restiez lombre aujourdhui @

- I'd prefer to eat before we


hit the road
- Id rather not eat before we
hit the road
- he would prefer that his
secretary be better dressed
- she told me that she'd rather
come later
- you kids had better stay in
the shade today

I L A D I J-Pierre Arghirudis

189

prendre

take

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je prends
tu prends
il, elle prend
on prend, nous prenons
vous prenez
ils, elles prennent

I take
you take
he, she, it takes
we take
you take
they take

jai pris
tu as pris
il, elle a pris
on a pris, nous avons pris
vous avez pris
ils, elles ont pris

I took
Ive taken
you took
he, she, it took
we took
you took
they took

je prendrai
tu prendras
il, elle prendra
on prendra, nous prendrons
vous prendrez
ils, elles prendront

I will take
you will take
he, she, it will take
we will take
you will take
they will take

je vais prendre, tu...

I am going to take, you...

que je prenne, que tu prennes,


quil, qu'elle prenne, qu'on prenne,
que nous prenions, que vous preniez,
qu'ils, qu'elles prennent

to take

prends
prenez

take
take

ne prends pas
ne prenez pas

don't take
don't take

t
a
k
e

p
r
e
n
d
r
e

prendre

190

take

Je prends juste mon sac mains et jarrive !


Im just going to get my handbag and Ill be right there !
quelques exemples

a few examples

- elle prend un bain


- she's taking a bath
- il ne prend pas souvent de
% - he doesn't often have a
douche
shower
- d'habitude je prends une
- I usually take a shower when I
douche quand je rentre du sport 6 come back from exercising
- je retire ce que j'ai dit
- I take back what I said
- il sait s'y prendre
- he knows how to go about it
- il se prend pour un dieu
- he thinks hes a god
- she took the trousers
- but she didn't take the dress
2

u
E

- we took the train to Venice


- it took me two years to do it
- he never took his eyes off me
- I took to the road again
- then I took to the bush
- we took off early in the morning
- he took my toy

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- elle a pris le pantalon


- mais la jupe, elle ne la pas
prise
- on a pris le train pour Venise
- a m'a pris deux ans pour le
faire
- il ne m'a pas quitt des yeux
- j'ai repris la route
- ensuite j'ai pris le maquis
- on a dcoll tt le matin
- il a pris mon jouet

prendre

take

- il me l'a pris
- elle m'a pris dans ses bras
- il a pris de mauvaises
habitudes avec sa nouvelle amie

- he took it from me
1 - she took me in her arms
- he took on certain bad habits
with his new girlfriend

- elle prendra le train vers trois


heures
- on va prendre les boulettes de
viande, elles ont l'air bonnes
- il va m'emmener dner

- il faut que tu prennes ton


billet
- il faut quon prenne du poulet,
il parait quils le font bien
- on s'est arrts pour prendre
des passagers

I L A D I J-Pierre Arghirudis

191

- prends ton manteau, il va faire


froid
- prenez a et tenez-le bien
- ne prenez pas de taxi, je
viendrai vous chercher
- ne le prends pas comme a, tu
vas le casser
- faites le entrer
- ramenez le
- prends le sel sur la table
- c'est prendre ou laisser
expressions

- tu ma pris de vitesse
- il a pris une cuite
- il se prend pour qui celui-l ?
- tu me prends pour qui ?
- il ma pris pour quelquun dautre
- ne vous en prenez qu'
vous-mme

- she's taking the train around


three
- we'll take the meatballs, they
look good
- he's taking me out to dinner
- you have to take your ticket

- we should order some chicken,


I've heard they cook it well
- we stopped to pick up some
passengers
- take your coat, itll be cold

- take this and hold onto it


- don't take a taxi, I'll come
pick you up
- don't grab it like that, you'll
break it
- let him in
- take him back
- take the salt off the table
- take it or leave it
expressions

- you went faster than me


- he got drunk
- who does he think he is anyway ?
- who do you think I am ?
MQ - he took me for someone else
- you have only yourself to
blame

192

l
o
o
k

r
e
g
a
r
d
e
r

regarder

look - watch

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je regarde
tu regardes
il, elle regarde
on regarde, nous regardons
vous regardez
ils, elles regardent

I look
you look
he, she, it looks
we look
you look
they look

watch

jai regard
tu as regard
il, elle a regard
on a regard, nous avons regard
vous avez regard
ils, elles ont regard

I looked Ive looked I(ve) watched


you looked
he, she, it looked
we looked
you looked
they looked

je regarderai
tu regarderas
il, elle regardera
on regardera, nous regarderons
vous regarderez
ils, elles regarderont

I will look
I will watch
you will look
he, she, it will look
we will look
you will look
they will look

je vais regarder, tu...

I am going to look, you...


I am going to watch, you...

que je regarde, que tu regardes,


quil, qu'elle regarde, qu'on regarde,
que nous regardions, que vous
regardiez, qu'ils, qu'elles regardent

to look

regarde
regardez

look
look

watch
watch

ne regarde pas
ne regardez pas

don't look
don't look

don't watch
don't watch

watches

to watch

regarder

193

look

Ne regarde pas encore, cest une surprise !


Dont look yet, its a surprise !
quelques exemples

- je ne regarde pas la tlvision


- elle regarde la tlvision toute
la nuit en cousant

2
y

- I don't watch television


- she watches TV all night while
sewing
- although I was expecting it,
she didn't look at me
- I didn't look at her either

- we didn't look at them


- and then they looked at us
- we didn't look at them
T - they looked at us as soon as
we started dancing
- we didn't look at her
- she watched us leave
- we didn't look at him
L - she watched him without
saying anything

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- bien que je l'esprais, elle ne


ma pas regard
- moi non plus, je ne l'ai pas
regarde
- on ne les a pas regardes
- et puis elles nous ont regards
- on ne les a pas regards
- ils nous ont regardes ds
qu'on a commenc danser
- on ne la pas regarde
- elle nous a regards partir
- on ne l'a pas regard
- elle l'a regard sans rien dire

a few examples

regarder

194

look

- il l'a regarde d'un drle d'air

- he looked at her in a strange


way
- ils se sont regards
- they looked at each other
- ils ont regard les bateaux
- they watched the boats
passer
passing by
- tout coup elle a regard
m - suddenly she looked at
quelquun dautre
M someone else
- est-ce que vous avez regard
- have you looked around the
autour de la maison ?
x house ?
- on a regard le mme film hier 2 - we watched the same movie
soir la tl
@ last night on TV
- demain on va regarder le match @ - tomorrow we'll watch the game
- nous, on va regarder autre
Q - we'll watch something else
chose
- je vais regarder dehors
Q - I'm going to look outside
- demain soir, si le ciel est
+v - tomorrow evening if the skys
dgag, on regardera les toiles
clear, we'll watch the stars
- il faut que tu regardes cette
mission sans faute
- il faut que tu jettes un oeil
dans la voiture

- you absolutely have to watch


this programme
1 - you should have a look in the
car

- regarde comme cest beau !


- regardez l-bas !
- ne regarde pas ce film, il nest
pas pour toi
- ne regarde pas par le trou de
la serrure, a ne se fait pas
- ne me regarde pas comme a !
- regardons nous dans les yeux

- look how nice it is !


- look over there !
- don't watch this film, its not
u for you
- don't look through the
keyhole, its frowned upon
^ - don't look at me that way !
- let's look into each other's
eyes
6G - when youre up the ladder,
look if you can see the cat !

- quand tu seras en haut de


lchelle, regarde si tu vois le
chat !

^
G

I L A D I J-Pierre Arghirudis

rentrer-

revenir - retourner

rentrer quelque
chose

- une personne rentre, elle revient, elle


retourne chez elle
- rentrer quelque chose

- je rentre chez moi


- je rentre le bois dans la cave
voir pages 12 17

je rentre
tu rentres
il, elle rentre
nous rentrons
vous rentrez
ils, elles rentrent

reviens
reviens
revient
revenons
revenez
reviennent

195

return-

come back - go back

take something inbring something back in

- a person returns, she comes back, she


goes back home (pass compos with
auxiliary verb tre)
- to take something in, to bring
something in, to bring something back
in (pass compos with auxiliary verb
avoir)

- I return home / I go back home


- Im bringing the wood into the
cellar
see pages 12 to 17

I come back
return take in
you come back
he, she, it comes back
we come back
you come back
they come back

je suis rentr(e) de Nice


je suis revenu(e) de Nice
tu es rentr(e) de Nice
il, elle est rentr(e) de Nice
on est rentr(e)s de Nice
nous sommes rentr(e)s de Nice
vous tes rentr(e)s de Nice
ils, elles sont rentr(e)s de Nice

I came back from Nice, Ive come b.


I returned from Nice
you came back from Nice
he, she, it came back from Nice
we came back from Nice
we came back from Nice
you came back from Nice
they came back from Nice

jai rentr la poubelle


tu as rentr la poubelle
il, elle a rentr la poubelle
on a rentr la poubelle
nous avons rentr la poubelle
vous avez rentr la poubelle
ils, elles ont rentr la poubelle

I took in the rubbish bin, Ive taken


you took in the rubbish bin
he, she, it took in the rubbish bin
we took in the rubbish bin
we took in the rubbish bin
you took in the rubbish bin
they took in the rubbish bin

c
o
m
e
b
a
c
k

r
e
n
t
r
e
r

rentrer

come back

196

je rentrerai
tu rentreras
il, elle rentrera
on rentrera, nous rentrerons
vous rentrerez
ils, elles rentreront

I will come back return take in


you will come back
he, she, it will come back
we will come back
you will come back
they will come back

je vais rentrer, tu vas rentrer...

I am going to come back

que je rentre, que tu rentres,


quil, qu'elle rentre, qu'on rentre,
que nous rentrions, que vous
rentriez, qu'ils, qu'elles rentrent

to come back - to return


to take in - to bring back in

rentre
rentrez

come back, return, take in, bring back in


come back, return, take in, bring back in

ne rentre pas

don't
don't
don't
don't

ne rentrez pas

come back, don't return,


take in, don't bring back in
come back, don't return,
take in, don't bring back in

Je rentre en Grce, je nen peux plus !


Im going back to Greece, I cant take it anymore !

rentrer

197

quelques exemples
- il est all boire un verre et il
est revenu tard (il est rentr
tard)
- ils sont alls vivre l'tranger
mais ils sont revenus au bout de
deux ans
- il a lou une chambre mais
aprs trois semaines il est
retourn vivre chez sa mre
- il est rentr de voyage
- il est rentr
- il est revenu
- il rentre de Toulouse
- il s'est retourn (en arrire)
- rentrez le linge, il pleut

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- ils sont rentrs dans un arbre


- tu reviens do ?
- je reviens de lcole
- moi, je reviens de la plage
- si tu veux faire quelque chose
en retour, fais moi un beau
dessin
- elle est revenue dAthnes
hier
- elles sont rentres ensemble
- mon mari est rentr du travail
cinq heures
- le mien a fini son travail cinq
heures, mais il nest rentr qu
minuit
- elle m'a quitt, mais six mois
aprs elle est revenue la maison
- quand elle s'est retourne elle
s'est aperue dans la glace

come back

a few examples
p
E
2

"

- he went for a drink and came


back late (he came home late)
- they moved abroad but
returned after two years
- he rented a room but after
three weeks, he went back to
live with his mum
- he returned from his trip
- he's back
- he came back
- he's coming back from
Toulouse
- he turned back
- bring the laundry inside, it's
raining
- they banged into a tree
- where are you returning from ?
- I'm coming back from school
- Im coming back from the
beach
- if you want to do something in
return, draw me a nice picture
- she came back from Athens
yesterday
- they came back together
- my husband came back from
work at five
- mine finished work at five but
didnt come home until midnight
- she left me, but six months
later she came back home
- when she turned around, she
caught a glimpse of herself in
the mirror

rentrer

- je me suis retourn et tout


coup j'ai vu ma belle-mre
- quand elle s'est retourne
pour le regarder, il tait parti
- je vais retourner en Grce,
je n'en peux plus de ces nuages
gris et de cette pluie
- on est de retour
- on est de retour
- elle a retourn ma lettre
- je vais rentrer tes affaires
- quand est-ce que
tu vas rentrer ?
- je rentrerai dans une heure
- on va rentrer le bois
- cest vrai, vous allez revenir
nous voir ?
- sur le chemin du retour, on
s'arrtera un peu
- sur le chemin du retour, on
s'arrtera de temps en temps

rentre vite la maison


reviens vite
retourne-toi un instant
rentre les habits, il va pleuvoir

- ne reviens jamais
- remets ce livre sa place

m
6

come back

- I turned around and suddenly


saw my mother-in-law
- when she turned around to
look at him, he was gone
- I'm going to go back to
Greece, I can't take these grey
clouds and this rain anymore
- we have returned
- were back
- she returned my letter

- I'm going to take your things


inside
6@ - when will you
come back ?
- I'll be back in one hour
- we're going to bring the wood
inside
- is that right, you're coming
back to see us ?
- we'll stop for a while on the
way back
, - we'll stop from time to time
on the way back

- you've got to come home,


we're waiting for you
- I've got to go home, I'll be
back in an hour

- do you really have to go back


home ?

- come home quickly


- come back quickly
- turn around for a second
- get the clothes inside, it's
going to rain
- don't ever come back
- return this book to its place

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- il faut que tu rentres la


maison, on tattend
- il faut que je rentre la
maison, je reviendrai dans une
heure
- cest vrai, il faut que vous
rentriez chez vous ?

198

199

rester

stay - remain

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je reste
tu restes
il, elle reste
on reste, nous restons
vous restez
ils, elles restent

I stay
you stay
he, she, it stays
we will stay
you will stay
they will stay

je suis rest(e)
tu es rest(e)
il est rest, elle est reste
on est rest(e)s, n. sommes rest(e)s
vous tes rest(e)s
ils sont rests, elles sont restes

I stayed Ive stayed I(ve) remained


you stayed
he, she, it stayed
we stayed
you stayed
they stayed

je resterai
tu resteras
il, elle restera
on restera, nous resterons
vous resterez
ils, elles resteront

I will stay
will remain
you will stay
he, she, it will stay
we will stay
you will stay
they will stay

je vais rester, tu...

I am going to stay, you...

que je reste, que tu restes,


quil, qu'elle reste, qu'on reste,
que nous restions, que vous restiez,
qu'ils, qu'elles restent

to stay

to remain

reste
restez

stay
stay

remain
remain

ne reste pas
ne restez pas

don't stay
don't stay

don't remain
don't remain

remain
remains

s
t
a
y

r
e
s
t
e
r

rester

200

stay

On est rests ensemble pendant les vacances.


We stayed together during the holidays.

