Vous êtes sur la page 1sur 446

PRINCIPES

l)i:

PHONOLOGIE

1-1

ich.e.

^o

PRINCIPES
DE

PHONOLOGIE
PAR

N. S.

TROUBETZKOY

PROFESSEUR A l'uNIVERSIT DE VIENNE

TRADUITS PAR

J.

CANTINEAU

PROFESSEUR A L'COLE NATIONALE DES LANGUES ORIENTALES VIVANTES

Ouvrage publi avec

le

concours

de la Facull des Lettres de l'Universit d'Alger

PARIS
LIBRAIRIE.

G.

KLINGKSIEGK

1949

'
,1

se.

Slip.

A RO.MAX JAKOBSON

PRFACE
DU CERCLE LINGUISTIQUE DE PRAGUE

Le prsent

livre,

auquel N.

S.

Troubetzkoy

(1939)

(16, IV,

1890

25, VI, 1938) a travaill infatigablement jusqu'aux dernires


semaines de sa vie, est rest inachev. D'aprs l'estimation

de l'auteur dfunt, il manquerait peu prs les 20 dernires


pages. Elles auraient probablement contenu un chapitre sur
les signes dmarcatifs de phrase et une conclusion. Le texte
du livre n'a pas reu une rdaction dfinitive l'auteur avait
en particulier l'intention de dvelopper les notes bibliographiques, de reviser, de complter et de rdiger avec plus de
prcision certains chapitres, et enfin de placer en tte de
l'ouvrage une prface et une ddicace R. Jakobson. Au
cours du travail prparatoire, N. S. Troubetzkoy a tudi
il
avait l'intention
environ 200 systmes phonologiques
d'employer une partie des matriaux ainsi runis illustrer
les thses de son ouvrage principal, et cela sous la forme d'une
srie d'exposs supplmentaires qui auraient port le titre
gnral d' Extraits de mon fichier phonologique . Ces tudes,
N. S. Troubetzkoy les a labores jusqu'au bout, mais c'est
seulement le dbut de la premire, sur le systme phonologique de la langue doungane, qu'il a dict sur son lit de mort
et rdig pour le tome VTII des Travaux du Cercle linguistique de Prague . En outre l'auteur pensait entreprendre un
second volume des lments de Phonologie qui aurait trait
des questions principales de la phonologie historique, de la
gographie phonologique, de la morphonologie, ainsi que de
l'criture dans ses rapports avec la structure phonologique
de la langue.
Il
avait
primitivement l'intention de constituer et
d'employer dans le livre, pour la transcription phonologique,
un systme unique de signes. Mais ce plan n'a pas t ralis
et l'on a conserv la plupart du temps les signes usits pour
la transcription des diffrents groupes de langues.
:

PRFACE DE

A.

MARTINET

La publication des Grundzge der Phonologie de Nicolas


Sergueevitch Troubetzkoy, en elle-mme vnement scientifique d'une porte considrable, a concid avec un tournant
dcisif de la linguistique fonctionnelle et structurale. Elle
s'est produite au moment o la phonologie, aprs avoir t,
pendant une dcade, considre comme la proprit exclusive
d'une cole, tombait, pour ainsi dire, dans le domaine public.
Certes, la jeune discipline ne s'tait pas jusqu'alors dveloppe
en vase clos. A aucune poque la phonologie n'a t troitement pragoise . Ses fondateurs ont toujours t sensibles
aux critiques et aux suggestions venues de tous les coins du
monde. Mais, du vivant de Troubetzkoy et sous sa direction,
les matriaux nouveaux taient soigneusement examins,
retaills, et intgrs l'difice commun. Cependant, la diffusion toujours plus large du point de vue fonctionnel et
structural rendait ncessairement plus difficile une confrontation permanente des opinions et des rsultats obtenus.
La disparition du Matre, l'tranglement de la Tchcoslovaquie, les perscutions raciales et politiques, la guerre
enfin, n'ont fait qu'accentuer un cloisonnement qui dj
s'esquissait. Le retour de la paix a permis, certes, de renouer
des liens qui s'taient rom.pus. Mais on ne saurait rtablir
l'troite communion des annes trente.
Ces circonstances font apparatre le livre de Troubetzkoy
comme le couronnement d'une priode dcisive dans l'histoire
de la linguistique, et lui confrent ainsi une valeur permanente.
Il devient un manuel de rfrence indispensable pour tous
ceux qui s'efforcent, chacun avec ses connaissances, sa formation, son temprament propre, de mieux comprendre la nature
du fait linguistique. C'est pourquoi nous devons tre profondment reconnaissants M. Jean Cantineau d'avoir pris la
peine de traduire en franais cet ouvrage de base. Il est en
France beaucoup de linguistes, matres ou disciples, qui
lisent l'allemand avec difficult. La propagation de la pense
phonologique dans notre pays en a certainement souffert,

N. S.

et,

cet

TROUBETZKOY

gard, l'initiative de notre collgue


d'avoir un elet salutaire.

d'xVlger

ne

manquera pas
Il

n'est

probablement pas

inutile de

mettre

les

lecteurs de

cet ouvrage en garde contre la conception encore trop rpandue


qu'il ne peut y avoir de linguistique structurale que sur le

plan de la synchronie. Ce serait rduire indment la porte


de la doctrine phonologique que de n'y voir qu'une mthode
de description linguistique. La phonologie a dgag, du vivant
mme de Troubetzkoy et souvent sous son impulsion directe,
des horizons nouveaux dans tous les domaines de la science
du langage. Quiconque a suivi attentivement l'volution de
la pense phonologique n'a pu manquer d'acqurir, outre
une connaissance plus approfondie de la nature des faits
linguistiques, une conception plus riche, plus prcise, et plus
nuance de la faon dont voluent les langues, soit du fait
de ncessits internes, soit au contact d'autres idiomes dont
la structure vient influencer la leur. De la phonologie diachronique et de la thorie des aires dont Troubetzkoy et
Roman Jakobson ont jet les bases, on ne trouve malheureuserien dans les Grundziige. C'est la raison pour laquelle
M. Cantineau a ajout la fin de sa traduction plusieurs
articles de ces deux savants o ces questions sont traites.
De la somme phonologique dont Troubetzkoy avait trac
le plan, nous n'avons que la premire partie, celle o, aprs
avoir trait des fondements mmes de la phonologie, l'auteur
nous indique selon quels principes et quelles rgles on doit

ment

dcrire les langues, envisages sous Fangle de la phonie. Cet

car Troubetzkoy
point une mthode. Il en
cas, toutes les dmarches.
chapitre, de sa prodigieuse
exprience linguistique, acquise soit par examen direct, soit
par l'tude de descriptions antrieures o sa pense incisive
savait admirablement faire le tri entre les faits linguistiquement valables et le reste.
De ce dernier message, hlas inachev, Troubetzkoy n'a pas
cherch faire, proprement parler, un manuel pratique,

expos est d'une extraordinaire


ne se contente pas de mettre au
justifie longuement, dans chaque
Il nous fait profiter, dans chaque

richesse,

et augmente de sa petite Anleilung


zu phonologiscJwn Beschreibungen. Les gens presss, ceux pour
qui la description des langues n'est qu'un aspect pisodique
de leur activit, seront peut-tre tents de le regretter. Et
cependant une exprience dj longue a montr que ce n'est
pas par la lecture de quelques pages ou une tude de quelques

une nouvelle dition revue

PREFACE DE

A.

MARTINET

XI

heures qu'on peut s'assimiler les principes de base de la phonologie. Une formation littraire, qui est gnralement celle
des linguistes et mme des ethnologues, n'est gure faite pour
rendre immdiatement accessible l'opration d'abstraction
qu'est l'analyse phonologique. En France notamment,
l'enseignement traditionnel prpare fort bien les esprits au
maniement de l'abstraction, mais assez mal l'opration
abstractivc elle-mme. Mis en face d'une ralit concrte
infiniment complexe, bien des sujets, parmi les plus intelligents, se sentent submergs. Trop aviss pour choisir au
hasard certains aspects de cette ralit, ils prfrent se rfugier
dans le domaine des abstractions dj dgages, parce qu'il
leur manque soit l'entranement, soit les directives qui leur
permettraient d'isoler, dans la masse infinie des faits, ceux
qui seuls, dans le cadre de leurs proccupations, sont dcisifs
et pertinents.

Troubetzkoy
pour
ceux qui n'y cherchent qu'un principe de description, et pour
les linguistes proprement dits qui trouveront, dans cette
discipline, la mthode la plus susceptible de conduire
l'tablissement d'une vritable science du langage.
C'est

pourquoi

l'expos

substantiel

de

reste la meilleure initiation la phonologie, la fois

Andr Martinet.

PRFACE DU TRADUCTEUR
pendant les hivers 1939-40
1940-41 que je pris contact, par les divers articles des
Travaux du Cercle Linguistique de Prague, avec les thories
phonologiques. Je vis aussitt quel profit en pouvait tirer
la dialectologie arabe, et d'une faon plus gnrale la linguistique smitique. J'essayai mme, il est vrai avec une extrme
gaucherie, d'utiliser quelque peu ces thories dans le premier
volume de mes Parlers arabes du Horn. Mais je ne me
dissimulais pas qu'il y avait beaucoup de points de la mthode
et de ses applications que je n'avais pas suffisamment compris.
Aussi ds l'hiver 1941-42, je me rsolus traduire pour mon
usage personnel les Grundziige der Phonologie de N. S. Troubetzkoy, o je pensais trouver les rponses aux questions
qui m'embarrassaient. Quand l'tat de ma vue me le permit,
au printemps 1944, j'entrepris cette traduction. tant donne
ma mdiocre connaissance de l'allemand, ce ne fut pas pour
moi un travail facile. J'en vins bout cependant en juillet
1945. Entre temps, en questionnant mes collgues d'Algrie
et de la mtropole, je m'tais rendu compte que cet ouvrage
capital tait profondment ignor en France, la langue dans
laquelle il tait rdig constituant une vritable barrire.
C'est ainsi que me vint l'ide de publier ma traduction.
J'ai t grandement aid par M. A. Martinet qui a bien
C'est au dbut de la guerre,

et

mon

travail en entier, rectifier mes erreurs et


qu'on vient de lire. M. R. Jakobson a eu
l'amabilit de me communiquer un certain nombre de rectifications au texte allemand des Grundziige de m'autoriser
publier en appendice une traduction d'un de ses articles et
le texte franais de deux autres qui compltent heureusement
le livre, de revoir la bibliographie et de rdiger l'autobiographie
de X. S. Troubetzkoy qu'on lira ci-dessous. M. J. Tubiana,
lve de M. A. Martinet, m'a fait bien des suggestions utiles.
La Facult des Lettres d'Alger a accept d'accueillir cette
traduction dans la collection de ses publications et de fournir
les fonds ncessaires son impression. M. L. Gernet, doyen

voulu revoir

crire la prface

XIV

N.

S.

TROUBETZKOY

de la Facult des Lettres et M. A. Basset, professeur l'cole


Nationale des Langues Orientales Vivantes m'ont aid
revoir les preuves. Enfin l'imprimerie A. Bontemps a assur
d'une faon remarquable l'impression du livre, et a fait un gros
effort pour se procurer ses frais les signes de transcription
ncessaires. Que tous veuillent bien trouver ici l'expression
de ma vive reconnaissance.
Alger,

novembre 1947.
J.

Gantineau.

NOTES AUTOBIOGRAPHIQUES
DE N. S. TROUBETZKOY
communiques par R. Jakobson

lu en 1930

membre de l'Acadmie de

Vienne, N.

S.

Troubelzkoy fut invit

crire son autobiographie pour les archives de cette Acadmie. Voici, traduit

de l'allemand, l'essentiel de l'bauche inacheve qu'on a trouve dans les


papiers du savant dfunt
:

n Moscou le 16 avril 1890. Mon pre, le prince


Sergj Troubetzkoy (1862-1905) tait professeur de philosophie l'Universit de ^Moscou. Il prit part au mouvement
politique libral comme publiciste de ce parti. A sa mort il
occupait le poste de recteur de l'Universit de Moscou.
Ds l'ge
de 13 ans, je commenai m'intresser aux
questions scientifiques, mes tudes portant surtout sur
l'ethnographie et l'ethnologie. Outre le folklore russe, je
m'intressai particulirement aux peuples fmno-ougriens
habitant la Russie. A partir de 1904 j'assistai rgulirement
toutes les sance? de la Socit Ethnographique de Moscou.
J'tabHs des relations amicales avec le prsident de cette
Socit, le professeur Vsevolod F. Miller, le savant bien connu
pour ses recherches sur la tradition pique russe et sur la
langue osste. A cette poque j'tais galement trs li avec
un autre membre de cette Socit, le distingu archologue,
spcialis dans l'tude des Finnois de la Volga, S. K. Kouznetsov, qui guidait et encourageait mes tudes d'ethnographie
fmno-ougrienne. Sous son influence je commenai m'occuper
des langues fmno-ougriennes et je pris intrt la Hnguistique
gnrale. Ds 1905 je publiai deux articles dans la revue
Etnograficeskoe Obozrenie . L'un de ces articles signalait,
dans une chanson populaire des Finnois occidentaux des
traces d'un ancien rite funraire paen, commun aux peuples
fmno-ougriens. L'autre essayait de prouver qu'il existe des
traces, dans les croyances populaires des Vogoules, Ostiaks
et Votiaks modernes, du culte de la desse paenne Zolotaja

Je

Baba

suis

du Nord-Ouest de

la

Sibrie,

mentionne plusieurs

X\

N.

fois

S.

TROUBETZKOY

par d'anciens voyageurs.

En

1907

mon

attention fut

problme des familles linguistiques isoles, et


d'un ct les
cela simultanment dans deux directions
langues palo-sibriennes, de l'autre les langues du Caucase
septentrional. Stimul par Kouznetsov, je collectionnai tous
les renseignements contenus dans les notes d'anciens voyageurs sur la langue kamtchadale, prsent presque entirement disparue, et grce ces recherches je rassemblai un
vocabulaire et crivis un rsum de la grammaire de cette
langue. Ces travaux me mirent en correspondance avec trois
attire par

le

savants s'intressant l'ethnographie de la Sibrie orientale


Jochelson (pour le youkaguir), Bogoraz (pour le tchouktche
et le koriak) et Sternberg (pour le guiliak). Je dcouvris
une srie de ressemblances surprenantes dans le vocabulaire
du kamtchadale et du tchouktche-koriak d'un ct et du
samoyde de l'autre. Malheureusement je dus interrompre ce
plus tard je n'ai plus
travail pour passer mon baccalaurat
jamais eu la possibilit de revenir ce problme captivant.
Mon intrt pour l'tude des langues du Caucase fut veill
par une confrence de Miller sur l'importance de l'tude des
langues caucasiennes pour l'ethnologie historique de l'Asie
Mineure, faite la Socit Ethnographique de Moscou. Je ne
m'occupai d'abord des langues et des peuples du Caucase
que du point de vue de l'ethnologie de l'Asie Mineure mais
bientt je commenai tudier les langues du Caucase pour
elles-mmes. A part toutes ces questions de dtail, je m'intressai galement l'histoire gnrale des civilisations, la
sociologie et la philosophie de l'histoire.
:

Ayant achev mes tudes au 5*^ gymnase classique de


Moscou, j'entrai l'Universit de Moscou en 1908. A cette
poque chaque Facult tait divise en plusieurs sections
spcialises
chacune de ces sections avait un programme
fixe de cours, de sminaires et d'examens. L'tudiant pouvait
choisir la section, mais une fois qu'il y tait admis il de\'ait
en suivre le programme tout entier sans pouvoir rien y
changer. L'ethnographie et l'ethnologie faisaient partie de
la section go-anthropologique de la Facult des Sciences
;

Naturelles.

Le

directeur

de

cette

section,

le

professeur

D. N. Anucin, dirigeait l'enseignement strictement selon

mthodes de

l'histoire

naturelle.

l'ethnographie et
par leur ct culturel, la

m'attiraient surtout
de ces sciences dans le programme
inacceptable pour moi. Je m'inscrivis d'abord

l'ethnologie

position

les

Comme

officiel
la

tait

section de

NOTES AUTOBIOGRAPHIQUES

XVII

philosophie et psychologie de la Facult des Lettres, et dcidai


d'tudier surtout l'ethiio-psychologie, la philosophie de
l'histoire et les problmes de mthodologie. Nanmoins je
reconnus bientt que la section de philosophie et de psychologie avait trop peu de rapports avec les questions qui m'intressaient particulirement, (l'est pourquoi je passai le troisime semestre dans la section linguistique. Dans cette section,
sous la direction du professeur V. Porzezin'ski, on enseignait
la linguistique gnrale, le sanscrit et les langues indoeuropennes, et l'on tudiait la grammaire compare en
mettant spcialement l'accent sur les langues slaves et baltes.
La direction et les limites de l'enseignement dans la section
de linguistique ne me satisfaisaient pas puisque je m'intressais surtout des langues non indo-europennes. Nanmoins
parce que
je me dcidai tout de mme pour cette section
premirement, dj cette poque j'tais persuad que la
linguistique tait l'unique branche des sciences humaines qui
possdt une mthode scientifique positive, tandis que toutes
l'ethnographie, l'histoire des religions,
les autres branches
l'histoire des civilisations, etc., ne sauraient passer de leur
niveau alchimique un niveau suprieur qu'en adoptant
une mthode de travail analogue celle de la linguistique.
Deuximement je savais que l'tude des langues indo-europennes tait la seule branche de la linguistique vraiment
tudie fond et que justement l on pouvait apprendre la
bonne mthode linguistique. Je commenai donc avec grande
application tudier les cours prescrits par le programme de
:

la section linguistique. Nanmoins je poursuivais simultanment mes propres tudes dans le domaine des langues et
des traditions populaires du Caucase. En 1911, V. Miller
m'invita passer une partie de mes vacances d't dans sa
maison de campagne situe sur la cte caucasienne de la

.Mer Noire et tudier la langue et

le

folklore des Tcherkesses

hameaux voisins. J'acceptai cette invitation et


continuai mes tudes tcherkesses pendant l't 191'2. Je
dans

les

matriaux assez abondants mais je dus


renvoyer leur analyse et leur publication jusqu' la fin de
mes tudes l'Universit. Dans ce travail je tirai frrand
profit de mon contact personnel avec Miller qui entretenait
des ides quelque peu surannes sur les problmes linguistiques, mais qui tait un spcialiste du folklore et un grand
connaisseur de l'ethnographie des Osstes il me donna bien
russis runir des

des conseils et avis prcieux.

XVIIC

>.

s.

TROUBETZKOY

Je passai l'anne scolaire 1912-191o prparer ma thse


de candidat un poste d'enseignement, thse traitant de
l'expression varie du futur dans les plus importantes langues
indo-europennes. \'. Porzezin'ski, directeur de la section
linguistique, approuva ma thse, et sur sa proposition je
fus admis dans le corps enseignant de l'Universit pour me
prparer l'enseignement. Aprs avoir pass au printemps
1913 mes examens d'tat en matire de linguistique, j'allai
Titlis o je fis trois rapports au Congrs des naturahstes,
gographes et ethnologues de Russie Restes du paganisme
chez les Tcherkesses de la cte de la Mer Noire , Lgendes
du rapt du feu au (Caucase septentrional et La structure
morphologique du verbe dans les langues du Caucase
Oriental . Pendant l't je travaillai surtout mes matriaux
Tcherkesses et la grammaire compare des langues du
Caucase septentrional. En automne 1913, j'allai en Allemagne
comme boursier du Ministre de l'instruction publique russe
et m'inscrivis l'Universit de Leipzig. Je frquentai les
cours et les sminaires des professeurs Brugmann, Leskien,
Windisch et Linder je m'intressai principalement au sans:

crit et l'avestique.
Pendant les annes 1914 et
1915, je me prparai aux
examens de doctorat qui durrent pendant tout le semestre
d'hiver 1915-1916 et se terminrent par deux confrences
Les
publiques d'preuve
diffrentes tendances dans les
recherches sur le Vda et Le problme de la ralit de la
langue primitive et les mthodes modernes de reconstruction .
Aprs cela je fus charg de cours l'Universit de Moscou.
:

Durant l'anne scolaire 1915-1916, Porzezin'ski me cda


cours et travaux pratiques de sanscrit. J'avais l'intention
de faire l'anne suivante des confrences sur l'avestique et
le vieux-perse, langues qui n'avaient mme pas t jusqu'alors
enseignes l'Universit de Moscou. Mais voici qu'en 1915
Ocerk drevnejsego
fut publi le livre de A. A. Sakhmatov
perioda istorii russkogo jazyka qui joua un rle important
dans ma vie scientifique. Le livre tait consacr la reconstruction du slave commun et du russe commun, et Sakhmatov
disciple fidle de F. F. Fortunatov, suivait le chemin trac
par son matre. Tous les dfauts de la mthode de reconstruction employe par l'cole de Fortunato\' (dite cole de
Moscou) se manifestaient nettement dans ce livre. Vivement
intress par les questions de mthodologie, je prsentai une
analyse critique dtaille de ce livre une sance de la

les

XIX

NOTES AUTOBIOGRAPHIQUES

Commission Dialectologique de Moscou. Ma confrence eut


d'une bombe car l'cole de Fortunatov avait jusqu'alors
rgn seule Moscou, et tous les linguistes de Moscou, sans
exception, suivaient ses dogmes et ses principes mthodologiques. Une vive discussion se dchana. Tandis que les
linguistes de la vieille gnration s'attaquaient mes ides
et dfendaient les mthodes de Sakhmatov, les reprsentants
de la nouvelle gnration prenaient mon parti. Je crois que
ma confrence fut d'une importance dcisive pour le dvelopelle fut la
pement ultrieur de la linguistique Moscou
premire expression d'un renoncement la mthode traditionnelle de reconstruction. Quelques chercheurs en conclurent
que la reconstruction linguistique tait d'une faon gnrale
une entreprise vaine et se dtournrent de toute tude
faveur d'une linguistique synchronique
historique en
l'influence de l'cole de Ferdinand de Saussure ne tarda pas
s'y ajouter. Les dbats suscits par ma confrence eurent
pour moi une toute autre signification. Si la mthode employe
par Fortunatov, Sakhmatov et leurs disciples tait intenable,
on devait chercher une autre et meilleure mthode de reconstruction et de linguistique historique et je me mis la recherche de cette mthode. Et comme le livre de Sakhmatov qui
m'avait persuad de la faillite de la vieille mthode tait
consacr l'tude des langues slaves, ce fut sur ces langues
que se dirigea en premier lieu mon attention. Auparavant
J'avais beaucoup plus travaill dans le domaine des langues
iraniennes, puisque de toutes les langues indo-europennes
<^e sont les langues iraniennes qui ont eu la plus grande
influence sur les langues du Caucase qui jusqu'alors m'intressaient le plus. Mais partir de ce moment ce furent les
langues slaves qui prirent une place prminente dans mes
tudes. Je conus le projet d'crire un livre intitul La prhistoire des langues slaves o j'avais l'intention de dmontrer,
en perfectionnant la mthode de reconstruction, le dveloppement des diverses langues slaves en partant du slave commun, et celui du slave commun en partant de l'indo<

l'elet

europen...

notes autobiographiques. Pendant l't de 1917 Troubetzkoy


Caucase, bientt envelopp dans le tourbillon de la guerre civile.
Aprs de longues prgrinations et des aventures dramatiques, il russit vers
la fin de 1918 reprendre ses travaux. La vie scientifique de Troubetzkoy,
' partir de ce moment et presque jusqu' sa mort survenue le 25 juin 1938,
Ici 'arrtent les

part pour

le

nous est conte en dtail dans environ deux cents lettres de lui, miraculeusement
sauves. La premire de ces lettres est date du V2 dcembre 1920, la dernire

XX

N.

S.

TROUBETZKOY

du 9 mai 1938. J'espre pouvoir plus tard les publier toutes dans leur texte
russe original. Elles contiennent beaucoup de prcieuses ides, observations
et dcouvertes de Troubetzkoy, qui restent encore inconnues. Je n'en donnerai
ici

qu'un choix de citations qui caractrisent l'histoire du dveloppement de


fondamentales de linguistique et en particulier

ses opinions sur les questions

sur la phonologie*

Aprs la vie vraiment trs intense de Moscou pendant ces


dernires annes, je me suis d'abord trouv Kislovodsk,
au fin fond de la province, et ensuite Rostov o, malgr
l'existence d'une Universit (qui m'a confi la chaire de
linguistique compare), il n'y avait aucune vie scientifique

une seule me qui vive qui on pt adresser la parole...


mal gr on se replie sur soi-mme, on s'habitue
travailler seul, pour soi, sans discuter son travail avec qui
que ce soit... Lors de mon sjour Kislovodsk, j'avais commenc crire une thse intitule Essai de prhistoire des
et pas

Bon

gr

langues slaves... . J'essayais de reconstruire l'histoire du


dveloppement et de la dislocation du slave commun, en me
basant sur la mthode que j'avais oppose celle de Sakhmatov dans ma confrence [de Moscou]. Les rsultats ne furent
pas sans intrt... Je dus rompre assez radicalement avec
les dogmes de !' cole de Moscou ... D'ailleurs il fallut
rompre avec bien d'autres dogmes... Si jamais mon travail
est publi, il provoquera probablement des attaques violentes,
et pas seulement de la part des Moscovites . Mais il contient
quand mme quelques ides, qui, je l'espre, finiront par
obtenir l'approbation gnrale. Bien entendu il m'tait trs
difficile d'crire, car je n'avais pris avec moi que peu de livres
et que la bibliothque de l'Universit de Rostov ne prsentait,
en ce qui concerne mon domaine, qu'un vide baromtrique.
Nanmoins j'ai termin les grandes lignes de la phontique
et j'ai bauch la morphologie. Mais ce moment on a d
quitter Rostov et au cours de l'vacuation tous mes manuscrits et

tous mes livres sont rests l-bas


(12-XII-1920).

[et

ont disparu sans

laisser de traces]

A partir de 1920 Troubetzkoy est en Bulgarie


nomme charg de cours de philologie slave avec

de Sofia le
de faire des cours
de linguistique compare . L il crit et publie un livre sur la thorie des
civilisations dj conu en 1909-1910 comme premire partie d'une trilogie
la premire partie devait porter
intitule " Justification du Nationalisme
le titre De l'gocentrisme il fut chang en celui, plus loquent, de L'Europe
et l'Universit

le droit

(1)

Si la lettre cite est adresse

tionne chaque

fois.

Roman

Jakobson.

une autre personne que moi,

je le

men-

XXI

NOTES AUTOBIOGRAPHIQUES
et l'humanit

et la ddicace Copernic fut

purement ngatif

omise

comme

trop prtentieuse.

La premire lche

est une
surmonter
compltement l'gocentrisme et l'excentrisme et passer de l'absolutisme au
relativisme (7-I1I-1921). Simultanment l'auteur s'occupe de la reconstitution de son manuscrit sur la Prhistoire

Le but de ce

livre est

rvolution de

la

conscience

et destructif.

l'essence de cette rvolution consiste

Je pars du point de vue que le slave commun n'est pas


instant, mais une poque, plutt mme une srie
d'poques. On peut considrer comme son dbut les premires
particularits dialectales qui apparurent dans les parlers
proto-slaves (c'est--dire dans ceux des dialectes indoeuropens partir desquels s'est dvelopp plus tard le slave
commun] vers la fin de l'poque indo-europenne. On peut
considrer comme sa fm les derniers phnomnes phontiques
qui se propagrent dans toutes les langues slaves, par ex.
la chute des voyelles et qui dans toutes les langues
slaves a eu en somme le mme caractre. C'est dire que
l'poque du slave commun couvre plusieurs millnaires,
au moins deux et demi^. Dans ces conditions il serait tout
aussi absurde d'tabhr les phnomnes du slave commun
sans indiquer exactement quelle poque a eu lieu chacun
d'eux qu'il le serait pour un historien d'indiquer sur la mme
carte les frontires des conqutes de Napolon et de celles
d'Alexandre le Grand. C'est pourquoi j'essaie d'tablir une
chronologie relative rciproque des divers phnomnes du
slave commun... J'ai obtenu en consquence un schma
chronologique qui comprend non seulement presque tous les
phnomnes phontiques du slave commun, mais galement
la plupart de ceux du russe commun , du polonais commun , etc., car bien des particularits des divers dialectes
du slave commun taient dj apparus alors que des phnomnes communs tous les dialectes continuaient encore
se produire. Dans ce schma des phnomnes phontiques,
on peut inclure galement quelques innovations morphologiques entre lesquelles il existe aussi une chronologie relative
on aboutit ainsi dresser un tableau montrant la cration
successive des traits phontiques et morphologiques propres
aux dialectes qui ont donn naissance aux langues slaves

un court

autonomes

(1)

(1-II-1921).

Je considre

(12-XII-1920).

le xii sicle

comme

la fin

de l'poque du slave

commun

^>^II

N.

TROUBETZKOY

s.

de lanne scolaire 1921-1922, Troubetzkoy quitte la Bulgarie


extrmement fcond pour ses tudes Bled (Yougoslavie),
s'occupant de langues slaves et en mme temps de langues caucasiennes.

\ers

et

passe

la

lin

un

J'ai parfois de ces priodes-l. Je suis comme un possd.


Les ides nouvelles m'toulent, me dbordent, j'ai peine
le temps de les noter (l-IX-1922).

En automne

1922

accept l'invitation d'occuper

j'ai

la

chaire de philologie slave l'Universit de Vienne... Je dois


faire cinq heures de confrences par semaine, et les cours
ne doivent pas tre rpts avant trois ans. Ces cours doivent

embrasser six langues slaves et les principales littratures...


Je suis un tel point combl de travail pour les annes avenir
que je ne puis mme pas penser crire un livre je ne pourrai
publier de temps autre que des articles. C'est videmment
bien regrettable, mais d'un autre ct, il vaut peut-tre
mieux que la Prhistoire ait le temps de bien mrir dans
mon esprit. Des ides nouvelles ne cessent pas de me venir
et m'obligent faire des corrections sur l'ensemble du
travail... En ce moment je suis entirement absorb par la
prparation d'un cours sur la grammaire historique du russe
et du vieux-slave (1923).
:

<<

Dans l'histoire de la langue russe, comme dans les tudes


slaves en gnral, j'essaie surtout de discerner la fort derrire
les arbres, car mon avis cela est dj faisable, et cependant

n'y a que peu de gens qui

le tentent. En jetant un coup


du dveloppement et de la dislocation du
russe commun, pour ainsi dire vol d'oiseau, j'ai t tonn
il

d'il sur Thistoire

par l'harmonie logique de ce tableau gnral... Jusqu'au


xive sicle TNolution de l phontique russe est rgle par
un principe unique qui est le corollaire de la position gographique du territoire russe par rapport ceux des autres
langues slaves (18-VII-1923).
J'applique prsent largement la phontique historique
des autres langues slaves et la phontique compare des
langues slaves les procds mthodologiques que j'ai dj
appliqus la phontique historique du russe et cela donne
des rsultats trs curieux
la dislocation du slave commun
'(

nous

of're

un tableau tout

fait

nouveau, et

les

relations

entre les diverses langues apparaissent souvent sous une


toute autre lumire. Ce qui est le plus important, c'est qu'on
tombe toujours sur une certaine logique interne de l'volution, et la dcouverte de cette, logique est trs

souvent une

NOTES AUTOBIOGRAPHIQUES

surprise pour l'investigateur lui-mme.

N. N.,

le

XXIII

(Lettre adresse

24-11-1925.)

En mme temps Troubetzkoy continue

l'tude d'autres familles linguistiques,


des langues du Caucase septentrional. Il suit avec attention
le dveloppement de la linguistique gnrale, tudie et discute surtout les
premiers essais concrets d'analyse phonologique de la langue. Il ragit vivement aux garements de la pense linguistique, et condamne avec vhmence
la doctrine de Marr qui cette poque rongeait la science de la langue en Russie

en particulier

celle

Marr^ dpasse tout ce qu'il avait crit jusqu'


profondment persuad qu'un compte
rendu critique de cet article devrait tre fait, non par un
linguiste, mais par un psychiatre. Il est vrai que malheureusement pour la science, Marr n'est pas encore assez fou pour
tre intern dans un asile d'alins, mais il me parat clair
qu'il est fou
c'est du Martynov^ tout pur. La forme mme
de l'article est caractristique d'un dsquilibr. 11 est terrible
que la plupart des gens ne le remarquent pas encore (6-XI

L'article de

prsent...

Je

suis

1924.)
Tout en rflchissant de prs
betzkoy arrive en mme temps

sa

la

prhistoire des langues slaves

conclusion

que plus

la

Trou-

publication de ce

sera retarde, mieux cela vaudra


ces choses-l doivent fermenter
longtemps (15-1-25). A la recherche de mthodes nouvelles, il passe provisoirement un nouveau champ d'tudes la stylistique et l'art potique
livre

Je ne m'occupe plus du tout de linguistique... Je remarque


je fais le cours de littrature ancienne russe avec beaucoup
plus d'entrain que le cours de grammaire compare. Et il ne
ressemble en rien aux cours habituels de l'ancienne littrature
russe... Cela vous ferait probablement plaisir, puisque la
mthode formelle y est introduite forte dose. Mais nanmoins
je ne puis me considrer comme un vrai formaliste, car la
mthode formelle n'est pour moi qu'un moyen de faire sentir
l'eeprit de l'uvre... Aprs avoir saisi les procds des
anciens crivains russes et les buts de ces procds, nous
commenons comprendre les uvres elles-mmes et graduellement pntrons la mentalit de l'ancien lecteur russe et
adoptons son point de vue. Dans ce domaine, on peut faire
bien des dcouvertes inattendues. En abordant le sujet de ce
ct, nous voyons apparatre l'volution littraire sous un

que

N. Marr, Ob jafeticeskoj teorii , Novyj Vostok, 1924, n" 5, pp. 303-339.


Alin russe de la fin du sicle qui avait publi une brochure intitule
Dcouverte du mystre de la langue humaine ou rvlation de la faillile de la lin{])
(2)

guistique savante, o il cherche prouver que tous les mots des langues humaines
remontent aux racines signifiant mander . Y\. Jakobson.

XXIV

N.

S.

TROUBETZKOY

aspect tout nouveau... Comme vous le voyez, mon attention


a dvi vers une direction toute nouvelle. Toutefois dans
le fond de mon me je suis naturellement linguiste avant
tout... (18-11-1926.)

La discussion sur la possibilit d'appliquer la mthode phoiiologique au


domaine de la diachronie servit plonger Troubetzkoy de nouveau, et cette
fois-ci dfinitivement, dans les problmes linguistiques. Une longue et ardente
lettre que j'avais envoye de Prague Vienne avait pos les questions dveloppes ensuite dans les chapitres d'introduction de mes Remarques sur
(TCLP II), et soulign tout d'abord la ncessit de
surmonter l'abme creus artificiellement entre l'analyse synchronique du
systme phonologique et la phontique historique
un changement dans
un systme d'lments significatifs ne saurait tre compris qu'en fonction de
ce systme. La rponse de Troubetzkoy ne tarda pas arriver

l'volution phonologique

Je suis compltement d'accord avec vos considrations


Beaucoup de choses semblent fortuites dans
l'histoire de la langue, mais l'historien n'a pas le droit de
s'arrter l
une rflexion quelque peu attentive et logique
nous fait apercevoir que les grandes lignes de l'histoire de la
langue sont loin d'tre fortuites et que par consquent les
menus dtails ne sont pas fortuits non plus il ne s'agit que
de saisir leur signification. Le caractre logique de l'volution
de la langue est un corollaire du fait que la langue est un
systme . Dans mes cours j'essaie toujours de dmontrer la
logique de l'volution. Gela est possible non seulement dans
le domaine de la phontique, mais aussi dans celui de la

gnrales.

(et probablement aussi dans le domaine du


y a quelques exemples particulirement significatifs
ainsi l'volution des noms de nombre dans les
langues slaves (cette volution dpend entirement du fait
de savoir si le duel s'est ou non conserv comme catgorie

morphologie
lexique).

11

vivante), l'volution de la conjugaison en russe, etc. Si F. de


Saussure, tout en enseignant que la langue est un systme
n'a pas os tirer les consquences logiques de sa propre thse,
cela s'explique en grande partie par le fait qu'une telle conclusion aurait contredit, non seulement la conception usuelle

de l'histoire de la langue, mais mme les ides courantes sur


l'histoire en gnral. On n'admet l'histoire d'autre signification que le soi-disant progrs , mais c'est un concept
imaginaire, contradictoire en soi et ramenant le bon-sens
au contre-sens . Du point de vue des historiens, on ne peut
constater dans l'volution de la langue que des lois , comme
celle-ci
le
progrs de la civilisation dtruit le duel
(Meillet)
or, strictement parlant, ces lois ne sont ni tout
:

XXV

NOTES AUTOBIOGRAPHIQLF.S
fait

sres, ni

purement

linguistiques.

Cependant une lude

attentive des langues oriente vers la logique interne de leur


volution nous apprend qu'une telle logique existe et qu'on
peut tablir toute une srie de lois purement linguistiques
indpendantes des facteurs extra-linguistiques, tels que la
civilisation , etc. Mais ces lois ne nous diront rien du tout,
ni sur le progrs ni sur la rgression ... Les divers aspects

de la civilisation et de la vie des peuples voluent aussi


suivant leur logique interne, et leurs propres lois n'ont, elles
aussi, rien de commun avec le progrs... Dans l'histoire
littraire, les formalistes se sont enfin mis tudier les lois
immanentes, et cela nous permet d'entrevoir le sens et la
logique interne de l'volution littraire. Toutes les sciences
traitant de l'volution sont tellement ngliges du point de
vue mthodologique que maintenant le problme du jour
consiste rectifier la mthode de chacune d'elles sparment.
Le temps de la synthse n'est pas encore venu. Nanmoins
on ne peut douter qu'il existe un certain paralllisme dans
donc il
l'volution des diffrents aspects de la civilisation
paralllisme...
dterminent
ce
doit exister certaines lois qui
Une discipline spciale devra surgir qui aura uniquement en
vue l'tude synthtique du parallhsme dans l'volution des
divers aspects de la vie sociale. Tout cela peut aussi s'appliquer
;

aux problmes de

la langue... Ainsi,

au bout du compte, on

de se demander, non seulement pourquoi une


langue donne, ayant choisi une certaine voie, a volu de
telle manire et non d'une autre, mais aussi pourquoi une
langue donne, appartenant un peuple donn, a choisi
par
prcisment cette voie d'volution et non une autre
exemple le tchque la conservation de la quantit vocalique,
la conservation de la mouillure des conet le polonais
a

le

droit

sonnes...

(29-XII-1926.)

Troubetzkoy a immdiatement compris quelle profonde et vaste rvision


de toutes nos constructions antrieures sera rendue ncessaire par l'application
de la mthode phonologique l'histoire de la langue. Vous m'avez drout ,
me dit-il moiti en plaisantant lors de notre rencontre; et dans sa lettre cite
ci-dessus, en revenant sur sa Prhistoire des langues slaves , il confesse
J'ai peur qu'il ne soit dj trop tard pour cela... . Il reconnat que l'interprtation finaliste des changements phontiques pourra et devra dvoiler beaucoup
de choses essentiellement nouvelles et importantes , mais au dbut il lui tait
difficile de se sparer de l'image traditionnelle des changements inutiles qui
crent du dsordre dans le systme et qui ne sont dus qu' des causes mcaniques r2-I-1927). Cependant ses doutes se dissipent vite et en rponse mon
projet de thses sur la phonologie historique, prsent au Premier Congrs
International de Linguistes (La Haye 1928) et publi plus tard dans les Actes
de ce Congrs, Troubetzkoy dclare
:

XXVI

N.

S.

TROUBETZKOY

Je me rallie voire proposition. Je voudrais seulement


ajouter que, vu la nouveaut du problme, ... il serait dsirable de prsenter vos arguments de la faon la plus claire
et la plus simple sans craindre de les dtailler quelque peu...
Mettez-vous la place d'une personne n'ayant jamais entendu
traiter ces questions. N'oubliez pas que ls linguistes, dans
leur moyenne, sont des -routiniers qui, en outre, sont peu
habitus la matire abstraite... Mais cela n'est qu'une question de forme. Quant au contenu, je suis compltement
d'accord avec vous et je vous prie d'y ajouter ma signature
(22-X-1927.)

Il

Le succs de la phonologie au Congrs de La Haye encouragea Troubetzkoy.


une part efficace l'activit du Cercle Linguistique de Prague. Celui-ci

prit

premire apparition sur l'arne internationale, en prparant


pour le Premier Congrs International des Philologues Slaves (Prague, septembre 1929) les deux premiers volumes des Travaux (TCLP) et une srie
de thses collectives consacres aux problmes courants de la linguistique
structurale en gnral et de la phonologie en particulier. Le progrs de la phonologie historique exige un grand travail pralable dans le domaine de la phonologie synchronique. Historien par tout son pass et par ses prfrences,
Troubetzkoy commence un brillant essai de reconstruction du systme phonologique d'une langue morte, le polabe, mais il sent de plus en plus la ncessit
de concentrer les efforts sur la description des langues modernes et sur l'analyse
des lois gnrales de leur structure. Ces recherches, qui plus tard occuperont
une place centrale dans l'uvre de Troubetzkoy, ne lui apparaissent au dbut
que comme un intermde accessoire, et c'est en ces termes qu'il annonce la
plus substantielle de ses dcouvertes
l'analyse phonologique du vocalisme
(publie ensuite dans TCLP I)
faisait alors sa

J'ai peu travaill pendant cet t, et je me suis surtout


promen il faisait tellement beau dehors. J'ai bien avanc
mes Etudes polabes , mais tout de mme je ne les ai pas
finies. Entre temps j'ai encore entrepris un travail qui m'intresse beaucoup
j'ai mis au net tous les systmes vocaliques
que je connaissais par cur (34 en tout) et j'ai essay de les
comparer les uns aux autres. Ici, Vienne, j'ai continu ce
:

moment j'ai dj 46 nimiros . J'y travailencore petit petit jusqu' ce que j'ai collectionn une
centaine de langues. Les rsultats sont extrmement
curieux... Tous les systmes se rduisent un petit nombre
de types et peuvent toujours tre reprsents par des
schmas symtriques... Plusieurs lois de la formation des
systmes se laissent dgager sans peine... Je crois que les
lois empiriques acquises ainsi seront d'une grande importance, particulirement pour l'histoire de la langue et pour
la reconstruction... Elles devront tre applicables toutes
travail et en ce
lerai

XXVII

NOTES AUTOBIOGRAPHIQUES

langues, aussi bien aux langues-mres (Ursprachen)


reconstruites thoriquement qu'aux divers stades de dveloppement des langues historiquement attestes. (19-IX-1928.)
les

Depuis ce moment-l

le

prcis dans les recherches de

problme des
Troubetzkoy

lois

gnrales est de plus en plus

Je pense que parmi les lois de structure phonologique, les


unes sont vritablement universelles, tandis que d'autres se
trouvent limites un certain type de structure morphologique (et peut-tre mme lexicale). La langue tant un
systme il doit y avoir un lien troit entre la structure
grammaticale et la structure phonologique de la langue.
Avec une mme structure grammaticale ne peuvent se
combiner qu'un nombre limit de systmes phonologiques.
Ce fait restreint les possibilits de l'volution et rduit l'application de la phonologie compare. (25-11-1930.)

la

Une autre dcouverte fondamentale de Troubetzkoy dans le domaine de


structure phonologique fut prompte suivre. C'tait l'observation que l'un

des deux termes d'une opposition binaire

est

conu

comme

positivement

muni d'une certaine marque, tandis que l'autre est simplement conu comme
dpourvu de la marque en question (31-VII-1930). Cette dcouverte tait
intimement lie la prparation fivreuse de la Premire Runion Phonologique
Internationale. Cette runion, avec son programme extrmement riche et ses
fcondes discussions, eut lieu Prague en dcembre 1930 elle tablit le bilan
de la premire tape des recherches phonologiques. Les interventions rvlatrices de Troubetzkoy ont captiv l'auditoire et d'autre part le travail de cette
runion, les lettres enthousiastes de linguistes tels que Meillet et Sapir, enfin
la collaboration troite avec le Cercle de Prague ont vivement impressionn
Troubetzkoy. Revenant sur le pass dans une lettre V. Mathesius l'occasion
;

du dixime anniversaire du

Cercle,

il

crit

Les diverses tapes du dveloppement du Cercle de Prague


d'abord
j'ai vcues avec lui reviennent ma mmoire
l'poque hroque, la prparation au Premier Congrs des
Slavistes, les jours inoubliables de la Runion Phonologique
et bien d'autres beaux jours que j'ai passs avec mes amis
de Prague. Tous ces souvenirs sont lis dans mon esprit un
merveilleux sentiment d'excitation, car tout contact avec
le Cercle de Prague, j'prouvais un nouvel lan de joie
cratrice, qui toujours finissait par s'engourdir pendant mon
travail solitaire loin de Prague. Cette stimulation, cette

que

inspiration reflte l'esprit de notre Cercle et elle

mane du

travail collectif de chercheurs unis entre eux. qui se dirigent

vers

les

mme

mmes buts mthodologiques

ide directrice.

et

s'inspirent

de

la

(X 1-1936.)
2-1

XXVIII

N.

S.

TROUBETZKOY

Dvehtppant de plus eu plus ses recherches thoriques et pratiques dans le


domaine de l'analyse phonologique, Troubetzkoy tudie en mme temps les
leuvres des prcurseurs de la phonologie, surtout celles de F. de Saussure et
de Baudouin de Courtenay. En lisant Baudouin, crit-il dj le 18-VII-1929,
je m'aperois surtout en quoi il est diffrent de nous. Le chemin parcouru est
en effet bien plus important qu'on n'aurait pu le penser . Et le 27-X-1931,
dans un projet de rponse aux critiques, il note
:

Je m'loigne de plus en plus du systme de Baudouin,


11 me semble toutefois
que, si on laissait de ct les dfinitions avances par Baudouin
et par Scerba (dfinitions souvent, ce qu'il me semble,
insuffisantes et imprcises), et si l'on ne prenait que 1'" essentiel de leurs systmes (c'est--dire la manire dont ils ont
mis ces systmes en pratique), on verrait que nos points de
vue d'aujourd'hui (ceux de Jakobson et les miens) continuent
de dvelopper les systmes en question, loin de les contredire.

ce qui est naturellement invitable.

Revenant plus tard au mme thme, Troubetzkoy attribue les bvues des
bauches phonologiques de l'cole de Baudouin l'influence de l'historicisme
et la conception phontique du phonme (3-X1I-1937). Parmi les travaux
pr-phonologiques, il apprcie surtout l'tude du Suisse J. \Vinteler, Die
Kerenzer Mundart des Kanton Glarus in ihren Grundzgen dargestellt (Heidelberg 1876)
>

Pour son temps le livre est remarquable. La nature


phontique du son et le rle du son dans un systme y sont
distingus avec une nettet surprenante. Une dilfrence
prcise y est faite entre les sons physiologiquement possibles
et les sons actuellement pourvus d'une valeur significative
dans la langue donne. En gnral fauteur ne cesse pas d'tre
la limite de la phonologie... Il est clair que beaucoup de
ses ides taient prmatures et sont restes incompries.
(28-1-31.)
Cet isolement spirituel du novateur suisse frappant l'imagination de Troubetzkoy contraste vivement avec le triomphe fait la phonologie soixante ans
plus tard par le Congrs International de Linguistes qui se runit Copenhague
en 1936
:

gros, je suis trs content du Congrs. A vrai dire, non


pas tellement du Congrs lui-mme que de son atmosphre.
Ce sentiment d'isolement qui m'accable Vienne et m'empche de travailler a commenc, il me semble, se dissiper.
Il s'est trouv que nous sommes nombreux... Aprs Rome
[Congrs des Linguistes en 1933], il y a un saut en avant.
Toute autre considration mise part, il y a aussi un changement de gnrations. Les gnrations avancent toujours
par bonds. A Copenhague, pour la premire fois, il est devenu
clair que non seulement nous occupons des avant -postes, mais

En

XXIX

NOTES AUTOBIOGRAPHIQUES

que nous sommes suivis par les jeunes qui ont t forms par
nos crits et qui peuvent travailler d'une faon indpendante.
Quoi qu'il en soit, le Congrs m'a stimul. A mon retour je
me suis mis crire avec entrain mon cours d'introduction
la phonologie qui, avant mon voyage [ Copenhague],
ne semblait pas avancer. Mes ides ont recommenc
(5-X-iy36.)

foi-

sonner...

Ce cours, la premire bauche des Principes de Phonologie , avait t conu


note-t-il au
par Troubetzlcoy depuis longtemps. L'anne passe, Paris,
Meillet m'avait propos de faire paratre en franais un manuel
dbut de 19.35
de phonologie qui serait publi par la Socit de Linguistique . Troubetzkoy
se rendait compte que la linguistique moderne sortait de sa priode de Sturm
und Drang, et que sa propre activit ainsi que celle de ses compagnons de lutte
Au
entraient dans une phase nouvelle
lieu d'un torrent impressionnant,
un flot placide, bien qu'encore toujours puissant et vaste. D'abord cela semble
fcheux. Qu'y a-t-il ? Serait-il vrai que la jeunesse est passe et que c'est le
commencement de la vieillesse ? Mais au fait, outre la jeunesse et la vieillesse,
il y a encore la maturit... (25-1-35).
Troubetzkoy concentre ses efTorts sur son uvre capitale. Il rejette catgoriquement toute tendance philosophailler en dehors du travail concret sur
les faits , bref toute ,tendance maltraiter les dtails en faveur de l'ensemble,
mais d'autre part il blme svrement la ngligence de l'ensemble en faveur
des dtails, ou de la thorie au nom de la pratique Le mathmaticien peut se
passer de l'ingnieur, mais l'ingnieur ne peut se passer du mathmaticien
(21-11-1935). Il prparait une cartothque des descriptions phonologiques de
nombreuses langues du monde, en cherchant prciser les mthodes de leur
analyse et dcouvrir travers les particularits des langues, les lois gnrales
du langage humain. Il percevait avec la mme lucidit la maladie mortelle qui
brisait ses forces et le flau qui s'avanait sur l'Europe
les dernires annes
de sa vie Troubetzkoy souffrait d'une angine de poitrine et il avait l'habitude
de plaisanter sur la navet des mdecins qui lui promettaient une longue vie
la seule condition qu'il vct en repos Comment satisfaire cette condition
dans l'Europe d'aujourd'hui ?
ajoutait-il avec un sourire. L'occupation de
r.\utriche par Hitler fut dsastreuse pour Troubetzkoy, il avait publi un
article sur la fausset des thories racistes et il devait tre chass pour cela de
l'Universit. Il fut frquemment visit par des agents de la Gestapo et brutalement interrog ses archives furent confisques et son gendre, le slaviste
IJacenko. avait d s'enfuir, car il tait menac d'emprisonnement. Le dernier
espoir de Troubetzkoy tait de s'chapper, de partir en Amrique et d'y continuer son travail scientifique, mais son cur cda. Nanmoins il se dpchait
d'achever son livre. A l'hpital, jusqu' ses derniers jours, il le dictait encore et
sauf la rdaction finale le volume tait presque termin
il ne lui manquait
qu'une vingtaine de pages lorsque, subitement, l'auteur ne fut plus. Il mourut
d'un coup comme son pre tait mort, quand, en 1905, le Tsar et ses bureaucrates svirent contre lui cause de son libralisme.

BIBLIOGRAPHIE
des principaux travaux de N. S. Troubetzkoy
relatifs la phonologie^.

1921.

1922.

Essai sur

La valeur primitive des intonations du slave commun,


Revue des tudes slaves, I, 1921, pp. 171-187.
phontiques

la chronologie de certains faits

II, 1922,
commun, Revue
217-34.
pp.
Les consonnes latrales des langues caucasiques septentrionales, Bulletin de la Socit de Linguistique de Paris
(BSL), XXIII, 1922, pp. 184-204.

du

1924.

des

slave

Zum

urslavischen

tudes

slaves,

Intonalionssystem,

Festgabe, Leipzig, 1924, pp. 359-366.


esskom
Compte rendu de R. Jakobson,
muscestvenno v sopostavlenii s russkim, Slavia
pp. 452-60.
:

1925.

Einiges

iXber

Streitbergstiche, prei11,

die russische Lauigeschichte

1923-24,

und

die

AujJsung der gemeinrussischen Spracheinheit, Zeitschrift


I, 1925, pp. 287-319.
Les voyelles nasales des langues lchites, Revue des tudes
slaves, V, 1925, pp. 24-37.
Die Behandlung der Lautverhindungen tl, dl in den
slavischen Sprachen, Zeitschrift fur slavische Philologie,

fur slavische Philologie

II,

1925, pp. 117-122.

Compte rendu de

Trudy

Podrazrjada

issledovanija

severno-kavkazskich jazykov pri Insiitule Vostokovedenija


v Moskve, vyp. 1-3, BSL XXVI, 3, 1925, pp. 277-286.
Otrazenija obsceslavjanskago *o v polabskom jazyke, Slavia IV, 1925-26, pp. 228-237.
1926.

Studien auf dem

Gebiete der vergleichenden Lautlehre

(1) Les lments de cette bibliographie sont emprunts l'article de


B. Havrnek, Bibliographie des travaux de N. S. Troubetzkoy, TCLP VIII,
pp. 335-342. M. R. Jacobson a bien voulu la reviser.

XXXII
de-r

N. S.

TROUBETZKOY

nordhaukasischen Sprachen, Caucasica, fasc.

3,

1926,

pp. 7-36.

Huss. sem' sieben als gemeinoslslavisches Merkinal,


1927.
Zeitschrift fur slavische Philologie I\', 1927. pp. 375-376.
meirike astuski (Versiy II, Paris, 1927, pp. 205-223).

1928.
Slavia
1929.

Ob

VL

oirazenijath ohsceslavjanskogo e

i'

ceskom jasyke,

1927-28, pp. 661-684.

Zur allgenieinen Thorie der phoiiologischen VokalTravaux du Cercle Linguistique de Prague

sysleme.

(TCLP) I = Mlanges Linguistiques ddis au


Congrs des philologues slaves. 1929, pp. 39-67.
Sur

la

morphonologie,

ibid.,

premier

pp. 85-88.

Polabische Sliidien, Sitzungsberichte der Akademie


der Wissenschaften in Wien, phil.-hist. Klasse, Bd. CCXI,
Abh. 4. 1930, 167 pp. in-8o.
Vber die Entstehiing der gemeimveslslavischen Eigenliimlichkeilen auf dem Gebiele des Konsonantismiis, Zeitschrift
fur slavische Philologie VII, 1930, pp. 383-405.

1930.

Die phonologischen Sysleme, TCLP I\' == Runion


phonologique internationale tenue Prague (18-21 /XII

1931.

1930), 1931, pp. 96-116.

Gedanken iXber Morphonologie, ibid., pp. 160-163.


Phonologie und Sprachgeographic. ibid., pp. 228-234.
Principes de Iranscription phonologiqiie, ibid., pp. 323326.

Zuni phonologischen Vokalsijsleni des Allkirchenslavischen,


Mlanges de philologie offerts M. J. J. Mikkola =
Annales Academiae Scientiarum Fennicae, XXVII, 1931,
pp. 317-325.
Die Konsonantensysleine

der

oslkaukasischen

Sprachen,

Caucasica, fasc. 8, 1931, pp. 1-52.


Les systmes phonologiqiies considrs en eux-mmes et
dans leurs rapports arec la slruclure gnrale de la langue.
Deuxime Congrs international de linguistes, Genve,
24-29 aot 1931. Propositions reues en rponse aux
questions, 1931, pp. 53-69 Actes du Congrs, Paris, 1933,
;

pp. 120-125.

Das mordwinische phonologische System uerglichen


mil dem russischen, Charisteria Gvil. Mathesio quinquagenario,... oblata, Pragae 1932, pp. 21-24.

1932.

XXXIII

BIBLIOGRAPHIE

La phonologie

actuelle, Journal de Psychologie XXX,


227-246.
1933, pp.
Charakter iind Mthode der systemalischen phonologischen
Darstellung einer gegebenen Sprache, Proceedings of International Congress of Phonetic Sciences, Amsterdam, 3-8
July 1932 (Archives Nerlandaises de Phontique ExpriConfrences des
mentale VIII-IX, 1933), pp. 18-22
membres du Cercle Linguistique de Prague au Congrs des
Sciences phontiques tenu Amsterdam, 1933, pp. 1-5.
Die Enhvicklung der Gutturale in den slavischen Spra-

1933.

chen, Sbornik v cest' na prof. L. Miletic, Sofija, 1933,


pp. 267-279.
Zur Struktur der mordivinischen Melodien, Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften in Wien, phil.hist. Klasse, Bd. II, Abh. 33, pp. 106-117.
// problema dlie parentete Ira i grandi gruppi tinguislici,
Terzo congresso internationale dei linguisti, Roma 19-26
settembre 1933, Atti, 1935, pp. 326-327^

1934.

Das morphonologische System der russischen Sprache,

TCLP

deuxime

Description

phonotogique du

partie, Prague, 1934, in-8o,

russe

moderne,

94 pp.

Die sogenannte Entpalatalisierung der ursl. e und vor


Dentalen in Polnischen vom Standpunkte der
Phonologie, Ksiega referatovo (recueil des communications),
II miedzynarod. zjazd slavoistvo, Warszawa, 1934, pp. 135harten

139.

1935.
Anleitung zu phonologischen Beschreibungen. Association internationale pour les tudes phonologiques (dition
du Cercle linguistique de Prague), Brno, 1935, in-8o, 32 pp.

de

Psani. Slovo a slovesnost


la revue Die Schrift).

1936.

Die phonologischen

I,

1935, p. 133 (compte rendu

Grenzsignale, Proceedings of the

2nd International Congress

of Phonetic Sciences. London,


22-26 July 1935, Cambridge, 1936, pp. 45-49.
Die Aufhebung der phonologischen Gegensdtze, TCLP

VI, 1936, pp. 29-45.


Essai d'une Ihorie des oppositions phonologiques, Journal
de Psychologie XXXIII, 1936, pp. 5-18.

Grundtagcn der sogennanten Ouanden verschiedenen Sprachen, Scritti in onore di


Alfredo Trombetti. Milano, 1936, pp. 155-176.
Die phonologischen

tildt

))

in

XXXIV

N. S.

TROUBETZKOY

Die alUxirchenslavische Verlrelung der urslav.

*tj,

*dj,

Zeitschrift fur slavische Philologie XIII, 1936, pp. 88-97.


Die Aussprache des griechischen x ^'^ ^- Jahrhunderl
n. Chr., Glotta
1936, pp. 248-256.

XXV,

Die Ouanliial als phoiiologisches Prohlem, Quatrime


Congrs international de linguistes tenu Copenhague du
27 aot au 1^^ septembre 1936. Rsum des communications, pp. 104-105; Actes (1938), pp. 117-122.
Compte rendu de Ida C. Ward, An Introduction to the
Ibo Language. Cambridge, 1936 [Anthropos XXXI, 1936,
:

pp. 978-980).

Vber eine neue Kritik des Phonembegriffes, Archiv


Phonetik I, 1937, pp 129-153.
TV sprawie wierza byliny rosijjskiej (Prace ofiarowane
Kazimierzowi Wycickiemu. Z zagadnien poetyki. n 6,

1937.

die vergleichende

fiir

\Yilno. 1937. pp. 100-1 10_.

voprosu

stich

Psen zapadnych slavjan

Puskina

(Blgradskij Puskinskij Sbornik, Blgrad, 1937, pp. 31-44).


Projet d'an questionnaire phonologique pour tes pays
d'Europe. Prague, 1937, in-4o, 7 pp. lithographies.

1939.

272

Grundzge der Phonotogie,

TCLP MI.

Prague, 1939,

pp. in-80.

TV'ze sotl das Lautsysteni einer kiinsilichen internationaten


Hitfsprachens beschaffen sein? TCLP VIII, 1939, pp. 5-21.
Ans meincr pJwnologischen Kartothek, ibid., pp. 22-26
et 343-345.

Zur

phonologisclien

Gographie der Welt,

Proceedings

of the third International Congress of Phonetic Sciences,

Ghent. 1938, (1939),

p. 499.
das Indogermaneiprobtem, Acta linguistica I. 1939, pp. 81-89.
Zur Phonetik der Hottentotensprache. Anthropos. XXXIV,
1939, pp. 267-276.

Gedanken

iiber

INTRODUCTION

I.

Phonologie

homme

et

Phontique

quelque chose un autre


de parole est toujours
il a lieu un endroit dtermin et un moment
concret
dtermin. Il suppose
une personne dtermine qui parle
(un sujet parlant), une personne dtermine qui l'on parle
(un auditeur) et un tat de choses dtermin auquel cet
acte de parole se rfre. Ces lments (sujet parlant, auditeur
et tat de choses) varient tous trois d'un acte de parole un
autre. Mais l'acte de parole suppose encore autre chose
pour que la personne qui l'on parle comprenne la personne
qui lui parle, il faut que toutes deux possdent le mme
langage l'existence d'un langage vivant dans la conscience
des membres de la communaut linguistique est donc la
condition pralable de tout acte de parole. Par opposition
l'acte de parole, toujours unique, le langage ou la langue
est quelque chose de gnral et de constant. La langue existe
dans la conscience de tous les membres de la communaut
linguistique en cause et elle est le" fondement d'innombrables
actes de parole concrets. Mais d'autre part la langue n'a
d'autre raison d'tre que de rendre possible l'acte de parole
elle n'existe qu'autant que les actes de parole concrets se
rfrent elle, c'est--dire seulement dans la mesure o elle
se ralise dans les actes de parole concrets. Sans actes de
parole concrets, la langue n'existerait pas, de sorte que acte
de parole et langue se supposent rciproquement. Ils sont
lis l'un l'autre d'une faon insparable et doivent tre
considrs comme les deux faces se recouvrant mutuellement
d'un mme phnomne le langage . Mais dans leur essence
ils sont tout fait diffrents et doivent par consquent tre

Chaque

homme,

qu'un

fois

c'est

un

dit

acte de parole. L'acte

tudis part.

N. S,

-:

TROUBETZKOY

La diffrence existant entre parole et langue fut d'abord reconnue


de la faon la plus nette par le liJiguiste s-ui?e Ferdinand de Saussure, dans son
Cours de linguistique gnrale (Lausanne
1916). De la bibliographie postrieure sur le mme sujet, on mentionnera seulement ici
Alan H. Gardiner
Speech and Language (Oxford 1932] et surtout K. Bhler ^ Axiomatik der
Sprachwissenschaft (Kant-Studien XXXVII) et
Sprachtheorie (lna
Dans le sens de
1934/, o est indique une bibliographie plus dveloppe.
appartenant la langue , nous employons le terme glottique propos par
O. Jespersen (f Linguistica , Copenhague 1931).
:

<

Tout ce qui appartient au langage, c'est--dire aussi bien


acte de parole que langue, a d'aprs Ferdinand de Saussure

deux

signifiant et le signifi, de sorte qu'un langage


une association, un recouvrement rciproque du
signifiant
et du signifi . Dans l'acte de parole, le
signifi
est toujours une communication tout fait
concrte, ne prenant de sens que comme un tout. Dans la

faces

le

est toujours

langue par contre

le signifi est reprsent par des rgles


syntactiques, phrasologiques, morphologiques
et lexicales. Car mme les significations des mots, telles qu'elles
existent dans la langue, ne sont rien d'autre que des rgles
abstraites ou des schmes de concepts, auxquels on fait se
rapporter les significations concrtes figurant dans l'acte
de parole. La face signifiante de l'acte de parole est un

abstraites

courant sonore concret, un phnomne physique perceptible


par l'oue. Mais quelle est la face signifiante de la langue ?
Si sa face signifie consiste en rgles qui dcoupent le
monde des significations en fragments qu'elles ordonnent
alors la face signifiante de la langue ne peut consister qu'en
des rgles d'aprs lesquelles est ordonne la face phonique
de l'acte de parole.

Le nombre des diffrentes ides et reprsentations concrtes


qui peuvent tre exprimes dans les divers actes de parole
est infini. Mais le nombre des significations de mots existant
dans la langue est limit et le pouvoir du langage consiste
prcisment dans la possibilit d'exprimer avec les moyens
grammaticaux et smantiques toujours limits que la langue
met notre disposition, toutes les ides, toutes les reprsentations concrtes avec leurs associations. Le signifi de
la langue consiste donc, par opposition au signifi de l'acte
de parole, en un nombre limit, fini, d'units. Mais le mme
rapport entre langue et parole existe aussi dans le domaine
du signifiant
les mouvements articulatoires et les sons
en rsultant qu'on rencontre dans les diffrents actes de
parole sont d'une varit infinie, mais les normes phoniques
:

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

qui sont
sont en

les

lments de

nombre

limit et

la

face

signifiante

de

la

langue

fini.

La langue consistant en rgles ou normes, elle est, par


opposition l'acte de parole, un systme, ou, pour mieux dire,
un ensemble de plusieurs systmes partiels. Les catgories
grammaticales forment un systme grammatical les catgories smantiques constituent divers systmes smantiques.
Tous ces systmes s'quilibrent si bien que toutes leurs parties
se tiennent entre elles, se compltent les unes les autres, et
sont en rapports rciproques. C'est seulement pour cette
raison qu'il est possible de rapporter l'infinie varit des
ides et des reprsentations figurant dans l'acte de parole
aux termes du systme de la langue. La mme remarque vaut
pour la face signifiante le courant phonique de l'acte de
parole concret est une succession ininterrompue, sans ordre
apparent, de mouvements sonores s'imbriquant l'un dans
l'autre. Par contre les units de la face signifiante de la
langue forment un systme ordonn. Le fait que les divers
composants ou moments du courant sonore ralis dans l'acte
de parole peuvent tre rapports aux diffrents termes de ce
systme, introduit un certain ordre dans le courant sonore.
Comme on le voit par ce que nous venons de dire, le processus du langage prsente divers aspects si disparates que leur
tude doit tre rpartie entre plusieurs sciences, dont chacune
n'en examinera qu'une partie. Il est bien clair avant tout que
la face signifie et la face signifiante du langage doivent
relever de disciplines diffrentes. C'est pourquoi l'tude des
sons, autrement dit la science des lments du signifiant
a form de tout temps une section particulire de la linguistique, soigneusement spare de 1' tude des sens . Mais
nous avons vu ci-dessus que le signifiant est dans la langue
quelque chose de tout autre que dans l'acte de parole. C'est
pourquoi il convient d'instituer non pas une seule, mais deux
sciences des sons du langage , l'une devant avoir pour objet
l'icte de parole et l'autre la langue. Leur objet tant diffrent,
ces deux sciences des sons du langage doivent employer des
mthodes de travail tout fait diffrentes
la science des
sons de la parole, ayant affaire des phnomnes physiques
concrets, doit employer les mthodes des sciences naturelles la
science des sons de la langue doit au contraire employer des mthodespurement linguistiques, psychologiquesou sociologiques.
Nous donnerons la science des sons de la parole le nom de phonliqiie et la science des sons de la langue le nom de phonologie.
;

N. s.

TROUBETZKOY

Les linguistes ne sont d'abord parvenus que peu peu


cette distinction entre phontique et phonologie. Que, dans
une langue donne, des oppositions phoniques soient

employes pour diffrencier des mots, et que par ailleurs, il


y en ait d'autres qui ne puissent tre employes dans ce but,
c'est l un fait que J. Winteler semble avoir t le premier
reconnatre exactement^ dans son travail bien connu Die
Kerenzer Mundart des Canton Glarus (Leipzig, 1876). Mais
il n'en avait pas encore tir la conclusion que la science des
sons du langage dt tre partage entre deux disciplines
diffrentes. Encore bien moins cette conclusion pouvait-elle
tre tire par les contemporains de Winteler
bien que son
livre ait fait sensation comme premier essai d'une description dialectale prcise du point de vue phontique et qu'il
ait t apprci, son ide de distinguer deux sortes d'oppositions phoniques ne fut ni prise en considration, ni peut-tre
mme remarque. Plus tard et, semble-t-il, indpendamment
de Winteler, le clbre phonticien anglais Sweet a exprim
:

mme ide et l'a transmise ses lves,


dont le plus remarquable, Otto Jespersen, a mis tout particulirement l'accent sur cet aspect des vues de son matre.
Malgr cela, Sweet aussi bien que ses disciples ont toujours
trait de la mme faon toutes les oppositions phoniques,
que ces oppositions servissent ou non diffrencier des sens,
et la mthode employe tait celle qu'on utilise dans les
sciences
Ferdinand
naturelles
pour
l'observation.
de
Saussure, qui a reconnu Timportance de la distinction entre
langue et parole et l'a formule expressment, reconnaissait aussi l'essence immatrielle, suivant son expression,
du signifiant de la langue. Malgr cela, il n'a pas proclam
nettement la ncessit de distinguer une science des sons
de la parole et une science des sons de la langue dans son
Cours de linguistique gnrale cette ide n'est qu'indique.
Manifestement le fondateur de l'cole de Genve ne
considrait pas la distinction entre science des sons de la
parole et science des sons de la langue conmie aussi
importante que la sparation tablir entre une phontique
descriptive et une phontique historique. Du reste quelques
plusieurs reprises la

(1) Plus tt encore, en 1870, J. Baudouin de Courtenay avait dvelopp une


ide semblable dans son cours d'ouverture (en russe) mais bien que ce cours
;

d'ouverture ait t publi, il est rest inaccessible la plupart des linguistes


europens, parce que rdig en russe (voir R. Jakobson, Slav. Rundschau I,
810).

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

disciples de de Saussure, en particulier A. Meillet, Ch. Bally


et A. Sechehaye, ont insist nettement sur la distinction
entre la science des sons de la parole et la science des

sons de la langue .
Le premier, J. Baudouin de Courtenay conut l'ide qu'il
doit y avoir deux phontiques descriptives distinctes l'une
de l'autre, suivant qu'on veut tudier les sons concrets
comme des phnomnes physiques ou bien comme des
signaux phoniques employs des buts d'intercomprhension
l'intrieur d'une communaut linguistique. J. Baudouin
de Courtenay eut un certain nombre de disciples, surtout des
Russes, mais aussi des Polonais lui-mme tait polonais, bien
qu'il ait enseign pendant la plus grande partie de sa vie
dans des universits russes d'abord Kazan, puis SaintPtersbourg. Parmi ses disciples, L. cerba et E. Polivanov
;

ont en particulier rendu de grands services en approfondissant


en largissant les ides de leur matre sur l'aspect phonique
de la langue. Mais en dehors de ce cercle restreint de disciples,
les vues de J. Baudouin de Courtenay sur la linguistique
gnrale furent peu connues et peu apprcies. Aussi la distinction de deux phontiques diffrentes ne trouva-t-elle aucun
cho avant la guerre de 1914-18. C'est seulement aprs la
guerre que cette ide commena se rpandre. Au premier
congrs international de linguistes (La Haye, 1928), trois
spcialistes russes (dont par hasard aucun n'appartenait
l'cole de Baudouin de Courtenay) exposrent un court
programme o une distinction stricte entre l'tude des sons
de la parole et l'tude des sons de la langue tait nettement
et clairement formule
en outre on y rclamait des vues
d'ensemble, des recherches sur les lois de structure des
systmes phonologiques, et l'extension de ces principes non
seulement la description des sons, mais encore l'tude
de leur volution historique. Les rdacteurs de ce programme
taient R. Jakobson, S. Karcevskij et l'auteur de ce livre.
Le programme eut du succs des linguistes de diffrents
pays y adhrrent. Le Cercle linguistique de Prague (Prazsky
linguisticky krouzek), fond en 1926 et comptant dj au
Congrs de La Haye quelques ardents dfenseurs de la nouvelle
thorie, se montra particulirement actif pour la soutenir^.
et

(1) Parmi eux, notamment, le prsident du Cercle, Vilm Mathesius qui,


ds 1911, avait publi un remarquable trait sur la potentialit dans les
Vslnik Krl.
phnomnes du langage { O potencilnosti jevu jazykovych
,

esk spolenosli naiik) et R.

Jakobson dont

le livre

tendances phonologiques

N. S.

TROUBETZKOY

En 1929

parurent les deux premiers tomes des Travaux du.


Cercle linguistique de Prague , consacrs la phonologie
dans le sens de science des sons de la langue . Un an plus
tard fut organise Prague une confrence phonologique,
laquelle prirent part des reprsentants de neuf pays^ Il
y fut dcid de fonder une association pour les tudes phonologiques. Au deuxime Congrs international de linguistes,
tenu Genve en 1931, une sance plnire fut consacre
la phonologie dans le sens indiqu ci-dessus
il y
devint
vident que la nouvelle science jouissait des sympathies de
cercles tendus. Aujourd'hui l'Association internationale
pour les tudes phonologiques a des membres dans de nom;

breux

pays-'.

Toutefois on ne doit pas croire que la distinction entre


phontique et phonologie soit entre ds aujourd'hui dans le
domaine commun. Il y a quelques savants qui n'admettent
mme pas l'opposition entre parole et langue. Chez les uns,,
cette mconnaissance repose sur une conviction consciente,,
qui a sa racine dans une conception dtermine du monde
(ainsi par ex. chez W. Doroszewski
voir son article Langue
et parole dans Prace Filologiczne XIV, 1930). Chez les autres,,
et mme vrai dire chez la plupart, cette mconnaissance
repose simplement sur de l'inertie, sur de la paresse de pense,,
sur le refus opinitre de toute ide nouvelle. Quoi qu'il en
soit, il est tout naturel que des savants niant l'opposition
entre parole et langue ne reconnaissent pas non plus la distinction entre phontique et phonologie, au sens indiqu ci-dessus..
Mais il y a galement des linguistes qui reconnaissent bien
la distinction entre parole et langue et mme la distinction
entre les oppositions phoniques qui diffrencient des significations et celles qui n'en diffrencient pas
mais qui
cependant ne veulent pas sparer la phonologie de la phon-

sur

le

vers tchque compar au vers russe (en russe

O ceskom

avait dj paru en 1922 (comp. Troubetzkoy, Slavia


(1)

Les exposs

publis dans

le

faits cette

tome IV des

confrence et

la

II,

452

stiche

Berlin)

et suiv.).

discussion qui les suivit furent

Travaux du Cercle linguistique de Prague

(TCLP).
(2) Sur l'histoire du dveloppement de la phonologie moderne, voir \'. Mathesius Ziele und Aufgaben der modernen Phonologie [Xenia Pragensia, 1929,
432 et suiv.), Laziczius Gy., Bevezets a fonolgiba (.4 Magyar Xyelviudomniji Trsasg Kiadvnyai, n .33, 1932, 109 et suiv.), N. Troubetzkoy,
La phonologie actuelle n [Journal de Psychologie XXX, 1933. traduit en japonais par H. Kobayasi, Gendai no oninron dans la revue Kaiho, n 43, aot

1936) et J. Vachek,

What

is

Phonology

{English Sludies

XV,

1933).

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

tiqueVOn s'autorise volontiers pour cela des manuels classiques


de l'cole anglaise, notamment de Sweet et de Jespersen,
qui traitent en mme temps de la phonologie et de la phontique, bien qu'ils soient parfaitement au fait de la diffrence
fondamentale existant entre les oppositions phoniques qui
distinguent des significations et celles qui n'en distinguent
point. Mais des arguments de ce genre pourraient en somme
tre opposs chaque pas en avant que font les sciences.
L'absence de distinction nette entre phonologie et phontique
tait justement un dfaut de mthode dans les manuels
classiques de phontique, dfaut qui a eu une influence
retardatrice sur le dveloppement de la phontique aussi
bien que sur celui de la phonologie il n'y a dsormais aucun
motif d'y persister.
Mais des efforts plus srieux ont t entrepris pour jeter
un pont par dessus l'opposition existant entre phonologie et
phontique. E. Zwirner a cru y parvenir en remplaant les
deux disciplines par une nouvelle science qu'il a appele
phonomtrie .
D'aprs lui l'tude des actes de parole
particuliers et concrets est, en tant que but autonome, vide
de sens et inutile, car la science n'a jamais considr comme
sa tche de discerner les diffrences acoustiques trs marques
qui existent entre les divers sujets parlants appartenant
la
mme communaut linguistique ( Aufgaben und
Methoden der Sprachvergleichung durch Mass und Zahl,
:

Phonomtrie . Zeitschrift fur Miindartforschung XII. 2. 78)^


en effet non seulement la science ne trouve aucun intrt
savoir ce qu'un Monsieur X a dit dans un microphone ou
dans un embout buccal, un jour dtermin, dans un laboratoire quelconque,... mais encore ce quune personne a dit iiw.
;

fois

est en gnral priv d'intrt scientifique

(ibid. 69).

pour E. Zwirner qu'(( un systme de normes,


de signes audibles, forms par les organes humains et servant

Le langage

n'est

l'intercomprhension...

Cette

tche

de

servir

l'inter-

remplir que si le
sujet parlant et le sujet coutant, l'intrieur... de la mme
communaut linguistique, se rfrent tous deux elles...
Elles valent aussi bien pour la form.ation que pour la perception de ces .signes, qui doivent leur caractre linguistique non
pas leur production par les organes vocaux, mais au fait

comprhension, ces normes ne peuvent

(I)

Rdaction

der Phonomtrie

plu= dtaille

(Berlin 193G;.

dans E. Zwirner

et

la

K. Zwirner

Grundfragen

N. S.

TROL'BETZKOY

qu'en parlant et en coutant on se rfre ensemble ces

normes

traditionnelles

[ibid.

77).

Comme

on

le

voit

E. Zwirner ne veut inclure dans le langage que la langue.


Seules les normes traditionnelles et stables dans un tat de
langue donn peuvent tre l'objet d'une recherche scientifique, mais non les ralisations perceptibles, non renouvelables 'et innombrables) de ces normes . Mais E. Zwirner
Comme
en tire une conclusion inattendue
ces normes
traditionnelles servant la formation des sons du langage
ne peuvent tre ralises deux fois exactement de la mme
manire par les organes vocaux, passer de l'tude de ces
normes l'tude de la parole implique qu'on passe de l'histoire
de la langue une conception statistique, braque sur elle,
des variations de la parole [ibid.. 77 j. On doit dterminer
par un procd spcial les valeurs moyennes des divers sons.
Les variations d'un son, enregistres mcaniquement avec
exactitude, se dispersent autour de cette valeur moyenne selon
la fameuse courbe des erreurs de Gauss. Les valeurs moyennes
sont l'objet d'un examen critique d'aprs cette courbe, et
seules de telles valeurs moyennes examines avec critique
auraient un intrt linguistique. Ici E. Zwirner est dans
l'erreur
ce qu'on peut atteindre par sa mthode phonomtrique, ce n'est nullement la norme laquelle se rfrent
les sujets parlants dans la production ou la perception d'un
son dtermin. Ce sont bien des normes , mais dans un tout
autre sens
des normes de la prononciation en cause, des
normes de ralisation, c'est--dire en un mot des normes de
la parole, mais non de la langue. Il va de soi que de telles
normes ne peuvent avoir qu'une valeur de moyennes et
qu'on ne peut les assimiler aux valeurs de la langue. Le k
:

est prononc devant consonne autrement que devant


devant voyelle accentue autrement que devant
voyelle inaccentue
son timbre et son articulation varient
selon la qualit de la voyelle prcdente ou suivante. Pour
chacune de ces variantes, on peut calculer des valeurs
moyennes phonomtriques et les prononciations allemandes
correctes de chacune de ces variantes se dispersent autour
de ces valeurs moyennes selon la courbe d'erreurs de Gauss.
Mais pour le k en gnral , on ne peut pas calculer une

allemand

voyelle,

valeur moyenne de ce genre. Devant les voyelles accentues,


le k est prononc avec un souffle (dont le degr de force varie
beaucoup) devant les voyelles inaccentues, il est prononc
sans soufle. Si dans un texte on examine soigneusement
;

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

quant

leur degr de souflle tous les k qui s'y prsentent,


qu'on exprime par un chifre le degr de souille dans chaque
cas particulier, et qu'on calcule ensuite la valeur moyenne du
souffle de k, cette valeur moyenne ne correspondra aucune
ralit
tout au plus reprsentera-t-elle la frquence relative
de l'apparition d'un k devant une voyelle accentue. Des
rsultats non ambigus ne pourraient tre obtenus que si l'on
calculait deux valeurs moyennes diffrentes, l'une pour
devant voyelle accentue, l'autre pour k devant voyelle
inaccentue. Mais la norme laquelle se rfrent les sujets
parlants est k en gnral , et celui-ci ne peut tre tabli par
des mesures et des calculs. Certes le calcul exact de la prononciation moyenne, normale, d'un son dans une position
dtermine est tout fait dsirable
certes l'emploi des
mthodes de statistique biologique, tel que le fait E. Zwirner,
est saluer comme un grand pas en avant. Mais c'est une
erreur de croire que toutes les tches de la a science des
sons soient ainsi accomplies. Les tches de la phonologie
ne sont en somme point affectes par ces mthodes, puisque
la langue est en dehors de la mesure et du nombre. Mais les
tches de la phontique ne sont pas non plus puises par la
phonomtrie. A l'oppos de E. Zwirner, nous devons souligner
que le phonticien ne doit pas s'occuper seulement des normes
valant pour une communaut linguistique, mais aussi des
divergences individuelles existant entre les divers sujets
parlants et des altrations dans la prononciation des diffrents
sons provoques par des modifications dans le ton du discours.
Et mme sur ce domaine on doit chercher se conformer
des rgles d'une espce particulire. La linguistique doit
s'occuper non seulement de la langue, mais aussi de l'acte de
parole. Mais il est important pour cela de distinguer rigoureusement les deux objets de la linguistique la parole et la
:

Z^-

langue.

En

dnominations donnes la science des sons de la


on doit noter que les termes de
phontique et de " phonologie employs par nous ne sont pas utiliss par
tous les linguistes avec le mme sens. Ferdinand de Saussure, qui avait propos
lui-mme le premier une distinction conceptuelle de ce genre, l'a modifie plus
tard en comprenant sous le nom de phonologie l'tvide statique des sons (sjmchronique ou descriptive) et sous le nom de phontique l'tude historique (ou
diachronique) des sons, c'est--dire l'histoire des modifications phoniques se
produisant dans une langue*. Son exemple ne parat avoir t suivi par personne,
l'exception de M. Grammont. Le linguiste sudois Xoreen comprend sous
parole

(1)

ce qui concerne les

et la

science des sons de la langue

R. Jakobson, TCI.P.

Il,

1()3.

>,

10

N. s.

TROUBETZKOY

le nom de phontique la science de ce que la langue suppose d'acoustique,


au contraire par phonologie il entend la
de physiologie et d'anatomie
science du matriel physique de la langue, des sons articuls du langage et cette
terminologie a t adopte par ses compatriotes. Les Anglais et les Amricains
emploient souvent le mot " phonology dans le sens de phontique historique
ou d' tude de l'emploi des sons dans ujie langue dtermine
et par contre
le terme de phonetics toujours pour dsigner l'tude des modalits physiques
et physiologiques des sons du langage. Dans ces derniers temps le mot phonemics a t employ par les Anglo-Saxons dans le sens o nous employons
phonologie . Comme le mot phonology a dj reu en anglais un autre sens,
le terme de phonemics devrait tre conserv pour les Anglo-Saxons (peuttre serait-il pratique d'introduire aussi cette expression en sudois). Mais
dans les langues o le mot phonologie n'a aucune autre signification, on doit
l'employer dans le sens que nous proposons. L'expression de psychophontique propose par J. Baudouin de Courtenay doit tre en tout cas rejete, car
la phontique (que J. Baudouin de Courtenay voulait appeler physiophontique ) a beaucoup plus afaire des phnomnes psychiques que la phonologie
dont l'objet a une valeur sociale qui dpasse l'individu.
;

',

Tout

n'est

pas encore dit en dfinissant

la

phonologie

science des sons de la langue, et la phontique comme


science des sons de la parole. La diffrence existant entre ces
deux disciplines doit tre expose plus fond et plus en dtail.

comme

de l'acte de parole tant un phnomne


un courant sonore, la science qui s'en occupe
doit employer les mthodes des sciences naturelles. On peut
tudier soit le ct purement physique, acoustique, du courant

Le

signifiant

naturel

isol,

sonore, soit son ct physiologique, articulatoire, selon qu'on


veut examiner sa nature propre ou son mode de production
deux tches qui vrai dire devraient tre excutes en mme
temps.
Les deux branches de la phontique, la branche acoustique et la branche
organogntique, n'ont pas besoin d'tre rigoureusement spares. Ce qu'on
appelle la phontique de l'oreille , qui observe les sons du langage sans
appareils spciaux, avec le seul secours des sens humains convenablement
duqus, ne connat pas la distinction entre une branche acoustique et une
branche organogntique. Le phonticien par l'oreille apprcie la valeur
acoustique du son qu'il a observ avec son oue et tudie en mme temps
l'aide de sa vue, de son toucher et de son sens moteur la manire dont ce son
est produit. Une opposition entre acoustique et organogntique n'apparat
qu'en phontique exprimentale (ou plutt instrumentale)
et mme l dans
certaines mthodes seulement, qui justement ont t combattues dans ces
derniers temps. Par la mthode de la radiocinmatographie, la liaison, la
synthse de l'acoustique et de l'organogntlque sont rtablies. De la sorte
l'tude de la nature des sons du langage et de leur production constitue une
seule tche et non deux tches diffrentes de la phonti(iue.

La seule tche de la phontique est de rpondre la


question
comment prononce-t-on ceci et cela? Et l'on
ne peut rpondre cette question qu'en indiquant avec
:

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

11

prcision quel est le son de ce qui a t dit (ou en termes


physiques quels tons partiels, quelles ondes sonores, etc.
prsente le complexe phonique en question) et comment,
c'est--dire par quel travail de l'appareil phonatoire cet effet

acoustique est atteint. Le son est un phnomne physique


perceptible par le sens de l'oue, et la phontique, en tudiant
le ct acoustique de l'acte de parole, se trouve en contact
avec la psychologie de la perception. L'articulation des sons
du langage est une activit demi automatique, et pourtant
direction centrale, rgle par la volont
en tudiant le
ct articulatoire de l'acte de parole, la phontique entre
en contact avec la psychologie des actes automatiques. JNlais
bien que le domaine de la phontique rside proprement
parler dans le psychique, les mthodes de la phontique sont
exactement celles des sciences naturelles de fait les domaines
voisins de la psychologie exprimentale emploient aussi les
mthodes des sciences naturelles, car il s'agit l d'activits
psychiques, non pas leves, mais rudimentaires.
:

Ce qui caractrise particulirement la phontique, c'est


qu'en est tout fait exclu tout rapport entre le complexe
phonique tudi et sa signification linguistique. Le dressage
spcial, l'ducation de l'oue et du toucher qu'un bon phonticien par l'oreille doit acqurir consiste prcisment en ce
qu'on s'habitue couter des phrases et des mots ou palper
les organes pendant leur articulation sans prter attention
leur sens et en ne percevant que leur ct phonique ou
articulatoire, comme le ferait un tranger qui ne comprendrait
pas la langue en question. La phontique peut donc tre
dfinie
la science de la face matrielle des sons du langage
:

humain.
Le signifiant de la langue consiste en une quantit d'lments dont l'essence rside en ce qu'ils se distinguent les
uns des autres. Chaque mot doit se distinguer par quelque
chose de tous les autres mots de la mme langue. JNlais la
langue ne connat qu'un nombre limit de ces moyens de

comme

nombre

beaucoup plus petit


combinaisons d'lments de diffrenciation (de marques d'aprs
la terminologie de K. Biihler). Mais d'autre part toutes les
diffrenciation et

que

ce

est

celui des mots, ceux-ci doivent consister en des

combinaisons possibles d'lments de diffrenciation ne sont


pas admises. Ces combinaisons sont soumises des rgles
particulires, diffrentes pour chaque langue. La phonologie
doit rechercher quelles diffrences phoniques sont lies, dans

12

\. s.

la

les

TROUBETZKOY

langue tudie, des difle renes de signification, comment


lments de diierenciation (ou marques) se comportent

entre eux et selon quelles rgles ils peuvent se combiner les


uns avec les autres pour former des mots ou des phrases. Il
est clair que ces tches ne peuvent tre accomplies au moyen
des mthodes des sciences naturelles. La phonologie doit
plutt employer les mthodes qui sont utilises pour tudier
le systme grammatical d'une langue.

Les sons du langage que la phontique doit tudier


possdent un grand nombre de particularits acoustiques et
articulatoires qui pour le phonticien sont toutes importantes,
car c'est seulement en considrant toutes ces particularits
qu'il peut rpondre d'une manire prcise la question que
pose la prononciation du son dont il s'agit. Mais pour le
phonologue la plupart de ces particularits sont tout fait
accessoires, car elles ne fonctionnent pas comme marques
distinctives des mots. Aussi les sons du phonticien et les
units du phonologue ne se recouvrent pas. Le phonologue
ne doit envisager en fait de son que ce qui remplit une fonction
dtermine dans la langue.
Cette insistance sur la fonction s'oppose d'une manire trs
tranche au point de vue du phonticien qui, comme on l'a
expliqu ci-dessus, doit viter soigneusement de considrer
le sens de ce qui est dit (autrement dit le sens du signifiant).
Cela empche de classer la phontique et la phonologie sous
une mme rubrique, bien que ces deux sciences s'occupent
apparemment de choses semblables. Pour reprendre une
comparaison frappante de R. Jakobson, le rapport existant
entre la phonologie et la phontique est le mme que celui
qui existe entre l'conomie nationale et l'annuaire du
commerce ou entre la science financire et la numismatique.

ct de la dfinition de la phontique

et de la phonologie

comme

la seule

accorde <iue

comme

science des sons de la parole,

donner
une autre selon laquelle la phontique serait une tude [lurement phnomnologique des sons du langage, tandis que la phonologie serait une tude de
la fonction linguistique de ces mmes sons. Rcemment Arvo Sotavalta dans
son livre Die Phonetik und ihre Beziehungen zu den Grenzwissenschaften
(Piibliraliones Insliluli Phonetici Universitatis Helsingforsiensis, n 4 = Annales
Academiae Scientiarum Fennicae XXXI, 3, Helsinki 1936), livre qui au reste
mrite au plus haut point d'tre lu, a cherch prouver que cette dfinition
(accepte ds 1930 par la Runion Phonologique de Prague et imprime dans
le Projet d'une terminologie phonologiqup standardise TC.LP IV) serait
exacte.

domaine de

la

11

science des sons de la langue, on en pourrait

phonologie se meut exclusivement sur le


la liaison de la phontique et de l'acte
essentielle. Le point de dpart de la phontique
la

langue, mais croit que

de parole ne serait pas

si

13

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

puisque c'est la parole humaine...


il est vrai, pour ainsi dire concret,
Mais il en est ainsi en gnral de la recherche scientifique le point de dpart
de la zoologie, ce sont les diffrents animaux, comme cehii de la botanique est
constitu par les difTrentes plantes, etc. Nanmoins la connaissance et l'tude
de ces divers objets n'est certes pas le but propre des sciences celui-ci est plutt
constitu par les ides gn aies qu'on atteint par ce moyen . De mme la
phontique chercherait elle aussi avec la parole comme point de dpart
celle de
saisir l'existence d'une ide plus gnrale que celle de parole
langue , elle tudierait les hypothses immdiates, la production, les premiers
effets et la rception de la langue et s'efforcerait de parvenir la connaissance
complte des parties constitutives de la langue (p. 34). Il y a l manifestement un malentendu dont l'origine rside en ce que Arvo Sotavalta prend
comme termes de comparaison des sciences naturelles dans lesquelles il n'existe
pas d'quivalent l'opposition langue-parole . On ne peut produire et percevoir que des lments de l'acte de parole. La langue n'est ni produite ni
elle doit prexister puisque aussi bien celui qui parle que celui qui
perue
coute s'y rfrent. Ces ides plus gnrales auxquelles la phontique parvient
par l'observation des sons et des groupes phoniques prononcs d'une manire
concrte et qu'on peut comparer aux espces animales de la zoologie et aux
esjices de plantes de la botanique, ce sont les diffrentes classes de sons ou
d'articulation toutefois la phontique ne doit jamais s'occuper de leur fonction
linguistique si elle veut rester une science purement phnomnologique. Ainsi
la phontique demeure toujours sur le terrain de l'acte de parole, tandis que
reste toujours sur le terrain
comme Arvo Sotavalta l'accorde
la phonologie
la phonologie
<le la langue. Les deux dfinitions se recouvrent rciproquement
est l'tude des sons de la langue, la phontique l'tude des sons de la parole
en outre la phonologie s'occupe ncessairement de la fonction linguistique des
sons du langage, la phontique par contre du ct phnomnologique de ces
sons, sans gard leur fonction. Cette difTrence a sa cause dans le fait que la
langue, en mme temps qu'une institution sociale, est un monde de rapports,
de fonctions et de valeurs, tandis que la parole est au contraire un monde de
phnomnes empiriques. Les sciences naturelles comme la botanique et la
zoologie ne prsentent rien de ce genre et ne doivent donc pas tre utilises
comme termes de compacaison. Mais on trouve un tat de choses analogue
tlans toutes les sciences sociales, dans la mesure o elles s'occupent de l'utilisation
sociale d'objets matriels. Dans tous les cas de ce genre les institutions sociales
en tant que telles doivent tre soigneusement spares des actes concrets
par lesquels pour ainsi dire elles se ralisent et qui sans elles ne seraient pas
l'institution doit tre tudie dans ses rapports et ses fonctions
possibles
mais l'acte qui s'y rfre est tudier du point de vue phnomnologique.
Il faut considrer comme tout fait errone la tentative de E. Otto* pour
dfinir la phonologie comme une science des sons base sur l'acoustique et la
phontique comme une science des sons base sur l'organogntique. Il est
remarquer que E. Otto rattache cette conception au point de vue tout fait
exact selon lequel la phonologie est l'tude des sons de la langue et la phontique au contraire l'tude des sons de la parole. Mais E. Otto croit que pour
la langue le ct acoustique et pour l'acte de parole au contraire le ct articulatoire des sons du langage sont ce qu'il y a de plus essentiel
ce en quoi il
a absolument tort. Arvo Sotavalta, dans son livre cit ci-dessus, a trs bien
distingu le domaine des diffrentes branches de la linguistifpie, de sorte que

est,

(1)

E. Otto,

Grundfragen der Linguistik

Indogcnn. Forsch.

LU,

177 et

ss.

14

N, s.

nous n'avons pas besoin d'entrer


qu'aussi bien

le

TROUBETZKOY
ici

dans

ct articulatoire que

le

les dtails.

11

suffira

de remarquer

ct acoustique des sons du langage

sont des phnomnes naturels qui ne peuvent tre tudis qu'avec les mthodes
c'est pourquoi tous deux appartiennent au domaine
des sciences naturelles
en effet les matriaux servant tudier aussi bien le ct
de la phontique
:

articulatoire qtie le ct acoustique des sons du langage ne peuvent tre tirs


que d'actes de parole concrets. Par contre les valeurs phoniques de la langue
que la phonologie doit tudier sont des valeurs abstraites. Ces valeurs sont
avant tout des rapports, des oppositions, etc., donc des choses tout fait
immatrielles qui ne peuvent tre perues et tudies ni par l'oue ni par le

toucher.

Distinguer soigneusement la phonologie et la phontique


ncessaire en principe et ralisable dans la pratiqueCette distinction est dans l'intrt des deux sciences. Mais
naturellement cela ne doit pas empcher que chacune des
deux sciences fasse son profit des rsultats obtenus par
l'autre. Il faut seulement garder en cela la juste mesure, ce
qui malheureusement n'arrive pas toujours.
est

Le courant sonore que le phonticien tudie est un tout


continu qui peut tre morcel volont en un grand nombre
de parties. L'effort de certains phonticiens pour dlimiter
l'intrieur de ce tout continu des sons du langage repose
sur des reprsentations phonologiques (par l'intermdiaire
de l'image crite). Comme il est difficile de parvenir dans la
ralit une dlimitation des sons du langage, quelques
phonticiens distinguent des sons fixes et des sons de
transition se trouvant entre les premiers
les sons fixes
qui correspondent aux lments phonologiques sont dcrits
en dtail, tandis que les sons de transition ne sont pas
dcrits d'ordinaire, car on les traite manifestement comme
moins importants, ou mme comme tout fait dnus
d'importance. Une telle classification des lments du courant
sonore ne peut tre justifie d'un point de vue purement
phontique et repose sur un transport incorrect de notions
phonologiques dans le domaine de la phontique. Pour les
phonologues certains lments du courant sonore sont rellement inexistants. Il en est ainsi non seulement pour les
sons de transition , mais encore pour diverses particularits
et attributs des sons fixes . Le phonticien au contraire ne
peut pas adopter un tel point de vue
la seule chose non
essentielle pour lui serait plutt le sens de l'acte de parole,
tandis que tous les lments ou parties du courant sonore
qu'est la parole humaine sont tous galement pour lui importants et essentiels. Certes le phonticien considrera toujours
:

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

15

certaines positions types des organes, ou les phnomnes


acoustiques qui leur correspondent, comme des lments

fondamentaux et continuera maintenir le principe consistant dcrire des formations sonores et articulatoires
typiques, extraites du continuum phonique et articulatoire
toutefois il ne peut en tre ainsi qu'en phontique lmentaire
on doit y adjoindre une autre partie o sera tudie la structure d'ensembles phontiques plus vastes. En outre il est tout
naturel que dans la description de la structure phonique d'une
langue, la phontique ait quelque gard au systme phonologique de cette langue, les oppositions phonologiques essentielles tant traites plus en dtail que celles qui ne le
sont pas.
;

En

ce qui concerne la phonologie, elle doit

employer certaines notions phontiques

videmment

on dira par ex. que


l'opposition entre bruyantes^ sonores et sourdes est employe
en russe pour distinguer des mots, mais dans le domaine de
la phonologie les notions de sonore , de sourde , de
bruyante sont en elles-mmes phontiques. Le dbut de
toute description phonologique consiste dcouvrir des
oppositions phoniques existant dans la langue en question
et y diffrenciant des significations
en somme l'inventaire
phontique de la langue doit servir de point de dpart et
fournir des matriaux. Bien entendu les stades plus avancs,
plus levs de la description phonologique l'tude du systme
et celle des combinaisons, sont tout fait indpendants de
:

phontique.
Ainsi donc, malgr leur indpendance de principe, un
certain contact entre phonologie et phontique est ncessaire
et invitable. Mais ce sont seulement les dbuts, les lments
des descriptions phonologiques et phontiques qui doivent
tenir compte les uns des autres, et mme dans ces limites il
faut se tenir ce qui est absolument indispensable^.
la

(1) Note du Iraducieur: Les phonticiens allemands et N. S. Troubetzkoy


avec eux emploient souvent un seul terme
Geruschlaul, pour dsigner les
occlusives et les fricatives. Je rends ce terme par bruyante .
(2) Sur les rapports entre la phonologie et la phontique, voir Karl Bhler,
Phonetik und Phonologie [TCLP IV, 22 et ss.), Viggo Brndal Sound and
Phonme {Proceedings of ihe Second Inlernalional Congress of Phoneiic Sciences,
40 et ss.), J. Vachek, Several Thoughts on Several Statements of the Phonme
Theory (American Speech X, 1935), ainsi que le travail mentionn ci-dessus
de Arvo Sotavalta, Die Phonetik und ihre Beziehung zu den Grenzwissenschaften {Annales Academiae Scienliarum Fennicae XXXI, 3, Helsinki 1936).
:

!'>

N.

TROUBETZKOY

s.

Phonologie

2.

et Phonostylistique

Le langage humain supposant toujours la fois un sujet


parlant, un auditeur ^ou plusieurs) et un tat de choses dont
on s'entretient,
a trois faces

il

s'en suit

elle est

en

que toute manifestation parle

mme temps une

une expression) du sujet parlant

prseniaiion (ou

isant le caractriser,

un

appel l'auditeur (ou aux auditeurs) visant produire une


certaine impression, et une reprsenalion de l'tat de choses,
objet de l'entretien. C'est le grand mrite de K. Biihler
d'avoir mis convenablement en lumire ce fait en apparence
simple et malgr cela longtemps mconnue
Le schma de K. Bhler reste galement valable pour le
ct phonique du langage. Si nous entendons parler quelqu'un,
nous coutons qui parle, sur quel Ion il parle et ce qu'il dit.
Il n'y a l proprement parler qu'une unique impression
linguistique. Mais nous la dcomposons en ses parties constitutives, et cela toujours au point de vue des trois fonctions
de la parole distingues par Biihler
certaines particularits
de la voix perue sont interprtes par nous comme
une expression, un symptme du sujet parlant (par ex.
son timbre de voix), certaines autres comme un moyen de
provoquer chez l'auditeur des sentiments dtermins, et
enfin d'autres encore comme des indices ser\'ant
faire
reconnatre des mots de sens dtermins et les phrases composes avec ces mots. Xous projetons en quelque sorte les
diffrentes particularits de la parole sur trois plans diffrents
le plan expressif, le plan appellatif et le plan reprsentatif.
On peut se demander si la phonologie doit tudier ces
trois plans. Que le plan reprsentatif appartienne au domaine
de la phonologie, cela est vident ds l'abord. Le contenu
d'une phrase perue ne peut tre compris que si les mots dont
elle est forme sont rapports des lments lexicaux et
grammaticaux de la langue, et la face signifiante de ces
lments consiste ncessairement en units phonologiques.
Moins vidente est l'appartenance la phonologie du plan
expressif et du plan appellatif. Au premier abord ces plans
paraissent situs exclusivement sur le terrain de l'acte de
parole et par consquent ne pas relever de l'tude phono:

(i)

Karl

XXXVIII)

Bhler,
et

Axiomatik

Sprachtheorie

der

Spraohwissenschaft

(lona, 1934;.

(Kant-Studien

PUI.NCIPES DE

PHONOLOGIE

17

logique, mais seulement de l'tude phontique. Toutefois, en


y regardant de plus prs, il apparat que cette manire de voir
est fausse. Parmi les impressions phoniques auxquelles nous

reconnaissons la personne du sujet parlant et l'influence


motionnelle qu'il a l'intention d'exercer sur l'auditeur, il
y en a qui pour tre exactement comprises doivent tre
rapportes des normes dtermines, tablies dans la langue
en question. Ces normes sont considrer comme des valeurs
linguistiques, elles appartiennent la langue, et la phonologie
doit par consquent en traiter.
Dans les premiers travaux phonologiques le plan expressif
et le plan appellatif furent peu tudis. On avait tendance
en gnral surestimer le rle de la phontique en ces
domaines^. Julius v. Laziczius fut le premier signaler
expressment l'insuffisance de ce point de vue. Comme la
phonologie, la diffrence de la phontique, doit tudier les
fonctions de la face phonique du langage humain, elle ne peut
pas se limiter la fonction reprsentative, mais doit tudier
galement, d'aprs Julius v. Laziczius, la fonction expressive et la fonction appellative de la voix parle. En outre le
phonologue hongrois insistait sur le fait que l'emploi des
divers sons en fonction expressive ou appellative est tout
aussi tabli, tout aussi conventionnel que leur emploi pour
diffrencier des significations
un procd expressif ou
appellatif qui remplit cette fonction dans une langue dtermine ne peut tre transport directement dans une autre
langue^.
Il semble rsulter des ides de Julius v, Laziczius qu'on
doive crer deux nouvelles subdivisions de la phonologie
la phonologie expressive et la phonologie appellative. La
cration de ces subdivisions est certes entoure de grandes
difficults, avant tout cause du manque de matriaux sur
lesquels on puisse compter. Ce n'est en effet que trs rarement
:

(1

Dans

la

phonologie

et

de

W. de
[TCLP IV,

de A.

l'article

tionswissenschaften

Groots
116

phontique avec

la

taient encore traits dans ce sens. Mais


fut d'avoir dj
(2)

dvelopp

J. v. Laziczius,

la

Plionologie

ss.,

en part.

les
le

und Phonetik

als

Funk-

rapports de
diffrents plans de la voix parle
grand mrite de A. W. de Groots
124

ss.),

les

question.

Problme der Phonologie

dans Ungarische Jahrbcher

XV

(1935) et Proceedings of Ihe Second Inlernalional Congress of PhoneUc


Sciences (London 19351, 57; comp. du reste dj L. Scerba, O raznych stil'ach

proiznosenija

R. Jakobson,

dans Zapiski Neofilolog. obscestva pri SPBU. VIIl (1915), et


O 5esskom stiche (Berlin 1923), 40 ss.

18

N.

s.

TROUBETZKOY

qu'on trouve dans une description dtaille du systme


phonique d'une langue des indications sur les procds expressifs et appellatifs usits dans cette langue. On peut tirer
quelque chose des travaux sur l'art de la dclamation, mais
comme ces travaux sont la plupart du temps faits dans un
but purement pratique et ne font naturellement aucune diffrence entre parole et langue, ils ne peuvent videmment tre
employs sans critique pralable. Aprs une critique un peu
prcise, il apparat d'habitude que les matriaux prsents
sont de faible valeur. Aussi dans l'tat actuel de la recherche,
expressif et
il n'y a gure dire sur la phonologie du plan
du plan appellatif et l'on ne peut noncer que quelques ides
gnrales.

fonction expressive de la parole humaine consiste


le sujet parlant. Tout ce qui dans le discours
permet de caractriser le sujet parlant remplit une fonction
expressive. Aussi les lments chargs de cette fonction
on peut reconnatre l'appartepeuvent-ils tre trs divers
nance du sujet parlant un type humain dtermin, ses particularits physiques et mentales, etc., sa voix, sa prononciation, toute l'allure de son discours, y compris le choix des
mots et la construction des phrases. Toutefois seul? nous

La

caractriser

intressent les procds expressifs phonologiques, c'est--dire


les procds expressifs appartenant la face phonique de
la langue considre comme systme conventionnel de signes.

Une grande partie des lments phoniques symptomatiques


du discours humain tombent donc de prime abord en dehors
du cadre de notre tude. Avant tout il faut carter ce qui est
donn par la nature et ce qui dpend simplement de la
psychologie. On peut reconnatre la voix du sujet parlant
non seulement son sexe et son ge, mais encore souvent son
tat de sant on peut mme dterminer sans le voir s'il est
gros ou maigre. ^lais tout cela n'a rien faire avec la phono;

logie. Car bien qu'il s'agisse l d'indices perus acoustiquement, ces indices n'appartiennent pas au systme de signes,
tabli conventionnellement, d'une langue dtermine et
gardent leur valeur de symptmes, mme dans des actes
vocaux extrieurs la langue. La mme remarque vaut pour
beaucoup de particularits du langage humain d'o l'on peut
tirer des conclusions caractristiques. A la phonologie expressive appartiennent uniquement les procds tablis
conventionnellement et caractrisant phoniquement un sujet
parlant. La langue tant avant tout une institution sociale.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

19

ne sont tablis conventionnellement que les procds


phoniques qui caractrisent les sujets parlants comme
appartenant des types humains ou des groupes dtermins, et qui sont essentiels pour la permanence de la communaut linguistique en question. Par ces procds sont indiqus
par ex. l'appartenance un groupe d'ge dtermin, une
classe sociale, ou encore le sexe, le degr de culture, ou enfin
la provenance locale du sujet parlant, toutes particularits
essentielles pour la structure interne de la communaut
linguistique, ainsi que pour le contenu et la forme de la
conversation. Par contre la classification des hommes en gros
et en maigres, en malades et en bien portants, en flegmatiques
et en sanguins, etc., est sans importance pour la vie de la
communaut linguistique se manifestant dans les diffrents
elle ne ncessite par consquent
types de conversation
aucune caractristique linguistique ( glottique au sens
d'Otto Jespersen) conventionnelle
si ces traits du sujet
parlant peuvent tre devins d'aprs le ct phonique de son
langage, cette divination est un acte psychologique extrieur
;

la langue.

La phonologie expressive peut tre compare l'tude du costume en


La diffrence entre hommes gros et maigres, ou entre grands et

ethnographie.

pour le tailleur qui doit raliser pratiquement un costume


dtermin. Mais du point de vue ethnographique ces diffrences sont tout
fait sans importance
seules importent les formes du costume tablies conventionnellement. Les vtements d'un homme dsordonn sont sales et frips
chez un homme distrait tous les boutons ne sont pas toujours boutonns
mais tous ces symptmes sont sans importance pour l'tude ethnographique
du costume. Par contre l'ethnographie s'intresse des particularits encore
par ex. en quoi, selon la coutume existante, le costume de la
plus petites
femme marie se distingue de celui de la jeune fille, etc. Les groupes humains
qui sont caractriss par des diffrences de vtement importantes ethnographiquement sont souvent peu prs les mmes qui sont distingus par des
particularits linguistiques ( glottiques ) et spcialement par des particularits
de phonologie expressive les deux sexes, les classes d'ge, les classes ou les
situations sociales, les classes de culture, les citadins et les paysans, et enfin
les groupes locaux*.

petits est essentielle

Les dtails dpendent, cela va de soi, de la structure sociale


du peuple ou de la communaut linguistique en question.
Dans les communauts linguistiques peu ou pas diffrencies
du point de vue social, ce sont surtout les diffrences d'ge

(1) Sur la fonction du costume, voir l'excellent travail de P. Bogatyrev,


Funkcie kroja na Moravskom Slovensku {Spisij Nrodopisnho Odboru
Malice Slovenskej I, 1937J.
t

20

\.

s.

TROUBETZKOY

de sexe qui se manifestent dans la prononciation ou la


de certains sons du langage. Dans le dialecte
darkhat du mongol Tarticulation de toutes les voyelles
postrieures et moyennes est, dans la prononciation des
femmes, dplace quelque peu vers l'avant, de sorte qu'
II. 0, a des hommes correspondent
chez les femmes , , d,
et qu' . , d des hommes correspondent ii, . chez les
femmes. En outre, la spirante x des hommes correspond
dans la prononciation fminine l'occlusive k^. Au sujet des
Tchouktches i^aujourd'hui Louoravetlanes ) du Kamtchatka. \'l. Bogoraz rapporte qu'un son dtermin de leur
langue est prononc par les hommes adultes comme c' (c
mouill), et au contraire par les femmes et les enfants comme
Dans la langue des Youkaguirs aujourd'hui
c
ts)"^.
Odoules ) du N,-E. sibrien, il existe d'aprs \
Jochel'son
certains sons qui sont prononcs par les hommes adultes et
aptes la chasse comme des palatales explosives /, d, par les
enfants et les fenomes nubiles comme des afriques c, 3 (ts,
dz), et par les vieillards comme des mouilles c', s' ^. Dans
tous ces cas il s'agit de nomades ou de chasseurs (quelquefois
de pcheurs) nomadisants chez qui les sexes (ou les sexes
et les classes d'ge) forment des communauts trs tranches,
et chez qui n'existe presque aucune autre division interne de
la socit. Toutefois des difrences dans la prononciation des
sexes et des groupes d'ge se prsentent galement chez des
peuples ayant une structure sociale plus dveloppe. Il est
vrai que d'habitude chez ces peuples elles sont moins
marques. Ainsi par exemple il existe en russe une tendance
gnrale renforcer l'arrondissement du o accentu dans sa
premire partie et affaiblir au contraire la fin de l'articulation, de sorte que la voyelle o sonne toujours comme une
espce de diphtongue avec un arrondissement des lvres qui
va en diminuant. Mais tandis que la difrence entre le dbut
et la fin du son o est trs faible dans la prononciation normale
des hommes, et mme peine perceptible, elle est beaucoup
plus importante dans la prononciation des femmes, si bien
que quelques femmes prononcent au lieu de o franchement ud
(ce qui d'ailleurs fait dj un peu vulgaire). La diffrence
et

ralisation

(1)

SSSR,

G. D. Sanzejev,

"

Darxatskij govor

fol'klor

(Leningrad, Akad.

1931), 17.

(2)

Dans Jazyki

(3)

Ibidem

pis'mennosV narodov Severa

III, 158.

III, 13.

Nauk

PRINCIPES UE PHONOLOGIE

21

entre la prononciation masculine et la prononciation fminine n'existe ici que dans le degr de diphtongaison, mais si
un homme prononce le o avec le degr d'arrondissement qui
est normal pour la prononciation fminine, cette prononciation parat aussitt effmine et al'fecte^. Par une observation
prcise, on peut dcouvrir de fines diffrences conventionnelles
de ce genre entre les prononciations masculines et fminines
dans presque toutes les langues, et une description dtaille
du systme phonologique d'une langue doit en tenir compte.
Quant aux diffrences conventionnelles entre la prononciation
des diffrents groupes d'ge, elles existent aussi dans la plupart
des langues et sont souvent expressment mentionnes par
les observateurs. Mais on doit se garder de confondre les
diffrences conventionnelles avec celles dont l'origine est
naturelle. Si les enfants, dans certaines communauts linguistiques, remplacent certains sons par d'autres, il ne s'agit
nullement l d'un fait de phontique expressive, puisqu'ils
acquirent avec le temps la prononciation correcte de ces
sons (il en est ainsi dans tous les cas de fautes pathologiques
de langage). Il y a au contraire phnomne de phonologie
expressive quand un enfant peut trs bien copier la prononciation des adultes, mais qu'il l'vite intentionnellement,
ou quand un jeune homme vite exprs la prononciation des
gens gs, qui ne lui offrirait en gnral aucune difficult,
pour ne pas paratre dmod et ridicule. Parfois, il s'agit l
de nuances trs fines, de nuances d'intonation, etc.
Dans les communauts linguistiques fortement diffrencies,
ces distinctions sont trs marques dans les prononciations

qui reposent sur une structure provinciale, professionnelle


ou culturelle de la socit. Elles existent non seulement dans
les langues de l'Inde o elles sont bases sur les castes (en
tamoul par ex. un seul et mme phonme doit tre prononc
c ou s suivant la caste du sujet parlant), mais aussi dans
d'autres parties du monde. La langue courante de Vienne
sonne dans la bouche d'un fonctionnaire de ministre tout
autrement que dans la bouche d'un vendeur de magasin.
Dans la Russie prrvolutionnaire les membres du clerg

(1) Ce qui prouve que ce dtail de prononciation n'est en aucune faon


conditionn physiologiquement, mais qu'il est purement conventionnel, c'est
entre autres le fait qu'il n'apparat nettement chez certaines femmes que dans
le discours affect par coquetterie, c'est--dire quand elles accentuent leur

fminit.

22

N. s.

TROUBETZKOY

par la prononciation spirante du g (comme y),


parlaient en gnral la langue littraire la plus

se distinguaient

mme

s'ils

pure il existait une prononciation particulirement noble


une prononciation commerante du russe littraire. Une
opposition entre la prononciation des villes et la prononciation des campagnes existe dans toutes les langues, de mme
qu'entre la prononciation des gens de haute culture et la
prononciation des ignorants. Il existe trs souvent une
prononciation mondaine , caractrise par une articulation
nonchalante, qui est propre aux dandys et aux snobs de toute
;

et

sorte.

Dans toutes

les langues, il existe aussi des diffrences locales


prononciation
c'est ces diffrences que les gens
reconnaissent souvent sur un march campagnard de quel
village provient le sujet parlant. Chez des sujets de haute
culture parlant une langue littraire normalise,
il
est
impossible, en se basant sur la prononciation, d'indiquer
d'une faon aussi prcise le lieu d'origine, mais des traits
gnraux on peut deviner, mme chez de tels sujets parlants,
de quelle partie du domaine linguistique ils proviennent.

dans

la

Les procds expressifs, phoniques et conventionnels,


n'indiquent pas toujours ce que le sujet parlant est en
ralit, mais ce qu'il veut paratre un instant donn. Chez
beaucoup de peuples la prononciation qu'on emploie dans le
discours public est tout fait distincte de celle qu'on utilise
dans les conversations normales. Il y a de nombreux signes
qui caractrisent une prononciation doucereuse, dvotieuse
et cajolante. De mme le parler gazouillant et affectant la
navet qu'emploient certaines dames prsente une srie
de marques phoniques conventionnelles, etc. Tous les
procds phonologiques expressifs qui, dans une communaut linguistique, servent caractriser un groupe dtermin
de sujets parlants forment un systme, et leur ensemble
peut tre considr comme le style expressif du groupe
de sujets en question. Un sujet parlant n'a pas besoin
d'employer toujours le mme style expressif
il
se sert
tantt de l'un, tantt de l'autre, selon le contenu de la conversation, selon le caractre de l'auditeur, et, en bref, conformment aux usages en vigueur dans la communaut linguistique dont il fait partie.
:

Une

espce

logiques

est

permis

Dans chaque

de procds expressifs phonopar des quivalents phoniques


langue, il existe, ct des sons

particulire

constitue

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

23

normaux qui sont utiliss par tous les sujets parlants


moyens et normaux, d'autres sons qui ne sont employs

comme

que par quelques sujets parlants

substituts de certains

prouvent de la
tantt
sur une faute
repose,
rpugnance
rpugnance. Cette
tantt
sur une sorte
dveloppe,
particulirement
de langage

remplacement
le
son
de
entre
diirence
La
etc.
mode,
de
et le son normal peut tre plus ou moins importante.
Souvent (par ex. dans les diffrents remplaants de r qui
existent dans beaucoup de langues europennes) elle frappe
n'importe quel observateur, mais souvent aussi sa perception
rclame une oreille bien exerce. Il est essentiel que ces
sons de remplacement soient permis par la communaut
linguistique, c'est--dire qu'ils ne subissent aucune concur-

normaux

sons

vis--vis

desquels

ils

rence et qu'ils puissent exister ct des sons normaux.


Dans la mesure o des sujets parlants isols s'approprient ces
sons de remplacement et les emploient toujours ou presque
procds expressifs
toujours, ces sons deviennent des
personnels pour ces sujets parlants.

Outre les procds purement expressifs, il en est d'autres


qui remplissent en plus une fonction reprsentative spciale.
Souvent la prononciation d'un groupe de sujets parlants se
distingue de la prononciation habituelle par le fait qu'elle
nglige une opposition phonique distinguant des significa-,
tions (donc de valeur reprsentative) ou qu' l'inverse elle
prsente une telle opposition l o la prononciation des
autres groupes de sujets parlants l'ignore. Qu'on pense par

pour une certaine


du domaine allemand, de l'opposition entre tnues et
moyennes (mme chez des sujets parlant la langue litt-

ex. la non-observation, caractristique

partie
raire)

la confusion typique chez les habitants de Marseille

s, ainsi que de i et de z; la distinction entre a et


inaccentus, qui dans la Russie prrvolutionnaire caractrisait la prononciation de la vieille gnration de popes,
dans les rgions
sensible
distinction
particulirement
moyennes et mridionales du grand-russien o les autres
couches sociales ne distinguaient plus o et a inaccentus, etc.
Au point de vue de la fonction reprsentative, il existe, dans
des cas de ce genre divers systmes phonologiques (ou
phontiques) dialectaux et du point de vue expressif

de

et de

mmes systmes. Toujours


qu'on doit sparer soigneusement les cas de ce genre
autres cas o la caractrisation des divers groupes

diverses formes expressives des


est-il

des

24

N.

s.

TROLBETZKOY

humains, sociaux ou locaux,

se fait

mmes phonmes

seulement par

la

pronon-

non par la distinction d'un


plus ou moins grand nombre de phonmes.
ciation des

et

Des procds phonologiques expressifs il faut distinguer


procds^ phonologiques d'appel ou de dclenchement. Ces

les

servent provoquer, dclencher certains


sentiments chez Tauditeur. Ces sentiments sont souvent,
ce qu'il prtend, prouvs par le sujet parlant lui-mme,
mais l'essentiel est que l'auditeur en soit atteint. Que le sujet
parlant prouve rellement ces sentiments ou qu'il ne les feigne
qu'artificiellement, cela revient au mme
l'intention du
sujet parlant n'est pas de manifester ses sentiments personnels, mais de provoquer ces sentiments (ou d'autres correspondants) chez l'auditeur.
Par consquent les procds phonologiques d'appel doivent
tre leur tour soigneusement distingus des expressions
naturelles du sentiment, mme si celles-ci sont artificiellement feintes. Que le sujet parlant bgaye sous l'effet de
l'angoisse ou de l'motion (feinte ou relle) ou qu'il interrompe
son discours par des sanglots, cela n'a rien faire avec la
phonologie. En effet, il s'agit l de symptmes qui surviennent
mme dans une manifestation extra-linguistique. Par contre
des phnomnes comme l'allongement de la consonne et de
la voyelle dans le mot allemand schschn ! (admirable !),
prononc avec extase, est videmment un phnomne
linguistique (glottique)
d'abord parce qu'il ne peut tre
observ que dans des manifestations linguistiques et non
extra-linguistiques, ensuite parce qu'il possde une fonction
dtermine et enfin parce qu'il est conventionnel comme tous
les autres procds linguistiques pourvus de fonction. Il
appartient donc au domaine de la phonologie d'appel,
puisqu'il s'agit de provoquer un sentiment dtermin chez
derniers

l'auditeur.

Dans

l'tat

actuel de la recherche

il

est difficile de dire

mthodes doit suivre la phonologie appellative .


Thoriquement on devrait tablir pour chaque langue un
quelles

inventaire complet de tous les procds phonologiques


d'appel, c'est--dire de tous les procds conventionnels qui
servent provoquer des sentiments et des motions. Mais on
ne sait pas toujours clairement si l'on a afaire un unique

procd appellatif. ni comment ces procds appellatifs


doivent tre dlimits les uns par rapport aux autres. La
distinction entre langue et parole est ici particulirement

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

^O

et pineuse. Nous avons dj mentionn ci-dessus


l'allongement de la voyelle accentue et de la consonne
immdiatement prtonique en allemand. Comme exemple
nous avons donn schschn! (admirable ) prononc avec
ravissement. Mais le mme procd peut galement tre
schschn!
employ pour dclencher d'autres motions
peut tre prononc non seulement avec ravissement, mais
aussi avec ironie, schschaamlos ( impudent ) avec indignation, lliieber Freund ( cher ami ) avec enthousiasme, avec
ironie, avec indignation, sur un ton persuasif, avec regret
ou piti, etc., et chaque fois avec une autre nuance d'intonation. Mais on se demandera comment ces diverses nuances
d'intonation doivent tre traites. Appartiennent-elles toutes
galement la phonologie d'appel, et en gnral la langue ?
Ou bien appartiennent-elles seulement l'acte de parole ?
Des
Sont-elles en gnral rellement conventionnelles ?
intonations d'origine motionnelle apparaissent aussi trs
souvent dans des expressions extralinguistiques (dans des
cris indtermins et inarticuls), de sorte que les motions
concrtes qu'elles doivent provoquer peuvent se reconnatre
tout fait nettement. A ce qu'il semble, ces intonations extralinguistiques qui provoquent des motions prsentent la
mme structure de hauteur et d'intensit que les mots ayant
d'ailleurs cela n'a encore
la mme nuance motionnelle
jamais t tudi d'une faon tout fait prcise. On peut
galement tablir que beaucoup de ces intonations ont la
mme signification dans les langues du monde les plus
loignes^. Par contre l'allongement de la voyelle accentue
et de la consonne prcdente suppose l'existence de voyelles
et de consonnes, ainsi que de syllabes accentues et inaccenil est donc par son essence mme exclusivement li
tues
des manifestations purement linguistiques et ne vaut que
pour des langues dtermines. A ce qu'il semble la plupart
des procds phonologiques d'appel sont ainsi constitus
ils ne possdent en eux-mmes rien qui ait un rapport direct
avec le dclenchement d'une motion dtermine, mais ils
rendent possible le dclenchement de beaucoup d'motions
diffrentes, dont le choix dpend de la situation au moment
difficile

(1)

Du moins

Europens comprennent les sentiments qu'un bon acteur


mme s'ils ne comprennent aucun mot de son
cela non seulement par la mimique, mais aussi partiellement par
les

japonais veut exprimer,


discours, et
la

cadence.

3-1

26

N. s.

TROUBETZKOY

O l'on parle et qui sont provoques par une foule innombrable de manifestations vocales, varies et non conventionnelles. La tche de la phonologie d'appel ne consiste pas
runir, dcrire et classer systmatiquement ces manifestations motionnelles de la voix, non plus qu' les attribuer
des motions concrtes et dtermines, mais seulement
tablir les marques phoniques conventionnelles qui, aprs
limination des dites manifestations vocales, distinguent un
discours nuanc d'motion d'un discours calme et neutre
au point de vue motionnel. Ainsi on peut dire que l'hyperallongement des voyelles longues accentues et des consonnes
prtoniques en allemand, l'allongement des consonnes initiales
et des voyelles finales de phrase en tchque, l'allongement
des voyelles brves (avec conservation de leur qualit de
voyelles ouvertes, non tendues) en hongrois, l'allongement
de la premire consonne du mot ( accent d'insistance ) en
franais, etc., sont des signes du discours motionnel, c'est-dire des procds phonologiques d'appel. En effet, ces
particularits n'apparaissent dans les langues en question
que dans le dclenchement motionnel et ne sont pas admises
dans le discours calme, neutre au point de vue motionnel.
De plus elles sont videmment conventionnelles, en
opposition par exemple avec l'intonation d'efroi qui est
pour ainsi dire tout fait internationale, quoique dans chaque
langue elle ne puisse tre employe que dans des mots dj
pourvus de marques appellatives conventionnelles (comme
par exemple en allemand l'allongement des consonnes
prtoniques) ^.
Il n'est pas toujours facile de distinguer les procds d'appel
des procds expressifs. Parfois des styles expressifs se
distinguent par la mise en relief de la fonction d'appel, et
d'autres par sa rduction. Que l'on compare par exemple
discours exagrment teint d'affectivit d'une dame
le
affecte et le discours solennellement flegmatique d'un vieux
et important dignitaire. Certes ces deux styles expressifs
ont leurs caractres spcifiques propres, situs exclusivement
sur le domaine de la phonologie expressive. Mais ces
Aussi les procds d'appel tablis conventionnellement doivent-ils
dans chaque langue soigneusement spars des expressions affectives
spontanes. Dans la dissertation d'lise Richter parue rcemment et si pleine
Das psychische Gcschehen und die Artikulation {Archives Nerde choses
landaises de Phontique Exprimentale XIII, i9.'^7) ces points de vue ne sont
(1)

tre

malheureusement pas distingus.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

27

le mode d'emploi des


tche des futures recherches
consistera l distinguer soigneusement la fonction expressive et la fonction d'appel l'intrieur des diffrents styles
de discours. Pour l'instant ce n'est pas encore possible. On
doit au pralable rassembler des matriaux, et cela dans les
langues les plus diverses possibles.

caractristijues s'associe galement

procds

appellatifs.

La

En

tout cas il n'est pas admissible de renoncer la possibilit de distinguer


procds expressifs des procds d'appel comme le fait J. v. Laziczius
dans son article mentionn ci-dessus. J. v. Laziczius veut distinguer dans la
face phonique de la langue trois sortes d'lments
les phonmes, auxquels
les

Oi'hoient

les

trois

fonctions

(expressive,

appellative

et

reprsentative), les

emphatiques qui ne possdent pas de fonction reprsentative, mais qui ont une
fonction expressive et une fonction d'appel, et enfin les variantes qui ne
remplissent d'aprs lui qu'une fonction expressive. Par n emphatiques
J. v. Laziczius entend tout ce que nous runissons sous le titre de procds
d'appel et de procds expressifs. Plus nous apprcions le service rendu par
J. V. Laziczius en indiquant la ncessit d'tudier phonologiquement les trois
fonctions de Bhler, moins nous pouvons admettre son ide d'tablir ime

"phonme, emphatique et variante. Dans l'acte de


parole concret, ces fonctions sont toutes trois lies entre elles et intimement
unies. Mais l'auditeur analyse ce complexe en ses parties constitutives, dont
chacune n'a qu'une imique fonction chacun de ces lments fonctionnels est
distinction entre

rapport un lment correspondant de


J.

V.

Laziczius invoque

comme exemple

le

la

langue et identifi avec

mot hongrois ember

lui.

homme

mot soit prononc sur un ton de rprobation par un lgant


mondain les cinq phonmes (e, m, b, s, r) servent ici exclusivement distinguer
le mot et aucvm d'eux ne peut tre remplac par un autre sans rendre le mot
Supposons que

ce

mconnaissable ou sans changer sa signification


l'allongement emphatique
du initial est un procd d'appel qui est li au ton de rprobation et dont
l'absence changerait le contenu motionnel (c'est--dire le contenu appellatif )
de ce qui est dit, car alors le mot devrait tre mis sur un ton tout fait neutre ;
enfin une imprcision caractristique en matire d'aperture vocalique, la ngligence dans l'articulation des consonnes et le r uvulaire sont des procds expressifs auxquels on reconnat un dandy. On peut analyser fonctionnellement
de cette manire n'importe quelle manifestation parle. S'il est souvent plus
facile d'abstraire les phonmes des proprits phoniques ayant des fonctions
expressives et de dclenchement que de distinguer entre les procds d'appel
et les procds expressifs, ce n'est cependant pas une raison pour renoncer
;

cette distinction^.

Aussi nous insistons pour une stricte distinction des


procds expressifs et des procds d'appel. En consquence
on doit crer, comme il a t dit, deux branches distinctes de la

(1) Sur la structure phonique particulire des mots qui n'ont aucune fonction
reprsentative, mais seulement une fonction d'appel et une fonction expressive (interjections, mots de commandement pour les animaux, etc.), voir

pp. 246 et 276.

28

N. s.

TROUBETZKOY

phonologie dont l'une aurait traiter des procds expressifs et l'autre des procds d'appel, la troisime branche tant
cette partie de la phonologie qui s'occupe des procds reprsentatifs et qui tait presque exclusivement tudie dans les
travaux de l'cole phonologique avant l'article de J. v.
Laziczius mentionn ci-dessus. Mais si l'on compare entre
elles ces trois branches, on est avant tout frapp de leur
disproportion. La phonologie reprsentative embrasse un
domaine colossal, tandis que chacune des deux autres branches
ci-dessus indiques de la phonologie n'a pour objet que de
petits groupes de faits. En outre la phonologie expressive
et la phonologie d'appel prsentent certains traits communs
qui les distinguent de la phonologie reprsentative . Le
problme de la distinction entre ce qui est naturel et ce qui
est conventionnel n'existe proprement parler que dans la
phonologie expressive et appellative, tandis qu'elle ne
joue aucun rle dans la phonologie reprsentative. On peut
considrer comme procds phoniques reprsentatifs et
naturels tout au plus certaines imitations vocales directes
(dans la mesure o elles ne consistent pas en sons normaux
du langage). Toutefois de telles imitations vocales (pour
autant qu'elles sont rellement non conventionnelles, et
seulement naturelles) tombent en gnral hors du cadre de
la langue. Si quelqu'un raconte une aventure de chasse et
que pour rendre vivant son rcit, il imite quelque cri d'animal
ou tout autre bruit naturel, il doit cet endroit interrompre
son rcit le son naturel imit est alors un corps tranger qui
se trouve en dehors du discours reprsentatif normal^. Il
en va tout autrement sur le plan expressif et sur le plan
appellatif du langage
ici le conventionnel et le naturel
sont entremls les allongements conventionnels de voyelles
ou de consonnes ayant une valeur d'appel n'apparaissent
qu'en liaison avec un ton motionnel dtermin, de provenance naturelle les prononciations particulires de certains
sons qui dans quelques langues sont prescrites aux femmes
apparaissent toujours en liaison avec la voix fminine conditionne physiologiquement. On peut dire que le nombre des
:

(1) Cela ne s'applique naturellement pas aux imitations conventionnelles


qui prsentent souvent assez peu de ressemblance avec le bruit naturel qu'elles
imitent (par ex. pouf!, cocorico!) et qui souvent sont incorpores au systme

grammatical de telle sorte qu'elles peuvent tre employes sans aucune interruption du discours. Voir J. M. Kofinek, Studie z oblasti onomatopoje
{Prdce z vdeckych slav XXXVI, Praha 1934).

