Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Revista Canadiense de Estudios Hispnicos is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Revista Canadiense de Estudios Hispnicos.
http://www.jstor.org
ANNE J. CRUZ
La
de San
A pesar de los intentos de Francisco Imperial y del marqu?s
tillana en el siglo XV de introducir la versificaci?n italiana en Espa?a,
el renacimiento literario castellano no comienza sino con la imitaci?n
de
de la poes?a cl?sica e italiana que llevan a cabo Bosc?n y Garcilaso
es el hist?rico encuentro de Bosc?n con Andrea
la Vega.1 Conocid?simo
Sin embargo, en su carta a la duquesa de Soma, el
Navagero en Granada.
confiesa
que empez? a escribir poes?a italianizante de una manera
poeta
:
"descuidada"
al
Quanto
modo
haz?a
cosa
REVISTA
el estilo
(si
huviesse
que
como
dadamente
dexalla
tentar
invenci?n
de
de
hazer
en
cosa
DE
estos
quieren
de quedar
havi?ndola
CANADIENSE
de
assi
que
iva
sonetos
11amali
a)
en el mundo,
tan
poco
...
y canciones
nunca
sino
pens?
en hazella
que
no
este
ni
inventava
que
entr?
que
... en
respondo
en ello
hav?a
descuy
para
qu?
gana.2
ESTUDIOS
HISP?NICOS
Vol.
XIII,
No.
2 Invierno
1989
170
No obstante su aparente humilitas, el p?rrafo citado comprueba la
seriedad con que Bosc?n emprendi? la tarea. Al denominar su poes?a
una
concede
"invenci?n,"
su proyecto
una
base
conceptual
fundamen
?ste
ocasiona.
Se
de Erasmo
trata,
por
y el virulento ataque
tanto,
de
una
controversia
de Escal?gero
cuya
que
repercusi?n
171
Bembo al formular su teoria imitativa: primero, un eclecticismo seg?n el
cual imita a los cl?sicos sin un criterio propio bien definido; una segunda
fase de libertad ling??stica; luego, un retorno al principio de imitaci?n,
vacilando entre la imitaci?n de los menores y de los mayores; y final
mente, la imitaci?n del "?ptimo" (56). Vemos que en sus Rime, Bembo
Laura
por
primera
vez,
en
cuya
misma
fecha
mor?a
ella
fragmentado
en
amante
de San Agust?n:
y pecador.
172
En sus poemas, Petrarca expresa la paradoja del amante que lucha
entre su amor por la dama y el arrepentimiento. Sin embargo, la renuncia
tard?a de su amor por Laura, a quien substituye con la Virgen en su
?ltima canzone, no nos convence del todo. Adem?s del hecho de que el
concluir una serie poem?tica con una canci?n religiosa es una tradici?n
vocabulario
sola
Vergine
che'l
Ciel
Per
s'a'
tuoi
Con
tue bellezze
la mia
fallo
vita
que
cada
religiosidad, el
momento
las
a Laura:
esempio,
...
innamorasti
esser
en
recuerda
ioconda,
et pia,
abond?
le ginocchia
prego
la canzone
o Maria,
preghi,
dolce
Vergine
senza
al mondo,
di
te po
ove
de
amorosas
invocaciones
previas
de Laura.9
trobadoresco
la grazia
de
sia mia
la mente
abonda
inchine
scorta
(366,
53-65)
del
Re
che'
nostri
lacci
sciolti,"
Petrarca
evoca
de
nuevo
Laura cuando invierte la imagen de la dama que ata al amante con los
- su
lazos de su belleza
cabellera, la sin?cdoque principal de Laura en el
Canzoniere.
Asimismo,
Petrarca
se vale
de
las
rime
aspre
dantescas
"scorta-torta"
173
y a Laura,
the
strategy.
