Vous êtes sur la page 1sur 12
Ce portfolio appartient a : Nom ..... PEENOM oesssssseressecee Avant-propos Ce portfolio est un document recommandé par le Conseil de (Europe. Il vous sert de passeport pour la maitrise du francais. Vous pouvez le présenter = quand vous vous inscrivez dans une école de langues, une université ou une école spécialisée (école de commerce, etc.) ; = quand vous recherchez un emploi qui nécessite la connaissance d'une langue étrangare ; = dans toute autre circonstance ou vous devez montrer votre niveau de maitrise du francais. Le portfolio de ECHO AT comporte 1. Une partie « Biographie langagiére » [p. 28 5) ou vous noterez Chistoire de vos relations avec la langue francaise et les cultures francophones. Vous pourrez commencer a remplir cette partie dés la lecon 1 de ECHO AT. Vous la compléterez ensuite selon vos expériences (voyages, lectures, films, etc.) 2. Une partie « Compétences » Pour chacune des trois unités de ECHO Al vous trouverez : * une liste des savoir-faire travaillés dans Cunité. Pour chaque savoir-faire vous noterez votre niveau de compétence + sila compétence est acquise © sila compétence est en cours d’acquisition ~ sivous n‘avez aucune compétence dans ce savoir-faire * une grille de report des résultats que vous avez obtenus aux activités d'auto-évaluation du livre éléve (partie « Evaluez-vous » 8 la fin de chaque unité] et aux tests du fichier dévaluation. Alla fin de chaque unité de ECHO Al, vous pourrez aussi faire le point sur votre apprentissage. ILest normal que toutes les compétences répertoriées a la fin de chaque unité ne soient as parfaitement acquises par tous les étudiants. La rapidité d'apprentissage dépend en effet de beaucoup de facteurs (votre origine, vos connaissances antérieures, etc.]. Ala fin de Cunité 2, il faudra donc refaire le point sur la liste des compétences de (unité 1 et ainsi de suite a la fin de chaque unité, 3. Une partie « Etes-vous au niveau A1 du Cadre européen ?» ECHO Ai permet d'atteindre le niveau A1 du Cadre européen a la fin de la troisiéme unité. Vous trouverez a la fin de ce livret un ensemble de tests oraux* et écrits qui vous permettront de vérifier si vous avez bien ce niveau N.B. Dans certains cours qui utilisent du matériel complémentaire & la méthode, possible que le niveau A1 soit atteint a la fin de Cunité 2 de ECHO Al. Lest 4, Le passeport ILreprend les compétences recommandées par le Cadre européen, * Les documents sonores de ces tests se trouvent a la fin du CD collectif et dans le DVD-ROM. » Ma langue maternelle (mes langues © Ma troisiéme langue étrangére maternelles) unpeu bien tras bien = a je la comprends a a + Ma premiére langue étrangére jelajerle a a a unpeu bien tras bien jetalis a a a jelacomprends a Q je Uécris a a a je la parle a a a jelalis a a a «+ Je connais aussi quelques mots des langues je Uécris a a a suivantes : ‘Ma deuxiéme langue étrangare unpeu bien trés bien je la comprends je la parle jelalis je Uécris J'ai déja commencé Vapprentissage du francais : * Alécole, & Cuniversité, dans une école de langues Date et durée cooo oooco cooo Type de cours + dans un stage linguistique Date et durée Organisme Type de cours * seule) dans un pays francophone Date et durée Pays Circonstances al * seulle) dans mon pays avec une méthode ou un professeur Quelle méthode Durée de apprentissage : 4, Je connais des personnes qui parlent francais * des parents ou des amis qui vivent dans un pays francophone oui Anon Si oui, quells) pays + des parents ou des amis francophones qui vivent dans mon pays: oui Anon ‘+ des parents ou des amis francophones qui vivent dans un autre pays Od'Europe Qd'Amérique du Nord ou du Sud d'Océanie et du Pacifique Od Afrique OdAsie .. Dans mon travail, je rencontre des francophones + dans mon entreprise (mon administration, etc.) Qoui Onon + quand je fais des voyages professionnels Goui Gnon 3. J'ai dialogué (participé a des t’chats ou & des forums) en francais sur Internet souvent rarement Oijamais 4, J'ai voyagé dans un pays francophone. Date et durée Pays et région(s) Type de voyage 5, Je regarde des chaines de télévision francophones. J'écoute des radios francophones. DLO AD CAN Ee aesteieinsassinisnl 6, Je lis des journaux ou des magazines francophones. Titres souvent rarement Titres souvent rarement a a Q a a a a Qo a a a a 7. S'écoute des chansons francophones. Titre de la chanson ou nom de la chanteuse ou du chanteur : 8, J'ai vu des films francophones en VO (version originale). 9. Jai lu des BD (bandes dessinées) ou des livres en francais. 10. J'ai aussi lu ou écouté du francais dans les circonstances suivantes. + Indiquez votre degré de motivation pour chaque objectif (de 05). Tracez ensuite votre image d'apprenant. ey Pour mon travail | Pour lire la presse Pour trouver plus francophone facitement du travail Pour aller sur des sites client sree Internet en franeai A Loo des francophones Pour rencontrer x | — des francophones Pour mes voyages de loisirs Pour comprendre des films, des chansons, des livres en francais | cesar | chanter | cesar | ‘chansons en franc Parce que la langue francaise jai * Indiquez votre degré de priorité : Comprendretorat |--f- + HH Lire =e D> BILAN UNITE + Notes obtenues aux évaluations : ‘Autoévatuation Fiches d’évaluation (livre p. 41) Lecons [2 [374 J Total : compréhension de Coral 130 écouter expression orale 120 lire compréhension de écrit... 