PRI:VCIPES DE

29

PHONOLOGIE

expressifs et appellatifs conventionnels est toujours plus petit que celui des procds naturels. Tandis que
la phonologie reprsentative tudie l'ensemble des procds
phoniques valeur reprsentative qui figurent dans le

procds

langage, les deux autres branches dj mentionnes de la


phonologie ne traiteraient qu'une petite partie des procds
phoniques d'expression et d'appel. On peut donc se demander
d'une part si les trois branches susdites de la phonologie
peuvent tre considres rellement comme ayant mme
importance et comme tant gales entre elles, et d'autre part
si la distinction entre les procds conventionnels d'expression
et d'appel, de mme que l'incorporation de cette distinction
dans le domaine de la phonologie est bien opportune.
Ces difficults peuvent tre rsolues au mieux si l'on
attribue l'tude des procds phoniques d'expression et
d'appel une branche scientifique particulire, savoir la
phonosiylistique. On pourrait la subdiviser d'une part en
stylistique expressive et en stylistique appellative, et d'autre
part en stylistique phontique et en stylistique phonologique. Si dans la description phonologique d'une langue
on doit tudier la stylistique phonologique (aussi bien
au point de vue de la fonction expressive qu' celui de
la fonction d'appel), la tche propre de cette description
plan reprsendoit toutefois rester l'tude phonologique du
tatif
La phonologie n'a donc pas tre subdivise en phono'(

)).

logie

expressive,

appellative

et

reprsentative.

Le

nom

phonologie peut comme auparavant tre rserv


l'tude de la face phonique de la langue, de valeur reprsentative, tandis que l'tude des lments de la face phonique de
la langue, de valeur expressive et de valeur appellative, sera
faite par la stylistique phonologique , qui de son ct ne
serait qu'une partie de la phonostylistique .

de

PHONOLOGIE

Remarques prliminaires

On a dit ci-dessus que, dans la perception de la parole


impressions
diverses
particularits
des
les
humaine,
phoniques taient projetes pour ainsi dire sur trois plans
plan expressif, le plan d'appel et le plan
de sorte que l'attention de l'auditeur peut
se concentrer sur chacun de ces trois plans l'exclusion des
deux autres. Les impressions phoniques situes sur le plan
reprsentatif peuvent donc tre perues et considres tout
fait indpendamment du plan expressif et du plan d'appel.
Mais on ne doit pas croire que toutes les impressions phoniques
situes sur le plan reprsentatif remplissent la mme fonction.
Certes toutes servent indiquer la signification intellectuelle
de la phrase mise, c'est--dire que toutes se rapportent de*
valeurs de la langue pourvues d'une signification intellectuelle dtermine. Nanmoins sur ce terrain trois fonctions
diffrentes peuvent tre nettement distingues. Certaines
particularits phoniques possdent une fonction culminative,
mots
c'est--dire qu'elles indiquent combien d' units
ou groupes de mots) sont contenues dans la phrase en
question
tel est par exemple le rle de l'accent principal
du mot en allemand. D'autres particularits phoniques
remplissent une fonction dlimitative, en marquant la limite
entre deux units
groupes de mots troitement lis,
mots, morphmes)
tel est par exemple le rle en allemand
de l'attaque vocalique dure. Enfin d'autres particularits
phoniques remplissent une fonction distinctive en diffrenciant
les unes des autres les diverses units pourvues de signification par exemple en allemand Lisl ruse
Mist ordure

diffrents

le

reprsentatif,

Mast

mt

Macht

force

Chaque unit linguistique

doit contenir des particularits phoniques fonction distinctive,

autrement

elle

ne pourrait tre diffrencie des autres

32

N. s.

TROUBETZKOY

units linguistiques. En outre, la diffrenciation des diverses


units linguistiques se fait exclusivement par des particularits phoniques fonction distinctive. Par contre les particularits phoniques fonction dlimitative et fonction
culminative ne sont pas indispensables aux units linguis-

y a des phrases dans lesquelles la dlimitation des


mots n'est obtenue par aucune particularit
phonique spciale et beaucoup de mots sont employs dans
des phrases sans possder expressment un sommet. La
possibilit d'une pause entre les diffrents mots d'une phrase

tiques.

Il

diffrents

toujours et les particularits phoniques fonction


dlimitative ou fonction culminative servent en quelque
sorte de substituts ces pauses. Ainsi ces deux fonctions
restent toujours et seulement des expdients commodes,,
existe

tandis que la fonction distinctive est non pas simplement


commode, mais inconditionnellement ncessaire et indis-

comprhension. Il s'en suit que parmi les


phoniques qu'on peut distinguer l'intrieur
du plan reprsentatif, la fonction distinctive est de loin la
plus importante.
La phonologie synchronique ou descriptive peut tre
divise en trois parties principales, correspondant aux troisfonctions phoniques dj mentionnes qui se prsentent
l'intrieur du plan reprsentatif. En outre, il va de soi que la
section qui doit traiter de la fonction distinctive doit tre
beaucoup plus tendue que les deux autres sections conpensable pour

la

trois fonctions

sacres

aux fonctions culminative^

et dlimitative.

(1) Noie du Iraducleiir : En fait les Principes de Plionologie ne contiennent aucune section consacre la fonction culminative. Il n'est question decette fonction qu' propos de l'accent de mot, pp. 221-231.

DIACRITIQUE
TUDE DE LA FONCTION PHONIQUE DISTINCTIVE

I.

1.

NOTIONS FONDAMENTALES

L'opposition phonologiaue distinctive

L'ide de diffrence suppose l'ide d'opposition. Deux


choses ne peuvent tre diffrencies l'une de l'autre que dans
la mesure o elles s'opposent l'une l'autre, c'est--dire dans
la mesure o il existe entre elles deux un rapport d'opposition.
Par consquent une fonction distinctive ne peut choir

phonique que dans la mesure o elle


une autre particularit phonique, c'est--dire
seulement dans la mesure o elle est un terme d'une opposition phonique. Les oppositions phoniques qui dans la langue
en question peuvent diffrencier les significations intellectuelles de deux mots, nous les nommerons des oppositions
une

particularit

s'oppose

phonologiqiies^ (ou des oppositions phonotogiques distindives

ou encore des oppositions distindives). Par contre les oppositions qui ne possdent pas cette facult seront dites non
pertinentes au point de vue plionologique ou non distindives.

En allemand

l'opposition o-i est phonologique distinctive


par ex. so ainsi
sie elle, ils, elles , Rose rose
Biese gant , mais l'opposition entre le r lingual et le
r uvulaire n'est pas distinctive, puisqu'il n'y a en allemand
aucune paire de mots qui soient diffrencis par cette
opposition phonique.

Projet de terminologie phonologique standardise {TCLP IV)


phonologischer Gegensatz , opposition phonologique , a t
propose. Elle peut tre maintenue dans toutes les langues o le mot phonologique ne peut provoquer aucune confusion. Pour l'anglais par contre
nous recommanderions l'expression distinctive opposition , car aussi bien
phonological
opposition que phonemical opposition peuvent tre mal
compris.

(1)

Dans

l'expression

le

34

N. s.

TROLBETZKOY

11 y a des sons permuables et impermutables. Les sons


permutables sont ceux qui peuvent, en une langue donne,
se trouver dans le mme entourage phonique (comme par ex.
en allemand o et / dans les exemples donns ci-dessus)
par contre les sons impermutables ne peuvent jamais, dans
la langue en question, se prsenter dans le mme entourage
phonique
tel est par ex. en allemand le cas du son ich
;

du

son ach
au. tandis que

et

ce dernier n'apparaissant qu'aprs u,

o, a,

premier apparat dans toutes les autres


positions, mais jamais aprs u, o, a, au. Il rsulte de ce qui
a t dit ci-dessus que les sons impermutables ne peuvent en
principe former aucune opposition phonologique distinctive
comme ils ne se trouvent jamais dans le mme entourage
phonique, ils ne peuvent jamais apparatre comme unique
lment diffrenciant deux mots. Les mots allemands dich
toi (ace.) et doch cependant se distinguent l'un de
l'autre non seulement par les deux sons ch, mais aussi par les
tandis que la diffrence entre i et o apparat dans
voyelles
beaucoup d'autres paires de mots allemands comme opposition indpendante et comme unique facteur de diffrenciation (par ex. stillen faire cesser
Stollen pied de meuble ,
tira
violemment
riss " (il)
Ross coursier , Miiie
moiti
Motte
mite , bin (je) suis
Bonn nom
de ville, Hirt ptre
Hort trsor, etc.), l'opposition
entre le son ich et le son ach n'apparat jamais en allemand
qu'accompagne d'une opposition entre les voyelles prcdentes
elle ne se prsente jamais comme unique procd
pour diffrencier deux mots. Il en va de mme pour toutes
les oppositions de sons impermutables (voir toutefois cile

<(

dessous, pp. 35-36).


Quant aux sons permutables, ils peuvent former aussi bien
des oppositions distinctives que des oppositions non distinc-

dpend exclusivement de la fonction que ces sons


remplissent dans la langue dont il s'agit. En allemand par
ex. la hauteur musicale relative des voyelles dans un mot
n'est pas pertinente^ pour sa signification (c'est--dire pour
sa fonction reprsentative). Les diffrences de hauteur
musicale des voyelles peuvent en allemand tre tout au plus

tives. Cela

(I) Note du traducteur : A la suite de A. >rartinet je traduis relevant par


pertinent et irrelevanl par non pertinent ^ Est pertinente toute opposition phonique qui est capable elle seule de diffrencier des significations
intellectuelles (A. Martinet, Description phonologique du parler franco-provenal
d'Hauleville, Revue de Linguistique Romane, 1939, fasc. 57, p. 10).

35

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

exploites

pour

fonction

la

d'un

mais

d'appel,

la

signification

mot de deux

syllabes reste tout fait


inchange, que la voyelle de la seconde syllabe soit plus aigu
intellectuelle

ou plus grave que celle de la premire syllabe, ou encore que


les deux syllabes soient prononces sur la mme hauteur
musicale. Si nous considrons le u grave et le u aigu comme
deux sons diffrents, nous pouvons dire que ces deux sons sont
permutables en allemand, mais qu'en outre ils ne forment pas
d'opposition distinctive.

Au

contraire les sons r et

sont

galement permutables en allemand, mais ils forment de plus


une opposition distinctive on comparera par ex. des paires
Land pays ,
de mots allemands comme Band bord
sentir , scharren
fihlen toucher
fiihren conduire
:

gratter

(le sol)

schallen

veux

rsonner

wirst

(tu)

deviens

dans lesquelles la diffrence de signification n'est cause que par l'opposition r-L A l'inverse r
et / sont permutables en japonais, mais incapables de former
dans n'importe quel mot / peut
une opposition distinctive
tre remplac par r et vice-versa, sans que se produise par
par contre la hauteur
l aucun changement de signification
relative des diverses syllabes est en japonais phonologiquement pertinente le u grave et le u aigu sont ici permutables
et forment une opposition distinctive, de sorte qu'un mot
comme isuru peut avoir trois significations diffrentes selon la
hauteur relative des deux u: il signifie corde d'arc si le
premier u est plus aigu que le second, grue si le premier
u est plus grave que le second, et pcher la ligne si les
deux u ont la mme hauteur. On peut donc distinguer deux
sortes de sons permutables
ceux qui dans la langue en
question forment des oppositions distinctives et ceux qui
ne forment que des oppositions non distinctives.
willsi

(tu)

Nous avons

dit ci-dessus

que

les

sons impermutables ne forment pas d'oppoune restriction. Des sons imper-

sitions distinctives. Cette alPirmation appelle

mutables qu'aucune particularit phonique commune ne rapproche en les


distinguant du reste des sons du systme considr peuvent nanmoins former
des oppositions secondairement distinctives. L'opposition entre le son ich et
le son ach est indistinctive en allemand [larce que ces sons sont impermutables
et que leur particularit commune de fricatives dorsales sourdes ne se retrouve
dans aucun autre son du systme phonique allemand. Mais l'opposition entre h
et ( ng y>) allemands qui sont aussi impermutables (car h n'apparat que
devant les voyelles, l'exception de e et de / inaccentus, tandis que Ja au contraire n'apparat que devant e et i inaccentus et devant consonne), est malgr
cela distinctive, car le seul caractre que ces deux sons possdent en commun
savoir le fait d'tre des consonnes, ne leur est nullement particulier et ne les
distingue pas des autres consonnes allemandes. Pour diffrencier ces opposi-

N.

s.

TROUBETZKOY

lions distinclives des oppositions normales existant entre des sons permutables,

nous

nommerons

les

oppositions indirectement distinctives ou indirectement

phonologiques. Tandis que les oppositions normales, directement phonologiques

(comme o-i, r-l) peuvent tre employes immdiatement pour difrencier des
mots, cela est, on le comprend, impossible avec les oppositions indirectement
phonologiques. Les termes d'une opposition indirectement phonologique peuvent
cependant entrer dans un rapport d'opposition directement phonologique avec
n'importe quel autre son et notamment avec un son ayant avec eux une particularit commune. Ainsi par ex. /i et o ( ng ) allemands sont en rapport d'opposition directement distinctive avec beaucoup de consonnes allemandes par ex.
pcken empaqueter , Binge anneaux i
avec p [hacken becqueter
Leute ' gens , fange (je) prends
Bippe cte ), avec / {heute aujourd'hui j
:

falle

(je)

tombe

),

etc.

Unit phonologique distinctive. Phonme. Variante

"2.

Par
opposition phonologique 'directe ou indirecte) ,.
nous entendons toute opposition phonique qui peut dans
(

langue en question difrencier des significations intellecNous appellerons unit phonologique distinctive )>
chaque terme d'une telle opposition^. Il rsulte de cette
dfinition que les units phonologiques peuvent tre d'tendue
fort difrente. Une paire de mots comme bahne (je) perce,
(j'^ouvre
banne (je) captive, (je) dompte n'est distingue
que par la coupe syllabique (ou par la diffrence dans les
quantits de la voyelle et de la consonne, diffrence qui est
lie cette coupe), tandis que dans une paire de mots comme
iausend mille , Tischler menuisier la diffrence phonique
s'tend tout le corps du mot l'exception de l'initiale et
que dans une paire de mots comme Mann homme , Weib^
femme les deux mots sont phoniquement diffrents du dbut
la fin. Il s'en suit qu'il y a des units phonologiques plus
grandes et plus petites et qu'on peut classer les units phonologiques d'une langue donne d'aprs leur longueur relative.
Il y a des units phonologiques qui peuvent tre analyses
comme tant une srie d'units phonologiques encore plus
petites se succdant dans le temps. Les units [me: ] et
[by:] dans allemand Mhne crinire
Bhne scne de
thtre sont dans ce cas des oppositions Mhne crinire
ghne (je) bille et Mhne crinire
mahne
des
(j')avertis se dduit l'analyse [me:]
[m]
et
[:],
Shne rconciliaoppositions Bhne scne de thtre

la

tuelles.

(1)

Voir

p. 311).

En

le

Projet de terminologie phonologique standardise

anglais l'expression distinctive unit

est

[TCLP

recommander.

l\\

37

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

tion

[by:]
.m,

et

Bhne m.

[b]4-[y:].

z:,

y:

6,

Bohne fve, haricot on dduira


Par contre les units phonologiques
ne peuvent plus tre reprsentes comme des
s.

phonologiques encore plus petites se suivant


Au point de vue phontique chaque b
consiste en toute une suite de mouvements articulatoires
d'abord les lvres se rapprochent l'une de l'autre de sorte
que l'espace buccal soit compltement ferm vers l'avant
en mme temps les cordes vocales commencent vibrer,
tandis que l'air venant des poumons pntre dans l'espace
buccal et s'accumule derrire l'obstacle des lvres finalement
cet obstacle est forc par la pression de l'air. Chacun de ces
mouvements successifs correspond un effet acoustique
dtermin. Mais aucun de ces atomes acoustiques ne peut
tre considr comme unit phonologique puisqu'ils se
prsentent toujours tous ensemble et jamais sparment
r implosion labiale succde toujours r explosion , qui
de son ct est toujours introduite par l'implosion de mme
la sonorit nuance labiale qui rsonne entre l'implosion et
l'explosion ne peut pas apparatre sans implosion labiale et
explosion. Le b tout entier est donc une unit phonologique, non analysable dans le temps. On peut dire la mme
chose des autres units phonologiques mentionnes ci-dessus
le // long
() ne peut pas tre trait comme une suite de
y brefs . Certes ce [y:], considr du point de vue phontique est un espace de temps rempli par l'articulation du
y. INIais si l'on essaie de loger dans une partie de cet espace
de temps une autre articulation vocalique, on n'obtient pas
un autre mot allemand [Bane, Bane, Bine^ Butine, etc.,
sont impossibles en allemand). Le u long est donc, au point
de vue du systme phonologique allemand, non analysable
dans le temps.
Ces units phonologiques qui, au point de vue de la langue
en question, ne se laissent pas analyser en units phonologiques encore plus petites et successives, nous les appellerons
des phonmes^. Le phonme est donc la plus petite unit
sries d'units
les

unes

les autres.

))

(1)

14) a

En

1912, L. V. Serba dans Russkije glasnyje (St. Petersbourg, 1912,

donn

la dfinition

suivante du

phonme

la

reprsentation phonique

plus courte qui, dans la langue tudie, possde la facult de s'associer des reprsentations de sens et de diffrencier des mots... s'appelle phonme . Dans cette dfinition (encore entirement sur le terrain de la psycho-

gnrale

la

comme dans erba Court expos de la prononciation russe


semble que pour la premire fois ait t souligne d'une faon nette

logie associative),

(1911, 2),

il

38

N. s.

TROUBETZKOY

phonologique de la langue tudie. La face signifiante de


chaque mot existant dans la langue se laisse analyser en
phonmes et peut tre reprsente comme une suite dtermine de phonmes.
Naturellement il ne faut pas trop simplifier les choses. On
ne doit pas se reprsenter les phonmes comme des moellons
dont les diffrents mots seraient composs. Chaque mot est
plutt un tout phonique, une silhoiieite, et les auditeurs le
reconnaissent comme une silhouette, peu prs comme on
reconnait dans la rue un homme dj connu l'ensemble de
sa silhouette. Mais la reconnaissance de la silhouette suppose
qu'elle se distingue des autres et cela n'est possible que si les
diverses silhouettes se distinguent entre elles par certaines
marques. Les phonmes sont donc les marques distiiidives
des silhouettes des mots. Chaque mot doit contenir autant de
phonmes dans l'ordre voulu qu'il est ncessaire pour le
distinguer de tout autre mot. Cette succession de phonmes
n'est tout entire propre qu' ce seul mot, mais chaque terme
isol

comme marque

de cette succession apparat

distinctive

galement dans d'autres mots. En effet le nombre de phonmes


employs comme marques distinctives est dans chaque langue
beaucoup plus petit que le nombre des mots, de sorte que
chaque mot particulier n'offre jamais qu'une combinaison
dtermine de phonmes existant galement dans d'autres
mots. Cela ne contredit nullement au caractre de silhouette
qu'a le mot. En tant que silhouette chaque m.ot contient
toujours quelque chose de plus que la somme de ses termes
ou de ses phonmes, savoir le principe d'unit qui joint
ensemble cette suite de phonmes et confre au mot son
individualit. Mais la difrence des divers phonmes ce

fonction que remplit le phonme en diffrenciant des significations. En 192S


N. F. Jakovlev dans un article intitul Matematiceskaja formula postrojenija
alfavita (dans la revue KaVlura i pis'mennosV Vosloka I. 46) a donn une
dfinition du phonme dj tout fait dbarrasse d'lments psyrhologiques :
par phonme nous entendons toute particularit phonique qui se laisse extraire
de la chane parle comme tant l'lment le pins court servant diffrencier
des units de signification . La dfinition que nous avons prsente ci-dessus
a t formule pour la premire fois en 1929 par R. Jakobson dans ses Remarques sur l'volution phonologique du russe (TCLP II, 5) tTous termes d'opposition phonologique non susceptibles d'tre dissocis en sous-oppositions phonologiques plus menues sont appels phonmes . Dans une rdaction quelque
peu modifie
... non susceptible d'tre dissocie en units phonologiques plus
petites et plus simples, cette dfinition a t galement insre dans le Projet
de terminologie phonologique standardise {TCLP IV, 311).
la

<<

'

->

39

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

principe d'unit ne peut tre localis dans le corps du mot,


on peut dire que le corps du mot peut tre
analys en phonmes sans laisser de rsidu, qu'il consiste en
phonmes, de mme qu'on peut dire peu prs de la mme
manire qu'une mlodie compose sur la gamme majeure
consiste dans les notes de cette gamme (bien que cette mlodie
outre les notes, contienne srement encore quelque chose
qui lui donne une silhouette musicale particulire et dtermine)^.

et par consquent

La mme image phonique peut tre en mme temps un


terme d'une opposition phonologique distinctive et d'une
opposition indistinctive. Ainsi par ex. l'opposition entre le
son ach et le son ich est indistinctive, mais l'opposition des
deux sons ch et du son k est distinctive [siechen piquer
slecken tre attach , roch (il) a senti
Rock habit ).
Gela n'est possible que parce que chaque image phonique
comporte plusieurs particularits acoustico-articulatoires et
qu'elle se distingue de toute autre image phonique, non pas
par toutes, mais seulement par quelques-unes de ces particularits. Ainsi les sons k se distinguent des sons ch par le fait
que dans les premiers il se produit une fermeture complte,
dans les seconds un simple rtrcissement entre le dos de la
langue et le palais par contre la diffrence entre le son ich
et le son ach consiste en ce que le rtrcissement a lieu dans
le premier cas au niveau du palais moyen et dans le second
cas au niveau du palais mou. Que l'opposition ch-k soit
distinctive, et qu'au contraire l'opposition du son ich et du
son ach ne le soit pas, cela prouve que le fait du rtrcissement
entre le dos de la langue et le palais est phonologiquement
pertinent pour ch, et que par contre la localisation de ce
rtrcissement sur l'arrire-palais ou le palais moyen est
non perlinenle au point de vue phonologique. Les images
phoniques prennent part aux oppositions phonologiques
distinctives seulement par leurs particularits phonologiquement pertinentes, et comme chaque phonme doit tre un
terme d'opposition phonologique, il s'en suit que le phonme
concide, non pas avec une image phonique concrte, mais
seulement avec les particularits phonologiquement perti-

Voir vc "ujet. Karl Rhler Psychologie der Phonme [Proceedinfjs


Second Inlernational Congress of Phonelic Sciences, 162 ss.) et N. S. Troubetzkoy tJber eine neue Kritik des Phonembegriffes (Archiv fur venjleichende
Phonelik I, 12> ss., en particulier 117 ss.).
(1)

of the

40

>'.

nentes de cette image.

somme

des

s.

TROUBETZKOY

On peut

parliculariis

dire

que

le

phonologiquemenl

phonme

est

perUnenies

la

que

comporte une image phonique^.


Chacun des sons concrets produits et perus dans l'acte
de parole comporte, outre des particularits phonologiqueraent pertinentes, beaucoup d'autres particularits non
pertinentes au point de vue phonologique. Par consquent
aucun de ces sons ne peut tre considr simplement comme
un phonme. Mais dans la mesure o l'un de ces sons contient
les particularits phonologiquement pertinentes d'un phonme
dtermin, il peut tre considr comme une ralisation de
ce phonme. Les phonmes sont raliss par les sons du
langage (ou d'une faon plus prcise par les sons de la parole
ou du discours) dont chaque acte de parole est constitu.
Ces sons du langage ne sont jamais les phonmes eux-mmes,
puisqu'un phonme ne peut contenir aucun trait qui ne soit
pas phonologiquement pertinent, ce qui est impossible pour
un son du langage effectivement produit. Les sons concrets
qui figurent dans le langage sont plutt de simples symboles
matriels des phonmes.
Le courant sonore continu d'un acte de parole ralise ou
symbolise une suite dtermine de phonmes. A des points
dtermins de ce courant sonore on reconnat les particularits
phoniques phonologiquement pertinentes qui caractrisent
les diffrents phonmes dont la suite correspond cet acte
de parole. Chacun de ces points peut tre considr comme la
ralisation d'un phonme dtermin. Outre les particularits
phoniques phonologiquement pertinentes, il apparat galement au mme point du courant sonore beaucoup d'autres
particularits phoniques, non pertinentes au point de vue
phonologique. L'ensemble de toutes les particularits, aussi
bien pertinentes que non pertinentes au point de vue phonologique, qui apparaissent au point prcis du courant sonore
o un phonme se ralise sera dsign sous le nom de son du
langage (ou son de la parole, son du discours). Chaque son du
langage contient d'une part des caractres phonologiquement
pertinents qui en font une ralisation d'un phonme dtermin, et d'autre part une grande masse de caractres non
pertinents au point de vue phonologique dont le choix et
l'apparition sont conditionns par toute une srie de causes.

(1) Voir une dfinition semblable de R. Jakobson dans l'Encyclopdie


tchque Otlv Slovnik IS^aucny, Dodatky II, I, 608 (s. v. fonma ).

41

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

Il s'en suit qu'un phonme peut tre ralis par beaucoup


de sons du langage diffrents les uns des autres. Pour le g
allemand par ex. les caractristiques suivantes sont phonologiquement pertinentes occlusion complte entre le dos de
la langue et le palais avec relvement du voile du palais,
dtente des muscles de la langue et rupture non souille de
l'occlusion. Mais le lieu o l'occlusion doit se former entre la
langue et le palais, l'attitude des lvres et des cordes vocales
pendant l'occlusion, tout cela est non pertinent au point de
vue phonologique. Par consquent, il y a en allemand toute
une srie de sons du langage qui sont considrer comme des
ralisations de l'unique phonme gr; il y a des g sonores,
demi-sonores et tout fait sourds (mme dans les parties du
domaine linguistique allemand oi les moyennes sont en
gnral sonores), des g vlaires arrondis (par ex. dans gui
bon , Glul ardeur, chaleur ), des
g palataux arrondissement troit (par ex. dans Giile biens, GliXck bonheur),
des g vlaires non arrondis (par ex. dans ganz tout entier ,
Wage balance, iragen porter), des g fortement palataliss et non arrondis (par ex. dans Gift poison , Gier
avidit, gloutonnerie), des g moyennement palataliss
(par ex. dans gelb jaune , lige (je) me trouve . Tous ces
sons diffrents du langage qui ralisent le mme phonme,
nous les appellerons des variantes (ou des variantes phontiques) du phonme en question.
:

3.

La

dfinition

du phonme

qui vient d'tre donne des notions de phonme , de


son du langage n'est pas accepte par tous les linguistes et
n'tait pas au dbut formule de cette manire.
D'abord la dfinition du phonme fut rdige en termes psychologiques.
J. Baudouin de Courtenay dfinissait le phonme comme l'quivalent psychique
du son du langage . Cette dfinition tait insoutenable, car au mme phonme

La

dfinition

variante

de

<

peuvent correspondre, comme variantes, plusieurs sons du langage, et chacun


de ces sons du langage possde un quivalent psychique propre savoir
-

reprsentations acoustiques et motrices qui lui correspondent. En outre


cette dfinition suppose que le son du langage lui-mme est une grandeur
positivement donne et tout -k fait concrte. Mais en ralit il n'en est pas

les

donn le courant sonore continu et concret de


nous extrayons de ce continuum divers sons du langage,
nous le faisons prcisment parce que la section en question du courant sonore
correspond
un mot contenant un phonme dtermin. Le son du langage
ne peut tre dfini que par son rapport avec le phonme. Mais si l'on part du
son du langage pour dfinir le phonme, on tombe dans un cercle vicieux.
En ce qui concerne le phonme, l'auteur de ces lignes, dans ses premiers

ainsi

seul est positivement

l'acte de parole, et si

..

42

N.

travaux phonologique?, a

s.

lui aussi

TROUBETZKOY
plusieurs fois

employ l'expression de

sentation phonique *. Cette expression tait fautive, pour


la dfinition cite plus haut de J. Baudouin de Courtenay.

mme
En effet

la

repr-

raison

que

des repr-

chaque \arrante phontique,


mesure o l'articulation est contrle et rgle par le sujet parlant.
Il n'y a non plus aucune raison pour considrer quelques-unes de ces reprsentations comme conscientes et d'autres comme inconscientes . Le degr
de conscience du processus articulatoire. ne dpend que de l'exercice. Par un
dressage particulier on peut prendre conscience des particularits non phonologiques des sons
ce qui rend possible ce qu'on appelle la " phontique audireprsentation photive . Le phonme ne peut donc tre dfini, ni comme
nique ', ni comme reprsentation phonique consciente ', et tre ainsi oppos
au son du langage ou la variante phontique. L'expression d'o intention
phonique que l'auteur de ces lignes a employe dans sa communication au
IP Congrs International de Linguistes Genve* n'tait qu'une transposition,
dans le domaine volontaire, de la dfinition du phonme comme reprsentation
phonique elle tait donc galement fautive. Celui qui a l'intention de prononcer le mot gib donne doit par l mme avoir l'intention d'excuter tous
les mouvements des organes phonatoires ncessaires pour cela, donc galement
l'intention d'articuler un g palatal
et cette intention n'est pas la mme
que celle qu'on a si l'on veut prononcer le mot gab (il a donn avec son g
vlaire. Toutes ces expressions psychologiques ne sont pas appropries la
nature du phonme et doivent par consquent tre cartes. D'ailleurs elles
peuvent conduire une confusion des limites entre son et phonme, ce qu'en
effet on peut assez souvent remarquer chez J. Baudouin de Courtenay et chez

sentations acoustico-motrices correspondent

dans

la

<

>.

<

<;

quelques reprsentants de son cole.


Il faut viter de recourir la psychologie pour dfinir le phonme
en effet
le phonme est une notion linguistique et non pas psychologique*. Toute
rfrence la conscience linguistique doit tre carte en dfinissant le
phonme. Car la u conscience linguistique est ou bien une appellation mtaphorique de la langue, ou bien une notion tout fait vague qui doit elle-mme
tre dfinie son tour, et qui peut-tre ne peut pas l'tre du tout. C'est pourquoi
la dfinition du phonme propose par N. van Wijk (dans De ?>'ieune Taalgids
1936, 323) est galement contestable. D'aprs N. van "SVijk les phonmes
d'une langue forment une catgorie d'lments linguistiques qui existent dans
l'esprit de tous les membres d'une commimaut linguistique . Les phonmes
:

que la conscience linguistique sent comme indiviLier le concept de phonme des notions aussi vagues que esprit ,
conscience linguistique , o sentir i ne peut servir l'expliquer. Si l'on admettait
cette dfinition, on ne saurait jamais dans un cas concret ce qu'on doit considrer
comme phonme. Il est impossible en effet de pntrer dans l'esprit de tous
sont

sibles

(1)

les plus petites units

!.

X.

S.

phil.-hisl. Kl.

Troubetzkoy,

CCXI, n

logischen Vokalsysteme

4} 111,

Studien . {= Sitzb. Wien. Akad.,


Versuch einer allgemeinen Thorie der phono-

Polabische

[TGLP

I,

39).

D'ailleurs cette expression n'tait

pas employe comme une dfmition scientifique prcise. L'auteur n'avait pas
alors d'une faon gnrale formuler des dfinitions, mais employer correctement la notion de phonme. Et l'emploi de la notion Av phonme tait, dans
ces premiers crits phonologiques de l'auteur, exactement le mme qu'aujourd'hui (voir par ex. Polabische Studien , 115-120J.
(2) Actes du 11^ Congrs Inlernalional de Linguisles, 120 ss.
(3) Voir TCLP II, 103.

43

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

membres d'une communaut linguistique (en particulier s'il s'agit d'une


langue morte). De mme dcouvrir ce que sent la conscience linguistique
est une entreprise pineuse et extrmement difricile. Que la conscience linguistique ne soit pas capable de partager un phonme en parties successives, et
que tous les membres d'une communaut linguistique possdent les mmes
phonmes
ce sont l deux aflirmations tout fait exactes, mais qui ne peuvent
nullement tre considres comme une dfinition du phonme. Le phonme
est avant tout un concept fonctiuii..'!, qui doit tre dfini par rapport sa
fonction. Sa dfinition ne peut pas tre obtenue au moyen de concepts psycho-

les

logiques.

D'autres dfinitions galement insuffisantes se basent sur l'existence de


Daniel Jones dfinissait le phonme comme une
famille ou un groupe de sons du langage, acoustiquement ou articulatoirement
apparents, qui n'apparaissent jamais dans le mme entourage phonique. Cette
premire dfinition de D. Jones suppose que le discours humain consiste en
phonmes et en sons du langage, de sorte que ces deux lments n'appartiendraient pas des plans diffrents, mais coexisteraient cte cte sur le mme
variantes combinatoires.

plan. Dans un mot comme allemand Wiege berceau , v, i: et a seraient des


sons du langage (puisqu'ils ne prsentent aucune variante combinatoire perceptible l'oreille nue), au contraire g serait un phonme (puisque sa pronon-

dpend de l'entourage phonique). Il est clair qu'un tel emploi des


son du langage et phonme n'a un sens que par rapport
l'criture
par phonmes il faudrait comprendre les lettres qui sont prononces diffremment selon leur position dans le mot, et par sons du langage
(ou phones ) les lettres qui se prononcent toujours pareillement. La notion
ciation

expressions
:

de phonme
problme de

primitivement en troit rapport chez D. Jones avec le


^. Mais bientt il jugea que la thorie
du phonme n'tait pas soutenable sous cette forme et qu'elle avait besoin
d'un complment. La dfinition du phonme resta proprement parler inchange
mais elle ne s'ai^pliqua plus seulement des familles ou des groupes de sons
impermutables qui peuvent tre perus comme diffrents par l'oreille nue
elle s'appliqua aussi des sons dont la diffrence n'est pas perue immdiatement. Et comme la phontique exprimentale avait prouv qu'il est impossible
de prononcer exactement le mme son dans un entourage phontique diffrent,
en cette nouvelle forme de la thorie dans un mot comme Wiege cit plus
haut non seulement g, mais aussi v, i et a devinrent des phonmes. Dans sa
premire priode de dveloppement la thorie du phonme de D. Jones admettait
ct des sons du langage et des phonmes, des diaphones il comprenait
sous ce nom des familles de sons pouvant se remplacer rciproquement sans
modifier la signification du mot. Mais comme la phontique instrumentale
montre qu'il est impossible de rpter exactement le mme son dans le mme
entourage phonique, D. Jones devait en toute logique ne plus parler que de
diaphones aux dpens de sons du langage ou de phones, et dfinir le phonme
comme une famille de diaphones non permutables. Et de fait il a abouti un
rsultat analogue au dernier degr de dveloppement de sa thorie sur le phonme. Il se base en outre sur la thorie des sons abstraits dveloppe par le
professeur japonais Jimbo et par le linguiste anglais Dr. Palmer Tokio. Les
sons concrets que nous entendons sont tous difTrents et il est impossible de
prononcer deux fois exactement le mme son. Mais certains sons ont tant de
se trouvait

la

transcription phontique

(1)

Voir ce sujet

J.

Vachek dans Charisleria Guilelmo Malhesio, 25

et les crits de D. Jones qui y sont cits.

ss.

44

N.

tiaiU cummiui'^,

ils

sont

communs en une
pense comme telle.

>i

s.

TROUBETZKOY

semblables entre eux qu'on peut rassembler leurs

seule reprsentation et que cette reprsentation peut

traits

, par ex. un g vlaire,


au premier degr. Si l'on
embrasse toute une famille de ces sons abstraits qui d'une part prsentent entre
eux une certaine ressemblance, mais qui d'autre part en une langue donne
ne se prsentent jamais dans le mme entourage phonique et qu'on les rassemble
en une mme reprsentation gnrale, on aura l un second degr d'abstraction :
les phonmes seraient justement ces sons abstraits au second degr. A cette
dfinition on doit avant tout objecter que ces abstractions supposent une base
sur laquelle elles soient construites. A une foule de chiens concrets peuvent
correspondre les reprsentations abstraites grand chien , chien noir ,

tre

un g

Il

en rsulte des

sons abstraits

palatal, etc. Mais cela n'est qu'une abstraction

chien fidle

caniche

chacun de ces

tion, et

etc., selon ce

qui est choisi

chiens abstraits

comme

comprendra des

base de l'abstracchiens concrets

trs diffrents entre eux. D. Jones parle de sons abstraits sans se soucier del
base sur laquelle l'abstraction est tablie. Au premier degr l'abstraction se
fait au point de vue de la similitude acoustico-articulatoire, mais au second
degr elle se fait au point de vue du rapport avec l'entourage phonique. Ces deuxbases d'abstraction sont si diffrentes qu'on ne peut en aucun cas les considrer
comme deux degrs du mme processus d'abstraction. En outre on doit souligner
l'indtermination du concept son du langage ou son concret . Les sons
concrets n'existent que dans la mesure o ils sont des ralisations de phonmes.
Le premier degr d'abstraction est donc proprement parler le second.

concept de phonme ainsi dfini par D. Jones n'tait cr que pour


il avait certes une valeur pratique, quoique peu de rapports
avec la linguistique en tant que telle. Mais ds que ce concept a t modifi
pour correspondre des phnomnes linguistiques dtermins, le point de dpart
de cette dfinition s'est montr caduc.

Tant que

le

la transcription,

Le phonme ne peut tre dfini d'une faon satisfaisante, ni par sa nature


mais
psychologique, ni par ses rapports avec les variantes phontiques
seulement et uniquement par sa fonction dans la langue. Qu'on le dfinisse
comme la plus petite unit distinctive (L. Bloomfield) ou comme marque

tout cela revient au mme


phonique dans le corps du mot (K. Biihler)

savoir que toute langue suppose des oppositions phonologiques distinctives


et que le phonme est un terme de ces oppositions qui ne soit plus divisible en

distinctives encore phis petites. A cette dfinition


sans ambiguit, il n'y a rien changer. En effet toute modification qui y serait apporte ne conduirait qu' vme complication qu'on peut

imits

phonologiques

tout

fait claire et

viter

reste les motifs de ces complications sont parfois non seulement comprhensibles du point de vue psychologique, mais encore lgitimes. Tel est le
cas de la dfinition extrmement complique qu'a donne du phonme le pho-

Du

nologue amricain W. Freeman Twadtlell dans son intressante dissertation


On Defining the Phonme (= Langiiage Monographs, piibl. by Ihe JJngiiisUc
cette dfinition semble amene par la crainte
Society of America XVI, 1935)
d'une liypostase du phonme, c'est--dire par la crainte qu'on traite les phonmes comme des choses que les sujets parlants possderaient et avec lesquelles,
comme avec des moellons, ils btiraient des mots et des phrases (voir en particulier p. 53). Pour viter ce danger, \V. Freeman Twaddel veut souligner avec
;

une force particulire le caractre relatif du phonme (c'est--dire le fait qu'il


est im terme d'opposition) et il construit dans ce but sa thorie du phonme,
une expression (c'est--dire un
qu'on peut rsumer de la faon suivante
:

45

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
acte de parole coneret) e-t un

cation dtermine.
sions et a toujours

phnomne physique (un

son)

li

une signifi-

Un complexe phonique qui revient dans diffrentes expresle mme sens s'appelle une forme . Deux formes ayant des

galement diffrentes au point de vue


phonique ( part les homonymes qui dans toutes les huigues sont relativement
rares) ^. Le degr de diversit phonique entre deux formes distincte? peut tre
diffrent. La dilTrence phonique minima entre deux formes non semblables
correspond aux fragments des complexes phoniques en question. Un groupe
de formes qui se distinguent au minimum les unes des autres constitue une
classe . Cette classe est caractrise par le complexe phonique commun tous
ses membres et si la diffrence minima affecte dans tous ses membres la mme
partie (par ex. la finale ou l'initiale), alors cette classe est ordonne . Ainsi
lahm perclus
karn (il)
par ex. les mots allemands nalim (il) prit
Rahm crme
Scham pudeur
zahm apprivois forment
vint
une classe ordonne. Les rapports entre les membres d'une telle classe sont
des oppositions phonologiques minima et W. F. Twaddell nomme les termes
de ces oppositions des microphonmes (donc dans nos exemples n, l, k, r,
sch, Is sont des microphonmes de la classe formelle caractrise par arn final).
Le correspondant phontique d'un microphonme contient plusieurs particularits articulatoires. Deux classes formelles sont dites " pareillement ordonnes
si les rapports existant entre leurs microjjhonmes sont identiques. Ainsi par
significations diffrentes sont en principe

ex. les classes anglaises pill pilule

tue

bill arrt, loi

et nap

lill

jusqu' ce que

somme, bosse

gnal

kill

(je)

moucheron, cousin

knack babiole, brimborion


nab (je) happe sont ordonnes, car
quoique la nature phontique des microphonmes ne soit pas du tout la mme
dans les deux cas (p, t, k sont aspirs l'initiale et non aspirs la finale),
cependant les rapports existant entre ces microphonmes sont identiques. Tous
les microphonmes qui occupent la mme place dans diffrentes classes formelles
pareillement ordonnes constituent un macrophonme , ce qui correspond
notre concept de " phonme . Comme J. Vachek l'a remarqu tout fait
justement (voir Proceedings of Ihe Second Inlernalional Congress of Phonelic
Sciences, 33 ss.), cette dfinition du phonme s'accorde pour l'essentiel avec
la ntre. Les microphonmes et les macrophonmes de W. Freeman Twaddell
sont des termes non analysables d'oppositions et il est dit expressment du
macrophonme qu'il est la somme des particularits phoniques d'importance
phonologique, etc. Par des dtours compliqus W. Freeman Twaddell par\ient
donc au rsultat auquel nous sommes arrivs par un chemin plus court.
En outre ces dtours compliqus n'offrent aucun avantage. Notre dfinition
ne contient rien qui supposerait ou provoquerait une hypostase du phonme.
Karl Bhler considre le phonme comme une marque phonique sur la figure
du mot , ce qui convient bien la conception du mot comme silhouette et
concorde tout fait avec notre dfinition du pjionme, de mme que la pertinence abstractive que Karl Biihler considre avec raison comme le fondement
et le support logique de notre concept du phonme (voir TCLP IV, 22-53).
Les avantages que peut offrir la distinction entre microphonmes et macrophonmes peuvent aussi bien tre obtenus par notre doctrine sur la possibilit
de neutraliser les oppositions phonologiques et sur les archiphonmes (voir
ci-dessous chap. III)
et d'autre part le danger d'atomisation de la phonologie,
danger li la doctrine du microphonme se trouve cart par notre solution
du problme. Nous croyons donc que la tiiorie complique du phonme pr-

(I)

Voir B. Trnka,

Bemerkungen zur Homonymie

TCLP

IV, 152

ss.

46

N. s.

TROUBETZKOY

W. Freeman Twaddell ne peut remplacer la dfinition du phonme


que nous avons donne ci-dessus. Le grand mrite de W. Freeman Twaddell
rside dans la suppression radicale des prjugs psychologiques et naturalistes
qui se sont forms autour du concept de phonme (aussi bien chez quelques
partisans de la plionologie que chez quelques-uns de ses adversaires). Certes sa
manire abstraite de s'exprimer et le tour philosophique de sa pense imposent
au lecteur des efforts assez ardus, dont beaucoup d'opinitres adversaires de
la phonologie ne sont pas capables, ce qui peut amener (et a dj amen) des
incomprhensions. Ainsi l'aflirmation de W. Freeman Twaddell que le phonme
n'est une ralit ni physique, ni psychique, mais une unit abstraite, fictive >,
a t comprise avec grande joie par B. Collinder et Meriggi comme un simple
rejet du concept de phonme ^ Mais en ralit W. Freeman Twaddell n'a naturellement pens qu' ce que Ferdinand de Saussure considrait comme l'essence
sente par

entits
oppositives, relatives et ngatives
de toute valeur linguistique
(Cours de linguistique gnrale 1922, 164), ce qui peut tre dit en propres
termes de tout concept de valeur. Comme le phonme appartient la langue et
que la langue est une institution sociale, le phonme est justement une valeur
et possde la mme espce d'existence que n'importe quelle valeur. La valeur
d'une unit montaire (par ex. d'un dollar) n'est de mme ni une ralit physique, ni une ralit psychique, mais une grandeur abstraite et fictive . Mais
sans cette fiction un tat ne peut exister...
A. W. de Groot dfinit le phonme de la faon suivante (TCLP IV, 125) :
Le phonme est une marque symbolique phonologique, avec fonction indpendante. La fonction essentielle du phonme est, par le fait qu'il est reconnu
et identifi, de rendre possible ou de faciliter en cas de besoin la reconnaissance
et l'identification de mots ou de parties de mots qui ont une valeur de symbole.
On peut dfinir les phonmes comme les plus petites parties du courant sonorequi aient cette fonction . Arvo Sotavalta ( Die Phonetik und ihre Beziehungen
zu den Grenzwissenschaften , 10) adopte cette dfinition, mais en donne une
rdaction plus claire, bien qu'il ne parle pas de phonmes, mais de sons du
langage . Par son du langage il entend la plus petite partie d'une srie phoniqueapparaissant dans le discours et rclamant un temps d'mission plus ou moins
dtermin, qu'on puisse reconnatre et identifier, et qui par combinaison avec
des sons de mme genre puisse servir constituer des formes linguistiques
pourquoi des
reconnaissables et identifiables . Mais on peut se demander
sons
du langage , ou des mots ou des fragments de mots sont-ils
reconnus ? Que veut dire en somme tre reconnu ou identifi ? Naturellement on ne peut reconnatre que ce qui se distingue par quelque chose des
autres objets du mme genre. Sont reconnaissables et identifiables les mots qui
se distinguent de tous les autres mots par des marques de diffrenciation
phoniques particulires. Le mot Leber foie est identifi parce qu'il se distingue
par son l des mots Weber tisserand , Geber donneur , par son e du mot
lieber cher . par son b du mot Leder cuir et par son r du mot Leben vie ..
Un lment phonique qui ne possde pas la facult de distinguer une srie
phonique d'une autre ne peut pas non plus tre reconnu. La reconnaissance
n'est donc pas le fait primaire, mais la consquence logique de la distinction.
En outre le fait de reconnatre est un processus psychologique et il n'est pas
opportun d'introduire des concepts psychologiques pour dfinir des notions
linguistiques. Par contre la distinction des mots est un concept purement
linguistique. Par consquent notre dfinition du phonme doit tre prfre.
:

B. Collinder dans Actes du


(1) P. Meriggi dans Indogerm. Forsch. LIV, 70
IV^ Congrs International de Linguistes, Copenhague 1938.
;

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

II.

47

RGLES POUR LA DTERMINATION DES PHONMES


Distinction entre

1.

phonmes

et variantes

Aprs avoir, dans le chapitre prcdent, tabli la dfinition


du phonme, nous devons maintenant indiquer des rgles
pratiques l'aide desquelles on puisse distinguer le phonme,
d'une part des variantes phontiques, et d'autre part des
groupes de phonmes^
A quelles conditions deux sons du langage peuvent-ils
tre considrs comme des ralisations de deux phonmes
diffrents, et quelles conditions peuvent-ils avoir la valeur
de deux ralisations phontiques d'un unique phonme ?
On peut tablir ce sujet quatre rgles
:

fe

Si deux sons de la mme langue apparaissent


exactement dans le mme entourage phonique, et s'ils peuvefit
tre substitus l'un Vautre sans qu'il se produise par l une
diffrence dans la signification intellectuelle du mot, alors ces
deux sons ne sont que des variantes facultatives d'un phonme
unique.
On peut distinguer plusieurs sous-cas. D'aprs leurs rapports
avec la norme du langage, les variantes facultatives se divisent
en gnrales et en individuelles. Les premires sont celles qui
ne sont pas considres comme des fautes de langage ou des
dviations de la norme et qui par consquent peuvent toutes
tre employes par le mme sujet parlant. Ainsi par ex.
l'allongement des consonnes devant les voyelles accentues
n'est pas senti en allemand comme une faute de langage et le
mme sujet parlant peut prononcer le mme mot, tantt
avec un s ou un sch initial bref, tantt en allongeant les
consonnes, de sorte que cette diffrence dans la prononciation
est employe pour donner une nuance motionnelle au
discours
sso? schschn, allemand du nord jja. Au^contraire
si les variantes individuelles se rpartissent entre les difTrents membres de la communaut linguistique de telle sorte
que seule une de ces variantes est considre comme la
prononciation normale ,
bonne , modle , les autres
rgle

(1)

N.

s.

Brno 1935,

Troubetzkoy,

Anleitung zu phonologischen Beschreibungen

i^

48

N. s.

au contraire sont senties

TROUBETZKOY

comme

dviations

des

locales,

norme. Il en est ainsi par


lingual dans diverses langues euro-

sociales, pathologiques, etc., de la

du r uvulaire et du r
pennes, mais la valeur de ces deux sons varie suivant les
langues. Dans les langues slaves, de mme qu'en italien,
espagnol, hongrois et grec moderne, le r lingual est considr
conmie la norme et le r uvulaire comme une dviation pathologique ou conmie une marque d'afectation et de snobisme,
plus rarement (par ex. en slovne. o il apparat spcialement
dans certains dialectes de Carinthie) comme une particularit
locale. A l'inverse, en allemand et en franais, le r uvulaire
(ou plus exactement diverses sortes de r uvulaire est la norme
et le r lingual est considr comme une dviation locale ou
comme une affectation archasante (par ex. le r des acteurs
franais). Dans tous ces cas, qui certes ne sont pas rares, la
rpartition des variantes est elle-mme une norme . Il
arrive souvent aussi que deux variantes dun phonme
soient gnrales, mais que la frquence de leur emploi soit
le phonme A est
soumise des hsitations individuelles
ralis tantt comme a', tantt comme a", mais un individu
prfre la ralisation a' et un autre la ralisation a". Ainsi
existent entre les variantes gnrales et les variantes individuelles des gradations successives.
ex.

En

ce qui concerne les fonctions des variantes facultatives,

les classer en variantes periinenlcs pour le style et en


variantes non pertinentes pour le style. Les variantes pertinentes pour le style expriment les dift'rences entre divers
styles de langage, par ex. entre le style agit et motionnel,
et le style nonchalant et familier. En allemand par ex. sont
employs dans cette fonction l'allongement des consonnes
prtoniques ainsi que l'hyperallongement des voyelles longues
et la prononciation spirante du b intervocalique (par ex. dans
le mot aber mais en un langage nonchalant, familier ou
excd). Par des variantes stylistiques peuvent tre caractriss des styles de langage, non seulement motionnels,
mais aussi sociaux
par ex. dans la mme langue il peut
exister cte cte une variante populaire, une variante
distingue et une variante stylistiqueinent neutre du mme
phonme de sorte qu' ces variantes on reconnat le degr
de culture ou la classe sociale du sujet parlant. Les variantes
stylistiques peuvent donc tre classes en variantes motionnelles ou pathognomiques et en variantes 'physiognomiques.
Par contre pour les variantes facultatives non pertinentes pour

on peut

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
le

style, tous ces points

n'choit en

49

de vue ne sont pas en question. Il


fonction aux variantes faculta-

somme aucune

non pertinentes pour le style


elles se remplacent
rciproquement d'une faon tout fait arbitraire, sans qu'en
outre la fonction expressive ou la fonction dclenchante
du discours soient modifies en quoi que ce soit. Par ex. en
kabarde les occlusives palatales sont prononces tantt
comme des sons du type k, tantt comme des sons du type
c : le mme kabarde prononcera par ex. le mot gane. chemise
tantt iane, tantt y'ane, sans le remarquer, ni sans indiquer
par l aucune nuance stylistique ou motionnelle ^
tives

La distinction et la systmatisation des variantes stylistiques relvent de la phonostylistique, comme il a dj t


expliqu ci-dessus (Introduction, 2). Au point de vue de la
phonologie au sens troit du terme (c'est--dire de la phonologie reprsentative ) les variantes facultatives stylistiquement pertinentes ou non pertinentes peuvent toutes tre
embrasses dans le concept commun de variantes facultatives.
On ne doit pas oublier que du point de vue de la phonologie
reprsentative la variante est un concept purement ngatif
un rapport de variantes existe entre deux sons s'ils ne peuvent
tre employs pour diffrencier des significations intellectuelles. Si l'opposition entre ces deux sons possde quelque
autre fonction (fonction expressive ou fonction d'appel),
la phonologie au sens strict du terme n'a pas s'en occuper,
mais seulement la phonostylistique. Toutes les variantes
phontiques facultatives doivent leur existence au fait que
seules quelques-unes des particularits articulatoires de
chaque son du langage sont phonologiquement distinctives.
Les autres particularits articulatoires sont, au point de vue
distinctif, libres , c'est--dire qu'elles peuvent varier d'un
:

cas l'autre. Que ces variations soient exploites ou non


dans un but expressif ou de dclenchement, cela revient au
mme au point de vue de la phonologie reprsentative

(spcialement au point de vue de la phonologie du mot).


Ile rgle

mme

Si deux sons apparaissent exactement dans ta


et ne peuvent tre substitus Vun

position phonique

Vautre sans modifier

(I)

N.

F.

pofirazr'ada
(trnija r

Jakovlf'V,
i.ssledoranija

Moskve

I,

ta signification des

TablifV

fonetiki

severnokavkazskirli

^[oskva 1923).

mots ou sans que

kabanliii^kofro
jazijkor

pri

jazyka

Iiistitiitc

..

te

(Trudij

voslokove-

50

N. s.

TROUBETZKOY

moi devienne mconnaissable, alors ces deux sons sont des


ralisations de deux phonmes diffrents.
Une telle situation existe par ex. entre les sons allemands i
et a: Dans un mot comme Lippe lvre , le remplacement
de i par a amnerait un changement de signification [Lappe
Lapon ), tandis qu'un mot comme Fisch poisson serait
rendu mconnaissable [Fasch n'existe pas) par un tel change.
En russe les sons et se prsentent exclusivement entre
deux consonnes palatales. Comme leur change ou bien
modifierait le sens du mot [Vt'd papa , Vt'9 tante )
ou rendrait les mots mconnaissables [d'V vous allez

comme

cinq
p'o/'??), ils doivent tre considrs
des ralisations de phonmes diffrents.

d'V ? ?, p'7'

Le degr de la mconnaissance peut d'ailleurs tre fort


Par l'change de / et de pf l'initiale en allemand les
mots ne sont pas en gnral rendus si mconnaissables que
par l'change de i et de a. Dans une grande partie de
l'Allemagne les gens qui parlent l'allemand littraire remplacent systmatiquement le pf initial par / et sont malgr
divers.

cela compris sans difficult par les autres Allemands. Toutefois

l'existence de paires de

vendre

sentier

hpfte

et

(il)

hoffen
/

mme

Pfaiid

fad

esprer

fand

Pfeil
(il)

flche

a trouv

feil

Pfad

mme

l'intrieur du mot
hanche , Hopfen houblon
prouve qu'en allemand littraire pf

fade

a saut

mots comme

gage

(de

HiXfie

l'initiale sont considrer

comme

des

phonmes

que par suite tout Allemand instruit qui remplace


pf initial par / ne parle pas un allemand littraire correct,
mais un m.lange d'allemand littraire et de son dialecte
diffrents et

maternel.
Si deux sons d'une langue, parents entre eux au
acoustique ou articulaloire, ne se prsentent
jamais dans le mme entourage phonique, ils sont considrer
comme des variantes combinatoires du mme phonme.
III^ rgle

point

de

vue

Trois cas typiques peuvent tre distingus

A) Il existe dans la langue en question d'une part toute


une classe de sons
a', a", a'"
qui n'apparaissent que
dans une position dtermine et d'autre part un seul son
a, qui n'apparat jamais dans la position susdite. Dans ce cas
le son a peut tre dans un rapport de variante seulement vis-vis du son de la classe a, a", a"
qui lui est le plus
apparent acoustiquement ou articulatoirement. Exemple
:

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

51

et r n'apparaissent pas en finale, tandis que / ne


justement qu'en finale, / en tant que liquide tant
videmment plus apparent avec r qu'avec s, / et r ne peuvent
tre considrs dans cette langue que comme des variantes
combinatoires d'un phonme unique.

en coren

se prsente

B)

Il existe dans la langue en question d'une part une


de sons qui ne se prsentent que dans une position
dtermine, et d'autre part une autre srie de sons qui ne
peuvent justement se trouver dans cette position. Dans ce
cas, il existe un rapport de variante combinatoire entre chacun
des sons de la premire srie et le son de la seconde srie qui

srie

lui est le plus apparent acoustiquement ou articulatoireen russe les sons et a n'apparaissent
ment. Exemples
qu'entre consonnes palatales, tandis que les sons o et a
n'apparaissent justement pas en cette position
comme
en tant que voyelle arrondie d'aperture moyenne est plus
apparente avec o qu'avec a, et comme d'autre part en tant
que voyelle non arrondie d'aperture maxima est plus proche
de a que de o, o et o seront considrs comme variantes
combinatoires d'un phonme o , tandis que a et seront
des variantes combinatoires d'un autre phonme a i. En
japonais les sons c = is) et f ne se prsentent que devant u,
tandis que les sons i et h ne sont justement pas admis devant
u; parmi ces sons, l et c { = Is) sont les seules occlusives
dentales sourdes, et h et f les seules spirantes sourdes par
consquent / et c doivent tre considrs comme des
variantes combinatoires d'un phonme et h et f comme des
variantes combinatoires d'un autre phonme.
:

C) Il existe dans la langue en question seulement un son


qui se prsente exclusivement dans une position dtermine
et seulement un autre son qui justement n'apparat pas dans
cette position. Dans ce cas ces deux sons ne peuvent tre
considrs que comme des variantes combinatoires d'un
mme phonme, s'ils ne forment pas une opposition phonologique indirecte. Par ex. les sons allemands h et o
ng n)
ne sont pas des variantes combinatoires d'un mme phonme,
mais des reprsentants de deux phonmes diffrents, quoiqu'ils ne se prsentent jamais dans la mme position (voir
ci-dessus, pp. 35-36). Par contre en japonais le son g qui
(((.

(1) Noie du traducleur : Voir les objections que A. Martinet oppose ce


raisonnement trop phontique, BSL, XLII (1946), fasc. 2, p. 27.

52

N.

s.

TROUBETZKOY

n'apparat qu' l'initiale, et le son o qui justement ne peut


pas se trouver l'initiale, sont considrer comme des
variantes combinatoires d'un mme phonme
ils sont en
effet les deux seules gutturales sonores du japonais, c'est-dire qu'ils possdent certaines particularits communes par
lesquelles ils se distinguent de tous les autres sons japonaise
:

IV^ rgle

Deux

aux conditions

sons, bien que satisfaisant

de la rgle III, ne peuvenl malgr cela tre considrs

mme phonme

dans

comme

des

tangue en question
ils peuvent se trouver l'un ct de Vautre, autrement dit tre
tes termes d'un groupe phonique, et cela dans les conditions o
l'un des deux sons apparat isolment. Exemple
en anglais
r ne peut se trouver que devant voyelle, tandis que 9 au
contraire ne peut apparatre devant voyelle
comme r est
prononc sans bruit de frottement ni d'explosion, et 9 avec
un timbre et un degr d'aperture tout fait indtermins,
on pourrait tre port considrer r et a anglais comme des
variantes combinatoires du mme phonme, mais cela est
rendu impossible par le fait que dans des mots comme
profession (pron. prdfesn) les sons r et a se trouvent l'un
ct de l'autre et que dans d'autres mots un a isol apparat
dans le mme entourage phonique (par ex. perfection pron.
variantes d'un

si

la

pdfeksn).

Les variantes phontiques sont donc soit facultatives, soit


constantes, et dans ce dernier cas elles ne peuvent naturellement tre que combinatoires. Mais il y a des variantes
combinatoires facultatives. Par ex. en russe le phonme
/ est ralis
aprs voyelle comme un / ne faisant pas
syllabe, et au contraire aprs consonne tantt comme i,
tantt comme y spirant, ces deux variantes tant facultatives.
Dans certains dialectes moyen-allemands / et d sont confondus phonologiquement, c'est -dire qu'il n'y existe qu'un
phonme qui dans la plupart des positions est ralis facultativement tantt comme /. tantt comme d, mais aprs
ainsi par ex. tindej dinde
ail.
nasale toujours comme d
crit Tinte
encre . etc.

<

Parfois un son a n'apparat


(1) II se prsente encore un quatrime ca>
que dans des positions phoniques o deux autres sons a' et a" n'apparaissent
jamais d'autre part a est troitement apparent aussi bien avec a' qu'avec a"
et doit tre considr comme variante combinatoire aussi bien de a' que de a".
11 sagit l de la neutralisation d'une opposition phonologique, sujet que nons
traiterons en dtail plu- loin, dan- mi passage appropri (pp. 80 et ss.).
:

53

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

Nous avons vu plus haut qu'une

partie des variantes


savoir les variantes dites stylistiques
remplissent des fonctions dtermines sur le plan appellatif
ou sur le plan expressif (voir ci-dessus, pp. 48-49). En ce qui
concerne les variantes combinatoires, leur fonction se trouve
elles sont pour ainsi
tout entire sur le plan reprsentatif
dire des auxiliaires phonologiques. Elles signalent soit une
facultatives,

limite de
leur

mot ou de morphme,

comme

fonction

phonme voisin. Sur


nous reviendrons plus

soit le

signal-limite,

loin dans un chapitre appropri, en traitant de la fonction


phonique dlimitative (p. 290 et ss.). Quant la signaKsartion
des phonmes voisins obtenue par les variantes combinatoires elle n'est en aucune faon inutile, encore que non
indispensable. Dans un parler rapide et peu distinct, la ralisation d'un phonme peut perdre tout fait son individualit
et il est par consquent toujours bon que cette individualit
soit en outre tablie par une particularit spciale dans la
ralisation du phonme voisin. Mais cela ne peut se produire
que si cette ralisation particulire du phonme voisin apparat
non seulement dans le parler rapide, mais aussi chaque fois
que les deux phonmes en question se trouvent l'un ct
de l'autre, car c'est seulement dans ce cas que cette ralisation
spciale s'imprime dans la conscience et devient un signal
effectif du voisinage immdiat du phonme en question.
Ainsi par ex. l'articulation du u japonais est par elle-mme
l'arrondissement des lvres est tout
trs peu caractristique
fait faible et la dure si brve que dans le parler rapide la
voyelle n'est en gnral plus prononce. Dans de telles
circonstances il est trs heureux pour la comprhension que
certains phonmes japonais prsentent devant u une variante
combinatoire spciale ( savoir pour / la variante c et pour h
la variante /)
u peut ne pas tre peru, mais on devine la
ralisation du phonme prcdent qu'on avait l'intention de
prononcer aprs lui un u^.
:

(1)

Cette fonction particulire servant indiquer

tre appele associaliuc

ou associative auxiliaire.

le

phonme

voisin peut

54

2.

N. s.

Fausse

apprciation

Le systme phouologique

des

TROUBETZKOY

phonmes d'une langue trangre


semblable un crible travers
le crible les marques pho-

d'iine langue est

lequel passe tout ce qui est dit. Seules restent dans

niques pertinentes pour individualiser les phonmes. Tout le reste tombe dans
un autre crible o restent les marques phoniques ayant une valeur d'appel ;
plus bas se trouve encore un crible o sont tris les traits phoniques caractrisant l'expression du sujet parlant. Chaque homme s'habitue ds l'enfance
analyser ainsi ce qui est dit et cette analyse se fait d'une faon tout fait
automatiqiie et inconsciente. Mais en outre le systme des cribles, qui rend

chaque langue. L'homme


systme de sa langue maternelle. Mais s'il entend parler une
autre langue, il emploie involontairement pour l'analyse de ce qu'il entend le
crible phonologique de sa langue maternelle qui lui est famiUer. Et comme
ce crible ne convient pas pour la langue trangre entendue, il se produit de
nombreuses erreurs et incomprhensions. Les sons de la langue trangre
reoivent une interprtation phonologiquement inexacte, puisqu'on les fait
passer par le crible phonologique de sa propre langue.
cette analyse possible, est construit dilTremment dans

s'approprie

le

Donnons quelques exemples en russe toutes les consonnes se divisent en


deux classes palatalises et non palatalises (ces dernires tant vlarises).
Pour la plupart des consonnes l'appartenance l'une de ces deux classes est
phonologiquement pertinente. Un Russe entend aussitt quelle consonne, dans
un mot russe, est palatalise et quelle consonne ne l'est pas. L'opposition entre
les consonnes palatalises et non palatalises est en outre souligne par le fait
que toutes les voyelles prsentent des variantes combinatoires particulires
:

selon la classe laquelle appartiennent la consonne prcdente et la consonne

suivante. Entre autres le

phonme

n'est ralis

comme un

vritable

/,

comme une

voyelle tendue, d'aperture minima et de la srie


antrieure ' que s'il se trouve l'initiale ou aprs une consonne palatalise.
Les Russes transportent cette particularit dans les langues trangres. Si un
russe entend un mot allemand avec un / long, il croit avoir c mal entendu

c'est--dire

de la consonne prcdente, car le / est pour lui un signal indiquant que la consonne prcdente est palatalise
cette palatalisation doit
donc exister, et si le Russe ne l'a pas entendue, cela ne peut avoir t qu'une
erreur acoustique. Si maintenant le Russe doit lui-mme prononcer le mot
allemand entendu, il le fera en palatalisant la consonne devant i: Vige (= lige
(je) me trouve'., d'ip {= Dieb voleur), b'ibel {= Bibel Bible), z'iben
(= sieben sept ;. Il fait cela non seulement par conviction, mais aussi parce
qu'il ne peut pas prononcer un / ferm et tendu aprs une consonne non palatalise.
Le I bref allemand n'est pas tendu parmi les voyelles russes accentues, il n'y a aucun correspondant exact de cet i non tendu. Par consquent
ce son ne peut pas s'associer pour les Russes la palatalisation de la consonne
prcdente. Le Russe entend que les consonnes initiales dans des mots allemands
comme Tisch table ", Fisch poisson t ne sont pas palatalises. Mais pour les
Russes une consonne non palatalise est vlarise, et aprs une consonne vlarise
la palatalisation

phonme russe i est ralis comme lu (voyelle tendue, arrondie, d'aperture


minima et de srie moyenne ou postrieure). Par consquent le Russe dit tw,
pus. Naturellement tout ce que nous venons de dire ne s'applique qu' un
Russe qui a seulement commenc l'tude de l'allemand. Avec le temps il surmonte
le

ces difficults et

il

s'assimile

ime prononciation allemande correcte. Toutefois

55

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

reste quelque chose de l'accent russe et mme aprs un usage de plusieurs


annes un Russe parlant en gnral correctement l'allemand palatalisera un
peu les consonnes avant le / long et reportera un peu vers l'arrire l'articulation
il

du

bref.

Autre exemple en russe littraire existe la voyelle 9 qui peut tre dfinie
comme une voyelle non arrondie, d'aporture moyenne et de classe postrieure
(ou moyenne-postrieure). Cette voyelle n'apparat qu'aprs consonne, d'une
part dans les syllabes posttoniques, et d'autre part dans les syllabes prtoniques
l'exception de celle qui est immdiatement prtonique par ex. do:m3 la
maison n, patmii pour cela . Comme la voyelle n'apparat dans les syllabes
:

<i

inaccentues qu' l'initiale (par ex. d'no-.kdi isol ), aprs voyelle (par ex.
VdriaV armer ) ou dans les syllabes immdiatement prtoniques aprs
consonne {dmoi vers la maison ), il existe entre a et inaccentu un rapport
de variantes combinatoires. D'autre part il existe aussi en bulgare une voyelle ?
dont la nature acoustico-articulatoire est peu prs identique celle du
russe. Toutefois la voyelle bulgare apparat non seulement en syllabe inaccenpdl chemin , kdsli maison , etc.
tue, mais aussi en syllabe accentue
Pour les Russes qui apprennent le bulgare la prononciation de cet a accentu
est d'une difficult inouie ils y substituent a, m, un e moyen et ne parviennent
qu'avec beaucoup de peine et aprs un long exercice une prononciation
demi correcte. Le fait que a existe dans leur propre langue maternelle ne facilite
pas, mais au contraire rend plus difficile la prononciation du a bulgare
en
effet le a russe a bien peu prs le mme son que le a bulgare, mais une toute
autre fonction il indique la place relative de la syllabe accentue et par suite
le a bulgare au
le fait qu'il est inaccentu n'est pas accidentel, mais essentiel
contraire peut tre accentu. Aussi le Russe peut identifier le a accentu bulgare
avec n'importe quelle voyelle de sa langue maternelle, sauf avec a.
:

Les voyelles russes accentues sont non seulement plus fortes, mais aussi
On peut dire qu'en russe toutes les syllabes
accentues sont longues et toutes les syllabes inaccentues brves. Quantit
et accentuation vont de pair et forment un tout inanalysable pour les Russes.
En outre la syllabe accentue peut se trouver aussi bien la fin qu'au dbut ou
au milieu d'un mot, et sa place dans le mot est souvent importante pour la
signification de ce mot
pl'iVi vous allumez (indic. prs.)
paVVi allumez (impr.)
pal'iVi vole . En tchque, quantit et accentuation se
rpartissent tout autrement
l'accent repose toujours sur la premire syllabe
du mot et par suite est sans importance pour difTrencier la signification des
mots il n'est qu'un signal du dbut du mot. Au contraire la quantit n'est
pas lie une syllabe dtermine
elle est libre et sert souvent diffrencier
des significations de mots {pili boire
pili le boire, la boisson ). Pour
le Tchque tudiant le russe et pour le Russe tudiant le tchque, il en rsulte
de grandes difficults. Un Russe ou bien accentuera la premire syllabe de tous
les mots tchques
mais alors la prononcera galement longue, ou bien reportera l'accent sur la premire syllabe longue
par ex. au lieu de Kklko lorgnette , kbt habit , il prononcera ou bien kkalko, kbat, ou bien kuklko,
kabt. Il lui est difficile de sparer la quantit de l'accent, puisque les deux
sont pour lui identiques. Les Tchques qui parlent russe traitent habituellement l'accent russe comme une longueur dans les phrases russes ils accentuent
la premire syllabe de chaque mot et prononcent longues les syllabes tymologiquement accentues. Une phrase russe comme pr'In's'iV mn' slkn vdx
apportez-moi un verre d'eau devient dans la bouche d'un Tchque prifiesli
mfie stkn vd. Naturellement tout cela n'arrive qu'aussi longtemps que celui
plus longues que les inaccentues.

36

.\.

s.

TROLBETZKOY

langue n'y est pas habitu. Peu peu les fautes par trop grosMais il reste cependant quelques traces caracteristique>
de laccent tranger le Russe, mme s'il parle bien tchque, allongera toujours
quelque peu la premire syllabe brve des mots tchques et confondra en
irnral les longues et les brves
le Tchque par contre, mme s'il parle bien
russe, renforcera toujours quelque peu la premire syllabe du mot (en particulier dans les mots longs ayant laccent sur l'une des dernires syllabes, comme
gosudrslvo tat ou konnozavdslvo haras
et placera mal laccent. La diffrence dansl'interprtation de la quantit et de laccent spare toujours Tchques
et Russes, mme s'ils possdent bien les deux langues. Et cela se manifeste
avec une clart particulire dans leur apprciation de la posie trangre'.
La mtrique russe est btie sur l'alternance rgulire de syllabes accentues
et de syllabes inaccentues, les syllabes accentues tant, comme on l'a
dit ci-dessus, longues et les syllabes inaccentues brves. Les limites de
mots peuvent tomber n'importe quelle place du vers et le groupement
toujours irrgulier de ces limites sert animer et varier la structure du
vers. Le vers tchque repose sur une rpartition rgulire des limites de mots,
chaque dbut de mot tant, comme il a dj t dit, soulign par un renforcement de la voix les syllabes brves et les syllabes longues sont par contre
rparties irrgulirement dans le vers et leur groupement libre sert animer
celui-ci. Un Tchque qui entend un pome russe considre sa mtrique comme
quantitative et tout le pome comme assez monotone. Au contraire un Russe qui
entend pour la premire fois un pome tchque est en gnral tout fait
dsorient et n'est pas en tat de dire selon quelle mtrique il est compos
le rythme des syllabes initiales accentues se mle l'aternance irrgulire des
syllabes longues et brves
les deux rythmes se confondent, se gnent et se
paralysent rciproquement, de sorte que le Russe n"en retire aucune impression
rythmique. En connaissant mieux la langue ces premires impressions
s'affaiblissent. Toutefois un Tchque reste souvent incapable d'apprcier la
valeur esthtique des vers russes et la mme chose peut tre dite d'un Russe en
ce qui concerne la posie tchque.
On pourrait multiplier volont le nombre de ces exemples. Ils prouvent
que ce qu'on appelle r accent tranger ne dpend pas du fait que l'tranger
en question ne peut pas prononcer un certain son, mais plutt du fait qu'il
n'apprcie pas correctement ce son. Et cette fausse apprciation des sons d'une
langue trangre est conditionne par la diffrence existant entre la structure
phonologique de la langue trangre et celle de la langue maternelle du sujet
parlant. Avec les fautes de prononciation il en va tout fait de mme qu'avec
les autres fautes typiques dans le langage d'un tranger. L'opposition entre
homme
et femme est familire tout Hongrois, mais pour lui cette
opposition appartient la sphre du lexique et non celle de la grammaire.
Par consquent il confond quand il parle allemand der avec die . er
qui apprend

la

sires disparaissent.

<

avec sie , etc. De mme le i long tendu est familier aux Russes, mais c'est pour
eux une variante combinatoire du phonme / qui signalise la palatalisation
de la consonne prcdente par consquent ils palatalisent, en parlant allemand,
toutes les consonnes avant /.
;

1.

Noir R. Jakobson,

O cesskom

stiche

57

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

3.

Phonmes simples

et

groupes de phonmes

A) Valeur monophonmatique
La distinction entre un phonme simple et un groupe de
phonmes n'est pas toujours facile. Le courant sonore de l'acte
de parole concret est un mouvement ininterrompu et d'un
point de vue purement phontique (c'est--dire en faisant
abstraction de la fonction linguistique des sons) on ne peut
pas dire si une section dtermine de ce courant sonore doit
tre considre comme monophonmatique (c'est--dire
comme un phonme unique) ou bien comme polyphonmatique (c'est--dire comme un groupe de phonmes). Ici
galement il existe des rgles phonologiques prcises
auxquelles on doit se tenir^.
En gnral on peut dire que la valeur monophonmatique
ne peut intervenir que dans des groupes de sons dont les parties
constitutives, dans la langue en question, ne se rpartissent
pas en deux syllabes et qui sont produites par un mouvement
articulatoire unique, leur dure n'excdant pas la dure
normale des sons simples. Un groupe de sons rpondant ces
prmisses n'est que potentiellement monophonmatique .
Mais il est considrer comme effectivement monophonmatique (c'est--dire comme la ralisation d'un phonme unique)
si d'aprs les rgles de la langue en question il est trait comme
un phonme unique ou si la structure gnrale du systme
des phonmes de cette langue exige une telle valeur. Particulirement probable est la valeur monophonmatique d'un
groupe de sons, si ses parties constitutives ne peuvent tre
considres comme des ralisations d'autres phonmes de la
m.me langue. Les prmisses phontiques et les conditions
phonologiques de la valeur monophonmatique d'un groupe
de sons peuvent donc tre rsumes dans les rgles suivantes
:

Rgle

Ne

peut

tre

considr

comme

phonme simple qu'un groupe de sons dont


titutives ne se rpartissent pas, dans
en deux syllabes.

la

d'un

ralisation
les

parties cons-

langue en question,

N. S.
(1) Noie du traducteur : Voir ce sujet l'ouvrage dj mentionn
Troubetzkoy, Anleitung zu phonologischen Beschreibungen , 7-16. Mais le
sujet a t entirement renouvel par l'article de A. Martinet, Un ou deux
phonmes, Acta linguislica I, pp. 94-103 qui, rejetant les critres partiellement
phontiques admis par Troubetzkoy, fait appel uniquement au procd de la
:

"

commutation

...

58

TROUBETZKOY

N. s.

En

russe,

polonais,

tchque,

etc.,

les

deux parties

constitutives du groupe phonique is appartiennent toujours


la mme syllabe (comp. russe ce-hi tout , pol. et tch. co
ce que, quoi; russe l'i-co visage, pol. pla-ce je paie,

davantage , russe ka-n'ec, pol. ko-n'ec,


groupe doit tre considr comme
,
un phonme unique (c). En finnois au contraire, o ce groupe
phonique ne se prsente qu' l'intrieur du mot, t fermant la

tch.

v-ce

tch. ko-nec

syllabe

plus,

fin

etc.), ce

prcdente

et

commenant

la

syllabe

suivante

[Use mme, seii-se-mn sept, etc.), il doit tre considr


comme une ralisation du groupe de phonmes ts. L o,
en russe, en polonais, en tchque, le groupe voyelle +
ne faisant pas syllabe se trouve devant une voyelle, i se
lie la voyelle suivante et forme l'initiale de la syllabe qui
suit immdiatement (russe zbru-jd harnais de cheval ,
tchque ku-pu-je il achte , etc.) par consquent, dans ces
langues, ces groupes doivent tre considrs comme des
ralisations de la suite de phonmes voyelle +/, et cela
mme quand tout le groupe ne forme qu'une syllabe (russe
dai = phonol. daj). En allemand au contraire o les
diphtongues en u et en / ne se rpartissent pas en deux
syllabes devant voyelle [Ei-cr ufs , blau-e bleue ,
miss-irau-isch dfiant, etc.), ces diphtongues paraissent
possder la valeur monophonmatique^.
1

Rgle II

Un

groupe phonique ne peut

tre considr

comme

un phonme unique que s'it est produit par un unique mouvement articulaloire ou au moyen de la dissociation progressive
d'un cofnplexe articulaloire.
Trs souvent des diphtongues sont considrer comme des
phonmes simples. Il en est ainsi de la faon la plus nette en
anglais, o par ex. ei et ou sont considrer comme des
phonmes uniques comme on le sait les Anglais prononcent
comme ei, ou, identifiant les
les longues allemandes e,
monophtongues allemandes avec leurs phonmes diphtongues 2. J. Vachek ( Cher das phonologische Problem der
Diphtongue , Prce z vdeckych slai' filosof. fahully Karlovy
:

(1)

entre

Certes dans des mots allemands comme Eier, blaiie il peut se dvelopper
diphtongue et la voyelle suivante des sons de transition qui appar-

la

la syllabe suivante (par ex. see-ur, etc.), mais le fait essentiel est
diphtongue appartienne tout entire la premire syllabe.
Voir A. C. Lawrenson dans Proceedings of the Second Inlernalionat

tiennent

que

la

(2)

Congress of Plionelic Sciences, 132.

PRINCIPES

1)E

PHONOLOGIE

59

XXXIII, Praha, 1933) a remarqu qu'aussi bien


anglais
que dans d'autres langues la valeur inonophonen
matique n'choit qu'aux diphtongues dites de mouvement ,
universiiy

c'est--dire aux diphtongues qui se produisent pendant le


changement de position des organes phonatoires, auquel cas
ce qui importe n'est ni le dbut ni la fin de ce changement
de position, mais seulement la direction gnrale du mouvement. Cette proposition ne peut tre inverse (ce que Vachek
toute diphtongue de mouvea le tort, mon avis, de faire)
ment ne doit pas tre considre comme monophonmatique,
mais si une diphtongue est considrer comme monophonmatique, elle doit tre une diphtongue de mouvement.
Autrement dit, il ne peut s'agir que d'un mouvement articuun groupe comme aia ou aiu ne peut tre
latoire unique
considr en aucune langue comme monophonmatique,
puisqu'il s'agit de deux mouvements articulatoires de direc:

sons
de transition
entre deux consonnes sont compter soit avec la consonne
prcdente, soit avec la consonne suivante, de sorte que le
son de position forme une unit avec le son de transition
se trouvant ct de lui. Mais dans un groupe tel que s
un son de transition de s k-^-s , le son de transition devrait
tre considr comme une ralisation d'un phonme particulier
mme si l'on n'en venait pas une vritable
( savoir k)
articulation du k
puisqu'alors on n'aurait plus affaire un
mouvement articulatoire unique.

tion diffrente. Ce qu'on appelle les

Si l'on considre les cas typiques de groupes de consonnes


ayant une valeur monophonmatique on remarquera facilement qu'il s'agit toujours de la dissociation graduelle d'un
complexe articulatoire. Dans les affriques une fermeture
est d'abord largie jusqu'au rtrcissement et ensuite tout
fait supprime. Dans les aspires, la fermeture de la bouche
est rompue, mais le larynx reste encore pendant un certain
temps dans la position qu'il occupait pendant la fermeture
de la bouche, ce qui a pour consquence acoustique la
prolongation du bruit de souffle. Dans les occlusives glottales, en mme temps que la fermeture de la bouche il se
constitue une fermeture laryngale, et aprs l'exploitation

(c'est--dire

la

rupture)

de l'occlusion buccale, l'occlusion

galement
rompue, ce qui a pour consquence acoustique la soudaine
apparition du bruit de coup de glotte, etc. Mme les consonnes
mouilles ou labialises, qui donnent l'impression acoustique

glottale est d'abord maintenue, puis son tour

60

N. s.

TROUBETZKOY

du groupement d'une consonne avec un i (j) ou un n (w)


incompltement form et trs bref, prsentent le mme
genre de complexe acoustique non dissoci exploit d'un
seul coup. Dans tous les cas de cette sorte il s'agit d'un
mouvement articulatoire unique, s'accomplissant dans la
mme direction ( savoir dans sa direction de dissociation
ou de retour la position de repos). Par contre un groupe
comme si ne peut jamais tre considr comme monophonmatique, puisqu'il s'agit de l'tablissement progressif d'une
fermeture, ensuite dissocie (c'est--dire rompue). De mme
un groupe comme As ne peut pas tre considr comme monophonmatique car il suppose deux mouvements articulatoires
diffrents^.

Un

groupe phonique ne peut tre considr


comme un phonme unique que si sa dure ne dpasse pas la
dure de ralisation des autres phonmes existant dans la
langue en question.
Cette rgle est dans la pratique moins importante que les
deux prcdentes. On peut toujours souligner que par ex.
la dure des afriques russes c, c n'est normalement pas plus
longue que celle des autres consonnes brves et qu'en tout
cas elle n'atteint jamais la dure normale de groupes comme
ks, ks^; ou encore que la dure de tchque ou dpasse la
dure des voyelles longues normales de la langue tchque,
et que ce fait parat tre important pour la valeur polyphonmatique de cette diphtongue.
Les rgles qui vont suivre indiquent quand les complexes
phoniques potentiellement monophonmatiques doivent tre
considrs comme effectivement monophonmatiques

Rgle III

Rgle IV
phonmatique

Un

groupe

(c'est--dire

phonique potentiellement monorpondant aux exigences des rgles

Ce que nous disons ici ne doit pas tre mal compris. Tout phnomne
une face articulatoire et une face
aux sons du langage a deux faces
acoustique. Si la rgle II n'est exprime qu'en termes articulatoires, cela vient
seulement de ce que la terminologie scientifique actuelle possde trop peu
de moyens pour dcrire exactement des impressions acoustiques. Mais il n'y
a aucun doute que la distinction de mouvements articulatoires uniques, de
mme que celle de mouvements d'tablissement et d'exploitation, ne possde
un quivalent acoustique tout fait prcis, de sorte que, mme sans connatre
les conditions d'articulation, on peut dterminer la seule impression acoustique si un groupe phoniqiu> est en puissance monophonmatique ou non,
(2) Voir L. cerba, Quelques mots sur les phonmes consonnes composs ,
Mmoires de la Soc. de Ling. de Paris XV, 237 ss.
(1)

relatif

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

/ III) doit

nme unique

61

comme une ralisalion d'un phocomme un phonme unique, c'est--

tre considr
s'il est trait

dire s'il apparat dans des positions phoniques o un groupe


de phonmes ne srail pas admis dans la langue en question.
Beaucoup de langues n'admettent l'initiale aucun groupe

de consonnes. Si dans ces langues des groupes phoniques


ph, th, Ich, ou p/, /s, kx, ou tu\ ku:, etc., peuvent se
trouver l'initiale, il est clair alors qu'ils doivent tre considrs comme des ralisations de phonmes simples (consonnes
aspires, affriques, labialises, etc.). Cela vaut par ex. pour
les groupes ts, dz, /s, dz du tlingit^, du japonais, des langues

comme

mongoles
chinois
et

et turco-tatares

pour

les ph, th,

pour

les

kh, kx, kx,

th,

ts,

kh, tsh, tsh

t"^,

du

de l'avar^

k'^

pour de nombreux cas semblables. L'allemand admet


ktar clair, glati
des groupes consonne + ^

l'initiale

ph,
Is,

lisse

plump

grossier,

lourd

Blei

plomb

fliegen

voler , schlau fin , ou consonne -pty Quai souffrance,


supplice , schwimmen nager
mais parmi les groupes
deux consonnes +/, w sont seulement admis l'initiale
spl [Spliiter clat de bois ), pfl [Pflaume prune , Pflicht
devoir , Pflug charrue , Pflanze plante ) et tsw [zivei

deux

zivar

vrit

la

Zwerg

nain

Zwinger

enceinte , etc.) et comme les groupes de trois consonnes ne


sont en gnral pas admis l'initiale des mots allemands
(sauf sir, spl, et spr), il est ncessaire de considrer pf et ts
allemands (au moins dans la langue crite) comme des
phonmes simples^.

Un

groupe phonique rpondant aux exigences des


considr comme une ralisation d'un
phonme unique si cela rtablit un paralllisme dans l'inventaire des phonmes.
Dans des langues comme le tchtchne^, le gorgien, le
tsimchiane-'^, etc., dans lesquelles des groupes de consonnes

Rgle

^'

rgles I-III

(1)

John R. Swanton dans

of Ethnology
(2)

doit tre

P.

le

Bullelin of the Smilhsonian Institution,

Bureau

XL.

K.

Etnografja

U^-lar,

Kavkaza

I,

Jazykoznanije,

III

(Avarskij

jazyk), Tiflis 1889.

mots vraiment allemands, les groupes du type


ne sont pas admis des mots comme Psalm psaume ,
Xanlhippe n. pr., portent clairement la marque de leur origine trangre. Cela
influe galement sur la valeur monophonmatique de pf et de ts (z).
(l) P. K. Uslar, Etnografja Kavkaza , I, Jazykoznanije, II (Cecenskij
(3)

De plus

occlusive

l'initiale des

+ fricative

jazyk), Tiflis 1888.


(5) Fr. 'Boas dans
Ethnology XL.

le

Bullelin

of

the

Smilhsonian Instilulion, Bureau of

62

N. s.

TROUBETZKOY

admis en toute position, les groupes ts, Is doivent


cependant tre considrs comme des phonmes simples
(airiqus) et non comme des ralisations de groupes de
phonmes, car tout le contexte du systme des phonmes le
sont

Dans ces langues toutes les occlusives se prsentent


sous deux formes, savoir avec occlusion glottale et sans
occlusion glottale, tandis que cette opposition est trangre
aux fricatives comme dans ces langues, ct de ts. ts
sans occlusion glottale, on trouve aussi ts\ ts' (ou selon la
transcription amricaine ts!, te!) avec occlusion glottale, ces
sons se placent ct des occlusives (p-p\ t-t\ k-k') et le
rapport ts-s ou ts-s est tout fait parallle au rapport k-x.
postule.

Si une partie constitutive d'un groupe phonique


monophonmatique ne peut tre interprte
comme une variante combinaloire d'un pfionme quelconque de
la mme tangue, tout le groupe phonique peut tre considr

Rgle ^

potentiellement

comme une

ralisation d'un

phonme

particulier.

Aussi bien en serbo-croate qu'en bulgare, r apparat souvent


en fonction syllabique. Il s'agit l habituellement d'un
groupe form de r et d'une voyelle de transition de qualit
indtermine, qui, selon l'entourage phonique se prsente
tantt avant, tantt aprs r. En serbo-croate o une voyelle
indtermine n'apparat pas en d'autres positions, la voyelle
de transition indtermine avant ou aprs r ne peut tre
identifie aucun phonme du systme phonologique et le
groupe tout entier form par r et par la voyelle de transition
(prcdente ou suivante) doit tre considr comme un seul
phonme. Par contre le bulgare connat une voyelle indtermine (habituellement transcrite par ) galement dans
d'autres cas (par ex. ksl maison = kstd, pat chemin =

voyelle de passage qui accompagne le r faisant syllabe


a ici la valeur d'une variante combinatoire de cette voyelle
indtermine et tout le groupe doit tre considr comme
polyphonmatique (c'est--dire comme r ou r).

p9t

la

Une consquence de la rgle VI est qu'un groupe phonique


potentiellement monophonmatique doit tre considr comme
une ralisation d'un phonme simple si le seul groupement
de phonmes qui puisse tre en question est ralis dans
la langue dont il s'agit par un autre groupe phonique ne
rpondant pas aux rgles I III. Ainsi le polonais (crit cz),
dont la dure ne dpasse pas celle d'une consonne normale
et qui en position intervocalique appartient tout entier la

63

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

comme une ralisation d'un


groupe
de phonmes /-j-s (crit
phonme
dsz, Isz ou irz) est ralis en polonais par un autre groupe de
phonmes, dont la dure dpasse celle d'une consonne normale
et qui en position intervocalique se rpartit le cas chant sur
deux syllabes (par ex. podszyivac prononc pot-syvac). De
mme en russe les groupes de phonmes /+s, /+s sont
raliss par des groupes phoniques qui par leur dure et par
leur traitement la limite de syllabe se distinguent tout
fait de c , c valeur monophonmatique. La fricative

syllabe suivante, est considrer

simple puisque

le

palatale sifflante occlusion glottale de l'adygh occidental


par ex. dans des mots comme
adygh ou tcherkesse )

yes'ay^e

groupe

remarquable

est ralise tout

autrement que

fricative palatale sifflante +occlusive glottale

le

par ex. dans des mots comme fes^ay (e) (il) a donn
reconnatre
et ne peut par consquent tre considre
que comme monophonmatique. Des exemples de ce genre
pourraient facilement tre multiplis.

B) Valeur polyphonmatioue

A la valeur monophonmatique d'un groupe de sons


s'oppose directement la valeur polyphonmatique d'un son
simple. Il s'agit presque toujours d'un groupe de phonmes,
consistant en une voyelle prcde ou suivie d'une consonne,
qui est ralis soit par une consonne, soit par une voyelle.
Le premier cas ne peut avoir lieu que si la voyelle touffe
(c'est--dire non ralise) prsente dans d'autres positions
phoniques un degr d'aperture particulirement faible, et
que par suite elle se rapproche des consonnes acoustiquement
et articulatoirement. Au contraire le second cas n'est possible
que si la consonne touffe est dans d'autres positions ralise
particulirement ouverte , c'est--dire avec la plus grande
aperture possible et le moindre frottement possible et que
par consquent elle se rapproche des voyelles. Pratiquement
il s'agit dans le premier cas de voyelles brves ou inaccentues,
fermes ou indtermines, dans le second cas de sonantes
liquides, nasales, ir, }. Telles sont les prmisses phontiques
de la valeur polyphonmatique des sons simples. Quant aux
conditions plionologiques de ce phnomne, elles peuvent
toutes tre rsumes dans la formule suivante
:

Rgle VII Si entre un son unique et un groupe phonique


rpondant aux prmisses phontiques poses ci-dessus, il existe
:

64

>. s.

TROUBETZKOY

un rapport de variante combinatoire ou facullalive. le groupe


phonique devant tre considr comme une ralisation d un
groupe de phonmes, le son unique doit lui aussi avoir la
valeur d'une ralisation de ce mme groupe de phonmes.

On peut

distinguer

ici

trois cas

typiques

aj Le phonme simple en question n'apparat que dans les


positions o le groupe phonique dont il s'agit ne peut

apparatre. Exemples
en allemand /, m, n, faisant syllabe
n'apparaissent qu'en syllabe inaccentue devant consonne
ou en finale par contre les groupes et. em, en n'apparaissent
qu'en syllabe inaccentue devant voyelle (ces groupes ne
peuvent tre considrs comme monophonmatiques. car
la limite de syllabe se place entre a et la sonante suivante :
voir ci-dessus A, rgle I). Par consquent les /, m, n faisant
nettement syllabe doivent tre considrs comme des ralisa:

phonmes dl , dm , on (et sont


souvent prononcs ainsi dans un parler lent et distinct).
Dans beaucoup de dialectes polonais ^^notamment dans ceux
o au polonais crit a correspondent l'initiale q, u ou
om. um) les voyelles nasales n'apparaissent que devant les
fricatives, tandis qu'au contraire les groupes
(voyelle
nasale n'apparaissent que devant les occlusives, les voyelles
et en fmale. Comme les groupes voyelle nasale
ne
rpondent aucune des trois conditions prliminaires de la
valeur monophonmatique. et comme leurs parties constitutives reprsentent en d'autres positions des phonmes indpendants, ils sont eux-mmes considrer comme des
ralisations des groupes de phonmes voyelle nasale .
Et par consquent les voyelles nasalises sont aussi
considrer dans les dialectes en question comme des ralisations des mmes groupes de phonmes voyelle ^nasale .
tions des groupes de

b) Le son simple en question x n'apparait que dans un


groupe phonique dtermin a^ ou ^y.) dans lequel il a la valeur
d'une variante combinatoire d'un phonme dtermin, et en
outre dans une autre position o le groupe phonique aS (ou
^x) n'est pas admis
dans cette position le son unique x doit
tre considr comme remplaant tout le groupe phonique
ap 'OU ^x) et par suite comme une ralisation du groupe de
phonmes correspondant. Exemples dans le groupe phonique
russe ol le p ferm est considrer comme une variante
combinatoire du phonme o . Ailleurs que dans ce groupe
phonique (ainsi que devant un u inaccentu, par ex. dans
'

65

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

p-x au-dessus de l'oreille), le o ferm n'apparat que


dans le mot sncd soleil . Comme le groupe ol (de mme
qu'en gnral n'importe quel groupe voyelle -f^ ) n'apparat
jamais devant n+consonne , le o dans soncd doit tre
considr comme remplaant le groupe ol et tout le mot doit
tre not phonologiquement solnc . Le inaccentu est
en russe ralis aprs consonne mouille et aprs / comme un
un u
li, mais par contre dans les autres positions comme
(par ex. jiiiV se retourner = phonologiquement jViV ,
VVn chien de mer = phonologiquement Vl'en' ). L
o, en syllabe inaccentue, ii apparat aprs une voyelle, il
est considrer comme remplaant le groupe de phonmes
j qui ne peut tre ralis autrement en cette position
(par ex. znit ils savent = phonolo. znaji ). En tchque
i aprs
palatales V d\ h) est
/ (de mme qu'aprs les
ralis tendu, mais aprs les gutturales, les dentales et les
sifflantes, il est ralis comme une voyelle non tendue. Dans
le discours suivi le / initial du groupe ji est touff (c'est-dire non ralis) aprs la consonne finale du mot prcdent.
De cette manire le f tendu arrive se trouver immdiatement
aprs des gutturales, des dentales ou des sifflantes et doit
tre considr en cette position comme une ralisation du
groupe de phonmes ji , par ex. tchque crit nco k jidlu
quelque
prononc peu prs
chose manger
prononc peu
necokdlii, vijiah ji ven tire la dehors
prononc peu
prs vijlaxven, uz ji mm je l'ai dj
prs usmm (diffrent de usimm, crit usi mm "j'ai des
,

oreilles

avec un

non tendu),

etc.

Dans beaucoup de langues o

les groupes de consonnes


en gnral, soit seulement en certaines
positions (par ex. l'initiale ou en finale), les voyelles fermes
sont facultativement touffes, la consonne qui en prcde
une autre ayant la valeur d'une ralisation du groupe
consonne +voyelle ferme . En uzbek o aucun groupe de
consonne n'est admis l'initiale, le i dans la premire syllabe
on dit par ex.
inaccentue est habituellement touff
psirmoq c cuire , mais ce mot a la valeur de pisirmoq'^. En
japonais il n'apparat en gnral aucun groupe de consonnes
(sauf nasale -[-consonne ), et en finale les consonnes ne sont

c)

ne sont pas admis,

soit

(1)

E. L. Polivanov dans

TCLP

IV, 83.

66

N. s.

TROUBETZKOY

pas en principe admises. Mais dans un parler rapide la voyelle


est souvent touffe (en particulier aprs les consonnes
sourdes), de sorte que la consonne prcdente reprsente le
groupe consonne + par ex. desii (il) est , prononc des,

etc.

4.

Erreurs sur la valeur monophonmatique ou polyphonmatique


des sons dans des langues trangres

la valeur monophonmatique ou polyplionmatique se rfrent


du systme dont il s'agit et au rle spcial que le son en question
joue dans ce systme. Par consquent les sons ou groupes de sons qui dans
une langue quelconque ont une valeur monophonmatique ou polyphonma-

Les rgles sur

la structure

la mme valeur dans d'autres langues. Mais


perception d'une langue trangre l'observateur non prvenu transporte dans la langue trangre des valeurs phoniques conditionnes par les
rapports qui existent dans sa langue maternelle, ce par quoi il obtient naturellement une reprsentation tout fait fausse de cette langue trangre.
Evgenij L. Polivanov donne un certain nombre d'exemples instructifs dans
son article La perception des sons d'une langue trangre {TCLP IV, 79 ss.).
Les japonais, dont la langue ne connat pas en gnral de groupes de consonnes
et dont les voyelles fermes sont trs brves et susceptibles d'tre facultativement
touffes, croient galement entendre dans les langues trangres des voyelles
brves fermes entre les consonnes et en finale. Polivanov cite la prononciation
japonaise des mots russes iak ainsi , piiV chemin , dar prsent , Aror'
rougeole , savoir iaku, pui, daru, kor'i. On peut encore citer la prononciation japonaise de mots anglais comme club = japonais kurabu, film =
hiriimu, cream kurimu, ski = siiki, spoon = supun, etc., le japonais Kirisulo

tique n'ont pas ncessairement

dans

la

, et beaucoup d'autres cas analogues (voir aussi ce sujet Henri Frei


Monosyllabisme et polysyllabisme dans les emprunts linguistiques , Bulletin
de la Maison Franco-japonaise VIII, 1936). Cette intercalation de u et de i
(aprs /, d, galement o) entre consonnes et aprs les consonnes finales (ainsi
que la confusion de r et de Z) fait qu'on ne peut comprendre qu'avec peine
les japonais qui essaient de parler une langue trangre. Ce n'est qu'aprs un
long Usage qu'un japonais parvient se dshabituer de cette prononciation
mais il tombe souvent dans l'extrme oppos et touffe des u et des i trangers
qui sont tymologiques
les consonnes suivies de u et de i et les consonnes
non suivies de voyelle sont pour les japonais des variantes facultatives d'un
groupe de phonmes et il est pour eux infiniment dilficile de s'habituer, non
seulement relier une fonction distinctive ces variantes ifrtendues facultatives, mafs encore considrer en outre l'une d'elles non pas comme la ralisation d'un groupe de phonmes, mais comme un phonme unique. Un autre
exemple galement cit par Polivanov est le traitement coren du groupe s +
consonne . A la diffrence du japonais, le coren admet certains groupes de
consonnes, quoique seulement l'intrieur du mot. Mais le groupe s-|-consonne est tranger au coren actuel. Si un coren entend un groupe de ce
genre dans une langue trangre, il traite le s comme une faon particulire
(qu'il ji'a pas imiter) de prononcer la consonne suivante, et s'il veut reproduire
le mot en question, il le fait en supprimant le s le russe starik skazal le vieillard
a dit est prononc tarik kazal. E. Sapir {Journal de Psychologie XXX, 2G2)

Christ

67

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

tudiants amricains qui ont appris connatre par l'enseil'existence des occlusives glottales sont ports entendre
ce son aprs toutes les voyelles finales brves accentues d'une langue trangre.
Cette illusion acoustique repose sur le fait qu'en anglais toutes les voyelles
finales accentues sont longues et que les gens dont la langue maternelle est
l'anglais ne peuvent se reprsenter une voyelle brve que devant une consonne.
Toutes les fois que nous entendons dans une langue trangre une image
phonique qui n'apparat pas dans notre langue maternelle, nous sommes ports
l'interprter comme un groupe phonique et ^ la considrer comme une ralisation d'un groupe de phonmes. Trs souvent le son peru y donne effective-

raconte que

les

gnement phontique

prtexte, car tout son est une suite d' atomes phoniques . Les aspires
composent effectivement d'une occlusion, d'une explosion et d'un souffle,
les affriques d'une occlusion et d'un bruit fricatif il n'y a donc rien d'tonnant
ce qu'un tranger, dans la langue de qui ces sons n'existent pas ou ne possdent
pas une valeur monophonmatique, les traite comme une ralisation d'un groupe
de phonmes. De mme il est naturel que les Russes et les Tchques traitent les

ment

se

voyelles longues anglaises, qui sont considres par les Anglais

comme

tout

monophonmatiques, comme des diphtongues c'est--dire comme des


car ces voyelles sont effectivement
groupes de deux phonmes vocaliques
des diphtongues de mouvement . Mais trs souvent le traitement polyphondiffrentes particularits
matique du son tranger repose sur une illusion
fait

d'articulation, qui en ralit apparaissent en

mme

temps, sont perues

comme

Les Bulgares traitent le il allemand comme yii [jiiber = ber


t sur , etc.), car ils peroivent la position antrieure de la langue et la projection
en avant des lvres qui dans le allemand se produisent en mme temps,
comme des moments diffrents. Les Ukrainiens, qui le son / est tranger,
rendent le / tranger par xv [Xvylijp = Philippe ), car ils traitent les particularits concomitantes du / (le son fricatif sourd et la localisation labio-dentale)
comme deux moments successifs. Le tchque r, qui est un son tout fait un,
est peru par beaucoup d'trangers comme un groupe phonique rz (si bien que
cette perception a pntr dans des grammaires tchques crites par des
trangers)
en ralit f est simplement un r ayant une trs faible amplitude
dans le mouvement de la pointe de la langue, si bien qu'un son fricatif semblable
au i est perceptible entre les battements du r*. Dans quelques langues du
Caucase (en adygh, kabarde, artchine, avar et dans toutes les langues du
Daghestan occidental), comme dans quelques langues indiennes d'Amrique
et dans quelques langues ngres d'Afrique (en zoulou, souto, pdi) existe ce
qu'on appelle des spirantes latrales , aussi bien sonores que sourdes. Les
sourdes sont perues par les observateurs trangers comme II, kl, Ql, xl, si,
c'est--dire que le caractre sourd et l'articulation latrale sont sentis comme
deux phonmes successifs^. Des exemples de ce genre pourraient facilement
tre multiplis. Psychologiquement ils s'expliquent par le fait que les phonmes
sont symboliss, non par des sons, mais par des parlicalarils phoniques periitout groupement de ces particularits phoniques apparat
nenles dtermines
comme un groupe de phonmes, mais comme deux phonmes ne peuvent se
prsenter en mme temps, ils doivent apparatre comme successifs.
successives.

(1)

J.

Chlumsky,

Une

varit peu connue de Vr linguale

Bvue de Phon-

Uque 1911.
(2)

N.

S.

Troubetzkoy,

septentrionales,

Les consonnes latrales des langues caucasiques

BSL XXIII,

3,

184

ss.

68

N. s.

l'tude des langues trangres on doit lutter contre toutes ces difiine sufit pas d'habituer les organes vocaux une nouvelle articu-

Dans
cults.

lation

ment

TROUBETZKOY

Il
:

on doit aussi habituer

la

cette nouvelle articulation

conscience linguistique considrer correcte-

comme monophonmatique ou polyphon-

matique.

CLASSIFICATION LOGIQUE DES OPPOSITIONS


DISTINCTIVES

III.

Contenu des phonmes

1.

et

systme des phonmes

Par l'emploi correct des rgles indiques ci-dessus, on peut


un inventaire complet de tous les phonmes d'une
langue donne. Mais on doit aussi dterminer le contenu
phonologique de chaque phonme pris isolment. Par contenu
phonologique nous entendons l'ensemble des traits phonologiquement pertinents d'un phonme, c'est--dire les traits
tablir

qui sont communs toutes les variantes de ce phonme et


qui le distinguent de tous les autres phonmes de la mme
langue, en particulier des phonmes le plus troitement
apparents. Le k allemand ne peut tre dfini comme
vlaire , car cette particularit n'appartient qu' une partie
de ses variantes, puisque devant i et par ex. le k est
ralis comme palatal. D'autre part la dfmition du k
allemand comme dorsal (c'est--dire comme prononc
avec le dos de la langue) ne serait pas suffisant, car g et
ch sont aussi dorsaux . Le phonme allemand k a donc
occlusive dorsale tendue et non nasapour seule formule
lise . En d'autres termes, seules les particularits suivantes
sont pour le phonme allemand k phonologiquement
pertinentes 1 l'occlusion complte (par opposition ch )
2 la fermeture de l'accs la cavit nasale (par opposition
ng ) 3 la tension des muscles de la langue en mme temps
que le relchement des muscles du larynx (par opposition
gr ) et 40 la participation du dos de la langue (par opposition i , p ). Le k a la premire de ces quatre marques en
commun avec i, p, tz, pf, d, b, g, m, n, ng ; la seconde en
commun avec g, /, d, p, b; la troisime en commun avec p,
i, ss, f ; la quatrime en commun avec g, ch, ng : ce n'est que
l'ensemble de ces quatre marques qui est propre au seul A'.
On voit par l que la dtermination du contenu phonologique
d'un phonme suppose qu'il est un terme du systme des
:

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

oppositTons phonologiques existant dans

La

la

69

langue en question.

du contenu d'un phonme dpend de la place


qu'il occupe dans le systme des phonmes dont il s'agit,
c'est--dire en dernire analyse des autres phonmes auxquels
il est oppos.
Un phonme peut donc recevoir parfois une
dfinition purement ngative. Si par ex. on envisage toutes
les variantes facultatives et combinatoires du phonme
dfinition

on devra dfinir ce phonme comme une " liquide


, ce qui est une dfinition purement ngative,
car la liquide est elle-mme une sonante non nasale , et la
sonante est un son non bruvant .

allemand

non

r,

latrale

Classement des oppositions

2.

A) Diaprs
oppositions

leurs rapports avec tout

tionnelles et isoles

sur

systme des oppositions :


oppositions proporstructure du systme de phonmes reposant

bilatrales
;

et

le

multilatrales;

elles.

L'inventaire des phonmes d'une langue n'est propreparler qu'un corollaire du systme de ses oppositions
phonologiques. On ne doit jamais oublier qu'en phonologie
le rle principal revient non pas aux phonmes, mais aux
oppositions distinctives. Un phonme ne possde un contenu
.

ment

phonologique dfinissable que parce que le systme des


oppositions phonologiques prsente une structure, un ordre
dtermins. Pour comprendre cette structure, on doit tudier
types d'oppositions phonologiques.
faut poser certaines notions qui sont d'une
importance dcisive non seulement pour les systmes d'oppositions phonologiques, mais encore pour n'importe
quel
les

diffrents

Avant tout

il

systme d'oppositions^.
Une opposition ne suppose pas seulement des particularits
par lesquelles les termes de l'opposition se distinguent l'un
de l'autre, mais aussi des particularits qui sont communes
aux deux termes de l'opposition. Ces particularits peuvent
tre appeles une base de comparaison . Deux choses qui
ne possdent aucune base de comparaison, c'est--dire aucune
particularit

commune

(par ex. un encrier et

le libre

arbitre)

ne forment pas une opposition. Dans des systmes d'opposi-

(1) Voir ce sujet N. S. Troubetzkoy, Essai d'une thorie des oppositions


phonologiques {Journal de Psychologie XXXIII, 5-18).

70

-N.

s.

TROUBETZKOY

comme le systme phonologique d'une langue, deux:


les oppositions bilatypes d'oppositions sont distinguer
trales et les oppositions multilatrales. Dans les oppositions
bilatrales la base de comparaison (c'est--dire l'ensemble des
particularits que les deux termes de l'opposition possdent
en commun) n'est propre qu' ces deux termes et n'apparat
dans aucun autre terme du mme systme. Au contraire la
base de comparaison d'une opposition multilatrale ne se
limite pas exclusivement aux deux termes de l'opposition
en question, mais s'tend aussi d'autres termes du mme
systme. La difTrence entre les oppositions bilatrales et
multilatrales peut tre illustre par des exemples tirs de
l'alphabet latin l'opposition des lettres E et F est bilatrale,
car l'ensemble des traits communs ces deux lettres (une
hampe verticale et deux barres horizontales diriges vers la
droite, l'une tant fixe l'extrmit suprieure et l'autre au
milieu de la hampe) ne se retrouve dans aucune autre lettre
latine. Par contre l'opposition des lettres P et R est multilatrale, car l'ensemble des traits que toutes deux ont en
commun (une anse dirige vers la droite l'extrmit suprieure d'une hampe verticale) apparat encore, part ces
deux lettres, dans le B.
tions

Pour la thorie gnrale des oppositions, la distinction


entre oppositions bilatrales et multilatrales est extrmement
importante. Elle peut tre faite dans n'importe quel systme
d'opposition, donc naturellement aussi dans les systmes
d'oppositions phonologiques (ou inventaires de phonmes).
Ainsi par ex, en allemand l'opposition i-d est bilatrale,
puisque i et d sont les seules occlusives dentales du systme
phonologique allemand. Au contraire l'opposition d-b est
en allemand multilatrale, car ce que ces deux phonmes ont
en commun ( savoir l'occlusion faible) se retrouve dans un
autre phonme allemand g. Ainsi l'on peut reconnatre d'une
faon prcise et claire, propos de chaque opposition phonologique, si elle est bilatrale ou multilatrale. Il va de soi
:

qu'on ne peut utiliser pour cela que les particularits d'importance phonologique. Toutefois quelques particularits sans
importance phonologique peuvent tre prises en considration,
si par elles les termes de l'opposition dont il s'agit peuvent
tre opposs d'autres phonmes du mme systme. Ainsi
l'opposition d-n (en franais par ex.) peut tre considre
comme bilatrale, car ses termes sont les seules occlusives
dentales sonores et cela bien que ni la sonorit, ni l'occlusion

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

71

ne soient pertinentes pour n, car il n'existe pas dans le systmeen question de n sourd ou spirant comme phonmeparticulier^.
Dans tout systme d'oppositions, les oppositions multilatrales sent plus
nombreuses que les bilatrales. Ainsi le systme consonantique de l'allemand
scnique comporte 20 phonmes consonantiques (b, ch, d, f, g, h, k, l, m, n, ng,
p, pf, r, ss, s, sch, l, IV, tz) et par suite 190 oppositions possibles. Parmi elles,
il n'y en a que 13 qui soient bilatrales ( savoir b-p, d-l, g-k, b-m, d-n, g-ng,
pf-f,

k-ch, Iz-ss, f-iv, ss-s, ss-sch, r-l), toutes les autres, c'est--dir

tout

le

93 "'o de
systme, tant multilatrales. Il y a des phonmes qui ne participent
aucune opposition bilatrale
parmi les consonnes allemandes h est dans ce
cas. Au contraire tout phonme doit faire partie d'oppositions multilatrales,
et parmi les oppositions dont un phonme fait partie, les multilatrales sont
toujours plus nombreuses que les bilatrales. Chaque phonme consonantique
:

allemand participe 19 oppositions dont deux au plus sont bilatrales. Mais


pour la dtermination du contenu phonologique d'un phonme, les oppositions
bilatrales sont justement les plus importantes. Elles jouent donc, malgr leurnombre relativement faible, un rle important dans la structure des systmes
phonologiques.

des oppositions multilatrales on peut


oppositions homognes et des oppositions
htrognes. Sont homognes les oppositions multilatrales
dont les termes peuvent tre considrs comme les points
extrmes d'une chane ^ d'oppositions bilatrales. Par ex.
en allemand l'opposition ii-e est multilatrale
les deux
phonmes n'ont de commun entre eux que d'tre des voyelles,
l'intrieur

distinguer

des

cette particularit n'est pas limite eux seuls


elle
apparat encore dans toute une srie d'autres phonmes
allemands, savoir toutes les voyelles. Mais on peut
considrer les termes de l'opposition u-e comme les points
extrmes d'une chane u-o, o-, -e qui consiste en oppositions
nettement bilatrales
u et o sont les seules voyelles postrieures arrondies, o et sont les seules voyelles arrondies de
degr moyen d'aperture, o et e sont les seules voyelles antrieures de degr moyen d'aperture que comporte le systme
vocalique allemand
par consquent l'opposition n-e est
et

homogne. galement homogne est l'opposition multilatrale x-K)


ch - ng ) dans le systme consonantique
allemand elle se laisse dcomposer en une chane d'oppositions bilatrales
x-k, k-g, g-io. Par contre l'opposition p-t
est htrogne, car entre p et / ne peuvent tre supposs
aucuns termes qui soient dans un rapport d'opposition
('(

(1) Aote du Iraditclenr : A. Martinet, BSL, XLll, fasc. 2, p. 27 pen^e qu'il


n'y a dans ce cas d'opposition bilatrale qu'entre l'anhiphonme de l'opposition d-l d'une part, et le phonme n d'autre part.
(2) Cette expression est de N. Durnovo.

72

N. s.

TROUBETZKOY

eux et avec ces deux phonmes. Il est clair


que dans l'ensemble du systme phonologique d'une langue,
bilatrale et entre

oppositions multilatrales htrognes doivent toujours


nombreuses que les homognes. Mais pour la dtermination du contenu phonologique d'un phonme et par suite
aussi pour toute la structure du systme phonologique en
question les oppositions homognes sont trs importantes.
On peut distinguer deux sortes d'oppositions multilatrales
les

tre plus

homognes: les linaires et les non-linaires, selon que les


termes de l'opposition peuvent se relier une seule ou
d'oppositions bilatrales. Parmi les
ci-dessus, l'opposition x-y est linaire,
car la chane x-k-g-y est dans le cadre du systme des
phonmes allemands la seule concevable. Par contre l'opposition u-e est non-linaire car le chemin de u e l'intrieur
du systme des phonmes allemands peut tre conu comme
empruntant diverses chanes d'oppositions bilatrales
plusieurs

chanes

deux exemples indiqus

ou u---e, ou u---e, ou ii-o-a--e.


Non moins importante que la distinction entre oppositions

u-o--e,

faire entre
oppositions proportionnelles et oppositions isoles. Une opposition sera appele proportionnelle si le rapport existant entre
ses termes est identique au rapport existant entre les termes
d'une autre opposition (ou de plusieurs autres oppositions) du
mme systme. Ainsi par ex. l'opposition allemande p-b est
proportionnelle, car le rapport entre p et 6 est le mme
qu'entre i et d et qu'entre k et g. L'opposition p-sch est au
contraire isole, car le systme phonologique allemand ne
possde aucune autre paire de phonmes dont les termes
soient entre eux dans le mme rapport que p et sch. La
distinction entre oppositions proportionnelles et isoles peut
exister aussi bien dans les oppositions bilatrales que dans
les multilatrales
en allemand par ex. les oppositions suivantes sont
a) p-b: bilatrale et proportionnelle, b) r-l:
bilatrale et isole, c) p-l: multilatrale et proportionnelle,
d) p-sch: multilatrale et isole.
bilatrales et multilatrales est celle qui est

Dans tout systme les oppositions isoles sont beaucoup plus nombreuses
que les proportionnelle*. Dans le systme consonantique allemand par ex., il
n'y a que 40 oppositions proportionnelles, mais 150 (c'est--dire 80 %) isoles.
Elles se rpartissent ainsi

bilatrales proportionnelles

multilatrales proportionnelles

isoles

isoles

11

(6

(I

29 (15
148 (78

%)
%)
%)
%)

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
c'est--dire

que parmi

les bilatrales

dominent

les

73

proportionnelles et parmi

les multilatrales les isoles.

Les chiffres absolus sont naturellement diffrents dans chaque langue. Mais
rapport reste toujours en principe le mme le groupe le plus important est
form par les oppositions multilatrales isoles et le groupe le plus faible par
les oppositions bilatrales isoles. Entre ces deux points extrmes se placent
les oppositions proportionnelles parmi lesquelles les multilatrales sont toujours
plus nombreuses que les bilatrales. Pour caractriser un systme donn, cequi est important ce n'est pas tant le rapport numrique existant entre les
diffrentes classes d'oppositions que le pourcentage des phonmes qui participent chacune de ces classes. Parmi les phonmes consonantiques allemands,
il n'y en a qu'un seul qui participe exclusivement des oppositions multilatrois consonnes (sch, r et l) ne participent qu' une
trales isoles
c'est h
opposition bilatrale isole toutes les autres (soit 80 % de tous les phonmes
consonantiques) participent en mme temps des oppositions iiroportionnelles
bilatrales et multilatrales. En russe les consonnes participant des opposidu total et en birman 97 %. Encore plus
tions proportionnelles forment 88
important est le rapport du nombre des oppositions proportionnelles bilatrales
au nombre des phonmes participant des oppositions. Tandis que dans le
systme consonantique allemand 16 phonmes participent 11 oppositions
proportionnelles bilatrales, en russe 30 phonmes consonantiques participent
27 de ces oppositions et en birman 60 phonmes consonantiques participent
79 de ces oppositions. Si l'on divise le nombre des oppositions proportionnelles
bilatrales par le nombre des phonmes qui y participent, on trouve pour le
systme consonantique allemand 0,69, pour le russe 0,90 et pour le birman 1,32.
le

Les diffrents types d'oppositions conditionnent l'ordre


la structure de l'inventaire des phonmes en tant
que systme d'oppositions phonologiques. Toutes les oppositions proportionnelles, qui prsentent le mme rapport entre
leurs termes, peuvent tre runies dans une proportion
(d'o le nom de proportionnelles )
par ex. en allemand
b-d p-t = m-n ou u-o = ii- = i-e. D'autre part nous avons
dj mentionn les chanes d'oppositions bilatrales qui
peuvent tre intercales entre les termes des oppositions
multilatrales homognes (et spcialement des homognes
linaires). Si l'une des oppositions d'une telle chane est
proportionnelle, alors la chane se croise avec une proportion.
Si un phonme participe en mme temps plusieurs opposiinterne ou

tions proportionnelles, alors plusieurs proportions se croisent.

Aussi un systme phonologique peut tre reprsent sous la


forme de sries parallles se croisant entre elles. Dans le
systme consonantique allemand les proportions b-d
p-l
m-n d'une part, b-p
d-t et b-m
d-n d'autre part forment
un croisement qui peut tre reprsent sous la forme de
deux chanes parallles p-b-m et t-d-n. Les proportions p-b
l-d
k-g et b-m
d-n
g-ng indiquent le paralllisme des
chanes p-b-m et t-d-n avec k-g-ng. Cette dernire chane
peut encore tre augmente d'un terme et devient alors

74

N.

ch-k-g-ng. D'autre part

s.

TROUBETZKOY

rapport ch-k (fricative-occlusive)


aux rapports f-pf et ss-tz, qui
de leur ct ne forment qu'une section des chanes parallles
li'-f-pf (phon. v-f-p] et s-ss-tz (phon. z-s-c). Enfin ss est en
mme temps un terme de l'opposition bilatrale isole sssch (phon. s-s). On obtient ainsi la figure
est

pour

le

l'essentiel identique

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
cltcrmine, ce n'est pas une nasale, ce n'est pas un

/O
/.

Aussi sa ralisation est

devant les voyelles c'est chez tel allemand une vibrante dentale,
chez tel autre une vibrante uvulaire, chez tel autre encore une sorte de spirante
gutturale presque sans bruit de frottement
quand il n'est pas devant une
voyelle, il est prononc la plupart du temps, soit comme une voyelle indtermine ne faisant pas syllabe, soit comme une gutturale incompltement forme,
et seulement parfois comme une vibrante faible.
Le r tchque a un contenu
phonologique beaucoup plus riche, car il se trouve dans un rapport d'opposition
bilatrale non seulement avec l, mais encore avec le phonme tchque particulier
r r ci l sont les deux seules liquides, / et r les deux seules vibrantes du tchque
r se distingue de f par le fait qu'il n'est pas une fricative, mais une liquide
il se distingue de / par le fait qu'il est une vibrante. Par consquent le r tchque
est prononc toujours et dans toutes les positions comme une sonante nettement et nergiquement roule. Il ne peut pas tre aval
la difTrence du
r allemand. La prononciation uvulaire n'est pas courante dans le r tchque,
car alors l'opposition r-f perdrait de sa nettet. Le r tchque est normalement
dental ( r lingual ). Le r uvulaire n'apparat que comme variante individuelle
extrmement rare et on le considre comme fautif^.
Le phonme r du guiliak
ou nivkhe (parl en Sibrie orientale l'embouchure de l'Amour et dans la
partie nord de l'le de Sakhaline)^ prsente un tout autre aspect. Cette langue
possde en effet ct du r sonore un J sourd avec son fricatif net. Comme ce
j a la valeur d'une spirante sourde, l'opposition r-j n'est pas seulement bilatrale, mais proportionnelle elle forme en effet une proportion avec les oppositions
v-f, z-s, y-x, y-T. Le r a donc dans cette langue la valeur d'une spirante sonore.
Ds que le r guiliak est articul nergiquement (en particulier quand il est
gmin) on entend distinctement un bruit fnVatif de type r
ce qui ne peut
jamais tre le cas pour le r tchque, car ij risquerait alors de se confondre avec f.
En outre les oppositions v-f, z-s, y-x, y-x sont lies aux chanes b-p-p', -d-6',
g-k-k', g-k-k' ; l'opposition r-J est donc paralllement en rapport avec d-l-V :
il en rsulte le schma
trs varie

76

N.

s.

TROLBETZKOY

Comme

variante facultative apparat souvent /, mais mme si


peut ne pas tre roul ner^'iquement, car par l il acquerrait une individualit trop nette. La plupart du temps r est ralis par un
unique battement de la langue. L'articulation uvulaire est impossible, car alors
le caractre profjortionnel de l'opposition r-r' pourrait tre altr.
On pourrait allonger jusqu' l'infini la liste de ces exemples et invoquer
encore beaucoup d'autres langues pour montrer que le contenu phonologique
du phonme r dpend de sa place dans le systme phonologique et par suite
de la structure de ce systme dans la plupart des cas la ralisation phontique
du r, l'amplitude de ses variantes, etc., peuvent galement tre dduites de
son contenu phonologique. On pourrait, la place de r choisir n'importe quel
autre phonme
le rsultat ne serait pas modifi. En rsum on peut dire que
le contenu phonologique d'un phonme dpend de la structure du systme
phonologique dont il fait partie. Et comme le systme phonologique est construit
dilTremment dans chaque langue et dans chaque dialecte, il n'arrive qu'avec
une relative raret qu'on rencontre dans deux langues diffrentes un phonme
ayant un contenu phonologique tout fait pareil. On ne doit pas se laisser
tromper par l'emploi de signes de transcription internationale identiques ces
signes ne sont qu'im expdient. Si l'on ne devait dsigner par la mme lettreque les phonmes ayant un contenu phonologique tout fait pareil, on devrait
employer pour chaque langue un aljihabet particulier.

indtermine.

ce n'est pas

le

cas, le r

B) Classification des oppositions d'aprs


entre

termes

les

graduelles

et

de

l'opposition

le

rapport existant

oppositions

privatives^'

quipotlentes.

La

structure d'un systme de phonmes dpend de la


des oppositions bilatrales, multilatrales, proportionnelles et isoles. Le classement des oppositions dans
ces quatre catgories est cause de cela fort important. Les
principes de classement se rfrent dans ce cas au systme des
phonmes qu'une opposition soit bilatrale ou multilatrale^
cela dpend du fait de savoir si ce qui est commun aux termes
de l'opposition est particulier ces seuls termes ou bien se
retrouve encore dans d'autres termes du mme systme ;qu'une opposition soit proportionnelle ou isole, cela dpend
du fait de savoir si le mme rapport d'opposition se retrouve
encore ou non dans d'autres oppositions du mme systme^.
Mais les types d'oppositions phonologiques peuvent tre
galement classs sans gard au systme dont il s'agit, en
utilisant comme principe de classement les rapports purement
rpartition

(1)

et en

Quant

la classification des oppositions multilatrales en htrognes

homognes, et de ces dernires en linaires

en dernire analyse sur

les

mmes

principes.

et

en non-linaires,

elle

repose

77

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

logiques existant entre les deux termes de ropposition. Un


tel classement est sans importance pour la structure purement
externe de l'inventaire des phonmes, mais il acquiert une
grande importance pour apprcier comment fonctionne le

systme des phonmes.


Eu gard au rapport existant entre les termes d'opposition,
les oppositions phonologiques peuvent tre rparties en trois
types
:

a) Les oppositions privatives sont celles dans lesquelles


un des termes de l'opposition est caractris par l'existence
par
d'une marque, l'autre par l'absence de cette marque
ex. sonore - sourd , nasalis - non nasalis , arrondi non arrondi . Le terme de l'opposition caractris par la
prsence de la marque s'appellera terme marqu et celui
qui est caractris par l'absence de la marque terme non
marqu . Ce type d'opposition est pour la phonologie d'une
extrme importance.
:

b) Les oppositions graduelles sont celles dont les termes


sont caractriss par diffrents degrs de la mme particularit
par ex. l'opposition entre deux degrs diffrents
d'aperture des voyelles (par ex. allemand u-o, -, i-e) ou
entre deux degrs diffrents de hauteur musicale. Le terme
d'une opposition graduelle qui prsente un degr extrme
(maximum ou minimum) de la qualit en question est le
terme extrme, l'autre terme par contre est le terme moyen.
Les oppositions graduelles sont relativement rares et moins
:

importantes que

les privatives.

c) Les oppositions qiiipollenles sont celles dont les deux


termes sont logiquement quivalents, c'est--dire ne peuvent
tre considrs ni comme deux degrs d'une particularit,
ni comme la ngation et l'affirmation d'une particularit
par ex. allemand p-t, f-k, etc. Les oppositions quipoUentes
sont dans chaque systme les plus nombreuses de toutes.
Une opposition phonique extraite et isole de son systme
phonologique et du fonctionnement de ce systme est
toujours en mme temps quipollente et graduelle. Considrons
par ex. l'opposition entre bruyantes sourdes et sonores. La
phontique instrumentale enseigne que les consonnes ne sont
que trs rarement tout fait sonores ou tout fait sourdes
dans la plupart des cas, il n'y a que diffrents degrs de participation de la voix. En outre la sonorit d'une bruyante est
lie la dtente de la musculature des organes buccaux, la
:

78

TROUBETZKOY

N. s.

surdit par contre est lie sa tension. Le rapport entre t et d


(par ex. en russe ou en franais) est donc, d'un point de vue

purement phontique, quivoque. Pour que ce rapport ait


une valeur privative, on doit premirement n'envisager qu'une
seule particularit dil e rendante (par ex. seulement la participation de la voix, ou seulement la tension des muscles de la
langue) et faire abstraction de toutes les autres, et deuximement poser comme gal zro le degr le plus faible de la
particularit en question. Ainsi par ex. le rapport entre u
et
est privatif si l'on considre ces deux voyelles comme les
deux degrs extrraes d'aperture ou de fermeture et qu'on
donne l'un de ces degrs d'aperture ou de fermeture la
valeur d'un degr zro alors ou bien u est le degr non
ouvert et o le degr ouvert , ou bien l'inverse u est le
degr ferm et o le degr non ferm du phonme vocalique arrondi (ou postrieur). Mais le mme rapport devient
graduel ds qu'il existe dans le mme systme vocalique une
troisime voyelle dont le degr d'aperture soit encore plus
grand que celui de o alors u est le terme extrme et o le
terme moyen d'une opposition graduelle.
:

La valeur

quipollente, graduelle ou privative d'une opposi-j


dpend donc du point de vue auquel on

tion phonologique

pour

Mais on ne doit pas croire que


purement subjective et arbitraire
par la
structure et le fonctionnement du systme phonologique lai
valeur de chaque opposition est la plupart du temps donne
objectivement et sans quivoque. Dans une langue o,
se place

la considrer.

cette valeur soit

part u et o, existent encore d'autres voyelles postrieures(ou postrieures et arrondies) dont le degr d'aperture soit
encore plus grand que celui de o (par ex. o ou a) on doit consi-i
drer l'opposition u-o comme graduelle. Par contre dans une
langue o w et o sont les seules voyelles postrieures, il
n'existe aucune raison pour donner u-o la valeur d'une
opposition graduelle. L'opposition i-d qui a t donne ci-j
dessus comme exemple ne devrait tre considre comme
graduelle que si le systme de phonmes en question contenait
encore un troisime phonme occlusif dental dont le
caractre sourd (et la tension des muscles de la langue) soit,
encore plus grand et plus complet que celui du t (ou l'inverse
plus faible que celui du d). L o cette condition n'est pas
remplie, il n'existe aucune raison pour considrer l'opposition
i-d comme graduelle. Si le fonctionnement du systme des
phonmes indique que t est le terme non marqu de l'opposi-

79

PRI.NXIPES DE PHONOLOGIE

une valeur privative, la tension


langue devant tre considre comme un
phnomne accessoire et sans importance, et le degr de
participation de la voix propre au t comme degr zro
le sorte que / a la valeur de non-sonore et d la valeur de
sonore . Mais l'inverse si d'aprs les indications que donne
e fonctionnement du systme des phonmes ce n'est pas /,
nais d qui est le terme non-marqu, alors la participation de
a voix devient un phnomne accessoire et sans importance,
t la tension des muscles de la langue devient la marque de
lifrenciation de l'opposition, de sorte que / a la valeur de
tendue et d celle de non-tendue . Si enfin le fonctionnement du systme des phonmes n'indique l'absence de marque
li pour d, ni pour i, alors l'opposition t-d doit tre considre
:omme quipoUente^.
Le classement d'une opposition concrte parmi les priva:ives ou les graduelles dpend donc partiellement de la
structure et partiellement du fonctionnement du systme
les phonmes. ^Mais en outre l'opposition elle-mme doit
;ontenir quelque chose qui permette de lui attribuer une
aleur graduelle ou privative. Une opposition comme k-l
le peut en aucune circonstance tre privative ou graduelle,
)uisque ses termes ne peuvent tre conus, ni comme comDortant l'affirmation et la ngation de la mme particularit,
li comme prsentant deux degrs diffrents de cette particuarit. Mais l'opposition u-o peut tre conue aussi bien
;omme privative ( ferme - non-ferme ou ouverte non-ouverte ) que comme graduelle, et le fait qu'elle
loive tre considre effectivement comme privative,
ou
rraduelle, ou quipollente, dpend de la structure et du
'onctionnement du systme phonologique en question. On
)eut donc distinguer des oppositions effectivement privatives
)U graduelles les oppositions potentiellement ou logiquement
)rivatives ou graduelles, et des oppositions effectivement
squipollentes les
oppositions logiquement quipollentes.
foutefois les oppositions logiquement quipollentes sont
oujours aussi effectivement quipollentes, tandis que les
)ppositions effectivement quipollentes ne sont pas toujours
ogiquement quipollentes, mais parfois logiquement privatives ou logiquement graduelles. D'o le schma

Aon
les

i-d,

celle-ci doit avoir

muscles de

la

(1)

Voir sous C.