When
revealed:
his
no
makes
spiritual
claim
torment
the
and
to moral
witness
in the Canzoniere
struggle
idolatrous
namesake.
or
described
spiritual
the petrified
creator
to reality
lover
is demystified,
is an immutable
... The
are
...
moral
part
its poetic
struggle
of a poetic
mechanism
monument
is
to Petrarch,
(34)
Evitan
del
renal y de la seguridad de salvaci?n eterna. Si bien la ambig?edad
una
abierta
del
las
Rime
bembianas
lectura
Canzoniere
texto,
permite
imitan rigurosamente la estrategia palin?dica petrarquesca, aferr?ndose
a la letra del Canzoniere
sin penetrar en el esp?ritu aut?nomo y autor
reflexivo de su circularidad.
Al seguir el consejo de Navagero de imitar la poes?a italiana, Bosc?n
emula la estructura de las Rime y elige para su Segundo Libro la forma de
imitaiio integrada por el orden ret?rico de inventio (el descubrimiento de
la forma), la dispositio (su arreglo) y la elocutio (el l?xico escogido). Rev
elando un conocimiento preciso de la funci?n ret?rica po?tica, Bosc?n
se basa en un solo modelo,
el modelo ?ptimo que sigue Bembo en su
El Segundo Libro se adhiere a la estrategia
imitaci?n del Canzoniere.
de la imitatio vitae, amplificando en las canciones los temas expuestos
en
los
sonetos.
Aunque
imita
s?lo
estas
dos
formas
po?ticas,
Bosc?n
en
174
laza noventa y dos sonetos con diez canciones a manera de un canzoniere
para as? elaborar sus temas con mayor amplitud.
En un estudio reciente y en general atinado sobre la poes?a de Bosc?n,
David H. Darst (52) divide el Segundo Libro en poemas de amor aris
tot?licos y poemas neoplat?nicos,
bas?ndose en la supuesta influencia
del
de
neoplat?nica
Cortegiano
Castiglione que traduce Bosc?n en 1533.
Darst cita el soneto cxvil como ejemplo del nuevo sentimiento plat?nico:
Antes
pues
tern?
amo
s? que'n
s?lo
Los
qu?
cante
blandamente
Amor
scrivir
aquel
no
es
que
blandamente
y soy amado;
t?rmino
dolor
for?ado
siente.
(CXVII, 1-4)
sonetos
175
se transparenta
Se?ora,
mi
va mi
suelta
que,
no
siento,
vos
tras
querer
Pemb?o;
voluntad;
en mi mal
pues
for?ando
consiento,
el alvedr?o,
que
estructura
independientes
de la secuencia
Bosc?n.
Canci?n,
resp?ndeles
que
un
gran
que
dolor
te culparen,
larga
sufran
con
a todo
da
patiencia;
licencia.
(XLVII,
451-53)
176
Oi mis
crudos
dadme
un
provar
a ver
Pues
dolores,
d'alivio
poco
si dir?
alma
mi
s?lo
dexadme
ya
queda
amadores,
esto
seguir
pueda
digo!
a muchos
escarmiento
por
porque
lo que
que
sigo.
61-68)
(XLVII,
m?s
que
tan grande
que
all?,
?O triste
de
preguntarme,
lo que
cuento,
corrimiento
querr?a
luego,
desculparme.
corag?n,
en qu?ntas
La
pueden
en mitad
y vi?neme,
cosas
hazes
de mi
verg?enza
atajarme!
confusi?n
gran
(XLVII,
68-75)
Voi
di quei
in rime
sospiri
in sul mio
primo
quand'era
in parte
del
vario
fra le vane
ove
sia
spero
Ma
favola
di me
trovar
ben
pentersi,
van
intenda
prova
non
tempo,
meco
quel
ch'i'sono:
et ragiono
dolore,
amore
che perdono.
or s? come
onde
mi
al popol
tutto
sovente
vergogno;
? cl frutto,
vergogna
vaneggiar
e'1 conoscer
chiaramente
piace
al mondo
El soneto de Petrarca
u orales.
da
io piango
piet?,
medesmo
et del mio
e
in eh'
veggio
fui gran
che quanto
altr'uom
speranze
chi per
cl core
errore,
giovenile
stile
il suono
sparse
nudriva
ond'io
Efectivamente,
? breve
sogno.
