Paradise is thus
obviously situated in different places according to early Jewish documents. It is on the earth either far to
the east (1 En. 32:23, 2 En. 42:34), to the northeast perhaps (1 En. 61:113), between the northeast and
the west (1 En. 70:34), to the north (1 En. 77:34), to the far west perhaps (Jos. JW 2.15556), but never
to the south (but see 1 En. 77:12). It can be readily seen, from this brief list, that the books collected
together as 1 Enoch are a repository of many diverse Jewish ideas.
Paradise is sometimes perceived as the (post resurrection) intermediate abode of the righteous (1 Enoch
3770), or as the hidden eschatological place of the righteous (2 Enoch 8). Other passages describe the
righteous enjoying life in Paradise or Eden, but provide no indication of their duration there (Apocalypse
of Abraham 21). It is also frequently portrayed as closed (4 Ezra 7), as one would expect from the Genesis
account of the expulsion; note 2 En. 42:3[J], And I ascended into the east, into the Paradise of Eden,
where rest is prepared for the righteous. And it is open as far as the third heaven; but it is closed from this
world. This passage seems to result from an attempt to resolve the tension arising from placing Paradise
on the earth and also in the third heaven. Jews did not think about diverse places, but only one and the
same Paradise. In 4 Ezra, Ezra is told, for you Paradise is opened, the tree of life is planted, the age to
come is prepared, plenty is provided, a city is built, rest is appointed (8:52; cf. Apocalypse of
Abraham 21). The Jewish apocalypses contain the conviction that the final (or second) age will be
characterized by the blessed state at creation of the first age, but without the possibility of disobedience,
disharmony, discomfort, and discontinuity. Only in this sense can it be said that the Paradise of the first
age reappears in the second (final) age. The Jewish myth of Paradise is so developed by the end of the 1st
century C.E. that the author of Joseph and Aseneth freely borrowed from it in describing the garden
beneath Aseneths tower.
Such creative ideas in early Jewish theology influenced Christians. According to Luke 23:43 Jesus tells
the repentant thief that he will be with him that day in Paradise. Paul reveals that he was taken up into the
third heaven, and thus probably into Paradise (2 Cor 12:3). The author of the Odes of Solomon describes
Paradise; as also in the Psalms of Solomon but in contrast to many other texts according to which the
righteous eat the fruit of the trees (see T. Levi 18:11; Rev 2:7), the righteous are portrayed as blooming
and fruit-bearing trees. The poet proclaims, Blessed, O Lord, are they who are planted in your Land,
and who have a place in your Paradise (Odes Sol. 11:18; cf. Gos. Thom. 19).
JAMES H. CHARLESWORTH
PARAH (PLACE) [Heb pr (]) . A settlement in the E half of Benjamin (Josh 18:23). The exact
location of the site is unknown. Z. Kallai (HGB, 401) has recently argued that the settlement is likely to
be situated near Bethel or Ophrah on grounds that the names in the list in which it appears are
geographically grouped. Long-standing scholarly opinion has, however, identified the site with the
modern Tell Fara some 6 mi (10 km) N of Jerusalem (M.R. 177137). It is possible that this latter site,
being located both by a substantial spring (it still provides Old Jerusalem with water) and in close
proximity to Anathoth, is also known by the name Parath, the river to which Jeremiah went to hide his
linen belt (Jeremiah 13).
ELMER H. DYCK
PARALEIPOMENA IEREMIOU. See BARUCH, BOOK OF 4.
PARALLELISM. Parallelism is the most prominent rhetorical figure in ancient Near Eastern poetry,
and is also present, although less prominent, in biblical prose. It can be defined as the repetition of the
same or related semantic content and/or grammatical structure in consecutive lines or verses. For
example, in Ps 103:10 we find that both the sense and the structure of the first line are echoed, in different
words, in the second:
Not according to our sins did he deal with us;
And not according to our transgressions did he requite us.
But, while the definition cited here works well for the most part, and the example of Ps 103:10 would be
universally accepted as a parallelism, there is no consensus on precisely what parallelism is or how it
works, and therefore no absolute criterion for identifying parallelisms. As we move farther away from
identity or similarity between the two lines, more questions arise and there is more disagreement about the
identification of a parallelism. For instance, some scholars would consider Ps 106:35 to be a parallelism
while others would insist that it is not.
They intermingled with the nations;
They learned their ways.