80

N. s.

TROUBETZKOY

logiquement graduelle

^1

logiquement quipollente
'

effectivement graduelle

>

effectivement quipollente

^'

logiquement privative

>

effectivement privative

C) Classification des oppositions par rapport Vtendue de


leur pouvoir distinclif

oppositions constantes

et

neiitratisabtes.

Par l'expression fonctionnement d'un systme de


phonmes nous entendons les combinaisons de phonmes
admises dans la langue en question aussi bien que la rglementation de la valeur phonologique des diverses oppositions.
Jusqu'ici nous avons parl de phonmes, d'oppositions
phonologiques et de systmes d'oppositions sans prendre
garde la rpartition effective des units phonologiques dans
la formation des mots et des formes. Cependant le rle des
diverses oppositions dans une langue donne est trs variable,
selon la mesure o elles possdent rellement une force distinctive dans toutes les positions phoniques^. En danois et e
apparaissent dans toutes les positions imaginables': ils forment
une opposition phonologique constante, dont les termes sont
des phonmes indpendants. En russe e n'apparait que
devant / et devant les consonnes mouilles, z au contraire
dans toutes les autres positions phoniques e et s sont donc
ici des sons impermutables qui doivent tre considrs, non
comme deux phonmes indpendants, mais comme deux
variantes combinatoires d'un phonme unique. Mais en
franais e et s n'apparaissent comme termes d'une opposition
tesphonologique distinctive qu'en syllabe finale ouverte
dans les autres positions l'apparition de e
tait, altez-attait
et de est rgle mcaniquement
en syllabe ferme e, en
syllabe ouverte e, de sorte que ces deux voyelles doivent tre
considres comme deux phonmes seulement en finale
ouverte, et au contraire dans toutes les autres positions
comme des variantes combinatoires d'un mme phonme.
'Cette opposition
phonologique est donc neutralise en
franais dans certaines positions. Nous appellerons neutra:

(1)

Voir ce sujet

l'article

de N.

S.

Troubetzkoy, La neutralisation de^


mme que A. Martinet,

oppositions phonolog'iques , TCLP VI, 29 ss., de


Neutralisation et archiplionme , ibid. 46 ss.
<t

PUINCIPES DE PHONOLOGIE
lisables les oppositions

dans

lesquelles

la

de ce genre

neutralisation

se

81

les positions

produit

phoniques

seront

dites

positions de neuiralisalion, et celles dans lesquelles l'opposition conserve sa valeur, positions de pertinence.
La

diffrence psychologique entre les oppositions constantes et les opposi-

tions neutralisables est trs grande. Les oppositions phonologiques constantes

sont nettement perues, mme par les membres sans ducation i)hontique de
communaut linguistique et les termes d'ime de ces oppositions sont considrs

la

des individualits phoniques diffrentes. Dans les oppositions phonologiques neutralisables, la perception est hsitante dans les positions de pertinence, les deux termes de l'opposition sont nettement distingus, mais par

comme

coJitre

dans

les positions

de neutralisation on est souvent hors d'tat d'indi<[uer

lequel des deux termes a t exactement prononc ou entendu. Mais mme dans
les positions de pertinence on sent les termes d'une opposition neutralisable

seulement comme deux nuances diffrenciant des significations, comme deux


units phoniques la vrit diffrentes, mais cependant troitement apparentes
l'une l'autre, et ce sentiment de parent intime est particulirement caractristique des termes de ces oppositions. D'un point de vue purement phontique
la diffrence entre / et e franais n'est pas plus grande que la diffrence entre e
et e. Mais malgr cela pour tout franais l'intimit de la parent entre e et e
est vidente, tandis qu'entre i et e il ne peut pas tre question d'une intimit
particulire
cela vient naturellement de ce que l'opposition es est neutrali:

que l'opposition i-e est constante.


Mais on ne doit pas croire que la diffrence entre oppositions phonologiques
constantes et neutralisables n'ait un sens que fjour la psychologie. Cette diffrence est extrmement importante pour le fonctionnement des systmes phonologiques (comme N. Durnovo l'a soulign le premier) et elle doit tre compte
parmi les bases essentielles de la thorie des systmes phonologiques. La neutrasable, alors

lisation et la possibilit de neutraliser les oppositions

donc une discussion

phonologiques mritent

dtaille.

Avant tout

cette notion doit tre nettement dfinie. Tous


d'oppositions phonologiques ne peuvent tre
neutraliss . Dans les positions o une opposition neutralisable est effectivement neutralise, les marques spcifiques
d'un des termes de l'opposition perdent leur valeur
phonologique et les traits que les deux termes ont en commun
(c'est--dire la base de comparaison de cette opposition)
restent seuls pertinents. Dans la position de neutralisation,
un des termes de l'opposition devient donc le reprsentant de
par archiphonme
r archiphonme de cette opposition
nous entendons l'en-semble des particularits distinctives
qui sont communes aux deux phonmes^. Il s'en suit que
seules les oppositions bilatrales peuvent tre neutralises.
Effectivement possdent seules un archiphonme les opposi-

types

les

(1)

Voir R. Jakobson dans

TCLP

II,

s.

82

TROUBETZKOY

N. s.

lions qui peuvent tre opposes toutes les autres units


phonologiques du systme en question, et une telle facult
de s'opposer est la condition fondamentale de l'existence
phonologique en gnral. Si en allemand l'opposition bilatrale

en finale, c'est que le terme d'opposition


qui apparat dans la position de neutralisation n'est ni une
moyenne ni une tnue, mais l'occlusive dentale non nasale
en gnral et que comme tel il peut tre oppos d'une part
la nasale dentale n, et d'autre part aux occlusives labiales
et gutturales non nasales. Par contre le fait que t et d
allemands ne sont pas admis l'initiale du mot devant /,
tandis que p et 6 apparaissent dans cette position, n'entrane
aucune neutralisation des oppositions d-b, p-i: dans un mot
comme Blall feuille , b conserve toutes ses particularits,
c'est--dire qu'il reste une moyenne labiale et qu'il ne peut
pas tre considr conune le reprsentant de l'archiphonmc
de l'opposition d-b, car le contenu phonologique d'un tel
archiphonme ne pourrait tre que moyenne en gnral
et que le b dans Blall ne peut pas tre trait comme tel,
puisque g dans glall lisse, uni est aussi une moyenne.
Donc la neutralisation proprement dite, par laquelle un terme
d'opposition devient le reprsentant de l'archiphonme d'unt
opposition, n'est possible que dans les oppositions phonologiques bilatrales. Mais il n'en rsulte pas, et de loin, que
toutes les oppositions bilatrales soient effectivement neutrail y a dans presque chaque langue des oppositions
lisables
bilatrales constantes. Mais si une langue possde une
opposition neutralisable, celle-ci est toujours bilatrale.
d-i est neutralise

Comment

doit tre ralis

le

d'une opposition neutralisable

reprsentant de l'archiphonme
? Il y a quatre cas possibles
:

Premier cas: le reprsentant de l'archiphonme d'une


opposition neutralisable qui apparat dans la position de
neutralisation n'est identique aucun des termes
de
l'opposition dont

il

s'agit. Il est ralis

Par un son qui est apparent phontiquement aux


des deux termes de l'opposition, mais qui
cependant ne concide avec aucun des deux. En russe
a)

ralisations

l'opposition entre labiales palatalises et non-palatalises est


devant les dentales palatalises, et dans la
position de neutralisation apparaissent des labiales semi-

neutralise

palatalises

en anglais o l'opposition entre


g et fortes sourdes p, /, /; est neutralise

particulires

douces sonores

b, d,

83

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

apparait en cette position des douces sourdes


dans certains dialectes bavarois-autrichiens o
l'opposition entre fortes et douces est neutralise l'initiale,
il apparat en cette position des semi-fortes ou des semidouces particulires, etc., etc. Le nombre de ces exemples
pourrait tre facilement multipli. Dans tous ces cas l'archiphonme est reprsent par un son intermdiaire entre les
deux termes de l'opposition.

aprs

s,

il

particulires

b) Quelque peu diffrents sont les cas o le reprsentant


de l'archiphonme, outre les traits qu'il a en commun avec
l'un ou l'autre terme de l'opposition, prsente encore des
traits spcifiques, propres lui seul. Ces derniers traits sont
le rsultat d'un rapprochement avec le phonme dans le
voisinage duquel se produit la neutralisation de l'opposition.
Ainsi par ex. dans le dialecte chinois de Pking l'opposition
k-c

est

neutralise

devant

et

devant

un

c'

palatal

apparaissant comme reprsentant de l'archiphonme^ dans


la langue yami (sur l'le Tobago) le l, mouill reprsente
l'archiphonme de l'opposition / dental - 4 cacuminal
devant un i^, etc. Dans tous ces cas, c'est--dire aussi bien
dans ceux cits sous a) que dans ceux indiqus sous b), le
son apparaissant dans la position de neutralisation est une
sorte de variante combinatoire aussi bien de l'un que de
l'autre terme de l'opposition. Quoique les cas o l'archiphonme est reprsent par un son qui n'est compltement
identique aucun des termes de l'opposition soient fort
nombreux, ils sont cependant beaucoup plus rares que les
cas o le son apparaissant dans la position de neutralisation
est plus ou moins identique la ralisation d'un terme
dtermin de l'opposition dans la position de pertinence.
;

Deuxime

reprsentant de l'archiphomne est idend'un des termes de l'opposition, le


choix de ce reprsentant de l'archiphonme tant conditionn
extrieurement. Cela n'est possible que dans les cas o la
neutralisation d'une opposition neutralisable dpend du voisinage d'un certain phonme. Le terme d'opposition qui est
analogue , apparent ou mme tout fait identique

tique

(I)

la

cas

le

ralisation

Voir Henri Frei dans Bulletin de

(1936), n

I,

la

Maisori Franco- japonaise VIII

130.

{2) Voir Erin Assai, A study of Yami Language, an Indonesian Language


spoken on Botel Tobago Island (Leide 1935), 15.

84

N.

s.

rUOUBETZKOY

phonme voisin, devient le reprsentant de l'archiphonrae.


Dans beaucoup de langues o l'opposition entre bruyantes

ce

sourdes et sonores (ou tendues et non-tendues) est neutralise


devant les bruyantes de mme type d'articulation, il ne peut
se trouver devant les bruyantes sonores (ou non-tendues)
que des bruyante sonores, et devant les sourdes (ou tendues)
que des bruyantes sourdes en russe o l'opposition entre
;

consonnes palatalises et non-palatalises est neutralise


devant les dentales non-palatalises, il ne peut y avoir en
cette position que des consonnes non-palatalises, etc. Dans
les cas de ce genre (qui sont relativement rares), le choix
d'un terme de l'opposition pour reprsenter l'archiphonme
correspondant est condilionn d'une faon apurement exirieure,
par la nature de la position de neutralisation.
Troisime cas: le choix d'un terme de l'opposition pour
reprsenter l'archiphonme est conditionn inirieuremenl :
a) Dans les cas de ce genre apparat dans la position de
neutralisation un des termes de l'opposition, sans que son

choix puisse aucunement tre mis en rapport avec la nature J


de la position de neutralisation. Mais par le fait qu'un des
termes de l'opposition apparat en cette position pour
reprsenter l'archiphonme correspondant, ses traits spcifiques deviennent non pertinents, tandis que les traits
spcifiques de son partenaire prennent une pleine pertinence
phonologique
le premier terme de l'opposition doit donc
tre considr comme un archiphonme+zro , le second
:

au contraire comme un archiphonme+une marque


dtermine . Autrement dit, tout terme d'opposition qui
est admis dans la position de neutralisation est, au point de
\ ue du systme phonologique en question, non marqu, tandis
que le terme oppos est marqu. Il va de soi que cela ne peut
avoir lieu que si l'opposition neutralisable est logiquement
privative. La plupart des oppositions phonologiques neutralisables appartiennent cette classe, c'est--dire ont la valeur
d'oppositions entre un terme marqu et un terme non
marqu, tout terme d'opposition qui apparait dans les positions de neutralisation tant considrer conime le terme

non marqu.
Si cependant l'opposition neutralisable n'est pas privamais graduelle (par ex. l'opposition entre les diffrents
degrs d'aperture des voyelles ou entre les diffrents registres
de hauteur musicale), alors c'est toujours le terme extrme

h)

tive,

85

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

d'opposition qui apparat dans la position de neutralisation.


En bulgare et dans les dialectes grecs modernes o les
oppositions u-o et i-e sont neutralises dans les syllabes
inaccentues, les voyelles les plus fermes (ou plutt les
moins ouvertes) u et i servent reprsenter les archiphonmes
correspondants dans la position de neutralisation en russe
o l'opposition o-a est neutralise dans les syllabes inaccentues, la voyelle la plus ouverte (ou pour mieux dire la moins
ferme) a reprsente l'archiphonme correspondant dans les
en lamba (langue
syllabes immdiatement prtoniques
bantou de la Rhodsie du Xordj o l'opposition entre le
registre grave et le registre moyen est neutralise en finale,
seul le registre grave est admis dans la position de neutralisation, c'est--dire en finale^, etc. On pourrait facilement
multiplier ces exemples, La cause de ce phnomne est videmment claire. Nous avons dj soulign qu'une opposition
graduelle ne peut tre considre comme telle que si le mme
systme phonologique contient encore un lment qui prsente
un autre degr de la mme particularit en outre ce degr
doit toujours tre plus lev que le terme moyen de
l'opposition i-e forment une opposition graduelle pourvu que
le mme systme vocalique contienne encore une voyelle
dont le degr d'aperture soit plus grand que celui de e, etc.
extrme d'une opposition graduelle prsente
Le terme
donc toujours le degr minimum de la particularit en
question, tandis que le terme moyen de la mme opposition
dpasse toujours ce minimum, c'est--dire peut tre reprsent
comme " le minimum quelque chose de la mme particularit . Et comme l'archiphonme ne doit contenir que ce qui
;

<'

est

commun aux deux

termes d'opposition, il ne peut donc


le terme extrme de l'opposition 2.
l'opposition neutralisable est logiquement quipollente

tre reprsent
Si

que par

Banlu Studies
{\) Clment M. Doke, A study uf Lamina Phonetits
July 1928.
(21 Ce qui vient d'tre dit ne concerne naturellement que les oppositions
graduelles neutralisables dont l'un des termes est im extrme . L o les
deux termes d'opposition prsentent diffrents degrrs moyens de la particularit
en question, l'un ou l'autre terme peut reprsenter rarchiphonme, selon la
manire dont est traite la particularit en question, du point de vue de la
langue donne. Pratiquement il s'agit la plupart du temps de l'opposition
entre deux types de voyelle e ou de voyelle 0. Dans une langue e et
ferms,
dans une autre e et ouverts valent comme non-marqus, d'aprs ce qui ressort
de leur apparition en position de neutralisation. Donc dans de tels ca l'oppo>ilion, du point de vue phonologique, n'est plus graduelle.
-,

86

N. s.

TROUBETZKOY

est natiirellemenl impossible que le choix du reprsentant


de l'archiphonme soit conditionn intrieurement.
Mais
on peut remarquer que la neutralisation d'une opposition
logiquement quipollente est en somme un phnomne rare.
il

Quatrime cas : les deux termes de l'opposition reprsentent


tous deux l'archiphonme
un terme dans une partie et
l'autre terme dans une autre partie des positions de neutralisation. Ce cas est logiquement l'oppos du premier, o
aucun des deux termes de l'opposition n'est le reprsentant
de l'archiphonme. Sous sa forme pure ce cas est fort rare.
La plupart du temps le quatrime cas est une simple
combinaison du second et du troisime. Par ex. en japonais
l'opposition entre les consonnes mouilles (teintes de i
ou de /) et non mouilles est neutralise devant e et i, les
consonnes mouilles reprsentant l'archiphonme en question
devant /, et les consonnes non-mouilles le reprsentant devant
e: il est clair qu'ici le choix du reprsentant de l'archiphonme
est conditionn extrieurement devant i, et intrieurement
devant e. Mais il est des cas o une telle interprtation n'est
pas admissible. En allemand l'opposition ss-sch est neutralise
devant consonne, l'archiphonme tant reprsent par sch
l'initiale de racine, mais par ss l'intrieur ou en finale de
racine
il ne
peut pas tre question ici que le choix de
l'archiphonme soit conditionn extrieurement, pas plus
qu'intrieurement, surtout tant donn qu'il s'agit ici d'une
opposition quipollente. Dans d'autres cas les diffrentes
positions de neutralisation ne sont pas, du point de vue
phonologique, tout fait quivalentes
c'est pourquoi les
deux reprsentants de l'archiphonme ne peuvent pas tre
considrs tout fait de la mme faon. Ainsi en allemand
l'opposition entre le ss dur et le s doux est neutralise
aussi bien l'initiale de racine qu'en finale de morphme,
l'initiale le s doux , en finale le ss dur apparaissant comme
reprsentants de l'archiphonme. Mais en allemand la finale
est la position phonique de distinction minima des phonmes
en cette position les oppositions p-b, t-d, k-g, ss-s^ f-ii\ ainsi
que les oppositions de quantit des voyelles, sont neutralises,
et sur l'ensemble des 39 phonmes de la langue allemande, il
ne peut s'en trouver l que 18, tandis qu' l'initiale
apparaissent 36 phonmes
a, ah, h, au, 6, ch, d, c, eh, ei,
:

eu,

f,

g, h,

uh, u,

ih,

ou
w,

/,

z.

ih, k,
Il

l,

m,

n, o, oh, , h, p, pf,

est clair

que

le

r, s,

sch,

i,

u,

reprsentant de l'archi-

87

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

phonme apparaissant

comme

tre considr
le

de

cas

i<-

dur

ss

logiquement

l'initiale doit, en ces circonstances,

plus authentique.

le

doux

- s

privative,

on

effectivement privative et

il

pourra
le

Et comme dans

d'une opposition
considrer comme
comme son terme

s'agit
la

doux

non marqu.
Ainsi donc il y a des cas o la neutralisation d'une opposition
privative indique clairement et objectivement quel terme de
cette opposition est non-marqu et quel terme est marqu
dans le cas III le terme non-marqu de l'opposition
:

sert d'unique reprsentant de l'archiphonme ;


cas IV il sert reprsenter l'archiphonme dans
la position de diffrenciation maxima des phonmes.

neutralise

dans

le

Parfois

d'une

neutralisation

indication sur

le

caractre

opposition

donne

une

marqu d'un terme d'une autre

opposition. Souvent en effet une opposition neutralisable


est neutralise au voisinage du terme marqu d'une opposition
apparente. Par ex. en artchine (langue du Caucase oriental)
l'opposition entre les consonnes arrondies et non-arrondies
est neutralise devant o, u, ce qui dsigne o, u comme les
termes marqus des oppositions o-e, u-i.
Par la neutralisation, les oppositions logiquement privadeviennent donc effectivement privatives et la
tives
distinction entre les termes d'opposition marqus et non-

marqus

reoit

un fondement

3.

objectif.

Les corrlations

Deux phonmes qui se trouvent l'un vis--vis de l'autre


dans un rapport d'opposition bilatrale sont par l mme
troitement apparents, car ce qu'ils ont en commun
n'apparat dans aucun autre phonme du mme systme,
et ils sont par consquent les seuls de leur espce. Par leur
opposition ce qui est spcifique, ce qui est spcialement propre
chacun d'eux se dtache clairement de ce qui leur est
commun, de ce qui les relie ensemble. Par contre deux
phonmes qui sont entre eux dans un rapport d'opposition
multilatrale apparaissent

Dans

les

comme

phonmes qui font

des units non-analysables.

partie d'une opposition propor-

tionnelle, la particularit diffrenciante se laisse facilement

sparer
plusieurs

des

autres

paires

de

particularits,

car

elle

apparat

dans

phonmes du mme systme comme

88

N.

5.

particularit difrenciante

TROLBETZKOY
;

elle

peut donc facilement tre

indpendamment de toutes
Par contre dans les phonmes qui

abstraite, c'est--dire tre conue

autres particularits.

les

participent une opposition isole, la particularit dilTrenciante n'est pas si clairement saisissable, puisque justement

n'apparat qu'une fois dans le systme en question et


en liaison avec les autres particularits des
phonmes auxquels elle est propre. De tous les rapports
logiques possibles entre deux phonmes le rapport privatif
est celui dans lequel l'existence ou la non-existence de certaines
particularits des phonmes en question apparat avec le plus
de clart, et par suite l'analyse du contenu phonologique des
phonmes se trouvant entre eux dans un rapport privatif
d'opposition est des plus faciles. Par contre le contenu
phonologique des phonmes se trouvant entre eux dans un
rapport quipoUent se laisse analyser avec plus de difficult.
Deux phonmes qui font partie d'une opposition neutralisable
sont considrer, mme dans la position de pertinence, comme
troitement apparents, chacun d'eux ayant la valeur d'une
varit particulire de l'archiphonme en question, dont la
ralit est garantie par son apparition dans la position de
neutralisation. Par contre pour deux phonmes dont l'opposition est constante, l'appartenance un archiphonme est
beaucoup moins vidente.
elle

seulement

De

tout cela on peut tirer

la partila rom-lusion suixante


de deux phonmes une opposition bilatrale
proportionnelle privative et neutralisable fait que d'une part
le contenu phonologique de ces deux phonmes peut tre
analys de la faon la plus claire et que d'autre part ces deux
phonmes sont considrer comme apparents entre eux d'une
manire particulirement intime. Par contre deux phonmes
qui se trouvent l'un vis--vis de l'autre dans un rapport
d'opposition multilatrale isole ''et par suite non neutra:

cipation

quant leur contenu phonologique, aussi peu


que possible, et quant leur parent, aussi loirns
l'un de l'autre que possible (ces traits tant particulirement
accuss s'il s'agit d'une opposition htrosrne'.*
lisable) sont,

clairs

Si l'on considre d'une part les oppositions bilatrales


proportionnelles privatives neutralisables et d'autre part les
oppositions multilatrales htrognes isoles comme deu>
extrmes, tous les autres types d'oppositions se laissent
ranger entre ces deux points extrmes. Plus un systme
prsente d'oppositions bilatrales, homognes, proportion-

89

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

nelles, privatives et neutralisables, plus il est cohrent. Par


contre plus les oppositions logiquement quipoUentes, les
oppositions isoles, les oppositions multilatrales et les
oppositions htrognes dominent dans un systme, moins
ce systme est cohrent. Il parat donc convenable de
dtacher par une expression particulire les oppositions
bilatrales proportionnelles privatives de toutes les autres
oppositions. On emploie comme telle dans la littrature
phonologique l'expression de corrlation . Mais la dfinition
qui est donne du concept de corrlation et de quelques
notions qui y sont lies dans le Projet de terminologie
phonologique standardise [TCLP IV, 1930) doit tre
quelque peu modifie, car elle a t faite une poque o
la thorie des oppositions tait
encore
incompltement
dveloppe. Aujourd'hui nous proposons les dfinitions
suivantes
Par paire corrlative nous entendons deux phonmes
qui se trouvent l'un vis--vis de l'autre dans un rapport
d'opposition bilatrale proportionnelle logiquement privative.
;

Une marque

de corrlation est une particularit phonologique

par l'existence ou
paires

la

corrlatives

non-existence de laquelle une srie de


est

caractrise

vocalique qui, en franais, diffrencie


an-a,

on-o,

in-e,

Par

un-eu).

l'ensemble de toutes

(par

ex.

la

nasalit

les paires corrlatives

corrlation

les paires corrlatives

on

entendra

qui sont caract-

par la mme marque de corrlation. Un phonme


appari est celui qui fait partie d'une paire corrlative
on appellera par contre non-appari un phonme qui ne fait
rises

partie d'aucune paire corrlative.


La notion de

corrlation est certes trs fconde pour complter la phonodans les premiers temps qui ont suivi sa dcouverte, son importance a t quelque peu surestime on a confondu en une seule masse toutes
les oppositions dont les termes ne forment pas une paire corrlative, en les dsignant par le terme commun de disjonctions , de sorte qu on ne reconnaissait
que deux sortes de rapports entre les units phonologiques
ou corrlation,
ou disjonction. Une tude plus prcise a montr qu'en ralit il faut distinguer
plusieurs espces d'oppositions phonologiques et que la notion de disjonction
dans son contenu primitif, trop gnral, est strile. Plus tard devait tre dcouverte la diffrence de principe entre corrlations neutralisables et non neutralisables. Du reste mme une corrlation non neutralisable garde son importance
pour la cohrence du systme phonologique. Avec cette restriction l'tude des
corrlations peut prendre la place qui lui revient dans la phonologie^.

logie. Toutefois

Pour plus de dveloppements, voir (avec la restriction dj mentionne)


Troubetzkoy, Die phonologischen Systme , TCLP IV, 96 ss. L'expression " corrlation , adopte et propose par Jakobson, a t employe pour
(1)

N.

S.

90

N.

s.

TROUBETZKOY

Selon la marque de corrlation on distinguera divers types


de corrlations, par ex. la corrlation vocale (franais d-t,
b-p, g-k, z-s, etc.), la corrlation de quantit {-a, F-i, etc.).
('es diffrents types de corrlations se trouvent l'un vis--vis
de l'autre divers degrs de parent et se rpartissent en
groupes parents. Comme base de rpartition, on utilisera en
outre le rapport existant entre la marque de corrlation et
les autres particularits des phonmes en question. Ainsi par
exemple la corrlation vocale (franais d-t, b-p) et la corrlation d'aspiration appartiennent la mme classe de parent,
puisque leurs marques de corrlation reprsentent diffrents
types de travail laryngal et de tension de l'espace buccal, et
cela indpendamment de la localisation de l'articulation

dans l'espace buccal,

etc.

un simple
correspond bien une ralit concrte. Mme la conscience linguistique dans sa navet sent d'une manire tout fait claire que
les oppositions u- et e- en allemand sont il est vrai distinctes, mais qu'elles
se trouvent cependant sur le mme plan, tandis que l'opposition entre long
et a bref est sur un tout autre plan. La projection des oppositions phonologiques
(et par suite aussi des corrlations) tantt sur le mme plan, tantt sur des
plans diffrents est justement l'aboutissement psychologique des rapports
de parent qui existent entre les marques de corrlation, rapports qui forment
la base de la rpartition des corrlations en classes de parent.

La

rpartition des corrlations en classes de parent n'est pas

artifice thorique. Elle

4.

Les faisceaux de corrlations

L o un phonme

mme

participe plusieurs corrlations de la


phonmes faisant partie des

classe de parent, tous les

mmes

runissent en faisceaux de
structure de ces faisceaux
est trs varie et dpend non seulement du nombre de corrlations qui y participent, mais aussi de leurs rapports
rciproques.
paires

corrlatives

se

corrlations plusieurs termes.

La

Les faisceaux les plus frquents sont ceux que forment


deux corrlations parentes. Deux cas sont alors possibles
ou bien les deux termes de chaque corrlation font aussi
partie de l'autre, ou bien les deux corrlations ne possdent
:

premire fois propos d'une opposition bilatrale proportionnelle dans sa


proposition (contresigne par S. Karcevskij et N. S. Troubetzkoy) au Congrs
de Linguistes de La Haye. Voir I" Congrs Internalional de Lingitisles, La Haye
1928, Propositions, 36 ss.. Actes du I^^ Congrs Internalional de Linguistes,
la

33

ss. et

TCLP

II,

s.

91

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

qu'un terme commun. Dans le premier cas, il en rsulte un


faisceau quatre termes, dans le second un faisceau trois
termes. Ces deux cas peuvent tre illustrs au mieux par le
sanscrit et le grec ancien. Dans les deux langues les occlusives
participent la fois la corrlation vocale et la corrlation
d'aspiration. Mais il en rsulte en sanscrit un faisceau

quatre termes

et

p-pli

t- tli

b-bh

d-dh

k-kh
g-gh

etc.

par contre en grec un faisceau trois termes


77

92

N.

Enfin en tcherkesse
faisceau 6 termes

s.

il

TROUBETZKOY

la corrlation

termes de

la

de

mmes

rsulte des

corrlations

un

Ik

's

mode

d'expiration

'tendant

ici

aux deux

corrlation de rapprochement.

La liaison des termes d'un faisceau de corrlations est


particulirement troite si tout le faisceau est neutralisable.
Ces faisceaux de corrlations neutralisables ne sont pas
rares. Les faisceaux quatre termes du sanscrit cits cidessus sont neutralisables devant les bruyantes et en finale
(la tnue non-aspire apparaissant en finale absolue comme
unique archiphonme). En coren o les occlusives forment
des faisceaux trois termes (douce, forte, aspire), ces
faisceaux sont neutraliss en finale et les archiphonmes en
question sont reprsents par des implosives. D'autre part
les consonnes corennes forment par rapport leur timbre
des faisceaux de corrlations trois termes (neutre, mouille,
labialise), ces faisceaux tant neutraliss en finale et leurs
archiphonmes tant reprsents par des consonnes de timbre
neutre. Mais en outre la corrlation de mouillure est neutralise
devant i (reprsentant de l'archiphonme conditionn extrieurement), et la corrlation de labialisation devant u et y
(reprsentant de l'archiphonme conditionn intrieurement)^.
En artchine (groupe de langues du Caucase oriental) les
sifflantes aigus forment un faisceau de corrlations six
termes (moyenne
affrique sourde sans occlusion glottale
affrique faible sans occlusion glottale
affrique forte
avec occlusion glottale
spirante
spirante sourde faible
sourde forte) qui est neutralis devant f, d, la spirante
(faible ?) reprsentant l'archiphonme. Ces exemples pourraient tre facilement multiplis,

La

projection de tous les termes d'un faisceau de corrlations sur

plan, de

mme que

un mme

rciproque existant entre ses termes


ont pour consquence de rendre souvent fort difficile l'analyse du faisceau en
corrlations isoles. L o par ex. diverses corrlations prosodiques se lient en
un faisceau, les termes de ce faisceau sont traits, tantt comme des accents
distincts, les diffrences de quantit ou les dilTrences dans le type de coupure
tonique n'tant pas considres part
tantt comme des degrs quantitatifs
distincts, sans gard aux diffrences de droulement tonique. En outre de
la liaison troite et

(I)

nanije

A. Cholodovi,
],

144

ss.

latiuizacii

korejskogo pis'ma

Sovelskoje Jazykoz-

93

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

pas seulement des novices et des sujets parlants


inexpriments, mais aussi des thoriciens, souvent mme des phonticiens
de profession. Des cas de ce genre sont une preuve que le classement des corrlations en classes de parent correspond une ralit psychologique. Ils ne sont
possibles que si un faisceau de corrlations existe rellement, c'est--dire si un
phonme participe plusieurs corrlations du mme groupe de parent.
telles erreurs n'arrivent

Si un phonme participe en mme temps plusieurs


corrlations appartenant des groupes de parent diffrents,
elles ne se
ces corrlations ne se lient pas en faisceau
:

projettent pas sur le mme plan, mais se superposent l'une


l'autre. Le i long accentu de l'allemand participe en mme
temps plusieurs corrlations la corrlation d'accentuation,
la corrlation de quantit et la corrlation d'arrondissement. Mais tandis que les deux premires forment un faisceau
faisceau de corrlations prosodiques), la corrlation
(le
d'arrondissement (i-iz, e-o) appartient videmment un tout
autre plan. Il peut naturellement arriver aussi que deux
faisceaux de corrlations se trouvant sur des plans dilrents
se superposent l'un l'autre et qu'ils soient tous deux neutraliss en certaines positions. Nous avons dj mentionn le
coren o les occlusives forment un faisceau de corrlations
(consistant en douces, fortes et aspires) et o en outre toutes
les consonnes, parmi lesquelles aussi les occlusives, forment
un faisceau de timbre (consistant en un terme neutre, un
:

et un terme labialis). Ces deux faisceaux


de corrlations sont tous deux neutraliss en finale, de sorte
reprsente la finale des mots
que la gutturale implosive
corens un archiphonme auquel correspondent l'intrieur
du mot neuf phonmes (g, k, k" ; g', k', k" ; g, k^, k'). Mais
malgr cela les faisceaux g-k-k" et g-g'-g se trouvent videmment sur des plans tout diffrents.

terme palatalis

IV. SYSTMES PHONOLOGIQUES


DES OPPOSITIONS PHONIQUES DISTINCTIVES

1.

Remarques prliminaires

Nous avons jusqu'ici considr les diverses sortes d'oppositions phonologiques diffrents points de vue
a) au point
:

de vue de leurs rapports avec

les

autres oppositions du

mme

94

N. s.

TROUBETZKOY

systme
b) au point de vue du rapport logique existant
c) au point de vue
entre les termes mmes de l'opposition
de l'tendue de leur pouvoir distinctif. Ces trois manires
de les considrer amnent les classer de trois faons a) en
oppositions bilatrales ou multilatrales, proportionnelles ou
b) en oppositions privatives, graduelles ou quiisoles
c) en oppositions neutralisables ou constantes.
pollentes
Toutes ces manires de les considrer et tous ces principes
de classement ne valent pas seulement pour les oppositions
phonologiques, mais aussi pour n'importe quel autre systme
d'oppositions
ils ne contiennent rien de
spcifiquement
phonologique. Aussi pour qu'ils puissent tre employs avec
succs l'analyse de systmes concrets d'oppositions phono;

logiques, il faut qu'ils soient complts par des principes de


classement spcifiquement phonologiques.
Ce qu'a de spcifique une opposition phonologique consiste
dans le fait que cette opposition est une diffrence phonique
distindive. La distinction au sens phonologique, c'est--dire
le pouvoir de diffrencier des significations, est quelque chose
qui n'a pas besoin de classification plus prcise. Toutefois les
oppositions phonologiques se laissent classer ce point de vue
en oppositions distinguant des mois (oppositions lexicales) et en

oppositions distinguant dos plirases (oppositions syntactiques).


En effet les significations qui peuvent tre distingues par des
oppositions phonologiques sont ou bien des significations de
mots (en y comprenant les significations des diverses formes
grammaticales des mots) ou bien des significations de phrases.
Pour les systmes phonologiques des diverses langues, cette
classification est d'une certaine importance, mais elle est
moins importante pour le systme gnral des oppositions
phonologiques. En effet toutes les oppositions phonologiques
qui apparaissent dans une langue dtermine avec la fonction
de distinguer des phrases se prsentent dans une autre
langue avec la fonction de distinguer des mots. Il n'y a pas
proprement parler d'oppositions phonologiques spciales
la mme opposition est
pour diffrencier des phrases
pour
distinguer
des phrases, dans
dans
langue
une
employe
une autre langue pour distinguer des mots.
:

Beaucoup plus important pour

systme gnral des


que ces oppositions sont
des diffrences ptwniques. Dans les oppositions phonologiques
on oppose entre eux, non pas des gestes des mains ou des
signaux faits avec des drapeaux, mais des particularits
oppositions phonologiques est

le fait

le

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

95

phoniques dtermines. Que celte opposition ait pour but de


distinguer des significations, cela peut tre suppos connu.
Il a t dit dans le chapitre III comment les particularits
phoniques s'opposent entre elles, c'est--dire quelles sortes
d'oppositions en dcoulent. Il s'agit maintenant d'tudier
quelles particularits

langues du

monde

phoniques forment dans

les diffrentes

des oppositions phonologiques distinctives.

Dans le chapitre III nous avons opr avec des concepts


purement logiques. Maintenant nous devons relier ces concepts
logiques des concepts acoustiques et articulatoires, c'est-dire des concepts phontiques. En effet, aucune autre science
que la phontique ne peut nous renseigner sur les diverses
particularits phoniques. Mais en outre nous ne devons pas
oublier ce qui a t dit dans l'introduction sur les rapports
entre la phonologie et la phontique. Dj par le fait qu'ils
sont insrs dans le systme de catgories oppositionnelles
trait dans le chapitre III, les concepts phontiques avec
lesquels le phonologue travaille apparaissent ncessairement

quelque peu schmatiss et simplifis. Aussi, il reste trs peu


de chose de la phontique dans l'expos qui va suivre. Mais
les phonticiens n'en doivent pas tre dsappoints
notre
tche dans le prsent chapitre n'est pas de systmatiser les
possibilits qu'a l'appareil phonatoire de produire des sons,
mais de passer systmatiquement en revue les particularits
phoniques effectivement utilises dans les diffrentes langues
(kl monde pour distinguer des significations.
:

il importe peu pour le plionologue de se servir d'une terminophontique, soit acoustique, soit physiolog'ique. Il s'agit uniquement de
dsigner d'une faon non ambigu des particularits phoniques qui sont tudies
et envisages de diffrents points de vue dans la littrature phontique spciale
et qui malgr des difrences d'opinion peuvent tre reconnues au moins comme
objets de recherche par tous les phonticiens. Si la phontique instrumentale
moderne, en particulier par l'usage du film acoustique et de la radiographie,
en vient de plus en plus l'ide que les mmes effets phoniques peuvent tre
obtenus par des mouvements tout fait diffrents des organes articulatoires
(Paul Menzerath, G. Oscar Russel) et si par consquent des expressions comme
voyelle
antrieure ou occlusive sont rprouver du point de vue des
mthodes modernes, cependant ces expressions ont toutefois l'avantage d'tre
bien comprises par tous ceux qui connaissent la phontique classique. Le phonticien, mme le plus pointilleux (pourvu qu'il ne soit pas un pdant), peut
accepter ces expressions, dfaut d'autres meilleures et plus exactes, comme
dsignations conventionnelles d'objets de recherche connus. La terminologie
acoustique est par malheur encore trs pauvre. Il est par consquent invitable
dans la plupart des cas d'employer les termes de physiologie vocale crs par la
phontique classique, bien que la phontique moderne, comme on l'a dit,
attribue l'effet acoustique une plus grande constance et une plus grande

C'est pourquoi

logrie

96

N. s.

TROUBETZKOY

unit qu'aux mouvements articulatoires provoquant cet effet. La phonologie,


qui n'a besoin la plupart du temps que de dsigner des concepts phontiques
gnralement connus, peut laisser de ct ces difficults de terminologie.

2,

Classement des particularits phoniques distinctives

Les particularits phoniques qui forment des oppositions


peuvent tre rparties

distinctives dans les diverses langues

en trois classes

particularits vocaliques, consonaniiques et

phonmes vocaliques consistent en particularits vocaliques distinctives et les phonmes consonantiques


en particularits consonantiques distinctives. Par contre il
n'y a aucun phonme qui consiste exclusivement en particuprosodiques. Les

larits prosodiques.
les

langues, un

Ces particularits sont plutt

phonme consonantique dtermin, ou


de phonmes.
Les dfinitions

lies,

phonme vocalique dtermin, ou

des

diverses

selon

un

enfin toute une suite

classes

de

particularits

phoniques distinctives doivent donc tre prcdes par un


examen des notions de voyelle et de consonne .
L. Hjelmslev a essay de dfinir ces notions sans avoir recours aucime
notion phontique les voyelles seraient des phonmes (ou selon la terminologie
de Hjelmslev des cnmes ou cnmatmes ) qui possdent la facult
which hve the
de former eux seuls une unit significative ou un mot
faculty of forming a notional unit or a word by themselves , tandis que tous
:

autres phonmes (cnmes ou cnmatmes) sont des consonnes*.


Cette dfinition qui videmment limite beaucoup trop le domaine de la notion
de voyelle (en allemand par ex. il ne resterait que trois phonmes vocaliques :

les

Oh,

Au

et Ei) a t plus tard

complte par Hjelmslev au moyen d'une addition

Nous entendons par voyelle un cnme susceptible de constituer lui seul


un nonc, ou bien admettant l'intrieur d'une syllabe les mmes combinaisons qu'un tel cnme *. Toutefois mme sous sa deuxime rdaction plus dve

loppe cette dfinition n'est pas soutenable. Comme il a t dit, sont employs
en allemand comme interjections parmi les vritables voyelles seulement o,
parmi les diphtongues seulement e et ao, et comme mots seulement Au
prairie et Ei uf . Ces phonmes vocaliques peuvent tous trois se trouver
notamment en fin de mot {froh joyeux , Fraa femme , frei libre ), mais
pas devant 7). Par contre les voyelles brves ne peuvent pas se trouver en fin
de mot, mais quelques-unes d'entre elles ( savoir i, ii, , a, e) peuvent se trouver
devant ??. Si l'on considre les interjections telles que Oh.', AU, ^u.' comme des
expressions indpendantes (notional units, noncs), on doit reconnatre la

(1) L. Hjelmslev On the principles on phonematics , Proceedings of Ihe


Second Jnlernational Congress of Phonetic Sciences (1935), 52.
(2) L. Hjelmslev Accent, intonation, quantit, Studi Ballici \'J, 1936-

1937, 27.

97

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

mme

qualit l'interjection sch

d'aprs
,

i,

a,

la
e

(comme

invitation au silence). Ainsi donc

dfinition de Louis Hjelmslev d'une part les brves allemandes u,

doivent tre considres

comme

des consonnes, et d'autre part

le s

allemand et tous les phonmes qui participent aux mmes combinaisons (c'est-dire pratiquement toutes les consonnes) doivent tre considrs comme des
voyelles. Dans d'autres langues il est encore plus vident que la dfinition
propose par L. Hjelmslev est insoutenable. En russe, outre l'interjection !,

Dans certaines autres langues le nombre


existe encore les interjections s et c
des consonnes faisant syllabe, employes isolment ou comme commandements
adresss des animaux, est encore plus grand*. D'autre part il y a beaucoup
de langues o les voyelles ne peuvent se trouver l'initiale et o par consquent
un mot form d'une seule voyelle est impossible.
Le caractre insoutenable de la dfinition donne par Hjelmslev n'est pas
.'.

.'

il

et consonne sont des concepts phoniques, c'est-ne peuvent tre dfinis que comme tels. Tout essai pour
carter ou pour viter les concepts acoustico-articulatoires en dfinissant les
voyelles et les consonnes doit ncessairement chouer.

d au hasard.

Voyelle

dire acoustiques et

la parole humaine peut tre


quelqu'un
par le schma suivant
siffle ou chante une mlodie l'embouchure d'un tuyau
sonore, et tantt ferme, tantt ouvre avec la main l'orifice
de sortie de ce tuyau. Il est clair qu'on peut distinguer dans
l'effet acoustique peru par ce moyen trois sortes d'lments
d'abord les sections comprises entre la fermeture et l'ouverture
deuximement les
de l'orifice de sortie en tant que telles
sections comprises entre l'ouverture et la fermeture du mme
troisimement les segments de la
orifice en tant que telles
mlodie siffle ou chante dans le tuyau en tant que tels. Les
lments du premier type correspondent aux consonnes, ceux
du second type aux voyelles et ceux du troisime type aux
units prosodiques.
Ce qui est essentiel pour une consonne est justement, selon
l'expression de Paul Menzerath, un mouvement de fermeture, puis d'ouverture avec un minimum articulatoire entre
ces deux points , et pour une voyelle un mouvement
d'ouverture, puis de fermeture avec un minimum articulatoire la jointure -. La caractristique d'une consonne est,
en autres termes, V lahlissemeni d'un obstacle ei le franchis-

Le processus phonatoire de

assez bien reprsent

elle seule former un mot


une interjection rrrl (commandement pour arrter les chevaux), ce qui montre que mme pour cette langue
la dfinition de Hjelmslev est insoutenable.
(2) P. Menzerath, Neue Untersuchungen zur Steuerung und Koartikulation , Proceedings of Ihe Second Inlernational Congress of Phonelic Sciences,
(1)

Mme

en franais o chaque voyelle peut

(o, a, ai, est, y, eu, eux, on, an, un, etc.),

220.

il

98

N".

s.

TROUBETZKOY

sment de

cel obstacle, tandis que la caractristique d'une


voyelle est l'absence d'obstacle ou d'empchement^.
De ces considrations il rsulte que les particularits spcifiquement consonantiques ne peuvent se rapporter qu'
dilrents types d'obstacles ou modes de franchissement
et par consquent peuvent tre nommes particularits de
mode de franchissement. Par contre les particularits spcifiquement vocaliques ne peuvent tre en rapport qu'avec
diffrents types d'absence d'obstacle, c'est--dire pratiquement avec diffrents degrs d'ouverture
par consquent
elles peuvent tre nommes particularits de degr d'aperture.
A ct de ces particularits spcifiquement consonantiques
et vocaliques, les consonnes et les voyelles peuvent encore
possder certaines autres particularits. Supposons que dans
le schma du processus phonatoire donn ci-dessus la longueur
du tuyau se modifie constamment ou que la place de l'orifice
de sortie change continuellement. Alors les diffrents types
d'obstacle (ou de franchissement) des consonnes et les diffrents degrs d'aperture des voyelles doivent tre localiss
diverses places. Il en rsulte des particularits de localisation
qui sont propres aussi bien aux consonnes qu'aux voyelles
et qui forment pour ainsi dire une seconde coordonne des
qualits vocaliques et des qualits consonantiques.
Pour quelques phonmes vocaliques et consonantiques on
peut tablir encore une troisime coordonne qualitative.
Pour nous en tenir notre schma de phonation, supposons
que notre tuyau soit en communication avec une autre
cavit, de faon que pendant la phonation cette communication tantt s'tablisse et tantt s'interrompe
cela doit
naturellement influer sur le caractre du son produit. Les
diffrentes particularits acoustiques qui sont produites par
l'adjonction ou la
suppression d'une cavit rsonante
accessoire peuvent tre dsignes par le nom de particularits
de rsonance.
:

On ne doit pas oublier qu'une particularit cjistinetive n'existe que comme


terme d'une opposition distinttive. Le d allemand possde la particularit de
mode de franchissement douce en opposition avec l [Seide " soie
Seile
ct ), la particularit de localisation dentale " ou apicale en opposition
avec b [dir toi
Bier bire ) ou avec g {dir toi
Gier avidit )
et la particularit de rsonance non-nasale en opposition avec n {doch donc
noch " encore ). De mme le o franais possde une fiartiiularit de degr

(1) Voir une autre dfinition de l'opposition entre voyelles et consonnes,


ci-dessous p. -200 et comparer A. Martinet, BSL, XLII, fasc. 2, pp. 28-30.

99

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

d'aperture dtermin eu opposition avec u (dos-doux), une particularit de


localisation dtermine en opposition avec (dos-deux), une particularit de
rsonance dtermine en opposition avec (dos-don). Mais le o allemand ne

possde aucune particularit de rsonance, puisque une opposition distinctive


entre voyelles nasalises et non-nasalises (ou entre voyelles pharyngalises et
non-pharyngalises) est trangre l'allemand littraire. Ainsi les trois coordonnes des qualits consonantiques ou vocaliques n'existent pas ncessairement dans chaque phonme vocalique ou consonantique. Mais chacune des
caractristiques dont est constitu un phonme vocalique ou consonantique
doit appartenir une de ces trois coordonnes .

En

ce qui concerne les units prosodiques,


schma de phonation que ce sont

rsulte de
des units
rythmiques-mlodiques (musicales dans le sens le plus large
du terme). Mme d'un point de vue purement phontique,
la syllabe est en principe quelque chose de tout autre
qu'une combinaison de voyelles et de consonnes^. L'unit
prosodique phonologique n'est pas vrai dire simplement
identique la syllabe (au sens phontique), mais elle a
toujours un rapport avec la syllabe, tant donn qu'elle est,
selon les langues, une partie dtermine de la syllabe ou toute
une suite de syllabes. Il est clair que ses caractristiques ne
peuvent tre identiques aux caractristiques des voyelles et
des consonnes dont il a t question ci-dessus. Puisque l'unit
prosodique doit tre conue comme une unit musicale
(rythmique-mlodique), ou mieux comme un segment d'une
unit musicale , il s'en suit que les caractristiques
prosodiques se rapportent aux marques spcifiques de
chacune des sections d'une mlodie (intensit, hauteur
musicale) ou au mode de segmentation de la mlodie dans le
processus phonatoire du discours humain. Le premier type
de particularits a pour rsultat la diffrenciation rythmiquemlodique des units prosodiques, le second type marque la
liaison d'une unit prosodique donne avec l'unit immdiatement voisine. En consquence, les caractristiques prosodiques

notre

il

peuvent tre classes en particularits de diffrenciation et


en particularits de mode de liaison.

(1) Cela a t soulign d'une faon particulirement claire par Raymond


Herbert Stetson qui s'est acquis un grand mrite en tudiant l'essence phontique de la syllabe. \'oir ses articles
Motor Phonetics , Archives Nerlandaises de Phontique Exprimenlale 1928, Speech Movements in action ,
Transactions of the American Laryngological Association IV, 1933, 29 ss. (en
particulier 39 ss.), et en rsum The relation of the phonem and the syllable ,
Proceedings of the Second International Congress of Phonetic Sciences, 245
:

100

N. s.

3.

Les caractristiques des voyelles

A)
C4omme

TROUBETZKOY

Terminologie

a dj t expos, les caractristiques des voyelles


en particularits de degr d'aperture, en particularits de localisation et en particularits de rsonance. En
outre, les deux premires espces de particularits sont
beaucoup plus troitement lies entre elles qu'avec les
particularits de rsonance, de sorte qu'on peut les runir en
un groupe particulier ou en un faisceau^.
il

se divisent

Parmi tous

les

sons du langage ce sont

les

voyelles qui se laissent analyser

Aux degrs d'aperture corresdegrs de saturation ou de plnitude de voix .


En principe le degr de saturation est d'autant plus grand qu'est plus grand
l'abaissement du maxillaire infrieur, autrement dit l'ouverture de la bouche.
Mais ce principe ne possde toute sa valeur que dans les voyelles chantes
isolment. Dans le discours suivi normal les mmes effets acoustiques peuvent
tre atteints avec une autre position des organes articulatoires, de sorte que le
paralllisme entre le degr de saturation de la voyelle et le degr d'abaissement

le

plus facilement du point de vue acoustique.

pondent acoustiquement

les

mouvement vertical) du maxillaire n'est pas toujours exactement observe


Et comme ce qui importe finalement au linguiste c'est l'effet acoustique, Userait
peut-tre convenable de remplacer l'expression particularits de degr d'aperture par particularits de degr de plnitude vocale ou par particularits
(ou

de degr de saturation . Aux particularits de localisation correspondent


acoustiquement diverses lacunes dans la srie des tons partiels les voyelles
antrieures prsentent un renforcement des tons partiels les plus levs et
un affaiblissement des tons partiels les plus bas, tandis qu' l'inverse dans les
voyelles postrieures les tons partiels les plus levs sont affaiblis. En principe
les tons levs sont d'autant plus forts qu'est plus court le tuyau additionnel ,.
c'est--dire, dans l'appareil phonatoire humain, la distance entre le bord des
lvres et le point le plus lev de la masse de la langue. Mais comme les mmes
effets acoustiques peuvent tre obtenus galement par d'autres positions des
organes, ici aussi le paralllisme avec le mouvement de la langue et des lvres
(ou mouvement horizontal ) n'existe pas toujours. Par consquent l'expression
particularit de localisation pourrait tre remplace en ce qui concerne les
voyelles par particularits de timbre ou par particularits de ton propre .
:

(1)

Dans

les

langues o

les

units prosodiques

sont exclusivement des

aux qualits
vocaliques. Mais elles forment toujours un grouj)e part et ne peuvent pas
tre confondues, dans l'expos du systme, avec les particularits qualitatives
voyelles, les particularits prosodiques s'associent en apparence

proprement vocaliques.
Voir ce sujet

les travaux trs intressants de Georg Oskar Russel


Speech and Voice (New York 1931) et son expos rsum
Synchronized
X-ray, oscillograph, sound and movie experiments, showing
the fallacy of vowel triangle and open-closed thories , Proceedings of tlie
Second International Congress of Phonetic Sciences, 198 ss.
(2)

The Vowel

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

Dans

ce qui suit les expres?^ions

ture

et

inexactes

particularits de localisation

"

101

particularits de degr d'aper-

seront employes ct des expressions

acoustiques. ^^
Il ne semble pas exister dans le monde de langues n'ayant
qu'un seul phonme vocalique. Si une telle langue monovocalique avait une fois exist, elle devait comporter de
nombreux groupes de consonnes
car ce n'est qu' cette
condition que l'unique phonme vocalique aurait pu exister
en tant que tel, en pouvant s'opposer l'absence de voyelle
(au zro vocalique) entre les termes d'un groupe de consonnes
ou aprs consonne en fin de mot. Une langue monovocalique
sans groupes de consonnes serait du point de vue phonologique sans voyelle, car la voyelle obligatoire aprs chaque
consonne devrait tre videmment considre comme une
partie intgrante de la ralisation de la consonne et n'aurait
aucune valeur distinctive^. Les langues que nous connaissons
possdent toujours plusieurs phonmes vocaliques, qui
forment des systmes vocaliques dtermins.
Si l'on prend seulement en considration les degrs
d'aperture (ou degrs de plnitude vocale) et les classes de
localisation vocalique (ou classes de ton propre), on peut tablir
trois types fondamentaux de systmes vocaliques^
a) les
syslmes linaires dans lesquels les phonmes vocaliques
possdent des degrs dtermins d'aperture (ou de plnitude
vocale), mais aucune particularit de localisation (ou de ton
propre) ayant une importance phonologique
b) les systmes
quadrangulaires dans lesquels tous les phonmes vocaliques
possdent non seulement des particularits distinctives de
degr d'aperture (ou de plnitude vocale), mais aussi des particularits distinctives de localisation (ou de ton propre) c) les
syslmes triangulaires dans lesquels tous les phonmes
vocaliques possdent des particularits distinctives de degr
d'aperture (ou de plnitude vocale), tandis qu'au contraire les
particularits distinctives de localisation (ou de ton propre)
existent dans toutes les voyelles Vexceplion de la plus
ouverte,
de sorte que le phonme vocalique ayant le
maximum d'aperture se trouve en dehors des oppositions de
:

(1) Par consquent on doit se garder de supposer de tels rapports pour des
priodes linguistiques reconstruites, comme il arrive par malheur assez souvent.
(2) Sur ce qui suit, comparer N. S. Troubetzkoy, Zur allgemeinen Thorie
der phonologischen Vokalsysterae >, TCLP I, 39 ss. D'ailleurs cet article est
aujourd'hui dpass et vieilli bien des gards.

102

N. s.

TROUBETZKOY

localisation.
A l'intrieur de ces types fondamentaux, on
peut encore tablir des sous-types selon le nombre des degrs
d'aperture et des classes de localisation, et selon les rapports
logiques d'opposition existant entre les diverses sortes de

particularits

B)

distinctives.

Puriiculariis de localisation (ou de ion propre)

Il y a des langues o ces particularits des voyelles n'ont


aucune force distinctive, car elles sont automatiquement

conditionnes par l'entouracre phonique. Il en est ainsi en


adygh o l'on distingue trois phonmes vocaliques le plus
ferm a , qui est ralis comme ii au voisinage des gutturales
arrondies, comme ii entre deux labiales et aprs les sifflantes
arrondies, comme lu aprs les arrires vlaires non-arrondies,
conime i aprs les palatales, et comme voyelle indtermine
la ^ oyelle moyennement ouverte
9 dans les autres positions
e , qui est ralise aprs les gutturales arrondies comme o,
aprs les sifflantes arrondies et entre labiales comme ,
aprs les laryngales et les arrires-vlaires non-arrondies
comme a, et dans les autres positions comme e ou comme
voyelle indtermine ouverte
enfin la voyelle la plus
ouverte a , qui entre deux labiales est lgrement arrondie
et qui entre deux palatales est ralise comme a, tandis
qu'en gnral elle est ralise comme un long. La dure
a est
de ces voyelles est en accord avec leur aperture
la plus longue, e un peu plus bref (aprs les laryngales
et les arrires-vlaires non-arrondies, cette difrence de
quantit est nettement perceptible), 9 est la plus brve
et tend disparatre. Il existe des longues n, 5, . , mais ce
ne sont que des variantes facultatives des diphtongues eu',
pfi' , q/ , iidijy). Une situation semblable existe en abkhaz.
mais la ralisation du phonme vocalique daperture moyenne
est plus uniforme
il n'apparat
comme e qu'au voisinage
de /, comme o que devant un //' en syllabe ferme en gnral
sa ralisation est a. qui se distingue de la voyelle d'aperture maxima principalement par sa dure plus courte.
Selon toute vraisemblance le systme vocalique de l'oubykh
repose aussi sur le mme principe. Ainsi les phonmes vocaliques ayant un degr d'aperture phonolocriquement dtermin
et une localisation phonologiquement non pertinente seraient
une particularit des langues du Caucase occidental. De tels
systmes vocaliques linaires se prsentent-ils ailleurs ?
:

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

En

103

recherche phonolo<:^ique dans le monde,


le sachions, des systmes
linaires apparaissent dans certaines langues comme systmes
partiels, et cela notamment dans certaines langues finnoougriennes et turques o le vocalisme de la premire syllabe
est plus riche que celui de toutes les autres syllabes (voir
l'tat actuel

on ne peut

de

le dire.

la

Autant que nous

ci-dessous).

Dans la grande majorit des langues, les particularits


de localisation des phonmes vocaliques ont force dislinctive.
La diffrence entre les systmes triangulaires et les systmes
quadrangulaires consiste seulement en ce que dans les
premiers les oppositions distinctives de localisation n'existent
que dans les phonmes vocaliques d'aperture non-maxima,
tandis que dans les seconds elles apparaissent dans les
phonmes vocaliques de tous les degrs d'aperture. A proprement parler il n'y a que deux oppositions de localisation une
opposition entre voyelles arrondies et non-arrondies (opposition de participation des lvres) et une opposition entre
voyelles postrieures et antrieures (opposition de place de
la langue)^. Mais ces oppositions peuvent apparatre avec
pouvoir distinctif aussi bien l'tat indpendant que
combines
il en
rsulte diverses classes de localisation (ou
de ion propre). On peut imaginer les huit classes de localisation
suivantes arrondies, non-arrondies, antrieures, postrieures,
antrieures arrondies, postrieures arrondies, antrieures
non-arrondies, postrieures non-arrondies. En fait ces huit
classes de localisation apparaissent toutes dans diffrentes
langues. Mais dans un mme systme il ne peut exister au
maximum que quatre classes de localisation. En consquence
les systmes triangulaires et quadrangulaires peuvent tre
subdiviss en systmes deux classes, trois classes, quatre
classes. Au point de vue acoustique les voyelles arrondies
sont plus sombres que les voyelles non-arrondies et les voyelles
antrieures plus claires que les postrieures. Dans tout
:

systme vocali(|ue plusieurs classes, il doit exister par


consquent une classe de localisation sombre et une autre
claire, qu'on appellera classes extrmes puisqu'entre elles
peuvent exister ventuellement une ou deux classes
moyennes.

(1) Ces dnominations peuvent tre maintenues avec les restrictions indiques 'ci-dessus, aussi longtemps que des termes acoustiques satisfaisants
n'auront pas t crs pour ces notions.

104

N. s.

Pour

TROUBETZKOY

sysimes deux classes il se prsente trois


ou bien l'opposition de place de la langue
possde seule un pouvoir distinctif, ou bien c'est le cas de
l'opposition de forme des lvres, ou bien enfin ces deux
les

possibilits

oppositions se combinent entre elles. Dans le premier cas des


voyelles antrieures s'opposent des voyelles postrieures
et la forme prise par les lvres est phonologiquement non pertinente dans le second cas des voyelles arrondies s'opposent
;

des voyelles non-arrondies et la position de la langue est


phonologiquement non pertinente enfin dans le troisime cas
opposition distinctive entre voyelles postil s'agit d'une
;

rieures arrondies et voyelles antrieures non-arrondies

particularits de localisation des

les

phonmes vocaliques sont

alors indcomposables, de sorte qu'il ne peut pas tre question

proprement parler de voyelles postrieures arrondies et de


voyelles antrieures non-arrondies, mais seulement de voyelles

de voyelles sombres. Il est vident que dans le


premier et le second cas il s'agit d'oppositions privatives et
dans le troisime cas d'oppositions quipollentes.
Dans les systmes quadrangulaires deux classes, ce sont
les deux premiers cas qui se prsentent d'ordinaire, c'est-dire la corrlation de place de la langue ou la corrlation de
forme des lvres dans leur type pur. Tout dpend ici de la
faon dont sont produits les deux phonmes vocaliques ayant
le degr d'aperture maximum. Si tous deux sont non-arrondis,
l'un d'eux doit tre une voyelle postrieure, l'autre une voyelle
antrieure. Par l l'opposition de place de la langue devient
aussi dans les autres couples du mme systme une opposition
bilatrale proportionnelle. Par contre le fait que les voyelles
postrieures d'aperture non maxima sont arrondies n'est pas
essentiel au point de vue du systme. Comme exemple d'un
tel systme quadrangulaire on peut allguer le systme
vocalique de ces dialectes montngrins o les semi-voyelles
du vieux-slave sont devenues non pas a (comme d'habitude
en serbo-croate), mais un particulirement ouvert (intermdiaire entre a et e)^
claires et

as

(1)

der k.

M. Reetar, Der Stokavische Dialekt (Scliriflcn


Akademie der Wissenschaflen in Wien),

U.

cler

Balhankommission

105

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

Par contre si la voyelle sombre d'aperture maxima est


arrondie et si celle qui fait paire avec elle est une voyelle
non-arrondie, sans tre une voyelle antrieure, alors c'est
seulement la forme des lvres qui est phonologiquement
pertinente pour cette paire de voyelles, et par suite c'est
exclusivement l'opposition de forme des lvres qui a aussi
une valeur distinctive pour toutes les autres voyelles du mme
systme, tandis que le caractre antrieur des voyelles nonarrondies ne joue que comme un phnomne secondaire, non
essentiel. Comme exemple d'un tel systme quadrangulaire
on pourrait allguer le systme vocalique du dialecte polonais
de Plaza (dans la petite Pologne occidentale)^
:

106

N. s.

TROUBETZKOY

classes de localisation, qui est extrmement rare


systmes quadrangulaires, comme il a t dit, est au
contraire dominant dans les systmes triangulaires deux
classes. Les voyelles postrieures arrondies ( sombres )
ici
s'opposent
aux voyelles antrieures non-arrondies
(claires) comme
termes d'opposition quipollents ou
polaires , et le phonme vocalique d'aperture maxima a
qui se trouve en dehors de cette opposition est une voyelle

deux

les

dans

les

postrieure non-arrondie, c'est--dire qu'il n'appartient


aucune des deux classes de localisation qui existent pour les
autres phonmes du systme vocalique en question. Comme
exemple classique on peut allguer le systme vocalique bien

connu du

latin

a
o

e
i

Des systmes triangulaires semblables (avec seulement un

nombre souvent
dans

les

langues

diffrent de degrs d'aperture) apparaissent

plus diverses de toutes les parties du

les

monde.
Il

n'arrive que rarement dans un systme triangulaire

deux

classes que la corrlation de forme des lvres ou la


corrlation de place de la langue possde seule un pouvoir
distinctif, de sorte que le rapport entre les deux classes de

localisation soit

un rapport logiquement privatif. Cela peut


phonmes vocaliques,

tre dduit, soit de la ralisation des


soit des circonstances

dans lesquelles

Comme

se fait la neutralisation

de systmes
dans lesquels seule la corrlation
de forme des lvres possde un pouvoir distinctif, on peut
allguer les systmes vocaliques du russe, de l'artchine et de
l'ostiak. En russe la position antrieure ou postrieure de
la langue est conditionne par l'entourage phonique
entre
deux consonnes mouilles (palatalises) , a , e , et
i sont prononcs comme des
voyelles antrieures (5, a,
, i) et mme u est en cette position phonique dplac vers
l'avant (d'ailleurs moins que les autres voyelles)
par contre
aprs les consonnes non-mouilles (phontiquement vlarises) u , o et a sont raliss comme des voyelles de
la srie postrieure, i comme une voyelle de la srie
moyenne-postrieure {lu), et mme e est prononc en cette
position par quelques Russes comme une voyelle de la srie
des

diverses

triangulaires

oppositions.

deux

exemples

classes

107

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

Pour les voyelles russes la position postrieure ou


intrieure de la langue est donc phonologiqueraent non perseule la corrlation de forme des lvres a pour les
tinente
phonmes vocaliques une valeur phonologique ^. En artchine
(langue caucasique orientale dans le Daghestan central),
d'arrondissement consonantique ,
il existe une corrlation
en
c'est--dire que certaines consonnes se rpartissent
arrondies et en non-arrondies. Cette corrlation est neutravoyelles
arrondies
les
aussi bien avant qu'aprs
lise
-u et 0^. Par l ces voyelles s'opposent aux autres voyelles du
systme de l'artchine, savoir aux voyelles non-arrondies
a,- e, i, c'est--dire que toutes les voyelles sont classes en
arrondies et en non-arrondies, tandis que la position postrieure ou antrieure de la langue apparat comme non
pertinente pour le classement des phonmes vocaliques (et
par suite aussi pour le contenu phonologique de ces
phonmes)^. En ostiak (plus prcisment dans le dialecte
kasym de l'ostiak septentrional, lev aujourd'hui au rang
de langue crite) il existe dans la premire syllabe du mot

Tiioyenne.

un systme triangulaire

deux

classes

a
z
e

tandis que dans les autres syllabes apparaissent seulement


les voyelles non arrondies i, c, s, a^. En autres termes la
corrlation de localisation est ici neutralise dans les syllabes
non-initiales, de sorte que les voyelles non-arrondies reprsentent les archiphonmes des oppositions en question u-i,
0-e, d-z. Et comme le choix de l'archiphonme est ici de toute
vidence conditionn intrieurement, dans les paires u-i,
0-e, o-z, les non-arrondies , e, s, doivent tre considres

(I)

Cela a pour effet de dtacher dans

la

prononciation de o l'arrondisse-

comme un lment particulier d'o la ralisation presque


diphtongue du o russe comme ov, uo, ue, notamment chez les femmes russes.
ment des

lvres

Troubetzkoy,
Die Konsonantensysteme der ostkaulcasischen
Caucasica VIII (1931), 44.
(3) De la vient le fait que la place de la langue dans u, o, a avec un entourage
phonique dtermin (au voisinage de h et de b) soit dplac vers l'avant voir
A. Dirr, Arcinskij jazyk , Sbornik malerialov dl'a opisanija meslnoslej i plemen
(2) N.
Sprachen

S.

i;

Kavkaza

XXXIV

(1908), I.

V. K. tejnic, Chantyjskij (ost'ackij) jazyk, Jazyki


narodov Severa I (1937), 200-201.
(4)

pis'mennosV

108

N. s.

TROUBETZKOY

comme

les termes non-marqus de ces oppositions et par suite


l'arrondissement des lvres doit tre considr comme
marque de corrlation phonologiquement pertinente.

Comme
o seule
pouvoir

exemple de systme triangulaire deux classes


corrlation de place de la langue possde un
on peut allguer le systme vocalique

la

distinctif,

consonantique
de mouillure
consonnes mouilles et nonmouilles) est neutralise devant les voyelles antrieures <?, t,
tandis qu'elle reste maintenue devant les voyelles postrieures
II, 0, a. Par l e, i s'opposent aux autres voyelles, c'est--dire
que les voyelles se divisent en antrieures et en postrieures,
tandis que la forme des lvres est non pertinente pour la
classification des phonmes vocaliques (et par suite pour le
contenu phonologique de ces phonmes)^. Le systme
vocalique japonais et le systme dj mentionn de
l'artchine (w, o, a, e, i) malgr leur apparente ressemblance
sont donc phonologiquement tout diffrents, car dans l'un
seule la corrlation de place de la langue et dans l'autre
seule la corrlation de forme des lvres sert de base
phonologique.
japonais.

Ici

la

corrlation

(c'est--dire l'opposition entre

Les systmes vocaliques

deux

trois

classes

contiennent outre

extrmes de localisation, une classe


moyenne qui est phontiquement ralise par des voyelles
non-arrondies postrieures (ou moyennes) ou bien par des
voyelles arrondies antrieures (ou moyennes). Le plus souvent
les

classes

moyenne de localisation est reprsente par des


arrondies antrieures. Le rapport de la classe
moyenne de localisation aux classes extrmes n'est pas le
mme dans toutes les langues. Par l'existence de cette classe
moyenne de localisation, l'analyse des complexes de localisation qui se prsentent
dans les classes extrmes est
partiellement facilite et partiellement rendue plus difTicile.
la

classe

voyelles

Dans un systme vocalique trois classes, la classe moyenne


de localisation consistant en voyelles antrieures arrondies
peut se trouver en rapport troit, selon les langues, soit avec
l'une, soit avec l'autre des classes extrmes de localisation.
Ce rapport troit se manifeste principalement dans la

(1)
si

Dans

souvent

ment des

ces conditions

(et

mme,

lvres.

il

est

comprhensible que le u japonais soit ralis


du temps) sans aucun arrondisse-

semble-t-il, la plupart

PRESCrVES DE PHONOLOGIE
possibilit de neutraliser les oppositions

exemple en

finnois les oppositions

neutralisables,

y,

y{

109

dont

i)-ii^

il

s'agit.

Par

-o et d-a sont

pouvant se trouver aprs une


o, ou a et rciproquement ii, o, a
aprs une syllabe ayant pour voyelle y, , .
ne

syllabe ayant pour voyelle a,

n'tant pas tolrs


Par contre les oppositions ii-i, y-i, o-e, -e ne sont pas neutralisables. En autres termes sont neutralisables seulement les
oppositions entre voyelles postrieures et antrieures (de
mme degr d'aperture), tandis que les oppositions entre
voyelles arrondies et non-arrondies (de mme degr d'aperture)
sont constantes. Aprs une syllabe avec u, y, o, , a, , il n'y
aprs a, o, a
a donc que cinq voyelles possibles, savoir
a

e,
et aprs y, o, les voyelles
les voyelles o
e.
Les
:

rpartissent tout autrement dans un


trois classes comme le polabe^. En
polabe existait la corrlation de mouillure consonantique, qui

classes de timbre
systme vocalique

se

neutralise devant

toutes les voyelles antrieures et


voyelle d'aperture maxima a qui se trouvait en
dehors des classes de localisation
de la sorte les voyelles
postrieures u, o, a acquraient une position particulire dans
le systme. Les oppositions entre les voyelles postrieures et
antrieures de mme degr d'aperture taient constantes, non
neutralisables
par contre les oppositions entre voyelles
antrieures arrondies et non-arrondies de mme degr
d'aperture {ii-i, -] taient neutralisables aprs v et /, les
archiphonmes tant reprsents par les voyelles nonarrondies I, . Par l la classe moyenne de localisation tait
lie plus troitement la classe antrieure. Il existait une
certaine hirarchie entre la corrlation de place de la langue
et la corrlation de forme des lvres
s arrondies
1,
1,
,
voyelles postrieures
voyelles antrieures
^
tait

devant

la

'non-arrondies
,

"^

les particularits de forme des lvres tant phonologiquement


non pertinentes pour les voyelles postrieures 2. On peut
reprsenter cela graphiquement de la faon suivante
:

(1)

N.

phil.-hisl.

Troubetzkoy, Polabische Studien


Klasse CCXI, n 4, 128 et ss.).

s.

[Sitzungsberichte Wien. Akad.,

(2) De l dpendent certaines particularits de ralisation des phonmes


vocaliques polabes. Ainsi le a polabe parat avoir t prononc comme une
voyelle postrieure sans arrondissement des lvres (voir X. S. Troubetzkoy,

110

N. S.

TROUBETZKOY

0,

ce qu'il semble, les systmes vocaliques trois classes

comme celui du

du polabe, o la classe moyenne


plus troitement l'une des deux classes
extrmes (d'o il rsulte une certaine hirarchie entre la
corrlation de place de la langue et la corrlation de forme
des lvres), les systmes de ce genre sont relativement rares.
finnois et celui

de localisation se

lie

Dans la plupart des systmes trois classes avec voyelles


antrieures arrondies dans la classe moyenne de localisation,
on ne peut tablir aucun rapport plus troit entre cette
classe de localisation et l'une des deux classes extrmes. Par
exemple en allemand littraire, en hollandais, en franais, en
norvgien, en sudois et en danois, les trois classes de localisation sont entre elles comme des termes d'opposition quivalents, et, autant que nous le sachions, en albanais du nord,
en esthonien, en zyriane^, et en annamite^, il n'y a non plus
aucune raison pour supposer un rapport plus troit entre la
classe moyenne de localisation et l'une des deux classes
extrmes. En kurine galement (appel aujourd'hui lesghe)
o les oppositions a-e et u-i ne sont pas neutralisables,
tandis que les oppositions i-u et -i sont toutes deux
neutralises en certaines positions (un accentu ne peut pas
se trouver dans une syllabe aprs ii ou i, et de leur ct un
u ou un i accentus ne sont pas admis aprs une syllabe ayant
un ), le rapport de la classe moyenne de localisation aux
deux classes extrmes est pareillement troit^.
Dans les systmes vocaliques trois classes dont il a t
question jusqu'ici, la classe moyenne de localisation est
reprsente par des voyelles antrieures arrondies. Beaucoup
plus rares sont les systmes o la classe moyenne de localisation consiste en voyelles postrieures (ou moyennes) non Polabische Studien , 42 ss.)
d'un autre ct , taient prononcs avec
im arrondissement dissymtrique, c'est--dire peu prs comme i, e, ce par
;

quoi l'lment arrondi tait particulirement mis en

relief

(comp.

ibid., p.

50

et ss.)

G. S. Lytkin,

Z\T'anskij
kraj pri episkopach permskij i zjT'anskij
SPb. 1889.
(2) Alfred Bouchet, "Cours lmentaire d'annamite, Hano-Haiphong 1908^
Jazykoznanije, vyp. 6 i
(3) P. K. Uslar, Etnografija Kavkaza , c. 1
K'urinskij jazyk , Tiflis 1896.

(1)

jazyk

.,

'

111

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

arrondies
siamois^,
ce genre

comme exemples on

le

existe aussi

il

moyenne

de

peut citer

le

roumain,

le

oudmourt )^. Dans des systmes de


parfois un rapport troit entre la classe

votiak (ou

localisation

l'une

et

des

classes

extrmes.

galement dans le dialecte sorabe oriental de Muskau (wende


de Lusace orientale) dcrit par L. \'. Scerba^, l'opposition
entre les voyelles de la classe moyenne de localisation et
de la classe antrieure est neutralise aprs les
consonnes linguales non gutturales (c'est--dire aprs les
dentales, les palatales, les sifflantes, les sons r et /), de sorte
qu'aprs d, i, n, l, r, s, z, c apparaissent les voyelles moyennes
non-arrondies ( de Scerba) et ( de Scerba), mais par
contre aprs 3', c', z\ s', n\ /', r', y apparaissent les voyelles
antrieures i et z (tandis que par ex. aprs les labiales on
peut trouver aussi bien i, e que , avec fonction distinctive).
celles

Les voyelles de la classe moyenne de localisation se trouvent


donc ici dans un rapport troit avec celles de la classe
antrieure (les plus claires). Toutefois il semble que de tels
rapports ne se prsentent que rarement dans les systmes
vocaliques trois classes ayant une classe moyenne de
localisation

En
ils

non arrondie.

ce qui concerne les systmes vocaliques quatre classes,

se prsentent

trois classes.

vocalique

beaucoup plus rarement que les systmes


exemple, on peut citer le systme

Comme

qui existe dans beaucoup de langues turques. Dans les langues


turques qui appliquent d'une faon consquente ce qu'on
appelle !' harmonie vocalique le systme vocalique indiqu
ci-dessus n'existe comme tel (c'est--dire avec sa pleine
valeur phonologique) que dans les syllabes initiales de mot
tandis que dans toutes les autres syllabes les oppositiojis de
localisation sont neutralises, et les particularits de localisation des voyelles dans les syllabes non-initiales se rglent
dans leur ralisation d'aprs la voyelle de la syllabe prcdente. Il faut compter parmi les systmes quatre classes
un systme comme celui du tchrmisse oriental* o les
(1)

Walter Trittel, Einfhrung in das Siamesische , Lehrb. d. Semin. f


Sprachen zu Berlin XXXIV (1930).
A. J. Emeljanov, Grammatika vot'ackogo jazyka n, Leningrad 1927.

oriental.
(2)
(3)

(4)

XXIX

V. L. Scerba, Vostocnoluzickoje narecije , 1915.


Voir Odn Beke, Texte zur Religion der Osttscheremissen
(1934).

1,

Anhropos

12

.N.

s.

TROUBETZKOV

minima prsentent quatre classes de


moyenne trois classes, et celles
d'aperture maxima seulement deux classes de localisation,
de sorte que le systme tout entier comporte neuf phonmes

voyelles

d'aperture

localisation, celles d'aperture

vocaliques. En outre, la corrlation de place de la langue est


neutralisable dans toutes les paires de voyelles, tandis qu'au
contraire la corrlation de forme des lvres n'est neutralisable
que dans les voyelles d'aperture minimal Ce systme vocalique pourrait donc tre approximativement reprsent par
le schma suivant (en gardant la transcription d' Anthro-

pos

a
e
Il

Il

ii

existe toutefois aussi des systmes vocaliques quatre

oppositions de localisation sont en gnral nonneutralisables, de sorte que les classes de localisation sont
toutes quatre entirement autonomes et sont quivalentes
entre elles.
ce type parat appartenir le systme vocalique
de l'ostiak-samoyde (aujourd'hui slkoup)^
classes,

les

SB

3
Il

o aucune

C)
Il

iii

0e
y

opposition n'est neutralisable.

Parliculariis de degr d'aperture (on de plnitude vocale)


a

t question ci-dessus des systmes vocaliques dits

, dont les termes ne possdent que des particularits


de degr d'aperture, mais aucune particularit de localisation

linaires

(1) La neutralisation a lieu dans les syllabes non-initiales, de sorte que le


choix des reprsentants des archiphonmes est conditionn extrieurement
(c'est--dire par la voyelle de la syllabe prcdente) par ex. aprs une syllabe
avec it, 0, a, S, c'est a qui apparat comme voyelle d'aperture maxima aprs
une syllabe avec , , il ne peut y avoir qu'un comme voyelle d'aperture
maxima (aprs une syllabe avec e, i la voyelle d'aperture maxima est reprsente par ), etc.
(2) G. N. Prokofjev, Sel'kupskij (ost'acko-samojedskij) jazyk , Naunoissled. Associacija Instilnta Narodov Sevcra, Triidy po lingvislike IV, vyp. I,
Leningrad 1935.
:

113

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

(ou de ton propre).

On

se

systmes dont, l'inverse,

demandera

s'il

existe aussi des

termes ne possdent que des


particularits de localisation, mais aucune particularit de
degr d'aperture. Jac. van Ginneken croit pouvoir rpondre
affirmativement cette question et il cite comme exemples
les systmes vocaliques du lakke (langue caucasique orientale
du Daghestan central) et !' assyro-babylonien des inscriptions achmnides ^. Sur ce dernier exemple on ne peut en
somme porter aucun jugement, puisqu'il s'agit d'une langue
morte. Quant au lakke, on peut dmontrer d'une faon
positive que les phonmes vocaliques de cette langue comportent non seulement des particularits de localisation,
mais encore des particularits de degr d'aperture. Certes
les trois voyelles du lakke sont ralises dans la plupart des
positions phoniques comme u, a, i et cette circonstance a
amen .Jac. van Ginneken admettre qu'il s'agirait pour u
d'une voyelle postrieure arrondie en gnral, pour i
d'une voyelle antrieure non-arrondie en gnral , et enfin
pour a d'une voyelle postrieure non-arrondie en gnral ,
de sorte que le degr d'aperture de ces trois voyelles serait
sans importance phonologique. Toutefois, dans le voisinage
des consonnes mouilles-emphatiques, la ralisation des trois
phonmes vocaliques du lakke est modifie u est en cette
les

position ralis
Il

comme

comme

et

n'existe donc pas en cette position entre

o,

e,

comme
et

^.

une

opposition de localisation, mais bien une opposition de degr


d'aperture. De la comparaison des deux variantes de chaque
phonme vocalique du lakke, il rsulte que pour a seul le
degr maximum d'aperture est essentiel, tandis que pour
u et
i
sont phonologiquement pertinents d'abord le
degr minimum d'aperture et ensuite une particularit
dtermine de localisation savoir pour u la localisation
arrondie et pour i la localisation non-arrondie. Le
lakke ne peut donc en aucune faon tre invoqu comme
preuve qu'il puisse exister des systmes vocaliques sans
particularit de
degr d'aperture. Le mme raisonne((

((

(1) Jac. van Ginneken, De ontwikkelingsgeschiedenis van de systemen der


menschelijke taalklanken , Amsterdam 1932, 5.
Jazykoznanije, vyp. IV
(2) Voir P. K. Usiar, Etnografija Kavkaza, . I
Lakskij jazyk , Tiflis 1890, 4-5, ouvrage dans lequel toutefois la description
:

de la prononciation des voyelles est extrmement peu claire. Nos indications


reposent sur des observations personnelles. En outre il faut souligner le fait
que les signes a, e, ne sont employs que d'une faon tout fait conventionnelle.

114

N. s.

TROUBETZKOY

ment vaut aussi pour les


ment un systme vocalique

autres

langues

trois termes

ayant galedu type u, a,


une opposition

i.
En arabe il existe entre i et a
i
vidente de degr d'aperture, car le a (s'il ne se trouve pas
au voisinage d'une consonne emphatique ) est ralis la
aprs les
plupart du temps comme une voyelle antrieure
consonnes emphatiques le a prsente au contraire un
timbre sombre , de sorte que dans cette position il se trouve
plutt en opposition d'aperture avec u . Avant les consonnes emphatiques , le a arabe est ralis comme une
voyelle postrieure ou moyenne-postrieure (comme a dans
angl. f ailier), mais dans cette position le i bref est lui aussi
prononc comme moyen-postrieur, de sorte qu'galement
dans ce cas il existe entre a et i une opposition de degr
;

On doit donc admettre pour u , a, i


mmes particularits phonologiques que pour les

d'aperture^.

arabes

les

phonmes du lakke dont il a t question plus haut.


persan moderne le a long est normalement prononc
arrondi, tandis que le a bref est devenu . Par consquent
il existe ici une opposition de degr d'aperture, d'une part
entre le a long et la voyelle corre,spondante la plus sombre
(u), et d'autre part entre le bref et la voyelle correspondante
langues qui
la plus claire (e)^. galement dans d'autres
possdent une seule voyelle trs sombre , une seule voyelle
K trs claire et
une seule voyelle neutre quant la
localisation, la voyelle neutre est en mme temps aussi
beaucoup plus ouverte que les deux autres, et tandis qu'entre
trois

En

<'-

trs sombre et la voyelle trs claire il n'existe


la voyelle
rellement qu'une opposition de localisation, ces deux voyelles
se trouvent toutes deux vis--vis de la voyelle neutre en
opposition de degr d'aperture, opposition qui est particulirement vidente en certaines positions phoniques.
<

van Ginneken ne parat pas le nier op. cit. 6, il indique


moderne comme exemples de systmes triangulaires.
(2) Voir W. H. T. Gairdner, The Phonetics of Arabie fThe American
University of Cairo Oriental SudiesJ, Huraphrey Milford Oxford University
Press 1935, Chapter VI (The Vowels Described; et VII (Influence of Consonants on Vowels'.
(1)

D'ailleurs Jac.

l'arabe et le persan

(3)

Du

reste la diffrence entre le timbre des voyelles loneues et celui des

si forte en persan moderne qu'on pourrait tre amen


admettre un unique systme quadransTilaire form de six phonmes vocaliques :
u, 0, D, SE, e, i, et considrer la longueur de u (:), a (:), et i (:) comme non essentielle. Bien entendu cela contredirait les principes de la mtrique persane.

voyelles brves est

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

115

Il n'existe donc aucun systme vocalique sans opposition


distinctive de degr d'aperture. Certes cela ne vaut que pour

l'ensemble du systme

dans les systmes partiels , c'est-dans ceux qui, dans une langue donne, n'existent qu'en
une position phonique dtermine, les oppositions de degr
d'aperture peuvent se trouver exclues. Par exemple en russe
dans les syllabes prtoniques aprs consonnes mouilles
comme aprs c, s, i, il n'apparat que deux phonmes vocaliques fet , dont le contenu phonologique dans cette position
spciale ne consiste qu'en leurs particularits de localisation
I non-arrondi, arrondi. Toutefois ce systme partiel n'existe
pas d'une faon indpendante, mais seulement en liaison
avec le systme partiel des autres syllabes atones (w, , ),
et avec celui des syllabes accentues [u, o, a, e, i) qui ne
prsentent pas seulement des classes de localisation, mais
:

dire

aussi des oppositions de degr d'aperture.

Toute langue possde donc un systme vocalique ayant des


oppositions de degr d'aperture. De mme que tous les
phonmes ayant la mme particularit de localisation
forment l'intrieur du systme vocalique donn une classe
de localisation , de mme tous les phonmes vocaliques
ayant la mme aperture (ou plnitude vocale) constituent
l'intrieur de ce mme systme un degr d'aperture
(ou degr de plnitude vocale). En consquence les
systmes vocaliques peuvent tre rpartis, non seulement
en systmes une classe (ou linaires ), deux classes ^
trois classes , quatre classes , mais aussi en systmes
deux degrs trois degrs , quatre degrs , etc.
Les systmes deux degrs ne sont pas rares. On a dj
mentionn ci-dessus le systme du lakke, de l'arabe et du
persan moderne. Ce sont des systmes iriangulaires deux
degrs et deux classes, c'est--dire schmatiquement
:

A ce mme type appartiennent encore certains autres


systmes vocaliques, par ex. les systmes du tlingit et du
haida (en Amrique du Nord)i et celui du vieux-perse. Mais
il existe aussi des systmes quadrangulaires deux degrs,
par ex. le systme vocalique de la langue Tonkavva (au
of

(1) Voir sur ces deux langues John R. Swanton dans le Biillelin of tlie Bureau
American Elhnologij XL (= Handbook of American Indian Languages par

Fr, Boas,

I).

116

N.

TROUBETZKOY

s.

Texas) ^, qui ont une classe de localisation postrieure et une


classe antrieure, de sorte que les voyelles de la classe postrieure
sont ralises
ouvertes que
plus
les
voyelles
correspondantes antrieures, et que du point de vue
phontique il n'existe aucune symtrie
:

e
i

Un

systme quadrangulaire deux degrs et


se prsente par ex. en kurine (ou lesghe )^

trois classes

a
u

e
i

Comme exemple d'un systme quadrangulaire deux


degrs et quatre classes, on peut citer le systme vocalique
dj mentionn de beaucoup de langues turques
:

Il

lu

il

est clair que dans tous les systmes vocaliques deux


degrs, l'opposition de degr d'aperture peut tre considre
Il

comme une

opposition logiquement privative

ouverte-non
Mais comme, autant que
nous le sachions, cette opposition de degr d'aperture parat
n'tre jamais neutralisable, elle n'est devenue nulle part
une opposition effectivement privative^.
La grande majorit des langues prsente des systmes
vocaliques trois degrs. Le systme triangulaire deux

ouverte

ou

ferme-non ferme

classes et trois degrs

a
e

(1)

Harry Hoijer dans Handbook

of

American Indian Languages, publ. by

ihe University of Chicago, vol. III.


(2)

Plus- prcisment dans la langue crite lesghe d'aujourd'hui et dans le

Kavkaza I, Jazykozo o n'est qu'une variante


combinatoire de u, et en partie une variante combinatoire de e, et en partie
le reprsentant de l'archiphonme de l'opposition a-e devant l'occlusive phadialecte tudi par le

Baron

P.

K. Uslar

nanije, vyp. VI. K'urinskij jazyk

Tiflis

Etnografija

1896),

ryngale.
(3) En kurine ( lesghe ) au voisinage des voyelles fermes u, , i certaines
oppositions consonantiques sont neutralises et comme la neutralisation dite
conditionne par le contexte a lieu habituellement dans le voisinage du

terme marqu d'une opposition (voir plus loin chap. V, 2d), on peut considrer
les voyelles fermes u, , i comme marques et les voyelles ouvertes
a, e comme non-marques. Pour le bulgare, voir pp. 124-125.
en kurine

117

PRINCtPFS DE PHONOLOGIE

(avec diffrentes ralisations) dans de nombreuses


on peut nommer
langues de toutes les parties du monde
en Europe le grec moderne, le serbo-croate, le tchque, le
polonais (langue crite) en Union Sovitique le russe (langue
crite), l'erza-mordve, le gorgien, l'avar, l'ande, l'artchine,
en Asie le japonais, le
le samoyde-tavgy ( nganasane )
tamoul en Afrique le lamba, le shona, le zoulou, le ganda, le
en Amrique le maya, etc. Mais les systmes
chiche wa
triangulaires trois classes et trois degrs ne sont pas non
plus rares. Parmi les systmes quadr angulaires trois degrs
on pourrait citer ici de nouveau le systme vocalique
existe

des dialectes montngrins.

Dans tous les systmes vocaliques trois degrs les divers


degrs d'aperture se trouvent l'un vis--vis de l'autre dans
un rapport d'opposition graduelle. La possibilit de neutralisation d'une opposition phonique l'intrieur d'un tel
systme a lieu conformment aux rgles valables pour la
neutralisation des oppositions graduelles, c'est--dire qu'o
bien le reprsentant de l'archiphonme est le terme extrme
de l'opposition, ou bien son choix est conditionn extrieurement.

Notablement plus rares que les systmes trois degrte sont


systmes quatre degrs, Cependant ils apparaissent dans
un assez grand nombre de langues des diverses parties de la
terre. On peut citer comme exemple le systme triangulaire
les

de

l'italien

systme quadrangulaire dj mentionn de beaucoup


de dialectes polonais

et le

(dans

la

polonais).

transcription

traditionnelle

des

dialectologues

galement dans ce cas (comme en gnral dans

118

N. s.

TROUBLTZKOY

tous les systmes vocaliques plus de deux degrs) les diverses


oppositions de degr d'aperture sont des oppositions
graduelles. L o quelques-unes de ces oppositions sont
neutralisables, il en rsulte des rapports particuliers. Si
notamment l'opposition entre les deux degrs moyens
d'aperture est neutralisable, cette opposition perd son
caractre graduel et se change en une opposition privative.
La marque est ici soit le caractre ferm , soit le caractre ouvert , selon le terme de l'opposition qui reprsente
l'archiphonme. Par ex. dans le dialecte cossais de l'le
Barra (Hbrides) i, il existe un systme vocalique quatre
dgrs, mais seulement dans la premire syllabe du mot,
tandis que dans les autres syllabes les oppositions moyennes
0-0 et e-ae sont neutralises, et de telle sorte qu'en cette
position apparaissent seulement les voyelles ouvertes o et
se: ces voyelles peuvent donc tre considres comme les
termes non marqus de l'opposition et la corrlation o-o,
e-se peut tre appele corrlation de fermeture . Par contre
l o l'opposition d'aperture neutralisable comporte un des
degrs d'aperture extrmes (c'est--dire le degr maximum
ou minimum), le caractre graduel de l'opposition n'est pas
modifi. En danois les oppositions ii-o, y-0 i-e sont neutralises devant nasale entrave (comme devant ) et il existe
une tendance nette neutraliser galement ces oppositions
devant r~. Malgr cela o, , e danois ne peuvent tre considrs
comme des u, y, i ouverts. Les choses vont tout autrement
l o tout le systme vocalique est affect par ces neutralisations. Un cas de ce genre existe en ibo (Nigeria mridionale)^. Cette langue possde un systme vocalique quatre
degrs et deux classes, dans lequel les oppositions de degr
d'aperture sont neutralisables d'une part entre les voyelles
du l^r et du 2^ degrs, et d'autre part entre les voyelles du
3^ et du 4^ degrs, et cela de telle sorte qu'il existe une proportion 1
2
3 4 . Un mot peut contenir seulement les
voyelles des degrs 1 et 3 ou bien les voyelles des degrs 2 et 4,
et tous les aiixes (prfixes et suffixes) se rglent ce point
de vue sur le vocalisme du radical. Dans ce systme
,

(1) Cari Hjalraar Borgstrm, The Dialekt of Barra in the Outer Hbrides ,
Norsk Tidskrifl for Sprogvidenskap VII (1935).
(2) A. Martinet, La phonologie du mot en danois, Paris 1937, 17-19

{BSL XXXVIII, 1937, 2).


(3) Ida C. Ward, An Introduction
1936.

to

the

Ibo Language

Cambridge

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

toutes les oppositions de degr d'aperture sont donc


pollentes^
large

qui-

ouvert
ferm

s
f

troit

19

ouvert
ferm

^
I

On peut

classer les

o-a
o-z

4 degr d'aperture
3

u-e

u-i

1^^

mots (ou mieux les radicaux ou les


mots voyelle ouverte et en

racines) de cette langue en

mots voyelle ferme , tandis que les affxes se classent


en affxes voyelle large et en affxes voyelle troite .
Mais aucune de ces classes ne peut tre considre comme
marque ou non marque.

Les systmes vocaliques quatre degrs sont, on l'a dit,


beaucoup plus rares que ceux trois degrs. Quant aux
systmes cinq degrs, ils peuvent tre considrs comme
d'une raret toute particulire. En Europe de tels systmes
existent en Suisse, par ex, dans le dialecte de Kerenz, dans le
canton de Claris 2. En Afrique le fante (sur la Cte de l'Or)
parat possder un systme triangulaire deux classes et
cinq degrs u, u, 0, o, a, z, e, i, i^. Un systme triangulaire
deux classes et six degrs parat exister en gweabo (Libria)
au cas o l'opposition entre voyelles claires (bright) et
voyelles troubles (muffled) qui rgit ce systme devrait
tre considre comme une opposition de degr d'aperture^.
Il existe en gweabo une sorte d' harmonie vocalique qui
suppose la possibilit de neutraliser les oppositions entre
les degrs 1 et 2, 3 et 4, 5 et 6. Les rgles de cette harmonie
vocalique sont beaucoup plus compliques qu'en ibo. En
tout cas elle suppose la structure suivante de tout le
systme (nous laissons telle quelle la transcription de E.
:

Sapir)

On remarquera que

les voyelles non-arrondies sont ici ralises beaucoup


ouvertes que les v^oyelles arrondies correspondantes, de sorte que
d'un point de vue purement phontique ce systme n'est pas symtrique.
M" Ida C. Ward transcrit la voyelle arrondie du 2^ degr d'aperture par 6,
mais nous nous sommes permis de remplacer ce signe par u.
(2) J. Winteler, Die Kerenzer Mundart des Canton Glarus , Leipzig 1876.
(3) D. Westermann et Ida C. Ward, Practical Phonetics for Students of
(1)

plus

Afrif-an
(4)

Languages

Edward

VII, 1931), 31

Sapir,
ss.

London

1933, 172 ss.


Notes on the Gweabo Language of Libria

[Language

120

N. s.

large
'

,,

i*

.,

troite

(^

claire

trouble
claire
ui

6^ degr d'aperture
5

trouble

claire

TROLBETZKOY

o
"

trouble

4^
3^

"

2^
i^r
1^^^

Dans tout systme vocalique la classe de localisation la


plus sombre et la classe de localisation la plus claire contiennent toujours le mme nombre de degrs d'aperture.
Cela vaut sans rserve pour le systme quadrangulaire,
tandis que dans le systme triangulaire s'y ajoute encore la
d'aperture maxima qui se trouve en dehors des
classes de localisation. Ainsi par ex, un systme quadrangulaire quatre degrs doit contenir quatre voyelles de la classe
de localisation la plus sombre et quatre voyelles de la classe
de localisation la plus claire, tandis qu'un systme triangulaire
quatre degrs ne contient que trois voyelles sombres et
trois voyelles claires, et en plus la voyelle d'aperture maxima.
Dans les systmes quadrangulaires la neutralisation des
diverses oppositions d'aperture se produit d'habitude en
mme temps aussi bien dans la classe de localisation la plus
sombre que dans la classe de localisation la plus claire, de
sorte que le rsultat de cette neutralisation est de nouveau
un systme partiel quadrangulaire (avec un plus petit nombre
de degrs d'aperture). Dans les systmes triangulaires la
neutralisation d'un degr d'aperture dtermin se produit,
soit dans les deux classes extrmes de localisation
auquel
cas il se produit un systme partiel galement triangulaire,
soit seulement dans l'une des deux classes extrmes de localisation
auquel cas le systme partiel est quadrangulaire.
Ainsi par ex. dans certains dialectes grecs modernes l'opposition entre le premier et le second degrs d'aperture( il s'agit
d'un systme triangulaire deux classes et trois degrs) est
neutralise dans les syllabes atones^ de sorte qu'en cette position phonique on a un systme triangulaire deux degrs :
voyelle

accentu

o
Il

inaccentu

Thumb, Handbuch der neuarriechischen Volkssprache , 6, et


(1) A.
B. Havrnek dans Proceedings of the International Congress of Phonelic Sciences
I,

33.

121

PRINCIPES DE PHO^OLOGIE

Par contre dans des dialectes grand-russes septentrionaux


o les syllabes accentues prsentent galement un systme
triangulaire deux classes et trois degrs, l'opposition a-e
est neutralise dans les syllabes inaccentues et le reprsentant
de l'archiphonme est conditionn extrieurement (aprs
il
consonne mouille e, aprs consonne non-mouille a)
en rsulte un systme quadrangulaire deux degrs^
:

a.

accentu

u
Il

inaccentu

^
r
i

serait facile de multiplier ces exemples.

Dans les systmes vocaliques trois classes la classe


moyenne de localisation ne peut contenir plus de phonmes
vocaliques que chacune des classes extrmes. Un nombre
gal de voyelles apparat dans les trois classes, principalement
dans les systmes triangulaires voir par ex. le systme du
:

mongoP

a
e

Au

contraire dans les systmes quadrangulaires trois


moyenne de localisation contient presque

classes la classe

toujours moins de phonmes vocaliques que chacune des


classes extrmes (voir par ex. les systmes vocaliques cits
plus haut du finnois et du kurine ou lesghe). Il n'est pas rare
non plus que le mme fait apparaisse dans des systmes
triangulaires tel est par ex. le systme vocalique norvgien ^
:

0e

i
u
y
systmes analogues (mais raliss autrement) du polabe, de l'annamite, du dialecte cossais de l'le
Barra et (avec une srie moyenne non arrondie) du dialecte
sorabe oriental de Muskau, dj mentionn ci-dessus et

de

mme que

les

R. Jakobson, TCLP II, 89.


A. V. Burdukov, Rusko-mongol'skij slovar' razgovornogo jazyka,
s predislovijem i grammaticeskim oerkom N. N. Poppe , Leningrad 1935, de
mme que N. N. Poppe, Stroj chalcha-mongorskogo jazyka (= Slroj jazijkov,
(1)

(2)

fasc. 3),
(3)

Leningrad 1935, 8-10.

Cari Hjalmar Borgstrom,

sprache

Zur
Plionologie der norwegischen
Norsk Tidskrifi for Sprogvidenskap IX (1937), 251.

Schrift-

61

122

\. s.

TROIBKTZKOY

Dans le cas o la classe moyenne


de localisation contient moins de degrs d'aperture que
chacune des classes extrmes, il lui manque gnralement le
correspondant des voyelles les plus ouvertes des classes
extrmes de localisation. En tout cas le degr d'aperture
minima parat toujours reprsent compltement (c'est--dire
par troia phonmes vocaliques) dans les systmes trois
dcrit par V. L. Scerba, etc.

classes.
Il rsulte de ce qui vient d'tre dit que la classe moyenne
de localisation peut tre souvent reprsente dans un systme
trois classes par un unique phonme vocalique, de sorte
que ce phonme doit prsenter le mme degr d'aperture
que les voyelles d'aperture minima des classes extrmes de
localisation. Et de fait les exemples de cet tat de choses ne
manquent pas on peut citer le systme dj mentionn du
kurine (ou lesghe)
a
e
Il

i
;

En moyen-grec
degrs o

la srie

un systme triangulaire

existe

moyenne

est reprsente

trois

seulement par

ii :

a
o

e
il

En

tubatoulabal (langue indienne du groupe shoshon de la


famille Outo-aztque) existe galement, aujourd'hui encore,
un systme analogue, avec cette diffrence qu' la place de
apparait un non arrondi^, et ce ne sont nullement les
seuls cas de ce genre.
La neutralisation des diverses oppositions de degr d'aperture a lieu dans les systmes vocaliques trois classes selon
les mmes rgles que dans les systmes deux classes, mais
la classe moyenne de localisation ne peut pas, mme dans
les systmes partiels, contenir plus de phonmes que chacune
des classes extrmes de localisation. Comme les oppositions
de localisation sont frquemment neutralisables, il arrive
souvent que, ct d'un systme gnral trois classes et
plusieurs degrs, existe un systme partiel deux classes
(ou mme linaire) et deux degrs. Ainsi le systme vocalique
trois classes et trois degrs du mongol mentionn ci-

(1) Charles F. Voegelin, Tubatiilabal Grammar


Publicalions in American Arclieolngij and Elhnologi],

<>

{Universilij of ('.aUfornia

XXXIV,

2,

55

ss.).

123

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

dessus n'existe

mot

comme

tel

que dans

la

premire syllabe du

a
e

u.

les syllabes non-initiales, aprs une syllabe voyelle


l'opposition - est neutralise et il se produit le systme

Dans
i,

partiel suivant

a
e

Enfm aprs une syllabe avec n'importe quelle voyelle


autre que i sont neutralises d'une part les oppositions de
localisation u-ii, o-, -e, o-e et d'autre part les oppositions
de de|?r d'aperture o-a, -a, e-a, d'o il dcoule le systme
partiel suivant^
:

A
U

Tout cela ne vaut que pour les voyelles longues du mongol.


Dans les voyelles brves, aprs une syllabe voyelle /, toutes
les

oppositions de localisation sont neutralises de sorte qu'il


un systme linaire trois degrs

se produit

a
e
i

Aprs une syllabe ayant une voyelhe autre que i ce systme


se restreint encore et il n'existe plus que deux phonmes
i et e , ce dernier adoptant la qualit
vocaliques brefs
:

voyelle de la svllabe prcdente.


Il a t dit ci-dessus que dans les cas o la classe moyenne
de localisation d'un systme vocalique trois classes est
reprsente par un seul phonme vocalique, ce phonme

de

la

prsente le degr minimum d'aperture et forme groupe avec


les voyelles d'aperture minima u et i des sries extrmes de
localisation. Cette rgle s'applique sans exception l o il
s'il n'existe dans
s'agit d'une voyelle antrieure arrondie
;

La

(1)

de

la

ralisation de

syllabe prcdente

comme

aprs

comme

aprs

, , e

o,

aprs

U
:

il

et de

aprs

est conditionne par la qualit de la voyelle


les

est ralis

, e

comme

Stroj chalcha-mongol'skogo jazyka

voyelles postrieures et aprs a est ralis

comme

A aprs u, a est ralis comme a,


comme . Voir N. X. Poppe,

e,

et aprs

10-11.

124

N. s.

TROUBETZKOY

systme vocalique qu'un seul phonme de ce genre, c'est


toujours un u, jamais un . Mais il existe des cas o un systme
le

vocalique plusieurs degrs contient, outre les voyelles des


classes extrmes de localisation, un phonme vocalique non
arrondi qui n'appartient aucune de ces classes et qui ne
prsente ni le degr maximum ni le degr minimum d'aperture. Comme ce phonme vocalique ne peut tre caractris
que ngativement, on peut l'appeler une voyelle indtermine ^. Ce phonme ne peut pas tre confondu avec
l'unique reprsentant de la classe moyenne (non-arrondie)
celui-ci se trouve vis--vis de u et de i en
de localisation
opposition de localisation proprement dite (opposition
bilatrale isole), tandis que la voyelle indtermine ne se
trouve en rapport d'opposition bilatrale vis--vis d'aucun
autre phonme du systme vocalique et ne participe en tout
cas aucune opposition de localisation proprement dite.
Beaucoup de langues des diverses parties du monde
possdent une voyelle indtermine dans le sens qui vient
d'tre dfini, et cela aussi bien dans les syllabes accentues
que dans les syllabes inaccentues. Elle peut tre aussi bien
la voyelle du mot anglais bird oiseau
longue que brve
(en anglais mridional standardis) peut tre considre
comme une voyelle indtermine longue. Mais beaucoup
de langues ne prsentent la voyelle indtermine que dans
des systmes partiels, en des positions phoniques o beaucoup
d'oppositions d'aperture et de localisation sont neutralises.
Il rsulte de tout cela que la voyelle indtermine ne doit
pas tre considre comme un unique reprsentant d'une
classe moyenne de localisation dtermine, mais comme un
phonme vocalique se trouvant en dehors des classes de localisation. Toutefois cette voyelle indtermine peut entrer
par l en rapport particulier avec la voyelle d'aperture
maxima cjui se trouve de mme en dehors des classes de
localisation, et qui caractrise les systmes triangulaires. En
certaines circonstances une voyelle indtermine peut
devenir dtermine dans un systme triangulaire, en
entrant dans un rapport d'opposition bilatrale avec a .
Un cas de ce genre existe par ex. en bulgare. La voyelle
indtermine du bulgare prsente peu prs le mme degr
d'aperture que o et que e, mais en outre n'est ni arrondie ni
:

(1)

V. Brndal,

La

structure des systmes vocalique?

TCLP

VI, 65.

125

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

Une

opposition de localisation proprement dite


bulgares ou entre 9 et e bulgares pourrait peine
tre admise. Mais on pourra tablir les proportions o :a
i :9
et la proportion qui en drive u:o
i:e
u:9, e:a
dia. Que cette proportion corresponde une ralit, c'est
ce que prouvent les rapports dans les syllabes inaccentues
(au moins dans une partie des types locaux de prononciation)
dans ces syllabes o, e, a ne sont pas admis, mais seulement
M, i, a, c'est--dire que les oppositions de degr d'aperture
u-o, i-e, d-a sont neutralises, mais que le caractre triangulaire du vocalisme est conserv. Cela peut tre reprsent
graphiquement de la faon suivante
palatale.

entre

a et o

=
=

accentu

inaccentu

Le systme vocalique bulgare


serait

caractrise

par son

donc un systme
moyenne de localisa-

serait

triangulaire trois classes, o la classe

tion

caractre

neutre

et

par

membres^.
Le systme vocalique bulgare parat tre un cas assez rare.
Dans les autres langues connues de nous et qui contiennent
une voyelle indtermine , on ne peut tablir entre cette
voyelle et a aucun rapport bilatral particulier, de sorte
qu'il n'existe aucun motif pour comprendre la voyelle
indtermine et a dans une classe moyenne et particulire
l'lvation

du degr d'aperture de

ses

de localisation.

Sur le nombre des degrs d'aperture dans les systmes


vocaliques quatre classes, on ne peut pas dire grand'chose,
car de tels systmes vocaliques sont en somme extrmement
rares. Autant que nous le sachions, dans ces systmes aucune
des classes moyennes de localisation ne contient plus de
degrs d'aperture que chacune des classes extrmes (de sorte
que le nombre total des phonmes vocaliques faisant partie
des deux classes moyennes de localisation ne peut pas
dpasser le nombre total des phonmes vocaliques contenus
dans les deux classes extrmes). Le systme vocalique du
tchrmisse oriental, mentionn ci-dessus, o le degr
d'aperture le plus bas est reprsent dans les quatre classes

r(l)

Voir R. Jakobson dans

TCLP

II,

78 et B. Havrnek dans Proceedings


I, 28 ss.

of ihe International Congress of Phonelic Sciences

126

TROLBETZKOY

N. s.

moyen seulement dans trois classes


seulement dans deux classes, prouve
que les deux classes moyennes de localisation d'un systme
quatre classes ne contiennent pas ncessairement le mme
nombre de degrs d'aperture.
de localisation,

le

degr

et le degr le plus lev

l'tude des particularits de degr d'aperture est aussi

la faon la plus troite le difficile problme de la position


dans le systme vocalique des diphtongues valeur monophonmatique. La situation est la plus simple dans les cas
o, comme dans les dialectes archaques du grand-russe et de
l'ukrainien septentrional, les phonmes reprsents dans la
dialectologie russe par et sont raliss par des diphtongues
de mouvement degr d'aperture croissant ( peu prs uo,
ie) dont le point de dpart est un peu plus ouvert que les
voyelles les plus fermes du mme systme et dont la fm au
contraire n'atteint pas le mme degr d'aperture que les o,
e non diphtongues du mme systme. Par consquent la place
de ces phonmes dans le systme vocalique ne peut faire
aucun doute
il s'agit d'un systme triangulaire quatre
degrs o co et reprsentent le second degr d'aperli

de

ture

( u,

co,

0, a, e, e,

i ).

En

outre

les

oppositions

co-o

et

dans les dialectes dont il s'agit dans


les syllabes inaccentues o ces oppositions sont neutralises,
les archiphonmes sont reprsents par o et par e (au moins
dans les dialectes grand- russes et ukrainiens septentrionaux
qui connaissent w et ). Il s'en suit que la diphtongaison
(ou plus prcisment la fermeture dcroissante de la voyelle)
doit tre considre dans ce cas comme la marque de corrlation. galement claire est la place des diphtongues oa ,
ea en
daoroumain, o elles se trouvent videmment
-e sont neutralisables

entre

o,

d'une part et a d'autre part^.


a
oa

ea
a

e
i

nord de la Drave
ceux qu'on appelle les Drauci) les diphtongues
id,
dont la fm est moins ferme que le dbut, sont
119,
videmment ranger entre u, i et o, e, tandis que oa, ea se
placent videmment entre o, e et , a d'aperture maxima, de

Dans

le

dialecte slovne de Carinthie, au

(dialecte de

(1)

B.

Havrnek

clans Proceedings

Linyiiislique II (1934), 21 ss.

I,

31

ss.

A. Rosetti dans

le

Bulletin

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

sorte qu'il existe en

cinq degrs^

127

somme un systme quadrangulaire

128

N. s.

TROUBETZKOY

(1935)S A. C. Lawrenson (1935) et Kemp Malone (1936)*. Les voyelles dites


brves paraissent n'offrir aucune difTicult. Les quatre chercheurs susnomms sont d'accord sur le fait que ces voyelles forment en anglais, pour
s'exprimer en termes techniques, un systme quadrangulaire h deux classes
et trois degrs (la marque d'opposition paraissant tre la place de la langue
et non la forme des lvres). Les dilBcuIts commencent avec les voyelles dites
longues et les diphtongues (ou triphtongues). Ces difficults paraissent toutefois provenir principalement de ce que le systme vocalique est trait sans tenir
compte des particularits du systme prosodique anglais. On doit constater
que la quantit anglaise est une opposition prosodique de mode de liaison:
est brve une voyelle qui est interrompue dans son droulement par l'insertion
de la consonne suivante est longue une voyelle droulement non troubl,
complet. De la description de Daniel Jones il rsulte que parmi les phonmes
vocaliques droulement complet que possde l'anglais, seuls a: et a.* ne
prsentent aucune variante diphtongue. Tous les autres phonmes vocaliques
droulement complet prsentent des variantes diphtongues, c'est--dire
caractrises par un degr d'aperture variable si ces variantes ne sont employes
pour . et pour o: que facultativement et plus rarement que pour u: et i:
elles existent nanmoins et cela suffit*. Entre les vritables diphtongues et
existant dans la forme d'anglais
les monophtongues longues (sauf a: et a.*
moderne dcrite par Daniel Jones, on ne peut dcouvrir aucune diffrence de
principe les unes comme les autres sont des phonmes vocaliques droulement
complet et degr d'aperture variable. Les seuls phonmes vocaliques droulement complet et degr d'aperture stable sont la voyelle d'aperture maxima a:
c'est--dire justement les phonmes vocaliques
et la voyelle indtermine a:
droulement complet qui se trouvent en dehors des classes de localisation.
Ainsi donc la variabilit du degr d'aperture, dans la forme d'anglais tudie,^
est lie d'une part au droulement complet et d'autre part au fait d'appartenir une classe de localisation dtermine. 11 en rsulte un principe de classement pour les phonmes vocaliques degr d'aperture variable, savoir la
direction du droulement. Certaines voyelles droulement complet prsentent
une direction de droulement centripte, d'autres une direction de droulement
centrifuge, c'est--dire que les unes varient depuis un point caractris par
la marque d'une classe de localisation dtermine jusqu'au centre neutre %
tandis que les autres au contraire varient dans la direction du reprsentant
extrme de la classe de localisation. Pour employer une expression allemande
on peut dire que les premires sont hineinablaufende (se droulent vers

(1)

Bohumil Trnka, A Phonological Analysis

of

Present-day Standard

English, ibidem XXXVIl.


(2) A. C. Lawrenson, Some Observations on the Phonology of the English
Vowels , Proceedings of the Second International Congress of Phonetic Sciences^
131

ss.

Kemp

Malone, Phonmes and Phonemic Corrlation in Current


English Sludies (The Hague 1936), XVlll, 159 ss.
(4) Note du traducteur: A. Martinet, BSL XLll (1942-45), fasc. 2, p. 32,
nous ne suivons pas , dit-il, Troubetzkoy lorsqu'il
est d'un avis diffrent
range les diphtongues anglaises second lment 9 parmi les phonmes
uniques aia et au9 ne sont pas toujours rduits [ae] et [aa] ils imposent
une division phonmatique ai-d, au-9 qui entraine i-a, u-a, e-a .
(5) Comparer la dfinition, propose par H. E. Palmer et adopte par
Daniel Jones, de centring diphtongs .
(3)

English

129

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
hinausablaufende

(se droulent vers l'extrieur).


en dehors du systme de localisation et pour ainsi dire au centre, prsentent un degr d'aperture invariable.
Dans les autres phonmes anglais droulement complet, le degr relatif
d'aperture du point de dpart se laisse dterminer, et de fait les deux classes
de localisation 1 prsentent trois degrs d'aperture. Dans les voyelles droulement centrifuge ces degrs sont, dans la classe de localisation sombre
uw (= u: ), ou, an et dans la classe claire ij (= i: ), ei, ai. Dans les voyelles
droulement centripte le premier degr d'aperture est videmment reprsent par U9, h; nous compterons dans le second degr d'aperture o: , e: qui
de fait prsentent ct d'elles comme variantes facultatives oa, ea, mais qui
d'aprs leur contenu phonologique doivent plutt avoir elles-mmes la valeur
de ralisations de voyelles variant vers un centre neutre ( a ) ; le troisime
degr d'aperture est form par les phonmes que Daniel Jones reprsente par
des triphtongues au9, aid et pour lesquels il indique comme variantes facultatives a?, aa ou a: a:*. Comme le a d'aperture maxima est en dehors des classes
de localisation, tout le systme anglais des phonmes vocaliques droulement
complet peut tre appel un systme triangulaire deux classes de localisation
et quatre degrs d'aperture, avec une voyelle indtermine , mais par le fait
que dans chaque classe de localisation il faut distinguer deux directions de
droulement, le nombre total des phonmes vocaliques droulement complet
est non pas de 8, mais de 14

l'intrieur) et les dernires


Il

que

est significatif

a: et a:, qui se trouv^ent

a:

au

aud

aia

ai

ou

aa

sa

ei

id

i:

a.-

ud

u:

considre par tous les chercheurs mentionns ci-dessus, sauf A. C. Lawrenson, comme un groupe de phonmes et les
arguments positifs que A. C. Lawrenson allgue en faveur de sa valeur mono-

Quant

la

diphtongue

oi,

elle est

phonmatique ne paraissent pas


160, n 4)^

trs

convaincants (voir

Kemp

Malone, op. ciU

(1) De ce qui a t dit ci-dessus, il rsulte que la classe de localisation des


phonmes vocaliques droulement centripte doit tre dtermine d'aprs

que la classe de localisation des voyelles centrifuges


aboutissement. Par consquent les objections de
classement du phonme au dans la classe sombre

leur point de dpart, tandis

doit

l'tre

d'aprs

leur

A. C. Lawrenson contre le
doivent tre cartes (sur

oi,

voir plus loin).

que as , aa monosyllabiques ne peuvent tre considrs


que comme monophonmatiques. En posie ils sont traits comme des groupes
monosyllabiques {Daniel Jones An Outline of English Phonetics , 59). C'est
aux anglicistes de dcider jusqu' quel point une telle prononciation monosyllabique est aujourd'hui normale. Dans le cas o il n en serait pas ainsi, la
catgorie des voyelles droulement centripte ne prsenterait que trois degrs
(2)

Il

est vident

d'aperture.
(3)

Il

serait

opportun d'adopter une transcription des divers phonmes

mieux la situation phonologique. Comme


ne fonctionnent que comme point de dpart des phonmes vocaliques
droulement centrifuge et a, e que comme point de dpart de ceux dont le
droulement est centripte, il n'y a aucime raison de les distinguer graphiqueplus convenable et correspondant
0, e

130

N. s.

TROUBETZKOY

Tandis qu'en allemand littraire et en hollandais seules


quelques voyelles droulement complet prsentent un degr
d'aperture variable et en outre ne sont jamais qu' droulement centrifuge , en anglais la plupart des phonmes vocaliques droulement complet sont caractriss par la variabilit de leur degr d'aperture et prsentent en outre une
opposition de direction de droulement. Il est possible que
des situations semblables existent dans certaines autres
langues ou dialectes, notamment dans celles dont la structure
prosodique repose sur le mme principe que celle de l'anglais.
En tout cas. dans toutes les langues qui prsentent un grand
nombre de diphtongues degr d'aperture variable, on doit
toujours se demander si, comme en anglais, des diffrences
analogues dans la direction du droulement n'y jouent pas
t;

un

rle.

D)

Parlicularits de rsonance

Tandis que dans

les

voyelles les particularits de localisation

et les particularits de degr d'aperture sont si troitement

entre elles qu'elles forment une sorte de


faisceau ,
de rsonance se situent sur un tout autre
plan. Sous le terme
oppositions de rsonance nous
comprenons toutes les oppositions distinctives entre voyelles
t pures
et voyelles c troubles de quelque sorte que ce soit.
La plus dveloppe est la corrlation de nasalit^. Dans
beaucoup de langues elle existe pour toutes les voyelles. Il
va de soi en outre que les voyelles nasalises n'ont pas besoin
d'tre compltement semblables aux voyelles non nasalises
correspondantes quant la position de la langue, des lvres
et du maxillaire. Ce qui est essentiel, c'est seulement qu'elles
aient la mme position dans le systme. Ainsi par ex. en
birman les phonmes vocaliques longs nasaliss du second et
du troisime degrs d'aperture sont diphtongues, tandis que
les voyelles correspondantes non nasalises sont ralises
lies

<'

les particularits

'

)i

comme

des monophtongues^

ment les graphies o", o^ e*. ^ seraient tout fait sans ambiguit. Au troisime
degr d'aperture on pourrait employer a,. a', a', a*, et de mme le premier
degr pourrait tre transcrit u, u^, i^, i^. La direction de droulement serait
nettement indique par les exposants u, *, ^, les degrs daperture et les classes
de localisation par les lettres h. o, ol, a, e, i.
(1) Voir galement ce sujet A. Isacenko, A propos des voyelles nasales
BSL XXXVIII (1937^ 267 et suiv.
(2) J. R. Firth, < Alphabets and Phonology in India and Burma j, Bull.
of Ihe School of Oriental Studies VIII, 534.
:

PRIINCIPES DE PHONOLOGIE

131

non-nasalises

du

nasalises

ai

ol

Dans beaucoup de langues la nasalisation ne s'tend qu'


une partie du systme vocalique. Et de fait un des degrs
moyens d'aperture reste souvent en dehors de cette corrlation. Ainsi par ex. dans l'cossais de l'le Barra^
:

non-nasalis

00e

non-nasalis

ou en albanais septentrional ^
a

nasalis

nasalis

Parfois ce ne sont pas les voyelles moyennes, mais les


voyelles les plus fermes qui sont pargnes par la nasalisation, comme par ex. en franais
:

a
nasalis

non-nasalis

Il

Dans tous ces cas, toutes les classes de localisation sont


reprsentes dans les voyelles nasales. Il y a des langues
ayant un systme vocalique deux classes qui ne prsentent
que deux voyelles nasalises. C'est le cas par ex. dans le
dialecte de Jauntal du slovne de Carinthie^ (voyelles
nasalises et ), dans des dialectes kachoubes {, ), etc*.
(1) Cari Hjalmar Borgstrm, The Dialect of Barra in the Outer Hbrides ,
Norsk Tidskrift f. Sproguid. VIII.
(2) G. S. Lowmann, The Phonetics of Albanian , Langnage VIII (1932),

281 et suiv.
(3) A. Isacenko, Les dialectes Slovnes du Podjunje en Carinthie
des ludes Slaves XV, 57 et suiv.

Revue

(4) La rgle pose par A. Isaenko, selon laquelle des cas de ce genre ne se
prsenteraient que dans les langues ayant un systme quadrangulaire des
voyelles non-nasalises {BSL XXXVIII, 1937, 269 et suiv.) ne peut tre

considre provisoirement

ment

que

comme une hypothse non

encore suffisam-

Cette hypothse a assurment pour elle bien des faits, mais


les matriaux qui se trouvent notre disposition sont encore trop peu nombreux
vrifie.

pour prouver dfinitivement son exactitude.

132

X. s.

TROUBETZKOY

Dans d'autres langues


ture,

ce ne sont pas certains degrs d'apermais certaines classes de localisation qui sont exclues

de la nasalisation. Dans le dialecte chinois central de Siangtang (Province du Honang)^ seules les voyelles non-arrondies
sont nasalises

a
non-nasalis

nasalis

e
\j

Xi

Dans le dialecte du Marchfeld les voyelles de la classe


moyenne de localisation et en outre les voyelles du second
degr moyen d'aperture sont pargnes par la nasalisation ^
:

133

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
distinctives qu'avec les

phonmes vocaliques, tandis que m,

n, etc.,

ne peuvent

se trouver en rapport d'opposition directement distinctive qu'avec les autres

consonnes.

En

africaines dont

outre

la

s'agit les

il

nasale faisant syllabe

mmes

prsente

dans

les

langues

difTrences distinctives de hauteur (diffrence

de registre) que les voyelles. Tout indique que la nasale faisant syllabe
dans des cas comme ibo mbz (dissyllabique, m aigu, e grave) tortue peut
tre traite comme voyelle nasalise indtermine . Le problme prsente
toutefois mme sous cette forme certaines difficults. En effet dans des langues
comme l'ibo, l'fik, le lamba, le ganda, etc., qui ne possdent aucune voyelle
nasalise, ni aucune voyelle indtermine non nasalise, la nasale faisant
syllabe ne se trouve en rapport d'opposition distinctive qu'avec les
voyelles, mais ce rapport est toujours multilatral. Dans ce cas la nasale
peut tre considre comme voyelle indtermine en gnral ,
mais sa nasalisation n'est qu'une particularit sans importance phonologique
et purement phontique. Par contre dans des langues comme l'hw, le yoruba,
le faute, etc., o la corrlation de nasalit englobe tout le systme vocalique,
la nasale faisant syllabe devrait tre classe dans la catgorie des voyelles
le systme des voyelles
nasalises, ce qui produirait une situation singulire
nasalises serait plus riche d'un phonme que celui des voyelles non-nasalises
mais cela contredirait tout ce que nous savons de la corrlation de nasalit.

faisant syllabe

La corrlation de nasalit est la plus rpandue, mais


nullement la seule corrlation de rsonance. Y a-t-il en
dehors d'elle une ou plusieurs autres espces d'oppositions de
rsonance ? Cela est extrmement difficile dire dans l'tat
actuel de la recherche. En effet les langues dans lesquelles
existent des oppositions distinctives entre voyelles pures
et voyelles troubles de n'importe quelle espce appartiennent la catgorie des langues exotiques et les indications qu'on trouve ce sujet chez les observateurs (qui pour
la plupart ont t forms l'ethnographie plus qu' la

linguistique et qui s'intressent davantage la premire)


sont en gnral fort peu claires^. Avec cette rserve nous

emploierons ci-dessous l'expression corrlation de trouble


(ou
opposition de trouble ) sans prciser s'il s'agit toujours
dans les diffrentes langues en question de la mme corrlation ou de corrlations diffrentes.
((

[Dans ces derniers temps le ct" phontique du problme a t tudi d'une


faon remarquable, au moins pour l'Afrique. Le Dr. A. N. Tucker, qui a appris
t tudi la prononciation des voyelles pures et des voyelles troubles dans
les langues nilotiques, fut soumis Hambourg par Panconcelli-Calzia une
exprience de phontique instrumentale. Elle indiqua que dans les voyelles

presses

comprims

(ou
et

crases

que

le

voile

squeezed

du palais

les

piliers

du pharynx

est abaiss, sans toutefois

[fauces]

sont

permettre l'cou-

(\) Ainsi par ex. V. G. Bogoraz qui a observ de telles voyelles troubles
en tchouktche (Kamtchatka) dit que ces voyelles sont prononces avec un
renforcement glottal qui correspond une intonation plus fortement sou-

ligne

{Jazyki

pis'mennost' narodov Seuera III, 12).

134

N. s.

lemeiit de l'air par

du palais

TROUBETZKOY

Dans les voyelles souffles ( breathy ), le voile


du pharynx reculs, la glotte nettement retire
qu'en arrire de l'espace buccal proprement dit se forme

le

nez.

est relev, les piliers

vers le bas, de sorte


un plus grand espace vide (et que les cordes vocales paraissent prendre la
position du chuchotement)*. M""^ Ida G. Ward a fait les mmes observations

langue aboua, en Nigeria mridionale ici galement il s'agit de l'oppod'une part des voyelles prononces avec le pharynx comprim, et
d'autre part des voyelles ayant un son creux produit par le pharynx largement ouvert*. A ce qu'il parat, dans certains dialectes no-indiens, on peut
trouver la mme base phontique la corrlation de trouble : en tout cas
J. R. Firth parle galement dans ce cas d'une phonation tendue et d'une
phonation souffle ^. Par contre la nature phontique du trouble des voyelles
dans certaines langues du Caucase oriental ressort mal de la description de
A. Dirr des voyelles en question du tabassarane, il dit qu'elles sont lies un
bruit de frottement laryngal et qu'en comparaison des autres voyelles, elles
des voyelles en question de l'aghoul,
prsentent une nergique aspiration*
il dit que dans leur prononciation le larynx est comprim, ce qui provoque un
lger bruit de frottement laryngaP.

dans

la

sition entre

De mme que la corrlation de nasalit, la corrlation de


trouble s'tend, soit tout le systme vocalique, soit seulement
une partie dtermine de ce systme. Le premier cas parat
exister en nouba (langue nilotique dans le Soudan gyptien)^,
peut-tre aussi dans d'autres langues nilotiques. Par contre
la corrlation de trouble n'existe en aboua (d'aprs Ida
C. Ward) que pour les voyelles e, o; en tabassarane (d'aprs
A. Dirr) que pour u et a, et de mme aussi en aghoul o le
u trouble est ralis comme une sorte de o (tandis qu'un o
non trouble n'apparat pas dans les mots indignes comme
phonme indpendant). On peut comparer aux cas de ce
genre les langues mentionnes ci-dessus qui n'ont que deux
voyelles nasalises.
Dans tous les types d' oppositions de rsonance les rgles de valeur monophonmatique ou polyphonmatique doivent tre observes avec une svrit
particulire. Trs souvent les voyelles phontiquement nasalises ne sont que'
des ralisations d'un groupe de phonmes voyelle +nasale et les voyelles
accompagnes d'un bruit de frottement laryngal ne sont que des ralisations
d'un groupe form d'un phonme vocalique et d'un phonme consonantique
laryngal.

(1) A. N. Tucker, The Fimktion of Voice Quality of the Nilotic Languages ,.


Proceedings of he Second Inlernational Congress of Phonelic Sciences, 125 et suiv.
(2) Ida C. Ward, Phonetic Phenomena in African Languages , Archw
fur vergl. Phonel. I (1937), 51.
(3) J. R. Firth, Phonological Features of some Indian Languages , Proceedings of he Second Inlernalional Congress of Phonelic Sciences, 181.
(4) A. Dirr, Grammaticeskij ocerk Tabassaranskago jazyka , Malerialy
dVa opisanija mslnoslej i plemen Kavkaza
(1905), otd. III, 2.
(5) A Dirr, Agul'skij jazyk , ibidem XXXVII (1907), otd. III, 2.
(6) J. P. Grazzolara, Outlines of a N'uer Grammar , Linguislische BiblioIhek Anlhropos XIII (1933), 3.

XXXV

135

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

4.