(Canzionere,
reafirma la multiplicidad
los
suspiros
que
emanan
se convierten en palabras
1)
escritas
de
la emo
177
en sonido al
duplic?ndose
signos ling??sticos a la vez
pados los suspiros. Pero es
a participar plenamente en
Assi
y temiendo,
se?ora,
Vos,
bien
lo conocistes,
(XLVII,
286-92)
lector tambi?n participa del dolor del poeta, pues una vez que ?ste
su
haya revelado sus sentimientos, repite incesantemente la historia de
una
lamentos
serie de
amor a quien desee escucharlo. Comienza as?
que
se desbordan de los l?mites de la canci?n para reiterarse en los sonetos y
dem?s canciones del Segundo Libro. En la ?ltima estrofa de la canci?n,
del llanto incontenible y del
Bosc?n
petrarquesca
incluye la paradoja
deseo de refrenar el lamento po?tico, reconociendo a la vez que es su
El
constante
reiteraci?n
causa:
que
No
quiero
b?stame
No
mi
con
m?s
que
que
cumple
llorar,
quexas
mi mal
pues
encenderme;
mismo
m'encienda.
s'estienda
llorar
no
? de
valerme.
el dolor
178
en esto m?s
Mientra
jtriste!
hallo,
Pues
es, no quiero
assi
ver
sino
toco,
si podr?
a perderme.
echo
que m?s
ser m?s
loco,
un poco.
callarme
(XLVII, 443-50)
primer
Gentil
mia
nel mover
Donna,
di'
che mi mostra
Io penso:
i'veggio
la via
Se
l? suso,
onde
motor
eterno
degn?
mostrar
del
ch'ai
de
suo
dolce
ciel
lume
...
conduce
le stelle
in terra
lavoro
...
72,
(Canzionere,
1-3,
16-18)
Bosc?n,
Gentil
se?ora
yo hallo
un
un
vostr'occhi
no
m?a,
en el mover
de vuestros
ojos
- no
s? qu?
s? como nombrallo
...
(LII,
1-3)
nueve
canciones
restantes
contin?an
narrando
el
estado
an?mico
se encontraba
como
uno
de
"errores"
y "errarse,"
( "Duraron
l?xico
que
recuerda
179
errores, / y ?oxal? pues tan grande fu?l errarse, / no comen?aran o no
duraran tanto!") La canci?n termina con la imagen del amante ca?do,
en el camino hasta que Jesucristo, como buen samaritano,
abandonado
a
auxiliarlo:
llega
Mi
alma
?y si alguno
hasta
passo,
un
quien
del
que
con
quit?
le perdiesse.
vino,
todo
la gracia
el error me
tir? adelante,
vista
mas
qued?,
primero
vido,
se guareciesse,
instante,
yo de
que
Assi
en quien
bivo,
sin parar
no
all? passar
por
a hombre
del
anocheciesse,
poder
divino
y el desatino.
(CXXX, 142-50)
que
en
otros
poemas
se
resuelve
trav?s
del
"casto
amor"
el amor
"bueno en s? naturalmente"
aqu? se corrige y se cura por medio de
la gracia divina.13 Debemos notar, sin embargo, que el hecho de que la
?ltima canci?n contrapone la figura del Amor a la de Cristo, quien re
sucita al amante como a L?zaro de una muerte espiritual, no significa que
de sus poemas anteri
Bosc?n haya rechazado la filosof?a neoplat?nica
ores. La imitaiio viiae del Segundo Libro no representa una autobiogra
f?a del poeta, sino una composici?n ficticia de su vida, y como tal, debe
evaluarse seg?n sus m?ritos literarios. M?s bien, la palinodia religiosa
a la predileccci?n de
obedece a dos causas literarias interrelacionadas:
180
vitae y concluir el Segundo Libro con una canci?n palin?dica, Bosc?n
imita a su vez el cierre final de las Rime de Bembo. Como expresa en
el commiato de la misma, Bosc?n puede sentirse orgulloso de su tarea
imitativa y felicitarse por haber seguido el buen camino del modelo:
Canci?n:
aqu?
tam
que,
pues
aqu?
st? quien
podr?s
buen
holgarte,
comigo
camino
has
en
te mantern?
ya
tomado,
tu stado.