- il reste encore du fromage


- il ne reste rien de lglise
aprs ce bombardement
- elles restent l tout lt
- il me reste de la monnaie
- il reste encore beaucoup
faire
- c'est ce qu'on verra
- il ne lui reste plus qu' partir

a few examples

f
*

- that remains to be seen


- all that remains for him is to
leave
- one thing remains certain, we
won't go to see them anymore

- une chose reste certaine, on


n'ira plus les voir
- que cela reste entre nous
- je suis rest un peu plus de
deux mois
- je suis rest assis deux
heures
- elle est reste l, me
regarder

- theres some cheese left


- nothing remains of the church
after this bombardment
- theyre staying here all summer
- I've got some change left
- much yet remains to be done

- this is strictly between us

^ - I stayed a little more than


two months
- I remained seated for two
hours
F - she stayed there, watching me

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

rester

- on va rester un peu, et puis on


va y aller
- ils vont rester trois mois en
Italie
- on restera quelques jours avec
vous
- on y restera assez longtemps
- il va rester chez elle jusqu'
l'anne prochaine
- tout ce qui lui reste faire (
elle), c'est de trouver un autre
appartement
- il pleut, on va rester dedans
- il faut que je reste avec elle
ce soir, elle ne va pas bien
- il ne faut pas que tu restes
avec lui
- tu ne devrais plus rester avec
lui
- je voudrais que vous restiez
avec nous quelques jours de plus

201

V
!

m
O
Q

- we'll stay for a while and then


we'll go
- theyre going to stay in Italy
for three months
- we'll stay a couple of days
with you
- we'll stay there for a pretty
long time
- he's staying at her house until
next year
- all that remains for her to do
is to find another flat

1 - its raining, lets stay inside


V
V
V
V
^

- I've got to stay with her


tonight, she isnt feeling good
- you shouldn't stay with him
- you shouldn't stay with him
any longer
- I'd like you to stay with us
for a few more days

^ - don't stand so close to the

road
- don't stay in the rain, you'll
get cold
- don't stay in the sun, you'll
burn
- stay where you are
- stay still
- keep still

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- stay here for two minutes,


I'm coming
- stay inside, it's going to rain

- reste ici deux minutes, jarrive


- restez lintrieur, il va
pleuvoir
- ne restez pas si prs de la
route
- ne reste pas sous la pluie, tu
vas te refroidir
- ne reste pas au soleil, tu vas
cuire
- restez o vous tes
- restez tranquille
- restez en place

stay

202

savoir

k
n
o
w

s
a
v
o
i
r

je
je
je
je
je
je
je
je
je

sais que tu es fatigu


sais comment tu tappelles
sais jouer au poker
sais jouer au poker
sais parler l'anglais
sais o tu habites
sais qu'il viendra
sais quand il viendra
ne sais pas do il vient
voir pages 12 17

know
- I know you're tired
- I know your name
- I know how to play poker
- I can play poker
- I can speak English
- I know where you live
- I know he's coming
- I know when he's coming
- I don't know where he's coming from
see pages 12 to 17

je sais
tu sais
il, elle sait
on sait, nous savons
vous savez
ils, elles savent

I know
you know
he, she, it knows
we know
you know
theyknow

jai su
tu as su
il, elle a su
on a su, nous avons su
vous avez su
ils, elles ont su

I knew
Ive known
you knew
he, she, it knew
we knew
you knew
they knew

je savais
tu savais
il, elle savait
on savait, nous savions
vous saviez
ils, elles savaient

I knew
you knew
he, she, it knew
we knew
you knew
they knew

je saurai
tu sauras
il, elle saura
on saura, nous saurons
vous saurez
ils, elles sauront

I will know
you will know
he, she, it will know
we will know
you will know
they will know

savoir

203

know

je vais savoir, tu...

I am going to know, you...

que je sache, que tu saches,


qu'il, qu'elle sache, qu'on sache,
que nous sachions, que vous sachiez,
qu'ils, qu'elles sachent

to know

sache
sachez

know
know

Elle sait trs bien faire la cuisine !


She really knows how to cook !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples
- est-ce que tu sais jouer de la
guitare ?
- je sais jouer de la guitare
- on sait ce qui nous attend
- je sais quelle ne viendra pas
- comment le sais-tu ?
- je sais ce que je te dis
- je ne sais pas pourquoi elle
n'est pas venue
- elle ne sait pas bien faire la
cuisine

a few examples
- do you know how to play the
guitar ?
- I can play the guitar
- we know what's waiting for us
- I know shes not coming
p - how do you know ?
- I know what I'm telling you
$ - I don't know why she didn't
come
C - she doesn't cook very well
@

savoir

know

204

- je nai pas su comment le lui


dire ( lui)
- elle na pas su quon faisait une
fte

- I didn't know how to tell him


- she didn't know we were
having a party

- je savais qu'elle ne viendrait


pas me voir
- je ne savais pas que tu
viendrais, cest une bonne
surprise
- cest normal quelle ne le savait
pas, il ne le lui avait pas dit

- on ne le saura pas avant la


semaine prochaine
- ds quon le saura on vous
appellera
- je saurai les rsultats la
semaine prochaine

" - we won't know before next


O week
T - as soon as we know we'll call
you
- I'll have the results
O next week

- il faut que je sache quelle


heure vous arriverez
- il faut que tu saches quelle
est partie
- je voudrais que tu saches ce
qui membte
- je voudrais savoir o tu vas
chaque soir

- I have to know when you're


getting here
- you've got to know that she's
gone
- I want you to know what's
bothering me
P - I'd like to know where you go
p+ every evening

- on partira trs tt demain


matin, sachez-le
- sache que je pense toi

"E - know that we're leaving very


@ early tomorrow morning
- know that Im thinking of you

- I knew she wouldnt come and


see me
- I didn't know you were
coming, it's a nice surprise
- of course she didn't know, he
hadnt told her

I L A D I J-Pierre Arghirudis

205

1 sortir
sortir quelque

chose

- une personne sort

- sortir quelque chose

- il sort justement de la maison


- je sors le fromage du frigidaire
voir pages 12 17

1
2

go out - come out


take out - remove

- a person goes out, a person comes out,


a person walks out (pass compos with
auxiliary verb tre)
- to take something out, to remove
something, to get something out (pass
compos with auxiliary verb avoir)

- hes just coming out the house


- I take the cheese out of the
fridge
see pages 12 to 17

je sors
tu sors
il, elle sort
on sort, nous sortons
vous sortez,
ils, elles sortent

I go out come out take out remove


you go out
he goes, it out
we go out
you go out
they go out

je suis sorti(e)
je suis sorti(e)
tu es sorti(e)
il est sorti, elle est sortie
on est sorti(e)s, nous sommes sorti(e)s
vous tes sorti(e)s
ils sont sortis, elles sont sorties

I went out
Ive gone out
I came out
Ive come out
you went out
he, she, it went out
we went out
you went out
they went out

jai sorti
tu as sorti
il, elle a sorti
on a sorti, nous avons sorti
vous avez sorti
ils, elles ont sorti

I took out
Ive taken out
you took out
he, she, it took out
we took out
you took out
they took out

je sortirai
tu sortiras
il, elle sortira
on sortira, nous sortirons
vous sortirez
ils, elles sortiront

I will go out-come out-take out-remove


you will come out
he, she, it will come out
we will come out
you will come out
they will come out

g
o
o
u
t

s
o
r
t
i
r

sortir

206

come out - take out

je vais sortir, tu...

I
I
I
I

que je sorte, que tu sortes,


quil, qu'elle sorte, qu'on sorte,
que nous sortions, que vous sortiez,
qu'ils, qu'elles sortent

to
to
to
to

sors
sortez

go out, come out, take out, remove


go out, come out, take out, remove

ne sors pas

dont go out, dont come out, dont


take out, dont remove
dont go out, dont come out, dont
take out, dont remove

ne sortez pas

am
am
am
am

going
going
going
going

to
to
to
to

go out, you...
come out, you...
take out, you...
remove, you...

go out
come out
take out
remove

Il faut que je sorte dici, jtouffe !


Ive got to get out of here, Im suffocating !

sortir

207

quelques exemples

come out - take out

a few examples

- ils sortent souvent le soir


%+ - they often go out at night
- ils ne sortent jamais ensemble " - they never go out together
- a va, tu ten sors ?
- can you manage ?
- a va, vous vous en sortez ?
- can you manage ?
- si on sen sort vivants, je te
v - if we get out of here alive, Ill
tue !
kill you !
- hier, je suis sorti dix heures @ - yesterday I went out at ten
- jai sorti le sac de la voiture
- I took the bag out of the car
- on est sortis tous ensemble
I" - we all went out together
- elles sont sorties ensemble
" - they went out together
- elle a sorti un beau verre du
- she took a nice glass out of
buffet
the dresser
- elle est sortie tard
E - she went out late
- elle est dj sortie hier
R - she already went out yesterday
- il a sorti son briquet de sa
- he took his lighter out of his
poche
pocket
- la voisine est sortie dans son
- the neighbour walked out into
jardin
her garden
- est-ce que tu as sorti la tarte @ - did you take the cheese pie
au fromage du four ?
out of the oven ?
- non, et la tarte aux oignons
- no, and I didnt take the onion
non plus
y pie out either
- on sortira si on peut
- je vais sortir le pain du
conglateur
- quand est-ce que tu vas sortir
tes chaussettes du sac ?
- je vais sortir ce soir
- est-ce que tu mettras tes
nouvelles chaussures pour sortir ?

6
+
@

- we'll go out if we can


- I'm going to get the bread
out of the freezer
- when are you going to take
your socks out of the bag ?
- I'm going out tonight
- are you going out in your new
shoes ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

sortir

208

come out - take out

- il faut que je sorte un peu,


jtouffe
- ma chrie, est-ce que tu
voudrais quon sorte ce soir ?
- pas vraiment, mais tu nauras
pas trop de mal me convaincre
- pendant longtemps il a voulu
sortir avec elle
- finalement ils sont sortis
ensemble deux fois
- je ne peux pas encore sortir

- Ive got to go out for a while,


Im suffocating
@ - darling, would you like us to go
+ out tonight ?
- not especially, but you could
probably talk me into it
' - for a long time he wanted to
V go out with her
. - they ended up going out
" together twice
e - I cant get out yet

- sors avec eux, a te changera


les ides
- je sortirai aussi
- sortez de l !
- ne sors pas encore le plat du
four !
- ne sortez pas ce soir, je vais
vous prparer quelque chose de
trs bon
- allez, on se casse !

^
f
e
+
J
"C

- go out with them, itll take


your mind off things
- I'll go out too
- get out of here !
- don't take the dish out of the
oven yet
- dont go out tonight, Ill cook
something great for you
- lets get out of here !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

209

trouver

find

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je trouve
tu trouves
il, elle trouve
on trouve, nous trouvons
vous trouvez
ils, elles trouvent

I find
you find
he, she, it finds
we find
you find
they find

jai trouv
tu as trouv
il, elle a trouv,
on a trouv, nous avons trouv
vous avez trouv
ils, elles ont trouv

I found
Ive found
you found
he, she, it found
we found
you found
they found

je trouverai
tu trouveras
il, elle trouvera
on trouvera, nous trouverons
vous trouverez
ils, elles trouveront

I will find
you will find
he, she, it will find
we will find
you will find
they will find

je vais trouver, tu...

I am going to find, you...

que je trouve, que tu trouves,


quil, qu'elle trouve, qu'on trouve,
que nous trouvions, que vous
trouviez, qu'ils, qu'elles trouvent

to find

trouve
trouvez

find
find

f
i
n
d

t
r
o
u
v
e
r

trouver

find

210

Super, jai trouv une petite place pour me garer !


Great, Ive found a little parking spot !
quelques exemples

a few examples

- je trouve que tu es belle


- il la trouve belle
- elle ne trouve jamais de place
pour se garer prs de son travail

- et celle-ci, o est ce que tu


l'as trouve ? (la montre)
- je lai trouve sur la plage
- cet t on a trouv beaucoup
de coquillages sur la plage
- il m'a trouv
- il m'a trouve
- elle ma trouv
- elle ma trouve

- what about this one, where


did you find it ? (the watch)
+ - I found it on the beach
O* - this summer we found lots of
+ shells on the beach
- he found me
- he found me
- she found me
- she found me

- I think you're beautiful


- he finds her beautiful
- she never finds a place to
park near her job

I L A D I J-Pierre Arghirudis

trouver

find

211

- je suis sr que je vais trouver


une chambre
- tu ne trouveras pas facilement
de chambre
- comment on va trouver la
route ?
- il faut que je trouve une
chambre pour ce soir
- il faudrait quon trouve la
poste avant quelle ne ferme
- trouve mes clefs et apporteles moi, jen ai besoin tout de
suite
- trouve-les vite,
ou je vais me fcher !
- trouvez o je me cache

- I'm sure I'll find a room


- you won't find a room easily
p

- how shall we find the road ?

"

- I've got to find a room for


tonight
- we should find the post office
before it closes

- find my keys and bring them


to me, I need them right now

i
P

- find them quickly,


or I'll get angry
- find where I'm hiding

I L A D I J-Pierre Arghirudis

212

s
e
l
l

v
e
n
d
r
e

vendre

sell

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je vends
tu vends
il, elle vend
on vend, nous vendons
vous vendez
ils, elles vendent

I sell
you sell
he, she, it sells
we sell
you sell
they sell

jai vendu
tu as vendu
il, elle a vendu
on a vendu, nous avons vendu
vous avez vendu
ils, elles ont vendu

I sold
you sold
he, she, it sold
we sold
you sold
they sold

je vendrai
tu vendras
il, elle vendra
on vendra, nous vendrons
vous vendrez
ils, elles vendront

I will sell
you will sell
he, she, it will sell
we will sell
you will sell
they will sell

je vais vendre, tu...

I am going to sell, you...

que je vende, que tu vendes,


quil, quelle vende, qu'on vende,
que nous vendions, que vous
vendiez, qu'ils, qu'elles vendent

to sell

vends
vendez

sell
sell

ne vends pas
ne vendez pas

don't sell
don't sell

Ive sold

vendre

213

sell

Ils ont vendu leur ne au moine.


They sold their donkey to the monk.

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

a few examples

- je vends mon vlo au voisin

- je vends mon vlo au voisin


- je vends le vlo mon voisin

- toi, quest-ce que tu vends ?