Les caractristiques des consonnes

A) Particularits de localisation
Il n'y a aucune langue o les particularits de localisation
des phonmes consonantiques soient phonologiquement non
pertinentes. Certes il y a dans beaucoup de langues des phonmes consonantiques sans particularits de localisation
phonologiquement pertinentes, mais ils occupent toujours
une place un peu part dans le systme, justement parce
qu'ils s'cartent de la norme. Beaucoup de phonmes consonantiques peuvent dans une langue dtermine tre
identiques entre eux en ce qui concerne les particularits de
localisation (et ne se distinguer les uns des autres que par
particularits de
mode de franchissement ou de
des
rsonance). Par srie de localisaiion on comprendra l'ensemble

de toutes

les

consonnes ayant

les

mmes

particularits

distinctives de localisation, que cette srie consiste en plusieurs

consonnes ou en une1 seule. A Tintrieur d'un systme


consonantique les diverses classes de localisation se trouvent
entre elles dans diffrents rapports d'opposition.
a)

Les sries fondamentales

nous dsignerons les sries de


un rapport d'opposition
multilatrale htrogne. Quelques-unes de ces sries fondamentales apparaissent dans presque toutes les langues du
monde. Ce sont les gutturales ( dorsales ), les apicales
et les labiales. Nous ne connaissons aucune
( dentales )
langue sans apicales les gutturales manquent par ex. dans
quelques dialectes Slovnes de Carinthie, les labiales en
tlingit (Alaska ), mais ce sont l des cas extrmement rares

Par

sries

fondamentales

localisation qui sont entre elles dans

en gnral les trois sries de localisation nommes ci-dessus


apparaissent dans toutes les langues du monde. Ce fait ne
peut tre d au hasard et doit avoir sa cause profonde dans
la nature des trois sries en question. Le plus simple est de
voir cette cause dans le fait que les lvres, la pointe de la
langue et le dos de la langue sont les organes mobiles les plus
propres obstruer l'espace buccal
ce qui correspond la
lvres
l'une contre l'autre
srie labiale est l'application des
ce qui correspond la srie apicale est l'emploi de la pointe
:

130

de

N. s.

la

TROUBETZKOY

langue, celle-ci prenant une forme allonge et le point


enfin ce qui correspond

d'articulation tant plac en avant


la srie gutturale est l'emploi

du dos de

la

langue, celle-ci

prenant une forme ballonne et le point d'articulation tant


report en arrire^. Ces trois positions des organes phonatoires peuvent tre considres comme les plus naturelles ,
ce qui ne veut nullement dire qu'elles seraient innes
on sait en efet que les enfants doivent commencer par
s'assimiler grand 'peine ces positions des organes et que les
sons mis spontanment par les enfants en balbutiant n'ont,
en gnral qu'une ressemblance loigne avec les labiales, les
apicales et les gutturales. Ces trois types de consonnes sont
naturels seulement dans le sens qu'ils rsolvent de la faon
la plus simple et la plus naturelle le problme consistant
mettre, l'aide des parties mobiles de l'espace buccal, des
bruits bien individualiss et nettement diffrents les uns des
autres. Ainsi peut s'expliquer galement leur diffusion
universelle (ou presque universelle) dans le monde.
Les sifflantes sont aussi universellement rpandues que les
labiales, les apicales et les gutturales
la seule langue entirement prive de s que connaisse l'auteur de ces lignes est le
:

nouba

oriental (dans

le

Soudan gyptien).

la diffrence

des

apicales dans lesquelles la langue est tendue plat, et des

gutturales dans lesquelles la langue est bombe et ballonne,


les sifflantes sont caractrises par la forme de gouttire que
prend le plat de la langue, de sorte que le souffle prend une
direction particulire qui provoque un effet acoustique tout
fait spcifique. Mais comme la partie suprieure et infrieure
de la cavit rsonante est peu prs la mme dans les
sifflantes et

dans

les apicales, ces

deux

sries d'e localisation

prsentent une certaine parent et, en certaines circonstances,


se runissent dans beaucoup de langues pour former une srie
unique.
Outre les quatre sries de localisation mentionnes ci-dessus
et d'extension gnrale, quelques langues prsentent encore

(1) Les effets ac^oustiques sont en outre provoqus dans la srie labiale
principalement par le choc du souille sur la surface molle, large, mais relativement courte des lvres dans les apicales par la rsonance de la cavit limite
en bas par la langue tendue plat et en haut ainsi qu'en arrire par le palais
dur et le palais mou dans les gutturales par la rsonance de la cavit forme en
bas et en arrire par la surface suprieure arrondie de la langiie ballonne et
les dents infrieures, en haut par les dents suprieures, le palais dur, et ventuellement par la partie antrieure du palais mou.
;

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

d'autres sries fondamentales. Telle est


qui apparat dans beaucoup
latrale

137

notamment
de

la

langues

srie

nord-

dans quelques langues africaines (zoulou,


sandaw, etc.) comme srie de localisation
particulire ^ Une sorte de moyen terme entre la srie gutturale
et la srie labiale est constitu par la srie de localisation
qu'on dsigne habituellement sous le nom de labio-vlaire
et qui, notre connaissance, n'existe en tant que telle que dans
amricaines

pdi,

et

hrro,

l'ensemble de langues dites soudanaises et, semble-t-il,


dans certains dialectes japonais. Elle est caractrise par des
occlusions labiales et gutturales concomitantes
nous
l'appellerions
plutt gutturo-labiale .
Une sorte de
moyen terme entre la srie gutturale et la srie apicale est
form par la srie de localisation palatale, reprsente dans
un trs grand nombre de langues de toutes les parties du
monde. Dans beaucoup de langues elle peut tre considre

comme une

srie fondamentale, mais dans quelques-unes


trouve dans un rapport bilatral avec la srie gutturale
ou avec la srie apicale. La ralisation phontique de la srie
palatale est galement diffrente selon les langues 2.
Enfin
la srie de localisation larijngale, au moins dans une partie
des nombreuses langues o elle apparat, doit tre considre
comme une srie fondamentale au mme titre que les autres.
Ainsi, il existe, en dehors des quatre sries fondamentales
universelles (ou presque universelles)
savoir les sries
labiales, gutturales, apicales et sifflantes
encore quatre
autres sries moins rpandues
savoir les sries latrale,
elle se

gutturolabiale,

palatale

et

laryngale.

(1) La caractristique de cette srie est la formation d'une cavit rsonante


de chaque ct de la lan^rue c'est pourquoi les consonnes latrales peuvent
tre appeles consonnes lina'uognales 1. En outre la langue peut aussi bien
tre tendue plat, sa pointe dirige vers la partie antrieure de l'espace buccal,,
qu'tre ballonne, son dos s'levant vers la partie moyenne ou postrieure de
l'espace buccal. Pour les latrales en tant que srie indpendante, cela n'est pas
:

pertinent. Mais l o une srie latrale indpendante n'existe pas, l'espace

rsonant de chaque ct peut l'inverse apparatre dans les diffrents sons


latraux comme san< importance et alors ces sons doivent tre considrs
comme des ralisations de phonmes appartenant aux sries apicales ou
gutturales.
(2) Ce qui reste en tout cas toujours caractristique, c'est la forme ballonne
de la langue et le point d'articulation antrieur. Du point de vue acoustique,on peut distinguer des palatales plus proches du type ky , d'autres plus
proches du type " ty , d'autres tout fait intermdiaires entre les deux types,
d'autres terminaison sifflante, etc.
Voir E. rmek, Le parler de Bobosica.
en Albanie
Rei<. des El. SI. XIV (1934), 184 ss. Un classement phontique

>,

dtaill est

donn par O. Broch,

Slavische Phonetik

( 15, 20-22;.

138

N. s.

TROUBETZKOY

De plus le concept phonologique de srie de localisation


ne doit pas tre confondu avec le concept phontique de
point d'articulation . En tchque par ex, il existe entre la
laryngale sonore h et la gutturale sourde x ( ch ) un rapport
d'opposition neutralisable qui est tout fait analogue au
rapport sonore-sourde d'autre part x se trouve vis--vis
de A: dans un rapport bilatral proportionnel {x:k s:c
s:c). En tchque h n'appartient donc pas une srie laryngale
spciale qui n'existe pas dans cette langue, mais la srie
gutturale pour laquelle, au point de vue du systme phonologique tchque, seule la non-participation des lvres et de la
pointe de la langue est pertinente ^ En esquimau du
Groenland, toutes les spirantes correspondent des
s-c, x-k, x-q,
occlusives de la mme srie de localisation
f-p ; seule la spirante latrale X n'a aucun correspondant
occlusif. Mais comme d'autre part l'occlusive apicale t ne
possde aucun correspondant spirant exact, i doit tre
considr comme le correspondant occlusif de X, c'est--dire
que l'coulement latral du souffle dans le X n'est pas essentiel
pour le groenlandais et que seule son articulation apicale est
pertinente^. Des exemples du mme genre pourraient facilement tre multiplis. Il ne peut tre question d'une srie
particulire latrale, palatale ou laryngale, au sens phonologique du terme, que si les phonmes en question ne se
trouvent vis--vis d'aucun phonme d'une autre srie de
localisation dans un rapport d'opposition bilatrale proportionnelle. L o (comme dans les exemples cits ci-dessus) il
existe une opposition bilatrale entre des consonnes de points
;

d'articulation diffrents, cette opposition tant proportionnelle

aux rapports analogues existant entre des phonmes

mmes sries de localisation (tchque h-x


alors
groenlandais ^X
k-x
c-s),
q-x
p-f
les deux termes de l'opposition en question doivent tre
attribus une mme srie de localisation. Mais ce cas ne
doit pas tre confondu avec celui o deux sries de localisation
sont entre elles dans un rapport d'opposition bilatrale.
appartenant aux

z-s

z-s,

(1) N. s. Troubetzkoy, Zur Entwicklimg der Gutturale in den slavischen


Sprachen , Mileli-Fesischrift (1933), 267 et suiv. Sur le h slovaque, voir
L'. Novk, Fonologia a Studium sloveniny , Spisy jazijkovho odboru Malice

slovenskej II (1934), 18.


(2)

William Thalbitzer, A Phonetical Study of the Eskimo Language


om Grnland XXXI, 81.

Meddelelser

139

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

b) Sries apparentes

et

quipollentes

Chacune des sries fondamentales cites plus haut se


trouve vis--vis des autres sries dans des rapports d'opposition multilatrale. Mais la place de l'une quelconque de
ces sries fondamentales apparaissent en certaines langues
deux sries qui se trouvent entre elles dans un rapport
d'opposition bilatrale quipollenie. Au lieu d'une seule srie
labiale, caractrise par la participation de la lvre infrieure,
il peut apparatre une srie bilabiale et une srie labiodentale,
qui sont toutes deux labiales, mais en mme temps restent
distinctes l'une de l'autre. C'est par ex. le cas en allemand
littraire o la srie bilabiale est reprsente par 6, p, m et
c'est encore plus net dans
la srie labiodentale par ,-, /, pf
la langue shona (en Rhodsie) o dans la srie bilabiale les
occlusives p, b s'opposent la spirante ^, et dans la srie
;

labiodentale les occlusives (afriques) p, 6 la spirante i'^.


lieu d'une seule srie apicale caractrise par la participation de la pointe de la langue, beaucoup de langues
prsentent deux sries, dont l'une est caractrise par la pointe
de la langue dirige vers le haut, et l'autre par la pointe de

Au

langue dirige vers le bas. Selon les langues ce rapport


peut tre ralis comme une opposition entre apicales
la

et plates -, ou entre alvolaires et interou enfin entre dentales et prpalatales ^


toujours dans la
mais le rapport reste partout le mme
raUsation d'une srie la pointe de la langue est relativement
plus haute que dans la ralisation de l'autre. Au lieu d'une
seule srie gutturale caractrise par la participation du
dos de la langue, beaucoup de langues prsentent deux sries
une postdorsale et une prdorsale
dorsales diffrentes
c'est le cas dans beaucoup de langues nord-amricaines

rtro flexes

dentales

))^,

(1)

Clment M. Doke,

Comparative Study

in

Shona Phonetics

Johan-

nisburg 1931.

Par ex. dans de nombreuses langues africaines, comme le souahli (diamambara), le hrro, etc. (voir Cari Meinhof, " Grundriss einer Lautlehre
<ier Bantusprachen , Berlin 1910), de mme que dans beaucoup de langues
de l'Inde, tant aryennes que dravidiennes.
voir J. P. Crazzolara,
(3; Par ex. en nouba et dinka (Soudan gyptien)
Outline of a
Xuer Grammar > {Lingiiisl. Bibliolhek t Anlhropos * XIII) et
A. N. Tucker, The Comparative Phonetics of Suto-Chuana Group of BantuLanguages , London, 1929.
(4) Par ex. en tchque ou en hongrois (voir plus loin).
(2)

lecte

140

N. S.

TROUBETZKOY

(par ex. en kwakiull, tlingit, haida), en esquimau, en aloute^


dans les langues dites palo-asiatiques (tchouktche, koriak,
kamtchadale, guiliak, kette), et en outre dans tous les
ou bien des gutturales arrondies
idiomes du Caucase
non-arrondies, comme en tigra
gutturales

des
s'opposent
(Abyssinie)^. Au lieu d'une seule srie sifflante, il peut se
parmi les langues
prsenter une srie 5 et une srie s
europennes, ce clivage de la srie sifflante est rpandu
c'est le cas de l'anglais, du franais, de l'allemand, de l'italien,
du hongrois, de l'albanais, du roumain, de toutes les langues
slaves, du lithuanien, du letton. Mais dans les autres parties
Enfin la
du monde ce phnomne est aussi trs rpandu.
srie laryngale, qui est caractrise par l'attitude passive
de tous les organes buccaux, peut tre remplace par deux
sries
l'une purement glottale ou lar\Tigale proprement dite,
l'autre pharyngale. comme c'est le cas par ex. en somali,.
dans les langues smitiques et dans quelques langues du
Caucase septentrional.
En ce qui concerne la srie palatale, elle est dans quelques
systmes en rapport d'opposition bilatrale, soit vis--vis
de la srie apicale, soit vis--vis de la srie dorsale et doit
tre alors considre, soit comme une srie apicale dans
laquelle la pointe de la langue est dirige vers le bas , soit
comme une a srie prdorsale . Objectivement le caractre
bilatral d'une opposition est prouv par le fait qu'elle peut
;

tre neutralise.

En

tchque, slovaque, hongrois

et

serbo-

croate, o l'opposition entre dentales et palatales est neutralisable, ces

deux

sries de

phonmes peuvent

tre considres

comme

des subdivisions de la srie apicale. Dans le dialecte


chinois central de Siang-tang 'province du Honang) o
l'opposition entre consonnes vlaires et palatales est neutra-j
lisable en certaines positions devant u, a, i. . ), ces deux
sries doivent tre considres comme des subdivisions de la
srie dorsale.

Dans tous

les

cas dont

il

vient d'tre question,

il

s'agit

donc

d'une srie fondamentale en deux sries


apparentes qui se trouvent en rapport d'opposition bilatrale
l'une vis--vis de l'autre, mais multilatrale vis--vis de toutes

du

((

clivage

^ Manuel de la langue Tigra , Wieii 1887.


E. N. et A. A. Dragunov, K latinizacii dialektov centrarnogo Kitaja
Bulletin de r Acadmie des Sciences de VU. R. S. S., classe des sciences sociales-]
1932, n" 3, 239 et suiv.

(1)

(2)

J. Schreiber,

141

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

autres sries de localisation du mme systme. Il faut


cependant souligner qu'on ne peut parler d'un tel clivage de
sries fondamentales que quand le contexte de tout le
systme l'exige. Trs souvent les spirantes ne prsentent pas
les mmes points d'articulation que les occlusives. En grec
moderne par ex, existent d'une part des occlusives bilabiale,
les

postdentale, dorsale et sifflante (tc, t, x, tct) et d'autre part


spirantes
labio-dentales,
interdentales,
dorsales
et
des
sifflantes (9, 6, x, cr et p, S, y, Q. Les occlusives ne concordent
donc avec les spirantes en ce qui concerne leurs points
d'articulation que dans les sries dorsale et sifflante. Mais
comme les rapports x xei ra <y sont parallles aux rapports
la concordance inexacte des points d'articulation
7r
9 et T
des spirantes 9,
avec ceux des occlusives correspondantes
T doit tre considre comme phonologiquement non
71,
pertinente. Il ne s'agit pas ici d'un clivage de sries : le
:

concept de localisation est seulement un peu largi


au
de bilabial et labio-dental , simplement labial
(c'est--dire caractris par la participation de la lvre infrieure)
au lieu de postdental et interdental , simplement
apical (c'est--dire caractris par la participation de la
pointe de la langue). Mais en franais o les spirantes labiodentales /, V et les occlusives bilabiales p, b sont, d'un point
de vue purement phontique, prononces peu prs comme
9, p, 71, [iTz du grec moderne, on ne peut pas malgr cela parler
d'une unique srie labiale. En effet dans tout le systme
consonantique franais il n'existe pas une seule paire de
phonmes o le rapport spirante-occlusive apparaisse sous
sa forme pure (c'est--dire comme en grec moderne -/
x,
G -za). Par consquent on doit poser ici deux sries diffrentes
de localisation
une bilabiale et une labiodentale, qui sont
l'une vis--vis de l'autre dans un rapport d'opposition
bilatrale, quoique cependant distinctes l'une de l'autre^.
D'aprs quel principe le clivage des sries fondamentales
:

lieu

(1) Pour la mme raison on ne peut pas parler en franais d'une opposition
entre occlusives et spirantes
certains points d'articulation sont ici lis une
co-application plus ferme des organes buccaux dont il s'agit ( savoir dans
:

les positions

de p,

l,

k)

d'autres points d'articulation sont au contraire lis

un rapprochement plus lche

dans les positions de s, s et /). Mais on


degr de rapprochement indpendamment
de la position articulatoire. C'est pourquoi nous croyons devoir contester le
classement des phonmes consonantiques franais donn par G. Gougenheim,
lments de phonologie franaise , Strasbourg 1935, 41 et suiv.
( savoir

ne peut pas concevoir en franais

le

142

TROUBETZKOY

N. s.

en sries apparentes se fait-il ? Y a-t-il quelque marque


articulatoire ou acoustique qui serve dans tous les cas
diffrencier les deux sries apparentes, ou bien existe-t-il
dans chaque paire de sries apparentes une marque de
diffrenciation particulire ? A ce qu'il semble, il entre en
jeu deux marques acoustiques de diff'renciation qui se
rpartissent sur les diffrentes sries. Dans beaucoup de sries
existe, d'aprs la classification de R. Jakobson, un clivage
Cette
en srie son strident et en srie son mat
opposition ressort d'une faon particulirement nette dans les
spirantes des sries en question, les spirantes son strident
ayant en mme temps une meilleure audibilit que les
spirantes correspondantes son mat. Ainsi la labio-dentale
/ est son strident et plus audible que la bilabiale son
mat la pharyngale h son strident est plus audible que la
laryngale mate h; l'arrire-vlaire son strident (ronflante ) est plus audible que la prvlaire mate x ; le s plus
strident est plus audible que le s plus mat (bien que ce
dernier soit lui-mme beaucoup plus audible que les autres
spirantes mates mentionnes ci-dessus)^. Cependant tous
les clivages de sries fondamentales en deux sries apparentes ne peuvent pas s'expliquer par ce principe. La diffrenciation des apicales rsulte de modifications dans la capacit
et la forme des deux cavits rsonantes dont l'une est
en avant et l'autre en arrire du point d'articulation. Le
clivage de la srie gutturale en une srie vlaire et une srie
palatale repose sur une diff'rence dans la longueur de la
cavit rsonante antrieure il en est de mme pour le clivage
de la srie gutturale en une srie proprement gutturale et une
srie gutturale arrondie. Dans la mesure o l'allongement
d'une cavit rsonante peut se convertir acoustiquement
en un abaissement et son raccourcissement en une lvation
du timbre, on pourrait tre tent de considrer la hauteur
relative du timbre comme la marque de diffrenciation. Mais
cela ne s'accorderait qu'avec le clivage mentionn ci-dessus
de la srie gutturale. Dans les apicales, la chose n'est pas
i).

simple, puisqu'il existe ici deux cavits rsonantes, une


antrieure et une postrieure, dont l'allongement ou le
raccourcissement ne se produit pas paralllement. Outre
si

(1) Ainsi s'explique le fait que mme l o n'existe aucun clivage des sries
fondamentales, la spirante de la srie labiale soit reprsente par / et la spirante
de la srie gutturale par x (par ex. en hollandais).

J
i

143

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

capacit relative, la forme des cavits rsonantes joue


un rle acoustique. On parviendra peut-tre la solution
la plus approche du problme en considrant un cas extrme,
savoir celui des consonnes dites rtroflexes (aussi appeles
cacuminales ) dans leur rapport avec les
crbrales et
alvolaires ou postdentales. L'impression acoustique produite
la

ici

par les rtroflexes peut tre au mieux dfinie comme celle


d'un son creux, en opposition avec le son plai des dentales
habituelles. Le mme rapport de son creux son plat
existe aussi entre les consonnes gutturales arrondies et les
consonnes gutturales simples ( ct de la diffrence de
timbre mentionne ci-dessus). De mme l'opposition entre
vlaires et palatales

postpalatales

et

entre

dentales

peut tre ramene, il est vrai moins


nettement, la mme marque de diffrenciation, et l'on
peut en dire autant peut-tre de l'opposition entre alvolaires
et

dentipalatales

et interdentales.
Il semble donc que dans tous les cas o une srie fondamentale se scinde en deux sries apparentes, la marque de
diffrenciation de ces deux sries apparentes soit ou bien
son mat , ou bien l'oppol'opposition son strident
son plat . Ces deux oppositions
sition son creux

sont quipollentes.
Le rapport existant entre

les labiales, les apicales, les dorsales, les sifflantes,

les laryngales, les latrales, les palatales et les labio-vlaires est

un rapport

d'opposition multilatrale (et en outre htrogne). En cas de clivage de ces


sries fondamentales, il se produit deux sries qui forment une opposition
bilatrale
labiodentale-bilabiale, postdorsale-prdorsale, etc. Mais il y a des
:

non pas en deux, mais en trois sries,


un rapport d'opposition graduelle. Ces cas
Nous n'en connaissons que les exemples suivants

cas o une srie fondamentale se scinde,


ces sries se trouvant entre elles dans

sont extraordinairement rares.

dans trois langues indiennes nord-amricaines


en tsimshian (dialecte
nass), en chinook et en houpa existent trois sries gutturales une postvlaire,
une prvlaire et une (post)palatale b) dans deux langues du Caucase septenune srie s,
trional
en kabarde" et en oude' existent trois sries sifflantes
une srie s et une srie s qui phontiquement tient le milieu entre les sons s
et S; au mme type appartient galement le bas-sorabe (wende de BasseLusace) o ct des sons s et s existent aussi des sons s particuliers qui occupent
une position moyenne* la lgre teinte / de la srie sifflante moyenne en kabara)

(1)
(2)

Voir Biillelin of Ihe Smilhsonian Insl. Bureau of Ethnologij, XL.


N. Jakovlev, Tablicy fonetiki kabardinskogo jazyka [Trudij Podraz

r'ada issledovanija severokavkazskich jazijkou pri Insl. Voslokovedenija


(3)

I,

1923).

A. Schiefner, Versuch ber die Sprache der Uden , St. Petersburg


A. Dirr, Udinskaja Grammatika {Sborn. Mal. dVa opis. mstn. i

1863
plemen Kavkaza XXXIIl, 1904).
(4) K. E. Mucke, Historische und vergleichende Laut- und Formenlehre
der niedersorbischen Sprache , Leipzig, 1891, 151 et suiv.
;

144

N. s.

TROUBETZKOY

de et en bas-sorabe pourrait tre cousiUre comme un phnomne accessoire


phonologiquement non pertinent, et par consquent le tabassarane* (dans le
Daghestan, Caucase oriental) et le shona^ (en Rhodsie, Afrique du Sud)
pourraient tre classs dans ce type, bien que dans ces langues la srie silllante
moyenne prsente une teinte u ou '. Le nombre des exemples est donc trs
faible. Bien entendu cette situation aurait un tout autre aspect si l'on devait
y ajouter un troisime groupe de langues, savoir le groupe des langues o la
srie apicale se subdivise en trois sries graduelles. Beaucoup de langues qui
connaissent l'opposition phonologique entre apicales rtroflexes et plates ou
entre alvolaires et interdentales possdent en outre une srie palatale. tant
donn le caractre ambigu des palatales, il n'est pas exclu qu'on puisse traiter
les trois sries (rtroflexe, plate et palatale, ou encore alvolaire, interdentale
et palatale) comme diffrents degrs de l'lvation ou de l'abaissement de la
pointe de la langue. Objectivement cela ne pourrait tre prouv que dans les
cas o l'opposition entre les palatales et l'une des deux sries apicales serait
neutralisable et par suite bilatrale. Mais cela ne parat tre le cas ni dans les
langues africaines en question (hrro, nuba, dinka) ni dans les langues noindiennes ou dravidiennes. En ce qui concerne le vieil indien (sanscrit) o l'opposition entre

palatales

dentales

et

crbrales

tait neutralisable,

il

faut

remarquer que cette opposition n'existait pas seulement dans les apicales,
mais aussi dans les sifflantes, de sorte qu'on doit plutt la considrer comme
un faisceau de corrlations de timbre (voir ci-dessous). On peut donc dire que
le domaine des subdivisions graduelles de sries est trs limit.

c)

Les sries de travail accessoire

Enfin dans beaucoup de langues les sries fondamentales


ou les sries apparentes se scindent en deux sries qui se
trouvent l'une vis--vis de l'autre dans un rapport d'opposition
privative, et dans la mesure o ce rapport d'opposition n'est
pas seulement privatif, mais aussi proportionnel, il en rsulte
des corrlations. Articulatoirement, il s'agit toujours du fait
que l'une des sries de localisation ( savoir la srie nonmarque) prsente la position des organes articulatoires qui
est normale pour la srie fondamentale ou apparente dont
il s'agit, tandis que l'autre srie (la srie marque) associe
cette position organique un travail accessoire particulier
iourni par des organes ou des parties d'organes qui ne
participent pas immdiatement au travail principal. Le
rsultat acoustique est, soit une nuance particulire (c'est-dire une espce de timbre vocalique), soit un bruit de

(1)

chen
(2)

N. S. Troubetzkoy,
Caucasica 8.

Clment M. Doke,

Konsonantensysteme der ostkaukasischen SpraComparative Study

in

Shona Phonetics

Johan-

nisburg 1931.
(3) D'ailleurs il est possible que la srie s ne soit pas apparente en shona
;aux deux autres sries sifflantes, mais soit une srie jtalatale indpendante.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

145

claquement. Par consquent les corrlations qui rsultent


de l'opposition des sries de travail accessoire avec les sries
pures, fondamentales ou apparentes, peuvent tre classes
en corrlations de timbre et en corrlations de claque-

ment

Dans les corrlations consonantiques de timbre,


y.)
au point de vue acoustique de la liaison d'une

il

s'agit

srie

localisation (soit fondamentale, soit apparente) avec

de

deux

opposes dont l'une est considrer comme


comme non marque). Dans la mesure
o cette liaison se produit dans plusieurs (parfois mme dans
toutes) les sries de localisation, les colorations en question
sont abstraites des diverses localisations et conues indpendamment d'elles. Selon les colorations qui servent comme
marques de corrlation, on distinguera divers types de
corrlations de timbre.
La plus rpandue est la corrlation de nioiiillure, c'est--dire
l'opposition existant entre des consonnes de coloration neutre
t des consonnes de coloration i (ou y). Elle apparat comme
unique corrlation de timbre par ex. en galique, en polonais,
en lithuanien, en russe, en ukrainien, dans le dialecte moldave
du roumain, en mordve, en japonais, etc^. [Niais son extension
dans le systme des consonnes n'est pas partout la mme
en japonais et en lithuanien elle embrasse toutes les sries
de localisation en ukrainien et en mordve, elle n'embrasse
que la srie apicale et la srie sifflante de type s. Mme en ce
qui concerne la ralisation des consonnes mouilles, les
diffrentes langues qui possdent cette corrlation diffrent
assez les unes des autres. Toutefois le principe est partout le
mme la consonne mouille possde une coloration semblable
celle de i ou de y qui se combine avec ses autres particularits
phontiques, tandis que la consonne correspondante non
mouille ne possde aucune coloration en i ou en y. La
nuance i des consonnes mouilles est obtenue par l'lvation
de la partie moyenne du dos de la langue vers le palais
dur, et, pour souligner d'une faon particulire l'opposition,

colorations

neutre

(c'est--dire

R. O. Jakobson, K charakteristike evrazijskosro jazykovogo sojuza ,


o les langues eurasiatiques (c'est--dire de l'Europe orientale et
du nord de l'Asie) qui ont la corrlation de mouillure sont numres. Voir
aussi, du mme auteur, TCLP IV, 234 et suiv. et Acles du /F Congrs International de Linguistes. (Ce dernier article
est reproduit
ci-dessous en
appendice, p. 351 et suiv.).
(1)

Paris, 1931,

146

N. s.

TBOi bi:tzkoy

dans les consonnes non mouilles la partie postrieure de


masse linguale s'lve souvent vers le palais mou^.
Ces dplacements de

la

la

langue produisent souvent des modifications secon-

daires de l'articulation, de sorte que les consonnes mouilles se distinguent

souvent des consonnes non mouilles correspondantes, non seulement par


coloration, mais aussi par des

marques

articulatoires particulires.

Au

la

point

de vue du systme phonologique de la langue en question ces diffrences secondaires d'articulations ne sont pas pertinentes, quoique ce soit souvent elles
qui retiennent l'attention de l'observateur tranger. L'opposition entre
consonnes mouilles et non mouilles exerce en outre une forte influence sur la
ralisation des voyelles environnantes et l'observateur tranger ne remarque
parfois que les variantes combinatoires des voyelles, sans percevoir les
diiTrences de timbre des consonnes. C'est l une illusion acoustique qui
se prsente souvent quand on observe les autres corrlations consonantiques
de timbre. Dans une langue ayant la corrlation de mouillure, la coloration
(ou le timbre) des consonnes est toujours ce qu'il y a de plus essentiel, et de
toutes les autres particularits articulatoires, on remarque seulement celles qui
sont communes la consonne en question et son partenaire. Il en rsulte
notamment que dans une langue de ce genre la srie palatale est peine possible
comme srie autonome de localisation elle est toujours interprte comme
une srie apicale mouille ou comme une srie gutturale mouille . Dans
nos Polabische Studien nous avons pos pour le polabe d'une part la corrlation de mouillure et d'autre part une srie palatale autonome. C'tait une
l'opposition entre les gutturales k, g et les palatales h , h tait
erreur
neutralisable en polabe, k, g n'apparaissant pas devant les voyelles antrieures,,
tandis que h , h ne sont pas tolrs devant consonne et en finale
et
comme dans les autres sries de localisation rgne la corrlation de mouillure,
on peut considrer les palatales polabes comme des gutturales mouilles par
consquent on devrait crire phonologiquement en polabe g'uNsna gencive
g'ol travail , k'osl pte , A-'amd obscurit , k'arl homme , k'edg
o ,
g'ra montagne , k'n cheval , etc.
:

De

de simple mouillure, il faut distinguer


de mouillure emphalique qui apparait dans
certaines langues du Caucase oriental, savoir en tchtchne,.
ingouche, batse, lakke, oude^. A ce qu'il semble, dans la
mouillure emphatique le raccourcissement du conduit
rsonant additionnel est obtenu surtout par un dplacement
du larynx vers le haut, la masse de la langue se dplaant
aussi vers l'avant. De la position particulire du larynx il
rsulte, quand on prononce les consonnes mouilles emphatiques, un bruit fricatif spcial, enrou , qui s'tend aussi
aux voyelles voisines par le dplacement particulier de la
la

la corrlation

corrlation

(1) Une bonne description phontique du processus de mouillure est donne


par A. Thomson, Die Erweichung und Erhrtung der Labiale im Ukrainischen, Zapysktj isl. fil. viddilu Ukr. Akad. Nank XIII-XIV (1927), 253-263.
(2) N. S. Troubetzkoy, Die Konsonantensysterae der ostkaukasischen
Sprachen, Caucasica VIII.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

147

langue les voyelles voisines reoivent une teinte plus claire


et en outre une prononciation apparemment plus ouverte
i tend vers e, a vers , u vers . L'observateur tranger est
port ne remarquer que ces phnomnes concomitants
il entend aprs la consonne le son enrou laryngal, ainsi que
la prononciation plus ouverte, plus claire et enroue des
voyelles voisines. Mais pour le systme phonologique des
langues en question ces phnomnes concomitants ne sont
pas pertinents il ne s'agit que de la nuance spcifique de la
consonne, que l'observateur tranger n'apprend remarquer
qu'aprs une pratique assez longue.
:

De mme que dans les langues simple mouillure la srie palatale ne peut
pas exister comme srie de localisation autonome, car elle est interprte invitablement, soit comme srie " mouille apicale , soit comme srie mouille
gutturale , de mme dans les langues qui possdent la corrlation de mouillure
emphatique la srie glottale ou laryngale est considre comme une srie

laryngale mouille

De

la corrlation de mouillure emphatique, il faut distinguer


corrlation de vlarisation emphatique qui joue un grand
rle dans les langues smitiques et en particulier en arabe.
Les consonnes emphatiques arabes sont caractrises par
la

un renflement de

la racine de la langue, qui occasionne en


dplacement du larynx. L'opposition entre
emphatiques et non emphatiques existe dans

mme temps un
consonnes

les sries apicales, gutturales, sifflantes et laryngales.

toutes

les

sries

elle

est

accompagne

Dans

dplacements
apicales emphatiques
de

du point d'articulation les


ne sont pas seulement vlarises (au sens indiqu ci-dessus),
mais aussi alvolaires, en opposition avec les apicales nonemphatiques qui sont postdentales
dans les sifflantes
emphatiques la pointe de la langue est leve plus haut que
dans les non-emphatiques les gutturales emphatiques sont
postdorsales ou uvulaires, tandis que la non-emphatique k
est prdorsale et palatale, et que son partenaire sonore est,
dans certains dialectes du Soudan gyptien, prononc sur le
bord du palais
enfin les laryngales emphatiques sont
plutt pharyngales, tandis que les non-emphatiques sont des
glotto-laryngales pures^ Toutefois on doit faire abstraction
de ces diffrences concomitantes dans le point d'articulation.
En effet dans le systme de l'arabe les consonnes vlarises
emphatiques forment une catgorie ferme qui s'oppose
particuliers

(1)

W.

H. T. Gairdner, The Phonetics of Arabie

Oxford 1925.

148

N. s.

TROUBETZKOY

catgorie des consonnes


jusqu' un certain point peu
tion emphatique en arabe,
pas toutes les consonnes des
la

non emphatiques
emphatiques

non-emphatiques. Ce qui rend


claire la corrlation de vlarisac'est le fait qu'elle n'embrasse
sries en question
:

d Q S n k g

l^d^

B''

y x

z s z

s^ z^

'^

h
b
% ^
.

Par consquent, on
q, y, x doivent
gutturales emphatiques ou

et de plus qu'elle n'est pas neutralisable.

de savoir
tre considrs comme des

peut discuter

comme une

le fait

si les

phonmes

srie postvlaire (uvulaire) particulire,

de

mme

que le fait de savoir si ti, ^ sont des laryngales emphatiques


ou forment une srie pharyngale particulire. Mais tant
donn que dans les apicales et les sifflantes aucun doute de ce
genre n'est permis, on admettra aussi l'existence de la corrlation de vlarisation emphatique dans les laryngales et les
gutturales et par suite on pourra reprsenter x, q, y, %, ^
par a;% /c% gr% /i*, ^^i. Dans les langues qui connaissent une
corrlation consonantique de timbre, toutes les oppositions
bilatrales entre sries de localisation qui admettent une telle
<(

interprtation doivent tre considres comme des oppositions


privatives dans le sens de la corrlation de timbre dont il
s'agit.

se prsentent

Les choses

d'une faon beaucoup plus simple

et plus claire dans la corrlation labiale ou d' arrondissement


qui apparat comme unique corrlation de timbre dans

du Caucase septentrional (kabarde,


quelques langues
tsakhoure, routoul, lesghe, aghoul, artchine, koubatchine),
en kwakioutl (Amrique du Nord) 2, peut-tre aussi dans
quelques langues africaines (notamment bantoues). En
kwakioutl cette corrlation ne s'tend qu'aux deux sries
du Caucase qui
gutturales. De mme dans les langues
prsentent cette corrlation, elle apparat principalement
dans les gutturales antrieures et postrieures, mais elle ne
en kabarde et en lesghe elle
se limite pas ces sries
en tsakhoure, en routoul et
s'tend en outre aux apicales
en
en aghoul aux apicales et aux deux sries sifflantes
artchine encore en plus la srie latrale.
Les diffrentes corrlations de timbre s'unissent volontiers
:

(1)

Note du

de l'auteur

Iradiicleur

voir

mon

Aucun arabisant

up.

Esquist^e d'une phonologie de

pourra
V arabe

se

rallier l'opinion

elassiqiie,

BSL XLIII

(1947) pp. 93-140.


(2)

Franz Boas dans Bnllclin

of Ihe

Bureau for American Elhnologij XL.

PUINCII'ES DE PHOXOLOGIE

149

en faisceaux. Nous ne connaissons que des faisceaux rsultant


de la liaison de la corrlation de mouillure avec la corrlation
d'arrondissement. On les trouve en adygh (tcherkesse),
oubykh, abkhaz, doungane, coren, birman. Les faisceaux
n'apparaissent pas dans toutes les sries. En adygh par ex.
seule la srie sifflante prsente trois types de jeux de
timbre (s, s', s^) ; la srie chuintante ne connat que la
corrlation de mouillure
les deux sries gutturales et la
srie apicale n'ont que la corrlation d'arrondissement
les sries labiale, latrale et laryngale ne connaissent aucune
diffrence de timbre ^ Dans la langue abkhaz crite apparaissent trois types de jeux de timbre dans les deux sries
gutturales et dans la srie chuintante, tandis que la srie
sifflante ne connat que la corrlation de mouillure, les sries
apicale et laryngale que la corrlation d'arrondissement,
et que la srie labiale ne prsente aucune diffrence de
;

timbre^. En birman seule la srie labiale prsente trois classes


de timbre (p, p', /)), les autres sries, savoir les deux
apicales, la srie gutturale, la srie sifflante, et la srie
palatale ne connaissant par contre que la corrlation
d'arrondissement^. Mais en coren toutes les sries de localisation participent aux deux corrlations de timbre, et la clart
du systme est renforce par le fait qu'ici tout le faisceau
corrlatif est neutralisable*. Dans tous les cas cits jusqu'ici
la liaison des corrlations de mouillure et d'arrondissement
produit au plus un faisceau trois termes. Mais dans le
dialecte bsyb de l'abkhaz, les sons sifflants prsentent quatre
classes de timbre
neutre, simplement mouille, simplement
arrondie et mouille-arrondie {de coloration i ). Un cas
semblable parat exister dans la langue bantoue kinyarwanda dcrite par P. P. Schumacher [Anlhropos XXVI)
:

dans les bilabiales et, semble-t-il, dans la srie chuintante


on distingue quatre classes de timbre, dans les apicales et
dans la srie sifflante seulement trois, dans les labiodentales
seulement deux, savoir /-/o, v-v^^.
F. Jakovlev, Kratkaja Grammatika adygeiskogo (k'achskogo)
(1) N.
jazyka dl'a koly i samoobrazovanija 1930.
(2) Gerhard Deeters, Der abchasische Sprachbau , Nachr. v. d. Ges. d.
W'iss. zii Gttingen, phil. hist. Kl., Fachgr. III, n 2 (1931), 290 et suiv.
(3) J. R. Firth dans Bull, of Ihe School of Oriental Stadies VIII, 532-33.
(4) A. A. Cholodovi, O latinizacii korejskogo pis'ma , Sovetskoje Jazijhoznanije I (1935), 147 et suiv. Les groupes consonne + w ont ici une valeur
>>

monophonmatique.
(5) Par contre les rapports qui existent dans le dialecte japonais de Nagasaki sont interprter autrement. Dans ce dialecte il existe quatre sortes

150

N. s.

TROUBETZKOY

Un faisceau de corrlations de timbre d'un autre type devrait peut-tre tre


pos pour le vieil indien (sanscrit). Comme tout abrgement du canal buccal
produit au point de vue acoustique le renforcement des tons partiels suprieurs
et par suite une nuance phonique plus claire, il est vident que le timbre des
occlusives dentales et des sifflantes du vieil indien doit avoir t plus aigu
que celui des crbrales et plus grave que celui des palatales . D'autre
part non seulement l'opposition entre dentales et palatales mais aussi
l'opposition entre dentales et crbrales taient neutralisables et par
suite bilatrales. Par consquent il est possible qu'il existe dans ce cas un faisceau
dentales et palatales {l-c, ih-ch,
corrlatif. L'opposition entre occlusives
d-j, dh-jh) et entre s et c serait interprter comme une corrlation de mouillure
(comme par ex. en ukrainien et en mordve). L'opposition entre occlusives
<<

crbrales (/-/, lli-th-, d-d, dfi-dh), entre nasales {n-n) et entre


pourraient par contre tre traite comme une corrlation
crbrale particulire, l'essence des phonmes crbraux consistant dans
l'allongement du canal additionnel (c'est--dire de l'espace compris entre le
point le plus lev de la langue et l'ouverture de la bouche), allongement produit
par le retrait et la courbure en arrire de la langue, ainsi que dans l'abaissement
correspondant du timbre des consonnes en question. Tout ce faisceau a bien
entendu un certain caractre graduel. Jusqu' quel point le faisceau de timbre
pos en vieil indien pourrait-il tre pos galement pour d'autres langues ?
Cela doit rester pour l'instant dans l'indcision. Cela dpend pour beaucoup
du fait de savoir si l'opposition entre dentales et palatales est bilatrale
dans les langues en question, ce qui ne peut tre prouv objectivement que si

dentales

sifflantes

et

{s-s)

elle est neutralisable.

^) La corrlation de claquement a une zone d'extension


beaucoup plus restreinte et, mme sur ce domaine, ne s'tend
qu' peu de langues elle n'existe que dans quelques langues
bantoues mridionales dont le zoulou est la plus importante
en outre en hottentot et en boschiman, langues gntiquement isoles et parles elles aussi en Afrique du Sud enfin
en sandav, langue gographiquement et gntiquement isole,
parle dans le district Kilimatinde de l'ancienne Afrique
:

Orientale allemande.
Le ct phontique des sons claquants est prsent bien tudi. On dispose
de bons enregistrements phontiques et de descriptions dtailles. Il a paru
rcemment toute une monographie o le problme du click a t trait diffrents points de vue^. L'auteur, Roman Stopa, parle d'une faon dtaille de la
nature phontique des clicks , btit des hypothses sur l'origine de ces sons

vlaires, palatales, vlaires arrondies et palatales arrondies.


de gutturales
Mais comme la corrlation d'arrondissement est ici inconnue dans les autres
sries de localisation, tandis que la corrlation de mouillure embrasse toutes
les sries, les gutturales arrondies (qui sonnent presque comme des labiales)
peuvent tre traites comme une srie autonome apparente (labio-vlaire),
dans laquelle la corrlation de mouillure trouve place comme dans les autres
:

sries.
(1) Roman Stopa, Die Schnalze, ihre Natur, Entwicklung und Ursprung
(= Prace Komisji Jzykoivej, n 23), Krakw 1935.

>

151

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
et sur l'origine des langues en gnral, mais ne soulve pas

une seule

fois la

question de la place des phonmes claquants dans le systme phonologique


des langues en question. Trs prcieuse est la petite dissertation de P. de V. Pieelle n'claire pas non plus il est vrai le problme phonologique, mais
naar^
apporte du moins un matriel phontique nouveau, sr et essentiel. A citer
comme un modle est l'tude rcemment parue de D. M. Beach* qui met en
lumire d'une faon nouvelle la nature phontique et partiellement la nature
:

phonologique des clicks. Grce cet excellent travail nous disposons maintenant
d'un expos absolument sr de toute la phontique du hottentot, dans tousses
dialectes principaux nama, damara, griqua et korana. Parmi les autres langues
considrer, le zoulou est, du point de vue phontique, le mieux connu. L'tude
fondamentale de Clment M. Doke' sur la phontique de cette langue n'est
pas vrai dire elle-mme phonologique dans le sens que nous donnons ce
terme, mais elle permet d'en dduire sans grande peine le systme phonologique.
De mme pour le sandav le systme phonologique peut tre dduit dans ses
traits gnraux, au moins en ce qui concerne le consonantisme*. La mme
chose peut tre dite de la description de la phontique du groupe souto-chouana
par A. N. Tucker\ La situation est un peu plu? mauvaise en ce qui concerne
le boschiman, c'est--dire justement la langue qu'on considre d'habitude comme
la langue clicks par excellence . Pour l'tude du boschiman les abondantes
notations de W. H. Bleek* sont une source extrmement importante, mais la
transcription incertaine et inconsquente des sons boschimans rend la dduction
du systme phonologique fort difficile et mme presque impossible, du moins
sans le commentaire de la collaboratrice de l'minent spcialiste du boschiman.
A la vrit P. ]\reriggi' est parvenu crer un certain ordre dans cet embrouillamini, mais il n'a pas obtenu une clart complte.
:

Le problme qui pour un phonologiste apparat dans les


sons claquants des langues africaines s'nonce ainsi l'opposition entre les phonmes claquants et les phonmes non
claquants est-elle dans ces langues une opposition de localisation ou une opposition de mode de franchissement ? Les
phonticiens qui se sont occups de la nature physiologique
des sons claquants ont conu et trait les particularits spcifiques de ces sons comme des particularits de mode d'articulation. Leur mode d'articulation claquant (ou avulsif )
:

est

compar

(1)

P. de V. Pienaar,

Siudies,
(2)
(3)
II,

d'autres

March

modes

d'articulation (inspir, implosif,

few Notes on Phonetic Aspect of Clicks

Banla

1936, 43 et suiv.

D. M. Beach, The Phonetics of the Hottentot Language


Clment M. Doke, The Phonetics of Zulu Language

Cambridge 1938.

(= Banta

Siudies

1926, Spcial Number).


(4)
(5)

Voir p. 177 et suiv.


A. N. Tucker, The Comparative Phonetics of Suto-Chuana Group of

Bantu-Languages , London 1929.


(6) W. H. Bleek et L. C. Lloyd,

Spcimens of Bushman Folklore

London

1911.
(7)

P.

Zeilschrifl

Versuch
einer Grammatik des /_am-Buschmannischen
Eingeborenensprachen XIX.

Meriggi,
f.

152

N. s.

TROUBETZkOY

jectif, etc.) et cela (il est vrai seulement en gnral) sans


gard au systme consonantique d'une langue dtermine.
Le phonologiste doit au contraire considrer la position des
phonmes claquants dans les systmes phonologiques des
diffrentes langues. Cet examen conduit aux rsultats
suivants
en zoulou o existent des sons claquants apicaux.
palataux et latraux, il existe en outre des apicales, des
palatales et des latrales non claquantes. Si l'on fait provisoirement abstraction des sons claquants, on doit constater
que dans toutes les sries de localisation (parmi lesquelles
:

figurent aussi les sries apicale. palatale et latrale),

il

existe

une consonne sonore, une occlusive rcursive, une occlusive


sourde aspire et une nasale^, Mulatis muiandis les mmes
oppositions existent aussi dans les trois sries claquantes
dans chacune de ces sries il y a un son claquant avec attaque
vocalique douce sonore, un autre avec attaque vocalique
= explosion glottale), un troisime avec attaque
dure
vocalique souffle et enfin un son claquant nasalis. En outre
:

oppositions entre ces diffrentes sortes de sons claquants


sont toutes distinctives. Les apicales claquantes, les palatales

les

claquantes et les latrales claquantes forment donc en zoulou


des sries particulires qui sont parallles aux sries correspondantes sans claquement. En boschiman o existent les
mmes quatre types de sons claquants avec attaque vocalique
douce sonore, dure sourde, souffle, et avec nasalisation), les
consonnes non claquantes correspondantes prsentent aussi
ces quatre mmes modes d'articulation, de sorte qu'ici
galement entre apicales et palatales claquantes et non
claquantes il existe un rapport de sries parallles. L'existence
d'un rapport semblable peut galement tre prouve en ce
qui concerne le sandav, comme on le montrera ci-dessous.
Ce rapport entre les sries claquantes et les sries non
claquantes qui peut tre tabli pour le zoulou parat donc
d'une manire gnrale tre caractristique des langues
clicks. Si la diffrence entre l'articulation claquante et
l'articulation non claquante ne rsidait que dans le rapport
'entre inspiration et expiration, il serait naturellement impossible de classer cette diffrence parmi les oppositions de localisation. Mais les recherches phontiques les plus rcentes
ont montr que les clicks exigent toujours une forme parti'<

(1)

En

outre quelques sries prsentent aussi des spirantes sourdes et


une moyenne implosive .

srie labiale

<

la

153

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

culire de la langue. Outre rocclusion principale qui est forme


soit par les lvres, soit par la partie antrieure de la langue et

produit

qui

dentales,

les

diffrents

types

palatales,

rtroflexes,

de

claquantes

latrales),

(labiales,

chaque

click

en

prsente encore une seconde, dite occlusion d'appui qui


est toujours vlaire, c'est--dire produite par l'lvation
de la partie postrieure du dos de la langue vers le palais
mou. Ce qui appartient l'essence des clicks, c'est l'existence

de deux occlusions dont l'une doit tre vlaire et dont la


seconde se forme n'importe o dans la partie antrieure de
l'espace buccal. Par un mouvement de succion l'air est
rarfi dans l'espace compris entre ces deux occlusions.
Quand l'occlusion antrieure prend fm, l'air se prcipite de
l'extrieur dans cet espace intermdiaire priv d'air, mais
juste

fin elle

moment l'occlusion postrieure, vlaire, prend


aussi. Au point de vue phontique toutes ces particuce

galement importantes. Mais au point


l'existence
de l'occlusion vlaire ct
vue
phonologique
de
larits des clicks sont

de l'autre occlusion (qui est labiale, apicale, palatale, etc.)


et la modification spcifique que cela entrane dans la forme
de la langue (et par suite dans la forme de tout l'espace
buccal rsonant) est ce qu'il y a de plus important. Ce fait
permet de traiter la diffrence entre l'articulation claquante
et l'articulation non claquante comme une opposition de
localisation, et plus prcisment comme une opposition entre
sries de travail principal et sries de travail accessoire. Comme
cette opposition est logiquement privative et qu'elle apparat
dans plusieurs sries de localisation du mme systme, on
peut l'appeler corrlation de claquement .
L'existence d'une occlusion d'appui sur le voile du palais produit naturellement un dplacement du point d'articulation de la partie antrieure del
langue. Par consquent le rattachement d'une srie claquante 'une srie non

claquante dtermine est parfois trs difficile. En boschiman les consonnes non
claquantes forment une srie labiale, une srie apicale, une srie dorsale, une
srie palatale, une srie sifflante et une srie laryngale les consonnes claquantes
une srie
forment par contre une srie apicale plate, une srie crbrale
palatale et une srie latrale. On ne peut donc au premier coup d'il poser
une corrlation de claquement que pour les sries apicales et palatales. Mais
trs vraisemblablement on peut dire sur les claquantes crbrales du boschiman ce que D. M.Beach {op. cit., SI et suiv.) dit sur les phonmes correspondants
du hottentot, savoir que la courbure en arrire de la pointe de la langue est
un phnomne facultatif et non essentiel. Ce qui est essentiel pour la ralisation
de ces claquantes dites crbrales, c'est seulement le fait qu'en comparaison des
;

y>,

dplacent plus loin en arrire, de sorte


vide (c'est--dire non rempli
langue) relativement plus grand. Il existe donc entre les dentales et

dentales

qu'il se

par

la

et des

palatales

forme en avant de

la

elles se

bouche un espace

71

154

TROLBliITZkOY

N. s.

claquantes un rapport qui peut tre compar au rapport


les claquantes
non claquantes apicales et les gutturales
crbrales peuvent tre considres par rapport la srie gutturale comme
une srie de travail accessoire. Le systme des claquantes du hottentot, tel que
il y a deux sries d'explole dcrit D. M. Beach, 75-82, peut se rsumer ainsi
dans l'une l'espace buccal antrieur est rempli jusqu'aux
sives claquantes
dents par la langue ( srie dentialvolaire d'aprs D. M. Beach = srie
dans l'autre il reste en avant de
palatale d'aprs les anciens observateurs)
la bouche im espace non rempli (srie alv laire d'aprs D. M. Beach
srie crbrale d'aprs les anciens observateurs). Outre ces deux sries
plosives existent deux sries " fricatives qui sont l'une par rapport l'autre
les

crbrales

existant entre les

exactement dans le mme rapport que les sries plosives , c'est--dire que
dans l'une la partie antrieure de l'espace buccal est rempli par la langue
(srie dentale ) et qu'elle ne l'est pas dans l'autre (srie latrale ). A la fin
de l'occlusion antrieure la langue, dans la srie plosive , se dtache simplement du palais, tandis que dans la srie fricative elle laisse peu peu pntrer
l'air, par l'avant dans la srie dentale , par les cts dans les latrales. Il est
clair que l'opposition entre sries plosives et i sries fricatives n'est pas
une opposition de localisation. Il n'existe donc proprement parler en hottentot
que deux sries de localisation claquantes, dont l'une est caractrise par le
remplissage total de l'espace buccal antrieur, et l'autre par le non-remplissage
de cet espace. Les consonnes non claquantes du hottentot se divisent en labiales,
apicales (y compris les sifflantes^ gutturales et laryngales. Les labiales et les
laryngales se trouvent videmment en dehors de la corrlation de claquement.

Parmi les autres sries les non claquantes apicales correspondent aux claquantes avec espace antrieur rempli et les non claquantes gutturales aux
claquantes avec espace antrieur non rempli . Il existe donc aussi en hottentot
im rapport corrlatif entre les sries de localisation claquantes et non claquantes.

On

doit mettre en relation avec la corrlation de claqueautre sorte de sries travail accessoire, savoir

ment une

de gutturalisation complte et la corrlation


.
Ces corrlations apparaissent dans
certaines langues bantoues, notamment dan.'i le groupe shona
et dans une langue voisine le venda^. La corrlation de gutturalisation complte ou pure consiste dans l'opposition entre
des consonnes non vlarises et d'autres consonnes dans
lesquelles, outre l'articulation principale, se fait un travail
accessoire guttural, c'est--dire une lvation du dos de la
langue vers le palais mou. Cette lvation peut tre si forte
qu'il se produit tout simplement une occlusion vlaire (ce
qui est d'habitude le cas dans le dialecte zzourou du shona
central)
elle peut tre un peu plus faible, de sorte qu'il en
rsulte seulement un rtrcissement vlaire (ce qui est caractristique des autres dialectes du shona oriental et central,
en particulier du sous-groupe karanga). Dans le dialecte
la corrlation

de

labiovlarisation

(1) Clment M. Doke, A Comparative Study in Shona Phonetics


nesburg 1931, 109 ainsi que 110-119 et les palatograrames 272, 273.

Johan-

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

155

zzourou cette corrlation existe dans les bilabiales et les palaLa corrlation de labiovlarisation est une combinaison de la corrlation de gutturalisation complte et de la
corrlation d'arrondissement. Elle existe dans tous les dialectes
du shona oriental et central pour les apicales, les palatales
(indpendamment de la corrlation de gutturalisation
complte) et pour les deux sries sifflantes. L'impression
acoustique que les consonnes pleinement gutturalises et
labiovlarises font sur un observateur tranger est celle de
groupes de consonnes {pk, ck, ikw, ckw ou px, ex, txiu, cxw).
Mais elles doivent tre considres comme monophonmatiques, puisque les langues o elles apparaissent ne tolrent
aucun groupe de consonnes. Si l'on compare les sons claquants
avec les sons pleinement gutturaliss (ou labiovlariss),
on arrive la conviction que la diffrence est seulement
phontique et pas du tout plionologique. L'lment de succion,
qui au premier abord parat tre si caractristique des sons
claquants, n'est qu'une faon particulire de dnouer
l'occlusion buccale antrieure et il est beaucoup moins
important pour la place des sons claquants dans le systme
phonologique que l'existence de r occlusion vlaire de
soutien , mais celle-ci existe aussi (quoique peut-tre sous
une forme moins nergique) dans les consonnes pleinement
gutturalises ou labiovlarises du zzourou et des autres
dialectes du shona oriental et central.
En rsum on peut dire que les particularits de localisation
peuvent former des systmes d'oppositions assez compliqus.
Les sries fondamentales se trouvent entre elles dans des
rapports d'oppositions multilatrales htrognes.
Mais
quelques-unes de ces sries fondamentales se scindent dans
beaucoup de langues en deux sries apparentes qui se
trouvent entre elles dans un rapport d'opposition bilatrale
quipollente et qui sont vis--vis des autres sries, fondamentales ou apparentes, du mme systme dans des rapports
d'opposition multilatrale. Enfm chaque srie de localisation peut se scinder en sries qui soient entre elles dans un
rapport d'opposition effectivement ou logiquement privative
dans la mesure o un tel clivage embrasse plusieurs sries
de localisation du mme systme consonantique, il constitue
une corrlation soit une corrlation de timbre consonantique,
soit une corrlation de claquement.
tales.

156
d)

N. S.

TROUBETZKOY

Phonmes consonanliques en dehors

des sries de locali-

sation.

Dans beaucoup de langues, peut-tre mme dans la plupart


il existe des phonmes consonantiques qui se
trouvent en dehors des sries de localisation, ou du moins en
dehors des sries de localisation non corrlatives. La plupart
d'entre elles,

du temps les liquides et h font partie de ces phonmes.


Toutefois on ne peut pas gnraliser cette assertion, car
parfois les liquides et h se laissent incorporer dans les sries
de localisation. Nous avons dj mentionn ci-dessus le
ghiliak o r doit tre considr comme la continue sonore de
la srie apicale^. En esquimau o r est toujours uvulaire et
ralis sans roulement, il occupe dans la srie postdorsale la
mme place que w dans la srie labiale et y dans la srie prdans les apicales cette position est occupe par l,
dorsale
auquel correspond une spirante sourde X, de sorte qu'il en
rsulte le systme suivant 2.
;

(fo)

(h)

w
(m)

Dans

(n)

langues qui possdent une seule liquide et o


on peut concevoir w
comme la sonante labiale, y comme la sonante palatale et
l'unique liquide comme la sonante apicale. Mais l'exactitude
d'une telle conception ne se laisse dmontrer que l o elle
est garantie par le fonctionnement du systme ou par une
mutation grammaticale. Il en est ainsi par ex. en mend
(Sierra Leone) o / est la seule liquide, t permutant grammaticalement avec / et cette mutation se produisant dans les
mmes conditions que la mutation p oj ii\ de sorte qu'on peut
poser une proportion t:l
p:w^. En chichewa o la seule
liquide est ralise tantt comme r, tantt comme /, cette
liquide est remplace aprs l'adjonction d'un prfixe m ou
n par d, alors que dans les mmes circonstances y est remplac
par i et w par 6*. Dans des cas de ce genre, il existe une preuve
existe

les

une

srie de localisation palatale,

Voir p. 75 et suiv.
William Thalbitzer, A Phonellcal Study of tlie Eskimo Language ,
Medclelelser om Grnland XXXI, 81.
(3) Elhel Aginsky, A Grammar of Mende Language , Language Dissertations (Ling. Soc. of America), n 20 (1935).
(4) Mark H. Watkins, A Grammar of Chichewa, a Bantu Language in
British Central Africa , Language Dissertations (Ling. Soc. of America), n 24
(1)

(2)

(1937).

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

157

objective que l'unique liquide appartient la srie apicale.


Mais l o n'existent pas de semblables preuves, l'appartenance de l'unique liquide une classe de localisation
dtermine est toujours douteuse. Dans les langues ayant
plus de deux liquides, l'appartenance d'au moins une ou deux
liquides une classe de localisation dtermine n'est pas rare
ainsi par ex. en serbo-croate (stokave) le rapport de / / est
videmment analogue aux rapports n:n, t:c, d:d; il en
rsulte que / est classer dans la srie dentale et / dans la
srie palatale,

de localisation

de sorte que r reste seul en dehors des classes


sur le tamoul, voir ci-dessous (p. 159 et
;

suiv.).

La plupart des langues du monde ne possdent que deux


que trs rarement incorporer
dans les classes de localisation^ et se trouvent en gnral en
dehors d'elles. Elles forment une opposition bilatrale^ qui
peut tre conue comme logiquement privative
le rapport
liquides. Celles-ci ne se laissent

pouvant

tre interprt soit

comme

roul-non roul ,
soit comme latral-non latral . Dans une langue comme
l'italien o r est toujours ralis comme une vibrante roule,
la premire interprtation est la plus probable, tandis qu'en
allemand o des varits non roules du son r sont trs
frquentes comme ralisations du phonme r, seule la seconde
interprtation est possible. Mais dans la mesure o l'opposition
r-l n'est pas neutralisable dans une langue donne, elle reste
seulement logiquement privative. En outre l'opposition entre
r et / n'est en tout cas pas une opposition de localisation,
mais une opposition de mode de franchissement, et cela mme
dans les langues comme l'allemand o r est la liquide non
latrale et / la liquide latrale . En effet du point de vue
phonologique l'articulation latrale ne peut tre considre
r-l

(1) Les cas du ghiliak et de l'esquimau ont dj t mentionns ci-dessus.


Dans quelques langues bantoues, l'une des liquides est un / normal (alvolaire),
l'autre par contre un / rtroflexe (qui est parfois de type r). Dans des langues
de ce genre les deux liquides sont souvent localisables , ainsi par ex. en
souahli (dialecte mombesa), o une srie rtroflexe s'oppose la srie apicale
plate
ou encore en pdi o le / rtroflexe appartient videmment la srie

/ dental par contre la srie latrale. Sur les systmes consonantiques de ces langues, voir Cari Meinhof, Grundriss einer Lautlehre der Bantu-

apicale, le

Sprachen

Berlin 1910.

du traducleur: A. Martinet objecte qu'on ne saurait parler de deux


liquides que dans une langue o l'examen des oppositions phonologiques
amnerait dgager un trait pertinent commun aux deux phonmes /et r .
(BSL XLII, 1942-45, fasc. 2, p. 27).
(2) ISoe

158

N. s.

comme une

TROUBETZKOY

particularit de localisation que

si elle

est propre

phonmes dont les autres marques distinctives


sont semblables aux particularits de mode de franchissement
prsentes par les phonmes d'autres sries fondamentales
(ou apparentes) appartenant au mme systme (comme c'est
plusieurs

le cas par ex. en pdi, en sandav, en tlingit, en chinook, en


adygh, en avar, etc.). Mais dans les langues o il n'existe
qu'un seul phonme latral et o ce phonme n'est en rapport
d'opposition bilatrale qu'avec r qui est en dehors des sries
de localisation, Tarticulation latrale (c'est--dire l'coulement
libre, sans frottement, de l'air expir par l'intervalle existant
entre un ct de la langue et la paroi latrale de l'espace
buccal) doit tre considre comme un mode de franchissement particulier. Le caractre ambigu de l'articulation
pour la mthode
latrale, qui offre tant de difficult
phontique, est pour la mthode phonologiqae quelque chose
de tout fait vident, d'autant plus que dans cette
mthode il s'agit seulement de savoir avec quel phonme
se trouve en rapport d'opposition le phonme latral en
question, et de quelle sorte est ce rapport d'opposition.
Quant /i, il est dans beaucoup de langues le phonme
consonantique indtermin en gnral , mais dans beaucoup
d'autres il est rang dans une srie de localisation dtermine
soit dans la srie gutturale (qui dans ce cas est caractrise
seulement par la non participation de la pointe de la langue et
des lvres), soit dans une srie laryngale particulire. Cette
:

ventualit se prsente notamment si le mme


systme contient une explosive laryngale (occlusive glottale)
qui soit vis--vis de h dans un rapport d'opposition bilatrale.
En danois, o h n'apparat que dans les positions phoniques
o les douces (sourdes) non aspires b, d, g s'opposent aux
fortes aspires p, t, k, h se trouve vis--vis de l'attaque
vocalique non aspire dans le mme rapport d'opposition
que p, i, k vis--vis de 6, d, g^. Ici on pourrait donc poser une
(ou la
srie laryngale dans laquelle h serait r aspire
forte ). En allemand au contraire o le rapport entre h et

dernire

l'attaque vocalique

non

souffle n'est pas parallle

au rapport

existant entre p, t, k et b, d, g (entre voyelles h est sonore,


en finale h
p, /, k sont au contraire sourds en cette position
n'apparat pas, tandis que p, /, A reprsentent en cette
;

(1)

A. Martinet,

XXXVIII,

1937, 2).

La phonologie du mot en danois,

Paris 1937

(= BSL

I
I

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

159

archiplioiimes

des oppositions neutralises


h doit tre considr comme un phonme
indtermin se trouvant en dehors des sries de localisation. Il en est de mme dans beaucoup d'autres langues.
position

les

p-b,

k-g),

i-d,

B) Particularits de mode de franchissement


a) Les degrs d' obstacle et
chissement du premier degr.
Il

les

corrlations de

mode de fran-

a t dit ci-dessus (p. 97 et suiv.) que la cration d'un obs-

tacle et son franchissement constituaient l'essence de la con-

sonne. Envisage sous cet angle, la classification usuelle des


consonnes en occlusives, fricatives (ou spirantes) et sonantes
doit tre considre comme une classification d'aprs les degrs
d'obstacle. Le plus haut degr d'obstacle existe dans les
occlusives, le degr moyen dans les fricatives, et le degr le plus
faible dans les sonantes (qui peuvent se rapprocher de
!'(( absence
d'obstacle qui constitue l'essence des voyelles,
sans toutefois parvenir l'atteindre). Les occlusives sont des
momentanes, tandis que les fricatives et les sonantes sont
d'autre part les occlusives et les fricatives
peuvent, en opposition avec les sonantes, tre appeles des
bruyantes. Entre les trois degrs d'obstacle peuvent donc
exister cinq oppositions bilatrales
a) sonante-bruyante,

des duratives

b)

momentane-durative,

c) occlusive-fricative, d)

fricativ^e-

sonante, e) occlusive-sonante. Toutes les cinq sont logiquement privatives et si elles sont proportionnelles dans le systme
donn (c'est--dire si elles apparaissent dans plusieurs sries
de localisation), il rsulte de chacune d'elles une corrlation
particulire qui peut tre appele corrlation de mode de
franchissement du premier degr.
La corrlation sonantique, c'est--dire une opposition bilatrale et proportionnelle entre sonantes et bruyantes, n'est
videmment possible que dans les langues o l'opposition entre
occlusives et fricatives est sans importance phonologique. Un
cas de ce genre existe sous une forme trs claire en tamouP.
Il y a dans cette langue cinq phonmes bruyants qui sont
raliss

diffremment selon l'entourage phontique


l'initiale
comme occlusives aspires (p**, V\ t^, /r'', c^),
l'intrieur du mot aprs voyelle comme spirantes ([3, S, ^
:

(1)
la

2""

.1.

R. Firth,

dition de Ardens

short Oulline of Tamil Pronounciation

Grammar

of

Common Tamil

),

1934.

(Appendice

160

N.

S.

TROUBETZKOY

comme sonores, x, la plupart du temps comme sourdes), aprs


nasale comme occlusives sonores [b, d, d, g, j) et aprs r comme
occlusives sourdes non aspires (p, i, t, h, c). Les oppositions
entre bruyantes sonores et sourdes, aspires et non aspires,
de mme qu'entre occlusives et spirantes sont donc ici
rgles par l'entourage phontique et phonologiquement non
pertinentes. L'essence phonologique des cinq phonmes tamouls, dont il vient d'tre question rside d'une part dans le
fait qu'ils appartiennent des classes de localisation dtermines et d'autre part dans le fait qu'ils sont des bruyantes.
En face de ces cinq bruyantes existent en tamoul cinq
sonantes en face du phonme labial P un iv, en face de l'apicale
plate T un /, en face de l'apicale rtroflexe T un / rtroflexe,
en face de la sifflante palatale C un y. Quant au phonme
guttural /v, la sonante R ( J dans la transcription de J. Firth)
parat lui correspondre en tamoul sa ralisation est dcrite
par J. Firth de la faon suivante
c'est une durative non
fricative avec une nuance de voyelle postrieure indtermine il est produit par le retrait en arrire de tout le corps
de la langue et par l'largissement sur les deux cts du bord
de la langue, celui-ci devenant pais, court et sans pointe, et
se rapprochant du milieu du palais dur (XVI). Seul le r
tamoul est tout fait en dehors des classes de localisation
et ne se trouve vis--vis d'aucun autre phonme dans un
rapport d'opposition bilatrale^. Il s'agit donc en tamoul
d'une corrlalon de sonanlisme (ou d'une corrlation liquide
si l'on se rsout considrer aussi w et y comme des liquides)^
qui embrasse tout le systme consonantique, l'exception
de r-. Xous ne connaissons pas d'autres exemples de ce genre.
La plupart du temps ou bien les sonantes sont tout fait
en dehors des sries de localisation et forment elles seules
une classe de phonmes, car elles se trouvent entre elles dans
des rapports d'oppositions bilatrales, tandis qu'elles sont
vis--vis des autres phonmes dans des rapports d'oppositions
multilatrales, ou bien ce ne sont pas tous les phonmes
sonantiques, mais seulement quelques-uns d'entre eux qui
:

[(1)

Cette position particulire du r dans

le

systme consonantique tamoul

phonme sonantique aprs lequel puissent se trouver d'autres


consonnes (p, l, k, n) et qui apparaisse non seulement aprs voyelle, mais
aussi aprs consonne (notamment aprs /). Aprs /, p et
sont la vrit admis,
mais semble-t-il seulement dans des mots trangers, par ex. reyilvee chemin
fait qu'il est le seul

i'

de fer
(2)

Voir en appendice

les

observations de P. Meile sur tout ce passage.

161

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

sries de localisation et qui


d'oppositions bilatrales
rapports
se trouvent dans des
bruyantes.
dtermine
de
classe
d'une
vis--vis
L'opposition bilatrale entre momentanes et duraLives
suppose que l'opposition entre fricatives et sonantes n'a pas
il
est extrmement rare qu'elle
de valeur phonologique
apparaisse sous sa forme pure du moins nous ne connaissons
pas un seul systme consonantique qui soit construit d'aprs
ce principe. Il y a, il est vrai, des langues o les sonantes orales
forment avec les spirantes une classe de phonmes duratifs
qui s'oppose dans toutes les sries de localisation ou dans
beaucoup d'entre elles la classe des phonmes momentans.
Mais cette corrlation n'apparat pas seule (du moins dans
les cas que nous connaissons), mais uniquement en liaison
avec d'autres corrlations, et de telle sorte que soit les

sont inclus dans

le

systme des

soit les duratives, soit les deux catgories la


divisent en sourdes et en sonores, ou en douces et en

momentanes,
fois, se

fortes, etc.

Que

l'on

compare par

ex. les systmes

consonan-

tiques dj cits ci-dessus de l'esquimau (p. 156) et du guiliak


(p. 75 et suiv.). Cette corrlation (qu'on peut appeler corrlation
durative ou corrlation momentane) n'est donc jamais qu'un

terme d'un faisceau de corrlations.


La corrlation sonantique et la corrlation momentane
sont en somme des phnomnes rares. Plus frquemment les
degrs d'obstacles (occlusives, spirantes et sonantes)
s'opposent entre eux par paires, de sorte que ces oppositions
n'embrassent la plupart du temps qu'une partie du systme
trois

consonantique.

Nous appelons corrlation de rapprochement ou corrlation


occlusive l'opposition entre occlusives et spirantes existant
en mme temps dans plusieurs sries de localisation. En
allemand cette corrlation existe dans les dorsales, dans les
labiodentales et dans la srie sifflante de type s [k-ch, pf-fr
cette
tz-ss). En polonais, tchque, slovaque et ukrainien
gutturales et toutes les sries
sifflantes
en serbo-croate et en hongrois elle se limite aux
deux sries sifflantes (serbo-croate c-s, g-z, c-s ; hongrois cs-s,
dzs-zs, c-sz, dz-z)
en albanais, outre les deux sries sifflantes
[c-s, X -z, - sh , xh - zh ), elle embrasse en plus les
labiales (p-/, 6-y) et les apicales (/- th , d- dh ) ; en grec

corrlation

embrasse

les

moderne
T-0, x-7,

et

elle

spirantes

les sries de localisation (7^-9,


anglais, l'opposition entre occlusives

embrasse toutes

tct-(t),

etc.

existe

En

videmment dans

les

sons chuintants

162

N. s.

TROLBKTZKOY

toutefois dans les apicales et les labiales anglaises


et d anglais sont
chose n'est pas tout fait claire
i
raliss avec une position de la pointe de la langue assez
haute, et dans l'aspiration nergique, comme airique, du
initial on peut entendre un son de passage de type s; au
contraire les spirantes apicales plates 6, S sont ralises en
anglais avec une position de la pointe de la langue assez
basse ( interdentale ) de mme p-b sont bilabiaux , mais
labiodentaux . Sans doute en grec moderne et en
f-v
albanais les spirantes labiales et dentales ne concident pas
exactement, quant leurs points d'articulation, avec les
occlusives correspondantes, mais une exacte concidence
existe dans ces langues pour deux autres sries de localisation
(albanais, sries 5 et s : grec moderne, sries / et a), ce qui
cre une contrainte du systme . En outre, les oppositions
p-/. f-6, k-x, sont neutralisables en grec moderne et il existe
entre leurs termes une permutation grammaticale. Comme
ces conditions font dfaut en anglais (et que l'aspiration
fricative de , p initiaux souligne d'une faon particulire leurs
difrences de localisation phontique par rapport 6. /),
on peut douter que les oppositions i.d-d,8 et p,b-f,v doivent
tre
conues en anglais comme des oppositions de
rapprochement ^ Des doutes analogues surgissent dans
beaucoup d'autres langues, mais on peut dire toutefois que
dans la plupart des cas la chose est tout fait claire et que la
corrlation de rapprochement en tant que telle est une des
corrlations les plus rpandues dans les langues de toutes
les parties du monde, quoiqu'elle ne soit reprsente que
rarement dans toutes les sries de localisation.
Par contre un rapport d'opposition bilatrale entre une
sonante et une fricative est un phnomne phonologique trs
rare. En tchque un rapport de ce genre existe entre r et r,
en zoulou et dans la langue des indiens du pueblo de Taos
(Nouveau-Mexique)^ entre / et f. Dans beaucoup de langues
un rapport semblable parat exister entre w et ^ (ou v)
toutefois dans chacun des cas de ce genre on doit rechercher
si w est rellement une consonne et n'est pas plutt une
variante combinatoire de la voyelle 11 : quand on a cart ces
cas douteux, il ne reste que trs peu de langues ayant l'oppo[c-s. 3-z)

la

<

a- tre considr comme


(1) Quoiqu'il en soit le h anglais ne peut en aucun
spirante de la srie gutturale (point .-ur lequel Kerap Malone et A. Martinet
ont raison contre B. Trnka). Sur le franais, voir ci-dessus p. 141.
(

la

(2)

D'aprs G. L. Trager dans Matre Phonlique, 3*

srie,

n" 56.

163

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
sition

sonante labiale

spirante labiale sonore

(par

chichwa et quelques autres). En ce


ex.
qui concerne l'opposition entre la sonante palatale et la
spirante palatale sonore, nous n'en connaissons pas un seul
exemple^. Les cas o deux phonmes consonantiques sont
rellement distingus par l'existence ou la non-existence d'un
bruit de frottement sont donc extrmement rares. En aucune
langue cette opposition ne parat prendre la forme d'une corrlation embrassant plusieurs sries de localisation.
En ce qui concerne l'opposition entre sonantes et occlusives,
elle existe en tant que corrlation avant tout dans les langues
qui ne possdent aucune spirante, par ex. dans le dialecte oriental du nouba (Soudan gyptien) o aux cinq occlusives sonores
b, d, d (interdental), gr, / s'opposent autant de sonantes,
savoir w, l, r, y, y^, parmi lesquelles w, y, et y se trouvent
videmment dans un rapport d'opposition bilatrale vis--vis
de 6, g, j, et r, / doivent peut-tre se ranger dans les deux
sries apicales apparentes. Mais des oppositions bilatrales
entre des sonantes et des occlusives existent aussi dans
en serbo-croate (stokave) existe la propord'autres langues
tion h: V = d: l d: I [Ij) et dans les dialectes montngrins
.o le X vieux-slave est devenu une durative vlaire sonore,
sans bruit de frottement sensible^, la proportion apparat
encore augmente de la paire g :y. En danois, notamment dans
la langue crite, existe une opposition proportionnelle entre
les douces b, d, g d'une part et les duratives v, S, y d'autre
part comme v, S, y danois sont raliss presque sans bruit
de frottement et que leur association avec une voyelle
prcdente est gale prosodiquement un support de syllabe
long (de mme que les groupements voyelle +r ou / et
voyelle+m ou n )
ces phonmes peuvent, au point de vue
du systme phonologique danois, tre considrs comme des
sonantes^. Il s'agit donc galement ici d'une corrlation qui
le

kurine,

le

pdi,

le

Dans les dialectes cakaves septentrionaux du croate o d'aprs A. Belid


M. Malecki le / provenant de / vieux-slave (par ex. dans jaje uf ) se
distingue du / d'autre origine (par ex. dans zaja soif ), le premier n'est pas
du point de vue phonologique un phonme con onantique, mais seulement
une variante combinatoire du phonme vocalique i en contact immdiat avec
(1)

et

d'autres voyelles.
(2)

(3)

A. N. Tucker, op. cil.


R. Boskovi, O prirodi, razvitku

zamenicima glasa

h n

govorima

Crne Gore {Juz. Fil. XI, 1931), 179 et suiv.


(4) A. Martinet, La phonologie du mot en danois , considre il est vrai
V, 8, y danois comme des spirantes
mais tort, car ces phonmes sont traits

164

N. s.

TROUBETZKOY

les occlusives douces et une partie des


sonantes. Comme les occlusives et les sonantes sont aussi
bien au point de vue acoustique qu'au point de vue articulatoire des types d'articulation diffrant au maximum, cette
corrlation peut tre appele corrlation (consonantique) de
conlrasie. Il est remarquer que dans tous les cas cits
ci-dessus, le degr phontiquement intermdiaire entre les
occlusives et les sonantes, savoir les spirantes (sonores ou
le nouba oriental ne connat en somme
douces) fait dfaut
en serbo-croate et en danois il n'existe
aucune spirante

embrasse toutes

pas de spirantes, du moins dans les sries de localisation qui


participent la corrlation de contraste . Cela est bien
comprhensible, car c'est seulement cette condition que
l'opposition entre occlusives et sonantes peut tre bilatrale.
b) Corrlations de

Comme

on a pu

mode de franchissement du second

degr.

voir par ce qui prcde, il est relativement


rsultant d'oppositions bilatrales
rare que
entre diffrents degrs d'obstacle embrassent la totalit du
le

les corrlations

systme consonantique. D'habitude quelques phonmes


consonantiques ne participent pas ces corrlations, mais
entrent dans des rapports dtermins d'oppositions bilatrales
avec d'autres phonmes ayant le mme degr d'obstacle.
Les oppositions bilatrales entre phonmes ayant le mme
degr d'obstacle (et la mme srie de localisation) produisent
des corrlations particulires qu'on peut appeler corrlations
de mode de franchissement du second degr, pour les diffrencier
des corrlations primaires qui rsultent de l'opposition des
trois degrs d'obstacle.

Dans chaque paire corrlative appartenant une corrlamode de franchissement du second degr les deux

tion de

termes de l'opposition doivent appartenir au mme degr


d'obstacle. Mais d'autre part une corrlation de franchissement
du second degr n'est pas en thorie lie un degr d'obstacle
dtermin et peut apparatre selon les langues dans diffrents
degrs d'obstacle.
Nous distinguons les six types suivants de corrlations de
franchissement du second degr
:

Seuls f et s sont en danois de vritables spirantes. Mais


aucune occlusive et qu'ils sont les
seuls reprsentants de leurs classes de localisation respectives (/ de la srie
labiodentale et s de la srie sifflante) leur caractre spirant est phonologiquement non pertinent. Sur le rapport v-f, voir A. Martinet, op. cit., 38.

en danois

comme

comme

ces

r, l, /.

phonmes ne correspondent

165

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

La

corrlation de tension, c'est--dire l'opposition entre des

fortes

et des

douces . Dans cette opposition la force de


du moyen employ pour le franchir (pression

l'obstacle et celle

si l'obstacle est
l'air) se proportionnent l'une l'autre
renforc par la tension de la musculature buccale, la pression
de l'air devient en mme temps plus forte. Par contre si les
muscles des organes buccaux se relchent, la pression de l'air

de

devient galement plus faible.


La corrlation d'intensit (ou de pression) prsente un rapport
quelque peu diffrent entre la solidit de l'obstacle et la force
de pression du souffle quand les muscles des organes buccaux
sont peu tendus, la pression de l'air semble trop forte, d'o
la brivet et l'aspiration ventuelle du terme faible de
quand la musculature buccale est tendue, la
l'opposition
pression de l'air parat tout juste capable de remplir son
office, d'o la longueur relative, le manque d'aspiration et le
franchissement pnible de l'obstacle dans le terme fort
de l'opposition,
La corrlation vocale, c'est--dire l'opposition entre
:

consonnes sourdes et sonores.

La

corrlation d'aspiration, c'est--dire l'opposition entre

consonnes aspires et non aspires (dans la mesure o seule


l'aspiration, et non pas d'autres particularits articulatoires,
est phonologiquement importante).

La

corrlation de rcursion, c'est--dire l'opposition entre les


consonnes qui sont produites par l'air venant des poumons et

qui sont produites seulement par la masse d'air rassemble au-dessus de la glotte ferme et que celle-ci expulse au
moyen d'une sorte de coup de piston^.
celles

noms ont

t proposs pour ces consonnes. L'appellation la


consonnes occlusion glottale , mais elle est un peu ambigu,
car l'occlusion glottale peut tre aussi un phonme indpendant et elle n'est
pas seulement propre ces consonnes. Pour la mme raison, on doit rejeter
le nom de glottocclusives employe par N. S. Troubetzkoy dans son article
Caucasica
Les systmes consonantiques des langues du Caucase oriental ,
V'III. Le nom propos par N. Jakovlev (dans son Tablicy fonetiki kabar consonnes
dinskogo jazyka )
expiration supraglottale est lourd et
n'exprime pas assez clairement la nature de ces consonnes. Cette nature est
mieux indique par le nom d' jectives employ par les phonticiens anglais
(spcialement par les africanistes)
il exprime bien l'nergique remonte de la
l'air se trouvant au-dessus d'elle.
glotte qui, comme un piston, jecte
N. S. Troubetzkoy voulait galement dire la mme chose quand en 1922, dans
un article du BSL XXII 1, il choisissait pour ces consonnes Tappellalion de
rcursives (qui du reste avait dj t employe dans les travaux caucaso(1)

DifTrents

plus rpandue est

)>

166

TROCBETZKOY

>. s.

La corrlation de relchement, c'est--dire l'opposition entre


des occlusives dont l'occlusion buccale se rompt violemment
et d'autres dont l'occlusion se relche ^
On pourrait peut-tre citer comme septime corrlation
de mode de franchissement du second degr la corrlation
de praspiration, c'est--dire l'opposition entre des consonnes
implosion aspire et d'autres dpourvues de cette implosion.
Cette opposition existe dans quelques langues amricaines
(par ex. en fox, en hopi), mais on ne saurait dire si les
consonnes praspires doivent tre considres dans ces
langues

comme monophonmatiques ou polyphonmatiques

(c'est--dire / consonne)

Dans toutes

2.

corrlations de mode de franc hissement^u


s'agit de l'opposition d'une consonne plus

les

second degr il
et d'une consonne

forte

de tension

Forte

Douce

d'intensit

Lourde
Sourde

Lgre
Sonore

Aspire

Non

Infraglottale

Rcursive

Explosive

Injective

vocale
d'aspiration
de rcursion

de relchement

La question de savoir

dune

TERME FAIBLE
TERME FORT
DE L'OPPOSITION DE L'OPPOSITION

CORRLATION
Corrlation
Corrlation
Corrlation
Corrlation
Corrlation
Corrlation

plus faible

i(

corrlation de

si le

terme

fort

ou

le

terme

aspire

faible

mode de franchissement du second degr

La mme expression

est galement employe aujourd'hui


d'abord par R. L. Turner dans le Bulletin of ihe
School of Orient. Stud. III, 301 et suiv. ( propos, semble-t-il toutefois, d'occlusives " injectives ) et ensuite tout rcemment par le linguiste hindou Sunit
Kumar Chattarji, dans " Recursives in New-Indo-Aryan , Pub. by Ihe Lin-

logiques russes).

dans

la littrature indianiste,

guistic Society of India, Lahore, 1936.

On

a en vue

ici les occlusives que les phonticiens anglais appellent


Aprs leur implosion la glotte est ferme et abaisse, ce qui produit
une rarfaction de l'air dans l'espace compris entre la bouche et la glotte ferme.
Ensuite l'occlusion buccale est dnoue sans l'aide de l'expiration, par le seul
travail actif des organes buccaux correspondants et l'air se prcipite de l'extrieur dans l'espace buccal, mais il en est aussitt chass par l'expiration normale

(1)

injectives

qui se produit alors.


(2) Lonard Bloomfield (<- Notes on the Fox Language , International
Journal of American Linguistics III, 219 et suiv.) traite les consonnes praspires comme des groupes
hp, ht, hk, hc. En hopi devant les consonnes
praspires ^p, ^, k, ^kn, ^q, ^c aucune voyelle longue n'est admise, ce qui
d'aprs les rgles de cette langue parat prouver qu'ici galement les consonnes
praspires doivent tre considres comme des groupes de consonnes.
:

PRINCIPKS DE PHONOLOGIE

167

est le terme non marqu ne peut tre dcide objectivement


en dernire analyse que par le fonctionnement du systme
phonologique dont il s'agit. Le terme dont le mode d'articulation s'carte le moins de la respiration normale a une absence
naturelle de marque dans toute corrlation de mode de
franchissement. Il va de soi que le terme oppos est alors
marqu. A ce point de vue gnral ou naturel le terme
marqu dans la corrlation de tension est la consonne forte,

dans la corrlation d'intensit la consonne lourde, dans la


corrlation vocale la sonore, dans la corrlation d'aspiration
l'aspire, dans la corrlation de rcursion la rcursive, dans
la corrlation de dnouement l'injective. En tenant compte
de cela on peut dans beaucoup de cas douteux dterminer la
nature
phonologique
d'une
corrlation
de
mode
de
franchissement du second degr. Dans une langue o les douces
sonores forment avec les fortes sourdes une opposition neutralisable dont l'archiphonme est reprsent dans la position
de neutralisation par la forte sourde, il s'agit de la corrlation
vocale, c'est--dire que phonologiquement il n'y a ici d'essentiel que l'opposition entre consonnes sonores et sourdes,
tandis que la diffrence entre la tension et la dtente de la
musculature buccale est un phnomne accessoire, non
essentiel au point de vue phonologique. Dans une langue o
une douce rcursive s'oppose une forte aspire, il s'agit de
la corrlation de rcursion si l'archiphonme est reprsent
dans la position de neutralisation par la forte aspire, etc.
(l'est seulement l o le systme phonologique en question
contient des indications directes sur une autre rpartition
non naturelle du caractre marqu et du caractre non
marqu des termes de l'opposition qu'on peut renoncer cette
manire de voir naturelle .

De

ces considrations gnrales,

il

rsulte par ex. qu'en

la forte

position de neutralisation

comme

russe, polonais, lithuanien, tchque, slovaque, etc.,

sourde fonctionne dans

la

archiphonme, il existe une corrlation, vocale. Par contre en


lapon o les archiphonmes de la corrlation de franchissement du second degr neutralise sont reprsents l'initiale
par des douces, il s'agit videmment d'une corrlation de
tension. Il en va de mme en haut-allemand o les bruyantes
ne prsentent ni sonorit ni aspiration et o la tension des
organes buccaux est le seul procd de diffrenciation. Mais
l o plusieurs principes de diffrenciation sont combins
entre eux et o la corrlation en question n'est pas neutra-

168

N.

lisable,

ou bien o

la

s.

TROUBETZKOT

nature de sa neutralisation ne donne

le caractre marqu ou non marqu


des termes de Topposition, l'exacte dtermination de la nature
dune corrlation de mode de franchissement du second
degr est proprement parler impossible. P, i, k anglais sont
aspirs devant voyelle accentue, mais en gnral ce sont des
fortes sourdes non aspires
b, d, g sont au contraire toujours
des douces sonores ; la corrlation est neutralise d'une part
devant les bruyantes (le reprsentant de Tarchiphonme tant
conditionn extrieurement) et d'autre part aprs un s (les
archiphonmes tant alors reprsents par des douces
sourdes, c'est--dire par le moyen terme phontique entre

aucune indication sur

il
deux termes de l'opposition;
est par consquent
impossible de dire s'il existe en anglais, une corrlation de
tension ou une corrlation vocale. Mutatis mutandis il en va
de mme pour l'allemand littraire, le franais, le hongrois,
le serbo-croate, etc., o des fortes sourdes s'opposent des
douces sonores et o la manire dont ces oppositions sont
neutralises n'enseigne rien sur leur nature. En danois la
situation est galement peu claire il est vrai que la corrlation
vocale n'est pas en cause ici car les bruyantes danoises sont
toutes sourdes, mais des fortes aspires s'opposent en danois
des douces non aspires et ces dernires reprsentent les
archiphonmes dans les positions de neutralisation de sorte
qu'on ne sait pas si l'on doit poser ici une corrlation d'aspiration ou une corrlation de tension. En achoumawi, d'aprs
H. .J. Uldall [Iniernaiion. Journ. oj American Linguislics
VIII. 1933, 74) deux classes d'occlusives s'opposent l'une
l'autre
la premire est ralise par des sourdes aspires,
l'autre par contre est ralise facultativement par des sonores,
par des douces sourdes ou par des rcursives. Des rapports de
ce genre rgnent dans de trs nombreuses langues, et dans de
tels cas, il parat prfrable d'appeler la corrlation simplement une corrlation de mode de franchissement du second
degr et d'appeler les termes de l'opposition simplement

les

terme

fort et terme faible . L o l'intrieur d'un


degr d'obstacle on distingue phonologiquement plus
de deux modes de franchissement, la situation est d'habitude
beaucoup plus claire. Bien entendu, mme dans des cas de
ce genre une certaine indtermination n'est pas exclue, au
moins en ce qui concerne une des composantes du faisceau

mme

corrlatif.

La

diffrenciation

des

phonmes d'un degr d'obstacle

l'UI.NCIPES

DE PHONOLOGIE

169'

par des corrlations de mode de franchissement du second


degr est d'autant plus forte que le degr d'obstacle est plus
lev. Autrement dit les occlusives prsentent d'habitude
plus de classes de mode de franchissement que les fricatives
et celles-ci plus que les sonantes. Sans doute cela n'est pas
une rgle, mais une tendance gnrale
:

Dans un systme consonantique deux degrs, comme


le systme du nouba oriental mentionn cidessus, les occlusives sont spares en deux classes par une
corrlation de mode de franchissement du second degr
V.)

par ex. dans

(6-p, d-l, d-t, 'g-k, j-c) tandis que les sonantes ne forment
qu'une classe de mode de franchissement [w, r, /, y, y; niy
n, o, n). Dans beaucoup de langues o les trois degrs

d'obstacle sont tous les trois reprsents, les occlusives se


divisent en deux classes de mode de franchissement, tandis

que les fricatives et les sonantes ne forment qu'une classe


il en
est par ex. ainsi en danois (occlusives b-p, d-t, g-k
dans la langue
spirantes /, s ; sonantes r, /, /, y, S, y; m, n, o)
maya en Yucatan (occlusives p-p\ i-i\ c-c\ c-c\ k-k\ ;
fricatives s, s, h; sonantes m, n, w, /, jY en samoyde yourak
spirantes s, h; sonantes m, n,
(occlusives b-p, d-i, g-k, c, 6
(occlusives
K), n, w, /, r,
en
lamba
b-p, d-t, g-k, d-l, fricajy
tives /, s, ; sonantes m, n, , n, r, t, v)^, etc. Dans d'autres
langues les spirantes se divisent en deux classes de mode de
franchissement comme les occlusives, tandis que les sonantes
ne connaissent pas cette diffrenciation. Cela pourrait tre
en Europe,
le type de systme consonantique le plus frquent
il est
reprsent par l'anglais, le franais, le hollandais, le
:

l'allemand,

russe,

lithuanien,

le

le

roumain,

le

le

letton,

le

polonais,

le

slovaque, le tchque, le hongrois,,


serbo-croate, le bulgare, l'italien, etc.^, mais

blanc-russe, l'ukrainien,

le

(1) Benjamin Lee Whorf, The Phonetie Value of Certain Characters in


Maya Writing , Papers of Ihe Peabodij Musum of American Archeologij and
EUinolorjij, Harard Uniuersity, XIII (1933), n 2, note 3.

(2) G. N. Prokofjev, Neneckij (juraksko-samojedskij) jazyk dans JaTijhi


pis'mennosV narodov Severa I, 13.
(3) Clment M. Doke, A Study of Lamba Phonetics , Banhi Siudies,

.July 1928.
(4)

du

fait

Il

est difTcile de dire

de savoir

si les

si le

grec

moderne appartient ce type. Cela dpend


du grec moderne b, d, g doivent tre

occlusives sonores

phonmes particuliers ou seulement comme des variantes


du mot, elles n'apparaissent qu'aprs nasale,
position dans laquelle ne sont admises ni tt, t, x ni les spirantes sonores |3, S, y.
A l'initiale h, d, g n'apparaissent que dans des mots trangers, dont il est difTiciieconsidrs

comme

combinatoires.

des

l'intrieur

de dire dans quelle mesure

ils

sont assimils.

170
il

N. s.

n'est pas rare

soient

non plus dans

les

autres parties du monde.

une langue o non seuleocclusives et les fricatives, mais aussi les sonantes
diffrencies par
la mme corrlation de mode de

Par contre,

ment

TROrBETZKOY

il

est difficile de trouver

les

franchissement du second degr. L o chacun des trois


degrs d'obstacle se divise en deux classes de franchissement, il existe ou bien une corrlation de mode de
franchissement du second degr diffrente pour chaque degr
d'obstacle (par ex. dans le dialecte cossais-galique de
l'le Barra o les occlusives sont spares en deux classes de
mode de franchissement par la corrlation d'aspiration, de
mme que les fricatives par la corrlation vocale, et les
sonantes par la corrlation d'intensit)^, ou bien au moins
les sonantes ne prsentent pas la mme corrlation que les
occlusives et les fricatives (par ex. dans le dialecte albanais
septentrional de Scutari o les occlusives et les fricatives sont
diffrencies par la corrlation vocale et les sonantes par la
corrlation d'intensit)^. Parmi les langues que nous connaissons seul l'irlandais prsente une seule et mme corrlation
de mode de franchissement, savoir la corrlation vocale,
dans les trois degrs d'obstacle et offre en plus cette particularit remarquable que ses sonantes participent non seulement
cette corrrlation, mais aussi la corrlation d'intensit,
de sorte que dans cette langue le nombre des classes de mode
de franchissement est plus grand dans les sonantes que dans
les bruyantes^.
Dans les systmes consonantiques o les occlusives et les
spirantes se divisent en deux classes de mode de franchissement, il doit thoriquement exister dans chaque srie de
localisation (contenant aussi bien des occlusives que des
fricatives), quatre bruyantes. Cela se ralise effectivement
dans beaucoup de langues, comme par ex. dans le dialecte
albanais septentrional de Scutari mentionn ci-dessus.
Toutefois les sries de localisation avec corrlation de
rapprochement prsentent trs souvent non pas quatre, mais
trois bruyantes. C'est par ex. le cas en tchque o dz, di, et
p-6, i-d,
g n'apparaissent que dans des mots trangers
V-d\ f-v ; k-ch-h. c-s-z, c-s-z. Les mmes rapports existent
:

(1) Garl H. Borgstrm, The Dialect of Barra in the Outer Hbrides


Norsk. Tidskr. for Sproguid. VIII (1935).
(2) G. S. Lowman dans Language VIII (1932), 271-293.
Sommerfelt, Tlie Dialect of Torr Co. Donegal
(3) Voir par ex. Alf

{Christiania 1922).

i,

171

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

dans

dialecte cakave

le

du serbo-croate

[p-b,

i-d,

l-d,

f-v,

en mordve-erza [p-b, i-d, V-d\ k-g, c-s-z, c'-s'-z',


en haut sorabe [p-b-, i-d, c-dz, k-x-h, c-s-z, c-s-z), en

k-x-y, c-s-z, c-s-i),


c-s-z)^,

kinyarwanda {p-b, i-d, k-g, c-s-z, c-s-z, p-f-v)^, etc. Il s'agit


donc d'un phnomne qui se rpte dans beaucoup de langues
historiquement indpendantes les unes des autres, et qui doit
avoir par consquent une cause plus profonde. Au mme
type appartient galement le hollandais o la seule srie de
localisation ayant la corrlation de rapprochement, savoir
la srie dorsale, est galement la seule laquelle manque
une occlusive faible^. Il est supposer que dans tous ces cas
la corrlation de rapprochement se combine avec une corrlation de mode de franchissement du second degr pour former
Le phonme qui pour ainsi dire
un faisceau trois termes
)).

faisceau est alors le phonme fricatif fort.


Mais il y a galement des faisceaux d'un autre type qui
consistent dans la liaison de la corrlation de rapprochement
et d'une corrlation de mode de franchissement du second
degr. En no-avestique existait nettement une corrlation
de rapprochement p-f, f-6, k-x, c-s. Mais il existait aussi une

relie

tout

le

de mode de franchissement du second degr,


qui ne peut pas tre dtermine d'une faon plus prcise
corrlation

vraisemblablement la corrlation vocale). Quoi qu'il


ou le rapprochement taient phonologiquement non pertinents pour les termes faibles des oppositions de
(c'tait

en

soit, l'occlusion

taient raliss l'initiale comme des


comme des fricatives en
intervocalique. Ils peuvent donc tre considrs

cette corrlation, car


occlusives,

position

comme

au

mais

ils

contraire

partenaires faibles, aussi bien vis--vis de p, i, k,


est
/, 6, x, s (seul le rapport s-z de la srie s
univalent, car il n'existe pas d'occlusive forte correspondante).
En tchrmisse il existe dans les sries de localisation sifflantes
des faisceaux trois termes [c-s-z, c-s-z, c-s-z) et dans les
autres sries des paires de phonmes consistant en une
occlusive forte et en une fricative faible (p-^, ?-S, k-y) ; aprs
les nasales toutes ces oppositions sont neutralises dans toutes
les

que vis--vis de

Zvuki i formy erz'anskoj reci (Moscou 1930), de mme


Troubetzkoy, Das mordwinische phonologische System verglichen
mit dem Russischen , Charisleria Guilelmo Mathesio (Praha 1932), 21 et suiv.
(2) P. P. Schumacher dans Anlhropos XXVI.
il manque dans les sries
(3) En allemand la situation est plus complique
labio-dentale et sifflante l'occlusive faible (pf-f-w, iz-ss-s), mais dans la srie
(1)

D. V. Bubrich,

que N.

<

S.

dorsale

la fricative faible (k-g-ch).

172

N. s.

THOUBETZKOY

fonctionnant en cette position

les sries, les occlusives faibles

comme

reprsentants

archiphonmes

l'initiale
l'opposition p-^ est maintenue, mais les oppositions /- et
A-y sont neutralises et reprsentes par les archiphonmes
tf k, tandis que les sries sifflantes prsentent l'initiale des
des

occlusives fortes et des fricatives fortes fc-s, c-s, c-s). Il


semble donc n'exister dans cette langue une vritable corrlation de rapprochement que dans les sries de localisation

tandis que dans les autres sries le caractre


du terme fort de l'opposition et le caractre spirant
du terme faible doivent tre considrs comme accessoires
dans ces sries de localisation (c'est--dire dans les labiales,,
les apicales et les dorsales) il s'agirait de bruyantes en
gnral qui sont diffrencies par une seule corrlation de
franchissement du second degr. Dans certains dialectes
Slovnes ct des faisceaux trois termes c-s-z, c-s-z, k-x-y,
il existe dans les autres sries de localisation des paires de
phonmes consistant en une occlusive sourde et en une
sifflantes,

occlusif

i-S). En finale les spirantes sonores sont


remplaces par des sourdes, de sorte que la corrlation de
rapprochement apparat dans toutes les sries sous sa forme
pure p-f. /-6, /r-j-, c-s, c-s. Par consquent pour les bruyantes
labiales et dentales seule la corrlation de rapprochement
est ici phonologiquement pertinente, la corrlation vocale ne
l'tant par contre que pour les spirantes des deux sries
sifflantes et de la srie dorsale
c'est--dire qu'existerait dans
cette langue le cas fort rare o les spirantes prsentent plus
de classes de mode de franchissement que les occlusives.
Tous ces phnomnes montrent que, bien que la corrlation
de rapprochement soit une corrlation de franchissement du
premier degr, cependant elle est apparente dans beaucoup
de langues d'une faon particulirement troite la corrlation
de mode de franchissement du second degr, ce qui parat
tre la condition pralable et ncessaire d' une formation
en faisceaux .
Les systmes consonantiques dans lesquels les divers degrs
d'obstacle sont diffrencis par plusieurs corrlations de mode
de franchissement ne sont pas rares dans le monde. Sans
doute les langues europennes ( l'exception de quelques
dialectes) ne prsentent en principe pour chaque degr
d'obstacle qu'au plus une corrlation de mode de franchissement du second degr, de sorte qu'il est souvent difficile de

fricative sonore (p-p,


ici

dcider ce

qui

doit

tre

considr

comme

la

marque de

PHI\CIPES

ni-

173

l'IIONOI-OGlE

Mais dans beaucoup de langues des autres parties


(ainsi que dans quelques dialectes europens)
de
une seconde corrlation de mode de franchissement du second
degr s'y associe et en outre, mme dans ce cas, la tendance
une plus forte diffrenciation des degrs suprieurs

corrlation.

terre

la

d'obstacle

se maintient.

Des langues ayant deux corrlations de mode de


^)
franchissement du second degr dans les occlusives et aucune
de ces corrlations dans les fricatives et les sonantes sont
attestes dans toutes les parties de la terre. On peut citer par
ex. le dialecte chinois de Siang-tang (province de Hanang)
:

(occlusives

b-p-p^,

g-k-k^,

d-i-t^,

9~^-^S^\

^-c-c^^

fricatives

^, X, s, sonantes m, n, , n)^ et le hada (occlusives b-p, d-i-V,


g-k-k\ g-k-k', 3-c-c\ X-X-X', fricatives x, x, s, /, h, sonantes
IL', /, y) 2. Le grec ancien appartenait galement ce
d'une part n-^-cf, t-S-0, x-y-^, et d'autre part a, p,X, [x,
V. Dans une autre srie de langues, les occlusives prsentent
deux corrlations de mode de franchissement et les fricatives
seulement une, tandis que les sonantes ne sont diffrencies
par aucune de ces corrlations. Comme exemple on peut citer
le dialecte tsakonien du grec moderne (o les occlusives
gmines sont devenues des aspires, ce qui amne le systme
suivant
b-p-p^, d-l-l^, g-k-k^, 3-c; v-f, S-6, y-x, z-s, z-s ; r,
r, /, m, n, )^
g-k-k\ 3-c-c',
le gorgien [b-p-p\ d-i-l\
/,
3-c-d', k ; y-x, z-s, z-s ; y, r, /, m, n)
tibtain [b-p-p^,
le
d-l-t^, g-k-h\ 3-c-c*', 3-c-c^, 6-h; z-s, 2-s ; m, n, , n, y, y, r, /)*
l'amharique {b-p-p\ d-l-V g-k-k', g-k-k\ --c-c' ; z-s, z-s; m,
n, n, r, l, w, ijY le chichewa dans le nord-est de la Rhodsie
{h-p-p^, d-t-t", g-k-k^, 3-c-s\ 3-c, b-p; z-s, v-f; m, n, , n,

m,

n, o,

type

ii\

y)^,

l,

(1)

etc.

E. N. et A. A. Dragunov,

Bull, de l'Acad. des Sciences de

^39

latinizacii dialektov central'nogo Kitaja

VU. R.

S. S., classe des sciences sociales 1932,

et suiv.

(2)

R.

J.

Swanton dans

Bull, of ihe

Bureau

of

American Elhnologij, n 40.

1210 et suiv.
(3) G. P. Anagnostopoulos, Tsakonische Grammatik , Texte und Forschungen zur Byzanlinisch-neugriechischen Philologie, n 5, Berlin-Athnes 1920.
Tibetan Grammar , 2" dition
{Trbners Collection of
VIII, 1883).
(5) Marcel Cohen, Trait de langue Amharique [Travaux et Mmoires de
rinstilul d'Ethnologie XXIV, Paris 1936), 30 et suiv.

(4)

H. A. Jschke,

Simplifted

(6)

Grammar s

Mark Hanna Watkins,

A Grammar

of

Chichewa, a Bantu Language

{Ling. Soc. of America, Language Dissertations, n 24, 1937). Le phonme b


est dcrit par M. H. Watkins comme une fricative, mais d'aprs sa position

dans

le

systme, c'est une occlusive (afTrique faible

?).

174

N. s.

TROUBETZKOY

D'autres langues encore prsentent deux corrlations de


degr aussi bien dans les
occlusives que dans les fricatives, tandis que les sonantes
ne participent aucune de ces corrlations
ce type
appartient par ex. le kabarde
b-p~p\ d-i-l\ g-k-k\ 3-c-c\
k-k% 6 -h; z-s-s\ v-f-f, l-i-f {-j-y-x, y-x, z-s, z-s, h)^. En birman
les occlusives et les fricatives prsentent deux corrlations de
mode de franchissement du second degr, les sonantes par
contre une seule de ces corrlations
b-p-p^, d--t^, g-k-k^y
j-k-k^; z-s-s^ (+ S-e)
m-m\ n-n\ id-d% l-l\ y-y' (+ iv)
Tous ces cas confirment la rgle selon laquelle les degrs
d'obstacle les plus levs tendent une plus forte diffrenciation par des corrlations secondaires. Mais une exception
cette rgle est constitue par le tsimshian o les sonantes
prsentent les deux mmes corrlations de mode de
franchissement que les occlusives, tandis que les fricatives
ne sont diffrencies par aucune de ces corrlations h-p-p\
d-i-V g-k-k\ g-k-k\ g-k-k\ s-c-c' ; x, x, x, s, h; l-V-l\ w-w'

mode de franchissement du second

y-y\ m-m\ n-n\ r^.


Les exemples allgus ci-dessus (et dont le nombre pourrait
tre facilement augment) paraissent indiquer que dans tous
les systmes o les occlusives (ou les bruyantes) sont diffrencies par deux corrlations de mode de franchissement du
second degr, l'une de ces corrlations est soit la corrlation
d'aspiration, soit la corrlation de rcursion, l'autre tant
soit la corrlation de tension sous sa forme pure, soit une
combinaison de la corrlation de tension et de la corrlation
vocale (forte sourde - douce sonore ). Si l'on prend en
considration le fait que le terme non marqu del corrlation
de rcursion est habituellement ralis aspir (afin de souligner
nettement son opposition avec la rcursive articule avec
la glotte ferme et par consquent avec trs peu d'air) on doit
remarquer l'troite parent existant entre la corrlation
d'aspiration et la corrlation de rcursion
elles ne se
distinguent entre elles que par le fait que dans l'une le terme
fort de l'opposition, dans l'autre le terme faible est le
:

(1)

N. Jakovlev,

Tablicy fonetiki kabardinskogo jazyka

La

(Moscou 1932)

corrlation d'arrondissement dans les consonnes dorsales est


ct.
(2) J.

R. Firth,

laisse de

Alphabet and Phonology in India and Birma , Bitllelin


nous avons toutefois laiss de ct

of Ihe School of Oriental Sliidies (1936), 533


la corrlation de timbre.
(3)

ici

Franz Boas dans Bull, of

Ihe

Bureau

of

American Elhnologij XL, 291.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

175

produit phontiquement par une


(par une pression nergique de
l'air, c'est--dire par une aspiration) ou de la faiblesse
(par diminution de la pression de l'air au moyen de l'occlusion
glottale). En se combinant avec la corrlation de tension ou
la corrlation vocale, la corrlation d'aspiration ou de rcursion
produit un faisceau trois termes, dont les membres forment
une srie gradue. Si l'une des composantes de ce faisceau

terme marqu, ce qui


exagration de

la

se

force

corrlatif est la corrlation d'aspiration, le

de

gradue est

la srie

la

forte

terme moyen

sourde non aspire

[d-l-V") ;

au contraire l'une des composantes du faisceau corrlatif


est la corrlation de rcursion, alors le terme moyen de la
srie gradue est la douce (sourde ou sonore) expiration
infraglottale [i-d-V). Dans toutes les langues o ces faisceaux
trois termes sont propres seulement aux occlusives et o
les autres degrs d'obstacle ne sont diffrencis que par une
corrlation, cette corrlation est une de celles qui apparaissent
galement dans les occlusives (la plupart du temps la corrlation vocale combine avec la corrlation de tension; i.
si

y) Les langues ayant plus de deux corrlations de mode de


franchissement du second degr dans un mme degr
d'obstacle sont trs rares. Les langues caucasiques orientales
du Daghestan et les dialectes occidentaux de l'adygh
(kiakh-tcherkesse) prsentent une combinaison de la corrlation de tension (ou de la corrlation vocale) avec la corrlation
de rcursion et avec la corrlation d'intensit. Dans les
occlusives
apparaissent les trois corrlations et elles
produisent selon les langues diffrents faisceaux
en avar
des faisceaux cinq termes (bien entendu pas dans toutes
les sries
par ex. g-k-K-k'-K' mais d-t-V), en lakke des
faisceaux quatre termes [d-t-T-V], etc. Dans les fricatives
la corrlation d'intensit apparat dans toutes les langues du
Daghestan l'exception du kurine et du routoul dans la
corrlation vocale l'opposition entre occlusives et spirantes
est la plupart du temps sans importance et la corrlation de
:

(1) En shona (langue bantoue de la Rhodsie) il existe dans les occlusives


un faisceau trois termes sourde, explosive sonore, injective sonore (p-b-b'
t-d-d'), tandis que dans les fricatives existe seulement la corrlation vocale, et
que les sonantes n'ont aucune corrlation de mode de franchissement (voir
Clment M. Doke, A Comparative Study in Shona Phonetics Johannisburg
1931). En principe la structure de ce systme ne se distingue pas de celle du
systme dcrit ci-dessus. La mme observation vaut pour le systme consonantique du fulfuld (langue peul).
;

176

-N.

s.

TROUBETZKOY

aux

Par contre,
un faisceau
quatre termes dans les occlusives [d-i-V-T, etc.) tandis que
dans les fricatives la corrlation vocale aussi bien que la
corrlation de rcursion sont phonologiquement pertinentes
dans les sries sifflantes il semble qu'il en soit de mme pour
la corrlation d'intensit^. Ce qui est caractristique dans
toutes ces langues, c'est la non participation des sonantes
ces trois corrlations de mode de franchissement du second
degr ^. Les langues du Caucase septentrional prsentent donc
la tendance mentionne ci-dessus graduer le nombre des

rcursion est tout fait trangre


il

fricatives ^

existe dans les dialectes occidentaux de l'adygh

mode de franchissement selon les degrs


Une combinaison de la corrlation vocale (ou de la

classes de

d'obstacle.

corrlation

de tension) avec la corrlation de rcursion et la corrlation


d'aspiration doit exister en dakota (langue de la famille siou
^n Amrique du Nord)^. Dans les occlusives ces trois corrlations forment un faisceau quatre termes {b-p-p^-p\ d-t-t^-l\
g-k-k^-h'

et

la

srie

dfective

c-c^-c'

-c-c^-c'

dans

le

dialecte ponka), mais la corrlation d'aspiration est trangre

aux

fricatives {z-s-s\ z-s-s\ y-x) et les sonantes ne participent


en gnral aucune corrlation de mode de franchissement
{m, n, w, y, /). En sindhi dans les occlusives les corrlations
vocales, d'aspiration et de relchement se combinent en un
faisceau cinq termes {p-p^-b-b^-b\ t-t^-d-d^-d\ k-k^-g-g^-g\
c-c'-j-j^-j*

et

la

srie

dfective t-i^-d-d^),

les

prsentent que la corrlation vocale [f-v, s-z et


et les sonantes n'ont aucune corrlation de

(1) Pour plus de dtail, voir N. S. Troubetzkoy,


der ostkaukasischen Sprachen , Caucasica VIII.

fricatives ne

h,x dfectifs)
mode de fran-

s,

Die Konsonantensysteme

(2) N. Jakovlev, Kurze Obersicht ber die tscherkessischen (adyghischen)


Dialekte und Sprachen , Caucasica VI (1930), 1 et suiv. ainsi que N. S. Trou-

betzkoy,

Tuapse

Erinnerungen an einen Aufenthalt bel den Tscherkessen des Kreises


ibid. II, 5 et suiv.

J'avais suppos qu'en tabassarane les sonantes participent la corr-

(3)

lation d'intensit

{Caucasica VIII, 25 et suiv.). Mais cela reposait sur une


en ralit il s'agit ici de la corrlation de gmination, comme
Morris Swadesh me l'a fait remarquer.

erreur

(4)

880.

et Swanton dans Bull, of ihe Bureau of American Ethnology XL,


corrlation d'aspiration n'avait pas t remarque par les premiers

Boas

La

observateurs du dakota, ce qui parat indiquer que l'aspiration est trs faible
dans cette langue. Dans les langues du Caucase septentrional une aspiration
faible de ce genre caractrise le terme non marqu de la corrlation de rcursior
et de la corrlation d'intensit. Il est donc possible qu'il existe en dakota noi

pas

la

corrlation d'aspiration, mais la corrlation d'intensit.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

177

chissement du second degrs Peut-tre le nombre des


exemples de combinaisons de trois (voire quatre) corrlations
de mode de franchissement du second degr existant
l'intrieur d'un

mme

degr d'obstacle pourrait-il tre consiIl n'y a toutefois aucun doute que
des cas de ce genre sont extrmement rares.

drablement augment.

Pour conclure ce paragraphe relatif aux corrlations de mode de franchissement du second degr, nous allons donner quelques exemples intressants
qui montreront que la nature d'une corrlation est parfois modifie un tel
point par le contexte du systme auquel elle appartient qu'il en rsulte des
corrlations toutes nouvelles.

En

bengali oriental existent (au moins l'initiale du mot) les corrlations


; la corrlation d'aspiration est limite aux
occlusives et la corrlation vocale aux bruyantes, tandis que la corrlation de
vocale, d'aspiration et de rcursion

rcursion rgne dans tous les degrs d'obstacle


d'-l^, k-g-k'-g'-k^,

dfectif c-3-c'-3'

/-i'-/',

p-b-p'-b'-p^, t-d-V -d' -t^ t-d-V,

m-m\ n-n\
o manque une

x-y, s-s\ s;

r-r\l-V^.

La srie de localisation sifflante est donc ici la seule


occlusive
aspire. Si l'on prend en considration le fait que s ne possde aucun correspondant rcursif (au contraire de / et de s), on peut supposer que s est l'aspire
de

la srie sifflante.

la corrlation

chement

En

bengali oriental, dans

la srie

de localisation

sifflante,

d'aspiration serait donc remplace par la corrlation de rappro-

(ce qui,

remarquera-t-on accessoirement, est exact du point de vue

diachronique).

Tandis qu'en bengali oriental il ne s'agit que d'une interprtation possible,


y a d'autres langues o l'assimiliation de l'opposition entre consonnes
aspires et non aspires l'opposition entre fricatives et occlusives est tout
fait vidente. Tel est le cas par exemple dans la langue tiva du pueblo de
Taos (Nouveau-Mexique)', il y existe la corrlation vocale [b-p, d-t, g-k, l-l'),
il

corrlation de rcursion (seulement dans les occlusives

p-p\ l-V k-k\ c-c'),


rapprochement et la corrlation d'aspiration qui
s'excluent rciproquement, de sorte que dans les sries labiales et apicales
existe seulement l'opposition d'aspiration {p-p' t-V), alors qu'au contraire dans
la

en outre

la

corrlation de

les sries gutturale,

gutturale arrondie, et sifflante existe seulement l'opposition


de rapprochement {k-x, k-x, c-s). Dans des cas de ce genre on peut supposer

deux corrlations distinctes, mais d'une seule o l'un des


termes est caractris par une occlusion nergique dont la rupture rclame
tout l'air expir, tandis que l'autre terme n'oppose au souffle expiratoire qu'im
obstacle tout fait faible qui, selon la srie de localisation, peut tre une occlusion lche ou un rtrcissement. Cette corrlation serait donc plutt identifier
avec la corrlation d'intensit et la langue du pueblo de Taos comporterait
par consquent une corrlation vocale, une corrlation de rcursion et une
qu'il ne s'agit pas de

corrlation d'intensit.

Le systme consonantique de

(1)

la

langue sandav (dans l'ancienne Afrique

R. L. Turner, The Sindhi Recursives or Voiced Stops Preceded


, Bull, of the School of Oriental Sludies III, 301 et suiv.

by

Glottal Closure

Suniti Kumar Chatterjee, Recursives in New-Indo-Aryan


Piibl.
LingiiisUc Hociely of India, Lahore.
(3) G. L. Trager, Sa kJagwij av Sa pweblow av Taos (*nuw meksikow)
-Le Maiire Phontique, 3 srie, n" 56, 59 et suiv.
(2)

by

.,

llie

178

N. s.

orientale allemande) prsente

TROUBETZKOY

un aspect

DempfwollT qui nous devons

la

trs

particulier et instructif. Otto

description de cette langue^ donne

la liste

a) douces sonores, b, d, g, 3, X (affrique latrale) ;


de consonnes suivante
b) douces demi-sonores qui doivent te identiques '6 , 'rf , etc., du
peul et par suite tre considres comme des injectives (6", d', g') ; c) fortes
non aspires p, l, k, c, X (affrique latrale); d) fortes aspires p^, l^, k^ (ce dernier dans un seul mot) e) rcursives fortes k', c', X'
f) rcursives fortes avec
dtente presse k', X* (ce ne sont peut-tre que des variantes de k', X') ;
g) fricatives sourdes /, x, s, i, h; h) nasales m, n, et i) liquides r, /, ir, ij. En
outre le sandav possde des claquantes dont nous pouvons faire abstraction
ici. Si nous examinons cette liste, nous remarquons que l'opposition entre les
fortes des types c) et d) n'existe que dans les labiales et les dentales, tandis
que par contre l'opposition entre les types e) et c) n'existe que dans les sries
gutturale, sifflante et latrale. De plus il n'est pas diicile de remarquer que les
deux oppositions sont analogues dans les deux cas xm son avec faible masse d'air
expire s'oppose un son comportant une masse d'air expire plus grande;
dans les paires p-p", t-t^ ce rsultat est atteint en ouvrant seulement un peu la
glotte pour un des termes de l'opposition et en l'ouvrant au contraire largement
pour l'autre dans les paires c-c\ X-X' il est atteint en fermant tout fait la
glotte pour un des termes de l'opposition et au contraire en ne la fermant pas
pour l'autre. Dans la srie gutturale l'opposition k-k' appartient la mme
corrlation et si k^ et k' reprsentent rellement des phonmes particuliers
(ce dont on ne peut dcider avec les matriaux de O. DempfwolfT), alors k^
est un renforcement de k et k^ un renforcement de k' quant X* il doit videmment tre jug de la mme faon que k^. Si nous considrons les douces, nous
voyons que b, d, g sont prononcs avec expiration et par contre b", d', g' sans
expiration
cette opposition peut donc tre ramene la mme formule que
les oppositions p-p^, t-t^ et k-k', c-c\ X-X'
d'un ct expiration pleine, non
gne, de l'autre ct gne de V expiration, Vexpiration pleine ne s'effectiianl pas.
Il existe par consquent en sandav aussi bien dans les douces que dans les
fortes une corrlation particulire, dont la nature rside dans l'opposition
d'occlusives avec expiration pleine, non gne, et d'occlusives avec expiration
non pleine, gne. Les fricatives, les nasales et les liquides ne participent ni
cette corrlation, ni aucune autre corrlation de mode de franchissement
du second degr. Quant aux claquantes, elles se divisent en sonores, sourdes
aspires, sourdes avec dtente dure et nasalises, mais elles prsentent au
moins dans les sourdes l'opposition dcrite ci-dessous entre l'expiration pleine
et l'expiration gne*. Selon les sries de localisation les phonmes claquants
:

(1)

Die Sandawe

Abhandlungen des Hamburger Kolonialinstihils

XXXIV

(1916).

Phontiquement le claquement est tout fait indpendant du souffle


par suite de l'expiration). Mais les claquantes en sandav ne se prsentent
jamais isoles
elles sont toujours accompagnes soit d'une dtente molle
c'est--dire sonore (qui alterne facultativement avec une sorte de g), soit
d'une aspiration, soit d'une dtente dure. Et comme ces groupements apparaissent tous galement l'initiale, o en gnral aucun groupe de consonnes
n'est tolr, ils doivent par consquent tre considrs comme monophonmatiques. Dans les sries claquantes dentales et latrales , la claquante
aspire alterne facultativement avec le groupe claquante -f A- , dans la srie
crbrale (que nous appelons gutturale) la claquante aspire est raliseexclusivement par le groupe claquante -f/c .
(2)

(et

179

PrviNCIPKS DE PnONOI-OGIE
dvi

samlav

crbrales

se divisent d'aprs O.
.

Le

Dempfwolff en

latrales

rattarlicnKiit des <-la([uantes latrales

aux

dentales

et

latrales X, X, X*,

va de soi. La claquante dentale dtente dure doit d'aprs O. DempfwolCf


tre acoustiquement trs semblable au Is', et de mme la claquante rcursive
crbrale doit tre dillicile distinguer acoustiquement de /c* (op. cil., 10).
Par consquent les phonmes clacjuants dentaux i)euvent tre rangs dans
la srie silllante et les crbraux dans la srie gutturale (ceci suppose que ce
qui est phonologiqucment pertinent pour les gutturale^ du sandav ce n'est
pas une partie dtermine ou une forme dtermine de la langue, mais seulement
le contact entre une partie dtermine du palais et le dos de la langue ou la
pointe de la langue recourbe en arrire). Le systme consonanticiue du sandav
peut tre reprsent par le tableau de la p. 180 ci-dessous (en conservant la
transcription employe par O. Dempfwolff)*,
Enfin on peut discuter encore le systme consonanticjue du hottentot.
Grce l'excellent travail de D. M. Bcach* on [lossde maintenant des indications sres sur le nombre des phonmes hottentots et sur les particularits
leur ralisation iihonticpie ; il s'agit seulement d'tablir les

essentielles de

rapports existant entre ces phonmes. Le hottentot (et plus particulirement


le dialecte nama) prescrite dans la srie labiale seulement. une occlusive et une
nasale, dans la srie laryngale seulement une occlusive et une spirante. Au
premier coup d'il la srie apicale parat avoir la mme structure que la srie

p.m) et la srie sifllante la mme structure que la srie laryngale


Mais cette impression est d'abord dtruite par le fait que, alors
que les autres occlusives du nama sont des douces sourdes sans ou pres(iue
sans aspiration, l'occlusive affrique sifflante c est nergiquement aspire.
Et deuximement la srie gutturale du nama contredit jusqu' un certain point
l'interprtation ([Ui vient d'tre donne des autres sries de localisation en effet
cette srie gtitturale possde non seulement une occlusive k ralise comme
une douce sourde sans aspiration et une spirante x, mais encore uju; aspire kx
nergiquement aspire. Il est (^lair que le rapport kx:x est identiciue au ra[)port
c:s. Mais comment le rapport k:kx doit-il tre interprt ? Dans cette paire
de phonmes est-ce l'opposition entre explosive et affrique ou l'ojjposition
entre occlusive aspire et non aspire qui est phonologiciuement fiertinente ?
L'aspiration ne peut pas tre explique comme une consquence phontitiue
de l'affrication, alors qu'au contraire l'alTrication jjeut tre interprte comme
une consqueni^e phontique de l'aspiration nergique. Par consquent il sera
convenable de considrer nama kx (plus prcisment kxh) comme une forte
aspire et l'affrication comme un phnomne phontique accessoire. Mais
comme le rapport kx:x doit videmment en nama tre assimil au ra[)port
c {=tsh): s, l'affrication du c { ti^h) doit aussi tre sans importance. En
d'autres termes c (= ish) est une forte nergiquement aspire qui est vis--vis
de la douce l dans le mme rapport que kx vis--vis de k. Il n'y a donc aucum
motif pour poser en nama une srie sifllante particulire
il n'y a ici qu'une
srie apiiale dont l'aspire et la fricative sont ralises sifflantes, tandis que
la tnue non aspire et la nasale sont au contraire ralises comme des occlusives.
labiale (t:n

(c:s

6 :h).

En

(1)

outre

il

n'est pas tenu

compte des

diffrences de timbre consonan-

toutes les bruyantes l'exception des labiales apparaissent en sandav


sous deux varits
arrondies (dir, kir, .sin, "kiv, etc.) et non arrondies.

tique

(2)

The Phonctics

of the

nous bornons ici au dialecte


dialecte des Bergdama).

Hottentot Language

nama

(Cambridge 1938). Nous

(avec lequel s'accorde pour l'essentiel le

180

NOIiVSnVDOl

N. s.

TROUBETZKOY

181

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

transcription phonolosrique kx et Is doivent tre rendus


il n'existe quant ces phonmes
par k^, f'', et
aucune diffrence entre le nama et le korana o ces phonmes sont raliss
effectivement comme des explosives aspires non affriques. Les rsultats
nous sommes parvenus peuvent tre rsums de la faon suivante :

non

sifTlantes.

En

du point de vue phonologique

auxquels

connat dans les non claquantes a) la corrlation d'aspiration b) la


cj la corrlation nasale, la corrlation d'aspicorrlation de rapprochement
la srie labiale, et
ration et la corrlation de rapprochement manquant dans
considr aussi bien comme
se confondant dans la srie laryngale (o h peut tre
laryngale aspire que comme laryngale spirante) quant la corrlation nasale
liquide r se trouve
n'existe que dans les sries labiales et apicales. L'unique
le

nama

elle

en dehors du systme des corrlations. D"o

le

schma

182

N. s.

TROUBETZKOY

aspires et que par contre le type d) correspond aux occlusives aspires. Les
types a) et b) sont caractriss par le fait que l'expiration intervient aprs le

relchement de l'occlusion principale, mais avant le relchement de l'occlusion


accessoire de sorte qu'aprs le bruit spcifique de succion ou de claquement
on entend dans le type a) un k et dans le type b) un kx qui sonnent peu
prs comme k et kx normaux. Mais kx tant une aspire, comme nous l'avons
dj vu, il existe entre les types a) et b) exactement le mme rapport qu'entre
c) et d). Comment doit tre alors interprt le rapport a) : c) ou b) : d) ? De la
description de D. M. Beach il rsulte que dans les types glottaux c) et d)
d'une part le relchement des deux occlusions se termine plus vite et d'autre
part l'intervention de l'expiration est diffre plus longtemps que dans les
types vlaires a) et b). La dure totale des claquantes du type a) doit tre
plus courte que celle des claquantes du type c) [op. cit. 117) de sorte que le
retard de l'intervention expiratoire est en dernire analyse dcisif pour le
rsultat acoustique^. Par consquent on pourrait peut-tre considrer le rapport
entre les types a) ou b) et c) ou d) comme une corrlation d'intensit, les
types avec intervention expiratoire acclre a) et b) tant les termes faibles
et les types intervention expiratoire retarde c) et d) tant les termes forts
de cette corrlation ^ Ce qui est le plus dificile, c'est l'interprtation phonologique de l'opposition entre les sries claquantes plosives et affriques .
Nous avons dj vu que dans les sries non claquantes les affriques ne sont
qu'une ralisation phontique des aspires, de sorte que l'opposition entre k
et kx (ou entre et is ) correspond dans les claquantes l'opposition entre
les types a) et b) ou entre c) et dj. L'opposition entre les sries claquantes
plosives et affriques n'a donc rien voir avec cela, car les types a), b), c) et d)
existent aussi bien dans les sries plosives que dans les sries affriques. Mais
on se demandera si l'opposition entre les sries claquantes plosives et affriques
ne peut pas tre compare la corrlation de rapprochement des sries non
claquantes certes le paralllisme n'est pas complet une spirante ou fricative
relle ne peut pas tre mise dans les conditions phontiques que suppose le
claquement. Toute claquante doit commencer inconditionnellement par une
occlusion, et cela doit tre soulign comme quelque chose qui va de soi. Ce qui
reste alors c'est l'opposition entre l relchement soudain ou explosif et le
relchement fricatif, qui n'est pas sans analogie avec l'opposition entre l'occlusion et le spirantisme. Les claquantes dentales affriques ont quelque chose
du type ts et peuvent par consquent tre considres comme les correspondantes claquantes de s. Le rapport des claquantes latrales affriques avec x
est moins vident, de mme que le rapport de la claquante alvolaire ou
crbrale plosive avec k. Mais comme une claquante rellement vlaire est en
somme impossible, il ne peut s'agir ici que d'une similitude relative. Et si l'on
considre que dans les claquantes latrales le point de frottement est beaucoup
:

D. M. Beach ne s'explique pas dans le passage cit sur le rapport de dure


il se contente d'indiquer que les claquantes
de ces deux types ont une plus longue dure que celles du type a).
(2) Dans la corrlation d'intensit consonantique les termes faibles des
oppositions (c'est--dire les consonnes lgres ) sont naturellement non
marqus dans la corrlation d'aspiration la mme chose peut tre dite des
consonnes non aspires. Cela concorde avec le fait que D. M. Beach considre
les claquantes du type a) comme les plus simples ( the simplest clicks of
Hottentot , 83) et qu'il ne les marque dans sa transcription d'aucun signe
(1)

existant entre les types b) et d)

diacritique.

183

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

plus en arrire que dans les claquantes dentales, on pourra comparer ce rapport
celui qui existe entre s et ^. Toutefois mme si l'interprtation que nous
proposons des sries claquantes afriques du hottentot est accepte, il subsistera

systme des phonmes une certaine asymtrie tandis que


non claquantes ne possdent qu'une fricative , les sries
claquantes correspondantes prsentent cinq affriques ou fricatives diffrencies
par la corrlation nasale et par un faisceau comprenant la corrlation d'aspiration et la corrlation d'intensit. Le tableau suivant peut illustrer notre
interprtation du systme consonantique du nama. Nous y employons la

nanmoins dans

le

les sries linguales

CONSONNES

il

Lgres

184

N. s.

TROUBETZKOY

transcription latine propose par D. M. Beach, transcription dans laquelle les


diffrentes claquantes sont exprimes par des groupes de signes On y verra

combien

la

catgorie des affriques est

ici

poK-\alente*.

Ces exemples peuvent suffire donner une ide de la varit


des systmes consonantiques rsultant de la combinaison de diverses corrlations de mode de franchissement du second degr.
c)

Vopposiiion de gminalion en lanl que

mode de franchissement du

corrlalion

de

troisime degr.

Les corrlations de mode de franchissement du second


degr ne peuvent valoir en tant que telles que si leurs deux
termes d'opposition sont considrer comme monophonmatiques. Dans une langue comme l'ukrainien apparaissent trs
souvent des groupes forms d'une consonne sonore et d'une
aspiration sonore. Mais comme ces groupes excdent toujours
la dure d'une seule consonne et qu'o bien ils se sparent en
deux syllabes pid-horoju a au pied de la montagne, vid-horodyty dlimiter j ou bien ils sont analysables tymologiquement iz-hodyty s'a se mettre d'accord, s'accorder ensemble ),
ils ne peuvent pas tre considrs comme des ralisations d'un
phonme unique, mais seulement comme des ralisations d'un
groupe de phonmes {d-rh, z^h. etc.) et par consquent, il
ne peut pas tre question en ukrainien d'une corrlation
d'aspiration. Or, il y a dans beaucoup de langues des
consonnes dites gmines . Elles se distinguent des
consonnes non ermines par leur dure plus longue et la
plupart du temps aussi par une articulation plus nergique,
ce qui rappelle la corrlation d'intensit. Mais en position
inter\"ocalique les consonnes gmines sont rparties entre
deux syllabes, leur implosion appartenant la syllabe
prcdente et leur explosion la syllabe suivante. En outre
ces consonnes gmines n'apparaissent que dans les positions
o la langue en question admet des groupes de consonnes
elles exercent sur les sons environnants la mme action que
les troupes de consonnes et sont traites en gnral exactement comme les groupes de consonnes. Toutes ces marques
indiquent une valeur polyphonmatique. c'est--dire invitent
interprter les consonnes gmines comme des groupes
:

Une autre particularit rside dans le fait que les sries apicales et guttuforment une opposition bilatrale comme tant les seules sries linguales.
Et de plus cette opposition est neutralisable A- et Aj ne peuvent se trouver
devant i et en cette position l et ts doivent tre considrs comme " occlusives
linguales en gnral
(1)

rales

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

185

forms de deux consonnes identiques^. Cela est vident sans


plus ample explication dans les langues o les consonnes

gmines apparaissent seulement la jointure de morphmes,


par ex. en russe ou en polonais (exception faite des mots
trangers). Mais dans les langues o les consonnes gmines
n'apparaissent pas seulement en cette position (par ex. en
sanscrit) et en particulier dans les langues o elles ne se
prsentent jamais la limite de morphmes (par exemple en
japonais), les consonnes gmines occupent une sorte de position intermdiaire entre le phonme unique et le groupe de phonmes. Au point de vue de ces langues les gmines sont des
phonmes consonantiques particuliers qui se distinguent des
autres phonmes consonantiques par le fait que leur dbut et
leur fin existent phonologiquement comme deux points spars,
tandis que dans tous les autres phonmes consonantiques le
dbut et la fm se confondent phonologiquement en un point.
Il existe donc dans certaines langues une corrlation de
gmination consonantique particulire, dont la marque de
corrlation est l'existence distincte du dbut et de la fin d'un
phonme consonantique, en opposition avec la concidence
du dbut et de la fin. Il est clair que cette corrlation ne peut
pas tre compte parmi les corrlations de mode de franchissement du second degr, car sa marque se distingue par principe
de celles des six corrlations numres ci-dessus (chap. IV,
4Bb). Par consquent, la corrlation de gmination peut tre
appele corrlation de mode de franchissement du troisime
:

degr

Tandis que les oppositions de mode de franchissement du


second degr existent l'intrieur des divers degrs d'obstacle,
la corrlation de gmination existe en principe l'intrieur
des diverses classes de mode de franchissement du second
degr. Sans doute cette corrlation embrasse dans quelques
langues toutes les classes de mode de franchissement. Mais
dans de trs nombreuses langues elle est limite quelques
classes dtermines. Par ex. l'opposition entre consonnes
gmines et non gmines n'existe que pour les sonantes dans
quelques langues du Daghestan savoir en tabassarane, en
:

(1) N. S. Troubetzkoy, Die phonologischen Grundlagen der sogenannten


Quantitt , in verschiedenen Sprachen , Scrilli in onore di Alfredo Trombelli
(Milano 1936), 167 et suiv.
Die
Quantitt als phonologisches Problem ,
'

du /F* Congrs inlernalional de Linguistes (Copenhague 1938) et


Morris Swadesh, " The Phonemic Interprtation of Long Consonants , Language
XIII (1937), 1 et suiv.

