Vous êtes sur la page 1sur 46

F

'

$f'

,$'

\\$

Z.
=t

i,t

tl

.!'

-.u:u

- &':.

*-'

i;-:..,,. ,?.4

':e
:"i

t'o

#k

*-&
'f

-t'

ffii

ISBN

: 84-96115-62-3

lil[|[lffiililil[ilil

Introduccin

Esta obra ha sido publicada con una subvencin de la Direccin General del Libro,
Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura.
Todos los derechos reseryados. Prohibida la reproduccin total o parcial de esta obra
por cualquier procedimiento y el almacenamiento o hansmisin de la totalidad o parte
de su contenido por cualquier mtodo, salvo permiso expreso del editor.
@

Francisco Nieva

enero de 2007
@ de la Introduccin Jess Barrajn
De la edicint @ Ediciones Irreverentes
Ediciones Irreverentes S.L

http ://www. edicionesirreverentes.com

editor@edicionesirreverentes.com

ISBNI0: 84-96115-62-3
ISBN I 3 : 97 8-84-9611 5 -62-0
Depsito legal: SE-136-2007 U.E.
Diseo de la coleccin: Dos Dimensiones S.L.
Imprime Publidisa
Impreso en Espaa.

Catalina del demono, ensu primera versin, fue escrita en


1988 y publicada en 1991, en el volumen segundo del
Teatro completo,junto a las restantes obras agrupadas por
Nieva bajo el epgrafe de Teatro de Farsa y calamidad.
con anterioridad a la primera escfitura de la obra, Nieva
haba hecho aparecer algunas de las circunstancias y personajes de la obra Gorro y catapulta, vn primer intento
inacabado de dar forma a Catalina.... Ahora, en el ao
2007, Nieva ofrece una nueva versin, Sustancialmente
modificada en su forma. Es importante reparar en los
hechos que acaban de ser sealados porque sealan la existencia de un universo fraguado en buena medida en los
aos de juventud de Nieva, que ha ido adquiriendo a 1o
largo de los aos diversas fornulaciones Y quo, con fre-

cuencia, una vez que ha tomado su forma definitiva, vuelve a ser visitado para proceder a su reescritura. son numerosas las obras que, ya publicadas y estrenadas, han sido
revisadas y modificadas: Los espaoles bajo terra, El

baile de los ardientes,

El manuscrito encontradr en
zaragoza. La previsible edicin de su obra completa servir para conocer las versiones definitivas de sus comedias,
novelas y cuentos, pero no impedir que quienes, algn
da, se atrevan con una edicin crtica vayana verse librados de un trabajo dificil que, sin embargo, ser apasionante porque nos permitir comprobar ra riqueza del proceso
creador de su autor.
Entre las dos versiones de Catalina..., la publicada en
r99l y la que ahora aparece no existen diferencias temticas relevantes, pero s, y muy considerables, de tipo for_
mal, entre las que destacan: la divisin de dos partes de la
obra desaparece; se aade un prologuillo inicial en boca de
Gallopinto que presenta la accin como acabada,lo que
hace que el desenlace se corrozca desde el principio; las
acotaciones son ms importantes y numerosas; el final de
la obra no se deja en manos de catalina sino de Gorro que
rnavez ms pronuncia el imperativo o.sigue',; y, finalmen_
te, la incorporacin de un nuevo personaje, el loro
Horacio. En mi opinin, la nueva Catalina... es una obra
ms ajustada, precisa y clara. Nieva, como todos los escritores que crean un estilo propio, corre el riesgo de amane_
rar sus escritos mediante el empleo de aquello que precisamente 1o caracteriza y singulariza. Evitarlo puede haber
sido la razn, adems del deseo de aquilatar la obra, de esta
nueva versin, en la que Nieva prescinde de todo aquello

que, quiz excesivamente nieviano, pudiera quitarle a la


obra o a los personajes el protagonismo que el autor quiere para ellos.
Lo que no vara, como ya dije, es la intencin. En la
nota previa que Nieva dirige al lector, se le informa de
algunos aspectos que dejan claro que aquella, adems de
moral, es en este caso fuertemente literaria. As, para la
expresin de un aspecto tan recurrente en la obra de Nieva
como el de la atraccin por lo desconocido, el autor se vale
de modelos literarios que, aunque presentes en algunas de
sus novelas, no haban sido apenas usados en su teatro: el
folletn decimonnico y la comedia de costumbres, en
mayor medida, en mi opinin, que el sainete, citado por
Nieva en la nota previa, del que aparecen algunos rasgos,
pero no tan determinantes como los que proporcionan la
atmsfera del folletn y la comedia de costumbres de la
segunda mitad del XIX. A ello se une, como tambin seala el autor, la atmsfera de algunas obras como El rbol de
la ciencia de Po Baroja, o El hermano Juan de (Jnamuno.
De la primera toma el ambiente estudiantil de la Facultad
de Medicina de la calle de Atocha de Madrid con el que se
abre la obra de Baroja; de la segunda, el personaje del hermano Juan. La convergencia de todos estos hechos llevan
a Nieva a calificar su obra como un pastiche, y en parte 1o
es, sin duda, pero resuelto de modo tan original que, aunque con otro aire, Catalina...nos llega como una obra tpicamente nieviana. El aire se lo ofrecen los aspectos ya
sealados y otros como el expresionismo de Gutirrez
Solana, el costumbrismo distorsionado de Arniches, el
Madrid de Galds.

La escena inicial de Catalna..., tras el prologuillo de


Gallopinto, presenta a los estudiantes que giran en torno a

los personajes principales; esperan el resultado de una


oposicin a la que concuffe el doctor Gorro. por all aparecen, adems de Gallopinto, Dolores, duquesa de
Villalstima, enamorada de Gorro; Catalina, que tambin
lo ama, pero de una manera bien distinta, desde la absolu_
ta lealtad y entrega; el mismo Gorro, rodeado desde el pri_
mer momento de un aura de misterio y atraccin. En estos
primeros momentos de la obra Nieva juega de una manera
bien perceptible con el modelo del sainete y de ra comedia
de costumbres: el tpico estudiantn veterano, la frescura y
la gracia de los estudiantes, la presencia de la amante ingenua, graciosa y popular que es Catalina; el envaramiento
distante de la aristocrtica Dolores. El contrapunto lo pone
Gorro, el amado, el misterioso, el silencioso, el que a todos
seduce con su propio misterio.
En Nieva la literatura es inseparable de la vida. En uno
de sus artculos periodsticos aparecen unas palabras que
he citado en ms de una ocasin porque en eilas encuentro
la razn de una de las caractersticas ms llamativas del
autor:

Soy escritor, dramaturgo y director de teatro, oficios


que he deseado hacer desde chico, pues recuerdo bien
que, cuando llegaba la hora de acostarse, me dorma
contndome a m mismo las historias ms ilusionan_
tes, y entre ellas estaba la de tener un teatro a mi dis_
posicin en una ciudad pequea, sin otro local de
divertimento que aquel. Mi teatro, que yo dirigia y
*
i$
g

$
$

cscenografiaba y para el que escriba comedias preciosas, que hacan rer y emocionarse a "mi pblico".
Un pblico de nio -o de nios-, un pblico chiquitn.

Sin la voluntad de recrear este mundo soado, Nieva


hubiera sido otro escritor. No desdeo la intencin literaria, ni el deseo de comunicar una idea, ni el af,in por hacerlo mediante la fusin vanguardista de diversos lenguajes;
estoy simplemente poniendo a la par esa otra voluntad,
nacida en su infancia y confirmada en su juventud -cuando los ojos y los odos estn ms atentos al mundo circundante- de poner en pie un sueo vital configurado por la
literatura, es decir, literaturizado. Catalina... es la plasmacin de uno de esos sueos. Esa literaturizacin est presente en cada una de sus obras, entre las que cabe destacar,

por su comn trasfondo cultural con Catalina..., Delirio


del amor hostil, El fandango asombroso, Los espaoles
bajo tierra, Sombra y quimera de Larra, piezas pertenecientes a tres vertientes fundamentales de su teatro, el
Teatro Furioso, el de Farsa y Calamidad y el de Crnica y
Estampa. Lo mismo puede verse en obras breves como Tb
quiero, zorra o No es verdad, si bien en estos casos no es
la literatura espaola la que las ambienta, sino la francesa
y la inglesa de los siglos XVIII y XIX. En todas estas
obras, y en otras que ahora no cito, el lector capta que el
autor parte de una atmsfera literaria que recrea y modifica a su antojo, con entera libertad. As, Nieva cumple el
sueo de reescribir la literatura por la que siente predileccin, la que conforna su personalidad artstica, aquella
que ha llenado sus das y poblado sus sueos. La impre-

sin, muchas veces confirmada por el propio autor, de


estar ante un teatro eminentemente literario, proviene de
este hecho, adems de, como es obvio, por el empleo de un
lenguaje tan rico en sus matices y lejano del habitual, que
se ha constituido, como tantas veces ha sido ya searado,

en uno de los elementos ms caractersticos de su dramaturgia.


Si la comedia de costumbres decimonnica tocada por
el sabor del sainete se percibe en los primeros momentos
de Catalifla..., esta deja paso posteriormente al folletn:
abandonamos los alrededores de la Facurtad de Medicina
de la calle de Atocha y el chiscn del hermano Juan, y nos
situamos en el casern palaciego de los recientemente
fallecidos marqueses de Altanera, donde catarina cuida a
Gocito, herido por un simn cuando, en la primera parte de
la comedia, Catalina y el hermano Juan atendian a Gorro,
desvanecido tras salir de la oposicin en ra que haba sido
derrotado. Aparece ahora la aristocracia que tanto atrae
literariamente a Nieva con sus personajes enfermizos, neurticos, obsesivos, carentes de fiierua, pero poseedores del
prestigio de ser una clase minoritaria y en peligro de extincin. Las comedias y las novelas de Nieva ven pasear por
sus pginas a muchos personajes de la estirpe de los
Altanera que, generalmente en papeles secundarios, evidencian la seduccin esttica que ese mundo ejerce en el
autor. En este caso, Gocito e Hiplito Altanera, ms all de
la peripecia argumental que los conduce a la destruccin,
representan el aburrimiento de una clase decadente que
busca emociones fuertes para poder sobrevivir, como las
que les proporciona Gorro con la pcima secreta que fabril0

ca y que Catalina les administra, quien despus es denunciada por el propio Gorro, y detenida por la Guardia Civil.
El final de la obra slo deja viva y libre a Dolores, a la que
vemos seguir sin reparos a Gorro y 1o que este significa.
Como suele suceder en las obras de Nieva, la peripecia
argumental, aun siendo, como es lgico, importante, resulta secundaria respecto a la creacin de una atmsfera en la
que los personajes se mueven. No s si la comparacin se
entender correctamente y si ser del todo acertada, pero,
en realidad, podra decirse que el teatro de Nieva es como
una pintura falsamente figurativa; esto es, como si detrs
de la apariencia 1o que importara fuera lo que el color, la
mancha y sus sugerencias dejan en nuestra retina. Sera

como una pintura figurativa que dejara en nosotros la


impresin de una abstracta. En este sentido, conecta con la
de su amigo Antonio L6pez, pero mientras este va ms all
de la figuracin al hacernos entrar en una determinada
atmsfera que aparece alavez que el objeto que la crea, en
el teatro de Nieva, donde ello es tambin as, se camina un
punto ms: podemos prescindir de la cosa porque es la
atmsfera creada por el personaje -sus movimientos, sus
gestos, sus palabras- lo que conf,rere sentido total a las
obras. No digo que esto suceda siempre, pero s en algunas
tan significativas como El baile de los ardientes, Los espaoles bajo tierra, Coronada y el toro, El manuscrto
encontrado en Zaragoza, Nosferatu, Pelo de tormenta, El
pao de injuras o Catalina del demono. Animo al lector
aplantearse qu es lo que de la lectura de la obra queda en
l ms fuertemente grabado. Mi respuesta personal sera la
de ese ambiente costumbrista y decimonnico del inicio. el
1l

sabor aristocrtico y enfermizo de los hermanos Altanera,


la figura enamorada de la muerte que es el hermano Juan,
ravoz amorosa e hiriente de catalina, er silencio seductor
de Gorro, el parloteo de los estudiantes, el grito chilln del
loro, el sesgo altivo de la mirada de Dolores.
Estas sugerencias nacen de los planteamientos escenogrficos y de la palabra. La importancia de lo primero se
capta sobre todo en las importantes acotaciones que abren
las distintas partes de la obra. una de ellas cobra especial
relevancia; no me atrevo a decir que esa indicacin didasclica, que aparece al inicio de la obra, pueda ser extendida ala totalidad de la misma, pero seala con precisin la
intencin esttica: 'orodo sucede como en un turbio y desdibujado ballet". Le en alguna ocasin que valle-Incln,
en uno de los ensayos de La marquesa Rosalinda. intemrmpi a los actores para reprocharles su modo de moverse y declamar. La frase de valle, que no recuerdo con exactitud, vena a decir algo parecido a "debe parecer que todo
sucede como sobre una nube". Algo similar sugiere Nieva
en su acotacin, en la que, una vez ms, recalca la necesidad de un montaje y una interpretacin que enfaticen la
lejana de sus obras respecto de la figuracin realista. Sus
obras no pueden ser montadas ni representadas sino
poniendo de relieve la impresin que tratande provocar en
el espectador. salvo las que han sido montadas con ms
medios -Coronada y el toro, Tirante el Blanco, pelo de
tormenta, EI manuscrito encontrado en zaragoza- las dificultades econmicas han impedido que eso haya sido por
completo posible, sin duda porque la representacin de las
comedias de Nieva requiere el presupuesto necesario para
r:
t,

$
r$
tr

$
$

t2

montaje que ponga en pie 1o que son. En el caso de


Catalina..., Nieva -como siempre ha sucedido, por otra
parte- escribe la obra sin tener en cuenta las exigencias
cconmicas de su puesta en escena, atendiendo en exclusiva a su deseo de plasmarla del mismo modo a como l la
ha concebido en su imaginacin. De este modo, la representacin exige medios como el la proyeccin de las imgenes que el doctor Gorro observa en el microscopio y una
"escenografia mvil e instantnea". La diferencia entre
esas escenas montadas con los medios necesarios o sin
ellos, se hace ms que evidente.
Volvamos a la obra en s misma y retomemos el segundo aspecto arriba mencionado, el de la palabra, nunca sufrcientemente resaltado y an necesitado de un estudio que
d cuenta de su riqueza y complejidad, de su capacidad
para unir registros diversos y para obtener un lenguaje desautomatizado, nuevo y poderoso. Incluso en una obra
como Catalna..., que, como se ha dicho, recrea modelos
literarios del XIX y de comienzos del XX, Nieva no deja
de valerse de un lenguaje cuyo sentido reside no slo en el
significado de los vocablos, sino tambin en su ritmo, su
sonoridad, su forma misma y la manera de situarse en su
contexto. Su efecto puede ser el humor o el lirismo, o, sencillamente, el de sugerir el efecto esttico de la palabra en
s misma. Si atendemos al modo de hablar de Gocito,
Gallopinto o el hermano Juan, tendremos una buena muestra de Iariqueza literaria de su expresin, pero, sobre todo,
si nos detenemos en el de Catalina. No es extrao que sea
as, puesto que con este personaje Nieva recrea uno de los
caracteres ms significativos de su obra, el de mujer como
r-rn

IJ

vctima superior, si atendemos a la tipologa de personajes


creada por el propio autor en la "Breve potica teatral" que
antecede a la edicin de Deliro del amor hostil y Malditas
sean Coronada y sus hijas (1980). Con las caractersticas
de ese personaje, Nieva ha creado a seres tan extraordinarios como Coronada, las hermanas feas de El baile de los
ardientes, o las prostitutas Cariciana y Locosueo de Zos
espaoles bajo tiena. Catalina es una mujer sencilla,
entregada a la causa que da sentido a su vida: Gorro; su
existencia entera se pone al servicio de ese sueo. Su personaje aparece dibujado, a pesar de las apariencias, como
el de una herona trgica de raiz romntica: el empeo por
conseguir la vida que desea la conduce al dolor y alanegacin de su propia vida. Catalina abdica de su vida para
hacer posible la de Gorro, sin que, en ningn momento,
parezca importarle el carcter inmoral o ilegal de lo que su
amado le exige. Su pasin la convierte en una mujer sin
otros principios ni otra tica que la del amor; mejor, su
moral es la del amor por completo entregado, incluso
cuando para servirlo tenga que abandonar el mundo de la
nonna social y legal. Es un personaje amoral, como lo son,
en el fondo, las heronas romnticas: la Elvira de El estudante de Salamanca, la Leonor de Don lvaro o lafuerza
del sno, la Ins de Don Juan Tenoro. Todas ellas son vctimas de un destino que no es ni siquiera el suyo y que
podramos llamar consorte; en la asuncin de ese destino
radica su condicin de heronas y de vctimas porque su
entrega total, que las conduce a la ruptura de todo precepto termina por arrojarlas en manos de la muerte o, como en
el caso de Catalina, en la crcel por los delitos cometidos
"e

rt
*
$

T4

ror aquel al que ama. Nieva se vale del personaje romntico de la herona, pero, adems de aadirle grados a la
transgresin a la que este se ve forzado,lo singulariza con
cl don de la frescura, la ingenuidad y el humor. Mediante
cstas mujeres la aarga trgca de sus piezas teatrales se
amortigua y baja de las altas esferas de 1o grave a las ms
humanizadas de una realidad en la que cabe el amor por la
vida de todos los das, por el lenguaje popular, coloquial,
atento al detalle insisnificante o nimio aun en medio de la
tragedia.
Gorro es el personaje encargado de seducir aCatalnay
que
de
esta quede atrapada en las redes de la transgresin
que le propone. Es, en la tipologa de personajes ya sealada, un claro ejemplo de "constrictor", como 1o son el
Cabriconde en el El baile de los ardentes, Cebedeo en
Coronada y el toro o El Farce en Delirio del amor hostil.
En este caso Nieva ha optado por un constrictor bien singular, aunque no tanto por su modo de actuar como porque
lo despoja casi por completo de la palabra, a diferencia de
otros personajes similares que encuentran en ella su mejor
arma de seduccin. Nieva quiso inicialmente que el personaje no hablara, como tampoco lo hace la joven Fenella en
La muta d Portici, una pera de Auber con libreto de
Eugne Scribe, por la que Nieva siente un gusto especial,
quiz porque en ella se recrea la figura del rebelde napolitano Massianello, joven revolucionario del siglo XVII que
aparece como personaje secundario en una de las obras
ms interesantes y desconocidas de Nieva, Salvator Rosa.
Finalmente, Nieva permiti que el personaje pronunciara
algunas palabras, muy pocas, salvo en esta ocasin:
l5