What does seem certain, though, is that parallelism is a matter of relationshipsbetween lines and/or
parts of lines. The history of the study of biblical parallelism can be understood as a quest to determine
the precise nature of the relationship between groups of words which give the strong impression of being
related in at least one of a number of ways.
than just going over old material in new words. This shift in perception can be illustrated in Ps 18:9
Eng18:8 (= 2 Sam 22:9).
Smoke went up from his nostrils;
From his mouth came devouring fire;
Live coals blazed forth from him.
Most biblical scholars would view these lines as synonymous; Kugel and Alter would see in them an
intensification and/or a progression. Actually, it is not a question of either sameness of difference, either
synonymity or continuity; both dimensions are equally present in parallelism, and it is the creative tension
between them that makes this such a pleasing figure.
Both Kugel and Alter came to the study of the Bible from literary criticism, and both brought their
finely honed skills as readers to parallelistic texts. But literary criticism often eschews precise analysis in
favor of more diffuse observations. So, while achieving a reorientation of the view of parallelism, Kugel
and Alter achieve it only at a level of extreme generality. They offer only the vaguest definitions of
parallelism and do not provide the criteria for deeper analysis of its workings.
There are at least two potentially more scientific models for the analysis of parallelism: the
mathematical and the linguistic. A mathematical approach, stressing the symmetries between parallel
lines, is espoused half-heartedly by W. G. E. Watson (1984: 114119), but for the most part Watson relies
either on grammatical models or those preceding them. Linguistic models have been proposed by S. A.
Geller, E. Greenstein, and A. Berlin. All three draw on modern linguistics, especially transformational
grammar and the views of R. Jakobson (see below).
While there are major differences between 18th and 19th century studies and the most recent studies of
parallelism, they have some things in common. All attempt to analyze parallelistic texts with the most
current literary and linguistic tools available; and all seek to define the relationships that pertain between
parallel lines. In some sense, therefore, Lowths definition remains classic, and his terms like
correspondence, equivalent, and contrasted, if interpreted in their broadest sense, remain relevant to
the study of parallelism.
B. Types and Categories
The preceding section presented a simplified summary of the major approaches to the study of
parallelism. But most scholars energy was spent in the detailed analysis of specific types and subtypes of
parallelism. Here, too, Lowths work served as a guide to his own and later generations, for in his Isaiah
he provided a framework for the classification of types.
1. Synonymous, Antithetic, and Synthetic Parallelism. Based on the semantic relationship of the
parallel lines, Lowth reduced parallelism to three sorts: synonymous, antithetic, and synthetic. In
synonymous parallelism the same sense is expressed in different but equivalent terms: When a
proposition is delivered; and is immediately repeated, in whole or in part, the expression being varied, but
the sense entirely or nearly the same. An example is Ps 112:1:
Happy is the man who fears the Lord;
Who is greatly devoted to his commandments.
Notice that the meaning of both lines need not be identical, only nearly the same, and that terms found
in the first line may be lacking in the second (and vice versa). In fact, there is considerable latitude in all
of Lowths categories, which later biblicists sought to constrict.
In antithetic parallelism two lines correspond with one another by an opposition of terms and
sentiments. The antithesis may range from exact contraposition of word to word to a general
disparity. Prov 10:1 illustrates:
A wise son makes glad his father;
But a foolish son is the grief of his mother.
In synthetic parallelism (also called constructive or formal parallelism), according to Lowth,
the parallelism consists only in the similar form of construction; in which word does not answer to
word, and sentence to sentence, as equivalent or opposite; but there is a correspondence and equality
between different propositions, in respect of the shape and turn of the whole sentence, and of the
constructive parts
Eccl 11:2 is an example:
Give a portion to seven, and also to eight;
For you do not know what evil shall be upon the earth.
This is the loosest of Lowths categories, and the one that received the most criticism. Some viewed it
as a catchall of miscellaneous, difficult-to-categorize cases, and others did not think that it was a
legitimate form of parallelism at all.
2. Additional Types. As parallelism was studied more closely, its many permutations became evident:
word order might vary from line to line; some terms might be ellipsed and others added (i.e., the
parallelism might be termed complete or incomplete; incomplete parallelism might or might not have
compensation), and so forth. To some extent, Lowth had allowed for these permutations within his three
types, but, given the scholarly penchant for categorizing and labeling, it was not long before the number
of types grew. Many of the additional types are not of the same order as Lowths; that is, in one sense
they can be considered subtypes and in another sense they cut across the lines of the original three types.