Actes

81

186

N. S.

TROUBETZKOY

darguine, en koubatchine, en artchine


ande^
en
japonais
elle n'existe que dans les nasales et
en
et
dans les bruyantes sourdes^; en grec ancien (ionien-attique)
dans toutes les consonnes l'exception des moyennes
en coren seulement dans les sonantes et les occlusives
douces^, etc.
Il y a des langues qui n'ont aucune corrlation de mode
de franchissement du second degr, mais qui ont d'une part
des oppositions de degrs d'obstacle primaires et d'autre part
la corrlation de gmination. A ces langues appartient par ex.
le tamoul dj mentionn, o la corrlation de gmination
embrasse toutes les sonantes (sauf r et R) et toutes les
bruyantes*, de mme en vogoul ( manse )^, en ostiak
( chanty )))^, et dans quelques autres langues. En particulier
le g finnois
il faut rattacher galement ce type le fmnois
n'apparait que dans le groupe ng , qui du point de vue de
la phonologie finnoise doit tre considr comme une nasale
dorsale gmine, c'est--dire comme w [hanko fourche
gn. sg. linnun
kampa
gn. sg. hangon
liniu oiseau
peigne
gn. sg. kamman, etc.)
d'autre part l'opposition
i-d (o du reste le finnois d n'est pas une vritable occlusive)
est il est vrai bilatrale, mais isole, de sorte qu'en somme le
finnois ne possde aucune corrlation de mode de franchissement du second degr. Mais en mme temps toutes les
consonnes finnoises ( l'exception de /', u, d. h non admis en
fin de syllabe)' participent la corrlation de gmination.
Le rapport entre la corrlation de gmination et la corrlation d'intensit prend diverses formes selon les langues.
Comme les termes marqus de la corrlation d'intensit ont
souvent une dure plus grande que les termes non marqus
( tel point que dans quelques langues cette diffrence de
aghoiil, en lakke, en

(1)

(2)

Troubetzkoy, Die Konsonantensysteme der ostkaukasischen


Caucasica VIII.
O. Pletner et E. Polivanov, Grammatika japonskogo razgovornogo

N.

Sprachen
jazyka

S.

Moskva

1930, 150.

A. Cholodovic, O latinizacii korejskogo pisma , Soveiskoje Jazijkoznanije I, 147 et suiv.


(4) Voir R. J. Firth, op. cil.; en outre les bruyantes gmines sont ralises
comme des occlusives sourdes non aspires (avec occlusion longue), c'est--dire
qu'elles prsentent la mme ralisation ( part l'occlusion plus longue) que dans
les groupes r+bruyante .
(5) V. N. Cernecov dans Jazijki i pis'mennosV narodov Severa I, 171.
(6) y. K. tejnic, ibidem, 201 et suiv.
(7) Morris Swadesh, Langiiage XIII, 5.
(3)

PRINCIPES DE PHONOI.OGIE

dure est
d'intensit

mme
et

obligatoire),

la

corrlation

il

187

existe entre la corrlation

de

gmination

une

grande

ressemblance^. La diffrence entre les deux corrlations rside


avant tout en ceci, que les consonnes gmines apparaissent
seulement dans les positions phoniques o dans la langue en
question des groupes de consonnes sont aussi admis, tandis
que les consonnes lourdes (c'est--dire les termes marqus
de la corrlation d'intensit) n'apparaissent pas seulement
en cette position. Ainsi par ex. en lakke //,
n'apparaissent
qu'entre voyelles (position o sont admis aussi diffrents
savoir liquide i-consonne ,
groupes de consonnes,
consonne
nasale +consonne ,
consonne
liquide ,
nasale ), tandis que les consonnes lourdes p', ^, A:', k-, c",
c', X', X'
S', S' apparaissent non seulement en cette position,
mais aussi l'initiale (o les groupes de consonnes ne sont
pas admis) 2. Il y a galement des cas compliqus o la corrlation d'intensit et la corrlation de gmination forment
un faisceau corrlatif difficilement analysable. Un tel cas
existe par ex. en lapon
les groupes de consonnes n'y sont
admis qu'entre voyelles et c'est seulement en cette position
qu'apparaissent les consonnes longues qui par suite doivent
tre considres comme des gmines. Mais ces consonnes
longues prsentent diffrents degrs de dure, qui possdent
une valeur distinctive. Dans le dialecte lapon maritime de
Maattivuono^ les consonnes gmines prsentent deux degrs
distinctifs de dure. Mais ces deux degrs de dure existent
aussi dans les groupes de consonnes, et dans le degr de dure
le plus lev le premier terme du groupe de consonnes est trs
long et trs fort, l'accent syllabique est montant
dans le
degr de dure le plus bas, l'accent syllabique est au
contraire gal ou descendant et le premier terme du groupe de consonnes bref et faible. Il est clair que l'opposition entre le premier terme plus long et le premier terme plus
bref du groupe de consonnes ne peut pas tre une opposition
de gmination, mais seulement une opposition d'intensit.
Et comme les rapports d'accentuation et de dure, dans les

mm

(1)

Cette ressemblance est encore renforce souvent

occlusives gmines sont

non

par

le

fait

que

les

aspires, tandis qu'au contraire leurs correspon-

dantes non gmines sont aspires


comp. par ex. le tamoul, l'artchine, etc.
(2) X. S. Troubetzkoy, Caucasica VIII.
(3) Paavo Ravila. Das Quantittssystem des seelappischen Dialekts von
Maattivuono (Helsinki 1932) excellente description non phonologique, mais
phontique.
:

188

N. s.

TROUBETZKOY

exactement les mmes pour


consonnes gmines et pour les groupes de consonnes, les
gmines plus longues doivent tre considres comme
lourdes et les gmines plus courtes comme lgres
dans le lapon de Maattivuono le rapport entre nom. sg. boTiu
arbrisseau et gn. ace. boiiu correspond exactement au
rapport de nom. sg. luXhi bourre de cartouche et de gn.
ace. luniu (les consonnes lourdes tant transcrites en lettres
capitales). Il y a d'autres dialectes lapons o l'on distingue
phonologiquement non pas deux, mais trois types de groupes
consonantiques
des groupes o le premier lment est
lourd , d'autres o c'est le second lment qui est lourd ,
d'autres encore o les deux lments sont lgers . Devant
les groupes du premier type sont seules admises des voyelles
tout fait brves, devant ceux du second type on distingue
des voyelles brves et demi-longues et devant les groupes du
troisime type des demi-longues et des longues. De mme dans
ces dialectes lapons on distingue aussi trois types de gmines
qui exercent la mme influence sur la quantit des voyelles
prcdentes et par consquent doivent tre transcrits Tt,
iT et il; Pp, pP et pp, etc.^. Dans ces cas et dans d'autres
semblables l'intensit d'une consonne gmine ne reste donc
dbut et la fm de cette
pas immuable
il existe entre le
consonne une opposition d'intensit. En lapon ces diffrences
d'intensit s'accompagnent d'une variation dans la dure
totale des consonnes gmines [Tt est plus long que iT et
celui-ci plus long que ii). Mais cela n'est pas essentiel phonologiquement, ni ncessaire. Il semble y avoir des langues o la
diffrence d'intensit entre le dbut et la fm d'une consonne
gmine n'exerce pas d'influence sur la dure totale de cette
consonne. Un cas de ce genre parat exister dans la langue
gweabo du Libria 2, dj mentionne plus haut. On y distingue
trois types de gmines
le premier type se distingue des
deux autres, non seulement par sa dure un peu plus courte,
dialectes lapons en question, sont
les

(1) Cela parat tre le cas dans le dialecte d'Inari. 11 est vrai que le systme
phonologique de ce dialecte ne se laisse pas dduire de l'ouvrage de Frans Aimas
Inari-lappischen , Mm. de la Soc. Finno( Phonetik und Lautlehre des
Oiigrienne XLII et XLIII) clbre pour son exactitude phontique, mais
plutt des textes runis et dits par Paavo Ravila ( Reste lappischen Volksglaubens = Mm. de la Soc. Finno-Ougrienne XLVIII).
(2) E. Sapir, Notes on the Gweabo-Language of Libria , Language VII
36 et 37, et aussi N. S. Troubetzkoy dans Scrilli in onore di Alfredo Trombelli

(Milano 1936), 169 et suiv.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

189

'

mais avant tout par son articulation plus lgre , c'est--dire


moins nergique (E. Sapir dsigne ces consonnes par 'b, 'd,
'm, 'n, ', 'n, 'w, '</), le deuxime type (d'aprs
E. Sapir
'B, 'D, 'G, 'GW, 'GB, 'DJ, 'F,'Z, 'M, 'N, '.Y, 'iV) se distingue
du troisime (d'aprs E. Sapir "B, "D, "DJ; 'W, "F, etc.)
seulement par la distribution de l'intensit, laquelle la
voyelle suivante participe galement. Il y a donc ici, comme
en lapon, une combinaison de la corrlation de gmination et
de

la corrlation d'intensit.

n'est donc pas difficile de distinguer la corrlation de


gmination de la corrlation d'intensit. Il est souvent plus
difficile de dcider si dans une langue donne existe
la
corrlation de gmination ou ce qu'on appelle la corrlation
de coupe de syllabe . Ce problme devra tre discut sa
place, en liaison avec les particularits prosodiques.
Il

C) Particularits de rsonance
Seule appartient en propre aux particularits de rsonance
consonantique l'opposition entre consonnes nasales et

orales

Les nasales

sont habituellement caractrises par une


occlusion buccale avec abaissement du voile du palais et se
trouvent par consquent vis--vis des occlusives dans un
rapport d'opposition bilatrale. Dans la plupart des langues
du monde, l'opposition occlusive-nasale est non seulement
bilatrale, mais encore proportionnelle, car elle existe au

moins dans deux

sries

la srie apicale [d-n

de localisation

= h-m).

Dans

le

petit

la

srie labiale et

nombre de langues

qui ne possdent aucune bruyante labiale, la nasale dorsale


(ou gutturale) existe en gnral comme phonme indpendant,
ce qui cre de nouveau une proportion [l-n
A-o). Il en est
ainsi en aloute (ounangan)^, en houpa^, et en chasta costa^.
Parmi les langues que nous connaissons seul le tlingit prsente
un rapport oppositionnel isol occlusive-nasale [d-n), n
tant ici la seule nasale et la classe de localisation labiale
n'existant pas*.

(1) V. Jochel'son, " Unanganskij (aleutskij) jazyk , Jazyki i pis'mennosC


narodov Severa III, 130 et suiv.
(2) Pline Earle Goddard dans Handbook of Americ. Ind. Languages I.
(3) E. Sapir, ibidem II, 9.
(4) John R. Swanton dans Bull, of the Bureau of Americ. Ethnology XL.

190

N. s.

Comme

TROUBETZKOY

rapport entre occlusive et nasale est dans toutes


peu d'exceptions prs) bilatral et proportionnel, et qu'il peut tre conu comme privatif, on peut le
considrer comme une corrlation. Cette corrlalion consonantique nasale existe dans (presque) toutes les langues, m.ais
elle n'est que rarement neutralisable. Un cas net de neutralisation en fin de mot est fourni pour cette corrlation par
l'ostiak-samoyde (ou solkoup)^ en finale l'opposition entre
les

le

langues

( trs

occlusive et nasale

est

phonologiquement non pertinente,

c'est--dire qu'un seul et mme mot prsente en finale tantt


une occlusive orale sourde, tantt la nasale correspondante, si
bien qu'en cette position m et p (ou n et /, ou et k) sont des
variantes facultatives d'un archiphonme, tandis que dans
toutes les autres positions m, n et d'une part et p, i, I:

d'autre

part

sont

distingus

comme

tant

des

phonmes

particuliers.

En

principe chaque srie de localisation, l'exception de


peut possder sa nasale propre. Sans doute
la distinction entre la nasale de la srie apicale et la nasale
de la srie sifflante n'est possible que quand la diffrence articulatoire entre ces deux sries rside non pas seulement dans
la forme de la langue, mais aussi dans le point de contact sur
la srie laryngale,

le

palais, et se

on pourrait

trouve fortement marque. Comme exemple


gwabo o les nasales se rpartissent en

citer le

cinq sries de localisation (sries labiale, apicale, palatale,


labio-vlaire et sifflante, la nasale n correspondant la
srie apicale et la nasale n la srie sifflante)^. Mais en
gnral la srie sifflante reste sans nasale propre, moins
qu'elle ne soit plutt une srie palatalo-sifflante ou sifflantepalatale. Le nombre
des langues o chaque srie de
localisation, l'exception de la srie sifflante pure et de la
srie laryngale, possde en propre une nasale est assez grand,
et il y a des langues de ce genre aussi bien en Afrique (nouba,
etc.) et en Asie (tamoul, chinois central, coren, etc.) qu'en
Amrique (esquimau). Mais par contre il y a galement dans
toutes les parties du monde des langues o les nasales
n'existent que dans une partie des sries de localisation. En
particulier, il est remarquer que dans beaucoup de ces

B. N. Prokofjev,
(1) Plu> prcisment dan? le dialecte taz de cette langue
Sel'kupskaja (ost'akosamojedskaja) grammatika (Leningrad 1935), 5.
:

"

22 et suiv.
(2)

E. Sapir dans Langiiage VII, 37.

191

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

langues la corrlation de nasalit, l'intrieur d'une srie


de localisation, est incompatible avec la corrlation de

rapprochement, c'est--dire que ces deux corrlations s'excluent rciproquement l'intrieur de la mme srie de
localisation. Ainsi par ex. en tchque et en slovaque o la
corrlation de nasalit existe dans les sries labiales, apicales
et palatales {p-m, i-n, V-n), tandis que la corrlation de
rapprochement apparat dans la srie gutturale et dans les
deux sries sifflantes [k-ch, c-s, c-s) le mme rapport entre
les deux corrlations se prsente encore en Europe dans le
;

haut-sorabe [p-m, t-n, c-n w k-ch, c-s, c-s) et le croate-cakave,


en Afrique par ex. dans le chichewa {p-m, l-n, k-D, c-n w
c-s, p-JY, en Amrique par ex. dans le tsimshian (dialecte
nass p-m, l-n w k-x, k-x, k-x, c-s)-, le chinook [p-m, l-n ~ k-x,
k-x, k-x, c-s, c-s, X-/)^, le kwakiutl [p-m, l-n w k-x, k-x, c-s,
:

tonkawa [b-m, d-n ~ g-x, g-x, c-s, -h)^, etc. au


le
Caucase par ex. en avar [p-m, l-n co k-x, k-x, c-s, l-i)^, en
lakke', etc. Il semble que si une opposition entre momentanes
et duratives existe dans toutes les sries de localisation, elle
est ralise dans une partie des sries par la corrlation de
rapprochement et dans les autres par la corrlation de
nasalit en effet les nasales sont des sonantes et par suite des
duratives. Dans quelques-unes de ces langues on peut galement remarquer cet amalgame particulier de la corrlation
de rapprochement et d'une corrlation de mode de
franchissement du second degr, dont nous avons dj parl
ci-dessus (p. 170-171 et suiv.) il en est ainsi en tchque et en
haut-sorabe [p-h-m w k-x-y). En chichewa la corrlation
d'aspiration n'existe que dans les sries qui prsentent une
corrlation de nasalit, et manque dans les sries qui
prsentent la corrlation de rapprochement. Le mme
phnomne se retrouve aussi dans la langue des Indiens du
pueblo de Taos [p-p^-m, t-l^-n oj k-x, k-x, c-s)^. Toutes ces

-i)*,

(1)

Mark Hama Watkins, A Grammar of Chichewa {Language Dissern XXIV).


Franz Boas dans Handbook of American Indian Languages I, 289.

ialions,
(2)

Franz Boas, ibidem, 565.


Franz Boas, ibidem, 429.
(5) Harry Hoijer, Tonkawa, an Indian Language of Texas (tir part
de Handbook of American Indian Languages III), 3.
(G) N. S. Troubetzkoy, C.aucasica VIII.
(7) N. S. Troubetzkoy, ibidem.
(8) G. L. Trager dans Le Matre Phontique, 3 srie, n 56, 59 et suiv.
(3)

(4)

192

>. s.

remarques ne

TROUBETZKOY

suffisent pas tablir des lois

ment des types de


provisoirement

structure.

expliquer

On
les

ou

mme

seule-

doit galement renoncer

phnomnes

mentionns

ci-dessus.

On

peut en tout cas souligner expressment que l'incom-

patibilit rciproque de la corrlation de nasalit et de la

corrlation de rapprochement n'est nullement

un phnomne

gnral, et ne vaut que pour un petit nombre de langues dans


la plupart d'entre elles les deux corrlations coexistent dans
les mmes sries de localisation (par ex. k-x-u, f-6-;i), ou
bien dans certaines sries de localisation n'existent ni l'une
:

par ex. en lithuanien o la srie


gutturale ne comporte que les deux occlusives k et g sans
nasale ni fricative.
Une nasale n'est pas toujours dans un rapport d'opposition
bilatrale vis--vis d'une occlusive orale dtermine. En
est le seul phonme
houpa. en chasta-costa et en aloute^
labial. Il y a des langues ayant une nasale palatale et n'ayant
par ex. le slovne, le franais, etc.
pas d'occlusive palatale
En Slovne (notamment dans la langue crite) la nasale palatale
nj pourrait se trouver dans un rapport d'opposition
bilatrale et proportionnelle vis--vis du / palatal //
m: v). Mais en franais la
(a; l
n: l, peut-tre aussi
la nasale palatale (crite gn) pourrait se
situation est autre
ni l'autre de ces corrlations

trouver dans un rapport d'opposition bilatrale seulement


i, y, hi, ill) et l'opposition fi-j semble tre
dans le systme phonologique franais (dans la mesure
o l'on ne veut pas la relier l'opposition m-v)^. En tout cas
des faits de ce genre prouvent que les nasales peuvent former
des corrlations non seulement avec les occlusives, mais
aussi avec les sonantes orales.
Dans les langues o existent seulement deux nasales
(habituellement m et n), celles-ci sont entre elles dans un
rapport d'opposition bilatrale, dont le paralllisme vis--vis
de h-d, p- n'est pas trs significatif cause prcisment de
en effet tandis que m et n sont les
son caractre bilatral
seules nasales, p et f ne sont pas les seules tnues, ni b et d

vis--vis de / (crit
isole

V. Jocherson, l. c.
La chose n'est pas tout fait claire. En tout cas l'opposition n-fi est
trs nettement marque en franais et reoit une charge fonctionnelle beaucoup
plus forte que l'opposition entre n et n'importe quelle consonne non nasale i
voir Gougenheim, c lments de phonologie franaise , 1935, 44 et suiv.
(1)
(2)

193

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

moyennes,
phonmes m-n et la
les seules

etc.

Le

lien existant entre la paire

de

paire p-t (ou b-d, etc.) se trouve de ce

fait relch et le rapport m-n prsente souvent une tendance


reprsentant le
avoir la valeur d'un rapport privatif
terme marqu de l'opposition et n le terme non marqu.

La neutralisation de l'opposition m-n en finale (l'archiphonme tant reprsent par n) est un phnomne qui apparat
dans beaucoup de langues, par ex. en grec ancien, en croate
cakave, en italien, en finnois, en avar^, en lakke^, en
japonais, etc. Dans les mmes langues la mme neutralisation
de l'opposition m-n intervient aussi l'intrieur du mot devant
consonne, le reprsentant de l'archiphonme tant alors
conditionn extrieurement, c'est--dire qu'il se conforme
la srie de localisation de la consonne suivante. Il en rsulte
dans quelques langues, en certaines positions, un phonme
nasal de localisation indtermine, donc un phonme qui du
point de vue phonologique est caractris exclusivement par
son degr minimum d'obstacle.
Ces consonnes nasales sans particularits de localisation
apparaissent aussi (comme rsultats d'une neutralisation
d'opposition en finale ou devant consonne) dans les langues
qui, en d'autres positions, distinguent non seulement m et
n mais aussi d'autres nasales et dans lesquelles par suite les
difi'rentes nasales se trouvent entre elles dans des rapports
d'oppositions multilatrales il en est ainsi par ex. en tamoul
o devant voyelle cinq nasales sont distingues les unes des
autres (m, n, n, , ri), tandis que devant les bruyantes ces
oppositions n'existent pas, car la nasale se rgle toujours sur
mb, nd, nd, log, n3. De mme
la localisation de la bruyante
dans quelques dialectes de la Chine centrale quatre nasales
sont distingues phonologiquement les unes des autres (m,
n, o, n), mais ces oppositions sont neutralises en finale et
le phonme nasal qui se prsente en cette position est ralis
aprs voyelle antrieure comme n et aprs voyelle postrieure
comme o. Il s'agit donc dans tous ces cas de la neutralisation
des oppositions entre toutes les nasales et c'est seulement par
l que la neutralisation est possible, autrement dit c'est
:

P.

(1)

jazyk

K. Usiar, Etnografija Kavkaza.

C.

I,

Jazykoznanije.Vyp.

3,

Avarskij

(Triflis 1889), 9.

Ibidem I, vyp. 4, Lakskij jazyk . (Tiflis 1890), 7. Uslar ajoute que le n


prononc m (levant b et remarque Du reste c'est peut-tre seulement
une illusion acoustique, car les indignes ne sont pas eux-mmes srs de la
prononciation
ce qui est un trait caractristique de la neutralisation d'une
(2)

final est

opposition distinctive.

194

TROUBETZKOY

>. s.

seulement cause de cela qu'un archiphonrae rsulte de


archiphonme qui peut tre distingu de
tous les autres phonmes figurant en cette position par des
particularits phonologiques spcifiques.
cette neutralisation,

Comme il a dj t dit, les particularits spcifiques de la


nasale indtermine (ou de l'archiphonme nasal) sont sa
rsonance nasale et ses proprits de sonante (c'est--dire
le degr minimum d'obstacle). Par l cet archiphonme se
rapproche des voyelles nasalises. Et de fait il existe souvent
entre la nasale indtermine et les \'oyelles nasalises un
rapport troit. Souvent les voyelles nasalises ne sont pas
des phonmes indpendants, mais seulement des variantes
voyelle nasale indtermine
combinatoires du groupe
c'est par ex. le cas dans la grande majorit des dialectes
polonais, o la nasale indtermine (avec ralisation conditionne extrieurement) n'apparat que devant les occlusives,
tandis que les voyelles nasales n'apparaissent par contre que

<^

devant

les

fricatives.

D'autre part, dans

langue crite

la

polonaise
(de
mme qu'en portugais) o les voyelles
nasalises apparaissent non seulement devant les fricatives,
mais aussi en finale, ces voyelles (, ^, c'est--dire ,
) paraissent tre des phonmes indpendants, dont les groupes
e, o-j- nasale (homorgane) indtermine peuvent tre considevant les
des variantes combinatoires
drs comme
occlusives. L o les nasales faisant syllabe se rglent dans
leur ralisation d'aprs les particularits de localisation de
la consonne suivante (comme c'est le cas dans de nombreuses
langues africaines et dans quelques langues amricaines),

on peut parler aussi bien d'une nasale indtermine faisant


syllabe que d'une voyelle nasalise indtermine.
Les nasales sont toujours des sonantes, c'est--dire des
consonnes ayant un degr minimum d'obstacle, mme si dans
leur

articulation

l'coulement de

ment

du

voile

l'espace

l'air

du

buccal

est

tout

fait

ferm

nez, rendu possible par l'abaissepalais dvalorise pour ainsi dire

par

le

les nasales
il y a des langues o
occlusion buccale complte se distinguent phonologiquement des nasales avec occlusion buccale incomplte.
Comme on le sait, c'est ce qui est admis pour l'ancien irlandais o m, n avec occlusion complte se distinguent de m, n
adoucis occlusion incomplte^. En tout cas ces langues

l'occlusion buccale. Mais

avec

(1) Dans les descriptions de langues vivantes que nous connaissons des cas
de ce genre ne se sont pas prsents. En yorouba (Nigeria mridionale), les y

195

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

sont rares. Mais dans certaines autres langues la vritable


nasale se distingue de la corrlation de seniinasalit ou corrlation de nasalisation consonantique. Dans ces
langues, aux occlusives normales s'opposent d'une part des
nasales normales et d'autre part des occlusives implosion
nasalise et explosion non nasalise. Ces occlusives seminasalises produisent l'impression acoustique de groupes
forms d'une nasale trs brve et d'une occlusive elles ne
corrlation

peuvent exister en tant que phonmes particuliers que si


dans la langue donne elles se distinguent phonologiquement
part des occlusives habituelles (non nasalises] et
d'autre part des groupes nasale +occlusive . Un cas de ce
genre se prsente par ex. dans la langue peul (foulfoulde)
o des semi-nasalises 6, d, g, ] s'opposent en tant que
phonmes indpendants aux non nasalises 6, d, g, j, aux
vritables nasales m, n. d et n et aux groupes premier
lment nasal mb, nd, log, nj^. Tandis que les vritables
nasales sont des sonantes et par suite des duratives, les semi-

d'une

nasalises peuvent tre considres comme des momentanes.


Le rapport b m peut tre compar au rapport momentanedurative et dans une langue o un tel rapport existe, m, n,
:

duratives nasales et b, d, g, J
momentanes nasales
L'explosion non nasale de ces
des
momentanes nuit aussi peu leur caractre phonologique
de nasales que le dnouement fricatif des affriqu-es leur
caractre d'occlusives. En chichevva existent non seulement
,

n doivent tre appels des

et

IV

nasaliss paraissent n'tre que des variantes (facultatives ?) de la nasale

Westermann et Ida C. Ward,


Languages , London 1933, 168
et suiv. Dans certains dialectes Slovnes il existe un / nasalis (provenant de la
palatale vieux-slave n, slovne crit nj) comme phonme autonome (A. Isacenko,
Les papiers Slovnes du Podjunje en Carinthie , Revue des ludes Slaves XV,
1935, 57), mais ct de ce ], les dialectes en question ne contiennent aucune

palatale et de la nasale labio-vlaire


t

voir D.

Practical Phonetics for Students of African

nasale palatale occlusion buccale complte, vis--vis de laquelle

se trouverait

dans un rapport d'opposition bilatrale.


1909), 197
(1) D. Westermann, Handbuch der Ful-Sprache (Berlin
Henri Gaden, Le Poular, dialecte peul du Fouta Sngalais (= Colleclion
de la Revue du Monde Musulman, t. I, Paris 1913), 2.
Il est intressant qu'
la jointure de morphmes la rencontre d'un m avec un b ne produise ni un b,
par
ni un groupe mb, mais une gmine bb (H. Gaden, op. cil., 8, 9, 15, I)
contre la runion des phonmes /, d, l, b avec b, d, g, ] produit les groupes
mb, nd, J9g, nj (ibidem. 8, 15, G). Aprs les nasales l'opposition b, d, "g, J b,
d, g, j est neutralise (reprsentants de l'archiphonme b, d, g, /). D'autre part
l'opposition m, n, n, n
b, d, g,
est neutralise devant b, d, g, j (reprsentants
de l'archiphonme m, n, n, ).
;

"J

196

N. s.

TROUBETZKOY

des semi-nasales sonores 6, d, y, 3^ 2^ mais aussi des sourdes


P, L 4? p5 ^^ d^^ fricatives semi-nasales y, /, z, s, de sorte que
tous les degrs d'obstacle apparaissent sous une forme nasale
et sous une forme non nasale. Dans quelques autres langues
africaines des rapports de ce genre sont supposer galement^
mais dans la mesure o aux consonnes semi-nasales ne

s'opposent pas phonologiquement des groupes correspondants


forms d'une nasale normale et d'une consonne non nasalise^
peut pas tre question d'une corrlation de nasalit
il ne
consonantique.
,
La corrlation nasale ou de nasalit parat tre la seule
corrlation de rsonance consonantique. Dans les descriptions
de langues ayant diverses corrlations d'obscurcissement
vocalique, il est souvent affirm que les diffrences dans la
qualit de la voix existent non seulement dans les voyelles^
mais aussi dans les consonnes. Toutefois dans la mesure o
l'on peut tirer une conclusion de ces descriptions il parat
seulement s'agir de variantes combinatoires des phonmes
voyelles
troubles
consonantiques
au voisinage des
correspondantes.

5.

Les

caractristiques

prosodigues

A) Les centres de syllabe


la majeure partie des langues du monde, les particuprosodiques distinctives n'existent que dans les
voyelles. Aussi pourrait-on tre tent de ranger ces particularits parmi celles des voyelles et d'en traiter en mme temps
que des degrs d'aperture et des classes de localisation. De
fait l'auteur de ces lignes avait suivi cette voie dans un article
prcdent^. Mais cela reposait sur une erreur les particularits
prosodiques n'appartiennent pas aux voyelles en tant que
telles, mais aux syllabes. Une partie des phonmes dont se
compose la syllabe peut tre prosodiquement sans importance.
Ordinairement ces phonmes sont des consonnes, mais ce
peuvent tre aussi des voyelles, qui dans ce cas ne forment
pas syllabe. D'autre part, il se prsente dans certaines langues
des syllabes qui ne contiennent aucun phonme vocalique de

Dans

larits

(1)

TCLP,

I,

50

et suiv.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

197

sorte que la partie prosodiquement importante est occupe

par un phonme consonantique


dans ce cas on parle de
consonnes faisant syllabe , Enfin certaines particularits
prosodiques dtermines peuvent appartenir tout un groupe
de phonmes, de valeur polyphonmatique (soit voyellesvoyelle, soit voyelle +consonne ). C'est pourquoi les
particularits prosodiques ne peuvent tre traites comme
:

des voyelles (au mme titre que les degrs


d'aperture ou les classes de localisation), mais comme particularits d'une partie dtermine de la syllabe, de sorte que
cette partie de la syllabe doit tre dfinie diffremment dans
les diverses langues^.
Toute partie de la syllabe qui selon les rgles de la langue
en question est dtentrice de particularits prosodiques
distinctives sera appele centre de syllabe . Suivant la
langue un centre de syllabe peut tre a) une voyelle, b) un
groupe polyphonmatique de voyelles, c) une consonne, d) un
groupe polyphonmatique voyelle +consonne . // n'y a
aucune langue dans laquelle les voyelles ne fonclionneraieni pas
comme cenlre de syllabe. Dans la plupart des langues du monde
les voyelles sont les seuls centres de syllabe possibles. Dans des
langues comme le grec ancien, outre les voyelles, des groupes
polyphonmatiques de voyelles (grec ancien at., ot, si, au, ou,
eu,
ut)
peuvent aussi se prsenter comme centres de
syllabe
en serbo-croate c'est le cas des voyelles et de la
liquide r ; dans beaucoup de langues africaines (par ex. en
lamba, en fik, en ibo) des voyelles et de la nasale homorgane en zoulou des voyelles et de la nasale m (sauf devant
labiale)
dans les dialectes hanak du tchque, des voyelles
et des liquides r, /. Les voyelles, certains groupes polyphonmatiques de voyelles et les liquides /, r se prsentent comme
centres de syllabe en slovaque (et moins nettement en
tchque). Les groupes voyelle
sonante semblent n'apparatre comme centres de syllabe que dans les langues o des
groupes polyphonmatiques de voyelles se prsentent avec
la mme fonction, par ex. en danois, en lithuanien, en letton,
en siamois. Les quatre types possibles de centres de syllabe
(voyelles, consonnes, groupes polyphonmatiques de voyelles
et groupes voyelle +nasale ) apparaissent tous dans certains
dialectes chinois, par ex. dans celui de Pking.
particularits

(1)

Voira

reibungen

ce sujet N. S. Troubetzkoy,
(Brno 1935), 21 et suiv.

Anleitung zu phonologischen Besch-

198

N. s.

TROTBETZROY

Il faut remarquer que parmi les consonnes seules celles


qu'on appelle sonantes, c'est--dire les nasales et les liquides,
entrent en ligne de compte comme centres de syllabe indpendants ou comme termes d'un groupe voyelle consonne
servant de centre de syllabe. La question de savoir si une
consonne faisant syllabe au point de vue phontique doit
tre considre comme centre de syllabe monophonmatique
dpend principalement du fait de savoir s'il existe dans la
langue en question une voyelle indtermine dont la ralisation
puisse tre sentie comme l'lment vocalique li presque
invitablement la consonne faisant syllabe. Nous avons dj
indiqu plus haut que c'est sur cela que repose la diffrence
entre le ^ r considr comme monophonmatique dans
r considr comme polyphonle serbo-croate srce et le
matique dans bulgare srce cur . Les langues qui
emploient les consonnes faisant syllabe comme centres de
syllabe monophonmatiques ne possdent dans leur systme
phonologique aucune voyelle indtermine. Cette rgle
s'applique toutes les langues numres ci-dessus et nous
ne lui connaissons pas d'exceptions.
(t

Tandis que, dans

le dialecte

chinois de Pking. le centre de syllabe de

mots

comme l* deux est srement une liquide (qu'on peut avec Henri Frei* considrer comme l), le centre de syllabe de mots comme s* quatre , s* pierre ,
z* jouri, s*

dix

fait difficult.

Phontiquement

il

ciation particulirement soigne une sorte de voyelle ayant

dans une pronon-

un degr d'aperture

trs petit et un point d'articulation beaucoup plus en avant que celui de i


par exemple, de sorte que dans son mission on entend un bruit fricatif semblable

un bourdonnement. Comme variante

ou un

z faisant syllabe

somme pas
sifflantes

l'appelle

comme

<

assez souvent

de ralisation.
c,

Pking ce

c^, s. c, c^, s et f.

voyelle zro

(128) et

On

le

facultative apparat sa place un z


(notamment en finale atone) il n'a en
phonme apparat exclusivement aprs

transcrit d'habitude par

Ton pourrait

tre tent de poser

Henri Frei
dans un mot
:

quatre
un s faisant syllabe. Mais comme Pking la rencontre
d'un i normal ne se prsente pas, on pourrait plutt considrer l
comme une variante combinatoire de / aprs sifflante. Dans d'autres dialectes
chinois cette voyelle bourdonnante gingivale n'apparat pas seulement
aprs sifflantes ; quelques dialectes, par ex. celui de Hsiang-Hsiang, province
du Honang, distinguent mme deux voyelles de ce genre
l'une antrieure,
l'autre postrieure. Mais sa ralisation dpend toujours de la consonne prc-

d'une

si

.<

sifflante et

(n Dans t Bullelin de la Maison Franco-Japonaise^ VIII (1936), n" 1,


126 et suiv. Des cas comme chinois de Pking /* = deux " s'opposent nettement au point de vue mentionn ci-dessus de L. Hjelmslev (vers lequel B. Trnka,
TCLP VI, 62, parat pencher, d'aprs lequel un mot monophonmatique ne
peut consister qu'en une voyelle la diffrence d'allemand s.', franais rrr!,
russe s!, d, chinois Z* n'est pas une interjection, mais un nom de nombre tout
fait normal.
:

199

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
dente et

mine

elle
Il

peut dans ces dialectes tre considre comme voyelle indterque des parlers de ce genre ne paraissent pas connatre

est significatif

les liquides faisant syllabe.

Un seul et mme phonme peut, dans une langue donne,


apparatre tantt comme centre de syllabe, tantt comme ne
faisant pas syllabe. La plupart du temps ces deux fonctions
sont conditionnes par le contexte. En tchque par ex. / et r
forment syllabe s'ils se trouvent aprs une consonne et si
aucune voyelle ne les suit. Dans toutes les autres positions ils
ne font pas syllabe. Mais il y a des langues o le fait de
former syllabe est une particularit distinctive, c'est--dire
o il n'est pas compltement conditionn par l'entourage
phonique. Telle est par ex. la langue crite serbo-croate, o
entre une consonne et une voyelle font syllabe dans
r et i
une partie des mots et ne la font pas dans d'autres mots par
:

groza (2 syllabes)
groce (3 syllabes) petit gosier
pina
frisson d'horreur; piem (crit pijem) je bois
(crit pjena) cume . Le mme fait peut tre observ aussi

ex.

entre voyelle et consonne. Mais ici tout dpend de savoir


si entre la voyelle et r existe une limite morphologique
zardali se rouiller
varnica tincelle , zaimaii prendre
crdit
zjmiii prter . En vieux-tchque r, / entre deux

consonnes faisaient syllabe dans quelques mots et ne la


faisaient pas dans d'autres
en vers des mots comme mrtuy
mort , plny plein sont traits comme dissyllabes, et des
mots comme hrvi au sang , slza larme comme monosyllabes. Dans des cas de ce genre on peut parler d'une
:

corrlation de syllabisation particulire. Toutefois ces cas sont

extrmement

rares et la plupart

du temps

le

fait

pour un

phonme de faire ou de ne pas faire syllabe est automatiquement rgl par l'entourage phonique.
L o le fait pour un phonme de faire ou de ne pas faire
syllabe est conditionn extrieurement, il en rsulte diverses
circonstances spciales. En allemand crit i n'apparat pas
devant voyelles, / par contre se prsente exclusivement devant
voyelles. Par consquent i et / ne sont pas ici deux phonmes
diffrents, mais seulement deux variantes combinatoires d'im
mme phonme ^ Certes il y a aussi bien un / bref qu'un i long,

Mais cela ne vaut que pour la langue crite dans sa prononciation


Dans les dialectes et dans une prononciation de la langue crite
teinte de dialectisme, i et / sont des phonmes diffrents. Il en est ainsi par
ex. dans les dialectes o est devenu i et o par suite le groupe // est admis
(1)

scnique.

200

N. s.

TROUBETZKOY

mme cette opposition est distinctive {Mitte moiti


wir nous , Biss
Miete loyer , ivirr embrouill
dchirement
Ries rame de (papier) , etc.)
tandis
que / est toujours bref. Par consquent l'opposition de
quantit est neutralise pour i devant voyelle. La mme chose
a lieu aussi dans d'autres langues o le fait pour certains
phonmes de faire syllabe est rgl extrieurement
ces
phonmes possdent des particularits prosodiques seulement
dans les positions o ils apparaissent comme centres de
entre deux
syllabe. Un cas compliqu existe en bulgare
voyelles il ne peut pas y avoir un i faisant syllabe, mais
seulement un /; aprs consonne / n'apparat pas, mais seulement I, qui peut tre soit accentu, soit inaccentu par ex.
zvolo le vivant
zivii la vie , nie nous
crniial
krvi vaches; l'initiale
le noir, vrvi cela va
devant voyelle on n'admet que / l'exclusion de i, tandis que
devant consonne ce n'est pas / qui est admis, mais seulement
par ex. imam
i. qui peut tre soit accentu, soit inaccentu
j'ai
imne bien, avoir. Mais aprs une voyelle en
finale ou entre une voyelle et une consonne, il peut y avoir
soit un
soit un i accentu, le / inaccentu tant exclu en
par ex. moj mon
cette position
moi mes , dvjka
paire
dvoica nombre deux. En cette position
phonique l'opposition d'accentuation est donc remplace
par l'opposition de syllabisation. Par consquent i et /
bulgares doivent tre considrs comme deux phonmes qui
se trouvent l'un vis--vis de l'autre dans un rapport d'opposiet

/',

tion neutralisable^.

jinar
jnger, jidis
ou en allemand du nord o / n'est qu'une
jdisch
variante combinatoire de la spirante y (devant les voyelles antrieures ou aprs
les voyelles

Dans

non

postrieures).

langues o les centres de syllabe sont des phonmes vocaliques


de valeur exclusivement monophonmatique, l'opposition entre voyelle et
consonne peut tre dfinie de la faon suivante les voyelles sont des phonmes
qui peuvent fonctionner comme centres de syllabe, les consonnes sont au
contraire des phonmes qui n'apparaissent pas comme centres de syllabe. On
pourrait tenter d'aller encore plus loin dans cette direction
comme il n'y a
aucune langue o les voyelles n'apparaissent pas comme centres de syllabe, on
pourrait dfinir les voyelles comme des phonmes qui, soit dans leur variante
fondamentale, soit comme terme marqu d'une corrlation de syllabisation,
fonctionnent comme centres de syllabe
et les consonnes comme des
phonmes qui dans leur variante fondamentale ou comme termes non marqus
de la corrlation de syllabisation ne forment pas syllabe. Cette dfinition est
dfendue par R. Jakobson. Mais on peut y objecter plusieurs choses d'abord
(1)

les

la variante

fondamentale ne

se laisse

pas toujours dterminer objectivement

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

201

B) Syllabe et more
Inierpriation phonologique

de la quanlil

De la revue des centres de syllabe possibles que nous venons


de passer, il rsulte que ceux-ci peuvent tre monophonmatiques ou polyphonmatiques. Il y a des langues qui ne
possdent que des centres de syllabe monophonmatiques et
d'autres qui, ct des centres de syllabe monophonmatiques,
en prsentent aussi qui sont polyphonmatiques. Mais on
peut se demander si les centres de syllabe dits longs ne
doivent pas tre considrs comme redoubls ou gmins.
Une rponse unique ne peut tre donne pour toutes les
langues
le problme doit plutt tre examin sparment
dans chacune d'elles. On peut bien entendu poser certains
types 1.
:

a) Doivent tre considrs comme srement polyphonmatiques (c'est--dire comme centres de syllabe redoubls,
gmins) les centres de syllabe longs dans les langues o entre
le dbut et la fin de tels centres de syllabe peut se placer une
limite morphologique. Par ex. en finnois le partitif a la
terminaison a ou a talo cour
taloa; dans les mots qui
finissent en a, a, au lieu de cela, la voyelle finale est allonge
kukkaa^ leip pain
Icukka fleur
leipd. La terminaison d'illatif est gnralement n avec allongement de
la voyelle qui termine le thme
ialo cour
taloon vers

.
village
village
En
cour
kyl
kyldn
vers
la
le
,
lakke (Caucase oriental) mayi toit fait au pluriel mayiiiy

somme parler de centres de syllabe que dans les langues


o existent des particularits prosodiques distinctives. Dans des langues comme
le gorgien ou l'armnien o n'existe absolument aucune particularit prosodique, la syllabe n'est pas un concept phonologique, mais phontique, qui ne
peut tre dfini qu'avec le secours du concept de voyelle
alors que la
dfinition de la voyelle ne peut aucunement tre prise pour base. C'est pourquoi
la dfinition donne ci-dessus (p. 97-98) de l'opposition entre voyelle et consonne devra tre maintenue. Note du traducleur : comp. A. Martinet, BSL
ensuite on ne peut en

XLII

(1942-45), fasc. 2, p. 29.

Voir ce sujet N. S. Troubelzkoy, Die phonologischen Grundlagen der


sogenannten Quantitt in den verschiedenen Sprachen dans Scritti in onore
di Alfredo TrombeUi (Milano 1936), 155 et suiv.
du mme auteur Die Quantitt als phonologisches Problem [Actes du IV^ Congrs international de Linguistes, Copenhague, 1938, pp. 117-122)
comp. galement R. Jakobson,
(1)

Uber

J. van

die Bescliaffenheit der prosodischen Gegenstze

Ginneken (Paris 1937), 25 et suiv.

Mlanges

offerts

202

N. s.

TROLBETZKOY

mais zuntu montagne fait au pluriel zuni ; du verbe iian


laisser on forme un parfait avec objet de 1^^ et de 3^ classe
iuira, de qaqan scher qauqra, mais de uian placer
iitra, etc. Dans tous les cas de ce genre, les voyelles longues
doivent tre considres comme la somme de deux voyelles
brves semblables et cette valeur peut ensuite tre tendue
galement toutes les voyelles longues de la mme langue.

mme valeur des centres de syllabe longs, savoir


de groupe monosyllabique de deux centres de syllabe
semblables existe aussi dans les langues o les centres de
syllabe longs reoivent, dans le fonctionnement du systme,
le mme traitement que des diphtongues polyphonmatiques.
Dans certains dialectes de la Slovaquie centrale et dans la
langue crite slovaque existe ce qu'on appelle la loi
rythmique en vertu de laquelle les centres de syllabe longs
sont abrgs immdiatement aprs une syllabe longue. Cet
abrgement n'a pas lieu seulement aprs les syllabes voyelle
longue ou liquide longue, mais aussi aprs les syllabes
diphtongues te, uo (crit o), ia, iii. Ces diphtongues de leur
ct, aprs une syllabe centre de syllabe long (ou
diphtongue) sont remplaces par des voyelles brves monophtongues^. Ainsi les voyelles longues et les diphtongues
polyphonmatiques ie, uo, ia, iu sont dans ce cas traites d'une
il s'en suit que les centres de
faon tout fait semblable
syllabe longs possdent la valeur de groupes monosyllabiques
de deux voyelles semblables.
) Cette

celle

c)

Cette

mme

valeur des centres de syllabe longs existe

aussi dans les langues o, pour la dlimitation

du mot

(voir

plus loin), les longues sont traites suivant la formule une


longue
deux brves . Comme exemple bien connu on peut
citer le latin de l'poque classique
l'accent dlimitant le
mot ne peut frapper sa dernire syllabe, mais se place toujours
sur l'avant-dernire more avant la dernire syllabe,
c'est--dire soit sur l'avant-dernire syllabe (ou pnultime)
si celle-ci est longue, soit sur l'antpnultime, si la pnul-

Par contre les diphtongues d'aperture dcroissante sont en slovaque traiautrement seule la premire voyelle a chez elles valeur de centre de syllabe
et n'est soumise l'action de la loi r^i^hmique que si elle est longue. Les diphtongues dcroissantes 1^ voyelle brve (par ex., ay, au) sont considres comme
des groupes voyelle brve + consonne et n'occasionnent par consquent aucun
abrgement de la voyelle longue de la syllabe suivante. \'oir R. Jakobson,
(1)

tes

fonologie spisovn slovenstiny

156 et suiv.

Slovensk miscellanea

(Bratislava

1931),

203

PRINCIPES DE PHOjNOLOGIE

time est brve. En outre une syllabe termine par une consonne est considre comme longue. Une voyelle longue vaut
donc deux voyelles brves ou une voyelle brve +une
consonne .
Des rgles semblables existent aussi en moyen indien, sans cependant qu'il
aux dernires syllabes du mot la dernire syllabe est toujours
atone et l'accent repose sur la syllabe longue la plus proche de la fin du mot, tant
considres comme longues non seulement les syllabes dont le centre de syllabe
est long, mais encore celles qui contiennent un groupe voyelle brve+consonne . En arabe vulgaire l'accent ne repose sur la dernire syllabe que si
elle se termine par une voyelle longue + consonne ou par une voyelle brve
deux consonnes, d'o il rsulte que les voyelles longues ont la valeur prosodique
En polabe l'accent repose sur la
d'un groupe voyelle brve + consonne ^.
syllabe qui contient l'avant-dernire more du mot, c'est--dire soit sur la
dernire syllabe du mot si elle est longue, soit sur l'avant-dernire syllabe si la
dernire est brve en outre sont seules comptes comme longues les syllabes
qui renferment un centre de syllabe long ou une diphtongue biphonmatique
En paoute mridional (groupe shoshon de la famille outoou, au, ai, ai^.
aztque) le ton principal repose sur la deuxime more du mot (si cette more
n'appartient pas la syllabe finale) et un ton secondaire sur toutes les mores
paires du mot (c'est--dire sur les mores quatrime, sixime, etc.), de sorte que
les voyelles longues et les diphtongues comptent comme centres de syllabe
4eux mores et les voyelles brves comme centres de syllabe une more*.

ait restriction

En tubatoulabal (famille
more du mot et un ton

outo-aztque) le ton principal repose sur la dernire


secondaire sur les mores seconde, quatrime, etc.,
partir de la fin de mot, selon un rythme ambique*. Dans le dialecte nord-est
du madou (groupe californien de la famille pnoutia) le ton principal parat
toujours reposer sur la deuxime more du mot, et en outre les syllabes avec
voyelle longue ou diphtongue et les syllabes fermes voyelle brve comptent
pour deux mores, tandis que les syllabes ouvertes voyelle brve comptent
pour une more*. Dans tous ces cas un centre de syllabe long gale deux centres
de syllabe brefs.

(1)

H. \V. T. Gairdner,

The Phonetics

of Arabie

The American Universiiy

of Cairo Oriental Sludies, 1925, 71.


(2)

N.

S.

Troubetzkoy,

Polabische Studien

Sitzungsber.

CCXI, 126 et suiv.


(3) Edward Sapir, Southern Paiute, a Shoshonean Language
of Ihe American Academy of Arts and Sciences, 65, no^ 1-3^ 37 et

Akad. Wien
,

Proceedings

suiv.

Univ. of California
(4) Charles F. Voegelin, Tbatulabal Grammar ,
Publ. in Amer. Archeol. and Elhnol., 34, n 2, 75 et suiv. En outre dans les
syllabes longues seule la premire more peut tre accentue. D'aprs la loi
du rythme ambique, si un ton secondaire tombe sur la deuxime more d'une
mais
voyelle longue, il est transport sur la premire more de cette voyelle
alors les accents secondaires qui suivent sont eux aussi dplacs d'une more.

(5)

Cela peut tre dduit des matriaux publis par Roland B. Dixon dans
of American Indian Languages I, 683 et suiv. (les rares exceptions

Handbook

la rgle se laissent expliquer sans difficult).

ce qu'il semble les accents

mme

principe qu'en paoute


o R. B. Dixon marque dans un mot deux accents, le second tombe toujours
sur une more paire (par ex. kl'nanama't sur le soir , basa'kmosc'mdi

secondaires sont rpartis en madou selon


l

le

204

N. s.

TROUBETZKOY

La division en deux termes des centres de syllabe longs


encore nettement reconnaissable dans les langues qui
distinguent phonologiquement deux sortes d'accent dans
ces centres de syllabe longs. En outre la nature phontique
de ces accents n'est pas essentielle. Ce qui est bien plutt
essentiel, c'est que le dbut et la fm du centre de syllabe
long sont traits diffremment au point de vue prosodique,
de sorte que cette dilrence de traitement possde une valeur
distinctive
peu importe qu'il s'agisse de la mise en relief
musicale ou expiratoire (ou au contraire de la non-mise en
relief) du dbut par une sorte d'accent et de la fm par une autre
sorte d'accent. A ce type appartiennent par ex. le lithuanien,
le Slovne, etc. Trs souvent dans des 'langues de ce genre
ces deux mmes espces d'accent apparaissent aussi dans les
centres de syllabe polyphonmatiques (diphtongues, groupes
de voyelles et de sonantes), de sorte que les centres de syllabe
longs sont expressment identifis avec les groupes de deux
phonmes, par ex. en lithuanien, en siamois, en japonais, etc.
Sans aucun doute une telle assimilation entre les centres de
syllabe longs et ceux qui sont diphonmatiques n'a pas
toujours ncessairement lieu. Dans le chinois du nord on
les
distingue des syllabes brves et des syllabes longues
brves sont soit aigus, soit graves
les longues ont leur
dernire partie soit aigu, soit grave. Mais en outre les
monophtongues et les diphtongues sont traites pareillement,
non seulement dans les syllabes longues, mais aussi dans les
syllabes brves. Si l'on considre les syllabes longues du
chinois septentrional comme valant deux mores et les brves
une more, on doit accorder que dans ce systme phonologique,
il y a aussi des diphtongues polyphonmatiques valant une
naore. Il existe donc ici un certain dsaccord entre la structure
prosodique et la structure phonmatique de la syllabe^. En
d)

est

au bout du bton

Dans quelques

R. B. Dixon n'a entendu que


nVdi, k'nas, lsoia, 'nkano,
sm'eslodi, etc.). On remarquera incidemment que le dialecte nord-est du
madou est gographiquement limitrophe du paoute.

etc.).

ce ton secondaire (comp. des graphies

Dans de nombreux

cas,

comme

du nord de

le ton bref grave


par contre ralis en
montant. De la mme manire le ton long dernire partie aigu est deux
sommets (c'est--dire descendant puis montant), tandis que le ton long
dernire partie grave est au contraire montant puis descendant, de sorte que
les syllabes longues doivent tre assimiles du point de vue prosodique un
groupe de deux syllabes brves. Comp. E. D. Polivanov i Popov-Tativa,

(1)

dialectes

est en outre ralis en descendant, le ton

la

Chine,

bref aigu

est

205

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

le birman o se rencontrent de mme des


diphtongues dans des syllabes \ alant une more, la situation
n'est pas tout fait claire, car le caractre polyphonmatique
des diphtongues ne peut tre dmontr.

ce qui concerne

e) Ce qui vient d'tre dit sur les langues dont les centres
de syllabe longs possdent deux sortes d'accentuation peut
tre galement rpt propos des langues o les centres de
syllabe longs prsentent ce qu'on appelle le coup de glotte
{danois sid). Que ce coup de glotte consiste en une fermeture
complte de la glotte ou en un fort rtrcissement de celle-ci,
cela n'est pas essentiel. Ce qui est important, c'est que par
cette articulation le centre de syllabe long est spar en deux
parties^. Le fait que dans les langues en question les centres
de syllabe longs se divisent en deux groupes l'un ayant une
interruption entre le dbut et la fin, et l'autre n'ayant pas
d'interruption de cette sorte, tandis que cette opposition n'a
pas lieu dans les centres de syllabe brefs, ce fait montre clairement que l'existence dans ces langues d'un dbut et d'une
fin
comme deux moments distincts est quelque chose
d'essentiel, mais seulement pour les centres de syllabe longs.
Dans les langues qui connaissent l'opposition avec coup de
glotte-sans coup de glotte pour les centres de syllabe longs,
la mme opposition apparat aussi pour les diphtongues et
pour les groupes voyelle -f-sonante , ce par quoi le caractre
double des centres de syllabe longs est clairement dmontr.
A ce type appartiennent par ex. le danois, le letton, etc.
:

Dans toutes

langues mentionnes jusqu'ici les centres de syllabe longs


comme redoubls ou gmins . Leur longueur ou
plus prcisment leur extensibilit, en opposition avec l'inextensibilit des
centres de syllabe brefs, est l'expression externe de leur caractre double,
les

peuvent tre considrs

du fait que leur dbut et leur fin ne concident pas en un point,


mais sont sentis comme deux moments distincts. D'aprs R. Jakobson qui
rsume les conditions de ce caractre double, il faut poser cette valeur des
centres de syllabe longs en gnral pour toutes les langues dans lesquelles se
rencontrent des diphtongues longues
mme si ces langues ne peuvent tre
ranges dans l'un des cinq types numrs ci-dessus. L'existence de diphtongues
monosyllabiques valeur diphonmatique serait justement le sixime critre
capable d'tablir le caractre double des centres de syllabe longs*. Cette hypothse nous parat quelque peu douteuse
la seule prsence de diphtongues
polyphonmatiques ne suffit pas prouver que les monophtongues longues
c'est--dire

(Moskva 1928), 90 et suiv., et aussi E. PoliVvedenije v jazykoznanije dl'a vostokovednych vuzov (Leningrad

Posobije po kitajskoj transkripcii

vanov,

1928), 118 et suiv.


(1)

(2)

R. Jakobson dans TCLP IV, 180 et suiv.


Mlanges van Ginneken, 32 et suiv.

206

N. s.

TROUBETZKOY

elles aussi tre considres comme des groupes monosyllabiques forms


de deux voyelles brves identiques. Une telle valeur ne peut tre considre
comme prouve objectivement que si les monophtongues longues sont dans
la langue en question traites rellement tout fait de la mme manire que
les diphtongues poK^phonmatiques (notre type b\ L o ce n'est pas le cas,
il n'existe aucune raison objective pour attribuer aux centres de syllabe longs
la valeur de gmines. Dans la langue courante tchque (moyenne Bohme)
les voyelles longues ne sont pas admises Tinitiale, tandis que la diphtongue
ou peut se prsenter en cette position oiirad autorit, oucel compte , etc.) ;
dans la langue tchque crite les voyelles longues sont au contraire admises
l'initiale (par ex. l ruche ), mais les diphtongues ne sont pas admises. Dans
le systme phonologique du tchque, rien ne parat dmontrer que ou doive

doivent

tre assimil

aux voyelles longues.

y a donc des langues o

les centres de syllabe longs sont


des groupes monosyllabiques forms de deux
centres de syllabe brefs qualitativement semblables. Dans
ces langues l'extensibilit des centres de syllabe longs n'est
qu'une expression de leur caractre double. Mais ce caractre
double (ou plus gnralement multiple) peut aussi tre
exprim autrement. Dans beaucoup de langues africaines et
amricaines plusieurs registres de voix sont employs comme
procd distinctif. Habituellement chaque syllabe a une
hauteur musicale dtermine. Mais souvent le dbut d'une
syllabe n'a pas la mme hauteur que sa fin, la hauteur se
modifiant l'intrieur de la syllabe, de sorte qu'il existe des
syllabes musicalement montantes,
descendantes, descendantes-montantes, etc., et qu'en outre tous ces modes prosodiques possdent une valeur distinctive. Pour quelques
langues ayant un systme prosodique de ce genre, les observateurs dclarent expressment que les syllabes n'ayant pas
la mme hauteur musicale au dbut et la fm sont plus
longues que les syllabes ayant une hauteur stable et plate
(ainsi par ex. en fik^). Dans la plupart des cas cela n'est
pas indiqu par les observateurs et il n'est pas impossible
que leur silence soit simplement attribuable leur ngligence.
Mais on pourrait plutt supposer que dans beaucoup de
langues ayant un systme de tons dvelopp la pluralit
prosodique d'un centre de syllabe ne serait pas exprim par
sa dure, mais exclusivement par les variations de hauteur
l'intrieur de ce centre de syllabe. Il peut mme se faire
que dans une langue de ce type, deux ralisations phontiques
Il

sentis

comme

Ida C. Ward, The Phonetic and Tonal Structure of Efik (Cambridge


une voyelle sur un ton montant ou descendant est gnralement
plus longue que sur un ton uni, haut ou bas .
(1)

1933),

29

207

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

diffrentes de la pluralit existent l'une ct de l'autre


tandis que les centres de syllabe gmins ayant une mme
hauteur musicale dans leurs deux parties sont raliss par
des voyelles (ou des sonantes faisant syllabe) longues et ton
plat, au contraire les centres de syllabe gmins qui ont une
hauteur musicale diffrente dans leurs deux parties sont
raliss par des voyelles (ou des sonantes faisant syllabe) brves et ton variable (c'est--dire descendant ou montant)^.
La valeur de gmines ou plus gnralement de phonmes
multiples attribue aux centres de syllabe longs peut tre
appele traitement arithmtique de la quantit et les
langues dans lesquelles ce traitement apparat peuvent tre
appeles langues qui comptent les raiores , puisque chez elles
la plus petite unit prosodique ne concide pas toujours avec
:

la syllabe.

comptent les syllabes


units prosodiques concident toujours
avec les syllabes et dans lesquelles les centres de syllabe
longs (si toutefois il en existe) sont considrs comme des
units part, et nullement comme la somme de plusieurs

ces langues s'opposent celles qui

dans lesquelles

les

units plus petites. A ce type appartiennent avant tout les


langues ayant des centres de syllabe exclusivement monophonmatiques, comme par ex. le hongrois, les dialectes
hanak du tchque, le tchtchne (dont les diphtongues sont
pour partie monophonmatiques, pour partie considrer
comme voyelle +// ou w , et o en outre seules les voyelles
apparaissent comme centres de syllabe, y et w tant des
phonmes diffrents de i et u). Nous comptons aussi dans ce
groupe des langues o existent il est vrai des diphtongues
polyphonmatiques, mais o ces diphtongues n'ont pas le
mme traitement que les centres de syllabe longs par ex.
le tchque
commun et crit. Enfin des langues comme
l'allemand, l'anglais et le hollandais doivent aussi tre
ranges parmi celles qui comptent les syllabes (voir ci-dessous).
Le rapport d'opposition entre centres de syllabe longs et
brefs est toujours logiquement privatif. Dans la mesure o
:

Ce cas

dans le dialecte g de l'hw. Les syllabes


paraissent y tre toujours brves, mme l o elles rsultent
d'une contraction, par ex. dans .ely.i il vient (de .e.le, 'ey.i), tandis que les
syllabes longues paraissent toujours de ton gal. C'est du moins l'impression
qu'on a en lisant la description de ce dialecte dans D. Westermann et Ida C.
Ward, Practical Phonetics for Students of African Languages , 158-166,
(1)

se prsente peut-tre

ton ingal

ainsi

que

les

exemples

et les textes qui

y sont

cits.

208
ce

N. s.

rapport

se

neutralis, en

TROL'BETZKOY

transforme,

par

le

fait

un rapport effectivement

de

pouvoir

tre

privatif, les centres

de syllabe brefs apparaissent toujours, dans les langues qui


comptent les mores, comme non marqus, et les centres de
syllabe longs comme marqus. En slovaque plus prcisment
en slovaque crit et dans certains dialectes de la Slovaquie
centrale) il ne peut y avoir aprs un centre de syllabe long ou
une diphtongue qu'un centre de syllabe bref; en finnois il
ne peut y avoir devant voyelle qu'une voyelle brve (par ex.
en latin il ne peut
part. plur. puiia)
sing. puu arbre
y avoir devant consonne finale, sauf s, qu'une voyelle brve
en prkrit (c'est--dire en moyen indien) il ne peut y avoir
en syllabe ferme que des voyelles brves dans le dialecte
croate-cakave de Novi il ne peut y avoir avant une syllabe
en slovne
accent long dcroissant qu'une voyelle brve
(et en arabe vulgaire d'Egypte) il ne se prsente dans les
en lamba (langue
syllabes atones que des voyelles brves
bantoue de la Rhodsie septentrionale) et en ganda (Est
Africain) il ne peut y avoir en finale que des voyelles brves,
etc. On peut donc considrer dans ces langues la gmination
des centres de syllabe comme marque de corrlation.
Les langues qui comptent les syllabes n'offrent pas ce
point de vue une semblable unit. En tchque o (spcialement dans la langue courante de la moyenne Bohme) il n'y
a l'initiale que des voyelles brves, on pourrait considrer
les centres de syllabe brefs comme non marqus et l'on
pourrait regarder comme marque de corrlation la longueur
(ou l'extensibilit) des centres de syllabe longs. Toutefois si
l'on met en ligne de compte le fait que la longueur est un
facteur d'intensit et qu'en tchque (comme dans d'autres
langues de ce type, par ex. en hongrois, en tchtchne, etc.)
aucun autre facteur d'intensit ne possde de valeur distinctive^, on inclinera plutt considrer l'intensit comme
marque de corrlation, et au contraire la longueur (ou
l'extensibilit) comme une sorte de ralisation de l'intensit.
Tout autre est l'aspect qu'offrent des langues comme

l'allemand,

le

hollandais et l'anglais. L'intensit est ralise

par un accent expiratoire (" dynamique A libre. L'opposition


de cjuantit est neutralise en finale. En outre, il ne peut y

(1)

Dans

est li la

ces langues le renforcement expiratoire (l" accent djTiamique )


premire syllabe du mot et ne possde aucune valeur distinctive, mais

seulement un rle dlimitatif.

209

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

avoir dans les syllabes finales ouvertes accentues que des


phonmes vocaliques longs. C'est pourquoi ce ne sont pas les
centres de syllabe brefs, mais les longs qui doivent tre
considrs comme les termes non marqus de la corrlation.
Il ne peut donc s'agir ici que d'une opposition entre d'une
part des voyelles normales, se droulant compltement, et
d'autre part des voyelles tronques, interrompues dans leur
droulement par l'attaque de la consonne suivante, de sorte
que la coupe brusque de syllabe est la marque de corrlation. Dans cette corrlalion de coupe de syllabe la longueur
n'est que l'expression du droulement complet et sans entraves de la voyelle, et la brivet que l'expression de l'entrave
apporte au droulement de la voyelle par la consonne
suivante.
D'ailleurs une langue ayant la corrlation de coupe de syllabe n'est pas
ncessairement une langue qui compte les syllabes. Un type trs particulier
d'association entre cette corrlation et la corrlation de gmination prosodique
existe dans la langue hopi (spcialement dans le dialecte du village de Mishongnovi dans l'Arizona), langue qui appartient la famille Uto-aztque. Nous
extrayons ces renseignements d'une lettre prive de Benjamin L. Whorf, dont
nous le remercions cordialement. Le hopi ne connat ni diphtongues, ni groupes
])Olysyllabiques de voyelles, ni diffrences distinctives dans le droulement
tonique, ni possibilit de dcoupage morphologique des voyelles longues. La loi
selon laquelle le ton principal doit reposer sur la seconde more du mot (si toutefois cette more n'appartient pas la syllabe finale) n'a plus aujourd'hui qu'une
signification historique, tant donn qu'actuellement elle ne vaut plus pour
toutes les catgories grammaticales et qu'on ne distingue plus parmi les syllabes
atones celles qui primitivement n'avaient qu'une more et celles qui en avaient
plusieurs. Au point de vue de l'tat actuel du hopi les rapports prosodiques
doivent tre conus tout autrement. Ce qui est particulier dans cette langue,
c'est l'existence pour les voyelles (qui sont les seuls centres de syllabe) de trois
degrs quantitatifs et cela avec valeur distinctive : par ex. pas trs
pas
champ
pas tranquille (de mme iva noix
leva lancer qc. ,
^la tranchant
qla rat , sive rservoir
sve charbon de bois , etc.).
L o les oppositions de quantit sont neutralises ( savoir devant les occlusives dites praspires ^p, ^t, ^k, ^k, ^q, ^c) ce qui apparat comme reprsentant de l'archiphonme ce n'est ni le degr quantitatif bref, ni le degr quantitatif long, mais le degr moyen. 11 s'en suit que dans une srie d'oppositions
telle que -a- il ne s'agit pas de deux oppositions graduelles, mais de deux
oppositions privatives dont le terme non marqu est la voyelle de dure moyenne.
Cela est aussi confirm par les cas o non pas les deux, mais une seule des
deux oppositions est neutralise. L'opposition -a est neutralise dans les
syllabes finales ouvertes accentues (plus prcisment marques d'un accent
secondaire) et dans cette position n'est pas admis. En d'autres termes en hopi
de mme qu'en allemand, en hollandais et en anglais
il ne peut y avoir
de voyelles brves que devant consonnes. Cela parat de plus dmontrer que les
brves en hopi ne sont qu'une expression de la coupe brusque de syllabe
et que les paires -a, -e, etc., forment en hopi une corrlation de coupe de

<

210

N. s.

TROUBETZKOY

syllabe*. Quant l'opposition a-, e-, etc., elle n'existe dans les mots polysyllabiques qu'en syllabe ouverte, et aussi bien l'intrieur du mot qu'en finale
(plus rarement il est vrai)*. Dans les syllabes fermes des mots polysyllabiques
cette opposition est au contraire neutralise et en outre le reprsentant de

l'archiphonme qui apparat dans ces syllabes est la voyelle de dure moyenne.
Une telle restriction ne nous est d'ordinaire connue que dans les langues qui
elle repose sur l'assimicomptent les mores (japonais, moyen-indien, etc.)
lation d'une consonne fermant une syllabe une more prosodique = al, et sur
la fixation d'un nombre maximum de mores qui ne peut tre dpass dans
une syllabe*. C'est pourquoi l'opposition entre voyelles moyennes et voyelles
longues doit tre considre comme une opposition de gmination prosodique.
Phonologiquement les voyelles longues valent dans cette langue deux mores
et les voyelles moyennes une more, de sorte qu'entre et a (ou entre et
au contraire l'opposition
/, etc.) existe une diffrence dans le nombre des mores
entre les voyelles brves et les voyelles moyennes du hopi rside non dans
le nombre des mores (car ces deux types de voyelles valent une more), mais
dans la coupe de syllabe (c'est--dire dans le mode de liaison aux consonnes
suivantes). Ainsi donc il existe en hopi une association particulire de la corrlation de coupe de syllabe et de la corrlation de gmination prosodique*.
:

(1) Avec cela cadrerait encore une particularit de la ralisation des voyelles
en hopi. Il a dj t dmontr (dans la discussion du vocalisme de l'anglais,
p. 127-129 et suiv.) que les langues ayant une corrlation de coupe de syllabe
ont une tendance particulire raliser les phonmes vocaliques droulement
complet par des diphtongues. Quelque chose de ce genre parat exister aussi
en hopi la voyelle la plus sombre et la plus ferme est ralise dans les syllabes
moyennes et longues par ou, et au contraire par U dans les syllabes brves.
(2) Les voyelles longues sont rares en cette position, mais se rencontrent
... les trois longueurs n'apparaissent
pourtant. M. B. L. Whorf nous crit
pas dans une voyelle finale de mot... Si une telle voyelle est accentue sa longueur est moyenne dans un trs petit nombre de cas elle est longue (soulign
par nous).
(3) D'ailleurs la neutralisation de l'opposition entre voyelles longues et
voyelles moyennes dans les syllabes fermes est affecte en hopi de certaines
restrictions Primo les syllabes fermes par y ou w sont traites comme ouvertes
(c'est--dire que devant y ou w fermant la syllabe les trois quantits de la
voyelle sont distingues les unes des autres) seconde dans les mots monosyllabiques du type consonne-f voyelle -f consonne les trois quantits sont
admises. On pourrait il est vrai supposer qu'en hopi y et w fermant la syllabe
:

comme

sont considrs

des syllabes particulires

monosyllabiques (comme pas

trs

plus haut) sont eux aussi interprts


(4)

En

pas

comme

(yi,

champ

au?)
pas

et

que

les

tranquille

mots
cits

dissyllabiques.

ce qui concerne l'accent expiratoire,

il

repose en hopi,

comme

accent

du mot dans les dissyllabes, et sur la premire


ou la seconde syllabe dans les mots de plus de deux syllabes. Le premier accent
secondaire repose soit sur la syllabe qui suit immdiatement l'accent principal,,

principal, sur la premire syllabe

seconde aprs lui (selon les catgories grammaticales), et les autres


accents secondaires suivent intervalle d'une syllabe. Dans les syllabes tout
fait atones (c'est--dire qui n'ont ni accent principal, ni accent secondaire)
soit sur la

les corrlations

que

de coupe de syllabe et de gmination sont neutralises, de sorte


inaccentues ont une dure un peu plus faible que les voyelles

les voyelles

moyennes accentues.

211

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

Pour quelques autres langues sont galement indiqus, mais tort, trois
degrs quantitatifs des centres de syllabe (ou mme davantage), valeur
distinctive. Il s'agit la plupart du temps d'une confusion entre la quantit et
les variations toniques. Ainsi un grammairien croate, . Stanevic, au dbut
du xix sicle, assurait que sa langue maternelle possdait trois degrs quanen dehors de r accent bref l'illyrien (comme
titatifs des syllabes accentues
on appelait alors le croate) aurait encore possd un accent quelque peu
allong et un accent tout fait allong . Mais si l'on vrifie les exemples
allgus par S. Starrevic, on voit qu'il appelle accent quelque peu allong
l'accent long descendant et par accent tout fait allong l'accent long
montant du serbo-croate*. Il avait donc interprt l'opposition de variation
tonique (descendant-montant) comme une opposition quantitative (bref-long)
:

pour mieux dire, tenu pour essentiel un phnomne accessoire, non essentiel
du point de vue phonologique ( savoir la dure quelque peu plus longue d'une
ou,

syllabe intonation montante)^. Les choses paraissent se prsenter de la

mme

faon en albanais du nord (gugue) o l'on admet d'habitude trois quantits


de la voyelle accentue (brve, longue et ultra-longue)* et o existe en ralit
entre longues et ultra-longues une opposition de variation tonique qui doit
tre considre comme le fait essentiel du point de vue phonologique*. En
esthonien existent quatre quantits de la voyelle de la premire syllabe de sorte

que la syllabe radicale de beaucoup de substantifs (par ex. piima lait , uu


venf, etc.) prsente au gnitif le second degr de quantit, au partitif le
troisime, l'illatif le quatrime. Mais en y regardant de plus prs, il apparat
que paralllement au degr quantitatif, le droulement tonique du centre de
le second degr quantitatif prsente une accensyllabe se modifie lui aussi
tuation nettement descendante, le troisime une accentuation plate (avec une
forte et brusque chute de hauteur musicale sur la syllabe suivante), le quatrime
une accentuation descendante-montante (avec intensit sur la partie montante).
Et comme les syllabes radicales diphtongues (par ex. dans poeg o fils ) ne
prsentent dans les formes en question aucune distinction de quantit, mais
seulement les distinctions de droulement tonique qui leur correspondent
(descendant, plat, descendant-montant)', on peut supposer que ces distinctions
de droulement tonique sont l'essentiel au point de vue phonologique, les distinctions de quantit n'tant au contraire que des phnomnes phontiques acces:

(1)
(2)
(3)

Stjepan Ivsic dans Bad. Jugoslov. Akad. CXCIV, 67-68.


R. Jakobson dans TCLP IV, 168.
Ainsi dernirement G. S. Lowman, The Phonetics of Albanian

1)

'

Lan-

guage VIII (1932), 286.


(4) Boh. Havrnek, Zur phonologischen Gographie , Archives Nerlandaises de Phontique Exprimentale VIII-IX (1933), 29, n. 7.
(5) Une bonne description de la situation phontique en esthonien a t
donne par E. D. Polivanov, Vvedenije v jazykoznanije dl'a vostokovednych
vuzov (Leningrad 1928), 197-202. En ce qui concerne les cas o le gnitif, le
partitif et l'illatif sont diffrencis par des degrs quantitatifs diffrents de
la consonne finale du radical (par ex. lykk morceau , gn. iykke avec le deuxime
degr quantitatif du k long, part, lykki avec le troisime degr, et illat. iykki
avec le quatrime degr), il faut remarquer qu'ici galement ce n'est pas la
quantit seule, mais encore d'une part la distribution de l'intensit consonantique (gmine descendante , plate et montante ), et d'autre part le
rapport de hauteur musicale entre la syllabe radicale et la syllabe finale qui
cooprent ce rsultat.

212

N. s.

soires*. Diffrent?

TROUBETZKOY

observateurs indiquent aussi dans quelques dialectes lapons

plus de deux degrs quantitatifs des centres de syllabe. En ralit le lapon


est une langue mores (car les voyelles longues apparaissent seulement dans
les

mmes

positions que les diphtongues nettement diphonmatiques) et ne

connat que l'opposition phonologique entre les centres de syllabe valant une
more et ceux qui en valent deux. Mais comme il a dj t indiqu (p. 188) il
existe en lapon ime combinaison en faisceau de la corrlation de gmination
consonantique et de la corrlation d'intensit consonantique, de sorte que les

consonnes gmines sont plus longiies que

les

non gmines,

et les

consonnes

lourdes plus longues que les consonnes lgres (dialectalement les gmines
descendantes sont plus longues que les gmines montantes). Et comme la

dure phontique des voyelles est dans un rapport inverse la dure phontique
des consonnes suivantes, il en rsulte dans les divers dialectes lapons cinq
huit degrs diffrents de dure vocalique. Mais cela n'est qu'un phnomne
phontique
phonologiquement il n'existe devant chaque type de consonnes
que deux types distinctifs de centres de syllabe ceux qui valent une more et
ceux qui en valent deux en outre dans quelques dialectes cette opposition
est neutralise devant les consonnes gmines lourdes.
Tous les cas o l'on prtend distinguer dans les centres de syllabe trois degrs
quantitatifs ou davantage se trouvent donc tre des erreurs d'interprtation
mis part le cas tout fait isol du hopi o existe une combinaison particulire
de la corrlation de gmination prosodique et de la corrlation de coupe de
syllabe. Dans certaines langues qui comptent les mores et qui ont en mme
temps des diffrences distinctives de registre il se prsente toutefois, en dehors
des centres de syllabe une more et deux mores, d'autres qui ont trois et
quatre mores. Le nombre de mores est alors exprim principalement par la
rpartition des hauteurs musicales l'intrieur de la syllabe
mais il est
possible que dans quelques-unes de ces langues le nombre plus grand de mores
que comporte une syllabe soit aussi indiqu par sa dure plus grande - de sorte
que cela doit tre videmment considr comme un phnomne accessoire
:

phonologiquement non pertinent.

C) Les particularits
DE DIFFRENCIATION PROSODIQUE
a)

L'tude des rapports

donc

tablir

que

la

Classificaiion

de

quantit

prosodique

conduit

plus petite unit prosodique est dans

certaines langues la syllabe (plus prcisment le centre de


syllabe) et dans d'autres la more; en consquence les langues
peuvent tre divises en langues qui comptent les syllabes et

en langues qui comptent les mores. Nous appelons prosodme


la plus petite unit prosodique de la langue en question,
(1) Seule l'opposition entre voyelles brves (c'est--dire une more) et non
brves (c'est--dire deux mores) peut tre considre en esthonien comme
rellement quantitative (au sens arithmtique).
r>

213

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

dans

les langues qui comptent les


langues qui comptent les mores.
Les particularits prosodiques peuvent tre divises en
particularits de diffrenciation et en particularits de mode
de liaison. Par les particularits de diffrenciation les prosodmes sont distingus les uns des autres, tandis que par les
particularits de mode de liaison ce ne sont pas les prosodmes

autrement

dit la syllabe

syllabes et la

more dans

les

eux-mmes, mais seulement


l'lment

la manire dont ils se lient


phontique suivant qui est indique de faons

varies.

La

prosodmes

se fait dans les langues


par l'intensit, dans les langues qui
comptent les mores par la hauteur de l'accent musical. L
o la diffrenciation des prosodmes n'exerce qu'une fonction

diffrenciation des

qui comptent

les syllabes

distinctive (diffrenciant des significations), chaque prosodme


possde sa propre particularit de diffrenciation, de sorte
que dans un mot qui contient plusieurs prosodmes, tous les
prosodmes peuvent tre semblables ce point de vue ou
encore des prosodmes dissemblables peuvent se suivre en
ordre diffrent. Autrement dit dans une langue de ce type
qui compte les syllabes toutes les syllabes d'un mot polysyllabique peuvent tre intenses (par ex. tchque fikdni
propos
ou toutes non intenses (par ex. tchque lopaia
pelle ) ou encore intenses et non-intenses dans diffrents
ordres de succession (par ex. tchque kabtek tunique ,
zdsada principe , znameni signe , mmeni dception ,
pofdny en ordre , bidci les malheureux , etc.). De mme
dans une langue de ce type qui compte les mores, des mores
de diverses hauteurs musicales apparaissent l'intrieur d'un
mot dans diffrents ordres de succession par ex. ibo 'o'si'si
bton ,
chien ,
mouche ,
~n'ke-la
'i-ji-ji
~n-kala
dialogue ,
-o-lo'ma orange , 'an'iven-ia moustique ,
'n-ne-ne oiseau , -o-io-bo hippopotame , -n'de'de rpe ,
-t'ii-li mdian, -u' do-do araigne, etc.^.
Mais dans
les langues o la diffrenciation des prosodmes n'exerce pas
qu'une fonction distinctive (c'est--dire diffrenciant des
significations), les prosodmes sont rpartis de telle sorte que
dans chaque mot il n'y ait qu'un seul prosodme qui domine
tous les autres par une particularit de diffrenciation,
tandis que les autres prosodmes du mme mot prsentent
)))

(I

38-11.

Ida C.

Ward,

An

Introduction to the Ibo Language

(Cambridge 1935),

214

N.

s.

TROUBETZKOT

tous la proprit difrenciative oppose


par ex. dans une
langue qui compte les syllabes, le russe par ex., dans un mot
comme smvar samovar seule la troisime syllabe est
intense, dans bmag papier seule la seconde, dans palk
sirop seule la premire le sont, tandis que toutes les autres
syllabes de ces mots sont sans intensit. Dans une langue qui
compte les mores, le lithuanien par ex., dans le mot lova
(lo.ova) lit seule la premire more de la premire syllabe
est aigu, dans lslas (.lo'oslas) famille, race seule la
seconde more de la premire syllabe, dans losjas f.loo'se.ejas)
joueur seule la premire more de la seconde syllabe, dans
lovys f.loovi'is) auge seule la seconde more de la seconde
syllabe le sont, tandis que toutes les autres mores de ces
mmes mots sont graves. Dans des cas de ce genre la diffrenciation des prosodmes se manifeste en principe par
l'allongement de la syllabe culminante dans les langues qui
comptent les syllabes et par l'lvation du ton sur la more
culminante dans les langues qui comptent les mores mais
avant tout le
en outre d'autres facteurs s'ajoutent cela
renforcement expiratoire du prosodme culminant, renforcement avec lequel trs souvent apparat paralllement une lvation du ton de la syllabe culminante ou un allongement de
la more culminante. Au point de vue phonologique il n'y a ici
d'essentiel que la mise en relief gnrale du prosodme culminant, autrement dit le fait que ce prosodme domine tous les
autres, tandis que les moyens par lesquels cette mise en relief
est obtenue appartiennent au domaine de la phontique.
La mise en relief culminative est habituellement appele
ton ou accent et il n'y a aucun motif pour remplacer
cette dsignation par une autre. L'opposition corrlative
entre prosodmes accentus et inaccentus sera appele
par nous corrlation d'accentuation , et l'opposition corrlative cre spcialement dans les langues qui comptent les
mores par l'accentuation ou la non accentuation de l'une des
mores d'un centre de syllabe deux mores sera appele
corrlation de variation tonique (telle est par exemple
l'opposition entre l'intonation rude et l'intonation douce en
:

lithuanien, etc.).

oppositions de diffrenciation prosodique peuvent


non culminatives. Aux
oppositions culminatives appartiennent la corrlation d'accentuation et la corrlation de variation tonique qui en est en
quelque sorte un sous-genre. Aux oppositions de diffrenciaAinsi

les

tre classes en culminatives et en

215

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

non culminatives appartiennent, dans les langues qui


comptent les syllabes, la corrlation d'intensit prosodique,
et dans les langues qui comptent les mores, la corrlation
tonique ou de registre. Cette classification dcoule tout
entire de la notion de prosodme. Dans les langues qui
comptent les syllabes, langues o le prosodme se confond
avec le centre de syllabe, la difrenciation des prosodmes
l'accentuation ou
ne peut se faire que sous deux formes
l'allongement ^ Mais dans les langues qui comptent les mores,
tion

la corrlation d'accentuation, la corrlation de variation


tonique et la corrlation de registre s'ajoute une opposition
de difrenciation, savoir la corrlation de gmination
prosodique, c'est--dire la distinction entre les centres de
syllabe une more et ceux deux mores. Cette corrlation
est une caractristique obligatoire des langues qui comptent
les mores et elle peut se combiner avec les autres particularits
de difrenciation. L o elle existe seule (c'est--dire sans
corrlation de registre, d'accentuation ou de variation
tonique) elle peut facilement se confondre avec la corrlation
d'intensit prosodique, comme du reste aussi la corrlation
de redoublement consonantique qui souvent ne peut tre
distingue qu'avec peine de la corrlation d'intensit conso-

nantique.

b) Corrlations d'intensit

el

de gmination prosodiques

Il a dj t question ci-dessus des corrlations prosodiques


d'intensit et de gmination. On a numr les cinq caractristiques qui prouvent que les centres de syllabe longs

valent deux mores et que par suite l'opposition entre centres


de syllabe longs et brefs constitue la corrlation de gmination
prosodique. L o ces caractristiques manquent il n'y a aucun
fondement pour interprter les centres de syllabe longs
comme valant deux mores et dans ce cas l'opposition entre
les centres de syllabe longs et brefs doit tre considre comme
une corrlation d'intensit. On peut remarquer que la corrlation d'intensit (non culminative) est un phnomne relativement rare en tout cas la corrlation prosodique de gmina;

(1)

Noie du Iraducleur.

On

a plusieurs fois affirm

que pour cette raison

la

corrlation d'accentuation et la corrlation de quantit taient, dans ces langues, incompatibles.

BSL XL II

Il

cependant des exemples du contraire

(1942-45), fasc. 2, p. 33.

Martinet,

216

N.

s.

TROLBKTZKOY

la mme situation
entre la corrlation consonantique
d'intensit et la corrlation consonantique de gmination).
Il a
dj t mentionn aussi que la longueur n'est pas la
seule expression phontique possible de la gmination
prosodique (autrement dit de l'existence de deux mores) et
que dans certaines langues le nombre des mores dans un centre
de syllabe est exprim non pas par la dure mais par les varia-

tion se prsente
existe

du

reste

beaucoup plus souvent


aussi

tions toniques l'intrieur

c)

du centre de

syllabe.

Corrlation de registre

Les oppositions distinctives de registre constituent

phnomne prosodique qui

un

tout fait tranger aux


langues d'Europe, mais qui est assez largement dvelopp
dans les langues non europennes. On ne peut pas la
confondre avec ce qu'on appelle l'accentuation musicale .
Dans les langues qui connaissent les oppositions distinctives
est

(<

de registre, chaque syllabe, ou pour mieux dire chaque more


(car toutes ces langues comptent les mores) est caractrise
non pas seulement par ses phonmes, mais aussi par une
hauteur musicale relative bien dtermine, autrement dit
par un registre. Tandis que dans les langues ayant ce qu'on
appelle l'accent musical chaque mot doit contenir un
sommet musical, cela n'est pas du tout ncessaire dans les
langues ayant de? oppositions de registre un mot polysyllabique peut ne consister qu'en mores toutes musicalement
aigus ou en mores toutes musicalement graves ou encore en
mores graves et aigus dans n'importe quel ordre. La hauteur
musicale de chaque more ne dpend que de la signification.
Par ex. en lonkundo Congo belge) on a -bj-kj-jigj dos
co -bo-ko'ngD sable w -bD'ko'ngj nom de personne, -lo-ko-lo
fruit de
conjuration,
palmier
exorcisme ,
-lo'ko'lo
etc^. De mme que. dans d'autres langues, diffrentes formes
grammaticales du mme mot peuvent tre distingues par des
changements de phonmes (par ex. allemand sieli! vois eu
w verhanden (ils) se
sah
'il) vit , verhinden se runir
runirent w verhunden runis , franais allez w allait ^
alla, russe nom. vno vin w gn. abl. vna w dat. vnu ~
loc, vne. /'aA'e place-toi ro Vok .\\ se plaa , nom. pi. Adrorrles
:

<\>

((

(1)

G. Hulstaert,

Les tons en lonkundo (Congo Belge)

Anlhropos

XXIX.

217

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

w dat. sg. krov' la vache , etc.), de mme dans


langues
variation tonique distinctive les diffrences gramles
maticales ne dpendent souvent que de la hauteur musicale des
lonkundo -a'ta-o-ma tu n'as pas tu
diverses mores
aujourd'hui co -aia-o'ma tu n'as pas tu hier
en fik^
les racines verbales ont toujours deux mores, de sorte qu'o
bien les deux mores sont aigus ou bien les deux sont graves
ou bien enfm la premire est grave et la seconde aigu (par ex.
aoriste 1^^ sing. 'N'ke're je pense, ~N-do-ri je place,
'N-fe'he je cours ), mais au subjonctif toutes les racines ont
leur premire more aigu et la seconde grave (l^"^ sing, 'N'keen ibo ^ le rapport entre le dterminant
-re, 'N'do-ri, 'N~fe-he)
et le dtermin (par ex. substantif-adjectif, verbe-objet, etc.)
est exprim par le fait que la dernire more du dtermin et la
premire more du dterminant sont plus hautes que les autres,

vaches

etc.

examine de plus prs les langues qui ont des variatoniques distinctives, on remarque que ces langues
distinguent phonologiquement deux ou trois registres. Ne
prsentent que deux registres par ex. le lonkundo (Congo
en ont trois par
belge), l'achumawi^ (Amrique du Nord)
Si l'on

tions

ex. l'fik, l'ibo, le lamba'*, etc.

Quand sont indiqus plus de trois registres, cela se trouve tre, quand on y
regarde de plus prs, une erreur
au moins du point de vue phonologique.
Ainsi Ethel G. Aginsky assure que la langue mende dcrite par elle^ possde
4 registres. Elle ajoute il est vrai que le plus grave de ces registres (dsign
par 1) peut tre volont abaiss, selon le degr de force recherch. Mais en
examinant de plus prs les matriaux prsents par M""^ Aginsky, on reconnat
que le premier registre (c'est--dire le plus grave) apparat dans les formes
verbales, mais non dans les substantifs, pronoms et adjectifs, tandis que tout

au contraire le quatrime (c'est--dire le plus aigu) apparat trs frquemment


dans les substantifs, pronoms et adjectifs, mais jamais dans les formes verbales.
La solution de cette nigme est apporte par le texte dit la fin de la grammaire le premier registre y apparat neuf fois, et les neuf fois en fin de phrase,
avant un point
(38) ve^la^. (61) li^la^ Oj. (77) ye^e^. (167) na^. l, comp.
na^ l (81) l'intrieur de la phrase, (176) ghese^TagOi. (189) = (224) hi.
dans
comp. (87) h^ (142) h^ (175) /i, (197) h^ (203) h^ (214) hi dans,
:

).,

(1)

Ida C. Ward,

The phonetic and tonal System

of Efik

(Cambridge

1933).

Ida C. Ward, An Introduction to the Ibo Language (Cambridge 1935).


H. J. Uldall, A Sketch of Achumawi Phonetics , Internat. Jour, for
American Linguislics VI II (1933), 73 et suiv.
(4) Clment M. Doke, A study of Lamba , Banlu Studies, July 1928,
(2)

(3)

5 et suiv.
(5)

Ethel G. Aginsky,

A Grammar

of the

Mende Language

Dissertations publ. by the Linguistic Soc. of America, n 20, 10.

Language

218

N. s.

l'intrieur de

au lours de

>

la

TROUBETZKOY

phrase.

Il

est

donc supposer qu'en mende

en hw, fik, ibo, etc., il n'existe que trois registres distinctifs, mais
qu'en fin de phrase la hauteur musicale de tous les mots s'abaisse, de sorte qu'en
cette position tous les registres diminuent d'un degr (sans que toutefois leur
hauteur relative l'intrieur du mot soit modifie) et le registre le plus grave
atteint alors un degr de gravit d'ordinaire inhabituel. Les formes verbales
sont atteintes par ce ton grave, puisque en rgle gnrale elles se trouvent en
Pour le zoulou l'minent spcialiste des langues sudafrioaines.
fin de phrase^.
Clment M. Doke* indique neuf registres. Mais il semble que la hauteur musicale
des centres de syllabe soit bien des fois influence par l'entourage consonantique
comme par la hauteur musicale des syllabes voisines. Il est trs difficile d'liminer
ces influences extrieures et de dterminer le nombre des registres distinctifs
dans chaque position phonique. C. M. Doke lui-mme s'en est malheureusement
abstenu et comme il n'a ajout son travail aucun index de vocabulaire, il
est impossible pour le lecteur d'accomplir cette tche. Mais des matriaux de
C. M. Doke il rsulte que le nombre des registres distinctifs en zoulou n'est pas
de neuf, mais que selon toute vraisemblance il doit tre rduit trois. C. M. Doke

comme

types de ton d (nucleus) dans les mots. Les mots trisyllabiques


par exemple entre six de ces types de ton . Les types I, II,
III et VI sont caractriss par le registre grave ( 9 s) de la dernire syllabe,
tandis que dans le IV et le V type la dernire syllabe prsente un registre
moyen. Dans le type I la premire syllabe est plus grave que la seconde (ventuellement la premire syllabe peut tre dcroissante et la seconde croissante)
mais toutes les deux sont plus aigus que la troisime. Dans le type II la
deuxime syllabe est soit aussi grave que la troisime, soit un peu plus aigu
son dbut seulement (c'est--dire dcroissant du registre 8 au registre 9),
tandis que la premire syllabe est beaucoup plus aigu que les deux autres.
Le type III est caractris par une variation tonique rapidement dcroissante
(ventuellement montante-dcroissante) dans la seconde syllabe et par une
premire syllabe relativement plus aigu. Dans le type \1 la premire syllabe
est plus aigu que la seconde, mais toutes deux sont beaucoup plus aigus
que la troisime. Dans le type IV la premire et la troisime syllabes prsentent
peu prs la mme hauteur moyenne, tandis que la seconde est dcroissante
(2-4, 3-5). Dans le tjT)e V la premire syllabe est plus aigu que la troisime et
toutes deux sont plus aigus que la seconde. Des types toniques analogues
sont aussi indiqus pour les mots deux syllabes, quatre syllabes, etc. Des
listes assez longues de paires de mots exclusivement diffrencis par la hauteur
musicale (ou la variation tonique) des syllabes, que C. M. Doke a tablies, il
dcoule que les mots en question appartiennent toujours des types toniques
diffrents. Par ex. un mot dont les trois syllabes prsentent les registres " 5 ,
3 1 et
1 9 ^
(t>T)^ tonique I) peut se diffrencier d'un autre mot ayant les
mmes phonmes et les registres <i2, 7 et 4 (type tonique V) ou S ,
3i8, 9 (tj-pe tonique IIP, mais non d'un mot ayant les registres 4 ,
t 2 et 9 , car un tel mot appartiendrait au type tonique I. En autres termes
en zoulou le pouvoir distinctif appartiendrait non pas aux neuf registres, mais

discerne divers
se rpartissent

(1)

du

Lauteur

tex-te,

quand la-p. 105, dans l'analyse


que ce radical doit en ralit tre

parait insinuer justement cela,

propos

du mot

(77) j/ejCi elle dit

le type tonique plus bas est d ici la position en fin de


prononc yCte.
phrase ^.
The Phonetics of Zulu Language , Banlu Sludie.-/ II,
(2) Clment M. Doke,
:

<^

juillet 1926,

numro

spcial.

219

PRINCIPES DE PHOVOTOOIE

seulement aux types toniques. Mais les types toniques ne sont que des combinaisons dtermines de trois degrs de hauteur musicale. Ainsi on obtient
galement pour le zoulou un systme de trois degrs toniques ou registres
la langue gwabo dans le
Et maintenant encore un exemple
distinctifs.

Libria (dj plusieurs fois mentionne) doit d'aprs les indications de Ed. Sapir
possder quatre registres distinctifs*. Qu'il s'agisse ici d'units rellement

non de variantes phontiques comme pour les neuf registres


du zoulou), cela rsulte nettement des exemples allgus par Ed. Sapir. Mais
p. 35 on dcouvre que le gwabo possde une corrlation de rsonance particulire, de sorte que les voyelles pures prsentent le registre second ou
normal , tandis que les trois autres registres sont caractristiques des voyelles
rauques ou troubles . Comme la
diffrence purement musicale entre le
second registre ( normal ) et le troisime ( moyen ) ne doit pas tre trs
importante et que le registre normal est toujours li la phonation pure,
tandis que le registre moyen est toujours li par contre la phonation trouble,
on pourra considrer l'opposition entre le registre normal et le registre
moyen comme une manifestation secondaire et non pertinente de l'opposition
entre la phonation pure et la phonation trouble. D'autre part aussi bien le
registre aigu n que le registre grave sont toujours lis en gwabo la phonation trouble de sorte que celle-ci est pour les registres extrmes quelque chose
de naturel, non pertinent au point de vue phonologique. Le gwabo n'a donc
pas quatre, mais trois registres toniques distinctifs un aigu, un moyen et un
grave
et il connat en outre pour les voyelles du registre moyen la corrlation
de trouble, de sorte que les voyelles pures ont un ton quelque peu plus aigu
que les voyelles troubles correspondantes. Ainsi nous ne connaissons jusqu'
maintenant aucun exemple sr de langues qui possderaient plus de trois
distinctives (et

registres toniques distinctifs*.

L'explication de ce fait doit tre cherche dans la nature mme des opposiIl est clair que la hauteur musicale absolue n'y joue aucun

tions de registre.

comme

le remarque tout fait justement O. Gjerdraann^, le langage


que pour des hommes l'oue parfaite. Mais la notion de hauteur
musicale relative doit aussi, comme l'a vu galement O. Gjerdmann, tre

rle, car,

n'est pas fait

(1)

Language VII

(2)

Cela n'est pas contredit par des systmes de registres

hottentot, dialecte

(19.31),

33 et suiv.

nama (comp. D. M. Beach,

The Phonetics

Language
chap. IX, 124-143) o existent aussi il
o dans chaque registre sont distingus des tons
>,

comme

celui

est vrai trois registres,

montants

du

of the Hottentot

mais

descendants.
Un ton aigu montant suppose, semble-t-il, un mouvement partant du registre
aigu vers un autre encore plus aigu, et de mme un ton grave descendant (qui
du reste en nama n'est rellement dcroissant que dans les mots dissyllabiques,
et qui autrement est plat ) suppose un mouvement partant du registre grave

et

En ralit on ne doit pas se reprsenter chaque


comme un point, mais comme ime tendue l'intrieur de laquelle ont
nama les deux mouvements toniques. Il est galement significatif que

vers un autre encore plus grave.


registre
lieu

en

mouvements n'embrassent que de tous petits inter\'alles le ton aigu montant et le ton moyen descendant un ton, le ton grave montant et le ton aigu
descendant un demi-ton (voir les tables de D. M. Beach, ibid., p. 131 et 141)
seul le ton montant vaut une tierce (quatre demi-tons) et constitue en ralit
un mouvement allant du registre moyen au registre aigu.
Critical Remarks on Intonation Research , Bullelin
(3) O. Gjerdmann,
ces

of Ihe School of Oriental Studies III, p.

495

et suiv.

220

N. s.

fortement limite

TROUBETZKOY

car ce qui pour une voix de

pour une voix d'homme

malgr cela

femme

est

grave

est

aigu

oppositions de registre existent


chez tous les membres de la communaut linguistique en question, et chaque
auditeur comprend immdiatement quel ton le sujet parlant veut mettre
et

les

mme

n'a jamais entendu auparavant ce sujet parlant. Enfin 0.


souligne avec raison que le langage n'est pas fait seulement pour
s'il

Gjerdmann
la

parole

haute voix, mais aussi pour le chuchotement. De tout cela le phonticien sudois
dduit avec raison, mon avis, que dans les oppositions de registre les modifications de la qualit de la voyelle et de la voix lies la variation de hauteur
musicale constituent l'essentiel. Si l'on admet cette hypothse, on en tirera
peut-tre aussi une explication du principe phonologique qu'il n'y a des oppositions de registre qu' deux ou trois degrs. En effet la diffrenciation prcise
de nombreuses hauteurs musicales, moins que ce ne soit l'aide de nuances
de la phonation, qualitatives et accessoires, n'est pas possible dans le chuchotement et n'est accessible dans la parole haute voix qu' des gens spcialement
musiciens. Par contre chacun peut immdiatement reconnatre par la qualit
des voyelles et de la voix d'un sujet parlant, si cette personne parle dans son
registre normal ( moyen ) ou bien si elle prend une voix plus aigu ou plus
grave que sa voix normale
ainsi seraient crs au maximum trois registres.
:

de dterminer si dans un cas


de registre ou la corrlation
de variation tonique. Quand une syllabe grave se trouve
entre deux syllabes aigus du mme mot (comme dans le
type V trisyllabique du zoulou ou comme dans le mot cit
ci-dessus du lonkundo -ala-o'ma) on ne peut pas douter
qu'il s'agisse de la corrlation de registre, car la corrlation
de variation tonique suppose l'accentuation du mot, c'est-dire un tat de chose tel que dans chaque mot une syllabe
Parfois

il

donn on a

n'est pas facile

affaire la corrlation

ou une more quelconque domine les autres. Mais dans les


langues o les mots ne peuvent pas en principe comporter
plus de deux mores, ce critrium n'existe plus. Toutefois
dans la pratique ces langues elles-mmes fournissent certains
indices qui permettent de dcider sans quivoque. Le chinois
mridional (par ex. le dialecte de Canton) distingue dans les
centres de syllabe deux mores six tons , savoir le ton
le ton aigu gal, le ton grave dcroissant, le ton
aigu dcroissant, le ton grave montant et le ton aigu montant^.
Il est clair que cette situation ne peut pas tre explique
autrement que par la supposition d'un systme 3 registres
c'est ainsi par ex. que la syllabe fan, qui, selon le ton,
a six sens, serait interprter ainsi
fan portion , fan

grave gal,

(I)

Daniel Jones et

Kwing Tong Woo, A Cantonese Phonetic Reader

(Univ. of London Press), de mme que Liou Fou, tudes exprimentales sur
les tons du chinois , Paris-Pking 1925
en outre Jaime de Angulo dans Le
;

Mailre Phontique, 3^

srie,

n 60 (1937), G9.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

221

, fan poudre , fan se fcher , fn partager ,


brler . C'est ainsi galement que dans cette langue
les deux tons brefs ( une more) ne doivent pas tre
considrs comme accentu et inaccentu, mais comme aigu
et grave. Par contre, dans le chinois du nord, qui ne connat

dormir

fan

que quatre tons (deux longs, c'est--dire deux mores, et


deux brefs, c'est--dire une more), la supposition de registres
accentuation
il n'y existe qu'une
n'est pas ncessaire
qui, dans les mots deux mores, met en relief soit la premire,
soit la seconde more, et qui, dans les mots une more, existe
ou manque.
:

d)

Dans

Corrlation d'accentuation

consacr aux fonctions phoniques


ne peut naturellement tre question que de
l'accentuation dite libre, c'est--dire seulement d'une
accentuation dont la place dans le mot n'est pas conditionne
extrieurement et qui ventuellement peut diffrencier des
mk tourment,
significations du mot (par ex. russe
mk farine). L'accentuation peut tre
supplice
dfinie comme tant la mise en relief culminative d'un prosodme. Phontiquement cette mise en relief peut tre ralise
par renforcement expiratoire, par
de diffrentes faons
lvation de la hauteur musicale, par allongement, par une
articulation plus nette et plus nergique des voyelles ou des
consonnes en question. Ce qui est phonologiquement essentiel
pour les langues accentuation libre, c'est premirement que
cette mise en relief n'a lieu dans chaque mot qu' une seule
place, de sorte que le prosodme (ou la partie du mot) en
question domine tous les autres prosodmes du mme mot et
n'est domin par aucun des prosodmes de ce mot, et
deuximement que, dans les mots ayant le mme nombre de
prosodmes, la mise en relief n'affecte pas toujours le mme
prosodme, de sorte qu'il peut exister des paires de mots qui
se distinguent l'un de l'autre uniquement par la place du
chapitre,

ce

distinctives,

il

sommet

accentuel.

L'accentuation libre prsente dans les diverses langues


des formes trs varies. Trs importante est ici la distinction entre langues qui comptent les syllabes et langues qui
comptent les mores. Les choses se prsentent sous l'aspect
le plus simple dans les langues qui comptent les syllabes et
o la corrlation d'accentuation est la seule corrlation

900

N. S.

TROUBETZKOY

en Europe appartiennent ce type le portugais,


le grec moderne, le bulgare, le roumain,
l'ukrainien, le russe. Dans quelques-unes de ces langues les
voyelles accentues sont allonges, les voyelles inaccentues
par contre sont rduites tant au point de vue quantitatif
qu'au point de vue articulatoire. Plus compliqu est l'tat des
choses dans les langues qui comptent les syllabes et qui
outre l'accentuation libre possdent encore une corrlation
savoir la corrlation de
de mode de liaison prosodique
ainsi par ex. en allemand, en hollandais,
coupe de syllabe
en anglais. Dans ces langues se croisent deux corrlations
prosodiques qui toutes deux dans leur ralisation phontique
prsentent un certain rapport avec la quantit, car un centre
de syllabe accentu est plus long qu'un centre inaccentu et un
centre de syllabe droulement complet plus long qu'un
autre dont le droulement est interrompu. A cela s'ajoute
encore l'existence d'accents secondaires conditionns grammaticalement, ce qui semble n'tre jamais le cas dans les langues
qui comptent les syllabes et qui n'ont pas de corrlation de
coupe de syllabe
ces accents secondaires compliquent
particulirement la ligne prosodique.

prosodique

l'espagnol, l'italien,

Dans les langues qui comptent les mores et qui ont une
accentuation libre, le sommet du mot peut tre form soit
par une syllabe une more, soit par la premire more d'une
syllabe deux mores, soit enfm par la dernire more d'une
syllabe deux mores. Ainsi les syllabes brves , c'est--dire
une more, se rpartissent en accentues et en inaccentues
et les syllabes longues, c'est--dire deux mores, se
rpartissent en accentues descendantes, en accentues
montantes et en inaccentues. On dit habituellement dans
ce cas que les brves ne prsentent qu'un accent, tandis que
les longues ont deux types d'accent. L'opposition entre les
deux types d'accent que peuvent porter les syllabes deux
mores peut tre appele opposition de variation tonique ou
corrlation de variation tonique. Il s'agit d'une opposition
privative. Par consquent un des deux types de variation
tonique est non marqu et peut ct de sa ralisation
nettement dissymtrique (descendante ou montante) prsenter
aussi comme variante facultative un ton plat. Quant
savoir lequel de ces deux types de variation est non marqu,
cela dpend exclusivement de la langue dont il s'agit.
Outre les langues cinq types de syllabe ( une more accentue, une more inaccentue, deux mores inaccentues, et

223

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

deux types de syllabes accentues deux mores), il existe aussi


des langues qui n'ont que quatre types de syllabes, soit que
toutes les syllabes accentues aient deux mores (par ex. dans le
dialecte slovince du kachoube)^ soit que toutes les syllabes
inaccentues aient une more (par ex. en slovne). Cela a lieu
dans le second cas on a un systme
de la faon suivante
form de syllabes graves une more, de syllabes aigus
une more, de syllabes deux mores et variation tonique
positive, et enfin de syllabes deux mores et variation
tonique ngative dans le premier cas on a un systme form
de syllabes une more (toujours inaccentues), de syllabes
deux mores avec mise en relief d'une des deux parties (la
premire ou la seconde), de syllabes deux mores avec mise
en relief de l'autre partie, et de syllabes deux mores sans
mise en relief d'aucune des deux parties. Il est clair que la
non-mise en relief des deux parties d'une syllabe deux
mores quivaut au fond la mise en relief symtrique des
deux parties d'une syllabe deux mores l'inventaire prosodique du slovince est par suite identique en principe celui
:

de l'esthonien dcrit ci-dessus (comp. p. 211). Mais il peut


arriver aussi qu'une syllabe deux mores avec mise en relief
symtrique des deux mores s'oppose d'une faon distinctive
une syllabe deux mores sans mise en relief d'aucune des
deux mores, et de telle sorte, il est vrai, que ces deux types
de syllabe se trouvent en rapport d'opposition distinctive
avec les syllabes deux mores accentuation montante et
accentuation descendante. De cette manire se forment
des systmes six types de syllabes
prosodiquement
diffrents ils se prsentent dans certains dialectes chinois.
La corrlation de variation tonique n'a pas besoin d'exister
inconditionnellement dans toutes les langues qui comptent
les mores et qui ont une accentuation libre. Il y a des langues
qui comptent les mores, o existe une accentuation libre et
o malgr cela n'existe dans les centres de syllabe longs
deux mores qu'un seul type d'accent. Les exemples les plus
srs que nous connaissions sont d'une part le danois et d'autre
part le hopi mentionn ci-dessus. Ce n'est peut-tre pas un
hasard que dans ces deux langues l'accentuation libre coexiste
avec une corrlation prosodique de mode de liaison (la corrlation de coup de glotte en danois et la corrlation de coupe
de syllabe en hopi).
:

(1)

F. Lorentz,

Sciences 1903)

N.

Slovinzische

S.

Grammatik

Troubelzkoy dans

TCLP

(St.
I,

64.

Petersbourg,

Acad.

des

224

N. s.

TROUBETZKOY

Comme il a dj t indiqu la mise en relief culminative


peut affecter les deux mores d'une syllabe deux mores.
Dans quelques cas (d'ailleurs trs rares) la mise en relief
culminative peut s'tendre tout un groupe de mores conscutives, sans gard pour les limites de syllabes. Des cas de
ce genre existent dans les dialectes occidentaux du japonais^.
Dans le dialecte de Kyoto une telle srie de syllabes (ou de
mores) aigus ne peut apparatre qu'au dbut d'un mot,
c'est--dire qu'elle ne peut comprendre que le radical et
ventuellement le suffixe qui en dpend au point de vue
prosodique et qui s'y lie immdiatement, par ex. lisi vache ,
nom. lisig (mais limitatif simade). Toutefois, dans le dialecte
de Tosa une telle suite de mores aigus peut occuper
n'importe quelle place dans le mot par ex. asg chanvre .
Des textes de japonais occidental prsents par E. D. Polivanov [op. cit., 135 et suiv.) il rsulte que de telles sries de
mores aigus peuvent parfois tre assez longues (jusqu'
7 mores) ^. De semblables sommets de mots consistant en
plusieurs units prosodiques ne sont d'ailleurs attests que
dans un trs petit nombre de langues du monde. Ils sont en
tout cas inimaginables dans les langues qui comptent les
:

syllabes.
Si la mise en relief culminative peut parfois, comme on vient de le montrer,
comprendre plusieurs mores conscutives, on peut se demander si elle ne peut
pas aussi ne comprendre au contraire qu'un fragment, qu'une partie dtermine
d'une more. Dans l'accentuation libre des dilTrences de variation tonique
distinctives portant sur une seule more sont-elles possibles ? A cette question
nous croyons pouvoir rpondre par la ngative. L o de telles oppositions de
variation tonique portant sur une seule more ont t obser\'es, elles se trouvent
tre des ralisations de l'opposition entre more accentue et more inaccentue.
Les deux exemples suivant sont particulirement caractristiques Le dialecte
japonais occidental de Kyoto, mentionn ci-dessus, distingue une accentuation
gale de la more toute entire (que E. D. Polivanov note par [ gauche de la
more en question) et une accentuation descendante portant sur une more
(que E. D. Polivanov note par
sur la voyelle en question), par ex. [a^sa
chanvre
[as soir , [ka\me vase
[kam tortue , [kulsu fatras
[kul3 farine , etc. Mais il se trouve que la mise en relief gale d'une
more apparat dans ce dialecte ou bien au dbut du mot, de sorte qu'elle
peut affecter soit seulement la premire more du mot, soit toute une srie de
mores, ou bien sur la dernire more du mot, auquel cas elle peut disparatre
devant un mot commenant par une more accentue; cette mise en relief peut
:

'^

aussi affecter facultativement la syllabe finale d'un mot assez long dont la
premire syllabe est accentue (voir E. D. Polivanov, op. cit., p. 136, n. 16 et 20

(1)

vozov
(2)

D. Polivanov, Vvedenije v jazykoznanije dl'a vostokovednych^


(Leningrad 1928), 120 et suiv.
R. Jakobson dans TCLP IV, 172 et suiv.

E.
s

225

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

propos de \a[amani\a et de \koku][mocal\wo). Une telle accentuation


gale est obligatoire sur la dernire more d'un radical sans accentuation initiale
quand on y annexe un suffixe dit grave (par ex. le suffixe -mo de l'additif, comp.
les formes [ot\to[mo ki : \de[mo, nanide[mo, dans le texte prsent par E. Poli-

prosodiquement neutre un
au contraire transporte sur
par ex.
la syllabe finale (c'est--dire sur la syllabe suffxale) du mot complet
nominat. [asaf raa. Tous ces faits prouvent que l'accentua[a\sa chanvre
tion gale n'a une valeur rellement distinctive que sur la premire more (ou
suite de mores) d'un mot et que dans les autres positions elle n'a qu'une fonction
dlimitative. Par contre l'accentuation descendante sur une seule more n'existe
jamais que sur la seconde syllabe de certains radicaux et conserve sa place
sans gard au suffixe annex (comp. dans le texte cit ci-dessus des mots comme
vanov,

loc.

Dans l'annexion d'un

cil.).

suffixe

radical sans accent initial, l'accentuation gale est

En d'autres termes, cet accent remplit sur la


seconde syllabe exactement la mme fonction qui est remplie sur la premire syllabe du mot par l'accentuation gale. C'est pourquoi l'accent bref descendant fieut
dans le dialecte de Kyoto tre considr comme une simple variante combinatoire
du ton aigu distinctif portant sur la more non initiale d'un mot. Au contraire
l'accent gal portant sur une seule more non initiale ( condition qu'elle ne
soit pas la dernire partie 'd'un sommet polysyllabique de mot) doit tre considr comme une variante combinatoire de l'absence d'accent, avec la fonction
madivo, ardsirnahew, haijsimahera).

d'un indice de limite il marque la limite entre une unit morphologique non
accentue et une autre unit conscutive, commenant par une more non
accentue. Dans le dialecte chinois de Kin-chow-fou les deux tons dits plus
brefs du chinois septentrional sont raliss de telle sorte que le IP soit
montant et le IV descendant. Qu'il s'agisse ici seulement de la mise en
:

d'une seule more et de la non mise en relief d'une seule more , c'est
que prouve le fait que, dans le mme dialecte, le ton I portant sur deux
mores et ayant gnralement son dbut mis en relief et sa fin non mise en
relief, est ralis comme montant-descendant, tandis que le IIP ton, qui
est d'habitude caractris par la mise en relief de sa fin et la non mise en relief
de so"n dbut, est prononc comme descendant-montant*.

relief

ce

de l'accentuation n'est pas toujours sans


limitation. L'accentuation libre comporte des limites aussi
bien dans les langues qui comptent les syllabes que dans
celles qui comptent les mores. En kurine (lesghe), en artchine
et dans certaines autres langues du Caucase oriental qui
comptent les syllabes, l'accent ne peut reposer que sur la
premire ou sur la seconde syllabe d'un mot, et cette limitation
vaut aussi pour une langue qui compte les mores comme le
hopi. En grec moderne comme en italien (qui font partie des
langues qui comptent les syllabes) l'accent ne peut reposer
que sur une des trois dernires syllabes du mot. En grec
ancien (ionien-attique) l'accent ne pouvait galement reposer

La

libert

que sur une des


(1)

et

N.

trois dernires syllabes

E. D. Polivanov, op.

Popov-Tativa,

90 et suiv.

cit.,

Posobije

du mot. Mais comme

mme que E. D. Polivanov


po kitajskoj transkripcii (Moskva 1928)^

118 et suiv., de

N.

2"2G

?.

THOLBKTZKOY

une langue qui compte les mores, la formule tait en


un peu plus complique R. Jakobson formule ainsi
la rgle de Taccent attique l'intervalle entre la more accentue
et la more finale du mot ne peut pas dpasser la limite d'une
syllabe^. C'est pourquoi des combinaisons comme 'juu{(jT<px\>o)
et -j-j 85coxa) sont possibles, mais la combinaison C'j- (dans
laquelle entre la more accentue et la more finale il y a une
syllabe une more) est impossible. En letton la premire
syllabe est toujours accentue, mais de sorte que les centres
de syllabe longs prsentent en cette position une corrlation
de variation tonique en d'autres termes seule l'une des deux
premires mores d'un mot peut tre mise en relief, si elle
c'tait

ralit

appartient la premire syllabe-. En esthonien o, comme il


a dj t dit, on distingue, en dehors de l'accent bref, trois
l'accent descendant,
accents longs \^ou degrs de longueur)
l'accent gal et l'accent montant, on retrouve, proprement
parler la mme rgle qu'en letton. Mais ici dans quelques
mots trangers premire syllabe brve, c'est la seconde qui
est aicentue de sorte qu'au point de vue de la langue actuelle
la mise en relief peut affecter non pas seulement les deux
mores de la premire syllabe, mais en gnral une des deux
premires mores du mot, qu'elles appartiennent la mme
syllabe ou des syllabes diffrentes. Dans les langues dites
:

monosyllabiques o le mot (plus exactement le morphme)^


ne peut pas prsenter moins d'une more et pas plus de deux
mores l'intrieur d'une syllabe, on rencontre aussi la limitation de l'accentuation libre, dans la mesure o une telle
ce type
accentuation existe en gnral dans ces langues
appartiennent le chinois du nord*, le siamois, le birman, etc.
une corrlation
existe
Les langues dans lesquelles
d'accentuation libre distinctive n'ont pas besoin d'accentuer
dans chaque mot un prosodme dtermin. Mis part les
petits mots atones, proclitiques et enclitiques, qui existent
dans presque chaque langue et qui sont galement
dpendants cause de leur fonction grammaticale, il y a
:

)>

(1) R. Jakobson, t Z zagadnien prozodji tarogreckiej dan? Prace ofiaroivane


Kaz. Wycickiemu (Wilno 1937), 73-88.
voir les objections de A. Martinet, BSL XL II
(2; Note du iraducfeur
:

(1942-45), fasc. 2, p. 31.


(3,i A.
Ivanov et E. Polivanov, < Grammatika sovremennogo kitaj>kogo
jazyka (Moskva 1930).
220-221,
(4) Mais pas le chinois du sud. Voir ce qui a t dit ci-dessus, p.
sur le dialecte de Canton.

227

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

de laii^^ues des mots grammaticaleriienL


indpendants qui ne contiennent aucune
syllabe accentue. Ce n'est que facultativement que de tels
mots peuvent recevoir dans l'inLrieur de la phrase un accent
particulier qui doit tre considr comme une variante
combinatoire de l'absence d'accent, avec valeur dlimitative.
Ainsi par ex. en grec ancien tait ralis r accent aigu sur
la dernire more d'un mot dans certains groupes de mots et
dans tous les autres
en certaines positions dans la phrase
cas il tait remplac par r accent grave , c'est--dire par
l'absence d'accent. De mme dans le dialecte japonais de
Kyoto l'accentuation gale de la dernire more d'un mot
qu'une variante combinatoire de
n'est
polysyllabique

dans

beaucoup

normaux

et

l'absence d'accent (voir ci-dessus, p. 224). En slovne crit,


dans les mots qui n'ont aucune syllabe deux mores, la

dernire syllabe une more est accentue si elle est ouverte


l'accent peut facultativement tre report sur l'avant-dernire
syllabe (pareillement une more). La statistique de la rpartition de l'accent dans les posies Slovnes enseigne toutefois que
traites
comme
sont
brves
accentues
syllabes
les
fait
que
du
naturelle
inaccentues^ et cela est la consquence
pas
n'est
mot
dans
le
brves
accentues
la place des syllabes
;

libre, mais qu'elle est rgle extrieurement, de sorte qu'elle


ne possde pas la possibilit de distinguer deux mots ayant
la

mme

structure quantitative^.

mme

faon peuvent tre compris les rapports d'accentuation dans


tokaves qui sont la base de la langue crite serbo-croate.
L'existence de deux espces d'accents brefs dans ces dialectes est dj surprenante. Nous savons en effet que partout o les centres de syllabe brefs prsentent
des diffrences de variation tonique, l'un des deux accents brefs doit tre
considr comme une ralisation (combinatoire ou non combinatoire) de
l'absence d'accent, de l'inaccentuation^. Dans la langue crite serbo-croate les

De

les

la

dialectes

choses se prsentent de telle sorte que l'accent rellement libre est musicalement
montant sur les syllabes brves comme sur les syllabes longues, si bien que le
dbut de la syllabe suivante prsente la mme hauteur musicale que la fin
de la syllabe accentue. Cette contamination de la syllabe suivante est abso-

lument ncessaire pour la ralisation phontique de l'accent libre en


serbo-croate et c'est pourquoi la libert de l'accent est limite par le fait qu'il
ne peut reposer sur la dernire syllabe d'un mot. D'une faon gnrale, dans
les

mots polysyllabiques l'accent

libre

montant peut occuper n'importe


que sur les syllabes longues.

quelle place, aussi bien sur les syllabes brves

(1) A. V. Isaenko, Der slovenisclie funffussige Jambus


45 et suiv. (en particulier 53).
(2) R. Jakobson dans TCLP IV, 173 et suiv.
(3) R. Jakobson, op. cil., 174.

<-,

Slavia

XIV,

228

N. s.

TROUBETZKOT

diffrencis que par la place de cet accent par ex..


malina petit nombre ", pjuaica coucou
pjevmlina framboise
razlzili dcouper ,
cica chanteuse , rzlozili juger de, raisonner
imnje proprit , etc. De plus la place de cet
imnje avoir, crdit
accent dans le mot est tout fait indpendante des rapports syntaxiques ;
il en va tout autrement des accents descendants dits brefs et longs. En opposition avec l'accent montant, qui est caractris presque uniquement par ses
proprits musicales et qui (autant qu'il n'affecte pas la premire syllabe du
mot) n'est li aucun renforcement expiratoire, l'accent descendant est surtout
expiratoire. Le mouvement musical descendant n'est plus ou moins nettement
perceptible que si la syllabe affecte par cet accent est longue l'accent bref
descendant n'est par contre trs souvent ralis que comme un renforcement
expiratoire avec une variation tonique musicalement plate sur un registre
relativement bas. Tandis que les syllabes qui suivent l'accent montant
sonnent assez haut, celles qui viennent aprs l'accent descendant sont dites
avec une voix tout fait basse, presque murmure, ce qui met en relief nettement l'intensit, c'est--dire la force expiratoire de l'accent descendant. Mais
ce qui caractrise particulirement l'accent descendant dans son opposition
avec l'accent montant , c'est que sa place n'est pas libre. L'accent descendant de la langue serbo-croate crite ne peut reposer que sur la premire
syllabe d'un mot ou d'un groupe de mots troitement lis. Tandis que l'accent
montant garde toujours sa place dans le mot indpendamment des rapports
syntaxiques, l'accent descendant quitte la premire syllabe du mot ds que
jrica froment de
ce mot entre en liaison troite avec un mot prcdent
mars
za jricu pour le froment de mars , mais jrica jeune chvre
ne prdali
z jaricu pour la jeune chvre , prdali remettre, confier
ne pas confier ,
mais prdali effrayer
ne prdali ne pas effrayer .
Ainsi l'accent descendant de la langue serbo-croate (et aussi bien l'accent
bref que l'accent long) n'est qu'une variante combinatoire de l'absence d'accent,
avec fonction dlimitative il indique que le mot sur la premire syllabe duquel
il repose ne forme pas avec le mot prcdent un groupe unique, troitement
li. Ainsi s'explique que les premiers grammairiens serbo-croates ne notaient
pas du tout l'accent bref descendant et que pour l'accent long descendant
ils employaient le mme signe que pour les longues inaccentues*.

Beaucoup de doublets ne sont

Dans

les

cas mentionns ci-dessus des mots sans accent

mots ayant un accent distinctif


more quelconque. D'autre part il a

distinctif s'opposent des

sur une syllabe ou une

que dans quelques langues (par ex. dans les dialectes


occidentaux) la mise en relief accentuelle peut
embrasser toute une suite de prosodmes conscutifs, de sorte
que cette srie de prosodmes mise en relief peut ventuellement former un mot tout entier (par ex, dans le dialecte de
Kyoto \usiga^^ la vache , nom. et gn.). On pourrait mme
concevoir une langue o il n'existerait que deux types de
mots les uns avec mise en relief de tous les prosodmes, les
t tabli

japonais

(1) Pour plus de dtails ce sujet voir l'tude (qui ouvre une voie nouvelle)
de R. Jakobson, Die Betonung und ihre Rolle in der Wort- und Syntagmaphonologie , TCLP IV, 164 et suiv. (en particulier 176 et suiv,).

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

229

autres sans mise en relief des prosodmes. De telles langues


notre avis le parler du
semblent effectivement exister
village japonais de Mie (prfecture de Nagasaki) dcrit par
E. D. Polivanov doit tre rang dans cette catgorie^. A la
vrit E. D. Polivanov lui-mme ne parle pas de mots mis en
relief et de mots non mis en relief, mais de mots ox\'tons et
il considre comme essentiel pour les
de mots bar^i:ons
premiers la variation tonique musicalement montante et
pour les seconds la variation tonique musicalement descendante. Mais de sa description il ressort que les voyelles (en
particulier i et e) sont trs souvent ralises sourdes dans les
mots polysyllabiques barytons et qu'en finale elles tombent
souvent {kjia nord , kikii, kikii (il) entend , hasi, has
pont ), tandis que cela ne peut jamais tre le cas dans les
mots oxytons en outre que le mouvement musicalement
montant n'embrasse pas toujours la toute dernire more des
mots oxytons, que cette more se termine souvent par un
mouvement descendant et que par emphase (par ex.
l'impratif ou la forme d'appel) elle est mme plus grave
que l'avant-dernire more. C'est pourquoi nous croyons que
dans le dialecte de Mie pour ces deux types de mots
l'essentiel au point de vue phonologique n'est pas l'opposition
de variation tonique, mais l'opposition entre la mise en relief
gnrale et la non mise en relief gnrale du mot tout entier.
Cette opposition existe ici aussi bien dans les mots monosyllabiques que dans les mots polysyllabiques.
Si, comme il a t dmontr plus haut, quelques langues
intonation libre peuvent parfois possder des mots sans
syllabe accentue, d'autre part certaines autres langues
prsentent dans quelques mots plusieurs syllabes accentues
naturellement une seule de ces syllabes peut tre considre
comme sommet du mot les autres ne sont que des tons ou
des accents secondaires. Il n'est videmment question ici que
des accents secondaires ayant une importance phonologique.
Dans les langues accentuation libre, les syllabes inaccentues
ne sont pas toutes galement faibles ou musicalement graves.
:

Mais dans la plupart des langues l'alternance djTiamique ou


chromatique des syllabes inaccentues est rgle d'une faon
la
tout fait automatique selon un rv'thme dtermin
plupart du temps de sorte que les prosodmes pairs compts

(1)

vuzov

E.
,

D. Polivanov,
70 et suiv.

Vvedenije v jazykoznanije dra vostokovednych

230

>".

s.

TROUBETZKOY

partir du prosodi-me culminant en avant ou en arrire soient


- ou
un peu plus mis en relief que les prosodmes impairs

bien de sorte que la premire ou la dernire syllabe du mot


reoive un ictus secondaire, etc. Tous ces phnomnes n'ont
aucune valeur distinctive. Mais il y a des langues o la place
des accents secondaires est rgle non pas automatiquement,

tymologiquement

et par suite possde une valeur


par ex. en allemand les mots composs
prsentent, outre un accent principal, un accent secondaire
chemin de fer ,
sur chaque syllabe radicale [Eisenbhn
Hchschle cole suprieure _ de sorte que certains prfixes
et suffixes sont traits aussi comme syllabes radicales
[niernhmen entreprendre, Jdenim judasme , Btmessage . etc.). Dans la mesure o en allemand
schft
l'accent est libre, c'est--dire dans la mesure o la place de
l'accent principal peut diffrencier deux mots, il ne s'agit
' accent
accent
principal
jamais que de l'opposition
passer de l'autre ct
secondaire par ex. berslzen
berstzen traduire \ Des faits semblables apparaissent dans
les autres langues germaniques 'dans la mesure o elles
possdent l'accentuation libre), tandis que les langues
romanes, slaves et baltiques, quoique ayant une accentuation
libre, ignorent les accents secondaires tymologiques. Ces
accents sont galement inconnus des langues du Caucase
oriental accentuation libre. Par contre, ce phnomne est
largement rpandu dans certaines langues amricaines (par
ex. en hopi. en taos. etc.'. Comme les langues germaniques sont
de toutes les langues indo-europennes modernes celles qui
montrent la plus grande prfrence pour les mots composs
et que d'autre part les langues amricaines sont bien connues
pour leur polys\Tithtisme . on pourra considrer l'utilisation plus importante de la composition radicale comme la
condition pralable de l'accentuation secondaire distinctive.
Le phnomne tout entier doit tre envisag dans ses rapports
avec la fonction phonique culminative.

mais

distinctive. Ainsi,

<'

la question de la ralisation phonprincipe raccentuation est lie dans les langues qui
comptent les mores rlvation de la hauteur musicale, et dans les langues
qui comptent les syllabes l'allongement. Toutefois d'une part la hauteur
musicale de la syllabe accentue apparat aussi dan; beaucoup de langues qui

Terminon? par quelque; remarques sur

tique de laceentuation.

En

les syllabes ct de l'allongement et du renforcement expiratoire ;


bien plus dans beaucoup de langues qui comptent les syllabes il n'existe
presque pas de diffrence de dure entre les syllabes accentues et inaccentues. Inversement dans quelques langues qui comptent les mores la diff-

comptent

231

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

rence de variation tonique est dans les syllabes accentues de nature plus
expiratoire que musicale et beaucoup de ces langues allongent la syllabe ou
la more accentue. En kachoube septentrional et en lithuanien les centres de
syllabe

deux mores

et inaccentus sont raliss plus brefs

En

accentus (demi-longs).

que ceux qui sont

ce qui concerne les centres de syllabe diphtongues

du lithuanien, dans l'accent descendant (ou dtach ) le premier lment


que le second, tandis que dans l'accent montant (ou li ) il est
au contraire plus bref que le second. En esthonien la ralisation des dilTrences
de variation tonique est, dans les centres de syllabe monophtongues, lie une
alternance quantitative. Tous ces exemples montrent que la ralisation de la
mise en relief culminative des prosodmes ne concide pas inconditionnellement
avec les oppositions servant la diffrenciation non culminative des prosodmes,
oppositions d'aprs lesquelles la diffrenciation rsulte pour les mores de la
hauteur musicale, pour les syllabes de l'intensit. Une seule rgle peut tre
pose ici si dans une langue l'accentuation libre existe ct de la diffrenciation non culminative des prosodmes on ne peut pas utiliser pour la ralisation de l'accent le mme procd que pour la diffrenciation. Par cette rgle
s'explique la situation prosodique de la langue crite serbo-croate. De la description donne ci-dessus il rsulte que l'accentuation libre dans cette langue est
est plus long

presque exclusivement par l'lvation musicale de la syllabe accentue i.