Necrofilia. El instinto de las personas tiene mucho de


animal. Es posible que esos instintos se desven de lo
generalmente establecido. si ese desvo singular de
los instintos -como le sucede al hermano Juan- no es
daoso para la sociedad, esta no tiene otra sorucin
que aceptarlo. Todos tienen derecho a vivir el xtasis

'l'c sigo, me condeno, me pierdo contigo..."),


aunque ello le
haga perder su misma identidad y su voluntad ("Gorro, tu
que eres sombra de mi vida, yo que soy tuya de este modo,
los dos podremos ser peores que todo lo peor del mundo.
Te quiero, Gorro. Maldito seas! Dime qu puedo hacer
ahora..."). Gorro es, as, la excusa para el desarrollo de un
personaje que expresa su deseo de una vida plena ("Yo

El de Goro es el de provocar ra muerte de los otros


para quedarse con su dinero.
Para ese fin se viste el traje de constrictor que seduce y hace suya la voluntad ajena. La presencia e Goro
sobrevuela la obra entera, pero su importancia en la misma
es muy limitada. En realidad, es slo una excusa que
permite al autor construir al verdadero personaje protagonista
de la obra, catalina. creo que puede resultai inteiesante
observar el cambio respecto del paradi gma romntico, del
que, salvando todas las distancias que se quieran,
Nieva se
vale. si en las obras romnticas, la herona (pensemos en
la Elvira de El estudiante de salamanca) quea relegada
a
un ms que segundo plano, en Catalina... la mujeies la
protagonista principal. La atraccin por la dama cubierta
del blanco velo en la obra de Espronceda es el leitmotiv
de
la actuacin de don Flix de Montemar. En catalina..., sin
embargo, Gorro representa el papel de Ervira y catalina
el
de don Flix de Montemar. con un papel tan apasionado
como el de mujer enamorada, la oirerno, p.orlamar su
deseo de entregarse a Gorro (..pero mira, me gusta,
me
duele y me gusta ser por ti una descarriad a, una furcia

quiero subir ms alto y lanzarme mucho ms lejos"), un


deseo que no la abandona ni en el momento final, cuando
Catalina ve finalmente a Gorro -otra vez eI carcter
romntico de la obra a travs del simbolismo satnicocomo una encarnacin del mal al que quiere, sin embargo,
continuar obedeciendo ("Demonio mo, no me dejes!
Demonio de mi alma, slvame!"). Gorro, descrito desde el
comienzo de la obra como un personaje "apuesto y sombro", cuya'ocentelleante mirada 1o abarca todo", se limita a pronunciar su letana: "Sigue".
Uno de los aciertos reseables de la obra es la aparicin del hermano Juan. As como el modo de hablar de
Catalina y el ambiente estudiantil restan dramatismo a la
obra, as tambin el personaje del hermano Juan y sus desvaros contribuyen a poner una nota de humor. Es, de
alguna manera, el contrapunto de Gorro, en el sentido en
que, aunque ambos personajes transitan el terreno vedado
de la muerte, el hermano Juan lo hace con una especie de
naturalidad que contrasta con la gravedad magnfica de
Gorro. Presentado como un "beato satnico", el hermano
Juan dedica sus das a cuidar de los moribundos del hospital y se hace cargo de los cadveres. En la parte final de
la obra, desarrollada un martes de carnaval aparece

a su manera

[...]

l6

l7

"medio disfrazado de destrozona, con pauelo de pico en


Ia cabeza y unas narizotas postizas, apoyndose en una
escoba" para hacerse cargo del moribundo Gocito y para
expresar su extraeza pon el hecho de que los otros sientan repugnancia por su vocacin necrfila: ..eu tiene de
desagradable un pobre tipo que est agonizando',. poco
antes de morir confiesa su miedo ante la soledad de su
cuerpo muerto y desprovisto de los cuidados que l sabe
ofrecer a los dems: "Y ahora, si yo me muero. quin me
asiste, quin me acaricia, quin me besa, quin se quiere
casar conmigo?".
La muerte y su atraccin como supremo misterio es una
constante del teatro de Nieva, que trata de representar de
manera simblica el destino trgico de un ser humano
seducido por 1o inalcanzable, llamado a poseerlo, condenado a no poder hacerlo suyo. Obras como Delrio del amor
hostil, Tirante el Blanco y, especialmente, La seora
Trtara, son el marco en el que ese conflicto se encarna en
un personaje que simblicamente lo representa. El tono
elegido en Catalina... es diferente al de esas obras, pero
nicamente en relacin al que proporcionan el Madrid
barojiano y el ambiente de folletn; la potica teatral y ei
contenido moral son en ambos casos similares. Es lgico
que sea as en un autor como Nieva, polimrfico, pero
siempre asentado en una cosmovisin, que, aunque cambiante en sus matices, expresa desde sus piezas de juventud una enonne coherencia. Como toda obra literaria digna
de tal nombre, la de Nieva expresa estticamente un imperativo moral -tan quijotesco, tan romntico-: el de un ser
humano llamado a poner en pie sus sueos. Cada una de
l8

sus obras resulta ser, en el fondo, smbolo de la voluntad


dc ir ms all de la realidad aparente para crear otra en la
que quepa la posibilidad de lo deseado. Con la impresin
cle ser a veces un juguete o una tronante ceremonia de
transgresin, el teatro de Nieva expresa cervantinamente la
dignidad de quien abandona lo que es para ser quien se
desea ser, aunque, como en Cervantes, el personaje -en
nuestro caso, Catalina- no pueda sino seguir el camino que

lo conduce a su destruccin.

Jess Barrajn

19

mi admirado amigo Luis de Pablo,


compositor de peras.

Francisco Nieva
CATALINA DEL DEMONIO
NOTA PREVIA

Catalina del demonio, es una suerte de compleja parodia - o "pastiche"- del gnero melodramtico popular y costumbrista del siglo XIX.
Por qu este capricho? Hacer teatro sobre teatro, me ha tentado siempre como un juego exquisito. al que me aficionaron mis viejos amigos
los postistas, con sus "enderezamientos" de los textos clsicos. Me tent

abordar

siempre a

mi modo por que no tengo otro - un melodrama

como aquellos. Ya 1o haba hecho con otros gneros. Es fcil deducir,


por mi fecha de nacimiento, que jams pude ver representado ninguno
de ellos y slo eran para m letra y polvo de biblioteca, de viejas revistas ilustradas, con los que viajaba en el tiempo. Tambin'oquise pintar-

lo", ilustrarlo con elmismo lenguaje de la novela o el teatro espaoles


de la Restauracin, hacer que sonara lo mismo.

.i

Se trata, pues, de un pretrito teatral y novelesco reciclado por un autor

contemporneo. Es un juego, un collage con viejas estampas. vocablos

lf

.{.:

,,
1

y dichos familiares y aejos, una forma de invocar fantasmas literarios


y poticos. Me dejaba llevar por el amrllo y el aliento asesino de
Catalina, la enamorada sin remedio y "la bien perdida". Haca espiritismo, trataba de escribir y dibujar como ellos, "en otro tiempo y fuera del

tiempo". Hay un pblico para esto? Hay un pblico para todo. El teatro es siempre una invitacin al extraamieno, lo buscamos, nos complace que nos absorba, o'que nos lleve lejos". Pues ya estl Catalina del
demonio no pretende ms ni menos que eso.
F.N.
z3

PERSONAJES:

CATALINA GEDEN, Ia Catapulta.


DOLORES, condesa de Villalstima.
GR-EGORIO VEGA, el doctor
Gorro.
EL IMRMANO JUAN.
GALLOPINTO.
GOCITO ALTANERA.
HIPLITO ALTANERA.
ESTUDIANTE 1.O
ESTUDIANTE 2.O
GUARDIA 1.O
GUARDIA2.O
IIORACIO, el loro.

Nota: ("') zos

tres

puntos entre parntesis, indican


o sugieren acciones, reac-

ciones o movimientos no
explicitados en el texto.

Unidad dr amtica sin intemrpcin.


Escenografia mvil e instantinea.
Breves trabajos de animacin
por ordenador.

Prologuillo.
Letras flameantes y animadas, que dicen:

Madrid,1890.
Trepidacin sonor. Golpes de viento. Sombras y luces
que tlucnan. En un vago espacio alucinante, hace su irrupcin el
fantasma de Gallopinto, que se desliza por eI suelo cotflo un esqui-

fe, o salta ingrdvido y lento, mientras escancia su discurso. Todo


sucede corno en un turbio y desdibujado ballet

GALLOPINTO. - Uuuuuh! Soy un fantasma. (...) No se inquieten


ustedes, que estoy de broma. Es un modo de disimular, es un modo de

dorar la pldora, porque, en efecto... (Breve pausa) soy un fantasma.


Soy una de las vctimas sealadas de la envenenadora de Madrid, la
famosa Catalina Geden, la Catapulta por mal nombre y, luego,
Catalina del Demonio, cuando se descubrieron todos sus crmenes.
Vengo de un pasado de levitas y sombras, de hace ms de un siglo, y
de una ciudad que fueron muchas y muy diferenciadas: los Madriles.

As le llamaban. Vengo de su Facultad de Medicina y de su Hospital


Provincial: vengo a descubriros los antros en los que aquella matanza
se gest. Vengo levantando en estos muros de agona costras de yeso,
bajo las que se ocultan, sepultados y vivos, esos muertos, pata repetir
con horror de s mismos - y a la atencin del interesado auditorio - todo
aquello que aconteci en su momento de ardiente locura y perdicin.

Entre sombras y contrastes de lua,, que evitan toda


precisin, se van descubriendo los personajes, bajo losfrgiles muros
de hojaldre, que se desploman al instante y deian ver al emparedado
por el tiempo y por la memoria Pero no se les puede ver la cara,
Catalina pot una larga melena oscura, eotno una cortina sobre su
25

rostro; Gocito con Ia cubeza vendada


hasta los

ojos

y otras vendas

blancas que Ie arrastr&n' torso desnudo;


Hiprito y er Hermano Juan
evitando Ia Iu7, como, asimismo, el Doctor
Gorro, negro del bombn
a los pies, capa de murciIago.
- ved a la envenenadora, en su extremo
sudor y vergenza, encamisada y loca, como se la encontr y se
la detuvo al final. (....)
No escondas la cara, no te escapes, maldita, porque
tendrs que volver a dar, en
el recuento de los hechos, tu cara bonita!
(...) Aqu yacen juntos los dos
Altanera, Hiprito y Gonzalo, hermanos
aristcratas y banqueros riqusimos, que se acompaaron hasta la
muerte, uno en brazos der otro.
All van, pisando la sombra de su matadora! (...) y de ese
revoltillo de
sbanas purulentas se levanta er
indescifrable "Hermano Juan,,. ente
misterioso y enfermero de caridad, que
viva en los recovecos del
Hospital y de la Facultad, como necrfilo
disimurado. un santo estragado, un mrtir perverso, y del que
se ocuparon con sumo inters
Baroja y unamuno en su tiempo. (...)
eu te sucede? No sabes dnde
ests? siempre estuviste en otra parte,
siempre con un pie en el .oms
all"' Yamos! Lrgate! pero no fartes ara
cita! (. .) i an queda el
rabo por desollar. Aqu se acerca,aqu
llega, aqu est el peor. El hom_
bre de silencio y el vil seductor de catalina,
porque es el demonio de
las mujeres. Oscuro y tapado por
su barba,
oscuro y tapado de inten_

cin. As se presenta, erguido de sombra


y de insolen,cia,y
aliva tam_
bin! buscando las turbias ruces der atardecer
en Madrid. (...) y aqu
quedo yo' que soy Galropinto, andaluz
de cdiz,el viejo estudiante que
nunca aprob, no le dieron tiempo
antes de morir. Seoras y seores
mos, espero vuestro psame y vuestra
aprobacin. (..) y ahora, r,rrelva el dia, aquella maana de marzo
con lluvia y con sor, en que comenzara este folletn, tan propio de aquel
tiempo de gorras y chisteras, de
abanicos y de polisones, envuelto ya
por un velo de orvido. Luzca de
nuevo el sol, r.rrelva la vida con su
resplandor
juventu

su

d. (Va cem_

liundo el espacio a vista.) Me come la impaciencia y quiero comerzar.


Uuuuuh, soy un fantasma! Ahora lo digo justificadamente, y "a mucha
honra", aadir. Vuelvo a ser lo que fui, porque slo como fantasma y

vaniloco nac y volver a morir para vosotros. Vamos all de nuevo,


volvamos todos a bailar la danza de Catalina en los infiernos. la danza
de los locos en su

juicio final.

Ha cambiado la escena- Se hace la luz sobre el resonnte portaln de la vieja Facultad de Medicina, en Madrid A un
extremo. el chiscn del Hermano Juan. Se escuchan los sones de un
organillo, que escancia una dulce y sensual habanera y, asimismo,
un pregn callejero que pasa y se aleja
VENDEDOR (uera)
El to de los cachivaches!
El cogedor para el carbn,
la rejilla parala homilla,
tierra o serrn para el gato...!
Todo barato!

Entran Gallopinto, trasformado, y dos estudiantes,


que

fuman y pasen

ESTIJDIANTE I.- El examen no ha terminado an. Nos van a nacer


canas esperando. (Devolviendo una petaca a Gallopinto.) Muy bonita.
GALLOPINTO.- Un capricho. Una petaca con la constitucin del ao
12 grabada a punta de aguja incandescente. Es un trabajo que hacen los
sordos para mejorar la vista, segn las nuevas teoras de Gmez Torres.

ESTLJDIANTE I.-Ah! Pero tambin hacen petacas? A qu alturas

26

27

tan escarpadas lega ya la ciencia en Espaa.


Valiente gerundio
Gmez Torres. Has estado escuchando su
clase?

es

GALLOPINTO.- Hombre, lo que se dice

escuchar... Me ha despertado el aplauso. Le han tirado los cuadernos de


apuntes y le han pedido
la vuelta al ruedo. Le temblaba la barba de
emocin al vieio canalla.

ESTUDTANTE r.- yo tambin vine dispuesto


a aprobar toda la ca',era sin escuchar a Gmez Torres.

GALL'PTNT'.- pero no te compares

conmigo. Ga'opinto es ms
viejo que tu, Gallopinto es de cdiz, y eso enloquece
a las mujeres;
Gallopinto se bate en duelo, Gallopinto hace
bien la tortilla de esprra_
gos'Y, con todas esas virtudes, Gallopinto
no quiere dejar la caffera o
la carrera no le quiere dejar a l y por eso no
aprueba nunca. T slo

tienes fuerza vital para sacar el ttulo de medicina


y volverte a Losroo.

ESTUDIANTE r.- si no existiera Logroo el


mundo sera ms espu-

moso.

GALL'PINT''-(AIgo

sombro.) Gallopinto tiene ya heinta y cinco


aos, tres meses, dos das y... (Saca un reloj
y mira.) catorce horas y...
cuarenta y cinco minutos. (Guardndose
er reroj.) No quiero calcular
los segundos, porque eso me hace perder pie.

ESTTIDIANTE I.- pero oye, tu!


eu te pasa! No sabamos que lle_
vases esa cuenta tan ajustada.
Te vas a volver filsofo? Eso es Gorro,
el manchego de la capa y el hongo, el que te
lo ha pegado.

GALL.PINT'.-A

m no me vuelve filsofo ni un reloj de arena.


Esta
prueba de llevar la cuenta, ra hago para
ver cmo engorda y se desarro28

ll:r rrri altiva personalidad. Es lo que me he propuesto.

l,,s'l'tjDIANTE I.- Entonces, si no

apruebas, es porque tambin te lo

l'roJ)oncs; porque, en el fondo, tu eres un hombre de xito.

(;ALLOPINTO.- Pues claro. Soy un hombre de xitos inmediatos.


Ncccsito ganar al billar, escuchar a Gayarre cuando no hay entradas,
rctirar el caf antes de que hierva, contar el mejor chiste en los entie-

lros... Un xito universitario con ocho aos de preparacin es lo que a


rn se me da mal. Fijaos en esos tres, que ahora estn pasando el concurso de ag:regacin, cmo deben estar humeando bajo el fuego de la
parrilla.

Entra la Catapulta, gupa, decentita y con mantn.