30 écrire expression écrite 130 situations orales correction du francais 140 langue Total a1 150 TOTAL + Faites le point : = jamais © quelquefois {La compétence est en cours d’acquisition] + presque toujours {la compétence est acquisel Ecouter Je comprends le professeur -[ol[+ = quand il donne une consigne = quand il donne une explication = quand il juge mon travail Je comprends les documents sonores quand je les écoute aprés les, explications du professeur. Je peux comprendre un francophone = quand il salue et se présente = quand il remercie ou s‘excuse = quand il me demande des renseignements sur mon état civil (nom, adresse, etc.) ~ quand il me propose de faire quelque chose = quand il me donne un rendez-vous ou une indication de date et heure Quand on me parte, je comprends s'il s'agit d'une question ou sion me demande quelque chose. arler Je peux -[o ls = saluer quelqu'un et répondre a une salutation Mes..c; é Je peux = savoir quand je dis « vous » ou « tu» 8 quelqu'un = me présenter, dire mon nom, mon adresse, ma profession = dire quelques mots sur mes godts et mes intéréts ~ proposer 8 quelqu’un de faire une activité, accepter ou refuser la proposition de quelqu'un = demander 3 quelqu’un ce qu'll fait, dire en une phrase courte ce que jai fait {oi je suis allélel, ce que j'ai vu, etc.) = demander Uheure et la date = dire Cheure et la date = prononcer assez correctement les mots que je connais Lire Je peux comprendre = une fiche simple de renseignements ou une piéce d'identité = certains panneaux indiquant des tieux = des indications de jours et d’heures (par exemple : les jours et heures dowverture d'un bureau de poste) = un message ou une carte d'invitation = les rubriques d'un journal (national, international, sportif, de cinéma, etc.) = quelques mots dans un article qui présente une personne Ecrire Je peux ~ remplir une fiche de renseignements sur moi (par exemple : une fiche d'hétel ou une demande de visal ~ écrire trois lignes pour me présenter ~ écrire un message trés bref pour donner rendez-vous a quelqu'un. ~ écrire un message trés bref pour inviter quelqu'un ou répondre une invitation il I itil D> Bian unité 2 + Notes obtenues aux évaluations : Fiches d’évaluation ltivre p. 81] Lecons 5 [6 [7] 8 | Total ' compréhension de oral... /30 écouter expression orale 120 lire compréhension de écrit 130 écrire expression écrite 130 situations orales correction du francais, 140 langue Total oo /'150 TOTAL + Faites le point: = jamais © quelquefois {la compétence est en cours d’acquisition} + presque toujours [la compétence est acquisel Ecouter Je comprends -[o]+ ~ les principales informations relatives & un voyage (moyens de transport, date, heure et lieu de départ, retard, annulation, etc.) ~ ce que disent les personnes suivantes, dans des situations habituelles : le contréleur du train agent d'embarquement - le réceptionniste de (hétel ~ le serveur du restaurant = quand on m’indique ~ le prix d'un produit ~ une quantité une direction ou un itingraire simple ~ le serveur d'un restaurant quand il cite des aliments de base ~ quelqu’un qui cite des actions simples (aller, voir, se lever, etc.) pour raconter : ~ ce quila fait ~ son emploi du temps habituel ~ses projets, ~ les informations principales quand quelqu’un parle de son cadre de vie (sa région, sa ville, son quartier, son logement) Je peux demander des informations essentielles = dans une gare ou un aéroport = dans un café ou un restaurant = quand j‘achéte quelque chose = quand j'ai besoin d'une indication de direction ou d'itinéraire Je peux dire quatre ou cing phrases simples pour décrire = mon pays ou ma région = ma ville = mon quartier = mon logement Je peux raconter en quelques lignes = mon emploi du temps habituel = un emploi du temps passé [par exemple, a Voccasion d'un voyage) = un projet d'emploi du temps Je peux dire si j'ai un probleme de santé. Lire Je peux lire ~ les indications pour les voyageurs dans une gare ou un aéroport ainsi que dans la brochure de la société de transport = une carte postale simple Je peux avoir une idée du contenu = d'un menu de restaurant = d'un guide touristique = d'un bulletin météo. = d'un guide des restaurants ou des activités de loisirs Ecrire Je peux écrire une carte postale ou un message de voyage ou de vacances qui précise en quelques mots = les étapes du voyage = les activités pratiquées = le temps qu'il fait ~ les rencontres et les incidents patina SCS icant D> BILAN UNITE3 « Notes obtenues aux évaluations : | Autoévaluation Fiches d’évaluation (livre p. 121) Lecons 40} 11 | 12 Total compréhension de Coral 130 écouter expression orale wf 20 lire compréhension de Uécrit 130 écrire expression écrite (30 situations orales correction du francais 140 langue Total we / 150 TOTAL, + Faites le point : = jamais © quetquefois (ta compétence est en cours d’acquisition} + presque toujours (la compétence est acquise) Ecouter Je peux comprendre -[ol[- = les relations familiales ou amicales qu'ily a entre les personnes = les principaux événements de la biographie d'une personne = tévocation d'un souvenir lié a cette biographie = le degré de familiarité entre deux personnes Je peux reconnaitre une personne d’aprés une brave description. Je peux comprendre les circonstances d’un événement : oi il se passe, quand, sa durée. Je comprends des instructions et des conseils (Entrez ! Asseyez-vous !A votre santé !). Je peux comprendre des informations et des instructions dans les situations d’urgence. Je comprends les expressions les plus familigres propres aux | conversations téléphoniques. Parler Je peux -[ol- ~ présenter les membres de ma famille et mes amis en donnant quelques informations sur eux

Vous aimerez peut-être aussi