Mais d'autre part la langue serbo-croate n'est pas une langue qui compte les
mores elle ne possde aucune des six caractristiques auxquelles on reconnat
une langue qui compte les mores. L'existence de diffrences de variation tonique
comme vrla du cou
vrdia porte ne prouve rien, car la mme diffrence
existe aussi dans les centres de syllabe brefs
jrica jevme chvre
jrica
froment de mars n. C'est pourquoi elle doit tre considre comme une langue
qui compte les syllabes. Et comme l'accentuation libre est ralise dans cette
langue d'une faon presque exclusivement musicale, il en rsulte qu' ct de
l'accentuation libre il existe en outre en serbo-croate une diffrenciation non
culminative des prosodmes (ou des centres de syllabe), diffrenciation qui,
comme dans les langues qui comptent les syllabes, est ralise par la corrlation prosodique d'intensit. D'ailleurs d'autres exemples de l'existence cte
cte de l'accentuation libre et d'une corrlation de diffrenciation non culminative ne nous sont pas connus.
ralise

>

D) Oppo.sition prosodique de mode de liaison


a)

La

corrlation de coup de

jlotle

Les oppositions prosodiques de mode de liaison sont de

deux sortes la corrlation de fracture tonique, plus exactement nomme corrlation de coup de glotte, et la corrlation
:

(I) Le fait que la syllabe accentue n'est pas simplement plus aigu, mais,
au moins dans la plupart des cas, musicalement montante, pourrait avoir son
principe dans la (phonologie des syntagmes
et notamment dans la tendance
distinguer le plus nettement possible l'accentuation libre de l'accent dlimitatif. Pour te dernier l'intensit expiratoire est certes l'essentiel, mais, dans
la mesure o il a un ct musical, il est descendant.
)>,

232

N. s.

TROUBETZKOY

de coupe de syllabe. Toutes deux ont dj t mentionnes


ci-dessus (p. 205 et 209) propos d'autres questions, mais
elles doivent tre examines ici d'un peu plus prs.

Avant tout on doit viter de confondre la corrlation de


coup de glotte avec quelques phnomnes phontiquement
analogues, mais tout diffrents phonologiquement. N'importe
voyelle +occlusion
glottale
complte ou
quel groupe
incomplte ne peut pas tre considre comme voyelle
coup de glotte . Dans les langues o l'occlusive glottale existe
comme phonme particulier un tel groupe a simplement la
valeur d'un groupe de phonmes, c'est--dire qu'il est biphonmatique. La suite phonique ad a vaut dans une langue de ce
genre deux syllabes. Aucune corrlation de coup de glotte
n'existe non plus dans des langues comme l'achumawi o
une sorte de coup de glotte ( rarticulation ) intervient
toujours quand la deuxime more d'une voyelle deux
mores ne prsente pas le mme registre que la premire more^
dans ce cas le coup de glotte n'est qu'une manifestation
accessoire du changement de registre l'intrieur d'un support
de syllabe deux mores. galement dans des langues comme
le birman il n'existe aucune vraie corrlation de coup de
glotte
ici, en opposition avec les deux tonmes longs, les
deux tonmes brefs (c'est--dire une more) finissent par
une occlusive glottale qui, dans le ton bref aigu, est plus nergique que dans le grave ^ et qui doit tre considr simplement
comme un signal accessoire de l'existence d'une seule more.
Quand on a cart tous les cas de ce genre, il reste encore
un nombre considrable de langues et de dialectes ayant une
vritable corrlation prosodique de coup de glotte. Il y a des
langues o cette corrlation n'apparat que dans les centres
de syllabe deux mores, et des langues o elle se prsente
aussi bien dans les centres de syllabe deux mores que dans
ceux une more. Mais il semble qu'il n'y ait aucune langue
o la corrlation de coup de glotte existe seulement dans les
centres de syllabe brefs (ou une more) et n'existe pas
galement dans les centres de syllabe longs (ou deux mores).
De mme nous ne connaissons pas de langues ayant une
corrlation de coup de glotte et qui n'aient pas aussi des
:

(1) H. J. Uldall, A Sketch of Achumawi Phonetics , Inlern. Journ. f.


Amer. Lingu. VIII (1933), 75 et 77.
(2) J. R. Firth, Notes on the Transcription of Burmese , Bull, of the

School of Orient. Stud. VII, 137

et suiv.

233-

PRINCIPES DE PHO.NOI.OGIE

diffrences prosodiques de quantit.

Et comme

les diffrences

de quantit lies la corrlation de coup de glotte doivent


tre interprtes comme une corrlation prosodique de
gmination, il en rsulte que la corrlation de coup de glotte
ne se prsente que dans les langues ayant une corrlation
prosodique de gmination, c'est--dire dans les langues qui
comptent les mores.
Pour les centres de syllabe deux mores la corrlation de
coup de glotte signifie une opposition dans le mode de
liaison des mores. Dans les centres de syllabe avec coup de
glotte la premire partie est spare de la seconde par uneocclusion (complte ou incomplte) des cordes vocales, de
sorte que l'impression acoustique est celle de deux sons
conscutifs, ou celle d'un brusque passage de la voix normale
la voix murmure ou chuchote l'intrieur du mme son^
Dans les centres de syllabe sans coup de glotte le passage de
la partie initiale la partie finale se fait graduellement, sans
intermdiaire, et sans interruption perceptible d'aucune
sorte. En ce qui concerne les centres de syllabe brefs, la
corrlation de coup de glotte signifie pour eux une opposition
dans le mode de liaison du centre de syllabe avec la consonne
suivante ou bien le centre de syllabe une more (c'est--direnormalement une voyelle brve) est spar de la consonne
suivante par une occlusion complte des cordes vocales (et
par suite par une pause complte de la voix), ou bien la voyelle
brve se lie sans intermdiaire la consonne suivante^. Le
coup de glotte tombe donc, dans les centres de syllabe deux
mores, l'intrieur du centre de syllabe, tandis que dans les
:

De

brves avec coup de glotte existent entre autres dans


le propre
dialecte possde cette particularit, a t assez aimable pour prononcer quelques
mots devant moi. J'ai eu l'impression que la dure totale de la voyelle brve
et de la pause qui suit la fermeture des cordes vocales correspond peu prs
la dure d'une longue normale. Dans les centres de syltebe deux mores avec
coup de glotte, on ne peut, dans la prononciation du prof. Christen Mller, entendre aucune pause de la voix, mais le centre de syllabe se dcompose nettement
en deux parties ime haute et une basse, de sorte que la limite entre elles deux
est trs nettement marque. Leur dure totale est de mme peu prs analogue
celle d'une longue normale (c'est--dire sans coup de glotte). Un type semblable est indiqu galement par Lauri Kettunen pour le letton {" Untersuchungen ber die livische Sprache , Ada et Commentationes U niversitatis Dorpatensis \1I, .3, Tartu 1925, 4 et suiv., et en particulier les kymogrammes publis).
galement instructives sont les remarques de R. Ekblom sur le coup de glotte
letton ("Die lettischen Akzentarten , Uppsala 1933, en particulier 23 et suiv.^
(1)

telles voyelles

certains dialectes danois et le prof. Dr. Christen Mller (Aarhus) dont

42, 47 et suiv.i.

234

N. s.

TROUBETZKOY

centres de syllabe une more, il n'apparat qu'aprs la fin


du centre de syllabe dans les deux cas, aux centres de syllabe
accompagns de coup de glotte s'opposent ceux qui ont un
droulement uniforme, c'est--dire sans aucune coupure de
la voix, ni au milieu, ni la fin de la voyelle. Il s'agit 'donc
toujours du mode de liaison d'une more avec l'lment
suivant
soit avec la deuxime more d'un centre de syllabe
deux mores (c'est--dire d'une voyelle longue, d'une
diphtongue, ou d'un groupe voyelle +sonante ), soit avec
la consonne qui suit sans faire partie du centre de syllabe
cette liaison peut se faire sans intermdiaire ou tre marque
par un coup de glotte brusque, par une coupure brutale.
;

b) 'La corrlation de coupe de syllabe


Il est clair que la corrlation de coupe de syllabe est aussi
une opposition de mode de liaison prosodique. Elle n'est
vrai dire rien d'autre qu'une opposition entre la liaison dite
ferme et la liaison dite lche d'un centre de syllabe
vocalique une consonne suivante. Qu'en outre la voyelle
liaison ferme soit plus brve que la voyelle liaison lche,

phnomne phontique accessoire. Dans la


ferme la consonne commence un instant tel que la
voyelle n'a pas encore dpass le sommet de son droulement
(qui est normalement montant, puis descendant). Dans la
liaison lche au contraire la voyelle se droule dans sa totalit
avant le commencement de la consonne. La liaison ferme
tranche pour ainsi dire la fin de la voyelle et c'est pourquoi la
voyelle ainsi tranche doit tre plus courte que. la voyelle
normale, non tranche. La corrlation de coupe de syllabe
repose donc sur une opposition privative, dont le terme non
marqu est la voyelle droulement complet, non tranche,
sans liaison ferme une consonne suivante. Par l s'expliquent
elle
aussi les effets de la neutralisation de cette corrlation
est neutralise en finale ou devant voyelle, de sorte que dans
la position de neutralisation ne se trouvent naturellement
que des phonmes vocaliques droulement complet (phontiquement des longues ou des demi-longues) ainsi en anglais,
hollandais, allemand, norvgien, sudois, galique d'Ecosse,
en hopi, etc. Que la longueur de la voyelle soit ici non
essentielle au point de vue phonologique, on en jugera par
les cas o l'archiphonme est ralis par une voyelle brve
avec liaison lche
par ex. dans les syllabes inaccentues
cela n'est qu'un
liaison

235

PRINCIPES DE PHO-NOLOGIE

vivant ,
Ilo-lnder sureau ,
Ka-pi-ian capitaine , etc.
Tandis que la corrlation de coup de glotte ne se prsente
que dans les langues qui comptent les mores, le rapport de
la corrlation de coupe de syllabe avec la distinction des
langues en langues qui comptent les mores et en langues qui
comptent les syllabes est moins significatif. L'allemand, le
hollandais et l'anglais, o la corrlation de coupe de syllabe
joue dans les syllabes accentues principales et secondaires,
sont videmment des langues qui comptent les syllabes, car
lies n'ont aucun des signes caractristiques des langues qui
comptent les mores. Par contre le hopi, o la corrlation de
coupe de syllabe apparat aussi dans les syllabes accent
principal ou secondaire, est une langue qui compte les mores.
Mais la corrlation de coupe de syllabe n'y existe que dans le
centres de syllabe (ou voyelles) une more (et accent principal ou secondaire), tandis que les centres de syllabe deux
de sorte que la
mores sont en dehors de cette corrlation
corrlation de coupe de syllabe et la corrlation prosodique de
gmination forment dans cette langue un faisceau trois
une more
une more avec liaison ferme
termes
deux mores (sans liaison ferme) .
sans liaison ferme
Dans les syllabes inaccentues, tout le faisceau est neutralis.

de l'allemand
spa-zteren

se

le-bndig

promener

Une combinaison en faisceau de la corrlation de coupe de syllabe et de la


corrlation prosodique de gmination semble apparatre aussi en norvgien et
en sudois.

la vrit

Cari H. Borgstrm qui nous devons une excellente

description phonologique de la langue crite norvgienne^ affirme que la langue


crite norvgienne ne connat pas la division des centres de syllabe en mores
[op. cil., 261), mais nous pensons que cette affirmation peut tre mise en doute.
L'existence d'oppositions distinctives de variation tonique en norvgien (par ex.

lumire avec ton montant


hj'se clairer avec ton descendantmontant) parle en faveur d'une langue qui compte les mores. Il est vrai que
cette corrlation de variation tonique n'existe pas seulement dans les voyelles
longues, mais aussi dans les voyelles brves, ce qui parait tre le fondement
mais
principal de l'affirmation de Cari H. Borgstrm mentionne ci-dessus
cet obstacle se laisse facilement carter. Cari H. Borgstrm a reconnu juste
titre que les centres de syllabe accentus du norvgien sont rgis par la corrlation de coupe de syllabe, et qu'en norvgien les syllabes accentues sont
objectivement toujours longues car elles contiennent ou bien une voyelle brve
et une consonne longue, ou bien une voyelle longue et une consonne brve
ly'se

Zur
Phonologie der norwegischen Schriftsprache ,
Sproguidenskap IX (1937), 250 et suiv. Parmi les descriptions
phontiques du systme prosodique du norvgien sud-oriental, il faut citer
tout particulirement, cause de sa clart et de sa prcision vraiment exemplaires, l'expos de Olaf Broch, Rhythm in the Spoken Norwegian Language ,

(1)

Norsk

Cari Borgstrm,
Tidsiirifl for

Philological Society Transactions 1935, 80-112.

236

N. s.

TROUBETZKOY

264 et suiv.). D"un autre ct Cari 11. Borgstrm reconnat que dans
accentues ayant une voyelle brve (c'est--dire tranche n) la
variation tonique n'embrasse pas seulement la voyelle, mais aussi la consonne
suivante dans une voyelle brve suivie d'une consonne sourde on a l'impression qu'une partie de la variation tonique n'est qu'indique sans sonorit, mais
que lopposition reste claire ; si la consonne est sonore, par ex. be'nner
paysan s
b^enner " haricots , une partie de la variation tonique tombe nettement sur la consonne (p. 261). Le support de la variation tonique est donc
ou bien une voyelle droulement complet , ou bien une diphtongue, ou bien
le groupement d'ime voyelle tranche a et de l'implosion d'une consonne
suivante, qui (et c'est l que rside le caractre particulier du type norvgiensudois; n'est pas ncessairement une sonante, mais peut tre aussi une fricative
ou une explosive. Ces trois types de centres de syllabe accentus peuvent tre
considrs comme deux mores, et le fait qu'ils comportent deux mores est
indiqu clairement par la corrlation de variation tonique. Dans les syllabes
inaccentues apparaissent d'abord les trois types de centres de syllabe deux
mores dj mentionns, et en outre des centres de syllabe une more, c'est-dire des voyelles " brves sans liaison ferme la consonne suivante {op. cit.,
265 et suiv.\ En norvgien il existe donc la mme combinaison de quatre espces
possibles de syllabes (inaccentue une more, inaccentue deux mores,
accentue deux mores avec variation tonique non marque, accentue deux
mores avec variation tonique marque] qu'en kachoube septentrional (slovince),
en liaison toutefois avec la corrlation de coupe de syllabe. Cette dernire n'existe
en nor\gien qu' l'intrieur des centres de syllabe deux mores, tant donn
que la fin de ces centres de syllabe concide, soit avec la fin du droulement
complet de la voyelle, soit avec le commencement de la consonne fortement
lie la voyelle qui prcde. L'association de la corrlation de coupe de syllabe
avec la corrlation prosodique de gmination produit galement ici un faisceau
trois termes, mais dont la structure n'est cependant pas la mme que celle
qui apparat en hopi, tant donn qu'en norvgien la corrlation de coupe de
syllabe n'existe pas dans les centres de syllabe une more, mais au contraire
dans ceux deux mores^. En ce qui concerne le sudois, la situation prosodique
parat tre phonologiquement la mme qu'en norvgien, avec toutefois une
ralisation phontique quelque peu diffrente''.
Il n'est pas toujours facile de distinguer si dans une langue donne existe
la corrlation de coupe de syllabe ou la corrlation de gmination consonantique.
Dans des langues comme le finnois, le hongrois ou le tamoul o l'opposition
entre voyelles brves et longues possde force distinctive aussi bien devant
les consonnes non gmines que devant les gmines, il ne peut pas tre question
videmment d'une corrlation de coupe de syllabe. Mais en ce qui concerne
l'italien cette question pourrait tre souleve, car ici les voyelles accentues
sont toujours longues devant une voyelle ou devant une consonne simple
intervoealique, et au contraire toujours brves devant une consonne gmine.
Mais comme l'opposition entre consonnes gmines et non gmines n'existe
pas seulement aprs voyelle accentue, mais aussi aprs voyelle^ inaccentue,^
{op. cit.,

les syllabes

<'

Noie du iraducleur : A. Martinet, BSL XLII (1942-45), fasc. 2, p. 31,


le norvgien soit une langue qui compte les mores.
(2) W. Stalling, Das phonologische System des Schwedischen (Nijmegen
1935) o, sous ce titre qui induit en erreur, est donne une tude la vrit
trs bonne, quoique non phonologique, mais au contraire purement phontique
(1)

conteste que

et instrumentale, des intonations sudoises.

PRINCIPES

ni-:

237

PHONOLOGIE

que les voyelles inaccentues devant consonne non gmine ne sont


pas plus longues que devant consonne gmine, il est clair que la gmination
des consonnes doit tre considre en italien comme un phnomne tout fait
autonome et non pas comme une cojisquence de la corrlation de coupe de
syllabe. D'autre part en italien les voyelles accentues ne sont pas brves
seulement devant les consonnes gmines, mais aussi devant tous les groupes
de consonnes (sauf consonne + r, w, y ) et en finale. Par consquent les diffrences de quantit des voyelles sont ici conditionnes extrieurement et la
longueur des voyelles accentues devant consonne non gmine (comme devant
consonne + r, w, y) et devant voyelle formant une autre syllabe peut tre
il ne peut pas tre question en
-considre comme une variaiite combinatoire
italien d'une corrlation de coupe de syllabe.
Par contre dans des langues ayant une corrlation de coupe de syllabe,
l'opposition entre consonnes gmines et consonnes non gmines n'est qu'un
phnomne accessoire, sans importance phonologique. Dans ces langues il ne
peut pas tre question proprement parler de gmines, mais seulement de
consonnes fermement lies dont la dure relativement plus grande n'est que la
consquence de leur liaison ferme la voyelle prcdente.
<ie sorte

EJ Oppositions prosodiques
DISTINGUANT DES PHRASES
Tandis que les particularits distinctives des consonnes et
des voyelles ne sont utilises que pour diffrencier des mots,
les particularits prosodiques ne servent pas seulement
distinguer des significations de mots, maisausssi diffrencier
Ja signification de groupes entiers de mots et des phrases.
A cette fin servent les oppositions de variation tonique (ou
intonation de phrase), le changement de registre, l'accentuation de phrase et les pauses.
Dans l'tat actuel de la recherche il n'est pas possible de
traiter de la phonologie de la phrase avec la mme prcision
et les mmes dtails que de la phonologie du mot. Les matriaux sont trop peu nombreux et la plupart du temps peu
srs. Dans les descriptions existantes de phontique de la
phrase , la fonction reprsentative, la fonction d'appel et
la fonction expressive des sons ne sont en gnral pas spares.
Mme l o une distinction est amorce, cela n'est pas
toujours fait selon des principes appliqus d'une faon
consquente. En outre les descriptions poursuivent la
plupart du temps des buts dtermins et pratiques elles sont
destines le plus souvent des acteurs, des dclamateurs,
des orateurs, pour lesquels une exacte distinction de la
fonction reprsentative et de la fonction d'appel a moins de
sens. Toutes ces circonstances dfavorables rendent dilficile
:

238

N. s.

TROUBETZKOY

prosodiques dans la phonophrase^ Nous devrons donc nous


contenter de quelques remarques limites sur ce sujet.
Avant tout et par principe on doit discerner si l'opposition
prosodique servant diffrencier des phrases sert en mme
temps ou non distinguer des mots dans la langue en
question. L o l'opposition diffrenciant des phrases n'exerce
aucune fonction diffrenciant des mots, son emploi n'exige
aucune limitation particulire. Mais l o l'opposition qui
distingue des phrases distingue galement des mots, il rsulte
du croisement de ces deux fonctions et de la subordination
de l'une l'autre des situations souvent trs compliques.
l'tude

du

rle des oppositions

logie reprsentative de la

a)

Vinlonalion de phrase

Comme

la plupart des langues europennes ne connaissent


oppositions
de variation tonique distinguant des
les
mots 2, !' intonation est dans ces langues un procd
diffrenciant exclusivement des phrases. Dans ce but on
emploie le plus souvent l'opposition entre l'intonation
montante et l'intonation descendante, de sorte que l'intonation montante remplit le plus souvent la fonction de
continuit , c'est--dire indique que la phrase n'est pas encore
prononce jusqu'au bout, tandis que l'intonation descendante
a une fonction conclusive . D'habitude ces deux intonations
ne sont ralises que dans les derniers mots, avant une pause,
car c'est seulement cette place qu'il importe d'indiquer si
la phrase est ou non termine.
Dans les langues o les oppositions de variation tonique
distinguent des mots, elles doivent tre modifies avant une
pause, pour se subordonner l'intonation de phrase. Ainsi
par ex. en sudois, o les oppositions de variation tonique
distinguant des mots sont caractrises par tout le profil
tonique, aussi bien des syllabes accentues que des syllabes
posttoniques, ces profils toniques sont raliss diffremment
selon le caractre de l'intonation de phrase. Et de fait la

pas

(1)

s.

(2)

La

Karcevskij,

Sur

la

phonologie de

la plirase

TCLP

IV, 188-228.

mots n'existe en
kachoube septentrional

corrlation de variation tonique distinguant des

Europe qu'en norvgien, sudois, lithuanien,

letton,

(slovince), Slovne, serbo-croate, albanais septentrional (gugue)

et en outre

dans quelques dialectes allemands et hollandais. Voir R. Jakobson, Sur la


thorie des affinits phonologiques [Acles du /F Congrs Internalional de
Linguistes, Copenhague 1938 et ci-dessous en appendice).

239

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

syllabe qui porte l'accent principal (si elle n'est pas finale)
prsente dans les mots graves une variation tonique descendante, et dans les mots aigus une variation tonique gale
(ou faiblement montante). Mais les syllabes posttoniques des
mots
graves ont dans l'intonation de continuit une
variation tonique montante, et dans l'intonation conclusive une variation tonique montante-descendante, tandis
que celles des mots aigus prsentent dans l'intonation
de continuit un mouvement tonique lgrement descendant et dans l'intonation conclusive un mouvement tonique
rapidement et profondment descendant^. Dans le dialecte
croate-cakav de Castoua (Kastav), dialecte o dans les
centres de syllabe accentus deux more on distingue
phonologiquement deux types de variation tonique, l'accent
descendant reste toujours descendant sur une syllabe finale,
indpendamment de l'intonation de phrase mais l'accent
tymologiquement long et montant sur une syllabe finale
n'est rellement montant, dans l'intonation de continuit ,
que devant une pause (ou si une emphase particulire est
donne au mot en question) au milieu de la phrase (c'est-dire pas avant une pause) il est ralis comme un accent
;

long, musicalement plat, et dans l'intonation conclusive


devant une pause, il se change en un accent descendant, si
bien que d'aprs la description qu'en donne le pote Ante
Dukic on ne peut pas juger si en cette position les deux accents
longs se confondent ou s'ils sont cependant distincts l'un
de l'autre. En ce qui concerne l'accent bref sur une syllabe
finale une more, accent dont la variation tonique est sans
consquence pour la distinction des mots, il est montant dans
l'intonation de continuit et descendant dans l'intonation
conclusive ^. Sur les intonations de phrase dans les autres
langues europennes ayant une corrlation de variation
tonique distinguant des mots, il n'existe malheureusement
aucune indication satisfaisante, et encore moins de description
systmatique. L'intonation de phrase des langues non europennes, en particulier des langues ayant une corrlation de

(1) Voir le travail, dj mentionn ci-dessus, de Stalling, Das phonologische


System des Schwedischen (Nijmegen 1934).
(2) Ante Dukid, Marija devica, akavska pjesma (Zagreb 1935), o est
donne une courte description du systme prosodique du dialecte du pote
et aussi A. Beli, * O reeninom akcentu u kastavskom govoru b, Juz. Fil. XIV
(1935), 151 et suiv., avec une riche collection d'exemples tirs de diffrentspomes d'Ante Duki.

"240

N. s.

TROUBETZKOY

registre distinguant des mots, a t encore bien

moins tudie.

complications peuvent rsulter de l'insertion du


profil tonique du mot dans le profd tonique de la phrase, on
l'a vu par l'exemple mende dj mentionn ci-dessus (voir
p. 217), o le registre tonique de toutes les mores d'un mot
se trouvant en fin de phrase est abaiss d'un degr, ce qui est
videmment li un type particulier de l'intonation de
phrase descendante et conclusive .
Outre les intonations de continuit et conclusive , il
existe souvent une intonation numrative qui est diffrente
des deux autres et possde une valeur distinctive. L'opposition
Quelles

distinctive entre l'intonation

numrative

et l'intonation

de continuit peut en particulier tre constate nettement


dans des langues comme le russe o la phrase dite nominale
par ex. d'un
a une forme syntaxique tout fait normale
ct l'iid', zver', pVic... des hommes, des animaux, des
oiseaux... , et d'autre part l'ud'-zver' les hommes sont des

animaux

Dans tous

les autres cas o l'on a suppos pour des langues europennes,


des intonations particulires de phrase, il s'agit de confusions entre la fonction
reprsentative et la fonction d'appel ou la fonction expressive, car les diffrences
que ces prtendues intonations distinguant des phrases produisent, reposent
non pas sur la signification abstraite, mais sur le contenu motionnel des
phrases ou des groupes de mots. Il n'est naturellement pas exclu que dans
certaines langues exotiques la situation se prsente autrement. Mais les
donnes sur les intonations de phrases dans ces langues doivent tre utilises
avec la plus extrme prudence, car l'observateur, en gnral, non seulement
ne distingue pas les trois fonctions de Bhler, mais, mme dans le domaine de
Ja fonction reprsentative, confond les oppositions de variation tonique difTrenciant des mots et celles qui diffrencient des phrases. On doit cependant
souligner que les langues ayant une corrlation de registre distinguant des
mots emploient les diffrences de registre (et par suite aussi les diffrences de
variation tonique) pour la formation de types grammaticaux, peu prs comme
l'allemand emploie dans ce but l'apophonie vocalique (ancienne ou provenant
de VUmlaiit). Et si dans des cas comme allemand gib donne fvJ ga (il) a
donn , geben donner ro gaben (ils) ont donn , Brader frre fv) Brader
frres les oppositions vocaliques doivent tre considres non pas comme
distinguant des phrases, mais comme distinguant des mots, de mme dans des
cas comme fante (asanti) ~o-hwz il regarde w 'j~hiiz-e il regarda on doit
parler seulement d'oppositions de variation tonique distinguant des mots, et
non de syntactic tones , comme c'est malheureusement le cas dans un excellent
manuel pour tudiants^.

(1) D. Westermann et Ida C. Ward, Practical Plionetics for Students of


African Languages (London 1933), 178.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

241

b) Diffrences de registre dislinguanl des phrases

On ne

doit pas confondre avec les intonations de phrases


oppositions de registre distinguant des phrases. Comme
les oppositions de registre distinguant des mots sont inconnues
de la plupart des langues du monde, l'emploi des oppositions
de registre pour diffrencier des phrases ne rencontre aucun
les

obstacle. Malgr cela cette possibilit n'est dans la plupart


des langues que peu utilise, voire mme pas du tout.

Beaucoup de langues prsentent dans les phrases interrogeant sur un jugement ( la diffrence des phrases
interrogeant sur un mot ou demandant un complment)
une intonation musicalement montante, qui se distingue de
l'intonation de continuit en gnral seulement par un
registre vocal plus haut, de sorte que le mouvement tonique
montant se produit d'habitude en premier lieu dans le membre
de phrase mis en question^. La hauteur du registre vocal sert
aussi distinguer une phrase interrogative d'une phrase
nonciative non termine
par ex. allemand er soll kommen?
il doit venir ? et er soll kommen... and sich selbsl iiberzeugen
il doit venir... et s'en assurer par lui-mme , ou bien russe
on l'Lib'it graV f-karlij? il joue volontiers aux cartes ? et
on rub't graV f-karty... no loVk n'-n-dengi il joue volontiers aux cartes... mais pas pour de l'argent o.
Un abaissement du registre vocal au-dessous du niveau
normal apparat habituellement dans les propositions incidentes et aussi dans des mots intercals, extrieurs au
'omplexe syntaxique
par ex. dans des phrases comme
ich kann nicht kommen, sagte er, denn ich bin zu Hause
je ne
beschaftigt
peux pas venir, dit-il, car je suis
occup la maison , ou sehr gerne, Herr Dokior
Trs
volontiers, Docteur , etc. (S. Karcevskij, op. cit.. 217 et suiv.)^.
Par cet abaissement de la voix est cre une diffrence entre
la proposition incidente et la phrase normale. Mais l'abaissement du registre vocal n'est nullement l'unique signe de la
proposition incidente il est bien plutt li toujours dans des
cas de ce genre une intonation particulire
plate ,
:

'(

*>

(1)

Sur

le

ton interrogatif dans diverses langues, voir P. Kretschmer, Der


Scrilli in onore di Alfredo Trombetti

Urspning des Fragetons und Fragesatzes

>,

(Milano 1936), 29 et suiv.


(2) Comme on le sait, dj dans
pourvus du signe de l'accent grave.

le

Rg-Veda,

les

vocatifs intercals sont

242

N. s.

TROUBETZKOT

montante, et une acclration


du mouvement de la phrase.
Le changement de registre diffrenciant des phrases ne
c'est--dire ni descendante, ni

semble donc jamais dans les langues europennes tout fait


indpendant, mais parat toujours li une intonation de
phrase dtermine. Un changement de registre indpendant
n'apparat dans les langues europennes qu'avec une fonction
d'appel ou une fonction expressive, et son emploi relativement faible pour la diffrenciation des phrases s'explique bien
par l,
c)

Uaccenl de phrase

Le renforcement expiratoire d'une syllabe accentue est


galement employ dans beaucoup de langues pour la
c'est le mot devant, par son
diffrenciation des phrases
contenu, tre soulign qui reoit ce renforcement expiratoire.
Dans les langues o la place de l'accentuation expiratoire ne
remplit aucune fonction distinguant des mots, la chose est
relativement simple. Par ex. en tchque dans une phrase
comme Ivoje sesira prinesla knihu ta sur a apport un
livre chacun des quatre mots peut tre mis en relief par un
accent expiratoire plus fort sur la premire syllabe, de sorte
que la signification de la phrase reoit quatre nuances diffrentes ( ta et non pas ma sur , ta sur et non pas ta mre
a dj apport le livre et ne l'a pas oubli , a apport un
livre et non pas quelque autre objet ). Les autres mots
reoivent un accent plus faible sur la premire syllabe, de
sorte qu'il existe chaque fois une hirarchie accentuelle
deux degrs un accent principal et autant d'accents secondaires que la phrase contient de mots. C'est seulement quand
la proposition principale est lie une ou plusieurs propositions subordonnes que peut intervenir une gradation un peu
plus complique. En tout cas il s'agit toujours et seulement
d'une gradation de la force expiratoire.
En allemand aussi l'accent de phrase ne se distingue que
par son degr de force. La subordination des accents de mots
l'accent de phrase se fait par une gradation de force, qui
en allemand est encore complique par le fait que les mots
composs peuvent avoir, outre l'accent principal du mot, des
accents secondaires. La diffrence de principe avec le tchque
en tchque ce
n'est pas si grande qu'on pourrait le penser
n'est pas la place de l'accent dans le mot qui a une valeur
distinctive, mais bien la place de l'accent principal dans la
;

243

PRTNCIPKS DE PHONOLOGIE

en allemand seuls les mots composs peuvent tre


par la place de l'accent principal [berslzen
ct
faire
berslzen
passer
l'autre
passer
de
traduire), de sorte qu'il s'agit toujours d'une opposition
accent principal
accent secondaire , et cette opposition
allemande. Ainsi la force de l'accent
pour
la
phrase
aussi
vaut
dpend en allemand de la signification de la phrase (ou de
l'agencement des mots) et de la signification du mot compos
(ou de l'agencement des thmes).
Un autre genre de principe existe dans des langues comme
le russe, o l'accentuation du mot est rellement tout fait
libre (mme dans le domaine des mots non composs) et o
les oppositions de place de l'accent sont fortement utilises
dans le lexique, tandis que les accents secondaires n'ont
aucune valeur phonologique. En russe la force de l'accent
dpend du sens de la phrase, c'est--dire que le sens de la
phrase peut tre modifi par le renforcement de l'accent sur
un mot dtermin et par l'affaiblissement de l'accent sur les
ceux qui ne sont pas affects
autres termes de la phrase
par l'accentuation de phrase ne prsentent la plupart du
temps aucun renforcement expiratoire de la syllabe tymologiquement accentue. Mais ces syllabes restent toutefois
distinctes de celles qui sont tymologiquement inaccentues,
et cela d'un ct par leur dure plus longue, et de l'autre
par le fait que leurs voyelles ne sont soumises aucune
rduction qualitative. Il faut galement dire que ce qui est
phonologiquement pertinent pour l'accentuation russe du
moi c'est la diffrence qualitative et quantitative entre les
voyelles des syllabes accentues et inaccentues, tandis que
pour l'accentuation russe de la phrase c'est la diffrence de
force expiratoire entre les syllabes accentues des divers
termes de la phrase qui est pertinente^. L'accentuation du
mot russe est unique le russe ignore entirement les accents
secondaires distinctifs l'intrieur des mots composs. Mais,
dans la phrase on distingue des accents principaux et secondaires
vn pjd'l Ivan ira (avec accent secondaire sur
le sujet), van pjd'l Ivan ira (sans accent secondaire),.
vdn pjd'l Ivan ira (avec accent principal sur le sujet

phrase

diffrencis

(1) Dans un mot isol la syllabe accentue n'est pas seulement en russe miseen valeur quantitativement et qualitativement, mais encore notablement
renforce au point de vue expiratoire. Cela vient de ce que le mot isol doit treconsidr comme une phrase indpendante.

244

N. s.

TROUBETZKOY

et accent secondaire sur le prdicat). En russe donc l'accentuation de phrase se distingue essentiellement de l'accenJtuation de mot. En allemand par contre ce n'est pas le cas
l'allemand possde des accents secondaires distinctifs, aussi
bien dans la phrase que dans le mot, et il n'y a aucune
marque objective de l'accent qui soit pertinente seulement
pour l'accentuation de phrase ou seulement pour l'accentuation de mot.
Ces quelques exemples peuvent suffire montrer combien
peut tre diffrent le traitement de l'accent de phrase dans
:

les

diverses langues^.

Les pauses de phrase

d)

La pause est le seul procd diffrenciant des phrases qui


ne possde pas son correspondant exact dans les particularits
prosodiques dift'renciant des mots, moins qu'on ne veuille
sans pause
la
comparer l'opposition avec pause
corrlation de coup de glotte. En tout cas la pause de phrase
est un procd prosodique comme tous les autres procds
diffrenciant des phrases et peut tre compt parmi les
particularits prosodiques de mode de liaison. Les pauses
de phrase servent la plupart du temps dlimiter les diffrentes phrases ou membres de phrase, c'est--dire remplissent
surtout une fonction dlimitative. Mais l'opposition avec
sans pause a aussi une valeur distinctive, par ex.
pause
en russe ruskaj arminin i gruzin le russe, l'armnien et le
gorgien
ruskaj arminin
i gruzin l'armnien russe et
le gorgien .

^)

e)

En

Remarques gnrales

rsum, on peut dire que.

on emploie
galement

les

mmes

si

pour diffrencier des phrases

particularits phoniques qui fournissent

les corrlations prosodiques servant distinguer


des mots, toutefois les procds distinguant des phrases
sont en principe diff'rents, non seulement des procds prosodiques, mais encore de tous les autres procds phonologiques
distinguant des mots. Cette diffrence de principe consiste
en ce que les phonmes et les particularits prosodiques

(1)

Voir aussi A. Belic,

183 et suiv.

L'accent de

la

phrase et l'accent du mot

TCLP

IV,

245

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

distinguant

des

mots ne sont jamais en eux-mmes des

signes linguisliques, mais toujours et seulement des parties


n'a par lui-mme aucune
de signes linguistiques. Le phon('me

valeur de signe, il ne dsigne, il ne signifie rien, il n'est qu'une


partie de difrents signes linguistiques (mots, morphmes)
comme Mann homme , Mutter mre , Mist fumier ,
dem datif de l'article dfini, immer
dumni stupide
toujours , Imiter
apiculteur , etc. Par contre les procds
distinguant des phrases sont des signes linguistiques indpenl'intonation de continuit signifie que la phrase
dants
n'est pas encore acheve
l'abaissement du registre vocal
signifie que la section du discours dont il s'agit n'est pas lie
ce qui prcde et ce qui suit, etc. A ce point de vue les
lments qui diffrencient des phrases fou lments syntactiques distinctifs) sont comparables aux procds dlimitatifs
>',

et culminatifs^.

('>.

Les lments

distinctifs

anormaux

En dehors du systme phonologique normal, beaucoup de langues prsentent


en outre des lments phonologiques particuliers, qui apparaissent avec des
fonctions tout fait spciales.
A cette catgorie appartiennent avant tout les sons trangers , c'est--dire
les phonmes qui sont emprunts au systme phonologique d'une langue trangre et apparaissent principalement dans des mots trangers, de sorte qu'ils
mettent en relief d'une manire particulire le caractre tranger du mot en
question. En haut-allemand (spcialement dans sa varit mridionale) sont
dans ce cas les voyelles nasales et le correspondant sonore (ou doux) de s, en
tchque le phonme g, en serbo-croate le phonme g (dz), etc. II est remarquer
que d'habitude ces phonmes trangers ne sont pas raliss exactement comme
dans la langue trangre en question, mais qu'ils sont adapts au systme
indigne. Ainsi f en allemand (spcialement Vienne) n'est pas une sonore,
mais une douce sourde, puisque le haut-allemand ne possde aucune occlusive
ou spirante sonore. A l'inverse le g tchque est une vritable occlusive sonore,
bien qu'en beaucoup de cas il doive rendre la douce sourde g du haut-allemand.
En outre on peut constater que de tels sons trangers , une fois introduits
dans la langue, ne sont pas toujours employs leur juste place
ils sont
une caractristique d'origine trangre et peuvent par consquent apparatre
dans un mot senti comme tranger, qu'ils soient leur place dans ce mot ou
non. Ainsi le mot tranger Telephon est Vienne trs souvent prononc avec
une voyelle nasale (telef), et les tchques remplacent k par g dans des mots
trangers comme plakal, balkon, etc.^. Il arrive souvent que le sentiment de
.

.>

(1) R. Jakobson dans Mlanges offerts Jacques van Ginneken (Paris 1937),
26 et suiv., et dans Bulletin du Cercle Ling. de Copenhague II, 1930-37, 7.
(2) V. Mathesius, K vyslovnosti cizich slov v cestin , Slovo a slovesnosl I,
36 et suiv. et Zur synchronischen Analyse fremden Sprachguts , Engl. Stud.

1925, 21-35.

246

N. s.

TROUBETZKOY

d'un mot s'vanouisse dans ce cas les sons trangers sont


On peut mme former de nouveaux mots
indignes avec ces phonmes. 11 en est ainsi par ex. en russe avec les phonmes
/' qui primitivement n'apparaissaient que dans des emprunts, mais qui
/,
aujourd'liui se trouvent dans des mots comme prslf'W simplet , ffajk
veste chaude , etc. Mais du fait que l'acclimatation des sons trangers est
intervenue relativement tard, le domaine de leur emploi est limit des expressions argotiques. De la sorte ces phonmes ont gard une fonction particulire
ils signalisent l'origine trangre et une expressivit particulirement familire
qui est propre au vocabulaire argotique.
Des phonmes fonction spciale apparaissent en outre dans des interjections, des onomatopes, ainsi que dans des appels ou commandements adresss
des animaux domestiques. Ces mots n'ont aucune fonction reprsentative au
sens propre du terme, et forment par consquent une section tout fait part
du vocabulaire, pour laquelle le systme phonologique habituel n'est pas valable.
Mme les langues europennes connaissent des sons particuliers qui ne sont
employs que dans des mots de ce genre ainsi par ex. l'interjection rendue par
hm , les sons claquants employs pour exciter les^'hevaux, le r labial servant
pour arrter les chevaux ou comme interjection exprimant le frisson
{brr!), etc. Dans certaines langues exotiques les phonmes de ce genre se
trouvant en dehors du systme phonologique normal sont trs nombreux. Ainsi
par ex. les langues bantoues possdent toute une srie de mots qui dsignent
le cri, la dmarche, etc., des animaux, de sorte qu'en beaucoup de cas on peut
peine parler d'onomatopes proprement dites par ex. le rugissement du lion
est dsign par un n palatal formant syllabe. Et dans ces mots interviennent
des phonmes particuliers, qui en gnral n'apparaissent pas dans ces langues.
Dans les histoires d'animaux des Indiens Takelma on prfixe chaque mot dans
les discours de l'ours grizzly une spirante latrale sourde, son qui gnralement
n'apparait pas en takelma, etc.^.
l'origine trangre

incorpors au systme indigne.

V. TYPES DE NEUTRALISATION
DES OPPOSITIONS DISTINCTIVES

1.

Gnralits

Les diverses langues se distinguent les unes des autres non


seulement par l'inventaire de leurs phonmes et par leurs
procds prosodiques, mais encore par l'emploi de ces
lments distinctifs. L'allemand possde le phonme (ng),
mais ne l'emploie qu'en finale et l'intrieur du mot, et
jamais devant les voyelles dtermines . En evenk (toungouze) le mme phonme est employ dans toutes les
positions, c'est--dire non seulement l'intrieur du mot et en
(1) E. Sapir, The Takelma Language of South. Western Oregon
book of American Indiari Languages II, 8 (et note 2).

Hand-

247

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

finale, mais aussi l'initiale et devant toutes les voyelles.


Par contre le phonme r qui en allemand est employ en finale,
l'intrieur du mot et l'initiale, ne peut pas en evenk se
trouver l'initiale. De semblables limitations dans l'emploi
de certains phonmes existent dans toutes les langues et sont
pour la phonologie des diverses langues aussi caractristiques
que les divergences dans l'inventaire des phonmes.
A ce point de vue les rgles relatives la neutralisation des
oppositions phonologiques sont trs importantes. La neutrali-

sation se produit en certaines positions et par suite le nombre


des phonmes qui peuvent se prsenter dans ces positions est
plus petit que dans les autres. Outre le systme gnral des
phonmes ou des proprits prosodiques, il existe aussi des
systmes parliels, qui ne valent que pour des positions
phoniques dtermines et dans lesquels seule est reprsente
une partie des procds phonologiques qui forment l'ensemble
du systme. Les rgles de neutralisation varient d'une langue
l'autre, d'un dialecte l'autre. Mais on peut toutefois
dcouvrir certains types auxquels en dernire analyse se
ramnent toutes les sortes de neutralisation dans les diverses

langues et dialectes^.
Avant tout il faut distinguer

les

types de neutralisation

condilionns par le contexte et ceux qui sont conditionns par


la structure, selon que la neutralisation d'une opposition
lieu dans le voisinage de phonmes dtermins
indpendamment des phonmes environnants et
De
seulement en des positions dtermines dans le mot.

phonologique a

ou

bien

faut distinguer des types de neutralisation rgressifs


que la neutralisation se produit aprs

ou avant c quelque chose . Mais cette


quelque chose

plus

il

et progressifs, selon

subdivision n'est pas exhaustive puisque souvent la neutralisation n'est ni rgressive, ni progressive, ou bien est autant
progressi\e que rgressive.

2.

Types de neutralisation conditionne par

le

contexte

Les types de neutralisation conditionns par le contexte


en dissimilatifs et assimilalifs, selon que les phonmes en question se dissimilent ou s'assimilent par rapport
se divisent

Troubetzkoy, Charakter und Mthode der systemati^chen phonoDarstellung einer gegebenen. Sprache i, Archives Nerlandaises de
Phontique Exprimentale VIII-IX (1933) et Die Aufhebung der phonologischen Gepenstze , TCLP VI, 29 et suiv.
(1)

N.

logischen

s.

24&

N. s.

TROLBETZKOY

au caractre pertinent d'une particularit phonique dtermine appartenant un phonme du contexte. Comme il
s'agit toujours de la perte d'une particularit phonologique
dtermine, il est clair que la neutralisation dissimilative ne
se produit que dans le voisinage de phonmes possdant la
particularit en question, tandis qu'au contraire la neutralisation assimilative n'a lieu qu'au voisinage de phonmes
auxquels manque cette particularit.
A)

Dans

yeulralisalion

dissimilative

on doit distinguer
de contexte au
voisinage desquels l'opposition phonologique est neutralise
peuvent prsenter ou bien la particularit phonologique en
question elle-mme, ou bien une particularit phonologiquement apparente. De plus le phonme du contexte peut
possder la particularit en question 'ou une particularit
apparente) soit seulement positivement, soit aussi bien
positivement que ngativement, autrement dit la neutralisation peut avoir lieu dans le voisinage soit seulement du
terme marqu, soit aussi bien du terme marqu que du terme
non marqu de la mme opposition privative ou d'une
la

diffrents

dissimilative

neutralisation

Les

sous-types.

phonmes

opposition apparente. De l dcoulent quatre types possibles


de neutralisation dissimilative
:

a)

La

neutralisation d'une opposition phonologique a lieu

dans le voisinage des deux termes de la mme opposition. Dans


de trs nombreuses langues l'opposition entre bruyantes
sonores et sourdes est neutralise dans le voisinage des
bruA-antes aussi bien sonores que sourdes de sorte que le
reprsentant de l'archiphonme est conditionn extrieurement, c'est--dire qu'il est semblable au phonme du contexte
quant au caractre sonore ou sourd) par ex. en serbo-croate
srb (un) serbe
srpski serbe
srpkinja une) serbe
(adj.) , naruciii ordonner
narudzha arrangement,

etc.

En

>>

franais l'opposition entre voyelles nasalises et

non

nasalises est neutralise devant toutes les voyelles, c'est-dire aussi bien devant les voyelles nasalises que devant le

voyelles

non

nasalises

les

voyelles

non

nasalises

fonc-

tionnent comme reprsentant de l'archiphonme, puisqu'elles


sont le terme non marqu de cette opposition, etc.
b) Une opposition phonologique est neutralise dans le
voisinage du terme marqu de cette opposition, mais se maintient

249

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

voisinage du terme non marqu. En slovaque par ex.


entre voyelles longues et voyelles brves est
neutralise aprs une syllabe ayant un centre de syllabe long

dans

le

l'opposition

que les voyelles brves non marques fonctionnent


reprsentants de l'archiphonme). Un cas rare de ce
l'opposition entre n dental et n
type existe en sanscrit
crbral est neutralise aprs un s crbral (non seulement
en contact, mais galement s'il se trouve entre eux une
voyelle, ou une consonne labiale ou gutturale)
par contre
elle est maintenue non seulement aprs un s non crbral,
mais encore aprs les autres consonnes crbrales (t, th, d, dh) ;
(de sorte

comme

c)

Une

phonologique

opposition

est

neutralise

dans

le

voisinage des deux termes d'une opposition phonologiquement


apparente. La parent se dduit du systme des oppositions

phonologiques

prsent

ci-dessus.

Exemple

(kurine) l'opposition entre consonnes arrondies et

en

lesghe

non arron-

avant qu'aprs les voyelles


puisque ces voyelles sont des termes de
non arrondi , tandis
l'opposition de localisation arrondi
que les voyelles ouvertes a, e ne participent pas cette oppodies est neutralise aussi bien

fermes

sition^
,

d)

u,

i,

Une opposition phonologique

est

neutralise

dans

le

voisinage du terme marqu d'une opposition apparente, mais

garde sa valeur pfionotogique dans le voisinage du terme non


celle opposition. Exemples
en japonais, lithuanien
et bulgare oriental l'opposition entre les consonnes mouilles
et non mouilles n'a de valeur phonologique que devant les
voyelles postrieures elle est neutralise devant les voyelles
antrieures (le choix du reprsentant de l'archiphonme est
alors conditionn intrieurement en bulgare, extrieurement
en lithuanien en japonais il est conditionn intrieurement
devant e et extrieurement devant i) en mordve l'opposition
/-/',
entre apicales (et liquides) mouilles et non mouilles
d-d\ n-n\ r-r\ l-V est neutralise aprs les voyelles antrieures
(le choix de l'archiphonme tant conditionn extrieurement)- dans les langues du Caucase oriental ayant la corrlation d'arrondissement (en tsakhour, en routoul, en artchine,
en aghoul, en darghine, en koubatchine), celle-ci est neutra-

marqu de

lise

(1)

devant
N.

Sprachen
(2)

s.

les

voyelles arrondies

Troubetzkoy,

(le

choix de l'archiphonme

Die Konsonantensysteme der ostkaukasischen

Caucasica VIII.
D. V. Bubrich, Zvuki
,

formy erz'anskoj

reci

(Moscou 1930),

4.

10-1

250

N. s.

TROUBETZKOY

en franais Topposition
tant conditionn intrieurement)^
entre voyelles nasalises et non nasalises est neutralise
devant les consonnes nasales c'est--dire devant les termes
marqus de la corrlation de nasalit consonantique) au
moins l'intrieur d'un morphme devant m (devant n il n'y
ennui) ; dans le dialecte lapon maritime
a qu'une exception
;

de Maattivuono 'comme dans

celui d'Inari et

dans quelques

autres; l'opposition entre les voyelles longues ( deux mores)


et les voyelles brves ( une m.ore) est neutralise devant les

consonnes gmines longues 2.


d'une opposition dans le voisinage du terme
est la preuve de la parent de ces deux
oppositions. Ainsi par ex. dans les dialectes stokav-kav du serbo-croate les
scindes , c'est--dire reprsries de localisation apicale et sifflante sont
sentes par deux sries, de sorte que tout le systme des consonnes reoit la
Quelquefois

la neutralisation

marqu d'une autre opposition

<!

forme suivante

c
(pj t c (k) c
(b) d (g) [dz] [df]

(m) n

ri

(V)

Is

(h)

l et c est la vrit bilatral, mais


rapport d'opposition entre les sries c
et c. Ces deux oppositions bilatrales quipollentes sont neutrali sables et prsentent un t\"pe de neutralisation conditionn par le contexte les oppositions
entre les phonmes de type i et sont neutralises devant les phonmes de
type f et c (type a,, tandis que les oppositions entre les phonmes de types s
Mais en outre l'opposition entre s fz)
et s sont neutralises devant c (type b
et s (zj est neutralise devant les phonmes de type c (soit s, f, soit les sons
moyens particuliers s, z fonctioimant comme reprsentants de Tarchiphonme).
Cette circonstance prouve qu'au point de vue du systme phonologique de ces
dialectes, l'opposition entre les sries t et c est apparente l'opposition entre
les deux sries sifflantes (sans lui tre identique}. Dans les dialectes bavarois
orientaux (par ex. Vienne^ Topposition entre /, e, ai et , , (provenant de

Le rapport d'opposition entre

aussi quipollent.

Il

en est de

les sries

mme du

devant les liquides


par contre , , devant /. Cette neutralisation de l'opposition d'arrondissement vocalique devant les liquides (qui est
d'origine historique, le groupe de phonmes Ir n'existant pas en allemand) cre
une parent entre l'opposition i- (ou e-, etc.) d'une part, et l'opposition r-l
d'autre part. Au point de vue des dialectes en question, r peut tre dfini
comme la liquide claire et / comme la liquide sombre. Ainsi la ^ parent entre
certaines oppositions, l'intrieur d'un systme phonologique dtermin, ne
il, el,

eil

devant

ou de

il

l, l,

doit

y avoir

existe dans toutes les positions sauf

i, e.

ai. et

peut pas toujours tre dduite simplement de discussions gnrales.

(I) N.
Sprachen

Troubetzkoy,
Caucasica VI 11.

S.
,

<

Die Konsonantensysteme

der

ostkaukasischen

Das
Quantittssystem des seelappischen
(2 Paavo Ravila,
von Maattivuono (Helsinki 1931).

Dialektes

PRINCIPES DE PnONOLOGIK

251

B) Neulralisation assiinilalive

Dans la neutralisation assiniiluliue conditionne par le


contexte les termes de l'opposition perdent leur marque
d'opposition dans le voisinage de phonmes auxquels manque
la marque d'opposition en question. Ainsi par ex. en tclirmisse oriental l'opposition entre les occlusives sourdes
(p, i, A-, c, c, c) et les spirantes sonores (^, S, y, z, i, z) est
neutralise aprs les nasales (des occlusives sonores particulires, n'apparaissant qu'en cette position
b, d, y, 3, 3, 3,
fonctionnant comme reprsentants de rarchiphonme)^ C'est
que les nasales ne sont ni sourdes, ni spirantes, autrement dit
elles ne possdent pas les marques qui caractrisent les
oppositions des occlusives et des spirantes tchrmisses. Mais
d'autre part ce sont des consonnes sonores prsentant une
fermeture complte du canal buccal. La neutralisation des
oppositions p-^, /-S, etc., aprs nasale se produit de telle sorte
que l'archiphonme perd les marques qui diffrencient une
occlusive d'une spirante (car au point de vue du tchrmisse,
ces phonmes sont ou bien des occlusives sourdes ou bien des
spirantes sonores). Toutefois il reste distinct d'une nasale,
car il n'acquiert pas la caractristique des nasales
la
:

nasalit.

Comme on
provoquant
certains

le

la

traits

neutralise.

d'eux que

Il

les

voit par cet exemple, le phonme du contexte


neutralisation assimilative doit prsenter

qui

lui

soient

communs avec

l'opposition

un certain point de vue tre plus proche


autres phonmes du mme systme. Mais la

doit

marque qui distingue

l'un de l'autre les

termes de l'opposition

neutralise doit tre tout fait trangre au

phonme du

contexte.

Nous avons dj indiqu que le degr d'aperture


marque spcifiquement vocalique. La neutralisation

est

une

assimi-

de degr d'aperture ne peut par


que devant des consonnes qui, un
certain point de vue, prsentent plus que toutes les autres
consonnes une parent avec les voyelles, tout en restant
cependant des consonnes. En allemand crit appartient
cette catgorie le phonme o (ng), devant lequel en effet les
oppositions - et u-o sont neutralises (les termes externes
lative

des

oppositions

consquent avoir

lieu

(1) \'oir les textes tchrmisses, i)ar ex. ceux publis par Odon Beke,
zur Religion der Osttcheremissen , Anlhropos XXIX, 1934.

Texte

252

N. s.

TROUBETZKOY

de ces oppositions graduelles, c'est--dire ii et u, fonctionnent


reprsentants de l'archiphonme)
comme sonore et
son provenant du dos de la langue se trouve plus
prs des voyelles que tous les autres phonmes consonantiques
de l'allemand. Dans beaucoup de langues et de dialectes
certaines diffrences de degr d'aperture sont neutralises
devant des nasales ou des liquides (spcialement devant des
nasales ou des liquides appartenant la mme syllabe)
cela s'explique par le fait que les nasales et les liquides sont
plus prs des voyelles que les autres consonnes, et cependant
ne sont pas des voyelles, c'est--dire ne possdent pas de
degr d'aperture distinctif. Pour provoquer une neutralisation
assimilative le phonme du contexte doit un certain point
de vue tre plus proche des voyelles que les autres consonnes.
Les liquides et les nasales sont plus proches des voyelles
puisqu'elles prsentent le type d'obstacle le plus faible ou
le
degr d'obstacle le plus bas , c'est--dire qu'elles
possdent aussi peu que possible les particularits spcifiques
des consonnes. Mais on peut aussi se rapprocher des voyelles
sur la coordonne de localisation. En
sur un autre axe
polabe par ex. l'opposition entre ii et tait neutralise devant
les gutturales, les labiales et les consonnes palatalises
(l'archiphonme est alors naturellement reprsent par ).

comme
comme

Si

tient

l'on

compte du

fait

que

caractrises par l'articulation sur

le

les

gutturales taient
la langue, les

dos de

des lvres et les consonnes


dplacement vers l'avant de toute la masse
de la langue, on comprendra que ces sries de localisation
soient justement les plus proches des voyelles antrieures

par

labiales

la

palatalises par

participation

le

arrondies.

En

vocalisme anglais, nous avons vu que pour


droulement complet de r anglais
type l'opposition phonologique entre la direction de
droulement centrifuge et la direction de droulement
centripte est caractristique. Cette opposition spcifiquement
vocalique est neutralise devant r (les phonmes vocaliques
centriptes u^, o^, a^, a^, s^, i^ reprsentant les archiphonmes) le r anglais est de toutes les consonnes anglaises la
plus proche des voyelles, mais est dpourvue des marques
spcifiquement vocaliques que sont le mode de liaison et la
direction de droulement.
les

dcrivant

le

phonmes vocaliques

253

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

C) Neuiralisalion combine

et

condilionne par

le

conlexle

type
de neutralisation combine et conditionne
contexte , nous entendons toute combinaison de la
neutralisation assimilative avec la neutralisation dissimilative. Quand par ex. en bulgare, en lithuanien et en polabe
l'opposition entre consonnes mouilles et non mouilles est
neutralise devant toutes les consonnes, il s'agit l d'une
neutralisation combine et conditionne par le contexte
en
effet devant les consonnes qui font elles mmes partie de la
corrlation de mouillure, la neutralisation de cette corrlation
est videmment dissimilative par contre devant les consonnes
qui ne participent pas la corrlation de mouillure, la
neutralisation de cette corrlation est assimilative. Un cas
compliqu mais trs instructif de la neutralisation combine
et conditionne par le contexte est fourni par le lesghe
(kurine)^. La corrlation d'intensit consonantique n'y existe
que dans les occlusives sourdes (non rcursives), et les tnues
lourdes et lgres sont diffrencies distinctivement devant
les voyelles accentues. Mais cette opposition est neutralise

Par

par

le

a) Aprs une syllabe forme d'une occlusive sourde


rcursive suivie d'une voyelle ferme (reprsentant

l'archiphonme

tnue lourde), par ex. kilh

livre

non
de

Aprs une syllabe forme d'une spirante sourde suivie


d'une voyelle ferme (reprsentant de l'archiphonme
par ex. fii' voile
tnue lourde)
h)

c)

une

Aprs

rcursive

phonme

suivie

syllabe

d'une

forme
voyelle

d'une occlusive
(reprsentant de

tnue lgre), par ex. c'utr puces

sourde
l'archi-

d) Aprs une syllabe forme d'une occlusive sonore suivie

d'une voyelle ouverte (reprsentant de l'archiphonme


tnue lgre), par ex. gain frapper, battre .

que la neutralisation dans la position a) est


mais par contre assimilative dans les autres
positions phoniques b), c), d). Les consonnes qui commencent
la syllabe prcdente ont dans les cas b), c), d) toujours
quelque chose de commun avec les occlusives sourdes non
rcursives dans le cas b) le caractre sourd, dans le cas c) le
Il

est clair

dissimilative,

(1) N. S. Troubetzkoy,
Sprachen, Caucasica VIII.

Die Konsonantensysteme der ostkaukasischen

254

TROUBETZKOY

N. s.

caractre sourd et l'occlusion, dans le cas d) l'occlusion.


D'autre part ces consonnes ne participent pas la corrlation
d'intensit et la neutralisation de cette corrlation dans leur
voisinage peut par consquent tre considre comme
assimilative. Mais aprs des syllabes qui commencent par
n, w, j) ou par les spirantes sonores
terminent par une voyelle, l'opposition
entre les occlusives sourdes lgres et lourdes reste maintenue.
Et cela prcisment parce que ni les sonantes ni les spirantes
sonores n'ont de particularits communes avec les occlusives
sourdes (sauf l'expiration infra-glottale qui est toutefois une
proprit trop gnrale). Par ex. riq'din de la cendre (gn.)
mak'l faucille ,
rug'n convenir , meki autre
jat'r eaux , ak gueule de four
jatr jambe
yelcin du traneau (gn.) ,
ak'un voir , ywcr dieu
etc. Dans la mme langue l'opposition entre les occlusives
rcursives et non rcursives est neutralise avant une voyelle
ferme prtonique, suivie d'une bruyante quelconque (l'archiphonme est alors reprsent par une occlusive non
rcursive), tandis que devant les voyelles ouvertes prtoniques
cette opposition est maintenue (par ex. kasr respirations
k'asr marteaux de forge ) il n'est pas douteux
lourdes
que les voyelles fermes non accentues qui possdent au
moindre degr les particularits spcifiques des voyelles, sont
fort proches des consonnes.
les

sonantes

(v, g, z, z, y)

(r,

m,

l,

ou qui

se

3.

Types de neutralisation conditionne par

la structure

Les types de neutralisation conditionne par la slrucliire


tour en types cenlrifuges et types rdudifs.

se divisent leur

A) Neutralisation centrifuge

Dans

type centrifuge une opposition phonologique est


aux limites du mot ou du morphme, c'est--dire
soit seulement l'initiale, soit seulement en finale, soit la
fois l'initiale et en finale. Ainsi la neutralisation de l'opposition entre consonnes sonores et sourdes se produit en mordve
erza seulement l'initiale en russe, polonais, tchque, etc.,
seulement en finale, et en kirghiz (autrefois appel karakirghiz ) aussi bien l'initiale qu'en finale^. En allemand
le

neutralise

(1)

(St.

P.

M. Melioranskij,

Petersbourg 1894),

1,

Kratkaja grammatika kazak-kirkizskago jazyka

24,

255

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
crit

l'opposition entre

mou

et le s fort

l'initiale.

Dans

fortes

entre

l'opposition

finale,

dur
les

les

et douces est neutralise

deux types de

(le

est en outre neutralise

dialectes

autrichiens

et

en

doux

galement
bavarois

l'opposition entre douces et fortes n'est pas neutralise en


mais seulement l'initiale. En allemand crit,
finale,

hollandais, anglais, norvgien et sudois l'opposition entre

voyelles longues ( droulement complet) et brves (tronques)


est neutralise en finale (les archiphonmes tant reprsents
dans la langue
par des voyelles droulement complet)
;

courante tchque (bohmien moyen) l'opposition entre les


\ oyt'lles longues (lourdes) et les voyelles brves (lgres) est
neutralise l'initiale (les archiphonmes tant reprsents
par des voyelles brves). En lithuanien l'opposition entre
les voyelles accentues intonation montante et intonation
descendante est neutralise en finale (les voyelles intonation
montante fonctionnant comme reprsentants de l'archiphonme). Dans la plupart des langues possdant la corrlation
de gmination consonantique. celle-ci est neutralise aussi
bien l'initiale qu'en finale.
B) Xeulralisaiion rduclive

nom

de neutralisation rduciive nous entendons la


d'une opposition phonologique dans toutes
les syllabes du mot, l'exception de celle qui forme le sommet
phonologique du mot. Cette syllabe culminante est la plupart
du temps caractrise par !' accent (c'est--dire par un
renforcement expiratoire ou par une lvation de la hauteur
musicale). On peut distinguer deux types

Sous

le

neutralisation

a) La position de la syllabe culminante est libre et peut


possder une fonction distinctive. Dans ce cas elle est toujours
accentue .
c'est--dire qu'il existe une diffrenciation
culminative des prosodmes. En outre certaines oppositions
phonologiques ne se prsentent qu'en syllabe accentue et
sont neutralises dans toutes les syllabes inaccentues. Par
ex. en grand-russe mridional les oppositions o-a et e-i, dans
les dialectes bulgares et grecs modernes les oppositions o-a
et e-i. en slovne l'opposition entre les voyelles longues (
deux mores) et les voyelles brves ( une more), dans le dialecte
slovne carinthien de .Jauntal l'opposition de nasalisation
vocali([ue, etc., etc., sont neutralises dans les syllabes
inaccentues. Dans tous ces cas la neutralisation se fait dans

256
les

>*.

deux sens

Mais

il

ne

s.

TROUBETZKOY

aussi bien avant qu'aprs la syllabe accentue.

manque pas d'exemples de

progressives (en prtonique)

neutralisations seulement
ou seulement rgressives (en

posttonique\ Dans la langue crite serbo-croate les oppositions


de quantit vocalique sont neutralises devant la syllabe
tonique principale. En lesghe (kurine), comme nous l'avons
dj dit, l'opposition entre les occlusives rcursives et non
rcursives est neutralise devant les voyelles fermes, dans les
syllabes prtoniques, tandis qu'elle existe largement dans les

posttoniques. Mais dans la mme langue les


oppositions entre consonnes arrondies et non arrondies, de
mme qu'entre les consonnes tnues lourdes et lgres, sont
neutralises devant les voyelles positoniques.
syllabes

h) La position de la syllabe culminante n'est pas libre,


mais est lie une limite de mot, c'est--dire que le sommet
est form soit dans tous les mots par la syllabe initiale, soit
par la syllabe finale galement dans tous les mots. Certaines
oppositions phonologiques ne se prsentent que dans la syllabe
culminante en question et sont neutralises dans toutes les

autres syllabes. Dans l'cossais de l'le de Barra, d'une part


l'opposition entre e et se. d'autre part la corrlation d'aspiration des consonnes sont neutralises dans toutes les syllabes
autres que la syllabe initiale^. En tchtchne l'opposition
entre les consonnes rcursives et les consonnes infraglottales
( l'exception de la paire g-g') et la corrlation de mouillure
emphatique ne sont de mme phonologiquement pertinentes
qu' rinitiale -. En bengali oriental la corrlation de rcursion et
la

corrlation d'aspiration n'existent qu' l'initiale^. Dans le


Maattivuono la corrlation de

dialecte lapon maritime de

gmination vocalique est neutralise dans toutes les syllabes


initiales du mot
en outre la corrlation d'intensit et de
gmination consonantique n'existe qu'aprs la voyelle (ou
la diphtongue' de la premire syllabe du mot. Dans les langues
turques, finno-ougriennes, mongoles et mandchoues ayant
ce qu'on appelle l'harmonie vocalique , certaines oppositions
vocaliques de localisation ^habituellement l'opposition de
place de la langue, mais souvent aussi l'opposition de forme

non

The Dialect of Barra ., ^orsk Tidskrifl for Sprogvi(1) Car] H. Borgstrm,


denskap VIII (1935).
ostkaukasischen
(2) N. S. Troubetzkoy, Die Konsonantensysteme der
Sprachen , Caucasica VIII.
(3) S. K. Chattarjee, Rcursives in New-Indo-Aryan (Lahore 1936).
<:

257

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

des lvres) ne sont pleinement pertinentes que dans la


premire syllabe du mot dans les autres syllabes ces oppositions sont neutralises et le choix du reprsentant de
l'archiphonme est conditionn extrieurement (c'est--dire
que les voyelles des syllabes non initiales appartiennent
toujours la mme classe de position de la langue que la
voyelle de la syllabe prcdente). Dans tous ces cas (dont le
nombre pourrait tre facilement augment) c'est la premire
syllabe qui constitue le sommet du mot. Trs rarement ce rle
revient la syllabe finale. En franais par ex. l'opposition
entre (phont. e) et (phont. s) n'est distinctive qu'en
syllabe finale ouverte
:

o la position du sommet n'est pas libre, on


phonologfiquement culminante est aussi, dans la
plupart des langues, souligne par l'expiration. 11 ne s'agit l naturellement
que d'un accent dlimitatif (ou indiquant une limite) sans aucune signification
distinctive. Par consquent la syllabe phonologiquement culminante fixe
une certaine limite du mot n'est que la place la plus convenable pour un tel
accent et l'association de cette syllabe avec l'accent dlimitatif n'est pas inconditionnellement ncessaire il y a beaucoup de langues o la place de l'accent
dlimitatif ne concide pas avec la place du sommet du mot, sommet phonologiquement non libre. La plupart des langues turques, notamment, appartiennent ce type l'harmonie vocalique montre que dans ces langues le sommet
phonologique du mot repose sur la premire syllabe, et malgr cela la plupart
des langues turques prsentent l'accent expiratoire dlimitatif non pas sur la
premire, mais sur la dernire syllabe du mot^.
Si l'on considre les langues

remarque que

syllabe

la

Peut-tre y a-t-il aussi des langues o le sommet phonologique est fix sur l'avani-dernire syllabe. Il rsulte du
systme des registres toniques du zoulou dcrit ci-dessus que
dans cette langue la syllabe finale distingue seulement deux
registres toniques
le grave (types toniques 1, 2, 3 et 6) et
l'antpnultime ne
le mdium (types toniques 4 et 5)
savoir l'aigu
distingue aussi que deux registres toniques
:

(types toniques 2, 3, 5, 6) et le mdium (types toniques 1 et


par contre dans l'avant-dernire syllabe les trois registres
4)
;

dans le type tonique 1, le mdium dans le type tonique


6 et le grave dans les types toniques 2 et 5) sont tous distingus
et en outre de plus le ton descendant (types toniques 3 et
4). Il existe de la sorte dans l'avant-dernire syllabe des
oppositions de registre qui sont neutralises dans les autres
(l'aigu

(1)

20

Gougenheim, lments de phonologie franaise (Strasbourg 1935),

et suiv.

(2) N. S. Troubetzkoy,
van Ginneken, 30.

TCLP

I,

57

et suiv. et R.

Jakobson dans Mlanges

258

N. s.

TROUBETZKOY

devient une syllabe


remarquer que l'avantdernire syllabe en zoulou (comme en gnral dans la plupart
des langues bantoues) reoit aussi un renforcement expiratoire, purement dlimitatif^.
syllabes,

ce

par quoi

la

pnultime

phonologiquement culminante.

Il

est

Il est difcile de porter un jugement sur les ras o une upposition de droulement prosodique n'est phonologiquement pertinente que dans une syllabe
limite par ex. en letton ou en estlionien. Comme les diffrences de droulement
reposent en dernire analyse sur la mise en relief d'une des mores d'un centre
de syllabe long, il existe dans ces langues une accentuation libre (dans le sens
d'ane diffrenciation culminative des mores). Mais d'autre part la libert de
l'accentuation est limite aux deux mores de la premire syllabe du mot, si
bien que cette syllabe devient un sommet phonologique du mot, quoique non
au premier coup
libre. On doit sparer des cas de ce genre celui du grec ancien
d'il il semblerait qu'en grec ancien l'opposition entre l'accent montant
et l'accent descendant (c'est--dire entre l'aigu et le circonflexe) ne possdt
de force distinctive que dans la dernire syllabe du mot le circonflexe ne pouvait
:

pas reposer sur l'antpnultime, et sur l'avant-dernire syllabe l'opposition


de variation tonique tait conditionne automatiquement par la quantit de
la dernire syllabe. Mais en ralit l'aigu sur la dernire syllabe n'tait pas un
accent au sens propre, mais ime lvation musicale, conditionne extrieurecette lvation intervenait avant une
ment, de la dernire more d'un mot
pause, si le mot ne possdait aucune autre more aigu, et en outre devant
les enclitiques si l'avant-dernire more du mot n'tait pas aigu (d'o non
seulement ya oTi, mais aussi SYi[x6 cxi = dems esti et av6p(o-6 ari).
Ainsi en grec ancien la diffrence de variation tonique est conditionne extrieurement, non seulement sur la pnultime, mais encore sur la dernire syllabe^
:

C) Neulralisalion combine

et

condilionne par la structure

Les deux formes de neutralisation conditionne par

la

structure peuvent se combiner entre elles. Dans les langues


touraniennes
il
arrive
souvent que certaines
dites
oppositions consonantiques soient neutralises l'initiale
(type centrifuge), tandis que certaines oppositions vocaliques

ou prosodiques sont neutralises au contraire dans

non

initiales

du mot (type

rductif).

En

les syllabes

tchrmisse

la corrla-

tion vocale des consonnes est neutralise l'initiale

mais

ct de cela il existe dans cette langue une stricte harmonie


vocalique, qui, comme il a dj t mentionn, suppose la
neutralisation des oppositions de timbre vocalique dans les
syllabes non initiales. Dans le lapon maritime de Maattivuono

(1)

1926,

Clment M. Doke,

numro

The

Plionctirs of

tlie

Zuhi Language

Banlii Stndies

spcial.

(2) R. Jakobson, Z zagadnieA prozodji starogreckiej


Kaz. Wycickiemu (Wilno 1937).

Prace ofiarowane

259

PRr\CllM'S DE PHONOLOGIE
les

corrlations de gmination vocalique et consonantique,


que la corrlation d'intensit consonantique sont

ainsi

neutralises dans les syllabes non initiales, tandis que la


corrlation de tension consonantique est au contraire neutralise rinitiale\ etc.

4.

Types mixtes de neutralisation

Enfin dilrents types de neutralisation conditionns par la


structure peuvent se combiner avec d'autres types conditionns par le contexte. Dans les dialectes serbo-croates
cakav de Novi^ et de Castoua^ l'opposition entre les centres
de syllabe longs ( 2 mores) et les brefs ( une more) est
neutralise devant une syllabe accent principal descendant
(les archiphonmes tant naturellement reprsents par les
centres de syllabe brefs), (-omme dans ces dialectes l'accent
descendant est le terme marqu de l'opposition de variation
tonique"* et que l'opposition de variation tonique n'existe

que dans
de

la

les centres de syllabe longs accentus, il s'agit l


neutralisation d'une opposition dans le voisinage du

terme marqu d'une opposition apparente, c'est--dire de


neutralisation dissimilative et conditionne pai* le contexte,
d). Mais en mme temps il s'agit aussi de la neutralisation d'une opposition dans une syllabe inaccentue,
la

du type

c'est--dire de la neutralisation de type a) conditionne par la

structure et rductive. En tcherkesse (adygh) l'opposition


entre le phonme vocalique d'ouverture maxima ( a j et
phonme vocalique d'ouverture moyenne ( e ) est
le
neutralise en certaines positions, la voyelle d'ouverture
maxima a , fonctionnant toujours comme reprsentant de
(1) Paavo Ravila, Das Quaiilitatssyslem der seelappischen Mundart von
Maattivuono .
(2) Voir les matriaux dans A. Belic, Zanetki po cakavskim govoram ,
IzvsHja II. OUI. Akad. Naiik XIV. 2 et N. S. Troubetzkoy, TCLP VI, 44 n. 13.
(3) Ante Dukic, Marija Devica, ("'akaN si<a pjcsnia s lumaccm rijei naglasa
i

(Zagreb 1935).
(4) Cela apparat avec une particulire nettet dans le dialecte de Castoua.
On a signal plus haut (p. 239) les ralisations varies de l'accent montant
dans ce dialecte (en opposition avec la ralisation unique de l'accent descendant,
i[ui est indpendante de sa position dans la phrase). Ces ralisations varies
paraissent indiquer que le contenu phonologique de l'accent montant est
surtout ngatif, c'est--dire que cet accent fonctionne comme terme non marqu
de la corrlation de variation tonique. Mais alors l'accent descendant doit tre
dans ce dialecte le terme marqu de cette corrlation.

260

N. s.

TROUBETZKOV

1 en syllabe accentue, si la
l'archiphonme. Cela arrive
syllabe voisine contient un e et '2 l'initiale, sans gard la
voyelle de la syllabe voisine. Dans le premier cas, il s'agit
d'une neutralisation de type h) conditionne par le contexte
et dissimilative, et dans le second cas d'un type de neutralisation conditionne par la structure et centrifuge. En latin
l'opposition entre u et o tait neutralise en syllabe finale
devant nasale (c'est toujours u qui intervient comme archiphonme on remarquera les terminaisons -um, -uni) c'tait
une combinaison d'un type de neutralisation conditionne par
le contexte et assimilative avec un type de neutralisation
conditionne par la structure et centrifuge.
:

5.

Rsultat des difrents types de neutralisation

De telles combinaisons de plusieurs types de neutralisation


peuvent agir suivant deux directions opposes. D'une part
sorte que
se limiter entre elles de telle
elles peuvent
l'opposition neutralisable ne soit neutralise en pratique que
dans un tout petit nombre de positions phoniques et que dans
plupart de ces positions elle garde sa puissance distinctive.
Mais d'autre part elles peuvent s'additionner de telle sorte
que l'opposition en question ne puisse exercer de fonction
distinctive que dans une sphre trs troite. En lithuanien,
en polabe et en bulgare oriental l'opposition entre les
consonnes mouilles et non mouilles n'existe que devant
les voyelles postrieures (c'est--dire devant des phonmes
qui ne possdent aucune proprit phonologique en commun
avec les consonnes mouilles) dans toutes les autres positions
phoniques la corrlation de mouillure est neutralise dans
ces langues devant les consonnes par neutralisation combine
devant les voyelles
conditionne par le contexte
et
antrieures par neutralisation de type d) conditionne par le
contexte et dissimilative
en finale par neutralisation
conditionne par la structure.
Dans beaucoup de langues on rserve une prfrence pour
des types dtermins de neutralisation ou pour des positions
En certaines positions
neutralisation.
dtermines
de
phoniques plusieurs oppositions phonologiques sont neutralises, tandis qu'en certaines autres toutes les oppositions
phonologiques restent intactes. Il en rsulte dans une mme
langue des positions phoniques avec diffrenciation minima
des phonmes et des positions phoniques avec diffrenciation
la

'

261

PRINCIPES DE PHOiNOLOGIE

maxima

des phonmes^. D'ailleurs

il

n'est pas ncessaire qu'il

aucun paralllisme entre la diffrenciation des phonmes


vocaliques et celle des phonmes consonantiques. En bulgare
par ex. tous les phonmes vocaliques sont distingus les uns
existe

des autres en syllabe accentue entre consonnes et en finale


au contraire dans les syllabes inaccentues (au moins dans la
prononciation orientale du bulgare) les oppositions u-o, i-e,
d^bj-a sont neutralises, si bien qu'en cette position on ne
distingue les uns des autres que les trois archiphonmes u,
i, a; des voyelles accentues n'apparaissent devant les voyelles
atones que dans des mots trangers et le i atone ne fait pas
syllabe aprs voyelle. En ce qui concerne les consonnes,
toutes (au nombre de 36) sont distingues les unes des
autres devant les voyelles postrieures
ce sont p, p\ 6, 6',
m, m', i, i\ d, d\ n, n\ k, k', g, g\ x, c, c, s, s, z, f, c', dz\ s\
z\ /, /', V, v\ /, /', r, r', /. Devant les sonantes /, /', r, /', m,
m', n, n\ v, v' et devant les voyelles antrieures i, e, la corrlation de mouillure est neutralise de sorte qu'en cette position
on ne distingue que 21 phonmes consonantiques devant les
occlusives et les spirantes ainsi qu'en finale, non seulement
la corrlation de mouillure, mais encore la corrlation vocale
sont neutralises, de sorte qu'en cette position on ne distingue que 14 phonmes consonantiques
p, m, i, n, k, x,
c, c, s, s, f, l, r, j. De la sorte il n'existe en bulgare aucune
position o tous les phonmes de cette langue soient distincts
les uns des autres. Mais on peut y dterminer quatre positions
phoniques types
la position de diffrenciation maxima des
voyelles sous l'accent entre consonnes
celle de diffrenciation maxima des consonnes
devant les voyelles postrieures celle de diffrenciation minima des voyelles
devant
les voyelles inaccentues
celle de diffrenciation minima des
consonnes devant les occlusives et les spirantes, ainsi qu'en
finale. Quatre types semblables de positions phoniques existent
dans la plupart des langues du monde.
Certaines langues montrent aussi une prfrence pour une
direction dtermine (progressive ou rgressive) de neutralisation. A ce qu'il semble, cela dpend souvent de la structure
morphonologique et grammaticale des langues en question 2.
;

(1)

N. Jakovlev,

Tablicy fonetiki kabardinskogo jazyka

(Moskva 1923),

70, 80.
(2)

mit

N.

dem

S.

Troubetzkoy,

russischen

Das mordvviniche phonologische System verglichen

Charisteria Guil. Malhesio oblala (Praha 1932), 21 et suiv.

262

N. s.

VI.

1.

La

TROUBETZKOY

LES GROUPES DE PHONMES

classification onctionnelle des

phonmes

La neutralisation des oppositions phonologiques est srement le phnomne le plus important, mais nullement le seul
important dans le domaine de la thorie des combinaisons.
Seules peuvent tre neutralises les oppositions bilatrales et
on le sait, toujours moins nombreuses dans chaque systme phonologique que les oppositions multilatrales.
celles-ci sont,

cas, peut-tre mme dans la plupart des cas,


non-admission d'un phonme en une position phonique
dtermine n'a pas pour origine la neutralisation de quelque
opposition. ?sanmoins cette non-admission reste un phnomne trs important, qui peut tre de consquence pour
caractriser le systme de phonmes en question. C'est pourquoi toutes les rgles qui limitent de quelque manire l'emploi
des diffrents phonmes et leurs combinaisons doivent
toujours tre soigneusement nonces dans la description
d'un systme phonologique.
Trs souvent sur la base de telles rgles on peut entreprendre
une classification fonctionnelle des phonmes qui complte
l'autre, celle qui est obtenue par l'analyse logique des
oppositions phonologiques.
Un bon exemple est constitu par le grec ancien notamment
le dialecte attique). En grec ancien il n'y avait qu'un seul
phonme qui apparaissait exclusivement l'initiale c'tait
Vesprii rude^. Les phonmes qui pouvaient aussi bien se trouver aprs l'esprit rude qu'tre admis l'initiale sans ce der-

Dans beaucoup de

la

les autres phonmes


n'apparaissait l'initiale qu'aprs l'esprit rude, tandis que toutes les autres consonnes n'apparaissaient jamais aprs l'esprit rude. Les consonnes
qui peuvent se placer l'initiale avant p forment la classe
des nionienlanes ou explosives : toutes les autres sont des
duratives. Parmi ces dernires il n'y a qu'un seul phonme qui
puisse se placer l'initiale avant les explosives
c'tait la

nier l'initiale taient

taient des consonnes.

les voyelles.

Parmi

Tous

celles-ci. p

(1)

gmin

l'intrieur

mais

du mut re>iirit rude iiapjiaraissait qu'en liaison avec un p


il ne manquait jamais en cette position, il n'avait l aucune
c'est--dire aucun rle de jih'onme.

comme

valeur distinctive,

263

PIU.NCIPES DE PHONOLOGIE

spiranie a
celles-ci,

il

autres duratives laient des sonanies. Parmi


en
avait deux qui pouvaient se trouver
y

les

l'intrieur du mot devant a


c'taient les liquides, et deux
autres qui ne pouvaient pas se trouver devant a
c'taient
:

Parmi

pouvait figurer en finale


et par consquent tre considr comme le terme non marqu
de l'opposition bilatrale p-X. Parmi les nasales, seul v pouvait
figurer en finale et par consquent tait le terme non marqu
de l'opposilion bilatrale (x-v. A part p et v, seul g apparaissait
encore en finale, tandis que les momentanes n'taient pas
admises en cette position. Parmi les momentanes ou
explosives, il n'y en avait que trois qui taient admises
aprs une autre explosive
c'taient les apicales ou denlales.
Parmi les explosives qui ne pouvaient pas se trouver aprs
une autre explosive, il y en avait trois qui n'taient pas
admises devant un ]x: c'taient les labiales, et trois autres
qui taient admises avant un
c'taient les gullurales.
Devant un t, on ne pouvait trouver parmi les explosives que
TT et X, devant 6 que cp et
Xi devant S que [3 et y. Avant une
syllabe contenant 0, 9, -/, il ne pouvait pas y avoir de syllabe
contenant 6, 9, y, mais une syllabe contenant tt, t, x dans
les nasales.

les liquides, seul p

[j.

cette position les oppositions bilatrales 6-t, 9-71, 7-x taient


donc neutralises, de sorte que t, n, x, comme termes non

marqus, reprsentaient
taient
lnues

ainsi
iz,

t,

les

x et

archiphonmes. Par cette rgle

deux

caractrises
les aspires

cp,

classes

6, x-

En

d'explosives
les
ce qui concerne les

autres explosives, elles ne pouvaient dans

mots vraiment

les

grecs tre redoubles ou gmines, ce par quoi elles sont


caractrises comme une classe particulire
les moyennes.
Toutes les autres consonnes, aussi bien les duratives que les
:

momentanes ou
les

explosives, peuvent tre gmines aprs


voyelles, de sorte que les aspires longues apparaissent sous

forme t6, -9, xy. Avant un g les oppositions bilatrales


tnues-moyennes et tnues-aspires sont neutralises,
un seul type d'explosives apparaissant en cette position, type
la

qui n'est plus reconnaissable sous les graphies

On peut donc

^,

<];,

E.

de combinaisons des
])h()nmes une classification complte des consonnes du grec
ancien, de mme qu'une stricte distinction entre consonnes
et voyelles. Mais des cas de ce genre sont relativement rares.
Il y a des langues o les rgles de combinaison des phonmes
ne permettent qu'une classification tout fait rudiment aire des
phonmes. Ainsi en birman, sur la l)ase des rgles de combidduire

des

rgles

264

N. s.

TROUBETZKOY

naison, on ne peut poser que deux classes de phonmes


les
voyelles sont des phonmes admis en fm de mot, les consonnes
sont au contraire des phonmes non admis en fm de mot.
:

Tous les mots birmans sont monosyllabiques et consistent


en une voyelle (ou une diphtongue valeur monophonmatique) qui peut tre prcde par une consonne. Dans ce
cadre se prsentent toutes les combinaisons possibles, de sorte
qu'on ne peut obtenir par les combinaisons aucune autre
classification des phonmes que la classification en voyelles
et consonnes. A ct de cela l'inventaire des phonmes
birmans est extraordinairement riche il contient 61 consonnes
et 51 voyelles (si l'on tient compte des diffrences prosodiques).
Si dans des langues comme le birman la classification
fonctionnelle des phonmes est compromise par la grande
uniformit des types de mots et par le petit nombre des
combinaisons possibles, il existe des langues o l'inverse les
types de mots et les possibilits de combinaisons sont si
varies qu'une classification fonctionnelle claire des phonmes
parat presque impossible. Toutes ces particularits ont une
grande importance pour classer phonologiquement les langues
:

du monde.

2.

Le problme des

lois

gnrales

rgissant les combinaisons de

phonmes

Dans chaque langue les combinaisons de phonmes sont


soumises des lois spciales. Mais on peut se demander si
une partie de ces lois n'est pas valable pour toutes les langues.
B. Trnka a cherch rcemment rsoudre ce problme^.
La

tentative de B.

Trnka ne pouvait pas

russir

compltement puisqu'il

partait de la vieille classification, dj dpasse, des oppositions phonologiques

en disjonctions. Mais malgr cela B. Trnka a avanc la solution


dans son travail il a nonc quelques ides fcondes. B. Trnka
croit pouvoir poser une rgle de valeur gnrale, selon laquelle l'intrieur d'un
morphme deux termes d'un couple corrlatif ne pourraient se trouver cte
cte [op. cil., pp. 57 et suiv.). Sous cette forme cette rgle n'est srement pas
soutenable. Dans les langues ayant une corrlation de rapprochement strictement applique, le groupement d'une fricative avec l'occlusive correspondante
est admise sans difficult
par ex. pol. scisio " troitesse , w Polsce en Pologne , szcze soie de porc , jeidziec cavalier , mozdzek petite cer\elle ,
abkhaz asa c jeune femelle d'un animal domestique , tsimshian Ix'xk^del
en corrlations

du problme,

et

et

(1)

B. Trnka, General

et suiv.

Law

of

Phonemic Combinations

TCLP

VI, 57

265

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

les groupes de voyelles i, u apparaissent dans diverses


, etc.
par ex. dans une grande partie du Burgenland (Autriche) la
diphtongue ui provenant de m. h. ail. uo (par ex. fuis pied ) est distincte de
u provenant de ul (par ex. guitn. = Gulden florin ) ; en finnois le groupe
monomorjihmatique yi (= i) est, il est vrai, rare, mais toutefois parfaitement
en annamite i et i
par ex. finnois lyijij (pron. lij) plomb
utilis
sont trs employs comp. enfin le franais luiil, huile, nuit, je suis, etc. des
groupes de deux voyelles qualitativement semblables mais ({uantitativement
diffrentes dans le cadre d'un morphme se prsentent aussi dans certaines
ainsi par ex. en haida {ada femme ,
langues (d'ailleurs trs rarement)
sus (il) dit , etc.)i et en prkrit^, o des groupes de voyelles non nasalises
et nasalises sont galement admis l'intrieur du mme morphme^. Ainsi la
rgle de B. Trnka ne s'applique mme pas ces oppositions que B. Trnka luimme reconnat comme des corrlations. Mais le cas le plus grave est constitu
par la corrlation de nasalisation consonantique, car les groupes mb, nd, bm,
dn, etc., apparaissent dans la plupart des langues du monde. B. Trnka a reconnu
cela lui-mnie, et croit se dbarrasser de ces exceptions en employant pour des
cas de ce genre non ])as le terme de corrlation , mais celui de paralllisme
{op. cit., p. 59). D'autre part B. Trnka tablit que dans quelques langues des
"phonmes qui, d'aprs la terminologie phonologique usite jusqu' prsent,
ne forment point une paire corrlative, ne sont cependant point admis l'un
ct de l'autre, dans le cadre du mme morphme, par ex. s et s, ou tchque
n et n, etc. B. Trnka se rsout nanmoins dsigner de tels couples de phonmes

ils

maiigeaieiiL

langues

ainsi

comme

des couples corrlatifs et s'loigne ainsi de la terminologie employe


Nous avons en effet dfini ci-dessus le couple corrlatif comme une

jusqu'ici.

opposition privative proportionnelle (ce qui correspond pour l'essentiel aux


dfinitions du projet de terminologie phonologique standardise , TCLP IV,
pp. 31.3 et suiv.). C'est pourquoi, comme B. Trnka d'un ct ne veut pas recon-

comme corrlations la corrlation


comme nous l'avons montr ci-dessus, la
natre

corrlations vocaliques -i, u-, ni la

de nasalit {b-m, d-n, g-n, etc.), ni,


corrlation de rapprochement, ni les
corrlation de quantit, et comme d'un

il appelle corrlations des oppositions bilatrales quipoUentes comme


ou n-n, il doit donner une nouvelle dfinition du concept de corrlation .
Il en est effectivement ainsi la p. 59 du travail en question, o B. Trnka dit
il est ncessaire par consquent de distinguer cette sorte de relation phonolo-

autre ct
S-s

(1) John R. Swanton dans Handbook


American Elhnologij Bulletin XL), 211 et
(2)

Du

glossaire de

Hermann Jacobi

American Languages

of

{Bureau of

suiv.

Ausgewhlte Erzhlungen im

]\Ih-

(Leipzig 1886), 87 et suiv., nous extrayons notamment les exemples


suivants
ara vnration , Usa tel , ghara-chani mre de famille ,
nara bourgeois , pana 1 donner , 2 marche dpart , pava arbre ,

rshtr

pasa lait , uasa corneille , sasa temps prsent , sara ocan ,


de mme que les adverbes de temps ka quand , Ja lorsque , la alors ,
sa toujours , dans lesquels on peut sparer un suffixe a. En outre l'opposition entre voyelles longues et brves est neutralisable en mhrshtr (comme
en gnral dans tous les dialectes prkrit)
devant les consonnes gmines et
devant les groupes nasale-)- consonne toutes les voyelles sont brves.
(3) On comparera les mots suivants tirs du mme glossaire des textes
mhrshtr de Jacobi
sa mme , saa " toujours , vasa camarade,
ami . Devant les nasales et les occlusives la corrlation de nasalit vocalique
:

est neutralise.

266

N. s.

TROUBETZKOT

gique... d'une corrlation qui reprsente

membres d'une mme paire de


diffrents dans un groupe faisant
seule dfinition possible

d'aprs

lui

une parent

la

affinit si troite qu'elle prive les

du

comme phonmes

mme morphme

. C'est en effet la
par corrlation on doit comprendre
troite entre deux phonmes qu'elle rende ces pho-

partie

pour B. Trnka
si

une

facult d'tre opposs

nmes incapables d'tre placs l'un ct de l'autre comme phonmes distincts


dans un groupe faisant partie du mme morphme. Mais si l'on remplace dans
la formule de la rgle donne ci-dessus le mot corrlation par cette dfinition,
Les
on remarque que cette rgle repose toute entire sur une tautologie
phonmes qui dans le cadre d'un morphme ne peuvent se trouver l'un ct
:

de l'autre ne peuvent pas dans le cadre d'un morphme se trouver l'un ct


de l'autre . B. Trnka appelle sa rgle rgle du contraste phonologique minimum ( law of the minimal phonological contrast , op. cit., p. 85). Ce nom
convient bien mieux la nature de ce dont il s'agit que la dfinition boiteuse
qui en est donne.
Il

s'agit en ralit

du

fait

que

les

phonmes (ou mieux

units phonologiques) se trouvant l'un


contact immdiat doivent prsenter un
diffrence. C'est le mrite de B. Trnka
fait. Si nous examinons sous cet angle

les

ct de l'autre en

certain

minimum

de

d'avoir remarqu ce

les combinaisons de
phonmes, nous trouvons qu'il existe en effet quelques
groupements de phonmes qui ne sont admis dans aucune
langue du monde. Et nous pouvons tablir deux types de
groupements universellement non admis: d'abord les groupes
forms de deux phonmes consonantiques qui ne se distinguent
l'un de l'autre que par la particularit d'une corrlation de
franchissement du second degr ( l'exception de la corrla-

d'intensit consonantique^)
deuximement les
groupes forms par deux phonmes consonantiques qui ne
se distinguent l'un de l'autre que par leur appartenance
deux sries de localisation apparentes (c'est--dire se
trouvant l'une vis--vis de l'autre dans un rapport d'opposition bilatrale privative ou quipollente). Tous les autres
groupements de phonmes qui sont distingus par une seule
marque phonologique peuvent apparatre dans l'une ou l'autre
des langues du monde ^.
rlation

(1) Dans des langues comme l'esthonien, le lapon et le gwabo o l'on


distingue des gmines lgres et lourdes, ou des gmines avec intensit dcroissante et avec intensit croissante, il s'agit du groupement dans un mme mor-

phme

des deux termes d'un couple corrlatif faisant partie de

la corrlation

d'intensit.
(2) En particulier il faut souligner ici que les groupes de deux prosodmes,
distingus seulement par une particularit prosodique, sont admis sans difficult.
De tels groupes ne peuvent vrai dire se prsenter que dans les langues qui

comptent

les mores et produisent des centres de syllabe deux ou trois mores


avec variation tonique descendante ou montante. De mme les voyelles longues

267

rniXCIPES DE PHONOLOGIE

Les deux types de groupements de phonmes universelle que nous venons de mentionner ont t
trouvs par la voie de l'induction et ne se laissent pas combiner
en une formule gnrale. Dans chaque langue d'autres groupes
de phonmes non admis s'y ajoutent, de sorte que les
groupements universellement non admis ne constituent
nullement un systme complet, mais au contraire ne forment
jamais qu'une partie du systme constitu dans chaque langue
par les groupes de phonmes non admis. Dans la mesure o
les groupements de phonmes admis doivent prsenter un
certain minimum de diversit phonologique entre leurs
termes, ce minimum se dtermine d'une faon diffrente dans
chaque langue. En birman par ex. l'opposition entre consonnes

ment non admis

l'intrieur
et voyelles est considre comme ce minimum
d'un morphme ni les groupes des deux consonnes, ni les
les phonmes
groupes des deux voyelles ne sont admis
transcrits par consonne +y ou consonne -{-ly sont en
hl, hm rendent
ralit des consonnes mouilles ou arrondies
les sourdes /', in
les diphtongues sont de valeur monophonmatique le seul groupe admis l'intrieur d'un mme
morphme est le groupe phonme consonantique-rphonme
vocalique . L'annamite admet l'intrieur d'un morphme
non seulement les groupes du type consonne +voyelle
(ou voyelle +consonne ), mais aussi les groupes de deux
ou trois voyelles par contre il ne tolre aucun groupe de
deux consonnes
toutes les oppositions consonantiques
(oppositions de mode de franchissement, de localisation et de
rsonance) ont dans cette langue si peu de valeur qu'elles
n'atteignent pas le minimum de contraste exig, tandis que
les oppositions vocaliques sont estimes comme se trouvant
au-dessus de ce minimum. Les dialectes hanak du tchque
de Moravie offrent un type oppos, car ils n'admettent dans
le cadre d'un morphme aucun groupe de voyelles, mais au
contraire des groupes varis de consonnes. Ainsi le minimum
de contraste doit tre trouv et spcialement dfini d'une faon
indpendante pour chaque langue et la connaissance des
groupes de phonmes univ^ersellement non admis n'aide
pas beaucoup pour cela.
Comme groupe de phonmes uniuersellemenl admis on ne
;

avec coup de g'iotte ne <ont proprement parler que des groupes de deux mores
dont la premire est le terme marqu et la seconde le terme non marqu de la
corrlation de coup de glotte.

268

N. s.

TROUBETZKOY

peut indiquer que le groupe phonme consonantique 4phonme vocalique , ce que B. Trnka a bien vu, op. cit.,
p. 59. Ces groupes sont logiquement supposs par l'existence
des voyelles et des consonnes, car autrement les voyelles ne
seraient jamais opposs aux consonnes, un phonme n'existant
que par son opposition un autre. C'est pourquoi une langue
sans groupes du type consonne +voyelle n'est pas concevable.
Des groupes forms d'une occlusive et de la nasale de mme point d'artiTrnka loc. cil., n'existent que dans les langues qui connaissent les

culation, dit

groupes

consonne + voyelle

Mais puisque

monde,

existent dans toutes les langues du

les

groupes

consonne +voyelle

cette formule veut seulement dire

que les groupes nasale + occlusive de mme point d'articulation sont admis
dans quelques langues du monde. Par contre les deux autres rgles formules
par B. Trnka sont acceptables.

La rgle de Trnka, loc. cii., selon laquelle les groupes forms


de deux occlusives ou de deux spirantes ne se distinguant
que par leur appartenance des sries de localisation diffrentes (par ex. pi, xs, sf) apparaissent exclusivement dans
les langues o d'autres groupements de consonnes avec
les bruyantes (par ex. sp, ir, kl, rs, etc.) sont galement
admis, cette rgle se justifie rellement, dans la mesure o
nous pouvons embrasser l'ensemble des matriaux. La rgle
suivante de Trnka a pour nonc les langues dans lesquelles
les groupes de consonnes sont admis l'initiale ou en finale
admettent galement les groupes de consonnes l'intrieur
du mot . Pour les langues ayant des mots polysyllabiques
cette rgle parat concorder avec la ralit. Mais pour les
langues n'ayant que des mots monosyllabiques un groupe de
consonnes n'est possible qu' l'initiale (par ex. en siamois
o l'initiale les groupes bruyantes 4- r ou / sont admis) ^ ou
en finale, mais par contre est exclu l'intrieur du mot.
En rsum on peut dire que les rgles gnrales des groupements de phonmes, valables pour toutes les langues du
monde, dans la mesure o l'on peut les dcouvrir, surtout
par voie d'induction, ne s'appliquent qu' une partie tout
fait insignifiante des groupements de phonmes imaginables,
et par consquent ne peuvent jouer aucun rle important
dans l'tude des combinaisons.
:

(1

Walter

Trittel,

Einfhrung

in das Siamesische

fur orienlalische Sprachen zu Berlin

XXX IV

(1930).

Lehrbiicher des Seminars

269

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

3.

Mthode pour l'tude des combinaisons

De ce qui a t dit ci-dessus il dcoule que les groupements


de phonmes sont soumis des lois ou des rgles particulires
pour chaque langue, rgles qui ne valent que pour cette langue
et qui doivent tre dcouvertes sparment pour chaque
langue. Au premier coup d'il la varit des types de combinaisons exclut qu'on puisse les tudier par une mthode
unique: selon le type de la langue des mthodes difrentes
doivent tre employes. Il y a des langues o l'tude des
combinaisons ne comporte que trs peu de rgles. Le birman
o tous les mots sont monosyllabiques et o ils consistent
soit en un phonme vocalique, soit en un groupe phonme
consonantique phonme vocalique , a dj t mentionn.
Mais galement dans une langue comme le japonais o le
nombre des syllabes dans le mot n'est pas limit, tous les
principes de combinaison peuvent se rsumer en huit rgles
1 l'initiale du mot n'est admis aucun groupe de consonnes
2 l'intrieur du mot sont seuls admis parmi les groupes de
consonnes les groupes n-f-consonne 3 en finale il ne peut
n 4 les
y avoir que des voyelles ou un groupe voyelle
consonnes mouilles ne peuvent pas se trouver devant e;
5 les consonnes non mouilles ne peuvent pas se trouver
devant i; 6 les voyelles longues ( 2 mores) ne peuvent pas
se trouver devant des consonnes gmines ni devant un n
fermant la syllabe 7 la semi-voyelle w n'apparat que devant
a et devant o; 8 la semi-voyelle ij n'apparat que devant ,
0, a (devant le e initial ij n'est que facultatif et ne peut pas
en cette position tre considr comme un phonme autonome). D'autres langues prsentent par contre une grande
abondance de rgles combinatoires. Dans le travail de
B. Trnka A Phonological Analysis of Prsent Day Standard
English \ l'numration des rgles combinatoires anglaises
ne couvre pas moins de 22 pages (23-45). Mme en admettant
que ces rgles puissent tre rdiges un peu plus brivement,
elles n'en restent pas moins extrmement nombreuses.
Malgr cette diversit des types linguistiques quant aux
rgles combinatoires, une mthode aussi une que possible
pour l'tude des combinaisons parat non seulement
:

'<

(1)

Sludies in English by

University, Prague,

V=

Members

Prce

of Ihe English

vdeckych stav

Seminar

XXXVII

of the Charles

(1935).

270

N. s.

TROUBETZKOY

souhaitable, mais encore absolument ncessaire, car une


comparaison entre les diffrents types linguistiques ne peut
tre poursuivie qu' cette condition et une classification bien
ordonne ne peut tre construite sans comparaisons. Les
principes d'une mthode unique pour l'tude des combinaisons
peuvent tre formuls de la faon suivante
D'abord les rgles combinatoires supposent toujours une
unit phonologique plus complexe dans le cadre de laquelle
elles sont valables. Dans beaucoup de langues ce n'est pas le
mot qui doit tre considr comme cette unit, mais bien le
morphme, c'est--dire un complexe de phonmes qui figure
dans plusieurs mots et qui s'y trouve li la mme signification
matrielle ou formelle. C'est par exemple le cas en allemand
l'intrieur d'un mot allemand est admis un nombre presque
par ex. kstsl
illimit de groupements consonantiques
:

{Axlsiiel

manche de hache),

kssv

[Fiichsschwanz queue

de renard ), psib [Obsibaum arbre fruitier ), etc. Des rgles


combinatoires quelles qu'elles soient ne pourraient tre
tablies dans ce cas qu' grand peine. Par contre la structure
phonmatique des morphmes qui constituent les mots
allemands est assez claire et se trouve soumise des rgles
combinatoires bien dtermines. Par consquent.en allemand
la recherche des rgles combinatoires n'est utile que dans
le cadre du morphme et non dans le cadre du mot. Quand
on tudie les combinaisons la premire tche consiste donc
dans la dtermination de l'unit phonologique dans le cadre
de laquelle les rgles combinatoires pourront tre le plus
utilement recherches.
La seconde tche consiste dans la classification convenable
des units de cadre (mots ou morphmes) par rapport
leur structure phonologique. Dans des langues comme le
birman cette tche s'vanouit d'elle-mme, car toutes les
units de cadre y sont bties de la mme manire. Mais dans
une langue comme l'allemand cette tche est extrmement
importante. La classification des units de cadre doit y tre
entreprise seulement au point de vue de son utilit pour
l'tude phonologique des combinaisons. Par exemple il serait
inutile ce point de vue de classer les phonmes allemands
selon leur fonction grammaticale (c'est--dire en prfixes,
racines, suffixes et terminaisons). Au point de vue de l'tude
des combinaisons allemandes est seule utile au contraire la
classification des morphmes allemands en accenluables et en
la premire catgorie appartiennent les
inaccenluables
;

271

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

morphmes qui dans un mot compos peuvent recevoir


l'accent principal ou secondaire (par ex. aus, tum,

comp.

les

iierisch

les

ni

lier, etc.

mots Auswahl choix, Eigenium proprit,

bestial

la catgorie inaccentuable appartiennent

morphmes qui ne reoivent jamais ni accent principal


accent secondaire (par ex. les morphmes ge, st, ig dans des

mots comme Gebude

difice

ivirjsi

(tu) jettes

riihig

Les morphmes accentuables de la langue


allemande sont trs nombreux et trs varis en structure.
On peut les classer d'aprs leur nombre de syllabes en monosyllabiques (par ex. ah prfixe sparable, Axt hache , lum
suffixe nominal, schaft suffixe nominal, scharz noir , etc.),

tranquille

etc.).

dissyllabiques (par ex. Wagen voiture, Abend soir,


Arbeii travail, Kamel chameau, etc.), trisyllabiques
(par ex. Holunder sureau ), quadrisyllabiques (par ex,
Abenieuer aventure). Par contre les morphmes inaccentuables de la langue allemande, ou bien ne forment pas une
syllabe (par ex. si dans gib-st (tu) donnes , fein-si-e (le)
plus fin ) ou bien forment seulement une syllabe (par ex.
zig dans uierzig quarante ) de sorte qu'une classification
d'aprs le nombre des syllabes est impossible. Plus utile est
par contre la classification des
morphmes allemands
inaccentuables en proclitiques (c'est--dire ceux qui ne
peuvent jamais figurer qu'immdiatement avant un morphme
par ex. be dans behalten conserver, etc. et
accentuable
en enclitiques (c'est--dire ceux qui ne peuvent se trouver
qu'aprs un autre morphme par ex. er et isch dans whlerisch
difficile (pour la nourriture) ). Cette classification correspond
en outre des types de structure phonmatique tout diffrents..
Les morphmes inaccentuables procliiiques consistent toujours en une syllabe qui contient la voyelle e et sont forms,
soit d'une moyenne suivie de e (be, ge), soit d'une consonne
quelconque suivie de er (er, ver, zerj, soit de e suivi d'une
nasale et d'une tnue fent, emp). Les encliliques ou bien ne
comportent aucune voyelle, ou bien contiennent les voyelles
u, i, 9; en fait de consonnes ils contiennent t, d, g, x, s, s,
l, r, m, n, k> ; s, x, g n'apparaissent qu'aprs i
fig, lich, richy
isch) ; d seulement aprs n (end) ; seulement aprs u ou i
[Jngling jeune homme ) s seulement aprs i, d, n ou sans
voyelle (nis, es, ens, s, st) ; n aprs d, i ou sans voyelle (en,
in, n) ; les autres consonnes
l, m, r, l n'apparaissent qu'aprs
9 ou sans voyelle
parmi les groupements consonne -|voyelle apparaissent l'intrieur des morphmes seulement
:

272

N. s.

TROUBETZKOY

groupes n, /, r-f (nis, lich, ling, rich) et / 3 (le) ; parmi


groupes de consonnes apparaissent seulement nd, ns et
s/1. En ce qui concerne les morphmes accentuables, les types
fondamentaux caractriss par le nombre de leurs syllabes
c'est ainsi
peu\ ent tre galement rpartis en sous-types
monosyllabiques
se
que les morphmes accentuables
rpartissent en neuf sous-types difrents, selon qu'ils
commencent ou finissent par un phonme vocalique, par une
consonne ou par un groupe de consonnes [Ei uf , Kuh
vache , Siroh paille , Aal anguille , Sohn fils , klein
petit , Asl branche , WerJc travail , krank malade )
dans les morphmes dissyllabiques, trisyllabiques et quadrisyllabiques on peut distinguer un bien plus grand nombre de
les

les

sous-types.

Aprs que

la classification

des units de cadre en types de

mene bonne fin, on devra tudier les


groupes de phonmes l'intrieur de ces types de structure.

structure aura t
Il

va de

soi

qu'on devra examiner sparment, d'un ct

les

positions l'intrieur des units de cadre en question (initiale,


intrieur du mot, finale), et d'un autre ct les trois formes

fondamentales des groupements de phonmes (groupements


de phonmes vocaliques entre eux, groupements de phonmes
consonantiques entre eux, groupements de phonmes voca-

phonmes consonantiques).
La mthode qui doit tre employe dans

liques et de

l'tude de ces
formes de groupements phonmatiques dcoule avec une
logique inluctable des questions auxquelles cette tude doit
rpondre. On doit d'abord rechercher quels phonmes peuvent
se grouper dans la position en question et quels phonmes
s'excluent rciproquement. Ensuite on doit tablir dans
quel ordre de succession ces phonmes se trouvent l'un ct
de l'autre dans la position susdite. Et troisimement on doit
aussi indiquer le nombre des termes de chaque groupement
de phonmes admis dans la position en question. Au point de
vue mthodologique on peut indiquer comme modle l'tude

R. Jakobson

me

remarquer que la structure phonmatique des


dpend de leur fonction grammaticale.
Les morphmes de terminaison ou bien sont sans voyelle ou bien contiennent
la voyelle e. Cette voyelle n'apparat dans les morphmes de drivation qvie dans
des groupements avec n, r, l. Parmi les consonnes, les morphmes de terminaison ne contiennent que s, t, n, m, r et les trois groupes ns, nd, st. Les morphmes inaccentuables enclitiques qui contiennent d'autres phonmes ou
(1)

morphmes

fait

enclitiques de l'allemand

groupes de phonmes sont des morphmes de drivation.

273

rPJNCIPES DE PHONOLOGIE

faite Kemp Malone de la structure phonologique des


monosyllabes anglaise Kerap Malone tudie en particulier
les groupements de phonmes admis l'initiale, l'intrieur
du mot et en finale il tablit pour chacune de ces positions
a) limitation de la particitrois sortes de rgles limitatives
un groupe

in
pation
( restriction
membership ),
b) limitation dans l'ordre de succession des phonmes faisant
partie du groupe ( restriction in squence of members ) et
c) limitation dans le nombre des termes d'un groupe ( restriction in number of members ). Ces trois sortes de limitation
donnent une rponse exhaustive chacune des trois questions
(jui sont importantes pour l'tude des groupes de phonmes.

qu'a

A titre d'exemple on peut examiner ici les groupements de consonnes


r initiale des morphmes allemands accentua b les :
Limitation de participation:

a)

aucun de ces groupements ne peuvent participer s ( ss ), x ( ch ),


ng ) 2 les moyennes et les tnues s'excluent rciproquement (c'est-dire qu' un seul et mme groupe ne peuvent participer en mme temps une
moyenne et une tnue) 3 les occlusives s'excluent rciproquement 4 les
5 les sonantes (r, l, ni, n, v)
fricatives (f, ) s'excluent rciproquement
s'excluent rciproquement 6 les fricatives sont incompatibles avec b, d, g, p
1"

/z

et

29

("

d sont incompatibles avec l 8 f est incompatible avec les occlu10 c


sives 9 w ( w
est incompatible avec les labiales et les labio-dentales
11 n n'est compatible qu'avec s (" sch ),
( z ) est incompatible avec r, l, s, f
12 m n'est compatible qu'avec s.
A-,
g
{

pf

t,

)i)

b) Limitation dans l'ordre de succession

Les fricatives (f, s) ne peuvent figurer que comme premier terme d'un
groupe; 2 les sonantes (r, l, m, n, v) ne peuvent apparatre que comme dernier
terme d'un groupe 3 entre s et v il ne peut y avoir aucune autre consonne.
i

c)

Limitation dans

le

nombre des termes:

Comme

groupes de trois termes sont seuls admis


pes de plus de trois termes ne sont pas tolrs.
1

De

spr

et pi

2 les grou-

il rsulte qu' l'initiale des morphmes allemands


groupes de consonnes suivants sont possibles
br, pr, dr, tr,
sr; bl, pi, kl, pi, fl, si; gn, kn, en; Sm; dv, (tv), (gvj, kv, cv, Sv;

toutes ces limitations

accentuables
gr, kr, pr, fr,
st,

str,

les

sp, fsk); str, spr, spl.

Des rgles combinatoires analogues peuvent tre tablies pour la finale


en outre des rgles spciales
et pour l'intrieur des morphmes accentuables
peuvent tre trouves pour les morphmes polysyllabiques. Les rgles dcouvertes de cette manire doivent tre compares entre elles, de sorte que si certaines d'entre elles ont une sphre d'emploi plus gnrale, ce fait puisse tre
mis en vidence. Ainsi par ex. parmi les < limitations de participation numres
ci-dessus, les rgles 2, 4, 6 et 9 valent non seulement pour l'initiale, mais pour
toutes les positions dans le cadre d'un morphme allemand. Certaines rgles
doivent recevoir une rdaction gnrale
ainsi par ex. la deuxime limitation
;

(1)

Kemp

Malone,

The Phonemic Structure

American Speech 1936, 205

et suiv.

of English Monosyllables

274

N. s.

TROLBETZEOY

dans l'ordre de succession peut tre remplace par deux rgles valables pour
a) parmi les liquides (r, l),
toutes les positions dans un morphme allemand
r ne peut apparatre qu'en contact immdiat avec une voyelle, / par contre
apparat en contact immdiat soit avec une voyelle soit avec un r P) parmi
:

les nasales,

ime voyelle,

et

soit

n ne peuvent apparatre qu'en contact immdiat soit avec


avec une liquide, tandis que e apparat seulement aprs une

voyelle.

Ce n'est que lorsqu'on aura tudi d'aprs la mme mthode


les combinaisons de phonmes dans le plus grand nombre de
langues, qu'on pourra, en comparant les diverses langues,
d'abord distinguer les divers types combinaioires et ensuite
discuter avec fruit
combinatoires.

4.

la

question de

la

lgitimit des

rgles

Groupements anomaux de phonmes

Les rgles combinatoires donnent chaque langue une


physionomie particulire. Elles ne caractrisent pas moins
la langue que l'inventaire des phonmes. Il y a des langues o
les rgles combinatoires sont appliques avec un grand esprit
de suite toutes les parties du vocabulaire. Dans des langues
de ce genre mme les mots trangers sont modifis de telle
sorte qu'ils obissent aux rgles combinatoires normales, aux
rgles valables pour les mots autochtones. Dans d'autres
langues les mots trangers sont au contraire aussi peu
modifis que possible, mme s'ils contredisent aux rgles
combinatoires autochtones. Ils demeurent dans le vocabulaire
comme des corps trangers. L'allemand par ex. appartient
on pensera des mots comme
ce dernier type de langues
Psalm psaume , Sphdre " sphre , Szene scne , pneumapneumatique ayant des groupes de consonnes non
iisch
allemands l'initiale. D'ailleurs des mots de ce genre restent
normalement dans le domaine du vocabulaire technique ou
savant et beaucoup parmi eux se conforment aux rgles
combinatoires normales quand ils s'introduisent dans le
vocabulaire de tous les jours^. C'est seulement un stade de
bilinguisme trs avanc que des mots de ce genre ayant des
groupes trangers de phonmes pntrent dans la langue
usuelle au point de ne plus tre sentis comme des corps
trangers. Cela signifie que les rgles combinatoires de la
langue en question ont subi une modification correspondante.
:

est dj prononc par beaucoup d'allemands avec un s


sous cette forme il n'a plus la physionomie d'im mot tranger. A Vienne
Sport, nom d'une marque de cigarettes, est toujours prononc avec i.
(1)

Le mot Sport

initial et

275

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

mots trangers ne se conforment pas aux rgles combidpend de beaucoup de circonstances


et avant tout de
la varit des groupements de phonmes admis dans la langue en question.
Une langue comme le japonais o sont permis trs peu de groupements de
phonmes ne peut pas beaucoup augmenter le nombre des combinaisons admises.
L'allemand au contraire o existent dj des groupements nombreux et varis
peut ajouter aux combinaisons admises encore quelques-unes d'origine trangre. D'ailleurs quelques rgles fondamentales ne peuvent tre violes
par ex,
une moyenne ne peut pas se trouver ct d'une tnue, un r ne peut pas figurer
autrement qu'au contact immdiat d'une voyelle, etc. Un mot comme le gorgien gvriunis il nous fait nous exercer ne pourrait pas tre introduit en
allemand sans modification.
D'autre part l'existence de groupements particuliers de [ihonmes au point
de soudure de deux morphmes joue un rle important dans l'admission des
mots trangers, fait que B. Trnka a soulign bon droit*. Les groupes se, sf,
pn ne sont pas admis en allemand dans le cadre d'un mme morphme, mais
ils se prsentent dans des mots polymorphmatiques ou composs au point
de rencontre des morphmes (par ex. Auszuq dmnagement , inissfalUg
dplaisant ,
abnehmen enlever ) et cela facilite la prservation sans altration de ces groupements dans les mots trangers comme Szene, Sphre,
pneiirnalisch o ils sont transposs l'initiale. De mme la conservation du
Le degr auquel

les

natoires autochtones

groupe initial dans Psalm, Psychologie, etc., est facilite par l'existence de ce
groupe l'intrieur de mots autochtones comme Erbse pois . Au contraire
en japonais l'absence complte de groupes de consonnes (sauf n-f- consonne)
non seulement dans le cadre d'un mme morphme, mais aussi la soudure des
morphmes entrane l'impossibilit d'admettre des mots trangers sans les
modifier.

Ce qui a t dit sur les groupements de phonmes provenant de langues


trangres vaut aussi pour les groupements.dialectaux et archaques. Le langage
relev ou la langue crite n'admettent d'habitude des mots dialectaux que sous

une forme convenablement modifie. Les mots dialectaux prsentant un des


groupes de phonmes trangers la langue crite forment dans le vocabulaire
de cette langue des corps trangers et sont relgus dans des parties spciales
de ce vocabulaire par ex. en allemand des mots comme Kaschperl guignol ,
Droschke fiacre , Wrak de rebut , Robben veau marin , Ebbe reflux , etc.
En ce qui concerne les mots emprunts la langue ancienne et prsentant des
groupes de phonmes qui ne sont plus en usage aujourd'hui, ils appartiennent
aussi des parties spciales du vocabulaire (notamment la langue potique
ou la langue administrative). Un groupe particulier est form dans beaucoup
de langues par les noms propres (aussi bien de personnes que de lieux), car ils
restent immodifis dans la langue crite avec leurs lments trangers, archaques
:

et dialectaux

par ex. des noms allemands

comme

Leipzig, Leoben, Allona,

Luick, Treitschke, Pschorr, etc., qui ou bien contiennent des groupements de

phonmes inaccoutums ou bien appartiennent aux types de morphmes


plus rares*.

(1)

Il

est

B. Trnka,

du

reste

TCLP

On remarquera

remarquer que

les

noms propres

les

sont, bien d'autres

VI, 60 et suiv.

galement dans ce cas des groupements


qui d'habitude ne figurent qu' des soudures de morphmes
Leipzig-Abzug
dpart , Leoben-beobachlen observer , Luick-riihig tranquille , Treilsclike(2)

qu'il se prsente

Deulschkunde

germanologie

Pschorr- Absciiied

dpart

etc.

'

276

N. s.

TROUBETZKOY

points de vvie, dans une situation tout fait particulire vis--vis du systme

phonologique et morphologique.
Le domaine le plus important des groupes anormaux de phonmes est
constitu par les interjections, les onomatopes, les mots affectueux ou les
commandements adresss des animaux, et enfin les mots nuance expressive . Aprs ce qu'ont dit sur ce sujet V. Mathesius et J. M. Kofinek* le problme peut tre considr comme dfinitivement clairci et ne ncessite plus
d'autres discussions.

MI. DE LA STATISTIQUE PHONOLOGIQUE


1.

Les deux types de dnombrement

Les problmes de statistique et de rendement fonctionnel


des lments phonologiques sont lis de la faon la plus
troite l'tude des combinaisons de phonmes, La statistique phonique a dj t exploite et utilise pour diffrents
buts pratiques et scientifiques. Pour des buts phonologiques,
elle doit tre, on le comprend, modifie d'une faon convenable il s'agit de compter non pas des lettres ou des sons,
mais des phonmes et des groupes de phonmes. Dans la
littrature spcialement phonologique l'importance de la
statistique a t d'abord souligne par V. iVIathesius^. B. Trnka
dans son livre dj mentionn^ a apport une contribution
la statistique phonologique de l'anglais. W. F. Twaddell a
tent une statistique des phonmes consonantiques allemands
et de leurs groupements^. George Kingsley Zipf s'occupe de
statistique phonologique en gnral^. Ainsi on ne manque
:

V. Mathesius,

(1)

O vyrazov

platnosti nkterych esky'ch skupin hls-

Nase hec XV, 38 et suiv., de mme que J. M. Kofinek, Studie z


oblasti onomatopoje [Prce z vdeckych stav XXXVI), Praha 1934. Comparer
aussi V. Skalirka, O mad'arskych vyrazech onomatopoickych , Sbornik
kovy^ch

filologicky
(2)

XI

Voir

moderne

(1937).

ses

articles,

TCLP

I,

La structure phonologique du lexique tchque


Zum
Problem der Belastungs-und Kombina-

67-85 et

Phonme , ibid. IV, 148 et suiv.


B. Trnka, A Phonological Analysis of Prsent Day Standard English
{Prce z vdeckych slav XXXVII, 1935), 45-175.
(4) W. F. Twaddell, A Phonological Analysis of Interv^ocalic Consonant
Clusters in Modem German , Actes du IV^ Congrs International de Linguistes
Copenhague, 1938.
(5) G. K. Zipf, Selected Studies of the Principle of Relative Frequency
in Language (Cambridge, Massach., Harvard University Press, 1932) et Psycho-Biology of Language (Boston-Cambridge, Mass., Rivcrside Press, 1935).
tionsfhigkeit der
(3)

277

PHINCIPKS DE PHONOLOGIE

dj plus maintenant de travaux sur

la statistique phonobeaucoup trop brefs et chacun


d'eux emploie une mthode diffrente. Une mthode unique

logique. Ils sont cependant

de statistique phonologique n'a pas t cre jusqu' maintenant. En partant de ces bases nous devons nous contenter
ici de faire sur <c thme quelques remarques.
La statistique a en phonologie une double signification.
Elle doit montrer d'une part avec quelle frquence un lment
phonologique dtermin de la langue en question (phonme,
groupe de phonmes, type de morphme ou de mot) revient
dans le langage, et d'autre part quelle est l'importance du
rendement fonctionnel de cet lment ou d'une opposition
phonologique dtermine. Pour la premire tche il faut
tudier au point de vue statistique des textes suivis
pour
la seconde des lexiques. Dans les deux cas on peut envisager
soit seulement le nombre absolu des apparitions effectives de
l'lment en question, soit le rapport de ce nombre au nombre
d'apparitions thoriquement attendu sur la base des rgles
;

combinat oires.

2.

Nombres conditionns par

le style et

nombres conditionns

par la langue

Chaque

type

de

statistique

prsente

ses

difficults

Quand on

tudie la frquence d'lments phonologiques dtermins dans des textes suivis, les difficults
proviennent avant tout du choix du texte.
particulires.

J'ouvre au hasard la Sprachthcorie ^ de K. BOhler et je prends la p. 23


un paragraphe quelconque de 200 mots (de soll es also... jusqu' im Schosse
der Spraehwissenschaften lngst , donc les lignes 3-28 partir du haut). Dans
ce paragraphe sont contenus 248 morphmes accentuables, parmi lesquels
204 monosyllabes, 37 dissyllabes et 7 trisyllabes. Puis je prends un autre texte
galement de 200 mots, savoir le dbut de la premire histoire de A. Dirr
Kaukasisohe Mrchen ^ et je trouve que ce paragraphe ne contient en tout
que 220 morphmes accentuables, dont 210 monosyllabes, 10 dissyllabes et
aucun trisyllabe. La mme diffrence existe entre les deux textes choisis en
ce qui concerne la longueur des mots. Chez K. Bhler on trouve des mots de
diffrentes longueurs, de 1 9 syllabes. Chez A. Dirr seulement des mots de
une, deux, trois syllabes avec une prfrence trs marque pour les monosyllabes

Karl Buhler, Sprachtheorie (Jena 1934).


Kaukasischc Miirchen, ausgew;Uilt tmd libersetzt von
A. Dirr (dans
Die Mrchen der \yrlllilcrnlur, dit par l'ricdrich \on der Leyen et Paul Zaunert, Jena 1920).
(1)
(2)

..

278

N, S.

Monosyllabes.
Dissyllabes..

Trisyllabes..

Tlrasyllabes.

Pentasyllabes.

Hexasyllabes.
Heptasyllabes
Octosyllabes
Ennasyllabes

TROUBETZKOY

279

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

muriilimes des groupements comme cj (Situation), gm (Dogma), skr (desDirr n'apparaissent pas une seule fois, non seulement
dans le paragraphe tudi, mais encore dans tout son recueil de contes caucasiens.
kriptiv) qui chez A.

C'est la consquence de l'usage dvelopp des

mots trangers qui caractrise

toute langue savante.

Les deux types de style choisis comme exemples la langue


savante, intellectuelle, et la langue volontairement simple
:

rcit, imitant le primitif, sont deux ples entre lesquels


trouvent diffrents autres genres de style, de sorte que
chacun possde sa marque spcifique. Chaque texte appartient
un certain type de style. Et si nous nous proposons d'tudier
l'aide d'un texte la frquence de certains lments phonologiques dans une langue dtermine, nous devons avant tout
nous demander quel texte parat le plus convenable pour ce
but. Le problme admet, semble-t-il, deux solutions ou bien
>on peut choisir un texte de style neutre , ou bien on peut
prendre des extraits de plusieurs textes appartenant des
types de style diffrents. Toutefois ces deux solutions sont
en effet que peut-on considrer comme
peu satisfaisantes
dans quelles proportions les extraits des
?
et
un style neutre

du
se

diffrents styles doivent-ils tre pris ?


Il parat donc impossible de librer compltement la statistique phonologique de l'influence des diffrents types de style.
Dans les recherches de statistique phonologique les particularits spcifiques des diffrents types de style doivent toujours
tre prises en considration. On doit avant tout tablir quels

phnomnes phonologiques sont condilionns par le style et


quels autres sont indpendants du style. Ainsi nous avons
dj vu que, au moins en allemand, la longueur des units de
signification (mots ou morphmes) et la frquence des groupes
de consonnes est conditionne par le style. Par contre la
frquence des diffrents phonmes parat tre assez indpendante du genre de style du texte.
Que
dans

les

compare par ex. la frquence des phonmes vocaliques (en %)


paragraphes indiqus ci-dessus de K. Bhler et de A. Dirr

l'on

280

TROUBETZKOY

N. s.

K.

BUHLER
^_

A.

DIRR

15

99

0/
II

20

10

39

17
18
[8

au

e.

ei

43

u
\

ou

U,o

0,5

100

100
Les petites diffrences portant sur
l'influence des genres de style.

Il

a, e, ei

ne peuvent gure tre attribues


qu'en tudiant statistiquement

est possible

des paragraphes plus longs ces diffrences disparaissent.

La frquence des phonmes


au moins en allemand
ne parat donc pas conditionne par le style et pour en faire
la statistique on J)eut choisir n'importe quels textes (sauf les
posies et certains textes de prose particulirement raffins
dans lesquels une dformation artistique intentionnelle de
la frquence naturelle des phonmes a produit des effets
spcifiques)^. Cependant par mesure de prcaution on peut
tcher d'obtenir dans ce but la neutralisation des genres de
style. Ce qui parat le mieux pour cela, ce sont des notes sur
diverses conversations- ou bien des journaux o figureraient
diffrents genres de style
articles de fond sur la politique,
tlgrammes, articles semi-scientifiques, communications
administratives, nouvelles sportives, rapports conomiques,
etc^
:

Mukafovsky, t La phonologie et la potique -, TCLP IV, 280 et suiv.


a donn pour le russe une statistique phonique base sur
Peskovskij, Des'at' tys'ac
au hasard des conversations
jazyka ? (Sbornik statej, Leningrad 1925, 167-191). Pour le
im travail semblable, bas sur des notes stnographiques
prises pendant des discours au Parlement sudois. Par malheur il s'agit dans
les deux cas d'une statistique des sons et non des phonmes.
(3) Voir par ex. Eldridge, Thousand Common English Words (Buffalo,
The Clment Press, 1911).
(1)

J.

Peskovskij
des notes prises
z\'ukov russkogo
sudois il existe
(2)

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

3.

281

Interprtations proposes de la frquence des

phonmes

Jusqu' prsent beaucoup trop peu de langues ont encore t tudies du point
de vue statistique quant la frquence des phonmes. C'est pourquoi il est
prmatur d'interprter les donnes statistiques et de porter un jugement
gnral sur ce problme. Mais ds maintenant les essais de ce genre ne manquent
pas. Une thorie sur la cause des divergences entre les chiffres notant la frquence des divers phonmes l'intrieur des diffrentes langues a t prsente
par J. van Ginneken^. D'aprs cette thorie chaque homme possderait une
prfrence hrditaire pour certaines articulations et choisirait instinctivement
en parlant les mots dans lesquels figurent les sons en question. Comme tous les
peuples proviennent du mlange de diffrentes races, il existe dans chaque reprsentant d'un peuple donn une combinaison dtermine des marques raciales
hrditaires, de sorte qu' ces marques correspondent aussi des tendances
articulatoires. Comme les composantes raciales sont les mmes chez diffrents
reprsentants du mme peuple, le systme des phonmes est aussi le mme
chez tous les variations individuelles dans la frquence des phonmes s'expliquent par des diffrences dans le rapport numrique des composantes raciales
chez les divers reprsentants du mme peuple. Cette thorie n'a pas t obtenue
par la voie inductive et ne dcoule pas de faits concrets elle a plutt t cre
a priori. Les matriaux phoniques allgus ne servent pas tablir et conils sont seulement expliqus par cette thorie, de sorte que
trler la thorie
l'explication reste toujours purement hypothtique si un phonme quelconque
dans une langue dtermine prsente un chiffre de frquence particulirement
lev ou particulirement bas on suppose que les marques raciales du peuple
en question favorisent ou entravent les mouvements articulatoires dont il
s'agit. Mais c'est une ptition de principe car il faudrait d'abord prouver que
la frquence leve ou faible d'un phonme dans le discours suivi dpend des
marques raciales des sujets parlants. Si les langues ngres ne prsentent pas
la mme frquence de phonmes que les langues indiennes de l'Amrique du
Nord, cela n'est nullement une preuve que la frquence des phonmes dpende
des marques raciales, puisque les langues ngres se distinguent des langues
indiennes, non seulement par la frquence des Jihonmes, mais encore par
l'inventaire des phonmes et la structure grammaticale. Une preuve objective
ne pourrait tre fournie que par vme exprimentation dans laquelle les facteurs
en question seraient tout fait isols de tous les autres. Il faudrait par ex.
tudier la frquence des phonmes chez deux sujets de races diffrentes, mais
ayant la mme langue maternelle et le mme niveau de culture
et en outre
dans des manifestations de langage ayant le mme genre de style. Les rsultats
ne pourraient toutefois acqurir une signification scientifique que si l'exprience
'tait rpte plusieurs centaines de fois avec des reprsentants de diffrentes
races et en diffrentes langues. C'est seulement alors qu'on pourrait discuter
;

cette question.

Une autre

thorie

sur la frquence

des phonmes a t prsente

par

J. van Ginneken, Ras en Taal (Verhandl. d. Kon. Akad. van Wetensch.


Amsterdam, Afl. Letterkiinde, N. R. XXXVI, 193.5), De Ontwikkelingsgeschiedenis van de systemen der menschelijke Taalklanken (Amsterdam
1932), De Oorzaken der taalveranderingen (Amsterdam 1930) et La bio(1)

le

logie et la base d'articulation

(Journ. de Psychol.

XXX)

2G6-320.