(CXXX,
151-52)
Irvine
University of California,
NOTAS
1 Seg?n Rafael
tillana
"son
los sonetos
"fechos al it?lico modo"
Lapesa,
... en que se hace m?s patente
tal vez la obra
Para un tratamiento
y realizaciones"
prop?sito
(200-201).
en Bosc?n,
v?ase mi estudio de 1988.
petrarquismo
2 A pesar
juntado
po?ticas
poemas
sconoc?a
erosidad
3 El
de
tal aserto,
Bosc?n
de Bosc?n.
los sonetos
del profesor
afirma
con
lengua castellana
de Juan Bosc?n,
el modo
89, cuya
este
respecto,
del marqu?s
la distancia
m?s
de
extenso
del
edici?n
Antonio
del marqu?s
(373?74).
Elias L. Rivers.
utilizamos
Armis?n
Debemos
para
las citas
de
San
entre
ha
los
de
opina que Bosc?n
la referencia a la gen
una tradici?n
de inventio comparte
con
com?n de ret?rica
ret?ricos de Cicer?n
ex
definido como
y de Quintiliano,
quedando
rerum verarum
aut veri similium
reddant en
quae causam
probabi?em
t?rmino
ret?rico
los escritos
cogitatio
la Rhetorica
4 Citado
ad Herennium,
de Heinrich
Berrio,
5 Nuestro
46, nota
Lausberg,
6.
Manual
de ret?rica
literaria
en Antonio
Garc?a
88.
no niega
en la poes?a
la influencia de otros poetas
de Bosc?n.
sin embargo,
el pro
que Bosc?n
y asimila
comprobar,
comprende
ceso de imitatio enunciado
de
por Bembo
y que es a trav?s de su imitaci?n
las Rime
su deuda
a Petrarca.
bembianas
que reconoce
plenamente
Asimismo,
a pesar de defender
a Cicer?n
como m?ximo
Bembo
modelo,
tampoco
niega
la influencia de otros escritores,
asevera
emulaci?n
aunque
que la ?nica
que
tendr? ?xito es la que parte de un solo modelo.
V?ase
45.
Giorgio
Santangelo,
ensayo
Deseamos
6 V?ase
Cario Dionisotti,
55. Utilizamos
esta edici?n para
las citas de las Rime.
conserva
la glosa de Bernardino
Daniello
esta
efecto, Bembo
que explica
en su edici?n
tradici?n
del Canzoniere:
"Fu antico costume
di Poeti &: spezial
mente
come Latini,
di Lirici, cos? Greci,
di chiuder
sempre i Poemi
loro, con
alcun Hinno
in laude d'alcuna
come si vede che fece Pindaro
deit? composto,
7 En
nella
trarca
Greca,
&
nella
Romana
lingua
Horazio
nell'ultima
delle
sue Caz."
(Pe
463).
8 El soneto 213, por ejemplo,
a los de la canzone
utiliza
t?rminos semejantes
366:
rara
il Ciel largo destina
non gi? d'umana
vert?
"grazie ch'a pochi
/
alta belt? divina"
gente / sotto biondi
capei canuta menta
/ e'n umil donna
181
Utilizamos
la edici?n
E. Williamson,
que la canzone
215-28.
(vv. 1-4)
zoniere.
9 V?ase
sidera
sino una
10
formal
para
Durling
En
final no
resoluci?n
de Robert
Sara
cambio,
ofrece una
Sturm-Maddox
soluci?n
al dilema
del
Can
con
(192-212)
moral
del poeta,
al Canzoniere.
that
the recognition
of Bosc?n's
could rest
greatness
to make
the radical
shift from the Aristotelian
ability
of love as a physical
orexis to the Platonic
universe
of love as a spiritual
"It is without
question
on his miraculous
solely
world
Of all
condition.
the poets
and
in the Christian
novelists
Juan Bosc?n
world,
the medieval
and the Re
was
las citas
inhabited
both
successfully
of existence
and who demonstrated
worlds
naissance
of the one from the other"
divergence
(Darst 68).
las diferentes
clases
Jones (526-40)
11 R.O.
distingue
in his poetry
the absolute
de amor de Bembo,
su provenencia
de las teor?as renacentistas
se?alando
y Garcilaso,
sobre la validez
del amor correspondido,
La cita de Bembo
plat?nicas.