Lleva una prenda al bra4o protegida por una tela-)
CATALINA.- (Al grupo

de estudiantesJ Muy buenos das tengan uste-

des. Ustedes me perdonarn. Hace un momento me han dicho que ya


haba terminado el examen. Todos ustedes aqu reunidos... Eso qere

decir... Como una es un poco tmida, una siente cierta aprensin al dirigirse a ustedes. IJna, en estos casos, se queda muda.

GALLOPINTO.- Pues te has dirigido como las balas y yo dira que ya


articulas, que ya vas engarzando palabras. No s por qu dudas ahora.
Y tu eres la Catapulta, esa chica que le guisa a Gorro. Ahora veo que,
adems de guisarle, le espas.

CATALINA.- Me llamo Catalina Geden. Vaya con el hombre! Y no


es usted ese que llaman

Gallopinto y no aprueba nunca? (Ren los estu-

diantes.)

29

GALLOPINTO.- Oye, nia, que ese es mi apellido y de una prosapia


tremenda. Vamos, barbiana, no te incomodes y dime 1o que
vienes a
hacer aqu, en esta comedia de costumbres. Bueno, no me
digas nada
porque todo me lo supongo. El misterioso doctor Gorro
os envenena

con su silencio. (sacando una ribreta y un rpiz.) Bueno, requiero


tu
consejo para el men de celebracin. Hay que organizar
en honor del
sobreviviente un banquete por todo lo alto. Los discpulos

se moleste, seorita.

El siniestro filntropo esta-

r durmiendo como un tronco.

ESTIJDIANTE I.- El hnido y tantico. El espanto

de Atocha...

pcrates ya pueden ir tomando la suscripcin. A ver: primer


plato...

ESTLJDIANTE tr .- El buine de quirfano, se est recuperando. Se le


han muerto seis agonizantes en sus esquelticos brazos esta noche, en
el Hospital Provincial. Se lo tiene que haber pasado en grande.

CATALINA.- No, si lo que yo quera saber

GALLOPINTO.- Lo cierto

de Hi-

es si... el sobreviviente...

es que hasta las doces no se conocer el

GALLOPTNTo.- Ah! conque no se trata de Gono?


La seorita

veredicto. Pero, hasta entonces, un servidor le puede hacer compaa.


Tengo una conversacin llena de atractivos: Mira qu perro! Mira qu
gato! Mira, que te como!

CATALINA.- No,

CATALINA.- Mire usted si no

tiene entre los competidores un hermano?


seor.

GALLOPINTO.- Un amable primo?

CA'IALINA.- No,

seor. no.

GALLOPINTO.- Un amigo? Un tiemo amigo? pues,


ya est! Se
trafade Gorro. "La eminencia deArgamasilla, enamorando
a'namoci-

ta de mantn". Folletn! y el drama puede empezar hoy, si


el mozo
aprueba, porque se siempre picar ms alto. T no pareces
tan calladita como l y echars de menos una trompeta para animar las
conversaciones.

CATALTNA-- Bueno, pues como el seor de Garlopinto se ro


dice
todo, me informar por el hermano Juan, que debe andar ah.
en su chamizo.

30

GALLOPINTO.- No

es una pena tener que

ir siempre prepa-

radapara luchar contra los brbaros. Bueno, ya me he enterado de que


cuando eso se sabe es a las doce. Me voy a entregar. (Sale.)

GALLOPINTO.-A la desesperacin? A los guardias? Se march en


alas del viento. Pues me gusta a m esa chavala. Tiene algo raro. Tiene
esa mirada de odio que a los hombres nos entemece. Debe ser una
dulce brava.

ESTIIDIANTE II.- No me digis que va a ser

sta la que le tiene cosi-

da la boca a ese talento de Argamasilla, la que hace que no se quite la

aapay el sombrero ni en el mes de junio.

GALLOPINTO.- Hombre, no, eso es de <<su motu>. Que tiene la sangre fra y el silencio de los sabios alojado en la caa de los huesos. Son

misterios de la vida.

31

ESTUDIANTE I.- (hendo llegar a Dolores.) Muchachos, formar!


a
Una duquesa de Cracovia acaba de pisar el zagun.
eu fuste y qu
fasto!

DOLORES.- (Otra vez muy dgna.) Seor mo...

Llega Dolores, elegantsima, de oscuro, con mangui_


to y un pequeo sombrero, nidito de prumas y gass.
se detiene dubitativa bajo un rayo de sol esquinado, que la enfstiza como
a una
Minerva con polisn. Luego, se adeluntu

DoLoREs.- Habrn de excusarme, caballeros.


podran

ustedes

decirme si el concurso de agregacin que hoy tiene lugar ha


acabado
ya?

GALLOPINTO.- Segundo y creciente misterio. Esto ya

se es vol_

DOLORES .- (Muy digna.) Caballero...

GALLOPINTO.- (Muy digno.) Seora... El momento fatal se acerca.


A las doce se sabr todo.
DOLORES.- Gracias. y tambin podran decirme si el decano preside el jurado? Deseara entrevistarme con l_

GALLOPINTO.- La seora conoce al decano?


Ah, el decano! Un

sabio meritsimo. Gmez Torres! El que desarrolla la vist


de los sordos. Sin duda, la seora se interesa por alguien de su familia
que aspira a esa plaza de agregado.

JZ

GALLOPINTO.- Silencio. Pero algo he adivinado, algo me anuncia el


corazn. No pensis lo mismo vosotros? (...) Silencio.

ESTIIDIANTE I.- Hombre, Gallopinto, la seora puede molestarse.


DOLORES.- No se disculpen, caballeros. Si el decano preside el jurado, me enterar por 1 de los resultados. (Se encamina y desaparece en
su busca.)

viendo opresivo.

DOLORBS.- No. seor.

GALLOPINTO.- Por algn protegido entonces.

ESTIIDIANTE II.- Qu dignidad! Parece la procesin del Corpus.


Una belleza aristocrtica. Y espaola. Con un lunar.
ESTUDIANTE I.- No

es exclusiva de las espaolas.

ESTUDIANTE II.- S, es una exclusiva. Aqu se da el porcentaje de


lunares ms elevado de Europa. Eso lo ha dicho Menndez Pelayo en
defensa de nuestra cultura. El lunar es muy patritico. La propia bandera debiera ser rojo y gualda, pero a lunares.
ESTUDIANTE

II.-

(Pensativo.) Por quin se interesar esa mujer

con ese lunar?

GALLOPINTO.- Pero an os queda alguna duda? Pues por Gregorio


Vega, alias el doctor Gorro. Ese Gorro es un cazurro, que sin soltar una

palabra y sin quitarse la capa y el bombn, amardaza el corazn de las


seoras. Yo digo que las envenena. No es un experto en toxicologa?

JJ

ESTIIDIANTE I.- T crees que se lleva una vida

secreta?

GALLOPINTO.- Es cosa que se ve a la legua.


ESTTIDTAIrE I.- Pero saber qu clase de vida secreta lleva. eso
tu no
lo sabes.
GALLOPTNTO.- No lo s porque la lleva muy secreta. pero la
ileva.
Tengo lo que se dice olfato. cmo le envidio! Las mujeres
se despepitan por estos misterios. (...) vamos a ver: (Guardndose
definitivamente la libreta y el rpiz.) Los concursantes son tres.
Gorro.
Manzanillo y Gilberto Bodegas.
ESTUDTANTE II.- sa viene por Manzanillo. Rubio
de pollo almidonado...

1,

alto

1.

GALLOPINTO.- No, ese espirrago no le va. sa no viene por

cuello

Se muestra el doctor Gorro, bellamente apuesto y


sombro. Su centelleante mirada lo abarcatodo. Su actitud escuchando a los otros es infinitamente ambigua. Detonante o apagada, segitn
sea el giro que desea darle a lu conversacin... de los dems.

GALLOPINTO.- Hombre, de ti

estabamos hablando! Como no nos

vas a preguntar que si bien o mal, te agradecemos la discrecin. Qu?


Sales ya de este purgatorio? An no se sabe nada? Si hay justicia en

este mundo hoy sales tu de agregado

y lo

festejamos en Lhardy. Ya

sabemos todos aqu que has estado brillante, parco, decisivo; que has

dicho poco, pero bueno; que le has quitado la tos al tribunal.

Gorro, reflexivo y burln, parece que va a decir algo:


Iuego, su rostro cambia, acciona con la msno como para iniciar un
discurso. Luego lo desechu y adopta otr

ctitud

d.e

escprtco

y des-

engaado. Seguidamente, prece qae otrs reflexiones indescifrables


esp_

rTagos.

ESTUDIANTE II.- Por Gilberto! Aristcrata 1, pie pequeo, perla


autntica en el plastrn de raso alagartado. Bien es cierto que
es ms
tonto que un real de fideos.

GALLOPTNTO.- T lo has dicho. sa no viene por fideos. Nada. por


el contrario, Gorro es siniestro. Es todo coderas, rodilleras,
capichuela
corta y bombn. No se le ve la cara porque se la cubre con
una barba
musulmana que le hace ir siempre de incgnito por la vida.
La duquesa de cracovia es incgnita de ese incgnito. podis
fiar de mi expe-

riencia. (sacando el retoj.) ya he cumprido diez minutos


ms. Esto
llevo ganado: diez grados ms de personalidad.

le estdn pasando por la cabeza, pero termina con otro gesto contundente y afirmativo, sn decir una sola palsbra Todos han estudo pendentes de L

GALLOPINTO.- Ah, qu observacin tan inteligente! Y qu larga!


Pero eso es todo lo que tienes que decir? Nada ms, despus de haber
tratado un tema de toxicologia dela mayor importancia? (A los otros.)

El acetato de morfina! Lo sabais? Esa sustancia apenas si se conoca


hace seis meses en el extranjero, y no han tenido que venir ni marcharse los moros para que nos enteremos por este sabio de Argamasilla de
sus muchas aplicaciones. Bueno, yo no s si es una sustncia

vital o un

veneno que quita el hipo, pero me alegro mucho de que un manchego


haya descubierto el acetato de morfina seis meses despus que los franceses. Qu lstima que no seas de Cdizt (...)

E" fin, Gorro, como yo

34
35

no encubro ningn secreto, te hago partcipe de que dos fminas


encantadoras han venido a interesarse por ti. Una muy mona,
muy rica, digo
en sentido figurado. Y la otra ms que mona y riqusima, lo que
entre
nosotros llamamos una duquesa de Cracovia, pero a la espaola,
con un
lunar. A eso qu contestas? Nada. Djame que te mire entre
las cejas.
Pones ojos de que no entiendes o de que te d ms explicaciones?
Qu pensis vosotros que dice?

ESTUDIANTE I.- Si todavia no ha dicho nada!


GALLOPTNTO.- No pensis que va a decir ms. pues mira, Gorro: la
primera es la catapulta, esa chica que parece que te guisa por
vocacin
y con la que se te ha visto argunas veces sin hablar por la
calle. (...) ya!
Por el gesto infiero que te contraria.
duquesa? (Lo observa./

Hum.

La

Te reservas una opinin. euiz necesitas ms detalle s.


Qu pensis vosotros, que los necesita?

ESTITDTANTE rr. - Hombre, as de golpe, no

(A tos

(;ALLOPINTO.-

Est bien, yo 1o estudiar. Mrame de frente, Gorro.

(/na pausa, observndole.) iAh, demonios! La conoce, la conoce! Es


su protectora y su amante. Yo, de pasarme las tardes hablando con ste,

ya lo voy entendiendo muy bien. Albricias, Gorro! Ha venido ella,


clla, tan noble, tan bella, tan adinerada, tan influyente... A recomendartc, sin duda, y preguntando por Gmez Torres. El destino no querr
defraudar tus esperanzas. Tienes mritos que te sobran. Unavez agregado, te hars conocer en el terreno profesional, sers famoso, anunciaris vuestro compromiso. Ah, pillo! (Entra la Catapulta con una servillefa anudada como un fardito en la mano.) Hombre! Ah tienes a
esa pobre chica. Vamos a ver cmo reaccionas en consecuencia.
Ha entrado Catalna, que lleva un hatillo en Ia mano,
formado con una servilleta de cocina

otros.)

se puede hacer er

diag-

nstico.

CATALINA.- Ah! iGracias a Dios! Se saben ya los resultados?


(Gesto negativo de los presentes.) S, ya s que no hubiera debido
venir, pero estaba muy inquieta, Gorro. Y llevas dos das sin comer. Ni
has tocado las sardinas que te dej. Pues nada, aqu te traigo un pisco-

labis, lo mejor que he podido encontrar, algo sencillo pero apetitoso. Te

GALLOPINTO.- Detalles? Cabeza de Madonna, ojos de'n negro


ardiente, el lunar'n poco ms alto de la comisura izquierda, un polisn
inflado por los fuelles de Eros, un sombrerito de los llamados ..nido
de
gorrin". Sabes quin es? Eh? Vosohos qu pensis, que lo
sabe o
que no lo sabe?
EST{TDTANTE r.- No

seas pelmazo, Gallopinto. Nosotros no sabemos


si sabe. Y si quiere callar, que se caile. Tiene que andarpreocupado
con

el examen.

va a gustar, ya vers. A ver si comes de una vez.

GALLOPINTO.-

Se me hace la boca agua. Qu le has trado, si se

puede saber?

CATALINA.-Y qu le puedo yo traer, pobre de m! Pues las mismas


sardinas. No, si ya se ve, nada ms mirarle ala cara, que no le gustan.
Pero, qu va a hacer una! Bueno, yo las llevo aqu y, si le apetece, que
las tome. Ay, qu impaciencia, Jess mo! I ahora, no te pregunto si
quieres que me quede o que me largue, porque me puedo pasar un buen

rato preguntandomelo a m misma

y hoy no estoy para

discusiones.

36
JI

Ir
i

Estoy en vilo. Y tu tambin, porque es grave.


Verdad, Gorro? Estis en
plena incertidumbre. Lo comprendo.
Las esperanzas de tu pueblo, los
sacrificios de tu madre... Fracasar en el examen

so, una cuestin tan seria para usted, una cuestin de porvenir... No es

cicrto?

seria una desgracia en

tu vida. Sonres?

GALLOPINTO.- Ah!

GALLOPINTO.-A dnde vas con esos augurios?


Vaya un modo de

Qu oigo? Qu discretos rodeos para disimular su intervencin. T vienes a traerle sardinas. ella viene a recomen-

darle nimos.

darle... Este Gorro tiene una suerte...!

CATALINA.- No, si yo digo esto para ver cmo


lo sonsaco. porque, si
no lo sonsaco, no me entero de lo que pasa.

CATALINA.- Pero de dnde sale esta mujer?

GALLOPINTO.-

GALLOPINTO.- De ver al decano. sin duda.

como no te enteras de lo que pasa, en resumidas


cuentas no sabes tampoco cmo le puedes
sonsacar. Todo como en los

diagnsticos' Esa angustia que

te atenaza,no sabiendo si lo que est


pasando no pasa, o pasa lo que no piensas,
o no piensas en lo que est

pasando. Con ste, te puede a ti suceder


lo mismo.
modo de entenderse con el silencio de los
sabios.

DOLORES.- Ya ve, el azar ha querido que conociese a Gmez Torres.


Ahora salgo de su despacho. En fin, ya sabemos los resultados.

CATALINA.-

Ya? Hable usted por Dios, seora.

es que no hay

Sbita expectacn: Dolores se presenta


hacia Gorro mientras le mira con
fijeza.

GALLOPINTO.- Silencio.

CATALINA.- No, no! Que hable,

que lo diga al instante.

avanz

GALLOPINTO.- No, si yo slo pido silencio para escucharla.

GORRO.- Dolores! Oh, perdn, condesa...

Silencio.

GALLOPINTO.- La conoce, claro que la conoce! y


es condesa, no
duquesa' Y se llama Dolores. Debe ser por
el lunar. Ah, bendita sea la
palabra, principio y fin de todos los
misterios.

DOLORES.- (Sonriente) Pero cmo? Aun no saban...?

DOLORES.- Mi buen amigo


tanto le extraa mi presencia? pues

tanto mayor ha sido ra mia de encontrarle


aqu. eu coincidencia! Me
ha hecho recordar, repentinamente, que
tambin preparaba este concur-

GALLOPINTO.- Silencio
CATALINA.- Quiere usted callarse?
DOLORES:- De veras no saban? Oh, "je m'excuse"t

38

39

GALLOPINTO.- No, no. <Bravissimo>! ya tenemos al profesor que


menos habla en la profesin. observemos por esta causa
unos minutos
de silencio (Se cuadra.) Silencio!

esa mirada de odio de las espaolas hermosas. Qu te parece?

CATALINA.- Por qu silencio, si an no ha dicho nada?

DoLoREs-- Gilberto

Bodegas. (Er silencio es ahora de promo.

Pausa.)

CATALINA.- Ay, qu desgracia!

Para qu preguntarle nada? Una


debe imaginarse primero lo que sentira en su lugar y, luego, mirarle a

los ojos para sentirse ms desconcertada.

GALLOPINTO.- (En sordina.) Silencio.


DOLORES.- Gorro, ,rmon cher mfo, no se deje usted abatir por
tan
poco' ya se cobrar su revancha. Trabaje, persevere.
Sus buenos amigos le ayudarn de todo corazn. No pens jams que
Gilberto le tuviera de contrincante. Acepte por m esta contrariedad. Adis. (sate.)

ESTUDIANTE I.- <Tableau! Lo sentimos mucho, Gorro. Vamos


a
felicitar a ese besugo de Gilberto.
ESTUDIANTE II.- Eh, Gallopinto, apntame para el banquete!
De

todos modos, Gorro tambin est obligado a ir. Es la tradicin.