282

TROUBETZKOY

N. s.

George Kingsley Zipf. D'aprs cette thorie la frquence d'un iihonine est
d'autant plus leve que la ralisation de ce phonme est moins comiilique.
En exposant cette thorie G. K. Zipf se place compltement au point de vue
des sciences naturelles^ Par consquent en examinant le bien-fond de cette
thorie on doit d'une faon suivie considrer les faits comme les sciences naturelles le font. Mais du point de vue tout fait rigoureux des sciences naturelles
le degr de complexit de l'articulation ne se laisse pas mesurer. Les occlusives
sonores prsentent une tension des cordes vocales, mais en mme temps un
relchement des organes buccaux l'inverse dans les occlusives sourdes les
cordes vocales sont relches, mais les organes de la bouche tendus. Quelles
sont les plus compliques ? Dans les consonnes aspires la glotte est largement
ouverte, c'est--dire qu'elle demeure dans la mme situation qu'elle occupe
dans la respiration normale, tandis que dans les consonnes non aspires, au
moment de la dtente phonique, la glotte est reporte dans une autre position,
de sorte que l'aspiration ne se produit pas. Mais d'autre part le courant de
souffle tant plus fort, les organes de la bouche sont d'habitude plus fortement
tendus. C'est pourquoi dans l'opposition d'aspiration il est galement difficile
de dire si ce sont les consonnes aspires ou les non-aspires qui sont les plus
compliques . Le mme doute se rpte l'gard de toutes les oppositions de
mode de franchissement. Et le degr de complication se laisse encore moins
tablir dans les oppositions de localisation. George K. Zipf allgue comme
exemple l'opposition m-n et croit pouvoir conclure du f^it que n dans beaucoup
de langues apparat plus frquemment que m, que celui-ci serait plus compliqu
que n (pp. 78-79). Mais m est articul avec les lvres fermes et le voile du palais
abaiss, c'est--dire les organes phonatoires tant en position de repos complet
(la tension des cordes vocales mise part), tandis que l'articulation du n (
l'exception de la tension des cordes vocales, qui lui est commune avec le m) est
lie l'lvation de la pointe de la langue vers les dents ou les alvoles, et
souvent aussi un mouvement correspondant de la mchoire infrieure. Cette
thorie
au moins dans la rdaction indique ci-dessus
doit donc tre
rsolument carte.
Les deux thories dont il vient d'tre question doivent tre considres
comme contestables principalement parce qu'elles veulent expliquer des faits
phonologiques par des causes biologiques, c'est--dire extrieures la langue.
Mais la thorie de G. K. Zipf se laisse aussi pour ainsi dire traduire en termes
phonologiques , comme dj Marcel Cohen l'a indiqu dans son compte-rendu
du livre de G. K. Zipf 2. Dans sa rdaction phonologique cette thorie pourrait
des deux termes d'une opposition privative le terme non
se prsenter ainsi
marqu apparat plus souvent dans le discours suivi que le terme marqu .
En gros et en bloc cette formule pourrait se trouver juste. Mais on ne peut en
aucune faon la considrer comme une rgle sans exception. On doit distinguer
les oppositions neutralisables de celles qui ne le sont pas et prendre aussi en
considration la zone possible de neutralisation. En russe o l'opposition entre
consonnes mouilles et non-mouilles existe dans douze paires de phonmes, la
rgle ne vaut que pour onze de ces paires les non-mouilles p, b, f, v, t, d. s, z,
m, n, r apparaissent en effet beaucoup plus souvent que les mouilles correspondantes p\ b\ /', m', V, d\ s\ z', m', n\ r' (le rapport est environ 2:1). Mais
pour la paire l: V cette rgle ne vaut pas le V mouill est en russe plus frquent
;

(1) G. K. Zipf, Psycho-Biology of Language , 68 et suiv. Voir un compte


rendu de N. S. Troubetzkoy dans Sloiw a slovenosl II, 193G, 252 et suiv.
(2) Marcel Cohen dans BSL XXXVI (1935), 10.

283

PRINOPF.S DE PHONOLOGIE

que

le

l-V,

etc.,

58). Ce n'est certes pas un hasard que l'oppoque (levant e tandis que les oppositions p-p\
devant les
sont neutralises dans bien d'autres positions encore

non mouill

i-ition l-r

ne

(/;

42

soit neutralisable

La corrlation de sonorit des


de mot devant une pause ou devant

apicales, les sifflantes, les labiales mouilles.

ronsonnes est neutralisable en russe en fin


des mots qui commencent par une sonante, seules sont admises les bruyantes
sourdes de sorte qu'elles constituent les termes non marqus de la corrlation
vocale. Mais le phonme v (comme aussi le i'' mouill correspondant) occupe
d'un ct il ne peut pas se trouver en fin de mot et
une place particulire
mme l'intrieur du mot il est remplac par son partenaire sourd / devant
les bruyantes sourdes, mais d'un autre ct des consonnes sourdes peuvent se
trouver devant v (par ex. Ivoj " ton d, srad'ba noce , zakvaska levain n, etc.),
ce qui n'est pas possible devant les autres bruyantes sonores. En autres termes v
n'exerce pas sur les autres bruyantes la mme action que les termes marqus
de la corrlation vocale. 11 faut mettre cela en rapport avec le fait que v est
environ quatre fois plus frquent que /, tandis que dans les autres paires de
phonmes faisant partie de la corrlation vocale, les termes sonores sont environ
trois fois plus rares que les termes sourds^.
Les exemples allgus par G. .K. Zipf se laissent tous ramener la formule
ci-dessus. En effet dans les langues ayant la corrlation vocale, les bruyantes
sourdes sont les termes non marqus des oppositions, de mme que les bruyantes
non aspires dans les langues ayant la corrlation d'aspiration. Ce qui montre
qu'il s'agit ici non de l'aspiration en elle-mme, mais seulement du rapport
d'opposition, ce sont des langues comme le lesghe (kurine) o les occlusives
aspires sont les termes non marqus de la corrlation d'intensit consonantique*
ce sont ici les occlusives aspires qui sont en rgle gnrale plus frp^ 1,8 P 0,8; f^ 5,2
T 2,2
quentes que les non-aspires correspondantes
/i-h
c'^ 9,0
C 0,1. C'est seulement dans la srie de localisation
0,7
8,8
q^ 1,6
arrire-vlaire que le rapport est invers
3,8, mais il est remarquer
que roppo>ition q^-Q, la diffrence de toutes les autres oppositions du lesghe
faisant partie de la corrlation d'intensit, n'est pas neutralisable en syllabe
:

posttonique.
S'il n'y a aucun doute que la distinction entre termes d'opposition marqus
non marqus, de mme que la distinction entre oppositions neutralisables et
non neutralisables, ont une influence sur la frquence des phonmes, il est

et

toutefois galement clair que ces faits ne suffisent pas expliquer les rapports

de frquence. 11 y a. toujours dans les diffrentes langues des oppositions dont


le caractre privatif ne peut tre tabli objectivement. Par ex. en franais la
corrlation de sonorit est, il est vrai, privative et neutralisable, mais elle n'est
soumise qu' une neutralisation dissimilative et conditionne par le contexte
le choix du reprsentant de l'archiphonme est conditionn extrieurement, de sorte que le caractre non marqu de l'un ou l'autre terme de cette
opposition n'est pas tabli objectivement^. Dans l'ensemble les bruyantes
sourdes du franais sont plus frquentes que les sonores (environ 60 40), mais
pour chacune des paires de phonmes prise isolment, le rapport est autre
f et y sont beaucoup plus frquents que S et /; d et t ont peu prs la mme

(de type a)

En outre la sonore z apparat en russe plus frquemment que la sourde s.


(1
Mais cette exception n'existe pas chez les russes qui prononcent s comme se.
(2) Pour faire la statistique des phonmes du lesghe, j'ai tudi le conte n 5
dans l'appendice du recueil de P. K. Uslar " K'urinskij jazyk (Elnorjrafija
Kavkaza), 291-299.
(3) .\. Martinet dans TCLP VI, 51 et suiv.
)

284

N.

s.

TROUBETZKOY

frquence, tandis que dans les autres paires (p-b, k-g, s-z)

beaucoup plus frquent que

4.

le

Frquence

le

terme sourd est

terme sonore.

relle et

frquence attendue

Il est en somme impossible d'tablir des rgles strictes pour


frquence des phonmes, car cette frquence est la rsultante
de toute une srie de tendances. Le chiffre absolu de la frquence relle d'un phonme n'a qu'une importance accessoire.
Seul le rapport entre ce chiffre et le chiffre de frquence
attendu thoriquement possde une valeur vritable. C'est
pourquoi le dcompte proprement dit des phonmes dans un
texte donn doit tre prcd par le calcul soigneux- des
probabilits, en tenant compte de toutes les rgles de neutralisation et de combinaison. Qu'on suppose par ex. une langue
o une opposition dtermine de phonmes consonantiques
est neutralise l'initiale et en finale de faon que dans la
position de neutralisation seul apparaisse le terme non
marqu de l'opposition. Dans cette langue ce terme non
marqu peut donc apparatre au dbut de chaque syllabe et
en outre en fin de mot, tandis que le terme marqu peut se
prsenter au dbut de toutes les syllabes l'exception de la
premire. Si dans cette langue le nombre moyen de syllabes

la

dans un mot est gal a, on doit s'attendre ce que la


frquence du terme non marqu de l'opposition soit celle du
terme marqu comme a + 1 est a
1. En tchtchne o
les consonnes gmines ne se prsentent qu' l'intrieur du
mot (comme dans la plupart des autres langues ayant la
corrlation de gmination) et o les mots (au moins dans les
contes populaires) contiennent en moyenne 1,9 syllabes, le
rapport de la frquence des consonnes gmines celle des
non gmines correspondantes doit donc tre 9 29 (c'est-dire environ 1:3). En ralit la statistique fournit les chiffres

suivants

tt

285

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

Les gmines ce et // sont donc employes plus frquemment


et les gmines tt et qq beaucoup plus rarement qu'on ne s'y
attendrait thoriquement. La mme langue tchtchne
possde dans les occlusives la corrlation de rcursion, mais
elle n'apparat qu' l'initiale, tandis qu'elle est au contraire
neutralise l'intrieur du mot et en finale (l'archiphonme
tant reprsent par les occlusives non rcursives). Les termes
marqus de cette opposition ne peuvent donc se trouver
qu' l'initiale, c'est--dire (si l'on dsigne par [3 le nombre
total des syllabes dans le texte et par oc le nombre moyen de
syllabes que contient

un mot) seulement

non marqus correspondants de

fois.
[3

a
l'opposition

Les termes

peuvent au

contraire apparatre au dbut de chaque syllabe et en outre


la fin de

chaque mot,

c'est--dire ^

-fois.

-\

Les frquences

a
S

attendues seront donc dans

le

rapport de - p H
a

comme

(3

En

c'est--dire

1. Le nombre moyen de syllabes dans le


tant 1,9, nous aboutissons un rapport 1
ralit on trouve les chiffres suivants

est a

mot tchtchne
2,9.

t'

286

N. s.

phonme, dans

la

TMOLBETZKOY

langue en question, est beaucoup ou peu

utilis.

En tudiant un texte au point de vue de la statistique


phonologique, on ne doit pas seulement avoir gard la
frquence des apparitions d'un phonme en gnral, mais aussi
la frquence de ses apparitions dans des positions dtermines. Si par ex. le terme non marqu d'une opposition
neutralisable est particulirement frquent dans la position
de neutralisation (o il reprsente l'archiphonme), cela
montre que l'opposition en question est peu utilise. Mais si
ce terme d'opposition est particulirement frquent (c'est-dire plus frquent qu'on ne pourrait l'attendre thoriquement)
prcisment dans la position de pertinence, cette circonstance tmoigne d'une prfrence particulire pour l'emploi
de cette opposition. De la mme manire on peut tablir
statistiquement le degr d'utilisation des diffrentes oppositions non neutralisables. Il y a dans beaucoup de langues
des positions phoniques o seuls un trs petit nombre de
phonmes sont admis et o par suite ne sont employes que
peu d'oppositions distinctives. Selon qu'en ces positions la
frquence attendue thoriquement est dpasse ou n'est pas
atteinte, on peut juger si les oppositions en question sont
beaucoup ou peu

La

utilises.

phonmes doit donc tre


remplace par une statistique plus fme et dtaille, dont
l'objet est form non plus par les phonmes mais par les
oppositions. Car ici comme dans toutes les autres parties de
la phonologie on doit toujours avoir dans l'esprit que ce ne
sont pas les phonmes mais les oppositions qui forment
l'objet propre de la phonologie.
statistique brute et globale des

5.

La

statistique

phonologique dans

le

vocabulaire

Grce aux dveloppements ci-dessus il apparat clairement


que les recherches statistiques sur des textes ne suffisent pas
elles seules pour donner une ide convenable de l'utilisation
relative des diffrents lments phonologiques. Ces recherches

doivent tre compltes par d'autres statistiques sur le vocaEn outre ces recherches doivent toujours prendre
en considration le rapport entre les chiffres rels et les
chiffres thoriquement possibles. V. Mathesius et B. Trnka
ont dj fait ce point de vue d'importantes tentatives. Les

bulaire.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

287

\'. Mathesius en particulier montrent nettement


valeur de ces recherches pour caractriser les langues du
point de vue phonoloLnque. Il est facile de s'en convaincre si
compare dans diffrentes langues les mots composs de
1 on
deux phonmes. En allemand il peut y avoir l'initiale
18 consonnes (b, p, m, cl, i, n, I:, g, c, z, s, f, u, p, h, r, l, j) et
en finale 14 consonnes fp, m, i, n, k, o, x, c, s, p, /, s, r, l),
tandis que tous les phonmes vocaliques accentus (c'est-dire 10 si l'on ne distingue pas de e) peuvent se trouver aussi
bien l'initiale qu'en finale ne sont pas admis les groupes
y-f-i, au+r, aii-~to, e-~-r, eD, ai-~r, ai^K), o-rto, o+o.
En allemand sont donc thoriquement possibles (18x10)
= 179 mots du type consonne -^voyelle et (14x10)
1
8
132 mots du type voyelle consonne (sans tenir
compte des diffrences de coupe de syllabe). En ralit le
type consonne voyelle est reprsent en allemand par
57 mots
du c toi, tu , Kuh vache , zu , Schuh
chaussure , iro o , loli flamboyant , roh cru, brut ,
Bau " construction , Tau grosse corde , kau mche ,
Gau
rgion , Pjau paon , Vau v , Sau cochon ,
schau vois, regarde , hau bats , lau tide , rauh rude,
pre , die la, les , nie jamais , Vieh btail , wie

travaux de
la

'<

(C

comme

prta

zieh

mh

tire

ble

sie

Tee

douloureux , Zeh orteil ,


geli va , bei auprs de ,

<(

elle,

th
See
weih

ils ,

nh

hie

ici ,

couds

lieh

Weh

(il)

cri

mer, lac , je exclamation,


consacre , zeih accuse de
mensonge , sei sois , reih range (toi) , leih prte ,
vaches ,
Kili'
Hh' hauteur , neu nouveau ^n scheu
peureux, timide , Heu foin , Leu lion , Reuh' repentir ,
da l , nah proche , sah (il) vit , ja oui ainsi que les
noms des lettres Be, Ce, Pe, De, Ha, Ka. Le type voyelleconsonne est reprsent par 37 mots
Uhr heure , Ohr
oreille , ob si , Aug' il , auch aussi , aus hors de ,
auf " sur , ihr sa, leur , im dans le , in dans , ich moi,
je , iss mange , er il , El 1 , Em
En n , eng
,
troit ,
Eck coin , lz corrode , es il (neutre) ,
Escli frne , Eid serment , ein un , eil presse-toi ,
Eich' chne , Eis glace , Eui hibou , euch vous
(dat., ace.), Aar aigle, Aal anguille, am prs du,
an prs de , ach ha !, hlas , ass (il) mangea , Aff'
singe , ab vers le bas , Asch\ cendre ^ En franais sont

'<

(1)

-Yofe

du traducleur

Ajouter

le

nom

de

la

lettre

Ef

288

N. s.

TROUBETZKOY

admises l'initiale 15 consonnes (b, p, i, d, g, k, v, /, s, s, z,


m, n, r, l), en finale 18 consonnes (b, p, d, i, g, k, y, /, z, s,
z, s, m, n, n, r, /, y) ; parmi les phonmes vocaliques sont
admis dans les syllabes fermes (u, o, o, a, e, o, i, ii, , , , ^
et dans les syllabes ouvertes 13 (les mmes +e). Ne sont pas
tolrs les groupes voyelle nasale (, , , o) -rm, n, n, r, /,
y . Sont donc thoriquement possibles ici 15 xl3 = 195 mots
du type consonne +voyelle et (12 X 18)
(4x6) = 192 mots
du type voyelle +consonne . En ralit le type consonnesvoyelle est reprsent en franais par 142 mots et le type
voyelle +consonne
par 50 mots. En autres termes en
allemand dans le type consonne +voyelle sont ralises
des possibilits thoriques, en franais par
seulement 31, 8
Dans
contre 73 %.
le type voyelle +consonne la ralisation
des possibilits thoriques atteint dans les deux langues
peu prs le mme pourcentage en allemand 28 %, en franais
26 %. Mais tandis qu'en allemand les mots de ce type
forment 40
de tous les monosyllabes constitus par deux
des mmes
phonmes, en franais ils ne forment que 26
monosyllabes. On voit donc comment, mme l'intrieur
d'un cadre si troit l'individualit des langues ressort clairement. V. Mathesius, qui dans TCLP 1 compare le tchque
l'allemand au point de vue de l'utilisation des procds phonologiques, tablit notamment que parmi les mots qui consistent
en 2 ou 3 phonmes, ceux qui commencent par une voyelle
forment en allemand 25,2, mais en tchque 8,2
de ces
mots. En outre les groupes de consonnes sont employs en
allemand plutt en finale, mais en tchque plutt l'initiale.
Toutes ces particularits qui donnent chaque langue sa
physionomie particulire peuvent s'exprimer en chiffres. De
mme le degr d'utilisation distinctive (le rendement
fonctionnel ) des diverses oppositions phonologiques et le
rendement moyen des phonmes se laisse en gnral tablir
en chiffres pour chaque langue par cette mthode d'tude du
vocabulaire. On reconnat en outre qu' ce point de vue il
y a. des langues conomes et des langues prodigues .
Dans les langues conomes les mots qui ne se distinguent
entre eux que, par un seul phonme sont trs nombreux et
le pourcentage de ralisation des combinaisons de phonmes
thoriquement possibles est trs lev. Dans les langues
prodigues existe la tendance distinguer les mots les uns
des autres par plusieurs procds phonologiques et ne
raliser qu'une petite partie des combinaisons de phonmes
thoriquement possibles.

PHI.VCIPES DE PHONOLOGIE

Une

289

faite l'tude phonologico-statistique du vocabudes textes suivis prend un nouveau sens. Les chiffres

fois

laire, celle

il
de frquence ont pour ainsi dire une double signification
s'agit de savoir quel degr sont exploites dans le discours
suivi les possibilits thoriques indiques par les rgles de
combinaison et ralises dans le vocabulaire. Plus grand est
le nombre des phonmes dans un type de mots, plus lev
est le chiffre des mots de ce type thoriquement possibles.
L'tude statistique du vocabulaire montre quel pourcentage
de ces possibilits thoriques est ralis, c'est--dire quel
nombre de combinaisons phonmatiques du type en question
possde une signification de mot dtermine. ^Nlais elle ne dit
rien sur la frquence relle avec laquelle les mots de ce type
apparaissent dans le discours suivi normal. Seule l'tude
statistique des textes peut donner des indications sur ce point.
En outre, on peut dcouvrir que des types de mots dont le
pourcentage de ralisation des possibilits thoriques est
lev ont une frquence moindre que certains types de mots
dont le pourcentage de ralisation est faible. Existe-t-il
ce point de vue des rgles de valeur gnrale ou bien les
langues diffrent-elles les unes des autres cet gard? On ne
peut encore rien dire l-dessus pour le moment, car la statistique phonologique a t encore beaucoup trop peu utilise.
En tout cas on doit se mettre formellement en garde contre
des thories et des conclusions prmatures en ce domaine.
:

Pour finir indiquons encore ce propos que la statistique lexicale a souvent


lutter contre les mmes difficults que la statistique des textes. Toutes les
parties du vocabulaire ne sont pas semblables ni comparables. 11 y a des expressions techniques qui ne sont familires qu' un cercle troite de spcialistes,
quoiqu'elles ne soient nullement des termes trangers dans le sens habituel.
De telles expressions doivent-elles tre comprises dans les statistiques ? 11 y a
des mots qui sous leur forme crite n'existent que dans les dictionnaires, mais
qui en fait ne vivent que sous un aspect phonique dialectal, puisque par leur
sens mme elles appartiennent au domaine du dialecte (expressions techniques

de la vie paysanne, etc.). Sous quel aspect phonique doivent-ils tre utilisas au
point de vue statistique ? De tels problmes surgissent dans la statistique
lexicale de presque chaque langue. Mais pour certaines langues crites orientales
de telles questions sont tout fait primordiales. En tout cas on ne doit pas se
reprsenter les choses

comme

trop faciles.

290

N. s.

TROUBETZKOY

ORISTIQU
tude de

I.

En

la fonction

phonique dlimitative

Remarques prliminaires

dehors

des procds phonologiques qui servent


diverses units de signification (smmes),
chaque langue possde un certain nombre de procds qui
dlimitent les diffrentes units significatives. Ces deux
fonctions phoniques, l'une distinctive et l'autre dlimitative,
doivent tre soigneusement spares. La fonction distinctive
est, pour la langue en tant que telle, indispensable
les
divers complexes phoniques qui correspondent aux diverses
units significatives doivent tre absolument distincts pour
ne pas se confondre. Pour que chacun de ces complexes
phoniques soit suffisamment caractris dans son individualit, il doit prsenter des marques phoniques dtermines
dans un ordre dtermin, chaque langue possdant seulement
distinguer

les

un nombre limit de ces marques phoniques


combinant selon des rgles dtermines pour en

et

les

faire

des

complexes phoniques chargs de signification. Il ne peut en


tre autrement car cela est li la nature mme du langage
humain. Par contre la dlimitation externe des complexes
phoniques chargs de signification n'est pas absolument
ncessaire. Ces complexes peuvent se succder en un flot de
paroles ininterrompu sans aucune indication de leurs limites.
Que l'une quelconque des marques phoniques = phonme
ralis) se trouve la fin d'un complexe phonique charg de
signification (mot ou morphme) ou au dbut du complexe
phonique qui suit immdiatement, cela se devine la plupart
du temps sans ambigut d'aprs l'ensemble du contexte.
Les possibilits de non-comprhension sont en gnral trs
faibles, en particulier parce que dans la perception de chaque
(

N.

Anleituno'
zu plionologischen Beschreibungen ,
Die phonologischen Grenzsignale , Proceedings of
Second International Congress of Phonetic Sciences (Cambridge 1936), 45 et

(1)

S.

Troubetzkoy,

Brno 1935, 30
Ihe

suiv.

et suiv. et

291

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

manifestation linguistique on est ds l'abord plac dans une


sphre de concepts dtermine et troitement dlimite et
cju'on n'a tenir compte que des lments lexicaux qui
appartiennent cette sphre. Si malgr cela chaque langue
qui
possde certains procds phonologiques spciaux
signalent l'existence ou la non-existence d'une limite de
morphme, de mot ou de phrase en un point dtermin du
courant sonore continu, ces procds en tant que tels ne sont
que des procds de secours. Ils peuvent tre compars aux
signaux de circulation dans les rues. Jusqu' une poque
rcente, on n'avait eu aucun de ces signaux mme dans les
grandes villes et aujourd'hui encore ils n'ont pas t introduits
dans toutes les villes. On peut justement aussi se tirer d'afTaire
on a besoin seulement de prendre plus de prcausans eux
tions et de faire plus attention. Ils ne se trouvent pas tous
les coins de rue, mais seulement quelques-uns. De mme les
procds linguistiques de dlimitation n'apparaissent pas d'habitude toutes les places en question, mais seulement de-ci del. La diffrence consiste seulement en ce que les signaux de
circulation existent toujours aux croisements particulirement dangereux , tandis que la rpartition des procds
linguistiques de dlimitation dans la plupart des langues est,
semble-t-il, tout fait fortuite, ce qui tient ce que la
circulation est rgle artificiellement et rationnellement,
tandis que la langue se forme et se dveloppe comme
un organisme. Mais d'aprs leur nature psychologique les
procds de dlimitation linguistique sont cependant semblaaussi bien les uns que les
bles aux signaux de circulation
autres permettent et l une dtente de l'attention.
Nous appellerons les procds de dlimitation linguistique
des signes dmarcatifs . On peut les classer d'aprs diffrents
principes. D'abord d'aprs leur rapport avec la fonction
distinctive, deuximement d'aprs leur caractre homogne
ou complexe, troisimement selon qu'ils indiquent l'existence
ou l'absence d'une limite, et quatrimement selon ce qu'ils
indiquent comme limite (c'est--dire selon qu'il s'agit d'une
:

limite de mot, de morphme ou de phrase). Il est important


pour caractriser une langue d'tablir quels types de signes
dmarcatifs y dominent et quelle est la frquence de leur
emploi, de sorte que la fonction phonique dlimitative rclame
une statistique particulire.

292

II.

N. s.

TROUBETZKOY

Signes dmarcatifs phonmatiques et aphonmatiques

En traitant ci-dessus des types de neutralisation conditionns par la structure (p. 256), il a dj t tabli que dans
quelques langues certaines oppositions distinctives existent
seulement l'initiale ou en finale des units de signification
(mots ou morphmes), alors que dans toutes les autres positions elles sont neutralises. Dans ce cas les termes marqus
des oppositions en question, outre leur valeur phonmatique
(c'est--dire distinctive), possdent encore la valeur de signes
dmarcatifs, car ils n'apparaissent qu' la limite (initiale ou
finale) d'une unit de signification. C'est le cas par ex. pour
les occlusives aspires du dialecte cossais-galique de Ve
Barra, pour les consonnes aspires et les consonnes rcursives
du bengali oriental, pour les occlusives rcursives et les
consonnes mouillure emphatique du tchtchne, etc. De
mme dans le dialecte cossais de l'le Barra les voyelles
nasalises, les voyelles longues et les voyelles de la srie
moyenne (y, 0, 9), dans le dialecte kazumde l'ostyak septentrional^ toutes les voyelles arrondies (, u, , 0) sont en mme
temps des phonmes et des signes dmarcatifs, puisqu'elles
se prsentent seulement dans des syllabes initiales et que
d'autre part elles forment cette place des oppositions
distinctives (diffrenciant des significations) avec les voyelles
non marques qui leur correspondent. Dans tous les cas
allgus, il s'agit de la neutralisation rductive de toutes les
corrlations dans la position non limite s, de sorte que toutes
les catgories de phonmes marqus deviennent des signes
dmarcatifs dans la position limite. Mais il peut aussi arriver
que ce ne soient pas des corrlations, mais seulement diverses
oppositions privatives de phonmes qui subissent la neutralisation rductive
cependant mme dans ce cas le rsultat
doit tre l'union dans le terme marqu correspondant d'une
fonction distinctive et d'une fonction dmarcative, tandis
que le terme non marqu de l'opposition ne remplit dans ce
cas comme dans ceux traits ci-dessus qu'une fonction
distinctive. Ainsi par ex. en grec ancien l'opposition entre
l'attaque vocalique aspire et l'attaque non aspire n'existait
qu' l'initiale, de sorte que l'attaque vocalique aspire
;

(1) V. K. Stejnic, Chantyjskij (ost'ackij) jazyk


narodov Severa I (1937), 200 et suiv.

dans Jazyki

pis'mennosV

293

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
(

rude

esprit

distinctive

est

(ox;

la

comme

un phonme avec puissance

fois

<b

oreille

six

hors de , etc.) et un signal marquant le dbut du mot. En


nouba occidental existe une opposition de sonorit dans les
occlusives de toutes les sries de localisation, mais tandis que

les labiales et les deux sries apicales elle n'est pas


neutralisable, dans la srie gutturale et dans la srie palatale

dans

elle est

soumise

la

neutralisation rductive, de sorte que les

phonmes g et / n'apparaissent qu' l'initiale de mot et sont


en mme temps aussi bien des phonmes que des signes
dmaratifs^.

Outre ces signes dmarcatifs phonmaliques beaucoup de


langues prsentent des signes dmarcatifs particuliers, aphonmaiiques. Par cette expression nous entendons une variante
combinatoire d'un phonme admis aussi dans d'autres
positions, variante exclusivement employe dans la position
limite. Ainsi par ex. en tamoul les bruyantes sont ralises
l'initiale du mot comme des occlusives sourdes aspires
fp**, i^, /t'''j, et par contre l'intrieur du mot soit par des
sonores, soit par des spirantes (en cas de gmination par des
occlusives non aspires)^. Donc p^, t^, k^' ne sont ici que des
signes dmarcatifs
l'opposition k^-x ou k^-g (p^'-v ou
p^-b ; i^-^ ou V^-d) n'a aucune valeur distinctive, c'est--dire
ne peut pas tre employe pour diffrencier des mots elle sert
exclusivement dlimiter le mot, k^, p'', i^ signalant toujours
le dbut d'un mot. Dans la mme langue le u bref en finale est
ralis comme une voyelle postrieure non arrondie avec
lvation de la langue vers le haut (" ui ))) et comme cette
ralisation n'apparat en aucune autre position, lu est un
signal de la fm du mot et l'opposition u^iu n'a aucune valeur
distinctive, mais seulement une valeur dlimitative. En
japonais il existe entre g et n un rapport de variante combinatoire, g n'apparaissant qu' l'initiale de mot et to qu'entre
voyelles
ici galement l'opposition g:K) ne peut diffrencier
une paire de mots, mais cette opposition sert dlimiter le
mot, g indiquant toujours le dbut d'un mot. Dans beaucoup
de langues certaines fricatives sont ralises l'initiale comme
affriques
en haut-sorabe la fricative gutturale sourde x
:

(1)

J. P. Crazzolara,

Outlines of a Nuer

Grammar

[Lingnislische Biblio-

Ihek Anthropos XIII, 1933).


(2)

the

J.

R. Firth,

new and

short Outline of Tamil Pronounciation

revised dition of Arden's

Grammar

of

Common

(Offprint of

Tarail

1934).

294
est

.\.

prononce

dans

quelques

et le

kli )

de

dialectes

bouriate), par ex. dans

morphme comme une


mme phnomne

de

l'initiale

alrique kx (crite

TROUBETZKOY

s.

le

gutturale
s'observe

langue bouriate (mongol


dans le dialecte

la

dialecte alare^

sosva du vogoule s est ralis linitiale du mot comme une


espce d'afrique c b^, et dans le dialecte du nouba occidental
dj mentionn le phonme ralis en gnral comme / est
prononc l'initiale du mot comme une labiodentale
affrique p (pf ). Dans toutes ces langues les afriques en
question sont exclusivement des variantes combinatoires
des fricatives correspondantes et servent seulement signaler
le dbut du mot (ou du morphme^. L'i< attaque vocalique
dure est aussi un signe dmarcatif aphonmatique dans
des langues comme l'allemand, les dialectes mridionaux du
polonais, les dialectes bohmiens du tchque, l'armnien, etc.
ce n'est pas un phonme, mais seulement un type indpendant de prononciation de la voyelle l'initiale du
morphme^. En finnois par contre l'occlusion glottale est un
signe dmarcatif phonmatique
elle n'apparat qu'aprs
voyelle en fin de mot, mais en cette position elle se trouve en
opposition distinctive par rapport 1' interruption douce de la
voyelle (par ex. vie' conduit
vie il conduit ).
Enfin l'accentuation dite non libre ou fixe est galement un sisne dmarcatif aphonmatique. Comme cette
accentuation frappe toujours la mme syllabe (ou la mme
more) dans tous les mots ayant le mme nombre de syllabes
(ou de mores), sa position ne peut pas diffrencier la signification des mots. Mais elle indique toujours dans quelle
situation se trouve le prosodme accentu par rapport aux
limites du mot^. Dans le plus grand nombre des langues
considrer, l'accent " non libre 'dynamique) repose sur la
premire syllabe du mot
il
en est ainsi en galique, en
:

(1)

X. X. Poppe,

'.

Alarskij

govor

[Malerialy kornissii po issledovanijn

MongoVskoj i Tuvinskoj Narodnych Respiiblik


SSSR, 1930).
(2)

V. N. Cernecov,

mennosV narodov Severa


(3)

En allemand

cette

Manzijskij

II,

Xauk

Leningrad, Akad.

(voeulVkij' jazyk

dans Jazijki

pin'-

(1937), 171.

mme

prononciation apparat en outre l'intrieur

du mot en position d'hiatus (par ex. dans Thealer) toutefois les mots comportant une srie de deux voyelles inanalysaMe morphologiquement ne sont en
allemand que des mots trangers. 11 existe donc l un cas d'emploi d'un signe
dmarcatif comme marque de mot tranger (voir ci-dessous).
(Berlin 1923), 26 et suiv. et dans le(4, R. Jakobson, < O cesskom stiche
;

Mlanges... van Ginneken, 26 et suiv.

P1U.NCH'1S

DE PHONOLOGIE

295

islandais, en lapon, en finnois, en livonien, en haut-sorabe et

partiellement en bas-sorabe, en tchque, en slovaque, en


hongrois, en Ichtchne, en darghine, en lakke, en samoydeyourak (nnze), en samoyde-tavgy ( nganassane ), en

samoyde de

l'Inissi

mongol, en kalmouk,

nze

etc.

),

en vogoule, en yakoute, en

Dans d'autres langues

l'accent

repose toujours sur la dernire syllabe, par ex. en armnien, dans le parler tavda du vogoule, dans la majorit des
langues turques, en tubatoulabal (groupe shoshon de
l'outo-aztque), etc. Dans toutes ces langues l'accent dynamique indique donc quelle syllabe le mot commence ou
finit. Dans quelques autres langues l'accent fixe d est spar
par un prosodme de la limite du mot, c'est--dire qu'il
repose sur le deuxime ou sur l 'avant-dernier prosodme du
mot. Cette espce d'accent fixe n'est pas rare, mais ne semble
apparatre que sur des domaines gographiquement limits.
En Europe l'accentuation fixe de l'avant-dernire syllabe est
reprsente par le polonais ( l'exception des dialectes
li

du tchque et du slovaque
par les parlers orientaux du bassorabe^ en outre la mme accentuation pnultime rgne
dans certains dialectes bulgares de Macdoine et d'Albanie^.
Dans le polabe (maintenant disparu) l'accent reposait sur
l'avant-dernire more du mot. Mais la zone d'extension la
plus importante de l'accent expiratoire fixe sur l'avantdernire syllabe n'est pas en Europe, mais bien en Afrique
o elle parat embrasser toutes les langues bantoues. Quant
l'accentuation fixe du second prosodme, elle parat tre
particulirement rpandue dans les langues amricaines
il
a dj t question ci-dessus (en traitant des caractristiques
des langues qui comptent les mores) du paoute mridional
et du maidou o l'accent expiratoire principal repose sur la
deuxime more du mot (p. 203). Dans tous les cas o l'accent
est spar de la limite du mot par un prosodme, l'accent ne
signalise pas immdiatement la frontire du mot, mais seulemont le voisinage de cette frontire, la distance entre l'accent
et la frontire du mot ayant toujours la mme grandeur. Il
kachoubes), par

dialectes

les

du polonais,

voisins

et

(1)

L. cerba,

et Zd. Stieber,

Vostocnoluzickojc narijc

Stosiiriki

(Petrograd 1915), 35 et

prokrewieAstwa jezykw luzyckich

(Krakw

siiiv.

1934),

70-et suiv.

voir A. Mazon,
(2) Parmi eux par ex. le dialecte de BoboStica
contes et chansons slaves de l'Albanie du Sud (Paris 1936).
:

Documents,

29G

N. s.

TROLBETZKOY

encore des cas plus compliqus, comme par ex.


l'accentuation fixe de la troisime syllabe partir de la fm
du mot dans certains dialectes bulgares de Macdoine^, ou
l'accentuation en latin classique de l'avant-dernire more
avant la syllabe finale. Tous ces modes d'accentuation
rgle automatiquement par le nombre des prosodmes sont
inaptes diffrencier la signification des couples de mots et
servent seulement signaliser l'approche de la frontire du
mot, autrement dit ce sont des signes dmarcatifs aphonexiste

matiques.
Dans la mesure o l'accent fixe indique une frontire de mot, il n'a
proprement parler im sens qu' l'intrieur de la phrase. Dans une langue o la
dernire syllabe de chaque mot est accentue, et o la limite finale du mot est
ainsi indique, cette accentuation finale de\"Tait vrai dire tre omise sur le

dernier mot d'une phrase, car dans ce cas la limite finale du mot est suffisamment
indique sans cela par la pause finale de la phrase. C'est le cas effectivement
dans beaucoup de langues. D'aprs E. D. Polivanov-, en coren chaque mot doit
tre accentu sur la syllabe finale, et seul le dernier mot de la phrase est accentu
sur la syllabe initiale. En uzbek l'accent repose dans tous les mots sur la syllabe
finale, et seules les formes verbales du prtrit ont l'accent principal sur la
premire syllabe, ce qui, d'aprs l'opinion trs vraisemblable de Polivanov, est
en rapport avec la particularit s^Titaxique bien connue des langues turques
selon laquelle le parfait verbal se place la fin de la phrase. Par la mme
particularit peut s'expliquer galement le recul de l'accent dans certaines
formes verbales du turc osmanli (par ex. au prsent en -yor, dans les formes
interrogatives, etc.'. En tchque o l'accent fixe se place sur la premire syllabe
du mot. les conjonctions monosyllabiques comme a et , ze * que , etc., ne
sont pas accentues, car elles commencent en gnral la phrase et le dbut
de la phrase n'a pas besoin d'tre indiqu. Bien entendu, dans la plupart des
langues accent fixe, les rgles d'accentuation sont devenues si automatiques
qu'on ne tient pas compte des limites de phrase*.

Signes uniques et signes-groupe?

III.

Les signes dmarcatifs traits dans le chapitre prcdent


peuvent tre appels des signes uniques. En effet, il s'agit
(1)

B. Conev,

(2)

E. D. Polivanov,

80 et

Istorija
<

na blgarskij ezik I (Sofija 1919), 465


Zur Frage der Betonungsfunktionen -,

et suiv.

TCLP

VI,

suiv.

(3) En franais existe un cas tout fait particulier. L'accentuation n'a rien
voir avec la dlimitation du mot. Sa fonction consiste seulement diviser
le discours en phrases, membres de phrase et lments de phrase. Si un mot
isol est toujours accentu sur la syllabe finale, cela vient seulement de ce que

ce

mot

comme un lment

de phrase. L'accent franais ne signalise


telle, mais la fin d'un lment de
phrase, d'un membre de phrase ou d'une phrase. Le recul de l'accent sert exclusivement en franais des fins de stylistique phonique .

pas

la

est trait

limite finale d'un

mot en tant que

l'MI.NClPES

DE PHONOLOOIK

297

en ce qui les concerne soit d'un phonme unique qui apparat


seulement la frontire d'un mot ou d'un morphme, soit de
la variante combinatoire d'un phonme lie une position
limite dtermine ^ Mais il y a aussi une autre espce de
signes dmarcatifs, savoir des combinaisons ou des groupes
particuliers d'units (phonmatiques ou aphonmatiques) qui
apparaissent seulement la limite entre deux mots ou deux
morphmes, et qui par consquent signalisent cette limite.
On peut les appeler des signes-groupes.
Les signes-groupes phonmatiques sont des groupes de
phonmes qui apparaissent seulement la limite entre deux
units de signification, la premire partie de ce groupe
apparterlant la fin de l'unit significative prcdente et la
seconde partie appartenant au dbut de l'unit significative
suivante. Les signes dmarcatifs de ce genre sont extraordinairement nombreux et varis. En allemand on peut citer
par ex. les groupes consonne +/i {ein Haus une maison ,
an-hallen retenir, arrter , Wesen-heit essence , der Hais
le cou , ver-hindern empcher , Wahr-heii vrit , etc.),
nasale +liquide
contigu ,
ein-reden
[an-liegen
tre
encourager, irrlm-lich erron, nm-ringen treindre ),
et en outre nm, pm, km, zm, fm, mii\ mg, mch, mtz, nb, np, ng
(c'est--dire ng par opposition o), n/, nw, pir, pju\ //m, chw,
spf, schpf, schf, schz, ssch, fp, fk, fch, chf, chp, chk, etc., etc.,

pour indiquer seulement les signes-groupes deux termes


en franais on peut citer par ex. les groupes voyelle nasalise
+ni (un marin, on mange, grand'mre, emmener, nous
vnmes) ; en anglais les groupes bs, z, s6, z8, cl, es, ss, ss, dz
;

et

beaucoup d'autres.

On peut citer des signes-groupes analogues clans la plupart des langues


europennes^. ^lais ils ne sont pas rares non plus dans d'autres domaines
gographiques. En groenlandais septentrional il n'existe que deux types de
groupes consonajitiques r + consonne et occlusive + consonne , le premier
apparat seulement l'intrieur du mot, tandis que le second ne se prsente
:

jamais qu' la limite du mot, l'occlusive (p, l. A-, q) terminant le premier mot
et la consonne suivante commenant le second mot. En tonkawa (langue
indienne isole du Texas) les groupes deux consonnes + d n'apparaissent
qu' la limite du mot, la premire consonne appartenant au premier mot de
;

(1) L' accentuation fixe n'est galement rien d'autre qu'une variante
combinatoire particulire (caractrise par la force de la voix) d'un phonme
unique.
(2) Pour le tchque, voir par ex. la liste donne par B. Trnka, Pokus o
vdeckou leorii a f)raktickou reformu tsnopisu , Facilitas Philosophica l'niversitaiis Carolinae, Shirka pojednni a rozprav
(1937), 40 et suiv.

XX

298

N. s.

THOl HI-TZKOY

mme le groupe b + + consonne est dans cette langue un signe dmarcatif


phonmatique, la limite du mot se trouvant dans ce cas entre s et la consonne
suivante*. Dans le dialecte santee du dakota les groupes ix, vil, mk, nis, m,
mx, sk\ xk\ gs, g, gb, np, n'apparaissent qu' la soudure de morphmes'.
En fik il rsulte des rgles indiques par Ida C. Ward sur l'emploi des consonnes et des groupes de consonnes l'initiale et en finale que les groupes
m + consonne non labiale,
,
k,
d, p + consonne , i + consonne sauf
n + consonne non apicale ne peuvent rsulter que du contact de deux mots
l'intrieur de la phrase*, et sont par consquent des signes-groupes phonmatiques. En ce qui concerne les langues turques on peut tirer beaucoup de matriaux instructifs du chap. XII de la Phontique de W. Radloff*. Dans les
dialectes alta et abakan, comme en kazak-kirghiz (aujourd'hui kazakh ),
les groupes bruyante (sourde) + sonante (j, m, n, r, l) n'apparaissent qu'au
contact de deux mots. Dans les dialectes de l'Alta les groupes Ip, Is, 16 (= 66),
pp, si, s6, sp, si, s6, sp, ss, 6q, 6k, 61, 6s, cp signalisent une soudure de morphmes
{op. cil., 226 et suiv.) ou une soudure de mots. En kazak-kirghiz (231), dans les
dialectes abakan septentrionaux (229) et dans les dialectes de l'Alta l'exception du tloute, les anciens pq, pk (dans la mesure o ils ne sont pas analysables morphologiquement) sont devenus dans l'intrieur du mot qp, kp, de
sorte qu'aujourd'hui les groupes pq, pk signalisent toujours dans ces dialectes
les soudures de morphmes ou de mots. La mme remarque vaut pour les
groupes qs, ks dans les dialectes abakan (229). En yakoute les suites de phonmes t+k, t+s, s + l signalisent toujours une limite de mot (236, 238). En lakke
sont admis dans le cadre d'un morphme les groupes de consonnes dont font
partie une liquide ou une nasale. Les groupes de deux bruyantes sont toujours
des signes dmarcatifs les groupes bruyante +s apparaissent aussi bien la
soudure de morphmes qu' la soudure de mots les autres groupes de bruyantes
ne se prsentent qu'au contact de deux mots une jointure de phrase. En avar
o en gnral des groupes de consonnes trs varis sont admis l'intrieur d'un
morphme, la suite de phonmes labiale + liquide n'est pas admise l'intquand elle devrait se produire, une mtathse intervient
rieur d'un mot
ergatif
ergatif qormic'a [<i* qomrlc'' a) xibll ct
par ex. qomr loup
xolbca {<i''xibloc-a), et de mme les mots trangers comme ilbis Satan =
arabe iblis, q'ilba sud = arabe qibla, etc. Par consquent la suite de phonmes labiale + liquide n'apparat ici qu'au contact de deux mots dans la
phrase (par ex. k'udijab rso grand village , qhab lmag brebis blanche , etc.)
et doit tre considr comme un signe-groupe dmarcatif de type phonmatique.
/

Il

a des langues o la dlimitation des units de signidonne d'avance par leur structure phonmatique.

fication est

C'est

le

cas dans les langues dites monosyllabiques ou


.
En birman o tous les mots (ou morphmes)

isolantes

Harry Hoijer, Tonkawa an Indian Language of Texas dans Handbook


American Indian Languages III, publ. by Ihe Universily of Chicago.
= Bureau
(2) Fr. Boas et R. J. Swanton dans Ilandb. of Amer. Itid. Long. I
of American Elhnology, Bulletin XL), 882.
(3) Ida C. Ward, The Phonetic and Tonal Structure of Efik (Cambridge
(l)

o]

1933).

W. Radloff, Vergleichcnde Grammatik der nrdlichen Turksprachen.


Phonetik der nrdlichen Turksprachen (Leipzig 1882).

(4)
I.

299

PUINCIPES DE PHO.NOLOGli:

monosyllabiques et consistent soit en un phonme


soit en un groupe phonme consonantique-fphonme vocalique, les squences phonme vocalique -r
phonme vocalique ou phonme vocalique phonme
consonantique ne peuvent apparatre qu'au contact de deux
mots dans la phrase et sont par consquent des signesgroupes dmarcatifs de type phonmatique. En chinois du
nord o le morphme peut finir soit par une voyelle, soit par
une diphtongue, soit par une nasale indtermine, soit (mais
pas dans tous les dialectes) par une liquide indtermine et
peut com.mencer soit par une voyelle, soit par une consonne,

-sont

vocalique,

la limite entre deux morphmes est signalise la plupart du


temps d'une faon non ambigu par la succession des
par ex. par la squence nasale consonne ,
phonmes
voyelle +con5onne .
liquide +cQnsonne ,
Les groupes
voyelle -r voyelle sont aussi la plupart du temps d'une
:

faon claire des signes-groupes phonmatiques, car toutes


les voyelles ne forment pas entre elles des diphtongues. Et
c'est seulement dans des cas trs rares que la structure phonmatique d'un de ces groupes ne sufft pas dlimiter les
morphmes qui le composent (par ex. une suite uaio peut
dans des cas de ce genre ce
tre coupe uaio ou iia-^io)
sont des facteurs aphonmatiques qui dcident.
;

Les signes-groupes dmarcatifs de type aphonmatique


sont aussi rpandus que ceux qui sont de type phonmatique.
En allemand on peut citer comme exemple l'opposition entre
X, g vlaires et x, g palataux. Comme les syllabes xd et gd
(che et ge ) sont prononces aprs voyelle postrieure
0, a, au) avec x, g vlaires {sache cherche , Woche
semaine , Wache garde , rauche fume , Fuge jointure ,
Woge vague , sage dis , Auge il ), mais dans toutes les
autres positions avec x et g palataux, on pourrait croire que
l'opposition entre x, g vlaires et x, g palataux est absolument
non pertinente. En ralit l'action vlarisante de u, o, a, au
prcdents ne s'tend pas au del de la limite d'un morphme
dans im Zuge stehm se trouver dans le train , le g est vlaire
parce qu'il appartient au mme morphme que le u prcdent,
mais dans zugestehen avouer (cu-gd-sle-dn) g est palatal
parce qu'entre lui et u se trouve une frontire de morphme
de mme dans machen faire le x est vlaire parce qu'il
appartient au mme morphme que a fmax-dn). mais dans
Mamachen petite maman x est palatal parce qu'entre lui
et a se trouve une frontire de morphme (mama-xdn) Donc

(u,

300

N. s.

TROLBETZKOY

en allemand la ralisation palatale de gf et de j" aprs une


voyelle postrieure est un signe-groupe dmarcatif de type
aphonmatique. En anglais il faudrait signaler la rpartition
des deux types de / la rgle est que / est prononc clair
devant voyelle, et au contraire sombre devant consonne
et en fin de mot. Mais au lieu de dire devant voyelle on
devrait dire plutt devant une voyelle du mme mot
car au del des limites d'un mot cette rgle ne s'applique plus
:

en consquence

dans we learn nous apprenons est clair


(phont. ivildin), mais dans will earn (il) gagnera il est
sombre (phont. wihin). Le / clair et le / sombre ne sont
donc en anglais que deux variantes combinatoires d'un seul
phonme, mais dans la squence de phonmes voyelle+/ +
voyelle

le

Topposition entre

la

variante claire et

variante

la

sombre du phonme / a une fonction dlimitative


la
ralisation sombre du phonme / signifie qu'entre / et la
voyelle suivante existe une limite de mot. En russe (de mme
qu'en allemand ou en anglais) l'opposition entre k palatal
et k vlaire est aphonmatique,
devant e, i le k est prononc
palatal
il est au contraire prononc vlaire dans toutes les
autres positions. Mais cette rgle ne s'applique pas au del
des limites d'un mot. Si un mot se termine par k et que le mot
suivant commence par e ou i, k reste vlaire et les voyelles
I, e ont leur point d'articulation report en arrire
(e^E^
i^iu) par ex. k eiomu celui-ci prononc kEtdm (mais
:

espce de poisson sibrien pron. k'et), mog eto pouvait


cela prononc nukEtd, k izbam aux huttes prononc
kuizbdm (mais kia by il deviendrait sur prononc k'izby),
drug i prijateV ami de cur prononc dnikw pr'jsVW
(mais ruki prijaiel'a les mains de l'ami prononc riik'
pr'JEeVVd). Donc en russe les suites phoniques kE^ km sont
des signes-groupes qui indiquent l'existence d'une frontire
de mot entre le phonme k et le phonme vocalique suivant
e ou i. Avant e seules des consonnes mouilles sont admises
en russe l'intrieur d'un morphme, de sorte qu'en cette
position la corrlation de mouillure est neutralise
mais si
avant e se trouve une frontire de morphme, la consonne
prcdente peut rester non mouille
s-elim avec celui-ci ,
iz-eiogo de celui-ci , v-eiom dans celui-ci , pod-eiim sous
celui-ci , ol-elogo de celui-ci (prononcs seVni, iz tdvdy
vzhnu pdelm, lztdvo), o l'absence de mouillure avant le
phonme e est un groupe-signal aphonmatique de la frontire
de morphme. Le phonme russe (a inaccentu) est
keia

301

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
ralis

comme

Tiiiitiale,

immdiatement prtonique,

et

aprs voyelle et en syllabe


au contraire comme dans

toutes les autres positions. Dans une suite phonique comme


zvkbriiiv( j )cdrzdm il doit y avoir une frontire de mot
avant le premier a, car aprs un k dans une syllabe inaccentue
non immdiatement prtonique, a devrait tre ralis comme
un d d'autre part une frontire de mot doit aussi se trouver
entre et r, car dans une syllabe immdiatement prtonique
dans le mme mot devrait tre ralis non pas 9 mais a
par consquent la suite phonique cite ci-dessus ne peut tre
dcoupe en mots que d'une seule manire, savoir zvlc
brivjcd rzoni (phonologiquement zvuk brvajc razm)
La voix s'interrompt tout coup . Les sons a et a sont donc
en russe des variantes combinatoires du phonme d, qui
dans leur rapport avec la syllabe accentue forment des
parties de groupes signalisant les limites de mot^.
L'n type particulier de signes-groupes aphonmatiques est
constitu par ce qu'on appelle r harmonie vocalique . Il y
a l certains cas intermdiaires entre les signes dmarcatifs
de type phonmatique el ceux de type aphonmatique. On
a dj parl ci-dessus (p. 118) du systme vocalique de l'ibo
o chaque mot ne peut contenir que des voyelles ouvertes
ou des voyelles fermes. Si en cette langue dans le cours d'une
phrase une syllabe voyelle ouverte se trouve place
ct d'une syllabe voyelle ferme, une frontire de mot
doit exister entre ces syllabes. Il s'agit videmment dans ce
cas d'un signe-groupe, mais on ne voit pas tout fait clairement si ce signal est phonmatique ou aphonmatique en
effet d'un ct les voyelles fermes et les voyelles ouvertes
sont des phonmes diffrents qui, dans certaines positions
( savoir dans la premire syllabe radicale), possdent une
valeur distinctive, mais d'un autre ct l'opposition entre
voyelles ouvertes et voyelles fermes est neutralise dans les
syllabes radicales non initiales (grce la loi de l'harmonie
vocalique). Un cas semblable existe galement en finnois o,
comme il a dj t dit ci-dessus (p. 109), les oppositions u-ij,
o-, a-d sont neutralises en syllabe non initiale aprs une
syllabe ayant pour voyelle u, y, o, , a, , car aprs u, o, a,
il ne peut y avoir que u, o, a et aprs ?/, o, que //, , d: si dans
le cours d'une phrase apparat une autre succession de voyelles
;

(1) N. Jakovlev,
70 et suiv.

Tablicy fonotiki kabardinskogo jazyka

(Moskva 1923),

302

TROLBETZKOY

N. s.

(par ex. hyv poika bon garon , iso pyssy grande bote ),
ce fait signalise l'existence d'une limite entre deux mots.
Mais il y a aussi des cas plus nets de signes dmarcatifs de

type aphonmatique produits par l'harmonie vocalique. En


lamba e, o inaccentus en syllabe non initiale aprs une
syllabe ayant pour voyelle , 5, , i, , u sont raliss comme e,
ferms, mais dans les autres cas comme e, o ouverts^
la
ralisation ouverte de ces phonmes aprs une syllabe ayant
pour voyelle i, u est donc signe qu'une frontire de mot se
trouve entre les deux. De mme en zoulou oi e, o sont ferms
devant une syllabe du mme mot ayant i, u, m, n, et sont au
contraire ouverts (e, o) dans les autres positions 2, la ralisation
ouverte des phonmes e, devant une syllabe ayant z, u, m, n
constitue un signal de l'existence d'une limite de mot
immdiatement aprs e, 0. En tamoul e, , 0, devant i, fsont
ralises comme des voyelles fermes, mais devant a,
:

comme

des voyelles ouvertes^ quand cette rgle est viole,


qu'une frontire de mot existe aprs les phonmes e, , 0,
. Il faut distinguer de !' harmonie vocalique au sens propre
ce qu'on peut appeler le synharinonisme, phnomne qui
apparat de la faon la plus claire dans certaines langues
turques (par ex. en tatare de la \'olga ou tatare de Kazan, en
bachkir, en kazak-kirghiz ou kazakh, dans les dialectes
kiptchak de l'uzbek, etc.). D'un point de vue purement
phontique, le synharmonisme consiste en ce que chaque
mot dans les langues en question ne peut contenir que des
voyelles antrieures et des consonnes palatales, ou bien des
voyelles postrieures et des consonnes vlarises^. Gomme
;

c'est

(1)
(2)

Clment M. Doke,
Clment ^^. Doke,

II (1926;,

numro

A Study of Lamba Phonetics , Baniu Sludies 1928.


The Phonetics of the Zulu Languagre , Baniu Stndies

spcial.

Short Outline of Tamil Pronounciation (1934).


Palatogrammy zvukov tatarskogo jazyka (Kazan
1927), en particulier 35 et suiv. Au point de vue phonologique les choses se
prsentent autrement. Comme la consonne / ne prsente aucune variante
palatalise ou vlarise et que beaucoup de mots ne contiennent que des voyelles
et / (a/ " lune , aju ours , etc.) les phonmes vocaliques prsentent une particularit de timbre dtermine indpendamment de l'entourage consonantique,
tandis que les consonnes sont palatalises ou vlarises seulement en liaison
avec des voyelles (les interjections sans voyelles comme psf, k'Vr, etc., cites
par H. araf, op. cit., 37, ne sont pas des mots normaux). Par consquent les
oppositions de timbre sont phonmatiques dans les voyelles, tandis que les
varits palatalises et vlarises des consonnes ne sont que des variantes combinatoires sans valeur distinctive
mais avec valeur dlimilative.
R. Firth,

(3)

J.

(4)

Halimdzan

'-

Saraf,

303

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

synharmonisme ne s'exerce que dans

le cadre du mot, les


consonne palalalise ou voyelle
antrieure +consonne vlarise ou voyelle postrieure et
consonne vlarise ou voyelle postrieure -r consonne palatalise ou voyelle antrieure sont toujours le signe qu'il
existe une limite de mot entre les deux lments de ces
squences phoniques. Une autre srie de signes-groupes
pareillement aphonmatiques et indiquant des limites de
mots est fournie dans les mmes langues par les lois de ce qu'on

ce

phoniques

squences

appelle

l'attraction

labiale

lois

selon

lesquelles

les

phonmes vocaliques n'ayant aucune caractristique phonologique de localisation sont raliss dans les syllabes non
initiales aprs certaines voyelles arrondies

comme

des voyelles

du courant sonore o cette rgle est


viole, il y a une frontire de mot. Des phnomnes apparents
au synharmonisme et l'attraction labiale se rencontrent,
outre dans les langues turques, dans quelques langues fmnoougriennes, dans les langues mongoles et toungousses, et
arrondies^

l'endroit

jouent partout

le

rle de signes dmarcatifs de mots.

Le synharmonisme peut tre compar la tonalit en


musique
dans une langue synharmonique chaque mot
est comparable une srie de notes se jouant dans une
tonalit dtermine, la langue ne connaissant que deux de ces
tonalits et le changement de tonalit tant utilis dans le
cours de la phrase pour signaliser la limite du mot. Mais de
mme qi\e dans les langues synharmoniques le mot est
pour ainsi dire une unit de localisation, il y a d'autres
langues o le mot fonctionne comme unit rijlhmique
dtermine. Il y a des langues ayant une accentuation fixe,
conditionne, o existent en dehors de l'accent principal des
accents secondaires (galement rgls automatiquement).
Parfois tous les rapports quantitatifs et mme les marques
:

qualitatives des voyelles et des consonnes sont conditionns


par la rpartition de l'accent expiratoire. Ainsi en paoute

mridional (groupe shoshon de la famille outo-astque) o


l'accent principal repose sur la seconde more du mot et les
accents secondaires sur les mores paires (c'est--dire la
quatrime, la sixime, la huitime more, etc.), les mores
faibles (c'est--dire celles qui ne portent ni accent principal,

Voir ce sujet W. RadlofT, op. cil. (ohap. I-III), ainsi qu'un rsum trs
dans V. A. Boro<Todickij, l'udy po tatarskomu i t'urkskomu jazykoznaniju (Kazan' 1933), 58-73.
(1)

clair

304

-N.

s.

TROVBETZKOY

devant consonnes gmidevant ces voyelles sourdes, les occlusives sont


prononces comme des aspires sourdes et les duratives
(^fricatives, nasales et r) comme des consonnes sourdes,
tandis que devant voyelles sonores les occlusives sont sourdes
mais non aspires et les duratives ( l'exception des
sifflantes) sonores une voyelle brve en fin de mot est toujours
sourde, indpendamment de la rpartition de l'accent ^ La
structure rythmique du mot est donc renforce ici par la
ralisation de tous les phonmes, et toute interruption de cette
inertie rythmique, qui signalise toujours la fin d'un mot et le
dbut d'un autre, acquiert par l un caractre particulire-

ni accent secondaire) sont sourdes

nes

expressif. Dans la plupart des langues finno-ougriennes


samoydes ayant une accentuation initiale fixe, les accents
secondaires reposent sur les syllabes ou les mores impaires

ment
et

(c'est--dire sur la troisime, la cinquime, la septime

more,
une certaine inertie rythmique dont
la rupture signalise la limite du mot. Dans quelques-unes de
ces langues l'inertie rythmique du mot est encore renforce
par d'autres procds, pour partie phonmatiques et pour
partie aphonmatiques. Ainsi par ex. dans le dialecte lapon
maritime de ]\Iaattivuono, il ne peut y avoir immdiatement
etc.)^. Il se cre

par

aprs la voyelle d'une syllabe paire (c'est--dire aprs la


seconde, la quatrime, la sixime, etc.) ni r, 3, c', 2', d', y, S, ,
au^si le nombre des groupes
n', /', ni consonne gmine
consonantiques admis en cette position est-il trs limit
fsk, st. sn, st, sD, jD, ID, rD. IG, rG, Un). A ces procds
phonmatiques qui servent souligner l'opposition existant
entre les syllabes paires et impaires s'associent des procds
aphonmatiques les voyelles des syllabes paires sont ultrabrves et chuchotes si elles se trouvent entre consonnes
sourdes, tandis que les consonnes fortes p, l, k sont toujours
aspires aprs les voyelles des syllabes paires. Par l le rythme
trochaque du mot est renforc, non seulement dans les
rapports d'accentuation, mais aussi dans tout le comportement
phonique des diverses syllabes. A cela s'ajoute le fait que le
;

(1) Edward Sapir, 'The Southern Paiute Language . Proceedings of Ihe


Amer. Acad. of Arts and Sciences LXV, n<" 1-3, 8-10, 12.
(2) Les mores impaires portent l'accent secondaire, par ex. en samoydetavgy
nganasane ), par ex. ka bouleau blanc
loc. katnu, mais lu
vtement
loc. l'lnu, etc. D'ailleurs la plupart de ces langues ont l'accent
secondaire sur les syllabes impaires (G. Prokofjev dans Jazyki i pis'mennosV

(<t

narodov Severa

I,

56).

IMIINCU'ES UE l'JJO.NOLOGlE

305

rythme selon lequel sont ralises les syllabes du mot est


conditionn par l'ensemble du mot, car la dure d'une mme
voyelle tymologiquement longue ou brve dans le mme
entourage consonantique dpend du fait de savoir si elle se
trouve dans la premire syllabe du mot ou dans une autre
syllabe, et du nombre de syllabes que contient le mot en
question 1, Le mot dans ce dialecte lapon est donc une unit
rythmique, et la rupture de l'inertie rythmique en divers
points de la phrase constitue des signaux marquant les
limites des mots. On peut remarquer que des langues comme
le lapon prsentent seulement d'une faon particulirement
nette la tendance faire du mot d'une manire aphonmatique (ou phonmatique ) une unit rythmique. Mais sous
une forme moins nettement marque cette tendance existe
dans beaucoup d'autres langues, et point seulement dans des
langues accentuation fixe.
Il est clair, sans plus d'explications, que le mot peut tre
galement une unit mlodique. Cela apparat avec une
particulire vidence dans des langues o l'accentuation est
surtout musicale , c'est--dire dans des langues qui
comptent les mores. En lithuanien, dans le cadre d'un mot,
les syllabes prtoniques sont musicalement montantes, les
syllabes posttoniques au contraire musicalement descendantes^. Quand dans le cours de la phrase ce rapport est
troubl, c'est--dire l o une syllabe musicalement descendante vient prcder une syllabe musicalement montante,
une frontire de mot doit exister entre ces deux syllabes. Il
rsulte donc de la structure mlodique du mot dans son
ensemble un signe-groupe aphonmatique fixant la frontire
du mot.
Pour conclure,
si

l'on a affaire

certains dialectes
sives p, ph,

b,

t,

il

faut mentionner qu'en certains cas

il

est difTicile 4e dcider

un signe dmarcatif phonmatique ou aphonmatique. Dans


du moyen-indien ( prkrit ), par ex. mhnishtr, les occlu-

th,

il.

dh, k, kh, g, gh, c, ch, j, jh sont toujours gmines aprs


mot ; ces occlusives n'apparaissent non gmines que

voyelle l'intrieur du

quand

elles commencent le second terme d'un mot compos


par ex. digghakanno longue oreille = diggha longue + A'a/ino oreille. Les occlusives
gmines et non gmines des sries labiale, apicale, gutturale et palatale fieuvent
donc tre considres comme deux variantes combinatoires et les groiipes voyelle
-{-consonne non gmine comme signe-groupe afthonemalique de la limite du
:

))

(1) Paavo Ravila, Das Quantittssyslem des seelappischen Dialektes von


Maattivuono , 56 et suiv., 59 et suiv., 78 et suiv.
(2) Des rapports semblables pourraient aussi tre supposs pour le vieux-

slave.
12

306

N. s.

TROUBETZKOY

mot (ou de la soudure du mot compos). Mais ce rapport est troubl par le fait
qu'en mhrshtr certaines consonnes ( savoir les occlusives sonores rtroflexes d, dh, les nasales n, m, la liquide / et la spirante s) participent une corrlation de gmination jouant un rle distinctif ^ C'est pourquoi il faut faire appel
au sens pour fixer la valeur phonmatique des oppositions de gmination consonantique, de sorte que k (dans digghakanno longue oreille ) et kk (dans vakkala
froc ) ne sont peut-tre pas considrer comme des variantes combinatoires,
mais comme deux phonmes diffrents, auquel cas le groupe voyelle + labiale,
apicale, gutturale ou palatale non gmine aurait la valeur d'un signe-groupe
phonmatique.
En terminant ce chapitre, on peut

faire

ici

quelques remarques sur

les

variantes combinatoires. Dans ces derniers temps une voix s'est de nouveau
leve parmi les phonologues pour carter l'tude des variantes combinatoires
du domaine de la phonologie^. D'aprs cette faon de voir les variantes combinatoires appartiendraient au domaine de l'acte de parole, devraient leur exis-

tence la physiologie des sons du langage et n'auraient par consquent rien


faire avec la phonologie. Le fait que les phonologues mentionnent toujours
les variantes combinatoires et en tiennent compte serait un reste du vieux
point de vue phontique ou l'indice d'une tendance tudier les sons d'un point

de vue diachronique ou historique. Il y a l une vidente mconnaissance du


rle des variantes combinatoires. Car les variantes combinatoires ne sont pas
simplement des phnomnes naturels conditionns par le hasard, mais bien des
phnomnes conditionns d'une manire tlologique, autrement dit qui ont
im but dtermin et qui remplissent une fonction prcise*. Cette fonction
consiste toujours signaliser le voisinage immdiat d'un autre lment linguistique soit un phonme dtermin, soit une frontire de mot ou de morphme,
soit les deux la fois. Il est clair que l o une variante combinatoire signalise
une frontire de mot ou de morphme, sa fonction appartient au domaine de
la langue. Car la dlimitation des morphmes dans le mot n'est pas moins
glottique que la distinction des mots. D'autre part une variante combinatoire
qui indique seulement le voisinage d'un phonme se trouve videmment dans
le domaine de la parole. Car le fait d'assurer la perception d'un phonme, non
seulement par sa ralisation, mais encore par des particularits spciales dans
la ralisation des phonmes voisins, n'a un sens que pour la parole. Ce fait
d'assurer la perception suppose mme une accommodation au langage qui
est caractristique du domaine de la parole, mais qui est trangre la langue
en tant que telle. Dans les variantes combinatoires qui signalisent en mme
temps le voisinage d'un phonme et la relation avec une frontire de mot ou
de morphme, on a affaire un cas de transition. Ces variantes combinatoires
(c'est--dire des signes-groupes aphonmatiques) flottent entre la langue et
la parole, et rclament par consquent l'attention aussi bien du phonologue
que du phonticien. Certes des suites de mots dtermines, dans lesquelles les
signes-groupes aphonmatiques marquent les frontires de mots, n'apparaissent
que dans l'acte de parole
mais les rgles de prononciation d'o procdent
:

(1)

R. Pischel,

Grammatik der Prkrit-Sprachen

rischen Philol., Strassburg 1900) et H. Jacobi,

(=

Griindr. d. indoa-

Ausgewhlte Erzhlungen im

Mhrshtr .
(2) L'udovit Novk, K zkladnym otzkm strukturlnj jazykovedy
{Sbornik Malice Slovenskej XV, 1937, n 1).
(3) N. Jakovlev, Tablicy fonetiki kabardinskogo jazyka , Moskva 1923,
73 et suiv.

307

PRINCIPES DE PHONOLOGIE
ces signes-groupes appartiennent au
rgles syntaxiques fixant l'ordre des

Signes

IV.

Tous

les signes

domaine de la langue, de
mots et leur concordance.

dmarcatifs positifs et
dmarcatifs dont

il

mme que

les

ngatifs

a t question jusqu'ici

taient positifs, c'est--dire qu'ils indiquaient expressment


l'existence, l'endroit en question, d'une frontire de mot
ou de morphme. Mais il peut exister aussi des signes

dmarcatifs ngatifs qui indiquent expressment l'absence


d'une limite l'endroit en question. Leur rle pourrait tre
compar aux signaux de circulation verts qui indiquent aux
voitures que rien n'est interrompu l'endroit en question et
qu'elles peuvent rouler hardiment plus loin. Outre ces signes
dmarcatifs gnralement ngatifs la langue connat aussi des
signes dmarcatifs unitatratement ngatifs qui indiquent
seulement qu'en tout cas l'endroit en question aucun mot
ne peut commencer, ou aucun mot finir. Tous les signes dmarcatifs ngatifs peuvent tre aussi bien phonmatiques qu'aphonmatiques, aussi bien des signes-groupes que des signes
unitaires. Nous allons donner ci-dessous quelques exemples
de <hacun de ces types de signes dmarcatifs ngatifs.

'

1.

Signes dmarcatifs ngatifs

A)

et

phonmatiques

Signes uniques

Par signes uniques ngatifs et phonmatiques on peut


comprendre les phonmes qui dans la langue en question ne
sont admis qu' l'intrieur du mot ou du morphme. En
finnois appartiennent cette catgorie les phonmes d et o
(toujours gmin
crit ng). En tamoul y appartiennent
le o, les rtroflexes /, /, et la liquide (gutturale) X. En kazakh
:

(autrefois kazak-kirghiz ) et en kirghiz (autrefois karakirghiz ) de mme que dans les dialectes turcs du bassin de
l'Irtych,

les

gutturales

sonores

y,

n'apparaissent

ni

en finale, mais seulement l'intrieur du mot.


En tubatoulabal toutes les bruyantes sonores (b, d, g, 2, ^)
apparaissent exclusivement l'intrieur du mot. En fik
h et r n'apparaissent qu' l'intrieur du mot, etc.
Comme signes ngatifs ne marquant qu'une sorte de limite,
on peut mentionner le o allemand, anglais, hollandais, danois,
norvgien et sudois, et le franais n (gn) qui sont bien admis
l'intrieur du mot et en finale, mais non l'initiale. La

l'initiale, ni

308

N.'S.

TROUBETZKOY

mme remarque vaut

en tchtchne et toungouze pour r,


en coren pour !' unique liquide (ralise en position intervocalique comme r et en finale comme /), dans le dialecte
lapon maritime de Maattivuono pour p, i, k, d, 3, 3, 0, S, y,
n, l, en samoyde-yourak pour b, d, k, g, c, c, en fik pour
p, etc. D'autre part h en allemand, anglais, samoyde-yourak,
artchine, etc., est admis l'initiale et dans l'intrieur du mot,
mais non en finale et la mme rmarque vaut en haida pour
g, k, k\ en fik pour /, s, ri, kp, etc. 11 y a des langues qui
n'admettent en finale que des voyelles ou en dehors des
voyelles qu'un trs petit nombre de consonnes (grec ancien
dans ces langues
italien n, r, /; finnois n, i, s, etc.)
V, p,
toutes les consonnes, part les exceptions mentionnes cidessus, peuvent tre considres comme des signes qui
nient la fin de mot .
;

B) Signes-groupes

En

o aucun groupe de consonnes rw'est admis


ou en finale et o en outre n'apparaissent en finale
que des voyelles ou les consonnes n, t, s, tout groupe de
consonnes dont le premier terme n'est pas n, /, ou
est un
signe-groupe phonmatique et ngatif dans des mots comme
kahdeksan huit , hupsu sot , selk dos . les groupes hd,
As, ps, Ik indiquent l'intrieur du mot. La mme fonction est
remplie galement par toutes les consonnes gmines,
l'exception de nn, ss, ii qui peuvent se trouver non seulement
l'intrieur du mot, mais aussi la soudure de deux mots,
mies seisoo l'homme se tient debout , pojai tansivai les
garons dansent, nainen neiiloo la femme file , etc. Dans
des langues comme le russe o les bruyantes sont toujours
sourdes en fin de mot, le groupe bruyante sonore -f-voyelle
ou sonante est toujours le signe qu'entre les composantes
de ce groupe n'existe aucune frontire de mot. En groenlandais
septentrional o r ne peut pas se trouver en fin de mot,
le groupe r-f consonne est toujours le signe de l'intrieui:
du mot et la mme remarque vaut aussi en grec ancien pour
le groupe /-4-consonne (sauf s) . En allemand le groupe dl
qui n'apparat qu' l'intrieur du mot, parat tre le seul
signe-groupe phonmatique et ngatif. En somme les signesgroupes phonmatiques ngatifs sont un phnomne relativefinnois

l'initiale

i;

ment

rare.

309

PRINCIPES DK PHONOLOGIE

2.

Signes dmarcatifs ngatifs

A)
Quand un phonme

aphonhnaliques

Signes uniques
prsente

l'initiale

ou en

finale

une

ralisation particulire, toute ralisation de ce phonme est


ipso fado un signe dmarcatif ngatif. On a dj mentionn

ci-dessus que l'aspiration de p^, t, k^ doit tre considre


en tamoul comme un signe dmarcatif aphonmatique positif,
l'initiale du mot
mmes phonmes comme des
tre considre comme un signe

puisque cette ralisation n'apparat qu'

l'inverse la ralisation des

[v, 8, x ou h) doit
dmarcatif aphonmatique ngatif, puisqu'elle n'apparat
qu' l'intrieur du mot entre voyelles. En japonais o " g
est ralis l'initiale comme une bruyante sonore g et k

fricatives

du mot comme une nasale o, g est un signe dmaraphonmatique positif et o un signe ngatif. En coren

l'intrieur

catif

l'c

unique liquide

est

ralise

en

finale

comme

et

du mot comme r, / est un signe dmarcatif aphonmatique positif et r un signe ngatif. Dans beaucoup de
l'intrieur

langues turques de la Sibrie (par ex. dans les dialectes de


l'Alta, de la steppe Baraba, en tloute, en chor, en dialecte
kurik, etc.) toutes les bruyantes sont ralises sourdes
l'initiale et en finale (comme q ou a;, k, p, i, s, s^ c ou c ou f),
mais par contre ralises sonores l'intrieur du mot entre
voyelles (comme y, g, b, d, z, i, 3)1, de sorte qu'elles deviennent
alors des signes dmarcatifs aphonmatiques ngatifs. De
mme en ostiak les bruyantes sont sourdes l'initiale et en
finale, mais plus ou moins sonores l'intrieur du mot^. En
allemand et en hongrois h est sourd l'initiale (en hongrois
aussi en finale), mais sonore l'intrieur du mot entre voyelles

fUhu, Oho!)\

B) Signes-groupes
r.e qui a t dit sur les signes unitaires vaut aussi pour les
signes-groupes aphonmatiques ngatifs. Un signe-groupe

(1)

W.

Radloff, op.

cit.,

128 et suiv., 173 et suiv. et 199 et suiv.

Toutefois ce n'est que facultatif, avec de fortes divergences individuelles :


V. K. tejnic dans Jazyki i pis'menno.sV narodov Severa I, 202.
G. N. Prolcofjev dans Jazyki
(3) De mme galement en samoyde-yourak
(2)

pis'mennosV narodov Severa

I,

13.

310

N. s.

TROIBETZKOY

positif a, en rgle gnrale, ct de lui un


signe-groupe ngatif. Ainsi en allemand la suite phonique
\ oyelle postrieure
^ palatal est le signe qu'entre ces
frontire
de morphme, mais la suite
existe
une
sons
deux
phonique voyelle postrieure -fg' vlaire (devant a)
indique la non-existence d'une limite entre voyelle et g; en
anglais o la suite phonique / sombre +voyelle est un signe
dmarcatif aphonmatique positif, la suite phonique /
clair +voyelle indique qu'entre les deux lments n'existe
aucune frontire de mot. La plupart des exemples de signesgroupes allgus ci-dessus ont comme contre-partie des
signes-groupes ngatifs. Bien entendu il n'en est pas toujours
ainsi. Dans une langue ayant un synharmonisme cohrent,
la rupture du synharmonisme (par ex. la rencontre d'une
voyelle antrieure et d'une consonne vlarise) est un signe
dmarcatif positif mais la non rupture du synharmonisme
n'a la valeur ni d'un signe positif, ni d'un signe ngatif, car
il est trs possible que deux mots voyelle postrieure
ou deux mots voyelle antrieure se trouvent l'un ct
de l'autre sans porter atteinte au synharmonisme.

aphonmatique

Il faut ranger galement parmi les signes-groupes aphonmatiques ngatifs,


par ex. l'allongement en italien de la voyelle accentue l'intrieur du mot.
On sait que cet allongement ne se produit jamais pour les voyelles accentues
finales, mais seulement pour les voyeiles accentues des syllabes pnultimes
et antpnultimes et en outre seulement devant une voyelle, devant une consonne intervocalique et devant les groupes consonne 4- liquide (r, u, i)'.
Si l'on tient compte du fait que la dernire syllabe du mot ne peut tre accentue
en italien que si elle se termine par une voyelle et que d'autre part un mot
italien ne peut commencer que par une voyelle, ou par une seule consonne,
ou par un groupe consonne + r, u, i ou enfin par un groupe s+consonne ,
alors le sens de l'allongement de la voyelle accentue devient tout fait clair.
Cet allongement exclut l'existence d'une frontire de mot aprs la voyelle
accentue et n'intervient par consquent que dans des positions phoniques
o une frontire de mot pourrait tre suppose, c'est--dire devant les sons et
groupes de sons qui peuvent se trouver l'initiale. Devant m, n, /,r-f consonne un allongement de la voyelle accentue n'aurait pas de sens, car ces
groupes aprs une voyelle accentue sont dj des signes-groupes ngatifs et
phonmatiques. C'est seulement devant s -j- consonne que l'omission de
l'allongement de la voyelle accentue peut donner lieu des incomprhensions
on pourrait par ex. analyser velocil slraordinaria en velocilaslra ordinaria.
Mais comme les mots commenant par s (ou 5)-|-consonne reprsentent im
peu moins de 8 % de tous les mots ^italiens, les cas o existe la possibilit de
telles incomprhensions sont trs peu nombreux. L'allongement de la voyelle
accentue en italien reste donc un des plus importants signes-groupes aphonmatiques ngatifs.
:

311

PRINCIPES DE PHOr<OLOGIE

V. Emploi des signes

dmarcatifs

Les diverses langues diffrent beaucoup quant l'emploi


des signes dmarcatifs. Dans certaines langues ce sont surtout
(ou exclusivement) les frontires de morphmes qui sont
dans d'autres langues ce sont les frontires de
signalises
tous
mot. Au premier type appartient par ex. l'allemand
les signes dmarcatifs qui valent en allemand pour les frontires de mot valent aussi pour les frontires de morphmes
et en outre il existe beaucoup de signes qui ne valent que pour
les frontires de morphmes, mais non pour les frontires de
mots. Le groupe de consonnes dl (par ex. redlich honnte ,
Siedlung tablissement ) parat tre en allemand le seul
signe qui ne concerne pas le morphme, mais le mot, comme
signe-groupe phonmatique ngatif. Par contre il y a beaucoup
de langues o les frontires de morphmes ne sont pas
signalises, tandis que les frontires de mots sont indiques
cette catgorie
par des signes dmarcatifs dtermins
appartient par ex. le finnois o les frontires du mot sont
signalises positivement par l'accentuation initiale fixe et
ngativement par d, lo, les gmines (sauf //, /i/i, ss) et les
groupes de consonnes (sauf n, t, s+consonne ), tandis que
les frontires de morphmes ne prsentent aucune marque
;

spcifique et souvent se perdent l'intrieur d'un

gmin

phonme

vesi eau
illat. taloon
cour
part, vetl, etc.). (Certes dans beaucoup de langues existent
des types mixtes, mais cependant on peut dans la plupart
d'entre elles remarquer un penchant dtermin et une
prfrence soit pour les frontires de morphmes, soit pour
les frontires de mots. Ces deux types fondamentaux sont
importants pour toute la structure du vocabulaire. Les signes
dmarcatifs phonmatiques positifs sont employs, sans
fonction dlimitative, quand on emprunte des mots trangers,
pour remplacer des phonmes ou des groupes de phonmes
trangers. En ce qui concerne les signes positifs uniques, cela
se fait sans aucune difficult. Mais la transposition d'un signe
phonmatique ngatif unique dans une position phonique
inhabituelle n'est pas si facile pour un Allemand la reproduction de noms propres exotiques qui commencent par (ng)
n'est pas facile, de mme que sont difficiles pour les Finnois les
mots trangers commenant par d ou finissant par v. En ce
qui concerne les signes-groupes phonmatiques, leur emploi

long

0U

[ialo

312

N.

s.

TROLBETZKOY

sans fonction dlimitative pour reproduire des groupes de


n'est possible que dans les langues o
ces signes dmarcatifs caractrisent en gnral des frontires
de morphmes. En allemand des mots comme pneumaiisch,
Sphre, Szene, Kosmos, etc., sont facilement prononables
parce que les groupes de phonmes pn, s/, se, sin apparaissent
aussi dans de vritables mots allemands, comme signesgroupes phonmatiques marquant des. frontires de morphmes abnehmen enlever, Ausfahr sortie en voiture ,
Auszug extrait , ausmachen faire partir . Mais en avar o
le groupe labial liquide est un groupe signalisant non pas
une frontire de morphme, mais une frontire de mot, ce
groupe n'est mme pas admis dans les mots trangers. La
position des diverses langues en ce qui concerne la signalisation
des frontires de mots et de morphmes a donc une certaine
influence sur la faon dont ces langues admettent les mots
trangers.

phonmes trangers

Les groupes de phonmes qui fonctionnent dans les mots indignes comme
signes-groupes mais qui apparaissent dans les mots trangers sans cette fonction
sont assurment trs gnants. L'emploi par trop frquent de mots trangers o
apparaissent ces groupes enlve de la force leur valeur dliraitative. Par
consquent les genres de style caractriss par un emploi frquent de mots
trangers sont aussi caractriss par un affaiblissement de

la

fonction dlimi-

phonmatiques tant privs de force en tant que


tels. Dans une langue riche en signes dmarcatifs phonmatiques et spcialement
oriente vers la dlimitation des morphmes, il se produit ujie grande divergence
entre le type habituel de style et un type de style caractris par l'emploi de
mots trangers. C'est une des causes du purisme qui se manifeste dans certaines
langues, purisme qui est un effort pour crer une langue savante sans mots
trangers. Ce purisme organique, ayant sa racine dans la structure phonologique
de la langue, doit tre distingu dans son principe du purisme accidentel, conditionn par l'histoire de la culture. Le purisme allemand est plutt organique.
L'allemand n'a pas lutter pour son existence ou pour l'galit de droit* avec
d'autres langues. L'accueil fait au plus grand nombre possible de mots trangers
serait plutt apte donner l'allemand le rle d'une langue de relations internationales (comp. par ex. l'anglais). Et si malgr cela de forts courants puristes
se font jour de temps en temps en allemand avec succs, la cause en rside
(au moins en grande partie) dans la structure phonologique spcifique de
l'allemand, dans le nombre relativement petit des types de morphmes, dans
leur structure phonmatique caractristique et dans le grand nombre de signes
dmarcatifs phonmatiques par lesquels les morphmes sont clairement dlimits
les ims par rapport aux autres.
tative, les signes dmarcatifs

La
mots

distinction des langues en langues dlimitant surtout les

morphmes n'est pas


qui soit considrer en ce qui concerne les types d'emploi de la fonction dlimitative. Il est trs important d'tablir
et en langues dlimitant surtout les

la seule

313

PRINCIPES DE PHONOLOGIE

quels genres de signes dmarcaLifs sont prfrs et comment


si par ex. les signes
se rpartissent ces types de signes
dmarcatifs aphonmatiques ne sont pas employs pour
caractriser les mots et les signes phonmatiques pour
:

morphmes.

Il importe galement
dmarcatifs ngatifs valables
une seule place et la position des signes positifs uniques
dans la plupart des langues le dbut d'un nouveau mot est
signalis par prfrence, mais il y a aussi des langues qui
signalisent principalement la fin du mot.
Ce qu'il y a de plus important pour caractriser une langue
quant sa facult dlimitative est bien la statistique des
signes dmarcatifs dans les textes suivis. Les signes dmardans
catifs se rpartissent d'habitude trs irrgulirement
une phrase de six syllabes comme Die Hausjrau ivscht mein
Hemd La mnagre lave ma chemise les six limites de
morphmes sont toutes signalises (di-haus-frau-vzs-i-mdsinhemt)'^, tandis que dans une phrase de dix syllabes comme
Boden sassen drei Ideine Buhen par terre taient assis
trois petits enfants aucune limite de morphme ou de mot
n'est signalise phonologiquement. Dans des textes suivis
plus longs ces irrgularits dans la rpartition des signes
dmarcatifs se compensent, de sorte qu'on obtient pour chaque
langue un chiffre moyen. Et ces chiffres moyens diffrent
d'une langue l'autre. Il y a des langues qui non seulement
ne possdent que trs peu de signes dmarcatifs, mais encore
ne les emploient que trs rarement, de sorte que seul un
pourcentage trs faible de limites de mots (ou de morphmes)
sont signalises dans un texte suivi. A ce type de langues
appartient par ex. le franais qui n'attribue que fort peu
d'importance la dlimitation des mots (ou des morphmes)
dans la phrase. D'autres langues prsentent au contraire une
prfrence exagre pour les signes dmarcatifs, employant
en dehors de l'accentuation fixe (qui indique toutes les
limites de mots) une foule d'autres signes dmarcatifs, de
sorte que le nombre des signes dmarcatifs dans un texte
suivi est souvent plus grand que le nombre des units dlimites. Ainsi en tamoul
au moins dans les textes annexs
par J, R. Firth son livre
A Short Outline of Tamil
Pronounciation ) environ 80
de toutes les limites de mots

caractriser les limites de

de noter o s'emploient

les signes

Am

(1) Voir l'analyse de cet exemple dans Troubetzkoy, Proceedings of


Second International Congress of Phonetic Sciences, 49 et suiv.

121

Vie

ol4

N. S.

TROUBETZKOY

sont indiques par des signes dmarcatifs spciaux, quoique


le tamoul possde en outre un accent fixe sur la premire
syllabe du mot (ainsi qu'un accent secondaire sur la syllabe
linale des mots les plus longs), ce par quoi la dlimitation du
mot serait assure d'une faon suffisante. L'allemand appartient aussi au type des langues aimant la dlimitation
dans les textes suivis environ 50
de toutes les limites des
morphmes accentus et des morphmes inaccentus sont
indiques par des signes dmarcatifs spciaux
il est vrai
seulement dans les types de style qui ne prsentent pas un
emploi exagr des mots trangers.
La statistique est donc indispensable pour tudier la fonction phonique dlimitative. Et dans ce cas la statistique des
textes est presque exclusivement possible. Il va de soi qu'ici
apparaissent les mmes difficults que dans la statistique des
phonmes ,et qu'elles doivent tre surmontes de la mme
faon. Mais comme trop peu de recherches statistiques
spciales sur les diverses langues ont t entreprises jusqu'ici,
on ne peut presque rien dire sur ce sujet.
:

vpim:m)1Ces

PRINCIPES DE PHONOLOGIE HISTORIQUE ^


par

Mthode

I.

intirrale.

11.

Roman Jakobson

Changements ijhoniques extraphonologiques.

Mutation phonologique.
IV. Dphonologisation .
IV. Phonologisation .
\'I. Rephonologisation .
VII. Mutations des groupes de
phonmes.
VIII. Modifications dans l'tendue des groupes de piionmes.
IX. Structure du faisceau de mutations.
X. Permutation des fonctions.
XI. Interprtation des mutations.
III.

Il est comprhensible qu'au dbut l'attention des phonologues se soit concentre principalement sur les concepts
primaires de la nouvelle discipline
sur les phonmes, leurs
rapports rciproques et leurs rroupements. Mais ds que ces
fondements seront poss on aura examiner soigneusement
les
phnomnes phonologiques sous l'aspect du facteur
espace (c'est--dire la gographie phonologique) et sous
l'aspect du facteur temps (c'est--dire la phonologie historique). Essayons d'baucher en une esquisse prliminaire
l'ABC de la phonologie historiffuo^
:

(1) TCLP, IV (1931), pp. 247-267. .\ole du Iraducleur : M. B. Jakobson a


bien voulu revoir ma traduction, et cette occasion a remani en bien des
points sa rdaction primitive.
(2) La manire dont est ne la phonologie historique ne sera pas examine
ici.

316

K. JAKOBSON

Dans la phontique historique traditionnelle, ce qui tait


caractristique, c'tait sa faon de traiter isolment les modifications phoniques, c'est--dire sans tenir compte du systme
qui prouve ces modifications. Cette manire d'agir allait
de soi dans le cadre de la vision du monde qui rgnait cette
poque pour l'empirisme rampant des no-grammairiens un
systme, et en particulier un systme linguistique, tait une
:

somme mcanique

et nullement une unit formelle (Gestaltpour employer les termes de la psychologie moderne^.
La phonologie oppose la mthode isolatrice des nogrammairiens une mthode intgrale; chaque fait phonologique

einheit),

est trait

comme un

tout partiel qui s'articule d'autres

ensembles partiels de divers degrs suprieurs. Aussi le


premier principe de la phonologie historique sera
toute
modification doit tre traite en fonction du systme l'intrieur
duquel elle a lieu. Un changement phonique ne peut tre conu
qu'en lucidant son rle dans le systme de la langue.
Un changement phonique a eu lieu. Quelque chose s'est-il
modifi l'intrieur du systme phonologique ? Certaines
diffrences phonologiques ont-elles t perdues et lesquelles ?
De nouvelles diffrences phonologiques ont-elles t acquises
et lesquelles? Ou enfin tout l'inventaire des diffrences phonologiques restant immodifi, la structure des diffrences
particulires n'a-t-elle pas t transforme, autrement dit
la place d'une diffrence dtermine n'a-t-elle pas t change,
soit dans ses rapports rciproques avec les autres diffrences,
soit dans sa marque diffrenciative ? Chaque unit phonologique l'intrieur du systme donn doit tre examine
dans ses rapports rciproques avec toutes les autres units
du systme avant et aprs le changement phonique envisag
:

(Ex. 1) En blanc-russe V se change en c' et de mme d'


en 3'. Si nous dcrivons le changement de V en c', nous devons
exposer premirement les rapports du phonme f avec les
autres phonmes du systme auquel il a appartenu, donc avec
t, d, d\ s, s\ c, etc., et, secondement, les rapports du phonme
Comp. par

K. Koffka, Psychologie. Die Philosophie in ihren Einzel La condition pour qu'on puisse concevoir
l'identit, et d'une manire gnrale la relation, est que les deux termes ne soient
pas donns comme simplement juxtaposs, mais qu'ils entrent pour parties dans
une forme. Alors qu'ils taient auparavant comme isols l'un par rapport
l'autre, ils sont maintenant lis entre eux et s'influencent rciproquement.
(1)

ex.

gebielen, Berlin 1925, p. 531 et suiv.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE HISTORIQUE

31 7

c' avec les autres phonmes du systme en question, donc


avec les phonmes immodifis
t, d, s, s\ c, etc., et avec le
phonme nouvellement cr 3'^.
:

II

Un changement phonique

peut ne pas avoir un rle phonopeut simplement augmenter le nombre et la


diversit des variantes combinatoires du phonme
logique.

Il

(Ex.

Dans beaucoup de

2)

change en

e [e

(Ex. 3) Le

ferm) devant

phonme

les

dialectes grand-russes

se

consonnes mouilles.

r se palatalise la

fin

du mot dans

certains parlers norvgiens.

Ou

bien l'inverse une des variantes combinatoires se


deux variantes se fondant en une seule

gnralise,

(Ex. 4) Dans bien des dialectes grand-russes mridionaux


phonme a inaccentu se prsente comme a avant les
voyelles accentues troites et comme une voyelle d'aperture
moyenne a\ ant les voyelles accentues ouvertes. Dans une
partie de ces dialectes la variante a a t plus tard gnralise.
le

Les formes phontiques actuelles m'ild, p'itk, etc., tmoignent


que la forme phontique void a prcd la forme phontique
vad la ^oyelle moyenne qui apparaissait aprs la consonne
:

fini par concider avec la variante du phonme i


dans la mme position. Une mutation phonologique a donc
eu lieu ici le phonme a inaccentu a t remplac dans la
position indique ci-dessus par le phonme i inaccentu
par consquent l'unification ultrieure des variantes du
phonme a n'a pas pu s'tendre ces cas.

mouille a

(Ex. 5) Dans quelques dialectes slaves, l'occlusive labiale


sonore (ou voise) se prsente devant une voyelle comme une
labiodentale u, et dans toutes les autres positions comme
une bilabiale w. Mais dans la majorit des parlers slaves l'une
de ces deux variantes (le plus souvent v) se trouve gnrahse.

Enfin la variante fondamentale d'un phonme peut se


modifier phontiquement, le systme des phonmes restant

Pour interprter phonologiquement un changement phonique il est


de connatre exactement le systme phonologique de la langue
donne et son volution. C'est pourquoi je tire surtout mes exemples de l'histoire
(1)

ncessaire

des

langues

familire.

slaves,

car

leur

phonologie

historique

m'est

particulirement

318

R.

JAKOBSON

identique et le rapport entre le phonme donn et tous les


autres tant immodifi on doit donc considrer un tel changement comme galement e.Ttrdpliunoluyiqiie
:

(Ex. 6) Il y a des dialectes grand-russes qui ont un vocalisme accentu comprenant sept phonmes. Certains de ces
dialectes possdent

le

systme suivant des voyelles accentues

.1

uo

ie^

autres dialectes du mme type apparaissent au


lieu de uo, ie des voyelles fermes p, e, ce qui semble un phnomne secondaire p, e prennent dans le systme la mme place
que uo, ie. Par suite le remplacement d'une de ces paires de
voyelles par l'autre ne change rien au systme phonologique.

Dans

les

III

Dans

le cas o un changement phonique se manifeste dans


systme phonologique, il peut tre regard comme le
vhicule d'une mutation phonologique ou d'un faisceau de
mutations phonologiques. Nous employons le terme de
mutation pour
souligner que les changements phonologiques procdent par bonds
le

En

grand-russe mridional le o inaccentu est


Peut-tre a-t-il exist ici des degrs intermdiaires
o s'est transform en un o trs ouvert, ensuite en
un a^ et finalement en un a en perdant progressivement son
arrondissement. Mais du point de vue phonologique il n'existe
ici que deux tapes
1
o (o^, a) se distingue de a
ce sont
deux phonmes dilfrents 2. le reprsentant de o ne se distingue plus de a
les deux phonmes sont confondus en un
seul. Il n'y a pas de troisime alternative.
La formule de la mutation phonologique est
(Ex.

7)

confondu avec

a.

>

Al

Bi

convient de distinguer deux catgories principales de


mutations ou bien l'un des deux rapports (A B ou Ai Bi)
est phonologique, ou bien ils le sont tous les deux
aussi
bien A
B que Ai Bj sont des varits diffrentes d'un
rapport phonologique. La premire catgorie se partage son
Il

(1)

110

provient d'un o intonsition niontiuite, ""


/e de

(jaf..).

la

diphtongue protoslave

I'Ium;ii'i:s

piTONOTor.ii-:

di:

319

irrsroiuoi'E

tour en deux types


l(i suppression d'une, diffrend' plionolo(li<ine peut tre appele une dplinnolof/isation (ou dvalorisation phonoloijique ) et la formation (Tune diffrence ptionoloifique une
phonolofiisation (ou ludorisation
phonolo:

,ji<jur .;'.

IV
Dplionoloyisation

tandis qu'entre

Ai

et

Bj

et

il

s'opposent phonolog'iquement,

n'existe

aucune difrence phono-

logique.

En analysant une dphonologisation on doit se poser les


questions suivantes
quelle est la nature de l'opposition
phonologique A
B ? Est-ce une disjonction^ ou une paire
corrlative ? S'il s'agit d'une paire corrlative, sa perte
reprsente-t-elle un des cas particuliers d'un procs plus
gnral (c'est--dire la perte de la corrlation tout entire) ou
bien la corrlation subsiste-t-elle ? Quelle est la nature du
rapport extraphonologique Ai
est-ce un rapport de
Bi
variantes et de quelle sorte
combinatoires ? stylistiques ?
:

Ou

d'une identit phontique (deux ralisations


d'un seul et mme phonme) ? Si le rapport Ai Bi
rapport de variantes extraphonologiques, Ai est

s'agit-il

pareilles

est

un

phontiquement

pareil

Bj phontiquement pareil B
chacun d'eux sont
phontiquement pareil Bi, alors
et

et seules les conditions de l'apparition de

changes. Mais si Ai est


ou bien Ai
A et Bj B, c'est--dire que A et B se sont
confondus en un certain son C qui se distingue phontiquement aussi bien de A que de B,
ou bien Ai
A, mais

Je considre

termes de

phonologisation

et de dphonologisation
divergence et de convergence
que E. Polivanov a employs dans ses remarquables tudes sur la dphonologisation ( Iz teorii foneticeskich konvergencij , Sbornik Turkestanskogo Vostornogo Instituta v rest' prof. A. E. Schmidta, Taskent l'J2.S, p. 106-115,
et Kaktory I'oneti."eskoj evoruoii jazyka, kak trudovogo processa , Uenyje

(1)

comme mieux

les

appropris que les termes de

i
literatury, III, p. 20-42) puisque dans le langage
d'habitude lis une autre signification. C'est ainsi
(pi'en biologie on entend par convergence l'acquisition de caractres similaires
liar des organismes dilTrents, sans s'occuper de savoir s'il s'agit d'organismes
apparents ou non apparents (comp. par ex. L. Berg, Nomogenez , Pb. 1922,
chap. IV) de mme en linguistique on dsigne par convergence des phnomnes
similaires dans le dveloppement indpendant de diverses langues (comp.
Meillet, Convergence des dveloppements linjruistiques , Linguistique histo-

zapiski Instituta jazyka

scientifiipie ceux-ci sont

rique et linguistique gnrale, Paris, 1921, p. 61 et suiv.).


(2) Noie du Iradnclcnr. Sur la disjonction voir Principes de phonologie
ci-dessus,

p.

89.

320

R.

JAKOBSON

B, c'est--dire A>B. Le classement des types de


dphonologisation doit donc tenir compte du rapport existant
entre les phonmes avant la mutation, du rapport existant
entre les sons qui rsultent de la mutation et du rapport
existant entre chaque rsultat et son prototype. Considrons
quelques exemples de dphonologisation

Bi

Une

disjonction aboutit un rapport de variantes combi-

natoires

des dialectes grand-russes deux


inaccentu et a inaccentu, se changent
aprs les
en variantes combinatoires d'un mme phonme
consonnes mouilles ce phonme est reprsent par e, aprs les
consonnes non-mouilles par a. Cette dphonologisation s'est
a est pass e aprs les
accomplie de la faon suivante
p'aVi^p'ei'i), e est
{p'atk^p'eik,
mouilles
consonnes
non-mouilles
[zerC ix^zan' ix).
consonnes
aprs
les
pass a
(Ex. 8)

phonmes

Dans une

disjoints

pjartie

Une disjonction aboutit un rapport de variantes stylistiques combinatoires


:

(Ex. 9) Les phonmes s et z sont confondus dans la plupart


l'initiale et
des dialectes japonais en un seul phonme
aprs une nasale ce phonme est ralis par 3 entre voyelles
dans un style nglig par z et dans une faon de parler soigne
;

par

3^.

Une

disjonction aboutit une identit

(A>B)

(Ex. 10) Certains dialectes polonais ont confondu en une


2 s, r. c,.
1 s, z, c, s
seule srie deux sries de consonnes
3
s>s, i>z, ^>c, 2!>3 donc s s^s s, etc.
:

Une

disjonction aboutit une identit

(A>C, B>C)

(Ex. 11) Dans quelques dialectes grand-russes


trionaux et centraux les mouilles s' et z' se sont confondues
avec s et i, qui n'avaient pas encore perdu leur mouillure
en des dorsales mouilles s, z.

septen-

Une

paire corrlative aboutit un rapport de variantes


(la corrlation est supprime)

combinatoires
(Ex. 12)

La

paire 6

et toutes les autres oppositions entre

p
bruyantes sonores et sourdes ont perdu en tchouvache leur
entre un phonme sonore (c'est-caractre phonologique
:

(1)

Polivanov

Faktory...

p. 35.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE HISTORIQUE

321

dire toutes les voyelles et les consonnes sonores) et

une voyelle,
consonnes sonores ont t gnralises dans
toutes les autres positions c'est au contraire p et les autres
consonnes sourdes qui ont t gnralises.
b et les autres

Une
est

paire corrlative aboutit une identit (la corrlation

supprime

A>B)

(Ex. 13) En slovaque oriental long se confond avec a


bref, et toutes les autres voyelles longues sont galement

abrges
supprime.
:

(Ex. 14)

corrlation

la

En

slave

leur aspiration et

de

quantit des voyelles a t

commun

se

les consonnes aspires perdent


confondent avec les consonnes non-

aspires correspondantes.

Une
est

paire corrlative aboutit une identit (la corrlation

maintenue

A>B)

(Ex. 15) Dans une partie des dialectes ukrainiens et blancsrusses la mouille r' est devenu un r non mouill. Les autres
paires de consonnes qui forment la corrlation de mouillure
sont restes intactes.
Il est caractristique que, dans la suppression des corrlations, ce soit d'ordinaire justement le terme corrlatif marqu
qui est supprim (comp. N. S. Troubetzkoy, Die phonologischen Systme, p. 97 )
dans l'exemple 13 la longueur des
voyelles, dans l'exemple 14 l'aspiration des consonnes, dans
l'exemple 15 le r' mouill.
:

Phonologisalion : Entre A et B il n'y a aucune diffrence


phonologique, tandis qu'entre A^ et Bj une telle diffrence
existe. En analysant une phonologisation on doit se poser
les questions suivantes
Aj Bj reprsentent-ils une disjonc:

tion ou une paire corrlative ? Si c'est une paire corrlative,


alors la mutation considrer signifie-t-elle seulement un

enrichissement d'une corrlation dj existante ? Ou bien


une partie d'un phnomne plus gnral la formation
d'une nouvelle corrlation ? En ce qui concerne le rapport
entre A et B, Polivanov et van Ginneken considrent
l'existence des variantes extraphonologiques comme une
condition indispensable de toute phonologisation. Effectivement un rapport d'identit entre A et B est apparemment
exclu. En consquence au point de vue phontique Aj
A,
est-ce

.^oo

Bi

11.

B. Le plus souvent

JAKOBSON
et

I^

sont des ^'arianles conibina-

t cire s.

Une variation combinatoire aboutit


(Ex. 16)

En

une disjonction

devant

letton k, g sont devenus


les voyelles
A: et c (ou g et 3) taient des variantes
c, 3

antrieures. Les sons

combinatoires d'un seul et mme phonme aprs le passage


de la diphtongue ai i dans les syllabes finales, k est devenu
possible dans les mmes positions o c apparat, c'est--dire
;

que

devenus des phonmes

et c sont

/V

Une variation combinatoire aboutit


(il

se

forme une nouvelle corrlation)

(Ex. 17) Dans

les dialectes

devant

disjoints^.

une paire corrlative

lettons les consonnes dentales

voyelles antrieures. C'taient


des variantes combinatoires des phonmes dentaux, mais
tant donn qu'en certaines conditions les voyelles inaccentues sont tombes, il s'est constitu une opposition phonologique entre les consonnes palatalises qui les prcdaient et
les consonnes non palatalises correspondantes. Ainsi s'est
forme dans ces dialectes une corrlation de mouillure des
consonnes^.

se sont palatalises

Une

les

variation combinatoire aboutit une paire de

corrlatifs (la corrlation existait dj)

phonmes

(Ex. 18) En polabe ancien le phonme x tait reprsent


devant certaines voyelles par une spirante sourde vlaire x,
et devant les autres voyelles par une spirante sourde palatale x.
C'taient deux variantes combinatoires elles se sont changes
en deux phonmes autonomes lorsque les voyelles faibles
moyennes et basses se sont confondues en a et qu'il s'est
produit des diffrenciations de mots comme fm. sauxd
neutre saiixa. La paire x : x a. t incorpore la corrlation
de mouillure qui existait dj en polabe^.
:

y a aussi des exemples de phonologisation dans lesquels


rapport A
B est celui de variantes stylistiques. Ces
variantes peuvent peu peu se lexicaliser, c'est--dire que la
variante affective du phonme peut tre fixe par des mots
qui sont la plupart du temps prononcs avec une nuance
motionnelle ces mots forment une couche stylistique parti11

le

(1)
(2)
(3)

Voir J. Endzelin, Leltische Graminatik, Hcidelberg, 1923, 89.


Voir J. Endzelin, ibid., 90.
N. Troubetzkoy, Polabische Slndien, Wien, 1929, pp. 91 et suiv., 38 et

suiv., 123.

PHiNCU'ES

dans

culire

le

ni:

323

I'Honoi.ogik historique

vorabulaire de

la lanf^ue

dont

il

s'agit.

Ensuite

caraclre aifectif s'ei'ace peu peu dans une partie de ces


la variante correspondante du phonme perd son
mol s
le

moiionnel

fomlemenl
part icu lie f

et

sentie

est

<-omme un phonme

(Ex. 19) Meillct note dans le vocabulaire latin l'introduction caractristique d'un phnomne expressif, savoir
la gmination des consonnes. Les consonnes gmines, qui
taient trangres au vocabulaire intellectuel de l'indoeuropen, reprsentent un phnomne habituel l'intrieur
des mots nuance affective. Elles furent fixes par ces mots,
et quand ils eurent perdu leur valeur sentimentale et se furent
neutraliss, les consonnes gmines furent conserves comme

phonmes

particuliers^.

De semblables exemples o une variante motionnelle


d'un phonme se transforme en un phonme indpendant
sont relativement rares, mais une autre srie de phnomnes
qui trouve un emploi tendu lui est apparente. Lorsque la
langue emprunte des mots trangers, elle les accommode
partiellement son systme de phonmes et garde partiellement les phonmes de la langue trangre. Des mots ayant
de tels phonmes sont encore sentis comme des mots trangers, comme une couche stylistique particulire. Mais ces
mots commencent parfois entrer dans le vocabulaire gnral
et la langue s'enrichit ainsi de nouveaux phonmes, dont le
caractre tranger n'est plus senti. Les phonmes trangers
que la langue s'approprie le plus aisment sont ceux qui
s'incorporent dans les corrlations dj existantes.
(Ex. 20) Le russe comme les autres langues slaves a
emprunt un nombre considrable de mots trangers contenant le phonme /. Dans les cas o existe une tendance
russifier compltement le mot emprunt ayant un /, ce / a t
remplac par xv, x ou p. F tait un indice du caractre tranger et parfois il a t introduit par le peuple dans des mots
d'emprunts o il ne devrait avoir aucune place, par ex.
hnfdrka au lieu de kuxrka cuisinire , etc. Mais peu peu
une partie des mots qui ont gard / se sont assimils aux mots
russes

(1)

indignes

[funr',

Esquisse d'une histoire de

la

lif.

filin,

langue

Fdja, etc.)

laline, Paris, 1928, p.

et

l'archi-

166 et suiv,

324

R.

phonme

russe

JAKOBSON

fondamental

nouveaux phonmes

V,

s'est

enrichi de

deux

V,

f,

VI

ct de

la

existe encore

dphonologisation

et

de

phonologisation

la

il

un groupe de mutations phonologiques, savoir

rephonologisation (ou revalorisation phonologique) : la


transformation d'une diffrence phonologique en une diffrence
phonologique htrogne qui se trouve vis--vis du systme
phonologique dans un autre rapport que la premire. A et B
de mme que Ai et Bj s'opposent phonologiquement, mais
la structure phonologique de ces oppositions est diffrente.
Dans cette rorganisation de la structure phonologique rside
la principale diffrence entre la rephonologisation et les cas
cits ci-dessus de changements phoniques extraphonologiques (ex. 5. 6).
la

I) La transformation
Il y a trois types de rephonologisation
d'une paire de phonmes corrlatifs en une disjonction
H) La transformation d'une disjonction en une paire de
phonmes corrlatifs III) La transformation d'une paire
appartenant une corrlation en une paire appartenant une
autre corrlation. On doit toujours considrer s'il s'agit du
sort d'une seule paire de phonmes corrlatifs (a) ou de la
corrlation en tant que telle (b).
:

Une

a.

disjonction

paire
(la

de phonmes corrlatifs aboutit

corrlation est maintenue)

(Ex. 21) En polonais ancien le


chuintante r. Les autres paires de
ont t conserves.
(Ex. 22) Dans les
du Nord-Ouest et de

mme

r'

la

mouill est pass une


corrlation de mouillure

aires mridionales

l'Est g est

une

des langues slaves

devenu une spirante y de

point d'articulation et son rapport avec k qui tait


devenu celui d'une disjonc-

celui d'une paire corrlative est


tion.
I b.

tion

Une

(la

paire de phonmes corrlatifs aboutit une disjonccorrlation est supprime)


:

325

PRINCIPES mi PHO.N'OLOGIE HISTORIQUE

(Ex. 23) En italique bh est pass /, et de mme chacune


des autres occlusives aspires s'est change en une spirante
simple, puis toutes ces rsultantes se sont confondues en /,
sauf X qui aboutit h.

(Ex. 24) En tchque ancien la corrlation de mouillure


des consonnes a t supprime. Les mouilles s', z' ont perdu
leur mouillure, la mme chose est arrive en certaines conditions aux labiales mouilles, qui en d'autres conditions se
sont changes en des groupes labiale non mouille +j . Les
oppositions entre les phonmes t, d, n et les phonmes
mouills correspondants ont t rephonologises
ces oppositions de phonmes corrlatifs se changent en diffrences de
localisation disjointes entre les consonnes apicales et palatales
(comp. R. Jakobson, Vber die phonologischen Sprachbiinde,
:

TCLP

a.

IV, p. 236).

Une

disjonction aboutit une paire de

corrlatifs (la corrlation existait dj

phonmes

auparavant)

(Ex. 25) La palatale indo-europenne g aboutit en vieuxslave z, c'est--dire est devenue le correspondant sonore

du phonme s.
(Ex. 26) Le passage de g

y qui est propre une partie


des langues slaves (comp. l'exemple 22) fournit au phonme a;,
qui tait disjoint par rapport g, un correspondant sonore.
Je ne connais d'exemples ni de la cration d'une nouvelle
corrlation par une rephonologisation d'une paire disjointe
(II b) ni de cas dans lesquels une paire de phonmes corrlatifs se spare d'une corrlation existante et s'annexe une
autre corrlation, c'est--dire modifie sa marque de diffrenciation (III a).
III b. Une corrlation se change en une autre corrlation.
Les formes des mutations de ce genre sont trs varies
:

(Ex. 27) D'aprs la description de Meillet, tout un faisceau


de rephonologisations a modifi les corrlations des consonnes
conarmniennes^. L'opposition indo-europenne entre
sonnes sonores aspires et non aspires a abouti une opposition entre sonores et sourdes, les sonores aspires aboutissant
des sonores simples et les anciennes sonores simples des
sourdes. L'opposition indo-europenne entre sourdes simples
(1)

Voir

A.

Meillet,

Esquisse

d'une

grammaire compare

de

C armnien

classique, Vienne, 1903, p. 7 et suiv. et Les dialectes indo-europens, Paris, 1922,

chap. X, XI, XIII.

326

R.

JAKOBSO.t

remplace par une difrenciation des sourdes


les sourdes aspires fortes
provenant des sourdes aspires, les sourdes aspires faibles
provenant des sourdes simples. Il est caractristique que la
srie marque de la corrlation d'expiration (consonnes
aspires) ait t remplace par les sries marques de nouvelles
corrlations ( savoir les consonnes sonores et fortes).
et aspires a t

aspires en fortes et en faibles

(Ex. 28) Il y a des dialectes polonais dans lesquels a et


s'opposent l'un l'autre et il y a d'autres dialectes polonais
dans lesquels cette opposition est remplace par une autre,
savoir -a^. Cette modification d"ime seule paire de phonmes
corrlatifs

siornifie

un changement

dans

diffrencit i\e de la corrlation tout entire

la
:

particularit

dans

le

premier

cas il existe une corrlation de voyelles arrondies et nonarrondies, dans le second cas une corrlation de voyelles
postrieures et antrieures 'eomp. R. Jakobson, Vber die

TCLP. l\ p. 235). Toutes les autres


corrlation rpondent aux deux interprta-

phonologi!<chcn Blinde.

oppositions de

la

e-o. e-o. i-u. Dans ces paires un des termes s'oppose


phontiquement l'autre, comme une voyelle non-arrondie
une voyelle arrondie, et en mme temps comme une
^'oyelle antrieure une voyelle postrieure^.
Il faut sparer des rephonologisations dont il vient d'tre
question les cas de fusion de deux corrlations existantes,

tions

les cas o toutes les paires existantes d'une


corrlation finissent par concider avec les paires existantes
d'une autre corrlation, ce qui est une varit de dphonologisation

c'est--dire

(Ex. 29) En proto-tchque l'opposition entre les voyelles


longues montantes et les voyelles longues descendantes est

transforme en une opposition entre voyelles longues et brves.


Les voyelles intonation descendante ont t identifies
avec les voyelles brves (dphonologisation). Il est caractristique que la srie non marque de la corrlation tonique
soit confondue avec la srie galement non marque de la
corrlation de quantit.
(1) Voir K. Xitsch, Dyalekly jzyka polskiego, Eni ykiop dya PoL-ka, t. III,
Dzial III, Czesc II, p. 2G4.
(2) Cet exemple est instructif galement un autre point de vue. Par ex. la
paire i-u est reste immodifie (A i= A, B i= B et les conditions d'existence

des deux phonmes ne se sont pas modifies. Nanmoins le remplacement de


la paire a- par la paire a-a sullit pour amener, en raison des lois de structure
du systme, une rephonologisation de toutes les autres paires.

PKI.NClPi:S

327

DE PHONOLOGIF. HISTOHIQUE

Vif
phoniques qui modifient non pas
phonmes d'une luiujue, mais seulement son
inventaire des f/roupes de phonmes. (<omme la strucl me j)li(ni(logique de la langue n'est pas caractrise seulement par le
rpertoire des phonmes, mais aussi par le rpertoire des
groupes de phonmes, un changement phonique qui modifie
les groupes de phonmes admis dans une langue donne constitue un fait phonologique au mme titre que les modifications dans l'inventaire des phonmes. Ce sont deux espces
diffrentes de mutations phonologiques
//

y a des

(liaiigcnienla

rinrcntdirc. des

(Ex.
Dans quelques dialectes grands-russes le
30)
groupe +consonne mouille s'est transform en un groupe
l'+consonne mouille . De cette manire le rapport entre
le groupe susdit et l'ancien groupe +consonne mouille
est dphonologis
le rapport entre l'ancien groupe n~{consonue mouille et par ex. +consonne mouille est
rephonologis et le rapport entre deux variantes combinatoires du phonme (l'une ferme devant les consonnes
mouilles, et l'autre ouverte dans les autres positions) est
phonologis. Le rpertoire des phonmes ne s'est pas iiiodiii,
mais un groupe de phonmes a t perdu par la langue.
Si les mutations des groupes de phonmes ne modifient
pas par elles-mmes le systme des phonmes, elles se manifestent par eontre dans le fonctionnement des phonmes.
La frquence d'emploi des divers phonmes est change et
ventuellement aussi le degr de leur rendement
;

(Ex. 31) La mutation considre dans l'exemple 30 reprsente une lvation de la frquence du phonme i et une

diminution correspondante de la frquence du phonme .


Le rendement fonctionnel de la diffrence phonologique -i
s'amoindrit, car ces phonmes pouvaient anciennement tre
opposs l'un l'autre, indpendamment de ce qui les suivait,
et ils ne peuvent l'tre aprs la mutation que dans le cas
oij aucune consonne mouille ne les suit.
Mais apparat
dans cette position d'une faon relativement rare
tant
pass avant les consonnes non mouilles, tandis qu'en
:

finale a

donn partiellement

o,

partiellement

non

suivi

d'une consonne mouille n'apparat dans ces dialectes que


comme l'aboutissement de la diphtongue ie (jat').
Ce serait une dangereuse simplification de surestimer le

R. JAKOBSON

328

du facteur statistique dans l'volution linguistique, mais


nous ne devons pas non plus oublier que la loi Hglienne du
passage de la quantit la qualit y contribue. La mdiocre
frquence et le faible rendement fonctionnel d'une diffrence
phonologique favorise naturellement sa perte
rle

grammaire
(Ex. 32) Dans le dialecte serbe que
de Brlic, l'opposition des deux qualits d'accent sur une
syllabe brve n'tait possible que dans la syllabe initiale
aprs une pause (comp. R. Jakobson, Die Belonung und
ihre Rolle in der Wori- und Syntagmaphonologie, TCLP IV,
p. 176). L'troitesse du champ d'emploi aidait sans aucun
doute la suppression de cette opposition ds qu'une telle
suppression a eu lieu, elle a ser\-i mettre en branle une vaste
volution accentuelle dans maints dialectes serbes.
reflte la

VIII

Tous les cas de mutations phonologiques que nous avons


examins ci-dessus sont caractriss par un trait commun
Tous les termes de ces mutations sont gaux quant leur
tendue. Si A et B sont quant leur tendue des phonmes.
Al et Bj le sont aussi si A et B sont des groupes de phonmes,
Al et Bj sont des groupes de la mme tendue. Mais il n'est
pas de moindre importance au point de vue de la phonologie
historique qu'il existe des mutations dans lesquelles la rsultante Al n'est pas semblable, quant son tendue phono:

logique, son prototype A.


I.

Un phonme

consquent
diffrence

un groupe de phonmes. Par


deux phonmes se change en une
entre un groupe de phonmes et un phonme
la

se scinde en

diffrence de

(rephonologisation)

(Ex. 33) Le phonme long ie {= a jat'))Iong) se change dans


une partie des dialectes serbo-croates en un groupe dissyllabique de deux phonmes i^e. A la place de la disjonction
(e-i, etc., apparat une opposition entre le groupe de pho-

nmes

l'H-e

et le

phonme

(Ex. 34) En ukrainien


ges avant a en groupes

nmes
nmes

La

corrlatifs)
et

>p/

un phonme)

diffrence entre

',

i,

etc.

mouilles se sont chan+j ; p' p (paire de pho(rapport


entre un groupe de phop
p'
(disjonction)
>/)/ /.
j
les labiales

labiale

'-

un phonme

et

un groupe de phonmes

PRINCIPES DE PHONOLOGIE HISTORIQUE

329

peut se changer en une identit de deux groupes de


(dphonologisation)

phonmes

(Ex. 35) En ukrainien le groupe pj \enant de />' (comp.


ex, 35) s'est confondu avec le groupe ancien p+/. On
comparera par ex. pjat' [Kp'at') et pjanijj (avec pj ancien).
Il peut se produire une transformation d'une variation
combinatoire en une diifrence significative entre un groupe
de phonmes et un phonme (phonologisation )
:

devant i
devant a (comp. ex. 34) taient
primitivement en ukrainien des variantes combinatoires d'un
seul et mme phonme p' (le degr de mouillure tant difrent
selon la voyelle suivante). Avec le passage de p' devant a
pj le rapport entre les deux variantes se phonologise.
(Ex. 36)

II.
Il

Un

et p'

/)'

groupe de phonmes se transforme en un phonme.

deux

possibilits

a) Le rsultat de la transformation produit un


qui existait dj dans le systme

phonme

Dans

(Ex. 37)
le

groupe

dl a

les langues slaves de l'Est et du Sud-(3uest


abouti /. Ce rsultat est identique un des

phonmes du groupe

D'un ct

primitif.

nologisation, savoir dl
nologisation, savoir dl

l^l

n^l

/,

et

il y a ici une dphod'un autre ct une repho-

n, etc.

(Ex. 38) En latin dir est devenu b l'initiale. La rsultante


n'est identique aucun des phonmes du groupe primitif.
Le rapport de dw b est dphonologis, et le rapport avec
les autres phonmes est rephonologis.
b) Le rsultat de la transformation constitue un
qui tait jusqu'alors inconnu dans le systme

phonme

En

groupes tj, dj sont passs


processus caractrise une
rephonologisation du rapport entre tj, dj et tous les phonmes
existant dans la langue.
(Ex. 39)

c.

serbo-croate

(occlusives

les

Ce

palatales).

(Ex. 40) En kirghiz, aprs la confusion des anciennes


voyelles longues et brves, il s'est form de nouvelles longues
par une contraction de deux syllabes, par ex. dans r selle

homme

comp. uzbek egr selle


)
montagne pro\'enant de ''aiu
Une contraction de groupes de phonmes a produit

(se diffrenciant

de er

ou bien par ex. kirghiz


{*ta}j)'^.
ici

une nouvelle corrlation des phonmes.


(1)

Polivaiiov, Vrpilenie v jazijkoznanie, Loiiingrad, 1928, p. 196.

330

R.

(Ex.

41)

phonmes
le

systme

JAKOBSON

La

transformation franaise des groupes de


+ n en voyelles nasales a introduit dans
phonologique une corrlation de nasalit des

voyelle

voyelles.

(Ex. 42) Dans certains dialectes chinois une transformation des groupes voyelle -focclusive en voyelles avec
coup de glotte (d'aprs la terminologie chinoise
cinquime
ton des voyelles) a produit une corrlation d'accent glottal.
:

Les nombreuses mutations du type d/>/ (comp. ex. 37)


reprsentent une rduction d'un groupe de phonmes un
phonme. La transformation d'un phonme en un zro
phonique peut tre limite des groupes de phonmes
dtermins, mais il peut aussi tre gnral. C'est un cas
particulier du mme type de mutation n'importe quel groupe
de phonmes perd le phonme en question
:

(Ex. 43) Certains dialectes serbo-croates perdent le phonme


laryngal h (issu du x vieux-slave)
il
disparat en toutes
positions. C'est un cas particulier de la tendance qui se
manifeste dans ces dialectes rpartir toutes les bruyantes
en paires de sonore et de sourde.
Le phnomne inverse n'existe videmment pas, c'est-dire qu'un zro phonique ne peut pas, en toutes circons;

tances, se changer en

un phonme.

IX
Lorsqu'on dcouvre l'existence de plusieurs mutations qui
en mme temps, on doit soumettre l'analyse
tout le faisceau de ces mutations comme un tout. La connexion existant entre ces mutations n'est pas due au hasard
elles sont intimement lies entre elles. Les lois qui prsident
leurs rapports rciproques doivent tre mises en lumire.
L'une de ces lois, trs fconde pour l'laboration des principes
de la phonologie historique a t tablie par Polivanov
les
phonologisations ne s'accomplissent jamais sans tre accompagnes d'une autre innovation dans une masse prodigieuse de cas la divergence = phonologisation) est accompagne d'une quelconque convergence (= dphonologisation)
et se trouve dicte par elle ^. Il s'agit ici de la phonologisation
de variantes combinatoires et en ce sens la loi est juste sans
se sont produites

(1)

Faklory...,i>. 38.

PRINCIPES DE PHONOLOGIE HISTORIQUE

331

exception (comp. ci-dessus, p. o'21,


V). Une telle combinaison
de la phonologisation et de la dphonologisation peut tre
considre au point de vue des mutations des groupes de
phoncmes comme une rephonologisalion. Une difTrenrc est
remplace par une autre diffrence et ce complexe de mutations
ne se distingue de la rephonologisation que d'une seule
manire dans la rephonologisation des phonmes les supports
de la diffrence phonologique restent les reprsentants des
mmes phonmes qui avant la mutation s'opposaient phonologiquement. Par contre dans une rephonologisation de
groupes de phonmes le fait de la diffrence des groupes de
phonmes demeure, mais la fonction de diffrencier passe de
certains phonmes d'autres, par ex. aux phonmes voisins
des mmes groupes de phonmes
i:^

(Ex. 44) Dans certains dialectes chinois les consonnes


sonores et les consonnes sourdes sont confondues. La corrlation vocale des consonnes est remplace par la corrlation
de registre des voyelles suivantes
le ton bas de la voyelle
se substitue au caractre sonore de la consonne prcdente,
le ton lev correspond au contraire au caractre sourd de la
consonne en question^. La diffrence de registre, d'abord
variation combinatoire est devenue une proprit de corr:

lation.

(Ex. 45) Dans les dialectes ukrainiens du Nord-Ouest auxquels remonte le parler de la paroisse de Kornicy de l'ancien
gouvernement de Sedlec^, le phonme se prsentait aprs
les consonnes mouilles comme une diphtongue ia (variante
combinatoire). La perte ultrieure de la mouillure de r rendait
l'opposition ia-a phonologique aprs r et par suite ia devient

un phonme indpendant. Le schma de cette mutation sera


en transcription phonologique
:

r'd

(1)

chap.
(2)

rd^ria

Voir B. Karlgren, tudes sur

r^

phonologie chinoise, Slockholm, 1915,

la

14, 16.

Voir

N".

Januk, Kornickij govor

b.

Konslaniinovskogo ujezda Sedleckoj

Trudy post. komissii po dialektologii russkogo jazyka, IX, p. 13 et suiv.


(3) Comp. aussi les ex. 16-18, qui sont des cas typiques de rephonologisation

gub.,

des groupes de phonmes. C'est ainsi que dans l'exemple 16

dphonologis, que dans l'exemple 17

li

10'>V0

10, etc.

(O

le

rapport i ai est
zro phonique).

332

R.

Au

JAKOBSON

contraire de la phonologisation des variantes combi-

natoires, la phonologisation des variantes stylistiques n'est

pas lie une dphonologisation (voir ex. 19, 20). En autres


termes il n'existe pas, dans le cadre d'un systme appartenant
un seul style de langage, de phonologisations qui ne soient pas
compenses par des dphonologisations. La tendance multiplier les diffrences phonologiques est trangre un dialecte
fonctionnel particulier
une telle phonologisation isole
n'est possible que comme un rsultat de la raction rciproque
de deux dialectes fonctionnels (de deux styles de langage)
diffrents. La phonologisation d'une diffrence phonique est
ici compense par la perte de sa valeur stylistique. Il se
produit ici une permutation des fonctions.
;

A ce qu'il parat la dphonologisation, elle aussi, est souvent


fonde sur la permutation des fonctions, en particulier dans
les cas o la dphonologisation n'est lie aucune autre
mutation. La dphonologisation peut tre une gnralisation
d'un phnomne qui, primitivement, constituait une particularit spcifique d'un style de langage particulier, par ex.
du discours nglig

et htif.

Un phnomne

qui signalise

un

une nuance oratoire particulirement motionnelle, peut tre ensuite transport dans une
faon de parler qui ne comporte pas cette nuance, et se
transforme ainsi en une espce de norme linguistique
style de langage dtermin,

(Ex. 46) Comme l'attestent les grammairiens russes du


xviii^ sicle les milieux instruits de Moscou conservaient
la diphtongue i^ ( jat' ) comme un
mais dans le discours nglig et press
il se confondait dj avec . Les dialectologues observent un
phnomne semblable
un effacement des limites entre ie
et , uo et en des faons de parler allegro dans des parlers
grands-russes qui conservent en principe la diffrence entre
ces phonmes^. C'est la premire tape d'une perte de diffrenciation la seconde tape serait le dplacement des rapports

encore dans leur parler

phonme

particulier,

entre

le

style de langage nglig et

(Ex. 47) La confusion de


produit sous nos yeux dans
(1)

e
le

le

style soign.

atone et de
dialecte de

Voir N. Durnovo, Dialeklologieskija razijskanija


t. I, 2 liv., 1918, p. 53 et suiv.

govorov,

atone qui se

Moscou ne

s'est

v oblasti velikoritsskich

PRINCIPES DE PHONOLOGIE HISTORIQUE

333

que dans le discours dlibr et nglig. La


deux phonmes fut encore sentie comme

ralise d'abord

diffrence entre les

norme,

mais

gnration suivante

la

gnralis

comme

norme de langage le style allegro du vocalisme inaccentu^.


Si l'on met part les rapports rciproques des divers
styles de langage, on s'aperoit que la tendance non seulement
la multiplication, mais aussi la diminution des diffrences
pfionologiques est trangre la langue. Dans le cadre d'un
dialecte fonctionnel isol, on ne peut parler ni de l'accroissement
ni de la rduction d'un systme phonologique, mais seulement
de remaniement, c'est--dire de sa rephonologisation.
V

XI
Nous avons dj indiqu que c'est seulement au moyen de
mthode
intgrale qu'il est possible de dcrire un
changement phonique. On doit rechercher quelles sont les
la

diffrences

phonologiques qui ont subi une modification,

quelles sont celles qpi sont restes immodifies et de quelle


manire le rendement et l'utilisation de toutes ces diffrences

ont t changs. En outre il faut considrer le changement


phonique dans ses rapports avec les systmes phoniques de
diffrentes fonctions. Mais la description des mutations
n'puise pas encore la phonologie historique. Nous nous trouvons devant la tche qui consiste interprter les mutations.
La description fournit des donnes sur deux situations
linguistiques
avant et aprs la mutation et nous permet
poser
de
la question de la direction et du sens de la mutation.
Ds que cette question est pose, nous passons du terrain
de la diachronie celui de la synchronie. La mutation peut
tre objet de recherche synchronique au mme titre que les
lments linguistiques invariables. Ce serait une faute grave
de considrer la statique et la synchronie comme des synoce n'est qu'un
nymes. La coupe statique est une fiction
procd scientifique de secours, ce n'est pas un mode particulier de l'tre.
Nous pouvons considrer la perception
d'un film non seulement diachroniquement, mais aussi synchroniquement
toutefois l'aspect synchronique d'un film
n'est pas identique une image isole extraite du film. La
:

(1) Dans les Remarques sur rvolution phonologique du russe (Prague, 1929,
48 et suiv.) j'interprte la chute des semi-voyelles faibles du slave comme
une gnralisation du style de langage nglig.

p.

334

R.

perception du
synchronique.

mouvement
Il

en va de

JAKOBSON
est

prsente aussi dans l'aspect


la langue.

mme pour

Le travail de Ferd. de Saussure nous pargne de prouver que


considrer la langue au point de vue s\-nchronique est un
mode de connaissance tlologique. Quand nous considrons
une mutation linguistique dans le contexte de la synchronie
linguistique, nous V introduisons dans la sphre des problmes
tlologiques. Il s'en suit ncessairement que le problme de
la finalit s'applique une chane de mutations successives,
c'est--dire la linguistique diachronique. C'est proprement
parler l'aboutissement logique du chemin dans lequel sont
entrs il y a quelques dcades les nogrammairiens, dans la
mesure o ils ont fait les premiers eforts pour manciper la
linruistique de la mthodologie qui rgnait de leur temps
dans les sciences naturelles darwinisme;.
Si une rupture de l'quilibre du systme prcde une
mutation donne, et qu'il rsulte de cette mutation une
suppression du dsquilibre, nous n'avons aucune peine
sa tche et de
dcouvrir la fonction de cette mutation
rtablir l'quilibre. Cependant quand une mutation rtablit
l'quilibre en un point du systme, elle peut rompre l'quilibre
en d'autres points et par suite provoquer la ncessit d'une
nouvelle mutation. Ainsi se produit souvent toute une chane
de mutations stabilisatrices
:

{Ex. 48) La chute des semi-voyelles (jers) faibles dans


les langues slaves a amen une corrlation de mouillure des
consonnes. Toutes les langues slaves font voir une tendance
dsunir la corrlation de mouillure des consonnes et la
corrlation mlodique des voyelles, en supprimant l'une des
deux oppositions. Les langues slaves qui ont supprim la
corrlation mlodique (c'est--dire l'opposition de l'intonation
montante et descendante) au profit de la corrlation de
mouillure ont t places devant l'alternative de renoncer,
soit aux diffrences autonomes de quantit vocalique, soit
l'accent indpendant, car ces deux corrlations sont presque
toujours incompatibles dans une langue dpourvue de corrlation mlodique^. Certaines langues slaves ont pris le premier
chemin. Certaines autres le second 2.
Mais ce serait une faute de limiter l'esprit de chaque

(1)

Noie du traducteur

(2) J'ai

voir la note de la p. 215 ci-dessus.

dcrit plus fond ce cycle de

rvolution phonologique du russe,

TCLP

II

phnomnes dans Remarques sur


(Prague, 1929).