- lui, il ne vend rien
- celui-l, il vend des fruits
- mais elle, elle nen vend pas
(des fruits)

- jai vendu mon me au diable


- combien tu l'as vendue ?
- Jean a vendu son tracteur
Georges
- Georges voulait vendre son
ne Jean mais finalement il la
vendu au cur

- I'm selling my bike to the


neighbour
- Im selling the neighbour my bike
- Im selling my neighbour the
bike
- what are you selling ?
- he doesnt sell anything
- this guy sells fruit
- but she doesn't (sell fruit)

- I sold my soul to the devil


- how much did you sell it for ?
- John sold his tractor to
George
- George wanted to sell his
. donkey to John but he ended up
selling it to the priest

vendre

sell

214

- quand il vendra son terrain je


lachterai
- il ne le vendra pas
- sil le veut, je le lui vendrai

- il faut quon vende ce tracteur


- il faut quils le vendent pour
s'en acheter un nouveau
- vendez le John, je pense
qu'il en donnera assez
- ne le vendez pas maintenant,
il vaudra beaucoup plus dans
quelques annes

- when he sells his piece of land


I'll buy it from him
- he won't sell it
- if he wants it, I'll sell it to him
- we've got to sell this tractor
- they have to sell it to buy a
new one

*^

- sell it to John, I think he'll


pay quite a bit for it
- don't sell it now, itll have a
much higher value in a couple of
years

I L A D I J-Pierre Arghirudis

215

venir

come

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je viens
tu viens
il, elle vient
on vient, nous venons
vous venez
ils, elles viennent

I come
you come
he, she, it comes
we come
you come
they come

je suis venu(e)
tu es venu(e)
il est venu, elle est venue
on est venu(e)s, nous sommes venu(e)s
vous tes venu(e)s
ils sont venus, elles sont venues

I came
Ive come
you came
he, she, it came
we came
you came
they came

je viendrai
tu viendras
il, elle viendra
on viendra, nous viendrons
vous viendrez
ils, elles viendront

I will come
you will come
he, she, it will come
we will come
you will come
they will come

je vais venir, tu...

I am going to come, you...

que je vienne, que tu viennes,


quil, qu'elle vienne, qu'on vienne,
que nous venions, que vous veniez,
qu'ils, qu'elles viennent

to come

viens
venez

come
come

ne viens pas
ne venez pas

don't come
don't come

c
o
m
e

v
e
n
i
r

venir

come

216

Oh, non ! Elle est venue seule !


Oh, no ! She came alone !

quelques exemples

- je viens quand tu veux


- il vient de Belgique
- ce train vient de Hambourg
- je suis venue te dire que je
men vais
- elle est venue seule
- part la girafe, personne nest
venu sur mon bateau
- ils sont venus sans leurs enfants
- elles sont venues ensemble
- ils sont venus de Sydney pour
voir les jeux olympiques
- vous tes venus en bateau ?
- vous tes venus en bateau ?

a few examples

p
,

w
L
"

O
O

- I'll come whenever you want


- he comes from Belgium
- this train comes from Hamburg
- I came to tell you that I'm
leaving
- she came alone
- apart from the giraffe, no one
came on my boat
- they came without their kids
- they came together
- they came from Sydney to see
the Olympics
- did you come by boat ?
- did you sail ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

venir

come

217

pass rcent (venir de + infinitif)

ils viennent de partir


ils viennent darriver
elle vient de mappeler
je viens de finir de manger
le film vient de commencer
on vient de rentrer la maison
la poste vient douvrir
son frre vient darriver
sa femme vient d'accoucher
il vient dtre papa

je vais venir dans trois jours


on viendra en train
nous, on viendra pied
mes parents viendront aussi

- il faut que tu viennes sans


faute notre fte,
on va danser toute la nuit
- je veux quelle vienne me le dire
- peut-tre que vous pourriez
venir vers six heures

je viens de...= I just...

- theyve just left


- theyve just arrived
- shes just called me
- I've just finished eating
- the movie has just started
- we have just got home
- the post office has just opened
- his brother has just arrived
- his wife has just given birth
- he has just become a father

O
^

I
q
I

I'll come in three days


we're coming by train
we're coming on foot
my parents are coming too

- you absolutely have


to come to our party,
we'll dance all night
- I want her to come tell me
- maybe you could come around
six

- quick, come and have a look !


- quick, come and take a look at
this !
- come with them
- venez avec eux
- Marie, come and taste my
- Marie, viens goter ma tarte
onion pie !
loignon !
- ne viens pas maintenant, il fait h - don't come now, it's too hot,
n it would be better if you came
trop chaud, il vaudrait mieux
in September
que tu viennes en septembre
- viens vite voir !
- viens vite voir a !

I L A D I J-Pierre Arghirudis

218

s
e
e

v
o
i
r

voir

see

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je vois
tu vois
il, elle voit
on voit, nous voyons
vous voyez
ils, elles voient

I see
you see
he, she, it sees
we see
you see
they see

jai vu
tu as vu
il, elle a vu
on a vu, nous avons vu
vous avez vu
ils, elles ont vu

I saw
you saw
he, she, it saw
we saw
you saw
they saw

je verrai
tu verras
il, elle verra
on verra, nous verrons
vous verrez
ils, elles verront

I will see
you will see
he, she, it will see
we will see
you will see
they will see

je vais voir, tu...

I am going to see, you...

que je voie, que tu voies,


quil, qu'elle voie, qu'on voie,
que nous voyions, que vous voyiez,
qu'ils, qu'elles voient

to see

vois
voyez

see
see

Ive seen

voir

see

219

Est-ce que quelquun a vu mes clefs ?


Has anybody seen my keys ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

quelques exemples

je les vois
je les vois
est-ce que tu la vois ?
est-ce que tu la vois ?
je crois qu'il nous voit
nous ne la voyons pas
nous ne la voyons pas
est-ce que vous me voyez ?
ils vous voient
ils ne se voient plus

je l'ai vu
je lai vue
tu nous as vus
tu nous as vues
est-ce que tu las vue ?

a few examples

@
@

- I see them
- I can see them
- do you see her ?
- can you see her ?
- I think he can see us
- we don't see her
- we cant see her
- can you see me ?
- they can see you
- they don't see each other
anymore
-

I saw him
I saw her
you saw us
you saw us
did you see her ?

voir

see

220

- il vous a vus
- il vous a vues
- vous lavez vu ?
- ils les ont vus
- ils les ont vues
- ils nous ont vus
- ils nous ont vues
- est-ce que quelquun a vu mes
@M
clefs ?
- je crois que j'ai vu vos clefs
au dessus du frigidaire
+
- alors, est-ce que vous lavez vue ? {@
- on la vue hier et tout coup
pm
elle a disparu
- jai vu ma femme en bas de
(
chez vous
- est-ce que vous avez vu Michel ? @
- on ne l'a vu nulle part
J
- on a vu Michel rouler sous la
6
table
- est-ce que vous avez vu ce
@
quil a bu ?

he saw you
he saw you
did you see him ?
they saw them
they saw them
they saw us
they saw us
has anybody seen my keys ?

- I think I saw your keys on top


of the fridge
- so, have you seen her ?
- we saw her yesterday and
suddenly she disappeared
- I saw my wife below your
house
- have you seen Michael ?
- we didn't see him anywhere
- we saw Michael rolling under
the table
- have you seen how much he
drank ?

- quand est-ce que tu le verras ? 6@ - when will you see him ?


- on les verra demain
@ - we'll see them tomorrow
- ils vont le voir prochainement
N - they'll see him soon
- on la verra la semaine prochaine O - we'll see her next week
- quel film vous allez voir ?
- which movie are you going to
see ?
- ah je vois
- oh I see
- chaque fois quil vient me voir,
il est saoul
- il faut que tu voies ce
spectacle
- il faut quon aille voir Papi

- each time he comes to see me,


hes drunk
- you've got to see this show
- we have to go and see
Granddad

I L A D I J-Pierre Arghirudis

221

vouloir

want

voir pages 12 17

see pages 12 to 17

je veux
tu veux
il, elle veut
on veut, nous voulons
vous voulez
ils, elles veulent

I want
you want
he, she wants
we want
you want
they want

jai voulu
tu as voulu
il, elle a voulu
on a voulu, nous avons voulu
vous avez voulu
ils, elles ont voulu

I wanted
you wanted
he, she wanted
we wanted
you wanted
they wanted

je voulais
tu voulais
il, elle voulait
on voulait, nous voulions
vous vouliez
ils, elles voulaient

I wanted
you wanted
he, she wanted
we wanted
you wanted
they wanted

je voudrai
tu voudras
il, elle voudra
on voudra, nous voudrons
vous voudrez
ils, elles voudront

I will want
you will want
he, she will want
we will want
you will want
they will want

je vais vouloir, tu...

I am going to want, you...

que je veuille, que tu veuilles,


quil, qu'elle veuille, qu'on veuille,
que nous voulions, que vous vouliez,
qu'ils, qu'elles veuillent

to want

Ive wanted

w
a
n
t

v
o
u
l
o
i
r

vouloir

want

222

(utilis par politesse)

je voudrais
tu voudrais
il, elle voudrait
on voudrait, nous voudrions
vous voudriez
ils, elles voudraient

I would like
you would like
he, she would like
we would like
you would like
they would like

Tu veux peut-tre encore boire une petite bire ?


Perhaps you want to drink another little beer ?
quelques exemples

I want to tell you


I'd like you to tell me
I want him to tell me
I want her to tell me
I'd like us to tell them
I'd like us to tell them
I'd like you to tell me
I'd like them to tell me
I'd like them to tell me

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- je veux te dire
- je voudrais que tu me dises
- je veux quil me dise
- je veux qu'elle me dise
- je voudrais qu'on leur dise
- je voudrais que nous leur disions
- je voudrais que vous me disiez
- je voudrais quils me disent
- je voudrais qu'elles me disent

a few examples

I L A D I J-Pierre Arghirudis

vouloir

223

want

- je voudrais aller la maison


- I'd like to go home
- je voudrais que tu ailles faire
- I'd like you to go shopping
des courses
- je voudrais quil aille au
- I'd like him to go to the
newsstand and pick me up the
kiosque pour macheter le
paper
journal
- je voudrais quon aille au cinma - I'd like us to go to the movies
- je voudrais que vous alliez
V - I'd like you to go with her
avec elle
- je veux quils aillent lcole
- I want them to go to school
- tu veux que je te dise quelque
J - do you want me to tell you
chose ?
something ?
- est-ce que tu veux que jaille
@ - do you want me to go get you
te chercher un verre deau ?
a glass of water ?
- est-ce que tu veux aller te
@ - do you want to go for a swim ?
baigner ?
- j'aimerais bien prendre un bain
- I wouldnt mind a bath
- est-ce que tu veux quil mange @ - do you want him to eat with
avec nous ?
V us ?
- est-ce que tu voudrais que
@ - would you like us to leave
nous partions demain ?
@ tomorrow ?
- est-ce que tu veux quils
@ - do you want them to come eat
viennent manger chez nous ?
m with us ?
- il veut que je te le dise
- he wants me to tell you
- il veut quon le lui dise
- he wants us to tell him
- elle voudrait que tu ailles la voir
- she'd like you to go see her
- il voudrait qu'on mange ici
f - he'd like us to eat here
- on veut que tu nous le dises
- we want you to tell us
- on voudrait qu'ils viennent
- we'd like them to come
- on voudrait qu'il nous montre
- we'd like him to show us his
sa maison
house
- vous voulez que je lui parle ?
- do you want me to talk to him ?
- est-ce que vous vous voudriez
@ - would you like him to come ?
qu'il vienne ?
- vous voulez qu'on l'achte ?
- do you want us to buy it ?
- vous voulez quon le lui dise ?
- do you want us to tell him
about it ?
- ils veulent nous inviter
- they want to invite us
- elles voudraient te voir
- they'd like to see you
- elles voudraient que tu viennes
- they'd like you to come
- elles veulent venir demain
@ - they want to come tomorrow

vouloir

- un jour en mai,
jai voulu me baigner mais leau
tait trop froide
- il a voulu me parler mais moi,
je suis parti
- quand on a voulu manger, le
restaurant tait ferm

224

want

2
h
2

- one day in May


I wanted to go swimming but
the water was too cold
- he wanted to talk to me, but
I left
- when we wanted to eat, the
restaurant was closed

- je voulais quil te parle


- I wanted him to talk to you
- il voulait me dire quelque chose J - he wanted to tell me something
- je voulais partir hier
@ - I meant to leave yesterday
mais j'ai rat mon train
2 but missed my train
- je voudrais vous demander
quelque chose
- il voudrait quon le lui achte
- je voudrais bien quil vienne
- je voudrais beaucoup qu'elle
vienne aussi
- je voudrais que vous lui disiez
- quest-ce que vous voudriez
boire ?

- he'd like us to buy it for him


- I'd like him to come
- I would love it if she came as
well
- I'd like you to tell him
- what would you like to drink ?

- when I want to go Ill tell you

6
6

- when I want to go I'll let you


know
- tell me when you want to eat

- I dont feel like going to the


beach right now but I will want
to later

expressions

expressions

- il men veut
- quest-ce que a veut dire ?

- Id like to ask you something

- he's angry at me
- what does this mean ?

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- quand je voudrai partir, je te


le dirai
- quand je voudrai partir, je
vous le ferai savoir
- quand tu voudras manger, disle moi
- je nai pas envie daller
la plage maintenant mais je
voudrai bien plus tard

225

get
Procurer, obtenir, chercher,
recevoir, prendre, trouver etc. :
il est impossible de traduire le
verbe to get par un seul verbe
franais.
Voir exemples...

Procurer, obtenir, chercher,


recevoir, prendre, trouver...,
it is impossible to translate the
verb to get with one french verb...
See examples...

I get, you get, he, she, it gets...

I got, you got, he, she, it got...

I will get...

quelques exemples

a few examples

Je nentre plus dans mon pantalon.


I cant get into my pants anymore.

g
e
t

quelques exemples

- je lai eu pour lui


- o est-ce que tu as trouv a ?
- allons chercher de quoi
manger
- va chercher du pain
- je ne te comprends pas
- tu mas compris ?
- tu as compris ?
- je ne lai pas pay cher
- je gagne mille euros par mois
- fais-le si tu as le temps
- je narrive pas avoir Pkin,
les lignes sont occupes
- il a attrap une balle dans le
genou
- il en a pris pour dix ans
- cette fois-ci, tu mas eu
- comment je vais emporter a
chez moi ?
- mets les enfants au lit
- persuade-le de venir nous voir
- a le dcourage
- est-ce que tu as eu ton ticket ?
- oui, je lai eu
- mets le moteur en marche
- quest-ce que tu as l ?
- est-ce que tu as un sac de
couchage ?
- non, mais jai un vieux
sandwich dans mon sac dos

get

a few examples

- I got it for him


- where did you get this ?
- lets go get something to eat
- go get some bread
- I dont get you
- did you get me ?
- you got it ?
- I got it cheap
- I get one thousand euros a
month
- do it if you get the time
- I cant get Peking, the lines
are busy
- he got a bullet in the knee
- he got ten years
- youve got me this time
- how am I going to get this
home ?
- get the children to bed
- get him to come and see us
- it gets him down
- did you get your ticket ?
- yes I got it
- get the engine running
- what have you got there ?
- have you got a sleeping bag ?
- no I dont, but Ive got an old
sandwich in my backpack

I L A D I J-Pierre Arghirudis

226

227

get

- tu dois vraiment travailler


demain ?
- quest-ce que a a voir avec
mon sandwich ?
- laisse tomber, il se fait tard
- est-ce quon va se marier ?
- je commence my habituer
- ne te fche pas
- je ne suis pas fch, mais
tu commences doucement
mnerver
- dpchons-nous de partir
- comment on va y aller ?
- je vais monter en haut de
larbre pour essayer de voir le
village
- fiche le camp dici, cest mon
arbre !