ESTUDIANTE I.- Has visto, Gorro, lo que pasa

humillacin verdad? el encontrarte as con ella. I encima, suspendido. Ella estaba ah,
tan tranquila, con esa sonrisa glacial de las mujeres muy ardientes, con
,No? Estars sin duda pensando que esto ha sido una

G,A.LLOPINTO.- Ya imagino que, si le preguntsemos por esa


Dolores, condesa de qu s yo cuntos, el silencio del sepulcro sera
una pera de Wagner al lado de sus expresiones. Pero ya indagar yo.

No dejar que el misterio me ahogue. Adis, nos veremos en el banquete. (Sale.)

CATALINA.- Qu peste de hombre, ese Gallopinto! De veras te


encuentras bien? Si te afeitases esa barba podramos cambiar impresiones con ms facilidad.

Al banquete s que no vamos. Seguro que no tie-

nes un cntimo. Ser verdad que ests enamorado de esa Dolores con
polisn? No ests enamorado? (...) Tu respuesta no me deja tranquila.
Pero tu eres libre y yo modista, as que no tengas escrupulos. Ahora, en

en Espaa? Tu con_

desa ha venido a recomendar a un cebollino de su clase.

ESTTIDIANTE II.- puah, qu comrpcin!Adis, Gorro. Estudia,


ra_
baja". (En falsete.)Sus buenos amigos le ayudarn de todo coraz6n,
(Salen los dos estudiantes.)

GALLOPTNTO.- En verdad tienes unas amistades que dan vergenza.


Muchos secretos guardas tu. No te pregunto cmo lo estars pasando.
Supongo que estars hecho polvo, dispuesto a cualquier
desafuero.

alguna taberna, nos comemos esas sardinas. Y tambin guardo yo dos


reales para

ir a ver esta

noche una pantomima francesa que se llama

<Les petites Danaides>, donde salen todas en cueros debajo de una

malla. Qu vergenza! Claro, por dos reales... Anda, hijo; el cielo se


ha encapotado y vamos a tener ms lluvia. (...) As, al primer golpe de
vista, no pareces muy afectado. (Gorro se vuelve para salir, pero a los
pocos pasos cae desplomado al suelo.) Gorro! Ay, Dios, que s parece que le ha afectado! La condesa, el examen, cualquiera sabe... O porque estar sin comer. Gorro, Gorro...! Jess, yo no s si darle a oler
una sardina. Auxilio! (Se dirige al chiscn del Hermano Juan, golpea

40
41
ip
3

,$

en la

puerta) Hermano Juan! Est usted ah? Venga, por


favor,

hay un enfermo. Hermano, hermano, venga pronto!

que

Entra, sooliento y deperezndose, el hermano Juan.


cara de beato satnico, brusn de enfermero o enterrador,
negro y
plagado de manchas.
H. JUAN.- Qu pasa? eu tienes que gritar de ese
modo?

.ATALTNA.- Gregorio
el zagun.

Vega, usted lo conoce, se me ha desmavado en

H. JUAN.- No s quin dices, pero vamos all. (...)


Aqul es? pero si
es Gorro! Quin iba a pensar... En fin, lleva
la muerte dentro, como la
llevamos todos. Estar muerto.
Hijito!

CATALINA.- Ay, qu cenizo

de hombre! pero cmo va a estar muer_

to! Est suspendido. Bueno, yo supongo que

es

por eso por lo que

se ha

desmayado. No ve que ya abre los ojos? Aydeme


usted a levantarlo.

H' JUAN'- Lo llevaremos a mi

chiscn-

All

se puede reposar. (A
Gorro.) Qu buscas? Ah, el hongo! Toma, hijito.
No q.,ie.o que por
m te quedes sin techo en la sesera.
Cumbio rpido de la escena EI chiscn del Hermano
Juan. Una pobre yacija con unas mantas. Libros de
teosofia, de sexo_
loga y patologa, hminas de anatoma, cacharros
de cocina, enseres
y otros bultos i*econocibres. Lregados ar chiscn,
catarina y er hermano Juan hacen sentarse a Gorro en eI camastro.

CATALINA.- No te quieres tender?


Tan slo te sientas? Bueno-

ahora imagino que te expresars. O no vas a darle las gracias al herrnano Juan? (...) Creo que ahora le vendria bien una sardina.

H. JUAN.- Hijita! Una sardina! Aqu yo no tengo sardinas.

CATALINA.- Yo s, yo las llevo siempre encima, por precaucin.


Abiertas y con camiseta. Con camiseta abierta, y no como tu, que no s
cmo no te ahogas con esa capa todo el tiempo. Toma. (...) Te sientes
mejor? Parece que s, porque sonres a la sardina. Estn buenas verdad?

Gorro, con mucho aplomo y dgnidad, se va comiendo la sardina, no sin cierts delectucin. Un traeno lejano. Tbdo se
vuelve ms sombro.

H. JUAN.- De modo que sigues no siendo agregado? Eso le pasa a


casi todo el mundo. Y los agregados tambin mueren, a veces entre
horrible s sufrimiento

s.

CATALINA.- Eso s que puede que sea verdad. Ha tenido usted ocasin de asistir a algn agregado que lo haya pasado mal?

H. JUAN.- Seguramente a muchos, hijita. Yo me paso la vida sobre un


lago hirviente de enfermos y una negra laguna de muertos.

CATALINA.-Y entre el lago y la laguna, no tiene usted tiempo

de ade-

centar un poco el chiscn. Hay aqu un desorden...! Y hasta huele rao.

H. JUAN.- Pero qu dices? Es un olor muy buensimo. Huele a fenol.


Como en el depsito. Por higiene.
CATALINA.-Y por higiene lleva usted ese batn negro con todas

42
43
,$
;i

esas manchas amarillas?

eu desagrado! No tiene usted quien se lo

lave?

lrrscmos agregados.

H. JUAN.- Todo sea por la caridad. uno ve tantos sufrimientos y


tan
espantosas agonas...

CATALINA.- Ya, ya. eue, con tanta distraccin, no tiene tiempo

ll. JUAN.- Nunca

se pierden los exmenes,

y el de la muerte mucho

rncnos.
de

lavarse la bata. Aqu duerme usted como un perro. No


s cmo le consienten... Porque hay que ver cmo est esto. (Levanta
una cacerola y

descubre bajo ella una mano cortada.)


Ay! pero qu veo? Una
mano! Es una mano cadavrica. No me diga usted que no, hermano
Juan. Dios mo! Pero es que las pone usted en escabeche?
Ay. Gorro.
no sonras, vmonos de aqu.

H. JUAN.- Pero, a qu vais a marcharos de aqu, ahora que se


est
comiendo tan ricamente una sardina, ahora que estbamos
hablando de
mis pobres agonizantes? Hijita, yo trato de ampliar mis conocimientos
de anatoma lo que me queda libre de la noche. Aqu,
con una velita y
un cuchillito de cocina, voy estudindome esas piezas. Son
las propinas que me dan los que hacen disecciones y autopsias.
Muy buenos chicos.

CATALINA.-Y muy generosos. Bueno, pngale usted la cacerola


encima, que no la veamos. Tiene usted algunas propinas
ms, desper_
digadas por este sitio?

H. JUAN.- Quiz. Yo tena por ah una media pierna, tibia y peron,


pero no s dnde la habr puesto. El fenol todo lo
disimula. En suma,
hijitos, yo que vosotros no me afligira por no haber salido agregado,
porque lo que sufren los agregados...

44

(,AI.ALINA.- Andal y los dems tambin. En eso es como si todos

CATALINA.- Uy, qu sentencia! No' si hablndole a usted de la


muerte, es como si le hablaran de mantones de Manila. Claro, stas son
Ya ve'
sus aficiones, sus costumbres; es usted como.", como su cautivo'
yo, por el doctor Gorro, como nunca s lo que piensa y slo dice lo que

le interesa, tambin soy cautiva de la curiosidad. comprende usted?


(...) Calle, que parece que balbucea; calle, que parece que ahora va a
hablar. No esperaba ya semejante milagro.

H. JUAN.- Pero si yo no digo nada. Slo digo que los cadveres... Mis
pobres y desamparados cadveres...
GORRO.- (Con una voz aterciopeladay profunda.)Necrofilia. El instinto de las personas tiene mucho de animal. Es posible que esos instintos se desven de lo generalmente establecido. Si ese desvo singular
para
de los instintos - como le sucede al hermano Juan - no es daoso
la sociedad, sta no tiene otra solucin que aceptarlo. Todos tienen
derecho a vivir el xtsis a su manera.

CATALINA.- Ah! Ya solt el cao, que ha formado un charco. Mrese


usted, si quiere, en este espejo. Pero tiene muy poco que ver con lo de
la condesa Dolores.

H. JUAN.- Gorro, tu dices cosas tremendas, tu te metes con mis instintos. Yo, que tanto doy por los enfermos, que les acaricio en su agona'
que les acompao hasta su muerte, en sus boqueadas y sus estertores!
45

Qu mejor se puede esperar de este mundo, si la vida no vale nada?

La muerte es vida.

ESTIIDIANTE I.- Un caballo encabritado. No le ha pasado la rueda

CATALTNA.- Y ol! La muerte es fesima. y eso que dice


Gorro de
los animales desviados o de ros desvos animares es verdad. pero
qu

derecho tengo yo a juzgarle, hermano Juan, si tambin yo


estoy adue_
ada por el empeo de saber quin es de verdad el doctor

por encima de milagro.

ESTIJDIANTE II.- No miraba por dnde iba. Hermano Juan, no deje


usted pasar a la turba curiosa.

Gorro, por

qu unas veces le gustan las sardinas y otras no, por


qu se aparece de
pronto la condesa Dolores, por qu cojo un da un papelillo
de pimentn y luego resulta que es veneno? Eso es lo que ms me
espanta. A
usted qu le parece? eu opina usted de los venenos?

H' JUAN.- A m me parece que no tengo ningn desvo de los sentidos' y que yo necesito esas piemas y esas manos porque
excitan mi
curiosidad. Las amo.

CATALINA.-

Fuera, fuera, aqu no hay nada que mirar! Ya estar muerto. Por aqu
pasan muchos muertos. Qu os extrais?

CATALINA.- Ha perdido el conocimiento.

yo los sorbetes de limn. Vaya


con el hombre! Bueno, qu se le va a hacer. cada uno lleva
encima su
maldicin. Vamos, Gorro, que se hace tarde. (...) y como
veo que no
me dices si me necesitas, te acompao donde tu quieras.
Vamos, mi rey.
As, tapadito, con fu hongo hasta las cejas. Adis, hermano
Juan. v
muchas gracias. (...) Pero... qu gritos son esos?

cabeza? Y el cochero?

la plvora. Anda, Gorro, tu que eres el ms experto, auscltalo. (Gorco


se inclina sobre 1.) Espero que no tardes mucho en dar un diagnstico. Qu? Nada puedes decir todava (...) Estas viendo si tiene alguna
contusin (...) y no la tiene. (...) Ests comprobando que respira, natu-

ralmente. (...) Ahora le tomas las pulsaciones. (...) Nada. No son excesivamente anormales. (...) Con todo, el individuo no se despierta. (...)
Antes de tomar una determinacin prefieres observarlo durante un rato
ms.

saber. Una algarada, una desgracia, alguna

muerte..

Entra Gallopinto en trombu


Cambio rpido de Ia escena- De nuevo el zagun de

la Facultad. Entran ros dos estudiantes que trunsportan a Gocito


Altanera, inconsciente. Lo tienden en er suelo. Los otros
tres ssren
del chiscn y los rodean.

46

Se ha dado un golpe en la

ESTLIDIANTE II.-Vaya usted a echarle un guante! Ha salido como

Pues llmele hache.

H. JUAN.- Vaya usted a

H. JUAI.- (Grando hacia el exterior donde se oyen rumores.)

GALLOPINTO.- Qu ha pasado?
ESTUDIANTE I.- Un atropellado por un simn. El cochero

se

ha dado

a la fuga.

47

GALLOPINTO.-

Es grave?

ESTITDTANTE r.- No sabemos. El caballo le ha coceado.


Gorro le
est haciendo un reconocimiento a fondo.

GALLOPINTO.- Vaya, an

vienen de Pars.
estabas aqu! Escucha, Gorro: lo s todo.

esa Dolores de Acevedo, condesa de vilrarstima una fortuna de


muchos millones de reales - la conociste en la pera; os
estuvisteis
mirando toda la noche con los prismticos. T desde el piso
segundo,

ella desde una platea baja. De eso hace ya varios meses. No


se sabe
todava cmo te introdujiste en su casa. La hermossima Dorores
te
invitaba a tomar el t y te daba conversacin en francs, porque
es muy
sabia y muy licurga. Luego se pierde un poco el rastro.
Estaras prepa_
rando el examen. Ahora lo comprendo todo, esa mujer te tiene
frito. se
comenta por Madrid que es orgull0sa, que slo trata con
hombres de
prestigio y se burla de los cazadotes. Debes estar deshecho,
dispuesto
a vengarte de la humanidad. Te lo digo con mucho gusto,
porque no me

vas a decir que miento. No vas a decir nada, que


esperaba de ti.

es

justo lo que me

CATALINA.-Y qu quiere que le diga en este trance? Est reconociendo a un accidentdo.

eso que acaba de contar es la verdad verdadera o lo ha dicho para sonsacarle?

EsrrlDrANrE rr. - Ahora

H. JUAN.- Por eso mismo se est muriendo, porque yaeraun decadente. Lo mejor sera dejarle ah, en mi chiscn, y no preocuparos de mis.
Que me lo recojan maana para llevirselo al depsito, que pase conmigo la noche, que muera en los brazos de alguien. Yo lo velar.

CATALINA.- Eso es, para que

se le quede usted con una mano, con lo

bonitas que las tiene. chese un poco atrs, hermano. Ya dir Gorro qu
le pasa, l nunca falla.

ESTUDIA{TE II.- Ha dado un suspiro. Parece que se recupera.


Llevas raz6n, Gorro, para acertar de plano en estos trances, no hay
como reservarse el diasnstico.

GALLOPINTO.- (Sacudido por Ia sorpresa.) Anda, pero si le conozco! Es uno de los hijos del marqus de Altanera. Son dos. Viven en un
casern palaciego de la calle del Nuncio. ste debe de ser el ms
pequeo, Gonzalo, llamado Gocito. El padre ha muerto hace algunos

os vais a enredar de chchara? No le dis-

traigis del herido. Puede ser srave.

H. JUAN.- Quin sabe, incluso, si mortal. yo

acaban de heredar una fortuna inmensa, colosal. Qu cosa tan


peregrina que haya recalado en tus brazos. A ste es al que le llaman
meses

<la mirada Altanera> por los bellos ojos que tiene. Es el mozo tn guaapuesto

por que no

levanta cabeza. Hijito! os habis fijado? con lo acicalado que


iba...
Es todo un petimetre. eu cabe[os tan rubios y tan rizaditos,
como los
de un corderito lechal.
48

CATALINA.- Pobrecillo, es verdad. Lleva las uas pintadas de rosa y


las mejillas tambin. Y un anillo que representa una mujer delgada
enroscndosele en el dedo. ste es un elegante, uno de los que van y

pito, que estn las nias de la crema suspirando todas por

II. JUAN.-

1.

Pero de nada les valdr a esas tontinas, porque va a morir.

Ya veis, con ese fortunn y quin le ahorra el sufrimiento? (...) Hijito!


49

Debes tener los sesos revueltos. Adems de que estas esquimosis te


pueden acarrear el ttanos. Lo tenico barre el mundo y es la desola-

cin de estos tiempos. (Al odo del desmayado./ Sufres, hijito? Nada
que hacer. Todava petmanece inconsciente.

CATALINA.- (Apartndole de 1.) S, esas son nuestras

esperanzas.

Vlgame con estos galenos! Sois unos mandrias. Este pollo no tiene
nada, ni siquiera un chichn. Ya veris cmo se despierta, cmo nos
echa a todos una mirada altanera y aqu no ha pasado nada. (...) Ah lo
tenis, ya abre los ojos, que son un puro terciopelo.

En efecto, Gocito descorre los morados prpados, se


incorpora levemente, su mirada se cuelga de los ojos hipnotizantes
del doctor Gorro, tomu su mano con calor y parece abandonarse y
desmayarse de nuevo en sus brazos.

GALLOPINTO.- Vamos, Gorro, di algo. Como mdico, tienes el


deber de confirmarnos la evidencia. Ahora, que tu inmensa sabidura
determine la situacin.