PRINCIPES DE PnONOLOGlE HISTORIQUE

335

mutation phonologique au rtablissement de l'quilibre. Si le


systme phonologique de la langue inLellectuelle lend en

normalement l'quilibre, en contre-partie la rupture


de l'quilibre forme un lment constitutif de la langue
motionnelle et de la langue potique. C'est pourquoi la
description phonologique statique pche le moins contre la
ralit dans les cas o l'objet de cette dcscriplion est un
systme de langue intellectuelle.
La caitacit expressive du discours a/'feclif est obtenue
par une large exploitation des diffrences phoniques extraphonologiques existant dans la langue en question, mais au plus
haut degr de l'afeclivil le discours a besoin de procds
plus eilcaces, et ne s'arrte mme pas devant la dformation
de la structure phonologique
par ex. divers phonmes se
confondent, phoiiines dont l'articulation est modifie en
vue de surinontor l'automatisme du discours indiffrent
l'emphase va jusqu' la violation des corrlations prosodiques
existantes
certains phonmes sont avals en vertu de
l'acclration du rythme. Tout cela est favoris par le fait
que dans le langage affectif la reprsentation cde le pas
l'expression et que par l la valeur phonologique de
certaines diirences phonologiques s'attnue. La fonction
potique pousse la langue surmonter l'automatisme et
l'imperceptibilit du mot
et cela va galement jusqu' des
dplacements dans la structure phonologique.
efet

(Ex. 49) B. Miletic remarque qu'en stokave sous l'influence


de l'emphase l'intonation descendante des voyelles brves
s'est change en une intonation montante ))^.

(Ex. 50) Parfois l'effacement des diffrences phonologiques


par ex. le dialecte
russe de Kolyma est caractris par la tendance remplacer
les phonmes r, /, et en particulier r\ V mouills par le phonme /. Cette prononciation est dsigne l-bas par le terme
de sladixoglasie parler mielleux et l'enquteur pense que la
plus grande partie de la population peut bien articuler sans
faute r', /', etc., mais pense qu'une telle prononciation est
sert satisfaire des besoins esthtiques

laide ^.

Les diffrentes fonctions de

(1)

srbo-chrvatskych

la

intonacich v

langue sont troitement

nfei

lies

stokavskm, Prague, 1926,

13-14,20.
(2)

jaz.

V. Bogoraz
slov.

Oblaslnoj slovar' holijmslcago riisslcago narcija,

lAN LXVIII,

n" 4, p.

7.

SI',

otd. rus.

336

U.

JAKOBSON

permutation des fondions est permanente. L'esprit de


tendance simultane vers sa rupture constituent des proprits indispensables du tout qu'est la langue.
La liaison de la statique et de la dynamique est une des
antinomies dialectiques les plus fondamentales qui dterminent l'ide de langue. On ne peut concevoir la dialectique
du dveloppement linguistique sans se reporter cette
antinomie. Les tentatives pour identifier la synchronie, la
statique et le domaine d'application de la tlologie d'une
part, et d'autre part la diachronie, la dynamique et la sphre
de la causalit mcanique rtrcissent illgitimement le cadre
et la

l'quilibre et la

de

la

synchronie, font de

mrat de
nuisible d'un abme entre

la

linguistique historique

un agglo-

faits dpareills et crent l'illusion superficielle et

de

la

diachronie.

les

problmes de

la

synchronie et

II

RFLEXIONS SUR LA MORPHONOLOGIE


par N.

S.

Troi BETZKOY

Par morphophonologie ou morphonologie nous entendons,


on le sait, l'tude de l'emploi en morphologie des moyens
phonologiques d'une langue. Jusqu' maintenant la morphonologie tait en Europe le chapitre le plus souvent nglig
de la grammaire. Si l'on compare ce point de vue les enseignements des anciens Grecs et des Romains avec les doctrines
des grammairiens hbreux, arabes, et en particulier des
anciens grammairiens de l'Inde, ce qui frappe c'est la faon
dfectueuse dont l'antiquit classique et le moyen ge europen ont compris les problmes morphonologiques. Mais
mme l'poque moderne cet tat de choses s'est au fond
peine modifi. La smitistique moderne a simplement accept
les doctrines morphonologiques des grammairiens arabes et
hbreux sans les adapter un point de vue scientifique
moderne. Les indo-europanistes acceptent les enseignements
morphonologiques des Indiens comme base d'une morphono-

commune indo-europenne, ils construisent


solidement cette morphonologie et il en rsulte ce qu'on
appelle le systme de drivation indo-europen et toute la
doctrine des racines et des suffixes indo-europens. Mais si
nous considrons les rsultats de la grammaire compare
moderne des langues indo-europennes, nous voyons que la
vritable essence d'une conception morphonologique leur
manque compltement les racines (ou bases ) et les suffixes
prennent le caractre d'tres mtaphysiques, l'apophonie
devient une sorte d'opration magique. Ce qui est caractlogie de la langue

(1)

TCLP. IV

(1931), pp. 160-163.


13

338

N. s.

TROUBETZKOT

manque de liaison avec une langue


vivante. Thorie des racines, systme d'apophonie, etc., ne
semblent possibles et n'avoir t ncessaires que dans une
dans les langues historiquelangue primitive hypothtique
ment attestes il n'en existe que des restes et ils ont t si
remanis par le dveloppement ultrieur qu'il ne peut plus
tre question d'un systme. Ce point de vue qui pour Schleicher, avec sa distinction de principe entre la priode primitive de construction de la langue et la priode historique de
destruction Unguistique. tait tout fait lgitime, est encore
aujourd'hui soutenu inconsciemment par la plupart des
indo-europanistes, quoique les bases thoriques qu'il suppose
soient rejetes par tous. Les rapports apophoniques et les
diffrents types de mutations phoniques dans les diverses
langues indo-europennes sont toujours prsents d'un point
de vue historique, tous les types existants de mutations phoniques tant ramens leur source historique, abstraction
faite de leur valeur prsente. Comme les faits morphonologiques sont considrs comme quivalents, qu'ils soient productifs ou improductifs, et comme leur fonction n'est pas prise en
considration, le systme que forment ces faits ne peut naturellement tre reconnu. Que la morphonologie forme une
ristique en tout cas c'est le

branche particulire et indpendante de la grammaire, non


seulement pour la langue commune, mais aussi pour chaque
langue particulire, cela les indo-europanistes n'ont jamais
voulu le reconnatre on a conu la morphonologie comme le
rsultat d'un compromis ou d'une action rciproque de
l'histoire des sons et de l'histoire des formes, et par consquent
on a trait une partie des phnomnes morphonologiques
dans la phontique et une autre dans la morphologie.
Un tel tat de choses ne peut pas tre admis plus longtemps.
Comme terme de liaison entre la phonologie et la morphologie,
la morphonologie doit prendre la place d'honneur qui lui
revient dans la grammaire, non pas seulement dans les grammaires des langues indo-europennes et smitiques, mais
dans toute grammaire. Seules les langues qui ne possdent pas
de morphologie au sens propre du terme peuvent tre prives
de morphonologie, mais dans de telles langues certains chapitres qui appartiennent d'habitude la morphonologie (par
ex. la structure phonologique des morphmes) sont transposs
dans la phonologie.
Une morphonologie compltement dveloppe comporte
1 l'tude de la structure phonologique des
trois parties
:

RFLEXIONS SUR LA MORPHONOLOGIE

morphmes 2
;

que

l'tude des modifications phoniques

morphmes

subissent dans

339

combina-

groupes de
morphmes 3 l'tude des sries de mutations phoniques
qui remplissent une fonction morphologique.
De ces trois parties seule la premire vaut pour toutes les
langues. Dans toutes les langues qui distinguent diffrentes
catgories de morphmes, les divers types de morphmes
possdent des marques phoniques spciales, qui sont diffrentes dans chaque langue. En particulier les morphmesracines prsentent des types de structure varis. On sait que
les morphmes-racines nominaux et verbaux des langues
smitiques consistent gnralement en trois consonnes, tandis
que pour les racines pronominales ces limitations ne valent
pas. Mais des rgles de ce genre se laissent aussi poser pour
d'autres langues non smitiques. Dans certaines langues du
Caucase oriental par ex. les morphmes-racines verbaux et
pronominaux consistent toujours en une consonne, tandis que
pour les morphmes-racines nominaux ces limitations ne
valent pas. Mme dans les langues indo-europennes on trouve
des rgles semblables. Dans les langues slaves les morphmesracines qui consistent en une seule consonne ne se trouvent
que dans les racines pronominales des morphmes-racines
ne consistant qu'en une voyelle sans consonne n'apparaissent
gnralement pas dans les langues slaves d'aujourd'hui, si
l'on met part des traces comme u dans polonais obuc;
en russe les morphmes-racines nominaux et pronominaux
doivent prsenter une consonne en finale, etc. galement
d'autres types de morphmes (morphmes-terminaisons,
morphmes-prfixes, morphmes-suixes, etc.) prsentent
dans chaque langue un nombre limit de types possibles de
structure phonique. C'est la tche de la morphonologie
d'tablir les types de structure phonique des diffrentes sortes
de morphmes^.
L'tude des modifications phoniques combinatoires des
morphmes, modifications conditionnes par les groupements
de morphmes, correspond ce que dans la grammaire
sanscrite on appelle sandhi interne . Cette partie de la
morphonologie n'a pas pour toutes les langues la mme
toires

les

les

(1) En ce qui concerne les langues sans types de morphmes difTrencis


(comme par ex. le chinois), il faut tablir pour elles les types de mots phoniquement possibles, mais cela doit tre fait non pas dans la mor[)honologie, mais
dans un chapitre particulier de la phonologie.

340

N. s.

TROUBETZKOY

dans certaines langues agglutinantes elle consque l'tude de la structure phonique


des morphmes dont il vient d'tre question) toute la morphonologie dans certaines autres, elle ne joue par contre aucun
importance

titue (en

mme temps

rle.

Muiatis muandis on peut dire galement la mme chose


pour la troisime section de la morphonologie, savoir
l'tude des sries de mutations phoniques remplissant une
fonction morphologique.
Trs importante, en particulier pour cette partie de la
morphonologie, est la stricte distinction entre phnomnes
et en outre la
productifs et phnomnes improductifs
spcialisation de fonction des diffrentes sries de mutations.
L'examen de la morphonologie de la langue russe montre
par ex. que dans cette langue les sries de mutations phoniques
ne sont pas les mmes dans les formes nominales que dans
les formes verbales et qu'en outre il existe une grande diffrence entre les sries de mutations phoniques employes
pour la morphologie paradigmatique et celles qui sont
employes pour la morphologie drivative. De semblables
rapports existent dans beaucoup d'autres langues.
La modification de l'aspect phonique des morphmes ne
joue pas seulement un rle dans les langues dites flexion
(par ex. dans les langues indo-europennes, smitiques, caucasiques orientales, etc.). Il nous suffira d'indiquer que les
langues ougriennes emploient morphologiquement les changements qualitatifs et quantitatifs des voyelles, et que les
langues finnoises emploient de la mme faon les mutations
consonantiques. D'autre part il n'y a aucun doute que dans
beaucoup de langues les morphmes sont phoniquement
inaltrs
pour de telles langues cette troisime partie de la
morphonologie tombe naturellement.
La morphonologie est donc une partie de la grammaire qui
joue un rle important dans presque toutes les langues, mais
qui n'a encore t tudie dans presque aucune langue. L'tude
de la morphonologie approfondira d'une faon notable la

connaissance des langues. Il faut souligner en particulier


l'importance de cette branche de la grammaire pour la
typologie des langues. La vieille classification typologique
des langues en isolantes, incorporantes (ou polysynthtiques), I
agglutinantes et flexionnelles est beaucoup d'gards peu
satisfaisante. La morphonologie, qui, comme on Fa dj dit,
est un terme de liaison entre la phonologie et la morphologie,

RFLEXIONS SUR LA MORl'HONOLOGIE


est dj par cette position centrale dans

le

341

systme gramma-

appele la plupart du temps fournir une caractristique


large du type propre chaque langue
peut-tre ces types
de langues fonds sur un point de vue morphonologiquc
faciliteront-ils l'tablissement d'une classification typologique
rationnelle des langues du monde.
tical

III

PHONOLOGIE ET GOGRAPHIE LINGUISTIQUE


par N.

S.

Troubetzkoy

Les diffrences phoniques existant entre deux dialectes


peuvent tre de trois sortes
elles peuvent concerner le
systme phonologique, ou bien la ralisation phontique des
divers phonmes, ou encore la rpartition tymologique des
phonmes dans les mots. D'aprs cela nous parlerons de
:

diffrences

dialectales phonotogiques,

phontiques et tymo-

logiques.

Les diffrences dialectales phonologiques se divisent leur


tour en diffrences d'inventaire et en diffrences de fonction.
Il existe une diffrence phonologique d'inventaire quand un
dialecte possde un phonme qui est inconnu d'un autre
dialecte. Il existe une diffrence phonologique de fonction
quand un phonme apparat dans un dialecte en une position
phonologique o il n'apparat pas dans un autre dialecte.
Une diffrence phonologique d'inventaire existe par ex.
entre le grand-russe septentrional et le grand-russe mridional,
le
grand-russe septentrional possdant quatre phonmes
vocaliques inaccentus (ou rduits) , , , , tandis que le
grand-russe mridional n'a que les trois phonmes vocaliques
inaccentus , d, et ne connat pas un inaccentu. Une
diffrence phonologique de fonction existe par ex. entre
divers dialectes du grand-russe mridional et moyen, parmi
lesquels les uns n'admettent le phonme qu'aprs consonne
dure (c'est--dire non palatalise), tandis que les autres
l'admettent aussi bien aprs consonne dure qu'aprs consonne
molle (c'est--dire palatalise)
dans ce deuxime groupe
;

(1)

TCLP, IV

(1931), pp. 228-234.

344

N. s.

TROUBETZKOY

existe son tour une diffrence phonologique de fonction

entre les dialectes o le inaccentu aprs consonne molle


ne peut apparatre qu'avant une consonne dure (type v'duv'id'os) et ceux qui ne connaissent pas cette limitation (type
v'du-v'd'os), etc.

Les diffrences phontiques peuvent tre absolues, si elles


concernent la prononciation d'un phonme en toutes positions,
ou limites (autrement dit combinatoires) si elles n'apparaissent qu'en certaines positions. Une diffrence phontique
absolue existe par ex. entre les dialectes polonais qui prononcent / comme / (/ report un peu vers l'arrire) et ceux qui
prononcent / comme u une diffrence phontique combinatoire existe par ex. entre les dialectes polonais mridionaux
o / est palatalis devant i (Vis w las) et les dialectes septentrionaux o / ne subit en cette position aucune modification
;

(lis

(\i

las)

On peut galement dans les diffrences phoniques tymologiques distinguer deux types. Il y a des diffrences phoniques
t^^nologiques qui se trouvent en liaison avec des difrences
c'est--dire que si dans un
phonologiques de fonction
dialecte la fonction d'un phonme dtermin est limite en
comparaison d'un autre dialecte, cela se produit habituellement au bnfice d'un autre phonme plus employ (dans
les positions o le premier phonme ne peut pas se trouver),
ce par quoi la limitation de fonction du premier phonme se
trouve pour ainsi dire compense. Dans de tels cas on peut
parler de difrences tymologiques compensatoires. Mais
dans d'autres cas o les difrences tymologiques ne sont
lies aucune difrence de fonction, on peut les appeler des
diffrences tymologiques libres. Comme exemple d'une difrence tymologique compensatoire, on pourrait allguer le
rapport existant entre les dialectes blancs-russes occidentaux
et orientaux
tandis qu'en blanc-russe occidental le bref
inaccentu apparat en toute position, il ne peut pas se trouver
en blanc-russe oriental avant une syllabe ayant un accentu,
et dans les mots qui en blanc-russe occidental prsentent un
dans la position susdite, leblanc-russe oriental a habituellement
un . Comme exemple d'une difrence tymologique libre,
on peut allguer les dialectes de Petite Pologne, dont les uns
ont fait passer le rtrci de l'ancien polonais i et les
autres (par ex. le dialecte de la principaut de Lowicz) e
si l'on compare ces dialectes les uns aux autres et si l'on fait
abstraction de toute explication historique, on peut seulement
:

PHONOLOGIE ET GEOGRAPHIE LINGUISTIQUE

345

prciser que dans quelques mots, l o les dialectes du premier


groupe prsentent le phonme i, ceux du deuxime groupe
prsentent le phonme e, sans que ce phnomne soit li
aucune position phonique dtermine.

II

Jusqu' maintenant la dialectologie oprait toujours avec


des concepts diachroniques et par consquent concevait toute
diirence phonique comme le rsultat d'un dveloppement
phonique divergent. Par raction consciente contre la doctrine
des lois phontiques sans exception, la dialectologie moderne
ou la gographie linguistique soutient que chaque mot isol
qui prsente une modification phonique possderait ses
propres limites d'extension et que par consquent les limites
d'extension gographique d'une modification phonique ne
pourraient jamais tre traces exactement et nettement.
Cette assertion repose sur le fait que les trois types de diffrences phoniques numres ci-dessus phonologiques, phontiques et tymologiques, ne sont habituellement pas distingues.
La thorie de l'imprcision et de l'indcision des limites
dialectales est entirement exacte si l'on entend par diffrence dialectale exclusivement les diffrences phoniques
tymologiques. Dans ces dernires il ne peut pas tre quest,ion
d'une complte rgularit d'extension. A un domaine o la
mutation phonique en question a t accomplie d'une faon
suivie, c'est--dire o un ancien phonme (ou une ancienne
combinaison de phonmes) a t remplac dans tous les mots
en cause par un nouveau phonme, confinent d'habitude des
rgions o une partie des mots en question prsentent un
autre phonme que celui qu'on attend, sans qu'on puisse
reconnatre la cause de ces exceptions . Cependant non
loin de ces rgions, il s'en trouve habituellement encore
d'autres o ces exceptions forment dj la rgle . On
peut donc dire qu'entre les domaines prsentant une diffrence tymologique maxima (c'est--dire entre les domaines
o la diffrence phonique en question concerne un nombre
maximum de mots) il se trouve toujours des zones de transition o les divers mots prsentent tantt l'un tantt l'autre
des deux traitements en question de l'ancien phonme, les
limites d'extension des formes phoniques diffrentes qu'ont
les divers mots tant tout fait indpendantes les unes des
:

autres.
13-1

346

N. s.

TROUBETZKOY

Dans les diffrences phoniques. la situation est tout autre.


un phonme dans deux dialectes est ralis phontiquement
de deux faons diffrentes, cela doit arriver dans tous les mots
o le phonme en question apparat dans la mme position
Si

sinon

les diffrents types de ralisations phontiques recevraient dans la conscience linguistique une fonction difrenciative et par suite une valeur phonologique, autrement dit
la diffrence phontique se changerait en une diffrence
phonologique. Si quelquefois, mme dans des diffrences
dialectales phontiques, il est difficile de tracer une limite
exacte entre deux domaines, cela vient de ce que souvent,
entre des rgions ayant des ralisations phontiques qui
s'opposent au maximum, il se trouve soit une zone ayant une

phontique

ralisation

mdiane

pour
que

ainsi

dire

moyenne ou

passage d'un type de ralisation l'autre est graduel, soit une zone o les deux ralisations phontiques en question existent l'une ct de l'autre
comme variantes facultatives du mme phonme. Mais dans
les deux cas ce phnomne phontique apparat dans tous les
mots qui contiennent le phonme en question. L'expression
zone de transition
a donc ici un tout autre sens que quand
il s'agit d'une diffrence tymologique.
Si nous nous reportons maintenant aux diffrences phonologiques, nous devons poser qu'en ce qui concerne celles-ci
l'expression
zone de transition ne peut tre employe
dans aucun sens. Un phonme ou une combinaison de phonmais il n'y a pas
mes peut dans un dialecte exister ou non
de troisime possibilit. Sans doute il arrive souvent que
l'opposition phonologique existant dans un dialecte soit pour
ainsi dire prpare par une opposition phontique existant

de

telle sorte

le

)>

dans un dialecte voisin^, rvous avons mentionn ci-dessus


l'opposition de blanc-russe occidental vda-vdi et de blanc-

russe oriental vida-vdi. Au blanc-russe oriental proprement


dit confinent des dialectes blancs-russes o a avant une
syllabe ayant un accentu est ralis comme une voyelle
neutre a qui n'est objectivement identique ni / ni d mais
qui est senti par la conscience linguistique, non pas comme
un phonme indpendant, mais comme une variante phontique combinatoire du phonme . Le domaine de la pronon-

Ou

l'inverse qu'une difTrence phonologique dgnre dans une zone


ces deux interprtations sont quivalentes
d'un point de vue statique.
(1)

voisine en une diffrence phontique

PHONOLOGIE ET GOGRAPHIE LINGUISTIQUE

347

ciation vdda-vdi peut en quelque sorte tre considr comme


une zone de transition entre le blanc-russe oriental (vidavdi) et le blanc-russe occidental (vda-vdi)
mais cela

que d'un point de vue purement phontique du


point de vue phonologique cette zone appartient au blancrusse occidental. D'une faon plus prcise la diffrence entre
la zone du blanc-russe occidental pur et la zone de vdda-vdi
est simplement phontique, tandis que la diffrence entre
cette zone et celle du blanc-russe oriental est phonologique.
Et alors que la dlimitation vis--vis du blanc-russe occidental
pur prsente peut-tre certaines difficults (notamment
cause des nuances graduelles de transition entre a et a), la
dlimitation l'gard du blanc-russe oriental est tout fait
simple
l o la voyelle^ de la premire syllabe de vda est
n'est exact

comme

sentie

on

identique

la

voyelle de

la

premire syllabe de

devant une phonologie du blanc-russe oriental


l o ce n'est pas le cas on est devant une phonologie du
blanc-russe occidental. Ainsi se prsentent les choses dans
tous les cas semblables. En opposition avec le caractre
progressif des transitions phoniques qui rend difficile la
dlimitation des zones dialectales diffrenciation phontique, les diffrences phonologiques fournissent toujours des
bla,

est

limites nettes et claires.

De ces considrations rsultent des directives pour la


cartographie des diffrences phoniques dialectales. Les diffrences tymologiques ne se laissent pas sans difficult porter
sur la carte sous forme d'une unique isoligne. Pour ces diffrences convient seulement une mthode de cartographie
base sur la gographie du mot les isolignes de chaque mot
isol prsentant la mutation phonique en question doivent
tre portes part sur des cartes spciales et ensuite ces
cartes doivent tre superposes
sur les cartes synthtiques
ainsi obtenues les isolignes communes (c'est--dire qui concident) apparaissent sous forme de traits pais et foncs, et
celles qui ne concident pas sous forme de traits minces et
ples
les zones de transition sont caractrises par une
accumulation de ces traits ples, tandis que les rgions prsentant une mutation phonique accomplie d'une faon
suivie sont nettes de ces lignes.
Les diffrences phontiques peuvent trs bien tre portes sur la carte au moyen
de diffrentes couleurs ou de diffrentes sortes de rayures,
les zones phoniques de transition, c'est--dire cejles o deux
prononciations se rencontrent facultativement l'une ct
:

348

N, s.

TROUBETZKOY

de l'autre peuvent tre indiques par un mlange de couleurs


ou par la runion de deux sortes de rayures, de faon exprimer symboliquement la transition graduelle des ralisations
phontiques.
Quant aux diffrences phonologiques elles
peuvent tre reprsentes sur la carte, soit dans leurs limites
gographiques par des lignes simplement, clairement et nettement traces, soit en zones phonologiques par diffrentes
couleurs, soit en employant en mme temps les deux procds
en tout cas la cartographie des diffrences phonologiques
est trs facile, car on n'a tenir compte d'aucune zone de

transition.
III

Pour

tablir les diffrences tymologiques et leurs limites

d'extension, on doit noter

mmes mots dans

la

prononciation dialectale des

les diffrentes parties

du domaine

tique. Sur le questionnaire qui est prpar

question

la

Comment

tel

mot

est-il

linguis-

dans ce but figure


prononc dans le

Par consquent l'tude des

diffrences tymosuppose toujours l'existence d'une plus ou moins


grande unit de vocabulaire. Cette recherche n'est donc
possible qu' l'intrieur d'une langue une, ou au moins
l'intrieur d"un groupe de langues troitement apparen-

dialecte

logiques

tes.

L'tablissement des diffrences phontiques et de leurs


limites ncessite l'tude des prononciations locales (c'est-dire des ralisations phontiques)
il

du mme phonme en outre


;

est naturellement tout fait indiffrent de choisir partout

comme exemples
choisir des

les

mmes mots

mots dans

lesquels

le

mais

il

dialecte

donn prsente

est essentiel de
le

phonme en

question. L'tude des diffrences phontiques est


donc indpendante de la nature du vocabulaire, mais elle
suppose l'existence du mme systme phonologique dans tous
les

dialectes tudis,

ou au moins l'existence de systmes

semblables.

En tudiant les diffrences phonologiques il faut tudier


pour chaque dialecte l'inventaire phonologique et les fonctions des divers phonmes. Les questions auxquelles le dialectologue doit rpondre sont Dans le dialecte X tel phonme
se prsente-t-il ? et dans quelles positions phpnologiques
tel phonme est-il employ dans le dialecte X ? . En outre
il est tout fait indiffrent que tous les dialectes tudis aient
:

PHONOLOGIE ET GEOGRAPHIE LINGUISTIQUE

349

le mme vocabulaire et possdent la mme structure grammaticale. En opposition avec l'tude des diffrences tymologiques Viude des diffrences phonologiques peut tre poursuivie en dehors des limiles d'une langue et mme en dehors
des limites d'une famille de langues. De plus tout ce qui a
t dit ci-dessus sur la cartographie des diffrences phonologiques reste valable quand il s'agit de l'tude de plusieurs
langues.

Qu'un tel empitement de la phonologie dialectale sur les


limites des diverses langues (sans gard la parent linguistique) puisse tre utile, cela ne fait aucun doute. Certains

phnomnes phonologiques

se rpartissent

gographiquement

de telle sorte qu'ils apparaissent dans plusieurs langues non


apparentes, mais gographiquement voisines, ou l'inverse
manquent dans des domaines gographiques plus grands
occups par diffrentes langues. R. Jakobson a dmontr
cela pour les oppositions de timbre consonantique et pour les
oppositions de droulement vocalique, mais on pourrait faire
de mme pour d'autres phnomnes phonologiques. Ainsi
par ex. la corrlation de mode d'expiration avec occlusion
glottale
sans occlusion glottale s'tend toutes les
langues du Caucase sans gard leur origine non seulement
aux langues du Caucase septentrional et mridional, mais
aussi aux langues indo-europennes et turques de cette rgion,
tandis qu'elle n'apparat en gnral ni en Europe, ni dans les
parties voisines de l'Asie et de l'Eurasie. On peut tablir de
telle= zones gographiques d'extension pour divers phonmes.
Il est remarquer en outre que les limites d'extension des
phnomnes phonologiques ne concident pas toujours exactement avec les limites des langues et traversent trs souvent
le domaine d'une langue, de telle sorte que ces limites d'extension ne peuvent tre tablies que par une recherche de phono-

logie dialectale.

L'apparition de particularits phonologiques communes


dans beaucoup de langues ou de dialectes voisins, mais non
apparents, a dj t constate plusieurs reprises. Mais on
a t trop press d'expliquer ces faits et l'on a employ rette
fin la thorie du substrat ou l'on a suppos l'influence d'une

langue directrice. De telles interprtations sont sans valeur


aussi longtemps qu'elles n'expliquent que des cas isols.
On fera mieux en gnral de faire provisoirement abstraction
de toute explication jusqu' ce que l'ensemble des matriaux
soit runi. Le rassemblement exhaustif des matriaux, l'ta-

350

N. s.

TROUBETZKOY

blissement des faits sont aujourd'hui d'actualit. Une description comparative des langues du monde au point de vue de
la gographie phonologique est naaintenant l'ordre du jour.
Mais cela suppose dcrite la phonologie dialectale des diverses
langues.

IV
SUR LA THORIE DES AFFINITS PHONOLOGIQUES
ENTRE LES LANGUES ^
par

Roman Jakobson

Rappeler

que la linguistique appartient aux sciences


non l'histoire naturelle, n'est-ce pas aujourd'hui
mettre un truisme vident ? Pourtant comme il arrive
sociales et

souvent dans l'histoire de la science, bien qu'une thorie


suranne soit abolie, il en subsiste d'assez nombreux rsidus,
chapps au contrle de la pense critique.
La doctrine de Schleicher, ce grand naturaliste dans le
domaine de la linguistique, est branle depuis longtemps,
mais on en trouve encore maintes survivances. C'est sa thse
sur la physiologie des sons comme base de toute grammaire
qu'est due la place d'honneur qui reste rserve dans la
science du langage cette discipline auxiliaire et proprement parler extrinsque. En cdant le terrain une conception
intgrale, la tradition linguistique ne renonce qu'avec peine
la rgle qu'avait soutenue l'auteur du Compendiutn, rgle
vor allem versenkt man sich in das
qui s'est enracine
genaueste Einzelstudium des Objektes, ohne an einen systematischen Aufbau des Ganzen zu denken . Mais c'est la
tendance expliquer les similitudes phoniques et grammaticales de deux langues par leur descendance d'une languemre commune et n'envisager que les similitudes susceptibles
d'tre expliques d'une telle manire qui demeure sans aucun
doute l'lment le plus stable de la doctrine en question.
:

(1) Actes du
du 27 aot au

qualrirne Congrs inlernalional de linguisles tenu

Copenhague

septembre 1936, Copenhague (Einar Munksgaard), 1938,


En revoyant son texte, H. Jakobson a
pp. 48-58. Note de J. Cantineau
remani en plusieurs points sa rdaction primitive.
l^r

352

Mme

JAKOBSON

R.

chez ceux qui ne prennent plus au srieux

la

gna-

du Stammbdiim, de l'arbre
gnalogique, selon la juste remarque de Schuchardt, reste
malgr tout en vigueur le problme du patrimoine commun
d une souche unique persiste tre la proccupation
essentielle de l'tude comparative des langues. Cependant
cette tendance est en dsaccord avec l'orientation sociologique
de la linguistique moderne en effet l'exploration des ressemblances hrites d'un tat prhistorique commun n'est dans
les sciences sociales compares, par ex. dans l'tude de l'art,
des murs ou des costumes, qu'une des questions traiter,
et le problme du dveloppement des tendances la mutation
logie simpliste des langues, l'image

l'emporte

ici

sur celui des rsidus.

penchant pour les nigmes et les solutions


nettement gnalogiques ne correspond pas non plus l'tat
actuel de l'histoire naturelle et la linguistique court le danger
de rester plus naturaliste que les sciences naturelles ellesmmes. Nous nous permettrons de renvoyer quelques
spcialistes minents tels que L. Berg, A. Meyer, M. Novikof, M. Osborn, L. Plate^. A l'atomisme de jadis on oppose
la conception de l'ensemble qui dtermine toutes ses parties.
Si l'volutionnisme orthodoxe enseignait que l'on doit
prendre en considration les similitudes de structure des
organes uniquement si elles dnotent que les porteurs de ces
organes descendent d'un seul et mme anctre , les recherches
de nos jours font au contraire voir l'importance des similitudes
secondaires acquises, soit par des organismes apparents sans
avoir appartenu leurs anctres communs, soit par des
organismes d'origines absolument diffrentes la suite d'un
dveloppement convergent. Ainsi les ressemblances que deux
formes prsentent dans leur organisation peuvent tre un fait
secondaire acquis rcemment, et au contraire les diffrences
tre un fait primaire hrit . Dans ces conditions la distinction des organismes en apparents et non-apparents perd
son caractre dcisif. Le dveloppement convergent, englobant des masses immenses d'individus sur un vaste territoire,
est considrer comme une loi prdominante.
C'est un des mrites inoubliables du matre de la linguistique moderne, Antoine Meillet, d'avoir fait ressortir un fait
D'ailleurs ce

1926 et M. Novikoff,
(1) Voir surtout L. Berg, Nomogenesis, Londres,
L'homornorphie comme base mthodologique d'une morphologie compare, Prague^
1936.

353

AFFINITS PHONOI.OGIQUES

trop souvent mconnu malgr sa grande porte


les concordances entre deux ou plusieurs langues surgissent frquemment aprs la dissolution de la langue mre et proviennent,
beaucoup plus qu'on ne l'imagine au premier abord, de
dveloppements parallles. A l'image traditionnelle de deux
unit, pluralit
tats successifs
la doctrine de Meillet
oppose d'un ct l'ide de l'unit dans la pluralit et de
l'autre celle de la pluralit dans l'unit ds le dbut, enseignet-il, la communaut n'emporte pas identit complte de
la langue . Ainsi surgit, cot du concept traditionnel de
r identit initiale la notion importante du dveloppement
identic[ue . N. S. Troubetzkoy a essay de dlimiter les
deux notions en proposant au Premier Congrs de Linguistes
de distinguer deux types dans les groupements de langues
les alliances (Sprachbnde) possdant des ressemblances
remarquables dans leur structure syntaxique, morphologique ou phonologique et les familles (Sprachfamilien)
caractrises avant tout par un fonds commun de morphmes
grammaticaux et de mots usuels. (Notons d'ailleurs que selon
Meillet ce n'est jamais par des diffrences ou des concordances de vocabulaire qu'on peut tablir des parents de
langues j^. Or une famille de langues peut possder et possde
d'ordinaire, ct de ces dtails matriels, des similitudes de
structure grammaticale et phonologique. Cela revient dire
que la similitude de structure est indpendante du rapport
gntique des langues en question et peut indiffremment
relier des langues de mme origine ou d'ascendance diffrente.
La similitude de structure ne s'oppose donc pas, mais se
superpose la parent originaire des langues. Ce fait rend
:

selon la dfincessaire la notion de Vafjinit linguistique


du P. van Ginneken au III^ Congrs de Linguistes,
l'affmit n'exclut pas la parent d'origine, mais en fait seule;

nition juste

ment abstraction.
Une affinit, ou en

d'autres termes une similitude de structure unifiant des langues contigus les runit en une associa-

ou consanguinit et la
qui correspond ce classement dans la pense
linguistique italienne, s'inspirant de la pense d'Ascoli (Bartoli, Pisani). Le Pre
Schmidt rapproche les langues contigus offrant des ressemblances de structure
dans des Sprachkreise, mais il ne voit dans un tel groupement qu'un rsidu d'un
tat antrieur (um so grssere Zeittiefen) celui que nous rvle l'tude d'une
(l)

C'est la distinction entre la parent d'origine

parent acquise ou afTmit,

famille

de langues. Ainsi

s'efacer de

le

nouveau devant

problme des similitudes acquises menace de


celui des similitudes d'origine.

354
tion.

R.

La notion de

JAKOBSON

'"association des langues est plus larire

que

qui n'est qu'un cas particulier de l'association. Meillet fait observer que dans les cas o l'volution a t sensiblement identique, le rsultat est le mme que
s'il y avait eu unit d<*s le dbut >k La convergence des dveloppements (Wahlverwandtschaft, selon le mot de Gthe) se
manifeste autant dans les modifications du systme que dans
les tendances conservatrices et notamment dans le tri des
principes constructifs destins rester intacts. L'(( identit
celle

de

la famille

que rvle la grammaire compare n'est, elle non


qu'un tat de dveloppement convergent et n'exclut
aucunement des divergences simultanes ou antrieures.
On connat la tendance de maints faits phonologiques

initiale

plus,

tache d'huile sur la carte, et l'on a plus d'une fois fait


les langues contigus d'origine diverse offrent
quantits de ressemblances dans leur structure phonologique
aussi bien que grammaticale (Jespersen, Sandfeld, Schmidt,
\'endryes et en particulier Boas et Sapir^). Frquemment ces
affinits, tout en rapprochant des langues contigus non
parentes, scindent des familles de langues. Ainsi le domaine du
russe (y compris celui du blanc -russe et de l'ukrainien) et du
polonais s'oppose la rrion tchcoslovaque par le manque de
l'opposition quantitative des voyelles et forme cet gard
un tout avec le gros des langues finno-ougriennes et turques
de la Russie europenne ou cisouraliennetandis que
quelques autres langues des familles finno-ougrienne et
turque possdent cette opposition
par ex. le hongrois
appartient ce point de vue au mme ensemble que le tchque
et le slovaque. Les isophones d'une affinit croisent non
seulement les limites d'une famille de langues, mais souvent
mme celles d'une langue. Ainsi les parlers orientaux du
slovaque se rangent par le manque de l'opposition quantitative du ct des langues voisines du nord-est, c'est--dire
faire

remarquer que

du russe

et

du polonais.

Pourtant

la linguistique, tout en entrevoyant la question


troublante des affinits phonologiques, la laisse tort la
priphrie de ses recherches. Les faits attendent d'tre

dpouills et mis au clair.


Il

est

connu que

sujets parlant entre

(1)
(2)

le

langage n'est pas

eux une

mme

le

mme

chez deux

langue. Le grand rv-

Comp. R. Jakobson, Int. Journal of Amer. Ling., X, 192 et


Comp. V. Skalicka, Archiv Orientlni VI, pp. 272 et suiv.

suiv.

355

AFFINITS PHONOI.OGIQUES

lateur des antinomies linguistiques, Ferdinand de Saussure,


a l'ait valoir ces deux aspects aiililhliques
la langue,
intention d'identit, condition indispensable de la com:

prhension

parole, manifestation personnelle qui


de chacun des interlocuteurs. C'est un
dualisme semblable que F. de Saussure rduit le rapport
rciproque des parlers rgionaux d'un idiome. L aussi
deux forces agissent sans cesse simultanment et en sens
contraire
c'est d'une part l'esprit particulariste ou, en
d'autres termes, l'esprit de clocher
et de l'autre l'esprit
de communaut ou la force unifiante dont l'intercourse
(d'aprs l'expression emprunte par l'auteur l'anglais)
n'est qu'une manifestation typique. Mais le jeu de ces deux
forces opposes ne se confine pas seulement dans les limites
d'une langue
les convergences aussi bien conservatrices
qu'innovatrices dans la structure de deux ou plusieurs
langues contigus relvent de la force unifiante, tandis que
les divergences sont dues l'esprit particulariste.

individualise

et

la

le rle

Il n'y^a pas de diffrence de principe entre la manifestation


de la force unifiante dans le cadre d'une langue et l'intrieur
d'un groupe de langues contigus. L o le contact est le

plus troit la frontire, dans une rgion mixte ou dans un


centre d'change, on observe une tendance vers des moyens
de communication mutuelle, vers une langue commune
maints traits de cette langue commune manifestent souvent
une facilit particulire se rpandre au del de la zone de
l'intercourse. Somme toute il est indiffrent que la langue
commune dont il s'agit soit une langue interdialectale cherchant relier les parlers d'une mme nation ou une langue
mixte servant aux changes internationaux. La tendance
parler comme l'autre ne se borne pas aux limites de la
langue maternelle. On veut se faire comprendre par un
tranger et l'on a l'intention de parler comme lui. Ainsi les
:

Russes et les Norvgiens s'entretenant dans leurs relations


commerciales en russenorsk, langue mixte, finement analyse
par M. Broch, taient srs de parler la langue de l'interlocuteur, fait que traduit d'ailleurs le terme par lequel le
russenorsk se dsigne lui-mme moja p tvoja (moi comme
toi). Les Russes de l'Extrme-Orient, en parlant leur langue
maternelle avec les Chinois, la dforment la chinoise un
point tel que certains de leurs interlocuteurs jaunes, au dire
de M. Georgijevskij, protestent souvent. Les particularits
phonologiques des formations mixtes, quelles qu'elles soient.
:

356

R. JAKOBSO?f

ont l'attrait exotique de ce qui est tranger


le langage
mode s'emparent de ces lments, leur imposent
des fonctions nouvelles et contribuent leur propaga;

expressif et la
tion.

Par consquent ni la naissance d'une langue mixte ni


l'extension des rsultats du mlange ne supposent ncessairement un croisement biologique, et de mme le croisement
biologique ne
langues.

mne pas ncessairement

Autrement nous

un mlange de

serions obligs d'admettre que la

langue d'Alexandre Pouchkine, multre typique et crateur


littraire
russe
moderne, n'est qu'une artfremde
Sprache ^. Hugo Schuchardt, un des grands esprits de la
science allemande, est port nier, non seulement un rapport
de causalit ncessaire entre les hybridations linguistique
et biologique, mais mme la possibilit d'un pareil rapport
Wo Blutmischung im Verein mit Sprachmischung auftritt,
beruht dise niht auf jener, sondern beide auf einem dritten.
Die Ursache der Sprachmischung ist immer sozialer, nicht
physiologischer Art . Si le passage de l'alrique c en s
dans la prononciation grecque du russe s'est implant dans
le langage des citadines russes sur le littoral de la mer d'Azov,
les Grecs eux-mmes trouvant chez elles bon accueil, le
fait linguistique accompagne le mtissage sans en tre bien

du

entendu un

effet bioloofique.

L'imitation est certes un facteur Xoussant dans la formation


des ondes linguistiques, quelle que soit l'aire de leur propagation
celle d'une langue ou celle d'un groupe de langues
contigus. Cependant on aurait tort d'y voir le facteur
unique, ou du moins dcisif et indispensable. Selon la thse
pntrante de Meillet, c'est l'existence d'une tendance collective qui domine tout, tandis que le rle de l'imitation, grand
ou petit, n'est dans la ralisation des changements qu'un
lment accessoire, de sorte que le linguiste se rsigne aisment l'ignorer. Un changement de structure linguistique
ne pourrait se produire dans un parler local s'il n'y avait
pas une tendance collective identique vers ce changement.
C'est donc la convergence qui est le phnomne essentiel
le rle facultatif de l'individu qui en prend l'initiative consiste
uniquement anticiper et hter le dveloppement convergent. De mme dans les limites d'une langue ou d'une association de langues, une innovation de structure peut se rpandre,
:

(1)

Comp. Mullersprache,

1933, p. 420 et suiv.

357

AFFINITS PHONOLOGIQUES

comme

nous l'avons dj fait remarquer, par contagion, selon


le terme de F. de Saussure [Cours, p. 283), ou bien par simple
galit de tendances ce dernier cas est celui d'une volution
parallle indpendante. La contagion ne pourrait s'effectuer
si l'galit des tendances n'existait pas, mais la contagion
bien qu'un foyer de
elle-mme n'est pas indispensable
rayonnement soit un auxiliaire favorable l'extension d'un
changement et que l'volution convergente soit facilite et
acclre quand elle peut s'appuyer sur un modle. L'action
de la contagion n'est donc ni ncessaire, ni suffisante pour que
se produise une affinit linguistique (et en particulier phono;

logique).
initial du carlien quelques
d'Olonetz ont report sur la
gouvernement
parlers russes du
mot
l'accent
de la dernire syllabe, tandis
premire syllabe du
est rest intact. Malgr ce
autres
syllabes
des
l'accent
que
changement imitatif, l'accent de mot a gard dans ces parlers

Sous l'influence de l'accent

fonction significative trangre l'accent carHen [posypali


du prtrit de l'aspect perfectif du verbe recouvrir
posijpli mme forme du verbe imperfectif correspondant),
tandis que la fonction dlimitative de l'accent carlien (qui
marque le commencement du mot) n'a reu dans les parlers
en question qu'un quivalent partiel et ngatif (la syllabe
accentue ne pouvant pas tre la finale d'un mot polysyllasa

pluriel

bique)^.

Les parlers du sud-est de

la

Macdoine peuvent

servir d'exemple contraire. Dans ces parlers l'accent libre


a t modifi, et c'est proljoblenient la rgle grecque des

en a fourni le modle. Mais tandis qu'en


remplit
une fonction significative et que sa
grec l'accent
fonction dlimitative est uniquement ngative (la troisime
syllabe aprs l'accent ne pouvant pas appartenir au mme
mot), dans une partie des parlers macdoniens la troisime

trois syllabes qui

(ou dans d'autres parlers la deuxime) syllabe avant la fin


a t gnralise comme place de l'accent, et celui-ci

du mot
s'est

chang d'un moyen

dlimitatif, l'accent

significatif

marquant

la

en un

moyen purement

place de la finale.

gement a donc t plus radical que


Dans aucun de ces deux exemples,
une affinit nette.

Le chan-

le

modle ne

la

contagion n'a abouti

le

suggrait.

(1) Sur la difTrence entre ces deux catgories de moyens phonologiques,


voir N. Troubetzkoy, Proceedings of Ihe Ilnd Jnlern. Congr. of Phonelic Sciences,

p.

45 et suiv.

358

R.

JAKOBSON

il existe des cas o le rsultat de l'imitation manque


d'une ressemblance partielle au modle. Selon l'observation de M. Sergievsky, la langue des Tsiganes russes
accentue ordinairement la dernire syllabe du mot, mais
dans les mots emprunts au russe, y compris les oxytons de
ce dernier, l'accent frappe toujours l'avant-dernire syllabe
(russe
zimd, sud'b, vesn; tsigane; zyma, sd'ba, vsna)
du point de vue du tsigane, le principe de l'accent libre est
inadmissible et l'accent doit continuer dpendre de la fm
mais les tsiganes s'taient aperus qu'en russe,
de mot
contrairement leur langue maternelle, l'accent n'est pas
attach la finale c'est pourquoi ils l'ont fix sur la pnultime, d'autant plus que c'est la place de l'accent dans la
majorit relative des mots russes^. La classe des mots sentis
comme autochtones et celle des mots perus comme trangers
forment dans la langue, comme l'a bien fait voir V. Mathesius
dans ses tudes sur la structure des emprunts, deux couches

Mais

mme

stylistiques

Dans

particulires.

le

cas

ci-dessus

ces

deux

couches s'opposent l'une l'autre par une place distincte de


l'accent fixe. Si le sentiment de l'origine trangre des
emprunts du tsigane au russe s'effaait et si les deux couches
fusionnaient, il en rsulterait ou bien une unification de la
place de l'accent, ou bien une opposition de deux accents,
celui de la finale et celui de la pnultime, comme moyen de
diffrencier les significations des mots. Ainsi nous voyons
que les emprunts par eux-mmes ne modifient pas la phonologie propre de la langue
ce n'est que leur assimilation qui
est capable d'y introduire des lments nouveaux. Or, mme
dans ce dernier cas, la langue ne s'approprie pas ncessairement des lments insolites. La solution la plus simple, et,
semble-t-il, la plus usite, est celle qui consiste adapter les
mots d'origine trangre aux lois de la structure indigne.
De mme que nous pouvons reproduire des mots trangers
avec nos propres habitudes de prononciation, de mme nous
pouvons d'autre part imiter et reproduire la prononciation
trangre de notre propre lexique. Le clbre rformateur
tchque du xv^ sicle, Jean Huss, reprochait ses compatriotes de prononcer more Teutonicorum le / ordinaire au
:

Pour des causes semblables, en tchque, les gens du peuple sont persuads
le russe qu'il a un accent stable sur la pnultime. Au point de vue
du tchque, qui a un accent initial, l'accent est ncessairement li aux limites
du mot et comme le montre l'examen de l'accent tchque emphatique (secondaire ou dialectal), c'est l'accent sur la pnultime qui est la variante admissible.
(1

en coutant

AFFINITS PHONOLOGIQUES

359

lieu du / dur. C'est l'extension du tchque dans la population


allemande des villes de Bohme qui a influenc le tchque
urbain, et par son intermdiaire le tchque de la campagne,
en lui faisant perdre la distinction des deux phonmes latraux. Des emprunts de vocabulaire ne suffisent donc pas pour
qu'une contagion phonologique ait lieu et ils n'en sont pas
non plus la condition indispensable. Il n'y a pas par consquent de connexion ncessaire entre une affinit phonologique
(ou grammaticale) et un fond lexical commun.
La langue n'accepte des lments de structure trangers
que quand ils correspondent ses tendances de dveloppement. Par consquent l'importation d'lments de vocabulaire ne peut pas tre une force motrice du dveloppement
phonologique, mais tout au plus l'une des sources utilises
pour les besoins de ce dveloppement.
En examinant les cas de contagion phonologique on ne
saurait expliquer par l'intermdiaire de facteurs externes, ni
le tri des faits imiter, ni mme la direction de la contagion.
Si la langue commune russe (voir la dfinition de M.
Sommerfelt)^ a sanctionn et propag le trait phonologique
essentiel du dialecte mridional du grand-russe, savoir la
fusion de o et de a atones en un phonme unique, on ne pourrait expliquer cette prfrence par aucune condition d'ordre
conomique ou politique, tandis que la raison interne du
phnomne en question est bien vidente
la suppression
d'une distinction phonologique est plus apte s'imposer aux
parlers qui la possdent qu'une distinction supplmentaire
s'introduire l o elle manque.
Les circonstances externes admettent les deux directions
opposes de la contagion phonologique. Contrairement
l'opinion courante l'action qu'une langue exerce sur la
structure phonologique d'une autre langue ne suppose pas
ncessairement la prpondrance politique, sociale ou culturelle de la nation parlant la premire langue. S'il est vrai
que l'idiome des domins subit l'influence de l'idiome des
dominateurs, d'autre part ce dernier idiome, cherchant
s'tendre, s'adapte aux usages linguistiques des domins.
Les Polonais ont occup du xv^ au xvi^ sicles une position
prdominante par rapport leurs voisins immdiats de l'est,
et c'est cette poque-l que s'est form le blanc-russe dont
:

(1)

Actes du quatrime Congrs International de Linguistes, Copenhague,

1938, p. 42 et suiv.

300

R.

JAKOBSON

les caractres phonologiques essentiels relvent du russe


prononc par des Polonais, et en mme temps, ainsi que la
linguistique polonaise le dmontre, le polonais commun
s'est adapt la structure phonologique du blanc-russe et de
l'ukrainien. C'est sur la facult que possde la langue des
domins de passer ses principes de structure la langue
des dominateurs que se fonde prsent la thorie du

substrat^.

ct des caractres phonologiques qui tendent dpasser


d'une langue et s'tendre sur de vastes domaines
continus, on en observe d'autres qui ne sortent que rarement
des bornes d'une langue ou mme dun dialecte. Or ce sont
les premiers qui se trouvent d'ordinaire nettement ressentis
comme une marque distinctive sparant les langues qui les
possdent de celles des alentours. C'est ainsi que l'opposition
des consonnes mouilles (ou molles) et des consonnes nonmouilles (ou dures) est sentie comme la dominante phonologique du russe et des langues voisines. C'est cette opposition

les limites

les faits concomitants qu'un pote et linguiste russe,


K. Aksakov. dclare tre l'emblme et la couronne du
systme phonique de la langue russe. D'autres potes russes
y saisissent un caractre touranien (Bafuskov, A. Belyj),
tranger aux Europens (Trediakovskij. Mandel'stam). Les
savants rgionaux recherchent avec passion tessence pure
du phnomne en question prcisment dans sa variation
l'Ukrainien Puskar vante l'opposition supprilocale
mable ^ propre sa langue maternelle, tandis que le Votiak
Bausev met au contraire en relief la nettet de l'opposition
constante ^ telle que nous la trouvons en votiak et en
zyriane. Il est galement curieux que les reprsentants des
langues auxquelles la mouillure phonologique des consonnes
reste inconnue prouvent parfois contre elle une vritable
aversion. Et ceci est, note ce propos M. Chlumsky, un
point de vue assez rpandu que de voir dans les sons mouills
une faiblesse articulatoire. Et non seulement cela
on est
port attribuer une part de cette faiblesse aux personnes
qui possdent des sons mouills, notamment par ex. aux
Russes... Oh
ces pauvres Russes
Chez eux tout est

et

(1)

Comp.

J.

Pokorny, Miteilungen

d.

Anlhropol.

Ges.

in

Wien, LXVI,

p. 70 et suiv.
(2)

p. 18.

Sur ces termes voir X. Troubetzkoy, Journal de Psychologie, XXXIII,

AFFINITS PHONOLOGIQUES

361

mouill )>^ Dans les langues d'Europe confinant aux langues


mouillantes on observe des cas frquents de mouillure servant la formation des mots pjoratifs 2. Ces attitudes prononces d'adhsion et de rpulsion montrent la force de
contagion et la persistance du phnomne en question.
Les langues possdant l'opposition systmatique des consonnes mouilles et non-niouilles forment un vaste dfunaine
continu. Cette affinit dsagrge plusieurs familles de langues.
Ainsi parmi les langues slaves ce ne sont que le russe (y compris le blanc-russe et l'ukrainien)^, la plupart des dialectes
polonais et les parlers bulgares de l'est qui font partie des
langues mouillantes
parmi les langues romanes et germaniques aucune n'en fait partie, sauf les parlers roumains
d'une part, et le yiddisch de Russie Blanche de l'autre
parmi les langues indo-ariennes, seuls les parlers des Tsiganes
russes et polonais
dans la famille finno-ougrienne, ce sont
le mordve, le tchrmisse, le votiak et le zyriane, les parlers
orientaux du lapon, du finlandais et de l'esthonien, les
di?lectes mridionaux du carlien et le vepse qui appartiennent l'association en question. A part quelques cas
priphriques (comme l'uzbek iranis), les langues turques
de l'URSS, de la Pologne et de la Bessarabie en font galement
partie
toutefois dans la plupart des langues turques de ce
domaine l'opposition des consonnes mouilles et non-mouilles
est un moyen dlimitatij, tandis que dans la plupart des
langues finno-ougriennes cites et dans le reste des langues
du mme domaine gographique elle fonctionne comme
moyen significatif^. L'afinit examine englobe de mme
l'est le groupe samoyde, le gros du groupe mongol, le dialecte
doungane du chinois, le coren et le japonais au sud les
langues caucasiques septentrionales et l'ouest le lithuanien
;

(1)

Recueil des travaux du 1^' Congrs des philologues slaves,

(2)

Comp. Machek, Foc.

Phil.

p.

10 et suiv.

la

mouillure des consonnes.


(4) Parmi les langues finnoises, c'est

(3)

Seule l'enclave russe dans

II,

Univ. Carolinae Pragensis, Prce,


le

territoire esthoiiien

p.

542.

XXII,

(poluvercy) a perdu

le tchrmisse qui dans une partie de


emploie l'opposition en question comme moyen dlimilatif
(Y. Vasiljev, Elemeniarnaja grammalika marijshogo j'azyka, 1927), et d'autre
1 le carate
part ce sont certains dialectes turcs du groupe kiptcliak tels que
du nord-ouest 2" l'armno-kiptcliak teint (tous deux tudis par M. Ikovalski)
et 3 les parlers de la Crime centrale (signals par M. Polivanov) qui ont par
des procds similaires transform ladite opposition d'un moyen dlimitatif
en un moyen significatif.

ses

parlers

362

R. J.\KOBSON

partie le lette. Elle gagne en relief si l'on remarque


qu'en dehors du domaine continu que nous venons de tracer
le continent qu'on appelle Eurasa sensu latiore ne connat
pas ( l'exception de l'irlandais et des parlers basques) la
mouillure des consonnes comme fait phonologique.
Une langue peut en mme temps faire partie de diffrentes
affinits phonologiques qui ne se recouvrent pas, de mme
qu'un parler peut avoir des particularits le reliant des
dialectes divers. Tandis que le noyau de l'association mentionne ne contient que des langues monotoniques (dpourvues
de polytonie), ses deux priphries celle de l'est [le japonais,
le dialecte doungane du chinois) et celle de l'ouest (parlers
lithuaniens et lettes esthonien) appartiennent deux vastes
associations de langues polytoniques (c'est--dire de langues
capables de distinguer les significations de mots au moyen
de deux intonations opposes). La poMonie tend d'ordinaire
embrasser un nombre considrable de langues. C'est par
exemple le cas de l'Afrique centrale et de l'Amrique. L'association des langues poh"toniques du Pacifique contient,
ct du japonais et du coren, l'anou, les langues sinotibtaines, le groupe annamite et le malais et quelques langues
littorales de l'Amrique du Xord. En Europe l'aire de la
pohionie comprend les langues bordant la Baltique ct
des langues mentionnes ci-dessus sur sa cte orientale, c'est
le gros des langues Scandinaves, le dialecte kachoube septentrional et quelques parlers allemands maritimes
elle fait
saillie vers le sud en embrassant, comme l'a surtout fait voir
M. Frings, des parlers allemands et hollandais du bassin
rhnan^. La question des limites gographiques de la polytonie allemande reste encore ouverte-.
J'apprends de
N. S. Troubetzkoy qu'Eberhard Kranzmayer a dcouvert
des oppositions phonologiques d'intonation de mot dans
plusieurs parlers alpins de l'allemand. Plus au sud nous
retrouvons un domaine polytonique ferm, comprenant la
majorit des parlers serbo-croates et Slovnes, ainsi que
l'albanais du nord. Cette profonde enclave mridionale de
l'association baltique des langues polytoniques d'Europe ne
forme qu'une ramification d'uns association plus vaste,
savoir celle des langues deux varits distinctes de Vaccent
de mot. Cette dualit se rahse ou bien sous la forme de deux
et en

(1)

(2)

Braunes Beilrge, LVIII, p. 110 et suiv.


P. Meazerath, Teulhonisla, V, p. 208 et

Comp.

suiv.

AFFINITS PHONOLOGIQUES

363

intonations contraires (la polytonie au sens propre du mot),


ou bien sous la forme d'une prononciation vocalique coup
de glotte oppose une prononciation vocalique sans coup
de glotte ( ce type appartiennent, ct du live, ceux des
parlers danois, lithuaniens et lettes qui ne rentrent pas dans
il y en a qui combinent les deux distinctions),
le premier type
ou bien sous la forme d'une coupe syllabique forte venant
s'opposer une coupe syllabique faible (fait rpandu dans
le domaine de l'allemand et du hollandais). Le passage d'un
de ces types l'autre est ais et flottant.
Ainsi l'tude de la rpartition gographique des faits
phonologiques fait ressortir que plusieurs de ces faits dpassent
d'ordinaire les limites d'une langue et tendent runir
plusieurs langues contigus, indpendamment de leurs rapports gntiques ou de l'absence de ces rapports. A ct des
affinits mentionnes^, signalons titre d'exemples l'association phonologique embrassant le vaste territoire entre
l'Alaska du Sud et la Californie centrale peupl de nombreuses langues qui appartiennent diffrentes familles,
mais possdent toutes une srie de consonnes glottalises^
l'association des langues du Caucase dont le consonantisme
prsente le mme caractre et qui englobe les langues cauca;

siques septentrionales et mridionales, l'armnien, l'osste,


que les parlers tsiganes et turcs de la Transcaucasie'

ainsi

l'association balkanique* et celle des langues varies de la

rgion de Samarkand (divers idiomes iraniens, une partie de


l'uzbek et des rsidus de l'arabe)^. Mais ce ne sont l que
les premires tentatives isoles dans un vaste domaine qui
est encore explorer. tant donn que les isophones franchissant les limites des langues sont des cas frquents, presque
habituels, semble-t-il, en gographie linguistique, et que
visiblement la typologie phonolosrique des langues n'est pas
sans rapport avec leur rpartition dans l'espace, il serait
important pour la linguistique (tant historique que synchronique) de dployer uns activit collective et de dresser un

(1)

Comp. R. Jakobson,

charaklerisUke evrazijskogo

jazykovogo

sojuza,

Paris, 1931.
(2)
(3)
(4)

p.

28

XX, chap. IX.


N. Troubetzkoy, TCLP, IV, p. 233.
B. Havrnek, Proceedings of Vie Isl Inlern. Congr. of Phonel. Sciences,
E. Sapir, Language,

et suiv.

E. Polivanov, Uzbekskaja dialeklologija


Tachkent, 1933, p. 10 et suiv.
(5)

uzbekskij literalurnyj jazyk,

364

R. JAKOBSON

phonologiques du monde linguistique tout


du moins de continents entiers^.
L'examen des faits phonologiques confin dans les limites
d'une langue donne court le danger de morceler et de
ainsi les faits considrs dans les
dfigurer le problme
limites d'une langue ou d'une famille de langues nous apparaissent simplement comme l'eiet d'un esprit particulariste,
mais ds qu'on les envisage dans un cadre plus large, on y
dcouvre l'action d'un esprit de communaut. Par exemple
la polytonie des parlers kachoubes septentrionaux, tout en
les opposant au reste du domaine kachoube polonais, marque
en mme temps leur participation l'association baltique des
atlas

d'isolignes

entier ou

langues polytoniques les langues qui touchent la frontire


occidentale du russe possdent pour la plupart dans leurs
parlers limitrophes la mouillure phonologique des consonnes,
et c'est prcisment l'adhsion de ces parlers la grande
association des langues mouillantes et non la simple diver;

gence l'intrieur du finlandais, du lette, du polonais, etc.,


qui est noter. La dislocation au moyen ge du monde slave
en idiomes polytoniques (serbo-croate et slovne), monotoniques quantit libre (slave occidental) et monotoniques
accent libre (bulgare et slave oriental) ne peut tre compltement lucide si l'on ne tient pas compte des trois associations distinctes auxquelles ces idiomes slaves ont pris part.
L'analyse complte d'un phnomne phonologique ne peut
se confiner ni dans les limites d'une langue, ni mme dans
celles d'une association de langues prsentant ce phnomne.
La rpartition mutuelle des diffrentes associations phonologiques n'est pas, elle non plus, fortuite. On observe des faits
phonologiques tendant former des aires voisines l'aire de
la polytonie confine par exemple d'ordinaire celle de la prononciation vocalique coup de glotte. Le voisinage favorise
la naissance ou la persistance de phnomnes phonologiques
proches, prsentant ct de leurs particularits certains traits
communs ainsi l'association des langues polytoniques entre
en Europe dans une plus vaste association de langues double
forme d'accent. Nous avons fait remarquer que l'association des
langues mouillantes se combine aussi bien l'ouest qu' l'est
avec une association de langues polytoniques. Il est peu pro:

(1)

L'Association Internationale pour les tudes Phonologiques, dans sa


193G, a dcid de prparer un atlas plionologique de

sance du 29 aot
l'Europe.

\l

IINFTCS l'HONOI.OGIQUKS

365

bable que cette symtrie des deux frontires d'une mme association soit due au simple hasard.
En confrontant les diverses isophones formant des affinits
linguistiques d'une part et la rpartition des faits de structure
grammaticale d'autre part, on voit se dessiner des faisceaux
d'isolignes, de mme qu'on est frapp par les concordances
entre les limites des associations de langues, d'une part, et
quelques limites de gographie politique et physique, d'autre
part. Ainsi l'aire des langues monotoniques mouillantes
concide avec l'ensemble gographique connu sous le nom
d'Eurasia sensu slriclo, ensemble c{ui se dtache du domaine
europen et asiatique par plusieurs particularits ds sa
gographie physique et politique. Certes les correspondances
des diveT-ses isolignes ne sont habituellement qu'approximaainsi l'ouest la limite de la mouillure phonologique
tives
des consonnes dpasse la frontire occidentale de l'Eurasie
telle que la tracent les gographes, mais le dpassement n'atteint que 1
de la surface du domaine des langues monotoniques mouillantes et la concidence reste tout fait probante.
Il ne s'agit pas de dduire les affinits linguistiques d'un
facteur extrinsque. Ce qui importe actuellement c'est de les
dcrire et de mettre en relief leurs correspondances avec des
units gographiques de nature diffrente, sans parti pris
et sans gnralisations prmatures telles que l'explication de
l'affinit phonologique par la parent, le mlange ou l'expansion des langues ou des communauts linguistiques.
:

LES LOIS PHONIQUES

DU LANGAGE ENFANTIN

ET LEUR PLACE DANS LA PHONOLOGIE GNRALE


par

Roman Jakobson

Un

beau travail de M. Grgoire rcemment paru sous le


du langage (Lige, 1937), fait date dans
l'tude des dbuts du langage enfantin. Selon l'minent
linguiste belge, l'investigateur doit avoir vcu jour par jour,
heure par heure, dans la socit des nourrissons et avoir pi

V apprentissage

titre

tout instant les manifestations extrieures de leur activit


et d'autre part,

il

doit pousser trs loin l'exactitude dans

des phnomnes linguistiques et dans


de leurs conditions et de leurs fonctions.
L'analyse microscopique de M. Grgoire runit ces deux
qualits, et nous permet d'valuer et d'utihser avec justesse
les donnes nombreuses des publications antrieures,
qui
prsentaient, pour la plupart, soit des observations fines et
judicieuses, nmais trop serres et fragmentaires de linguistes
qualifis, soit des monographies patientes de psychologues et
de pdologues manquant, malheureusement trop souvent, de
la

notation

difficile

l'tablissement

mthode linguistique.
La richesse de nos expriences permet
de

l'analyse structurale

langue en devenir et la recherche de ses lois gnrales,


ou tendant tre gnrales, si l'on prfre une formule
plus prudente. Du reste, au commencement de notre sicle,
M, Grammont a nonc ce problme avec une prcision
impressionnante Il n'y a, dit -il, chez l'enfant ni incohrence
ni effets du hasard... Il manque le but, sans doute, mais il
s'en carte toujours de la mme manire... C'est cette consla

(1)

Communication prsente au cinquime Congrs international des


convoqu Bruxelles, septembre 1939.

guistes

lin-

368

R.

JAKOBSON

valeur de son langage, et en mme


la nature de la modification. Quelle est donc la loi de cet cart dans l'acquisition successive des phonmes ?
tance de l'cart qui

fait la

temps permet de bien comprendre

Depuis

on

Bufon

moindre effort

les

invoque

souvent

le

principe

du

articulations faciles mettre seraient

acquises les premires. Mais un fait essentiel du dveloppement linguistique du bb contredit nettement cette hypo-

Pendant la priode du babil l'enfant produit aisment


sons les plus varis (p. ex., les clics. les consonnes mouilles,
arrondies, mi-occlusives, sibilantes, uvulaires. etc.) qu'il
finit par liminer presque tous en passant au stade de
quelques mots . selon l'expression d'Oscar Bloch. c'est--dire,
en s'appropriant les premires valeurs smantiques. Il est
vrai qu'une partie de ces sons en voie de disparition, n'existant pas dans le parler de l'entourage, ne sont pas maintenus
par son exemple, mais il y en a d'autres, qui. malgr leur
prsence dans le langage des adultes, partagent nanmoins
le mme sort, et le bb ne les regagne qu'aprs de longs
efforts. Tel est souvent le cas des vlaires. des sibilantes et
des liquides. L'enfant rptait ces articulations en babillant,
l'image motrice lui a donc t familire et l'image acoustique
ne doit pas elle non plus faire dfaut. Le fils de l'attentif
investigateur serbe -M. Pavlovic disait tata pour kaka tout en
distinguant par l'oue les deux mots kaka et tata. Et Passy
nous rapporte le cas d'un bambin qui tout en substituant la
forme tesson aux mots garon et cochon, se fchait quand sa
mre, en l'imitant, ne faisait pas de diffrence entre ces deux
mots. Les faits de ce genre sont largement connus. On a
cherch attribuer cet oubli des phonations au manque de
liaison entre l'image acoustique et motrice, mais comme le
signalent les observateurs, l'enfant commence quelquefois
par prononcer le
dans les premiers mots qu'il reproduit,
et puis, tout coup, il renonce aux vlaires en les remplaant
obstinment par des dentales.
thse.
les

On ne peut donc expliquer le tri des sons lors du passage


du babil au langage au sens propre du mot que par le
fait de ce passage mme, c'est--dire par la valeur phonmatique qu'acquiert le son. L'enfant passe, peu peu. du
soliloque spontan et sans but un semblant de conversation.
Cherchant se conformer l'entourage, il apprend reconnatre l'identit du phnomne phonique qu'il entend et
qu'il met, qu'il garde dans sa mmoire et qu'il reproduit

LOIS PHONIQUES

3G9

DU LANGAGE ENFANTIN

gr. L'enfani \v distingue des autres phnomnes phoniques entendus, retenus et rpts, et cette distinction,
sentie comme une valeur intersubjective et constante, tend
vers une signification. Au dsir de communiquer avec autrui
^'ient s'ajouter la facult de lui communiquer quelque chose.
Justement, ces premires distinctions, visant devenir
significatives, exigent des oppositions phoniques simples,
nettes, stables, aptes se graver dans la mmoire et tre

^on

ralises volont.

cde

Le

La richesse phontique du

place une restriction


lien troit qui subsiste entre

la

part, et

le

gazouillis

phonologique.

le tri des phonmes, d'une


caractre immotiv et nettement conventionnel du

le fait que les


onomatopes ne tiennent pas compte de
ces gestes vocaux, qui, aussi dans le
cette restriction
langage des adultes, tendent former une couche part,
semblent directement rechercher les sons non admis ailleurs.
C'est justement la valeur expressive de l'insolite, plutt que
la conformit au modle, qui fait que les enfants emploient
dans leurs onomatopes les voyelles palatales arrondies,

signe linguistique, de l'autre, est confirm par

exclamations et

les
;

tandis qu'ils continuent de les remplacer ailleurs par des


non-arrondies ou bien par des vlaires. Ainsi un garon de
onze mois cit dans le livre connu de W. Stern reproduit
par 00 le mouvement des che\'aux et des voitures, le petit
Grgoire 19 mois se sert de ces sons pour rendre les coups
de cloche et la fillette de Marcel Cohen dans son quinzime
mois imite par les mmes voyelles l'aboiement du chien.
En changeant cette onomatope en une simple dsignation
du chien oo, elle adapte le vocalisme au sy.stme des phonmes
dont elle dispose l'poque.

En

liminant ces faits spcifiques et en suivant pas pas


formation du systme phonologique chez l'enfant, nous
remarquons une rgularit rigide dans la suite de ces
acquisitions qui, pour la plupart, forment, dans l'ordre du
temps, des enchanements stricts et constants. Voici presque
un sicle que cette rgularit frappe les observateurs qu'il
s'agisse d'enfants franais ou anglais, Scandinaves ou slaves,
allemands ou japonais, esthoniens, indiens du NouveauMexique, chaque desci'iption linguisticpie attentive vient
galement confirmer le fait que la chronologie relative
de certaines innovations reste toujours et partout la mme.
Par contre, l'allure de leur succession est trs variable, et
deux faits conscutifs, se suivant immdiatement chez les
la

370

R.

JAKOBSON

uns, peuvent tre spars par quelques annes dans le dveloppement des autres. Espce de film ralenti, ces cas de

dveloppement phonologique

diffr

sont

particulirement

instructifs.
le vocalisme est entam par une voyelle large
consonantisme simultanment par une occlusive de
habituellement c'est un A et une occlusive
l'avant -bouche
labiale. La premire opposition consonantique est celle de
la nasale et de l'orale et la seconde celle des labiales et des

D'ordinaire

et

le

dentales [P-T, M-X).


Ces deux oppositions forment le consonantisme minides langues vivantes du monde et ne peuvent faire
dfaut que dans des cas d'altrations extrinsques et mcaniques. Tel est le manque des labiales dans le tlingit (et dans
quelques parlers fminins de l'Afrique centrale), manque d
la mutilation artificielle des lvres, et mme dans ces cas,
la classe des labiales tend tre reprsente dans le systme
phonologique par des substituts spcifiques.
A la suite des deux oppositions consonantiques mentionnes,
une voyelle troite vient s'opposer dans le langage enfantin
la voyelle large, et l'tape ultrieure du vocalisme apporte,
ou bien un troisime degr d'ouverture, ou bien une scission
du phonme troit en voyelle palatale et vlaire. Chacun
de ces deux processus aboutit un systme de trois voyelles,
ce qui est le vocalisme minimum pour les langues vivantes

mum

du monde. Ce vocalisme minimum ainsi que le consonantisme


minimum exige visiblement la prsence de phonmes cumulant
deux

lments diffrentiels selon la terminologie saussule systme triangulaire des voyelles U,


A, I, le phonme U est vlaire par opposition / et troit
par opposition au phonme A, et dans le systme linaire
large par opposition
la voyelle moyenne est complexe
l'troite et en mme temps troite par opposition la large).
"

rienne (ainsi dans

Si

nous abordons

les

acquisitions

du consonantisme ou

bien du vocalisme enfantin dpassant le minimum signal,


nous apercevons que leur ordre successif correspond exactement aux lois gnrales de solidarit irrversible qui
rgissent la synchronie des langues du monde.
Ainsi, dans le systme phonologique de l'enfant l'acquisition des consonnes vlaires et palatales suppose l'acquisition des labiales et des dentales, et dans les langues du
monde, la prsence des vlaropalatales implique l'existence
simultane des labiales et des dentales. Cette solidarit est
,

LOIS PHONIQUES

DU LANGAGE ENFANTIN

371

la prsence des labiales et des dentales n'implique


prsence des vlaropalatales, comme le montre p. ex.
leur manque complet dans la langue de Tahiti et dans le
tatar de Kasimov ainsi que l'absence des nasales vlaires et
palatales dans quantit de langues.
L'acquisition des constrictives suppose l'acquisition des
occlusives et, paralllement, dans les systmes phonologiques du monde, l'existence des premires implique celle
des dernires. Il n'y a pas de langues sans occlusives, mais
d'autre part on trouve maintes langues, en Ocanie, en
Afrique et dans l'Amrique du Sud, compltement dpourvues de constrictives parmi les langues de l'ancien monde,
citons, par exemple, le karakalpak et le tamoul, manquant
tous les deux de phonmes constrictifs autonomes.
L'acquisition enfantine des mi-occlusives opposes aux
occlusives correspondantes suppose l'acquisition des constrictives de la mme srie galement dans les langues du monde
l'opposition d'une mi-occlusive et d'une occlusive dentale,
labiale ou vlaropalatale implique la prsence d'une constric-

irrversible

pas

la

tive dentale, labiale ou vlaropalatale.

Aucune opposition horizontale des voyelles d'une ouverture


suprieure ne peut tre acquise par l'enfant, tant que ses
voyelles d'une ouverture infrieure n'acquirent la mme
opposition. Cet ordre volutif correspond exactement la
loi synchronique gnrale formule par Troubetzkoy.
L'acquisition enfantine des voyelles palatales arrondies,
secondaires selon le terme de Rousselot, suppose l'accfuisition des voyelles primaires, c'est--dire des vlaires arrondies et des palatales non-arrondies correspondantes. La srie
secondaire implique la prsence des voyelles primaires de
mme ouverture dans les langues du monde.
Les oppositions relativement rares dans les langues du
sont parmi les dernires acquisitions de l'enfant.
Ainsi, la seconde liquide compte parmi les derniers accroissements du systme phonologique enfantin, et le R sibilant
(r), phonme excessivement rare dans les langues du monde,
termine d'ordinaire l'apprentissage phonologique des enfants
tchques dans les diverses tribus indiennes faisant usage des
consonnes glottalises les enfants tardent les acqurir, et
les voyelles nasales n'apparaissent chez les enfants franais

monde

polonais qu'aprs tous les autres phonmes vocaliques.


pourrait facilement augmenter le nombre des concidences entre l'ordre volutif du langage enfantin et les lois
et

On

372

n.

JAKOBSON

gnrales que nous rvle

la

synchronie des langues de

monde

on trouvera srement encore plus de correspondances


analogues mesure qu'on aura des donnes linguistiques

et

prcises sur les enfants de groupes ethniques varis.

Mais
on peut dsormais tirer les conclusions rsultant du fait
mme du paralllisme signal.
Tout systme phonologique est une structure stratifie,
formant des couches superposes. La hirarchie
de ces couches est peu prs universelle et constante. Elle
apparat, aussi bien dans la synchronie que dans la diachronie de la langue il s'agit, par consquent, d'un ordre
panchronique. S'il y a entre deux valeurs phonologiques
un rapport de solidarit irrversible, la valeur secondaire ne
peut apparatre sans la valeur primaire et la valeur primaire
ne peut tre limine sans la valeur secondaire. Cet ordre
se manifeste dans le systme phonologique existant et il
en rgit toutes les mutations
le mme ordre dtermine,
comme nous venons de l'observer, l'apprentissage du langage,
systme en devenir, et
ajoutons
il persiste dans les
troubles du langage, systme en dsagrgation.
c'est--dire

Comme nous l'apprennent par exemple les observations


des psychiatres, dans les troubles du langage, les voyelles
nasales tendent les premires disparatre, de mme l'opposition des liquides est apte s'amuir, les voyelles secondaires
succombent plutt que les primaires, les constrictives et les
mi-occlusives se changent en occlusives, les consonnes vlaires
sont perdues avant celles de l'avant -bouche, et les consonnes
labiales ainsi

que

la

voyelle

sont

les

derniers

phonmes

exactement au
stade initial du langage enfantin. Les couches suprieures
sont enleves avant les infrieures. Les dgts aphasiques

rsistant la destruction, ce qui correspond

reproduisent l'envers l'ordre des acquisitions enfantines.


Une analyse phonologique approfondie des aphasies (c'est-dire des troubles du langage de caractre interne, sans
lsion de l'appareil phonatoire) est appele mettre en
lumire les correspondances en question, galement fertiles
pour le psyihiatre et pour le linguiste.
On a bien signal jadis quelques points de contact isols
entre le langage enfantin, d'une part, et le rpertoire des
phonmes dans certaines langues dites primitives, de l'autre,
mais on envisageait ces langues comme des survivances
refltant, pour ainsi dire, l'enfance de l'humanit et on
faisait appel la loi biogntique de Haeckel. selon laquelle

LOIS PHONIQUES

DU LANGAGE ENFANTIN

373

l'individu rcapitule dans son

dveloppement la phylognse,
dveloppement de l'espce. Cependant, la disette de
phonmes dans une langue donne n'est pas ncessairement une pauvret primordiale, et souvent au contraire l'tude historique indique
que l'appauvrissement
est de date rcente. Ce qui reste probant, dans l'accord
entre le langage enfantin et les langues du monde, c'est
uniquement l'identit des lois structurales qui rglent
toute modification du langage individuel et social c'est, en
le

d'autres termes, la mme superposition stable des valeurs


qui se trouve la base de tout accroissement et dcroissance

du systme phonologique.
Mais

pas de mettre en relief la rgularit de cette


s'agit de l'expliquer en dmontrant sa
ncessit. L'insuffisance des interprtations isolantes est
claire. Les lois du langage enfantin ne peuvent pas tre
spares des faits correspondants dans les langues du monde.
On a, par exemple, aperu dans le langage enfantin l'apparition prcoce des consonnes labiales et dentales par rapport
aux vlair^s. et on a cherch la motiver par le mouvement
accoutum de la succion mais peine trouverait-on mme
un freudiste fervent qui voult invoquer le souvenir infantile pour expliquer une autre manifestation de la mme loi,
savoir la chute des vlaires dans certains idiomes tatares
ou polynsiens. Au lieu d'envisager l'ensemble des oppositions,
phonmatiques successivement acquises par l'enfant, on
miettait cette structure ordonne. Ainsi, en attribuant
l'antriorit des labiales la protrusion des lvres ou l'imiil

ne

suffit

superposition,

il

tation visuelle, on oubliait que l'opposition primaire, la


plus nette et la plus stable, celle de la labiale orale et nasale,

dans ce cas tout fait incomprhensible.


Cependant la superposition phonologique est rigidement
consquente, elle suit le principe du contraste maximum
reste

et dans l'ordre des oppositions elle procde

de l'homogne au

complexe

du simple

et

au diffrenci. Bornons-nous
pour le moment citer rapidement quelcjues exemples.
La priode du babil enfantin commence par des sons
indtermins que les observateurs disent n'tre encore ni
consonnes ni voyelles, ou bien, ce qui revient au mme, tre
les deux la fois. La priode du babil aboutit la dlimitation nette de la consonne et de la voyelle. Au point de vue
moteur, les deux catgories s'opposent l'une l'autre comme
resserrement et dilatation. C'est un .1, voyelle large, qui
et

R. JAKOBSON

374

maximun

d'autre part les consonnes


de dilatation
et parmi les occlusives
l'ouverture
zro,
occlusives prsentent
buccale tout entire.
qui
ferment
la
cavit
labiales
les
ce sont
justement,
ce contraste
que,
s'attendre

ce
pouvait
a
priori
On
maximun ft appel entamer la distinction entre vocalisme
et consonantisme au seuil du langage enfantin, et l'exprience vient confirmer cette attente.
C'est sur l'axe des successivits que surgit, au dbut,
l'opposition des deux catgories. L'occlusive labiale forme,
en combinaison avec la voyelle, le germe de la syllabe. L'opposition des phonmes sur l'autre axe, celui des simultanits, selon la bonne terminologie saussurienne, n'existe
pas encore. Et c'est pourtant cette opposition qui est la prmisse ncessaire de la fonction distinctive des phonmes.
La syllabe, cadre phonmatique, exige un contenu phonmatique, cadre et contenu tant, comme l'a fait observer
Viggo Brndal, deux notions solidaires.
ou en
Tuyau sans fermeture et tuyau fermeture
voici une nouveaut
d'autres termes voyelle et consonne
ainsi surgit la premire opposition sur
qui intervient
l'opposition des occlusives
l'axe des simultanits
pendant que la voyelle reste caractrise
orale et nasale
par l'absence de tuyau fermeture, la consonne se -scinde en
l'une munie d'un seul tuyau fermeture et l'autre,
deux
qui ajoute au premier un tuyau collatral ouvert, et synthtise ainsi les traits spcifiques de l'occlusive orale et de la
voyelle. Cette synthse est la consquence naturelle de
l'opposition consonne-voyelle, tandis que les voyelles
nasales, opposes aux orales comme un double tuyau ouvert
un seul tuyau ouvert, prsentent dans la langue un fait
beaucoup plus spcial et moins contrastant. C'est pourquoi
les voyelles nasales, de mme que les consonnes double
ocr-lusion, apparaissent rarement dans les langues du monde
et trs tardivement chez les enfants destins parler ces
langues
par contre l'opposition universelle des consonnes
nasales et orales est la premire opposition qui tend prendre
une valeur significative dans le langage enfantin.
offre le

Pour

lucider

la

seconde scission consonantique

rappelons en abrg les dcouvertes gniales de Koehler et


de Stumpf, dont la linguistique n'a pas encore tir toutes
les conclusions. C'est ces matres de l'acoustique moderne
qu'appartient le mrite d'avoir distingu et tabli, dans les
sons du langage, deux espces de caractres irrductibles.

LOIS PHONIQUES

DU LANGAGE ENFANTIN

375

Semblables aux couleurs, les sons du langage sont chromatiques divers degrs ou achromatiques d'une part,
clairs (aigus) ou sombres (graves) de l'autre. Cette dernire
opposition gagne en valeur, mesure que le chromt isme
baisse. Parmi les voyelles c'est A qui est le son le plus chromatique et le moins apte l'opposition du clair et du sombre,
et les voyelles troites sont au contraire les plus enclines
cette opposition et les moins chromatiques. Ces deux dimen-

sions

du triangle vocalique dont l'horizontale U-I

et la verticale

la

est la

hauteur, correspondent suivant

base

la fine

analyse de Stumpf deux processus psycho-physiologiques


U-I
Process concernant l'opposition du clair et du
sombre, et ^-Process qui dtermine les degrs du
chromatisme. Le premier processus est fondamental^,
tandis c[ue le second est accessoire^
:

i
1

Or ce savant reconnat qu'il n'y a pas de langues dont le


vocalisme se baserait uniquement sur le processus fondamental. Il n'a peut-tre exist isolment qu' une poque
prlinguistique ? se demande Stumpf avec hsitation. ]^Iais
cette supposition ne rsout aucunement le problme. Le
vocalisme linaire existe parfaitement dans les langues du
monde que nous connaissons, mais c'est justement la base
du triangle qu'il supprime. Ainsi le systme des voyelles se
trouve rduit la verticale 1<^ dans plusieurs langues du
Caucase de l'Ouest analyses par Troubetzkoy, et 2 chez
les enfants (ainsi que chez les aphasiques) l'tape o ils
ne font pas de distinction entre diverses voyelles d'une mme
aperture (p. ex. entre U et /), les utilisant comme des variantes
combinatoires ou stylistiques, ou bien n'en employant qu'une
seule. Ces faits sembleraient prouver un paradoxe insoutenable
on dirait que le processus fondamental est insparablement li au processus accessoire, tandis que ce dernier
peut exister seul
Cependant cette contradiction apparente se trouve leve
:

(1)
(2)

Ligne continue dans notre schma.


Pointill dans notre schma.

376

R.

JAKOBSON

vocalisme et le consonantisme comme


et ds qu'on tire, ce qu'a omis
Stumpf. les consquenses de sa propre dfinition lumineuse,
selon laquelle c'est la prsence du chromatisme prononc
(ausgepragte Farbung) qui distingue en premier lieu les
voyelles des consonnes. tant donn que les voyelles sont
des phonmes chromatiques par excellence, c'est donc A, le
sommet du chromatisme qui se prsente comme la voyelle
optimum, princeps vocaliiim, selon le mot de Hellwag. La
verticale A, diffrenciant les degrs du chromatisme, est
naturellement le pivot cardinal, parfois mme unique du
vocalisme. Les consonnes sont des phonmes sans chromatisme prononc et l'opposition du clair et du sombre, contraste
qui augmente, mesure que le chromatisme diminue, reprsente par consquent le pivot cardinal du consonantisme.
L'analyse accoustique nous montre que les labiales opposent
un timbre sombre au timbre clair des dentales. tant donn
que le timbre sombre reprsente, selon Stumpf, le maximum
quantitatif du processus en question, ce, sont les labiales qui
offrent l'optimum consonantique.
Plusieurs lois trouvent la fois leur explication interne
savoir la priorit des consonnes labiales et de la voyelle A.
l'antriorit de la ligne de base^ dans le consonantisme oral
et nasal, c'est--dire de sa scission en labiales et dentales,
l'antriorit de la ligne-hauteur^ dans le vocalisme, c'est-dire de sa difrenciation d'aprs le degr de l'aperture,
et enfin l'ordre de scission des voyelles en vlaires et palatales, procdant des troites aux larges.
Dans l'acquisition du langage, la premire opposition
vocalique est postrieure aux premires oppositions consonanliques il y a donc un stade o les consonnes remplissent
dj une fonction distinctive. tandis que la voyelle unique
ne sert encore que d'appui la consonne et de matire pour
les variations expressives. Donc nous voyons les consonnes
prendre la valeur de phonmes avant les voyelles. Autrement
dit d'abord apparaissent les phonmes achromatiques qui
se scindent sur l'horizontale, ligne du noir et du blanc
ensuite surgissent les phonmes chromatiques en se difrenciant sur la verticale, ligne des degrs du chromatisme.
ds qu'on envisage

le

deux parties d'un tout

(1)

(2)

Ligne continue plus grosse dans notre schma.


Ligne pointille plus grosse dans notre schma.

LOIS PHONIQUES

DU LANGAGE ENFANTIN

377

L'antriorit du processus fondamental par rapport


au processus accessoire est donc entirement confirme
!

Les sons achromatiques, ou plus exactement les sons sans


chromatisme prononc, manifestent, comme Stumpf l'a dj
signal, divers degrs de l'achromatisme. On retrouve donc
dans le consonantisme les deux dimensions correspondant
celles du vocalisme, mais dans un ordre hirarchique inverse.
Le vocalisme linaire est vertical, tandis que le consonantisme linaire est rduit la ligne de base. Ce sont les consonnes vlaropalatales qui prsentent le minimum d'achromatisme. loignes, ainsi que les voyelles larges, von der
Linie der blossen Helligkeiten, selon l'expression de Stumpf,
elles sont relativement peu aptes se scinder d'aprs le
celle
caractre clair ou sombre en deux classes distinctes
des palatales et celle des vlaires. Elles forment donc le
sommet du triangle consonantique. Les phonmes du sommet
dnotent un plus haut degr d'intensit spcifique que ceux
de la base correspondante. Rappelons que ceteris paribus les
voyelles larges sont, par ordre de perceptibilit, au-dessus des
troites, et les consonnes vlaropalatales au-dessus des
consonnes correspondantes de l'avant -bouche. Or, ce qui n'est
qu'un piphnomne pour les oppositions vocaliques, fait
l'essence mme des consonnes vlaropalatales. Stumpf a
soumis K, T et P k une filtration acoustique quand T et P
sont en train de disparatre, il subsiste encore de la vlaire
le bruissement d'un coup sec. C'est au coup de glotte, phonme
occlusif indtermin, que se trouvent rduites les vlaires dans
les langues au consonantisme linaire et souvent dans le
langage enfantin (ou aphasique) du stade correspondant.
Il est clair que l'opposition des voyelles et des occlusives,
ou, en d'autres termes, celle de l'ouverture et de la fermeture
prcde l'opposition de la fermeture complte et de la ferme:

ture attnue, c'est--dire l'opposition des occlusives et des


constrictives. L'opposition d'un U et d'un / renferme deux
distinctions parallles, savoir celle des vlaires et des palatales, et celle des arrondies et des non-arrondies. La sparation
de ces deux distinctions, qui permet de combiner deux proprits inverses dans un phonme palatal arrondi ou vlaire
non-arrondi, est, cela va sans dire, une acquisition secondaire.

La complexit des

mi-occlusives est exactement de

la

mme

nature.

En continuant de confronter les acquisitions linguistiques


de l'enfant avec la typologie des langues du monde, on entre141

378
voit

R.

que

le

JAKOBSON

groupement des phonmes

significations grammaticales sont

et le systme des
galement sujets la mme

superposition des valeurs.

rgle de la

L'universalit et

la

logique interne de l'ordre hirarchique

nonc permet, semble-t-il, de l'admettre aussi pour la


formation du langage (glottogonie). Cette immutabilit
nous autorise vrifier et accepter, par exemple, l'hypothse ingnieuse rcemment mise par P. van Ginneken (et
autrefois par Noiret) sur les rudiments de la langue humaine
les oppositions consonantiques sont antrieures aux oppositions vocaliques. Il est vrai que le chercheur suppose un
stade encore plus ancien, celui des clics, mais il fait lui-mme
remarquer que d'aprs leur fonction, ce ne sont pas encore des
phonmes, mais de simples gestes vocaux, formant proprement parler, une couche prlinguistique, extralinguistique
et, ajoutons, post-linguistique , comme le montre l'tude
des aphasies. De mme l'hypothse de Trombetti sur l'antriorit des occlusives se trouve corrobore, contrairement
la priorit des mi-occlusives professe par Marr.
Nous avons essay de mettre en relief la stratification rigoureuse de quelques oppositions phonologiques, et de dmon:

trer comment cet ordre apparat^. Le principe est simple


jusqu' paratre banal il est impossible de placer le toit sans
avoir pos la charpente, de mme qu'on ne peut pas ter la charpente sans enlever le toit. Mais c'est ce principe qu'obissent
la dynamique et la statique de la langue il coordonne des faits
qui passaient pour disparates, il limine quelques prtendues
nigmes insolubles , et il donne un sens unique des lois
en apparence dpareilles et aveugles. Le dveloppement
phonologique de l'enfant aussi bien que le dveloppement
de l'aphasie n'est dans ses grandes lignes que le corollaire de
:

ce principe.

Tout

nous prouve que

le choix des lments difflangue loin d'tre arbitraire et


fortuit, est au contraire rgi par des lois (ou tendances)
d'ordre universel et constant. Nous venons de passer rapidement en revue quelques lois d'implication l'existence
d'une entit Y implique l'existence d'une entit A' dans
le mme systme phonologique. On pourrait galement examiner une autre srie de lois, non moins importantes pour

rentiels

cela

l'intrieur d'une

(1)

Cf.

R. Jakobson, Kindersprache, Aphasie und allgemeine Lautgesetze,

Uppsala 1941.

LOIS l'IIOMQUKS nu LANGAGE ENFANTIN

379

la typologie des langues. Ce sont les lois d'incompatibilit


l'existence d'une entit Y exclut l'existence d'une
entit
dans le mme systme phonologique.
Hant
malgr tout son lan novateur
par l'esprit
anti-finaliste de la fin du sicle dernier, F. de Saussure enseigne
ce qui suit
Par opposition l'ide fausse que nous nous en
faisons volontiers, la langue n'est pas un mcanisme cr et
agenc en vue des concepts exprimer . Or prsent nous
sommes mme de rpliquer, que par opposition l'hypercriticisme destructif de l'poque en question, c'est le sens commun, c'est prcisment l'ide que nous, sujets parlants,
nous faisons volontiers de la langue, qui est parfaitement
vridique la langue est en fait un instrument rgi et agenc
en vue des concepts exprimer. Elle s'empare efficacement
des sons et elle transforme ces donnes naturelles en des
qualits oppositives, aptes porter le sens. Les lois de la
structure phonologique que nous venons d'aborder en sont
une preuve.
:

INDEX TERMINOLOGIQUE

Claquement

Accent de phrase, 242.


Accents secondaires, 229.
Accentuation (corrlation

(Corrlation consonantique de), 150.


Classes de localisation (ou de ton
d'),

214,

propre) des voyelles, 103.


Classes de localisation des consonnes,

221.

Accentuation

libre,

voir Accentuation

Acte de parole,

135.

Classification

(corrlation d').

fonctionnelle

des pho-

nmes, 262.

1.

Clicks,

353 et suiv.
Aperture (Voir Degrs d'aperture).
Affinit linguistique,

150.

Aphasie, 372.

Consonantisme minimum, 370.


Consonnes, 96, 97, 200 n.

Aphonmatiques (Signes dmarcatifs),

Constantes (Oppositions), 80.

Contenu du phonme,

292, 293.

Apparentes et quipollentes (Sries


de localisation des consonnes), 139.
Appari (Phonme), 89.
Appel (Phonologie d', fonction d'), 16,

Appui (Occlusion

d'),

153.

Archiphonme, 81.
Arrondissement des lvres, 103.
Arrondissement (Corrlation vocalique d'), 148.
Aspiration (Corrlation consonantique
d'),

de), 164.

Convergence des dveloppements, 354.


Corrlations, 89.

Coup de

24-29.

68.

Contraste (Corrlation consonantique

glotte

(Corrlation

Creux (Son),

143.

Crible phonologique, 54.

Culminative (Fonction), 32.


Culminatives (Oppositions

165.

Association de langues, 353.


Associative (Fonction), 53.
Auxiliaires phonologiques, 53.

proso-

dique de), 231.


Coupe de syllabe (Corrlation prosodique de), 234.

de diff-

renciation prosodique), 214.

D
Degr d'aperture (Particularits voca-

liques de), 98, 100, 112, 115.

Bilatrales (Oppositions), 70.

Bruyantes,

Degr d'aperture stable ou variable

15.

des voyelles longues 127, 128.

C
Centre de syllabe, 197.
Centrifuge (Phonmes vocaliques
droulement), 129.
Centripte (Phonmes vocaliques
droulement), 129.
Chanes d'oppositions, 72.
Claires (Voyelles), 103.

Degrs

d'obstacle

(des

consonnes),

159-164.

Dlimitative (Fonction), 31-32.

Dphonologisation, 319.

Droulement complet ou interrompu


des voyelles, 128.
Diffrenciation

(Particularits proso-

diques de), 99.

382

INDEX TERMINOLOGIQUE

Dilrenciation

maxima ou minima

des phonmes (Position de), 261.

Diphtongues de mouvement, 59, 126.


distinctives
(OpposiDirectement
tions), voir Indirectement phonolu-

Groupes de phonmes, 330.


Groupes phoniques potentiellement
monophonmatiques, 57.
Groupements de phonmes universellement admis ou non admis, 266268.

giques (Oppositions).
Distinctive ou diirenciative (Fonc-

Gutturalisation complte (corrlation

consonantique

tion), 31, 32.

154.

de),

Distinctives ou diffrenciatives (Oppo-

sitions), 33.

Distinctive ou diirenciative (Particularit),

voir

Pertinente

(Parti-

cularit phonologiquement).

Durative (Corrlation

Harmonie vocalique, 301.


Hrtognes (Oppositions),

Homognes

71.

(Oppositions), 71.

des conson-

nes), 161.

Impermutables (Sons),

privatiEffectivement (Oppositions
ves, graduelles ou quipoUentes),

79-80.

tions), 36.

Emphatique (Corrlation de mouillure),

34.

Indtermine (Voyelle), 124.


Indirectement distinctives (OpposiIndirectement phonologiques (Oppositions), 36.

146.

Emphatique (Corrlation de

vlari-

Intgrale (Mthode), 216.

(Corrlation consonantique

Intensit

sation), 147.

Enfantin (Langage), 367.


quipoUentes (Oppositions), 76-77.
quivalents phoniques permis, 23.
tendue des groupes de phonmes,
329.

Expiration (Corrlation de mode d'),


voir Rcursion (Corrlation de).
Expressive (Fonction, phonologie),

d'),

165.

Intensit (Corrlation prosodique d'),

215.
Intention phonique, 37.
Intonation de phrase, 238.

Inventaire des phonmes, 69.


Isoles (Oppositions), 72.

16 et suiv., 18-26, 27-29.

Extrme (Terme),

77.

Labiale

(Corrlation

consonantique),

148.

Labiovlarisation (Corrlation conso-

Faisceaux de corrlation, 90, 149.


Fonctions phoniques, 31, 32.
Fonctionnement du systme des phonmes, 80.
de localisaFondamentales (Sries

tion des consonnes), 135.

nantique de), 154.


Langue, 1 et suiv., 354.
Langue (Opposition de place de

la),

103.

Lvres (Opposition de participation


des), 103.

Frquence des phonmes, 284.

Lexicales (Oppositions), 94.

Limite (Position), 292.


Linaires (Oppositions), 72.

nantique), 184.
Gmination (Corrlation

conso-

Linaires (Systmes vocaliques), 101,

prosodique

Liquide (Corrlation consonantique),

Gmination (Corrlation de

102.

de), 201 et suiv., 215.


Gographie linguistique, 343, 363.

Graduelles (Oppositions), 77.


Groupes de parent des corrlations,
93.

160.

Liquides, 156.

Localisation (Particularits de), 98.

Localisation (Particularits de

consonnes), 135 et suiv.

des

383

INDEX TERMINOLOGIQUE
Localisation (Particularits de

des

voyelles), 100, 102 et suiv.

ou quipoUentes), 80.
Loi de Polivanov, 330.
Loi de Zipf, 282-283.
Lois gnrales des combinaisons de
phonmes, 264.
ves, graduelles

vocalique

Neutralisation (Position de), 81.


Neutralisation conditionne par
Neutralisation

conditionne

par

appari (Phonme), 89.


distinctives

(Oppositions),

Non linaires (Oppositions),


Non marqu (Terme), 77.

72.

Obstacle (Degrs consonantiques


159-164.

consonantiques de), 98.


Mode de franchissement du premier

Oppositions
passim.

rits

chement (Corrlation

consonantique).
liaison (Particularits proso-

diques de), 99.

Mode de

liaison (Oppositions prosodiques de), 128, 231.

consonan-

(Corrlation

Monophonmatique

(Valeur
groupes phoniques), 57.

lesl,

207.

Mouillure (Corrlation consonantique


de). 146.

Moyen (Terme),
Moyennes

de),

(Corrlation

146.

77.

(Voyelles), 103.

Multilatrales (Oppositions), 70.

Mutation phonologique, 318.

Phonme, 37

et suiv.

(Dfinition du), 41 et suiv.

Phones, 43.
Phontique, 3 et suiv., 10 et suiv.
Phonologie, 3 et suiv., 11 et suiv.
Phonologisation, 319, 321.
Phonomtrie, 7 et suiv.
Phonostylistique, 29.
Phrase (Accent de), 242.
Place de la langue (Opposition de),
103.

consonantique).

189.

Nasalisation

115.

Plat (Son), 143.


Plnitude vocale (Particularits de),

N
(Corrlation

39, 40.

Phonmatiques (Signes dmarcatifs),

Phonme

emphatique

non pertinentes,

(Systmes vocaliques),
Pauses de phrase, 244.
Permutables (Sons), 34.
Permutation des fonctions, 332.
Pertinence abstractive, 45.
Pertinence (Positions de), 81.
Pertinent (Dlinition), 34.

des

Morphoriologie, 337.

Nasale

de), 103.

Particularits

292, 293.

Mores (Langues qui comptent

consonantique

et

Parole, 355.

Partiels

tique), 161.

30

Participation des lvres (Oppositions

troisime

degr, voir Gmination (Corrlation

Mouillure

de).

phonologiques,

degr (Corrlation de), 164-184.

Momentane

d'),

Occlusive (Corrlation), voir Rappro-

degr (Corrlation de), 159-164.

Mode de franchissement du second

Mode de

voir

(Srie son), 142.

la

structure, 247, 254.

Microphonme, 45.
Mise en relief culminative,
voir
Accentuation (Corrlation d').
Mode de franchissement (Particula-

de

le

contexte, 247.

Distinctives (Oppositions).

Macrophonme, 45.
Marqu (Terme), 77.
Marque de corrlation, 89.
Marques phonologiques, 74.

Mode de franchissement du

de),

iSeutralisables (Oppositions), 80.

Non
Non

Mat

[Corrlation

130.

privati-

Logiquement (Oppositions

Nasalit

voir

Degr

d'aperture

(Particula-

rits de).

consonantique

lation de), 195.

(Corr-

Polyphonmatique (Valeur
simples), 63.

des sons

384

INDEX TERMINOLOGIQUE

Praspiration (Corrlation consonantique de), 166.

Pression

Somltres (Voyelles), 103.

Son du langage,

(Corrlation

consonantique

de), 165.

40, 43.

Sons abstraits, 43.

Sons concrets, 44.

Privatives (Oppositions), 77.


Proportionnelles (Oppositions), 72.
Proportions, 73.

Prosodme, 212.
Psychophontique,

Sons

fixes, 14.

Sons de transition,

14.

Sonantique (Corrlation), 159.


Sonantisme (Corrlation de), 159.

10.

Strident (Srie son), 142.

Structure

(Systmes

Quadrangulaires

vocali-

stratifie

des

systmes

phonologiques, 372.
Stylistique, 29.

ques), 101.

Syllabe, 99, 196.

Syllabes (Langues qui comptent

Rapprochement

(Corrlation

conso-

nantique de), 161.

Syllabisation (Corrlation de), 199.

Ralisation, 40, 343.

Rcursion (Corrlation consonantique

Synharmonisme, 302.
Syntactiques (Oppositions), 94.

de), 165.

Systme des oppositions phonologi-

Rcursives (Consonnes), 165.


Registre (Corrlation prosodique de),
216.

Registre

les),

'207.

(Diffrences de

ques, 69, 76, 343.

Systmes vocaliques, 101

et suiv.

diffren-

ciant des phrases), 241.

Relchement (Corrlation consonantique de), 166.

(Corrlation

consonantique

de), 165.

Rpartition tymologique, 343.


Rephonologisation, 324.
Reprsentation phonique, 42.
Reprsentative (Fonction, phonologie),

Tension

18, 23, 28, 29.

Rsonance (Particularits vocaliques

Timbre

(Corrlation

consonantique

de), 145.

Ton propre

(Particularits de),

Localisation

(Particularits

liques de).

Traitement arithmtique de

de), 98.

voir

voca-

tit,

la

quan-

207.

Transition (Sons de), 59.

Sandhi interne, 339.


Semi-nasalit

(Corrlation consonan-

tique de), 195.

apparentes et quipollentes
(de localisation des consonnes), 139.
Sries de localisation des consonnes,
Sries

135.
Sries fondamentales (de localisation

des systmes consonantiques), 135.


Signes dmarcatifs, 291.
Signes dmarcatifs ngatifs, 307.
Signes uniques, 296.
Signes groupes, 296, 297.
Signifiante (Face) de l'acte de parole
et de la langue, 1 et suiv.
Signifie (Face) de l'acte de parole
et de la langue, 1 et suiv.

Travail accessoire

(Sries

consonan-

tiques de), 144.

Triangulaires

(Systmes vocaliques),

101.

Trouble

(Corrlation

vocalique

de),.

133.

U
Unit de cadre, 270.
Unit formelle, 316.
Unit phonologique distinctive, 36.
Unit prosodique, 99.

Variantes combinatoires, 50, 317.


Variantes facultatives, 47 et suiv.

385

INDEX DES LANGUES


Variantes phontiques, 11, 47 et siiiv.
Variantes stylistiques, 48, 49.
Variation tonique (Corrlation prosodique de).
Vlarisation emphatique (Corrlation

consonantique

de), 147.

\cahulaire (Unit
Vocale (Corrlation

de), 348.

des consonnes),

165.

Vocaliques (Systmes), 101.


Vocalisme minimum, 370.
Voyelle, 96, 200 n.

INDEX DES LANGUES

269, 273, 276, 297, 300, 307, 308,

Abakan

310, 312, 369.


(Turc), 298.

Abkhaz, 102,
Aboua, 134.

Annamite, 110, 121, 265, 267, 362.

149, 264.

Arabe, 114, 147, 203, 208, 298, 337,

Achoumawi, 168, 217, 232.


Adygh (Tcherkesse), xv, 63,

363.

Armnien, 201
67, 92,

102, 149, 158, 175, 176, 259.

Africaines

(Langues),

196,

194,

294, 295, 325, 363.

n.,

Artchine, 67, 87, 92,

106,

107,

108,

117, 148, 186, 225, 249, 308.

206,

370.

Aryennes (Langues

de

l'Inde), 139,

361.

Aghoul, 1.34, 148, 186, 249.


Anou, 362.

Assyro-babylonien, 113.
Avar, 61, 67, 117, 158, 175, 191, 193,

Albanais, 110, 131, 140, 161, 170, 211,


238 n., 362.

298, 312.

Avestique, xvi, 171.

Aloute (ounangan), 140, 189, 192.

Allemand, 21, 23, 24-25,

26, 31, 33,

34, 35, 36, 37, 39, 41, 42, 43, 45,

46, 47, 48, 50, 51, 52, 54, 55, 56,


58, 61, 64, 68, 69, 70, 71, 73, 74,
75, 77, 82, 83, 86, 93, 96, 97, 98,

Bachkir, 302.
Baltiques (Langues), xv, 230.
Bantoues (Langues), 148, 149,

110,

119,

126,

127,

130,

132,

139,

Basque, 361.

140,

158,

161,

167,

168,

169,

171,

Batse, 146.

199, 207, 208, 216, 222, 230, 234,

235,

238

240,

n.,

241,

242,

243,

244, 245, 246, 247, 250, 251, 254,


255,

265,

270-272, 274, 275, 276,

277, 279, 287-288, 294,

297,

299,

307, 308, 309, 310, 311, 312, 314,


358, 362, 363, 369.

Alta (Turc de

I'),

298, 309.

Amrique du Nord (Langues

150,

157, 246, 295.

Bengali, 177, 256, 292.


Birman, 73, 130-131, 149,

174,

205,

226, 232, 264, 267, 269, 270, 298.

Blanc-russe, voir Russe.


Boschiman, 150, 151, 512.

Bulgare, 55, 62, 67, 85, 124, 125, 169,


198, 200, 222, 249, 253, 255, 260,
261, 295, 296, 361, 364.

de), 137,

139, 194, 206, 230, 295, 362.

Amharique, 173.
Ande, 117, 186.
Anglais, 45, 52, 59, 67, 82, 124, 127129, 140, 161-162, 168, 169, 207,
208, 210, 222, 234, 235, 252, 256,

Carlien, 357, 361.

Caucase (Langues du), xiv, xv, xvi,


XVII, XX, XXI, 67, 91, 102, 140, 146,
148,

175,

363, 375.

176, 230, 249, 361, 362,

386

INDEX DES LANGUES

Chanty, voir Ostiak.


Chasta-Costa, 189, 192.

Galique, voir cossais.

Chichewa, 117, 156, 163, 173, 191, 195.


Chinois, 61, 83,
193,

197,

226, 299,

132,

140,

173,

Ganda, 117, 133, 208.

190,

Gorgien, 61, 91, 117, 173, 201 n.

198, 220, 221, 223, 225,

Germaniques (Langues), 230, 361.

3.30,

331, 332, 339, 340,

349, 355, 361, 362.

Grec ancien, 91, 173, 186, 193, 197,


225, 227, 258, 262, 292, 308.

Chinook, 143, 158, 191.

Grec moyen, 122.


Grec moderne, 48, 85, 117, 120, 140,

Chor (Turc), 309.


Coren, 45, 66, 92, 93, 149, 186, 190,
296, 308, 309, 361, 362.

161-162,

222,

173,

169,

225,

255,

356, 357.

Groenlandais, voir Esquimau.


Guiliak (nivkhe), 75, 140, 161.

Gwabo,

Daghestan (Langues du), 175.


Dakota, 176, 298.

119, 188, 190, 219, 266 n.

Danois, 80, 110, 118, 158, 163, 168,


169, 197, 205, 223,

233

307. 363.

n.,

Darguine, 186, 249, 295.


Dinka, 139, 144.
Doungane V, 149, 361, 362.
Dravidiennes (Langues), 139, 144.

Hada, 115, 139, 173, 265, 308.


Hbreu, 337.
Hrro, 137, 139, 144.
Hollandais, 110,
208,

207,

127,

222,

169,

130,

234,

238

235,

171,
n.,

255, 307, 362, 363.

Hongrois, 26, 27, 48, 56,


Ecossais
131,

(galique),

145,

118,

119,

121,

170, 234, 256, 292, 294.

Efik, 133, 197, 206, 217, 298, 307, 308.

Ehw,

133, 207.

Esquimau,

266

n.,

354.

143, 189, 192.

l'inissi.
I

138,

140,

161,

190,

110,

211, 226, 231,

258,

156,

297, 308.

Esthonien,

140,

Hopi, 166, 209, 223, 225, 230, 234, 235.


Hottentot, 150, 151, 154, 179, 219 n.

Houpa,

Enze, voir Samoyde de


Erza, voir Mordve.
Espagnol, 48, 222.

139,

169, 207, 236, 295, 309,

168,

161,

Ibo, 118, 133, 197, 21.3, 217, 301.

Inde (Langues de 1'), 139, 337, 361.


Indien (Moyen, prkrit), 203, 208,
210, 265, 305.

361, 362, 369.

Indiennes (Langues
du NouveauMexique), 369.
Indo-europen, xv, xvii, 325, 337-340,

Eurasiatiques (Langues), 145.


Europennes (Langues), 172, 246.

Evenk, voir Toungouse.

349.

Ingouche, 146.
Iraniennes (Langues), xvii, 363.
Fante, 119, 133, 240.
Finnois (ou Finlandais), 58, 109, 121,
186, 193, 201, 208, 236, 265, 294,
295, 301, 307, 308, 311, 361, 364,

Finno-ougriennes (Langues), 103, 256,

Irlandais, 170, 194, 362.


Islandais, 295.
Italien,

117,

48,

140,

169,

193, 222,

225, 236, 237, 308, 310.


Italique, 325.

303, 304, 354, 361.

Fox, 166.
Franais, 23, 26, 28
81,

89,

90,

140,

168,

257,

265,

97,

169,

283,

n., 48, 70, 78, 80,

98,

99,

110,

131,

192, 216, 248, 249,

287,

288,

307, 313, 330, 369, 371.

296

n.,

Japonais, 25
75,

86,

n.,

108,

35,

117,

51,

137,

53,

61,

145,

66,
149,

185, 186, 193, 204, 210, 224, 227,


228, 249, 269, 275. 293, 309, 320,

361, 362, 369.

387

INDEX DES LANGUES

K
Kabarde,
Kachoube, 131, 223, 231, 238,

Montngrin, 104, 117.


Mordve, 117, 145, 150, 171, 249, 254,

49, 67, 143, 148, 174.

29r3,

261, 361.

362, 364.

Kalmouk,

Nnze, voir Samoyde-yourak.


No-indien, 134.

29.5.

Kamtchadale, xiv,
Karakalpak, 371.

140.

Nganasane, voir Samoyde-tavgy.

Kasak-kirghiz, 298, 302, 307.


Kasakh, voir Kasak-kirgliiz.

Nilotiques (Langues), 133.

Nivkhe, voir Guiliak.


Norvgien, 110, 121, 234, 235, 236,
238 n., 255, 307, 317, 355.

Kette, 140.

Kinyarwanda,

149, 171.

Kirghiz, 254, 298, 307, 329.


Koriak, xiv, 140.

Nouba,

Koubatchine, .148, 186, 249.


Kurik (Turc), 309.
Kurine (lesghe), 110, 116, 121, 122,
148,

163,

134,

139, 145, 163,

136,

169,

190, 292, 294.

175, 225, 249, 253, 256,

283.

O
Odoule, voir Youkaguir.

Osmanli (Turc), 296.


Osste, XIII, 363.

Kwakiutl, 140, 148, 191.

Ostiak (Chanty), 106, 107, 186, 292,


309.

Oubykh,
Lakke, 113, 146, 175, 186, 187, 191,
193, 201, 295, 298.

Lamba,

85,

117,

1.33,

169,

197, 208,

217, 302.

102, 149.

Oude, 143,
Oudmourt,
Ougriennes
Ounangan,

146.

voir Votiak.

(Langues), 340.
voir Aloute.

Lapon, 161, 187, 212, 250, 256, 258,


266 n., 295, 304, 308, 361.
Latin,

106, 202, 208, 260, 296, 323,

329.

Paoute, 203, 295, 303.


Palo-asiatiques (Langues), 140.

Lesghe, voir Kurine.

Pdi, 67, 137, 158, 163.

Letton (lette), 140, 169, 197, 205, 226,


233 n., 238 n., 258, 322, 361, 362,

Persan, 114.
Perse (Vieux), xvi, 115.
Peul, 175, 178, 195.

363, 364.
Litiiuanien,
197,

204,

140,

214,

145,

231,

167,

238

169,

192,

n.,

249,

253, 255, 260, 305, 361, 363.

Livonien

(live),

295, 363.

Lonkundo, 216, 220.


Luoravetlane, voir Tchouktche.

M
Macdonien, 357.
Maidou, 203, 295.

Polabe, xxiv, 109, 121, 146, 203, 252,


260, 295, 322.
Polonais,
117,

xix, xxiii, 58, 62, 64, 105,

145,

161,

167,

169,

185,

194,

254, 264, 294, 295, 320, 324, 326,


3.39, 344, 354, 359, 361, 364, 371.

Polynsiennes (Langues), 373.


Portugais, 194, 222.
Prkrit, voir Indien (Moyen).

Malais, 362.

Mandchoues (Langues), 256.

Romanes

Manse, voir Vogoule.

Russe,

(Langues), 230, 361.


xvi, XIX, XX, xxii, 15,

20,

Maya, 117, 169.


Mende, 156, 217, 240.

21, 22, 23, 50, 51, 52, 54, 55, 56,

Mongol, 20, 121, 122, 123, 295.


Mongol-bouriate, 294.
Mongol-darkhat, 20.
Mongoles (Langues), 61, 256, 303, 361.

80, 82, 85, 97, 106, 107,

115,

117,

169,

185,

214,

58, 60, 63, 64, 65, 66, 67, 73, 78,

121,

126,

145,

161,

216, 221, 222, 240, 241, 243, 244,


246, 254, 255, 261, 280 n., 282, 300,

388

INDEX DES LANGUES

301, 308, 316, 317, 318, 320, 321,


323, 327, 328, 332, 335, 339, 340,
343, 344, 346, 347, 354, 355, 356,

Sudois, 110, 234, 238

n.,

255, 280 n.,

307.
Suisse allemand, 119.

357, 358, 359, 360, 361, 364.

Roumain

126,

III,

140,

145,

169,

Tabassarane, 134, 144, 176, 185.

222, 361.

Takelma, 246.
Tamoul, 21, 117, 157,

Routoul, 148, 175, 249.

Samoyde de

313, 371.
l'Inissi (Enze), 295.

Samoyde-ostiak (Slkoupe), 112, 190.


Samoyde-tavgy (Nganasane), 117,
295.

Samoyde-yourak (Nnze),

169, 295,

308, 309.

Samoydes (Langues),

xiv, 304, 361.

Sandav, 137, 150, 152, 158, 177.


Sanscrit, xv, xvi, 91, 92, 144, 150, 185,

241

n.,

249, 339.

Scandinaves (Langues), 362, 369.


Smitiques (Langues), 140, 147, 337,
339, 340.

Taos, voir Tiva.

Tatare de la Volga ou Tatare de


Kazan, 302.
Tatares (Langues), 371, 373.
Tavgy, voir Samoyde-tavgy.
Tchque, xxiii, 26, 55, 56, 58, 60, 65,
67,

75,

162,

167,

117,

138,

139,

170,

169,

191,

140,

161,

197,

199,

206, 207, 213, 242, 245, 254, 255,


265, 267, 288, 294, 295, 296, 297 n.,

325, 326, 354, 358, 359, 371.

Tchrmisse, 111, 125, 171, 251, 258,


361.

Serbo-croate, 62, 104, 117, 140, 157,


161, 163,

164,

168,

193,

197,

198,

199, 208, 211, 227,

231,

238

n.,

169,

239,

245,

171,

248,

191,

250,

256, 259, 328, 329, 330, 331, 335,


357, 362, 364.

207,

256,

284, 292, 295, 308.

Tchouktche (Luoravetlane), xiv,


133,

20,

140.

Tloute, 298, 309.


Tibtain, 173.

Siamois, 111, 197, 204, 226, 268.


Sindhi, 176, 177,

Tigra, 140.

Sino-tibtain, 362.

Slave commun, xvi, xvii, xviii, xix,


XX, 321.
Slave (Vieux), xx, 305 n., 325.
Slaves (Langues), xv, xvii, xviii, xix,
XX, XXII, 48, 140, 230, 317, 323,
324, 325, 329, 330, 334, 339, 361,
364, 369.
138,

Tcherkesse, voir Adygh.


Tchtchne, 61, 91, 146,

Tchouvache, 320.

Shona, 117, 139, 144, 154, 175.

Slovaque,

159, 160, 186,

193, 236, 293, 302, 307, 309,

190,

161,

140,

167,

169,

Tiva (Langue

du pueblo

de Taos),

162, 177, 191, 230.


Tlingit,

61,

115,

135,

140,

158,

189,

370.

Tonkawa, 115, 116, 191, 297.


Toungouse (Evenk), 246, 247, 308.
Toungouses (Langues), 303, 308.
Touraniennes (Langues), 258, 360.
Tsakhoure, 148, 249.

191, 197, 202, 208, 249, 295, 321,

Tsigane, 358, 361, 363.

354.

Tsimchiane, 61, 143, 174, 191, 264.


Tubatoulabal, 122, 203, 295, 307.
Turco-tatares (Langues), 61, 103, 111,

Slovne, 48, 126, 131, 135, 172, 192,


195 n., 204, 208, 223, 227, 238 n.,
255, 362, 364.

116, 256, 257, 295, 296, 298, 302,

Slkoupe, voir Samoyde-ostiak.


Somali, 140.
Sorabe (Wende de Lusace), 111, 121,
143,

144,

171,

191, 293, 294, 295.

Souahli, 139, 157.

Soudanaises (Langues), 137.


Souto, 67.

303, 307, 309, 349, 354, 361, 363.

U
Ukrainien,
169,

67,

126,

145,

150,

161,

184, 222, 321, 328, 329, 331,

354, 359, 360, 361.

Uzbek, 65, 105, 296, 302, 361, 363.

INDEX DES LANGUES

V
Venda,

Yami,

389

83.

Yiddisch, 361.

154.

Vespe, 361.
Vogoule (Manse), 186, 294, 295.
Votiak (Oudmoui-t), 111, 360, 361.

Yorouba, 133, 194 n.


Youkaguir (Odouie), xiv, 20.
Yourak, voir Samoyde-yourak.

W
Wende

de Lusace, voir Sorabe.

Y
Yakoute, 295, 298.

Zoulou, 67, 117, 137, 150, 152, 162,


197, 218, 220, 257, 302.
Zyriane, 110, 360, 361.

TABLE DES MATIRES

Prface du Cercle Linguistique de Prague (1939)


Prface de A. Martinet
Prface du traducteur
Notes autobiographiques de N. S. Troubetzkoy, communiques par R. Jakobson
Bibliographie des principaux travaux de N.B. Troubetzkoy,
relatifs la

phonologie

vu
xi
xiii

xxix
Introduction

1.

2.

Phonologie et phontique
Phonostylistique

16

Phonologie
Remarques prliminaires

31

DIACRITIQUE
tude de
I.

la fonction

phonique distinctive

Notions fondamentales

2.

L'opposition phonologique distinctive


Unit phonologique distinctive. Phonme. Variante

33
36

3.

La

41

1.

dfinition
II.

du phonme

Rgles pour la dtermination des phonmes


phonmes

1.

Distinction entre

2.

Fausse apprciation des phonmes d'une langue trangre.


Phonmes simples et groupes de phonmes

3.

et variantes

A)

Valeur monophonmatique
B) Valeur polyphonmatique

4.

Erreurs sur la valeur monophonmatique ou polyphonmatique des sons dans des langues trangres
III.

1.

2.

47
54
57
57
64
66

Classification logique des oppositions distinctives

Contenu des phonmes et systme des phonmes


Classement des oppositions

68
69

TABLE DES MATIRES

392

rapports avec tout le systme des oppoopposioppositions bilatrales et multilatrales


structure du systme de
tions proportionnelles et isoles

A) D'aprs
sitions

leurs

phonmes reposant sur

B) D'aprs

le

69

elles

termes de l'opposition
privatives, graduelles et quipoUentes

rapport existant entre

oppositions

les

C) D'aprs l'tendue de leur pouvoir

distinctif

80

constantes et neutralisables
3.
4.

87
90

Les corrlations
Les faisceaux de corrlations
IV.

Systmes phonologiques des oppositions


PHONIQUES DISTINCTIVES

1.

Remarques prliminaires

2.

Classement des particularits phoniques distinctives


Les caractristiques des voyelles

3.

A)

Terminologie

B)

Particularits de localisation (ou de ton propre)

4.

93
96
100
100
102

C) Particularits de degr d'aperture (ou de plnitude

D)

vocale).

135
135
135
139
144

Particularits de localisation
a)

Les sries fondamentales

b) Sries apparentes

et

quipoUentes

c)

Les sries de travail accessoire

d)

Phonmes consonantiques en dehors

des sries de locali-

156

sation

B)

Particularits de
a)

mode de franchissement

159

Les degrs d'obstacle et les corrlations de mode de franchissement du premier degr

b) Corrlations de
c)

mode de franchissement du second

degr.

mode de franchissement du

184

troisime degr

189

196

Les caractristiques prosodiques

A)

Les centres de syllabe

B)

Syllabe et more, interprtation phonologique de

C) Les
a)

196

de gmination prosodiques

et

Corrlation de registre

b)

La
La

mode de

201

212
212
215
216
221

corrlation de coup de glotte

231
231

corrlation de coupe de syllabe

234

Oppositions prosodiques de
a)

quantit

particularits de diffrenciation prosodique

d) Corrlation d'accentuation

D)

la

Classification

b) Corrlation d'intensit
c)

159
164

L'opposition de gminalion en tant que corrlation de

C) Particularits de rsonance
5.

112
130

Particularits de rsonance

Les caractristiques des consonnes

A)

76

oppositions

liaison

393

TABLE DES MATIERES


E) Oppositions prosodiques distinguant des phrases
a)

U inlonalion

237
238

de phrase

241

b) Diffrences de registre distinguant des phrases

6.

c)

L'accent de phrase

d)

Les pauses de phrase

e)

Remarques gnrales

Les lments

distinctifs

242
244
244

anomaux

245

V. Types de neutralisation des oppositions distinctives


1

Gnralits

2.

Types de neutralisation conditionne par

le

246
247

contexte

248

A) Neutralisation dissimilative

251

B) Neutralisation assimilalive
C)

3.

Neutralisation combine

et

conditionne par

Types de neutralisation conditionne par

le

253

contexte

254

la structure

254
255
258

A) Neutralisation centrifuge
B) Neulralisalion rduclive
C) Neutralisation combine

et

conditionne par la structure

4.

Types mixtes de neutralisation

5.

Rsultat des difrents types de neutralisation


VI. Les ciROUPEs de

1.

2.

3.
4.

1.

3.
4.
5.

phonmes

La

classification fonctionnelle des phonmes


Le problme des lois prnrales rgissant les combinaisons de
phonmes
Mthode pour l'tude des combinaisons
Groupements anomaux de phonmes

VIL De la
2.

259
260

262
264
269
274

statistique phonologioue

Les deux types de dnombrement


Nombres conditionns par le style et nombres conditionns
par la langue
Interprtations proposes de la frquence des phonmes.
Frquence relle et frquence attendue
La statistique phonoloirique dans le vocabulaire
.

276
277
281

284
286

ORISTIQUE
tude de
I.

Remarques

la fonction

phonique direnciative

prliminaires

IL Signes dmarcatifs phonmatiques

et

Signes uniques et signes-groupes


IV. Signes dmarcatifs positifs et ngatifs

III.

aphonmatiques.

290
292
296
307

394

TABLE DES MATIRES


1.

Signes dmarcatifs ngatifs

A)

el

phonmaiiques

B) Signes-groupes
2.

Signes dmarcatifs ngatifs

A)

el

aphonmatiques

309
309
309

Signes uniques

B) Signes-groupes

V.

307
307
308

Signes uniques

Emploi des signes dmarcatifs

311

APPENDICES
Principes de phonologie historique, par Roman Jakobson.
Rflexions sur la morphonologie, par N. S. Troubetzkoy.
III. Phonologie et gographie historique, par N. S. Trou-

I.

II.

betzkoy

315
337
343

IV. Sur la thorie des affinits phonologiques entre les langues,

V.

par Roman Jakobson


Les lois phoniques du langage enfantin et leur place dans
la phonologie gnrale, par R. Jakobson

Index terminologique
Index des langues
Table des matires

351

367
381
385
391

NOTE DU TRADUCTEUR

TAMOUL
M.

Langues

Meile, professeur de langues de l'Inde l'cole Nationale des

Orientales Vivantes, a bien voulu examiner les passages des

Principes de

au tamoul, notamment les pp. 159-160, 186, 307, 309, 313.


remarques suivantes
Il n'y a pas en tamoul cinq, mais six classes de localisation des consonnes
labiales, apicales plates, apicales alvolaires, apicales rtrollexes (donc trois
sries apicales, fait inconnu ailleurs), dorsales prpalatales, dorsales postpalatales. Le phonme que Troubetzkoy appelle, selon l'usage, R, n'est pas une
sonante, mais la bruyante alvolaire l'intervocalique, ce phonme est ralis
comme spirante sonore, ce qui fait qu'on entend quelque chose qui ressemble
un r, mais s'il est gmin, on entend approximativement ^fZr, et le groupe NR
est peru peu prs comme ndr ; en outre, gmin ou devant une autre bruyante,
le groupe Rk est sourd. Ce phonme ne se rencontre
cet R n'est pas sonore
jamais l'initiale en effet la seule apicale admise l'initiale est , les apicales
Phonologie
Il

relatifs

me communique

les

alvolaires et rtroflexes tant exclues.

quatre autres bruyantes sont plutt ralises comme des


comme des occlusives aspires. A l'intrieur du mot, entre
voyelles, les bruyantes sont ralises comme des spirantes sonores (donc y et
non x), la seule exception de , qui est toujours sourd l'intervocalique. Aprs
/ ne se
r, les bruyantes ne se rencontrent que gmines (occlusives sourdes)
trouve jamais en contact avec r.
En ce qui concerne les sonantes, on peut proposer les correspondances
suivantes y semble la sonante de la srie prpalatale, / celle de la srie apicale
rtroflexe, v celle de la srie labiale ; / est la sonante de la srie apicale alvolaire,
tandis que r semble celle de la srie apicale plate. Ainsi r rentre dans le systme
consonantique. Peut-tre X est-il la sonante de la srie postpalatale. Il convient
d'observer que r ne peut pas tre gmin, alors que R, qui est une bruyante, peut

l'initiale,

les

spirantes sourdes que

l'tre

En

d'autre part,

et

peuvent tre gmins, mais

ni

r,

ni

X ne peuvent

ce qui concerne les signes dmarcatifs ngatifs (p. 307),

l'tre.

rtroflexe et X

fin de mot, contrairement ce que


Troubetzkoy. Quant l'initiale (p. 309), ce qui la caractrise quand elle
est une bruyante, c'est qu'en cette position elle n'est ni gmine ni sonore.
Enfin (p. 313) le tamoul n'a pas d'accent de mot, mais seulement un accent
de phrase.

postpalatal apparaissent frquemment en


dit

GREC MODERNE
M. Mirambel, professeur de grec moderne l'cole Nationale des Langues
Orientales Vivantes, a bien voulu examiner les passages des Principes de
Phonologie relatifs cette langue et me communique les remarques suivantes :
P. 85.

La

phonme)
excepte).

neutralisation des oppositions u-o,

i-e

(u,

reprsentant l'archi-

est caractristique des parlers no-grecs seplenlrionaux (Asie

Mineure

NOTE DU TRADUCTEUR

396

Pp. 120 et 255. Mme remarque.


Pp. 161-162. La neutralisation grammaticale de l'opposition t-6 est dialectale.
Pour les paires n-cp et x-x pas d'exemples connus.
P. 169. Beaucoup de mots d'emprunts o b, d, g sont attests sont tout

dans la langue, et, d'autre part, dans le domaine dialectal de


en position intrieure les groupes mb, nd et pg ont abouti b, d, g:
grec commun mboros, grec oriental boros ; 7rvTe> grec commun
e(jiTCopo
pende, grec oriental pde ; -j'yeXo^ grec commun hgelos, grec oriental gelos.
D'ailleurs, les mmes groupes, qui se trouvaient en position intrieure jadis, se
sont rduits aux consonnes simples b, d, g dans le grec commun lui-mme, par
suite de l'aphrse de la voyelle atone qui prcdait le groupe
grec ancien
(i[3atvc> grec actuel commun [XTravco (bno), grec ancien ^^Sto> grec actuel
commun vtvo) (dinoj, grec ancien -f/cXTrtov
grec actuel commun yy.6pi,
(grfi), ces formes tant issues de (f)mhno, (c)ndi (njo, (rjiagorfi^on).
fait assimils
l'Est,

>

>

IMPRIMERIE

BONTEMPS, LIMOGES

A.

DPT LGAL

4^

TRIMESTRE

1948

UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY


Los Angeles

This book

is

RECT
LOi

DEC

U<>WA1-

%WiiRru

Form L9-Series 444

DUE on the last date stamped below.

1^
Wfifll

o S
N
O =

Vous aimerez peut-être aussi