- have you really got to work


tomorrow ?
- what has this got to do with
my sandwich ?
- forget it, its getting late
- shall we get married ?
- Im getting used to it
- dont get angry
- Im not angry, but youre
gradually beginning to get on my
nerves
- lets get going
- how will we get there ?
- Im going to climb up to the
top of the tree, to get a good
view of the village
- get the hell out of here, its
my tree !

- pourquoi tu dois y aller ?


- mettons-nous au travail !
- tu finiras par maimer
- peut-tre pas, surtout si elle
commence mieux le connatre
- fais-moi traverser cette
rivire
- cest le moment que tu partes

- why have you got to go ?


- lets get to work !
- youll get to love me
- maybe not, especially if she
gets to know him better
- get me across this river

I L A D I J-Pierre Arghirudis

- jai dcouvert la vrit


- cest l que je voulais en venir

- cherche quelquun pour nous


aider
- ils ne sentendent pas trop
bien
- est-ce que tu peux mettre la
main sur des cigares cubains ?
- je ne comprends pas ton
obsession (avec ces cigares)

- its time for you to be getting


along
- I got at the truth
- thats what I was trying to
get at
- get someone to help us
- they dont get along too well
- can you get your hands on
some Cuban cigars ?
- I dont get your obsession
with them

get

- cest parce que je narrive


jamais en trouver
- ils sont partis avec mes cigares

- its because I can never get


any
- they got away with my cigars

- ils viennent de traverser la


frontire
- reviens la maison
- je vais retourner la nature
- laisse-moi partir quelque jours

- they just got through the


border
- get back home
- Ill get back to nature
- let me get away for a few days

- je vais me recoucher
- il se fait tard, on devrait
partir
- descends de ton arbre
- atterris ma chrie
- cherche-moi du miel
- dsol, je nen ai pas eu
- je nentre plus dans mon
pantalon

- Ill get back into bed


- its getting late, we should get
going
- get down from your tree
- get down, honey
- get me some honey
- sorry, I didnt get any
- I cant get into my pants
anymore

- on est rentrs vers trois


heures du matin
- leau tait rentre de partout
- je ne peux pas en placer une,
avec lui
- jai eu un accident de vlo
- il est presque minuit
- japproche doucement de la
cinquantaine
- comment a va ?
- je ne peux pas me passer delle,
mme si on ne sentend pas trs
bien
- je ne peux pas me sortir a de
lesprit
- il narrive rien tirer delle

- we got in at about three a.m.

- il a sorti un crayon pour crire


son adresse

- water had gotten in everywhere


- I cant get a word in edgeways
with this guy
- I got into a bike accident
- its getting on for midnight
- Im slowly getting on for fifty
- how are you getting on ?
- I cant get on without her,
even though we dont get along
very well
- I cant get this out of my mind
- he doesnt get anything out of
her
- he got a pencil out to write
down her address

I L A D I J-Pierre Arghirudis

228

get

229

- laisse-moi passer
- si tu veux venir chanter sous
mon balcon, passe au-dessus de
la barrire
- je crois quil vaut mieux en
finir
- ton pre ma presque noy la
dernire fois que je tai vue
- elle ne sen remet pas
- il a travers la foule, et il est
parti
- il a beaucoup travaill
- il a lu un livre romantique
- il est arriv au premier
chapitre

- get out of my way


- if you want to come and sing
below my balcony, get over the
gate
- I think its best to get it over
and done with
- I nearly got drowned by your
father the last time I saw you
- she cant get over it
- he got through the crowd and
left
- he got through a lot of work
- he read a romantic book
- he got up to Chapter one

- jai pass la journe jouer au


frisbee
- a devient de plus en plus
difficile de rentrer en fac en
jouant au frisbee
- jai rat mes examens
- laisse-moi rassembler mes
ides
- lve-toi et marche
- je me lve quatre heures
tous les matins
- il est tomb malade

- I got through the day playing


frisbee
- its getting more and more
difficult to get in university
playing frisbee
- I didnt get through my exams
- let me get my thoughts
together
- get up and walk
- I get up at four a.m. every
morning
- he got sick

I L A D I J-Pierre Arghirudis

230

Dans ces pages, nous verrons quelques verbes utiles


que nous n'avons pas trats dans le livre,
mais qu'il vous plaira peut-tre de connatre.
tenir casser
tenir
casser
se promener
se promener
tomber casser
casser
emporter
decevoir

- tiens-le bien pour ne pas le casser


- il m'a dit qu'il fallait que je le tienne
bien, sinon je le casserais
- je me suis promen, j'avais trs envie
de me promener
- je l'ai laiss tomber, il s'est cass
- si j'avais s qu'il se casserait,
je ne l'aurais pas emport
- il a t trs du que je l'aie cass

taquiner
arranger

- je l'ai taquin : tu en trouveras un autre


- mais a ne l'arrangeait pas d'en chercher
un autre

se sentir

apporter
ressembler
confondre
se tromper
envoyer
envoyer
recevoir
dcider
travailler
emporter
envoyer
recevoir
recevoir
rater
russir

je me suis senti bte


je t'avais dit de faire attention,
je vais t'en apporter un autre
j'en ai vu un qui ressemblait l'autre
j'espre que je ne les ai pas confondus
si je me trompe, il m'enverra en enfer
peut-tre qu'il m'enverra des roses
je les enverrai mon amie
elle les recevra vite

- j'ai dcid d'arrter de travailler


- je travaille dj depuis deux semaines
- j'irai faire un voyage
- j'emporterai mon cerf volant
- ou je l'enverrai par la poste
- j'ai reu mon cerf volant avant qu'elle
ne reoive mes fleurs
- j'ai encore rat mes examens
- je connais plein de gens qui russissent
leurs examens

231

Here in the next few pages, well take a look at some


useful verbs we havent covered in the book that you
might like to know.
hold break
hold
break
go for a walk
go for walk
fall break
break
bring
be disappointed
tease

- hold it well so as not to break it


- he told me that I had to hold it tight or
else Id break it
- I went for a walk, I really felt like going
for a walk
- I let it fall, it broke
- if I had known it would break I wouldn't
have brought it with me
- he was very disapointed that I had
broken it
- I teased him : you'll find another one
- but it wasn't convenient for him to look
for another one
-

I felt like an idiot


I told you to be careful
Ill bring you another one
I saw one that looked like the other one
I hope I didn't confuse them
if Im wrong hell send me to hell
maybe hell send me roses
Ill send them to my girlfriend
shell get them quickly

bring
send
get

I decided to stop working


I've already been working for two weeks
I'll go and travel
I'll bring my kite with me
or I'll send it by mail
I got my kite before she got my flowers

fail
pass

- I failed my exams again


- I know many people who pass their exams

feel
bring
look like
confuse
to be wrong
send
send
get
decide
work

232

s'tonner
russir
rater
pleurer
remplir
remplir
travailler
apporter
apporter
rapporter
rapporter
confondre
s'approcher
se tromper
emprunter
renverser
verser
observer
observer
apprcier
profiter
interdire
permettre
permettre
promettre
mentir
suivre
guider
briller

- a m'tonne toujours que les gens


russissent leurs examens
- comme j'ai rat mes examens,
j'ai un peu pleur
- j'ai rempli trois mouchoirs
- a en a rendu certains joyeux
- a les a remplis de joie
- j'ai travaill mais a ne m'a pas
apport beaucoup de plaisir
- j'ai apport les fleurs parce que je n'ai
pas trouv la poste
- ce travail ne m'a rien rapport, j'ai juste
pu partir deux mois en Australie
- si tu vas en Australie rapporte mois des
plumes de kangourou
- il confond toujours les kangourous et les
autruches
- je me suis approch d'un kangourou
- c'tait une autruche, je me suis tromp
- j'ai voulu lui emprunter un oeuf
- la poulette n'a pas voulu
- jai renvers mon caf
- j'ai vers mon caf sur la table
- je l'ai observ couler le long du pied de
la table
- j'ai souvent observ la lune
- j'ai apprci ces moments
- je profitais des voyages de mes parents
pour monter sur le toit
- pourtant mon pre me l'avait interdit
- je voulais qu'il me le permette
- il ne me l'a pas permis
- j'ai promis ma mre que je ne
monterais pas sur le toit
- j'ai menti
- j'ai suivi le trait de lumire, il m'a
guid vers la chemine
- il brillait trs fort

233

be surprised
pass
fail cry

- I'm always surprised that people pass


their exams
- since I failed my exams, I cried a little

fill

- I filled up three handkerchieves


- it made some people happy
- it filled them with joy

fill
work
bring
bring
bring
bring back
confuse
approach
be wrong
borrow
knock over
spill
observe
observe
appreciate
take
advantage
forbid
allow
let
promise
lie
follow
lead
shine

- I worked but it didn't bring me much


pleasure
- I brought the flowers because I couldn't
find the post office
- this job didn't bring me anything, I was
just able to go to Australia for two months
- if you go to Australia bring me back some
kangaroo feathers
- he always confuses kangaroos and
ostriches
- I approached a kangaroo
- it was an ostrich, I was wrong
- I wanted to borrow an egg from her
- the chick didn't want that
- I knocked my coffee over
- I spilled my coffee on the table
- I observed it running down the foot of
the table
- I've often observed the moon
- I appreciated those moments
- I took advantage of my parents' journeys
to climb up onto the roof
- even though my father had forbidden me
- I wanted him to allow me to do it
- he didnt let me do it
- I promised my mother that I wouldnt
climb up onto the roof
- I lied
- I followed the ray of light, it led me
toward the chimney
- it shone brightly

234

apercevoir
confondre
ressembler
se sentir
mlanger
se sentir
viter

- j'ai aperu la fentre des jumelles


- je les ai de nouveau confondues
- elles se ressemblent
- je me sentais bien
- elles ont mlang la menthe et le basilic
- je me suis senti mal
- j'ai vit d'en manger, j'ai eu peur
qu'elles m'en veuillent

manger

- je n'ai pas mang de fromages franais


depuis des lunes
- a me manque
- a me dprime mme
- d'ailleurs je vais me coucher un peu pour
me reposer
- je dormirai pour oublier
- j'ai dcid que j'allais tout oublier
- j'ai trop boug cette nuit
- j'ai oubli mon oreiller quelque part
- je vais lui demander de me le rapporter
- elle m'a rpondu qu'elle ne l'avait pas
- je l'ai appele hier soir
- cette fois-ci elle n'a pas cri
- je suis convaincu que je l'ai perdu
- j'ai march toute la nuit pour le
retrouver

manquer
dprimer
se coucher
se reposer
oublier
dcider
bouger
oublier
rapporter
rpondre
appeler
crier
convaincre
marcher
retrouver
passer
chapper
porter
viter
fabriquer
russir
prter
ennuyer
s'ennuyer

- je suis pass ct d'un grand trou


- j'ai chapp la mort
- je portais une cape noire
- d'habitude j'vite de porter une cape
noire la nuit
- j'ai voulu me fabriquer un balai assez
confortable pour le voyage
- comme je n'ai pas russi, il m'en a prt
un, en me disant de ne pas le casser
- je me suis assis sur le balai, prt partir
en voyage, il s'est cass, j'tais trs
ennuy
- je suis parti en voyage, je ne me suis
jamais ennuy

235

glance
confuse
look alike
feel
mix
feel
avoid

- I glanced at the twins window


- I confused them once again
- they look alike
- I felt good
- they mixed the mint and the basil
- I felt bad
- I avoided eating any, I was afraid that
theyd get upset with me

eat

- I havent eaten French cheese for ages

miss
be depressing
go to sleep
rest
forget
decide
move
forgot
bring back
respond
call
shout
be convinced
walk
get back

- I miss it
- its even depressing
- moreover, Im going to go to sleep for a
little to get some rest
- Ill sleep in order to forget
- I decided that I would forget everything
- I have moved too much tonight
- I forgot my pillow somewhere
- Ill ask her to bring it back to me
- she responded that she didnt have it
- I called her last night
- this time, she didnt shout
- Im convinced that I have lost it
- I walked all night to get it back

pass
escape
wear
avoid

annoy

- I passed next to a big hole


- I escaped death
- I was wearing a black cape
- normally I avoid wearing a black cape at
night
- I wanted to build myself a relatively
comfortable broom for the trip
- since I didnt succeed, he lent me one,
telling me not to break it
- I sat down on the broom, ready to take
off, it broke, I was very annoyed

to be bored

- I went off on a trip, I was never bored

build
succeed
lend

236

Le concept des signes :


explications et mode d'emploi
Le verbe et son utilisation sont en corrlation directe avec
toute une foule de petits mots indispensables.
Qui sont-ils ces : autant, heureusement, trop tt, plutt,
l'anne dernire, avant-hier, d'habitude, parfois, ici et l,
tant, tant que, partout, , au et encore ces non plus, mme
si, ou seulement et bien d'autres encore...
Et peut-on se passer d'eux ? Certainement pas.
Leur a-t-on attribu des qualicatifs comme
adverbes
prpositions
conjonctions
adjectifs dmonstratifs
adjectif et nom ?
C'est ce qu'il semblerait.
Si grammaticalement ils portent des termes diffrents, ils
ont en commun les deux faits indniables suivants :

1 sans eux il est bien compliqu


de dire une phrase sense
si petite soit-elle et digne de ce nom
2 dans l'apprentissage d'une langue trangre,
ils sont la deuxime priorit, tout juste
aprs l'apprentissage du verbe

237

Pourrait-on les regrouper tous ensemble et les rebaptiser


d'un seul nom ? Des "utilitaires" par exemple ?

N'osant pas le faire, je les ai en tous cas regroups.


Voici l'organisation des colonnes dans les pages suivantes :

Dans la 1re colonne,

vous cherchez puis vous trouvez l'un de ces


"utilitaires". Par exemple "aprs".