The most well-known of these additional types will be presented here.
a. Chiastic Parallelism. The order of the terms in the first line is reversed in the second line, yielding
an AB//BA pattern, as in Jer 4:5a:
Proclaim in Judah;
And in Jerusalem announce.
More than two sets of terms may be involved: ABC//CBA, etc. Chiastic patterning is not limited to
parallelism, but it is often found in parallel lines.
b. Staircase Parallelism. A steplike pattern in which some elements from the first line are repeated
verbatim in the second and others are added to complete the thought. Judg 5:12 provides an illustration:
Awake, awake, Deborah;
Awake, awake, chant a song.
(Cf. Greenstein 1974 and 1977; Loewenstamm 1975; Watson 1984: 15056).
c. Emblematic Parallelism. A parallelism in which a simile or metaphor forms one of the lines, as in
Ps 42:2:
As a hind yearns for watercourses;
So my soul yearns for you, God.
d. Janus Parallelism. This type of parallelism hinges on the use of a single word with two different
meanings, one of which forms a parallel with what precedes and the other with what follows. Thus, by
virtue of a double entendre, the parallelism faces in both directions. An example is Gen 49:26:
The blessings of your father
Surpass the blessings of my ancestors/mountains [hwry]
To the utmost bounds of the eternal hills.
(Cf. Watson 1984: 159; Rendsburg 1980).
3. Parallel Word Pairs. Although 20th-century scholars continued to refine the distinctions involving
the relationships between parallel lines as a whole, the major efforts were placed on the analysis of certain
sets of parallel terms, or, as they came to be known, fixed word pairs. Lowth had mentioned parallel terms
(words or phrases answering one to another in corresponding lines), but it was the discovery and
decipherment of Ugaritic poetry, together with the ascendancy of the Parry-Lord theory of oral
composition, that spurred the collection, from biblical and Ugaritic poetic texts, of sets of terms that recur
frequently in parallelisms. The emphasis was on recurrencethose terms, like day and night,
heaven and earth, which were found together frequently. It was thought that such pairs were the
functional equivalents of the formulas in Greek and Yugoslavian poetry that enabled a poet to compose
orally. Lists of these pairs grew long (they number over 1,000), as did the bibliography on word pairs (See
primarily Dahood Psalms AB, 3.44556; Dahood 1972, 1975, and 1981. See also Avishur 1977; Berlin
1983, 1985: 6480; Boling 1960; Cassuto 1971; Craigie 1971, 1979a, 1979b; Culley 1967; Gevirtz 1963;
Held 1953, 1962, 1965; Kugel 1981: 2739; Melamed 1961, 1964; OConnor 1980: 96109; Watson
1984: 12843; Watters 1976; Whallon 1963, 1969; Yoder 1970, 1971.) Attention was paid to frequency,
to the order in which the members of a pair occurred, and to their grammatical form. Inevitably, there
were attempts to categorize the semantic relationship between words in a pair: synonyms, antonyms, a
whole and a part, abstract and concrete, common term and rare or archaic term, the breakup of stereotyped
phrases. In the last, a conventional phrase is split, one part occurring in one line and the other in the next
line (cf. Melamed 1961, 1964). For instance, the phrase horses and chariots, a conventional
combination (cf. Josh 11:4), is split in Zech 9:10:
I shall banish chariots from Ephraim;
And horses from Jerusalem.
Likewise in Ps 20:8Eng 20:7:
These (call) on chariots;
And those on horses.
It was also noticed that numbers obey a formula, x // x+1, when they appear in parallelism. Thus three
parallels four (Amos 1:3); six parallels seven (Job 5:19). The principle may employ a factor of 10:
one thousand parallels ten thousand (Ps 91:7).
Many scholars saw in word pairs the essence of parallelism, the sine qua non without which parallel
lines could not exist. Furthermore, it was suggested, these pairs formed a kind of poets dictionarya
poetic substratum on which poets might draw in order to compose parallelisms. These conclusions reflect
the fact that the impetus for the study of word pairs was intimately bound up with theories of oral
composition, unproved and unprovable at least for biblical poetry. But even when these theories came
under criticism, the collecting of word pairs did not cease, for word pairs had taken on a life of their own
in biblical studies. As such, this enterprise represents one of the most extensive lexical studies of ancient
texts. The preoccupation with word pairs focused attention on the similarities between Hebrew and
Ugaritic poetry, and on certain of their lexical aspects, but it did so to the neglect of the rest of the
parallelism and the pairing of other terms in it which did not occur with any notable frequency. Moreover,
it threatened to perpetuate certain misunderstandings about the nature of parallelism and the nature of
word pairs. (Cf. Kugel 1981: 2739; Berlin 1983, 1985: 6480.)