Gocito todo lo ha impregnado de su gusto shnbolista


y decadente. Ambiente sofocante. Lus cortinas estn cowidas, y luce

gran cantidad de velas perfumadas. Cerca de una inmensa "chaiselongue", cubierta por un grn estofu drapeada, se muestra la jaula,
enform.a de historiada pagoda, de Horacio, el loro. Gocito se encuentra tendido en su "chaise-longue", vistiendo una lujosa bata de casa,
con dibujos de Cachemira- Sentado a sus pies en el mismo mueble,
permsnece oscuro y callado como un bho, el doctor Gorro - todava con la capa puesta y el bomhn sobre las rodillas. Sus gestos de
reaccin son siempre indescifrables. Ahora escucha a Gocito, sonriente y benvolo.
GOCITO.- Gracias mil, amado Gorro, de que me hayas dedicatlo la
trde. Guarda tu capa y tu meln. Cbrete sin escrupulos Ests cmodo? (Gorro encaja de nuevo su bombn en la cabeza) Por fin me tena
deparado el cielo que conociese a alguien ms friolero que yo. A prin-

cipios de septiembre ya enciendo ms acopio de velas porque calientan. Y no te pido descorrer las cortinas, porque s que tambin te gusta.
Te gustan el silencio y la oscuridad. Pero, en este caso tan concreto, yo

Se hace un silenco, todo parece congelarse en una


imagen, resaltada por un fondo de sombras.

no puedo dejar de hablarte y... Como ya te 1o anunciaba en mi billete,


todo, todo te lo contar por si te sirviera de indicio para retener un poco
esta vida que se me escapa. Ah, qu cosas! Cuando me encontr con

GORRO.- (Con voz sorda y pausada.) Que alguien salga por un coche
de punto. Este caballero necesita cuidados. Yo he de llevarlo hasta su
casa. No es necesaria otra compaa. De este hombre me ocupo yo.

esa mujer, apenas estim su belleza,

y slo mereci de mi parte una


Aquel
mirada
altanera.
sonido
de su voz, que ahora me hace
simple
estremecer, me pareci que careca del menor encanto a mis odos. La
miraba sin placer, la dejaba sin lamentarlo, me era del todo indiferente.
Pero un da... No lo olvidar jams.

OSCURO

y estruendo,

ayes

y lamentos,lu habanera

del organillo, que se disaelve en la lejana al hacerse ls luz de nuevo.


El casern palaciego de los Altaneru
50

Y ocurri aqu, amado Gorro, en


golpe
De
me
tom
un desmayo de esos que me dan
este mismo saln.
desde aquel maldito accidente que tan trivial nos pareca, y perd el
conocimiento por qu s yo cuntos minutos. Y tu no estabas a mi lado.
5l

No puedes imaginarte, chico, lo que fue aquel despertar.


Crea que un
fuego lquido caia en gotas sobre mis manos. Eran sus
lgrimas ardientes, mientras que, de hinojos y a mis pies, ella rezabapor
que Dios
me devolviese los sentidos. Fue una especie de vrtigo
lo que e mi se
apoder. Exaltado, me levant y fue un milagro de
los cielos que no la
estrangulase en mis brazos. No s cmo este sentimiento
hacia ra querida de mi pobre hermano me ha ido minando a tar
extremo, no s qu
fatalidad me ha empujado a esta desdichada pasin
contraria. La ooodio! Ah, tu no sabes cmo la odio! Ella me ha separado definitivamen_
te de Hiplito. Ay, el muy traidor se ha permitido
regalarle a esa furcia
todo un hotelito en pozuelo, con siete hectreas de jardn,
y
piso de
'n
lo ms moderno en el barrio de Salamanca.

HoRAcro,

loro.- (eue aretea y asoma su cueilo de grgora por


barrotes de la jaula.) -Sicalptica, sibartica, puetera...!

GocITo.-

el

ros

Escuchas ros progresos de Horacio? No tiene precio este

lorito. Escancia como un predicador ras letanas que yo


repito cada
maana, al levantarme, pensando en esa mujer. Este
bicho tan asombroso conoce ms de treinta parabras denigratorias,
de las ms escogidas. Venga, Horacio! lcete un poquito.
euieres un grcno de maiz?
Ponte severo, tribunicio...
HORACIO.- Concupiscencia, incontinencia, ludibrio... !

GOCITO.- Ah lo tienes: parece el padre Claret.


HORACIO.- Contubernio, vilipendio, repudio...

GOCITO.- Es un lorito con la memoria de un elefante.

IIORACIO.- Sarcfaga, antifonaria!

GOCITO.- A veces, no hay quien lo detenga. Ahora es cuando se pone


divino. Te das cuenta de esos trminos altamente condenatorios?
Sarcfaga y antifonaria. Son monumentales, mesopomicos. Invento
mo. Pero ya esti bien. Calla Horacio! Toma este granito de maiz.

HORACIO- (Despus de engullir el grano.) Triste residuo!


GOCITO. - Basta! Clmate, que pudieras morir de una meningitis.
(...) Ya lo ves, Gorro. As se expresa el reino animal ante la presencia
en este mundo de esa fiera tan carente de raza. Yo no quisiera verlos
ms. Ay, esto precipita mi muerte. As ser, querido Gorro; la ciencia

no te deja ninguna esperanza, lo s. En vano querrs engaarme. T


cuentas con mi juvenfud - ay, juventud marchita! - con los muchos
recursos de la naturaleza. Pero yo siento aqu, en mi interior, un enemigo malo que me comoe, que acabarpronto conmigo y que habr de ganar su batalla contra la ciencia y la amistad. Es el alma la que mata al

cuerpo, y yo tengo el alma trastornada, temblorosa, acongojada, hecha


pur.

HORACIO.- Hipcrita, finstica, depravada.


GOCITO.- Callars de una vez, lorito? Ah, si al menos el amor me
viniese a tender su mano...! Para qu ocultilrtelo, Gorro? T eres ya mi
nico amigo. S, mi nico, mi nico. Tienes toda mi confianza, y mi
testamento a tu favor lo prueba, como un sufragio a la ciencia y a tu
generoso talento. Cuanto ms podr vivir ya? Esa pindonga ha terminado por darme la puntilla. Dicen que lleva bien la ropa, pero yo la
encuentro de un cursi... La gatita mansa! Una gazmoa y tramoyista,
que se la con mi hermano y encima rezan el rosario para ver si Dios
los indulta. Se aprovecha de que el pobre Hiplito haya salido tan

52
53

beato. Ella siempre evit tu presencia, tema tu juicio fulminante, te


odiar porque tu me amas. La Circe embaucadora,Ia zorra con volantes... (...) Yo, para culminar mi rabieta, he despedido a todos los criados que nos servan. Estamos solos, solsimos, en una soledad que

ser una atrevida, pero yo soy un Altanera. (Sale. Gorro

y Catalina se

miran en silencio.)

HORACIO.- Sicalptica, sibartica, puetera..

estremece. Y aqu me tienes a tu voluntad,hazme olvidar a esa mujer,

no permitas que muera odiando; llama en tu ayuda todos los resortes


del arte, cura esta pasin fatal que me ha de llevar la razn antes de
quitarme la vida.
De las sombras y sin ser notada por ellos, emerge la

CATALINA.- Escuchas todo lo que repite ese loro, que slo hablapor
boca de ganso? Bueno, pues ya lo ests viendo: Esa lagartona soy yo,
la mujerzuela, la piranta... No me niegues que ya lo suponas, porque
lo que a ti se te escape... Qu quieres, Gorro? Yo necesitaba saber qu
manejos tan misteriosos te traas con los Altanera. As que cuando nos
separamos, porque empezaste a no decirme una palabra

Catapuha elegantemente vestids.

y eso, porque

todas estaban de ms - hice lo que no est en los escritos para ponerme

No se saldrn con la suya verdad, Gorro? No gozarn de mi dinero.


Eso ya est decidido. Porque eres t quien todo se 1o merece por tu
devocin y por tu entrega. T y siempre t, el quirurgico del alma y
del cuerpo.

a tiro del hermano beato, hasta que me lo met en el bolsillo. Qu


pasaba contigo en esta casa, y con Gocito, que le daban ataques desde
que lo recogiste en tus brazos? Y con Gallopinto, que me guiaba el
ojo gaditano cadavez que me 1o cruzaba en la calle? A ver qu mensaje malvado me lanzaba con ese guio?

GORRO.- S, yo, quien con sus ms ardientes votos desea volverte a


la salud. Tienes que sanar, Gonzalo. Confia en m. Entonces nada faltar para que seamos felices.

Se qaita lentamente el sombrero, se inclina sobre


Gocito y le besa dulcemente en los labios. El otro lo abrsza convulsivo y, por encima de su hombro, descabre a Cutalina que los observ&

Y me met en esta huronera.

En fin, ya no tiene enmienda. Pero lo que ahora he visto hace que se me

erice el pelo por debajo del <cannottien. (...) Y no te cales el hongo,


que ya da igual. Mucho tema yo de ti, pero te juro por estas llamas del
purgatorio que nos alumbran, que no me esperaba una cosa que te la
cuentan en coplas y no llegas ni al estribillo porque te mueres de la
impresin. Ahora compruebo que ese palmito y ese tizn de barba mora
corresponden a un asesino.

Y lo peor

es que, sin querer, he venido a

completar tu juego, facilindote el camino. Claro, por eso me dejabas


que cometiese esta locura. No, si ya vena sospechando que tu no eras

GOCITO.- Lagartona! Te habas hecho con una llave! Vienes

a alla-

nanne la casa. Y qu has visto? Dime qu has visto? Nada, tu no has


visto nada. No puede darse ningn crdito a 1o que ven estas mujeres

de ojos impuros. Ah la tienes. chala, Gorro! Que se vaya. Yo me


encierro en el despacho de pap y no saldr hasta que me avises. Ella
54

un ser normal, con tus tsigos y tus alquimias. (...) Por qu sonres?
Pues si est claro como el agua que le ests dando mul al de los rizos
para heredarle. Ya tendrs buen cuidado tu que no se sepa que es vene-

no. (...) Qu dices? Que no es verdad, que son figuraciones mas? El


Altanera no se ha muerto, pero ha firmado un testamento y se le van
55

cayendo los ptalos dia a dia; vamos, verde y con asas... (Gorro escucha tranquilo, a veces serio y a veces sonriente, indescifrable siempre

en sus reacciones gestuales.) Y oye bien lo que voy a decirte. No le


temo a que me escuche el loro, que an le falta mucho para ser taqugrafo: - Yo era una pobre chica de provincias, que crea que lo mejor de
la vida y el mundo eran las Navidades y al agua de colonia. y ya ves
en lo que he venido a paar, por seguir tu sombra maldita. Voy de
espanto en espanto. Descubro precipicios a cada paso. Aspiras a una
Lola condesa, que se te resiste, te ligas con este viperino sarasa para
heredarle, investigas en un veneno que no deja rastros... (...) eu miras? Lo bien que me visto ahora? Pero tu qu te figuras, que esls
dando con una pava? Siempre llevar mejor la buena ropa una mujerzuela que una mujer gorda. Eso es que ya te sorprendo, que despierto
tu curiosidad. Bah, contigo, cualquiera sabe... Ay, yo no llego al fin de
mis penas y tus ojos me hacen dudar mucho. Es posible que me equi-

HORACIO.- Contubemio, vilipendio, repudio....!

CATALINA.- iQue calle de una vez ese periodista! (...) Yo ahora me


veo en esta casa, alaluz de este velatorio, tan maltratada de palabra por
ese siniestro avechucho, y me parece una pesadilla. Claro que s, esto
tiene que ser un sueo y no estoy segura de nada. (...) Pero no vayas a
creer que catezco de los recursos para llegar a un fin de fiesta. Ten cuidado conmigo, Gorro; que por saber lo que se esconde detrs de esos
ojos mudos, soy capaz de seguir as, al buen tuntun, la carrera del crimen. Una voz del demonio me dice por dentro que te siga, y ya lo hago,

aunque no s por qu demonio, para seguirte, me tengo que convertir

voque? Que haya hecho tantos disparates para que luego no sea nada?
Que me haya metido en el saco a ese mameluco de Hiplito, que me

en una asesina. Pues nada al crimen! Me pongo de aprendiza contigo


y a ver quin hace ms dislates. (...) Te callas, claro. Lo que tu quieres

hace rezar un rosario por cada pellizco que me da, para luego llevarme
un chasco? Claro est qu pruebas tengo? Que le propinabas un beso
y se te derreta por el hombro? Tambin San Francisco besaba a los
leprosos. Porque los mdicos tambin curan almas, y eso del alma pare-

es que yo me mantenga en este tormento, vene bailar por la maroma.

ce que siempre se trata por la boca, como las anginas. (Se sienta, se
quita el sombrero y saca un pauelo.) Ay, estoy mareada. Dios mo, qu
desgracia tan grande

vivir con el corazn

en un puo, pendiente de un
asesino que no se sabe si es un asesino. Porque al cabo 1o pareces tanto! Con esa capa y ese hongo y con ese silencio maldito. Claro est,

tonta de m,

pareces demasiado; pero de tanto parecer no es posible


que sea verdad. Lo que tienes que hacer es afeitarte esa barba y alejar

Dios mo, qu mundo de vicios! El hermano Juan con sus muertos, t


con tus envenenamientos; y yo metida en este delirio sin saber 1o que

voy a recibir como premio. Pero mira, me gusta, me duele y me gusta


ser por ti una descarriada, una furcia. Y, mirando el acertijo de tu cara,
creo que te gusta tambin. Nada, esto es lo que se llama vivir en pecado. Te sigo, me condeno, me pierdo contigo...

HORACIO.- Concupiscencia, incontinencia, ludibrio...

1o

ti toda sospecha, empezando por las mas. Para qu ibas a hacer t


esto? Claro esl, por esos millones; porque Hiplito y Gocito cuando
van por el Banco de Espaa los saluda hasta el pararrayos. y por esa
de

56

Lola nefasta, condesa de Villatriste o de Villalstima. Porque no ser


para comprarte un hongo nuevo, digo yo. Querrs comprarte
Argamasilla, o hacerte rey de Ciudad Real, vaya usted a saber.

CATALINA.- Y le doy toda la razn a ese pelmazo (...) Pues nada

perderse tocan! Podra yo seguir ocupndome del hermano, mientras t


envenenabas a ste. Te quedabas con

lo de l y yo con lo del otro. Y

despus a la Argentina! Y tu siempre punto en boca, sin decir nunca tu


57

porqu. Qu miseria, qu infierno, Gorro.


Dnde voy yo por esta
oscuridad? Pero si deseas que ruede la bola, que un espanto desconocido nos envuelva a los dos para siempre, dime ar menos si debo seguir.
(Una pausa.)

GORRO.- (Ronco y musitado.) Sigue.

CATALINA.- (Decidida)

Pues sigot

HORACIO.- Estropicio, maleficio, condenacin...


CATALINA.- Horacio, tu lo has dicho.
OSCURO estruendoso

Se va intensiJicando por grados dcho crculo luminoso y vemos un tejdo molecular, como un encaie de Bruselas de
diseo gtico que, desde el centro a los extremos se v comiendo a
bocaditos una pandilla de apresurados puntos negros: Ios cuales,
laego lo celebran en corro y dando saltos de ulegr* Seguidamente,
todos sejunten en una pia y, de repente, se separan y se dispersan.
Un puntito solo, perdido, parece que se ha despistado, da vueltas en
redondo y, al

jin,

sale disparado.

GALLOPINTO.- Qu sigues comprobando en el

microscopio?

Cmo los cromos adiposos destruyen a los demenciales, se comen la


corteza renuente y, luego, se evaporan tan frescos? Es algo que siempre repites, porque te interesa semejante conducta de la naturaleza,
malvada y disimulada por naturaleza. No hay una sola clula de nues-

EI laboratorio del doctor Gono. La sempiterna melo_


da del organillo, que se disuelve en la lejanu
Sentqdo en una banqueta giratoria, el doctor Gorro,

sin capa, pero con el hongo calado, se incrins sobre er microscopio.


Gallopinto a su lado, en pie, con una bufanda enroilada al cuello. En
el oscuro recinto el otoo slo concentra sobre ellos una luz esquinada yfru Pero sobre Ia cabeza del aplicado investigador - que observ con el ojo pegado a su microscopio - se descubre un crculo luminoso' en el que aparecen en luchu desalmada los entes microbiolgicos, de los que con tanto inters se trata Excusado es decir que los
dems personajes no pueden ver nadu Estas apariciones slo se
manifiestan en los mornentos convenientes y sugeridos por el dittogo. ll, cuando no es as, el crculo se mantiene apagado.
Msica de organillo, perdindose.
58

tro cerebro que sea de fiar.


Sefunde la visn microscpica y el doctor Gono prepara otra plaqueta, siempre abstrado de las palabras de Gallopnto,
al qae slo alguna vez escruta con un oio oblicuo. Gullopinto saca su
reloj y mira:
En fin...! Ya he cumplido siete meses ms, con unas diecinueve horas
de propina, y estr visto que todas fus bsquedas conducen al mismo
resultado. Chico, es un xito. Ese componente no deja el menor rastro
en los rganos afectados. Es todo un gran descubrimiento que, por otra

parte, coloca a Ia sociedad en un terrible compromiso. Gorro, yo te


admiro. Has conducido la investigacin tn en silencio que, aun llevndola a la vist de todos - y yo soy todos por lo mucho que te acompao - no es posible conocer su composicin. No? S. Claro est, pero
quin nos dice que los efectos obtenidos sobre animales son idnticos
59

en el hombre, o en la muje que es ms dbil? Todo lo


hace suponer,
pero es imposible comprobarlo. (Gorro apenas revanta
su cabeza
para, Iuego, continuar observando. cambio de praqueta. Er
crcuro se
ilumina y se suceden las imgenes animadas.)
eu ves ahora? cmo
se comporta una "bio-Teresa" en su trato con los linfocitos? pues
rema_
tadamente mal, como una furcia sin escrupulos, y como
le corresponde
al ente ms hipcrita y ms vengativo que se pueda producir
en bioqumica. una "bio-Teresa" es de cuidado. una peste muda, un
universar
varapalo. Si la dominas y la dosificas, te pudieras considerar
dueo del
mundo, A que s?