Dans la 3me colonne, sur la mme ligne,

vous trouvez sa traduction "after" comme dans un


dictionnaire et selon le cas, quelques exemples qui
vous indiquent comment il est traduit et employ.

Dans la 2me colonne, vous voyez un petit


signe qui leur est attribu . Ce signe va vous

servir retrouver cet "utilitaire" dans les pages


cites dans la 4me colonne
Regardez-le bien un instant an de le mmoriser.

Dans la 4me colonne, vous trouvez des

numros de page. 32, 59, 62, 88, 100, 137


Notez-les sur un papier, puis allez la page 32 pour
rechercher dans la colonne du milieu, le petit signe
que vous avez mmoris.
A gauche de vous avez une phrase qui contient
"aprs". A droite de la mme phrase en anglais
et qui contient "after".
Faites de mme aux autres pages indiques.

238

Colonne 1 :
cherchez
un adverbe,
une
prposition...
Par exemple,
ladverbe :
aprs (p 239)

Colonne 2 :

Colonne 3 : Colonne 4 :
droite de after,
regardez le
regardez
il est crit 32,
signe qui lui
comment il 59,62...
est attribu : se dit en
Allez la page 32
et cherchez :

anglais :
Ca y est ! Vous avez
trouv un exemple
after
avec ladverbe
aprs.

1f

2f

A, la, au, en, dans


- jarriverai trois
heures
- je vais la mer,
- je vais au village
- jenvoie ...
- jhabite au Bresil
- jhabite en
Angleterre
- jhabite Brest
- en janvier, en 1817
- je pense elle
- je le donne ma
sur
- je lai vol ma soeur

P
4
4
3
3
J
J
J

- je viendrai dans
trois jours
A ct de
A droite de
A gauche de
Ailleurs, autre part
nimporte o ailleurs
Alors, et puis
- alors il est parti
- alors, tu viens ?

3f
At, to, in, of, from
- I will arrive at
three oclock
- I go to the sea
- I go to the village
- I send to ...
- I live in Brazil
- I live in England

4f
22 23 25 28,31...
58 65 74 81 90 91
108 109 119 124 128
155 157 160 161 163
164 167 171 175 177
178 181 182 187 197
198 201 204 213
214 217 223 224

- I live in Brest
- in January, in 1817
- I think of her
- I give it to my sister

- I stole it from my
sister
- Ill come in three
days
Beside, next to
Right, on the right,
to the right of
Left, on the left,
to the left of
Elsewhere,
somewhere else
anywhere else
So - Then
u - then he left
{ - so, are you coming ?

34 35
107 131
107 131
149

201
20 137 220

239

Anne, semaine...
- cette anne
- lanne dernire
- lanne prochaine
A part
A peu prs, vers
Aprs
- tu tourneras aprs
le coin
- aprs (plus tard) on
ira se baigner
- aprs-demain

O
O
O
O
,
I

@
@
Assez
!
Aujourdhui
@
Au lieu de
I
Au milieu (de)

Aussi
^
- cest aussi beau que... ^
- il viendra aussi
^
- vous viendrez aussi ? ^
Autant
{
Autour
x
Autre, autre chose
Q
Autrement, sinon, ou
q
Avant
"
Avant-hier
@
@
Avec
V
BBBBBBB
Beaucoup (de)
*
*
Bien, bon, ok
C
- cest bien ! daccord C
- il parle bien
C
- il la bien fait
C
- bien, allons-y
C
maintenant !
C
- trs bien
C

Year, week...
- this year
- last year
- next year
Apart from, besides
Around, about
After, afterwards, then
- you will turn after
the corner
- afterwards, well go
for a swim
- the day after
tomorrow
Enough
Today
Instead of
In the middle (of)
As, also, too, as well
- it is as nice as...
- hes also coming
- are you coming too ?
As much as
Around
Other, something else
Otherwise, or else, or
Before, beforehand
The day before
yesterday
With

19 44 49 55
56 58 65 124
125 164 166 171 185
201 204 210 220
46 216
108 109
32 59 62 88 100 137
146 171 177 197

Lots, a lot (of), many,


much
Well, good, fine, ok
- good ! all right !
- he speaks well
- he did it well
- ok, lets go now !

40 44 46 52 77 136
142 143 164 177 200
23 52 59 85 96
97 99 108 121 127
128 131 136 149 158
191 203 204 208

- very good, very well

164
26 32 44 131 145 201
111 133 137 164
20
131
122 185 208 217 224

118 161 182


194
58 128 160 181 191...
41 56 97 109 164 171
29 31 32 38 85 87 99

23 34 35 47 55 75...

240

- cest trs bon (


manger)
Bien que
Bientt
CCCCCCC
Ce soir, cette nuit
Chacun
Chaque
Chez
- il nest pas chez lui
- je vais chez le docteur
- il est chez sa soeur
- il habite chez nous
- il est all chez lui
Combien
Comme
- fais comme moi
- comme cest beau !
- comme tu veux
- belle comme sa mre

C
C
2
N

- its very good (to


eat)
Although
Soon

+ Tonight
p Everybody, everyone
p Every, each
m At, to, with
m - hes not at home
m - I go to the doctors
m - hes at his sisters
m - he lives with us
m - he went home
4 How much
^ As, how, like
^ - do as I do
^ - how nice it is !
^ - as you want
^ - pretty like her
^ mother
Comment
p How
- comment allez-vous ? p - how are you ?
- comment est-ce que p - how did you
tu es entr ?
p get in ?
- comment ? Je nai
p - I beg your pardon.
pas entendu
p I didnt hear
- comment a se fait ? p - how come ?
Compltement
F Totally, completely
Contre
: Against
DDDDDDD
Dabord
a At first
Daccord, bien, ok
C Alright, I agree, ok
Dans
In - inside
- dans trois jours
- in three days
- dans le sac
1 - inside (in) the bag

59 193
32 53 85 149 173 220
38 46 204 208 211
81 177
166 204 220
23 29 64 102 105
108 118 130 131 146
197 198 201 223

170 213
40 46 100 105 112
128 145 185 191 194

62 72 77 111 168 182


203 204 211

49 108
137
20 32 178
88 100 182

50 53 85 100 112
148 149 151 188 191

241

De, de la, du
- je viens de
Strasbourg
- je veux de la bire
- est-ce quil y a de la
bire ?
- je viens du Prou
- je voudrais du pain

Dedans
1
Dehors
Q
Dj
R
Demain
@
De nouveau,
E
encore une fois
E
Depuis
7
- il est l depuis mai
7
7
- il est l depuis trois 7
jours
7
- depuis quil est
7
arriv, il dort
7
Derrire
*
Ds que
T
Devant
+
Dhabitude

Donc
EEEEEEE
En,
- en voiture, en train
O
- pied, cheval
O
- en Espagne

Encore
- je suis encore
E
fatigu
E
- joue encore
E
- il y a encore du pain E
si tu veux
E
- encore une fois
E

From, some, any


- I come from
Strasbourg
- I want some beer
- is there any beer ?
- I come from Peru
- I would like some
bread
Inside
Out, outside
Already
Tomorow
Again,
once again
Since, for, ever since
- hes been here since
May
- hes been here for
three days
- ever since he arrived,
hes been sleeping
Behind
As soon as
In front of
Usually, normally
So, therefore
By, on, in
- by car, by train
- on foot, on horseback
- in Spain
Still, more, again
- Im still tired
- play some more
- there is more bread
if you want
- once more, once again

20 43 46 47 70 71
81 108 119 163
164 190 197 216

201
50 100 134 188 194
32 94 163 207
44 112 117 164 220...
25 31 68 137
19 34 52 64 74 104
127 131 145 164 166
182

37
26
29
38

53
59
38
44

149
125
134
124

157 166
170 193
139
187 190

23 164 167 216 217


185
voir , au, en..., p 236
29 32 38 105 109
118 122 128 200

242

- pas encore
- quoi encore ?
En bas
En face de
Enfin, finalement
En haut
Ensemble
Ensuite, puis
Entre
Est-ce que ...?
- est-ce que cest beau?
- est-ce quil est grand ?
- est-ce quil y a de la
bire ?
- est-ce que tu
viendras ?
- est-ce quon va y aller?
Et
HHHHHH
Heureusement
Hier
IIIIIII
Ici, l
Il y a
- il y a trois semaines
quil est parti
- il y a trois mois, je
suis all en Grce
(- il y a des pommes
- il y a un gros camion
devant chez nous)
JJJJJJJ
Jamais, ne ... jamais
Jusqu
LLLLLLL
L
L-bas

e
E
(
$
.
G
"
u
i
@
@
@
@
@
@
@
@
p

- not yet
- what else ?
Down, below
Opposite, in front of
Finally, after all
Up, on top of
Together
Then
Between
Is it, is he, are you...?
- is it nice ?
- is he tall ?
- is there any beer ?

118 124 171 184 208

- will you come ?

152 220
26
23 32 119 171 208 213
29 133 151 152 194
22 23 112 136 152 208
178 190 201
56 85 200
20 64 65 85 87
93 94 100 115 122
124 128 137 143 154
155 168 181 182 184
198 203 204 207
208 219 220 223

- shall we go ?
And

23 47 99 136 137 220

Z Fortunately
@ Yesterday

38 47
146 224 194

28 29 35 111 140 149


f Here
25 121 167
E Since, ago
(there is, there are)
E - its been three
E weeks since he left
E - three months ago,
E I went to Greece
(- there are apples
- there is a big truck
in front of our house)

Never, not ever


g Until

19 20 26 44 102 136
22

F There, here
G There

58 85 108 140 200


35 108 166 167 194

243
37 38 53 131 201 208
Longtemps
A long time
118 140
Loin
Y Far, far away
MMMMMMM
23 29 47 85 146 164
Maintenant
Now
19 29 68 96 104 197
Mais
2 But
108 111
Mal, pas bien
l Bad, not well, poorly
- cest mal
l - its bad
19 44 68 74 137 140
- jai mal aux pieds
y - my feet hurt
44
Malgr
f Despite, in spite of
47
Malheureusement
N Unfortunately
Mme
Even, same
62 167
- mme si je te dis
w - even if I tell you
194
- la mme chemise
2 - the same shirt
50 55 188 217
Mieux, meilleur
n Better, best
32 108 170
Moins
Not as, less
- il est moins beau
- hes not as beautiful
que moi
as me
- moins je travaille,
- the less I work, the
mieux je me porte
better I feel
- il est moins grand
- hes shorter than her
quelle

- jai moins dargent


- I have less money
que je pensais
than I thought
- jai moins dargent
- I have less money
que mon tailleur
than my tailor does
- il est huit heures
- it is a quarter
moins le quart
to eight
NNNNNNN
Ni, non plus
y Neither, neither ... nor 20 43 82 182 193 203
- je nai ni femme ni
y - I have neither wife,
enfants, ni parents ni y nor child, nor parents
voisins
y nor neighbours
- moi non plus
y - me neither
122 173 182 204 207
Non !
y No !
Nulle part
J Nowhere, not anywhere 23 131 220
OOOOOOO
22 23 50 58 70 72
O
P Where
74 108 163 197 210

244

Ou, ou bien
Oui
PPPPPPP
Par
- on est passs par ici
Parce que
Parfois,
dfois,
de temps en temps
Partout
Pas, pas de, ne ... pas
- il ny a pas de
beurre
- je ne le ferai pas
- ce nest pas juste
- pas du tout
Pendant
- pendant que tu es l
- je resterai trois
jours
- je serai l un
moment
Personne
Peu, un peu
Peut-tre
Plus, ne ... plus
- il est plus grand
- il y a plus de monde
- je ne peux plus rester
- il ny a plus de pain
Plutt
Pour
- je lai achet pour toi
Pourquoi
Pourquoi pas
Prs (de)
Presque
- elle est presque
aussi belle que moi

i Or
Yes
O
O
2
,
,
,
B

D
'
'
'
'
'
'

q
^
^

k
u
u
$
$

^
'
'
'

By, through
- we passed by here
Because
Sometimes,
once in a while,
from time to time
Everywhere, all over
No, not
- there is no butter
- I will not do it
- its not fair
- not at all
While, for
- while youre here...
- Ill stay for three
days
- Ill be here for a
while
No one, nobody
A little (bit), a while
Maybe, perhaps
More, no more
- hes bigger
- there are more people
- I cant stay any longer
- there is no more bread
Rather
For
- I bought it for you
Why
Why not
Near, close to
Almost, nearly, pretty
- shes nearly as
beautiful as me

127 161 191 211


58 90 122 173 177 182
166 167 168
29 38 40 44 55 97 118
53 84 131 151 166 198

52 53 108

23 146 182
25 88 152 161 208

81 216
35 38 115 181 198 200
38 85 102 174
47 134 170 187 188
200 201 214

187
20 53 111 177 185 194
23 29 35 72 121 203
35 38 64 115 201 210
35 185

245

- jen suis presque sr


Presque pas
QQQQQQ
Quand
Que
Quel, lequel
Quelque chose
Quelque part
Quelquun
Quest-ce que
Qui
Quoi
- quoi dautre ?
RRRRRRR
Retour, arrire
- je serai de retour
dans cinq minutes
- remets-le sa place
- passe par la porte
de derrire
- jai mal au dos
Rien
SSSSSSS
Sans
Sauf
Sparment
Seul
Seulement, ne ... que
- on a seulement trois
pommes
- il ny a que trois
pommes sur cette
table
Si
- viens, si tu veux
- si ! tu le connais
- ne roule pas si vite
Sinon, autrement, ou

' - Im almost sure of it


46 49
' Hardly
6
O
O
J
J

M
O
O
O
O

When
What
What, which
Something, anything
Somewhere, anywhere
Someone, anyone
What
Who
What
- what else ?