4. Linguistic Models. By the 1970s the influence of modern linguistic research, especially structural
linguistics and transformational grammar, began to be felt in biblical studies. Interest in the grammatical
analysis of poetry grew, and with it, the grammatical analysis of parallelism. A number of scholars
(Berlin, Collins, Geller, Greenstein, OConnor, Pardee, Watson), working independently, offered
grammatical treatments of parallelism. They varied somewhat in type and level of analysis (cf. Berlin
1985: 1830), but they all signaled a return to the analysis of the line as a whole, rather than the
concentration on word pairs; and they all showed that linguistics had something new and important to
contribute to the study of parallelism.
No modern linguist has had more impact on the study of parallelism, both within and outside of the
Bible, than Roman Jakobson. Jakobsons (1966: 423) most famous dictum on the subject was
Pervasive parallelism inevitably activates all the levels of languagethe distinctive features, inherent
and prosodic, the morphological and syntactic categories and forms, the lexical units and their semantic
classes in both their convergences and divergences acquire an autonomous poetic value.
This was taken by both Stephen Geller (1979) and Adele Berlin (1979, 1985) as a programmatic guide for
the analysis of biblical parallelism. Geller limited his treatment to the grammatical aspect, as did Berlin
1979 (cf. also Greenstein 1982), but Berlins 1985 work offered a more comprehensive linguistic
description, including areas and issues previously dealt with in word pair studies. Since this is the
broadest and most recent study, a detailed summary of it will be presented here.
Parallel can be viewed as a linguistic phenomenon involving linguistic equivalences and/or contrasts
that may occur on the level of the word, the line, or larger areas of text. (For the most part, biblical
parallelism operates at the level of the line.) Equivalence does not mean only identity, but a word or
construction that, linguistically speaking, belongs to the same category or paradigm, or to the same
sequence or syntagm. One can discuss four linguistic aspects which may be activated in parallelism: the
grammatical aspect, the lexical aspect, the semantic aspect, and the phonological aspect.
a. The Grammatical Aspect. In grammatical parallelism the syntax of the lines is equivalent; i.e., their
deep structures (and perhaps their surface structures as well) are the same. For example, the surface
structures are the same in both lines (in the Hebrew) of Ps 103:10:
Not according to our sins did he deal with us;
And not according to our transgressions did he requite us.
Many parallelisms, however, employ lines of different surface structure which can be related back, using
the methodology of transformational grammar, to the same underlying deep structure. A nominal clause
may be paired with a verbal clause, as in Mic 6:2b.
For the Lord has a quarrel with his people;
And with Israel will he dispute.
A positive clause may be paired with a negative clause, as in Prov 6:20:
Guard, my son, the commandment of your father;
And do not forsake the teaching of your mother.
The subject of one clause may become the object in the next clause, as in Gen 27:29:
Be a lord over your brothers;
Let the sons of your mother bow before you.
There may be contrast in grammatical mood: an indicative may parallel an interrogative, an imperative
may parallel a jussive, etc. In Ps 6:6Eng6:5 a negative indicative is paired with an interrogative.
For in Death there is no mention of you;
In Sheol who can acclaim you?
The seeds of grammatical analysis are present in Lowths definition (similar to it in the form of
Grammatical Construction), but Lowth and his successors did not develop it because their understanding
of grammar was quite different from that of modern linguists and they lacked the tools for this type of
analysis.
Parts of lines are also subject to grammatical, or morphological, analysis. Parallel terms may be of
different word classes: e.g., noun // pronoun; noun, adjective, or participle // verb, etc. The first is
illustrated in Ps 33:2:
Praise the Lord with a lyre;
With the ten-stringed harp sing to him.
The second can be seen in Ps 145:18:
The Lord is near to all his callers;
To all who call him in truth.
This type of morphological pairing is possible because the forms paired can be substituted for each other
in a sentence. That is, they belong to the same paradigm and are, therefore, linguistically equivalent.