En el crculo luminoso hemos

visto aparecer a la
temible "bio-Teresa', tarasca y grgora de negro, que todo
ro devora
en su entorno. se apaga ra visin. Er doctor Gorro, toma
apuntes en
una libreta
Aquello me tiene obsesionado. He soado que te peda que lo probases
sobre m' en beneficio de la ciencia, y que por lo mismo
me levantaban
una estatua de sal en cdiz. Mira si tiene sal la cosa. (...)
olvidemos
eso' Pero nada puede impedirte que dejes de pensar en ella.
No? S en
ella! A la que de seguro no has visto desde aquel examen funesto.
De
lo contrario, me habra enterado. Debes estar desesperado. Tendras
que

Eh? Quin es? Anda, si es la Catapulta! Perdn,

la bella Catalina Geden. Chiquilla, yo te haca desempedrando esas


calles en un land, sin acordarte nunca ms de la oscura guarida del
sabio. Es que te has tragado la lengua? Se ve que vienes amurriada.
Pero an te ocupas de este manchego, por 1o que se ve. S? No, ahora
ya no te ocupas tanto. Lo s. Aunque vienes a echar un ojo. No? S,
como nos pasa a todos. Pues ya estiis viendo qu desorden. Aqu nos va
a tragar el polvo. Qu estas mirando? Los frasquitos, las probetas?
Son venenos muy peligrosos. Es seguro que lo sabas. Y qu llevas en
la mano? Una carta? Te la ha entregado la portera? Es raro que no me
la haya dado a m. Es una carta para Gorro. No? (,Se Ia arrebata.) Si,
es una carta de Gocito. Lleva estampadala corona. (A Gorro.) Si no te
importa te la leo. S?

CATALINA.- No!
GALLOPINTO.- Pues anda, que vienes hoy de un genio... Por qu
no? Yo soy un ntimo de esta lumbrera. Yo estoy al tanto de lo que
trama, para m no tiene secretos y, desde que vas por ah, levantando
ronchas de envidia por tu lo con el otro Altanera, yo me ocupo ahora
cuanto puedo de esta eminencia silenciosa. Como es seguro que tam-

hacerle una visita' emprender una reconquista.


S? No, no te qeres
arriesgar hasta haber dado un paso firme hacia el triunfo
definitivo.

poco acabo la carreta este ao, dime en qu me voy a ocupar. Y eso,

Slo el triunfo definitivo y una bonita posicin, harn posible que


te
acerques a la Dolores de tus sueos.

mareos... Hoy, en especial, no me siento yo muy catlico (...) Pues s,

El

chascar de una llave. Entra Catalina, cads vez


y con acceso ar porisn. En ra ,nano ileva una cartu
Gorro, tras contemplar por unos segundos a Catalina, sin expresar
nada, reanuda su atencin en las notas.
ms aseorsda

60

GALLOPINTO.-

que no me encuentro bien del todo. Tengo palpitaciones, nuseas, unos


este sobre viene medio abierto, se ve que est mal engomado. Una carta

o'leedme".
as presentada, no parece sino que est diciendo
No? S.
Pecho aI agta, yo te la leo: <<Hace diez horas que no tengo noticias
tuyas. No olvides que sufro y que te espero con impaciencia altanera.>
No, me equivoco. Con impaciencia, punto, Altanera. Eso es todo. Bah!
Es poca cosa. Aqu en la mesa te la dejo (...) Vaya, por lo visto hoy no

6l

venimos con ganas de conversacin. Claro, estrs desesperada. Como


ste. Pero por otros motivos. Tienes que resistir la tentacin cuando

por esta calle, nia. Para qu has de ocuparte de 1, si ya tienes


acomodo y hasta un hotelito en Pozuelo con una gruta de conchas? pero,
claro, ante el solo pensamiento de que l pertenezca a otra, el corazn
pases

se te parte.

CATALINA.-Y cmo vas tu por el mundo sin que te partan la cabeza?


Ya me explico lo del reloj. Por qu no tomas el tren de Cdiz, criatura?
S? No qu va! T te tienes que quedar aqu, derramando la sal a
espuertas. Pues ahora dejas que hable yo. (A Gorro) Aqu, este otro loro

de balcn, no apunta que hayas probado bocado. Dnde estn esos


fiambres y esos pasteles que te traje? Levanta la vista de ese tubo, a ver
si el negro de tus ojos me dice dnde estn esos comestibles. Ay, Dios
mo, cuntas ganas se me pasan de comprarte una carraca y pedirte que
me la suenes. Ya llegarayo a entender el lenguaje de las carracas...

CATALINA.- Y tu qu sabes, Gallopinto, lo que me va ni me viene?


Yo voy ya ciega por el mundo, yo tengo el alma incongruente. Ah,
Seor, dame un remedio, haz que no me vuelva lssvt (Trasteando en
la mesa de estudio.) Frasquitos y ms frasquitos, y ms frasquitos todava! Hiplito se est amoscando de orme gritar por las noches. Me
despierto sobresaltada, pensando que todo es veneno. Y s que estoy
perdiendo larazn, porque confieso que, a lavez, a m estas ponzoas
me atraen, que se me van las manos tras ellas. Es como un vrtigo, un
hechizo. Tanto es as, que el otro da me guard uno de esos botellines

y aqu lo llevo en el bolso como un sapo que escupe fuego. (Lo muestra.) Fijaos, aqu est, por si no os lo creis. Ya veis qu majadera.
Para qu quiero yo este filtro?

GALLOPINTO.- Caracoles! Pues eso es una gran imprudencia.


Verdad, Gorro? La dejas disponer de esos txicos? Vamos, di algo.

Y t6,trae
GALLOPINTO.-

do. No iban a echarse a perder. Quin las mantiene presentes, y a ste


sin despegar los labios? Andaba yo con mucha flojera. Pero no me han
aprovechado bien, y despus de hincarles el diente he sentido as como
una nusea, un marello... Debo sin duda de tener eso que en lenguaje
clnico se llama <estmago incongruente>.

CATALINA.-

Jess, esto es la perdicin! Lo incongruente es esta vida,

este maldecido silencio, este vivir a encontronazos en una oscuridad sin


rendijas. Ya no puedo con la existencia, con esta angustia que me con-

sume.

GALLOPINTO.- Chiquilla, que no es para tanto! Quin te mete


este Apocalipsis? Tan mal te va con Altanera?
62

ac.

Esas vituallas que dices, soy yo quien se las ha comi-

CATALINA.- No me dala

gana. Como probis a arrebatrmelo me lo

echo al coleto de un trago. As terminamos de una vez. Para qu quiero vivir? (...) Ya ests viendo, Gallopinto, cmo 1o acepta este Caifs,

ni

No me digas que no es cachaza. Me tiene muy desengaada. (...) Qu os apostis que me lo bebo? Lo siento mucho por
Hiplito, el pobrecillo, que ya no ve ms que por mis ojos y se va a
llevar un disgusto. Pero ya se consolar. (...) Y por qu no habra de
ser ahora? Tarde o temprano... Pues me lo bebo!
se cantea.

tirn el contenido, se lleva las manos


al corazn, a la garganta y cae como fulminada al suelo. Gorro mira
en silencio y sin inmutarse. Se lanza Gallopinto a socorrerla, la
levanta de medio cuerpo, Ia cabeza cae pesadamente. Gallopinto,
Se traga de un

en

63

aterrorizado, la deja de nuevo en el suelo y encara a Gowo con estu-

pon

An es tiempo. Si no, ya sabes de lo que soy capaz. Y tu te tendrs que


quitar el hongo para morir en el garrote. Qu te parece? (...) En qu

GALLOPINTO.- Gono! Es posible? Ay, qu desdicha! Tienes que


hacer porque se salve. La sorpresa teparaliza no es eso?
S? No?

te ocupas por el momento, que te hace sonrer tan ufano, con el ojo
pegado a esa cerradura de culo? En las guerras civiles entre microbios
o en su educacin por la ciencia? Cualquiera sabe...! Qu esperas,
que todos se maten como en Navarra, que ganen los neos o los libera-

Claro, piensas que esto te compromete, que indagar la polica, que


Dolores.puede enterarse. Ser un escndalo, un delito. No te mueves?
Atajemos esta desgracia. O no sabes qu hacer? Cierto, no sabes qu
hacer, porque debes estar seguro de que

les...?

ni siquiera hay contraveneno.

Y qu hago yo, Cristo bendito, si no quiero comprometerte? Gorro, no

entiendo tu flema. Ah, qu funesta maana, qu aciago da! yo, que


pensaba ir a pasear por el Retiro... Ahora vagar delirante por esas
calles animadas y' con lo dbil que me siento, con lo mucho que me

En el crculo laminoso y por hreves momentos, se


y retrocesos, forma-

contemplan dichas guerras civiles. Agresiones

dispersiones, un suudo rigodn de guerra. Se esfuma la


visin y el doctor Gorro vuelve a comprobar sus notss.
ciones

mareo, me puede dar tal arrechucho que me lleven a la sacramental. Me


voy, Gorro, me voy. Te dejo en manos del destino. (Antes de salir, mira

Has dejado ya de mirar cmo se manifiestan los carlitas? Pues no


andara yo tan confiado y tan seguro, ni siquiera de tu fielAltanera. Ese

su reloj de leontina.) Treinta y seis aos, tres meses, un da y veintisiete minutos... Tiempo ms que suficiente para que la flor de mi juven-

seorito alfeique, con sus ricitos de cordero, puede que tambin te la


pegue. Es tan mimosn y tan veleta que ahora se acuerda de m, parece

tud se haya convertido de repente en un estropajo sin aroma.

que anda ms tolerante. Claro, que me lo he trabajado de lejos por obra


de un intermediario, un padre jesuita muy obsequioso, de los que arras-

Sale huyendo. Entonces Gorro se levanta, le toma el

frasco a Catalina y lo mira al trasluz, lo huele; luego lo deposita en


la mesa de trahajo, se sienta y vuelve a mirar por el microscopio. La
Catapulta se levantu

64

tran la sotana por las escaleras de lujo. Y me ha mandado una cartita


para que vaya a verle en secreto. Fjate todo 1o que le puedo contar.

CATALINA.- No he encontrado mejor recurso para que tomara el portante y para darte a ti un aviso. Mira, Gorro, esto va en serio y tenemos

y la deposita en la mesa.) Ah la tienes. Qu,


no la lees? No dudo que, en cuanto me vaya, la analizas en el microscopio. Como si no te conociera...! No me has dicho que contine?
Pues, a mi modo, as lo hago. All voy, segn mis luces, guiada por este
anhelo angustioso que me esti minando. No s si es porque te amo, no

que darle un trmino. Lo que ahora acabo de fingir puede ser verdad

s si es porque te detesto, porque soy una desgraciada o porque quiero

cualquier da. Me escuchas? El contenido del frasquito lo tengo en


otro parecido. Para que veas. Esta es el arma que me reservo para intervenir en fu vida si me viene en gana y para romper este silencio cuando no pueda aguantar ms. Por qu no abandonamos el propsito?

alcanzar un paraso de condenacin donde tu y yo nos encontremos de

(Saca la carta del bolso

una vez frente a frente. Maldita uiflvt (Llaman a la puerta.) A quin


esperas?

65

Entra Hiplito Altanera, rnuy parecido a su hermano, si bien con porte y atavo asaz diferentes. Algo barrigudo y prematuramente calvo, melifluo y pausado.

CATALINA.- Pero qu trama endemoniada

CATALINA.- Hiplito... !

HIPLITO.- No ocultis ms vuestras efusiones. Mientras yo muero,


l se recupera, recobra la salud y el sosiego, te llama impaciente a su
lado y cambiis cartas y recados. Renuncio a ti por 1. Con su elocuencia de silencio, Gorro ha cambiado ya mi criterio. Bendita sea su cari-

HIPLITO.- Catita tu aqu! En el fondo me congratulo. por grande


que sea mi suplicio, esto ser mi curacin. Es una prevencin tuya,
Gorro? Uno de tus planteamientos perfectos? T, como genial facultativo, quieres que por tan violentos medios vuelva a recuperar la carma
no es eso? S, Catita, slo 1, en nuestras secretas entrevistas - que, en
este momento, te confieso - ha sido capaz de fortalecer mi conciencia

contra mi demoledora pasin por ti. Y la he de combatir cristianamente


desde hoy. S, l ha sabido prepararme, ha sido caritativo y discreto,

es esta? Gonzalito

y yo?

Qu pamplinas!

dad.

CATALINA.- No es posible. Esto es una intriga gordsima! (Gorro,


sin apartar la vista de su tarea, alarga la ltima carta sacada por la
Catapulta del bolso, e Hiplito le echa un rpido vistazo y la huele.)

ponindome al corriente sin acusarte, slo fiado en la evidencia de los


hechos. Al fin ya toco esa evidencia. Ah, Jesucristo, seor mo, qu

HIPLITO.-

cliz este tan amargo!

ni siquiera era necesaria una prueba tan concluyente.

CATALINA.- (Asombrada.) Gonor.

CATALINA.- Aunque no se entiendanada de lo que est pasando, por


lo menos ya se presiente que es cosa mala.La mala intencin es muy
enrevesada, muy retorcida, muy torquemada...

HIPLITO.- S, Catita, Dios aceptar mi sacrificio. Amaos, s, amaos


y gozad del mundo, yo no estoy hecho para l; me siento tan debilitado como cerca de la salvacin y del cielo. No s qu me pasa estos das

que, cada vez que levanto los ojos a Dios, me mareo. Gracias, Gorro,
muchas gracias por hacerme aceptr el conflicto y ejercer toda mi generosidad. Yo s que pronto he de morir con una estampa del cristo de
Medinaceli enhe mis dedos temblorosos y, as, Catita y 1, mi dulce
hermano, sern los dueos de uno de los patrimonios ms saneados de

Para qu negarlo , Catita? Nada puede ser ms explcito que este papeln perfumado: esencia de Vitiber. La reconozco. Pero

HIPLITO.- Por qu disimulas? T estabas aqu suplicando que


Gorro aplicase su ciencia toda en salvarle y restablecerle. Amas a
Gozito y l te ama. Bien lo present aquella noche en que ese pobre hermano mo, luego de volver de un desmayo, a punto estuvo de estrangularte por el mpetu de su pasin. Todo lo veo tan claro! Ay, Teresita de
Lissieux, qu don tan grande he recibido.

la Monarqua. Haris una magnfica pareja. Ay, Santo Domingo de

66

Guzmn, haz que yo pueda verlos felices! Para qu quiero ya el dine-

CATALINA.- Bueno, pues ahora que ya

ro?

dir, santo amor mo, que Gonzalito y yo tan slo nos queremos como
dos tiernos hermanos. Y, aun eso, esf por ver. Yo quera darte una sor-

se me ha pasado

el susto, te

67

presa. Por qu no le preguntas a l? No! Quiz es mejor que no le preguntes porque todo se puede enredar ms. Ay, qu vrtigo!

cubre que es veneno que deja rastros en su tripa, te habrn suspendido


de nuevo. Y a m contigo, desgraciado. Seremos dos en uno y esas
bodas se van a celebrar en el infierno. Ya s que soy una mujer mala,

HIPLITO.-

pero siempre que intento ser ms buena, descubro que an puedo ser
peor. Si t envenenas, yo enveneno- Porque, de aadidura, te dir que
el imprudente de Gallopinto, el ms peligroso testigo que te ronda, ya
lleva ajustada su cuenta. Segura de que tu no probaras jams ninguna

Has visto cmo te confundes? No disimulis desde


ahora ese tierno y fatal amor. Vosoffos procurad ser felices y no me

olvidis en vuestras oraciones. Ay, Cata, desfallezco, siento que todo


me da vueltas.

CATALINA.- Pues es verdad que palideces. Eso no

es nada, una

indis-

posicin pasajera. Escucha, volver a darte esas gotitas que llevo siempre aqu, en mi bolso, y que tu mismo aseguras que te sientan tan requetebin. Ya vers cmo se te pasa. Aqu hay un vaso. Sin agua. Es igual,
te pondr un chorren ms largo. Anda, bbetelo. Los efectos se sienten ms tarde. Ahora bajas a las Calatravas y rezando un rosario me
esperas, que tenemos mucho que hablar. Antes debo decirle al doctor

vitualla que yo te ofreciese, todo aquello que se ha comido, iba muy


generosamente rociado. Nada de gotas paulatinas. Un tiro largo. Ese
muere tan rebosante de salud como antes de nacer. (...) Pero mira bien
lo que estamos haciendo, lo que puede ser de nosotros, cuando se quiere ir tan all, por la perdicin que estremece, por la culpa que siempre
paga. Gorro, tu que eres sombra de mi vida, yo que soy tuya de este
modo, los dos podemos ser peores que todo 1o peor del mundo. Te quiero, Gorro. Maldito seas! Dime qu puedo hacer ahora.

Gorro unas palabras por mi cuenta.

GORRO. - (Girando lentamente en su silla.) Sigue.

HIPLITO.- Lo salvar, no tengo

dudas.