20 26 29 31 75 166
146
108 136
75 82 140 155 208 223
148 149
64 177 191 194 220
46 47 77 133 173 133
99 115
122 177 178

197
Back
- Ill be back in five
minutes
- put it back in its place
- go by the back door
19 44 68 140
y - my back hurts
Nothing, not anything 20 47 52 72 77 188

L Without
, Except
B Separately
p Alone, my self
# Only, just
# - we only have three
# apples
# - there are just three
# apples on this table

v
G
{
q

If, yes, so
- come, if you want
- yes ! you do know him
- dont drive so fast
Otherwise, orelse, or

23 56 59 130 137 193


108
32
111 139 149 188 216
133 134
133 134

23 29 71 137 152 157


64 78 82 127
47 148 161
41 56 97 109 164 171

246

Sous, en dessous
Souvent
Sur, au dessus
Surtout
- surtout, noublie pas
- jaime le caf,
surtout le matin
TTTTTTT
Tant, tellement, si

Under, underneath,
below
Often
On top of, on, above
Especially, above all,
y - above all, dont forget
P - I like coffee,
P especially in the morning
6
6
%
+

{
{
- il est tellement gentil {
- il y a tant de
{
fleurs !
{
- il y a tellement de
{
fromage
{
- il est tellement bte {
- il est si bte
{
Tant que
g
Tard, plus tard
E
Tt
E
Tous, tout
I
- il est tout noir
I
- nous tous
I
- tous les matins
I
- toute la journe
I
Tout coup
m
Tout de suite,
H
immdiatement
H
Toujours
`
Trs
"
Trop
h
VVVVVVV
Vers
- je vais vers
F
Sheffield
F
- jarriverai vers deux I
heures
I
Vite

94 220
19 47 90 131 148 160
34 85 136 148 167
182
145

47 102 109 115


So, so many, so much,
118 119 131 142
such
- hes so kind
- there are so many
flowers !
- there is so much cheese

- hes such an idiot


- hes so stupid
As long as, until
Late, later on
Early
All, every
- hes all black
- all of us
- every morning
- all day long
Suddenly
Immediately,
right away
Always, all the time
Very
Too, too much
Toward, around
- Im going toward
Sheffield
- Ill arrive around
two oclock
Quick, quickly

26 125
32 61 84 124 197 207
74 84 85 118 164 204
23 31 47 49 50 75
84 90 102 108 115
118 127 133 136 139
142 146 164 178 193
217
99 194 198
23 26 29 59 152 164
61 127 145 163 166
55 62 65 107 143 204
20 46 47 74 85 149

22
109 191 217
32 38 50 56 74 100

247

Commentaires sur les signes


Supposons que pendant un moment, vous ne vous occupiez
pas du tout des signes, que vous vous consacriez
exclusivement la matrise du verbe et de la construction
des phrases. Il arrivera un moment o vous vous
demanderez comment on dit ou comment on utilise tel
ou tel adverbe, prposition ou conjonction. A ce moment,
selon le sens de votre interrogation, vous chercherez
dans la liste franaise ou anglaise, et dcouvrirez alors,
que le concept des signes est le moyen le plus rapide et
le plus efficace qui vous ait jamais t donn, de trouver
non seulement la traduction dun adverbe, prposition
ou conjonction, mais aussi plusieurs exemples qui vous
permettront de lutiliser correctement.
Le concept des signes est un plus que nous vous proposons
titre exprimental. Cest votre voix qui nous dcidera ou
non, de ladapter aux autres versions dILADI.
Attention tout abus peut tre dangereux. Essayer de
trouver dans la liste, un signe quon a trouv dans le livre
peut trs vite rendre nuts.
Se poser une question sur un adverbe, le chercher dans
la liste pour trouver des exemples, est le seul sens de
fonctionnement possible de ce concept.
Vous noterez que ladverbe lui-mme pourra dans certains
cas, tre absent dans la phrase indique. Il sera alors
sous-entendu, et la phrase proposera une autre faon de
lexprimer dans lautre langue.
Vous noterez galement que faute de place, tous les
renvois de page nont pas t indiqus.
Avec le temps, vous assimilerez que quand est un petit
sablier, avant un dinosaure ou aprs un squelette de
poisson. Lorsque vous les retrouverez dans les exemples
dILADI, vous saurez immdiatement que cette phrase
contient lun de ces adverbes.
Votre oeil et votre matire grise se connecteront alors,
sans que ayez le leur demander, et lefficacit de ce
concept vous apparatra plus clairement.
Un jour, vous finirez par connatre tous les signes.
Dici l, amusez-vous bien...

248

Column 1 :

Column 2 :

look up an
look at the
adverb,
corresponding
a preposition... symbol :
For example the

adverb : after

1 f
About
- Im about to finish
- I have about twenty
dollars left
- this program is
about archeology
- its a program about
archeology
Above, on, on top of
- its on the cupboard
- its above the
cupboard
- its on top of the
cupboard
After, afterwards
- the day after
tomorrow
- you turn after the
corner
- afterwards, well go
for a swim
Again, once again
Against
Ago
- three months ago,
I went to Greece
All, every
- all of us

2f

Column 3 :

Column 4 :
the numbers 32, 59,
see how to
62 are written to
say it in
the right of aprs.
French :
Take a look at
these pages and
aprs
hunt for : . Did
you find an example
with the adverb
after? Just go on.

3f

A peu prs, environ, de


- jai peu prs fini
- il me reste environ
vingt dollars
- cette mission parle
de larchologie
- cest une mission
sur larchologie
+ Sur, au dessus
+ - il est sur larmoire
+ - il est au-dessus de
+ larmoire
+ - il est au-dessus de
+ larmoire
Aprs, plus tard
@ aprs-demain
@
- tu tourneras aprs
le coin
- aprs, (plus tard) on
ira se baigner
E De nouveau, encore
: Contre
= Il y a
= - il y a trois mois,
= je suis all en Grce
I Tous, tout
I - nous tous

4f
109

I
I
I

34 85 131 136 145


148 167 210 220

32 59 62 88 100 137
146 171 177 197

29 31 38 128 118 200


137
25 121 167

23 31 47 49 50 75
84 90 102 108 115

249

- hes all black


- every morning
- all day long
Almost, nearly
- shes nearly as
beautiful as me
- Im almost sure of it
Alone, my self
Already
All right, ok
Although
Also, too
- hell come too
- and also, dont
forget the wine
Always, all the time
And
Apart from
Around
- look around the
house
- Ill come around five

I
I
I
'
'
'
'
'

R
C
2
^
^
^
^
`
p
,

x
x
I
I
As
^
- do as I do
^
- as you want
^
- it is as nice as
^
As long as, until
g
As much as
{
As soon as
T
At, to

- Ill arrive at three

oclock

- I go to the sea

- I go to the village

- I send to ...

- I give it to my sister

- il est tout noir


- tous les matins
- toute la journe
Presque
- elle est presquaussi
belle que moi
- jen suis presque
sre
Seul
Dj
Daccord, bien, ok
Bien que
Aussi
- il viendra aussi
- et aussi, noublie pas
le vin
Toujours
Et
A part, besides
Autour, vers
- regarde autour de la
maison
- je viendrai vers cinq
heures
Comme, aussi
- fais comme moi
- comme tu veux
- cest aussi beau que
Tant que
Autant que
Ds que
A, la, au, en
- jarriverai trois
heures
- je vais la mer
- je vais au village
- jenvoie ...
- je le donne ma sur

118 127 133 136 139


142 146 164 178 193
217
35 185

111 139 149 188 216


32 94 163 207
88 100 182
59 193
122 185 208 217 224

38 61 127 145 163 166


121 124 158 178 197
46 216
194
109 191 217
40 46 100 105
112 128 145 167
185 191 194
26 125
118 161 182
26 59 125 170 193
22 23 25 28,31...
58 65 74 81 90 91
108 109 124 155
157 160 163 164 175
177 178 181 182 187
197 198 201 204 213
214 217 223 224

250

At, to, with


- I go to the doctors
- hes at his sisters
- he lives with us
- he went home
- hes not at home
At first
BBBBBBB
Back
- Ill be back in five
minutes
- put it back in its
place
- come in through the
back door
- my back hurts
Bad, not well
- I know, its bad
- I did it poorly
- I didnt do it well
- indeed, you didnt do
it well
- my feet hurt
Because
Before, beforehand
- the day before
yesterday
Behind
Beside, next to
Best, better (than)
Between
But
By
- by car, by train
- we passed by here
DDDDDDD
Despite, in spite of
Down, below

m
m
m
m
m
m
a

23 29 64 102 105
Chez
- je vais chez le docteur 108 118 130 131 146
197 198 201 223
- il est chez sa soeur
- il habite chez nous
- il est all chez lui
- il nest pas chez lui
20 32 178
Dabord

Retour, arrire, (dos) 197


- je serai de retour
dans cinq minutes
- remets-le sa place
- passe par la porte
de derrire
y - jai mal au dos
l Mal, pas bien
l - je sais, cest mal
l - je lai mal fait
l - je ne lai pas bien fait
l - en effet, tu ne las
l pas bien fait
y - jai mal aux pieds
2 Parce que
" Avant
@ - avant-hier
@
* Derrire
P A ct de
n Mieux (que), meilleur
i Entre
2 Mais
O En, par
O - en voiture, en train
O - on est passs par l

37 53 145 149 157


34 35
50 55 188 217
56 85 200
65 87 96 104 121 190
167
23 164 185 216 217
167

f Malgr
( En bas

44
152 220

108 111

19 44 74 68 137 140
29 38 44 55 97 118
59 75 87 105 140 178

251

EEEEEEE

Early
Elsewhere,
somewhere else
anywhere else
Enough
Especially, above all
- above all, dont forget
- I like coffee,
especially in the
morning
Even
- even if I tell you
- the same shirt
Every, each
Everybody, everyone
Everywhere, all over
Except
FFFFFFF
Far, far away
Finally, after all
For
- I bought it for my
mum
- what did you
come here for ?
For, since
- hes been here for
two months
- hes been here for
two months
- hes been here since
May
For
- I lived there for
three years
-Ill stay for three days
Fortunately

E
J
J
J
!

Tt
Ailleurs, autre part

nimporte o ailleurs
Assez
Surtout
y - surtout noublie pas
P - jaime le caf,
P surtout le matin
P
w Mme
w - mme si je te dis
2 - la mme chemise
p Chaque
p Chacun, tout le monde
B Partout
, Sauf
Y
.
u
u
u
u
u
7
7
7
7
7
7
7
'
'
'
'
Z

Loin
Enfin, finalement
Pour
- je lai achet pour
ma maman
- tu es venu ici
pour quoi ?
Depuis
- il est l depuis deux
mois
- cela fait deux mois
quil est l
- il est l depuis mai

74 118 134 164 174


190
149
26 44 84 145 161 214
182
145

62 167
194
166 204 220
81 177
52 53 108
108
118 140
23 55 119 208 213
20 53 111 128 185 194

127 145 164 166 182

25 88 105 152 208


Pendant
- jai habit l-bas
pendant trois ans
- je resterai trois jours
38 47
Heureusement

252

From
- I come from
Strasbourg
- I come from Peru
Front, in front of
HHHHHHH
Hardly, barely
Here
How
- how are you ?
- how did you get in ?
- I beg your pardon, I
didnt hear
- how come ?
- how nice it is !
How much
IIIIIII
If
Immediately,
right away
In
- I live in Brazil
- I live in England
- I live in Brest
- in January, in 1817
- Ill come in three
days
- put this letter in
this file
Inside, into
- put this letter into
this file
- did you put it
inside ?
Instead of
Is it, is he, are we ?
- is it nice ?

De
- je viens de
Strasbourg
- je viens du Prou
Devant

20 43 46 47 70 71
81 108 119 163 164
190 197 216

'
f
p
p
p
p
p
p
p
p
4

Presque pas
Ici, l
Comment
- comment allez-vous ?
- comment est-ce que
tu es entr ?
- comment ? je nai
pas entendu
- comment a se fait ?
- comme cest beau
Combien

46 49
28 29 108 111 164 200
62 72 77 111 168 182
203 204 211

v
H
H

1
1
1
1
1
1
1
I
@
@

Si
Tout de suite,
immdiatement
A, au, en, dans
- jhabite au Brsil
- jhabite en
Angleterre
- jhabite Brest
- en janvier en 1817
- je viendrai dans
trois jours
- mettez cette lettre
dans ce dossier
Dans, dedans
- mettez cette lettre
dans ce dossier
- est-ce que tu las
mise dedans ?
Au lieu de
Est-ce que ?
- est-ce que cest beau ?

23 29 65 71 137 143
26 29 59 62 75 84
152 164 171 211
22 23 25 28,31...
58 65 74 81 90 91
108 109 119 124 128
155 157 160 161 163
164 167 171 175 177
178 181 182 187 197
198 201 204 213
214 217 223 224

29 38 134 139

170 213

50 53 85 100 112
148 149 151 188 191

20
20 65 85 87 93
94 100 122 124 143

253

- is he tall ?
- are we going ?
LLLLLLL
Little, few, a little bit
Late, later
Left, on the left, to
the left
Less, not as much as
- shes not as
beautiful as me
- the less I work, the
better I feel
- he has less money
than I expected
- I have less money
than my tailor
Like
- hes tall like his
father
(a) Long time
Lots, a lot of, many,
much
MMMMMMM
Maybe, perhaps
Middle, in the middle
More, no more
- hes bigger
- there are more people
- I cant stand him
anymore
- theres more bread
- theres no more bread
- once more, once again
- play some more
Much

@ - est-ce quil est grand ? 155 168 182 198 204


207 208 219 220
@ - est-ce quon y va ?

E
3
3

^
^
^

*
*

38 85 115 124 146 200


Peu, un peu
61 84 109 124 171 197
Tard, plus tard
A gauche, gauche de 107 131

Moins, moins que


- elle est moins belle
que moi
- moins je travaille,
mieux je me porte
- il a moins dargent
que je ne pensais
- jai moins dargent
que mon tailleur
Comme
- il est grand comme
son pre
Longtemps
Beaucoup (de)

Peut-tre
Au milieu de
Plus, encore, ne ... plus
- il est plus grand
- il y a plus de monde
- je ne le supporte
plus
^ - il y a encore du pain
- il ny a plus de pain
- encore une fois
- joue encore
* Beaucoup

^
^
^

32 108 170

40 46 100 105 112


128 145 185 191 194
37 53 104 131 163 201
40 44 46 52 77 136
142 160 164 182 214
38 85 102 174
131
47 134 170 187 188
200 201 214

254

NNNNNNN
Near, close to
Neither, neither...nor
- I sell neither my
camels nor my donkies
- neither do I
Never, not ever
No !
No, not, none, not any
- there is no butter
- there isnt any
- there is none left
- I will not do it
- not at all
Nothing, not anything
Now
Nowhere,
not anywhere
OOOOOOO
Only, just
Often
Other, something else
Otherwise, or else
Opposite, in front of
Or
Out, outside
QQQQQQQ
Quick, quickly
RRRRRRR
Rather
Right from, on the right
SSSSSSS
Same
Separately
Since, ever since
- hes been asleep
since last week

^ Prs de

Ni, non plus


- je ne vends ni mes
chameaux ni mes nes
- moi non plus
Jamais, ne...jamais
Non !
Ne ... pas, pas de
- il ny a pas de beurre
- il ny en a pas
- il ny en a plus
- je ne le ferai pas
D - pas du tout
Rien, ne...rien
Maintenant
J Nulle part
J

y
y
y
y
m

# Seulement, ne...que
% Souvent
Q
q
$
i
Q

Autre, autre chose


Autrement, sinon
En face
Ou, ou bien
Dehors

35 38 64 115 201 210


20 43 82 182 193 203

19 26 59 102 136 210


122 173 182 207

23 146 182
53 77 111 118 174 188
29 125 137 146 214 217
23 131 220

133 134
19 49 90 131 145 151
160 166 177 190 207
58 128 181 191 194 201
41 56 97 109 164 171
26
127 161 191 211
50 85 100 134 188

Vite

56 61 74 100 143
152 158 198 211 217

k Plutt
4 A droite de

187
107 131

2
B
7
7
7

Mme (le mme...)