When parallel terms are from the same word class (e.g., both nouns), there may be other morphological
contrasts present: the tense or conjugation of verbs may be different; there may be contrast in the number,
gender, or definiteness of nouns. In fact, to quote P. Kiparsky (1973: 235): the linguistic sames which are
potentially relevant in poetry are just those which are potentially relevant in grammar. One could easily
substitute the word parallelism for poetry in this statement, for in parallelism any grammatically
equivalent form (linguistic same) can be paired with another. Some examples follow:
(a). The tenses contrast (qtl // yqtl) in Ps 26:4:
I do not [Heb: did not] consort with scoundrels;
And with hypocrites I do not [Heb: will not] associate.
(b) The conjugations contrast (qal // niphal) in Ps 24:7:
Lift up, O gates, your heads;
And be lifted up, O eternal doors.par
(c) A singular parallels a plural in Prov 14:12 = 16:25:
There is a right path before man;
Each is constructed for its own purpose and context. The device of parallelism is extraordinarily flexible,
and its expressive capabilities and appeal are enormous, as the poets of the ANE discovered long ago.
Bibliography
Alonso-Schkel, L. 1963. Estudios de Poetica Hebrea. Barcelona.
Alter, R. 1983a. The Dynamics of Parallelism. Hebrew University Studies in Literature and the Arts 11.1: 71101.
. 1983b. From Line to Story in Biblical Verse. Poetics Today 4: 61537.
. 1985. The Art of Biblical Poetry. New York.
Avishur, Y. 1972. Addenda to the Expanded Colon in Ugaritic and Biblical Verse. UF 4: 110.
. 1974. Stylistic Common Elements Between Ugaritic Literature and Song of Songs. Beth Mikra 59: 50825 (in
Hebrew).
. 1975. Word Pairs Common to Phoenician and Biblical Hebrew. UF 7: 1347.
. 1976. Studies of Stylistic Features Common to the Phoenician Inscriptions and the Bible. UF 8: 112.
. 1977. The Construct State of Synonyms in Biblical Rhetoric. Jerusalem (in Hebrew).
Baker, A. 1973. Parallelism: Englands Contribution to Biblical Studies. CBQ 35: 42940.
Berlin, A. 1979. Grammatical Aspects of Biblical Parallelism. HUCA 50: 1743.
. 1983. Parallel Word Pairs: A Linguistic Explanation. UF 15: 716.
. 1985. The Dynamics of Biblical Parallelism. Bloomington, IN.
Boling, R. 1960. Synonymous Parallelism in the Psalms. JSS 5: 22155.
Bostrom, G. 1928. Paronomasi i den aldre hebreiska Maschallitteraturen med sarskild hansyn till Proverbia. Lund.
Bronznick, n. 1979. Metathetic ParallelismAn Unrecognized Subtype of Synonymous Parallelism. HAR 3: 2539.
Cassuto, U. 1971. The Goddess Anath. Jerusalem.
. 197375. Biblical and Oriental Studies. 2 vols. Jerusalem.
Ceresko, A. 1975. The A:B::B:A Word Pattern in Hebrew and Northwest Semitic with Special Reference to the Book of Job.
UF 7: 7388.
. 1976. The Chiastic Word Pattern in Hebrew. CBQ 38: 30311.
. 1978. The Function of Chiasmus in Hebrew Poetry. CBQ 40: 110.
Clark, H. H. 1970. Word Associations and Linguistic Theory. Pp. 27186 in New Horizons in Linguistics, ed. J. Lyons.
Baltimore.
Collins, T. 1978. Line-Forms in Hebrew Poetry. Rome.
Craigie, P. C. 1971. A Note on Fixed Pairs in Ugaritic and Early Hebrew Poetry. JTS 22: 14043.
. 1979a. Parallel Word Pairs in Ugaritic and Early Hebrew Poetry. JTS 22: 14043.
. 1979b. The Problem of Parallel Word Pairs in Ugaritic and Hebrew Poetry. Semitics 5: 4858.
Culley, R. C. 1967. Oral Formulaic Language in the Biblical Psalms. Toronto.
Dahood, M. 1972. Ugaritic-Hebrew Parallel Pairs. Pp. 71382 in Ras Shamra Parallels I, ed. L. Fisher. AnOr 49. Rome.
. 1975. Pp. 139 in Ras Shamra Parallels II, ed. L. Fisher. AnOr 50. Rome.