CATALINA.- Pues entonces me voy de entierro! (Sale-)

CATALINA.- Si estoy segrra que

1o salva! Con sus medicamentos...,

ya vers, aqu vamos a morir todos de viejos. Slo tienes que ponerte
en sus manos. (...) Estas peor? No pongas los ojos en blanco ni esa
carita de atontado. Aqu no hay donde sentarse con comodidad. En un
banco de las Calatravas te puedes incluso tender a tus anchas. Y hasta

recibir la comunin. (Obligndole.) Anda, baja y reza, qtre voy enseguida. (Le hace salir a tolondrones. Luego vuelve al lado de Gorro.) S,
ya sabemos que eres muy listo, pero tambin comprobars que tus cien
ojos no me alcanzan Mira cmo me estoy perdiendo por tu causa.
Asesino, envenenador manchego, sangre de Caifs, que as pierdes a
las mujeres. Eres el demonio del silencio, me ests llevando a la locura, ala prisin, a la horca. Hay que terminar de una vez. Si ahora se des68

OSCURO con estruendo


Cambio de escenu Incuria y desolacin completas en
el casern de los Altaneru Tbda clase de desechos y detritus, papeles
arrugados y trapos, algodones y vendas sucias cubren el suelo. Yace
arrumbada y vaca la jaula del loro. Es un martes de carnaval, ven-

Llegan, apagados, los sones de las charangas rtoneras que corren las calles de Madrid, seca.s percusiones, risotadas, gri-

eida la tarde.

tos e improperios.

69

Gocito Altanera ugoniza tirado sobre su <chaise lon_


gue>, enrollado hasta la cabeTa, como una momia, en una
sbuna
hedionda Encogido y vuerto de espardas, es vctima de una tembradera que le repite con intermitencias hasta elfinat. Alganas velas
encendidas, sofocadas por la tinieblu Ante ana mesa en completo
des-

orden, atestada de servicios para enfermos, catarina, desgreada,


endosando un camisn talar muy sucio y una toquilra por los hombros, se ocupa en pasar sobre ra ilama de un injiernilro de arcohor,
propio de uns clnica, un bistec o chuletn enristrado en un tenedor.
AI mismo tiempo levunta er codo para darre un pr de tientos a Ia
botella de vino, que tiene al canto. Al otro utremo, el hermano
Juan, que la observa, medio disfrazado de destrozon, con pauelo
de pico en lu csbeza y unas narizotas postizas, apoyndose
en und
escoba
Caudro con psuss

H. JUAN.- Ni con el desate de una peste en Madrid, caflarnde una


vez esos malditos. Pobre Espaa! Tenemos un camaval pestfero.

seno

y despliega una navaja cabritera, dispuesto a consumirlo, olvi-

dando que an lleva puesta su narizota de cartn'

CATALINA.- Pero va usted a comerse el bistec conservando

esa

nariz postiza?

H. JUAN.- Caramba! se me haba olvidado. Es que un bistec de estas


dimensiones enajenara a cualquiera. (se desprende de la nariz y se la
guarda en un bolsillo del batn) T no comes?

CATALINA.-

(Se sienta) Estoy perdiendo el apetito. (Bebe a gaote

de otro frasco de vino.) Los lquidos me prueban mejor'

H. JUAN.- Hace nada que estoy aqu y ya llevas varios lingotazos. No


quiero abusos con este vinillo que usas para darte nimos, porque he
notado que me mareo. Es un Valdepeas con pelos, un vinillo duro,
pero tu lo soportas con garbo.

CATALINA.- Y qu remedio! Ya no s ni lo que soporto. (...) cunto


CATALTNA.- Ha hecho usted muy bien, hermano Juan, en venir hoy
vestido de destrozona. No quiero que el vecindario se impresione
con

cree usted que tardar en morir? Ya le han vuelto los estertores.

su presencia. Un mascarn es ms discreto. Uy, perdn,

H. JUAN.- Dame tiempo a que lo examine con el estmago en silen-

lo que yo he

querido decir...

H. JUAN. - No te disculpes, hijita. Bien s yo que todos me hacen los


cuernos al paso.
Se despoja del pauelo y deja caer Iu escoba, para
sentarse a otra mesilla, con dos silas de estilo ar
flanco y muy lrena
de cachivaches y frascos de vino, donde catarina re sime eI
bistec en
un plato lujoso, pero desportilludo. El hermano Juan extrae de
su
70

cio.

CATALINA.- No hay que perder las esperanzas. Hay que seguirle


administrando. Habr pasado ya la hora? Hoy me encuentro tan aturdida que pierdo el clculo. Gracias a que cuento con su amparo de
usted, que si no, casi siempre me paso y eso podra disgustar al doctor
Gorro.

H. JUAI[.- (Que come con avidez-) No, yo no me paso' Yo voy ajus7l

tndome a las horas por los cuartos que pone, como huevos, ese reloj
de Santa Cruz. Descuida, que en esto de socorrer agonizantes yo me
entiendo.

CATALTNA.- Qu me va usted a contar de agonas? Las habr visto


de todos los colores.

H. JUAI\.- Y quin iba a decirme a m que tambin asistira a ese infeliz de Gallopinto, el gaditano ms soso que se ha conocido en Madrid.
Lleg casi a rastras al refugio de mi chiscn y no dur ms que unas
horas. Qu poco dura una fina relacin.

CATALINA.- Gallopinto me odiaba. No agradeca mis


H. JUAN.- Sin duda, hijita, sobre todo tirando a violeta. (se acerca al
moribundo, todava con una tajada en Ia punta de Ia navaja, y lo
observa.) Esto no es propiamente la agona. ya te avisar cuando llegue. Hazle caso a mi ojirri experto (Mastica y se traga la tajada
sin
dejar de mirarlo con atencin. Luego, vuelve a la mesa y toma el botelln para echar un trago. Duda un poco antes de hacerlo.)

atenciones.

Hasta unos pasteles y unos fiambres que le regal, le sentaron mal. Y


dice que slo dur unas horas? Mi pobre Hiplito ni eso. De las Ca-

latravas fue al depsito. Acababa yo de darle sus gotas... Se pens en


intoxicacin repentina, pero el propio Gmez Torres, que lo descuartiz muy atraido por el caso, asegur que se haba muerto ms sano que
una manzana. Dgame usted cmo se explica... Ahora va a resultar que

el morirse trae suerte.

CATALINA.- Beba, beba, que el vinillo, aun con desgana, todo lo


sana.

Y despus de beber, cada uno da su parecer.

H. JUAN.- S que s. Pues no nos privemos. (Bebe.) Hita, qu bueno


esl este bistec. casi crudo, como a m me gusta: con slo acercarle
un
ratito a la llama, me basta. eue huela a carne quemada. (Arrecia er
rumor callejero.) Oyes, hita? sos pasndoselo en grande, en un
martes de carnaval, y nosotros cumpliendo con esta caridad de atender
al pobre Altanera, que se est muriendo como'n peffo. como'n perro
adinerado, eso es cierto: Qu vida triste y qu contrastes!
cuntas son
ya las vctimas de "la peste difana", como comienzan a llamarle?
No
bajarn los casos de quince. euince casos indescifrables de peste
di-

72

H. JUAN.- Y dices que tambin se mareaba? Pues yo, desde que me


he tomado ese trago... Ve tu a saber si no me ha tocado ya esa suerte de
morir sin saber por qu. Pero no le temo alaparca-

CATALINA.- (Bebiendo del mismo botelln.) Qu me va usted

decir! usted asistir a su propia agona como el que llevan a ver los
curritos.

HORACIO .- (Oculto) Concupiscencia, incontinencia, ludibrio...


H. JUAN.- Hola! Todava no has podido echarle el guante a esa galli-

fana.

ncea elocuente?

CATALTNA.- Por ah se le anda. y menos mal que an contamos con


la ciencia previsora del doctor Gorro que, si no, fueran muchos ms.
Pero a ste pienso que no ha de aprovecharle. ya va sentenciado.

CATALINA.- Ni a tres tirones lo consigo. Por ah


Lo mismo

se mete debajo de los armarios, que se

se va disimulando.

refugia en las alturas,

donde menos se piensa, y me suelta sus indecencias cuando menos se


73

espera. Es aterrador, se 1o juro.

y con lo flcil que parece matar a un


loro! Voy echando perejil por todas partes, pero ese maldito no pica.
HORACIO.- Vilipendio, contubemio

...

H. JUAI\.- Es buen ahorro de salud. La salud en frasco! (se sita a los


pies de la "chaise longue", sobre la que tiembla Altanera.)

CATALINA.- Aqu tiene usted, hgasela fiagar


H. JUAN.- No debieras hacerle caso. A quin pueden importarle los
comentarios infamantes de un loro, pobre bestia dotada de palabra,
como algunos mozos de cuerda? De qu pudiera acusarte

a ti?

CATALTNA.- De todo. ya lo est usted oyendo: poco menos de que


soy la sola culpable de la "peste difana", y por eso me llama sarcfaga y antifonana.Yaya usted a saber qu significa eso.

H. JUAN.- Bah! Slo son imgenes poticas, que cada cual entiende
a su modo. Pudiera interpretarse que sarcfaga es alguna alimaa sin
escrupulos que se alimenta de sarcfagos. una suerte de polilla egipcia
o as. Y antifonaria, creo entender que significa...

CATALINA.- Qu significa?

H. JUAN.- Diez grados ms arriba de puta. pero no te preocupes.


Tantas y peores cosas dijeron de la Magdalena, como se han dicho
luego de la Pardo Bazn. (Tres campanadas prximas.)
oyes? creo
que ya han sonado los tres cuartos paralahora. pronto habr que
administrarle la pcima. (se levantan, er hermano Juan limpindose los
morros con el antebrazo.)

de nuevo.

No

s qu le

pasa conmigo, pero l tambin me dice entre dientes unas cosas que erime tiene harta. Claro, el pobre, son muchos das de
zan elpelo.

UfI'!
aburrirse con la muerte al lado. (catalina prueba del lquido
maquinal.)

II. JUAI\.- (Que trata


taza. (...) Pero hijita!

de

forma

de reducir al enfermo, que se debate-)Dame esa


te vas a beber

tu la pcima?

CATALINA.- Ay, usted perdone. Es verdad. Es que no s 1o que me


hago. (Le entrega la taza. Ms lejos, se escuchan otras campanadas
con regular intermitencial Y si no me engao, ahora se escuchan ms
cuartos de hora y habr que doblarle la dosis. Dios mo, cuntas campanadas! Hay que preparal tantas tazas?

te confundas. Eso es que doblan por otra cosa, y cada


torre de Madrid atiende a diferentes intereses. Aquella no es la de Santa

II. JUAN.- No
Cruz.

CATALINA.- Por si acaso preparo otra? (Enloquecida y tropezando,


taelve a la mesa de los medicamentos) Eso no puede hacerle dao'
Basta, bastat. (A Gocito, que se debate) Estate quieto, hijo
mo. Ya vers cmo dentro de poco vas a estar en el seno de Dios.
Bueno, de tu Dios, porque yo soy un increyente. Yo soy un hombre de

II. JUAN.CATALINA.- Pues a ello! para luego es tarde. (Reflexiva, sitvindoIa del botelln con cuentagotas en una taza, a la que luego aade
agua.) Hay que ver, el contenido de estos frasquitos, lo que dura; parece que no se acaba nunca.
74

mi siglo, un hombre que razona. Republicano. Pero tu eres unAltanera,


con tus blasones de otro tiempo, y tienes derecho a paraso. All te las
75

veas con los tuyos! (...) Bueno, ya la ingiri6. (vuelve la vsta a Ia


catapulta y de nuevo la encuentra a su lado libando con la misma
golosera en la taza siguiente.) otra ms? ya te he dicho que basta.

H. JUAN.- Qu dices que ess viendo? Gallopinto ya come tierra


muy apelmazada en el cementerio de San Isidro y en fosa comn,
donde se fiaban las ms estrechas amistades. A ellas les estar dando la

lata.

CATALINA.- (Vuelve a la mesa para depositar la taza, duda, y se la


bebe luego de un trago.) iAy, qu noche tan larga, qu camaval tan

CATALINA.- Pero lo veo, lo veo! Tal cual

mortecino...!

ve? Pues, ahora, se rasca el cogote, ante el desorden de esta sala. Y tam-

tambor, que

Fuera, sombros rumores de la chusma y golpes de


se pierden.

H. JUAN.- Es una fiesta muy salvaje en esta urbe sin sentimientos.

cadavez ser peor a medida que acabe el sigro. Ahora dicen los recuentos de muy famosos penalistas que los crmenes ms feroces se cometen en camaval.. Es el solsticio lbrego el que influye. En todo influye
el solsticio lbrego.

bin me amonesta con una mano, como diciendo que ya me la tengo


ganada. Y se sienta tan frescamente y enciende un puro.

H. JUA{.- Nada. Yo no veo nada. No hay fantasmas. Yo slo veo la


carne que muere irremisiblemente. (...) Pero, si tanto te imporfuna,
chalo de esta casa. No tiene derecho. T eres una chica valiente, que
ante nada se arredra ya. Prstale cara.

CATALINA.- Lleva usted razn que le sobra.

va haciendo todo el bien que puede, como enfermera de vocacin.


pero... Pero sospecho que me estoy pasando. S, hermano Juan, yo tam_
bin me mareo, veo araas tan grandes como una lmpara de araa, veo
rinocerontes en traje de Pierrot, veo a peros con gafas... (.) Ahora
mismo estoy viendo a Gallopinto, tan sandunguero, paseando por esta
plaza.
Ha entrado Gallopinto con el mismo traje fantasmal
del principio. El ambiente se adensa en un trmula iwealidad.

76

(Se enfrenta, descarada,

fantasrza.) Escucha, Gallopinto: ya no te sirves de aquel reloj


tan puntual? Pues estas no son horas para colarse de rondn en una propiedad privada y encender un puro mientras el propietario la palma,
como si estuvieras en los toros. O vienes a confirmar que me he vuelcon

CATALTNA.- Por favor, yo le pedira que cambiramos un poco de


conversacin. (Empina el botelln de vino.) No me siento bien. pero si
me da pena del pobre Altanera no voy a poder llegar al final. parece que
estoy contando las horas de mi vida, como le ocurra a Gallopinto. una

se aparece. Usted no lo

el

to loca y me he buscado la perdicin por ese hombre? Ya estoy de lo


ms avisada. Yno puedo decirte que lo siento, porque esto me mata,ya
me est matando... No lo ves? Que tomen las otras buen ejemplo de
m, que soy la puta santa.
H. JUA[.- Hija, qu bien hablas. Ya tienen patrona las suripantas.

CATALINA.- Liirgate, hombre, vuelve a tu tierra, tan salada, y no te


metas en nuestros asuntos Qu haces aqu? Eso es que te aburres.
Busca otro entretenimiento, los muertos sois ms libres que nadie.
Vamos, anda! Qu esperas? Bailar conmigo la ltima zarabanda?
77

(Dando zapatillazos en el suelo.) zapel


lzapet (Gallopinto se levanta
calmoso, se lleva un dedo barrenante a la sien y hace un gesto de compasin desdeosa. sale por un extremo.) ya est! No era tan dificil
quitarse escrupulos de encima qu leel Esto merece un trago. (vuelve

darle un nuevo tiento a la botella.) Esto se merece o1llo trago. (An


pqrece seguir marcando un vals, que poco se le va congelando, y
saca un pauelo del pecho para sonarse la nariz y enjugarse una
lgrima.)

a empinar el codo.)

H. JUAN.- A nadie he visto, como t, lidiar con fantasmas. Merecas


H. JUAN.- Qu ha pasado? Ya

hacerlo a caballo, como el general Espartero. Pero eso es que ya esis


muy trastornada de tanto sacrificio caritativo; estos trances slo yo

se ha ido?

Gallopinto se eparece de nuevo por el extremo opuesto Se comenza a escuchar un vals, rariJicado y turbio. Rachas de
viento.

CATALINA.- No, no!

Que

welve! (...) Ah! No

es posible alejar de

puedo resistirlos. Corderita! Pero ess llorando? Seca tus lgrimas y


bendice a la providencia que nos ha reunido. Es un piadoso concilibulo. Yo conozco el secreto de tu inocencia y de tu piedad para quienes
mueren en tus brazos... Djame que te consuele con tu manita entre las
mas.

aqu a esta pejiguera. (Gallopinto, con gesto guasn, hqce ademanes de

bailar tendindole la mano.) Qu quieres ahora de m, revenido?


No
descansas? Me invitas a ese baile? (...) No lo rechazo.
perdidos,
De
al ro! (se le acerca y se le ofrece, pero bailan sin ilegar a tocarse.)

CATALINA.- Que no, hermano caramba! Que no se ponga usted

Llvame donde quieras, al fondo de las sombras, donde todos bailan el

sobn. Si a m no me pasa nada, si no me muero todava. Es que cada


vez veo menos a Gorro. No s si hace muchas horas o muchos das.
Tengo miedo de no verle ms, de que tambin se lo haya tragado el car-

aire de olvido. Ay, qu guasa!

naval.

H. JUAN.- Pero qu est:is haciendo, chica? Ahora bailas con el fantasma? Has debido perder la chaveta.

CATALINA.- Pues mire usted cmo lo hace,ligero como una mariposa, incapaz de dade un pisotn a nadie. porque no es nadie, no es nada,
es un hueco que baila, un hueco en el viento. Tampoco yo soy nadie,

tambin

yo no soy nada, aunque fuera culpable, aunque fuera una


solo.) Ahora me abandonas?

El hermano Juan va cercundo sinuoso a la Catapulta


H. JUAN.- Hijita! yo s que has sido indignamente calumniada por tu
cort relacin con Hiplito, pero tienes un cotazn de oro. Y una cosa
que te me hace muy grata, es que asistes a los enfermos con la mayor
dedicacin, que los acompaas en su muerte difana; te veo tan volcada en tu ministerio...

santa. (Gallopinto se retra, bailando

Ahora yo soy alguien? Pues all vayas con viento fresco! (...) No
vuelves? (Al hermano Juan.) Ha visto, hermano Juan? He logrado al

fin
78

que se disipara. Se lo ha llevado un vals. (vuelve, trastornada. a

CATALINA.- S? Pues tengo un mal presentimiento. Para los desgraciados se hizo la horca, y yo soy una desgraciada. (Impacientada por

la insistencia afectuosa del filntropo.)