Sparment
Depuis
- il dort depuis la
semaine dernire

194
32
19 34 52 64 74 104
127 131 145 164 166
182

255

- ever since hes


been here, hes been
watching TV eating
popcorn
So, so many, so much,
such
- hes so kind
- there are so many
flowers
- theres so much
cheese here
- hes such an idiot
- hes so stupid
So (are you coming ?)
So, if I understand
well, youll come
tomorrow
Someone
Something, anything
Sometimes, once in a
while, from time to
time
Somewhere, anywhere
Soon
Still, not yet
- Im still tired
- he hasnt come yet
Suddenly
TTTTTTT
Then
There, here
- put it there
There
- Im going there
tonight

7
7
7
7
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{

- depuis quil est l,


il regarde la tl en
mangeant des popcorn
Tant, tellement,si

47 102 109 115


118 119 131 142

- il est tellement gentil


- il y a tant de fleurs !
- il y a tellement de
fromage ici
- il est tellement idiot
- il est si bte
Alors (tu viens ?)
Donc, si je comprends
bien, tu viendras
demain
Quelquun
Quelque chose
Parfois, dfois, de
temps en temps

J
,
,
,
J Quelque part
N Bientt

20 137 200

64 177 191 194 220


75 82 118 140 152 223
53 84 131 151 166
198
148 149
85 90 102 115 125
146 149 173 220

E Encore, pas encore


E - je suis encore fatigu
118 124 171 184 208
e - il nest pas encore
venu
99 194 198
m Tout coup
u Alors, aprs, ensuite
puis
F L
F - mets-le l
G L-bas
G - jirai l-bas ce soir

201
58 85 94 108 140 200
35 53 94 118 131 149
166 167 194

256

l-bas is a little
farther than l.
To
see : at, to
and see also :
at, to, with
Today
Together
Tomorrow
the day after
tomorrow
Tonight
Too, too much
Toward (around)
- Im going toward
Belgrade
- Im going north
- Ill come around
six a.m.
- are you nuts ?
UUUUUUU
Unfortunately
Until
Up, on top of
Usually, normally
VVVVVVV
Very
WWWWWWW
Well, good, fine
- good ! all right !
- he speaks well
- he did it well
- ok, lets go now !
- how are you ?
- Im fine, and you ?
- very well, thanks

G
F

A, la, au, en
voir : at, to
et voir aussi :
at, to, with
m
@ Aujourdhui
" Ensemble
@ Demain

aprs-demain

111 133 137


22 53 112 119 136
152 197 207 208 216
44 85 117 171 194 223
164

+
h
F
F
F
F
I
I
y

Ce soir, cette nuit


Trop
Vers
- je vais vers
Belgrade
- je vais vers le nord
- je viendrai vers
six heures du matin
- tes malade ?

46 102 109 184 208


20 22 93 97 115 158
22

N
g
G

Malheureusement
Jusqu
En haut
Dhabitude

47
22
29 133 151 152 194
38 44 124 187 190

" Trs

C
C
C
C
C
C
C
C
C

Bien, bon
- cest bien ! daccord
- il parle bien
- il la bien fait
- bien, allons-y
maintenant !
- comment a va ?
- bien et vous ?
- trs bien, merci

109 191 217

55 62 65 107 115
133 136 142 167

23 52 59 85 96
97 99 108 121 127
128 131 136 149 158
191 203 204 208

257

- its very good (to


eat)
What

When

C - cest trs bon (


C manger)
O Que, quest-ce que,
quoi
quoi dautre ?
O Lequel, quel
' Pendant
' - pendant que tu es
' l-bas
' - je vais rester un
' moment
6 Quand

whenever you want


Where

quand tu veux
P O

Who
Why

O Qui
$ Pourquoi

With

V Avec

Without
YYYYYYY
Yes
- yes, I know
- yes, you do know him
Year, week...
- this year
- last year
- next year
Yesterday
the day before
yesterday

L Sans

what else ?
Which
While
- while youre there
- Ill stay for a while

le soleil...

G
O
O
O
O
@
@
@
@

Oui, si
- oui je sais
- si, tu le connais
Anne, semaine...
- cette anne
- lanne dernire
- lanne prochaine
Hier
avant-hier
the sun...

46 77 82 111 133 149


173 174 224
108 136
152

25 88 105
26 31 68 75 96 108
131 152 163 166 216
22 50 58 70 74 79
107 148 197 201 210
99 115
29 35 70 72 77 104
108 112 121 145 178
23 34 47 55 75 78
97 136 140 152 167
23 56 59 130 137 193

58 90 122 173 182


64 78 82 127
19 44 49 55
56 58 65 124 125
164 166 171 185 201
204 210 220
146 224 194

258

Comments on the symbols


Let us suppose that for a moment you ignore the symbols
and devote yourself entirely to mastering the verbs and
the construction of the sentences.
There will come a time when you will want to know how to
say or how to use such and such an adverb, preposition or
conjunction.
At that moment, depending on the nature of your query,
you will look in the english or french list and discover
that the concept of the symbols is the fastest and most
effective method that you have ever been given, of
finding not only the translation of an adverb, preposition
or conjunction, but also several examples which will enable
you to use it correctly.
You will notice that the adverb itself may, in some cases,
be absent from the indicated sentence.
In this case, it will be implied and the sentence will
suggest an alternative way of expressing it in the other
language.
You will also notice that due to a lack of space, not all the
page references have been listed.
With time, you will recall that when is represented
by a small hourglass, before is a dinosaur, or after
a fishbone. Then, when you come across them in the
examples of ILADI, you will know immediately that the
sentence contains one of these adverbs.
Your eyes will thus connect with your grey cells without
needing a conscious effort on your behalf, and the
efficiency of this concept will become clear.
Eventually, one day you will know all the symbols.
Until then, have fun.

259

Post face

260

Le choix des verbes


Depuis longtemps, les livres nous prsentent
des verbes dont les choix sont guids par ltude
et la rflexion, le classement et lorganisation,
le savoir, la connaissance bref, la science de la langue.
Pendant que scrivait ILADI, le choix des verbes
ft dict par lcoute.

En coutant bien dialogues et conversations,

je me rendais compte que lon utilisait et rutilisait


principalement une bonne soixantaine de verbes.

Les verbes dILADI sont parmi les plus utiliss dans le


dialogue de chaque jour.
Pour employer une expression mathmatique, et en
considrant les besoins dune personne au cours de ses
premiers mois ou annes dapprentissage (selon son
rythme), on peut dire que ces verbes sont :
une slection ncessaire et suffisante.

Ces mme verbes traits limparfait, au plus-que


parfait, au futur antrieur et au conditionnel, ainsi que de
nombreux dialogues aux neuf temps qui auront alors t
dcrits, ce sera je lespre, le contenu du tome deux.

261

La langue comme une plante


Sur notre plante, on trouve des forts, des dserts
de sable ou dherbes rases, des montagnes abruptes,
des collines plus douces, des rivires imptueuses et
des ruisseaux en paix, des deltas, des fjords
et encore bien dautres tonnants reliefs de la terre.
Et chacun le sait, nul ne pourra tout voir en une vie,
il faudra bien choisir.
Lorsquon tudie une langue, on peut en tudier

sa grammaire, faire du thme ou de la version,


de la conjugaison, des dclinaisons ou du vocabulaire,
tudier auteurs en tous genres et de toutes poques,
faire de la linguistique ou de ltymologie, tudier
journaux ou revues de tous bords.
Et chacun le sait, nul ne pourra tout voir en une vie,
il faudra bien choisir.

Si les voyageurs fort heureusement, se passionnent


pour des rgions diffrentes de notre plante,
il semblerait que la plupart de ceux qui tudient
une langue, dsirent avant tout en explorer la rgion
du dialogue, pour pouvoir dire et comprendre ce qui se dit
et sentend, ds lors quon se trouve en compagnie
de ceux qui parlent cette langue.
Cest bien limmensit plantaire des langues,

qui fait quon puisse parfois les tudier des annes,


sans pour autant savoir parler.

262

Quest-ce que le dialogue,


quentend-on par savoir parler ?
Le dialogue de base, le minimum vital pour pouvoir

changer, pour pouvoir comprendre les situations


que lon vit lorsquon se trouve avec des trangers,
est compos de trois lments :
A) le verbe conjugu toutes les personnes
et quelques temps :
il a dit, jai parl, dis-moi, o tu veux, quand tu veux,
on ira manger, on ira voir, si tu veux, est-ce quils sont
arrivs, elle arrivera bientt...
B) le pronom personnel :

il me la dit, je lui ai dit, elle me l'a donn, je ne lui ai pas


donn, il a voulu la voir, elle na pas voulu de lui,
je lui ai crit, on sest assis, on sest regards, dis-lui,
demande-moi si tu ne sais pas...
C) ladverbe, prposition, conjonction... :
depuis quelle est partie, jirai la plage avec ma soeur
quand on pourra, parce quon aime la plage, on habite prs
de la mer, mais on ne se lasse pas....

Quil ait ou non tudi Homre, Victor Hugo ou


Shakespeare, celui qui dsire simplement parler, sexprimer
et comprendre, pourra le faire ds quil aura matris ces
trois lments.
Dans ce premier ouvrage, nous vous proposons de vous
familiariser avec le verbe des temps essentiels, cest-
dire dexplorer des dialogues relativement lmentaires.
Plus tard, nous vous proposerons des phrases plus longues,
dautres temps essentiels, pour des dialogues plus riches.

263

Quest-ce que le dialogue ?


Prenons un exemple
- Quand est-ce quils vont arriver ?
- Je ne sais pas
- Moi, je crois quils arriveront ce soir
- Et vos autres amis ?
- Eux, ils narriveront que demain
- Ils vous lont dit ?
- Oui, je les ai appels hier soir
- Et quest-ce quon fera ?
- On les installera dans leur chambre,
et puis on ira manger
- O est-ce quon ira ?
- Comme dhabitude ; au fait,
est-ce que tas rserv ?
- Non pas encore, dailleurs je vais
le faire tout de suite

Certainement, cest de cette faon que le groupe

prpare le programme, quil change les informations,


pose les questions quil faut, rpond ceux
qui ne savent pas, pour que chacun sache.

Le dialogue utilise verbes, pronoms, adverbes, prpositions,

conjonctions...

Il y a parfois si peu de vocabulaire dans lchange,

(amis et chambre, dans ce cas) que nous avons dcid


den mettre assez peu, ou alors un vocabulaire
simple et rptitif.
Dailleurs, les livres pleins de vocabulaire se trouvent en
quantit et vous en avez certainement un ou deux.

Lapproche et le travail du verbe, la construction

correcte de la phrase, la place exacte des lments,


voil la dmarche que nous avons privilgie.

264

Un vocabulaire simple et rptitif


Chaque voyageur a son vocabulaire.
Lun sera en stage dans une usine de corn flakes du
Missouri, au bureau ou au magasin, lautre chez son
correspondant qui vit sous les oliviers, au milieu des
chvres et de mille fleurs, le troisime chez un ami qui
habite au milieu de grands buildings, dans une ville grise.
Chacun alors, dcouvrira ce monde, cet univers, et les

noms que lhomme a donns chaque chose :


chvre ou dossier, courrier ou fromage, plage ensoleille ou
brume envotante, il faudra nous adapter ce vocabulaire.

Mais pour relier ces noms et les organiser, pour vivre


l-bas au milieu de ces choses nouvelles et diffrentes,
il nous faudra llment indispensable chaque phrase :
le verbe.
Cest lui llment moteur, celui qui nous fera vivre, dira

nos questions, nos dsirs, nos sentiments, cest lui qui sera
le dnominateur commun de ces endroits diffrents o
nous irons.

O nous irons, il faudra adapter notre vocabulaire,


mais o nous irons, le verbe ira.

Afin de ne pas alourdir lapproche du verbe par un

vocabulaire riche qui aurait pu vous ralentir, nous avons


choisi un vocabulaire simple, voire rptitif.

265

Quel temps, quel verbe ?


Parfois, il nest pas possible de dire la mme chose

avec le mme verbe dans les deux langues.


Ici ou l, vous trouverez ainsi un autre verbe
dun ct ou lautre de vos pages.
Cest une des richesses des langues, que chaque verbe soit
utilis comme-ci et comme-a, et cest aussi ce qui rend
cette approche ncessaire et ce travail utile.
De la mme faon, il est parfois impossible de dire
les choses avec le mme temps dans une autre langue.
Par exemple : je marrte dans une heure
est une construction aberrante. Puisquon sarrtera
dans une heure, on ne devrait pas le dire au prsent.
Dans une autre langue il faudra peut-tre utiliser le futur,
si on veut que cette phrase ncorche pas loreille de
ltranger.
A linverse : je vais venir tout de suite se dira souvent :
je viens tout de suite dans dautres langues, cest dire
au prsent.
Au dpart, les exemples taient strictement regroups
par temps, dans le mme ordre que les conjugaisons et
toujours un temps quivalent des deux cts. Mais au
fil du temps (celui qui passe), tout cela est devenu trop
contraignant. Nous avons donc largement transgress
ces rgles pour une plus grande libert, et donc plus de
richesse.
Les cinq temps auxquels ces verbes sont conjugus sont
des temps essentiels, les premiers que lont doit connatre,
les indispensables pour pouvoir amorcer des dialogues.
Votre travail personnel et vos recherches seront le
complment de cet ouvrage, o nous avons choisi
une forme de libert, sans pour autant la justifier.
Cest le prix payer pour avoir dans sa collection,
un livre dont la clart nous lesprons, vous sera agrable.
Temps parfois diffrent, voire non indiqu, verbe parfois
diffrent et pas dexplications : ds que vous aurez admis
ces rgles du jeu nous sommes persuads que vous y
trouverez des avantages.