. 1981. Pp. 1206 in Ras Shamra Parallels III, ed. S. Rummel. AnOr 51. Rome.
Di Marco, A. 1976. Der Chiasmus in der Bibel. LB 36: 2179; 37: 4968.
Driver, G. R. 1953. Hebrew Poetic Diction. VTSup 1: 2639.
Fox, J. 1977. Roman Jakobson and the Comparative Study of Parallelism. Pp. 5960 in Roman Jakobson: Echoes of His
Scholarship, ed. D. Armstrong and C. van Schooneveld. Lisse.
Freedman, D. n. 1980. Pottery, Poetry, and Prophecy. Collected Essays on Hebrew Poetry. Winona Lake, IN.
Geller, S. 1979. Parallelism in Early Biblical Poetry. Missoula, MT.
. 1982a. The Dynamics of Parallel Verse. A Poetic Analysis of Deut 32:612. HTR 75: 3556.
. 1982b. Theory and Method in the Study of Biblical Poetry. JQR 73: 6577.
Gevirtz, S. 1963. Patterns in the Early Poetry of Israel. Chicago.
. 1973. On Canaanite Rhetoric: The Evidence of the Amarna Letters from Tyre. Or 42: 16277.
Gluck, J. 1970. Paronomasia in Biblical Literature. Semitics 1: 5078.
. 1971. Assonance in Ancient Hebrew Poetry: Sound Patterns as a Literary Device. Pp. 6984 in De Fructu Oris Sui,
Essays in Honor of Adrianus van Selms, ed. I. H. Eybers, F. C. Fensham, and C. J. Labuschagne. Leiden.
Gordis, R. 1971. The Structure of Biblical Poetry. Pp. 6194 in Poets, Prophets, and Sages. Bloomington, IN.
Gray, G. B. 1915. The Forms of Hebrew Poetry. New York. Repr. 1972.
Greenstein, E. 1974. Two Variations of Grammatical Parallelism in Canaanite Poetry and Their Psycholinguistic Background.
JANES 6: 87105.
. 1977. One More Step on the Staircase. UF 9: 7786.
. 1982. How Does Parallelism Mean? A Sense of Text. JQRSup pp. 4170.
Held, M. 1953. Additional Pairs of Words in Synonymous Parallelism in Biblical Hebrew and in Ugaritic. Le 18: 14460.
. 1962. The YQTL-QTL (QTL-YQTL) Sequence of Identical Verbs in Biblical Hebrew and in Ugaritic. Pp. 28190 in
Studies and Essays in Honor of Abraham A. Neuman, ed. M. Ben-Horin et al. Leiden.
. 1965. The Action-Result (Factitive-Passive) Sequence of Identical Verbs in Biblical Hebrew and Ugaritic. JANES 6:
87105.
Holenstein, E. 1976. Roman Jako sons Approach to Language: Phenomenological Structuralism. Bloomington, IN.
Holladay, W. L. 1970. Form and Word-Play in Davids Lament over Saul and Jonathan. VT 20: 15389.
Jakobson, R. 1960. Linguistics and Poetics. Pp. 35077 in Style in Language, ed. T. Sebeck. Cambridge, MA.
. 1966. Grammatical Parallelism and its Russian Facet. Language 42: 399429.
. 1971. Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances. Pp. 23959 in Selected Writings. Vol. 2.
The Hague.
. 1972. Verbal Communication. Scientific American 227.3: 7380.
. 1980a. On Poetic Intentions and Linguistic Devices in Poetry. A Discussion with Professors and Students at the
University of Cologne. Poetics Today 2: 8796.
. 1980b. A Postscript to the Discussion on Grammar of Poetry. Diacritics 10.1: 2235.
. 1980c. Subliminal Verbal Patterning in Poetry. Poetics Today 2: 12736.
Kaddari, M. Z. 1968. On Semantic Parallelism in Biblical Hebrew. Le 32: 3745 (in Hebrew).
. 1973. A Semantic Approach to Biblical Parallelism. JJS 24: 16775.
Kiparsky, P. 1973. The Role of Linguistics in a Theory of Poetry. Daedalus 102.3: 23144.
Kselman, J. S. 1977. Semantic-Sonant Chiasmus in Biblical Poetry. Bib 58: 21923.
Kugel, J. 1981. The Idea of Biblical Poetry, Parallelism and Its History. New Haven.