Gii
neo
Polo
podr?a
sea una
no
y cuando
aplicarse
? di bellezza
de los sentidos,
perversi?n
a Bosc?n:
"Perche
igualmente
siempre
a Gil
como
Polo,
io
si procaccia,
4)?
12 Para
? buono
amore,
ma
? malvagio"
en Jones,
(citado
532, nota
la secci?n primera,
"lo inefable
ret?rica del termino, v?ase
de Armis?n,
9?19.
del primer cap?tulo
...
and wounds
afirma que
Darst
13 Aunque
death,
"[t]he curing of the paralysis,
with the Aristotelian-Thomistic
idea that love is a sick
ties in magnificently
la definici?n
po?tico,"
a disease
... cured
ness,
mind
una
palinodia
that wastes
of the soul
the flesh
by divine grace"
en vez de una
religiosa
here
(80),
no
explica
por
his
distracts
Bosc?n
qu?
escoge
neoplat?nica.
OBRAS CITADAS
ANTONIO.
ARMIS?N,
1543.
JUAN.
BOSC?N,
CRUZ,
DARST,
DAVID
ROBERT
Cambridge,
PIERO.
FLORIANI,
Roma,
H.
la lengua
po?tica
la edici?n
de Bosc?n:
Boston,
e Rime
Petrarch's
el petrarquismo
Mass.,
Bembo
Barcelona,
1957.
en la poes?a
de
1988.
Bembo.
Poems:
The
Torino,
"Rime
1960.
sparse"
and Other
1976.
e Castiglione:
Studi
sul Classicismo
del Cinquecento.
1976.
FRECCER?,
ics 5, No.
de
1978.
di Pietro
Lyric
et al, eds.
de Riquer
Amsterdam,
Bosc?n.
Prose
M.
Mart?n
y transformaci?n:
la Vega.
Juan
CARLO.
DURLING,
po?ticas.
de
y Garcilaso
DIONISOTTI,
Lyrics.
Obras
J. Imitaci?n
ANNE
Bosc?n
sobre
Estudios
1982.
Zaragoza,
JOHN.
"The
1 (1975)
34-40.
Fig Tree
and
the Laurel:
Petrarch's
Poetics."
Diacrit
182
GARCIA
ANTONIO.
BERRIO,
en Europa.
horaciana
M.
THOMAS
The
GREENE,
sance Poetry.
New Haven,
R.O.
JONES,
1943;
York,
A, RAFAEL.
y Garcilaso."
rpt. Gloucester,
La
obra
ad Herennium.
and Discovery
in Renais
de Litt?rature
Revue
40
Compar?e.
BARBARA
Mass.,
Sonetti
e Canzoni
H.
Caplan.
HERRNSTEIN.
Trad.
de Santillana.
in vita.
V. Conant.
Imitatione"
Firenze,
1954.
Poetic
Closure:
Madrid,
1964.
di G io anfranees
A Study
1957.
1558.
Lyone,
Mass.,
Cambridge,
"De
epistole
Bembo.
Ficino.
1964.
del marqu?s
Le
e di Pietro
della Mirandola
ofMarsilio
literaria
Trad.
GIORGIO.
SANTANGELO,
ofHow
co Pico
Poems
End.
1968.
Chicago,
STURM,
Imitation
1982.
The Philosophy
FRANCESCO.
PETRARCA,
Rhetorica
SMITH,
O.
PAUL
KRISTELLER
LAPES
in Troy:
Light
526-40.
(1966)
New
la t?pica
literaria moderna:
1977.
Gil Polo
"Bembo,
de la teor?a
Formaci?n
Madrid,
SARA.
Centuries
WILKINS,
ERNEST
chan Studies.
WILLIAMSON,
"The
Later:
HATCH.
Roma,
E.
Poet-Persona
A Symposium.
in the Canzoniere."
Ed.
Aldo
The Making
Scaglione.
Francis
Chapel
of the "Canzoniere"
Petrarch,
Hill,
Six
1975.
1951.
"A Consideration
of 'Vergine Bella.'"
Italica
29
(1952)
215-29.