Qudese ah, hermano Juan.


79

jugar al ratn y al gato? para qu quiere


usted mi mano, si tiene usted cuantas manos quiere, si pasa usted por
aquellas salas y siempre hay quien le eche una mano? Tanto es as, que
las extrava, que se le van de la memoria.

CATALINA.- (Volvindose) Condesa! Gracias a Dios que ya ha vemdo y ha sabido utilizar mi llave, todo como se lo recom"66t (Al hermano Juan.) Pero hombre! qutese de una vez esa nanzy cumpla con
su obligacin, que est usted asustando a la seora. Y a usted qu le

H. JUAN.- A m nunca

impresiona tanto? No vena ya bien advertida? Claro, a pesar de todo,


no esperaba encontrarse este cuadro al leo.

Es que no vamos a dejar de

CATALINA.- Pues

se me han ido las manos.

a ver, si no! Las tiene usted como palomas. (De

nuevo, se escucha la campana prxima.) Dios mo, otra campanada!


Esto no tiene fin. Hay que preparar otra taza. A usted no le parece?

DOLORES.- Por Dios del cielo! Esto es un antro! Y aquel envoltorio...! Es aqul Gocito?
CATALINA.- En

H. JUAN.- (Enfurruado, se cala la nariz postiza y se echa al hombro


el escobn.) No me pidas cuenta de nada, porque me voy.
Ay, qu coa
de mujeres! Deberais estar todas muertas.
CATALTNA.- Y sera capaz de abandonarme en este trance? No tiene
pizcade corazn.Ande, suelte de una vez esa escoba y vayaa darre esta
otra toma. Y no le importe que la derrame. El caso es que no me quede
tan sola, no me prive usted de este gusto, que yo le dar satisfaccin en
su momento, en esta vida o en la otra.

H. JUA{.- (Enternecido, abandona el escobn y toma la taza) Hijita,


lo que quieres. Trae ac. (De nuevo se acerca al
moribundo, que le propina una patada.) Ya has vertido casi la mitad.
pero te tienes que tragar el resto. Abre el boquis, hijito.
haces siempre de m

Sargida del fondo oscuro, all aparece Ia condesa


Dolores, toda vestida de negro, con uns gran llave en msno y cubierta la cara con un velo. Dolores levanta su velo, mira u su arrededor,
Ianza un grito y deja caer Ia llave

le digo que

sus ltimos das, horas o cuartos. No le digo poco, si

esti agonizando.

DOLORES.-

Jess, Jess!

No quiero mirarlo, no puedo mirarlo.

II. JUAII.- Anda con la seora! Qu tiene

de desagradable un pobre

tipo que est agonizando?

DOLORES.- Jess, Jess! Pero esa nanz... No es un escamio estar


cuidando a un moribundo vestido de mscara? Y usted, joven...
Tampoco me esperaba encontrarla en semejante desalio. Tan decentita como vena el da que qso visitarme a soias. Si quiere que le sea
sincera, tiene usted un aspecto que acongoja. Estoy aterrada. Oh, no
hubiera debido venir! Ese hombre con su nariz, aquel otro como un

envoltorio que se estremece en un sof... Y este horrible desorden,


increble para quien ha conocido estos salones. Y con este olor nauseabundo.

H. JUAI\.- Pero si es un olor buensimo! Huele a fenol.

CATALINA.- No le haba dicho, seora, que no se


80

espantase de
81

nada? Aqul es

el hermano Juan, que se ocupa de moribundos con


mucho gusto filantrpico. Y es un santo, segn se mire. Nos hemos

H. JUAN.- Pero lee! que tu me esls envenenando, Catapulta?

hecho amigos en la Facultad. Qu otra cosa podemos hacer, desventurados de nosotros, sino seguir las instrucciones der doctor Gorro? ya

CATALINA.- Vaya, menos mal! Ya le tiene usted miedo a la muerte.


Pues yo no. Yo quiero subir ms alto y lanzarme mucho ms lejos.
Crame, condesa, l es el monstruo que usted sabe, el que la viol sin
avisar, con la capa y el sombrero puestos, el vampiro de Argamasilla,

suman quince.

DOLORES.-

Jess, Jess!Ya entiendo sus insinuaciones... De modo

que esto es as porque as lo manda el doctor Gorro?


Es posible que
Gonzalito haya firmado ese testamento? usted sabe, seorita, que yo he

sufrido como una loba malherida desde que ese hombre maldito me
sedujo. Ah, qu asunto tan tenebroso! Si esto fuera un asesinato, mi
venganza podra ser completa. Pero est usted bien segura de ello?

CATALINA.- Segura? Y cmo pudiera no estarlo si ya siento en m


los efectos? As, como una especie de vrtigo, como si fuera pisando
cataclismos. Tambin pruebo yo de estos caldos. A ver si le van a deiar
a una por mentirosa. Esto confrmar su delito.

DoLoREs.-

Pero tambin confirma el de usted Jess bendito! No

puedo creerlo.

el rey de la muerte, el propagador de la "peste difana".

DOLORES.- Oh, s, s ...! Con l todo puede ser posible. Aquel horrible desafuero me llev la calma para siempre. Cuando me enter del
concurso, me fui derecha al decano para contarselo. Aplic toda su
potestad y su prestigio sobre el tribunal y el canalla fue eliminado.
Aunque el buen seor me prometi no divulgar nada de mi desdicha,
para no empaar mi prosapia.

H. JUAN.- Pero de qu hablan

estas locas? Potestades, prestigios,

desdichas y prosapias...! Pero quin es el doctor Gorro?

silla.) Ah, me siento morir!


Todo es como una danza macabra. Creo que voy a desmayarme.

DOLORES

(Desplomndose en una

(Retrocediendo ante Catalina, que se le acerca.) Pero aunque pierda el

CATALINA.- Cmo voy a probar que esto es cierto, si dicen que no


deja rastro? Tambin lo prueba el hermano Juan y asegura que siente
vahdos. Lo toma entremezclado con el vino.
H. JUAN.- Qu dices, hijita, que me das a probar a m?

CATALINA.- Tantos, no

se pueden

morir as, en un estado de salud

conocimiento, no me toque usted, no me atienda, se lo suplico: no me


d usted nada.

H. JUA[.- Ella tambin! Esto va a resultar ahora el ms famoso crimen de carnaval. Con 1o a gusto que yo me estaba en la sala de los
infecciosos! Por qu envenenas a la gente, zona? Tan slo porque l
te lo manda?

que estn mejor muertos que vivos. Es un veneno enmascarado. el rayo


de una inteligencia maldita.

CATALINA.- Como
82

ese hombre habla tan poco, ha sido un modo de


83

entenderse. Bueno, entenderse del todo, no. Algo me tiene que decir
todava, y este tormento que siento me hace vivir y morir a un tiempo.

H. JUAI[.- Llevabas mucha razn, malvada, miserable,

es su desparpajo.

IIORACIO (Oculto.)- Puetera!


pindonga!

Para los desgraciados se hizo la horca.

DoLoREs.- cmo

CATALINA.- Lo que ms ofende

CATALINA.- (Que se arrastra, buscando.)Lo escucha? Dgame


es para matarlo. Aqu todo invita a matar.

si no

pudo persuadirla para seguirle en esta abomina-

cin?

DOLORES.- Oh, no! Estoy visitando el infierno. Quin sabe si por


mis pecados.

CATALTNA.- Sin palabras, con silencio, como quiere su voluntad asesina.

HORACIO.- Concupiscencia, incontinencia, ludibrio...

DoLoREs.- Ha logrado volverla

loca. Loca, como puede que lo est


yo, que tmbin quisiera vengatme. pues as sea! Vengumonos. La
venganza es embriagadora. Ja, ja, ja ...! (En ataque nervioso.)

HORACIO .- (oculto.)- Sicalptica, sibartica... !

H. JUAN.- A punto! Escuchen lo que opina el loro. Qu justas tus


sentencias, Horacio! (Un ronquido desacostumbrado de Gonzalito.)
Callen, que ahora es cuando Gonzalito se decide a tomar la posta. (Lo
palpa, Io acaricia, lo abraza, lo incorpora de medio cuerpo, y despojado de su sbana, se echa por el hombro un brazo esqueltico de

H. JUAN.- Dales, dales lo que

Gocito. Se destaca el flaqusimo cuerpo de yeso, manejado como un


mueco.) Ay, hijito, compaero del alma eres otra vctima de la "peste

se merecen, Horacio, a estas eumni-

des del carajo!

DOLORES.- Jess, Jess! Quin ha dicho aquello? Aqu hay tes_


tigos que se ocultan... compruebo que estoy actuando en pblico... He
sido vctima de una vil encerrona.

HORACIO.- Requiescat in pace.

CATALTNA.- No se remonte ms, que la nica testigo es usted. se es


Horacio, el loro de Gocito, que se ha escapado de su tribuna y anda por
ah, predicando. (Lo busca, mirando por debajo de argunos muebles.)

H. JUAN.- (Siempre abrazando y maneiando el cuerpo de Gocito, con


extremadas y patticas "poses".) Estrchame en tus brazos, prenda de

H. JUAN.- Y pidiendo que vuelva la repblica para salvacin de la

pecados que no se cometieron. T eres, para m, la novia blanca y aqu

patria.
84

difant', una vctima augusta? Llora, Horacio, la muerte de Cesar.

CATALINA.- Anda! Eso es nuevo!

amor entre los muertos, prenda de amor entre la carroa que ladra. Beso
tu boca, sellada para siempre, beso la olas de la nada, beso todos los
se celebran nuestros esponsales. Abrname hasta el

fondo de m mismo.
85

DOLORES.- (Sumamente escandalizada.) pero qu hace, qu dice


ese hombre? Ah, qu mal gusto, qu mal gusto!
eu exageracin tan
repugnante! Nada se comprende. Es as como socorre a los enfermos
y se casa con ellos "in artculo mortis"? Cielo santo, qu abomina_

cin! Este acto no tiene nombre. yo tambin estoy condenada.


eu

espanto, qu vergenza!

cin!

H. JUAN.- Trapalonas, culebronas, ninfmanas! Ay, qu mundo de


perversiones!

Ruedan por el suelo los dos cuerpos entrelazados.

carALINA.- Es el solsticio lbrego el que influye. Todas

DOLORES.- Quererle? Cree usted que tambin yo le quiero? Jess,


Jess! Piensa que tambin yo soy un monstruo? Ah, qu abomina-

estamos

condenadas.

DOLORES.- (Qr" va de un lado para otro, enajenada.) Pewetsin,


perversin y todo perversin... Oh, no! Yo no quiero, no puedo llegar
a este punto. En la mejor sociedad estas cosas no son de recibo. Ah,
qu mal gusto, qu mal gusto! Estas cosas se disimulan, se olvidan. Si

la fierua de huir, me olvidar de mis vengatrzas, del amor


que nos lleva hasta el crimen. Vivir para mis labores, me casar por
ahora tengo

H. JUAN.-

(Que parece despabilarse, sbitamente desentendido de


Gocito.) Pero, seoras, no especulen. eu condenacin ni qu gaitas!

Aqu no hay ms que avisar a los guardias. Tambin parece que voy a
echar el cuesco. Me siento lleno de tinieblas. y ahora, si yo me muero
quin me asiste, quin me acaricia, quin me besa, quin se quiere

inters. Y, con esto, tendr otra cosa interesante que callar. S1o se lo
confiar a mi diario. Y ser 1o que he sido siempre, una mujer de saln,

amiga de polticos

escritores. (Se detiene.) Luego, puede que

se

publique...

casar conmigo?

CATALTNA.- con nosotras no cuente. Las dos estamos ya muv comprometidas.

H. JUAN.- (Tirado en el suelo y arrastrndose.) Malvada,

1o que tiene es

sangre de horchata. Usted no tiene en el escudo las llamas del infierno


que tengo yo en

mi corazn.

El hermano Juan, que se levantabu amenazador, al

asesina,

pindongaza de catapulta, te vale el que no pueda levantarme, que si no,


moras en mis manos. No te mato por debilidad (Dolores grita, horro-

fin

rizada. Se tapa los ojos.)

DOLORBS.- Huyo de aqu. Me voy horrorizada. (...) Eh! Qu

CATALINA.- A qu vienen esos gritos, seora? por lo que veo, es


usted una novata, una violetilla cualquiera. usted no sabe todava lo
que es querer a ese hombre.
86

CATALINA.- Y colorn colorao. Usted, sencillamente,

se desploma difunto.
es

esto que piso? Un ave muerta por los suelos!

CATALINA.- Horacio! Ya ha callado el indino. Se habr topado con


un buen montn de perejil y se ha dado un verde. Se acuerda bien de
87

lo que ha dicho? (To*o con una mano y por el cuello al ave muerta,
como un miserable trofeo, y con la otra retiene a Dolores por lafalda)
Lo de ludibrio no se puede olvidar. Yo soy un ludibrio, usted es un
ludibrio, todo es un ludibrio... Qu es un ludibrio? por dnde empieza, por dnde acaba ese ludibrio? Por favoq aclreme!

entrar no cerraste la puerta? Ay, Gorro no haces nada? Tu Dolores


nos ha debido delatar. O he sido yo, yo misma? Se acerca el gran
momento. Cmo 1o podr resistir? Mtame, librame...

El volumen de la pareia de civiles, encapotada y

armada,

utrsviesa la sombra espesa.

DOLORES.- @esprendindose a duras penas) Sulteme, sulteme,


loca! La dejo en los brazos de su demonio. (Sate disparada)

CATALINA.- S, vete, vete, mantecona! Al fin me he quedado sola


y con mi tormento. Gorro, dnde estis? euiero verlo,

con mi amor

que se me aparezca. Aparcete, muerte ma! Creo que en ti puedo ver


a Dios, un Dios con cara de diablo y de hombre. Gorro
por qu me has
abandonado, por qu no quieres visitarme? Resuelve mi alma incongruente, porque quiero vivir y dejar de vivir contigo, porque en ti me
encuenho perdida

y salvada. Ah,

GUARDIA I.- El doctor Vega? (Gorro se vuelve y se desemboza.)


sta es la mujer de los bebedizos, la que ha dispuesto de ese veneno?

(Gorro asiente.)

II.-

La rdiga! Aqullos pueden ser dos fiambres. Pues


date presa, casquivana; a ver qu romana nos cantas aII, en la comisara. Alivia!

GUARDIA

Satans, ngel mio,haz que pronto

tenga la dicha de verte, de pronunciar tu nombre ridculo! Gorro, mi


Gorro, nio mo, asesino... Cunto amor, cunta destruccin me re-

CATALINA.- ( Aun de rodillas) Es sta, entonces, tu

sentencia?

Habla, habla de rnavez. Quin lo hizo?

conen toda por dentro.

GORRO.- (Con aire de serena afliccin) T. Sola. S1o tu.

En tql momento se aparece Gorro, emhozado en su


cspa' que slo deja al descuberto sus ojos. La catapulta se arrodilla
ante l como en tfutasis.

Al fin te has aparecido, diablo! De dnde vienes? por qu cubres as


tu cara? Qu me dicen esos ojos sin fondo? De qu me piden cuentas, qu me ordenant l ha muerto ya, ahi lo tienes. Todo va como t
quisiste, es tuyo todo su poder. Quieres ms? Hasta cundo, amor
mo, hasta cundo? Que dure, que acabe..., no s qu quiere mi alma.
Yo slo s que vivo y muero en tu presencia... (Golpes, rumor de voces
que se acercan.) Gorro, qu es eso? Gente que sube la escalera. Al
88

CATALINA.- (Levantada ala fircrza por los guardias.) Nooo...! Y si


es as, tu eres el demonio. Demonio mo, no me dejes! Demonio de
mi alma, slvame!
GUARDIA [.- Vamos, desgraciada, que ya no te salva ni el juicio de
Dios. Doctor, al punto sube el comisario. Ocpese de estos perjudicados, si an es tiempo.

CATALINA.- (Llevada a rastras por los guardias.) Monstruo! Bien


sabes yo que sola no. Yo sola no, sola no...!
89

Salen. En lu escalera

se

prolongan

sus

gritos. El doc-

tor Gorro discursea para s mismo, en silencio. Entonces, por un


extremo impensado, aparece Dolores y se anoja sobre su pecho, desmelenada

y trgicc

DOLORES.- Gorro, vmonos! Estoy aterrada. He llevado bien mi


papel, pero me veo repetida en esa desgraciada.
Ay, desgraciado aquel
da que me acerqu de nuevo a ti! Cmo pudiste convencenne, cmo
te posesionaste de m? La pasin, la ambicin... Has debido volverme

loca con el silencio de tus labios. Huyamos. Me siento incapaz de


seguir.

GORRO.- (La toma de un brazo violentamente y la arroja a


Ahorafulguran sus divinos oTos) Sigue.
Se congelan en esta

actind El

sus

pies.

escenario se oscurece

y vemos en el crculo laminoso arder un horno en plena combustin,


propiamente el infierno. Una msica cadenciosa, dulce y sensual
acompaan estas imgenes de llamas que se contorsionan: la hubanera del organillo, que igualmente eseuchhamos al principio, y el
pregn qae se aleja del mismo vendedor callejero:
El to de los cachivaches!
El cogedor para el carbn,
la rejilla parala homilla,

tierra o serrn para el gato...!


Todo barato!

FIJNDIDO MUY LENTO


90

TilTfmt --

Vous aimerez peut-être aussi