. 1984. Some Thoughts on Future Research into Biblical Style: Addenda to the Idea of Biblical Poetry. JSOT 28: 107
17.
Landy, F. 1984. Poetics and Parallelism: Some Comments on James Kugels The Idea of Biblical Poetry. JSOT 28: 6187.
Levin, S. 1962. Linguistic Structures in Poetry. The Hague.
Loewenstamm, S. E. 1975. The Expanded Colon Reconstructed. UF 7: 26164.
Lowth, R. 1753. Lectures on the Sacred Poetry of the Hebrews. London. Repr. 1835.
. 1778. Isaiah. A New Translation With a Preliminary Dissertation and Notes. London. Repr. 1848.
Lundbom, J. R. 1975. Jeremiah. A Study in Ancient Hebrew Rhetoric. SBLDS 18. Missoula, MT.
McNeill, D. 1966. A Study in Word Association. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 5: 54857.
Malkiel, Y. 1968. Studies in Irreversible Binomials. Pp. 31155 in Essay on Linguistic Themes. Berkeley.
Melamed, E. Z. 1961. Break-up of Stereotype Phrases. ScrHier 8: 11553.
. 1964. Break-up of Stereotype Phrases as an Artistic Device in Biblical Poetry. Pp. 188219 in Sefer Segal. Studies in
the Bible Presented to Professor M. H. Segal, ed. Y. Grintz. Jerusalem (in Hebrew).
Miller, P. J. 1980a. Studies in Hebrew Word Patterns. HTR 73: 7989.
. 1980b. Synonymous-Sequential Parallelism in the Psalms. Bib 61: 25660.
. 1984. Meter, Parallelism, and Tropes: The Search for Poetic Style. JSOT 28: 99106.
Moor, J. C. de 1978a. The Art of Versification in Ugarit and Israel. Pp. 11939 in Studies in Bible and the Ancient Near East
Presented to Samuel E. Loewenstamm, ed. Y. Avishur and J. Blau. Jerusalem.
. 1987b. The Art of Versification in Ugarit and Israel II: The Formal Structure. UF 10: 187217.
. 1980. The Art of Versification in Ugarit and Israel III: Further Illustrations of the Principle of Expansion. UF 12: 311
15.
Muilenburg, J. 1953. A Study in Hebrew Rhetoric: Repetition and Style. VTSup 1: 97111.
Newman, L. 1918. Studies in Old Testament Parallelism, I: Parallelism in Amos. Berkeley.
OConnor, M. 1980. Hebrew Verse Structure. Winona Lake, IN.
Pardee, D. 1980. Ugaritic and Hebrew Poetry: Parallelism. Paper read at the First International Symposium on the Antiquities
of Palestine. Aleppo.
. 1982. Types and Distributions of Parallelism in Ugaritic and Hebrew Poetry. Paper read at the Annual Meeting of the
Society of Biblical Literature. New York.
. 1984. The Semantic Parallelism of Psalm 89. Pp. 12137 in In the Shelter of Elyon, ed. W. B. Barrick and J. R.
Spenser. JSOTSup 31. Sheffield.
Parker, S. 1974. Parallelism and Prosody in Ugaritic Narrative Verse. UF 6: 28394.
Popper, W. 191823. Studies in Biblical Parallelism, Part II: Parallelism in Isaiah. UCPNES. Berkeley.
Rendsburg, G. 1980. Janus Parallelism in Gen 49:26. JBL 99: 29193.
Ridderbos, n. H. 1963. The Psalms: Style-Figures and Structure. OTS 13: 4376.
Robinson, T. H. 1953. Hebrew Poetic Form: The English Tradition. VTSup 1: 12849.
Sayce, R. A. 1971. The Style of Montaigne: Word-Pairs and Word-Groups. Pp. 383405 in Literary Style: A Symposium, ed. S.
Chatman. London.
Saydon, P. P. 1955. Assonance in Hebrew as a Means of Expressing Emphasis. Bib 36: 3650, 287304.
Schramm, G. M. 1976. Poetic Patterning in Biblical Hebrew. Pp. 16791 in Michigan Oriental Studies in Honor of George G.
Cameron, ed. L. Orlin. Ann Arbor.
Segert, S. 1960. Problems of Hebrew Prosody. VTSup 7: 28391.
. 1979. Ugaritic Poetry and Poetics: Some Preliminary Observations. UF 11: 72938.
ADELE BERLIN