266

Correspondance ligne par ligne :


loreille, un outil soigner
Un enfant qui a des parents de nationalits diffrentes
comprend leurs deux langues ds lge dun an, et les parle
ds deux ou trois ans, condition bien sr, que chacun de
ses parents sadresse lui dans sa langue.
Pourtant, il ne connat pas une seule rgle de grammaire.
Il a simplement entendu des phrases dans chacune des
langues, et a fait toutes sortes de rapprochements.
Il na appris que par sa seule oreille.
Toute personne qui veut apprendre une langue ou se
perfectionner, se voit proposer un jour ou lautre, un stage
ltranger. Ce nest pas pour autant quil passera ses nuits
plong dans ses livres, mais plutt sortir et couter ce
que se disent les trangers.
Comme lenfant, grce son oreille, il finira par intgrer la
langue.
La correspondance ligne par ligne vous permettra de
rpter vos phrases dans les deux langues, dassimiler en
vous coutant parler, elle vous propose donc un travail oral.
Cest la capacit de votre oreille intgrer sons et
constructions, que nous vous proposons de mettre en
valeur. Pour cela : rptez, rptez...
Ceux qui voudraient dbuter le grec, langlais, lallemand ou
lespagnol lassaut dILADI, pourront nous reprocher de
ne pas avoir mis de phontique. Nous nous en excusons.
Cependant, un livre qui en serait plein, serait deux fois plus
lourd ou naurait que la moiti des exemples.
De plus, les innombrables lignes nous arrangeraient
un temps, puis finiraient par nous encombrer.
Partant du principe que lorsquon aborde une langue
nouvelle, il faut tt ou tard en assimiler son alphabet et sa
phontique, (sauf si on prfre la lecture sans prononciation
dans un canap moelleux, pour un petit voyage de lesprit et
non du corps) autant le faire tout de suite.
Alors vite, prenons quelques cours particuliers. Il y a tant
dtudiants trangers qui seraient ravis de vous expliquer
comment se prononce leur langue... En quelques temps
lobstacle de la phontique serait pass avec succs.

267

Comment retrouver un exemple


qui vous a intress(e) ?
Vraisemblablement dans cet exemple, il se sera pass
quelque chose, il y aura donc eu un verbe.

Fouillez dans votre mmoire pour retrouver ce qui sest

pass : quelquun est-il all quelque part, a trouv ou mis


quelque chose, a dormi, sest arrt ou sest assis ?

Cest en retrouvant le contexte que vous retrouverez


lexemple que vous recherchez, en allant relire les phrases
de ce verbe.
Vous ne lavez pas trouv ?
Il sest peut-tre dissimul dans un autre verbe car il
navait pas le mme sens dans lautre langue.
Fouillez plus loin dans votre mmoire, largissez le
contexte, essayez de retrouver les exemples qui le
prcdaient ou ceux qui le suivaient.

Vous ne lavez toujours pas retrouv ?


Noubliez pas les expressions en bas de certaines pages
dexemples. Dans ces expressions, il nest pas rare que le
verbe soit diffrent.

a ne marche toujours pas ?


Et bien partir daujourdhui, soulignez, coloriez, annotez,

construisez votre index personnel en utilisant les blancs et


les espaces, et tout ira de mieux en mieux chaque jour.

268

A propos de groupes de verbes


Il mest venu un jour lide de trouver un ordre de verbes

qui ne serait pas alphabtique.


Trs vite je me suis rendu compte que les verbes que
javais slectionns appartenaient des groupes non pas
grammaticaux, mais des groupes de fonctions.
Jai donc dcid de reclasser les verbes selon ce nouvel
ordre, mais lutilisation, cela sest avr moins pratique
que le classement alphabtique. Mon ami Thierry, pendant
un week-end studieux, a remis le tout dans ltat initial.
Cependant, il ma paru intressant de laisser les lignes qui
suivent, et qui servaient de commentaires au classement
que javais test pendant quelques mois.
En suivant cet ordre dans votre pratique, vous verrez
peut-tre l une faon efficace de progresser parmi ces
verbes.
Vous lavez compris, cette classification nest donc
pas issue de lectures, mais dune observation et dune
rflexion sur le sens de chaque verbe. Elle na ni valeur
scientifique ni grammaticale, mais reprsente simplement
une proposition de classement diffrent, tourn vers la
pratique et non vers la grammaire.
1) tre, avoir, il y a
Ces trois verbes permettent dexprimer ltat le plus
lmentaire dune personne, dun objet, dun lieu ou autre.
Ils ont forcment la priorit dans tout apprentissage.
2) falloir-devoir, vouloir, pouvoir
A ces verbes seront le plus souvent associs un deuxime :
il faut que tu me dises, je voudrais partir, je ne peux pas
venir. Vous permettant dexprimer obligations, dsirs,
possibilits, ces verbes sont des charnires incontournables
de lexpression orale.
Lorsque vous aurez matris ces deux premiers groupes qui
constituent la base la plus utile la communication, vous
aurez accs une trs grande partie du dialogue.
A vous de complter au fur et mesure, et denrichir vos
phrases avec dautres verbes.

269

3) aller, venir, arriver, partir, entrer, sortir, monter,


descendre, passer, sarrter, rentrer-revenir, habiter,
dormir, sasseoir

Ce sont des verbes qui expriment le dplacement dune


personne dans son ensemble, son mouvement, le sens ou
l'tat de ce mouvement, cest- dire quelle phase il se
trouve.
Mouvement positif, comme arriver ou partir,
ou mouvement statique ou zro, comme dormir ou habiter.
A ct de ces verbes, on trouve peu de vocabulaire.
Ils ctoient plutt adverbes, prpositions, conjonctions... :
depuis que je suis parti, jy suis all souvent,
mais je suis toujours arriv trop tard, jai dormi longtemps,
jusqu midi, aprs je suis sorti, je me suis arrt devant
elle...
4)

attendre, commencer, finir, laisser, rester, changer

Les verbes de ce groupe expriment des mouvements


qui peuvent se faire ou tre faits en rapport avec une
action, une personne, un acte, une pratique, une situation,
un tat, une pense, une structure physique, un objet.
Ces verbes en rapport avec :
Une action :
laisser faire, commencer ranger, finir de manger, rester
couch, attendre la venue de Marcel
Une personne :
laisser un ami, attendre le facteur, changer de mari,
rester avec son ami...
Un acte, une pratique, une situation, un tat, une
pense :
changer de vie ou changer sa technique de peinture,
attendre la mort, commencer une thrapie, rester bte,
rester seul ou rester dans l'ombre, finir ses tudes,
laisser sa place en politique, laisser sa place une vieille
dame...
Une structure physique, un objet :
laisser du pain pour les autres, s'il reste du pain, changer
de slip ou changer de maison, attendre la soupe, finir sa
soupe, commencer une lettre...

270

5) acheter, vendre, payer, attraper, montrer, ouvrir


fermer, donner, prendre, enlever, mettre, chercher
trouver, crire, faire, jouer

Ces verbes expriment au sens propre ou figur, des actions


qui se passent avec une main comme crire, ou deux
comme jouer, entre les mains ou autour, comme faire,
mettre ou montrer.
Ils expriment un mouvement prs ou loin de soi.
Ils sont parfois associs des structures physiques,
relles :
acheter un terrain ou des pantoufles, crire sur un beau
papier ou sa tante, donner ou prendre un ours en peluche
ou un lgume, payer ou donner de largent, chercher sa
montre ou sa vache au pr...
Mais ils peuvent aussi tre associs des structures plus
symboliques : chercher la voie, ouvrir son esprit, montrer
sa joie, prendre une bonne leon ou prendre des vacances.
A ces verbes sera associ le grand chapitre du vocabulaire.
entendre, couter, voir, regarder, lire, parler, dire,
demander, goter, manger, boire

6)

Ces verbes dcrivent des actions qui se passent ou se


forment vers la priphrie de notre crne, autrement dit :
les orifices faciaux.
Ils peroivent ou mettent des sons (entendre, couter,
parler, dire, demander) ou des lumires (voir, regarder,
lire), nous parlent de saveurs ou de liqueurs (goter
manger, boire).
connatre, savoir, croire, penser, prfrer, choisir,
comprendre, esprer, essayer,-plaire-aimer

7)

Ces verbes dcrivent des sentiments qui se forment dans


lesprit ou le coeur, dans la matire pensante de la tte,
celle quon dit grise.
Ils font ltat des lieux de lesprit, propos dun sujet
prcis, dune structure physique, dune action ou autre.
Ils parlent de connaissance comme savoir, ou de
possibilits comme prfrer ou choisir.
Ils parlent dintrts comme plaire, de dsirs comme
esprer ou de volonts, comme essayer.

271

A la lecture de ces groupes,


vous aurez compris quil y a l
tous les verbes quil vous faut
pour vous exprimer
en toutes circonstances,
de faon simple mais efficace.

272

Jai crit les pages qui suivent lors de lcriture de la


version Franais-Grec, premire de cette collection.
Jy raconte ma petite histoire.
Puis, les chos de ce travail que jai eu auprs damis, de
professeurs de langues, de libraires et dditeurs, mont
pouss adapter ce principe lallemand, langlais, puis
lespagnol.
Comme le fondement principal de ce travail reste mon
histoire personnelle avec la Grce, jai dcid de laisser
intgralement dans ces trois versions, les lignes de ce
chapitre intitul :

Pour la petite histoire...

273

Pour la petite histoire,


voici ce qui m'est arriv :
Je mappelle Jean-Pierre Arghirudis, un prnom bien
franais, un nom tout fait grec.
Je suis n en France et j'y vis, franais de pre et de mre.
De la langue grecque, suite mes premiers voyages et
quelques errances travers les les, je ne connais que deux
mots : paralia, macria ? la plage, loin ?
Tout coup, au courant de lt 97, je dcide de refaire un
voyage en Grce.
Mais cette fois, jirai Xios, cette le qu'a quitte mon
arrire grand-pre Dimitri au tout dbut du sicle, vers
l'ge de vingt-cinq ans ou peut-tre moins.
Dimitri, celui dont je porte le nom, celui dont on sait si
peu, que quand on dit : Xios, a y est, on a tout dit !
Contre toute attente, je trouve trs vite son village natal.
Mesta est un somptueux village mdival de pierres, aux
ruelles si troites que deux nes ont du mal sy croiser.
Il y flotte lodeur des fleurs et un parfum de paix.
On y sourit, on rit et on salue. On y crie fort aussi, pour
sengueuler un coup, ou encore en riant.
A Mesta, on se sent bien.
Contre toute attente galement, je dcouvre jour aprs
jour, ltendue dune gnalogie que je ne souponnais pas.
Il y a des cousins et des cousines, germains ou lointains,
dune gnration ou dune autre, descendants les uns les
autres, de lun ou de lautre, en parent certaine et en
nombre incroyable.
Au milieu d'eux, je suis une sorte de chanon manquant.
Trs vite, apprendre le grec devient une ncessit, et le
matin, en sirotant mon caf sur la place, l'ombre d'un
acacia, je commence faire des petits dessins sur un
cahier bleu.
Il y a alfa et iota, taf et lambda, il y a pi.
Il y a aussi zita lhippocampe et ksi le petit serpent,
mon prfr.

274

Je les dessine, les prononce et les lis en mappliquant.


Ils ont de jolis noms. Ce nouveau jeu me plat.
De retour en France, j'achte diffrents livres, m'inscris
des cours mais me noie trs vite dans des mares de
grammaire qui laissent de ct mon envie de parler.
Au bout de six mois, retournant rgulirement Xios, je
constate que je suis toujours incapable de comprendre ni
rpondre aux petites questions simples que l'on me pose :
" ; ; ;
; ; , .
. , ; ;
; ' ; "
Cela voulait dire :
"Quand est-ce que tu es arriv ? Combien de temps vas-tu
rester ? Tu es venu seul ? Tu es venu comment ? Est-ce
que tu as trouv une chambre ? Tu trouveras. Ils sont tous
repartis. Assieds-toi. Prends un caf.
Et plus tard : Dis-moi, quand est-ce que tu vas partir ?
Tu es rest combien de temps ? Quand est-ce que tu
reviendras ? a ta plu ?
...mais je ne le comprenais pas.
Soudain, un matin du printemps 98, dans mon esprit harass
du bonheur de ces sonorits encore nouvelles, ces odeurs,
ces musiques, ces cousins, leurs voisins, jaillissent une
lumire tremblotante denviron deux watts et ces quelques
mots hagards : il me faudrait peut-tre des verbes.
Lorsque quelques heures plus tard, la lumire atteignit les
cinq cent watts, je me dis : partir de ce jour et jusqu'
ce que la base soit assimile, je ne ferai plus que des
verbes.
Je commence donc crire sur des fiches, puis l'cran
ceux dont j'ai besoin. Un peu plus tard en France, je
rencontre Ioanna, une institutrice grecque qui deviendra
aussi la mienne, puis ma femme.
Au bout de trois ans de travail, nos verbes ont tant et tant
gonfl quils ont fini par devenir un livre.
Comme j'ai d crer deux colonnes pour, appelons cela
des "contraintes de systme", je me suis dit que je

275

pouvais aussi m'adresser des amis grecs qui essayaient


d'apprendre le franais. Nous avons donc essay de
travailler "pour tout le monde" en nous appliquant du mieux
possible.
Si certaines phrases n'taient pas agrables vos
oreilles ou vos yeux, pardonnez-nous. Les choix faire,
les contraintes respecter, les soucis de clart dans la
simplicit, cela n'a pas t tous les jours une gymnastique
facile. Et ne l'oubliez pas, c'est une langue orale que
nous avons crite, quotidienne, usuelle. Certaines phrases
pourront convenir l'un mais pas un autre, certaines
devront rester orales, rester dans les bouches et dans les
oreilles, mais pas sur le papier ...
Mon travail en grec, a t clair chaque soir par un petit
rayon de lune. Je remercie Ioanna pour sa patience,
et les heures qu'elle n'a pas comptes. Elle sera votre
guide chaque fois que vous ouvrirez ce livre.
Je remercie aussi Pierre et Thierry pour les interlignes,
pour les bordures, les blocs, les scans et la pagination.
Merci Thierry et Martin pour les tirages papier pour
corriger les corrections et les recorriger.
Merci Ferry, Katerina, Liliane pour les
annotations, pour les fautes soulignes, les critiques et les
encouragements.
Merci Frizie, Claude et Christian pour les cyclopes et
les sirnes, les bagnards et les taulards.
Merci pour les taupes, merci pour les gazelles, les livres,
les girafes et les grand-mres aussi.
Et pour les escargots et puis pour les dinos qui tous, disent
si bien, ce que j'ai voulu dire.
Merci enfin Marie-Claire ma cousine, dont les longues
recherches mont permis de retrouver notre famille.
Jespre que vous aurez autant de plaisir vous promener
parmi ces pages, que jen ai eu les rver.
, ' . Bonne lecture, portez-vous bien.
PS : je parle beaucoup mieux le grec aujourdhui quen 1997, mais jai encore un
long chemin faire et je men rjouis.

Vous aimerez peut-être aussi